You are on page 1of 78

INTRODUCCION

En este trabajo de investigacin realizada en la Ciudad de el Alto, sobre la ciencia


imprica del hombre andino, nos dedicamos al campo semitico que me interes esta
joven disciplina, aunque poseen un saber sobre cultural aymara.
La semitica propuesta por Greimas es una forma de hablar del hombre, su relacin con
su universo sobre el cual acta, su campo de accin se basa en el anlisis del discurso.
Esta es la razn por la cual me esforce , a lo largo de mi trabajo, en poner de relieve a
los procedimientos semiticos a la cual pude llegar a una descripcin del hombre Aymara
andino y sus diferentes actividades creadoras del Aymara yatiri frente a los oficiados.
Por otro lado ,el tipo de enfoque propuesto por la semitica es susceptible de ser
empleado en distintas disciplinas como ser en aquellas ajenas al hacer semitico como
ser la terapia.
La teora semitica, tal como nosotros conocemos, no se puede desarrollar
independientemente de la realidad analtica que apoya la validez de conceptos tericos
que condiciona el progreso de la teora en su conjunto.
Por ello nuestro trabajo comprende de dos partes : una primera parte est dedicada a
exponer los conceptos tericos, y la segunda parte el anlisis semitico del discurso
Aymara yatiri ilustrada por la forma que puede utilizarse el metdo propuesto.
SEGUNDA PARTE
Los discursos de Aymara yatiri constituyen un terreno ptimo de maniobras semiticas
debido a la simplicidad aparente de las formas discursivas que presentan. Sin embargo,
el del texto Aymara yatiri da la posibilidad de aumentar nuestro saber sobre la
organizacin discursiva.
En discurso oral como componente prctico desempea un papel fundamental como ser
las relaciones de acciones y hechos, al analizarlos se pudo reconocer y describir el
accionar del Aymara Yatiri sobre el universo andino y desarrollar una semitica de la
realizacin.
Los textos ofrecan una proliferacin de interrogaciones relativas a la competencia del
sujeto que venan a reemplazar un simple discurso con sus performances. Es decir
apareca infinidad de actividades cognoscitivas, como operaciones de manipulacin de
hacer persuasivo.

CAPITULO I
PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA
En estos ltimos tiempos las comunidades aymaras como en las
ciudades el hombre andino de hoy es sufrido como producto de un pensamiento ajeno a
nuestra realidad, es contradictorio, fragmentario, fugaz y voltil, dogmtico, reduccionista
segn el lugar y momento. Demuestran una conducta de rechazo al dualismo del
discurso de aymara yatiri, esta situacin se presenta debido que en actualidad existen
muchas sectas religiosas que rechazan esta costumbre ancestral del mundo andino ;
por considerarlas paganas, idoltricas y diablicas . A partir de esta perspectiva la
Iglesia Catlica durante la Colonia neg toda la posibilidad de encontrar la verdad en las
religiones andinas. Los ritos y ceremonias de la antigua religin especialmente en Qulla
andina , que dependa de 286715290.docpara la mejor comprensin de los habitantes y
signos lingsticos.
Los aymaras andinos reconocen que, para comunicarse con los espritus tutelares que
habitan en el Pacha necesitan de mediadores. La sociedad Qulla Aymara necesita de
una persona (hombre o mujer) que se encargue de ofrecer las libaciones y para que los
ensee las responsabilidades religiosas a su pueblo.
Estos hombres y mujeres son reconocidos como mediadores entre el Pacha o Espritus
tutelares y los hombres, tanto con los espritus buenos y malos y a los hombres y
mujeres se los denomina Yatiri, laiqa, chiri y paqu. Estos personajes selectos son los que
sirven a su pueblo para satisfacer las necesidades espirituales, tanto valores morales y
emocionales.
El discurso de aymara yatiri, es considerada como la relacin
naturaleza, relacin tiempo espacio, es en donde directamente
conducta el hombre andino. Dentro de las relaciones funcionales
yatiri existen caractersticas propias a nivel del discurso, como
hombre andino frente a la naturaleza csmica.

del hombre con la


se relaciona con la
del discurso aymara
ser la conducta del

Sin embargo, dicha etapa no entraa escollos notables en un texto narrativo y sencillo
que transmita algn suceso exterior. Pero, es un problema difcil cuando la comunicacin
inserta en su estructura un transfondo complicado para la persona en general y exige
revelar el pensamiento general tanto en discurso aymara yatiri como en la comunicacin
el sentido que tras l se oculta.
Problemas en el significado de los actantes, los que se vinculan con la definicin de las
palabras en particular , con la tarea lexicogrfica ,de hacer familiar al oficiado con el
vocabulario de una lengua extraa.
Existen problemas de connotaciones sociolingsticas y lingsticas subyacentes entre
los discursos de aymaras yatiris y oficiados en el enunciado del texto, para la cultura
andina todo objeto vinculado a l es un signo, y la cultura es considerada como un
proceso de significacin.
Nuestra preocupacin se circunscribe a estudiar el anlisis semitico del discurso
Aymara yatiri, y de esta manera podemos contribuir a la comprensin semitica del
discurso.
Para realizar este estudio nos hacemos las siguientes preguntas.
La semitica podr estudiar otro objeto no presente al que representa y por el que a
veces tiene ms importancia que la que otorga su propia naturaleza ?
La semitica cmo podr interpretar los roles de los espritus tutelares que se
presentan en el discurso aymara yatiri ?
Existir la diferencia de discursos de acuerdo a las pocas ?

2
2

1. OBJETIVOS
Realizar un estudio semitico del discurso ritual utilizado por aymara yatiri .
Examinar la semitica del discurso ritual aymara yatiri.
Describir las caractersticas lingisticas y de la semitica del discurso aymara yatiri
Aportar al debate sobre los procesos del conocimiento semitico del saber en las culturas
andinas y de las prcticas del discurso ritual.
2. JUSTIFICACION
El surgimiento de la modernidad en la historia de la humanidad el tema del conocimiento
de la ciencias impricas como el discurso del aymara yatiri cobr una relevancia notable
dentro la poblacin Pacea. La elaboracin de este trabajo se justifica porque su
temtica pretende dar un testimonio ms, sobre la vivencia y vigencia del valor que
posee el discurso ritual oral de aymara yatiri.
El presente trabajo trata de dar un enfoque prctico sobre la semitica del discurso ritual
del aymara yatiri, para ello utilizaremos un criterio principal para encontrar la veracidad
del significado en el discurso.
Hasta nuestros das no ha merecido un estudio especfico, por tanto existe un vaco
respecto a este tema. El cual servir de aporte a los estudios semiticos como un tema
nuevo en la lingstica andina ; lo propio servir para tener criterios para elaborar textos
de interculturalidad.
El estudio de la semitica andina contribuir , a una tipologa de los discursos rituales, a
partir del funcionamiento textual de la lengua aymara en situacin de aymara yatiri, que
expresa la interaccin de complementariedad entre el Pacha y el hombre.
Este estudio de anlisis semitico del discurso ritual del aymara yatiri, ayudar a
comprender y contribuir a la valoracin de la lengua y cultura frente a la cultura
dominante y homogeniesante .
Este estudio tiene sus propias limitaciones incuestionables sobre la no existencia de los
estudios de este tipo en la lingstica aymara, especialmente sobre el anlisis semitico
del discurso aymara yatiri que estn ubicados en la Ceja el Alto.
Como captulo central del trabajo, se centra de manera global y detallado en el discurso
de aymara yatiri, al mismo tiempo se hizo una caracterizacin general de los discursos
rituales, para eso se tom bsicamente dos discursos con sus respectivos esquemas y su
traduccin literal y libre al castellano.
CAPITULO II
METODOLOGIA DE INVESTIGACIN
En este trabajo apliqu el mtodo analtico, que se caracteriza por su rigor cientfico y por
la coherencia de sus postulados metodolgicos cuyos fundamentos han sido
desarrollados por A.J. Greimas ; por tanto es aplicable al anlisis semitico del discurso
oral del aymara yatiri .
Este trabajo realiz en la Ceja El alto, con aymaras yatiris mayores de cincuenta aos,
que proceden de distintas provincias paceas ; de esta manera no se cubre otras zonas,
por el contrario se limita al lugar indicado. Por ser uno de los primeros lugares en donde
se ubicarn los aymaras yatiris y formarn su propio sindicato. Por otro lado, ha sido
importante tomar la edad en razn de que representan a los demas que tienen menos
edad.
En segundo lugar, se analiz el corpus de los discursos rituales transcritos de manera
libre y literal, estas figuras y configuraciones nos remite llegar directamente a unidades
de anlisis semitico del discurso ritual a nivel profundo del plano y del contenido textual,

permitindonos a descubrir las estructuras elementales de la significacin semitica del


discurso. As, en un discurso aymara yatiri aparecen como personajes centrales el
Pacha y los espritus tutelares con nombres metafrizados que al mismo tiempo
aparecen las figuras smicas conectadas con su actividad y comportamiento social.
Como caracterstica que tiene el aymara yatiri, es que tiene un dominio natural y posee
poderes sobrenaturales y puede comunicarse con los espriuts tutelares y no tutelares, y
se diferencian unos de los otros por la forma de proceder el ritual. Dentro el discurso
ritual se observan las caractersticas de los actores pasivos que son los espritus
tutelares y no tutelares.
En este trabajo apliqu el punto vista analtico, tales casos tratan de interpretar cada
discurso ritual del aymara yatiri, trazando sus respectivas consecuencias prcticas.
A. Universo.
Los aymaras yatiris ubicados en la Ceja el Alto desde hace tres dcadas , estn
focalizados entre varones mayores y jovenes, tambin aparecen mujeres mayores.
Como primer paso, determin participar en forma directa en las grabaciones de diversos
rituales que realizan los aymaras yatiris.
Como segundo paso, la grabacin y observacin recay a los seleccionados al azar, que
trabajan ms de veinte aos como yatiris .
El corpus de este trabajo son los discursos rituales del aymara yatiri , con respectivas
transcripciones al idioma aymara con el alfabeto oficial unificado.
La Mayora de los yatiris tienen procedencia aymara del altiplano, como lengua uno
tienen el aymara y su grado de educacin la mayoria no los tiene.
B. Muestra tcnica.
Como tcnica de investigacin se utiliz el de campo, para este trabajo escog el discurso
de aymara yatiri de la Ceja El Alto, de los cuales seleccione a varones y mujeres,
pensamos que representan a los dems por la edad y antigedad de trabajo ;
pertenecen a la clase popular migrante de distintas provincias.
Una vez realizada la transcripcin de dichas cintas, proced al procesamiento de datos.
C. Clasificacin de discursos.
Primero determin clasificar por su importancia y contenido de corpus lingstico y de
discursos aymaras yatiris mayores.
Discurso de la llamada de ajayu
Discurso ritual de waxt`a y wilancha
Discurso suerte y salud

CAPITULO III
PRECISIONES SOBRE EL DISCURSO
1. Semitica
La semitica segn Greimas (1983) intenta analizar los modos de la significacin, en
tanto su dominio es el texto como prctica significante. Por tanto afirma que es una
forma de hablar del hombre y su relacin con el mundo en el que se encuentra y sobre el
cual acta las relaciones inter-humanas.
Para los autores Blanco y Bueno (1983 :15) la semitica es la disciplina que se ocupa de
la descripcin cientfica de los signos y de los sistemas de significacin, cualquiera que
sea su materia significante.

4
4

La semitica aparece como una operacin de descripcin de la significacin, para ello se


vale de metalenguaje que le permite hacer hablar al texto. Segn, Latella (1985 :23). El
empleo de la semitica es la dicotoma de estructuras profundas y estructuras
superficiales, se inscribe dentro de la teora general de generacin de la significacin :
las estrcuturas complejas son producidas a partir de estructuras ms simples y el
aumento de complejidad de las estructuras de aparejado un complemento de
significacin, un aumento de sentido.
Segn Eco (1988 :432) la semitica tiene un solo deber : definir el sujeto de la semiosis
mediante categoras exclusivamente semiticos, puede hacerlo porque el sujeto de la
semiosis se manifiesta como el sistema de sistemas de significacin que se refleja en
uno sobre el otro .
La semitica greimasiana por su parte, sita sus investigaciones en el nivel del contenido
(significado) y se propone como objeto de estudio el anlisis del discurso, tomada como
unidad de base y considerada como un todo de significacin.
La semntica se ocupa de la relacin de los signos en su designacin, pueden denotar o
denotan, por tanto se diferencia de la semitica.
2. Signo
Para Blanco y Bueno (1983) el signo es todo objeto perceptible que de alguna manera
remite a otro objeto y para ello, la semitica se encarga de estudiar las diferentes formas
de esta remisin.
De la misma manera para Morris (1985 :34) el signo es, un trmino estrictamente
semitico, que no puede definirse de forma aislada ni de la sintaxis, ni de la semntica, ni
de la pragmtica.
El indicio o signo es un fenmeno, por lo general natural e inmediatamente perceptible,
que nos d a conocer algo acerca de otro fenmeno no directamente perceptible. Como
tambin puede ser una seal que tambin forma parte de la categora de los indicios.
Para ello es necesario considerar dos condiciones :
Para que exista un signo es necesario que se haya producido para servir de indicio a
causa de una intenscin. Un signo es voluntario, convencional y explcito, combinado con
otros signos de la misma naturaleza como se presenta en el discurso ritual del aymara
yatiri.
El signo contrariamente al smbolo, tiene como caracterstica el no ser jams arbitrario,
es decir existe una relacin significante y significado. Jean Dobois y otros .Diccionario de
Lingstica, (1979).
Los signos se limitan a adquerir cierta significacin en un momento determinado, que
poseen nicamente esta significacin en la historia de la vida, particularmente de sus
intrpretes y su aparicin afecta para el bien o para el mal o posterior historia individual
de estos intrpretes (Morris, 1962).
3. Discurso - texto
El discurso ritual del aymara yatiri se define como una conducta formal y se presenta en
ocaciones especiales no determinadas por la rutina tecnolgica, esta situacin se
relaciona con la creencia en seres naturales y sobrenaturales que habitan en el Pacha
que poseen fuerzas msticas.
El discurso es parte de la organizacin gramatical. En este caso llegar a afirmar que el
discurso no es una suma de frases u oraciones, sino es un producto de los enunciados.
Los humanos nos comunicamos mediante enunciados y no as mediante oraciones y
menos an con palabras separadas.

