Professional Documents
Culture Documents
Italiano
3-072-818-23(1)
AC/DC Adaptor/Charger
AC Adaptor/Charger
6
7
8
2
9
3
Bedienungsanleitung
Istruzioni per luso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrues
0
qa
4
qs
5
qj
qk
qd
qf
qg
VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
w;
qh
AC-SQ950D
AC-SQ950B
ql
TM
SERIES
B
1
3
2
Fr Kunden in Deutschland
Diese Einheit erfllt die europischen EMC-Bestimmungen fr die
Verwendung in folgender (folgenden) Umgebung(en):
Wohngegenden
Gewerbegebiete
Leichtindustriegebiete
(Die Einheit erfllt die Bestimmungen der Norm EN55022, Klasse B.)
DCC-VQ1
(bei AC-SQ950B nicht mitgeliefert)
(non in dotazione con AC-SQ950B)
2
3
4
Zum Abnehmen
Per rimuovere
Hinweis
Ein normal voll geladener Akku ermglicht nur etwa 90% der Aufnahmebzw. Wiedergabezeit eines ganz voll geladenen Akkus.
Strungsberprfungen
Symptom
Das Videogert
arbeitet nicht.
Normales Laden
Ursache/Abhilfe
Das Netzkabel ist nicht an der Wandsteckdose
angeschlossen.
Das Autobatteriekabel DCC-VQ1 (nicht im
Lieferumfang des AC-SQ950B enthalten) ist von der
Zigarettenanznderbuchse abgetrennt.
t Das Kabel an die Wandsteckdose bzw. die
Zigarettenanznderbuchse anschlieen.
Das Kabel ist nicht richtig angeschlossen.
t Das Kabel richtig anschlieen.
Der Betriebsartenwahlschalter steht auf CHARGE.
t Den Schalter auf VCR/CAMERA stellen.
Der Betriebsartenwahlschalter steht auf VCR/
CAMERA.
t Den Schalter auf CHARGE stellen.
Den Akku erneut voll laden.
t Die restliche Akkukapazitt wird dann korrekt
angezeigt.
CHARGE
Volles Laden
Siehe Abb. C.
Einzelheiten zum Anschlu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum
Videogert.
SQ MODE
VCR/
CAMERA
QUICK
MODE
Im obigen Beispiel
leuchtet die SQ MODELampe. Es wird also ein
SuperQuickLadevorgang (SQ)
ausgefhrt.
Hinweis
VORSICHT
Die Einheit ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollstndig vom
Stromnetz getrennt, solange sie noch an einer Wandsteckdose
angeschlossen ist.
Die CHARGE-Lampe
blinkt, und
CHARGE ERROR
erscheint im Display.
SieheAbb. B-2.
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben ab.
C
1
Ladezeiten
Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
vollstndig leeren Akkus.
Akku
Ladezeit
(SQ-Ladefunction)
Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Adapter bzw. Akku an Ihren Sony
Hndler.
Akku
Ladezeit
(Schnell-Ladefunktion)
NP-QM71
130 (70)
NP-FM50
105 (45)
NP-QM91
150 (90)
NP-FM70
150 (90)
Technische Daten
AC-SQ950
DCC-VQ1
3
2
DCC-VQ1
(bei AC-SQ950B nicht
mitgeliefert)
(non in dotazione con
AC-SQ950B)
Whrend des Ladens zeigt dieses Gert in folgenden Fllen die Restzeit an:
Wenn ein InfoLITHIUM-Akku verwendet wird
Wenn ein Videogert mit
-Markierung verwendet wird
Achten Sie darauf, da der Akku eine
-Markierung besitzt.
Einzelheiten zur InfoLITHIUM-Funktion entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Videogerts.
Wenn Sie diesen Adapter mit einem Elektrogert ohne die Markierung
verwenden, wird die Akkurestladung (in Minuten) nicht angezeigt.*
* Je nach Zustand und Umgebungsbedingungen, in denen das Gert eingesetzt wird,
ist die Anzeige mglicherweise nicht ganz przise.
2
3
NP-FM91
205 (145)
NP-QM71
175 (115)
NP-QM91
205 (145)
Laden
Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus.
NiCd- und NiMH-Akkus knnen nicht geladen werden.
Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.
Sonstiges
Wenn der Adapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fliet stndig ein
geringer Strom.
Trennen Sie den Adapter von der Wandsteckdose, wenn er lngere Zeit
nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels fassen Sie stets am Stecker
und niemals am Kabel selbst an.
Betreiben Sie den Adapter niemals, wenn er fallengelassen wurde und der
Adapter selbst oder das Netzkabel beschdigt ist.
Stellen Sie den Adapter in die Nhe der Wandsteckdose, damit Sie ihn im
Falle einer Strung sofort abtrennen knnen.
