You are on page 1of 100

JOSE FUENTES MARES

D)

IA

EMPERATRIZ

LA J O V E N
A

A N T I G O N A

SE

VA

SU

ALTEZA

SERENISIMA

LA

A M A D A

PATIDIFUSA

EDITORIAL

LA

GUERRA

JUS,

MEXICO

1969

66

PO^
7 4 5

r^^

37

^
Derechos Reservados (c)
por el autor
con domicilio en Edificio
La Nacional 508, Chihuahua, Chih.

PRIMERA EDICION
Agosto de 1969. 250 ejemplares en Corsican y 1,000 en
Chebuco.

EDITORIA L JUS, S. A.,


miembro de la Cmara Nacional
de la Industria Editorial
Registro N? 56
Plaza de Abasolo 14, Col. Guerrero,
Mxico 3, D. F.

CO N CED EM O S LA PALABRA A L AUTO R

P a r a m q u e k l t e a t r o cs la ocupacin natural
del escritor, por cuanto cs el gnero en el que los
recursos de expresin alcan zan sus m ayores y m e
jores posibilidades, independientem ente de las adi
cionales coyun turas a veces contraproducentes
que deja abiertas a actores y directores. E scrib ir
teatro es adem s u n a experien cia apasionante por
la cercan a que la ob ra establece entre el au to r y su
pblico, cercan a que quien escribe un libro, d iga
mos, slo ocasionalm ente s u d e lle g a r a disfrutar.
S i cu el caso de la novela o el ensayo el a u to r pue
de h ac er abstraccin de sus lectores, en el caso del
teatro resultara insensato olvid ar a ese C o n vid ad o
de P ied ra que cs el pblico, gracias al cu al cs po
sible ca lib ra r en un a b rir y ce rra r de ojos las posi
bilidades de la obra. D e aq u q u e p a ra el autor
tengan sign ificacion es diferentes la pu blicacin de
un lib ro y el estreno de una o b ra teatral. Y o he

pu b licado catorce libros, y conozco la em ocin de


v e r el p rim er ejem p lar y leer la prim era crtica en
un peridico, pero la noche de un estreno es otra
c o s a : p riv a aq u u n no s qu de m isterios y ten
siones cu ya determ inacin queda m s a ll de las
palabras.
Po r establecer un contacto directo e inm ediato

con las reacciones del au d itorio, el a u lo r teatral


vive su labor con intensidad desconocida en otro
tipo de quehaceres literarios. A l confundirse con
el p blico en el m om ento de la representacin,
com o es h abitu al hacerlo, la v id a y la obra se vu el
ven una sola cosa, y en esa u n icid ad rad ica tal vez
el m ayor encanto del escribir teatro. C la ro que es
un encanto que suele degenerar en prostitucin
cu an d o el com edigrafo se propone h alag ar senti
m ientos y pasiones m ayoritarias, pero este es un
riesgo n atural a todo arte de com unicacin, riesgo
llevado a sus ltim as consecuencias por la com er
cializacin del cin em atgrafo y la televisin. A fo r
tunadam ente siguen abiertas p a ra el teatro m uy
am plias posibilidades no com erciales, o por lo me
nos 110 com ercializadas, cosa que en las actuales
circunstancias parece poco probable en los dom i
nios del cine y la T .V .
E n los pases socialistas se h a liberado al teatro
(y p o r supuesto al cin e y a la T .V .) de ese yugo
pervertidor, pero se h an fortalecido en cam bio otros
factores de servidu m bre no m enos afrentosos, tales
com o el q u e hace del au tor un dm ine disertante,
y del pblico u n g ru p o de escolares en u n recinto
de form acin ideolgica. A dm ito que a la n atu ra
leza del teatro corresponde u n a funcin docente, y
q u e es un vehculo de prim er orden en la fo rm a
cin espiritual ya la Iglesia lo utiliz tam bin
p ara sus fines , pero el propsito de quien escribe
teatro no puede ni debe ser se, aun que la docencia
resulte com o efecto m ediato del planteam iento del

cunstancia g ra c ias a la cual el teatro es posible 110


slo com o espectculo sino adem s com o arte vivo.
D espo jado de su pretensin esttica el teatro a ca
b ara en puro vehculo de com unicacin so cial; y
privado de inquietudes actuales q u ed ara en refi
nam iento acadm ico, en lu jo decadente. N o ; el
teatro tiene que ser a la vez arte y testim onio de su
tiempo.
L a pretensin esttica y la conciencia de la cir
cunstancia son a mi ju icio factores determ inantes
en la creacin teatral, cad a cu al por su hilo y en
su m edid a, sin de jar lu g ar a elem entos heternom os
a la o b ra m ism a. H eternom o sera un propsito
prosclitista cu alq u iera, poltico o religioso; y hete
rnomo resulta el a f n sensacionalista o morboso
de quienes pretenden h acer del teatro un buen ne
gocio a base de ca rg a r el acento en com plejos so
ciales y privad os 110 siem pre confesables. S e pierde
de vista que la o b ra interesante no es la que nace
interesada, y que la o b ra aleccion ad ora 110 es la
del a u to r que se ha propuesto con vertir en recinto
escolar la s a la de un teatro. A leccio n ar pertenece a
la naturaleza del arte en los m s diversos rdenes,
pero es p ervertid o r el propsito de fom en tar artes
aleccion adoras. C u an d o P ed ro de M en a tall su
m aravilloso San Fran cisco no se propuso h acer pro
p a g a n d a fran ciscan a. E l artista se propuso tallar
la fig u ra del S an to , y la circunstancia de que m u
chos, al contem plarlo, h ayan resuelto to m ar el h
bito fran ciscan o qu ed sin d u d a fuera de sus pro
psitos.

d ram a vital. A mi ju icio no cabe para el autor otro


propsito que el de perseguir los valores estticos
en el m arco de las inquietudes de su tiem po, cir

VI

Vil

A u n q u e mis ob ras de teatro datan de. fechas m uy


recientes, errara quien supusiera que so y nuevo
escribiendo en c-stc genero, y a que algunos de mis
libros m s conocidos
pienso en S an ta A n n a,
Poinsett, o los cuatro tom as sobre Ju re z y su tiem
po
son eso precisam ente, teatro, aun que n o sean
piezas p ara llevarse a escena sino b io grafas de
hom bres y de pocas.
A m i ju icio es la b iografa el gnero que m s se
ap ro xim a al teatro, porqu e en tanto que la nove
la d e ja huecos im portantes p a ra hacer literatu ra, la
b io g ra fa cs accin sobre todo, com o el teatro : v i
das m u y concretas q u e se m ueven en un escenario
y dram atizan u n contorno, accin de hom bres que
estn o que estuvieron en el caso de la b io gra
fa frente a l p atio de butacas. E l que encendi
el p rim er fuego fu e el p rim er poeta de la historia,
pero C an fue el p rim er sujeto de b io grafa, am n
del au tor y actor del p rim er d ram a que se conoce.
Y que no se diga q u e en la b iografa la vid a se nos
da h echa y que en el teatro h ay que h acerla. P ara
escribir una b io g ra fa se nos proporciona un m a
terial, un m ontn de fechas y acontecim ientos, pero
la v id a , eso, la vid a, h ay que inven tarla lo mismo
cu an do se escribe teatro que biografas.
E l teatro viene a ser culm inacin y plenitud de
la b iografa, y es por ello sab id o que la m ayo r p a r
te de los buenos b igrafos escribieron tam bin obras
de teatro. L a verd ad cs que entre am bos gneros
existe tan estrecho parentesco que la b iografa m e
jo r lo grad a ser precisam ente la que m s teatral
m ente capte la activid ad del sujeto y m ejo r d ra
m atice su contorno, i na buena bio grafa puede
llevarse al teatro fcilm ente, y de m om ento se me

VII I

ocurre la que M erejkow ski escribi sobre N apolen ,


o las que debem os a Z w eig sobre M agallan es y
Balzac. N a d a falta en ellas p ara calificarlas de
b uen teatro : ni la tram a, ni la accin llena de in
ters, ni la escenografa ad ecu ad a, ni las luces y
som bras, ni el teln en los m om entos adecuados.
P o r m i parte, escritor de bio grafas duran te m u
chos aos, confieso que he concebido teatralm ente
mis hroes y mis villan os, y a ello atrib u yo que mis
personajes h a y a n co b rad o v id a, y que los libros h a
yan tenido un buen xito de pblico. N a d a produ
ce m s desconsuelo que una de esas biografas
m uertas, que se prin cipian a leer por el inters que
despierta el person aje, y que al cab o de las prim e
ras pgin as se nos caen de las m anos. Proporcio
nan acuciosam ente datos y cifras, pero la vid a mis
m a del hroe no aparece por ningn lado. E s la
traged ia de los autores que n o reparan en la cir
cunstancia fun d am en tal de que la vid a no son los
hechos sin o lo que resulta de los hechos, y que p ara
ca p ta r ese m ilagro ser preciso ubicarlos en un esce
nario ilum in ado, y frente al patio de b utacas en
el que hem os tom ado asiento los lectores. U n a bio
g rafa no p o d r ser m s que un can to a la vid a,
aun que de ella resulten m uchas m uertes. E l bio
g ra fiad o h a de v iv ir, y el hecho de estar ya m uerto
resultar irrelevante frente a aq uella realidad.
E n cuanto al teatro, no es m s que una b iografa
p arcial con efectos inm ediatos sobre un auditorio.
E s m u y frecuen te que los d ram atu rgos tengan en
m ente a a lg u ien cu an do escriben un d ram a. Se
dice q u e T irso pens en don M ig u e l de M a n a ra al
concebir E l B u rla d o r d e S e v illa , y se asegura que
una m u je r de su pueblo sugiri a Federico G arca

IX

L o rca la som bra m atron a de L a Casa d e B ern a rd a


A lb a . A mi ju icio no cab c de ello la m enor du d a,
ya q u e una vid a concreta, sea la del calavera M a
n ara o la de u n a seca y d u ra ald ean a de Fuentevaqueros, proporcion el aliento de esas obras fa
mosas. Y a dije que de cu alquier b io grafa p o d ra
resultar una o b ra de teatro, y por supuesto a la
inversa.
Pero el teatro corre un riesgo que no es propio
de la b iografa aun qu e suela presentarse en otras
m anifestaciones del arte, y ese riesgo consiste en
pon er la o b ra al servicio de otros fines, que aun
en el supuesto de ser nobles la rebajan y en m uchos
casos la envilecen. E l teatro servicial es arte de se
gu nd o orden, com o es arte de segundo orden buena
parte ele la pintura m oderna, convertida en deco
racin 11 ornam ento secundario. S i el arte griego
conserva su eficacia es porque 110 tuvo m s o b jetivo
qu e los valores estticos, en los que lo bello y lo
bueno se confunden. H a b la r de realism o socia
lista y de surrealism o cap italista" es tan absurdo
com o h ab lar de estadstica cubista o de econom a
im presionista. S i la p oltica no puede ser neocl
sica o ab stracta p o r q u se qu iere h acer del arte
un arte jxjltico? E n cu an to a l llam ado teatro del
pueblo es otra gan sad a p ara m orir de risa, ya que
la posibilidad de un teatro del pu eb lo" no est en
los escenarios sino en las taquillas. Y en las escue
las p o r supuesto, a donde es preciso ir prim ero que
a l teatro.
O rteg a escribi que la cu ltu ra es v id a hum an a
o b jetiva d a , y de ello resulta que el teatro, en cu a n
to expresin cu ltu ral, ha de ser eso m ism o: vid a
que se objetiva com o es, y que pasa a la historia

com o testim onio de lo que esa v id a fu e. T a l vez


los personajes de L o rca , O N eil, W illiam s o Brecht
tengan dentro de doscientos aos la eficacia que
hoy tienen los de L o p e, Shakespeare o C ald ern .
Podr ocu rrir en el peor de los casos que carezcan
de valo r com o ob ras de arte, pero en cam bio ten
drn vigen cia al m ism o nivel que aqullos como
testim onios de nuestra cu ltu ra y nuestro tiempo.
D e lo que, siguiendo a O rtega, llam aram os vida
o b jetivad a de nuestro tiem po .

E n este volum en in clu yo tres obras que escrib


V llev a escena al a ju sta r veinticinco aos de es
critor. L a s escrib p ara conm em orarm e, b a jo la
fu n d ad a sospecha de que a n adie se le ocurrira
h acerlo, y no m e arrepiento de los resultados. L a
E m p era triz, D esvaro d e A m o r en T res A ctos, es
la que m e jo r responde a m i o ficio de h ac er o
de tra tar de hacer literatu ra, y p o r eso result
la menos teatral, en lo que tam bin in flu y segu
ram ente la circunstancia de haberla concebido co
m o m onlogo. L a E m p era triz ca re ce de pretensio
nes histricas p o r supuesto, aun que u n a buena
parte de la tram a responda a hechos acontecidos,
y aun se aprovechen en el texto tales o cuales tes
tim onios docum entales. Pero la historia carece de
relevancia en esta pieza que tiene propsitos litera
rios y teatrales exclusivam ente, aun q u e no deslinde
todava en qu g ra d o da aron los prim eros a los
segundos. E l distinguido crtico y qu erido am igo
Fau sto C astillo escribi en un artculo del diario
/.'/ D a q u e L a E m p e ra triz era u n a pieza m s p ara

XI

leerse que para representarse, y sin em bargo la


o b ra se lia representado muc has veces y a , y con
xito ante pblicos diversos. T a l vez resulte larg a,
dad a su condicin de m onlogo, y as lo sent al
confundirm e una y otra vez entre los espectadores,
pero as y todo m e he resistido a m eter tije ra en
escenas que a m i v e r estn justificadas.
D e L a E m peratriz me entusiasm a el d ram a , la
prodigiosa desventura de C arlota A m alia , q u e in
dependientem ente de otras consideraciones vale
com o uno de los m s bellos captulos de la historia
del arte. A h o ra, ya en cuanto a la realizacin del
m onlogo, m e quedo con el tercer acto, cuyos m o
m entos finales m e p arecen positivam ente fascin an
tes. C iertam en te no ca m b ia ra ninguna satisfaccin
de otro gnero por el privilegio de haberlos con
cebido y escrito. P ero hay otro m otivo que ju sti
fica mi adhesin a esta o b ra - este si se quiere
m u y personal y es el que toca a la espontanei
dad de su nacim iento. L a escrib en tres das, ais
lad o de toda relacin h u m an a, y n in gu n a posterior
revisin aconsej elim in ar o m od ificar algo sus
tancial. Ja m s m e h aba ocu rrido algo sem ejante,
y tem o que no m e vuelva a suceder.
L a Jo v e n A n tfo n a se v a a la G u erra me gusta
menos, e incluso me d e ja la im presin de que slo
estuvo a punto de c u a ja r. P a r a em peorar las cosas,
no oculto el desaliento que m e prod ujo la circuns
tan cia de que el p blico no captara el m ensaje
fin a l, pero ello no obstante proporciono el texto
de la obra sin m o d ificar una sola ln ea. Q uienes
encuentren insuficiente o poco claro el m en saje

gusto. Independientem ente del fin al, que m e gusta


a pesar de todo, encuentro bien lograda la inter
vencin del C o ro que recita versos de la A ntgona
de Sfocles, y que tan fielm ente responden a nues
tro d ram a actu al. I.a intervencin del C o ro satis
face al pblico selecto, escaso siem pre, aun q u e en
este punto h aya de atrib uir el xito a Sfocles so
bre todo.
E n cu an to a S u Alteza Seren sim a, que em pieza
a incursionar por los escenarios, despierta ya los
m s enconados com entarios por parte de quienes,
acostum brados a llo rar con los m s som bros acon
tecim ientos de nuestro p asad o, no se hacen a la
idea de rer con ellos. E n tre las opiniones adversas
sobresalen las patriticas , com o si un escritor
tuviera que h acer votos patriticos de ese gnero
trc.s veces al da, uno despus de caca com ida, pa
ra d a r satisfaccin a quienes to d a va creen que
el patriotism o consiste en e x a lta r p atra as com o
las que se rid icu lizan en S u A lteza Seren sim a. Si
escalda el hecho de pon er en boca de S a n ta A n n a
buena parte de la p alab rera huera que hace las
delicias de nuestras celebraciones p a tria s; si se ju z
ga im pertinente lle va r a la farsa problem as tan
serios com o el del cesarism o presidencial que hemos
padecido y el de las relaciones con los Estados
U nidos, santo y bueno, pero de eso a que una per
sona de gran significacin h a y a calificad o la obra
com o versin criolla de M arcu se m edia un abis
mo. T a m b in esta persona, a quien por a ad id u ra
estim o y respeto, m e dice que en Su A lteza S e re
nsim a se ridiculizan conceptas en uso p a ra sealar

de A ntgona es que quieren convertir en a u la de

lo noble, lo heroico y lo bueno, lo cual a mi ju icio

bachilleres la sala del teatro, y m e niego a darles

slo in d ica que el uso excesivo h a gastad o tan

XII

XIII

bellas palab ras, reducindolas a m oneda vu lgar.


E l m ejor acero se vu elve cuchillo de cocina, y
a ca b a por ir a la b asu ra despus de p a sar p o r el
ltim o afilador.
S u A lteza S eren sim a llegar a ser una obra p o
p u lar, y d a r dinero a m uchos aun q u e no a su
au tor. Rene los requisitos p ara p egar ante toda
clase de pblicos, aunque por supuesto slo puedan
llegar a com prender sus alcances los versados en
la p oca y el personaje. C on esta obra en tra S an
ta A n n a en el teatro m exicano, sitio del que nunca
debi de h ab er salido. Si el Ja la p e o fue un gran
f a ja n t e , parece n atu ral el propsito de hacerlo
personaje central de u n a farsa , aunque tal vez
qu ep a tratam iento dram tico para el hom bre que
d ijo
y no m inti respecto de su tiem po
que
la historia de M xico fue la historia de su nom bre.
L a A m a d a P a tid ifu sa, D esvario Fantstico para
,\'ios q u e no han A m a d o T o d a v a . es cuento a p a r
te. E scrib esta ob ra de teatro infantil en form a
in esperada y cu ando este volum en se h allab a en
prensa. S e incluye pues a ltim a hora, sin con
tar con experiencias de ningn gnero en punto
a su representacin.
Pero pasemos a las obras querido pblico, lec
tor en este caso.
P arqu e de M a ja le a , P rim a ve ra de 1969.
Jo s A F u e n te s M a re s

xiv

LA E M P E R A T R I Z
desvaro de amor en tres actos

Estrenada en el Paraninfo de la
Universidad de Chihuahua la
noche del 20 de octubre de
1967.

Actuacin:
Direccin:

G o n c i -i a d e M e n d o z a .
F ern an d o Saaved ra.

r i m e r

cto

La escena: Sala decorada y amueblada al es


tilo de 1880. A la izquierda una ventana
grande, sobre el jardn, y al fondo una
puerta. Mobiliario: una chaise longue con
almohadn de brocado; un sof, dos me
sas de pared y un biombo.
Utilera: dos portarretratos, uno con el re
trato del Emperador Fernando Maximilia
no y otro con el del Prncipe Felipe; un es
pejo, un cuadro con el retrato del Rey
Leopoldo I de Blgica; otro con el de la
Reina Alara Luisa; otro con el del Rey
Leopoldo I I de Blgica; y un ltimo con
el retrato del Emperador Francisco Jos de
Austria. Un plumero y un vestido de no
via, que durante los dos primeros actos per
manecer en el lugar que indique el Di
rector.
Al correrse el teln, Carlota Amalia, Empe
ratriz de Mxico, sentada en el sof, viste
de negro y revisa cartas y papeles.
M a a n a , s , m a a n a se cumple otro aniver
sario. Q u le vamos a hacer! Si los aos pa
san es natural que se cumplan los aniversarios.

3
2

L a seora de Hulst lo dice, y tiene razn. L a


seora de Hulst siempre tiene razn. Q u
sera de m sin la seora de Hulst!
( Carlota deja los papeles a un lado, se le
vanta y lentamente se aproxima al retrato de
Fernando M ax. Lo toma en sus manos, y lo
contempla con arrobo). M aana se cum
plen. . . cuntos aos se cumplen maana?
Qu memoria esta ma, que no me ayuda!
Estoy segura de que maana se cumplen aos
de tu muerte, y te juro que no recuerdo cun
tos. (D eja el portarretrato sobre la mesa con
delicadeza, y se retira para contemplarlo m e
jor ). Qu hermoso eras! Como un sol! R e
cuerdas el da en que te conoc? Llegaste por
la m a a n a .. . ese da por la maana. (Som
bra). Y no recuerdo qu da f u e ! .. . Pero
s, fue una maana en la Corte del R ey mi
padre. Buscabas esposa, gran picaro, y no
hallabas una a tu gusto! (C oqu eta). Picaro
exigente! Recorras las cortes muy seguro de
tu belleza; muy seguro de que las damas es
taban locas por atraparte. Pero no te satisfa
can, claro est, pues qu te podan ofrecer
esas duquesitas insignificantes, aquellas con
desas gordas y tontas. N o; t andabas a caza
de algo m s .. . (vuelve a tomar el retrato y lo
estrecha contra su pecho) andabas a caza
d e . . . de una princesa, digamos. Pero no de

una princesa cualquiera! En Inglaterra h


lalas encontrado muchas, pero todas presunlliosas y fras, muy inglesas, de esas que no
saben hacer el amor. P a ra qu te iban a ser
vir sas! (D eja el retrato sobre la mesa, toma
rl plumero y principia a sacudir los muebles,
mientras habla con conviccin).
As suceden las cosas, por lo menos las cosas que importan. Suceden tan regularmente
que parecen haber sido ordenadas en esa for
ma. Ordenadas por alguien a quien no vemos,
v de quien tampoco sabemos dnde se encuen11 a. Por mi parte, en cuanto lo vi estuve seiuni de que las cosas ocurriran como suce
dieron. M e gust en un abrir y cerrar de
ojos! A s! (chasquea los dedos). A s! (de
nuevo). Pero cmo no me iba a gustar! (Se
vuelve rpidamente hacia el retrato, y se
aproxima arrobada). Q u hermoso era!
M u y !.. . con esas barbas doradas y esos ojos
azules. Y con esa boca (besa el retrato con
estrepito). Con esa boca! (otra vez). L a se
ora de Hulst me dice que tengo perdida la
memoria, pero es una de tantas leyendas que
la gente me atribuye. Si anduviera mal mi
memoria no recordara el da en que te co
noc en la corte de Bruselas. H as olvidado
que me besaste la mano? Fue un beso muy res
petuoso, claro est, pero yo sent. . . deja que

recuerde lo que sent ese d a . . . Ah, s, sent


como si un abejorro me zumbara junto al
odo. . . Y sent que el corazn me dio tres
golpes en el pecho! Oh, pero qu digo!
(D eja el retrato sobre la mesa y toma asiento
en el sof). E l corazn da golpes en el pecho
hasta que cesa de hacerlo para siempre. S,
claro, el corazn golpea y golpea en el pe
cho, y una est viva. A lo mejor sigue gol
peando despus de la muerte, pero ya no se
da una cuenta. (So?nbra de pronto, con voz
grave). Los muertos y los locos no se clan
cuenta. Ayer mismo le dije a la seora de
Hulst lo mucho que se parecen los locos y los
muertos. ( Con la mirada extraviada). Los lo
cos y los muertos se parecen en que se les ol
vida todo, y son muy felices. L a seora de
Hulst no estuvo de acuerdo, pero eso por
q u e ... p o rq u e ... voy a decirlo muy bajo
para que nadie se entere. Es algo muy grave,
y no quiero que lo sepan, pero la verdad,
la verdad, es que la seora de Hulst est
loca. Claro que no se lo voy a decir! A los
locos no se les puede decir que estn locos,
porque se ofenden. (Tom a de nuevo el plu
mero y sacude la mesa donde est el retrato
de M ax). A los locos hay que tratarlos como
a los nios, pues de lo contrario se ponen fu
riosos. Furiosos! Por eso no insino nada a

l.i seora de Hulst. Pero yo estoy segura de


los locos y los muertos se parecen en que
se les olvida todo y son muy felices. ( Contina
sacudiendo el polvo imaginario de los obje
tos hasta colocarse frente al retrato del R ey
Leopoldo I ) .
(|U(

M ajestad ! (Reverencia absoluta). M e


permits sacudiros el polvo? N o me contesIais? Bueno, quien calla otorga. (Sacude). Os
hablare sin formulismos, como siempre. No,
mejor te hablar de t. Q u gran picaro
lilisie, Padre mo! (Declamatoria) Leopoldo
Primero de Blgica, ilustre testa coronada,
hijo de reyes, to de la reina Victoria, monarr;i .mte quien se inclin Europa entera: Sal
ve, consejero de reyes y emperadores! Pero
.1 dems ( re) recuerdas que te llamaban El
-*i ni casamentero ? (Aproxim a su cara al re
la lo , con zalam era). V erdad que s? V e r
t, id que traas en la cabeza mi boda con M ax
.mies de que le vieras por primera vez? (M oh'sla). Y antes de conocerlo yo! T habas
h .uelto ya esa boda, L eo p o ld o .. . E l gran
(
entero ! Y yo sin enterarme! CunI.in bodas felices arreglaste! Sobre todo la tuv.i, porque como mi madre no habras hallado
nir.i en (I mundo entero. (Se aparta un metro
il< I k trato y habla con voz resuelta). Esto lo
difu yo, Carlota Am alia Leopoldina, tu h ija!

(Volvindose al retrato de la m adre). Y tu


h ija! H ija de reyes! N ieta de reyes! En
nuestra sangre no hay advenedizos. (Agitada)
Cmo podra haber advenedizos! (M s agi
tada, se dirige de nuevo al retrato de Leopol
do) T fuiste hijo de prncipes! (Ahora a
la m adre) Y t hija de Luis Felipe de
Orleans, Rey de Francia! H ija de reyes, eso
fuiste t ! (dulce) y madre de prncipes y de
princesas. (Se retira del retrato pensativa, y
avanza al centro del escenario). Bueno. . . de
una princesa que fui yo! Habras tenido ms
princesas de no morir tan pronto. T a n pron
to! Recuerdas todo lo pronto que me dejas
te? (V uelve al retrato). E ra una nia cuan
do te llevamos a la capilla de palacio en aquel
horrible coche negro lo recuerdas? Qu
cosas! (Nuevamente se aparta del retrato, y
se sienta en un extremo de la chaise longue).
Y o no s por qu han de llevarse a los muer
tos en un coche negro. M aana es el aniver
sario, si no minti la seora de Hulst. A lo
mejor tambin a M ax se lo llevaron en un co
che negro. Aunque no s si all se usen los
coches negros. All donde muri M ax, donde
dicen que muri M ax. Pero se usarn. Los
coches negros se usan en todo el mundo. ( Cor
to silencio. De pronto se pone de pie como si
volviera a la realidad).

Qu le pasar a la seora de Hulst? Y a


es hora de que estuviera aqu! (Reaccionan
do) Aunque ser mejor que no venga. A pe
nas llega y me obliga a hacer cosas. Cuando
ella est no puedo conversar con M ax. (De
nuevo al retrato de M ax). Verdad que t
no quieres a la seora de Hulst? (Adelantn
dose a una respuesta imaginaria) . S, ya s que
es una buena mujer, ya lo s. Todo eso lo s
mejor que t. Pero nos roba horas enteras!
Horas preciosas, horas incomparables que son
nuestras solamente. Qu difcil para un em
perador conceder a su mujer esas horas m a
ra v illo sas!.. . (D eja el retrato con brusque
dad ) . Qu sabe la seora de Hulst lo que
nos queremos! Ni se lo imagina, y por eso vie
ne tan seguido. (Se vuelve al retrato). Y la
has visto cmo pasa frente a ti? Sin la me
nor consideracin! Como si no fueras el ms
hermoso de los hombres! Como si te pare
cieras al vejestorio de su marido! Com o si
fueras nada ms que un retrato! Pero es me
jor que lo crea as, que lo crea ella y que
lo crean todas: que M ax no es ms que un
retrato. As no lo codiciarn. Si supieran que
ests vivo te codiciaran! (A m arga). Y algu
na desvergonzada querra tambin meterse en
tu cama. (E xasperada). Y eso no! N adie

all, salvo yo! (T om a el retrato y se sienta.


