Professional Documents
Culture Documents
Von H. Oldenberg
in Gttingen
ebenso Zentralasiatisches
zu
erwhnen war, das mit den der Berichterstattung direkt unterliegenden Materialien
scharfe Grenzlinie
Eine vollkommen
Das
ist,
durfte ich
kleine,
legt die so
nicht
von neuem
vor,
sondern gibt
Es
Buddhismus
quellen
hat, ein
An
die
Spitze
Dhamma"
Verfasserin
in seinen
die
Vorstellung
des
beherrscht.
Ich,
beherrschten
Moral,
dem Nirvana.
sie
die
welche deren
Dhamma
stellt
bestrebt,
ihren
*
Ziel,
Antworten darauf
alle
Elemente abzulsen,
die
und
den Be-
University Library).
ist
(Home
H. Oldenberg
gQ3
trachter der
liegen lassen.
So hat
vom
lichen abstreifend
unter-
eise
ist
wenigstens
stellen.
des
alten
Buddhismus
die
im
vorigen
Bericht
(Archiv XIII 582) besprochene Edv. Lehmanns jetzt erfreulicherweise in deutscher Bearbeitung erschienen.^
erschien
dasjenige
das
Buch
des
Pischels^,
das
greifenden nderungen
tritt
in
Pischels
unter
letztere
von
Absehen
Buch
diesem
In neuer Auflage
der
auergewhnliche
tiefer
berall
Umfang von
Auffassung alt indischer geistiger Schpfungen spteren Traditionen entscheidendes Gewicht einzurumen, scheint mir hier
und da ihn zu
irrigen Ergebnissen
gefhrt
zu
haben.
Ich
dieser
und
Erzhlungen 34
sei:
Epithetons
Kenner der
wegen
offenbar
dem Buddha
34 Jtakas"
(s.
des
beige-
dazu meine
glaube,
der
Bedenken herausfordert.
Zweifel,
gegen
die
ich
Pischels
Anderer Art
Parallelisierung
des
sind
bud-
^ Edv. Lehmaun
Der Buddhismus als indische Sekte, als Weltreligion.
Tbingen 1911.
^ H. Oldenberg Buddha,
sein Leben, seine Lehre, seine Gemeinde.
6. Auflage, Stuttgart und Berlin 1914.
' R. Piscbel Leben und Lehre des Buddha.
2. Auflage, Leipzig 1910.
mit
Liebe erhebe
(s.
meinen unten
S.
617 A.
vgl.
609
der christlichen
angefhrten Aufsatz;
um
deren
noch fr
vieles
hat,
und gedankenreiche,
sinnige
machen knnen.
Arbeit nutzbar
diese
leider allzu
auch das
ist
stark
fein-
eignen Unabhngigkeit
Bemerkung
treffende
des
Urteils
Barths,
da
der
in
die
Krze
Die
dar.
feindlichen
Brder,
Wahrheit Brder
in
sind,
als ein
sommes
man
der
Satz
Lsung,
tuelles et
i
ce serait
fixes,
welcher
zu
der
Verfasser
in
dem
mais
Ebenso
knnen.
n^est
ce n'est
Costa^,
der
vieldiskutierten
pas
le
neanty
d'existence.
buddhistische
und
die
alles
stellt,
1
I
J2.
p.
G. de Lorenzo India e
ediz.,
L. de la Yallee Poussin
220298).
^
Buddhismo
Bari 1911.
Bouddhisme
Archiv
f.
et religions
de VInde (Christus
Paris 1912.
Eeligionewissenachaft
XVII
Buddismo.
Turin 1913.
39
H. Oldenberg
QIQ
an anderm
und
Reserven,
die
Ebenso ber
Buddhismus
ich
die
von
die Schrift
wenn
modernisierend
d'aujourd'hui
et^
proche
foserais dire,
dem
Deutsche
da
Lit. Zeit.
des
de
de
conclusions
la
sozialen
1912, 220
(vgl.
bezeichnet.
ich
als
Mme
berichtet
ff.)
machen mchte,
hier
Leben
f.).
Leuchte darbietet
als
licher
seits
Buddhismus
science
demain dem
de
science
la
Seiner-
bemhen, wie
sich zu
um
sich,
er mit
eine
und
Sie
innerhalb
Stelle
Fr Dahlke
ist
altindischen
des
die
gionen,
wie
mehr
alle
die
Heraklits,
als das:
sie
ist
philosophischen
die
Geisteslebens
nicht
des
wirklich.
Der Buddha
whrend Kant
des
als
Um
einer
geistigen Lebens
und
schauung, wie
als
freie
kommt
rckwirkliche
die
zu machen
wird
Form
am Baume
mu
der Weltan-
die
Band wird
der
allein
die
ist.
alle Eeli-
stelle
die nichtwirkliche
sie
steht
fr
auch
es
Buddhismus.
allein groartig
Vednta
Man
steht.
Wahrheit
in
d. h.
Ein folgender
Reli-
das
Breslau 1912.
die
nesisclier Gelehrter,
dem Weltkongre
die buddhistische
Wenn
sind".
B. Jayatilaka,
ein ceylo-
besckreibt in
Lehre
deren Ziel
Regeln,
Entwicklung
viel
611
als ein
Ausmerzung
die
und
Guten
des
die
Schlechten
des
Reinigung
ein Blatt,
die
ist,
Herzens".
des
ihm
aus
sie
Lehre bisher
und
allein aus
und
freien
zu gewinnende echte
verschiedenen
Kurze,
der Verfasser
hat
dieser
des
unten verzeichneten
vorliegenden Berichts
Stellen^
gegeben.
Hier
an den beiden
darf
auch
ein
Bengal gehaltener
dazu charakterisiert.
L.
von Schroeders^
Zusammenhang zu erwhnen,
in diesem
die
1 B. Jayatilaka Buddha.
Berliner Tageblatt Nr. 409, 14. August 1910.
\ Englisch unter dem Titel The Message of Buddhism, The Buddhist
ff.
Internat.
Wochen-
schrift fr
Wissenschaft, Kunst
u.
Technik,
5.
ff.
a. M. 1910.
Note on Buddhism, Journ. and Proceedings of the
ksiatic Society of Bengal IX, 123 ff.
Calcutta 1913.
^ L. von Schroeder
Beden und Aufstze vornehmlich ber Indiens
H. Oldenberg
Literatur
und Kultur.
msere Zeit
S.
216 ff.
Leipzig 1913;
Buddha
S.
H- Oldenberg
g22
bei der
an
im Anschlu
berschtzend:
Formichi^
legt
die
ich
Predigt Buddhas
die
historische Authentizitt
glauben,
Rom
von Benares
kommt wenig
doch darauf
an;
die
Unterschiede
die
in
keineswegs.
