You are on page 1of 8

Hamlet , de Shakespeare.

La fortune scnique dun chef-duvre renouvel la Comdie-Franaise


Par Alain Beretta, 5 novembre 2013
On nen finira jamais avec Hamlet, pice emblmatique de Shakespeare, voire sommet du
thtre, au moins occidental.
la fois tragdie personnelle et politique, texte mtaphysique, image ternelle de la modernit
porte par une force potique inaltrable, Hamlet interroge ce quest lhomme et interpelle
chacun de nous. Aussi la pice a-t-elle suscit une somme incomparable de commentaires et
dinterprtations, gnrant un vritable mythe autour de son personnage ponyme.
Une mme fascination sest manifeste la scne, ds la cration de la pice autour de 1600,
dabord videmment en Angleterre, puis progressivement en France. La nouvelle mise en scne
que prsente la Comdie-Franaise (salle Richelieu, jusquau 12 janvier 2014), ralise par un
compatriote de Shakespeare, Dan Jemmet, sinscrit dans cette riche tradition scnique, tout en
soffrant une certaine libert et modernit.

I. Hamlet sur les scnes anglaises


Dbuts fulgurants
Hamlet a t connu par deux ditions parues du vivant de son auteur. La premire, trs
elliptique, date de 1603, indique que la pice avait dj t joue Londres, Oxford et
Cambridge ; la seconde, plus toffe, est parue en 1604. Une convergence dindices internes et
externes au texte fait penser que les dates de cration les plus vraisemblables se situent entre
fin 1599 et dbut 1601, soit au cours de lanne 1600. Le lieu en a t le Globe, le plus grand
des thtres publics londoniens, qui venait douvrir en 1599 et dont les dimensions colossales
sont rappeles dans la pice (acte II, scne 2) par lallusion son emblme, Hercule et son
fardeau .
On ignore avec prcision quelle a t la rception de la cration, mais la publication dune
dition htive ds 1603 laisse prsager un succs immdiat, dautant que se produisait dans le
rle-titre lacteur le plus clbre du moment, Richard Burbage. La renomme dHamlet dpasse
vite le Globe et mme lAngleterre jusque dans de lointaines contres, car le commandant dun
vaisseau au large de la Sierra Leone fait tat de deux reprsentations bord, en 1607et 1608,
trs bnfiques, selon lui, pour la morale et le moral des marins.
En Angleterre, Hamlet saffirme vite comme la pice par excellence du rpertoire. Elle est joue
la cour, sous le rgne de Jacques Ier en 1619, puis de Charles Ier en 1637, avec lhritier de
Burbage, Joseph Taylor, qui instruisit son tour Thomas Betterton sur linterprtation du rle,
en remontant aux vues de Shakespeare lui-mme (qui aurait jou le spectre du pre dHamlet
lors de la cration). Hamlet traverse presque intact la Restauration des Stuarts partir de
1660, et dans la foule, commence aussi son priple europen.
Rvisions textuelles et succs scniques aux XVIIe et XVIIIe sicles
partir de la seconde moiti du XVIIe sicle, la vague du classicisme en Europe conduit une
rglementation du texte d Hamlet, sans que se dmentent ses triomphes la scne.
Le retour dexil du roi Charles II concide avec la rvision drastique de tout texte ne rpondant
pas aux nouvelles rgles du thtre classique. Ainsi John Dryden rcrit les plus clbres pices
de Shakespeare, dont Hamlet, en dulcorant, voire en effaant les archasmes, les jeux de
mots grivois, ainsi que le mlange de comique et de tragique, qui pouvaient outrager le bon

got . Ces remaniements inaugurent les inflchissements de sens et de dure que feront subir
la pice dplacements, coupures et omissions au fil des sicles.
Cependant, le rle-titre fascine de plus en plus les comdiens, authentifiant leurs dons et
tablissant leur clbrit. Lhistoire des mises en scne se confondra longtemps avec les seules
apprciations critiques du comdien incarnant Hamlet. Thomas Betterton est lacteur le plus
acclam sous la Restauration : il tint le rle pendant prs de quarante ans, et lincarnait encore
70 ans.
Lui succde, au sicle suivant, David Garrick, qui cre le rle Dublin en 1741 et sera adul
par des gnrations de jeunes comdiens.
En homme du XVIIIe sicle privilgiant laffectivit, il met laccent sur les liens qui unissent
Hamlet son pre. Du reste, les apparitions du spectre sinscrivent bien dans le got du sicle
pour le fantastique.
Paralllement, on cherche tablir le meilleur texte de la pice. En 1676, le directeur
thtre londonien le plus en vogue, William Davenant, qui a obtenu lexclusivit des mises
scne en 1660, prpare ldition connue comme in quarto des acteurs , qui prvoit
dcoupage en 5 actes et entrine de nombreuses coupures. Dautres ditions voient le jour
dbut du XVIIIe sicle, rintgrant notamment les monologues