Pausa).
Recuerdas que all se asombraban de
nuestras alcobas separadas? A ll les llamaba
eso la atencin! (Risa histrica, contenida).
A ll suponen que para amarse es preciso dor
mir en la misma alcoba, y en la misma cama.
Q u cosas tienen all! (D eja el retrato a un
lado, sombra). Y sin embargo all tienen ra
zn. Guando un hombre y una mujer se aman
no pueden dormir en alcobas separadas. (De
pie bruscam ente). Pero claro, todo viene de
que all no tienen idea de lo que son un em
perador y una emperatriz. Qu idea van a
tener! A ll creen que un emperador y una
emperatriz tienen que hacerse el amor como
una pareja de cam pesinos.. . O como lo ha
rn sus presidentes! Sus presidentes. . . A ll
sus presidentes! (C am bia; ahora con voz des
m ayada). M ax no. M ax me besaba en la fren
te y me deseaba buenas noches. As todas las
noches. Pero claro ! all la gente murmura
ba. Q ue si el em p erad o r.. . que si la empe
ratriz. . . que si no podran tener hijos! Qu
gentuza aquella, por D ios! Queran que nos
hiciramos el amor como sus presidentes!
Gomo sus malditos presidentes! Y M ax no
era un presidente sino un emperador. Un em
perador de sangre real, nieto del emperador

10

de Alem ania; hijo de la archiduquesa Sofa,


('l segundo de los hijos para ser exacto. (A gi
tada). El primero fue Francisco Jos, el anti
ptico de mi cuado. El y su m ujer tuvieron
hijos, y me consta que dorman en alcobas se
paradas. (Ahora tranquila, encogindose de
hombros). Pero tambin en alcobas separa
das se pueden tener hijos! Todo es cuestin
de una puerta. . . y de abrirla. G laro ! todo
es cuestin de abrirla! (Se vuelve al retrato
de M ax, vehem ente). Pero t, M ax, por qu
no la abras? Por qu? D im e: por qu?
(Desmaya la voz, suavem ente). Primero s,
antes de aquel viaje a las M adeira, pero no
despus. Despus de aquel viaje se acab todo,
y all se dieron cuenta. A ll la gente se da
cuenta de todo. Las mujeres murmuraban con
sus caras de dolos, y los hombres me miraban
como lo b o s.. . (Frentica de pronto, sacude
el retrato). Por qu no me abras? N o ! Eso
es falso, es mentira. D e dnde sacas que era
yo quien no te abra? No, no tienes razn;
yo s quera! Y o s quera, pero era el orgu
llo comprendes? E l orgullo! Si me hubieras
dado una bofetada en lugar ele un beso en la
frente, y de un empelln me hubieras hecho
pasar a tu alcoba, habra sido feliz. L a prin
cesa ms feliz del m undo! (Se detiene en seco.
L a mirada perdida. D eja el retrato y se vuel

11
3

ve al pblico). Pero no, hiciste bien en evitar


eso; como hicimos las cosas result ms digno.
Un emperador y una emperatriz de verdad.
Como all no los haban visto nunca! C o
mo no los volvern a ver jam s! (Con un
mohn de desprecio). Que se conformen con
sus presidentes! (Lleva el retrato a su lugar,
con lentitud y veneracin). Q ue se confor
men con sus presidentes! (Pausa).
No me explico la tardanza de la seora de
Hulst; ya debiera estar aqu. Posiblemente
fue a ver a mi hermano con los chismes de
siempre. Es una lata eso de ser rey. A los re
yes les llevan todos los chismes. Adems, como
mi hermano no me quiere, oye gustoso lo
malo que le cuentan de m. Si mi madre vi
viera metera en un calabozo a los que habla
ran mal de m. (A l retrato de Leopoldo).
M i hermano Leopoldo no es como t. Le lla
man el rey Leopoldo, pero l es Leopoldo II,
y nunca segundas partes fueron buenas. L s
tima que moriste cuando yo estaba all! De
haber estado aqu no habra permitido que
murieras. A lo mejor moriste de dolor, por
que no estaba yo contigo. (Reaccionando).
Pero t tienes la culpa de que yo estuviera
all con M ax, y no contigo! T arreglaste esa
boda, y nos aconsejaste ir all. S, no digas
que no! T nos lo aconsejaste! (Transicin

12

a dulzura extrema) . De haber estado aqu te


habra cuidado como a un nio grande, como
te cuidaba mi madre. T e habra tomado en
mis brazos. (Adopta el aire de arrullar). Y te
habra besado en la frente. Los besos han de
darse en la frente, como me los daba M ax
todas las noches junto a la puerta de mi al
coba. Yo no te habra dejado morir, pero
qu quieres! las cosas ocurren generalmente
al revs: yo estaba all cuando muri mi pa
dre, y estaba aqu cuando muri M ax. Si
hubiera estado all no habra muerto M ax.
( Como si recordara) Aunque. . . j un momen
to! Creo que M ax no muri; creo que lo m a
taron. (Transicin violenta). S, una flecha
envenenada le hiri en un hombro cuando
march a la selva para someter a una tribu
salvaje, y cay del caballo como fulminado
por una descarga. (V a y viene en estado fe
bril. M ueve los labios, co?no si hablara para
ella misma; luego, golpeando el respaldo del
sof).
E l caballo! M alditos caballos! Y yo
tuve la culpa de que montara a caballo! Yo
tuve la culpa cuando le escrib aquella cosa
horrible: (sentada, mirada extraviada) No
se abandona un puesto ante el enemigo. Los
reyes de la Edad M edia esperaban por lo
menos, antes de entregar sus estados, que vi

13

nieran a quitrselos. Y la abdicacin slo se


invent desde que los soberanos olvidaron
montar a caballo en los das de peligro . P a
ra qu le habr escrito aquello! Y sobre todo,
no entiendo por qu me hizo caso! Qu ob
jeto tena montar a caballo para ir a la con
quista de la selva? Ninguno! Pobre M ax!
Olvid decirle que en la Edad M edia los so
beranos vestan armaduras, y llevaban cota
de mallas. Pero no, no se lo dije, y march a
la selva con su hermoso cuerpo indefenso.
( Tom a de nuevo el retrato amorosamente).
T u hermoso cuerpo! Y o saba que all pre
tendan quedarse con tu cuerpo. Las mujeres
sobre todo. Jess, con qu ojos te m iraban!
A m me volvan loca aquellos ojos, y no po
da decirles: Volveos! N o le miris! Pues
qu, creis que es uno como vosotros? Uno
con quien podis acostaros como con vuestros
maridos o vuestros amantes? Ea, volveos sin
mirarlo, ya que no tenis costumbre de ver
emperadores! Frente a un emperador se est
como frente a un dios! N o lo sabais? C o
mo frente a un dios! Yo estuve a punto de
decirles: Recordis vuestra antigua profeca
del hombre blanco y barbado que os anun
ciaron llegara por donde cae el sol? Pues
bien: aqu lo tenis. Pero no, no es la profe
ca, mentira. El hombre blanco de la profeca

llegara a destruiros, y ste no; este hombre


blanco ha llegado a salvaros, no a que le m i
ris con esa mirada de hembra en celo que le
desgarra la carne. ( Con tono sereno de des
precio ). S i seris idiotas! Sabis lo que os
habais propuesto? P s s .. . nada menos que
hacerle el amor a un dios. Habis querido me
teros en vuestra inmunda cama con un dios.
P e r o .. . por qu le dej montar a caballo?
Maldito caballo! . . . Malditas flechas enve
nenadas! Y ahora la seora de Hulst, que no
aparece. (Se pasea agitada. Se calma luego).
Bueno, la esperar tranquila; no es cosa de
volverse loca porque la seora de Hulst tarda
en volver. (Torna los aros de costura, y se sien
ta en el sof). Coser mientras llega. M i vida
se reduce a hacer estas cosas mientras espero.
( Cose, y el ambiente se vuelve tranquilo, la
luz pierde intensidad. Carlota principia a can
tar, sin dejar de coser).
Un sueo soaba anoche,
sueito del alma ma:
soaba con mis amores,
que en mis brazos los tenia.
Entr seora muy blanca,
ms blanca que nieve fina.
Por dnde has entrado, amor?
Por dnde has entrado, vida?

15

i Cmo le gustaba a M ax esa cancin! R e


cuerdo cuando se la cant por ltima vez. E s
tbamos en las islas aquellas, en las M adeira,
en un campo lleno de girasoles. H aca calor,
y reposbamos bajo un rbol. M ax se tendi
en el pasto cuan largo era, y descans su ca
beza en mi regazo. Parecamos dos chicos
campesinos enamorados. Cada vez que inte
rrumpa mi canto, M ax me besaba en la boca.
Y o cantaba, y l me besaba; me besaba, y
yo cantaba. (V uelve a coser y canta).
Echar un cordn de seda
para que subas arriba;
y si el cordn no alcanzara,
mis trenzas aadira.

Pero qu diablos pasa con la seora de


Hulst! Todos conspiran en mi contra, hasta
ella! Todos, comenzando por mi hermano
el R ey! (Pasea nerviosa por el escenario). Y
creen que no lo s; que no los he descubierto;
que no conozco todo el hilo de la conspira
cin; todas sus negras maquinaciones! Quie
ren matarme y yo s por qu. L a seora de
Hulst se ha unido a ellos porque tiene un
marido viejo y feo. Quieren matarme por en
vidia; por pura y legtima envidia; porque
ellos no tienen a M ax y yo s : eso es todo. Si
les dejara a M ax no me perseguiran! Lo to

16

maran del brazo para emprender con l un


viaje por la gloria, y a m me dejaran en tie
rra, con mi hermano el rey Leopoldo. (R eac
cionando violentam ente). Pero no os lo voy
a dejar, sabedlo de una vez! Prim ero me
matarais que dejroslo! Primero me m ata
rais ! Lo entendis? No os lo voy a dejar.
(Se dirige al retrato de su hermano). Eres
un miserable! T quieres que te lo deje para
ofrecerle un imperio en el Congo y abando
narlo! Claro, primero le hars emperador, y
luego le dejars abandonado. Porque as se
traman esas cosas: le hablars del Congo; de
las bellezas del Congo; de todo lo que un prn
cipe de sangre tiene que hacer en el Congo;
de todo lo que un hombre bueno y noble tie
ne que hacer en el Congo, y luego. . . luego le
dejars abandonado a su suerte. S . . . le trai
cionars y le dejars solo. As sois vosotros,
todos vosotros: Pero no voy a permitir que
vaya al Congo. Oyes eso, Leopoldo? N o lo
voy a permitir! Que los negros se salven so
los, si es que pueden, y si no pueden salvarse
por s mismos que se los lleve el diablo. A m
no me importa que a los negros se los lleve el
diablo! Cuando venga el Padre Deschamps
le dir que no me importa que los negros se
vayan al infierno! A ll estarn ms a gusto
porque son negros! (R ecapacitando). Aun

que a lo mejor el infierno no existe. Y o tengo


mis eludas. Pero si el infierno no existe no s
a dnde irn a parar los negros del Gongo.
El infierno existe, pero M ax no va a ir a sal
varlos. De eso me encargo y o ; de que M ax no
los salve, para que se vayan todos al infierno.
E l padre Deschamps asegura que el infierno
existe, y que all van a dar todos los pecado
res ! Todos, los negros y los no negros; los cam
pesinos, los reyes, los advenedizos. Todos!
(De pie, se dirige al retrato de Leopoldo I I ) .
All irs t tambin, Leopoldo, por ofrecer
le a M ax ese imperio en el Congo! (Se sere
na). Porque lo malo no es que le ofrezcas ese
imperio. Un imperio es bueno. Todos los im
perios son buenos, y todos los emperadores.
Claro que hablo de emperadores de verdad,
no de advenedizos. ( Como si recordara). A d
venedizos! (Violentamente va de un lado a
otro). Advenedizos! Emperadores advene
dizos ! Miserables, ms que miserables! M al
ditos ! Pero. . . Cmo pueden? Esos no son
emperadores. Son moneda falsa, embauca
dores, asesinos! (Se dirige nuevamente a L eo
poldo exaltada). T no; t no, Leopoldo!
T no engaars a M ax con ese imperio en
el Congo! T eres un rey de sangre! T no
has ganado tu trono dando muerte a nadie!
T lo tienes porque naciste hijo de reyes!

18

(Transicin absoluta. Se serena). Y cuando


vayamos al Congo no nos dejarn abandona
dos. Y salvaremos a los negros para que no
se vayan al infierno. (Torna la costura de nue
vo, y cose, serena).
Cuando llegue la seora de Hulst me trae
r noticias de M ax. M e traer sus noticias
justamente un da antes del aniversario de su
muerte. (Sigue cosiendo tranquila, y murmu
ra la msica que cant antes, mientras des
cansa la cabeza en el respaldo del sof. L a
escena en luz azul mientras la cinta grabada
con la misma voz de Carlota, canta:)
Las puertas estn cerradas,
ventanas y celosas.
No soy el amor amante,
soy la muerte, Dios me enva.
( Viento. Ella respira fatigosamente. De pron
to se oyen disparos y msica chinaca. Ella
trata de huir. Luego cantan varias voces,
acompaadas por guitarras).
La nave va en los mares
botando cual pelota.
Adis, AI ama Carlota,
Adis, mi tierno amor.
De la remota playa
le mira con tristeza

19
4

la estpida nobleza
del mocho y del traidor-

Y a v ie n e n !... Y a ! . . . V ienen los de


a ll ! . . . Aydenme a sa lir! Salir de
aqu! (A los retratos de Leopoldo y M a ra
Luisa). Y a estn a q u ! .. . L o s de all, P a
dre m o! . . . Los de a ll ! Slvam e m adre,
slvame t! T puedes s a lv a r m e !... T
puedes, m adre! . . .
Q ue se callen!. . . N o quiero esa ca n
cin! (A l retrato de su herm ano). Leopoldo!
S, nos vam os!. . . Aceptamos ese imperio
en el Congo!.. . Pero que se c a llen !. . . Q ue
no canten! . . . Que no la canten!. . . In fa
mes! (Se desploma bajo el retrato de L eo p o l
do, gimiendo histricamente, mientras se es
cucha, lejana, la cancin chinaca). Q ue se
callen por D ios! . . . Soy una pobre m ujer. . .
una pobre mujer enferm a! . . . U na pobre m u
jer que no quiere. . . que no quiere or esa
cancin. . . Infam es! . . . In fam es! . . .
TEL N

20

S e g u n d o

A cto

E l mismo escenario, en el
entera. Sobre la mesa,
pastados al estilo de la
lota, riendo con alegra

da siguiente. Luz
cuatro libros em
poca. Entra Car
normal.

L a s e o r a d e H u l s t me hace rer! Q u

cosas dice! A veces me pone de mal humor,


cuando insiste en ciertos temas, pero en oca
siones es agradable, como ahora. M ira que
decirme que cada da estoy ms hermosa!
N ada menos! Y antes de marcharse se hizo
lenguas de lo que llam mis bellos ojos
Mis bellos ojos! Veamos qu dice el espejo:
as (tres cuartos de perfil, derecha). O as
(tres cuartos de perfil, izquierda). N o, no
est m al! T al vez si me resolviera a pasear
por las calles de Bruselas los hombres repa
raran en m. A lo mejor me dirigiran algn
cumplido. Por ejemplo: Q u hermosa est
usted, seora! Y yo no sabra qu respon
der! Pero no; eso no podra suceder. Jam s se
ha visto que una emperatriz marche por la

21

calle como una modista, y que los hombres le


dirijan piropos. Eso no se ha visto nunca, so
bre todo porque las emperatrices nunca van
a pie. V iajan en grandes carruajes, y jams
se asoman por las ventanillas. (Se sienta, con
el plumero en la m ano). V iajan as, muy esti
radas, como si se hubieran tragado un poste.
Chaca - chaca - chaca - chaca; slo el trote
de los caballos; slo el ruido de sus cascos so
bre los adoquines: chaca, chaca, chaca. H as
ta que llegas a Palacio y el cochero abre la
puerta del carruaje; un lacayo extiende la es
calerilla, y t bajas ( como si bajara). Pero cla
ro, ni el cochero ni el lacayo habrn reparado
en tus hermosos ojos. Y no porque no se den
cuenta, no, sino porque su condicin de cria
dos no les permite enterarse. . . oficialmente
por lo menos. T e imaginas lo que ocurrira
de autorizarlos a reparar en ellos? Term inara
por hablarse de los amores del cochero y la
princesa. (Con asco). Q u horrible! Y no
porque el cochero no sea un chico bueno, ho
nesto y guapo, sino porque ella es una prince
sa. Im agnate: una princesa! A h ! pero ol
vidaba que ahora mismo bajaba del carrua
je, y haca mi entrada en Palacio, por la puer
ta de honor. (Com o si atravesara una gran
sala, mientras la cinta reproduce msica ade
cuada. Se detiene finalmente al fondo de la

22

escena, y se vuelve. Cesa la msica). A y qu


mem oria! Qu memoria la m a ! M ira que
olvidar que ahora mismo pasaba entre los
alabarderos, y entraba en el gran saln! Ju n
to a la puerta estarn las damas de la Cor
te. (Acta al comps de un minu que repro
duce la cinta). Cmo est usted, seora del
Barrio? Seora Osio del Pardo. Qu a leg ra!
Seora M orn; seora Escandn; seora Elguero os encontris bien esta maana? Os
gustara acompaarme a la terraza? E l pa
norama es esplndido: el bosque, la ciudad
y las montaas. Un paisaje creado por Dios,
y una terraza edificada por M a x . . . para la
emperatriz. Pero no! (Detiene con un ade
mn seco a las seoras im aginarias). Ser me
jor que os quedis; por hoy me siento incli
nada a la soledad. Seora del Barrio, os espero
a la hora del almuerzo. Y vosotras pasadla
bien; hasta pronto. ( Cesa el minu y Carlota
se adelanta al proscenio. Suspira).
Prefiero disfrutar sola esta terraza que
M ax construy pensando en m ! En m y en
l, ppr supuesto. Pero mientras M ax ande en
el Congo, entregado en cuerpo y alma a la
salvacin de los negros, yo la disfrutar por
los dos. (Con la mirada perdida). L a disfru
tar por l: el bosque, el horizonte, la nieve
en las cumbres, la humedad en el viento, y

23

las lucirnagas en la noche. Si M ax no an


duviera en el Congo estara conmigo aq u ! Le
pegara con saliva una lucirnaga en la fren
te, y cuando se hiciera de noche llevara entre
sus ojos un lucero. Una lucirnaga entre los
ojos azules, como un esquife luminoso en el
mar. (Agitada de pronto, pasea por la esce
na). Por qu se habr ido al Congo? A con
quistar un nuevo imperio! A salvar negros!
En su lugar pudo haber mandado al coche
ro o al lacayo a salvar esos negros. . . Si cual
quiera de ellos hubiera ido a la conquista del
Congo, ya sera emperador all, y M ax estara
conmigo. Aqu conmigo. Con su lucirnaga
en la frente! (Recapacitando). Aunque no;
la verdad es que slo M ax pudo haber ido.
Aunque sea en el Congo, un emperador ha
de ser emperador y no un aventurero sin san
gre, lo que se llama un advenedizo. Un adve
nedizo no ser ms que un advenedizo, aun
que sea dueo de la ciudad ms hermosa del
mundo. Y un emperador de sangre ser un
emperador hasta en el Congo! Donde est
un emperador habr un imperio! Aunque le
pertenezca slo un pedacito de tierra. . . slo
un pedacito as (marca el tamao sobre la
chaise longue). Con seis pies de tierra tendr
suficiente con seis pies! Si l est all habr
un imperio! Un imperio no es ms que un

24

emperador. N ada ms que eso! Oue no ten


ga dinero no es objecin suficiente, pues el
dinero se obtiene a crdito; el crdito se gana
con el xito, y el xito se conquista montando
a caballo y partiendo en su busca, sin temo
res a la selva. L a selva est llena de salvajes
con flechas envenenadas. Los salvajes igno
ran todo eso: el crdito, el dinero, el imperio.
(Agitadsim a). No hay dinero ni c r d ito ...
Pero hay un em perador! E l emperador res
pira, y mientras un hombre respire no tiene
derecho a desesperar de s mismo. N o, no
puede desesperar! Puede estar en el Congo,
rodeado de negros; puede estar en la selva,
bajo el acoso de mil flechas envenenadas, y no
tendra derecho a desesperar. No se lo con
cedo. N o ! Soy yo quien no concede el de
recho a desesperar! Poda estar sin dinero y
sin crdito, pero ser un emperador de san
gre! Un imperio no es una casa de juego don
de se pueda decir: Caballeros: la banca ha
saltado! Tampoco es una farsa que pueda
terminar al capricho de su autor, o al antojo
de los comediantes. En el teatro s ( re hist
rica ); en el teatro basta que se apaguen las
luces para que la gente se marche y deje la
sala abandonada. Un imperio no puede aban
donarse como se abandona un teatro, aunque
la gente se marche. Cuando la gente se m ar

25

cha, cuando toda la gente se larga, quedar


sin embargo el emperador. E l emperador y
la emperatriz, los dos juntos, abandonados en
una isla pequeita, sombreada de ahuchuetes.
(Se dirige al retrato de M ax, y lo toma en sus
manos amorosamente). N o s cmo pude
abandonarte! T all solo, en el Gongo, en
tre salvajes, y yo aqu en Palacio, en espera de
que la seora Del Barrio llegue a almorzar
conmigo. Y me dar la lata, me dir que la
gente murmura; que el imperio no se conso
lida. Pero cmo se va a consolidar si no hay
dinero? Y sobre todo si no hay vergenza y
d ign id ad .. . Todo falta: todo! Q u vamos
a hacer M ax y yo solos! Enemigos por todas
partes. Levantas una piedra, y salta un ene
migo. Se esconden en la noche y no se ven
porque son negros, como los del Congo. E l
Gongo! M ax Pobre M ax! (Tom a su retrato,
y se sienta en la ehaise longue). Y lo malo,
lo verdaderamente malo es que no puedas
regresar pronto. Partiste como un civilizador,
como un regenerador, como un salvador, y
no podrs regresar diciendo que all no hay
nada que civilizar, nada que regenerar, nada
que salvar. Eso no sera digno de un prncipe
de la casa de Hapsburgo! Tendrs que que
darte, M ax, aunque yo me consuma sola aqu.
Montars a caballo! Regenerars, civiliza

26

ras, salvars! Los seis pies de tierra que ocu


pe tu caballo sern tu imperio. (A rroja el re
trato a un lado, y se pone de pie).
Los seis pies de tierra! Todo ser humano
li<vne derecho a seis pies de tierra! (D irigin
dose al retrato de la reina). T los tuviste,
madre, cuando te dejamos en la capilla de
Palacio! (se atenan las luces). Todos los
muertos tienen derecho a seis pies de tierra!
Todos! Todos tienen derecho a su pequeo
imperio bajo tierra! El imperio tiene que es
tar en algn sitio! j En algn sitio! E l impe
rio no puede estar en la lu n a! P ad re! M a
dre! Leopoldo! M a x ! (V a de un retrato a
otro). E l imperio ha de estar en alguna par
te! N adie lo ve porque est escondido! Est
bajo tierra para que no lo encuentren los ene
migos! (Voz concentrada por el terror). A ll
est a salvo de la selva, a salvo de las flechas,
a salvo de los caballos! Ni y o . . . N i yo pue
do ir all para hacerle compaa! P ara ser
la emperatriz de nuestro pequeo reino subte
rrneo! Emperatriz de seis pies de tierra.
Seis pies de tierra para ti y para m sola
mente! A ll ser tu nico sbdito! (R eca
pacita). N o . . . no me gusta eso de ser tu sb
dito. (Tom a de nuevo el retrato) M ejor ser
otra cosa, y te la voy a decir aqu, muy se
cretamente (Tom a de nuevo el retrato) para

27
5

que te enteres slo t: ser tu esposa, tu no


via, tu amante, lo que quieras. Y te obede
cer en todo, en todo, tesoro mo, en todo,
d im c ... quieres algo de m? (ntim a). Te
dar lo que pidas. Har lo que dispongas.
Nos iremos a las M adeira quieres? y nos
amaremos como un par de campesinos ena
morados. (Besa el retrato con ternura). R e
cuerdas aquellos senderos bordeados de gira
soles? Todos llevaban a donde mismo: a la
felicidad la felicidad! la felicidad! la glo
ria terrena que nos concede el buen Dios!
Qu dicha, M a x ! Qu dicha! Y otra vez el
campo de girasoles. . . Y otra vez tu hermosa
cabeza en mi regazo. . . Otra vez la v id a !
L a vida otra vez! (Se sienta de nuevo, mira
con fijeza el retrato, y lo besa de nuevo. De
pronto lo deja a un lado, se pone de pie, y fe
brilmente arregla su ropa y cabello).
Pero nos casaremos primero, claro est!
(Se dirige al vestido de novia). E l vestido
nupcial est listo. Y o misma escog el figurn,
y yo tambin hice un viaje a Brujas en busca
de los encajes. Listo para vestirlo el da de
nuestra boda! (V uelve a la chaise longue,
amorosamente, con el retrato de M a x). S a
bes desde cundo tengo listo el vestido? Des
de que te conoc! Desde que te vi aquella
maana en la Corte del rey mi p ad re! D es

28

de entonces tengo listo el vestido. (R isa idio


ta; luego salta como un nio, sin apartar el
retrato de sus ojos) . T e enga! T e enga!
Tonto! L o tuve mucho antes de conocerte!
Nadie te ha hablado del sptimo sentido de
las mujeres? Eres un lobo de mar, M ax, y no
lo sabas? Qu pocas cosas saben los hombres
de las mujeres! Pero qu pocas! E l sptimo
sentido es la facultad de adivinar, M ax, y yo
te adivin. Adivinar es una forma de soar, y
adivinarte fue la forma de soarte con amor.
S, antes de conocerte supe que vendras, y
que pediras mi mano al rey mi padre. Enton
ces orden que prepararan ese vestido. (Transicin violenta). No que me muera de ganas
de casarme, no; pero ser mejor que cuando
regreses del Congo me encuentres preparada.
Entonces nos casaremos, y vers que la dicha
es algo tan m aterial. . . tan m aterial como
un objeto cualquiera! Si quieres la podre
mos encadenar para que no nos deje. (E xtra
viada). Y no nos dejar por los siglos de los
siglos santos, amn. (Se santigua). Amn.
(R ien do ). N o . . . pobre felicidad! P e r o ...
qu nos ha hecho para encadenarla? Es tan
ligera, tan suave como un colibr, y la tendr
siempre junto a mi corazn ( muy dulce) . L a
dicha ha de estar junto al corazn; es su lu
gar preferido, su morada natural. (Estrecha

29

algo entre sus manos). Pero ya que te tengo


no te dejar p a r t ir ... T e quedars hasta
que vuelva M a x ! (Se dirige al vestido). Y a
lo tengo! E l lugar ideal para que nos espe
res ! ( Con un alfiler de seguridad fija al ves
tido el objeto imaginario, o sea la felicidad).
Aqu estars hasta que llegue M ax, y jun
tos nos iremos de viaje de bodas. Juntos em
prenderemos la gran aventura del am or. . .
La gran aventura, s, la gran aventura!
(G ira bailando). E l a m o r!.. . E l amor!. . .
E l am or! . . . E l am or! (Para en seco, como
si de pronto recordara algo).
L a seora de Hulst! No tardar esa bue
na seora, y en cuanto llegue preguntar so
bre esos libros que me trajo. (Se dirige a los
libros, y abre uno). N i siquiera me he en
terado de los ttulos. Veamos ste: E voca
cin de la ciudad de Ass, y de su hijo predi
lecto San Francisco P u ff! (Con un mohn
lo deja a un lado y toma otro). H erldica de
las familias reales de Europa 33 Tam bin
puff! (Tom a otro). Cartas a un escptico en
materia de religin . Bueno, esto estar mejor.
M e gusta leer sobre los escpticos en cualquier
materia, pero sobre todo en materia de reli
gin. (Se sienta con el libro en la mano. L u e
go, evocadora, ligera). N o puedo olvidar el
da en que mi confesor me pill con un libro
de Voltaire! L o que me dijo! (Concentrada

30

luego). Voltaire, me gustaba Voltaire. T al


vez por su culp comenc a volverme roja.
All decan que yo era roja, pero no tenan
razn. Bueno, razn no, pero todo result de
aquella visita que nos hizo el Nuncio de Su
Santidad (pasea agitada). Se trataba de arre
glar la cuestin religiosa de all. Nada ms
natural! A ll andaba todo de cabeza cuando
M ax y yo llegamos, sobre todo eso de la reli
gin y de los bienes del clero. Era preciso arre
glarlo, y pedimos a Su Santidad que nos man
dara un Nuncio. Y el Nuncio lleg un mal
da. Pero qu hombre, Dios m o ! Una cala
midad, una catstrofe, un aborto. Q uera
que cediramos en todo, absolutamente en
todo! N o oa razones! Comenc a verle cara
de demonio. U n da, mientras discutamos,
sent el impulso de arrojarlo por la ventana.
Por qu no lo hice, Dios mo? Por qu no
lo hice? Ahora estoy convencida de que su
muerte nos habra ahorrado muchos males.
Yo quera implantar all una religin moder
na, despojada de impurezas. U na iglesia sin
bienes materiales, dedicada al cultivo de las
almas. Pero el Nuncio quera que regresra
mos los bienes a la Iglesia, y se pona como
loco al tratar ese asunto. (Se exalta, y se di
rige al retrato de su padre). Y no te he dicho
todava lo peor, lo que sobre todo t no po