Der Ladeadapter eignet sich nur fr Autos mit 12- oder 24-V-Batterie.
Bei einigen Autos ist der negative und bei anderen der positive Pol mit
Masse verbunden.
Der Adapter eignet sich nur fr Autos, bei denen der negative Pol mit
Masse verbunden ist.
Verwenden Sie den Adapter nur whrend des Fahrens. Bei
ausgeschaltetem Motor besteht die Gefahr, da die Autobatterie leer wird.
Trennen Sie das Autobatteriekabel bei Nichtverwendung von der
Zigarettenanznderbuchse ab. Zum Abtrennen des Kabels fassen Sie stets
an Stecker und niemals am Kabel an.
Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
Achten Sie darauf, da keine Metallgegenstnde die Metallkontakte an
der Kontaktplatte berhren. Ansonsten kann es durch Kurzschlu zu
Beschdigungen kommen.
Achten Sie stets darauf, da die Metallkontakte sauber sind.
Bauen Sie den Adapter nicht auseinander, und nehmen Sie keine
Modifikationen vor.
Stoen Sie den Adapter nirgends an, und lassen Sie ihn nicht fallen.
Der Adapter erwrmt sich normalerweise beim Betrieb.
Halten Sie den Adapter von MW-Empfngern fern, da er den Empfang
stren kann.
Halten Sie den Adapter von:
Hitze und groer Klte;
Staub und Schmutz;
Feuchtigkeit;
Vibrationen fern.
Halten Sie den Adapter von Heizungen fern und legen Sie ihn nicht aufs
Armaturenbrett und auch nicht an andere Stellen, die direktem
Sonnenlicht ausgesetzt ist, da er sich sonst verformen kann.
Bei weiterfhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nchsten Sony
Hndler.
Ladekontrolle
Whrend des Ladens erscheint die Ladezeit im Display. Etwa eine Minute
nach dem Ladebeginn erscheint BATTERY LIFE im Display. Dabei
handelt es sich um die ungefhre Akkubetriebszeit fr den Fall, da mit
dem Sucher aufgenommen wird. Wenn Sie den LCD-Schirm verwenden,
ist die Betriebszeit krzer.
Mitgeliefertes Zubehr
Netzadapter/Ladeeinheit AC-SQ950D
Netzadapter/Ladeeinheit (AC-SQ950) ................... (1)
Anschlusskabel (DK-215) ........................................... (1)
Netzkabel ...................................................................... (1)
Autobatteriekabel (DCC-VQ1) .................................. (1)
Anleitungen
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
Display
qd InfoLITHIUM-Anzeige
qf Warnanzeige WARNING
qg Laderestzeitanzeige TIME TO CHG
qh Zeitanzeige
qj Akkubetriebszeitanzeige BATTERY LIFE
qk Videorecorder/Kamera-Anzeige VCR/CAMERA
ql Anzeige fr vollstndiges Laden
w; Batteriesymbol
3 Setzen Sie die neue Sicherung ein, und bringen Sie die
Sicherungskappe wieder an.
Ersetzen Sie die Sicherung durch eine Sicherung mit den gleichen Daten
(4 A, 125 V).
Wenn die Zigarettenanznderbuchse durch Asche usw. verschmutzt ist,
kann sich der Stecker aufgrund des hohen Kontaktwiderstandes
erwrmen. Reinigen Sie die Buchse, bevor Sie den Adapter anschlieen.
Verwenden Sie nur eine Ersatzsicherung mit den gleichen Daten.
Wenn die Sicherung nach dem Auswechseln gleich wieder durchbrennt,
wenden Sie sich an Ihren Sony-Hndler.
Wenn Sie nicht wissen, welcher Pol Ihrer Autobatterie geerdet ist oder
welche Spannung Ihre Autobatterie aufweist, wenden Sie sich bitte an Ihren
Autohndler.
carica normale
Hinweise
Die angezeigten Zeiten gelten fr den Fall, da bei
Umgebungstemperaturen zwischen 25 C geladen wird. Je nach den
Betriebsbedingungen kann die tatschliche Zeit unterschiedlich sein.
In folgenden Fllen kann die Anzeige erscheinen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Strung.
Die Akkubetribszeit ist krzer als fnf Minuten.
Die angezeigte Zeit und die tatschliche Ladezeit weichen voneinander
ab. Das Laden kann jedoch fortgesetzt werden.
Am Ende des normalen Ladebetriebs dauert es noch etwa eine Stunde, bis
der Akku ganz vollgeladen ist. Wenn der Akku zwischenzeitlich einmal
abgenommen wird, stimmt die Ladeanzeige nicht mehr genau.