de
en
un
au

Noirceur au XIXe sicle


Le mal du sicle romantique met en valeur la mlancolie du prince vtu de noir quest Hamlet.
Ainsi, lacteur John Philip Kemble, qui domine le rle depuis la fin du XVIIIe sicle jusquaux
annes 1830, prend naturellement une pose tragique.
Un autre de ses contemporains, Edmund Kean, rompt avec la cohrence des diverses facettes
du hros pour en souligner au contraire les discordances, aboutissant alors une vision
fragmente qui nest plus du tout classique.
Ce sombre imaginaire romantique se retrouve dans la peinture, entre autres chez Delacroix,
notamment travers des scnes montrant Hamlet et son ami Horatio au cimetire. Cest dans
ce mme dcor funbre que lacteur amricain Edwin Booth cherche rendre la dimension
spirituelle d Hamlet par des effets de lumire blanche perant lobscurit.
la fin du XIXe sicle, alors quIbsen, George Bernard Shaw et Oscar Wilde rompent avec
lesthtique dramatique de lre victorienne, Henry Irving accentue la folie, feinte ou relle, du
hros.
Modernits au XXe sicle
Avec le XXe sicle sopre une revisitation de la pice, sous des formes aussi varies que le
permet son infinie plasticit. Elles tiennent la fois de nouvelles lectures du texte, et des
thories qui lui sont extrieures.
La nouvelle vision d Hamlet soriente dans deux grandes directions.
Dune part, la pice est devenue si emblmatique quelle prte dsormais une dsacralisation.
En 1966, Tom Stoppard donne la vedette deux personnages secondaires, Rosencrantz et
Guildenstern, courtisans dj caricaturaux dans loriginal, et quil fait parler doutre-tombe
dans Rosencrantz et Guildenstern sont morts. Il ouvre ainsi la voie au dramaturge allemand
Heiner Mller, qui dans Hamlet-machine, en 1979, parodie sans rire un Hamlet refusant dtre
Hamlet, dans une atmosphre de cruaut funbre.

Dautre part, loppos dune tradition qui concentrait la pice sur son hros-titre, samorce un
travail de reconqute de luvre comme un ensemble plus vaste, la fois par une lecture
politique longtemps occulte, et surtout par une prise en compte de quatre rles majeurs,
Gertrude et Ophlie, Claudius et Polonius. En 1948 Stratford, ville natale de Shakespeare,
o Hamlet est jou non seulement comme emblme national mais aussi comme uvre du
patrimoine de lEurope entire, la prestation dAnthony Quayle en un Claudius sduisant et
ambigu fournit presque la pice un second hros dans ce rle si longtemps rduit un
machiavlisme caricatural. Dans un mme esprit, le metteur en scne William Poel nutilise que
des comdiens amateurs afin den terminer avec lexclusivit du rle-titre, dans un spectacle
qui rtablit les conditions de jeu de la scne lisabthaine, ouverte et libre de tout dcor.
Toutefois, la prminence du hros ne disparat pas totalement : en 1925, John Barrymore est
admir par les critiques, et plus encore, entre 1930 et 1944, John Gielguld est unanimement
encens pour son jeu alliant une extrme cruaut une extrme tendresse.
Cependant, la vritable modernit scnique viendra plus de considrations extrieures la
pice, tant dorigines thtrales que psychologiques. Ds le dbut du XXe sicle, des
innovations de lesthtique dramatique contribuent moderniser les mises en scne. En 1925,
Barry Jackson prsente les comdiens en costumes modernes jupes plates et culottes de golf
sur une scne au dcor minimal. Le grand rnovateur Edward Gordon Craig fait jouer les
acteurs en fonction de la topographie du plateau, nu mais fragment en espaces spars par
des rideaux qui permettent denchaner les scnes plus rapidement. Antoine Vitez sen inspirera
en 1983 Chaillot, o dans un dcor blanc descendent soudain de grandes tentures rouges ou
des cloisons troues de portes.
Au milieu du XXe sicle, cest une thorie extrieure au thtre, la psychanalyse, qui modernise
le plus notablement la pice. Dans LInterprtation des rves, Freud avait rapproch Hamlet
ddipe, mais dun dipe qui, au lieu de raliser ses fantasmes, les aurait refouls, et cette
ide inspire doublement Laurence Olivier, dabord dans sa mise en scne en 1937, puis dans
son film en 1948.
En actualisant le complexe ddipe, Hamlet devient plus que jamais une grande nigme de la
littrature, sans nuire pour autant, bien au contraire, sa force esthtique.
Laurence Olivier intgre parfaitement son interprtation dipienne sa conception du dcor,
de la diction et de la gestuelle, et dans son film, la squence du monologue tre ou ne pas
tre constitue un des plus beaux plans de lhistoire du cinma.