31

dras creer. Sabes lo que un da me dijo el


Nuncio? j Que el clero era el autor de nues
tro imperio! Qu te parece? V ay a insensa
tez! Pero no me amilan, padre. Me plant
frente a l y le dije: Un momento, Monse
or; el clero no es el autor de nuestro Im pe
rio. El autor del Imperio fue M ax el da en
que se present en esta tierra . As se lo dije,
y con razn, porque t lo sabes bien, padre; t
lo sabes. T sabes que M ax fue el autor del
Imperio, y no el clero! Ni el clero ni nadie!
(Con fiereza) M ax, slo M ax! (Ahora con
dulzura). Cuando se present a caballo y re
corri los caminos y los pueblos; cuando verti
sobre los indios la dulzura de sus ojos azules.
Ese da naci el Imperio. E l Imperio es un
emperador de verdad, de sangre. No un adve
nedizo ni un presidente. Todos los presidentes
son advenedizos. El mejor no sirve para lacayo
de un emperador. Eso lo entendan los indios
perfectamente, y por eso lo amaban. Lo am a
ban y lo reverenciaban como a un dios. Todos
los indios lo amaban. Todos! (Se detiene de
pronto, sombra). No, todos no. Hubo uno
que no lo am aba! M ax s lo quera tambin,
como a todos los indios. Hasta le escribi, y
le mand su retrato. Pero el indio no le con
test, y le regres el retrato. No lo quiso, y
lo regres! P e ro ... por qu? Por qu ese

32

indio no lo quiso, madre ma? Todos lo ado


raban menos uno. Todos menos uno! Ese que
se escondi en la selva a preparar las flechas
envenenadas. Sus malditas flechas envene
nadas! P e r o .. . por qu, madre? T e lo exi
jo ! Dime por qu ese indio no lo quiso! (L lo
rando se arroja sobre la chaise longue). T o
dos lo queran! todos los indios le queran me
nos uno. Indio con soberbia de blanco! In
dio miserable con orgullo de emperador! . . .
Indio miserable! . . . Indio miserable. . .
( Gime y reposa para incorporarse luego poco
a poco).
Pero la culpa de todo la tuvo el Nuncio
de Su Santidad: Y o le daba razones, pero
todas ellas resbalaban sobre su calva de m r
mol. Se complaca en la nada que creaba a su
alrededor, hasta que un da le dije: Monse
or, no seremos responsables de lo que ocu
rra en este pas; si la Iglesia no quiere ayu
darnos, la serviremos a pesar de ello . El Nun
cio se encogi de hombros, y se retir. Era la
negacin absoluta. Era la nada. All, madre
(al retrato), todo es la nada. Llegas y crees
que hay algo, porque ves cosas y seres vivos.
Pero luego te das cuenta de que todo es la
nada, la negacin absoluta. L a n a d a ! L a
nada! All todo es as, salvo cuando se trata
de preparar flechas envenenadas, porque en

33

tonces las preparan agudas, veloces y certe


ras. Todas las flechas dirigidas al blanco, al
blanco que amaban los indios menos uno! Y
lo matan, y le crean un imperio subterrneo.
U n imperio de seis pies de tierra! (Cam bio
total en el tono y en la actitud).
P e r o ... qu me pasa? Me dejo llevar
por un viento amargo, y cuando llegue la
seora de Hulst no habr ledo nada. (Se
sienta y toma el libro de nuevo. L o hojea
nerviosa y lo vuelve a dejar). M i hermano
Leopoldo llegar tambin de un momento
a otro, y sospecho que con la seora de Hulst.
Ignoro por qu me visita si me odia, y me
odia porque me parezco ms a nuestro pa
dre que l. Por eso me tiene encerrada aqu,
porque teme que de salir le arrebate la co
rona. Teme que le quite la corona y se la
entregue a M ax. Por eso me encerr a m,
y a M ax le ofrece ese imperio en el Congo.
Leopoldo no lo sabe, pero varias veces o lo
que dijo a M a x : A ll te llam an; los negros
andan mal, y es preciso que vayas a civili
zarlos . Y todava m s; le propuso firm ar
un tratado, con promesas de ayuda, para
obligarlo a ir al Congo. (Se levanta airada,
contra el retrato de L eo p o ldo ). C an alla!
Lo engaas con ese cuento de los negros que
le esperan con los brazos abiertos. L o en-

34

l.ias dicindole que le esperan todos, y lue!,( resultar que alguno no le querr, y se
I)reparar las flechas! C an alla! M il ve
ces miserable! H ijo de perra! (Llora his
trica, frente al retrato. Recapacita y se vuel
ve al de la m adre). No, no, no, perdn,
perdn, hijo de perra no; hijo tuyo, madre:
hijo tuyo como yo y como Felipe; hijo tuyo,
hijo bueno. Pero, madre, dile por favor, ru
dale que no le ofrezca ese imperio en el Con,!>o. Se lo dirs? Se lo dirs? D im e que s
se lo dirs! Verdad que s? (riendo). C laro
que se lo dirs! (G ira y canta). Y no va
mos al Congo! Y no vamos al Congo! Y
110 vamos al Congo! (Tropieza y cae. Se le
vanta muy seria y serena).
L a seora de Hulst volver y no habr le
do una sola pgina de los libros que me trajo.
B a h ! Prefiero que venga el padre Deschamps, aunque me d la lata con eso del
infierno. Y o no creo que el infierno exista
porque s que Dios es bueno. Por lo menos
no creo que exista como lo pintan. (R ecapa
cita). El infierno ser como all, la nada.
Eso creo que sea, la nada, igual que all.
Pero no tardar en llegar Leopoldo y me
va a encontrar con esta cara. (Se levanta, va
al espejo, y se arregla pelo y ropa). Que me
vea hermosa. L as mujeres feas no debieran

35
6

haberse inventado. Aunque no; tal vez lo


contrario sera lo indicado: Que todas las
mujeres fueran feas! As no le gustaran a
M ax. Slo por eso me agrada la idea de ir
al Congo. Creo que las mujeres negras son
horribles, con labios de hipoptamo. N in
guna de ellas le gustar a Max, aunque M ax
les guste a todas. Pero l no tiene la culpa
de ser as. ( Toma de nuevo el retrato) . Quin
podr culparlo de ser tan hermoso! Yo es
tar con l, por supuesto, y a mi lado no
se ocupar de volver los ojos a ninguna ne
gra. Por simple comparacin, nada ms.
(Violenta de nuevo, arrojando el retrato so
bre la chaise longue) P e r o ... qu digo?
qu digo, estpida de m? Compararme
yo con una negra! Si para que M ax est con
migo tengo yo que compararme con una ne
gra prefiero que se quede con su negra!
C on su maldita negra! (Febril). Y o segui
r a su lado, eso ni dudarlo, porque el lugar
de una emperatriz est junto al emperador.
Porque un trono no se abandona ni por una
negra ni por nadie. Pero no volver a dar un
paso en su alcoba. Una alcoba manchada
por una negra! Le despedir todas las noches
en la puerta, y cuando ms le permitir un
beso en la frente. (Vuelve al retrato, tran
quila). Un beso en la frente. (Transicin a

36

la violencia). Cm o odio los besos en la


frente! Son besos de mentira! N o creo en
ellos, M ax! (Estruja el retrato, histrica).
M a x ... M a x ... T e odio porque me be
sabas en la frente! T e odio, M ax! T e odio!
( Tomando de nuevo el retrato, recapacita.
Vasa una mano sobre su frente y cabellos).
No, Max. No te odio! Olvdalo: soy una
tonta! Estoy loca! Loca, s, loca por ti!
No te odio. Cm o te voy a odiar! T e ado
ro, M ax, te adoro! Nos iremos juntos al Con
go. Civilizaremos a los negros. Los regene
raremos. Los salvaremos. Haremos de ellos
un pueblo til, limpio, culto. Les haremos ol
vidar sus sucias idolatras. Los haremos bue
nos. . . muy buenos. M ax vamos al Con
go! Vam os! (Como si el retrato se nega
ra). P e r o ... por qu no, M ax? por qu
no? Tienes miedo? U n prncipe de la ca
sa de Hapsburgo tiene miedo? Im posible!
Tu caballo te espera! Qu no puedes mon
tar? S que puedes! Qu temes a las fle
chas envenenadas? Se harn pedazos con
tra tu corazn! V am os! H ala! Vam os al
Congo! No quieres ir? Por qu no quie
res ir? (Como si el retrato respondiera).
Mentira, mentira que no puedas ir por
que ests muerto! T no ests muerto M ax,
entindelo de una vez, para hoy y para siem

37

pre! T no ests muerto! Aquella flecha


pas frente a tus ojos azules sin tocarte, sin
producirte el ms leve rasguo. Ests vivo,
vivo! Ests aqu conmigo, en la intimidad
de mi vida, junto al calor de mi corazn.
Vivo. Vivo para m. Si quieres no vamos al
Congo, y viviremos como dos enamorados;
como dos enamorados que dejan en paz la
idea de crear un imperio entre los n egro s.. .
M a x , M ax, M ax! (L a escena en luz azul
mientras la cinta produce efectos de viento
huracanado. Ella con la mirada en alto, te
nuemente, no deja de repetir M ax, M ax,
mientras, tambin con la cinta, se escucha la
voz de Fernando M axim ilian o):

desploma sobre la chaise longue. Llanto his


trico. Puetazos sobre la almohada).
No quieren esperar! . . .
Esos maldi
tos que no quieren esperar!. . . Esos malditos
a ll !. . . A ll !. . . Esos malditos que no
quieren e s p e r a r !... (ahora solloza con voz
leve) . . . a ll . . . all no quieren. . . no quie
ren esperar. . .
TEL N

Voy a morir por una causa justa:


que mi sangre selle las desgracias
de mi nueva patria. V iva M xico!
(E lla se exalta. Repite ms vivam ente:
M ax, M ax, M a x ).
( Otra vez la cinta: Preparen! . . . A p u n
ten!)
N o . . . ! No disparen!. . . Esperen!
(Otra vez la cinta: Fuego! Se escucha la
descarga y sigue el viento).
Esperen! . . .

38

Esperen por piedad! (Se

39

T e r c e r

A cto

La misma escena. Media luz. Carlota, sen


tada en el suelo, viste el traje de novia. La
rodean los retratos de Leopoldo I y Leo
poldo II, Ala. Luisa, Francisco Jos, Fe
lipe y Max. Los cabellos en desorden. Risa
extraviada mientras toma uno y otro de
los retratos a su lado.
U n a f a m i l i a r e a l completa. N o me falta
nadie! No falta ni mi cuado, el ilustre em
perador de Austria. M i cuado Francisco
Jos! Franz Joseph: Du hast mir nie gefallen! Nunca me has gustado! T al vez por
eso mi hermano el rey se opona a que tu
viera tu retrato aqu. Pero tenas todo el de
recho, como hermano mayor de M ax, como
hijo de los mismos padres, como embauca
dor que fuiste t tambin! Por todo eso tie
nes el derecho de estar aqu, ya que no es
tuviste all, que es donde debiste estar. Pero
no, claro, supusiste que tu puesto estaba en
Viena, con la tonta de mi cuada, y no all.
Si hubieras estado all habras podido hacer

40

algo por salvar a M ax de las flechas enve


n e n a d a s... (Recapacita). Pero qu est
pida soy: ahora s que no fueron flechas en
venenadas sino vulgares balas de rifle! All
lo nico envenenado era el odio. Y en Viena
tambin. T te empeaste en que fuera M ax
all porque lo odiabas. Temas que te dis
putara la corona, y lo odiabas como slo un
hermano puede odiar. Pero no. (Tom a en sus
manos el retrato de F elipe). Y o no odio a
mi hermano Felipe; yo quiero a Felipe por
que se parece a mi padre. (Tom a el retrato
de Leopoldo I I ) . Leopoldo no; Leopoldo el
rey lleva el nombre de mi padre, pero no
se le parece en nada. (R e ). Felipe y yo s,
Felipe y yo! (R e ). Pero t, cuado mo,
qu estpida irresponsabilidad! N o te dis
te cuenta de que all le iban a matar? Pu
diste hacer algo por evitarlo. Pudiste por lo
menos cubrir el cuerpo de M ax. Cubrirlo con
el tuyo, para que en tu pecho de responsable
quedaran los agujeros. Y qu agujeros, Dios
mo! Redondos y profundos como ojos de
bruja enloquecida! Seguramente al pobre de
M ax se le vio hasta el alma por los malditos
agujeros. S, hasta el alma, y todas las cosas
que llevaba dentro. Q u cosas! (R e con
estrpito). E n el fondo de los agujeros, mi
retrato! Com o si lo hubieran colocado en

41

el fondo de un anteojo de mariscal de cam


po! (Pensativa). Esto de mariscal de campo
me trae malas ideas a la cabeza. M ariscal?
A ll haba mariscales, miles de mariscales,
y generales y soldados, millones de generales
y soldados. Pero todos queran que se mu
riera M ax, y por eso le llenaron el cuerpo
de agujeros. Pero no pudieron matarlo, cla
ro, porque M ax es inmortal. Con el cuerpo
lleno de agujeros me escribi, para que le
esperara en las islas. M ojaba la pluma en uno
de sus agujeros, porque no haba ms. Lo
importante era escribirme; que no pasara un
da sin escribirme. A l no le gustaba la tin
ta roja, pero en campaa no haba ms.
(Tom a el retrato de Leopoldo I I ) . Ahora
s te quiero, hermano Leopoldo, porque ya
desististe; ya 110 quieres que M ax se haga
cargo de ese imperio en el Congo. Qu bue
no! A lo mejor los negros esos le llenaban
el cuerpo de agujeros! Nadie quiere a M ax
ms que yo. (Tom a su retrato y lo besa). C a
da beso mo le cegaba un agujero. Pero c
mo lo dejaron, virgen santa! Com o una
crib a! Como una crib a! Tuve que llenar
su cuerpo de besos para sanar sus heridas!
Pero M ax no tardar en llegar (se levanta y
se coloca frente al espejo), y no quiero que
me pille sentada en el suelo. (Ahora dulce,

42

con una reverencia). M e dira: Cmo, sefora, sentada en el suelo? Olvidis que sois
una emperatriz? No, le contestar; no lo he
olvidado, pero os esperaba sentada en el sue
lo para jugar como cuando nios. Recordis
vuestros das de nio? Vuestros das de nio
all en Viena? Y o s recuerdo los mos aqu!
(V uelve a los retratos, se sienta en el suelo,
y loma el de la m adre). E ra tan feliz con(igo! M e colmabas de mimos y me llevabas
de paseo al parque. Entonces me dejaste ca
balgar por primera vez, e n aquel caballo gor
do y pequeo. Y qu bien lo hice! Poco des
pus, la Corte entera m e llamaba la gran
amazona . Recuerdas? (hace como si ca
balgara). V am os! A p a ! M s de prisa!
M s ! A galope te n d id o ! A salvar el obslculo! A rrib a! (como si salvara el obs
tculo). Bravo! B r a v o ! (aplaude). Pero
lo mejor era cuando ju g a b a contigo, madre.
('Toma de nuevo el retrato). Por qu no in
vitabas a M ax, para que j ugara con nosotros?
(A hora toma el retrato de M a x ). L e ha
bra jalado las patillas a s ! Y le habra be
sado en la boca! (Lo b esa ). Pero qu digo?
M ax no tendra p atillas cuando n i o! Ni
cs bueno que los nios s e besen en la boca!
No, es preferible h aberlo conocido despus,
hace unos das, porque atiora nos casaremos,

43
7

ahora nos vamos a casar, y vamos a tener


muchos hijos. Vam os a ser muy felices! (D e
p ie). Cmo no va a ser feliz una pareja tan
guapa si has sido feliz t con la tonta de
mi cuada! (D a un puntapi al retrato de
su hermano. Ahora alegre)- M ax, el herma
no del emperador Francisco Jos, y Carlota,
la hija del rey Leopoldo. Q u pareja, Dios
m o! Qu p areja! Vivan los novios! ( Grita,
va de un lado a otro3 saludando con la mano
en alto). V ivan los novios! Y las campa
nas al vuelo en Santa Gdula! Y miles de
palomas al viento! M iles de palomas con
alas de terciopelo! E l cielo lleno de palo
mas, como el prtico de la gloria! V ivan
los novios! Que vivan los novios! Que v i
van! (D e pronto muy solemne). Y llegare
mos a nuestro palacio, y te acompaar a
la alcoba, una gran alcoba adornada con tus
trofeos de guerra: lanzas y escudos de sal
vajes; cetros de emperadores vencidos.. . y
te acompaar hasta nuestro tlamo imperial,
con dosel de brocados finos y el escudo do
rado de nuestras armas. Y te colocar all.
( Coloca en la chaise longue el cuerpo ima
ginario de M ax). Y te despojar de las ropas
que cubren tu hermoso cuerpo, y la luz de
las lmparas penetrar en la sombra de los
agujeros. (E xaltada). De todos los aguje
44 .

ros! De todos los que te hicieron porque tu


hermano no te protegi con su cuerpo! (V o l
vindose con furia al retrato de Francisco
Jos). No lo protegiste con tu cuerpo! T e
pesar algn cla, asesino de tu hermano!
T pudiste salvarlo! T ! Slo t queda
bas cuando nos abandon el otro maldito!
Slo t! Y lo abandonaste! (Pisotea el re
trato furiosamente). Slo t! Ahora me
vengo! Ahora te destruyo como t lo des
truiste! No quedar nada! Y a est! ( Ja
deando, observa el retrato pisoteado). U n
Hapsburgo menos! (Vuelve a la chaise longue, y habla al cuerpo im aginario). Francisco
Jos no te protegi cuando aquellas balas se
te echaron encima, pero te salvaron mis be
sos. (Besa el cuerpo). Cada beso, un agujero
menos.. . uno menos cada beso. . . uno me
nos. (Se detiene a la altura del pecho). O h,
este enorme agujero del pecho necesitar va
rios besos! Tan redondo y tan profundo que
es una ventana para asomarse a tu alma.
(Confidencial). M e dejas? no? Vam os,
no seas egosta! Olvidas que ya somos, ma
rido y mujer! O lvidas que entre marido y
mujer nada puede quedar oculto? A n c la ...
djam e asomarme! D jam e ver qu hay
en el fondo de tu pecho! (Sale despedida ha
to

cia atrs, bajo los efectos de un empelln im a


ginario ).
N o hagas eso, M ax! U n empelln as
a tu mujer? T e conduces como un bellaco!
Y todo porque no me asome! Tienes mie
do, verdad? Tienes miedo de que lo des
cubra todo? C laro que tienes miedo! Y
yo s a qu (gritando), yo s a qu! T e
crees que no me lo contaron todo all? Pero
todo! (V uelve junto a la chaise longue, los
brazos en jarra, retadora). T pretendes ol
vidar algunas cosas, o es que tienes mala me
moria. M uy ufano eh? porque all los in
dios te queran, y como te queran eran tus
cmplices. . . tus cmplices!. . . tus alca
huetes! (Sarcstica). Trabajabas mucho en
palacio y necesitabas descanso frecuente.
C laro, con tanto trabajo! Y te construiste tu
casa de campo en aquel lugar tibio, lleno de
flores. T e ibas con frecuencia a tu casa de
campo! Estabas tan cansado! (exasperada).
Pero una lengua bondadosa me lo dijo to
do! T odo! Q ue por la puerta del jardn
entraban mujeres! M uchas mujeres, s, por
la puerta del jardn! Y sabes qu ms me
dijo? Pues me d i jo .. . me dijo (sollozando),
me dijo que tambin te enredaste con la
hija del jardinero! (coge el plumero, y con
l golpea sobre la chaise longue el cuerpo

46

imaginario de M a x). C erdo! M s que cer


do! Cm o pudiste hacerlo! Y con la hija
drl jardinero! (dirigindose al retrato de la
reina). C on la hija del jardinero, m adre!
Pregntale por qu lo hizo si me tena a
m! Y o soy la emperatriz, y ella la hija del
jardinero! (solloza nuevam ente). Y o soy la
emperatriz y ella la hija del jardinero!. . . Por
eso no me dej asomarme, porque lo ha
bra visto todo. U n agujero muy grande!
Hasta ver el alm a! (T r anguila). Pobre M a x ;
aquellas malditas balas que abren ventanas
tan grandes! (V uelve a la chaise longue, aho
ra conciliadora). M e exalt, querido, pero
ya pas. M e exalt, pero ahora comprendo
que todo es falso; cmo? Con la hija del
jardinero? (R e con estrpito). Q u cosas
tienen esas gentes de all! Los amores de
un emperador y de la hija del jardinero es
tn bien para una novela, pero nada tienen
que ver con la realidad. L a hija del jard i
nero cuando me tenas a m? V aya, olvid
moslo. T e sanar de esc famoso agujero en
el pecho! (L o besa en el pecho). Y a est.
Mis besos son el blsamo seguro. L o ves?
(R e y se sienta de nuevo entre los retratos.
Tom a el de Leopoldo I ) .
Lo que no me gusta nada es que conce
dieras mi mano sin los remilgos de costum-

4-7

bre. Van a pensar que ests que te mueres


por que me case. O que soy yo quien est
loca por casarse! Claro que me gusta M a x !
A quin no? Pero de eso a no guardar las
fo rm a s.. . Vam os! Sobre todo soy una prin
cesa, no la hija de un jardinero. Qu asco
me dan los jardineros, y sus mujeres, y sus
hijas! Si pudiera, los encerraba a todos en un
calabozo, y que se llevara el diablo a los ja r
dines. Los jardines son hermosos, pero no
a ese precio. Tambin la gloria es hermosa,
pero no al precio de la guerra. T no fuiste
un guerrero; t fuiste un caballero: E l
gran casamentero! La guerra gusta a los ad
venedizos, pero no a los reyes de sangre. Los
reyes de sangre no son guerreros; lo arreglan
todo con alian zas.. . y con matrimonios. (R i
sa idiota). Con matrimonios! (Reaccionan
do). Pero no con ste, Leopoldo Primero!
No con ste! Este es un matrimonio de
a m o r .. . Aqu no intervienen ni t (a Fran
cisco J o s ) . . . ni t (a Leopoldo). N i na
die! Nadie ms que M ax y yo! (Ahora evo
cadora). Nos iremos a las islas con campos
de girasoles, y nos amaremos como dos campesinos. (R e). Como dos campesinos que
quieren tener muchos hijos. Porque M ax y
yo vamos a tener muchos hijos. Vam os a
tener todos los hijos del mundo! Y cuando

48

<iv/can, nuestros hijos sern emperadores de


veinte p a se s.. . (cuenta con los dedos). D e
veinte pases! (Se pone de pie violentam ente)
i Vamos a ver! Dnde estar un mapa?
, Dnde estar un mapa? (Busca en los ca
jones) Un m apa! (Parece hallar uno, y vuelua la chaise longue con el m apa im aginario.
Se arrodilla junto a la chaise longue frente
ni pblico). Y a est! (acta corno si exten
diera el mapa sobre la chaise longue). V a
mos a organizar el mundo! Tendremos que
encontrar primero un buen partido para
nuestro hijo mayor. Por supuesto se lla
mar M ax, como t, y n a c e r ... dentro
de nueve meses! (Busca en el m apa). Para
nuestro hijo M ax me gustara una princesa
polaca: la princesa Estefana. P erfecto! E s
leanla ser una princesa hermosa, que dar
i M ax muchos hijos. L a unin con Polonia
nos interesa por todos motivos. L e tengo m ie
do a Prusia, y es necesario tenerla cogida
en nuestras tenazas. As se sentir Prusia en
siluacin desventajosa, y le forzaremos una
alianza. Y a para entonces tendremos una
hija no? L a llamaremos Carlota, como yo.
N o! M ejor como mi ta, la gran reina de
Inglaterra: la llamaremos V ictoria! Y
lambin ser como t, con tu piel m aravi
llosa, tus grandes ojos azules y tus bellas

49

b a r . . . N o ! (riendo), sin tus barbas! En


ti son esplendidas, pero se veran horribles
en la cara de nuestra hija Victoria. Bueno,
sigamos: Victoria se casar con el hijo m a
yor del emperador de Prusia, que estar ate
rrorizado porque nuestra familia reina en
Polonia, y se sentir cogido en nuestras te
nazas. Ese matrimonio ser su nica solucin,
y claro, se creer muy inteligente de poder
concertar el matrimonio de su hijo mayor
con nuestra hija Victoria. (Aplaudiendo) .
Bravo, M ax! N o te gusta? N o te parece
maravilloso? Pero falta algo m s: el tercero
de nuestros hijos ser hombre, y le llamare
mos . . . Leopoldo, en recuerdo de mi padre.
(V acila). M ejor no: Leopoldo se llama tam
bin mi hermano, y a lo mejor se le pare
cer si lo bautizamos con ese nombre. Leo
poldo es un antiptico! Adem s te quiso
mandar al Congo! No, mira, mejor le pon
dremos el nombre de tu sobrino Rodolfo: se
llamar Rodolfo, y le hallaremos un gran
destino. (Pasa el ndice por el m apa). Ita lia !
Por qu no Italia? (Recapacita) No, los
italianos son difciles de gobernar; no insis
tas, Italia no conviene a nuestro hijo Rodol
fo. Europa es grande, y ofrece mejores opor
tunidades. Olvidmonos de Italia, si te pa
rece, y pensemos en Francia. All estuvo el

50

.idvenedizo recuerdas? E l que nos hizo


la rito dao! Pero ya se lo llev el diablo!
I Jn da me dijo la seora de Hulst que se lo
haba llevado el diablo en castigo de sus cul
pas. (Se incorpora exaltada y pasea) Nos
prepar un imperio! Y nos prometi todo
lo necesario para sostenerlo! M ariscales y
generales, soldados, dinero, mucho dinero!
Y luego nos dijo que no poda, y nos lo quit
lodo: el dinero, los soldados, los generales
todo! Y nos dej abandonados all, con el
mar de por medio, y los enemigos comen
zaron a envolvernos. Levantabas una pie
dra, y saltaba un enemigo! Estuve a punto
de volverme loca entre tantos enemigos! M i
les de enemigos! D ejaron el cuerpo de M ax
lleno de agujeros, y yo tuve necesidad de
todos mis besos para salvarlo! Eran tantos
agujeros! (V uelve a la chaise longue y al su
puesto mapa, febrilm ente). Pero ya se lo lle
v el diab lo! E l diablo! E l buen diablo! El
diablo reparad or! E l diablo ju sto ! E l dia
blo que castiga los pecados del m undo! Aho
ra no hay problema, M a x ; ahora podemos
casar al tercero de nuestros hijos con una prin
cesa de F r a n c ia .. . con una princesa de ver
dad. . . Buscaremos una de Orleans, y res
tauraremos nuestra sangre en el trono de
Francia. Francia deber su regeneracin a

51

nuestra fam ilia; a nuestra familia, s, y de


paso habremos cubierto los ms altos tronos
de Europa. Pero no parar ah nuestra glo
ria, n o . . . no parar ah, porque tendremos
ms hijos. Tendremos hijos para ocupar to
dos los tronos del m undo! M i sangre y la
tuya! Hapsburgo y Goburgo! T e das cuen
ta? Ser la sangre dominadora del mundo.
Cruzaremos el m ar! (F ebril). U n imperio
en el Paraguay! O tro en el dorado Per!
O tro ms en el Brasil! Nuestros hijos po
blarn A m rica! Nuestros hijos redimirn a
A m rica! Aqu y aq u ! (Pasea el ndice sobre
el mapa imaginario). A q u y aqu! (De
pronto, aterrorizada) A qu no! A qu no,
M ax! A qu es all! A q u es all! Y all
no mandaremos a nuestros h ijos! A ll estar
el indio aquel y causar algn dao a nuestros
hijos! (Se levanta violentamente, y da de
puntapis a los retratos). Estpidos! In
tiles! No os dais cuenta de que fuisteis
unos cobardes? Que lo dejasteis en m a
nos del indio sin hacer nada por salvarlo?
Porque nada, nada hicisteis! Os cruzas
teis de brazos, eso fue todo, y permitisteis
que lo llevaran al horrible lugar aquel, don
de tena amores con la hija del jardine
ro! N o ! (Desesperada, de un lugar a otro,
la cabeza entre las manos). N o ! N o tena

52

amores con la hija del jardinero! N o los te


na! M e dijeron eso para hacerme dao!
(L lo ra junto al cuerpo! Se tranquiliza y ve
al pblico, con mirada extraviada). Aunque
s . . . es un hecho que los tena. Pero. . . por
qu los tena? (G ritan do). Por qu los te
na? Por mi culpa! Por mi culpa! P o r
que yo no le permita entrar! No le permita
que pusiera un pie en mi alcoba! N o se lo
permita! Ju r que no me volvera a tocar!
Y nunca ms se lo permit! N unca ms!
(Tom a el retrato de la m adre). Lo adoraba,
m adre. . . T sabes cmo lo adoraba! Pero
no se lo perm ita! Y . . . me preguntas
por qu? No lo s. . . quiero recordar y no
puedo. . . no puedo esta maldita memo
ria! Term inar por volverme loca! S i no
recuerdo por qu, voy a terminar loca! Y
loca no podr tener hijos, porque M ax no
querr tener hijos con una loca. (Gritando) .
Y entonces querr tenerlos con la hija del
jardinero! Bastardos! Bastardos! (Se arro
ja sobre la chaise longue). Eso no, M ax!
Yo no estoy l o c a ... t sabes que no estoy
loca. . . que estoy muy cuerda y te dar to
dos los hijos que quieras. Todos los que t
quieras! Todos los que el mundo reclame!
Pero no me pidas un hijo para mandarlo
all! A ll no! A ll le dejarn el cuerpo

53

como una criba, y no estar yo para salvarlo


con mis besos! (Tranquilizndose). No es
preciso que nos propongamos salvarlos si no
quieren. Contra su voluntad no vamos a re
generarlos. Si no quieren redimirse, que no
se rediman. Que se los lleve el diablo! Que
se vayan al infierno! Para qu vamos a man
dar un hijo all? Y a tienen a su indio, el
que no te quera. L o recuerdas? Djalos
con l! Que se conformen con su indio! (B e
sndolo). Seamos felices. Tengamos los hijos
que gobernarn el mundo. Ahora s te lo
voy a permitir. No necesitars darme un be
so en la frente y desearme buenas noches
junto a la puerta de mi alcoba. Podrs pasar,
y hacerme el amor para que tengamos mu
chos hijos. Pero muchos! Vam os, M ax,
alegra esa cara, que las cosas van a cam biar!
(Vuelve la cara, y con mirada extraviada ob
serva los objetos de la habitacin). Primero
pongamos en orden esta habitacin, que pa
rece un establo. (Se levanta, recoge los re
tratos y los coloca en su lugar. Vuelve a la
chaise longue). Y a est todo en su sitio!
Ahora es preciso que me arregle un poco.
(Se dirige al espejo). Nunca est por dems
una brizna de coquetera. Y a est! (Vuelve
a la chaise longue, y acaricia el cuerpo ima
ginario ). Qu tranquilidad! Despus de

54

aquellas horas horribles que pasamos all


leemos ganado el derecho a la felicidad.
T u hermoso cuerpo (acaricindolo), tu be
lla cara, tu c a r a .. . p e r o .. . como se me
pierde tu cara! C orno si un estorbo se cru
zara entre mis ojos y tu cara! (Se levanta,
va por el retrato de M a x y lo coloca sobre el
almohadn). A h ora s; ahora veo el cuerpo
y no se me d e s v a n e c e la cara! Desapareci
la nube negra, la nube mala. Fernando M a
ximiliano de H apsbufgo, hijo y nieto de em
peradores, cmo te a u ! Ahora que estamos
de vuelta, tenemos la vida por delante. La
vida entera! H arer^os vida de marido y
mujer, y tendremos muchos hijos! No me
ves ya con el traje de novia? Estoy lista! Te
nemos esta noche una cita con el am or.. . ju
garemos al escondite entre las nubes, entre las
nubes blancas y buenas. Detrs de aquella nu
be pequea nos espera la fe licid ad .. . la ha
llaremos sin buscarla, mientras jugamos al
escondite. L a hallaremos y la haremos nuesi ra, y la encerraremos e n nuestra alcoba por
(oda la eternidad. (Recapacitando). Aunque
no; en nuestra alcoba se sentir la felicidad
lan a sus anchas que 10 tendr prisa de mar
charse. L a dejaremos en libertad, y volver
como vuelven las golondrinas a sus nidos. Vol
ver cada nueve meses? con cada uno de los

55

hijos nuestros, de los hijos que han de gober


nar el mundo. (Se tiende en la chaise longue,
al lado del retrato de M ax. Lo besa apasio
nadamente). Nos amaremos por el resto del
tiempo. M s que eso, porque el tiempo es
breve y el amor eterno. Nuestro amor, M ax,
nuestro amor! Ser un ejemplo para la hu
m a n id a d ... Nuestro amor! (De pronto
mira con fijeza al pblico, se lleva un dedo a
la boca imponiendo silencio, y suavemente se
incorpora. L a cinta, muy leve, reproduce
L e plus que lente , de Debussy, mientras
ella, de puntillas, va a los retratos y los vuel
ve contra la pared. En la misma actitud re
gresa a la chaise longue. Se detiene all, y
mira arrobada a la figura imaginaria. Se hin
ca al fin junto a ella, frente al pblico, y ex
clama con voz amorosa y desmayada) :
M ax. .. !