Wenn der Akku lange Zeit nicht verwendet wurde, stimmt beim Laden
die im Display angezeigte Restzeit und Betriebszeit fr volles Laden
manchmal nicht genau. Es handelt sich dabei nicht um einen Defekt des
Gerts. Nachdem der Akku einmal voll geladen worden ist, stimmt die
Anzeige wieder.
Wenn ein voll geladener Akku an diesem Adapter angebracht wird,
erscheint manchmal TIME TO CHG FULL 1h im Display. Es handelt
sich dabei nicht um eine Strung.
Beim Umschalten der Anzeige durch Drcken von DISPLAY kann es zu
einer kleinen Zeitverzgerung kommen.
Wenn Sie die Akkurestzeit eines neuen Akkus anzeigen wollen, bringen
Sie den Akku an einer Videokamera an, und benutzen Sie diese etwa 20
Sekunden lang. Laden Sie dann den Akku mit diesem Gert.
Die Zeitanzeige fr den Akku, der momentan nicht geladen wird,
erscheint mit einiger Verzgerung. Darber hinaus kann es bei
bestimmten Akkus manchmal vorkommen, dass die Zeit berhaupt nicht
erscheint. Es handelt sich dabei nicht um eine Strung.
SQ MODE
Sintomo
Lapparecchio video
non funziona.
Causa/Rimedio
La spina del cavo di alimentazione scollegata
dalla presa di corrente.
Il cavo per batteria dauto DCC-VQ1(non in
dotazione con AC-SQ950B) scollegato dalla presa
per accendisigari.
t Inserire nella presa di corrente o presa per
accendisigari.
Il cavo di collegamento non collegato correttamente.
t Collegare correttamente.
Linterruttore di cambiamento di modo regolato
su CHARGE.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su VCR/CAMERA.
Il blocco batteria non Linterruttore di cambiamento di modo regolato
viene caricato.
su VCR/CAMERA.
t Regolare linterruttore di cambiamento di modo
su CHARGE.
Si ha spegnimento
Caricare di nuovo completamente.
immediato anche se
t Verr visualizzato il tempo di funzionamento
rimane ancora carica
rimanente del blocco batteria corretto.
nel blocco batteria o il
tempo rimanente
indicato differisce dal
tempo effettivo.
La visualizzazione non t Leggere Riguardo il tempo di funzionamento
cambia.
rimanente del blocco batteria.
La carica rapida o la Possono apparire le indicazioni mostrate sotto se un
carica SuperQuick
blocco batteria viene caricato al di fuori della gamma
(SQ) non viene
di temperature da 10 C a 30 C. In questo caso, la
eseguita.
carica pu essere eseguita, ma non viene utilizzata la
carica rapida o la carica SuperQuick (SQ) per
proteggere il blocco batteria.
QUICK
MODE
Nota
Il tempo di registrazione e riproduzione con la carica normale circa il 90%
del tempo con una carica completa.
La spia CHARGE
lampeggia e
CHARGE ERROR
appare sul display.
Nota
Questo apparecchio non pu caricare due blocchi batteria
contemporaneamente.
PRECAUZIONE
Lapparecchio non scollegato dalla fonte di alimentazione CA (corrente di
rete) fintanto che collegato ad una presa di corrente, anche se
lapparecchio stesso stato spento.
Note sulluso
Note
Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Installare un altro blocco
batteria.
Se la spia CHARGE
lampeggia ancora:
Il problema dovuto a
questo apparecchio.
Tempo di carica
La seguente tabella mostra il tempo di carica per i principali blocchi batteria
quando sono completamente scarichi.
Blocco batteria
AC-SQ950
Carica
Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo apparecchio non
pu essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al nichel-cadmio/
nichel-idruro di metallo.
Applicare saldamente il blocco batteria.
Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
vibrazioni.
Altro
Una quantit trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
trasformatore CA/caricatore fintanto che il trasformatore CA/caricatore
collegato ad una presa di corrente.
Scollegare l'apparecchio dalla presa di corrente se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Non usare l'apparecchio con un cavo danneggiato o dopo che caduto o
stato danneggiato.
Usare questo apparecchio vicino ad una presa di corrente. Questo serve
ad assicurare che la spina del cavo di alimentazione possa essere
scollegata immediatamente dalla presa di corrente per interrompere
lalimentazione in caso di anomalie durante luso.
Usare questo caricatore per batteria dauto solo per auto con batteria da 12
o 24 volt.
Alcune auto hanno massa negativa e altre auto hanno massa positiva.
Questo apparecchio solo per auto a massa negativa.
Usare lapparecchio lasciando acceso il motore dellauto. Se si usa
lapparecchio a motore spento, la batteria dellauto pu diventare
inutilizzabile.