II. Hamlet sur les scnes franaises

Aprs des dbuts scniques assez tardifs la fin du XVIIIe sicle, Hamlet a eu de plus en plus
de succs en France, non sans poser bien des problmes, car la difficult du choix entre
diffrentes versions du texte, sajoute celle du choix de la traduction.
Lente perce aux XVIIIe et XIXe sicles
Cest Voltaire qui, dans ses Lettres philosophiques de 1734, publie un premier commentaire de
luvre de Shakespeare en franais, contenant notamment la premire traduction du fameux
monologue To be, or not to be . Le philosophe prcde ainsi des traductions fragmentaires
de Pierre Letourneur, Shakespeare traduit de langlais, en 1776.

la scne, hormis quelques adaptations de comdies de Shakespeare pour le thtre musical,


cest Jean-Franois Ducis qui tente le premier, en 1769, la transposition dune tragdie,

prcisment Hamlet, tragdie en 5 actes imite de langlais. Ayant probablement vu jouer


Garrick lors de ses diffrents passages Paris, il crit le rle-titre pour le plus grand acteur
franais de lpoque, Lekain. Mais celui-ci refuse, estimant que les crudits de Shakespeare
ne peuvent tre gotes par le public franais habitu aux beauts de Corneille et Racine, et
cest finalement Mol qui crera le rle. La version de Ducis est bien loigne du texte original :
rduite six personnages et uniquement centre sur le thme de la vengeance, elle donne un
rle primordial la reine Gertrude et supprime les scnes juges choquantes, y compris celles
de lapparition du spectre et de la folie dOphlie. Aussi le spectacle a-t-il t plutt mal reu.
Mais la rencontre de Ducis avec le grand acteur Talma va bien faire voluer les choses. Au
dbut du XIXe sicle, les deux hommes sassocient pour remanier progressivement la pice :
ainsi en 1804 apparat une premire mouture du clbre monologue. De plus en plus
amliore, la version de Ducis sera joue jusquen 1851.
la fin du XIXe sicle, le Thtre-Franais monte Hamlet, prince de Danemark dAlexandre
Dumas pre et Paul Meurice, daprs Shakespeare. La traduction de Meurice, arrange pour la
scne par Dumas et qui apparente la pice un mlodrame, avait t prsente ds 1844 au
comit de lecture du thtre, qui lavait ajourne. Furieux, Dumas lavait retire pour la faire
jouer ailleurs, dabord au Thtre historique en 1847, puis au Thtre de la Gat en 1867.
Cest seulement en 1886 que le spectacle est repris la Comdie-Franaise, dans une mise en
scne de ladministrateur mile Perrin, avec des costumes illustrant le XVIe sicle, poque de
Shakespeare et non de lintrigue. Le fait le plus marquant est linterprtation magistrale de
Mounet-Sully, un des sommets de sa carrire, qui tiendra le rle sans partage de 1886 sa
mort en 1916, et qui fait galement office de metteur en scne, en voulant surtout montrer
lexpression scnique dun drame intrieur .
Pendant longtemps, aucun autre comdien ne se risquera endosser le costume dHamlet,
lexception dun autre monstre sacr, Sarah Bernhardt. En 1899 elle commande une adaptation
Eugne Morand et Marcel Schwob pour interprter Hamlet en travesti, prfigurant ainsi
dautres Hamlets au fminin : Suzanne Desprs pour Lugn-Poe en 1914, Marguerite Jamois
pour Gaston Baty en 1928. Cette adaptation, issue dun pastiche en ancien franais, prtendait
restituer limpression que pouvait donner le texte de Shakespeare aux anglophones de la Belle
poque.
Cest cette version, o Hamlet meurt en scne, que la Comdie-Franaise choisit de reprendre
en 1932, mais cette traduction archasante parat alors dmode. Elle contraste d ailleurs avec
la modernit esthtique de la mise en scne de Charles Granval, qui de plus entre en cho avec
la priode de crise conscutive au krach de 1929 en prsentant lindividu Hamlet combattant
contre un mal plus gnral. Cette mise en scne sera reprise en 1942, mais dans un nouveau
texte de Guy de Pourtals, car la coadaptation de Marcel Schwob, auteur juif, ne pourra plus
alors tre reprsente publiquement. Cest Jean-Louis Barrault qui incarne Hamlet, avant de
mettre la pice en scne en 1946 comme une sorte de manifeste politique : le hros est sacrifi
au monde nouveau qui renat.