LA JOVEN ANTIGON A
SE V A A L A G U E R R A
#

desvaro dramtico en dos actos

a Fernando Saavedia

TEL N

Estrenada en el Paraninfo de la
Universidad de Chihuahua la
noche del 10 de octubre de
1968 .
A c t u a c i n : G r u p o d e T e a t r o d e
la

U n iv e r s id a d

de

C h ih u a

hua.

56

D ir e c c i n : F e r n a n d o

Saaved ra.

P r i m e r

REPARTO

a c t o

Proemio

(Por orden de aparicin)


El Corifeo

. . . .

J u a n ........................ Luis
P e d r o ..................... A

ernardo

o bles

Saavedra

lberto

onto ya

A d n ...................... Luis

n t o n io

A n tg o n a ................ A

na

r is t in a

A n t o n i o ................. J

uan

Santander
R

a sc n

uoz

La accin en un stano o desvn srdido, a media


luz. Mobiliario bsico: una mesa y varias sillas;
al fondo una vieja estufa de gas y un sof des
vencijado. En los rincones cajas vacas y otros
objetos viejos e intiles.

Antes de correrse el teln, un guerrero griego


de los das de la guerra del Peloponeso,
con escudo, lanza y mscara, dirige la pa
labra a los espectadores:

E l G u e r r e r o . E l pueblo de Atenas sufre una


larga y cruenta guerra, pero tiene tiempo
y humor para el arte y la filosofa. Ayer
aplaudi al divino Esquilo, y hoy alienta
a Sfocles y a Eurpides. En el teatro de
Dionisos se ha montado el escenario de la
Plaza de Tebas, frente al palacio real. T o
do est listo para la representacin de A n
tgona, la doncella vencedora de la muerte
con quien Sfocles, nuestro Sfocles, os ha
dejado una leccin inmortal. E l cant la
suprema dignidad del hombre en los das
jubilosos de Salamina. (Recita)
D e cuantas maravillas
pueblan el mundo, la mayor el hombre.

59
9

E l en alas del noto, entre la bruma,


cruza la blanca mar sin que le asombre
la hinchada ola de rugiente espuma.
E l a las aves, cabecitas hueras,
a los monstruos del Ponto y a las fieras
ingenioso y sagaz las redes tiende,
y bajo el yugo domador sujeta
al resistente toro de montaa,
al potro hirsuto de cerviz inquieta.
E l el lenguaje adquiri, y el pensamiento
que corre ms que el viento,
y el temple vario en que el vivir estriba;
a cuanto cabe imaginar rebasa
su frtil inventiva,
que inspira el bien, o que en el mal fracasa.
D e cuantas maravillas
pueblan el mundo, la mayor el hom bre!
E l Guerrero desaparece y un instante despus
se corre el teln. Pedro y Juan, juegan do
min.
J u a n . L os id io ta s h a n d e sc u b ie rto v a r ia s fo r
m a s d e m a t a r el tie m p o , co m o esta d e j u
g a r d o m in e n tre dos. No tien es c u a tr o s ;
ro b a , p u e s . . .
P e d r o . Fueron idiotas o sabios, no lo s. In

ventaron tambin el juego de cartas, que


es otra forma de hacerle al tonto. (T erm i

na con las fichas). No hay cuatros, jue


ga t.
J u a n . Veremos si tienes un se is.. .
I i dro . Si tengo todas las fichas claro que ten
go un seis (juega).
J i j a n . Ahora un cinco.
IV,dro . Un cinco ( consulta su reloj) y el tiem
po vuela.
J i j a n . (Haciendo lo mismo). Adn dijo que
estara a las nueve y falta un pelo.
P ed r o . O jal sea puntual, pues quiero irme
a dormir. T sabes: dormir es otra forma
de resolver problemas como este de espe
rar, que me pone negro. Preferira estar en
la sierra con los amigos. All s que la vida
es vida!
J u a n . Gomo van las cosas pronto nos llam a
rn, y lo harn como de costumbre, sin dar
nos tiempo para pensarlo dos veces. A l fin
que nosotros no tendremos que hacer tes
tamento como los buenos burgueses. . .
P e d r o . N o sabremos lo que nos depare el m a
ana mientras no logremos ciertos objeti
vos . . .
J u a n . Y cuando los alcancemos tampoco,
porque vendrn otros; en nuestra profe
sin no se a c a b a !
P e d r o . C on qu seriedad hablas de nuestra
profesin!

J u a n . C laro !

(levantndose para servirse


una taza de caf). Como que la revolu
cin y la prostitucin son las dos profesio
nes ms antiguas de la hum anidad! Y nos
otros tenemos el deber de ser profesionales
antes y despus del triunfo, pues la vida de
un revolucionario no se modifica porque se
conquiste el poder. As es, Pedro; el revo
lucionario ha de serlo en el poder y fuera
de l; no podramos ser como burgueses que
cambian de traje segn se trate de un baile
o de una primera comunin. . .
P e d r o . B a h ! No seas dogmtico; un buen
da el Partido te ordenar el cambio de tra
je y te pondrs el de primera comunin si
te lo mandan o no?
J u a n . Es posible, pero en todo caso te lo or
denarn como tctica de lucha. En lo im
portante no hay cambio posible. E l Parti
do, por ejemplo, no podra modificar tu ser
revolucionario porque dejara de ser cen
tro de activismo. Convendrs en que todo
es tctica de lucha, y como tctica, todo lo
que ordena el Partido es bueno.
P e d r o . (R iendo). Tus palabras me recuerdan
el viejo problema que Platn puso en boca
de Scrates: el de si lo bueno es bueno por
que lo quieran los dioses, o si los dioses no
pueden querer sino lo bueno. T e das cuen-

62

(a hasta dnde podramos llegar sobre la


base de ese planteamiento?
J u a n . N o lo s ni me interesa; son plantea
mientos idealistas que se caen de viejos.
IV.dro. Eso te crees (levantndose se sirve ca
f ) ; si realmente has asimilado la dialc
tica, sabrs que la historia es slo una. Sim
plemente olvdate de nombres y de fechas:
donde Scrates habl de los dioses yo en
tiendo el instrumento de la historia. Para
ellos y para los cristianos el instrumento de
la historia fueron los dioses, y para nosotros
es el Partido. Si los griegos y los cristianos
pensaron que los dioses no pueden querer
sino lo bueno, nosotros entendemos que el
Partido no puede querer ms que eso mis
mo. Slo que lo bueno para el Partido es
la revolucin. . .
J u a n . (R iendo). N o est m al! Veo que algo
queda de tus aos de estudiante (sirvin
dose otro caf). No, no est m al: la revo
lucin ser lo bueno en s, y el Partido su
instrumento histrico. Perfecto! ( con acri
tud ) somos unos teorizantes perfectos!
P e d r o . N o veo por qu te quieras llam ar teo
rizante; la polica te busca y no precisa
mente por tus teoras. Por all tienes te
nemos mejor dicho algunas deudas que
no son precisamente de ideas. Y en cuanto

63

a la fiesta que preparamos para m a


ana .. .
J u a n . E sa. . . fiesta ser de lo poco serio
que habremos hecho en mucho tiempo.
P e d r o . Adm ite entonces que no somos tan te
ricos. Jugam os otro?
J u a n . N o , ya pasan las nueve y no tardar
Adn con el famoso descubrimiento de
nuestro compaero Antonio. D e nuestro
nunca bien alabado jefe y camarada A n
tonio !
P e d r o . Tengo verdadera curiosidad por co
nocerla.
J u a n . B a h !
P e d r o . Sabes que la llamaremos Antgona?
J u a n . S, lo s, pero lo que no me gusta es
que de buenas a primeras le permitamos
entrar en nuestros proyectos, y menos cuan
do traemos entre manos el asunto impor
tante que t sabes. En realidad nada sa
bemos de ella, slo que tiene sorbido el
seso a Antonio, y al idiota de Adn por aa
didura. P a ra ellos es un hallazgo, pero yo
no me fo ; con gente nueva prefiero medir
los pasos. Y en el caso de la seorita esa
con ms razn todava!
P e d r o . Hom bre, me parece que no gustarte
Antgona responde en el fondo a un prejui
cio burgus. Por qu no lo confiesas?

64

J u a n . Confesar qu?
P e d r o . Que no te gusta Antgona por lo mis

mo que no te gustaba Flora, porque es mu


jer, y en el fondo de tu alma negra piensas
que una mujer est bien en la cama y no
en la revolucin. Si Antonio est conven
cido de que vale es porque vale; en cuanto
a eso puedes estar tranquilo.
J u a n . (Con un puetazo en la mesa). N o
seas burro! Que sea mujer me tiene sin cui
dado; con Flora me llevaba bien a pesar
de todo. Lo que de sta me da mala espina
es su origen; no es ms que una burguesa
renegada, y a m con eso me basta: rene
gada, pero burguesa. . .
P e d r o . Eso no significa n a d a ! Olvidas que
los grandes herejes han salido de los semi
narios. Y si no de dnde hemos salido t
y yo?
J u a n . T y yo no salimos del seminario; sa
limos del pueblo, y ellos no son pueblo.
P e d r o . C laro que son pueblo! D e dnde
vas a sacar pues a los explotadores? T e fi
guras que vienen de una raza aparte? El
pueblo lo produce todo, hasta la porque
ra, y Antgona sali de ese pueblo como
t y como yo.
J u a n . T a l vez tengas razn, pero no puedo
evitar ser desconfiado. Es cierto que no me

gustan las mujeres en la revolucin, y me


nos me gustan si no me constan sus antece
dentes. M ira sta, ni siquiera sabemos cul
sea su nombre verdadero. . .
P e d r o . E l Partido arrebat a los curas la fa
cultad de bautizar que se arrogaron duran
te mucho tiempo. Para m es suficiente que
en el Partido se la llame Antgona.
J u a n . Antgona ser, pues!
P e d r o . Y de paso olvidamos lo ms importan
te, lo que realmente tiene para nosotros un
sentido. Olvidas que Antgona es catecmena, y que tendr todo el fuego de los
recin convertidos? Por mi parte cambiara
de mil amores a diez camaradas viejos, de
los que llegan del arroyo y del hambre, por
uno solo de estos ejemplares que nos llegan
de la vida fcil. Del hambre a la revolu
cin hay un paso; lo difcil es llegar a ella
de una mesa bien servida. . .
J u a n . Ahora soy yo quien se pitorrea! Por
que los que llegan de la vida fcil no pasan
de ser revolucionarios sentimentales. Como
los dems tienen hambre y ellos comen bien,
pues claro, les remuerde la conciencia. Pobrecillos! Su apaleada conciencia los vuel
ve revolucionarios sentimentales! Pero es
carbas un poco y p a f! salta el burgus.
Como en esos juguetes de las ferias, igual.

66

Y ahora ser yo quien recuerde, con Scra


tes, que el Partido no es bueno por la revo
lucin sino al revs: que la revolucin es
buena por el Partido. Sin el Partido la re
volucin no valdra tres cominos!
P e d r o . E so pasa con los jesutas: que crean
en Dios ser lo de menos; lo que importa
es que sean buenos jesutas.
J u a n . E xacto ! Pero. . . (se oyen tres golpes
en la puerta). V a y a ! P o r fin conocere
mos a la renegada!
P e d r o . (Se dirige a abrir). C on lo que me
entusiasma que sea r e n e g a d a ! Los rene
gados han hecho la historia!
A d n . (Entrando en compaa de Antgona;
Adn lleva un paquete pequeo que deja
en un rincn). Con disculpas por la tar
danza, pero ya sabis cmo las gastan las
m u jeres.. .
P e d r o . Antgona?
A n t g o n a . L a misma.
A dn . Aqu tienes a Ju a n y a Pedro, dos m ag
nficos camaradas.
A n t g o n a . Antonio me habl de vosotros.
P e d r o . Pasa y toma asiento. T e sirvo caf?
A n t g o n a . N o gracias, ahora no. (Tom a
asiento). H a venido Antonio?
P udro . Todava no llega, pero no tardar; lo

esperamos.

67
10

A n t g o n a . Pues lo esperar tambin. (Tom a

un peridico de la mesa, y lee).


J u a n . (M alicioso). M e gustara saber qu te
trajo aqu.
A n t g o n a . (Dejando de leer, displicente).
Y o?
J u a n . A quin ms iba a hablar!
A n t g o n a . Dir que vine a cumplir con un
viejo deber.
P e d r o . Consistente en . . .
A n t g o n a . N o creo que deba decirlo por aho

ra; dame, pues, un caf.


J u a n . (Sirviendo el caf). En mi nombre y

en el de Pedro agradezco la confianza; es


pero que cuando llegue Antonio. . .
A n t g o n a . S , en cuanto llegue Antonio. Algo

Espero a Antonio; ya dije que es


indo de momento.
J u a n . De momento est bien; y a largo pla
zo?
\ i n gona. No me gustan los plazos largos.
Plumo. Entonces?
\n t<ion a.

W i'g o n a . He venido para actuar desde lue-

o *

IVi> k o . Estos renegados! N o te lo dije?


\ ntoona. N o s lo que habrs dicho, pero
i eso vine.
IV hko. Perfecto! Entre nosotros hallars
I-,randes oportunidades para cumplir con
ese viejo deber del que hablas. . . ya
vers!
romo las muchas que habr en tu mundo,
y perdona la franqueza. Seguramente no
Irudrs la menor idea de ciertas cosas, como
por ejemplo de la diferencia entre la teoi ;i y la prctica de la revolu cin .. .

J u a n . (Receloso). N o te dijo algo ms?


A n t g o n a . No, nada ms; estaba de prisa y

me cit a las nueve en la Plaza de la R ep


blica, donde me encontrara con A dn; l
me trajo, y aqu estoy; no s ms.
J u a n . (Despus de una pausa). U n ciga

rrillo?
A n t g o n a . Gracias, no fumo. (Tom a de nue

vo el peridico, y lee).
J u a n . Por lo visto no soltars prenda!

68

a n . Presumo que sers una terica ingenua

111

me dijo anoche de cosas importantes que


trataramos hoy; es todo lo que s.

Pi

dro . Juan alude a las consecuencias sobre


lu p e lle jo .. .

Juan .

Verdad que no?

A n t g o n a . Si ese es el tipo de charla que pre

fers, ser mejor esperar hasta que llegue


Antonio. M ira que preguntar si s lo que
me espera! Se necesita ser idiota!

69

A dn . Pedro y Ju an son un poco burros, y te


ruego perdonarlos.
A n t g o n a . N o, no es preciso que los discul
pes, pero me pone de mal humor que se
me pregunte por lo que espero.
P e d r o . N o s por qu. M e parece normal pre
guntar qu es lo que cada uno de nosotros
espera.
A n t g o n a . M e parece ms humano pregun

tar lo que cada uno de nosotros sea.


J u a n . Pues bien, te seguir la corriente. En
cuanto a m, ya s lo que soy: Soy un re
volucionario !
P e d r o . Y o soy otro!
J u a n . Y t q u eres?
A n t g o n a . Y o soy u n ser h u m an o .
J u a n . (R iendo). Pero qu gracia tienes!
P e d r o . Si le preguntaran a un asno qu es, y

el asno pudiera contestar, dira que es un


ser asnal.
Y el mundo seguira donde mismo!
A n t g o n a . N o, no seguira donde mismo, por
que si el asno tuviera conciencia de lo que
es, sentira como suyos los azotes que reci
ben todos los asnos del mundo.
J u a n . Y rebuznara lleno de dolor!
Ju a n .

A n t g o n a . Y tal vez intentara una revolu

cin!
J u a n . Pero grandsim a.. . T e crees que las

70

revoluciones se hacen solas? Justam ente lo


que pens de ti sin conocerte! Como bue
na burguesa tienes un concepto sentimental
de la revolucin! B a h !
P e d r o . M ira, cam arada muy querida, ser

mejor que entiendas bien que la revolucin


no es un concepto romntico sino una tc
nica, una disciplina y un mando cerrado.
Por eso la revolucin resultara imposible
sin el Partido. Crees poder llegar a com
prender esta cosa tan simple?
A d n . D e comprenderla y admitirla!
A n t g o n a . T y yo hemos hablado ya de

eso. . .
A dn . Hablado s, pero sin resultados. Ahora
ya lo ves: apenas llegamos y salta el tema
de nuevo.
A n t g o n a . D jalo saltar!
J u a n . Lo dejamos, pero si no ests de acuer

do en ciertas cuestiones _elementales ser


mejor que dejes una disculpa a Antonio.
Le diremos que no pudiste quedarte por
que tuviste que ir a un coctel o cosa as; te
disculparemos, no te preocupes.
A n t g o n a . Estis locos si pensis que voy a

marcharme. Lo tengo todo resuelto y me


quedar. Q u pretendis? Q ue adm i
ta que el Partido es el instrumento de la

71

revolucin? A dm itid o! Nos serviremos


de ese instrumento!
J u a n . M al planteado. T od o mal planteado!
Dices que nos serviremos del Partido y no
se te ocurre pensar que sea el Partido el
que se sirva de nosotros?
A n t g o n a . N os serviremos pues el uno al
otro!
J u a n . (Incisivo). No, no nos serviremos el
uno al otro: t servirs al Partido! T
obedecers sus rdenes! te disciplinars
en todo! hars lo que te mande! y a ojos
cerrados! entiendes! A ojos cerrados!
A d n . Cien veces te ha dicho Antonio que
somos instrumentos de un mundo m ejo r!
A n t g o n a . (R evolvindose). Y cien veces
le ped que no pronunciara ms esas pala
bras! Y t, Adn, tampoco las pronuncies;
olvdalas!
J u a n . O lvidarlas? Ests loca! Si estamos
conscientes de ser lo que somos no veo por
qu las hemos de olvidar!
A n t g o n a . Porque el hombre no ha de ser
instrumento del hombre! En el mundo de
donde vengo son las cosas de ese modo, y
por eso estoy aqu. Pero no estoy dispues
ta a salir de ese mundo para caer donde
mismo! Eso es lo que no conseguiris!
Para construir un mundo nuevo es preciso

72

revisar nuestro pasado, y de eso me pro


pongo convencer a Antonio. Algn da lo
convencer; no os quepa la menor duda.
P e d r o . (C onciliador). M e temo que andes
mal orientada, camarada, pues ese proble
ma que te preocupa nos tiene sin cuidado
aqu. Lo que aqu nos importa es el apro
vechamiento de las circunstancias que
aproximen el da de la revolucin, y para
el fin que perseguimos son buenos todos
los medios. Por lo visto no conoces a A n
tonio !
A n t g o n a . L o conozco, y creo que muy bien.
J u a n . Pues si lo conoces recuerda adems que
l manda aqu, y que sus rdenes se obe
decen sin discutirlas. N o estar por de
ms!
A n t g o n a . M e considero suficientemente en
terada.
P e d r o . M s vale, pues as comprenders tam
bin el resto.
J u a n . H as conocido alguna vez a un fan
tico total?
A n t g o n a . He conocido varios, y ninguno me
ha gustado.
J u a n . Pues entre nosotros conocers muchos,

y tendrn que gustarte! No es posible que


te guste la revolucin y que no te gusten
quienes entregan a ella su vida entera. No

73

puede gustarte la revolucin y no gustarte


Antonio, digo, es un ejem p lo ...
A n t g o n a . Antonio hizo posible que yo diera este paso; no creo que deba decir ms.
J u a n . Pues no basta! Si crees que Antonio
puede ocupar el sitio de tu director espiri
tual te equivocas. A tu director espiritual
puedes orlo, y luego, si se te pega la gana,
irte de picos pardos. Ese no es el caso de
Antonio: a l tendrs que seguirlo ciega
mente : tu voluntad ha de ser la de l!
A n t g o n a . Eso vamos a verlo!
J u a n . En ese c a s o . . . (se oyen tres golpes a
la puerta) y a e st a q u ! Anda, Adn,
a b r e esa p u e r t a !
A n t o n io . (Entrando con un portafolio bajo

el brazo). Buenas noches tengan todos.


H ay alguna novedad?
A dn . Slo una: Antgona.
A n t o n io . Ella no es novedad. Salud, A n

tgona! Todo en orden?


A n t g o n a . Todo, aunque aqu no creo ha

berles hecho mucha gracia.


A n t o n io . B a h ! Y a te querrn! Necesita

rn poco tiempo para eso. . .


P e d r o . Bueno, se exagera; ciertamente hemos
dicho algo, pero sin el nimo de molestar
l a . ..
A n t o n io . L o comprendo. Adn, srveme un

74

caf para endulzar el gaznate; y ahora re


sultarn ms fciles las cosas; pero mu
cho ms fciles!
J u a n . E so mismo dijiste cuando Flora!
A n t o n io . T e prohbo hablar de Flora!
A n t g o n a . Flora? Quin fue Flora?
A n t o n io . Olvdate de Flora, que fue una
gran cantarada a pesar de todo. Flora cre
y en un maana que canta!
J u a n . Eso del maana que canta forma par
te de nuestra literatura. A base de litera
tura integramos nuestro cuadro de idiotas
tiles. Afortunadamente la profesin de
revolucionario es algo ms que litera
tura . . . I
A d n . O algo menos. . .
A n t o n i o . C llate!
A n t g o n a . Estos me hablaban de ti. Y c

mo te pintan por cierto!


A n t o n i o . Bien, segn creo.
A n t g o n a ,. T e gusta que te teman?
A n t o n i o . M e gusta que me obedezcan.
A n t g o n a .. Vuestro tema favorito!
A n t o n i o . N o s a qu tema te refieras, pero
si se t r a ta de alguna discusin que inte
rrum p prefiero no reanudarla cuando trae
mos entre manos un plan tan importante.
J u a n . C u id ad o, Antonio, no hagamos ton
teras . %
75
11

A n t o n io . Olvdate de eso. Desde que per

dimos a Flora no he tenido ms ilusin


que recuperarla, y siento que con Antgo
na la recuperaremos.
A n t g o n a . Flora!
A n t o n io . S, Flora; ya te dije que la olvida
ras. Ahora vamos a ponemos a trabajar!
J u a n . V as a permitir que se entere de bue
nas a primeras?
P e d r o . Juan tiene razn; la prisa no ha de
volvernos imprudentes.
A n t o n io . M e creis capaz de una estupidez?
P e d r o . N o, no es eso, p e r o .. .
A n t o n io . Entonces seguiremos adelante. En

el Partido se ha resuelto que actuemos, y


quiero suponer que no tendris /objecio
nes . . .
J u a n . Y ella?

ciona a las mil maravillas; por ese lado


no habr problema.
A n t o n io . Y la carga?
A d n . La cargar esta noche; para maana
temprano estar lista.
A n t o n io . Bien, y t, Pedro, has confirmado
todo?
P e d r o . Todo; el tren llegar maana a las
doce por la estacin del Norte.
A n t o n i o . (A A ntgona) . E s el tren del que

te h abl. . .
A n t g o n a . S, el tren especial, lleno de gen

te importante, pero no entiendo; como no


te expliq ues.. .
A n t o n io . Te dije que llegaran a la Conven

cin esa. . .
A n t g o n a . E so s , pero. . .
A n t o n io . Falt decirte que tenemos rdenes

A n t o n io . Actuar tambin.

de pegarles un susto, y que lo haremos.

A n t g o n a . A eso vine.

A n t g o n a . Principio a com prender.. .

A n t o n io . Perfecto!

A n t o n io . C laro, no eres tonta! Y a vers!

J u a n . Bueno

(resignado). Qu hay del

asunto?
A n t o n io . (A A dn). Conseguiste el rega-

lito?
A d n . (L leva a la mesa el paquete que dej

en un rincn al entrar). S, aqu est. Y a


prob el reloj y el detonador; todo fun

76

Lo primero que suceder con el golpe ser


que despertaremos desconfianza entre la
gente, sobre todo porque la polica per
der la pista inmediatamente. A este gol
pe seguirn otros, todos los que se hagan
necesarios para que se nos respete por el
temor. Si no hemos conseguido hacernos

77

amar, te aseguro que nos haremos temer


y muy pronto!
J u a n . Piensas explicarte ms todava con
ella aqu? Debo ser muy cerrado de ca
beza cuando no entiendo por qu haces
las cosas de este m odo!
A n t o n io . N o lo entiendes porque media al
go que ignoris todava. (A A dn). Viste
a Fausto?
A d n . S que lo vi, y est listo. No cabe du
da que es perito en el manejo de estos apa
ratos !
A n t o n io . (Tom ndolo). B a h ! No se nece

sita mucha ciencia; la manecilla de alarma


se ajusta a una hora determinada; se le da
cuerda; al colocarlo se jala el botn de
alarma, y dos minutos despus. . . pues a
despertar. A eso se reduce todo!
P e d r o . Y o tambin vi a Fausto; me dijo que

estara aqu a las diez.

A n t g o n a . (Se adelanta, como si quisiera no

com prender). Qu quieres decir?


A n t o n io . L o que sospechas; que te depara

mos una gran prueba para comenzar. Slo


t puedes ocupar el lugar que Flora dej
vaco, y lo hars m ejor que Fausto, con
riesgos menores para todos, pues de ti na
die sospechar. T odias el orden actual
tanto como yo, y tu p a s i n por la justicia
y la libertad es si se quiere mayor que la
ma. Cien veces has dicho que no puedes
esperar ms, y cuando te propuse abrir es
ta puerta juraste no retroceder ante nada.
Ahora no podras hacerlo; he confiado en
ti, en tu gran pasin revolucionaria, y no
sers capaz de traicionarme. Sera como
traicionarte a ti misma en el momento de
la decisin!
A n t g o n a . Pretendes que lleve eso al tren?