Die
den
bungen
er,
pi V egoismo? fragt
Aber
er.
ist
Der
Weg
(s.
die
Bedenken
oben
S. 609).
Di?' e
Wenn
Zug
alt-
des Egoismus
Pizzagalli^
schliet
Bemerkungen ber
Gebiet an
die philosophische
die
Analyse einiger
u. a.).
Carlo Formichi
16.
A.
"
C.
Formichi
Belloni-Filippi
filosofia?
Buddha
Roma
il
Ancora
er-
Elemente im
des
religionsgeschichtlicher
dottrina dt
e prolusioni,
Pizzagalli
Luglio 1912),
La
oben
Von Behandlungen
umani (Conferenze
das
1912.
Buddhismo una
sul tema:
(Rivista di Filosofia
il
613
dem zu
philosophischen
den
herausgearbeitet hat
der,
wenn
ich
sowie diejenige
in
Sderbloms NeuHier
ist
auch der
teil-
u. a.)
la Vallee
Von Besprechungen
einzelner buddhistischer
Dogmen, Vor-
Buddhismus
(Bd. I Abteilung
3),
tman
[Selbst"])
bezweifle, ob mit
unter Hervorhebung
allem
eines
in Deussens
Recht
des Anatta"gedankens
(Leugnung
ich
Realitt.
In populrer
und der
'
J.
Stellen
2
I
432
sittlichen
Es war
lehre.
vom Wesen
ein glcklicher
Gedanke von
la Yallee Poussin',
(s.
ff.
'
;
>
J. S.
Tiele
und
die
Geschichte
Berlin 1910.
des
S. 21ff.).
Ein Vortrag.
Theorie
Gand
1913.
H. Oldenberg
614
und jngere,
lterere
und
bastra)
in
Er bat das
zu sammeln.
zerstreute Materialien
Formel
seinerseits
hinzufgend,
eine Arbeit,
wrdig
die sich
Ich
anschliet.
(S.
da
halten,
die
werden
darf,
zu halten
wo
dieser
ist),
36 dargestellt
Auf
dieselbe
amalgama
er ebenso
d' idee
un
ich^
antico
eterogenee
einer
mich zu
abweist,
in
Annahme
hhava.
fundamental
zugeschriebene
sich
Wenn
(Deussen) zu sehen.
den
Vie ante-
1.
2.
trifft:
ist,
mchte
ich
der
Glieder
der
Kausalittsreihe auf
Terminus satkya
bez. Pli
saMya
Mit dem
er,
um das doppelte
Je
an-
zu erklren,
von mad,
^
Anno IV
2
Fase. 3)
wre dann
(Rivista di Filosofia,
Genova 1912.
M. Walleser Satkya
ZDMG LXIV
(S.
1910, 581
If.
Vgl darber
in
(S 858 f.).
Form svakya
Bezeichnung,
die
wo
scheint,
er
von
der Vollendete"
die
epischen Sprachgebrauchs.
Er denkt an
Who
Who
One
drei
Died.
nach.
sich
615
is
Perfect
und
the
Le prbleme
Masson-OurseP.
ment
siste
les
et
du Bouddha:
dans
dans Vespace,
temps,
le
skythen Kaniskas
chischen und
DharmaMya
La
dans
le
dbsolu,
Solution conet
als
projeter
NirmnaJcya.
dieu, le
contradidoires
de sa vie humaine.
eontingences
les traits
dem
Vermittler zwischen
ce
die Indo-
iranisch-grie-
dieser
Lehre
ber die
Grnden ablehnt.
Poussin^
Vallee
^
(SmMiya,
ambiantes
andrerseits
dhisme,
untersucht
581
P. Masson-Oursel
ff.)
wesentlich indischen
La
Auto-
S. 624).
Les
trois corps
du Bouddha
Paris 1913.
L de
of the
32 ff.
er
as
will
W. Hopkins Buddha
E.
Doch
trglich
la Vallee Poussin
Congr. of Rel.
3.
Man
zu verzeichnen,
erschienen.
und
obgleich vor
die folgende
dem
Nummer
hier nach-
zu behandelnden Zeitraum
H. Oldenberg
lQ
rittsglaubens
Vernunft im Buddhismus.
there
is
one,
er:
who
heliever.
dem System
not
is
Mrs.
(intuition
des
doubt if
Daseins.
Beckh^
be-
Ergnzungen
gibt
zu
frher
seinen
De
Blonay^
verffentlichten
servir
Unter-
Vhis-
toire
geist-
fundamentalen Gegensatz der buddhistischen Moral zur brahmanischen darin, da jene sich nicht an die sozialen Institutionen
und Traditionen
anlehnt,
Grundwahrheiten
dem Verknder
dieser
Im Buddha,
The
Buddha.
is
Es wre lockend,
darf
unternommen werden,
zu
ausgearbeitet hat.
^
Keim
Viele feine
C. A. F. Rhys Davids
Knowledge
and
Intuition
in
BuddMsm.
Ebendas. 43 f.
2
H. Beckh
heiten (Devats)
yb^ra (Actes
^
ber das Verhltnis Buddhas zu bersinnlichen Wesenim Mdhparinibbnasuttam und seine Begrndung im
du XYI. Congr.
Paris 1911.
35ff.
Transactions of the
M. Anesaki Buddhist Ethics and Morality.
Asiatic Society of Japan 1912 (auch in der Encycl. of Religion and Ethics).
*
einem
man
solclieii
617
Nur mchte
Und
ebenso heben
bei einer
Mein
(S.
es
sind.
die
sich
die
ist
um
sich
sich Hoernle.^
Details des
ber
die
Almosenganges
beschftigt
Hier
zum Alkohol-
und
statistischer
genu
unter
Heranziehung
hygienischer
Materialien beleuchtet
werde,
was
und
Voran-
An
die
vorderster Stelle
Winternitz^
kommt
die
ausgebreitete
sehr
christliche Liebe.
Ana dem
Die
Literatur
darstellungen, 9 Bd.,
2.
(Die
Literaturen
Abt., 1 Hlfte).
des
2.
Bd., I.Hlfte:
Ostens
Leipzig 1913.
in
Einzel-
H. Oldenberg
lQ
dem
Verfasser auf
dem
so weiten
und
so
fgung
steht.
So
berall ntzliches
ein
Hilfsmittel dar.
Verhltnis
das
beherrscht,
Arbeit
seine
stellt
der
Pliberlieferung
alles
zu der in
seit
da das Pli-
ein,
exemplar (der kanonischen Texte), natrlich nicht von unfehlbarer Korrektheit, doch als hervorragend gut erhalten beurteilt
werden
mu".
Im
und
Sicherheit,
nicht
immer
erreicht.
heiliger Texte^',
erst auf
Strmungen doch
die
der
die Schrfe
vollen
Ich exemplifiziere.
berhmten Knigs
lieferung
der
Moggaliputta
eine
Asoka
gelehrte
.