Para Luria (1985 :81) el discurso puede encarnar el pensamiento y formularlo en calidad
de enunciado que transmite informacin a un interlocutor.
Texto se llama al conjunto de los enunciados lingsticos sometidos al anlisis, que
pueden ser escritos o hablados. (Diccionario Lingstico,Jean Dobois y otros 1979).
Para Bajtn (1997 :197) el texto es aquella realidad inmediata, realidad del pensamiento
y de emociones ; sobre la cual slo pueden fundarse estas disciplinas y este
pensamiento.
Segn Van Dijk (1976 :116) todas las ramas del saber de algn modo estn ligadas a los
procesos de comunicacin, la semitica, la teora de la informacin etc. Tienen inters en
indagar las unidades funcionales y las reglas que subyacen al texto y a la comunicacin
textual.
Mientras para los autores, Lozano y otros (1986 :33) el sentido del texto no es nada que
lo refiera a una realidad exterior al lenguaje ; consiste en las articulaciones internas del
texto y en la subordinacin jerrquica de las partes al todo ; el sentido es el ligamen
interno del texto.
Es coherente un texto cuando cuyos elementos se vinculan solidareamente, lo que no
significa que la coherencia equivalga a una ausencia de contradicciones.
En el uso comn, TEXTO, que deriva del latn textus, tejido desarrolla una metfora en
la cual las palabras que constituyen una obra son vistas, dada las realizaciones que las
une, como un tejido, dentro el discurso ritual del aymara yatiri.
El texto que hasta ahora haba sido como objeto de reflexin, tan slo en el mbito
filolgico o en la codificacin jurdica y religiosa, en un hecho caracterstico de nuestra
poca. Hoy, un texto no indica solamente el texto escrito, en particular literario, sino
cualquier enunciado verbal coherente incluso oral. Texto puede asignar hasta un vehculo
de significacin global articulada : pintura representacin teatral, danza y rito. Finalmente
est en su mxima extensin , se halla ademas en culturas textualizadas de una cultura
entera.
Desde un punto de vista lingstico, todo texto es un gran enunciado unitario dentro el
discurso ritual aymara yatiri. Es caracterstico del discurso realizar con medios
exclusivamente lingsticos una construccin de naturaleza semitica. Esta naturaleza
semitica es fcilmente demostrable, por lo que se refiere a los textos literarios, dada la
presencia ineludible de hechos de connotacin. La connotacin revaloriza una serie
riqusima de relaciones entre los elementos del discurso ritual literario oral del aymara
yatiri que no pueden ser reguladas por la gramtica y por la sintaxis.
El mensaje en la mayora de las veces, es un texto cuyo contenido es un discurso a
varios niveles. Lotman y la escuela de Tartu, consideran al texto como un conjunto
signico coherente as esto se aplica no solo a los mensajes en lengua natural, sino a
cualquier fenmeno portador de significado integral : a una ceremonia, a una obra
figurativa, a una conversacin o a una pieza musical.
Todos estos autores consideran que el discurso es una manifestacin de un pensamiento
del ser humano que consigna los cdigos de las culturas de manera oral.
4. Enunciacin
La enunciacin es el acto individual de utilizacin de la lengua. Por tanto, la enunciacin
se opone al enunciado, mientras el enunciado es el resultado de este acto, es el acto de
creacin del hablante.
Greimas (1983 :92) afirma que la enunciacin es el espacio de la veridiccin y dentro de
esta categora se aplican los verbos modales ser y parecer a los sujetos de los
enunciados de estado.

6
6

En este caso la enunciacin est presente al interior de un enunciado, como las formas y
as como los grados de su intensidad que permiten crear una tipologa de los discursos.
5. Enunciado
Un enunciado puede estar formado por una o varias oraciones , podemos hablar de un
enunciado gramatical o agramatical, semntico o asemntico. Puede aadirse a
enunciado un objeto que determine el tipo de discurso res el caso del discurso ritual del
aymara yatiri.
En otras instancias, el anlisis de los enunciados se reduce al anlisis de las oraciones.
En algunos casos el enunciado es el significado de una serie de oraciones.
El enunciado en el discurso, no slo existe un enunciado como una entidad nica, sino
que tiene un doble desarrollo, en el enunciado y el de la enunciacin ; que corresponde a
cada uno de estos elementos conformar el discurso el enunciado en el proceso acabado,
la enunciacin en su huella ms profunda del discurso aymara yatiri..
El enunciado parece independiente de toda enunciacin pero el anlisis demuestra que
una enunciacin es condicin necesaria para su comprensin. Ejemplo Juan camina
seala la condicin de enunciado, pero si alguien dice Juan camina seala las
condiciones de enunciacin. En tal sentido un enunciado ser el proceso acabado del
discurso, por tanto en un discurso se lee un enunciado con significado.
A. Antecedentes
En actualidad existen pocos trabajos en campo de la semitica, es el caso de los autores
Blanco y Bueno, es una contribucin al estudio semitico andino. En donde se plantea
una metodologa de anlisis semitico. Segn estos autores, consideran dos
posibilidades de enfrentar la realidad significante. Como proceso de comunicacin entre
emisor y un receptor ; 2) como proceso de significacin al margen de toda eventual una
funcin comunicativa, para ello utiliza un determinado tipo de signo.
El primer caso se denomina semitica de la comunicacin y un segundo caso se
denomina semitica de la significacin, dentro de esos trabajos estn ubicados Greimas
y otros.
La autora Graciela Latella,(1985) en su libro de Metodologa y teora semitica, se centra
en un anlisis de organizacin narrativa, como sus programas de actantes y
transformaciones a partir de la enunciacin , enunciado y sobre la sintaxis discursiva.
Los autores, Latella, Lozano y otros mencionan lo siguiente, puesto que otros textos
aparentemente coherentes pueden ser contradictorios o viceversa. Para recibir como
coherente un texto que pudiera en principio no serlo, se da entre emisor y receptor la
llamada competencia textual, es decir, la capacidad de captar la coherencia de los textos
independientemente de su forma lingstica.
Los seres humanos no hacen intercambio de oraciones ni de palabras en un sentido
estrictamente lingstico ni de conjunto de palabras, las personas hablan por medio de
enunciados que se constituyen en la ayuda de unidades de la lengua que son las
palabras, oraciones ; de tal manera un enunciado puede ser constituido por una oracin
como por una palabra es decir por medio del discurso oral.
En tanto la semitica se ocup sobre todo, de las reflexiones relativas al hacer del
hombre y sobre el mundo que conducen a una teora de la accin (/hacer-ser/ o
transitividad) posterior , y como consecuencia de las investigaciones llevadas a cabo
sobre las modalidades se logr constituirse en una teora de la manipulacin que permiti
dar cuenta de la accin del hombre sobre el hombre (/hacer-hacer/ o factividad).
A veces se ha utilizado un texto previo para ayudar a que el sujeto consiga un conjunto
adecuado, pero en general los materiales han estado basados en la estimulacin
espontnea.

Greimas es uno de los autores que ms ha contribuido al estudio semitico del texto,
esclareciendo los conceptos claves de la teora semitica en general. Al mismo tiempo
utiliz los signos prestados de la lgica ; para la conjuncin y para la disyuncin V ,
especialmente utilizando estos signos para la transformacin de estado a otro estado, en
este trabajo utilizaremos como modelo de anlisis que aborda el examen del texto
discursivo.
Como tambien sera un error explicar los signos olvidando su relacin con la situacin en
que se produce la conducta del aymara yatiri y oficiado.
Por lo que queda subrayar la importancia de las circunstancias en todo el acontecer
significante puesto que las interpretaciones del signo no puede hacerse en el marco del
propio signo, sino en el marco general en que se inscribe su proceso de comunicacin.
En este trabajo, aplicaremos el modelo de anlisis que aplicarn los autores Bueno y
Blanco como tambien Greimas los trminos de posesin y no posesin en vez de
conjuncin y disyuncin, utilizaremos los terminos englobante y englobado.
En este trabajo, observamos el realismo semitico que otorga un discurso ritual de
tentatividad al significado entendido como producto de relaciones de complementariedad
y operaciones con signos. Este tema involucra al de la oposicin del discurso aymara
yatiri vs. Discurso aymara general pero, por razones obvias, me he quedado en los
extramuros de esta problemtica, aunque haciendo la salvedad del conjunto de
dificultades que se presentan al querer separar la expresin de creencia de su
intencionalidad entendida como direccionalidad hacia un discurso de aymara yatiri.
Dejando muchos cabos sueltos y en conviccin de haber investigado como una
exploracin superficial, pero no exenta de curiosidades culmino el trabajo reflexionando
en el plano en que esta temtica ofrece a grandes rasgos, la contraposicin entre el
realismo semitico y nominalismo comunicativo.
CAPITULO IV
ANALISIS SEMIOTICO DEL DISCURSO AYMARA YATIRI
La semitica como disciplina cientfica es tributaria del positivismo, y de los elementos
que organizan el sentido de un discurso y establece las relaciones ocultas que los
enlazan para producir el sentido oculto de significacin.
En la cultura andina, especialmente en el departamento de La Paz, es comn observar
los rituales de waxta 1 y wilancha en las construcciones de edificios y otros, mediante
estos rituales las personas oficiadas buscan el reencuentro con el Pacha y los Espritus
tutelares.
El estudio se centra en el anlisis del discurso ritual del aymara yatiri y podemos
considerar al ritual como ms difundido y practicado en la cultura andina aymara y
quechua. Las civilizaciones humanas desde tiempos remotos siempre han dependido de
los signos y de los sistemas de signos, que al mismo tiempo la mente humana es
inseparable del funcionamiento de los signos convencionales.
Ahora bien, el hecho de reconocer que estuvo alejado de su Pacha (Pacha Mama),
Kuntur Mamani sumido en el olvido, evoca en el individuo aymara un fuerte sentido de
culpabilidad cuando tiene problemas sociales y econmicos, lo que provoca que se sienta
totalmente frgil y despojado de virtud alguna. Frente a esa posicin catica en la que se
encuentra en ese instante, la salida es reencontrarse con los espritus tutelares y con el

1 Waxta. Primro es un ritual que tiene nombre para ofrendar, que consiste en una libacin para apagar la sed de los
espritus tutelares y seres sobrenaturales. Como tambien regalo o sacrificio de un animal adecuado.
Wilancha. Es un ritual con sacrificio sangriento de un animal auqunido que se hace en honor a la Pacha Mama o
ha los achachilas para consiguir un favor y su proteccin, en algunos casos para agradecer por los bienes recibidos.
Para ello se utiliza una llama blanca, actualmente se realiza con menos frecuencia.

8
8

pacha mismo. Por tanto la realizacin del ritual discursivo para el oficiado es una
experiencia simblica y el inicio de una serie de interpretaciones dentro de un nuevo
sistema de significantes aliviantes.
Recordamos a Eco (1985) es posible que el modo simblico alivie otras tensiones,
sublime en direccin de lo luminoso (esperanzas y temores) la angustia generada por
otras pulsiones reprimidas. El mito, junto con el smbolo, ayuda a soportar el dolor de la
existencia .
A. Organizacin textual
Cuando hablamos de organizacin textual, tenemos que hablar de dos tipos de
enunciados narrativos en el interior de los discursos : 1) los que diferencian un actante
activo de un actante pasivo ; 2) los que significan una comunicacin de valores y
objetos, que distinguen aparte del objeto pasivo, objeto de la comunicacin, un remitente
y un destinatario.
los enunciados siguientes constituyen un ejemplo del primer caso :
Tira wirjina akawj jumaw katxasta qurita qullqita. (W3-2)

tierra virgen guardars oro y plata en este lugar .

Qullqi tapani quri tapani janiw p kayun achakitsa


katuqastati.

metaforiza a tira wirjina no te vas ha recibir ladrones.

Janiw kuns katuqastati. (W-3-4)

no te recibas a nadie .

En estos textos rituales se observa la articulacin semitica y semntica de los actantes,


o bien la definicin de la relacin actancial que est dada por el deseo, que instaura un
agente del deseo, o sujeto (tira wirjina, qullqi tapani quri tapani) ; que metaforizan a la
vivienda que acta como actante del poder y un paciente del deseo actante deseado u
objeto ( qurita qullqita) que depende del actante poder, (janiw p kayun achakits, kuns)
que metaforiza al ladrn.
La categora que define esta relacin de dos actantes, la denominamos eje del deseo. Sin
embargo, la orientacin de activo a pasivo que entraa, adems se nota en ella una
orientacin teleolgica, esto significa la persecucin de un fin deseado por la oficiada. La
representacin ser de la siguiente manera :
S

O
Los tres enunciados del discurso ritual aymara yatiri, anteriormente presentados
contienen la relacin de Sujeto - objeto, tambin tiene predicados funcionales de un
futuro (katxasta, katuqastati, katuqastati).
En este caso, la representacin simblica es ms precisa y especializada :
F / katxasia/ ( tira wirjina qurita qullqita)
En este texto la articulacin de esta relacin est dada por el deseo del querer del
oficiado.
La relacin de los segundos enunciados :
Ukalaykuw jumar tira wirjina waxtantam aka
Por eso a t tierra virgen esta t
wawamax kintalat kintalat. (W-3-5)
criatura te ofrenda de quintal en
quintal
Aka winita Rujasa ukhamarakiw waxtantam
Esta Benita Rojas as tambin te
marat marata.(W - 3 - 7)
ofrenda ao tras ao.
Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa
quri tapa suma kuntur Mamani. (W - 3 - 8)

Para el ao as tambin enviars


plata y oro Espritu tutelar de
habitat.

