Professional Documents
Culture Documents
got . Ces remaniements inaugurent les inflchissements de sens et de dure que feront subir
la pice dplacements, coupures et omissions au fil des sicles.
Cependant, le rle-titre fascine de plus en plus les comdiens, authentifiant leurs dons et
tablissant leur clbrit. Lhistoire des mises en scne se confondra longtemps avec les seules
apprciations critiques du comdien incarnant Hamlet. Thomas Betterton est lacteur le plus
acclam sous la Restauration : il tint le rle pendant prs de quarante ans, et lincarnait encore
70 ans.
Lui succde, au sicle suivant, David Garrick, qui cre le rle Dublin en 1741 et sera adul
par des gnrations de jeunes comdiens.
En homme du XVIIIe sicle privilgiant laffectivit, il met laccent sur les liens qui unissent
Hamlet son pre. Du reste, les apparitions du spectre sinscrivent bien dans le got du sicle
pour le fantastique.
Paralllement, on cherche tablir le meilleur texte de la pice. En 1676, le directeur
thtre londonien le plus en vogue, William Davenant, qui a obtenu lexclusivit des mises
scne en 1660, prpare ldition connue comme in quarto des acteurs , qui prvoit
dcoupage en 5 actes et entrine de nombreuses coupures. Dautres ditions voient le jour
dbut du XVIIIe sicle, rintgrant notamment les monologues
de
en
un
au
Dautre part, loppos dune tradition qui concentrait la pice sur son hros-titre, samorce un
travail de reconqute de luvre comme un ensemble plus vaste, la fois par une lecture
politique longtemps occulte, et surtout par une prise en compte de quatre rles majeurs,
Gertrude et Ophlie, Claudius et Polonius. En 1948 Stratford, ville natale de Shakespeare,
o Hamlet est jou non seulement comme emblme national mais aussi comme uvre du
patrimoine de lEurope entire, la prestation dAnthony Quayle en un Claudius sduisant et
ambigu fournit presque la pice un second hros dans ce rle si longtemps rduit un
machiavlisme caricatural. Dans un mme esprit, le metteur en scne William Poel nutilise que
des comdiens amateurs afin den terminer avec lexclusivit du rle-titre, dans un spectacle
qui rtablit les conditions de jeu de la scne lisabthaine, ouverte et libre de tout dcor.
Toutefois, la prminence du hros ne disparat pas totalement : en 1925, John Barrymore est
admir par les critiques, et plus encore, entre 1930 et 1944, John Gielguld est unanimement
encens pour son jeu alliant une extrme cruaut une extrme tendresse.
Cependant, la vritable modernit scnique viendra plus de considrations extrieures la
pice, tant dorigines thtrales que psychologiques. Ds le dbut du XXe sicle, des
innovations de lesthtique dramatique contribuent moderniser les mises en scne. En 1925,
Barry Jackson prsente les comdiens en costumes modernes jupes plates et culottes de golf
sur une scne au dcor minimal. Le grand rnovateur Edward Gordon Craig fait jouer les
acteurs en fonction de la topographie du plateau, nu mais fragment en espaces spars par
des rideaux qui permettent denchaner les scnes plus rapidement. Antoine Vitez sen inspirera
en 1983 Chaillot, o dans un dcor blanc descendent soudain de grandes tentures rouges ou
des cloisons troues de portes.
Au milieu du XXe sicle, cest une thorie extrieure au thtre, la psychanalyse, qui modernise
le plus notablement la pice. Dans LInterprtation des rves, Freud avait rapproch Hamlet
ddipe, mais dun dipe qui, au lieu de raliser ses fantasmes, les aurait refouls, et cette
ide inspire doublement Laurence Olivier, dabord dans sa mise en scne en 1937, puis dans
son film en 1948.
En actualisant le complexe ddipe, Hamlet devient plus que jamais une grande nigme de la
littrature, sans nuire pour autant, bien au contraire, sa force esthtique.
Laurence Olivier intgre parfaitement son interprtation dipienne sa conception du dcor,
de la diction et de la gestuelle, et dans son film, la squence du monologue tre ou ne pas
tre constitue un des plus beaux plans de lhistoire du cinma.
Aprs des dbuts scniques assez tardifs la fin du XVIIIe sicle, Hamlet a eu de plus en plus
de succs en France, non sans poser bien des problmes, car la difficult du choix entre
diffrentes versions du texte, sajoute celle du choix de la traduction.