P e d r o . Antgona?

m ira qu
bien se acomoda aqu el regalito! Y ade
ms nadie podr sospechar que lo llevas
encima. Pero claro! no bastar con que
lo lleves; ser preciso adems que lo hagas
detonar junto a la escalerilla del penltimo
vagn. Por all bajar la gente ms impor

A n t o n io . L o q u e o ste !

tante . . .

A n t o n io . P u es n o lo n ecesitarem o s.
J u a n y P edro . C m o ?
A n t o n io . E l no sabe todava que en su lugar

lo har Antgona.
J u a n . Que q u ?

A d n . T e lo dije: escndalo general!

78

A n t o n io . S, en ese bolso tuyo:

A dn . Sin olerse la que les espera. . .

79

A n t g o n a . (Indecisa, mirando a Antonio de

hito e n hito) Y si me niego?


A n t o n i o . N o te negars! S i quieres la re

volucin has de querer los medios que con


ducen a ella! Nuestro mando ha resuelto
apo yar la accin de nuestras guerrillas con
un calculado sistema de terror. Cada vez
nos volvem os ms dbiles para intentar ac
ciones masivas, y por ello hemos de actuar
individualmente o en pequeos grupos.
Pero no nos preocupemos ms de la cuen
ta : las masas se nos unirn algn da, y
m ientras tanto haremos de la accin terro
rista la antesala de la revolucin. Qu,
te acobardas?

estaremos en algn sitio donde haya muchos


testigos que puedan declarar, llegado el
caso, que el mircoles 20 de mayo, a las
doce del da, estbamos muy lejos de la Es
tacin del Norte.
J u a n . Locura! Pero en fin: (a Antgona)
no estabas que reventabas por hacer algo?
Pues ya lo tienes! Y ahora cmo te
sientes?
A n t g o n a . M e siento mal.
J u a n . C laro! U n a revolucionaria sentimen

esperaba que esto ocurriera tan pronto.

tal ! Creo haber dicho cuando llegaste que


no es lo mismo hacer teora revolucionaria
que jugarse el pellejo. Imagnate el pe
llejo!
A n t g o n a . Y o no temo morir!

A n t o n i o . Eso tienes que agradecrselo a Flo

A n t o n io . Ni entra en el plan que mueras,

ra : si ella estuviera aqu no te habramos


abierto esa puerta tan fcilmente.
J u a n . Pero, Antonio, eso es una locura; sta
no tiene preparacin alguna. Habamos
dicho que Fausto!
P e d r o . Y o tambin me ofrec!

por lo menos esta vez. T no sers una de


las vctimas, y de eso puedes estar segura
si sigues las instrucciones que te dar. Son
muy sencillas: simplemente te confundirs
con la gente a la hora de llegar el tren, y
as llegars hasta el penltimo vagn. En
el momento en que nadie repare en ti de
jars el bolso en el andn, junto a la esca
lerilla del vagn, y te retirars de prisa,
pues a partir de ese momento tendrs dos
minutos para salvar el pellejo. Dos minu
tos a partir de que oprimas el botn de alar

A n t g o n a . No, no me acobardo; slo que no

A n t o n io . Y a lo s, pero no conviene. L a es

tacin estar llena de sabuesos, y de A nt


gona no sospecharn. Entre vosotros es
A dn el menos conocido, y l la seguir
de cerca por si resulta til. T, Pedro y yo

80

81

ma y dejes el bolso en el andn. Pero no te


preocupes: dos minutos bien aprovechados
son una eternidad. . .
A n t g o n a . D os minutos! (Abstrada, como
en otro mundo). Dos miserables minutos!
A n t o n io . (Con voz grave). En la estacin
habr gente que te conoce y a quien t co
noces; te saludarn, y saludars con la m a
yor naturalidad del mundo. Pero no pierdas
de vista el objetivo: una vez que pare el
tren, y que principie a bajar la gente esa,
dejars el bolso en el andn, lo ms cerca
que puedas de la escalerilla. A l dejarlo
oprimirs el botn de alarma, y dos minu
tos despus. . .
A d n . L a e x p lo si n !
A n t g o n a . (Como si volviera en s). C a l l a !

A n t o n io . S que dudas!
A n t g o n a . N o dudo, y lo har!
J u a n . Y si entre la gentuza ves a tus ami-

gotes?
A n t g o n a . (Fuera de s). Eso no importa!

Lo h ar!
J u a n . Y si tambin encuentras a tu padre,
o a la roosa de tu madre?
(Antgona retrocede al fondo del foro; su mi
rada extraviada va de uno al otro, y no
consigue articular palabra).
A n t o n io . (Dando un puetazo en la mesa).

Lo h a r !
(Se oyen, al fondo, las campanas de un re
loj que dan las diez).

A n t o n io . Q u e c a llc ?
A n t g o n a . S , por favor no digas m s!

TEL N

A n t o n io . (Tom ndola por un brazo). A p e

nas ayer dijiste estar dispuesta a todo para


producir el cambio social que perseguimos;
apenas ayer reventabas de indignacin por
vivir entre la mierda donde vives; apenas
ayer pedas como una gracia una oportu
nidad. Parecas una nueva y maravillosa
Rosa Luxem burgo! Y ahora. . . dudas!
A n t g o n a . (Se desprende de Antonio, reac

cionando). N o dudo!

82

83
12

A n t g o n a . (Apareciendo al fo n d o ):

S e g u n d o

A cto

La misma escena. Media luz. El guerrero


griego con su escudo, lanza y mscara
avanza al proscenio y se dirige al pblico:
E l G u e r r e r o . Bajo la tirana de Creonte pa

dece la joven Antgona por los restos mor


tales de su hermano. Polinice no ha de ser
sepultado, y es terminante el edicto del
tirano ( recita) :
Para l ni exequias ni lamentos. Nadie
le brinde sepultura, y que su cuerpo
sea festn de aves y de perros,
escarmiento a quien vea su miseria.
Polinice no podr descansar en el Hades
de los muertos porque as lo manda la ley
de Creonte, pero Antgona salvar a su
hermano de las aves y los perros, y en la
oscuridad de la noche consumar el en
terramiento simblico. E l tirano reprende:
Conociste el pregn que lo prohiba?
Y osaste quebrantar tan graves leyes?

84

No fue Zeus quien a m me las dictara,


ni es esta la justicia que entre hombres
establecen los dioses de la muerte.
No pens yo que los pregones tuyos,
siendo de hombre mortal, vencer pudieran
la ley no escrita y firm e de los dioses.
No es de hoy ni de ayer, es ley que siempre
viviendo est, ni sabe nadie cundo
por primera vez apareci. No iba
a exponerme al castigo de los dioses
violando yo esta ley, por arredrarme
ante ningn mortal.
El

Pobre Antgona, ejemplar


doncella de mi p atria! Polinice ha penetra
do en el Hades al precio de su sacrificio, y
ella bajar al recinto de la muerte en ple
na vida.
G u e rre ro .

A n t g o n a . Y ahora l me lleva entre prisiones

a la muerte sin bodas y sin tlamo,


sin mi parte en la dicha en que se suea
de la esposa y la madre, que a sus pechos
nutre a la tierna prole.
M as qu ley celestial habr violado?
Triste de m ! Qu busco yo en los dioses?
Q u sigo yo esperando? A quiti imploro

85

que socorra m i afn, si mis piedades


slo el nombre de impa me han valido?
(El Guerrero y Antgona se retiran lentamen
te del foro. Paulatinamente se ilumina la
escena. Finalmente irrumpen Juan y Pe
dro, ambos muy excitados).
J u a n . Os lo d ije; os lo dije cien veces! Que

la parta un rayo!
P e d r o . C alla ya, por fa v o r! Slo falta que
lo grites en una esquina!
J u a n . A y Antonio, Antonio! Y con tu ex
periencia ! Es de no creerse! Has visto
cmo trag el anzuelo? Como un prime
rizo!
P e d r o . Admito que no es fcil disculparlo

(sirvindose una taza de caf), pero tam


bin es cierto que la nia daba el gatazo !
Pareca la mera verd ad!
J u a n . E so te parecera a ti! E n lo que a
m toca la verdad es que no me convenci
nunca. Pero. . . cmo iba a convencerme
una seorita de tan buenas familias? D e
tan buenas fam ilias! (Se sirve caf). B a h !
pura basura, una nia burguesa, buena
cuando ms para ir a misa de doce con el
novio. Pero claro que la culpa no es de
ella; qu va a ser de ella!
P e d r o . Estoy de acuerdo en que la culpa sea

86

nuestra, y sin embargo confesemos que por


un momento nos deslumbr: se vea tan
resuelta!
J u a n . S, resuelta a jugar a la revolucin.. .
P e d r o . Pues como se plane el atentado no
era ningn ju e g o .. .
J u a n . M ira, Pedro, qutate de cosas: gente
como ella est bien para asustar a su fa
milia y a sus amigos con lo que ellos lla
man ideas avanzadas . Entre la burguesa
hay millares de bichos con ideas avanza
das . . . avanzadsim as... para pasar el
rato divertido. Fuera de eso no sirven para
maldita la cosa; ya lo ves, en cuanto hay
que jugarse el p e lle jo .. .
P e d r o . Admito que fuiste aqu el nico que
vio claro, pero repito que me extraa de
Antonio. Que yo haya metido la pata no
es ninguna sorpresa: hace tiempo que me
tengo clasificado como un idiota!
J u a n . N ada ganaremos con decir verdades
como un templo. Antonio no puede tardar
y veremos qu dice.
P e d r o . Qu dice y qu providencias vamos a
tomar no te parece?
J u a n . Con la polica no habr problema por
que nada pas; el problema consistir en
saber lo que haremos con nuestro gran
hallazgo. . .

87

P e d r o . E so es, lo mismo si vuelve Antgona

por aqu como si no regresa. . .


J u a n . Tendr que regresar!
P e d r o . Cmo lo dudo!

P e d r o . No se trata de eso; simplemente que

lamentamos lo ocurrido.
J u a n . Y o dira que lamentamos lo no ocu

rrido. . .

J u a n . Pues en ese caso habr que traerla!

P e d r o . As es; aqu no ha pasado n a d a ...

A hora s que me interesa su compaa,


aunque sea por un rato!
P e d r o . Parece que te la quieres comer cru
da. . .
J u a n . Si por m fu e r a .. . ! Pero no creo que
Antonio quiera tomar alguna medida drs
tica.
P e d r o . Claro que no; si en la Estacin no
pas nada, le bastar con asegurar su si
lencio de algn modo.
J u a n . Y mandarla a frer esprragos!
A d n . ( Entrando violentamente tambin).
H o la! No ha llegado Antonio?
J u a n . N i Antonio. . . ni vuestra famossima
revolucionaria. . .
A dn . P ara ironas estamos! Por qu no
confesar que nos tiramos plancha todos!
D e Antonio ni hablar! Y en cuanto a ti
(a Pedro), te vi conmovidsimo por el
fuego revolucionario de la tal por cual.
V as a negarlo?

A d n . Pero nada; n ad a! S i hubieseis vis

J u a n . Y o no estuve conmovido jam s!

A dn . T no, pero los dems s! Ahora


slo falta que me carguen el muerto!

to! Y o estuve en la Estacin una hora an


tes de la llegada del tren; todo aquello
lleno de gente gozosa, como si de pronto
se hubieran vuelto millonarios. Y ahora
mismo estarn en el banquete oficial, re
frescando su inmundo gaznate con buen
cham paa! Hijos d e . . . ! De la que es
caparon !
J u a n . N o escaparon de nada. Antgona sa
li de aqu resuelta a no hacerlo!
A d n . Pues entonces no entiendo por qu lo
hizo a m edias. . .
J u a n y P e d r o . (Saltando). Qu? Cm o
que lo hizo a m edias! Qu quieres decir!
A d n . C laro que lo hizo a medias! Y a os
dije que estuve en la estacin a la llegada
del tren. Estaba todo lleno de gente y ban
das de m sica. . . Poco despus lleg ella
con su bolso al hombro. . .
J u a n . (E xaltad o ). N o ! Con el bolso y la
bomba?
A d n . Claro que con todo eso!
P e d r o . Increble!

89

A d n . Iba muy nerviosa, y yo la segu du

rante un rato; al parar el tren se confundi


entre la gente; segua en todo las instruc
ciones de A n to n io .. . Todava alcanc a
verla cuando dej el bolso por all y se
retir. . .
J u a n . Que dej el bolso y se retir? E n
tonces? Sigu e! Qu pas entonces!
A d n . Que se detuvo de pronto, en seco,
i Fue de no creerse.. . !
P e d r o . Con mil demonios! Quieres aca
bar?
A d n . E so fu e to d o : v o lv i a l bolso y lo r e
c o g i ; se g u ra m e n te co rt la a la r m a

y se

retir m u y t r a n q u ila . . .
J u a n . P e r o ...

estpida! M il veces est


pida! Ahora entiendo menos! Y dices
que dej el b o lso ?.. .

A d n . E so lo v i con estos o jo s q u e se h a n d e
c o m e r los gu san os.
P e d r o . Qu ra ro ! Pero qu ra ro !
A d n . Fue algo que la hizo arrepentirse en

el ltimo momento. De eso no hay duda.


P e d r o . Pero qu pudo ser? Reviento por

saberlo!
J u a n . M e lo imagino: algn complejo bur

gus de ltima hora; de eso no os quepa


duda. L a sangre de su clase la hizo detc-

90

nerse cuando estuvo entre aquellos m am


feros que no son ms que sus semejantes!
A n t o n io . (Entrando tambin violentamen

te). H ola!
Todos. H ola!
J u a n . Buena la hicimos no?
A n t o n io . Buena la hice yo; soy el nico res

ponsable.
J u a n . M il veces he dicho que no podemos

confiar en esa gente como compaeros de


trinchera. Con ellos no quiero compartir
ni las balas!
P e d r o . T eres un revolucionario viejo, y sa

bes que no todo resulta como se planea;


olvdalo!
A n t o n io . N o, esto no lo olvidar, y tampoco

caben las disculpas. Las cosas tienen que


resultar precisamente como se planean.
Y cuando no resultan hay que definir
al responsable! Esc soy yo. Yo estudi sus
antecedentes y tuve contacto con ella du
rante un tiempo que debi bastar para co
nocerla. Y lo peor fue que cre que la co
noca ! Ahora veo que me port como un
principiante. . . como un im bcil!
J u a n . Adn la vio llegar hasta los vagones

y dejar el famoso bolso en el andn. . .


A n t o n io . Y yo tambin la vi; al final no re-

91
13

sist la tentacin de dar una vuelta por


a ll...
P e d r o . Cmo? Fuiste?
A n t o n io . S, s fu i, y es cie rto q u e lle g h a s
ta el v a g n y d e j el b o ls o . . .
A d n . L o v eis? Y v o lv i a l, y se lo ech
a l h o m b ro , y sali p o r la p u e rta p r in c ip a l!
A n t o n io . A s fue. Estuve a punto de per

der los estribos! L a hija de perra se re


tir como si hubiera llevado a cabo una
gran hazaa!
P e d r o . Y ahora? Porque supongo que hare
mos a lg o .. .
J u a n . C laro que haremos algo! De momen
to no se me ocurre qu, pero tendremos que
hacer algo. Qu opinas, Antonio?
A n t o n io . De momento slo opino lo mucho
que me gustara tenerla aqu. Pero. . . por
qu diablos se ech atrs?
J u a n . E so ya lo sabremos. De momento es
tar con algn cura; quiero decir con su
director espiritual. Despus. . . despus
tendr tiempo para delatarnos. . .
P e d r o . E so n o m e su en a lgico .
A n t o n io . Ni a m, porque para delatarnos

tendra que explicar ella misma ciertas co


sas que no le convendr decir, y eso la
har pensarlo muy detenidamente. . .
J u a n . N o o lv id e s q u e la p o lic a suele p e r d o

92

nar a los arrepentidos, sobre todo cuando


adems resultan delatores.
A n t o n io . S, no dudo eso de la polica, pero

la sociedad en la que vive y vivir no la


perdonara. Y a le haca la vida imposible
antes de venir con nosotros, pues im ag
nate ahora! No, no nos delatar; de eso
podis estar seguros.
A d n . Pienso igual; ella ser ahora ms dis
creta que una tumba.
J u a n . M s le valdr, porque si abre el pico
no respondo. P ero . . . Qu bella historia
para H ijas de M a ra ! L a historia de un
grupo de imbciles profesionales, y de una
nia boba que les toma el pelo! Sencilla
mente conmovedor!
P e d r o . Adems con un bello nombre: Ant

gona, como la de Sfocles.


J u a n . N o me salgas ahora con que fuiste
a la escuela! Estamos para eso!
P e d r o . N o hago gala de nada; simplemente

pienso en voz a lta . . .


J u a n . Pues no pienses!

Y con qu seoro lleg hasta el


penltimo vagn, y dej el bolso en el

A dn.

andn!
A n t o n io . O s queris callar todos? (C allan;

Ju an va por un caf y Antonio medita, co

93

mo si madurara un plan). Adn: V ete a


la calle y me buscas a esa ta l!
A d n . P e r o ...
A n t o n io . Sin peros; la buscas y la traes. La
buscars, si es preciso en su casa, donde
la encuentres!

A n t g o n a . Hola. (Avanza hasta la mesa; de

J u a n . Sola? (Adn cede el paso).

su bolso saca el artefacto y lo coloca encima


cuidadosamente). Vengo a devolveros algo
que 110 me pertenece y que no supe usar.
A n t o n io . Oue no su piste.. . o que no qui
siste u s a r .. .
A n t g o n a . Tienes razn: que no quise usar.
A n t o n io . Por alguna razn muy poderosa. . .
J u a n . (Irnico). Tiene que haber sido po
derossima !
A n t g o n a . S que lo fu e !
A n t o n io . Queremos conocerla!
A n t g o n a . Prefiero guardrmela!
A n t o n io . A qu no nos guardamos nada!
A n t g o n a . Esto s!
J u a n . Esto no! H ablas o . . . ! (Avanza
amenazador, pero Antonio le cierra el
paso ).
A n t o n io . H ab la!
A n t g o n a . Si pudiera esperar que me com
prendieseis !
J u a n . A s de burros nos juzgas?
A n t g o n a . N o o s juzgo de ningn modo.
A n t o n io . E so lo veremos despus; ya te dije
que hablaras.

A n t g o n a . (Entrando). Seores, buenas no

A n t g o n a . Es muy poco lo que tengo que de

A d n . N o creo q u e te n g a n in g n in ters en
v e rn o s . . .
A n t o n io . N o lo tendr, pero de ti depender

convencerla. H a la ! Te esperaremos el
tiempo que sea necesario, pero no regreses
solo. Vam os! (Adn duda; luego, al pa
recer resuelto, se encamina hacia la puer
ta, donde vacila nuevam ente).
A d n . Y t c re e s.. .
A n t o n io . S creo que vendr contigo. Y a
ests de vuelta!
(Adn se resuelve a salir y abre la puerta,
pero apenas lo ha hecho queda de una
pieza, mirando al fondo del corredor).
\

A d n . N o ten d r q u e ir a b u s c a r l a . . .

ya

v ie n e . . .
P e d r o . Antgona? (Adn asiente).

ches.
J u a n . De ti hablbamos, primor. ..
A n t o n io . Hola.

94

cir; simplemente que en el ltimo momen


to vi muy claro, todo muy claro.
P e d r o . M u y claro qu?

95

A n t g o n a . E so, lo que no podrais compren

der.
A n t o n io . Quieres explicarte? P or los mil

demonios!
A n t g o n a . E s m u y p oco lo q u e te n d ra q u e
e x p lic a r ; (desmayando la voz) m u y p o c o ;
n ad a c a s i. . .
J u a n . Pues explcalo!
A n t g o n a . (E xtraviad a). All estaban ellos

ta m b i n ... e llo s ... junto a la escalerilla


del v a g n .. .
A n t o n io . T e re fie re s a los de la p o lic a ?
A n t g o n a . (Reaccionando). N o, no me im

porta la polica!
A n t o n io . Entonces?
J u a n . Pero A n to n io .. . olvidas que por all
andaran pap y mam?
A n t g o n a . Eso debi bastar mas no fue por

ellos! (Pausa). A ellos no los v i; tal vez no


quise verles. . . pero los nios. Qu her
mosos eran ! Los nios llevaban banderines,
y las nias flores. . .
A n t o n io . L os nios? A q u diablos de ni

os te refieres?
A n t g o n a . (Volvindose a Adn, en busca

de su apoyo). T tambin los viste! S


que los viste! Los nios aquellos junto al
vagn, cantando canciones. . .

J u a n Y quieres decir que fue por esos mo

cosos? Crees que somos idiotas?


A n t g o n a . S , fue por ellos! Cuando dej el

bolso y me retiraba, uno de aquellos nios


me mir y me so n ri.. . Jam s podr ol
vidar aquella sonrisa inocente!. . . E ra la
de un nio que no tena por qu morir.
(Pausa). Y no lo dej morir!
J uan.

Puro romance! Ahora te sentirs

feliz!
A n t g o n a . Feliz! como si hubiera sido tes

tigo de la Creacin cuando se hizo la luz!


A n t o n io . Y eso fue todo?
A n t g o n a . Todo. Y lo hara cien veces ms

por la sonrisa del nio aquel.


A n t o n io . Jo d er el plan por un n i o ...!

Eres u n a ... (Avanza amenazador sobre


Antgona, pero ella lo encara, retadora).
A n t g o n a . No te atrevas a tocarm e! Eso

n o ! Si me tomis por una cobarde os equi


vocis! (Tom a la bomba de la mesa). N o
me falta valor para hacer reventar esta
porquera, y lo vais a ver ahora mismo!
(Levanta la bomba con ambas manos, pa
ra estrellarla contra el piso).
T o d o s . (Lanzndose sobre ella).

C uidado!
Id io ta! (E n rpido forcejeo la desarman

y sacuden).

97

J u a n . Lo ca estpida! Nos quieres aplastar

como ratas en su agujero?


A n t o n io . (Abofetendola, mientras Pedro y

Adn la sujetan por ambos brazos). C re


tina! Y o te arreglar!
A n t g o n a . (Forcejeando). Cobardes! P a r
tida de cobardes! Pero qu miedo de
m orir!
A n t o n io . (Tranquilizndose). E a , soltadla
y a ! A q u no ha pasado n ad a!
A n t g o n a . Y as queris construir el mundo
nuevo! Un mundo nuevo hechura de vos
otros! (R e con estrpito).
A n t o n io . (M uy fro). Qu sabes de eso!
A n t g o n a . (M uy agresiva). Y tambin pre
tendis crear un hombre nuevo! T o ta l
mente nuevo!
A n t o n io . Te falta sensibilidad revoluciona
ria, y la prueba la tienes en lo que acaba
de pasar. (Sirvindose una taza de caf).
A ltima hora te traicionaron los prejuicios
de una moral liquidada. . .
A n t g o n a . Una moral liquidada!
A n t o n io . Exactamente: una moral que no
ha podido hacer mejor al mundo en vein
te siglos. . .
A n t g o n a . Pero vosotros lo mejoraris con

la vuestra!
A n t o n io . T al vez; por lo pronto nos interesa

98

la revolucin, no la moral, y para llegar a


ella todos los caminos son buenos.
A n t g o n a . Esas no son ideas nuevas! Son
ideas tan viejas como la miseria humana!
J u a n . Te falta formacin revolucionaria, y
por eso no entiendes que el mundo nuevo
reclamar hombres nuevos tambin.
A n t g o n a . (R iendo). Hombres nuevos! Pe
ro qu cosas ms absurdas decs! No, lo
que falta no es un hombre nuevo; lo que
falta es aliarnos con el hombre que ha que
rido ser durante siglos, y que ha fracasado
en ese intento. No s cundo, pero el da en
que el hombre venza su propia miseria, ese
da se habr consumado la mayor de todas
las revoluciones. Y ese da llegar!
A d n . L o entiendo todo, menos qu fue lo
que te hizo buscamos.
J u a n . Cmo? No entiendes eso? Facilsi
mo ! Se aburra tanto entre su gente que
quiso jugar a las ideas avanzadas! Eso fue
todo! No est claro?
A n t g o n a . Cmo se confunde la falta de es
crpulos con las ideas avanzadas!
J u a n . (Resignndose). O tra dosis de moralin a!
A n t o n io . D jala hablar!
A n t g o n a . S, djame hablar para no enve

nenarme con palabras guardadas. Y t,

99
14

Adn, que no sabes por qu vine a busca


ros: vine porque estaba harta, porque so
aba en una sociedad sin opresin, sin ex
plotacin y sin miseria, y porque pens que
vuestro camino habra de ser el mo. Fui
tan ilusa que cre que un cambio en la es
tructura social tendra que ser lo primero!
A n t o n io . Eso es lo primero.
A n t g o n a . N o, eso ser lo segundo en todo
caso; lo primero es el hombre.
A n t o n io . Falso. Cambiaremos primero la es
tructura social, y el hombre nuevo vendr
por aadidura.
A n t g o n a . Otra vez el hombre nuevo! Si

tendris idea de l o que sea un hombre nue


vo! L a nica n o v e d a d del hombre es la
de ser hombre y no utensilio! E sa es su
nica novedad. . . estar cada vez ms le
jos de ser cosa, cosa m iserable!
J u a n . (Adelantndose a Antonio, que se dis

pona a contestar). Espera, Antonio, deja


que diga cuatro cosas a esta imbcil! L a
moralina me da nuseas, sobre todo cuan
do el moralizador llega del mundo de sta,
i Seguramente all encontrars muchos
ejemplares de tu famoso hombre nuevo!
Los hallars entre los obreros que se pu
dren en las fbricas por un salario misera
ble ! Los encontrars entre los campesinos

100

hambrientos que emigran en busca de un


pedazo de pan - Sern esos tus hombres
que son hombres y no cosas? O tal vez es
tn en otra parte, entre los servidores de un
Estado explotador y de polticos ladrones?
Porque ese es el hombre de tu mundo, el
que seguramente te autoriza a propinarnos
lecciones fundadas en una moral de la que
estamos hasta la coronilla. Pero hasta la
coronilla!
A n t o n io . A s se habla!
A n t g o n a . C la r o que as se habla, y por ha
blar as me un a vosotros! Pero no seris
vosotros quienes salven del hombre algo
que valga la pena: Para vosotros el hom
bre no es ms que instrumento!
A n t o n i o . Ser, para nosotros, es ser en el
Partido! P ara la revolucin mundial!
A n t g o n a . E s 1 mismo que acabo de decir:
herramienta. H erram ienta miserable!
J u a n . N o os parece que esto se ha conver
tido en un mitin burgus por la libertad de
palabra?
A d n . ( C o r r i g i e n d o ) . P or la libertad de
pensamiento y de expresin!
A n t g o n a . A c a b e m o s con el m itin ; p o r m i
p a r te n a d a q u e d a p en d ien te . Si no tenis
in c o n v e n ie n te . (Tom a su bolso y pre
tende retirarse) -

101

A n t o n io . (Tom ndola del brazo). U n mo

A n t g o n a . Con Dios? Pero, Antonio, te

mento ! Nosotros ya pagamos nuestro error,


pero t no has pagado el tuyo. E spera!
(Se sienta y escribe en un papel). Y a es
t! Ahora firm a!
A n t g o n a . (Tom a el papel, lee, y rompe fi
nalmente a rer). Pero si es una confesin!

das cuenta?
A n t o n io . Es una forma de hablar. Vete.
A n t g o n a . M e voy. A hora s que ver ms
claro que nunca!
J u a n . Q u es lo que vers, ngel mo?
A n t g o n a . Ver que la historia est llena de
espejismos.
P e d r o . Comienzas a resultarme divertida.
J u a n . Tambin a m, y est bien. En la vida
de un revolucionario ha de caber tambin

A n t o n io . E so es.
A n t g o n a . Y una confesin falsa por aadi

dura! (R e de nuevo).
A n t o n io . Falsa por q u ?
A n t g o n a . Porque slo por mi culpa fra

cas el golpe ese, y aqu atribuyes a mi pa


dre una intervencin milagrosa en el l
timo momento. . .
A n t o n io . E s as co m o tien es q u e fir m a r .
A n t g o n a . Y todo por el temor de que ha

ble! E l temor es otro de vuestros peque


os dioses! Pero no hablar, no tem is: os
lo puedo jurar!
J u a n . Firma de todos modos.
A n t o n io . Firma.
A n t g o n a . Bien, si eso os satisface. (Firm a).
Y a est! Satisfechos no? H e aqu otro
pequeo monumento al mundo nuevo que
construiris! (Entrega el pliego a Antonio).
A n t o n io . Y ahora, puedes irte con tu gente.
A n t g o n a . N o m e ir con m i gen te.
A n t o n io . V e con Dios.

102

la risa.
A n t o n io . Por supuesto, y ms todava:

os
invito a que hagamos de este incidente un
motivo de regocijo. Somos hombres sanos,
y el hombre sano ha de saber rer.

T o d o s . Ja , Ja , Ja .
A n t g o n a . (Iniciando el mutis). Idiotas!
T o d o s . Ja , Ja , Ja .
A n t g o n a . O lvidis que el hombre existe!
T o d o s . Ja , Ja , Ja .
A n t g o n a . Ninguna revolucin del mundo

vencer si olvida eso!


A n t o n io . Vete con Dios o vete al demonio,

como gustes!
A n t g o n a . (Desde la puerta, retadora). O l
vidis que el hombre existe! (Sale dando
un portazo).