Versammlung
stattfand",
und hochangesehene
Mnch Tissa
tausend
Mnchen nach
um
der
Stadt
einen Kanon
man
die
alte
berlieferung
Mahvamsa), so findet
die
man
(Samantapsdik,
als die
Dipavamsa,
es mit der
man
einst unter
Dhamma
(CuUavagga) zurckreicht,
als Inhalt jenes
so
erscheint
in
diesem Exemplar
619
Im
Verhandlung ber
die
dem
Kanon
des
von
Ptaliputta
machte
dieser
folgen
ersten
oder
der
dem
in
wie
das
fr
zweite
Konzil,
die
alte
Dhamma und
Vinaya
in
sich
der
und da dann,
gelufigen
Und
ist,
man
Kern
Geschichte
dem
Drngt
soll.
Bilde, das
eigentliche
genau
die
der hnlich,
sammlung von
Unterscliied hiervon
selbst
von der
Schema
wenn
eine
sollte, liegt
es
vielleicht
Kanon"
erst jetzt
vom
Vorstellung
zusammengestellt
berlieferten ab
Vom
ein
sich
Frage
die
Wenn
er
Kanon
so
drngt
des Vinaya
fr das
f.)
mu von
Vinayapitaka vorliegt".
erst
sie
Kanon"
sei:
Wie
ein wirklicher
meines
5
da schon zur Zeit des zweiten Konzils
Vinaya sprechend
Da
spteren
identisch
Zeit
identisch,
anderwrts
durch
die
Aufstellungen
^- Oldenberg
20
Zur Lsung der oben
buddhistischen
(S.
Literaturgeschichte,
Studien,
ZDMQ
LII
1898, 6 13 ff.)
in
Der
nimmt
es fr das
Mahvastu
Geltung
allgemeinere
erste untei
dann
zweite
der
an
Es
andern Textet
Texten wij
tritt in
sich
die
ab,
fasser
oder hieratische
archaischen
denselben
Stil
offenbar
Dem
(Stil B).
B-Stil verfater,
dem Plikanon
A) heb<
(Stil
Vei
Sammlung
i\
sehr nahestehende
Wo
wir
kompakte Textstcke
dieser
Schule mit
den eni
zeij
Parallelte]
Zeit
hingegangen
ist,
die
da
wem
an zahlreichen Stellen
vorgenommen
hat.
Wenn
glnzenden
den
(s.
z.
in
B. der Vinaya
S.
Unter-
596 ff.)
bewerber
um
dem eben
gestellt
min-
NGGW
ff.
angefhrt werden.
destens zwei
Werk
kommt
ist,
teilweise
bisher
Bearbeitern Vorgefundene:
artig,
621
dies
zum
als identisch,
Neben den
auch sanskritische
stehenden Arbeiten
sind,
Pli-
den Aufbau des alten Kanon und die Art, in welcher er spter
du Canon
dans
S.
est
Levi
un
S. 19).
(Levi
chretienne
tiefe
meme
vraisemUaUement produit
periode,
un peu avant
Vere
der sich speziell mit den Jtakas beschftigt, wird weiter unten
Rede
die
sein.
S.
Pli
zeigen.
ber Einzel-
wird
man
haben.
So,
wenn
hat schon
^
Leumann
vorzeiten dieselbe
II,
495 ff.
folgen
Vermutung
geuert);
Oldenberg
-S-
22
wohl
aucli,
wenn
er
den
Namen
Zum
samghtisesa erklrt.
dieser
als
deutend)
er:
als
Les conse-
quences qui s^en degagent sont d^une gravite inattendue. Les steriles
debats sur Vauthenticite du canon pali ou du canon sanscrit sont
elimines. Sanscrit et pali n^apparaissent plus que
comme
Si soha,
le
point adoptCj
Ou
un
du canon pali
qu'il n'existait
Doch
dialecte
IB
canon pali,
le
et les
pas
ne Va
il
moines de Bharhut
encore, et la date
du
ist
aller, ab(
dans un
lesheritiers
bersetzung
Wer
d(
b(
selbst,
sie tragen,
welche hier
sondei
dieses, doi
der altbuddhistischei
ankommt (CuUavagga
V 33),
de
sich gerade
Warum
sollte
Asoka
des Exemplars
ode^
bediei
aber
um
wenn Asoka
es
gekannt hat
die Gesichtspunkte,
die
wir
dem
alten glubigen
Knig
sine
zuzu<
Kanon
wre?
die
623
Dharmapada
unten
(S.
berwiegend
K. E.
Bezugnahme
mit
Neumann,
auf
von
bersetzungen
die
speziell
zum
Plikanon, so
zu-
sei
vrderst eine Mitteilung Finots ^ ber die lteste Spur von dessen
Vibhanga
des
Eine grere Masse von Texten des Plikanon legt in bersetzungen K. Seidenstcker vor, in einem Buch, ber das ich
sei
setzt haben.*
Wenn
Lehmanns Textbuch'^
ber-
Aus
in
erscheint, so htte
man
lieber einen
Text
Inhalts, der
als
die
L. V.
Nochmals
die
Reden des
flf.
264 ff.)
\Birmanie.
Aufsatz
J. a.
IT,
193 ff.
Ich
Buddhismus in Birma.
I
Edv.
Lehmann Textbuch
S. 2 14
ff.
-S-
024
Oldenberg
Im
ist
von Franke ^
Wirkung,
Interesse der
die
da es
bedauern,
zu
verteilt
vermutlich aus
Benutzbarkeit, wie
zeichnet,
sie die
ihm verloren
geht.
was wichtiger
ist
Auch
welchem
wird
er
steht.
man um
so
mehr bedauern,
greifende Frderung
dem
auf
stande
Gebiet
ich
ist:
empfindet,
des
man
man
und
an
welcher Stelle
dankbarer
je
die
dies
buddhistischen
informiert
konstatiert hat,
Textes
dieses
ber den
einen Vers,
kanonischen Texte
der
vielleicht
dies
man kann
bequeme
betischer Folge.
die
Benutzung:
Werk
Hemmungen
man die ein-
allen Arbeiten
Kanon zu bringen
vielfltiger
im-
eigener Erfahrung
sprechen.
Digha Nikya
so
Text Society,
freulichem
ist
er-
ist in IJber-
LXIV
1910
S. Iff.
VinayapitaTca
und
760 ff.;
LXVI
1912
ihre Parallelen,
S.
WZ KM
XXIY
1910,
ZDMG
Die Gths
Iff.
225 ff.
171
des
Die
1910,
1912,
ff.
vol. III.
Ed. by
J.
Estlin Carpenter.
London
1911.
625
nehmens erhoffen
dabei von
neuem
lt,
Neumanns zu
charakterisieren:
Hingabe an
die weihe-
oft
endlich
Hier
Polemik.
sei
Be-
in der
ein
beraus
und witzelnder
auch hier kann ich auf einen an anderem Ort von mir
die
Von
besonderer Wichtigkeit
Digha Nikya*: man bedauert, da nicht der ganze Nikya gegeben worden
ist.
steht diese,
man
* Karl Eugen Neumann Die Beden Gotamo Buddhos aus der lngeren
Sammlung Dighanikyo des Pli-Kanons bersetzt, Bd. 2. Mnchen 1912.