En estos ejemplos del discurso ritual aymara se nota la presencia de dos actantes un
actante de poder Tira wirjina y un actante pasivo que es la oficiada, en relacin a un
mismo objeto de comunicacin ( ukalaykuw jumar,
ukhamarakiw, maratakix
ukhamarakiw). Con respecto al objeto, se produce una accin de traslado de un sujeto al

otro ; de ah que los dos actantes


Destinador y Destinatario.

merecen las designaciones espaciales de

En el anlisis del discurso ritual aymara yatiri, por su naturaleza recibe el nombre de eje
de la comunicacin y la frmula se presenta de la siguiente manera :
Destinador

Objeto

Destinatario

Esta representacin tiene relacin con los enunciados considerados en los ejemplos
anteriores ( waxtantamx, waxtantamxa, apayanta). Para considerar el primero de los
ejemplos la formulacin es la ms especializada en la semitica para el discurso ritual
aymara.
F /waxtantamx/ ( tira wirjina kintalat kintalat

aka wawamax)

Esta relacin actancial nos muestra que est dada por el saber, dentro el discurso de
waxta como ofrenda.
Una vez definidos los actantes y sus relaciones del texto es posible simplificar su
notacin simblica a una formalizacin operativa que puede dar cuenta de su descripcin
semitica. Ahora veremos el siguiente enunciado del texto.
Aka winita rujasax ukhamarakiw
waxtantamxa marat marat, maratakix
ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri
tapa suma Kuntur Mamani

Esta Benita Rojas as tambin te


ofrenda ao tras ao, para el ao as
tambin enviars oro y plata espritu
de habitat.

Para este anlisis semitico del discurso aymara yatiri, nos hemos valido del cuadro
propuesto por J. Coquet, en que se explican las relaciones actanciales y los eje que
articulan citado por Bueno y Blanco , (1983).
Eje de la comunicacin

A3

(articulacin : saber)
Eje del deseo

A4

Destinador
/Destinatario

A1

A2

Sujeto / objeto

A5 /

Ayudante Oponente

(articulacin :querer)
Eje de la participacin
(articulacin : poder )
A lo largo de la exposicin se ha podido observar que los enunciados existen en los
textos rituales del aymara yatiri, aparecen resumidos en algunos de los ejemplos que
hemos considerado. Esto muestra que los discursos del aymara yatiri son concretos y
otras veces aparecen ms largos por razones de estilsticas que tiene el oficiador y por
tanto son enunciados discursivos, en donde se crea y se altera su naturaleza discursiva
que permiten detectar los elementos semiticos y sus relaciones actanciales.
Por otra parte, existen otros fenmenos de diferentes funciones actanciales que puede
cumplir como un mismo personaje en el discurso (el yatiri) al mismo tiempo o en
diferentes momentos del texto segn el parecer de los enunciados. As Kuntur Mamani,
como qullqi tapani y quri tapani son destinadores metaforizados como espritu de habitat
en el mismo discurso .
Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri tapa suma Kuntur Mamani
Para el ao as tambin enviars oro y plata espritu tutelar de habitat
Suma Kuntur Mamani janipuniw antutasitati wiayapuniw uywasta
Buen espritu de habitat nunca desampares, crate siempre de por vida
En estos ejemplos del discurso ritual, observamos que Kuntur Mamani es un actante del
poder que posee oro y plata como tambien puede criarla a la oficiada, es asi que aparese
en el texto con significado diferente a lo de anterios ejemplo.

10
10

1. Segmentacin del texto


En esta primera operacin del anlisis semitico. En el texto ritual del aymara yatiri se
presenta como bloque de difcil acceso a la significacin, debe ser fragmentado en
unidades textuales llamadas secuencias que puedan ser propiamente analizadas en este
trabajo.
Para este caso la teora semitica nos proporciona diferentes criterios para la
segmentacin del texto. Siguiendo criterios espaciales, es posible efectuar una primera
segmentacin que permite demarcar los lmites de la secuencia y extraer las grandes
lneas de su organizacin interna del texto. Por otra parte dicha segmentacin atendera a
la distribucin general de los espacios operados por el aymara yatiri durante la
produccin del texto y al mismo tiempo toma en cuenta a los actores de estos espacios
tal como se manifiesta en el desplazamiento. De una manera general, todos estan
basados en el reconocimiento de no posesin y de cualquier tipo que permitan oponer las
secuencias.
Para segmentar el texto ritual del aymara yatiri utilizaremos dos criterios : no posesin
temporal y disjuncin actorial. El criterio de no posesin temporal permite diferenciar dos
grandes conjuntos ; primero caracterizado por la recurrencia del pasado y la otra por la
recurrencia del presente, segn el criterio discursivo del aymara yatiri.
Dentro el discurso , la segmentacin permite reconocer segmentos autnomos,
distribuidos de la siguiente manera :
1er. Seg. tira wirjina
2da. Seg. tira wirjina
3ra comunicacin
Actor. Yatiri
Actor Oficiado
Actor Ambos
4ta. Seg.
Kuntur Mamani
5ta. Seg.
Achachila
Comunicacin Y - O
Comunicacin O - Y
En este caso, antes de analizar con ms detenimiento en la distribucin consignamos dos
observaciones. Los segmentos uno y dos se presentan como simtricos y el tercero se
encuentra entre los dos ejes tanto el oficiador y oficiado.
En todo caso los demarcadores utilizados comportan una connotacin eufrica 1, en
oposicin a lo disfrico en trminos de manifestacin textual discursivo.
tira wirjina
vs
Santos
kuntur Mamani vs
saxra
achachila
vs
saxra
marat marata
vs
meses
El aymara yatiri mediante su discurso confiere la totalidad eufrica al conjunto de las
secuencias dentro el texto, todas las significaciones se dan en favor de la oficiada, como
tambien aparece metaforizada qullqi tapa, quri tapa que significa para la oficiada dinero
y oro ; como observamos en estos ejemplos.
Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri tapa suma Kuntur Mamani
Para el ao as tambin enviars plata y oro espritu tutelar de habitat
Suma Kuntur Mamani janipuniw antutasitti wiayapuniw uywasta
Buen espritu de habitat nunca la desampares, crate siempre de por vida
a. No posesin temporal
Cuando hablamos de la posesin temporal, se presentan en los dos primeros prrafos
del texto de manera intuitiva como un conjunto de notaciones figurativas que remiten a
un periodo temporalmente determinado, Waxtantam que se refiere a la oficiada y haca
el espritu tutelar a pesar de que la denominacin Waxtantam no aparece en primer
prrafo del texto que est situado antes de la waxta. Slo retrospectivamente,
mediante una retrolectura del primer prrafo se puede postular un basamento temporal
en trminos de oposicin smbolica.

1 Eufrico, en este trabajo aplicamos como la sensacin de confianza y satisfaccin de parte de la beneficiada.
11

Para Latella, (1986) El criterio de disjuncin temporal permite diferenciar dos grandes
conjuntos : uno caracterizado por la recurrencia del pretrito y por la recurrencia del
presente. Tambin permite poner en evidencia, con la oposicin pretrito/ presente, del
criterio discurso del narrador.
En discurso ritual aymara yatiri de waxta en principio se aplica a la propuesta de latella
con la convalidacin del trmino disjuncin por no posesin de la siguiente manera :
pretrito
vs
no pretrito
antes de la waxta
durante la waxta
Ahora veamos el discurso aymara yatiri :
Tira wirjina akawj jumaw katxasta qurita qulqita
- Futuro
Tierra virgen, en este lugar guardars oro y plata
janiw kuns katuqasitti
No te recibas a nadie
- Presente
Examinado este texto ritual concreto, la propuesta de Latella ; en discurso aymara yatiri
no se cumple porque en el texto aymara yatiri se presentan las oposiciones presente vs
futuro. Sin embargo, en texto de aymara general la propuesta hecha por el autor
mencionado se cumple.
Jilatanaka jiwasax janiw juykhuqhtanti, nayranixtanwa
Hermanos nosotros no somos ciegos tenemos ojos
En todo caso, esta oposicin se descompone en dos categoras, una primera temporal y
la segunda denominativa como propone Latella.
1.-

/antes/

vs

/durante/

vs

2.-

/mal/

vs

/tranquilidad/

/posterior/

Estas dos categoras propuestas por el autor mencionado anteriormente, en semitica


del discurso ritual del aymara yatiri se presentan, primero se sabe con exactitud lo /antes/
y el /posterior/. Sin embargo, dentro el texto ritual aymara solo se descomponen en el
durante.
Suma Kuntur Mamani janipuniw antutasitti wiayapuniw uywasta
Buen espritu de habitat nunca la sueltes crate siempre de por vida (W -3-14)

Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri tapa suma Kuntur Mamani

Para el ao tambinenviars oro y plata, buen espritu tutelar de habitat (W-3-8)

Sin embargo en aymara general, se observa todos estos elementos porque tiene el
/antes/ vs / despus/.
Antes : Jilatanaka jiwasanakax janiw jukhuphqtanti
Hermanos nosotros ya no somos ciegos
Despus : Nayranipxtanwa
tenemos ojos sabemos leer
De esta manera el discurso de aymara general se diferencian del texto del aymara yatiri
las secuencias discursivas. Segn el criterio de no posesin temporal.
Tira wirjina akawj jumaw katxasta qurita qullqita. (W-32)

Ttierra virgen en este lugar guardars oro y plata.

Qullqi tapani quri tapani janiw p kayun achakitsa


katuqastati. (W-3-3)

metaforizado a tierra virgen, a ningn ladrn

Janiw kuns katuqastati. (W- 3 - 4)

No te vas ha recibir a nadies

Ukalaykuw jumar tira wirjina waxtantam aka wawamax


(W -3 - 5)

Por eso tierra virgen a t, te ofrenda sta t

de vas ha recibir.

criatura.

El espacio textual abarcado por las primeras lneas del discurso queda delimitado por la
conjugacin de los trminos seleccionados en las dos categoras, 1 y 2 /durante/, el
tiempo en el que se inscriben los eventos del discurso waxta, que es la denominacin
del marco temporal.
b.- Espacialidad

12
12

La primera palabra del texto tira wirjina , es un vocativo que designa a un lugar sagrado
y poderoso que el aymara yatiri utiliza en el discurso ritual. Este vocativo (tierra virgen) ,
en este caso se refiere al lugar de habitat del oficiado, en principio se halla vaco de toda
significacin que viene inmediatamente calificado como adverbio akawj, que constituye
la primera de sus invocaciones espaciales y que podemos interpretar como :
/ englobado /
vs
/ englobante /
akawj
janiw akawjar
Sin embargo esta categora smica simple permite, la conformidad con la delimitacin
temporal, oponer los dos primeros prrafos del texto al tercero, que comienza con el
registro del desplazamiento no posesin
del actor oficiada quien pasa de lo
/englobado/ hacia lo / englobante /.
aka Winita Ruxasax ukhamarakiw waxtatamxa
sta Benita Rojas as tambin te ofrenda
En este caso la bsqueda de la oficiada comienza con el desplazamiento, interrumpido
brevemente por la necesidad de obtener quri tapa qullqi tapa que es metaforizada como
un bien material de prestigio.
A primera vista, este momento discursivo corresponde al encadenamiento singtagmtico
de las funciones de la prueba calificante y tiene como consecuencia la adquisicin de un
ayudante. El aymara yatiri, sera el ayudante concedido al sujeto por los espritus
tutelares , l mismo delegado del destinador.
Diremos que se trata aqu de un contrato por el cual el destinador invoca gracias al
cuadro as configurado del destinador que comunica al destinatario el /querer/ de la
oficiada, que este es capaz de aceptar o rechazar y si es aceptado, cobra la forma del
/deber/.
..ukhamarakiw waxtantamxa marat marata (W -3
-7)

...as tambin te ofrenda ao tras ao.

Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri


tapa suma kuntur Mamani (W -3- 8)

Para el ao as tambin enviars oro y plata espritu


tutelar de habitat.

Tira virjina jumaw yanaptarapitta aka wawamaru


(W - 3 -12)

Tierra virgen aydamela a sta t criatura.

En este caso primeramente se caracteriza por la permutacin sintagmtica de los tres


enunciados, el destinatario (Yatiri y oficiado) el primero en expresar su /querer/, aceptado
despus por el destinador (Tira wirjina y achachilas). Este sintagma del texto podramos
formular de la siguiente manera.
Peticin

(destinatario destinador)

Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa, quri tapa suma Kuntur Mamani
Para el ao as tambin enviars oro y plata buen espritu tutelar de habitat
permiso/ impedimento ( destinador destinatario)
Paraji janiw qinastati Kuntur Mamani, tira wirjina jumaw saytasta
Paraje no te vas a resentir Kuntur Mamani tierra virgen t te parars (W - 3 - 18)

Esta formulacin explica de manera imperfecta el conjunto del mecanismo puesto en


juego, mientras que en primer caso se trata de un /querer/, primero el destinador aymara
yatir lo transmite y en cierto modo al invocar al destinatario, en el segundo caso ocurre lo
contrario , el destinatario se encuentra en posesin de su programa discursivo como
del /querer - hacer/ que lo organiza de manera adecuada el discurso.
El destinador en presencia de este proyecto, no hace otra cosa que ejercer un /querer/
segundo ,sancionando de manera positiva o negativamente el /querer/ instalado en sujeto
oficiado. En este caso se trata de un contrato permisivo que no hace ms que desaprobar
el contrato anterior del oficiado y oficiador.

13

El discurso que analizamos pone en evidencia la existencia de las dos instancias


contractuales ; primer contrato entraa un destinador individual, que se constituye en
oficiador competente, y el segundo un destinador social, no hace ms que aprobarlo y
oponerse al /querer/ individual para impedir la realizacin de su programa discursivo. Y
se transforma con ello en un anti destinador el espritu tutelar.
El reconocimiento de dos tipos de contratos y dos niveles de destinacin pues tiene
como consecuencia el desdoblamiento de la estructura discursiva. La oficiada se
encuentran en problemas con espritus tutelares , en este caso con los dos actantes
que dependen de un destinador individual representado por figuraciones csmicas,
como tambin un destinador social que serian los delegados del mismo.
Tira wirjina, alax Pachankir awki aka niwuysupar yanaptta
( W -3-25)

Dios Padre, tierra virgen a ste su negocio

Taqi achachilanaka, Jilliman


achachila.