103

J u a n . (Despus de un silencio). Que el hom

bre existe! B a h !
A d n . (Recobrando el nimo, con ligereza).
Q u tal si hacemos un cuarto?
A n t o n io . L o h a c e m o s ! (Se sientan todos a
la mesa y revuelven las fichas del domin).
A d n . ( Cantando en caricatura de tenor de
pera). Ooolvidais que el hooombre
eexiiistee! (Term ina con un acceso de tos).
P e d r o . Sale la de seis!
A n t o n io . (Colocando la ficha). S a le !

SU A L T E Z A s e r e n s i m a
farsa antipatritica en tres actos

TEL N

Se estren en el Paraninfo de la
Universidad de Chihuahua la
noche del 21 de febrero de
1969 .
A c tu a c i n : G r u p o T e a t r a l T i e

104

rra

N ueva.

D ire c c i n : F e r n a n d o

Saaved ra.

REPARTO
(Por orden de aparicin)
Lola Tosa de
Santa Anna

P r i m e r

. . .

eo narda

P e t r a .........................

u p it a

E l Ayudante Jimnez

lberto

E l Gral. Antonio L
pez de Santa Anna .

u is

Mr. William H.
S e iv a r d ..................

uan

Ministro lo ................

u is

Ministro 2o ................

Ministro 3o .................

u is

Ministro 4o ................

en e

de

u z q u iz

o nto ya

Saavedra

M
F

uoz

ern an d o

an u el

A
L

h vez

elg ad o

rturo

a c t o

Saavedra

a m r e z

u ja n

La accin en una maana del mes de enero de


1866. Estancia-despacho en la casa del General
Santa Anna en la Isla de Santo Toms. Esce
nografa de ambiente tropical con dos puertas,
una al fondo, que da al recibidor y a la calle,
y otra a la derecha, a las alcobas. Al lado iz
quierdo una ventana mira al mar. En las pa
redes mapas de Mxico y del mundo, y un
gran retrato de Napolen. E l mobiliario ser el
que se juzgue adecuado para una habitacin
de esas caractersticas, sin faltar una gran mesaescritorio con libros y papeles en desorden.

L o la . (E ntrando). Q u hermosa amaneci


la maana! No puede negarse que en el
trpico el amanecer tiene mucho de bruje
ra; y la cada del sol por supuesto! Si
no existiera el medioda! Estos mediodas
con su calor de infierno! Pero en fin; tal
vez sea justo sufrir un poco para gozar lue
go de la tarde; es como todo en este mun
do. P e tra !
P e t r a . (Entrando con una escoba). Diga la
seora. . .
L o l a . Fresca y hermosa maana no?
P e t r a . B a h ! Y o sudo endiabladamente todo
el d a . . . como que trabajo como una
n egra!
L o l a . No, no es el trabajo, es la edad. Todos
en esta casa somos viejos menos t. A los
viejos nos viene de perlas el calor, pero los
jvenes ya lo traen en la sangre.
P e t r a . Y ta n to ! A y , a y ! (Estrecha el man
go de la escoba contra su pecho).
L o l a . Condcete como una seorita decen107
15

t e ! H as preparado ya el bao para su A l


teza el seor Presidente?
P e t r a . S seora; la baera est lista, y el ja

bn de castilla y las lociones; todo lo que a


l le gusta. U f, con lo que adora lo bueno!
L o l a . Bien, en ese caso ir a despertarlo. Ano

che no durmi bien; daba vueltas en la


cam a y se levant dos o tres veces, pero se
explica: son tantas sus preocupaciones!
P e t r a . Preocupaciones? B a h ! Cen cua

tro huevos con jam n!

estar el Palacio de M xico! L o has ol


vidado?
P e t r a . Perdone la seora, me distraje. ..
L o l a . Pues no te distraigas otra vez! Digo,

si quieres continuar con nosotros y cobrar


tu sueldo. En Mxico no se puede cobrar
un sueldo si no se guarda respeto al seor
Presidente. Bueno, voy a lo mo; me pare
ce haber odo decir a Jimnez que Su A l
teza tendr hoy Consejo de Ministros.
(Sale).

L o l a . Siempre vulgar con tus explicaciones!

P e t r a . Y a me cayeron gordos este par de

Pero es natural: si no fueras vulgar no se


ras una criada. M ira que atribuir las
preocupaciones del seor Presidente a hue
vos ms o huevos menos!

locos! (Inclinndose) Su Alteza Seren


sima el seor Presidente! Excelentsima
seora y primera dam a! Y no son nada!
Desde que nos echaron no son n a d a ! (D e
jndose caer en un taburete). Porque nos
echaron: es la pura verdad! Fue en agos
to, en agosto d e . . . bueno, hace muchos
aos! Y a casi ni me acuerdo cundo fue,
pero desde entonces andan con ese cuento.
A h ! Pero que no se diga que es cuento
porque entonces viene la felpa; que si una
es un burro; que si no sabe; que si es falta
de respeto al seor Presidente; que si las
trtolas. Falta de respeto a la verdad?
B a h !
J i m n e z . (E ntran do). Buenos das, Petra.
Qu hay de nuevo en casa. . . ?

P e t r a . Pues para m que eso es: el se or

abusa.
L o l a . En su vida no ha habido ms abuso

que el de su entrega al servicio de la pa


tria; t no lo entiendes, claro est. T a n
tos aos y tantos desengaos!
P e t r a . Pobre seor! Cre que se mora cuan

do nos echaron del Palacio de M xico. . .


L o l a . P e tra ! De dnde sacas que nos echa

ron del Palacio de Mxico? Y en el supues


to de que eso fuera cierto, tienes la obliga
cin de callar. Dnde est mi marido

108

109

P e t r a . Qu quiere usted que haya, seor J i

mnez ; lo de siempre: puras pam plinas!


J i m n e z . Siem pre de mal genio! Nunca te
levantas de buenas?
P e t r a . M e levanto de buenas, pero lueguito
me ponen de malas: los seores dicen y
hacen cada cosa!
J i m n e z . Pobres seores! Sufren tanto por
su pueblo! Pero son grandes, grandes en
su infortunio!
P e t r a . Ni grandes ni nada; lo que sucede es

que al seor no se le quita la mana de ser


Presidente. Eso es todo. Pero claro! como
no soy ms que una criada, pos digo puras
tonteras.. .
J i m n e z . N o, Petra, te equivocas. M i seor

naci para Presidente y morir siendo Pre


sidente.
P e t r a . B a h ! Ser ignorante pero no soy ton

ta. Lo que pasa es que todos los mexicanos


nacen para presidentes, y el que llega, pos
se muere Presidente. Es como una enfer
medad. Q ue a m me peg un catarro?
Pos al seor le peg una presidencia! S
lo que los catarros se quitan con sudores y
aguardiente!
J i m n e z . Qu vulgaridad! Verdaderamente
contigo no se puede. Lo que debes hacer
es tener esta sala como un espejo. Segura

mente hoy tendremos Consejo de Minis


tros . . .
P e t r a . Esa es o tra! Consejo de M inistros!

Don Roque el boticario y sus ayudan


tes! Don Blas el de la tienda y don T ri
ni el carnicero! Bonitos M inistros! El me
jor es el boticario, porque el tal don Trini
en cuanto me ve sola me agarra de donde
puede. Si lo sabr y o ! .
J i m n e z . Esa es otra cosa que no puedes en

tender: has sabido de algn Presidente


que no cuente con un Consejo de Ministros?
P e t r a . Pero el seor ya no es Presidente!
J i m n e z . Como si lo fuera, es lo mismo. E l

seor naci para Presidente! Y ahora que


no cuenta con un Consejo de Ministros, es
nuestro deber proporcionrselo. Por lo de
ms esos hombres se prestan de buen gra
do, y hasta se sienten ministros de verdad.
M ilagros de la personalidad del seor
Presidente! E l crea ministros de la n a d a !
H asta el ms zafio se ennoblece cuando
el gran hombre le dirige la palabra!
P e t r a . N o entiendo ni pizca.
J i m n e z . Y no entenders jams. Es como

si la hormiga quisiera comprender a la


m ontaa! Im agnate: el pueblo de M
xico lo proclam Alteza Serensima!

111

P e t r a . Y el pueblo de aqu lo proclama vie

jo loco!
J i m n e z . P e tra ! Vmito de Satan s!
P e t r a . Dios m o! Y a met la p ata! (Sale

atropelladamente ).
J i m n e z . Pero cmo est el m undo! Cmo

est! Nada se respeta; se blasfema, y el vul


go aplaude; se pisotea la moral, y nadie le
vanta un dedo; cualquier imbcil se enca
rama en las presidencias, y los presidentes
de verdad viven en el exilio; se veja a los
hombres grandes, y nada valen los ideales
de la patria ni los laureles recogidos en su
defensa. E l mundo va al abism o! Ay
mundo, mundo pervertido! A dnde ire
mos a parar?
S.A.S. (Entrando a los acordes de Ritorna
Vincitor, de Ada. Viste casaca civil muy
ostentosa). Q u dices del mundo, J i
mnez?
J i m n e z . Nada, seor Presidente, slo me

preguntaba a dnde ib a . . .
S.A.S. D e sobra sabes que esa pregunta tie
nes que hacrmela a m !
J i m n e z . Perdn, seor, la verdad es que me
ofusqu. . .
S.A.S. Por esta vez puede pasar, pero cuidado
con tomarte libertades que no estoy dis
puesto a tolerar. Vino Canalizo?

112

J i m n e z . Desde antier espera en la antesala,

se o r.. .
S.A.S. Hoy tampoco podr recibirlo, pero dile
que maana se haga cargo de la Presiden
cia por unos quince das. U f ! Atender los
negocios pblicos me pone de mal humor;
trabajo veinticinco horas diarias y sospe
cho que no me lo agradecen. . .
J i m n e z . Sern veinticuatro, seor. . .
S.A.S. H e dicho veinticinco! Diariamente
me levanto una hora ms temprano. Pero
ya estoy harto; acabar por abandonarlos
a su suerte. . .
J i m n e z . L a felicidad del pueblo reclama su
sacrificio, seor Presidente. . .
S.A.S. Y por eso lo hago! S i el pueblo me
importara un p ito !
J i m n e z . Afortunadamente no es as; el pue
blo le guardar agradecimiento eterno, se
or Presidente.
S.A.S. De eso estoy seguro, pero no niegues
que servirlo sea una lata. Si no fuera por
Canalizo!
J i m n e z . Contara usted con otro, seor; to
dos estamos para obedecerlo.
S.A.S. Ninguno como Canalizo!
J i m n e z . Ninguno, seor Presidente.

S.A.S. Q u hora es?

113

J i m n e z . L a que usted ordene, seor Presi

dente.
S.A.S. Correcto, son las ocho. Ahora comu
nica mis rdenes a Canalizo, y luego regre
sa para continuar con la redaccin de mis
Memorias. T odo gran hombre ha de dar
se tiempo para escribir sus Memorias!
J i m n e z . En este instante, seor Presidente.
(Sale sin dar la espalda e inclinndose) .
S.A.S. Qu gentuza! M e esfuerzo por ilumi
narlos con mi ejemplo y nada saco. Sepul
cros blanqueados! Duraznos de corazn
podrido! Idiotas, ms que idiotas! Todos
estn que se las tuestan por que les preste la
presidencia, pero se tiran plancha. N o sa
ben que siempre escojo al ms imbcil para
que no me haga som bra! Y sobre todo para
que no se vaya a creer Presidente y me re
sulte luego con alguna infidencia. (V a al
retrato de N apolen). En el fondo slo yo
y t conocimos el secreto. Si no te hubie
ra matado el cncer ya nos habramos re
partido el m undo! Pero tal vez fuiste bue
no y lo quisiste dejar para m solo!
J i m n e z . (E ntrando). Y a est, seor; C ana
lizo vendr maana para encargarse de la
Presidencia; est feliz, como si se hubiera
sacado la lotera. . .
S.A.S. En poltica slo los obedientes se sacan

114

la lotera; guarda eso como una verdad de


dieciocho kilates. Ahora vamos a seguir con
las Memorias. Dnde nos quedamos ayer?
J i m n e z . Donde usted guste, seor Presi
dente.
S.A.S. H um . . . creo recordar que fue en el
relato de la Guerra de T e ja s .. . A h , s!
E so ! Al salir de Mxico grit: L a paz
con los Estados Unidos se ajustar junto a
la boca de mis caones!
J i m n e z . Y cmo temblaron los america
nos!
S.A.S. Es natu ral! Con esa frase! Pero ade
ms me propona acabar con el cuento ese
de la Doctrina Monroe, y la primera lec
cin se las di en E l Alamo, aquella forta
leza junto a San Antonio. . .
J i m n e z . Donde cien mil tjanos, armados
hasta los dientes, osaron desafiarlo. Afortu
nadamente contest usted con un gesto he
roico . . .
L o l a . (E ntran do). Y a estn de vuelta con

la Guerra de T ejas! E l mdico te ha di


cho que no hables de eso; que se te resiente
la lcera. T e traer un vaso de leche ti
bia . . .
S.A.S. No, sintate! P a ra inspirarme nece
sito pblico! (Lola se encoge de hombros,
toma una costura y se sienta, resignada). A

115
16

ver, Jimnez, dnde nos quedamos? A h


s! En que contest a los orgullosos tjanos
con un gesto h e ro ic o ... C u l fue, J i
mnez?
J i m n e z . El que usted guste, seor Presiden
te: tuvo tntos!
S.A.S. Efectivamente, pero ya recuerdo, es
cribe: Eran cien mil tjanos fortificados
en El Alamo, desafiando a mil mexicanos
bajo mis rdenes. Los mos desfallecan por
la inmensa travesa y las enfermedades, pe
ro mi sola presencia les infunda arrestos y
los converta en fieras en presencia de la
presa. Hasta los cobardes ofrecan sus des
nudos pechos al fuego graneado de las
am etralladoras. . .
L o l a . Todava no se inventaban las ametra

lladoras, Antonio.
S.A.S. B a h ! Esos americanos lo inventan
todo.
L o l a . (Encogindose

de hombros). Bueno,
sigue, sigue. . .
S.A.S. A l entrar en combate les dirig una de
las frases ms geniales que registra la his
toria militar de todos los tiempos. Les gri
t: compaeros, un mexicano vale por
cien tjanos , y los soldados, enardecidos
por esa frase, en media hora acabaron con
ellos. Espada en mano, fui el primero en

116

cruzar los fosos de la fortaleza, y el pri


mero tambin en trasponer la m uralla:
all la confusin era espantosa; los heridos
yacan amontonados, y los muertos geman
lastimeramente. . .
L o l a . A l revs, Antonio, al re v s.. .
S.A.S. A h ! s, al revs, al revs.
J i m n e z . Etnemarcmitsal naimeg sotreum
sol. . .
S.A.S. Qu es eso?
J i m n e z . Los muertos geman lastimeramen
te, al revs.
S.A.S. N o seas animal! N o te digo que leas
al revs sino que escribas al revs: los muer
tos yacan amontonados y eran los heridos
quienes geman lastimeramente. No en
tiendes?
J i m n e z . Perdn, seor, me ofusqu nueva
mente . . .
S.A.S. S i sers idiota! Pero en fin, contina:
baado en sangre corr de un lado al otro
en busca de adversarios, pero todos ha
ban sucumbido: cien mil cadveres llena
ban el aire con sus pestilentes emanacio
nes. Entre mis hombres registramos dos
muertos y un herido, a quien se le dispar
la pistola y se dio un tiro en un pie. M e
recido lo tuvo por burro! Pero sigamos:
en medio de aquel cuadro de muerte y

117

destruccin, con la espada tinta en san


gre trep a uno de los torreones, y all, con
voz de trueno, grit y grit y grit. . . qu
grit, Jimnez?
J i m n e z . A y de los vencidos! Seor.
S.A.S. A h s! A y de los vencidos! Una de
mis frases ms originales. Pero sigamos,
sigamos con la verdadera historia de la
Guerra de Tejas. Escribe, Jimnez: Otro
grupo de malditos tjanos se hallaba en ar
mas al Este de la Provincia, con el llamado
general Houston a la cabeza, y march en
su seguimiento: arrostr tempestades, es
cal montaas, cruc pantanos, venc de
siertos :
Y o a los palacios sub,
Yo a las cabaas baj,
Yo los claustros escal,
Y en todas partes dej
M em oria amarga de m . . .
J i m n e z . Perdone usted mi atrevimiento, se

or Presidente. . .
S.A.S. Que perdone qu?
J i m n e z . S u cla se de d e c la m a c i n p rin c ip ia
h a s ta la s o n c e . . .

S.A.S. Tienes razn: lo que pasa es que esos


versos me encantan. Pero dejmoslos; ya

118

me desquitar a las once. Quedamos en


que march sobre los malditos colonos has
ta que les di alcance en San Ja c in to .. .
L o l a . E l mdico te ha prohibido terminan
temente que hables de San Jacinto! D eja
eso!
S.A.S. Y quin es ese matasanos para prohi
birme algo!
L o l a . (C onciliadora). Es por tu bien, que
rido; no conviene a tu salud que hables
de cosas desagradables. Si hablas de San
Jacinto pensars en H ouston.. .
S.A.S. Houston? Quin fue Houston?
J i m n e z . U n vicioso, un perdulario y un
ladrn!
S.A.S. Ah, s, H o u sto n ... la tarde aquella
en San Jacinto, junto al ro, ya recuerdo. . .
L o l a . Pues no recuerdes! Houston te dio

hasta por debajo de la lengua! T e das


cuenta por qu 110 quiere el mdico que
hablemos de eso?
S.A.S. ( Queda por un momento inmvil, co
mo petrificado, pero luego reacciona). Y a !
Que se vaya al diablo el m dico! Ahora
estoy de vena! Escribe, Jim nez: Y o m ar
chaba valerosamente al frente de mis co
lumnas y el terror se apoderaba de mis
enemigos. . . con la espada desenvainada
era como un ngel exterminado! . . . la vic

119

toria, all estaba la victoria al alcance de


mi mano cuando una bala perdida. . .
aquella maldita bala me destroz el co
razn . . .
J i m n e z . Pero seor Presidente!
L o l a . Antonio! P or favor!
S.A.S. N o hay seor ni favor que valga!
Q ue las generaciones venideras conozcan
la verdad de lo que pas en San Jacinto!
A ver, Jimnez, escribe: E l General Pre
sidente y Benemrito de la Patria don A n
tonio de Padua Severino y Lpez de Santa
Anna combati en San Jacinto a los ene
migos de Mxico. Las fuerzas se enfren
taron al amanecer, en la proporcin de cien
a uno, y sin embargo habran vencido los
bravos mexicanos si una bala perdida no
hubiera hecho blanco en el sensible cora
zn del General en jefe. En cuanto el Be
nemrito de la Patria cay cundi el p
nico entre los mexicanos, que se dispersa
ron como liebres perseguidas al faltarles
el apoyo de su Benemrito Presidente. Qu
te parece, Jimnez?
J i m n e z . Conmovedor! Su nombre qued

para siempre en la memoria de los buenos


mexicanos!
S.A.S. Y de los buenos tjanos tambin!
Gracias a mi muerte pudieron consumar

120

su independencia! Padre de la Indepen


dencia de Mxico, fui tambin Padre de
la Independencia de T ejas!
J i m n e z . (Escribiendo febrilmente) . O tra
frase histrica! Padre de dos Independen
cias! Frente a su obra lo de Bolvar apenas
cuenta. . .
S.A.S. Bolvar fue un idiota!
Enteramente de acuerdo, seor
Presidente, y sin embargo hay algo que
no me parece. . . bueno, no sabra cmo
decirlo, pues temo enfadar al seor. . .

J im n e z .

S.A.S. H ab la! E l da de hoy me siento in


clinado a la tolerancia. H abla, pues!
J i m n e z . B u e n o .. . no s . . . como me dict

que en San Jacinto una bala perdida le


destroz el corazn. . .
S.A.S. A s fue, y de eso no voy a cambiar
una sola letra! L a historia es la historia!
J i m n e z . P e r o .. .
S.A.S. Pero qu? Pretendes que falsee los
hechos? Pretendes que escriba una his
toria que no sea maana orgullo de los
mexicanos? Quieres que los deje sin h
roes?
J i m n e z . (Acobardado) . Dios me libre de
semejantes pensamientos, seor! Pero co
mo a Dios gracias el seor est vivo y sa

121

ludable, dispuesto todava a dar a la patria


muchas ms jornadas gloriosas. . .
S.A.S. As es, pero no veo dnde est el pro
blema. Como no te expliques.. .
L o l a . Pero Antonio, no te das cuenta? Has
dicho que una bala perdida te destroz el
corazn.. .
J i m n e z . Y con una bala en el corazn se
muere hasta usted, que es inmortal por
tantos conceptos. . .
L o l a . Jimnez tiene razn:

con una bala


en el corazn no quedas vivo ni t.

S.A.S. Q u problema! (Perplejo). Q u en


diablado problema! S, ya recuerdo que
te dict eso, y si te lo dict es porque es
la verdad. Pero entonces. . . (Triunfal).
C la ro ! ya est! Lo que pasa es que no
te haba dictado la segunda parte. A ver,
escribe: El General Presidente cay en San
Jacinto como un hroe, con el corazn des
trozado por una bala tejana, pero al ter
cer da resucit. . .
L o l a . (Interrumpiendo con escndalo). Pero
Antonio! Eso es una hereja! N o lo es
criba usted, Jimnez, no lo escriba!
S.A.S. Escrbalo! (Fuera de s). Soy el Pre
sidente de la Repblica y no tolero infi
dencias !
J i m n e z . E s usted Su Alteza Serensima!

122

S.A.S. (Tranquilizndose). B ah ! Yo lo arre


glo todo. Por algo he llegado a donde he
llegado. Diga usted al Ministro de Go
bernacin que prepare un decreto en el
que se ordene saber a los mexicanos que
el General Presidente, despus de morir
gloriosamente en la campaa de Tejas, re
sucit en beneficio y para la gloria de su
pueblo. A l fin que de todos modos dirn
que gobierno por decretos!
L o l a . E so no est bien, Antonio: si escribes
tus Memorias has de decir la verdad, toda
la verdad y nada ms que la verdad.
S.A.S. Lola querida, no olvides que la ver
dad soy yo.
J i m n e z . O tra frase histrica! Q u genio
el del seor Presidente! Q u satisfaccin
servir a sus rdenes!
L o l a . Pero Antonio, olvidas que fuiste el
fundador de la Repblica?
S.A .S. S que lo fui, la noche aquella de Veracruz, en la que jur la ruina de los ti
ranos. Y eso qu?
L o l a . Pues que en toda la Repblica hay
ministros y hay diputados. . .!
S.A.S. Sern tan ministros y tan diputados
como se aproximen a la verdad que soy y o !
J i m n e z . Usted invent la verdad,

seor

Presidente!

123
17

S.A.S. Cuidado, Jim nez! Ests plagiando


una de mis ms bellas frases. . .
J i m n e z . Perdn, seor, me ofusqu nueva
mente . . .
P e t r a . (Entrando). Seor, han llegado los
seores del Consejo de Ministros.
S.A.S. Jimnez, hazlos pasar. (Pausa). T e
ner que hablar de vez en cuando con esos
imbciles es una de las amarguras que me
impone el servicio a la Patria, pero en fin,
por lo visto no hay ms remedio. S i no
lo hago se dir en el extranjero que este
no es un pas democrtico! (Pausa; luego
violento) . Pero no me da la g a n a ! Hoy
no me levant democrtico! Jim nez! J i
mnez! (Entra Jim nez despavorido). Q ue
no entren! N o quiero ver a esos fanto
ches ! Que digan misa las naciones extran
jeras !
J i m n e z . No se altere, seor Presidente. . .
S.A.S. No soy Presidente!
J i m n e z . Digo, Serensima Alteza, no os al
teris; si as lo disponis, los ministros se
marcharn ahora mismo.
S.A.S. Pues ya est dispuesto! P ara eso les
p ago ! Oue se larguen y vuelvan m aana!
L o l a . Qudate, Jimnez, se lo dir yo (Sale).
S.A.S. M ejor seguir con mis Memorias.
Cuando hemos entrado en la historia, esa

124

historia se nos convierte en un verdugo!


Eso mismo ocurri a Julio Csar y a N apo
len. E n qu nos quedamos cuando inte
rrumpi Lola?
J i m n e z . En que resucit usted, seor, des
pus de que la bala de San Jacinto le des
troz el corazn. . .
S.A .S. (R eflexionando). H u m .. . No me gus
ta eso; tengo idea de que lo he ledo en
alguna parte; me cabe la duda de que al
guien haya dicho eso mismo antes que
yo. . .
J i m n e z . Imposible, s e o r Presidente!
Quin se atrevera a jugarle esa mala pa
sada?
S.A .S. Y sin embargo alguna duda me cabe.
E l mundo se ha vuelto tan democrtico
que a cualquiera se le suben los humos. . .
Y o he odo eso antes en alguna parte!
J i m n e z . T al vez a algn revolucionario pe
ligroso, seor Presidente. . .
S.A.S. T al vez, mejor no lo pongas. Y 110
me digas Presidente!
J i m n e z . Est bien, Serensima Alteza.
S.A .S. As est mejor, la democracia me gus
ta menos cada d a . . .
J i m n e z . Y sin embargo usted fund la R e

pblica . . .
S.A.S. Como pude haber fundado una socie

125

dad protectora de animales: no le des a


eso mayor importancia.
L o l a . (Entrando) . Y a se fueron los seores

ministros; les dije que volvieran maana.


Jimnez, deje ya en paz ese dictado; mi
marido necesita descansar.
S.A.S. Y o no descanso nunca! L a patria
reclama toda mi actividad!
L o l a . Tam bin la Patria necesita descansar!

S.A.S. L a Patria no se cansa de sus hroes!


L o l a . S, Antonio, s se cansa; ya son muchos

y a todos les tiene que dedicar un rato;


anda, vamos a que tomes un vaso de leche
tibia para tu lcera. Si no te cuidas, entre
la lcera y los ataques de asma te matarn.
Anda, vam os. . .
S.A.S. Soy inmatable! Soy inmortal! J i
mnez !
J i m n e z . ( Cuadrndose) . Presente!
S.A.S. Puedo morir?
J i m n e z . E l seor Presidente es inmortal!
S.A.S. Soy fuerte?
J i m n e z . Como un len!
S.A.S. Soy joven?
J i m n e z . Como un efebo!

S.A.S. Soy inteligente?


J i m n e z . Como un Scrates!

S.A.S. Soy hermoso?

J i m n e z . Como un sol!

S.A.S. L a historia de Mxico es la historia


de mi nom bre!
J i m n e z . E so es la Biblia!

Otra frase genial!


TEL N

(Escribiendo).

L o l a . Y a habrs hecho alguna conquista!

S e g u n d o

A cto

La accin en la maana del siguiente da.


L a escena sin modificaciones.
P e t r a . (Entrando de la calle). Seora! S e

ora L o la ! Seora!
L o l a . (Entrando procedente de las alcobas).

Q u te ocurre? T e has conseguido un


nuevo novio?
P e t r a . Bueno fuera, seora, pero no es eso:

Es un barco, un barco grande y hermoso


que lleg anoche! Mrelo. (L a lleva a la
ventana). M ire qu grande y bonito es!
L o la. Y

s que lo es! Un barco de guerra


con bandera de los Estados Unidos. (Pen
sativa). Pero qu raro: aqu nadie ha he
cho algo malo como para que vengan a
protegernos.. .

P e t r a . Anoche no me di cuenta cuando lle

garon, pero esta maana s, y corr al mue


lle, y vi bajar a unos seores guapsimos:
rubios, altos, con unos bigotazos. . . A y
Dios mo, qu hombres!

128

Para eso te las pintas como nadie!


P e t r a . Ay, seora ni se fijaron en m !
L o l a . Cmo, es posible?
P e t r a . Ay, seora, no se burle: pos quin
soy yo para que se fijen. . .?
L o l a . E so depender de las semanas que lle
ven en el mar. Si han navegado siquiera
un mes te aseguro que hars conquista.
P e t r a . Dios la oiga, seora! Con lo que
me gustan los geros!
L o l a . Ahora slo falta que a ellos les gusten
las morenas. V e e infrmate cunto tiem
po estuvieron en el m ar; de eso depender
todo, ya vers.
P e t r a . C laro que voy! Y corriendo! A
ver si as! (Sale atropelladam ente).
L o l a . Esta m uchacha! No hay manera de

que siente cabeza! Pero en fin, la verdad


es que en esta casa resulta difcil sentar
cabeza. Cmo la va a sentar ella si no
sotros. . . ! (De nuevo frente a la ventana)
Deveras que es raro! Esos barcos tan
grandes no llegan nunca por aqu; pe
ro s, claro, ser algn pollo gordo de vaca
ciones. Con lo que a esos rubios les gusta
el sol! (Vuelve a su costura, se sienta y
cose).
J i m n e z . (Entrando excitadsimo). A y se

129

ora m a! Seora! T oca a su fin la ad


versidad! H u rra! H u rra!
L o l a . Pero, Jim n e z .. . Qu te pasa? T e
has vuelto loco? Slo eso nos faltab a!
J i m n e z . Nunca he estado ms cuerdo, se
ora! N unca! Alabado sea Dios! E l
cielo premiar por fin a los buenos! Cien
veces he dicho que el bien termina por
imponerse! (M uy solemne) . Seora: L a
adversidad toca a su fin!
L o l a . S ig o sin e n ten d er u n a so la p a la b ra .
J i m n e z . Pues lo entender todo con slo

m irar por la ventana. (L a toma del brazo


y la lleva a la ventana). V ea eso!
L o l a . B ah ! Y a lo haba visto. Petra vino
hace rato con la noticia; segn ella llega
ron unos geros preciosos en ese barco.
J i m n e z . Preciosos, seora! Preciosos! Ese
barco trajo a nuestro Angel de la guarda!
L o l a . Es natural. Y a vi la bandera de los Es
tados Unidos.
J i m n e z . Nuestro Angel de la guarda, se
ora L o la ! Sabe usted quin vino a bordo?
L o l a . N o tengo la menor idea, pero alguien

importante ser; de eso no hay duda.