K. E.
Internat.
*
Wochenschrift fr Wissensch
Kunst
u.
f.
Religionswissenschaft
XVII
40
ZDMG
^' Oldenberg
Q26
Wenn
schliclit.
werden".
er
Lob verdienen
es
Als Anhnge
Tathgata
(vgl.
schlielich mit
Wie kam
haben
wir
lieferung?
Verllichkeit
die
Auch
umfnglichen Register
Werk
Werk durch
um
Wirkens
fnfzigjhrigen
seines
einen
ist".
Zu-
einheitlichen
sei
da-
schiedenen Jahren
ber-
Tathgata nun
Welche Gewhr
2.
buddhistischen
der
solcher
Gedanken
unzweifelhaft.
Darum, meine
buddhistischen
Verkndigung abgehend
zufllige
Seiten-
im Digha Nikys
Da
indessen bei
des
ist
eir
mii
627
Bedenken zu begrnden,
ist dies
Nur
das sei
vor allem bemerkt, da ich auf der andern Seite auch den Digha
Nikya keineswegs
als
denen
nicht.
man
erscheinen
Sie
mir
als
die
Mund
Form, vermutlich
hier
Kompositionen, in
Dhamma und
Ver-
im ganzen gewi
die
Fr den Verfasser
wiedergebend.
Reden
richtig
hier,
einen dort
Samgha.
Was
berallhin durch
so produziert
die weiten
die
keit
lngeren
I
und
(vielleicht
krzeren
mit
ohne
man
Nikya tat? Zeigen sich zwischen der Redigierweise der Dighabhnaka und der Majjhimabhnaka irgendwelche Differenzen,
ursprngliche oder im Laufe
geratene? Durchaus zutreffend
'
ohne
der Weiterberlieferung
ist die
sie in
sie
hinein-
zu verffentlichen), da zwischen
(s.
namentlich den
Frankes in der
ZDMG).
624 A.
Von groem
angefhrten Auf-
^- Oldenberg
^28
(s.
wenn man
dem
Erwartung der
liest
Zeit,
wo auch
ist).
darf,
182). Ich
gekommen
bemerke
sein wird
NGGW
1912,
schlielich,
meinem vorigen
Dem Kanon
Geiger verteidigt.
Aber
Authentizitt' nach.
Wir drfen
ein:
ja
Werke
des Kanons,
echtes
Buddha -Wort
er schrnkt
immerhin
wenn
sie
hofi'en,
sagt
selbst
dann
^Nicht-
er
dies Urteil
doch
hineinverarbeitet
haben.
Diese Schtze
Welchen
ist,
Gedankenwelt und
die
ich,
nicht 'Schutt' zu
sein
braucht.
wo
wir
Die
wo wir
vielleicht ihr
Zurckgehen
Das Satipatthnasutta
bersetzt J.
v.
Ott \
Mit den
lteren
Satipatthna-Sutfam, die
schaft).
Breslau 1913.
629
und jngeren Traditionen ber jenen Ratthapla, der im Mittelpunkt eines Sutta des Majjhima Nikya (Nr. 82) steht, beM. Bode^: ich darf hier auf meine Bemerkungen
schftigt sich
NGGW
1912,168 A.
2;
Nikya verffentlicht
187 A.
die Pali
verweisen.
Zum
Anguttara
schtzbaren Indexband.^
Viele Frderung hat die Literatur des
Khuddaka Nikya
ge-
Dhammapada
(vgl.
und
tanipta
licherweise
Itivuttaka.
eine
Vom
Suttanipta
hchst erfreu-
ist
Ausgabe
(s.
englischer bersetzung
erschienen.^
Dhammapada-Kommentars
schmerzlich beklagte
erscheinen lassen.
(s.
Norman
Der
neugedruckt, auch in
ist
Von
dritte
und
Band
dritten
Burlingame',
dazu
tanipta.
3.
Itivuttaka.
Traduzione
Introduzione.
(Cultura dell'
Anima
Lanciano 1912.
*
Smith.
*
dem
of
!p.
243 sqq.
III.
London
1910.)
The Commentary on
(Pali T. Soc.)
^
E.
the Titles
the
London
Dhammapada.,
ed.
by H.
C.
Norman.
"Vol. II,
1911, 1912.
its
three
Stories,
H- Oldenberg
g30
angeregt von Lanman, gibt ein Inhaltsverzeiclinis und alphabetisches Register zu den Erzhlungen des
Dhammapada Kom-
bersetzt, mit
Khuddakaptha
Anmerkungen, Seidenstcker>
leitung
sorgfltig
gearbeitete Ein-
und ber
ein-
ganzen Sammlung,
die
die
Bemerkungen ber
um
gehrig, sptestens
Abschlu gelangt,
des Konzils
von
viel
vielleicht
kaum zu empfehlen
Stamm
alten
Mitte des
der Kompilation
Zeit
die
3.
des
Khuddaka Nikya
v.
Chr.
zum
etwa (was
sich
mir
Jahrhunderts
frher,
des
Fr
Vesli.
die chronologische
Frage mchte
Terminologie suchen, die sich im Lauf der Zeit in der buddhistischen Literatur
als
tritt
sie
.;
hier
alten Samanentums".
in
lter,
als
Auch
varga und
dem Pli-Kanon,
darunter
vol.
Vaggas
XLV,
die
verha
ipsissma
IV.
(Proc. of the
Amer. Acad.
of
Boston 1910.)
Kurze Texte. Eine kanonische Schrift des PliNr. 20.
* Khudddka-Ptho.
Buddhisnms. Aus dem Pli bersetzt und erlutert von K. Seidenstcker
(Verff. der Deutschen Pli-Geselischaft).
Breslau 1910.
2 Dr. phil. K. Seidenstcker Das Udna, eine kanonische Schrift dd^*
Pli-Buddhismus. Erster Teil: Allg. Einleitung. Leipzig 1913.
Vgl.
w\
1911, 197
ff
als recbt
631
gewagt. Sollte
heit
der
in
Therlgth
(s.
Mitte
liegen?
Ihrer
bersetzung
der
Wert
des zugehrigen
Kommentars. Hier
sei
dem
von dem
Fr
Jtakasammlung
die
ist
ein
Registerband zur
eng-
als
einem Dokument fr
la
simplicite
kanonisch,
sondern
Eigentum
des
Kommentators
grere Vorsicht
am
stzen habe
namentlich Keith
^
Mrs.
gebt hat.
sind,
ist
In zwei Auf-
die Jtakas
be-
schftigt.^
(s.
ich
Platz, als er
JRAS
1911, 985;
vgl. jetzt
noch
das.
the Brethren.
^
April 1910.
(Quest E-eview,
London.)
the Pali
II
115 sqq.