Scollegare il cavo per batteria dauto dala presa per accendisigari quando
non se ne fa uso. Per scollegare il cavo, tirarlo afferrandone la spina. Non
tirare mai il cavo stesso.
La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
fondo.
Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
metalliche dell'apparecchio o della piastrina di collegamento. Altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e l'apparecchio potrebbe essere
danneggiato.
Tenere sempre puliti i contatti metallici.
Non smontare o convertire l'apparecchio.
Non applicare scosse meccaniche all'apparecchio e non lasciarlo cadere.
Mentre l'apparecchio in uso si riscalda, ma questo normale.
Tenere l'apparecchio lontano da ricevitori AM, perch disturba la
ricezione AM.
Non collocare l'apparecchio in luoghi:
molto caldi o freddi
polverosi o sporchi
molto umidi
con vibrazioni.
Tensione in uscita
Tempo di carica
(Carica rapida)
NP-QM71
130 (70)
NP-QM91
150 (90)
NP-FM50
105 (45)
NP-FM70
150 (90)
NP-FM91
205 (145)
NP-QM71
175 (115)
NP-QM91
205 (145)
Note
Quando linterruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
batteria sia applicato correttamente al trasformatore CA/caricatore. Se
non applicato bene non viene caricato.
Temperatura di impiego
Temperatura di deposito
Dimensioni
(Le sporgenze non sono
incluse nelle dimensioni.)
Massa
Circa 390 g
DCC-VQ1
Tensione in ingresso
Limiti di impiego del fusibile
Lunghezza del cavo
Massa
Blocco batteria
Caratteristiche tecniche
Tempo di carica
Consumo
12/24 V CC
125 V 4 A
Circa 1,5 m
Circa 80 g
Accessori inclusi
Adatattore AC/DC/Caricatore AC-SQ950D
Adattatore AC /Caricatore (AC-SQ950) .............................
Cavo di connessione (DK-215) .............................................
Cavo elettrico AC ...................................................................
Cavo del caricabatterrie (DCC-VQ1) ...................................
Corredo di documentazione stampata
Note
Se si regola linterruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante
lalimentazione dellapparecchio video, lalimentazione allapparecchio
video viene interrotta.
Non possibile caricare il blocco batteria applicato a questo apparecchio
mentre si alimenta lapparecchio video.
Tenere questo apparecchio lontano dallapparecchio usato se limmagine
disturbata.
Alimentazione
VCR/
CAMERA
Esempio di
visualizzazione della
spia di modo di carica:
indica che in corso la
carica SuperQuick (SQ).
carica completa
Soluzione di problemi
Hinweise
12/24 V (Gleichspannung)
4 A, 125 V
ca. 1,5 m
ca. 80 g
Netzadapter/Ladeeinheit AC-SQ950B
Netzadapter/Ladeeinheit (AC-SQ950) .................... (1)
Anschlusskabel (DK-215) ........................................... (1)
Netzkabel ...................................................................... (1)
Anleitungen
(Autobatteriekabel (DCC-VQ1) ...... nicht mitgeliefert)
CHARGE
(1)
(1)
(1)
(1)
1
2
1
2
1
2
1
2
Display
qd Indicatore InfoLITHIUM
qf Indicatore di avvertimento (WARNING)
qg Indicatore di tempo fino alla carica (TIME TO CHG)
qh Indicazione del tempo
qj Indicatore di tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
(BATTERY LIFE)
qk Indicatore di alimentazione videocamera (VCR/CAMERA)
ql Indicatore di carica completa
w; Indicatore di carica rimanente
1
2
1
2
Eingangsspannung
Sicherung
Kabellnge
Gewicht
Hinweise
Per una carica completa, che permette di usare il blocco batteria per un
tempo pi lungo che con la carica normale, lasciare applicato il blocco
batteria fino a che la spia CHARGE si spegne.
Rimuovere il blocco batteria quando necessario. Pu essere usato anche
se la carica non stata completata.
ATTENZIONE
Garantieansprche
Fr fehlerhafte Aufnahme oder Wiedergabe auf Grund einer Strung des
Akkus, des Adapters usw. wird keine Haftung bernommen.
Hinweise
Hinweise
Die Restzeitanzeige
Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
wieder an.
1 Drehen Sie die Sicherungskappe auf, und nehmen Sie sie ab.
Stromversorgung
Vorsicht
Note
Lindicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si esegue
la carica a 25 C. Lindicazione del tempo pu differire dal tempo di carica
effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle circostanze.
Lindicazione del tempo pu visualizzare nei seguenti casi. Non
si tratta per di un problema di funzionamento.
Il tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria inferiore a 5
minuti.
Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica completa,
il tempo di carica pu non essere indicato correttamente la volta successiva.