J i m n e z . Y tanto! N i lo imagina, seora!

N i lo imagina! (O tra vez solemne). Ese


barco trajo a este puerto nada menos que
a don William H. Seward, el Secretario

130

de Estado de los Estados Unidos! N ada


menos!
L o l a . Jess! Y

qu hace por este puerto


un seor tan importante?
J i m n e z . N o se lo imagina?
L o l a . F r a n c a m e n te n o ten g o la m e n o r id e a :
a q u , que y o s e p a , no p e lig ra la lib e r t a d . . .

Pero peligra en Mxico, seora


Lola! Los franceses han colocado en el
trono a un extranjero! Eso lo sabe usted!
L o l a . Pues tampoco entiendo, porque si es
en Mxico donde peligra la libertad, pues
entonces ese seor debi ir a Mxico. No
es as?
J i m n e z . C laro que no es as! En lugar de
ir a Mxico ese seor vino aqu, que es
donde se encuentra lo mejor de Mxico.
Acabo de saber que Mr. Seward lleg
preguntando por el seor Presidente! N a
da menos que por l! Y vino desde Nueva
York para eso!
L o l a . Pues vendr a ponerlo preso, todava
por lo de T ejas - . .
J i m n e z . Esa es una interpretacin ingenua
de la visita. Lo ele Tejas est olvidado, bien
olvidado. No, Mr. Seward lleg pregun
tando por el s e o r Presidente, y agreg que
deseaba hacerle una visita de cortesa. Y a
averig todo eso.

J im n e z .

131
18

L o l a . U na visita de cortesa de esos seo

res? M a lo ! Algo malo va a p asar!


J i m n e z . Todo

lo contrario, seora Lola,


todo lo contrario: me da la corazonada
que esos seores americanos han abierto los
ojos por fin, y han comprendido que slo
en el seor Presidente pueden confiar para
poner las cosas en orden en Mxico. Si
hubieran visto eso mismo hace diez aos!
Pero no; ha sido necesario que los fran
ceses instalen all a un prncipe extranjero
para que vean claro. Ahora s han enten
dido que peligra su Doctrina M onroe!
Slo que nosotros y el seor Presidente
nos salvaremos al mismo tiempo que la
doctrina esa! Alegra, seora: el bien es
bueno cuando llega!

L o l a . Pues no lo veo claro. Oue los franceses

estn all no ha de gustarles, por supues


to, y en cuanto al prncipe ese. . .
J i m n e z . Les resulta odioso! Repugnante!
L o l a . Por supuesto! Como que no lo pu

sieron ellos!

L o l a . Y sin embargo no entiendo. Sospecho

que llegaron en busca del sol; eso ser todo.


J i m n e z . Q u va ! Para eso no viaja tantos
das un Secretario de Estado. Y a ha ido
a la Capitana; despus har una visita
de cortesa al Gobernador, y finalmente
vendr. Y a lo ver usted! Cuando yo le
digo que vino a entrevistarse con el seor
Presidente!
P e t r a . (Entrando, agitadsima). Seora,
seora, los geritos vienen con este rumbo!
Y a estn casi en la puerta! Qu ha
cemos?
J i m n e z . (Saltando de gusto). L o ve, se
ora L ola! L o ve! Ande, diga al seor
Presidente que mister William H. Seward,
Secretario de Estado de los Estados U ni
dos de Amrica, ha hecho un largo viaje
para hablar con l! Y que ya est aqu!
L o l a . (P erpleja). M i marido duerme toda
va . . .
J i m n e z . Pues despirtelo por D ios! Ser

un bello despertar! A esto llamara yo un


despertar imperial!

J i m n e z . N o es por eso, seora, no es por

L o l a . (Reaccionando). Petra, en cuanto lle

eso. Pero claro!, ellos prefieren siempre


a un general, y ya estn aqu en busca del
ms glorioso de todos. Benemrito de la
patria por aadidura!

guen esos seores hazlos pasar. Y cuida


do con coquetearles! A n da! (Sale Petra
atropelladam ente). Bueno, aguarde aqu,
voy a despertar al Presidente. . . (Sale).

132

133

J i m n e z . (Siguindola hasta la puerta). Y

le pone el uniforme de chaqueta azul con


sus charreteras doradas! Y el mejor de
sus sombreros! Y sus condecoraciones!
(Reaccionando de pronto) M enos la que
le dieron por la matazn de E l Alam o!
N o se vayan a enojar los seores! (Se fro
ta las manos). Ahora vern nuestros ene
migos de M xico. . . ya vern ! Nada
menos que el Secretario de Estado! E l
hombre ms poderoso del mundo! L es
haremos reconocer sus errores, y termina
rn por devolvernos Tejas, Nuevo Mxico
y la C alifornia! Por supuesto que nos las
devolvern! Estos americanos! Cuando
se arrepienten son tan generosos!
P e t r a . (En la puerta). Y a estn aqu! Uno

de ellos, me parece el jefe, dice que se


llama don Wilson. . .
J i m n e z . Don William, idiota!
P e t r a . Bueno, eso, don William. Pregunt

que si aqu viva un general. . .


J i m n e z . (Exasperado). A q u no vive nin

gn general! A q u vive Su Alteza Sere


nsima el seor Presidente!
P e t r a . E so y a lo s yo , p ero p o r lo v isto l
n o . ..
J i m n e z . Pues dselo! Y dile que primero

134

ser recibido por el Secretario particular


de Su Alteza! Luego lo pasas! A n d a!
P e t r a . (Disponindose a salir) . Est bien, se
or Jim n e z .. .
J i m n e z . Cuidado con llamarme Jimnez!
P e t r a . Bien, seor secretario privado de Su
Alteza Serensima el seor Presidente. . .
J i m n e z . Correcto! A n d a! (Sale Petra, y
Jim nez se instala frente al escritorio, re
volviendo los papeles como si estuviera ocupadsim o). A hora vern! A b ajo caretas!
S e w a r d . (E ntran do). Buenos das. E l seor

Jimnez?
J i m n e z . E l primer secretario de Su Alteza

Serensima el Seor Presidente!


S e w a r d . Correcto! Decir a Su Alteza que

rer hablar con ella.


J i m n e z . Ser con l!
S e w a r d . S , con

l, mi espaol ser muy

m a lo .. .
J i m n e z . Primero tendr que decirme cul

sea el negocio que desea tratar. Su Alteza


est ocupadsimo, y como todo mundo de
sea conocerlo.. .
S e w a r d . (Im pacientndose). M no querer

intermediarios; m querer hablar con l.


Decirle que venga!
J i m n e z . Pero m ster!

S e w a r d . Ningn m ster ! Decirle que venga

o ir por l!
J i m n e z . Ser usted tejano?
S e w a r d . N o ser te ja n o , p ero t ja n o s c a e r
m e m u y b ie n ! O d e c irle q u e v e n g a o . . . !
J i m n e z . (Labioso). Pero don William, no

se impaciente usted; las cosas se harn co


mo usted ordene: pues no faltaba ms!
Ahora mismo voy a decirle que ha llegado
usted; pero no se impaciente. E l seor
Presidente no tardar! Tome usted asien
to, por fa v o r .. .
S e w a r d . ( M uy fro). A q u estar bien! V a

ya a hablarle! (Jim nez se inclina hasta


el piso, y sale).
S e w a r d . ( Observa detenidamente la habita

cin ). Por lo visto no haber espas; los es


pas traernos de un ala. (Se detiene ante
el retrato de N apolen). Estos mexicanos!
Cmo gustarles admirar hroes extranje
ros! Ahora que ser su protector me ad
mirarn a m! (En ese momento se oye
de nuevo la marcha Ritorna Vincitor, de
Ada, y aparece S.A .S. de gran gala, ata
viado con sombrero napolenico y con el
pecho cargado de condecoraciones).
(Inclinndose
Su Alteza Serensima?

S ew ard .

136

moderadamente).

S.A.S. L a misma, digo, el mismo! A l de


monio con los nervios!
S e w a r d . M venir de Washington a visitar
lo. En Washington muy preocupados por
M xico: todo estar tan revuelto! Los
franceses tener all un Emperador, y los
Estados Unidos no poder tolerarlo. Los Es
tados Unidos ser demcratas y amar la li
bertad; un Emperador ser amenaza para
libertad y democracia; nosotros preferir
un general mexicano; ese Em perador dar
nos mala e sp in a .. .
S.A.S. B a h ! No haga usted caso; ese lla
mado Emperador no vale un cacahuate:
el nico posible Emperador soy yo!
S e w a r d . Pero usted no poder ser Em perador;
usted haber fundado Repblica; usted ser
un general, y Estados Unidos querer mu
chos generales patriotas al sur del Ro
G rande. . . m no entender entonces. . .
S.A.S. No se preocupe, mster, no se preo
cupe: en Mxico es lo mismo ser Presi
dente que Em perador; todo es cuestin de
palabras. . .
S e w a r d . Pero en los Estados Unidos no dar
lo mismo; en los Estados Unidos un Pre
sidente ser cosa buena y un Emperador
ser cosa m ala; para nosotros no haber
duda.

137

S.A.S. B a h ! Ustedes todo lo ven as: la lu


cha del bueno contra el malo. Qu sim
ples!
S e w a r d . Si no exhibir al malo cmo saber
el mundo que el americano ser el bueno?
S.A.S. Tiene razn! Pero qu sabios son
ustedes! C on toda justicia han llegado a
donde estn!
S e w a r d . N o so tro s ser m u y sab io s!

S.A.S. Acabarn por inventar el telfono!


S e w a r d . M no entender qu ser telfono,
y m no querer perder el tiempo. Haber
franceses en Mxico y peligrar Doctrina
Monroe. H a odo usted hablar de la nues
tra Doctrina Monroe?
S.A.S. No, pero de nio me contaron el cuen
to del lobo y Caperucita roja.
S e w a r d . Decir solamente Caperucita; eso de
roja no ir de acuerdo con ideales ameri
canos.
S.A.S. T raen ustedes pleito con los colo
res! Porque tengo entendido que tampoco
les gusta el negro. . .
S e w a r d . Negro ser color detestable. D a r

me asco!
S.A.S. Bueno, dejmonos de discutir sobre
colores y volvamos al cuento de Caperu
cita. Lo que no alcanzo a comprender es
quin sea el lobo. . .

138

S e w a r d . N o tener franceses en Mxico? El

lobo ser Europa, los enemigos del sistema


de la libertad.
S.A.S. Y Caperucita sern ustedes? Y a en
tiendo !
S e w a r d . N o, Caperucita ser ustedes; nosotros
ser paps de Caperucita. Nosotros ser
fuertes!
S.A.S. Y a ! Todo eso me parece muy bien.
En realidad es algo con lo que siempre
he estado de acuerdo: es el mismo papel
que yo desempeo en mi pas. . . claro
que toda proporcin guardada! Y sin em
bargo hay algo que me gustara dejar bien
sentado: usted sabe, mster, la historia es
un hecho, no un capricho nuestro. Y de
acuerdo con esos hechos creo recordar que
cuando lo de Tejas, California y Nuevo
Mxico ustedes no fueron precisamente los
paps de Caperucita. Entonces hicieron
el papel del lobo! Si lo sabr y o !
S e w a r d . Aquello ser inmoral y nosotros ha

berlo olvidado; nosotros olvidar pronto todo


lo inmoral; no querer recordarlo.
S.A.S. Qu grandes y qu sabios son uste
des! N o poda esperar menos de un pue
blo tan ilustrado! Porque de lo que acaba
de decir saco la conclusin de que estn
dispuestos a devolvernos todo. . .

139
19

S e w a r d . Ser usted muy malo para sacar con

clusiones: yo slo decir que lo hemos ol


vidado. Olvidarlo ustedes tambin, y sea
mos amigos ahora que peligra la libertad
del mundo! N o entiende?
S.A.S. Entiendo perfectamente! Seamos ami
gos; dejemos atrs el pasado como una
horrible y espesa nube negra. . .
S e w a r d . Y a decirle no mencionar lo negro!

D arm e nuseas!
S.A.S. Perdone, mster, yo tambin me ofus
qu, como Jim nez. . .
S e w a r d . Jimnez importarme un pito; m

venir proponerle colocarlo de nuevo en la


Presidencia; eso ser todo. Y a dije estar
empeados en cruzada mundial por la li
bertad y la democracia!
S.A.S. Bien, me gustara primero conocer sus
condiciones. . .
Nosotros colocar presidentes sin
condiciones!

S ew ard .

S.A.S. Y o amo a mi patria!


S e w a r d . A h, pero no tanto como yo a la

m a! Pero m no querer perder ms tiem


po; ustedes hablar mocho; yo querer sa
ber si aceptar usted o n o : s o no, thats all.
S.A.S. (Imitando el modo de hablar de
Sew ard de aqu en adelante). M querer

140

ser Presidente! M ser amigo de los Es


tados Unidos!
S e w a r d . M agnfico! Usted hablar ingls!
Nosotros apoyarlo! Ser nuestro candi
dato !
S.A.S. Gracias, mster; yo mocho agradeci
do; yo luchar por libertad y democracia
en M xico; yo fiel ideales americanos; yo
ser padre de la Independencia of T e x a s .. .
S e w a r d . Bah, olvdelo! A ll no haber ms
padre que nosotros! Nosotros defender
independencia todos los pueblos!
S.A.S. Entonces contar apoyo Presidente de
los Estados Unidos?
S e w a r d . C ontar! Y o llevar Washington la
gran noticia ahora mismo; yo partir inme
diatamente. Adis, mi gran amigo! (E s
trecha la mano de S.A .S., recoge su porta
folio y se dispone a retirarse).
S.A.S. Y o mocho agradecer su visita; hablar
mi nombre y el de mi pueblo: todos para
uno y uno para todos!
S e w a r d . E pluribus unum !
S.A.S. E pluribus unum! (Sale mster Se
ward ). E pluribus unum !
Yo a los palacios sub,
yo a las cabaas baj,
yo los claustros escal,
y en todas partes dej
memoria amarga de m.

141

L o l a . (Entrando). S e h a ido el g e ro ? A
q u v in o ?

S.A.S. Mster Seward ser Secretario de Es


tado en Washington; l hacerme propo
siciones mocho honrosas. Mocho hon
rosas !
L o l a . Pero, Antonio! Qu es lo que te p a
sa en la boca?
S.A.S. Nada, que hablbamos en ingls y
me acostumbr a usar ese idioma. Pero ya
est: contigo hablar en espaol.
L o l a . Ser mejor, porque hablando como lo
hacas te ves ridculo.
S.A.S. Y o no verme ridcolo ningn modo!
W illiam decirme yo ser Presidente! D e
cirme yo ser salvador libertad y demo
cracia !
L o l a . O tra vez! T e has vuelto loco? E l

gero ese no vino ms que a reconocer lo


que realmente eres y lo que verdaderamen
te vales! De cundo ac necesitas que
llegue alguien del extranjero a reconocer
tus mritos? D e cundo ac? N o eres
t el padre de la Repblica? N o la fun
daste en diciembre del ao 22? Entonces?
S.A.S. Tienes razn, Lola, toda la razn del
mundo. Se me fue la onda, pero ya est:
soy Antonio de Padua Severino Lpez de
Santa Anna! N ada menos!

142

L o l a . T odo eso eres t!

S.A.S. Todo eso y ms! S er o no ser!


L o l a . Pero no plagies; esa frase no es tuya;
es de Shakespeare. . .
S.A.S. (Irritado). Jim nez!
J i m n e z . (Entrando como exhalacin). P re
sente, seor!
S.A.S. Ser o no ser!
J i m n e z . O tra de sus frases geniales, seor!
L a ms original de todas! L a ms ori
ginal y la ms hermosa!
S.A.S. Gracias, Jimnez, gracias.
J i m n e z . Todas las que a usted adornan, se
or Presidente. . .
S.A.S. Sabes a qu vino M r. Seward? Por
supuesto que no lo sabes! Pues nada me
nos que a solicitar humildemente el auxi
lio de mi espada para arrojar a los fran
ceses de M xico! Y lo hubieras visto con
qu humildad hizo la splica! Aunque por
otra parte es natural que se comporten de
ese m odo: ellos no tienen generales! qu
van a tener!
J i m n e z . Carecen de genios, seor Presi

dente !
S.A.S. E xacto ! Ahora andan de pleito con
ciertos colores, eso es lo que saqu en lim
pio. Pero claro! les faltan generales, y so
bre todo benemritos de la Patria como

143

yo. Por eso vino. M e di cuenta desde que


cruzamos las primeras palabras. Pero ya
est. Con mi apoyo salvarn la democra
cia y la libertad en M xico! Aunque para
eso sea preciso echar primero a los france
ses y a su emperadorcito ese. . .
L o l a . (Cosiendo). No olvides que la demo
cracia es el gobierno del pueblo.
S.A.S. E l pueblo soy y o !
J i m n e z . E l pueblo es usted, seor Presi
dente !
S.A.S. V iv a la democracia!
J i m n e z . V iv a u s te d !
S.A.S. V iv a yo!
J i m n e z . V iv a la libertad!
S.A.S. V iv a yo!
J i m n e z . V ivan la democracia, el presiden

te y el pueblo!
S.A.S. Vivan yo y yo y y o !
(Aiientras Lola cose, impertrrita, Jimnez,
de rodillas y con la frente en el piso con
tina vitoreando a Su Alteza Serensima,
quien cruza su brazo derecho sobre el pe
cho, al estilo napolenico, y se yergue con
la mirada fija en el fondo de la sala).

TEL N

T e r c e r

A cto

La accin en el atardecer del mismo da. La


misma sala. Al correrse el teln Petra hace
la limpieza afanosamente.
P e t r a . Es una casa de locos! Bien deca

yo que era una casa de locos! U f! Nadie


est contento con lo que hago, y como si
no bastara eso el seor tiene una mano
ms la rg a . . . Pero mientras no encuentre
m arido! Cuando ya creo tenerlo. . . P a f !
Se me v a ! Y eso s, mientras se largan
ven cmo se aprovechan. Q u tipos! Si
fuera una de esas busconas, ya alguien me
habra cubierto de brillantes, pero como
una es muchacha honrada y defiende lo su
yo, pues claro ! en cuanto hablo del altar
salen como si el diablo les pisara los talones.
Qu asco de hombres! (Sacude febrilm en
te los muebles). Y ahora resultan con que
tendremos Consejo de Ministros! Pues s
lo eso me faltaba! Bonitos Ministros! Don
Roque el boticario y sus ayudantes; don

145

Blas el de la tienda y don Trini el carni


cero. B ah ! Y todo para que el manolarga del seor crea que sigue siendo pre
sidente! Estoy harta! M e tienen hasta
el copete!
L o l a . (E ntrando). T siempre renegando,
Petra. Y ahora qu te traes?
P e t r a . Nada, seora, nada, que estoy harta,
eso es lo que deca; que voy a acabar por
irme de esta casa.
L o l a . Irte? Ests loca! Cualquier mucha
cha decente considerara un honor servir
nos.
P e t r a . S, mucho honor. Y con esas fam o
sas juntas de ministros que dejan la casa
hecha un asco! Usted no se da cuenta, pero
yo que barro y limpio a puro lom o.. .
L o l a . Si sirvieras en una casa vulgar, cierta
mente que no tendras que asear la sala
antes y despus de un Consejo de M inis
tros. Pero si ests al servicio del seor Pre
sidente tienes que cargar con eso, y cun
tas serviran gratis por el puro honor!
P e t r a . Dudo que alguien, pero en fin, si us

ted lo dice. . .
J i m n e z . (Entrando, desolado). A y, seo

ra! E s horrible! Por qu tienen que ocu


rrir las cosas de ese modo? Y tena que
suceder ahora? Precisamente ah ora!

L o l a . Qu ocurre, Jimnez? Por la cara que

traes parece que se acaba de hundir el


barco de M r. Sew ard. . .
J i m n e z . N o , no tanto como eso, seora L o
la, pero al viejo bestia de don Roque le
ha pillado un resfro endemoniado. . .
L o l a . A tiza! Y supongo que no podr venir
al Consejo de Ministros. . .
J i m n e z . Por supuesto que no, ni tampoco
sus ayudantes, que ahora tendrn que que
darse en la botica y preparar las pcimas.
Pero eso no es todo. . .
L o l a . Algo ms? M e asustas!
J i m n e z . Pues que a don Blas y a don T r i
ni les cogi anoche la polica por vender
kilos de 800 gramos!
L o l a . P e r o ... N o es posible! Kilos de
800 gramos? V am os! Im posible! Pero
imposible!
J i m n e z . Eso mismo dijo la polica: que eso
era imposible, y arri con ellos a la co
mandancia. P o r ahora los tienen ence
rrados !
L o l a . Dios mo! Nuestros ministros hacien
do eso! Qu picaros! El seor Presidente
los despedir en cuanto se entere!
P e t r a . Y har bien! Y a deca yo que eran

unos picaros!
ese!

Sobre todo el don Trini

147
20

J i m n e z . T no te nietas! Y no tienes por

qu enterarte de estos graves asuntos de


Estado! Haz el favor de retirarte! H a la !
(Sale Petra, asustada). A y, mi seora!
Ahora lo que no s es cmo vamos a cele
brar el Consejo de Ministros. Y en oca
sin tan importante!
P e t r a . ( Que escuchaba detrs de la puerta,
asomando la cabeza). Pos consgase otros,
es lo de menos!
L o l a . P etra! Fisgona! R etrate! (Desa
parece Petra). Y t, Jimnez, piensa, pien
sa rpido, que para eso te pagamos. En
cuanto el seor Presidente se levante de la
siesta exigir la presencia de sus ministros,
y no tardar. A nda Jimnez, piensa!
J i m n e z . (D esolado). No s, en cuanto le
pagan a uno por pensar no se le ocurre
n ad a. . .
L o l a . Pues piensa gratis! Considrate des
pedido desde este momento! Y a ests en
la calle!
J i m n e z . (Primero silencioso, compungido;

luego, poco a poco, se le ilumina la cara).


Y a est, seora Lola, ya est! H e dado
con una solucin genial, digna del seor
Presidente! Y a ver usted! H asta me
aumentarn el sueldo! (Corre a la calle).
L o l a . (Despus de una pausa, pensativa).

148

Qu se le habr ocurrido al bueno de


Jimnez?
P e t r a . (Asomando de nuevo la cabeza). A l
guna imbecilidad!
L o l a . P e tra ! Otra vez fisgoneando! Eres
incorregible! Anda, pasa y termina de ha
cer la limpieza, que de seguro habr Con
sejo de Ministros. E l seor Jimnez hallar
la solucin: de eso estoy segura. Jimnez
es un fiel servidor, el nico que se siente
orgulloso de auxiliar al seor Presidente!
P e t r a . (M ientras sacude muebles y objetos).

Por la cuenta que le tiene, seora! El se


or Jimnez no es ms que un politicastro.
Si le quitaran la chamba se morira de
hambre. En cambio y o . . . (Provocativa).
Si noms se me quitara un poco la hon
radez. . .!
L o l a . Desvergonzada! Anda ya, deja eso y

prepara la ropa para que el seor Presi


dente se rena con su Consejo de Ministros.
A n d a! (Sale Petra, mientras Lola, preo
cupada, cruza lentamente la escena). No,
suspender el Consejo de Ministros es im
posible, y menos despus de la visita del
seor ese. Pero por otra parte los tales don
Blas y don Trini se lo tienen merecido. Y a
deca yo que sus kilos no eran kilos! M e
recen de sobra que les hayan echado m ano!

149

Pero el problema de aqu es el bueno. C o


mo Jimnez no encuentre una solucin, es
tamos fritos. . .
JlM n e z . (Entrando radiante, seguido por

cuatro hombres del pueblo, maquillados a


juicio del director). Todo arreglado, se
ora L o la ! Todo arreglado gracias a D ios!
Y gracias a mi talento, por supuesto!
L o l a . Arreglado? Y qu diablos hace aqu

esa gentuza?
Ninguna gentuza, seora L o la !
Es el nuevo Consejo de M inistros!

J im n e z .

L o l a . Jes s! Pero qu atrocidad! Has sa

cado a esos hombres de la crcel?


J i m n e z . N ada de eso; es pura gente de bien,

gente pobre pero honrada a carta cabal.


Mreles la cara; se les nota la decencia.
Pura gente de bien!
L o l a . Pero, Jim n e z .. . de dnde los sacas

te? de dnde?
J i m n e z . Tomaban el sol en las bancas de

la plaza, y tienen gran curiosidad por saber


lo que es un Consejo de Ministros. Que
sean pobres es lo de menos, seora L ola;
usted sabe que en un gobierno democrtico
el pueblo ha de formar el ministerio. A ca
bemos de una vez con las pelucas y las le
vitas! V iva el gobierno del pueblo!

150

L o l a . Dios nos coja confesados! Ahora slo

falta saber cmo lo tome el seor Presi


dente . . .
J i m n e z . Su Alteza adora al pueblo! El
pueblo fue su origen, y por el pueblo y
para el pueblo ha gobernado tantsimas
veces! Y a ver que todo sale de perillas.
Slo faltaba que un hijo del pueblo rene
gara de l!
L o l a . S e a ! Dir a mi marido que el Con
sejo de Ministros lo e sp e ra .. . (Sale).
J i m n e z . Ahora vamos con ustedes. A ga

narse los tres reales! De momento pueden


sentarse, pero en cuanto llegue Su Alteza
el seor Presidente se ponen de pie y as
se quedan hasta que l ordene otra cosa.
Entendido? Y a todo lo que l diga res
pondern ustedes S, seor Presidente .
V a n a ver qu fcil es ser ministro! (En
este momento entra '.A S . en escena, a
los acordes de la marcha Ritorna Vincitor,
de A d a ; Jim nez, muy posesionado de su
papel como maestro de ceremonias, indica
a los ministros que se pongan de pie).
S.A.S. Seores ministros, muy buenos das
tengan ustedes. Ahora sentados. Sentados
por fa v o r! (Jim nez dirige la operacin y
los hombres se sientan). Os he convocado
para un asunto de singular importancia;

para uno de esos negocios de los que pende


el destino de los pueblos; para uno de esos
asuntos que suelen presentarse rara vez,
envueltos en un halo providencial. P ro
videncial, s seores! O lo dudis? No
tenis fe en la Providencia?
T o d o s . (Operacin dirigida por Jim nez).
S, seor Presidente!
S.A.S. Pues slo faltaba que no la tuvie
rais! Pues bien; os deca que las naciones
extranjeras, tan orgullosas, principian a
doblegar su cerviz ante mi genio. Y la
prueba la tendris ahora mismo! Voy a ha
ceros una gran revelacin, la mayor del
siglo tal vez: esta maana estuvo aqu un
enviado del Presidente de los Estados U ni
dos. S seor! N ad a menos que el seor
Secretario de Estado! Vino suplicante, en
busca de mi apoyo para arrojar de Mxico
a los franceses. (Ahora cam panudo). Y
resolv presentrselo! (D e pie). T o be or
not to be!
T o d o s . (Siem pre dirigiendo Jim nez).

S ,

seor Presidente!
S.A.S. He decidido embarcar desde luego,
pues en Mxico el pueblo me reclama ya
como a su salvador. E l pueblo me llevar
en hombros desde Veracruz hasta la ca
pital, y vosotros me seguiris como Dios os

152

d licencia. Pero todo eso reclama algunos


gastos extraordinarios, como comprende
ris, de modo que poneos a la altura de las
circunstancias: autorizad un milln de
pesos para gastos extraordinarios! M exica
nos: sed romanos, pues tenis escipiones!
T o d o s . S , seor Presidente!
S.A.S. N o puedo ofreceros sino sangre, su
dor y lgrimas!
T o d o s . S, seor Presidente!
S.A.S. L a verdad os har libres!
T o d o s . S, seor Presidente!
S.A.S. D ar de s antes de pensar en s !
T o d o s . S, seor Presidente!
S.A.S. Por mi raza hablar el espritu!
T o d o s . S, seor Presidente!

S.A.S. (Da una vuelta a la habitacin a los


acordes de la misma marcha de A da).
Qu problema puede haber cuando hay
identidad de miras entre el pueblo y el go
bierno? Ninguno! Claro que ninguno!
N o habr ms preocupacin que la del
bien de la patria! Y o jur sobre las are
nas de Veracruz la ruina de los tiranos!
Y o ajust la guerra con los Estados U ni
dos junto a la boca de mis caones! Y o
arroj a los franceses de Veracruz en el
ao del 38 y los echar ahora sin miseri
cordia !