Todos los espritus tutelares, Abuelo

achachila quri

wutijan

aydale.

Illimani poseedor de oro (W-3-46)

Sajam achachila jumaw piq churitta

Espritu tutelar de Sajama t me vas ha darla


memoria.

(W - 3 - 47)

De todas formas, dentro el texto de aymara yatiri sera errado considerar que el contrato
permisivo no acarrea obligaciones que habrn de pesar sobre el destinatario, la
continuacin del texto probara lo contrario, porque el quri tapa y qullqi tapa, convertido
en objeto de valor detentado por el oficiado y requerido por el espritu tutelar ,
desempear un rol importante.
Como quri tapa y qullqi tapa es un objeto ambiguo metaforizado a dinero y oro que es
una emanacin del contrato establecido con los espritus tutelares detentadora del
poder, en este caso aparece como del /poder - hacer/ que est provisto de la modalidad
del /poder/ como ayudante.
La espacialidad discursiva odjetivada como descripcin puede ser concebida como una
distribucin topolgica, concorde con la definicin del discurso ritual mismo y su
desenvolvimiento. En tal sentido atenindonos a la definicin del discurso como una
transformacin veridictoria situada, podemos considerar como invocacin que aparece
manifestada como tambin en espacios heterotpicos, espritus tutelares que estn
ubicados en otras partes como ser : Sajam Achachila, jilliman Achachila, Qhapaq
achachila, Jipi Achachila y otros .
Estas invocaciones en el ritual aymara aparece en la primera parte, que est
representado por tira wirjina y en la segunda por Kuntur Mamani y Achachilas. En esta
parte debo aadir una otra subarticulacin del espacio utpico, que sera aqu (Kuntur
Mamani) ; lugar fundamental donde el hacer del hombre puede triunfar sobre la
permanencia del ser, el aymara yatiri se reserva la posibilidad de distinguir los espacios
paratpicos, all (alax pachankir awkixa) dentro el texto ritual aymara aparece el
emplazamiento de las pruebas preparatorias o especies de lugares mediadores entre los
polos de la categorizacin espacial. Admitido esto, como la articulacin del espacio
enunciado que aparece la proyeccin objetiva del dispositivo vinculado a la instancia
temporal de la enunciacin.
En nuestro texto ritual de inauguracin observamos la invocacin a la parte topolgica
en el discurso, esto estara denotando el abandono del espacio heterotpico representado
por el englobado Tira wirjina, que al mismo tiempo da la apertura del espacio
paratpico, en este caso lugar mediador que es preciso atravesar para reencontrar con el
pacha o espritus tutelares, dentro el marco de la bsqueda emprendida por el oficiado,
de misma manera el espacio utpico constituye algo importante para el oficiado.
Tata Santuyawu sum katuqtawayata uksak aksat (W -3-55)
Seor de Santiago recbase bien de este y de otro lado
Alax Pachankir achachilanaka aka jumataki surti ( W - 3 - 51)

14
14

espritus de los cielos para t esta suerte.


En ese momento tan complejo se compone en apariencia, aunque sus lmites textuales
sean difciles de trazar, sin embargo podemos resumir de la siguiente manera :
Seg. 1 : descripcin del espacio tpico
Seg. 2 : notificacin de la bsqueda
Seg. 3 : presentacin del oficiado
Seg. 4 : evocacin de eventualidad del encuentro
En la exploracin del tpico, hemos observado la penetracin del oficiador en el
espacio Tira wirjina1, achachila , kuntur mamani y otros , seguida de una detencin que
le permite la exploracin imaginaria. Examinado el texto de waxta , se observa el
resultado del oficiado uno, que no tuvo la capacidad de actuar, para ello algo sucedi
para que haya la inmovilidad forzosa, algo que produjo una transformacin dentro el
contenido modal de sujeto uno oficiado en el nivel de la modalidad del /poder/ que
resulta denegada.
/el poder - hacer/

/el no poder - hacer/

Dentro el texto ritual, que precede en favor del oficiado aparece la prdida del poder es
por que se da una exploracin del conocimiento del espacio noolgico. Por tanto, se da
una transformacin en el nivel del /saber/ del oficiado lo que condiciona su nuevo
estado de /no poder hacer/. Dicho de otra manera, el segmento que hemos designado
como descripcin del espacio debe ser ledo como operacin de conocimiento que
culmina en la adquisicin de un cierto saber, lejos de ser un trozo descriptivo que no es
ofrecido por el aymara yatiri de la enunciacin ; el yatiri a pesar de la fuerte ilusin
referencial que intenta producir en el texto una gran cantidad de invocaciones. As en la
frase inaugural tira wirjina tiene como sujeto oficiador al aymara yatiri y al oficiado.
Advertimos que el aymara yatiri, en vez de ser un indicador de una realidad, ms bien es
un invocador a los espritus tutelares y no tutelares, es decir un elemento organizador del
espacio natural y sobrenatural. Efectivamente frente a los oficiados no slo presupone
como sujeto de eje horizontal y que ocupa una posicin de hacer llegar la prosperidad,
que remite a lo que est en frente a un objeto de exploracin que est situado en el
mismo eje discursivo.
Sin embargo, estos espritus tutelares son antromorfizados tanto los objetos como el
Pacha, en frente a los oficiados luego pasa a ser un frente a frente, situacin que
corresponde al enunciado discursivo que marca la confrontacin de dos actores. Sin pedir
demasiada invocacin a este que no hace otra cosa que instalar un esquema relacional
que prevee una posicin actancial para un eventual anti-destinador , en la medida en que
la continuacin del anlisis se conforme dicho espacio que es susceptible de funcionar
como una luz recibida que anuncia a la vez, sin nombrarlos
ciertos lugares
personificados y una presencia humana. Por ejemplo :
Jusipit imill janiw waynanakar inkanttati, ukhamaraki sipriku janiw imill
wawanakar inkanttati.
(Wi - 50 , 51)
Jven Josefa, no haz de encantar a los jvenes, as tambin Cepriano no vas ha
encantar a las jovencitas.
Ahora examinaremos el significante espacial, al lado de dimensin horizontal en la que
se sita en mundo aymara tira wirjina, achachilas y pacha mama dimensin
introducida frente al oficiado, por otro lado , el espacio explorado por aymara yatiri
comporta otra dimensin vertical, reconocible por la oposicin en las alturas, las

1 Tira wirjina. Es prstamo del castellano refonologizado, dentro el discurso aymara yatiri se usa para invocar al
espacio geogrfico, Para decir tierra virgen en aymara general es purum uraqi.
Kuntur Mamani. Dentro el discurso aymara yatiri, significa protector del hogar, es un ser femenino o bien llamado
lugar sacrificial.

15

cumbres Jillimani , Sajama . Esta articulacin dimensional del espacio entraa un plano
de significado, del que slo algunos trminos reciben atribuciones calificantes que se
precisan como :
Wayna pachjiri, awki pachjiri (S -2 - 68)
Jven pachjiri , abuelo pachjiri ( nombre del cerro)
Por otro lado podemos mencionar los santos que se ubican en la verticalidad, que
llevan las calificaciones de vaco, son interpretaciones espaciales llamadas disfricas
que se presentan dentro el discurso aymara yatiri.
Ahora bien la figuracin espacial de la bsqueda proyectada implica precisamente un
avance en el plano horizontal y un descenso en el plano vertical. Si se considera que
hemos visto en la bsqueda un desplazamiento eufrico, se advierte que el suplemento
de informacin aportado por la interpretacin cognoscitivo, pues es esto ; de lo que se
trata del espacio, no hace otra cosa que poner bruscamente en presencia de dos
estimaciones contrarias de aquellas ; como la bsqueda eufrica en la medida que es
esperada se hace disfrica en cuanto que esta simplemente prevista. El punto terminal
del discurso, expresado en el lenguaje espacial del aymara yatiri, connota a la vez los
sueos con los trminos :
Tata santiyawu
W -3 - 55
Seor de Santiago
Alaxpachankir awkixa
W - 3 - 25
Padre de los cielos
Dentro el discurso ritual se homologa el espacio con el actor poseedor de este espacio
natural, de modo que se hallaran en una relacin de englobante a englobado.
En el proceso del discurso aymara yatiri algo funciona como signo tira wirjina, Achahila,
Pacha Mama y los santos a ellos los denominamos semiosis . Comnmente, es una
tradicin que se remonta a los antiguos habitantes ; lo que acta como signo es aquello a
que el signo alude y el efecto se produce en un determinado momento como intrprete
en cuestin, es un signo para l. Estos tres componentes de la semiosis puede
denominarse de la siguiente manera :
Primero, el signo tira wirjina, achachila, tata santiyawu, luego la oficiada responde con
una conducta a los espritus tutelares llamamos interpretante y de la misma manera el
ayamra yatiri destina haca el destinatario.
Por tanto, en la semiosis algo toma en consideracin como otro algo, medianamente a
travs de un tercer algo. Para el aymara yatiri la semiosis es en consecuencia una
consideracin mediata. En este caso los mediadores son los signos espritus tutelares y
no tutelares ; las consideraciones son interpretantes ; y los agentes del proceso son los
aymaras yatiris ; lo que se toma en consideracin son los destinatarios y destinadores.
2. Programa discursivo de base del discurso
Una vez segmentado el texto, se puede emprender ms fcilmente el anlisis semitico
de cada una de las secuencias obtenidas. Este anlisis del discurso de aymara yatiri tiene
por objeto dar a conocer la naturaleza y el desarrollo de los actos que se llevan en ellas,
es decir la performance del sujeto oficiado.
a.- Primera frase del aymara yatiri
Establecida as provisionalmente la autonoma de la secuencia discursiva, cuyas
dimensiones corresponden a las demarcaciones de la primera parte del texto de waxta.
Una vez segmentado el texto de aymara yatiri se puede analizar las secuencias
obtenidas.
/ Tira Wirjina akawj jumaw / katxasta / qurita / qullqita / (W - 3 - 2)
/Tierra virgen en este lugar / guardars/ oro/ y plata/
Esta primera frase del texto, posee una estructura ternaria de calificaciones bajo la cual
subyace una connotacin disfrica comn, que adems constituye el soporte continuo del

16
16

conjunto de la secuencia textual. Desde el punto de vista semntico, la estructura ternaria


se disuelve sin mayor esfuerzo, como primer elemento contiene determinaciones
espaciales, se separa de las otras dos calificaciones, desprovistas de aqullas y que
manifiestan contenidos fuertemente axiologizados. Si se considera que la proposicin
atributiva es susceptible de poseer el estatuto de la definicin, se puede decir que la
denominacin tira wirjina , est dotada de un poder y una definicin espacial y de una
definicin axiolgica. Por ejemplo :
qurita
- que sufre de dinero la oficiada
qullqita
- refirindose al dinero que no tiene
La primera secuencia, que se puede obtener de esta constatacin ; es la extraccin del
sema / humano / del contenido semntico del lexema /qullqita / y su transferencia de la
definicin a la dominacin / tira wirjina / . Esta ltima dotado de una determinacin
espacial disfrica que adquiere una figura antropomorfa por tanto se halla personificada
como cuidadora, y puede escribirse de la siguisnte manera :
tira wirjina = /englobado/ + /disfrico/ + /humano/
La segunda de estas definiciones parafrsicas atrae de inmediato nuestra atencin por
su carcter inhabitual, dicha definicin slo consigue describir el comportamiento del
deseo del dinero atribuyndolo, como una de sus manifestaciones particulares, a un
nombre qullqita, la existencia de un rol temtico que podemos designar como el
/circulante/ 1 y poner su paralelo con el rol temtico de / ser / que se manifestara en el
lexema / katxasta / , que slo los seres vivos pueden guardar , pero en esta situacin la
invocacin ser veridictoria.
Pero decir de algo que es un circulante equivale a reconocer que su estado se define
como el de /no circulante/, as como el estado de /ser/ es de /vida/, en todo caso se
presentan estados precarios en el discurso aymara yatiri, por cierto ; porque tienden
haca sus contradictorios de /circulante/ o /no circulante/.
Sus representaciones en el cuadro semitico permite visualizar estas dos tendencias.
/ser/

/no ser/

Dentro el discurso ritual del aymara yatiri se describen los lexemas /katxasta/ y
/qullqita/, son posiciones inciertas en los dos roles /circulante/ y /ser/ sobre los dos ejes de
contradictorios.
Primero para el dinero qullqita y para el ser la oficiada.
En el texto aymara yatiri salta a la vista que esta representacin choca con objeciones de
simple lgica, los trminos contradictorios son trminos discretos categoriales, que no
implican solucin de continuidad, y la negacin de uno de ellos hace surgir de inmediato
al otro.
Aqu surge una pregunta Cmo interpretar entonces los roles de /qullqi tapa/ y / no
qullqi tapa/ cuyos recorridos discursivos son implcitos que consisten precisamente en
procurar el paso de un trmino contradictorio de algo ? La dificultad slo puede ser
superada si se afirma la autonoma de dos niveles distintos de representacin semitica,
un nivel lgico, donde se sitan las operaciones lgicas que dan cuenta de la
manipulacin de los contenidos de un texto a nivel discursivo, donde estas mismas
operaciones lgicas logran ser convertidas, son susceptibles de recibir en el plano
gramatical.
Ahora, intentemos representarnos el funcionamiento de un rol temtico en el nivel del
discurso de waxta. En ste hecho de ser /qullqi tapa o no/ aparece as suelta como
lugar de habitat y en otros casos como dinero y como proceso continuo, por
consiguiente dotado del sema aspectual de /duratividad/, se dir que a un estado de

1 El vocablo circulante puede cumplir una funcin de adjetivo, pero en este caso la denominacin es de roles
temticos, su empleo se asimila ms bin al dinero de la oficiada.