Foisonnement la fin du XXe sicle


Depuis les annes 1970, les scnes franaises ont prsent de nombreux Hamlets, en jouant
de multiples possibilits : fidlit ou rcriture, version intgrale ou adaptation, sobrit ou
extravagance, texte culte ou prtexte, preuves en tout cas de ltonnante plasticit de luvre.
Bornons-nous voquer cinq mises en scne qui semblent les plus notoires.
Celle de Daniel Mesguisch en 1977 au Thtre des Amandiers de Nanterre sinscrit dans une
mode qui fait dHamlet lincarnation du thtre miroir de lui-mme. En effet, Mesguisch, qui a
choisi une traduction archasante, surimpose un second texte commentant la pice et
accompagne les rles principaux de doubles imaginaires, que lon trouve souvent appropris
cette uvre pirandellienne avant la lettre .

En 1983 Chaillot, Antoine Vitez donne la fois une version intgrale de 5h 30 et une version
courte, toutes deux dans le dcor blanc de Yannis Kokkos, parfois fragment par des
tentures. Le public a surtout t impressionn par les apparitions du Spectre, qui traverse la
scne dans sa plus grande diagonale avec une extrme lenteur dans une lumire blanche.
la suite de ltrange traduction littrale choisie par Vitez, une plus vritable fidlit au texte
voit le jour avec la traduction du pote Yves Bonnefoy, que reprend lactuel spectacle de la
Comdie-Franaise, et qui est utilise dans deux mises en scne fort diffrentes. En 1988,
Avignon puis aux Amandiers, le regrett Patrice Chreau invente un plateau scnique mobile et
abstrait, qui se surlve ou se creuse par endroits, pour inclure le thre dans le thtre, tout
en situant Hamlet au centre de luvre : pour ce rle, Grard Desarthe reoit le Molire du
meilleur comdien. En 1994, cest Georges Lavaudant qui fait entendre ce mme texte potique
la Comdie-Franoise dans une mise en scne ouverte conue comme un dfi toutes les
interprtations et o Redjep Mitrovista incarne cet Hamlet de tous les possibles.
Enfin, en 2004, nouveau aux Amandiers, une mise en scne de Patrice Cautier et Moshe
Leiser plante un dcor de brocante htroclite voulant figurer un monde bizarre qui nest ni dici
ni dailleurs. Dans cet univers de dsastre, Charles Berling est un Hamlet mobile qui dit tout le
texte en alternant subtilement folie relle et folie feinte.

III. Le spectacle de la Comdie-Franaise


La nouvelle vision d Hamlet a quelque peu dconcert la critique et le publicmais elle permet
dentrevoir des facettes inattendues de ce chef-duvre.