Lente perce aux XVIIIe et XIXe sicles
Cest Voltaire qui, dans ses Lettres philosophiques de 1734, publie un premier commentaire de
luvre de Shakespeare en franais, contenant notamment la premire traduction du fameux
monologue To be, or not to be . Le philosophe prcde ainsi des traductions fragmentaires
de Pierre Letourneur, Shakespeare traduit de langlais, en 1776.
En 1983 Chaillot, Antoine Vitez donne la fois une version intgrale de 5h 30 et une version
courte, toutes deux dans le dcor blanc de Yannis Kokkos, parfois fragment par des
tentures. Le public a surtout t impressionn par les apparitions du Spectre, qui traverse la
scne dans sa plus grande diagonale avec une extrme lenteur dans une lumire blanche.
la suite de ltrange traduction littrale choisie par Vitez, une plus vritable fidlit au texte
voit le jour avec la traduction du pote Yves Bonnefoy, que reprend lactuel spectacle de la
Comdie-Franaise, et qui est utilise dans deux mises en scne fort diffrentes. En 1988,
Avignon puis aux Amandiers, le regrett Patrice Chreau invente un plateau scnique mobile et
abstrait, qui se surlve ou se creuse par endroits, pour inclure le thre dans le thtre, tout
en situant Hamlet au centre de luvre : pour ce rle, Grard Desarthe reoit le Molire du
meilleur comdien. En 1994, cest Georges Lavaudant qui fait entendre ce mme texte potique
la Comdie-Franoise dans une mise en scne ouverte conue comme un dfi toutes les
interprtations et o Redjep Mitrovista incarne cet Hamlet de tous les possibles.
Enfin, en 2004, nouveau aux Amandiers, une mise en scne de Patrice Cautier et Moshe
Leiser plante un dcor de brocante htroclite voulant figurer un monde bizarre qui nest ni dici
ni dailleurs. Dans cet univers de dsastre, Charles Berling est un Hamlet mobile qui dit tout le
texte en alternant subtilement folie relle et folie feinte.
Mais le fait pour Dan Jemmett de monter la pice la Comdie-Franaise lui donne une
certaine libert, ne serait-ce quen raison du passage dune langue lautre et du choix dune
traduction. cet gard, le metteur en scne ne veut pas porter tout le poids culturel du texte
original, rcusant notamment le vocabulaire archaque, souvent trs abscur aujourdhui. Cest
pourquoi il a choisi la traduction du pote Yves Bonnefoy, dans un franais plus moderne et
fluide.
Du tragique au comique
Un tel parti pris de dsacralisation conduit parfois sourire, voire rire. Dune part, certains
moments apparaissent comme des soupapes destines dtendre latmosphre en jouant sur
le dcalage, comme chaque fois que quelquun esquisse une danse au son de la musique du
Juke-box, telle Ophlie en pantalon jaune. Ces moments affectent notamment les personnages
les moins dignes.
Ainsi les deux courtisans Rosencrantz et Guildenstern sont rduits la seule prsence du
premier, le second napparaissant que sous la forme dune tte de chien manipule par
Rosencrantz comme une marionnette. Claudius, surtout, incarne un dcalage trivial : comment
songer quil est un roi lorsquil annonce dans un micro, tel un animateur de show, la prochaine
arrive de Rosencrantz et Guildenstern, ou lorsquil essuie des verres derrire le bar ?
Le comique peut devenir grinant lorsquil se trouve associ la mort. Des lments banals du
dcor deviennent soudain des instruments funbres, telle une des coupes sportives dans
laquelle, la fin, Gertrude boira le poison. Plus encore, la mort de deux personnages est
reprsente dans un macabre burlesque : Polonius seffondre sur le juke-box, et le corps
dOphlie est retrouv dans les toilettes.
bras constitue peut-tre une des formes les plus profondes des contradictions et de la
complexit dun individu qui se qualifie lui-mme de camlon .
*
Bref, lactualisation un peu trop rductrice du dcor et les drives vers la comdie ne
parviennent pas, fort heureusement, trahir lessence du personnage le plus emblmatique du
thtre occidental, si complexe que chacun de nous en porte des traces : Ce rle vous rend
vous-mme , conclut Podalyds. Le spectacle de la Comdie-Franaise peut aider en faire
prendre conscience, surtout chez les jeunes, mais sans jamais chercher juger le hros.
Cela a t lobjet dun prcdent spectacle jou au Nouveau Thtre de Montreuil du 3 au 19
octobre, Please Continue (Hamlet), qui prsentait le procs du hros comme en vrai : le prince
dElseneur transform en jeune garon des banlieues comparaissait devant de vrais juges, avec
jurs et experts.
Et si Hamlet tait vraiment devenu un personnage populaire !
Alain Beretta