Quando un blocco batteria che non stato usato per un lungo periodo viene
caricato, il tempo di funzionamento rimanente e il tempo fino alla carica
completa visualizzati a volte differiscono da quelli effettivi. Non si tratta per
di un problema di funzionamento. Se accade questo, caricare il blocco batteria
fino a che completamente carico. Possono essere visualizzati i tempi corretti.
Quando si applica un blocco batteria completamente carico a questo
apparecchio, TIME TO CHG FULL 1h pu apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento.
Note
Sostituire il fusibile saltato con un fusibile con voltaggio uguale (4 A, 125
V).
Se la presa per accendisigari dellautomobile sporca di cenere o altro, la
spina potrebbe riscaldarsi a causa di un collegamento difettoso.
Assicurarsi di pulirla prima delluso.
Quando si sostituisce il fusibile, non usare alcun sostituto diverso dal
fusibile specificato.
Se il fusibile salta di nuovo poco dopo essere stato cambiato, rivolgersi al
proprio rivenditore Sony.
Rivolgersi al proprio concessionario di automobili per quanto riguarda la
polarit della massa della propria automobile o la tensione della batteria
dellauto, ecc.
Portugus
Nederlands
A
1
6
7
8
2
9
3
0
qa
4
qs
5
qd
qf
qg
VCR/CAMERA
BATTERY LIFE
WARNING
TIME TO CHG
NORMAL FULL
qj
qk
ql
w;
qh
B
1
3
2
DCC-VQ1
(niet bijgeleverd bij de AC-SQ950B)
(no fornecido junto com AC-SQ950B)
Om te verwijderen
Para remover
Opmerking
WAARSCHUWING
Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een
elektrische schok te voorkomen.
Storingen verhelpen
Oorzaak/oplossing
Probleem
De video-apparatuur De netsnoerstekker is uit het stopcontact
getrokken.
werkt niet.
Het DCC-VQ1 auto-accusnoer (niet bijgeleverd bij
de AC-SQ950B) is uit de sigarettenaanstekerbus
van de auto getrokken.
t Herstel de aansluiting op het stopcontact of de
sigarettenaanstekerbus van de auto.
Het aansluitsnoer is niet goed aangesloten.
t Zorg voor een juiste, stevige aansluiting.
De functieschakelaar staat in de CHARGE stand voor
opladen.
tZet de functieschakelaar in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
Het batterijpak wordt De functieschakelaar staat in de VCR/CAMERA
stand voor stroomvoorziening.
niet opgeladen.
t Zet de functieschakelaar in de CHARGE stand
voor opladen.
Laad het batterijpak opnieuw volledig op.
De stroom wordt
t Daarna wordt weer de juiste resterende
onmiddellijk
batterijspanning aangegeven.
uitgeschakeld, ook al
moet de batterij nog
voldoende spanning
kunnen leveren, of de
aangegeven
gebruiksduur
verschilt van de
feitelijk resterende
batterijspanning.
t Zie "Betreffende de resterende tijd".
De aanduiding
verandert niet naar
behoren.
Het snelladen of
Bij opladen van een batterijpak buiten het
Super Quick (SQ)
aanbevolen temperatuurbereik van 10 C tot 30 C
opladen begint niet. kunnen de onderstaande aanduidingen verschijnen.
Dan wordt het batterijpak wel opgeladen, maar niet
met snelladen of Super Quick (SQ) opladen, ter
bescherming van het batterijpak.
CHARGE
Volledige lading
SQ MODE
Mocht het nodig zijn het netsnoer te vervangen, laat dit dan
uitsluitend bij een erkende onderhoudsdienst verrichten.
3
2
DCC-VQ1
(niet bijgeleverd bij de
AC-SQ950B)
(no fornecido junto com
AC-SQ950B)
Het CHARGE
oplaadlampje
knippert en het
uitleesvenster toont
de "CHARGE
ERROR" foutmelding.
Bovenstaand voorbeeld
toont de
laadsysteemlampjes.
Hier wordt aangegeven
dat het Super Quick (SQ)
opladen in gang is.
2
3
1
Stroomverbruik
Wanneer u dit batterijpak gebruikt met elektronische apparatuur die niet voorzien is
van het
symbool, wordt de resterende batterijcapaciteit niet
aangegeven in minuten.*
* De aanduiding kan minder nauwkeurig zijn afhankelijk van de omstandigheden
waarin de apparatuur wordt gebruikt
Verloren gegane video-opnamen kunnen niet worden vergoed, ook niet als er bij
opnemen of weergeven iets misgaat door een storing in het batterijpak, de
netspanningsadapter, de adapter/batterijlader e.d.
Opladen
Opmerkingen
VOORZICHTIG
Opmerkingen
Til het apparaat in geen geval aan een batterijpak op.