^
und
Lite-
und
raturgeschichte.
IL Der Typus
zu/r
altindischen Chronologie
H. Oldenberg
632
1912, 435 ff.)
Akhynas
zu
prosaisch -poetischer
als
den ltesten
sttzen,
Typus
erreichbaren
der
einer
besonders
Foucher^
Untersuchung,
ergebnisreichen
unter
a.,
vom
whrend
vorliegt,
NGGW
Oldenberg
schftigt
ZDMG LXV
sich
zum Jtaka
Andersen.*
gibt
die
1911,
die Verbreitung
Einige Textbesserungen
Dem
Forschungsgebiet
an Materialien auerordentlich
mich nur
ihren Schlufolgerungen
meine Bemerkungen
3'
des Pfauen
Stadium
um
dem Gandhrajtaka)
Charpentier.^
(vgl.
zeigt
in
Er
NGGW
der
reiche,
teilweise berzeugende
NGGW
des Pli-Abhidhamma
des
Yamaka* durch
1911, 441
ff.
(englisch
die
Pali
im Journ.
zuvrderst die
ist
Text Society
NGGW
1912,
183 ff.,
s.
Charpentier
J.
ZDMG LXIV
Studien
1910, 65ff;
LXYI
ber
indische
die
Erzhlungsliteratur.
1912, 38ff.
* J.
Charpentier Zur
1910, 351
*
by
Geschichte
des
Cariypitaka.
WZKM
XXIV
ff.
Car.
hervorzuheben.
Publikation
einer
birmanischen
des
vortrefflichen bersetzung
jngeren Leitfadens
Abhidhamma,
des
berwiegend
logischer
dieser
8.
Gelehrten
Shwe
und Erklrung
des
und
eines
Abhidhammattha12.
Jahrhundert
n.
den
633
Iff.)
verffentlicht
katalogartigen
rein
Aufzhlungen
psycho-
Text voll
ist,
die Tatsachen
des Bewutseins
(mit be-
wenn
bisweilen,
ich
gibt,
wo dann
in
die
geluterte Atmosphre,
in
der sich der Leser zu befinden meint, Betrachtungen wie beispielsweise die ber die
Sehr dankenswert
ist die
im
phischer Termini.
'
Arbeit
hoffenden
i
Ausgabe
Hier
die
sei
noch
Lanman
der
seiner
Hinweis
auf
wohl bald zu
als
Vorlufer vorangeschickt
hat:
eine
er-
(bedie
angeschlossen,
H- Oldenberg
34
(den
dhutahga
den
slla (Moralitt)
und
Observanzen)
um-
asketischen
Wir gehen
vom
Hier
ist
vor allem
dem
alten
Kanon
Funde neu
ber diese
zutage
Sprachen;
gefrderten
zur
Orientierung
sei
Paris);
Weiter
Iff.);
sei hier
1912, 171
(vgl.
ff.
oben
S.
mich
NGGrW
eben
angefhrten
Sanskritfragmente,
Ort
die
schon
von
mir
nher
am
besprochenen
die
berwiegend den
Von
'
L. Finot
Hoernle
L, de la
JRAS
JRAS
1913, 843
S.
S.
ff.
Levi
.Tonm.,a8, 1912,
101 ff.
des Sarvstivdins,
Der
indisclie
Samyuktgama* und
Buddhismus (19101913)
635
soghdisches Dirghanakhastra.^
ein
Ver-
pama und
Raks,
einer
eines
Dasabalastra,
solche
eine
von
Saddhar-
des
la Vallee Poussin^;
S. Levi*:
das
zu den
Dharmapada
bez.
reichhaltigen
Materialien
gefhrt,
die
dieser beiden
Hiermit
Ich
nicht.
drfen,
Publikationen.^
den
teilweise
auf
gehende
Studie,
zentralasiatischen
die
niemand
als
Funden beruhende
ein-
S. Levis, die fr
den
einschlielich
der
tibetischen
ber-
Stein,
^
L. de la Vallee Pousein
JRAS
R. Gauthiot
traduction,
'
Stein,
Documents
Mem.
Texte sogdien
et
Soc. Ling.
Documents
und 1063 ff.
L. de la Vallee Poussin
JRAS
1911, 759
ff.
S.
S.
as.
Pelliot.
I.
Les Ulingues, Journ. as. 1911, I 431ff. (vgl. auch S. 138 ff.).
L. de la
Vallee Poussin Documents sanscrits de la seconde Collection M. A. Stein:
Fragments de V Udnavarga de Dharmatrta, JRAS 1912, 355 ff.
Derselbe
Essai d' Identification des Gths et des Udnas en prose de V Udnavarga
de Dharmatrta,
Journ.
as.
1912,
311 ff.
Gel.
Etde sur
les
recensions des
Dharma-
H- Oldenberg
36
des Yessantara
lichtes
in
von Levi
ein
verffent-
als
eine
scharfe
Es folgen
noch einige jngere: Stcke der Vajracchedik und des Aparimityuhstra^ sowie des Suvarnaprabhsastra^ in der Sprache,
Lders
nisch.
u.a. sakisch.
ostira-
teils
sanskritischen, teils
et
des effets
ber
ein als
du hien
et
apokryph erscheinendes
du mal berichtet
Pelliot*:
nunmehr
Sprache;
ist
es
die
zum
de
Vei
Endlich erwhne
i(
seiner Buddhaschaft
ihm begegnenden
'
163
as.
ff.
tokharienne,
JRAS
1910, 834
*
P.
E.
Un
Pelliot
Ling. XVIII 89
ff.
fragment
du
Suvarnaprahhsastra.
Mem.
Soc.
(Paris 1913).
Leumann Zur
P. Pelliot
Un
ff.
Tisastvustik.
St.
Petersburg 1910.
637
und Namen von Gttern und Dmonen zum Schutz der Reisenden,
in erster Linie reisender Kaufleute.
Wir werden
der
von ihnen
wichtigsten
allen
jetzt
vorliegenden
in
Texten
und
in
Fr
zurckzukehren haben.
in anderweitiger berlieferung
den
an
sie
anknpfenden Unter-
suchungen.
Von
war oben
S.
620
Bemerkungen zu verschiedenen
die Rede.
jungen
der
Ehefrau
im
Lal. Vistara,
dabei
und dogmatischen
Stellung.
ber Sntideva
als
angeblichen
dna).
Vornehmsten unter
Asvaghosa zu
den Kunstdichtern
des
richten.
Diesem
Buddhismus
ist
auch
jetzt
Fund
erweitert.
Unter
den Publikationen,
altbekannte
Werke Asva-
1912, 237
2
die
Sanskritliteratxir.
WZ KM
XXVI
ff.
Hier
sei
Bari 1912.
2- Oldenberg
38
eine
merkungen angehngt
sind.
zeigen, da
textkritische
An-
Wnsche
manche
mir,
scheint
merkungen
berwiegend
eingehende
vorangeht,
halts)
In-
Wenn
unerfllt.
die
An-
gewesen
So
wren, vermissen.
dem
sie
Verfasser dankbar
vom Leben
Berichts
des
des Buddha.