153

Yo a los palacios sub,


yo a las cabaas baj,
yo los claustros escal,
y en todas partes dej
memoria amarga de m. ..
T o d o s . (E l coro dirigido por Jim nez). S ,

seor Presidente!
S.A.S. Sabio Consejo de Ministros, gracias
por vuestro apoyo! Sois lo suficientemente
ilustrados para comprender que el hom
bre cs nada y el poder es todo; digo al re
vs, que el hombre es todo y el poder es
nada. Tenis un elevado concepto metafsico de la persona humana; sois grandes
hasta en vuestras debilidades. Y qu pe
netracin ! Cmo advertisteis desde luego
que el gobierno no puede ser tarea de un
solo hombre, por genial que sea! Porque
yo soy un genio, eso est claro, pero recla
mo tambin la compaa de los hombres
honrados, que son algo as como el coro
de serafines en mi altsima gloria. N adie
es absolutamente insignificante! N ad ie!
Y aun un hombre llegado a mis alturas ha
menester de vuestro apoyo: el gobierno
democrtico es la obra de todos!
T o d o s . S, seor Presidente!
S.A.S. Con vuestro respaldo puedo mirar
tranquilo al futuro desde el torren elevado

154

donde blandir de nuevo mi espada en de


fensa de la Patria amenazada. Ningn
obstculo podr ya interponerse en mi ca
mino! Y si ese obstculo tuviera la insen
satez de alzarse, lo har trizas con mi es
pada. Soy perito en recoger laureles sin
arrancar suspiros! Pero si se quiere lucha,
luchar! Y si se quiere muerte m atar!
Mis enemigos son los enemigos de Mxico.
Creis que no lo entiendo? Creis que
soy idiota?
T o d o s . (Jim nez, horrorizado, trata de dete
ner la respuesta, pero no lo logra). S,
seor Presidente!
S.A.S. (D esenvainndola espada). Insensa
tos ! Pieles de vbora! Sepulcros blan
queados! Ahora s dnde estn mis ene
migos! Y dentro del mismo gobierno!
A h ! Mordis la mano que os da de
com er!
T o d o s . S, seor Presidente!
S.A.S. Ahora largaos! M e obligis a hacer
un gobierno personal! Precisamente la
clase de gobierno que ms detesto, y que
ms contradice mis inclinaciones! Pero me
obligis! Q ue conste!
T o d o s . S, seor Presidente!

S.A.S. Q ue os larguis he dicho! (Jim nez,


que ha estado hecho un ovillo durante la

155
21

ltima parte de la sesin del consejo de


ministros, hace que salgan todos, y en la
puerta da una moneda a cada uno. Quedan
luego los dos hombres solos).
J i m n e z . Insensatos! Q u falta de crite
rio ! Qu falta de patriotismo!
S.A.S. (Volviendo la espada a su vaina). M i
ra que asentir cuando pregunt si me crean
idiota! Pero eso se acab, Jim nez! Se
acab! Gobernar yo solo!
J i m n e z . Eso resultara peligroso, seor: los
Estados Unidos tendrn la osada de su
poner que es usted un dictador, y le re
tirarn su apoyo. Usted sabe. . . ellos son
demcratas, no quieren nada con dicta
dores . . .
S.A.S. Tienes razn. Adems, si los ceso de
golpe la prensa hablar de una crisis en el
gobierno. S, tienes razn: sobrellevar con
dignidad la traicin de esos canallas. Y
luego cree la gente que el gobernante est
en un lecho de rosas! Slo t podrs es
cribir maana la verdadera historia de
mi gobierno. Slo t, que me has visto
consumirme al servicio de mi pueblo!
J i m n e z . Temo por Mxico el da en que

vuestra Alteza desaparezca; porque vuestro


espritu es inmortal; pero vuestro cuerpo,
desgraciadamente. . .

156

S.A.S. S, mi fiel Jimnez, as es: pulvis es


et in pulverem reverteris.
J i m n e z , E l ingls del seor Presidente es
perfecto!
S.A.S. No es ingls, no seas animal. Es latn,
y quiere decir que camarn que se duer
me se lo lleva la corriente. Pero as es la
vida. Ciertamente no somos ya jvenes.
Aunque mi genio no envejece, quedan ya
lejos los aos de la juventud, cuando sent
plaza de caballero cadete en el ejrcito
de mis padres, que fue el de la Nueva Es
paa. Y si es que tengo que morir algn
da, que eso est todava por verse, me
pregunto angustiado cmo podr sobrelle
var el pas semejante catstrofe. . .
J i m n e z . (G im iendo). Seor Presidente. . . !
Piedad!
S.A.S. No, Jimnez, hay que ser realistas. T e
agradezco que compartas mis tribulacio
nes, ya que no es para menos. Cada vez
que pienso que el pas pueda ser gobernado
por gente como la que acabo de mandar
a la calle, quedo hecho polvo.
J i m n e z . Y no es para menos! C aram ba!

Con lo brutos que son! L a sola idea de


que usted pueda llegar a faltarnos me po
ne la carne de gallina. Nos la pone, mejor
dicho, porque creo tener el derecho de ha

157

blar aqu en nombre del pueblo mexicano.


N o, Alteza, hombres como usted no tie
nen el derecho de morir!
S.A.S. (M elanclico). M e temo que no me
quede ms remedio; entre la lcera y el
asma me traen de un a la . . .
J i m n e z . Y sin embargo no es posible; no
puede ser posible. Animo, seor Presiden
te! Anim o! V a usted a perder su pri
mera batalla? D ir la historia que fue
vencido por el destino? Im posible! El
destino ser el botn que recoger usted
despus de vencer en esa gran batalla!
S.A.S. (Reaccionando, visiblemente tocado
por las palabras de Jim nez). Tienes ra
zn, mi querido Jimnez! Tienes razn!
Es preciso vencer el destino inmediato del
hombre que es la m uerte! Es preciso ven
cerlo y lo vencer! Sobrevivir! (Pausa
prolongada, mientras urde algo) Y a lo
tengo! Y a lo tengo!
J i m n e z . M e conceder la dicha de conocer

la idea genial que sin duda acaba de aflo


rar en su cerebro? Digo, si el seor Presi
dente me considera digno de tamao ho
nor. . .
S.A.S. Muy sencillo sencillsimo! Todo se re
duce a fundar un Partido, un partido pol
tico invencible; un partido que perpete

158

mi gloria y mi nombre: un Partido que


jams pierda las elecciones!
J i m n e z . Genial, Serensima Alteza! G e
nial ! Ese Partido salvar al pas de la lu
cha entre las facciones! Ser un Partido
guardin de las instituciones!
S.A.S. As es; una vez que funde ese Partido
podr morir tranquilo.. .
J i m n e z . M orir no, seor Presidente. . .

S.A.S. Bueno, desaparecer tranquilo, ya que


el Partido ese constituir la herencia que
dejo a los mexicanos. Ahora slo falta pen
sar en el nombre que ha de llevar. Ha
de ser un nombre corto, para que pegue
en el pueblo! Sugiere algo, Jimnez!
J i m n e z . Sugerir yo? Pobre de m! Cmo

podra sugerir algo a un genio?


S.A.S. Tienes razn: en ocasiones me pierde
la benevolencia. D eja pues que p ien se.. .
que p ien se.. . que p ien se.. . Y a est! E l
gran Partido que perpetuar mi nombre y
mi gloria llevar tres iniciales! Slo tres
letras, que se graben en la memoria del
pueblo!
J i m n e z . Oue s e r n .. .

S.A.S. S .A .S .!
J i m n e z . Santa Asociacin Sim uladora!

S.A.S. N o seas bruto! S.A.S. querr decir

159

slo Su Alteza Serensima. O lo que es lo


mismo: el Partido invencible!
J i m n e z . M e inclino reverente ante la sa

bidura infinita del seor Presidente!


S.A.S. (V a a decir algo, pero se inicia un ata
que de asma) . L o la ! Lola m a !. . . Lola a a a !
L o l a . (Entra precipitadam ente). Qu ocu

rre? Qu es lo que pasa aqu? Antonio!


J i m n e z . El seor Presidente acaba de su

frir un acceso de genio!


S.A.S. (Ahogndose). Looola! L o la aa a !
L o l a . Pues eso m e parece m s b ie n u n ac

ceso d e asma!

lizarse lanza un grito agudo y se lleva am


bas manos al estmago).
S.A.S. A y ! a y ! M i lcera! M e muero!
M i lcera! A a a a y !
L o l a . P etra! R p id o ! T ra e un vaso de
leche tib ia! Pero ya ests aq u ! (Sale P e
tra como una exhalacin) .
S.A.S. A aaay, qu dolor! M i leche! Por
favor mi leche! A a a a y !
P e t r a . (Entrando como sali). L a leche,
seora L ola! A qu est la leche! (Lola se
la hace beber).
S.A.S. (Entre sorbo y sorbo). A a a y .. . A aaay
( E n t r e suspiros, ya tranquilizndose).
A a a a a a a y .. .

J i m n e z . E s q u e el a cc eso d e gen io lo tu vo

L o l a . T e sientes mejor? Verdad que s?

un os segu n dos a n te s ! (S.A .S. contina vic

L a leche tibia es milagrosa para la l


cera !

tima del ataque asmtico).


L o l a . P etra! P etra! Pronto! T ra e la in

fusin de hojas de eucalipto! El seor Pre


sidente se ahoga!
P e t r a . (Entrando con la infusin). A q u

est, seora! Pobre del seor!


L o l a . (Hacindole aspirar los vapores). A n

da, aspira, aspira y te sentirs bien; llena


los pulmones; as, aspira hondo. . . hon
do! (S.A.S. aspira y paulatinamente deja
de toser. Cuando est a punto de tranqui

S.A.S. S . . . m e jo r ... (Suspirando hondo).


Esta maldita lcera acabar por m atar
me! A hora slo falta que me venga un
ataque de reum a! Estoy frito !
L o l a . N o lo permita Dios! Anda, vamos a

que reposes un poco; a ver, Jimnez y Pe


tra, aydenme a llevarlo a la cam a; anda,
vamos a la cama, te sentar bien. . .
f

se deja llevar como un fardo, con


los brazos sobre los cuellos de Lola y Pe-

161

ira, mientras Jimnez lo empuja por la


espalda. Cuando los tres estn a punto de
desaparecer por la puerta de la alcoba, se
escucha, lejano y desafinado, el Ritorna
Vincitor).

TEL N

LA A M A D A PATIDIFUSA
desvaro fantstico para nios
que no han amado todava

A cto U nico
A mi hija Vernica,
que creci de pronto.
La accin en una estrella llena de flores.
H a d a P . (E ntran do). Estoy preocupada; mi

corazn me dice que algo est por suceder,


y sospecho que cosa por el estilo le ocurre
a nuestra Seora y Reina Patidifusa. Ella
dice que es un dolor de muelas, pero no
lo creo; hoy rechaz su postre favorito de
campanillas y alheles. Adems el sapo del
huerto croa desde anoche como una trom
peta de mal agero. Qu animal tan
repugnante! No entiendo qu hace en es
ta estrella ese asesino de caracoles. Bicho
inmundo! De no ser por el sapo y su corte
de cucarachas, slo habra aqu hadas y
flores.
G n o m o l 9. (Apareciendo de im proviso).
H ola!
H a d a 1 \ (Sorprendidsim a). P e r o ... q u
eres t?

165

G n o m o l 9. Soy un gnomo no lo ves?


H a d a 1 . No entiendo qu sea un gnomo.
G n o m o l 9. Un gnomo es un hada con pan

talones.
H a d a 1 \ Tampoco entiendo lo que sean pan

talones, y adems me puedes decir de dn


de has salido?
G n o m o l 9. Del Cosmos; he viajado toda la

noche en una liblula de ocho alas, y os


traigo una gran noticia; una gran noticia
para todas vosotras, pero sobre todo para
vuestra Reina y Seora Patidifusa.
U na gran noticia del Cosmos?
B a h ! En el Cosmos no hay noticias; una
avispa que conozco tuvo all su nido, y lo
abandon para no morir de soledad. La
avispa me dijo que el Cosmos est vaco
y solo.

H ada

1\

G n o m o l 9. Y no te enga, slo que yo no

vengo precisamente del Cosmos sino de


ms all, de otra estrella sabes? Esa es
trella es nuestra patria, y en ella reina
desde hace mil aos el gran Sisebuto, Se
or de todas las galaxias. E l gran Sise
buto es Rey de Reyes!
H a d a 1 \ N o ser tan hermoso como mi R ei

na y Seora Patidifusa!
G n o m o l 9. (Inclinndose). Privilegio de se

166

oras cs la belleza; vos sois hermossima,


hada gentil. . .
H a d a V\ (H alagada). Y vos sois joven y
fuerte.
G n o m o l 9. (Aproxim ndose). Vuestras tren
zas parecen racimos de colibres; vuestra
piel es tersa como polvo de luna, y vues
tros o jo s ... oh, vuestros ojos!
H a d a 1 \ Galante sois, extraa criatura; ala

das son vuestras palabras, como el polen


de nuestras flores.
G n o m o l 9. Y no conocis todava las que ate
sora el corazn de un gnomo que habita
en la estrella del gran Sisebuto. M i es
trella est llena de pjaros!
H ada 1 \

Y la ma llena de flores!

G n o m o l 9. (Intencionado). Los pjaros can

tan cuando encuentran flores. . . ( Trata de


besar la mano del hada, pero sta se apar
ta aterrorizada).
H ada 1 \

Socorro! A uxilio! Por favor!

H a d a 2\ (E ntran do). Q u es lo que pasa

aqu? Y no grites! Olvidas que no se


grita en nuestra estrella?
H a d a 1 \ (Sealando al gnomo). M ira, mira

eso! Lleg del Cosmos en una liblula de


ocho alas!
H a d a 2\ (Exam inndolo). No, no est mal,

167

es un bello nio; aqu no hay nios; en


nuestra estrella slo hay flores.
G n o m o l 9. Y hadas hermosas, ms bellas que
las flores.
H a d a 2!\ Eres guapo y galante; si quieres
puedes quedarte, aunque me temo que no
le gustars al sapo.
G n o m o 1. Sapo? Ignoro lo que sea un sapo.
H a d a 1 \ Es un bicho horrible que vive en
el huerto; come caracoles y bebe th de
alas de mariposa!
G n o m o l 9. H a de ser u n bicho malo!
H a d a 1*. Si vieras qu ufano se pasea por el
huerto con su corte de cucarachas. . .
G n o m o l 9. E l sapo no me arredra, y menos
sus cucarachas, pero antes de pensar en
quedarme tengo que cumplir el encargo
que me trajo. Misin delicada, segn ve
ris lu e g o .. .
H a d a 2 \ T e q u ed ars.. .?
H a d a 1*. Hada, no insistas, que puede resul
tar un ser peligroso. Antes dijo que su Rey
es Sisebuto, y le llam Seor de todas las
galaxias. . .
G n o m o l 9. E s o m ism o h e d ic h o d el g r a n Si

sebuto !
H ada 1 \

L o has odo? S i se queda, nues

tra Reina Patidifusa lo pondr en el huer


to con el sapo!

168

H a d a 2\ (Conciliadora) . Bah, no te exaltes;

de vez en cuando llegan aqu gnomos con


esas pretensiones; lo que pasa es que t
eres muy nia, y no has tenido ocasin de
verlos. Y o conoc uno que lleg a nuestra
estrella hace muchos aos, cuando Patidi
fusa no naca todava. Tambin dijo ser
vasallo de un grande y poderoso seor, que
segn l llegara luego a bordo de un dra
gn. Pero el famoso y gran seor no lleg
nunca, y el gnomo acab borracho perdi
do con el nctar de las acacias.
G n o m o l 9. (O fendidsim o). M i Seor Sise
buto vendr! Ignoris que en mi estrella
conocemos la belleza de vuestra Seora P a
tidifusa? Pues bien el gran Sisebuto se
ha enamorado de ella, y vendr para caer
rendido a sus plantas!
H a d a P . Si es as perder su tiempo; nuestra
Reina y Seora nada sabe de amores con
varones. E lla ama slo las flores; duerme
en una magnolia, y cuando desea estar so
la se encierra en un tulipn.
H a d a 2 . Eso es cierto; no creo que a Su M a

jestad interese el amor de Sisebuto; Sise


buto es un varn.
G n o m o l 9. Cm o os equivocis! M i Rey
y Seor es un ngel! Y a le conoceris, y
para eso he llegado primero, para allanar

169

la entrevista que ha de tener con vuestra


Reina. Reclam o el honor de ver desde
luego a vuestra Seora Patidifusa!
H a d a 2\ Ests loco de remate: lo que pi
des es imposible!
G n o m o l 9. No, no es imposible ni estoy loco,
y he de ver a vuestra Seora para cumplir
mi misin. Traigo para ella obsequios rea
les. Queris ver los escarabajos de oro?
H a d a 1 \ No queremos ver nada, y mrchate.
G n o m o l 9. O s mostrar los escarabajos de
oro ! Sisebuto llegar de un momento a otro
y he de cumplir sus encargos. Volved aho
ra los ojos al C osm os.. . Observis aquel
breve punto luminoso? Pues es Sisebuto
a bordo de la liblula sagrada! No puedo
perder ms el tiempo: es preciso que vea
a vuestra seora Patidifusa!
H a d a 2 \ Im posible! Vuelve mejor al Cos
mos; vuelve y djanos en paz.
G n o m o l 9. Es intil: me quedar hasta ver
a vuestra Seora. (Se sienta).
H a d a 2\ (A Fiada 1"). Llam a a una m a

riposa para que se lo lleve!


H a d a 1 \ Arrojmoslo mejor por el balcn!

Y que se vaya con sus tonteras a la es


trella de abajo! A n d a; aydame, que es
fcil! (Se apoderan del gnomo y lo arras
tran, mientras ste lucha por desasirse).

170

G n o m o l 9. A uxilio! Q ue me vais a matar!

En la estrella de abajo vive una bruja


que me comer crudo!
H a d a s . V am os! H a la!
G n o m o l 9. A uxilio! Socorro! (En ese mo

mento, en medio de clarines y msica ce


lestial, seguida de su Corte de Hadas, de
un gran tulipn hace su entrada la Reina
Patidifusa).
P a t i d i f u s a . Silencio! Puedo saber qu cs

lo que ocurre? Vuestros gritos marchitan


los tulipanes!
G n o m o l 9. (Arrojndose a sus plantas). P ie

dad, gran seora, piedad! Vuestras H a


das me quieren arrojar por el balcn, y
en la estrella de abajo vive una bruja que
me comer!
Ea, soltadlo. (O bservndolo).
D e modo que eres t quien se ha atrevido
a turbar el silencio de mi estrella?

P a t id if u s a .

G n o m o l 9. (Todava a sus plantas). Seora,

gran Seora, he venido en vuestra busca


desde una estrella lejana, y tengo que de
ciros algo: es un encargo de mi Rey y
S e o r.. .
Levntate, pues, y habla.
(Observndolo ms de cerca). Pero s
que eres una criatura extra a! Y qu

Patidifusa.

171
23

prendas ms raras llevas! Cmo se lla


ma esto?
G n o m o l 9. Casaca, seora ma.
P a t i d i f u s a . Y esto otro?
G n o m o l 9. Pantalones, mi duea.
P a t i d i f u s a . Pantalones? Casaca? D e se
guro llegas de alguna rara y lejana es
trella !
H a d a 1 \ Lleg en una liblula de ocho alas!
Y dice que en su estrella reina el gran
Sisebuto!
P a t i d i f u s a . Sisebuto? Jam s he odo ese
nombre; tal vez sea un ser horrible, como
el sapo del huerto, y comer caracoles con
th de alas de m ariposa. . .
G n o m o 1. Nada de eso, gran seora: Sise
buto es monarca de una estrella, pero lle
gar seguramente a ser monarca del Cos
mos. Slo que por hoy le aqueja una gran
dolencia. . .
P a t i d i f u s a . Puede un Seor tan poderoso
padecer dolencias?
G n o m o l 9. Seora: nuestro gran Sisebuto no
es feliz.
P a t i d i f u s a . Feliz? Esa es otra palabra que

no creo haber odo en mi vida. M e dirs


qu es feliz?
G n o m o l 9. Felices sois vosotras, y felices son

las flores en primavera.

172

P a t i d i f u s a . Principio a comprender. Enton

ces en vuestra estrella no habr flores ni


prim avera. . .
G n o m o l 9. (M uy triste). Una estrella sin ha

das no conoce la prim avera. . .


H a d a 1*. (V uelve a la carga). Pero dijo que

su R ey es seor de todas las galaxias!


P a t i d i f u s a . E so dijiste?
G n o m o l 9. S, gran Seora, Sisebuto es mi

Rey, y ha gobernado mil aos en la estrella


azul que se mira desde el balcn. El es
quien me enva a veros, y por mi conducto
solicita humildemente que le recibis. . .
P a t i d i f u s a . Recibir yo a un R ey que no co

nozco? Im posible!
G n o m o l 9. M i seor tiene conocimiento de

vuestra hermosura, y desea poner sus rei


nos a vuestras reales plantas. Llegar de
un momento a otro, en su liblula sagrada,
a proponeros que seis su esposa.
H a d a s . Oooooooh!
P a t i d i f u s a . Esposa? Ignoro el idioma que

hablas. En mi estrella no hay esposas; hay


slo flores y mariposas, y un sapo malo que
vive en el huerto con su Corte de cuca
rachas. Q u es esposa? Alguna flor que
no conozco?
H a d a P . M e temo que esposa sea algo malo.

173

H a d a 2 \ A lg n sap o q u e m a ta c a ra c o le s y
m arip o sa s.
G n o m o l 9. Todo lo contrario, seoras mas,

todo lo contrario: vuestra Reina tiene ra


zn: esposa es una flor, la nica flor qur
falta en esta estrella, y nuestro R ey y Se
or desea proporcionrosla... Eso quiere
decir que llegar en unos momentos a pro
poneros . . .
P a t i d i f u s a . A p ro p o n e rm e q u ?
G n o m o l 9. Matrimonio.
P a t i d i f u s a . Matrimonio? Q u ignorante
soy! Mis preceptoras jams me hablaron
de eso. (Pensativa). Matrimonio?
G n o m o l 9. M ujer es la rosa, matrimonio es
el clavel.
H a d a s . (Cantando y bailando). Q ue viva
la rosa, que viva el clavel! Que vivan las
flores que se quieren bien!
P a t i d i f u s a . T ie m b lo .. . tengo m ie d o .. .
G n o m o l 9. Y a os llega el perfume de la
nueva flor!
P a t i d i f u s a . (E n xtasis). C o m o el c la v e l!
G n o m o l 9. Com o la ro sa junto a l c la v e l!
H a d a s . (Cantando y bailando).

Q ue viva
la rosa, que viva el clavel! Que vivan las
flores que se quieren bien! (En este mo
mento se escucha un gran batir de alas,
y entre clarines y marchas entra a escena

el gran Sisebuto seguido de su Corte de


Gnomos).
S i s e b u t o . Hermossima Seora! Llego de
una lejana estrella a bordo de mi liblula
de oro, y espero me concederis el privi
legio de besar vuestras reales plantas. Las
infinitas distancias del Cosmos no han po
dido velar vuestra hermosura. O h, vues
tra belleza tiene brillo de soles y dulzura
de lunas! M i estrella es grande y hermosa,
pero no conoce las flores: de las flores
sabemos por vos y por vuestras hadas. Se
ora y Reina toda belleza e inocencia: ha
cedme feliz. Vengo a suplicaros que seis
mi esposa!
H a d a s . (Cantando y bailando). Q ue viva
la rosa, que viva el clavel! Que vivan los
novios que se quieren bien! (Se escuchan
de pronto gruidos feroces, y entre el te
rror de las hadas entra el sapo con su Corte
de cucarachas. Sisebuto se le encara, y
Patidifusa se cubre con su cuerpo).
E l S a p o . H asta el huerto llegan las voces
de este intruso! Quin es? Quiero saber
de dnde llega.
G n o m o 29. Y quin eres t para pregun

tarlo?
E l S a p o . Vivo en el huerto. Pero fui Rey

de una estrella negra!

175

S i s e b u t o . Pues inclnate reverente, inmunda

criatura! Soy el R ey Sisebuto, Seor de


todas las galaxias!
E l S a p o . A qu no hay ms Seor que
yo! Veamos, horribles cucarachas mas:
quin es aqu el Seor?
C u c a r a c h a s . (A coro). Panzudo amo: E l
Seor eres t!
S i s e b u t o . Mientes y vulvete al huerto,
que no quiero verte m s! Aqu no hay ms
Seora que Patidifusa, mi Reina y am ad a!
E l S a p o . H as dicho amada? Seguramente'
he entendido mal, o te expresas en un idio
ma que no se conoce en esta estrella. . .
S i s e b u t o . He dicho amada, pero si ignoras
esa palabra te dir lo que significa: la her
mosa Patidifusa va a ser mi esposa.
E l S a p o . T u esposa? Eso nunca! Prim e
ro te matar! En esta estrella no saben lo
que es la sangre, pero si no te marchas la
van a conocer, y tu sangre regar mi huer
to. Fuera, pues, extranjero detestable!
S i s e b u t o . M e quedar y te vencer!
E l S a p o . N o sab es tod o el p o d e r d e l o d io !
S i s e b u t o . E l odio se mata con am or !
E l S a p o . No pronuncies esa p alab ra!
S i s e b u t o . A m or! A m or! Am or!
E l S a p o . C alla maldito! C alla !
S i s e b u t o . Am or! A m or!

176

( Cantando y bailando). Am or!


A m or!
E l S a p o . (Desesperado). Cucarachas m as:
a l! Llevoslo al huerto y descuarti
zadlo! Ahora comeris carne fresca! Ja ,

H ad as.

Ja.
(Avanzando valientemente ha
cia el sapo). Y quin eres t, asesino de
mariposas, para hablar de ese modo! T
llegaste no s cundo de tu estrella negra,
y vives en el fango de mi huerto. Aqu na
die te quiere, y tus gritos deshojan mis ro
sas ms bellas.
E l S a p o . E n las estrellas no hay slo flores!
S i s e b u t o . (Desenvainando su espada). E n
sta s! Slo hadas, flores y mariposas; t
sobras; vuelve a la estrella mala donde vive
el odio, y si resistes te cruzar con mi es
pada!
P a t i d i f u s a . (A Sisebuto). N o, guarda ese
acero! En mi estrella slo mueren las flo
res, y no quiero conocer la sangre!
E l S a p o . Y o amo la sangre!
P a t i d i f u s a . Y o amo las flores!
S i s e b u t o . Y o amo las estrellas!
G n o m o s . (A coro). E l odio engulle cara
coles y sacrifica mariposas! Hadas, ami
gas nuestras, que viva el am or!
H a d a s . ( Cantando y bailando). Q ue viva la

P a t id ifu s a .

177

rosa, que viva el clavel! Que vivan las


flores que se casan y a ! (Siem pre cantando
rodean al sapo, al que en medio de sus ho
rribles gruidos retiran de la escena).
S i s e b u t o . Llevoslo! Hacedlo volver al
huerto, y cercadlo de enredaderas!
P a t i d i f u s a . Sisebuto, amado mo, tengo mie
do. H ay sapos en tu estrella? Si los hay
no quiero verlos.
S i s e b u t o . N o lo preguntes. En todas partes
mueren las mariposas, pero si te casas con
migo habr tambin rosas.
P a t i d i f u s a . M e casar contigo y llenar de
flores tu estrella. Y habr rosas, y caraco
les, y mariposas. Hadas venid a q u ! M e
casar con Sisebuto! Hagamos de las es
trellas una inmensa rosaleda! Zumben las
abejas! Vengan los grajos en busca de su
trigo! L a vida es alegra! Cantemos a la
vida!
H a d a s . (Cantando y bailando). Q ue viva
la rosa, que viva el clavel! Que vivan las
flores que se casan y a !
S i s e b u t o . Gnomos, amigos queridos, venid
tam bin! L a Reina Patidifusa me acepta
por m arido! Soy feliz! Soy feliz!
G n o m o s . (Cantando y bailando). Q ue vi
va el grajo, que viva el colibr! Que viva
la estrella donde nac!

178

P a t i d i f u s a . Q ue viva el clavel!
S i s e b u t o . Que viva la rosa!

(Sisebuto, con una rodilla en tierra besa la


mano de Patidifusa, mientras Hadas y gno
mos cantan y bailan en ronda).

Q ue
Que
Que
Que

viva la rosa, que viva


vivan las flores que se
viva el grajo, que viva
viva la estrella donde

el clavel!
casan y a !
el colibr!
n ac!

TEL N

179
24

INDICE
Concedemos la Palabra al Autor

. .

L a Emperatriz
desvaro de amor en tres actos . . .

L a Joven Antgona se va a la Guerra


desvaro dramtico en dos actos . .

57

Su Alteza Serensima
farsa antipatritica en tres actos . .

105

L a Amada Patidifusa
desvaro fantstico para nios que no
han amado t o d a v a .......................163

181

You might also like