Let er bij het installeren van het batterijpak op dat u het niet hard tegen
het aansluitdekselitje stoot.
Pas op bij het aanbrengen of losmaken van een batterijpak, dat u zich de
vingers niet knelt.
Bedrijfstemperatuur
Opslagtemperatuur
Afmetingen
Gewicht
DCC-VQ1
Ingangsspanning
Capaciteit zekering
Snoerlengte
Gewicht
Bijgeleverd toebehoren
Wisselstroom/gelijkstroomadapter/batterijlader AC-SQ950D
Wisselstroomadapter/batterijlader (AC-SQ950) .......... (1)
Gelijkstroomsnoer (DK-215) ............................................ (1)
Netsnoer ............................................................................. (1)
Auto-accusnoer (DCC-VQ1) ............................................ (1)
Handleiding en documentatie
Wisselstroomadapter/batterijlader AC-SQ950B
Wisselstroomadapter/batterijlader (AC-SQ950) .......... (1)
Gelijkstroomsnoer (DK-215) ............................................ (1)
Netsnoer ............................................................................. (1)
Handleiding en documentatie
(Auto-accusnoer (DCC-VQ1) .................. niet bijgeleverd)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
kennisgeving.
Sluit dit apparaat niet aan op een reistransformator (spanningsomzetter)
voor gebruik in het buitenland. Dat zou kunnen leiden tot
oververhitting en defecten.
Type batterijpak
Oplaadtijd
(Snelladen)
130 (70)
NP-FM50
105 (45)
NP-QM91
150 (90)
NP-FM70
150 (90)
Opmerkingen
NP-FM91
205 (145)
NP-QM71
175 (115)
NP-QM91
205 (145)
Opmerkingen
Als de functieschakelaar tijdens het opladen op VCR/CAMERA wordt
gezet, zal het opladen stoppen.
Als het CHARGE oplaadlampje niet gaat branden of knipperen,
controleer dan of het batterijpak juist op de netspanningsadapter/
batterijlader is bevestigd. Als het batterijpak niet goed bevestigd is, zal het
opladen niet beginnen.
1
2
1
2
1
2
1
2
De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het eerst
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat.
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.
De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het eerst
geplaatste batterijpak
voltooid is.
De tijd voor grotendeels opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.
De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het eerst geplaatste
batterijpak voltooid is.
De tijd voor volledig opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.
De beschikbare gebruiksduur
wanneer u het als tweede
geplaatste batterijpak
aanbrengt op uw
"InfoLITHIUM" apparaat.
De batterij-gebruiksduur wordt
niet aangegeven wanneer die nog
maar minder bedraagt dan 5
minuten.
De resterende oplaadtijd
totdat het grotendeels
opladen van het laatst
geplaatste batterijpak
voltooid is.
De tijd voor grotendeels opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het grotendeels opladen al
voltooid is.
De resterende oplaadtijd
totdat het volledig opladen
van het laatst geplaatste
batterijpak voltooid is.
De tijd voor volledig opladen
wordt niet aangegeven wanneer
het volledig opladen al voltooid
is.
O que InfoLITHIUM?
A InfoLITHIUM uma bateria recarregvel de on ltio capaz de trocar
dados com equipamentos de vdeo compatveis acerca do consumo de
carga da bateria. Sony recomenda o uso de baterias recarregveis
InfoLITHIUM (srie M) com equipamentos electrnicos que possuam a
marca
.
InfoLITHIUM uma marca comercial da Sony Corporation.
Vervang de zekering door een zekering met dezelfde sterkte (4 A, 125 V).
Als de sigarettenaanstekerbus verontreinigd is, bijvoorbeeld door as, kan
de stekker heet worden doordat er te weinig geleiding is. Maak de
sigarettenaanstekerbus dan ook goed schoon voor gebruik.
Gebruik geen ijzerdraad of aluminiumfolie e.d. in plaats van een zekering.
Als de zekering meteen nadat deze werd vervangen weer doorbrandt,
raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Raadpleeg uw autodealer voor meer informatie over de spanning en de
aarding (+ of -) van uw autoaccu.
A bateria no est
carregada.
Causa/Soluo
A ficha de alimentao est desligada da tomada
da rede CA.
O cabo da bateria de automvel DCC-VQ1 (no
fornecido com AC-SQ950B) est desligado do
receptculo do isqueiro de automvel.
t Insira-o na tomada da rede CA ou no
receptculo do isqueiro de automvel.
O cabo de ligao no est ligado apropriadamente.
t Ligue-o apropriadamente.
O interruptor de mudana de modo est ajustado em
CHARGE.
t Ajuste-o a VCR/CAMERA.