17

naturaleza lgica le corresponde, como consecuencia del procedimiento de


temporalizacin. Un proceso durativo, dicho de otra manera, la duracin es la
representacin temporal de un estado natural, en este casose refiere al dinero (qullqi
tapa). A su vez, el proceso durativo puede ser delimitado por dos aspectualidades
puntuales ; la /incoactividad y la terminatividad/ , as es el caso de qullqi tapa el proceso
que le subyase, comprende un aspecto durativo correspondiente al trmino lgico de no
qullqi tapa y un aspecto terminativo correspondiente al trmino qullqi tapa con un
significado especfico de acuerdo la circunstancia del discurso.
b. El ser y el parecer del discurso aymara yatiri
Al comienzo la oficiada presenta en su suerte la no posesin ,de bienes materiales y de
salud que ms bien parece como un mal natural causada por los espritus tutelares ;
aparece como un fracaso , el aymara yatiri da una interpretacin diferente a nivel del
parecer y a nivel del ser.
Dentro el anlisis semitico del discurso de waxta, esta categora del ser y del parecer
se apoya sobre todo el juego de la verdad y de la mentira, empleado ampliamente en los
discursos que analizamos. Esto da lugar a un aumento de roles actanciales a los
(espritus tutelares y no tutelares uqe se encuentran en el Pacha) que al mismo tiempo
permite la diversificacin de los programas discursivos, para la posesin en favor de la
oficiada.
En este texto, la sobremodalizacin de actantes segn esta categora del ser y parecer
da cuenta de este extraordinario juego de palabras aparecen espritus conocidos y no
conocidos , que constituye como uno de los ejes esenciales del imaginario discursivo.
Jichhasti, waka rayu, waka achachila (W1-1-2)
Ahora rayo de faja, espritu de rayo metaforiza al lugar sagrado

Santiyawu, San philipi, aynach thaya, alax thaya (Wl-1-3)


Santiago, San Felipe, viento del sur y viento del norte

payini, laqhuni, tuturani, quturini, parini yawtuni, nina llalluni (Wl-1-9)


Con obscuridad, con algas, con totora, con estrella, con pato y con gallo de fuego

wila llaluni , qala jaqini, waxani (Wl-1-10)


Con gallo rojo, con gente desnudo y con obscuridad

wila llalluni parinu, qala chachani, qala warmini nayaw akar waxtawaya ( Wl-1-16)
Con gallo rojo candente, con hombre desnudo, con mujer desnuda yo te voy ha ofrendar.

Santiyawur San ispaa, Santiawu San philipi, San Arnis awkixaw utjtaxa ( Wl-1-17)
A Santiago, Santo espaa, Santiago, San Felipe, San Andrs mi padre existes

Dentro el anlisis semitico del discurso aymara yatiri, se reconoce la existencia de un


progreso discursivo situado en el nivel Noolgico. Este presente enunciado, al efectuarse
la comparacin de las circunstancias diferentes, los contenidos eufricos dentro el
discurso son presentados en varias comparaciones semiticas, viento de sur y viento de
norte cuando indica aynacha thaya y alax thaya como se observa en los textos. Como
tambien se los invoca a los santos y espritus tutelares.
Achachilanaka jumaw sum yanaptanta
W-3- 36
Espritus tutelares ,t le ayudars bien

Tira wirjina yanaptarapitta aka wawamaru

W-3- 12

Tierra virgen me lo ayudars a esta t criatura

Estos textos con contenidos axiolgicos son virtuales que han sido actualizados y
puestos en correlacin con contenidos de similar naturaleza, pero portadores de unos
signos de denegacin. La actualizacin de los contenidos discursivos parecen ser
contradictorios que al mismo tiempo produce un efecto de desdoblamiento en la
intensidad de su connotacin disfrica.
Por tanto, hemos postulado que el Pacha como aglutinador de todos los espritus
tutelares y no tutelares, deba ser considerado dentro el plano de la organizacin
discursiva como valores vertidos en el texto, como el trmino /no vida/ dentro la
estructura figurativa de la significacin simblica. Sin embargo esta interpretacin
general es incorrecta, por el hecho de que el sujeto del mensaje eufrico sea la tira
wirjina y no Pacha, como hemos observado en los ejemplos anteriores.

18
18

Es verdad que Pacha o Pacha Mama se halla engaado con vida y poder, sin embargo,
entre las dos atribuciones, vida y poder, debe establecerse una clara distincin, por
cuanto la primera que es vida es una determinacin constante, mientras que la
segunda que es poder que utiliza el aymara yatiri es metaforizada, para el andino
todos los espritus tutelares y no tutelares tienen vida y poder.
Al examinar, que la Pacha Mama no es un actor activo ; ms que una medida en que
transmite a los oficiados el mensaje inscrito en l por tira wirjina. Es decir que Pacha
Mama est lleno de poder, sin embargo para el aymara general Pacha Mama no la
califican como sujeto poderoso, sino como un lugar vaco llenado ocasionalmente de
poder, del mismo modo en que el material vaco del oficiado se convierte gracias al
quri tapa qullqi tapa metaforizado a lugar de habitat del oficiado que se encuentra lleno
de bienes materiales ; qullqi tapa por su parte es un atributo de Pacha Mama , pero
con relacin a otro atributo de ste quri tapa se sita segn el ser, que hemos
observado en el discurso.
/quri tapa/
/riqueza/

/ser/

/parecer/

As, el mensaje de Pacha o Pacha Mama no es otra que el del parecer de tira wirjina,
sin embargo Pacha est, como todo poderoso ste poderoso parece ser efectivamente
su atributo propio. Es preciso apuntar que el espectro cromtico tira wirjina, en el
discurso aymara yatiri es sumamente pobre y resume en lo esencial y casualmente una
doble notacin para que guarde lo pedido.
Quri tapa
qullqi tapa
oro

plata
qullqi tapa
dinero
Por tanto, son homologables estas sobre modalizaciones segn la categora del ser y del
parecer pero no son, en cuanto a su presentacin en los espritus tutelares, el trmino
tira wirjina y pacha mama, estn situadas en el plano del parecer. Esto mueve a
plantearse la cuestin de estatuto de verdad del enunciado que conlleva el mensaje
dinero como material importante para el oficiado.
El espacio global del Pacha est instituido bajo la forma de un contrato, una suerte de
complicidad entre los dos actantes discursivos del aymara yatiri y los espritus
tutelares que se caracterizan por un saber generalizado sobre los eventos contextuales.
En este caso, el saber es total dentro el sistema axiolgico que el aymara yatiri inscribe
en el texto de una manera ms o menos exhibida, que se constituyen en una forma de
rejilla que permite saber lo que son realmente los objetos textuales tanto como los seres
y las cosas, en este caso los actores espritus tutelares estn situadas en el plano del
parecer.
Por otro lado, los espritus tutelares son capaces de delegar un cierto saber por medio
del aymara yatiri, constituyndose as en el interior del discurso en varios espacios
cognoscitivos. Sin embargo los sujetos cognoscitivos as instaurados no se caracterizan
solos por ser poseedores del saber, sino que tambin pueden ser manipuladores, como
tambin se instaura el espacio del hacer y surge una dimensin cognoscitiva autnoma
en el discurso aymara yatiri.
Para ello distinguimos dos formas del hacer persuasivo :
El hacer persuasivo frente El hacer interpretativo
Dentro el discurso waxta del aymara yatiri, las dos posiciones actanciales del hacer
corresponden : El primero del destinador y la del destinatario, en este caso el primero
busca la aceptacin de su saber y de parte de los espritus tutelares y el segundo
descifra ese saber de acuerdo el cdigo modal discursivo.

19

Dentro la secuencia que hemos examinado encontramos esta estructura cognoscitiva. La


Pacha Mama (Pacha), en su rol actancial de destinador que ejerce un hacer persuasivo
buscando que el destinatario Yatiri y oficiado acepten como verdaderas las
determinaciones de su ser y determinaciones que son en realidad , como hemos visto no
tan reales en ese momento, pero se dar a largo plazo.
Para el discurso aymara yatiri, el hacer persuasivo del (Pacha) o Pacha Mama consiste
en producir transformaciones a travs de manipulaciones cognoscitivas, como ser : quri
tapa y qullqi tapa en algo real para el oficiado en lo futuro.
Los destinatarios aymara yatiri y la
oficiada ejercen su hacer persuasivo e
interpretativo de manera coherente. Al aceptar como real, lo que en realidad puede ser
engaoso parecera ms desde el punto de vista de la persuasin una mentira , en
este caso pasa a ser una ilusin desde el punto de vista de la interpretacin, pero de
acuerdo la creencia la ilusin ser real.
En este caso los oficiados aceptan caer tan fcilmente en la trampa de la ilusin,
creemos que la explicacin est en la seudo equivalencia que hemos encontrado entre la
representacin figurativa del Pacha o Pacha Mama como un universo axiolgico y su
denotacin como connotacin ante espritus tutelares, como poseedora de oro y plata,
la reaccin de aymara yatiri en efecto es, quri tapa , qullqi tapa katxasta. As, la
evaluacin del estado de Pacha o Pacha Mama inaugura un espacio cognoscitivo
parcial caracterizado por el saber ilusorio de los dos actores yatiri e oficiada en busca
de la veracidad mediante este ritual del aymara yatiri.
Sin embargo, quri tapa y qullqi tapa para aymara general significa el entierro o tapado
que se encuentra en lugares de chullpares.
3.- Programa discursivo
Primeramente, hablaremos sobre los actantes y predicados dentro el discurso que
pueden ser considerados como autnomos e independientes con capacidad de accin a
los que denominamos actantes, y a los que representan acciones y procesos de estados,
atribuibles a los actantes subordinados y dependientes a los que denominaremos
predicados. Por ejemplo, los trminos tira wirjina- tierra virgen, achachilanakaespritus, waphurani - con Gua y antawallani- con arrebol (espritu maligno), etc.,
configuran la unidad actante del discurso waxta del aymara yatiri ; mientras que los
trminos katxasta- guardars, apayanta- mandars,
saytasta- protegers
representa a la segunda persona del espritu tutelar y figura como unidad del predicado.
Greimas, anota que el universo del sentido manifestado en su conjunto, constituye una
clase definible por la categora de totalidad (1966 : 121). Si bien se toma dentro el texto
ritual de waxta, se tiene en cuenta que esta categora est articulada por los semas.
/discrecin/ vs /integralidad/
Por tanto, debe reconocerce que en el interior del universo manifestado se cuenta con
unidades discretas y con unidades integradas. Los actantes por su condicin de
diferenciables resultan ser las unidades discretas y los predicados por su naturaleza de
estar ligados a lo algo del texto, para algn oficiado no puede ser independiente y por
tanto se constituye en unidades integradas.
Si tomamos con un criterio lgico a los predicados, slo pueden tener existencia si es que
han sido constituidos los actantes dentro el texto. Por el contrario no predicaran a nada.
Este criterio tiene una base prctica, segn la cual se estatuye el ser, luego el hacer.
Pero a este orden del proceso discursivo, se opone el orden semiolgico, segn el cual
los actantes son instituidos por los predicados en el interior de cada uno de los textos.
Sin embargo, en el momento en que se predica algo, se est creando al actante sobre el
que predica. Dentro el texto de waxta, debemos anotar que esta creacin nada tiene que
ver con el referente de la realidad axiolgica, solamente con la nocin del actante que
venimos considerando en orden lingstico y semiolgico.

20
20

Dentro el anlisis semitico del discurso aymara yatiri de waxta, los sememas que
manifiestan la totalidad del sentido del texto, son pensados como actantes o como
predicados segn que representan las unidades discretas o unidades integradas.
Para ello hemos obtenido dos tipos de enunciados :
a.- Enunciado con predicado cualificativo.
b.- Enunciado con predicado funcional.
Achachila jumarakiw qurit qulqit tapantani
- Cualificacin (W-3-13)
Espritu tutelar t tambin taparas de oro y de plata

Tira wirjina jumarakiw yanaptarapitta aka wawamaru - Funcin (W-3-12)


Tierra virgen t tambin me la ayudars a esta t criatura

En tanto la convertibilidad descrita en el texto demuestra que la cualificacin y funcin


se encuentran bastante ligadas. Por los clasemas /estatismo/ - /dinamismo/ en cada caso
las condiciona. Por tanto tendramos que postular una equivalencia semntica entre los
dos semas.
En este caso al predicado cualificativo denominamos enunciado de estado , porque
seala un estado del actante. Mientras el enunciado de estado est definido por el
clasema /estatismo/ Un estado que anuncia un nivel de manifestacin textual por medio
de los verbos de tipo ser, estar, tener , parecer , semejar, como seala (Blanco y
Bueno. 1983).
El oficiado es rico
Suma Kuntur Mamani janipuniw antutastati
wiayapuniw uywasta (W3- 149)
Buen espritu de habitat, nunca la dejes, crate de por vida.
El oficiado est con problemas - Yanaptarapta aka wawamaru (W3-19)
Me la ayudars a esta t criatura

El oficiado tiene dinero

- Jukampi atilantaaptaki
Para que adelante ms.