Kleineren
z.
gefunden
fasser
da
hat,
man
ein
man
in
bestandteil des
esposmone (was
S.
392
f.
limiti e gVin-
hierber
Mra
(S. 107).
Ereignis, die
nach
ge-
Besonders
dem Grund-
ber die
B.
trascende
Fr
gewnscht.
Im
die Geschichte
htte
der
Eingehen auf
die
e deve
da das
ich,
erzhlt, sondern
Von
ist die
und
mit
der
auf
eigne
worden
ist.^
WZKM
1912, 643
f.
639
eben
hoch
anzuschlagen.
Einzelheiten
zum Buddhacarita
Einschaltungsweise
ist
nun aber
in
Zunchst
ist es
dieses Poeten
Materialien zu-
ist
hier des
ist.*
Novum
ersten
skripten, die V.
einer
Ranges dargeboten
Le Coq mitgebracht
Palmblatthan^schrift,
die
hat.^
in
Indien
Fragmente
geschrieben
sein
K.
Watanabe
1910-12, 108
'
L. de la Valle'e Poussin
L.
Two Notes
ff.
de la Yallee Poussin
JBASjdll,
770
f.
dazu Baston Journ. as. 1912 I 79 ff. (Analyse; bersetzung der beiden
ersten Kapitel); Speyer Some Notes on the text of Saundarananda., Versl.
en Mededeel. der K. Akad. vau Wetensch., Afd. Letterkunde, 4. Reeks,
Deel XII. Amsterdam 1913; F. W. Thomas JRAS 1912, 1125 f.
^ H. Lders BruchstcTce buddhistischer Dramen (Kgl. Preu. Turf anExpeditionen.
SriputrapraJcarana, ein
Drama
1),
Berlin 1911.
Ders.
Bas
S- Oldenberg
40
und
In dieser
um
Ende
das
des
zweiten,
in einer
bzw. im
1.
leicht drei
Jahrhunderte
2.
lter
die
sind
um
als
sich
mehrere
viel-
sind
als
sind
wesentlich
Alle drei
buddhistisch zu
allegorisch:
scheint es,
hat,
lustigeren
Das
bezeichnen.
Ruhm
n. Chr.).
bekannten.
Dramen
Jahrh.
eine
begeben
sich
dem Buddha.
Neben
Charakter.
ist
Das
einem
buddhistischen
die lustige
In
seiner
dem
Verfasser msse
Die Besttigung
nennende Unterschrift:
in einer
schichte des
drei
es
Dramen
fand
war niemand
Dramen
der
aus,
religisen
Fr
Ge-
die
nicht
der
griechischen
mehr aufrecht
durch seinen
Fund
erhalten werden.
veranlate
jetzt
allein
in
641
Buddha Fragmente
sind,
licht vorliegen.^
Mdhyamikaschule gemacht.
der
mentalen Textes
dem Kommentar
mit
6.
Schule,
dieser
Seine
der Mlamadhyamakakriks
Jahrhunderts?)
hat
dem Ende
la Yallee
Kommentar Akutobhay
i
des
Ngrjuna
selbst
des
Poussin
Den
sei
es,
da dieser
als
die
als freie
Kommentar
fgte
Candrakirti
das
Werk Madhyamakvatra,
Ausgabe auch
dieses tibetisch
Mdhyamikaschule. Eine
im Tanjur vorliegenden
dazu
la Yallee
ver-
Poussins.*
durch den
gehrt
Textes,
noch unvollendet),
indi-
ist.^
S. Le'vi
II
450 ff
berg 1912.
*
L.
de
Vallee
la
flF.;
1910, 272
ff.;
1911, 235
Mahmahopdhyya Haraprasda
lamkra
hy
Maitreyantha,
f.
Journ.
St.
Petersburg
XVII
Proc. As.
ff.
Keligionswissenschaft
1912.
ff.
Shsistri
and
41
H. Oldenberg
642
Zum
Im
fen.
vorigen Bericht
(S.
Asangas Mahyna-Strlamkra
referiert.
Richtung
augurierten
und dessen
Jnger
der
altjavanische
in-
Kate-
J.
Erbgut darstellende
vielleicht indisches
einleitende,
Sanskritstrophen
auch
gehrt
Speyer bespricht.^
Hier
ist
nachtrglich noch
mittelalter-
Die literaturgeschichtlichen
Daten treten darin gegenber den Problemen der Gedankenentwicklung in den Vordergi'und.
Von
poetischen
Werken
ist
Watanabe herausgegebene
von
hier zu
kleine
erwhnen zunchst
die
Komposition
lyrische
dem
berall rezitiert
worden
sei:
eines
in
Sodann
die
Nepal erhaltenen,
Behandlung
teilweise an
S.
Vehicule selon
(Bibl.
J.
javanischer
'
mahynistischer Katechismus,
Mahmahopdhyyar
Satis
ZDMG
voor de Taal-,
Inst,
J. S.
Speyer Ein
LXVII
(1913),
alt-
347 ff.
the
Lyrik (Strab.
Diss.),
Leipzig 1912.
Der
Buddhismus (19101913)
indisclie
E. Lang.^
Der
Textes vor.
eine
von
setzung
643
Erzhlungen
ausgewhlten
zwei
die reiche
bleiben,
(der
Tpfer
die
Chavannes^ mit
vom
3. bis
und
lore
5.
Texte uns
es
n. Chr.,
speziell
denn
hat:
Jahrhundert
das
ist
als in ihre
Zu dem schon
frher
(s.
gilt
ist
S.
E.
Lang La MahajjtaJcaml ,
Levi Festschr.
^
f.
(^inois et
511
ff.
Vgl. auch
Paris 1910
(3
Bde.).
Hier
Fleet
ist
vamsa zu verweisen
*
41*
H. Oldenberg
644
Sstri.^
ging,
eingehende Dis-
sind
Mahvamsa
JRAS
s.
Greiger
Anm. 2 und
S. 86,
Fleet
1910,
vorlegt.^
standenen
Beziehungen
des
angeblich
Asoka
unter
Abhidhamma
ent-
Pitaka zu-
Dem
ceylonesischen Chronik
Mahvamsa erworben
(vgl.
Ausgabe
der
den vorigen
hltnissen
Einleitung
beschftigt
sich
Di
buddhistischen
der
Lehrer,
von denen
die
Knige
de
so^
Chronik sprich!
Chronologische Fragen,
Laksmana
die
mit
Fleet
JBAS
in the
ff.
1910, 425
ff.;
1911, 816
ff.;
ff.;
1912, 245
1912, 241
ff.
Sunda
Islands, transl.
Pargi
ff.
Burma and
Ind.
Society) 1912.
^5
in
Nirvna im Mahvamsa)
Schrader^ fragt,
Hinayna
yna
ursprnglich
bedeutet.