O interruptor de mudana de modo est ajustado
em VCR/CAMERA.
t Ajuste-o a CHARGE.
Recarregue completamente a bateria.
t A carga restante na bateria ser indicada
correctamente.
ADVERTNCIA
Para evitar o risco de incndio ou de choque elctrico, no exponha o
aparelho chuva nem humidade.
Para evitar descargas elctricas, no abra o aparelho.
Solicite assistncia somente a tcnicos especializados.
O cabo de alimentao CA deve ser trocado somente em servios
tcnicos qualificados.
Carregamento
Utilize somente uma bateria recarregvel do tipo on ltio. Este aparelho no
pode ser utilizado para recarregar baterias recarregveis do tipo nquelcdmio/nquel hidrognio.
Acople firmemente a bateria recarregvel.
Recarregue a bateria sobre uma superfcie plana e livre de vibraes.
Temperatura de recarga
Para atingir a eficincia mxima da bateria, recomenda-se realizar a
recarga dentro da gama de 10 C a 30 C de temperatura.
Este aparelho encontra-se em conformidade com o carregamento
super-rpido (SQ) e carregamento rpido, mas um carregamento
efectuado fora da gama de temperatura recomendada resultar em
tempos de carregamento mais prolongados para proteger a bateria
recarregvel. Uma vez que o tempo de carregamento tenha sido
prolongado, o aparelho no retornar ao carregamento super-rpido
(SQ) ou carregamento rpido, mesmo que a temperatura seja regulada
dentro da gama de temperatura recomendada. Reacople a bateria e
ento recarregue-a.
Generalidades
Uma quantidade negligencivel de corrente elctrica fluir ao
recarregador/adaptador CA, enquanto este permanecer ligado a uma
tomada da rede CA.
Desligue o aparelho da tomada da rede CA, caso no v utiliz-lo por um
intervalo prolongado. Para desligar o cabo, puxe-o para fora pela ficha.
Nunca puxe pelo prprio fio.
No utilize o aparelho com um cabo avariado ou caso tenha sido
derrubado ou avariado.
Utilize este aparelho nas cercanias de uma tomada da rede CA para
assegurar que a ficha de alimentao possa ser imediatamente removida
da tomada da rede CA para desligar a alimentao, caso ocorra alguma
anormalidade durante o seu uso.
Utilize este recarregador de baterias de automvel para automveis que
usam baterias de 12 ou 24 volts.
Existem automveis que possuem massa negativa e outros que possuem
massa positiva.
Este aparelho destinado somente a automveis de massa negativa.
Utilize este aparelho com o motor do automvel accionado. Caso o utilize
com o motor do automvel desligado, a bateria do automvel poder ficar
inutilizvel.
Remova o cabo da bateria de automvel do receptculo do isqueiro de
automvel quando no o estiver utilizando. Para desligar o cabo, puxe-o
pela ficha, nunca pelo prprio fio.
A placa indicativa da voltagem de funcionamento, consumo, etc. est
localizada na base do aparelho.
Certifique-se de que nada metlico entre em contacto com as partes
metlicas do aparelho ou placa de ligao. Do contrrio, poder ocorrer
um curto-circuito e o aparelho poder ser avariado.
Mantenha sempre as partes metlicas de contacto limpas.
No desmonte nem converta o aparelho.
No aplique choques mecnicos nem deixe cair o aparelho.
Durante a utilizao do aparelho, este torna-se quente. Entretanto, isto
normal.
Mantenha o aparelho distante de receptores de AM, para que no cause
distrbios recepo de AM.
CHARGE
SQ MODE
QUICK
MODE
VCR/
CAMERA
Exibio de amostra da
lmpada de modo de
carregamento.
Indica que o
carregamento superrpido (SQ) est em
curso.
A alimentao
desliga-se
imediatamente,
mesmo que ainda haja
suficiente carga
restante na bateria ou
o tempo restante
exibido difere do
tempo actual.
t Leia Acerca do tempo restante.
A indicao no
muda.
A indicao mostrada abaixo poder aparecer se a
O carregamento
bateria recarregvel for carregada fora da gama de
rpido ou o
carregamento super- temperatura de carregamento recomendada de 10 C
a 30 C. Neste caso, o carregamento pode ser
rpido (SQ) no
efectuado, porm, no ser efectuado o
executado.
carregamento rpido nem o carregamento superrpido (SQ) para proteger a bateria recarregvel.
Nota
Se a lmpada CHARGE
piscar novamente:
O problema est neste
aparelho.
Notas
Bateria
Tempo de
recarregvel
recarga
(Carregamento rpido)
NP-QM70
130 (70)
NP-FM50
NP-QM91
150 (90)
105 (45)
AC-SQ950
Alimentao requerida
NP-QM71
175 (115)
NP-QM91
205 (145)
Notas
Se o interruptor de mudana de modo for ajustado a VCR/CAMERA
durante a recarga, esta ser cessada.