Le metteur en scne face la tradition


Dan Jemmett se trouve tre la fois familier de la Comdie-Franaise et de Shakespeare. Dans
notre thtre national, il a prsent en 2007 Les Prcieuses ridicules de Molire, et en 2009 La
Grande Magie, dEduardo De Filippo, o il avait dj dirig Denis Podalyds, en le voyant
comme un futur Hamlet.
Quant Shakespeare, cest un auteur que Jemmett aime revisiter avec humour et sans
mnagement, comme il la fait dans Presque Hamlet (2002), Shake daprs La Nuit des
rois (2001), ou encore Les Trois Richard, un Richard III (2012).
Certes, comme tout homme de thtre anglais, Dan Jemmett ne peut carter la lourde tradition
qui pse sur un texte si fondamental, ainsi quil lavoue Laurent Muhleisen, conseiller littraire
de la Comdie-Franaise : lcole, lUniversit, avec mon pre qui tait acteur , cest
comme si ce texte avait depuis toujours t au centre de tout mon rapport au thtre. Plus
gnralement, le public anglais entretient avec Hamlet le mme rapport que le public franais
avec certaines pices de Molire : lors des reprsentations, il attend la suite du texte, parce
quil le connat en grande partie. Ds lors, tout metteur en scne qui cherche un tant soit peu
sen loigner se heurte souvent des rsistances.

Mais le fait pour Dan Jemmett de monter la pice la Comdie-Franaise lui donne une
certaine libert, ne serait-ce quen raison du passage dune langue lautre et du choix dune
traduction. cet gard, le metteur en scne ne veut pas porter tout le poids culturel du texte
original, rcusant notamment le vocabulaire archaque, souvent trs abscur aujourdhui. Cest
pourquoi il a choisi la traduction du pote Yves Bonnefoy, dans un franais plus moderne et
fluide.

Une volont de popularisation


Ce souci de modernisation va de pair, pour Dan Jemmett, avec un ancrage dans le quotidien.
cet gard, llment dcisif du spectacle est le choix du dcor : au lieu du palais dElseneur, on
a droit un lieu beaucoup plus populaire, qui tient la fois du bar et du club de foot.
lorigine, le metteur en scne avait pens un club descrime, en raison du fait que Denis
Podalyds, interprte du rle-titre, pratique lescrime. De plus, ce choix sinscrit bien dans la
pice, puisque le final reprsente un grand combat lpe entre le hros et Larte, le fils de
Polonius, quHamlet a tu. Mais finalement, Dan Jemmett a estim trop raffine et feutre
latmosphre quon attend habituellement dun club descrime, et il a prfr celle du foot,
souvenir de sa propre jeunesse. On voit ainsi un bar des annes 1970, avec comptoir,
bouteilles, tabourets et juke-box, surmont dune galerie o trnent de nombreuses coupes
sportives.
Ce glissement traduit donc une volont gnrale de situer le drame dans un cadre populaire,
certainement pour toucher un public plus large. Dan Jemmett avoue en effet vouloir rejoindre
ltat desprit des premiers spectateurs dHamlet, lpoque o Shakespeare russissait
rendre la tragdie accessible tous les publics, y compris celui qui, au Thtre du Globe, se
tenait debout, savoir le peuple. Et au fond, si on oublie les circonstances historiques et
sociales, la pice, comme beaucoup dautres de Shakespeare, nvoque-t-elle pas
essentiellement une histoire populaire ? Ces situations de trahisons, de rglements de comptes,
de dilemmes au sein du royaume pourri du Danemark ne ressemblent-elles pas celles de
certaines sries tlvises actuelles ? La pice a beau parler de la royaut, des guerres, de la
Pologne et de lAngleterre, ces aspects ne sont pas prsents sur scne.
Ce que lon a sous les yeux, cest bien plus une sorte de huis clos familial qui tient davantage
du fait-divers que de lvocation historique. Mme le ct fantastique, savoir lapparition du
spectre, se trouve banalis, car le vieux roi se retrouve sur scne en tant que personnage
humain comme les autres : ce que voit Hamlet, cest vraiment son pre.