(W3- 32)

Por tanto ahora veamos, los enunciados con predicado funcional a los que vamos ha
denominar enunciados del hacer, porque sealan el paso de un estado al otro del actante
oficiado ; dentro el discurso waxta de aymara yatiri expresa una transformacin temporal
del oficiado. De sta manera, la transformacin est en un nivel textual con verbos
activos y pasivos definidos por el clasema /dinamismo/ como se observa en el texto yatiri
y se reduce al semema /hacer/ del nivel metalingstico.
Los procesos y las acciones como los deseos de los oficiados hacen que las
modificaciones se constituyan en diversas formas del hacer en el texto de waxta. En este
caso se produce la relacin fundamental entre el actante y el Objeto, que es el de la
naturaleza teleolgica que entraa la realizacin de un fin buscado por el oficiado.
Semiticamente, la operacin que realiza el aymara yatiri conduce a la realizacin real
que hasta ese punto denominamos realizacin discursiva.
Retomamos el primer ejemplo el oficiado es rico :

Este enunciado se interpreta de la siguiente manera : el actante en posesin con el


objeto. Sin embargo antes de esta realizacin se encontraba el sujeto en un estado de
no posesin con objetos deseados.
S

21

Como podemos observar, existen dos sujetos uno el oficiado como actante activo y el
otro como sujeto pasivo espritu tutelar que esta en calidad de poseedor de un bien
material.
Dentro el texto de waxta la posesin y no posesin no seran ms que estados de
un proceso que plantea el discurso del aymara yatiri, que afecta al eje fundamental de los
actantes, actante - objetos.
Ahora veamos con los ejemplo de nuestro texto de waxta, en donde se manifiesta la no
posesin sujeto con objeto. Llamaremos EN1
S V O
Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa ,quri tapa suma Kuntur Mamani- (W3-8)
Para el ao as tambin mandars oro yplata buen espritu tutelar de habitat

Kuntur mamani surti surti

- (W3- 10)

Buen espritu de habitat, suerte suerte

Tira wirgina jumataw, yanaptarapitta aka wawamaru ( W3- 12)


Tierra virgen, t me lo ayudars a esta t criatura.
En (W3 - 8), el aymara yatiri implora e invoca en favor de la oficiada, porque se encuetra
en al no posesin del dinero y que para el ao siguiente manden los espritus tutelares
es bien necesario a la oficida. Mientras en (W3 - 10), desea el aymara yatiri suerte en
favor de la oficiada para que consiga lo que busca. Sin embargo en (W3 - 12) aymara
yatiri planea mediante el texto implorando a los espritus tutelares y no tutelares para
que le ayuden a su oficiada en conseguir lo que necesita.
Despus de esta relacin, supuestamente la oficiada pasa, mediante un enunciado al
estado conjunto con el objeto deseado. Tambin llamaremos EN2
Aka wawankamaw jilliman achachila qurini qullqini - (W3 - 9)
Estas tus criaturas, espritu tutelar Illimani, poseedor de oro y plata

Suma chuymani alijripuni rawajunakapats sumakpan - (W3 - 11)


Tiene buen corazn, siempre alegre en sus trabajos sea bien noms

Achachila jumarakiw qurita ,qullqita tapantni

(W3 - 13)

Espritu tutelar, t tambin guardars el oro y plata

En este caso (W3 - 9), el aymara yatiri demuestra que su oficiada tiene dinero En (W3 11), la oficiada llega a ser alegre en su trabajo porque posee lo que necesitaba. Y en (W3
- 13), consigue o intermedia el yatiri en beneficio de su oficiada.
En estos enunciados anteriormente mencionados, hemos observado el traspaso de un
estado a otro estado, por medio de una transformacin. Por tanto, se presentan dos tipos
de transformaciones que consiste en pasar de estado de no posesin a un estado de
posesin ; para ello aplicamos la frmula planteada por Bueno y Blanco.
(S

O)

(S

O)

Este anlisis semitico se caracteriza por su resultado final, en donde el aymara yatiri
hace la conquista del objeto deseado por la oficiada mediante el ritual.
Sin embargo, en este anlisis semitico del texto de waxta encontramos una nueva
categora referida al actante ; el actante operador de la transformacin. Para que un
actante sujeto pase de un estado a otro, es necesario que intervenga otro actante
pasivo (espritus tutelares), capaz de hacer la transformacin en favor de la oficiada
mediado por aymara yatiri.
Siguiendo el discurso de Waxta, es en donde se presenta la oficiada y su bien material
como ser el dinero, mi imagino que la oficiada no consigue el dinero de lo nada, sino por
su propio esfuerzo de trabajo y con la ayuda de los Espritus tutelares y no tutelares por
haber tenido confianza y fe en ellos llamados espritus tutelares. Por tanto, la oficiada
pasa del estado de no posesin al estado de posesin con el dinero qullqi tapa , quri
tapa, metaforizado como dinero o moneda circulante por un hacer transformacional
que debe ser atribuido a un actante distinto .

22
22

Para ello el nuevo actante pasivo espritus tutelares asumen un rol del destinador que
sera sujeto 3, expresamos de la siguiente manera :
S3

( S1 V O )

( S1

O)

En este caso el actante operador, hace que un actante de estado, la oficiada que estaba
en no posesin de su objeto deseado el dinero, se transforma en un actante de estado
en posesin con su objeto deseado materialmente.
a.

Programa fundamental

El discurso waxta del aymara yatiri, no es otra cosa que la peticin y ruego a los
espritus tutelares y no tutelares , por la preocupacin que existe en la oficiada como
persona que busca la satisfaccin social. La oficiada como actora del discurso pasa
mediante un esfuerzo a otro estado de preocupacin, lo que discursivamente implica el
paso de un estado de no posesin a un estado de posesin con su confianza hacia el
deseo y ello en virtud de una transformacin de tipo reflexivo consigue la realizacin de
la transformacin real.
Estado 1 :

S1

Transformacin :

Reflexiva :

Estado 2 :

S1 (S1 V O) (S1 O ) = Apropiacin

S1

En el anlisis semitico del discurso Waxta, en ciertos casos ; el programa no tiene un


gran explcitez discursiva sobre todo en lo concerniente al estado de posesin, que
debe ser deducido en las figuras de preocupacin y satisfaccin, asignadas a los
espritus tutelares por la tradicin ritual andina actualizada por el discurso.
Por tanto, los espritus tutelares (S3) se encuentran tambin en situacin de hambre por
la no posesin de alimento es por eso que hay hacer la waxta.
Awir
jichax kunjamanis walikint jan ukax, uka misaw waxtatni (Wi- 1 - 4)
Haber ahora

como va ser, estara bien o no, esa misa va ser ofrendada

Estado 1 :

S2

O /misa/

En ste caso el hacer transformacional que se siguen a los espritus tutelares cumplen
ser como actantes operadores, que se orienta a la liquidacin del mal estar de la
oficiada en un futuro de estado de posesin , al cual tiende el discurso que nunca
llegar.
Tira wirjina, Kuntur Mamani , parajini jumaw vas ha comer aka nayra mis
manqtasta. (Wi-13-14)
Tierra virgen, espritu de habitat, dueo del paraje t comers sta primera misa
Estado 2 : O
S2 /misa/
Desde un punto de vista semitico, el discurso aymara yatiri y los espritus tutelares y no
tutelares actun como actantes pasivos y siempre tratan de impedir que la oficiada
realice su deseo, en tal sentido aparece en todas las versiones del discurso como un
actante anti - sujeto.

23

Estos programas discursivos que se desarrollan simultneamente implican dos actantes


encargados de realizar la transformacin , uno segn el ser y el otro segn el parecer .
Antes de pasar al anlisis particular de cada uno de ellos, debemos sealar que a partir
de la realizacin de un programa discursivo podemos presuponer la existencia anterior de
dos relaciones de posesin del actante ; en primer lugar con el programa discursivo an
no realizado, en otras palabras un programa actualizado y en segundo lugar, con un
objeto en el que se halla vertido un complejo de valores modales que seran : el querer /
deber, de poder / saber-hacer, que constituye la competencia del sujeto.
S 0v (q/d + p/s)
Este trmino de competencia es acuado por Chomsky (1970) en su libro la teora del
lenguaje, como capacidad de actuar lingsticamente. La competencia por tanto, se
define como conocimiento del hablante que tiene en su lengua. Es decir, que en todo
momento es capaz de emitir espontneamente, o bien percibir y comprender un nmero
indeterminado de oraciones en su mayor parte, pero que nunca a pronunciado antes.
El aymara yatiri efectivamente sabe hacer de la lengua, por que el discurso pertenece a
la teora de la actuacin. Lo que sabe de la lengua y se constituye en la competencia
lingstica ; el conocimiento intuitivo de la lengua en su uso es el mismo en situaciones
concretas.
Segn, Eco, la competencia se relaciona con el concepto de competencia discursiva
donde existe la actividad de la extracodificacin, es decir la lectura de acuerdo a las
propias experiencias semiticas.
Por tanto, un actante pueda realizar la transformacin proyectada, es decir, para que la
performance del actante operador sea posible, ste tiene que estar capacitado para el
hacer transformacional correspondiente ; por tanto el aymara yatir tiene que ser
competente. Dentro el texto la competencia correlato de la performance consiste en un
conjunto de modalidades que afectan al hacer transformacional de la oficiada.
Por tanto, a la competencia comunicativa podramos definir como los conocimientos y
aptitudes necesarios de un individuo para que pueda utilizar todos los sistemas
semiticos que estn a su disposicin como miembros de una comunidad sociocultural
dada.
Dentro el discurso aymara yatiri, la adquisicin de la competencia se representa
discursivamente con las mismas frmulas utilizadas anteriormente.
Sx

( S3 V Om )

( S3

Om )

Para el texto el objeto modal (Om) es especificado como : (Bueno y Blanco. 1983 :78)
Od : objeto del deber
Oq : objeto del querer
Os : objeto del saber
Op : objeto del poder
Hemos encontrado dos tipos de objetos y dos tipos de performances. Para tal efecto, el
objeto principal deseado de parte de la oficiada es un objeto de valor, este objeto no
solamente est figurativizado en cosas materiales, sino en valores abstractos. Quri tapa,
qullqi tapa ( oro y dinero) se convierte en un objeto de valor material deseado por la
oficiada.
El objeto modal es el elemento de la competencia del sujeto, la cul es necesario para
realizar la transformacin de la actante a la posicin del objeto valor. Este objeto modal
reviste diversas manifestaciones textuales, no solamente aparece bajo los verbos
indicados como ser. katxasta, apayanta etc.
En medio del texto, stas cuatro modalidades se agrupan de acuerdo a la funcin de su
modo y su existencia. Tanto como objeto del querer y deber, se constituyen en
virtualizantes del poder y saber hacer como actualizantes del hacer y del ser . Sin

24
24

embargo las virtualizantes y actualizantes forman parte del actante en competencia y la


realizante, donde, slo indica el hacer ser la actuacin del actante.

Virtualizacin : reconocimiento del programa (waxta)


Actualizacin : bsqueda del progreso
Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa ,quri tapa suma Kuntur Mamani- (W3-8)
Para el ao as tambin enviars dinero y oro buen espritu tutelar de habitat

Estas consideraciones apuntan a fijar el objeto del que ocupara la semitica modal, a
saber determinar y formular la competencia modal de los actantes del hacer, es el caso
de la existencia de los objetos de valor. Sin embargo, en semitica discursiva todos los
enunciados tienen una significacin posicional, por ejemplo el discurso aymara yatiri.
Dentro el anlisis semitico del discurso aymara yatiri, el objeto no solamente est
figurativizado en cosas materiales de abstraccin,como tambin en valores materiales
abstractos o en todos los objetos concretos. El quri tapa y qullqi tapa para la oficiada se
convierte en objeto de deseo que significa y aporta prestigio como distincin social.
Dentro este trabajo, estos dos objetos constituyen los roles del actante objeto y roles
actanciales del actante sujeto. Estos dos tipos de performance de base y de uso, en este
caso, ambos tienen el paso de un estado al otro estado, como ser el trnsito a travs de
la adquisicin del objeto modal. Primero quri tapa y qullqi tapa estn en no posesin
con la actante oficiada, que posteriormente por medio del ritual se encuentra en
posesin del actante. El texto de Waxta tiene una accin tendente a transformar las
relaciones actanciales por el intermedio del aymara yatiri, la oficiada consigue el favor de
los espritus tutelares y no tutelares lo deseado como ser el dinero mediante ese ritual. El
conseguir bienes materailes consiste en un hacer tansformacional, porque la oficiada
obra de manera concreta a fin de resultar conjunto con el dinero deseado. Sin embargo la
ayuda del aymara yatiri, debe ser entendida como una modalizacin de los sujetos
operadores que son los Espritus tutelares de acuerdo al orden de la realizacin de
conseguir dinero. En este sentido esta modalizacin se refiere al poder, caso aplicable
solamente al nivel modal.
S3 /Yatiri/

(S2

Op)

(S2

Op)

La lectura sera de la siguiente manera. (Espritus tutelares) S3 , el (oficiado) S2 , la no


posesin de (dinero) Op, performance en (oficiado) S2 , la posesin con (dinero) Op.
La forma de conseguir dinero es trabajando y no as de la nada, el trabajo se consigue
por medio de los espritus del Pacha. Sin embargo funciona para las personas que tienen
f, y para los que no tienen f ser negativo este acto realizado por el aymara yatiri.
En este sentido , la realizacin de la posesin de S1 la oficiada con 01 quri tapa, qullqi
tapa (dinero) se presenta en el plano figurativo como una apropiacin del objeto deseado,
esto supone que hemos encontrado al actante transformador y actante del hacer con el
actante que se beneficia de los resultados de la transformacin como actante de estado.
Por tanto, la apropiacin del objeto es representado de la siguiente manera :
T S1 S1

01

La (T) hace de modo, S1 (oficiada), que est en posesin () con el dinero del negocio
(01). Esta presupone desde luego la posesin del objeto valor, la no posesin del objeto
valor antes mencionado. Por tanto, se produce una transformacin circunstancial que
lleva al actante, de no posesin con el objeto valor a la posesin consigo mismo.
Achachila jumaw qurita qullqita tapantni (W - 3 - 13)
Espritu tutelar t le guardars de oro y de plata