Caso a lmpada CHARGE no se acenda ou pisque, verifique se a bateria
recarregvel est correctamente acoplada no recarregador/adaptador CA.
Caso no esteja acoplada, a bateria no poder ser recarregada.
DCC-VQ1
12/24 V CC
125 V, 4 A
Aprox. 1,5 m
Aprox. 80 g
Itens includos
Adaptador CA/CC/Carregador AC-SQ950D
Adaptador CA/Carregador (AC-SQ950) .................................. (1)
Cabo de ligao (DK-215) ............................................................. (1)
Cabo de alimentao CA .............................................................. (1)
Cabo da bateria de automvel (DCC-VQ1) ............................... (1)
Documentos impressos
1 Obturador terminal
2 Ranhura 1
3 Conector DC IN de entrada CC (somente para DCC-VQ1)
4 Conector DC OUT de sada CC
5 Lmpada CHARGE 1
6 Ranhura 2
7 Lmpada CHARGE 2
8 Interruptor de mudana de modo
9 Lmpada de modo CHARGE de carregamento
0 Mostrador
qa Lmpada indicadora de ranhura
qs Tecla DISPLAY change de alterao da indicao
1
2
1
2
1
2
1
2
Mostrador
qd Indicador InfoLITHIUM
qf Indicador WARNING de advertncia
qg Indicador TIME TO CHG de recarga
qh Indicador de tempo
qj Indicador BATTERY LIFE de tempo de carga restante
qk Indicador VCR/CAMERA de videogravador/videocmara
ql Indicador de recarga completa
w; Indicador de carga de bateria restante
Bateria
Tempo de
recarregvel
recarga
(Carregemento super-rpido (SQ))
150 (90)
Veja a ilustrao A.
205 (145)
NP-FM70
Substituio do fusvel
Tempo de carregamento
NP-FM91
Notas
Especificaes
Tenso de entrada
Potncia nominal do fusvel
Comprimento do cabo
Peso
Se a lmpada piscar
novamente:
Instale outra bateria
recarregvel.
Veja a ilustrao C.
Quanto aos pormenores da ligao, consulte o manual de instrues do
equipamento de vdeo.
PRECAUO
Nota
2 Verwijder de doorgebrande zekering.
NP-QM70
qd "InfoLITHIUM" indicator
qf Waarschuwingsindicator (WARNING)
qg Indicator voor resterende oplaadtijd (TIME TO CHG)
qh Tijdsaanduiding
qj Indicator voor resterende batterij-gebruiksduur (BATTERY LIFE)
qk VCR/CAMERA indicator
ql Indicator voor volledige lading (FULL)
w; Aanduiding voor resterende batterijspanning
Als dit apparaat met het DCC-VQ1 auto-accusnoer (niet bijgeleverd bij de
AC-SQ950B) niet naar behoren functioneert, moet u de zekering
controleren. Indien deze is doorgebrand, moet ze op de volgende manier
worden vervangen.
Oplaadtijd
Uitleesvenster
Oplaadtijd
Overige punten
Resoluo de problemas
Sintoma
O equipamento de
vdeo no funciona.
Notas
1
2
1
2
Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het opladen van een lithium-ionen
batterijpak. De adapter is niet geschikt voor het opladen van een Ni-Cad/
Ni-MH batterijpak.
Zorg dat het batterijpak voor het opladen stevig vast zit.
Verricht het opladen op een stabiel horizontaal oppervlak, dat niet
blootstaat aan trillingen.
Uitgangsspanning
Zie afbeelding C.
Zie de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur voor nadere
bijzonderheden betreffende de aansluitingen.
Technische gegevens
Spanningsvereiste
AC-SQ950
Opmerking
Opmerkingen
Maak het batterijpak eenmaal van dit apparaat los en breng hetzelfde
batterijpak dan weer aan.
Wanneer u het batterijpak voor de stroomvoorziening van uw videoapparatuur enz. gebruikt, kunt u tijdens het opladen de resterende batterijgebruiksduur in het uitleesvenster zien, mits u:
Een "InfoLITHIUM" batterijpak gebruikt
Video-apparatuur voorzien van het
beeldmerk gebruikt
Het batterijpak moet voorzien zijn van het
beeldmerk.
Zie de gebruiksaanwijzing van de video-apparatuur om te controleren of
deze geschikt is voor het "InfoLITHIUM" batterijsysteem
VCR/
CAMERA
QUICK
MODE
Mocht u problemen hebben met het apparaat, trek dan de stekker uit het
stopcontact en neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Notas