Du tragique au comique
Un tel parti pris de dsacralisation conduit parfois sourire, voire rire. Dune part, certains
moments apparaissent comme des soupapes destines dtendre latmosphre en jouant sur
le dcalage, comme chaque fois que quelquun esquisse une danse au son de la musique du

Juke-box, telle Ophlie en pantalon jaune. Ces moments affectent notamment les personnages
les moins dignes.
Ainsi les deux courtisans Rosencrantz et Guildenstern sont rduits la seule prsence du
premier, le second napparaissant que sous la forme dune tte de chien manipule par
Rosencrantz comme une marionnette. Claudius, surtout, incarne un dcalage trivial : comment
songer quil est un roi lorsquil annonce dans un micro, tel un animateur de show, la prochaine
arrive de Rosencrantz et Guildenstern, ou lorsquil essuie des verres derrire le bar ?
Le comique peut devenir grinant lorsquil se trouve associ la mort. Des lments banals du
dcor deviennent soudain des instruments funbres, telle une des coupes sportives dans
laquelle, la fin, Gertrude boira le poison. Plus encore, la mort de deux personnages est
reprsente dans un macabre burlesque : Polonius seffondre sur le juke-box, et le corps
dOphlie est retrouv dans les toilettes.

Un hros toujours polymorphe


Si certains aspects drivent vers le comique, Hamlet lui, nest jamais caricatur et manifeste
toute sa complexit. Parmi ses innombrables facettes, Dan Jemmett a surtout voulu mettre en
valeur le paradoxe du puritain amateur de thtre. En effet, en hsitant venger
immdiatement la mort de son pre, Hamlet fait preuve dun refus, qui stend au monde en
gnral, jug infect, putrfi. Le hros est hant par des images de corruptions, tant du
caractre que de la chair, par exemple travers son dgot du corps dOphlie, et par l, il
apparat comme une sorte de puritain.
Pourtant, au lieu de mpriser plaisirs et divertissements, Hamlet aime viscralement le thtre.
Non seulement il fait venir des comdiens pour faire rejouer lassassinat de son pre, mais il
leur donne des instructions sur la faon de jouer un rle que lui-mme ne peut endosser. On
touche ici une des contradictions qui interrogent lidentit profonde du hros : est-il lucide ou
fou ? Joue-t-il la folie ? Joue-t-il jouer la folie ? Le labyrinthe est sans issue.
Linterprtation de Denis Podalyds magnifie toutes les virtualits du personnage. Lacteur na
pas eu au dpart une piste prcise pour aborder ce rle qui est comme une chane de
montagnes quon attaque un jour par la face nord, et un autre par le versant sud , ainsi quil
le dit Odile Quirot dans Le Nouvel Observateur du 24 octobre. Toutefois, il est intressant de
remarquer que, pendant les rptitions, le moment o il sest senti bien, demble, avec son
personnage est celui de la scne des comdiens, qui confirme le lien prcdemment voqu du
hros avec le thtre : Je me suis dit que jallais prendre Hamlet par ce versant-l, sa faim
de thtre.
Ds lors, lacteur arbore un jeu trs physique, soit dans lagitation, comme aprs sa vision du
spectre, soit dans la retenue sous pression, comme dans la plupart de ses monologues. Dans
ces derniers, o Hamlet prend le temps de regarder le monde en face avant de se lancer dans
la vengeance, Podalyds avoue ressentir fortement le plaisir que prend son personnage
sabandonner aux mots alors quon attend de lui des actes . Cette rivalit entre les mots et les
actes ainsi dans la scne o Hamlet repousse verbalement Ophlie tout en lui caressant les

bras constitue peut-tre une des formes les plus profondes des contradictions et de la
complexit dun individu qui se qualifie lui-mme de camlon .

*
Bref, lactualisation un peu trop rductrice du dcor et les drives vers la comdie ne
parviennent pas, fort heureusement, trahir lessence du personnage le plus emblmatique du
thtre occidental, si complexe que chacun de nous en porte des traces : Ce rle vous rend
vous-mme , conclut Podalyds. Le spectacle de la Comdie-Franaise peut aider en faire
prendre conscience, surtout chez les jeunes, mais sans jamais chercher juger le hros.
Cela a t lobjet dun prcdent spectacle jou au Nouveau Thtre de Montreuil du 3 au 19
octobre, Please Continue (Hamlet), qui prsentait le procs du hros comme en vrai : le prince
dElseneur transform en jeune garon des banlieues comparaissait devant de vrais juges, avec
jurs et experts.
Et si Hamlet tait vraiment devenu un personnage populaire !
Alain Beretta

Comdie-Franaise, salle Richelieu, du 7 octobre 2013 au 12 janvier 2014, en alternance.


Le thtre dans la base de donnes de lcole des lettres.

You might also like