Mna
war
die
als
Er
entscheidet
sich
Vasubandhu.
Serie des
dem
Auf Grund
einer
Resultat, da
Vasubandhu im
4.
Jahrhundert, genauer in
In der sehr einleuchtenden Behauptung des Einflusses buddhistischer Spekulation auf die Vedntalehre
treffen la Vallee
lichen Kompetenz.
Dagegen
sei
source,
JRAS
1911, 1142
ff.
'
F.
Otto
Schrader
Zur Bedeutung
der
ff.
JRAS
1910, 129
ff.
M. Walleser
B er ltere Vednta.
Geschichte, Kritik
WZKM
H- Oldenberg
546
Der Auffhrung von Arbeiten ber Beziehungen zwischen Buddhismus und Christentum schicke ich den Hinweis auf eine
dem Parsismus
verstehe,
an.
die sich
(vgl.
den vorigen
Verschiedenheit der
angeblich
buddhistischen Elemente
in
Die Erzhlungen
spezifisch
buddhistischen
od
Wogegen
ig
vei
die
(Etwas anders
freilich
in
aufweisen.}
dem nchsten
(Calc. 1911
S. 403.
^ Nariman Quelques paralleles
entre le Bouddhisme et le Parsi
Revue de l'hist. des religions, Bd. LXV 1912, 79 ff. (englisch in C. P. Tiel
The Religion of the Iranian Peoples, Part I, transl. by G. K. Narims
Bombay 1912
*
S.
148 ff.).
Eich. Garbe
Was
ist
im Christentum
buddhistischer
Herkunf
647
das
dabei nicht
mit Bestimmtheit behauptet werden
kann
fast
ligt."
betei-
die
legenden des
stophorus
um
und Speyer
Gaster
sei
St. Eustachius
heraus,
fr
sie
nach
Jtakavorbilder naebzuweisen.
Hier
mus
durch
das
Christentum
zum Gegenstand
Garbe
hat.^
von
Einflu
ist
J.
wahrscheinlich,
da
die
allbekannten hnlichkeiten
gewisser
Wecker
in
Zum
gleichen Er-
bezug auf
die
Zurck-
auch
er denkt
flsse
als
bud-
Skeptisch
oben
^
S. 608), S. 7 8
von Winternitz
(vgl.
R. Garbe
beeinflut
XXII
ff.,
leijff.
Wecker
Christlicher Einflu auf den Buddhismus? Theol. QuarTbingen XCII 1910, 417 ff. 538 ff.
Derselbe Lamaismus und
Katholizismus. Ein Vortrag, Rottenburg a. N. 1910.
^
0.
talschrift
S- Oldenberg
648
Einsclirnkungen
Literatur"
S.
in seiner
oben
(S.
la Vallee
ber
Poussin^ errtert.
Auch
ist
hier zu erwhnen.^
neuen,
Nachdruck
vertritt
ist
in
einer
Mit groem
Er
die
die
mge
liegend
zu ermglichen.
Von
dem Hauptproblem
Grnwedel
stand
Er
in Qyzyl
ist die
Schoff^
kommt,
beschftigt
ein Aufsatz
sich
ist
hier,
erwhnt werden.^
Auch W. H.
Zentral-
von P. Carus
hat.
die
Ihr Gegen-
L. de
la
Vpologetique.
London
separat,
Vallee
Revue des
1912.
Gr.
G. A.
gelische
Erzhlungen.
2.
verbess. Aufl.
Gttingen 1909.
The Open Court XXV (Chicago 1911), 257 ff.; XXVI 1912, 61 f. The
Monist XXII 1912, 129 ff. 633 ff 636 f.
The Monist XXII 1912, 138 ff. 637 f.
^ P.
Carus A Buddhist Veronica, The Open Court XXV 650 ff.
">
(Chicago 1911).
dem Leben
zhlungen
lichen
Buddha
des
vom Tuch
649
darstellen.
Zusammenhang zwischen
Legende anzunehmen.
und buddhistischer
christlicher
nica zu nennen
von Ceylon
ist die
fr
Epigraphia Zeyla-
Forschungen
ist
besonders
Zuvrderst
begrenden
zu
Fertigstellung
der
Ldersschen Liste der lteren in Brhmischrift geschriebenen Inschriften (mit Ausschlu derer Asokas, in
nung) zu gedenken.^
die
geographischer Ord-
erwnschtester Weise.
ist
versucht
Interesse der
Forschung
auf sich gezogen: jene uerungen des Knigs ber sein Ver-
der Tat
die
Zahl der
wre.
seit
hngig, F.
W. Thomas und
scheidenden
erkannt.
welche dann in
htte ber die
Angabe
Stelle
das
jetzt,
Jahre beigefgt
voneinander unab-
Wort
lti
(gleich
skt.
rtri)
Nacht"
seit
dem
^ H. Lders
List of Brhml Inscriptions from the earliest times to
about A. B. 400, with the exception of those of Asoka. Epigr. Ind. vol. X.
Calc. 1912.
H. Oldenberg
650
Nirvna,
bracht hat.^
Suleninschrift
spricht Hultzsch.^
sodann
Srntli,
Mit
ber
der
das Sncbi-Ediktj
4.
Dharmananda Kosambi.^
sich
Felsenedikt Asokas
die dort
D. R. Bhandarkar*
und
buddhistischen
will
Weien Elefanten
d. h.
in
Buddha
desj
dem!
sehen.|
Luders.^
ber
Inschrift
eine
Dem
im
British Museui
befindlichen Gefes
giter.''
jetzt
von Bhattiproli
erlutert Par-
hilft,
unten
s.
S.
654 Anm.
voi
3.
auf die Aera, nach welcher dieser und seine Nachfolger datierei
Bezug haben.
der
bei
aucl
die buddhi-
stische
di(
Whrend
1
F.
Journ.
1114
W. Thomas
as. 1911, I
ff.
T. K.
frher
die
Journ.
119
ff.
as.
1910,
Laddu ebendas.
1912, 170
ff.
Sammlung
K.
II
JBAS
227
E.
Hultzsch
1911, 1117
ff.
ff.
1301
ff.;
D, R.
1911, 1091
477
ff.,
ff.;
Bhandarkar
ff.
auch denselben
ZDMG
S.
L6\
ff.;
1911J
1913, 656 ff.
Ind. Antiquar
(vgl.
1308
d.
lngere
67, 346).
"
'
651
dahin gegangen war, die Aera des Kaniska sei es mit der Saka-
Aera (78
zu identifizieren,
n. Chr.)
Nhe zu
gefhre
es
sei
So
ten.
v.
Stimmen
von anderer
sammentraf.
verzeichneten
Werk
Umlegung
Knige
der
zeitlichen
hing
639
S.