25

Esta transformacin da lugar a una segunda transformacin concomitante, la apropiacin


del objeto por parte del actante oficiada, hace que otra actante sea desposedo del
mismo por los espritus tutelares, como propietarios de los bienes materiales que la
otorga a la oficiada.
Desde el punto de vista paradigmtico tendremos la siguiente frmula :
(S1 V 01) (S1 01)
(Sx 01)
(Sx V 01)
En ste enunciado observamos al actante en no posesin de un objeto deseado (S1 V
01) en tanto se presupone que mediante un enunciado se da la posesin de otro actante
con el mismo objeto deseado (Sx 01), que da lugar a la transformacin concomitante
del segundo enunciado (Sx V 01).
En nuestro caso particular, los destinadores como ser los espritus tutelares que
establecen un conjuntos de reglas obligatorias en forma de leyes, a las que el individuo
est sometido y por otra parte ejerce el poder de recompensar o de castigar la aceptacin
o la transgresin de esas costumbres.
Recordemos al respecto, que en su forma simplificada el contrato se presenta como dos
enunciados simtricos vinculados entre s, por una relacin de presuposicin lgica ;
primero de ellos, el destinador comunica su querer consistente en que el destinatario
haga algo ; mientras el segundo enunciado consiste en la aceptacin o el rechazo por
parte del destinatario del querer del destinador.
Ukalaykuw jumar tira wirjin waxtantamx aka wawamax ( W 3- 5)
Por eso a t tierra virgen, esta t criatura de ofrenda
Ukhamarakiw waxtantama marat marat
( W - 3 - 7)
As tambin de ofrenda ao tras ao
El compromiso establecido desde un comienzo, rige el desarrollo posterior del hacer del
destinatario constituido en sujeto, una vez terminado su programa discursivo, el
destinador lo sancionar de manera positiva o negativamente. Ahora bien, desde el punto
de vista semitico la sancin se entiende como un juicio emitido por el destinador, sobre
la conformidad del discurso actualizado en el compromiso inicial de la peticin.
De esta manera, completamos la formulacin hecha ms arriba con un tercer enunciado
que correspondera a la relacin entre el Destinatario y el Destinador en su posicin final,
en otra palabras los espritus tutelares sancionan el programa discursivo realizado por el
aymara yatiri.
T - otorgacin (Dr Drio : S1)
La otorgacin podemos distinguir, como un hacer cognoscitivo saber - hacer ejercido
por el destinador en su posicin final (Dr3 : espritus tutelares) que reconoce la
conformidad del programa discursivo del oficiado con el programa discursivo del
destinador del segundo que corresponde por una parte del hacer- saber.
b. Confrontacin de actantes en el programa segn el ser
Dentro el discurso de Waxta se produce una confrontacin de actantes. En efecto,
hablando de los actantes confrontados hemos reconocido a nivel discursivo dos actores :
Espritus tutelares y oficiada, en este caso el primero tiene un rol temtico, es decir, el
conjunto de calificaciones, atributos y como comportamientos que definen a un actor
espritu tutelar y no tutelar, mientras que la oficiada tiene la de beneficiada.
Jan kuna llakisianakata janiw kuna wawankan usuapa kamachtat achachila
Que no se angustie de las criaturas por ningun mandato espritus tutelares (W - 3 - 71)
De acuerdo a las definiciones de los roles temticos podemos inscribir el hacer de la
actante y ejercido por los actores en el eje del poder , particularmente poder econmico
para la oficiada.

26
26

Entre uno y otro existe, una relacin jerrquica propia de los roles temticos asumidos
por los actantes, en un ritual se considera que el espritu tutelar tiene ms poder que la
oficiada. Pero del mismo modo, la oficiada administra sus finanzas. La Pacha pacha
mama por su parte, slo ejerce el poder en nombre de la oficiada. En este caso quin
tiene el poder absoluto es el actor que asume el rol temtico de propietarios los
espritus tutelares y no tutelares.
Quri tapan, qullqi tapan achachila, jumaw aka wawanakamar apuytta
espritu tutelar dueo de oro y plata, t les vas ha apoyar a estas ts criaturas (W - 3 - 17)
Para los andinos sta practica, no es un impedimiento para que el actantes Espritus
tutelares, valindose de la relacin jerrquica con el actante oficiada que ejerza en el
momento de la confrontacin o una manipulacin sobre ella. En este caso ,esta
manipulacin ser una nueva transformacin en el estatuto de los actantes ; el grado de
la dependencia del sujeto oficiada con respecto al actante espritu tutelar .
Podemos representar de la siguiente manera, el estatuto de los sujetos en el eje :
S3
vs
S1
/dominante/
/dominado/
Confrontacin de /deber - hacer/ y /querer - hacer/
Primero se presentar, dentro el discurso de waxta la obediencia activa del /deber hacer, querer - hacer/ :
Ukalaykuy jumar tira wirjin waxtantam aka wawamax
(W -3 -5)
Por eso a t tierra virgen, sta t criatura te ofrenda
....Jumarux wal waxtantam tusinat tusinata (W - 3 - 6)
A t te ofrenda mucho de docena en docena
En esta confrontacin aparece el /deber no hacer como querer no hacer/.
Jumatix yanaptarapittax ukhamarakiw amtasinni
Si t me la ayudas as tambin se va recordar

(W - 3 - 21)

Parece que en esta parte del discurso, los espritus tutelares se pasaran a la voluntad
pasiva. Este procedimiento representa un conjunto de posiciones modales del actante
operador en el momento de cumplir las condiciones necesarias para la conclusin del
compromiso, en el momento en que el destinador aymara yatiri ha transmitido el
contenido del mensaje en favor de la oficiada. Y el actante dotado de dos modalidades
diferentes se encuentra en una posicin que puede dar lugar a la aceptacin o rechazo
del compromiso , esto refleja la performance de la actante.
Por tanto, la oficiada aceptante tendr la obediencia activa y voluntad activa como
tambin voluntad pasiva y obediencia pasiva, como hemos observado en los ejemplos
posteriores.
En tanto, los espritus tutelares y no tutelares, estn en calidad de actantes
RECHAZANTES a las peticiones del oficiado, como ser : resistencia activa y apata
activa , como tambin apata pasiva y resistencia pasiva.
Aka wawanakamat juma katuptamay tira wirjina (W - 3 - 74)
De estas tus criaturas recbite tierra virgen
Aka wawanakamaw luptasiniptam katuptastaw tira wirjina (W- 3 - 76)
Estas tus criaturas te ofrendan, te vas ha recibir tierra virgen
Este sistema de confrontaciones dentro el discurso aymara yatiri, puede cumplir
diferentes funciones. a) al nivel de la competencia determina las diferentes formas de
accionar de los actantes operadores. b) al nivel de la performance, permite seleccionar

27

los criterios de sancin como ser : la calificacin y reconocimiento de los actantes, como
ritos de iniciacin, la cual equivale a una forma de veridiccin.
c. Estatuto actancial del sujeto
En este caso la oficiada (S1) es reducida en cierto modo, como estado de objeto y
manipulada como tal por espritu tutelar (S3).
Sin embargo, debemos sealar que un objeto slo es definido, con relacin al actante
que lo pretende. An el actante uno es manipulado como un objeto que pasa de una
posicin a la otra, slo es un medio para acceder al verdadero objeto codiciado, que
est en juego el dinero como objeto (01). Por tanto, el actante uno tendr el rol actancial
de objeto y una cierta posicin en su recorrido discursivo desde la perspectiva del
programa del actante tres que se integra al texto complejo modalizado segn el ser.
En tal sentido, no se trata de una apropiacin somtica de S1 que se prive de su hacer
sino de una privacin de valores, en este caso de honor que afecte al actante en su rol
de sujeto segn el ser.
Por otro lado, al comienzo del anlisis semitico del discurso waxta hemos sealado
que el estatuto actancial es el de actante virtual anterior a la adquisicin de la
competencia, su estatuto modal poda ser representado de la siguiente manera :
S1 : /no querer/, /no poder/ y /no saber/ hacer
De acuerdo esta frmula, no estaba instaurado como actante actualizado. Ahora privado
de valores que la define a la oficiada segn el ser y habindose afirmado en su estatuto
de actante virtual que podra esperarse su desaparicin. Sin embargo, dentro el discurso
waxta de aymara yatiri, se mantiene la transformacin particular de su estatuto modal
como consecuencia de la realizacin del subprograma discursivo de A3 . A1 en este
caso pasa a estar en posesin con las modalidades que lo instauran como actante
actualizado.
En este caso, S1 (o actante) pasa a ser :
1.- actante segn el saber : sabe que el daino es el espritu no tutelar
2.- actante segn el no poder : el saber sobre el programa discursivo, actante 3 actualiza
su estado de dependencia con respecto a su estatuto de ser dominado.
3.- actante segn el querer : porque el saber adquirido constituye un objeto de valor que
l transmite y transforma poniendo de manifiesto un /querer-hacer- saber/.
Por tanto , el actante uno posee en consecuencia un querer- hacer- saber que se
presenta como un programa discursivo actualizado.
d. El hacer persuasivo segn el secreto
Ahora vemos que A1 ,est en posesin con el programa discursivo y con un conjunto de
modalidades, que se encuentra en una posicin anterior a la performance, la que es
realizada en el momento que ste transmite el saber, el aymara yatiri lo habra indicado
que el daino son los espritus tutelares y no tutelares , lo que instaura como actante
realiazador.
Esta performance, en realidad es un hacer informativo que se inscribe en la estructura de
la comunicacin oral en la que el actante uno como destinador transfiere al destinatario
actante dos, un saber que se constituye en objeto de valor (objeto del saber). Este saber
concierne al discurso de aymara yatiri al actante tres que tiene el estatuto de secreto, en
este caso el actante ha realizado la performance que no lo parece.
Segn el ser : Dr. (S1)

0s

Drio (S2)

(PD de S3)

28
28

Dentro el discurso de Waxta este hacer informativo es bastante particular, el destinador


aymara yatiri trata de persuadir el destinatario, es decir, a los espritus tutelares que al
mismo tiempo transmite el saber que realiza un hacer persuasivo que le permite
establecer con l un contrato de verediccin, (que trata de una forma particular el
contrato fiduciario que el hacer persuasivo tiene por objeto convencer al destinatario de
la verdad del discurso del destinador). El mensaje transmitido por el aymara yatiri a su
oficiada toma la forma de un compromiso , de acuerdo con el significado de
antropnimos espritus tutelares y no tutelares, interpretamos como la invocacin de un
ser como objeto sagrado para garantizar la verdad del mensaje del aymara yatiri.
Gracias al destinador, este compromiso intenta provocar la conviccin del receptor.
Para ello el destinatario se inscribe en un elemento religioso de f que la del destinador,
es evidente que el texto aparecen los antropnimos del destinatario Pacha pacha mama,
tira wirjina y otros.
Este hacer persuasivo del destinador se presenta , como un hacer -creer al destinatario
que responde con un hacer interpretativo creer. En este caso, observamos que se
produce una manipulacin cognoscitiva del destinatario operada por el destinador ; no
puede creer que el objeto del hacer persuasivo del destinador sea la veracidad
manifestada por el destinador y destinatario, mediante el compromiso con la oficiada
destinador, que transmite un saber verdadero al que los espritus tutelares quienes deben
conceder un creer verdadero en favor de la oficiada.
Tusinat tusinat1 waxtantam (W - 3 - 6)
Te ofrenda de docena en docena

Sapa maraw amtantamx jakkir sirwir apantax suma achachilanaka (W-3-59)


Cada ao se recordar, traers para que viva y sirva buennos espritus tutelares

La modalizacin del hacer del discurso del aymara yatiri aade una nueva dimensin. El
hacer que recibe una calificacin referida al sujeto operador que es el aymara yatiri, el
texto nos dice un enunciado :
- la oficiada posee dinero
En este caso, en el texto tenemos que la oficiada no tena dinero, despus del discurso
del aymara yatiri se pone en posesin de tener dinero. La misma es la que hace la
transformacin entre su estado inicial de no posesin y su estado final de posesin
ayudada por todos los espritus tutelares y no tutelares.
Por otro lado, la oficiada logra conseguir mediante el ritual.
- La oficiada trata de conseguir
Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri tapa suma Kuntur Mamani (W-3-8)
Para el ao as tambin mandars oro y plata buen espritu tutelar de habitat.

La relacin entre la oficiada y su accin de conseguir queda modalizada por la


intervencin de un otro trmino (.... trata de....) que se refiere al actante del hacer y a su
propia accin. Dicha modalizacin se refiere al querer de la oficiada frente al hacer,
representado por el conseguir.
Ahora veamos el milagro secreto del aymara yatiri, la oficiada tiene un anhelo de
conseguir dinero. Quiere hacerla, como tambin sabe hacerla, pero no puede hacerla, le
falta algo para hacerla. Para conseguir ese algo, acude al aymara yatiri y consigue ese
poder mediante las invocaciones a los espritus tutelares y no tutelares, la oficiada es
respondida con un milagro secreto, de cuya existencia solamente la oficiada tiene
conocimiento (naturalmente el aymara yatiri que realiza al mismo tiempo y hace partcipe
de dicho secreto). El milagro consiste en darle dinero a la oficiada mediante un trabajo o

1 Tusinata. Tambien es la refonologizacin del castellano, sin embargo el nmero par es muy importante para el
andino, esto significa hembra y macho siempre pareja nunca impar. Dentro el texto significa prestigio al por mayor.
Dentro el texto del aymara yatiri el par representa un signo de dar y de retribucin de partes de los Esprituts, el
nmero par siempre est presente en el discurso como ser, norte y sur como complementariedad.