S. 11)
Umstellung
die
Umgebung
des
mehrerer
Kaniska gegenber
der bisher
zu-
0".)
seinem oben
(in
Umstellung
er-
Chr.) befrworte-
vor
urteilte
in
Ohne
diese
stie die
Veranlassung,
sich
naturgem
teils
die
teils
die
s.
Chavannes, T'oung Pao 1907, 189 ff.) ins Auge fassen mute.
die
Saka-Aera mglich
die
spter
die
als
chinesische
letztere
doch erschien
ist:
anzusetzen
es
mir
als
n.
Bezieht
sich
eine
um
130
ff.
man im brigen
etwas
raturgeschichte.
427
1.
der
NGGW 1911,
H.Oldenberg
652
zu haben,
J.
Kennedy^
in
einer
Fleet,
must have
other time.
and
then;
lived
that
die handelsgeschichtlichen
er anstellt,
hehe ich
commencement of
be ascrihrevolution
B. C, when,
for the first time in the annals of the world, the trade of China
made
the
way
its
hey
to
to
the
the coinage
West.
Asiatic
herbei,
durch
die
in
F.
im Lauf
auf der
einen
W. Thomas
Seite durch
eingeleitet,
Mir
Problem insonderheit
viel-
is
of Kaniska.
in kurzen,
sein,
aber hchst
nommen
nissen, zu
Auf
wird, in genauer
als
unmglich zurckwies.
der andern Seite hebe ich die vielseitigen und sehr klaren
alle fr die
Sache un-
F.
W. Thomas The
flF.
981
ff.
Vgl.
ff.
dem Ergebnis
abschneidend zu
653
da Kaniskas Aera
gelangte,
80 anzusetzen
scher
offenbar
gegen
diese
und auch
Zuspitzung
seines
Vielleicht
Resultats
man
wird
Bedenken behalten
die
in
es
er
als
A, D. 70
sei.
in der
tut.
Doch
der
mich
hatte,
der
freuen.
vom
Fortschritt der
JRAS
knnen
schon
die
1913,
1042 A.
1,
in dieser Hin-
die
des
Director-
mich
freilich
oben
S.
651)
im Gegensatz zu
knnen meint, da
nicht in die
Titel
Namens zu
offenbar
Kaisara (Caesar)
selbst sorgfltig
Dort
unterscheiden scheint;
beigelegt.
Ich
habe
den
Stein
dieses
Datum wird 41
der
werden knne.
die Kaniska-Knigsreihe
kommende
Ich
ff.
fhre
II; Sitz.-Ber. d.
K. Preu. Akad.
d.
(Berlin 1912).
JRAS
an-
1913, 95 ff.;
H. Oldenberg
654
Reports
Survey^ und
Archaeological
des
krzeren,
die
den
im
Journal
of the
bestrittenen Identifizierung
dem
Society
R. Asiatic
lassen.^
dem
Jetavana,
(London)
erscheinen
Sicherung der
ist die
hervorzu-
d.
i.
Kasi im Gorakhpur
in Srnth (bei
09, 38
der eingehende
ff.)
aufgedeckten
Knigs
S. 604),
liegt
die
jetzt
Hoffnungen auf
Fr
vor.
setzen
mgen auch
Hier
drfen.
mehrfach das
die
im Staate Mayrabhanja
(Orissa)
erwhnt
sehe
ich
werden.^
an,
es
Als
von den
the
191112
(Calc. 1912).
Circle, for
(Peshawar 1912).
* J.
H. Marhall
in
JRAS
1911, 127
ff.
Archaeological
J.
Exploration
India
1911 J
1909
10
Ygl.
S.
645 A.
6.
at
655
in
im
Bulletin
de la
Wenn nun
weiter ber
die
ist,
Werke
verdanken.^
dem Buddhismus
whnen, da das
berhaupt.
Werk
Sodann
ist
er-
und durch
eine
auch dies
Hier
ist
als
Zwei
dieser
Werke
Yincent A. Smith
Bericht
1912, 817
ff.
H- Oldenberg
656
Fr
und zu bersetzen.
'Theorie
einer
erwhnen
hier zu
er Text
legt
jetzt
und bersetzung
die
ist.^
da in der
Zeit,
dem
in die
Augen
fallenden
Phnomen,
Buddha
selbst in
ist.
durch das
Gefhl,
einer
in
so
worden
was
seien.
die
Zu
Wenn
die
was
sie
dort gesehen,
von
selbst
aus.
Erinnerungszeichen an das,
Stpa
hinauf-
zurckgehalten
Glaubens.
sein,
bildete sich
Hhen
grenzenlose
dar.
Indem
diese
als
zu
liefern,
schematische
Dar-
stellungen
Kunst de
representer la vie
des
fr
du Bouddha sans
p. 547 verwiesen),
selbst
^ Bertb
1. Heft Malerei.
Laufer Dokumente der indischen Kumt.
Das Citralaksbana nach dem tibet. Tanjur herausgegeben und bersetzt,
Leipzig 1913.
*
fc
657
Jtakas (Nr. 528, 516, 539) auf den Skulpturen von Bharhut.
Wenden
zuvrderst
ist
ber die Kaniskafrage auch die Chronologie jener Kunst mehrfach berhrt worden
Es scheint
ist.
erfreulicherweise, da
Gebiet
von
die
Band
nicht
sich warten
lassen wird.
dem
er
den griechischen
sie
Bezug
mag darum
Foucher
grkoindische
stellt
commun
il
qu'il rait
par
et,
voie de
Darstellungen, ihren
Yinc. A. Smith
ZDMG LXV
2
221
ff.
A. Foucher
garisation du
Weg
The
La
Musee Guimet,
t.
JRAS
1912, 399
du Musee Guimet,
^
A. Foucher
t.
ff.
Bouddha
(Bibl.
f.
de vulg.
Le Couple
et
AsoJca^
(1911).
Keligions Wissenschaft
XVII
42
H.Oldenberg
658
und
das zentrale
ber
die Versuche,
Verffentlichungen,
Aufgabe
(vgl. das
berichten.
die
S.
gestattet.
meine
als
an.
in
der
wandten Erscheinungen
in
Gesellschaft in Breslau
Deutschland
so
in Geschichte
die
ver-
Deutsche
die
Pli-
Ungarn
in
De Lorenzo
(s.
be-
das
Enzyklopdie 'Religion
Auf
Probe
die 23.
der Erste
bringt allen
Ich hebe
und
sie
die
Der Buddho
Seine Lehre
die Erlsung."
Eine
ments
A. Foucher
et
S.
als
das Ver-
ist
pole-
S.
613
Paris 1910.
2
Wort
'
a.
M.
Freie
1910).
(Leipzig 1912).
*
1912,
Katechismus.
Zum
Gebrauch fr Eltern
659
Schrift.^
zum
Worten
P. Carus* schildert,
Frische
licher
Sacramento
^
P. Otto
Hamm
'
65
ff.
in
Europa
eine Reihe
steht.
(Westf.) 1913.
P. Carus
(Chicago 1912).
42*
XXVI