29

negocio. Sin embargo, el tiempo puede ser de un ao o menos para la oficiada o bien de
inmediato:
Mara akawr sarsti kuna akan kimsa awtuw saytataapa utjaapa (W-3-33)
Para el ao siguiente en este lugar debe haber tres autos parados
La oficiada por intermedio del discurso del aymara yatiri recibe el poder de la energa
positiva para luego conseguir su deseo como tal y es capaz de operar la transformacin
final de su estado de no posesin inicial con el objeto de sus deseos y luego pasa al
estado de posesin con el objeto deseado dinero que puede ser el salario o la
ganancia en el negocio.
4. Confrontacin del actante segn el parecer
Retomaremos el anlisis de los enunciados discursivos ya examinados, la confrontacin
de actantes producida en el texto de waxta segn el ser ; ahora veremos segn el
parecer para ver como se produce en l las transformaciones sealadas en el discurdo de
waxta.
En estos enunciados de waxta y de wilancha del aymara yatiri se sitan en una nueva
confrontacin de actantes entre la oficiada y los espritus tutelares. Sin embargo, dentro
el programa discursivo waxta descubrimos que lo conocido es, en realidad el parecer y
no el ser del texto. Mientras el /ser/ en discurso nos permite hacer una relectura de los
dos programas discursivos.
Jumarakiw nanakarux ampar churapxista aka japiyan amparamampisa (W-3-68)
T tambin nos has dado la mano poderosamente

luqxattawayta nayax Natiwirax achachilanaka (W - 3 - 69)


Yo Natividad puse la mano espritus tutelares
Dentro el discurso waxta del aymara yatiri, parece que apareciera que los dos actantes
se orientan hacia un mismo objeto, este hecho los pone de contendores tanto a la
oficiada y oficiado. El discurso waxta del aymara yatiri deber decidir quin niega a
quin la realizacin de su deseo la posesin y quien hace prevalecer en sus
intenciones.
(S1 - S2 ) S3
Confrontacin
S2
S3
Dominacin
S2
O
Realizacin
En este caso la confrontacin entre el aymara yatiri y los espritus tutelares y no
tutelares es explicada largamente en el discurso por el yatiri. Decimos que su
descripcin es el motivo central en este trabajo. El enfrentamiento opone dos
cualificaciones desiguales espritus tutelares y no tutelares, es ms competente que la
oficiada y aymara yatiri ; en este caso los espritus renen un saber y un poder
mayores que el aymara yatiri.
Es de esperar que los espritus tutelares y no tutelares se enojen, y no d nada en calidad
de otorgacin a la oficiada que persigue es bien. Para invertir este resultado, intervienen
los ayudantes primero el aymara yatiri que invoca a otros ayudantes que se encuentran
en el Pacha como ser : las achachilas, awichus y otros.
Jilliman achachila quri wutijan achachila

(W - 3 - 46) ,(W - 3 -47), (W - 3 - 65).

Illimani espritu tutelar poseedor de oro

Desde el punto de vista discursivo, los ayudantes como los espritus tutelares ofrecen el
saber y el poder a la oficiada que los facultan salir airosa de la disputa : saber conseguir,
poder hacer y poder lograrlo.

30
30

Vemos ms adelante, que Jilliman achachila, wayna Putus chachila son como personajes
con dos roles actanciales, que al mismo tiempo ayudante segn el poder y destinador del
poder y finalmente del saber. Segn el rol, estos achachilas envan a la oficiada un
objeto poder, que es la de conseguir dinero y un objeto saber ; en lugar en donde se
hallan quri tapa y qullqi tapa Dicho de otra manera, los achachilas son destinadores de
bienes materiales como ayudante mgico.
La manifestacin de un actante delegado nos permite, presuponer la existencia de una
relacin (Dr vs Drio) entre el aymara yatiri y los espritus tutelares que acta como
destinatario - mandatario de su destinador.
Enunciado = orden (Dr espritus tutelares 0 : PD Drio oficiada)
Enunciado = aceptacin (Drio oficiada 0 : PD Dr espritus tutelares)
Con relacin a la oficiada podemos presuponer, que a partir de la realizacin de su
ofrenda a los esprituts tutelares por el intermedio del aymara yatiri, la existencia anterior
sufre unas dos transformaciones ; posesin de S1 con unos valores modales complejas y
posesin con un objeto de valor mediante el discurso actualizado que realiza el aymara
yatiri en favor de la oficiada. A partir de sta realizacin del discurso podemos
presuponer que ste tiene un estatuto modal al igual que el S1. Por tanto se tratar, en
consecuencia de la confrontacin de dos actantes que tiene el mismo estatuto modal
contrariamente a los actantes confrontados.
Ahora analizaremos la confrontacin, vemos que la oficiada, al realizar su discurso,
produce una transformacin dentro la vida de ella, pues queda en la no posesin con
el objeto de valor del que se haba apropiado. Sin embargo, este desposeimiento que
significa la no otorgacin del objeto de valor por parte de los espritus tutelares no
constituye la totalidad del discurso en favor de la misma.
Estas dos transformaciones sucesivas operadas por S3 , que denominamos prueba y
don, constituyen dos subprogramas que van ha integrarse al discurso del aymara yatiri de
manera compleja y ordenada por el destinador.
La totalidad del discurso waxta del aymara yatiri, se realiza una vez que los espritus
tutelares han operado una nueva transformacin consistente en provocar la no posesin
de S1 con los bienes materiales 02 , lo que constituye el don del anti sujeto
principalmente dirigido al destinador principal. De esta manera el aymara yatiri, no slo
ha restituido el orden, por el contrario castiga a los que han destruido el bien estar de la
oficiada.
a. El hacer persuasivo segn la mentira
Este hacer informativo dirigido a un destinatario, puede ser identificado con el oficiado
mismo, el saber transmitido por el aymara yatiri se refiere al texto de waxta al actante
oficiado que es expresado en el discurso.
El hacer informativo, anterior al discurso del aymara yatiri se inscribe en la estructura de
la comunicacin oral. Del mismo modo, que el hacer informativo realizado por S1 como
destinador, este hacer tiene el estatuto de hacer persuadir al destinador oficiado que
opera una manipulacin cognoscitiva sobre los espritus tutelares tendiente a hacerle la
invocacin y peticin por medio del mensaje transmitido por aymara yatiri.
Si proyectamos la modalizacin veridictoria de la manifestacin oral del texto,
comprobaremos que stas se van a oponer a la relacin veridictoria establecida entre los
programas discursivos en favor de la actante del hacer.
Ser

vs

parecer

PD -A3

PD - A1

En este caso, observamos que la comunicacin del objeto saber transmitido por el
aymara yatiri se refiere al texto invocativo al malhechor espritu no tutelar, es decir

31

segn el ser que tiene el estatuto del secreto, pues el actante realiza la performance que
parece que no lo hiciera de verdad, pero en los hechos se concretiza para la oficiada.
Por otro lado, la comunicacin oral del aymara yatiri sobre el objeto saber es transmitido
mediante el texto de waxta, es decir, segn el parecer se debe a la conjuncin del no ser
con el parecer que da la performance a la actante oficiada.
En el plano del parecer podrn asumir el rol de oficiada libre, pero en el plano del ser
ser otra cosa, en este caso su rol temtico ser la de beneficiada con la ayuda de los
espritus tutelares y no tutelares , por otro lado, bajo el parecer de sujeto oficiada /no
dominada/, se esconder de ser la /dominada/.
Por ejemplo, en los textos de waxta uno de los aspectos sobresalientes es que el aymara
yatiri logra persuadir a los espritus tutelares y no tutelares. Mientras en la wilancha el
aspecto sobresaliente es que ambos como oficiador y oficiado persuaden a los espritus
tutelares y no tutelares para lograr un beneficio en favor del grupo.
La ligereza del aymara yatiri, es capaz de ver las cosas de otro modo que con la
perspectiva de su propia ideologa, llega an ms lejos y produce nuevas frases
ambiguas.
Sajam achachila jumaw piq churitta (W - 3 - 47)
espritu tutelar de Sajama t me vas ha dar la memoria

Esto significa para el aymara yatiri seguridad , pero el texto se presta a una otra
interpretacin en favor de la oficiada. A primera vista, busca la actualizacin de los
valores no posesin y luego tornarlos los objetos deseados .
La interpretacin del secreto y de la mentira genera una otra ambigedad, una vez
tematizados los dos planos, el del /parecer/ y del /ser/, slo por medio de la sancin se
decide lo positivo o negativo.
Dentro el estatuto no poder) : S1 ser fracasada, pero no la parece, si bien ese
estatuto es el de mentira (no saber + poder) ; S1 parece libre, pero no la ser.
Suma Kuntur mamani janipuniw antutastati wiayapuniw uywasta (W -3- 14)
Buen Espritu tutelar de habitat nunca la sueltes crite siempre de por vida

Por tanto , se advierte que el aymara yatiri en su texto secreto, invoca con las palabras
que pueden ser interpretadas como mentira, la posesin ofrecida a la oficiada se
presenta como una vida segn la mentira.
De acuerdo con lo sealado anteriormente representamos la comunicacin de la
siguiente manera :
SER Comunicacin oral
Drio : S3 Pacha M.

Dr : S1 Oficiada
SECRETO

COMPROMISO

saber

individual

0s : PD. De S1
b. distribucin actancial
Antes de proseguir el anlisis, es oportuno considerar el problema de la distribucin
actancial, sobre todo en lo que se refiere a los destinadores y destinatarios, en ste
primer programa de waxta aparece el discurso de base y en particular la invocacin.
En texto de waxta, el aymara yatiri en todo el recorrido presenta dos momentos, inicial y
final que enmarcan el recorrido del actante que corresponde al destinador como
manipulador que comunica al actante oficiada los elementos de la competencia modal y
los valores, y los destinadores espritus tutelares, sancionan los resultados de la
performance de la actante oficiada otorgndoles bienes materiales.
En nuestro anlisis semitico hemos observado que el destinador la oficiada,
inicialmente comunica su querer al destinatario espritus tutelares y no tutelares y se

32
32

presenta el rechazo de este querer, por parte de los mismos espritus tutelares, que
provoca la aparicin del destinador mayor que se encuentra en posicin final como
Destinadores del Pacha espritus tutelares superiores.
Quri tapa qullqi tapa tata jilliman achachila
( W - 3 - 77)
oro y plata seor Illimani espritu tutelar
Jumataki achachilanaka jumax suma chuymachtarapitta aka luwararu
(W - 3 - 83)
Para Uds, espritus tutelares t me lo vs a hacer entender a ste lugar

Este desplazamiento de actores figurativos como ser las montaas se encuentran en


una posicin actancial del destinador a la de anti- destinador, en este caso obliga buscar
al actor figurativo que ocupa la posicin actancial a la de destinador. Cuando analizamos
el texto, segn el ser de actante uno (oficiada), hemos visto que el compromiso hecho
por el destinador A1, al destinatario A3 aseguraba la buena recepcin del mensaje
transmitido por el aymara yatiri y el establecimiento del contrato de veridiccin buscado
por la oficiada. La invocacin a los espritus tutelares y no tutelares es la que garantiza
la verdad del mensaje, permitiendo as el xito del texto del aymara yatiri en favor de la
oficiada. El discurso considera a los actores figurativos como poderosos espritus
tutelares y no tutelares, manifestado a travs del compromiso superficial hecho como el
destinador y la destinataria oficiada.
Desde el punto de vista, de la semitica el vocativo tira wirjina y otras para la oficiada
significa y confirma la posicin de calidad religiosa en oposicin con el anti-sujeto que se
sita en un elemento social. Sin embargo, teniendo encuenta la funcin negativa ejercida
con respecto al actante oficiada, el actor figurativo espritus no tutelares los
consideramos como un no destinador.
La distribucin actancial resulta de la siguiente manera :
Destinador
Anti-destinador
Espritus tutelares
justicia divina (humana)
No antidestinador
No destinador
justicia divina
Sociedad
La competencia instaurada en los discursos de waxta y wilancha, existen una gran
variedad de roles actanciales. De pronto tenemos diversos tipos de actantes : actantes
virtuales ; actantes calificados, unos actantes y unos anti - actantees del /querer/ ; unos
actantes del /saber/ y del /poder/ y otros del /no saber/ y del /no poder/. Adems existen
otros ayudantes como los destinadores del destinatario.
Luqxattawayta nayax Natiwirar achachilanaka (W -3- 69)
Yo Natividad puse la mano espritus tutelares
Dentro el anlisis semitico del texto, resulta clara la relacin entre los roles actanciales y
los actores que los asumen en una determinada situacin. La oficiada presenta
problemas como actor que encarna el rol de actante de estado y de operador de la
performance principal . Los mismos actantes del texto asumen el rol los actantes
operadores (espritus tutelares) que se encuentran en el Pacha.
Los espritus tutelares, como Kuntur Mamani, jilliman achachila y otros, resultan ser
ayudantes en la secuencia performativa, en favor de la oficiada ; de la misma manera
cubren el rol de sujetos operadores para la transformacin modal que sufre el sujeto de
estado en la performance principal, como afirma Blanco y Bueno.
En este caso, los espritus malignos como saxra, illapa y anchanchu, actuan como
oponentes en el programa paralelo de la adquisicin de la competencia en contra de la
oficiada.
Dentro el rol actancial, tenemos al actante virtual del saber, del querer , de estado,
operador, del poder, destinatarios y destinadores. Como actores principales los oficiados.
En otra instancia tenemos al rol actancial, al anti - sujeto del querer, del saber, de estado,
del no poder, de no saber. Como actores principales tenemos a espritus no tutelares.

33

Tenemos roles actanciales, a los ayudantes como actantes operadores y de estado ;


como ser la Pacha Pcha Mama, Jilliman achachila y otros.
Como actante oponente. No operador de estado, tenemos a saxra.
Como ayudante destinador y operador, tenemos al actor aymara yatiri.
Roles actanciales
Actores
Sujeto virtual
Sujeto del saber
Sujeto del querer
Sujeto de estado
Oficiador y oficiada
Sujeto operador
Destinatarios
Destinadores
c. Desembrague - embrague
Los procedimientos del discurso se definen como la realizacin de las operaciones de
desembrague y embrague. Primero el desembrague, es la expulsin haca a fuera en la
instancia de la enunciacin en trminos categricos de la persona y/o del espacio y/o del
tiempo que sirven de soporte al enunciado.(latella. 1985)
Por el mecanismo de desembrague temporal la secuencia intercalada queda en no
posesin con la temporalidad general del texto. Se comparamos las dos frases situadas
en el primero y segundo lmite de la insercin.
En el primer lmite tenemos, la secuencia englobante :
Tira wirjina akuwj jumaw katxasta qurita qullqita

(W - 3- 2)

Tierra virgen, en este lugar t guardars de oro y plata dinero


Y la secuencia englobada :
Akawj katxasta

guardars este lugar

Segundo lmite : tenemos la secuencia englobada :


Espritus tutelares y no tutelares sin la ofrenda
Y la secuencia englobante :
ahora con ofrenda, todos los espritus tutelares
Y el embrague, es la operacin que designa el retorno de la enunciacin ; se produce la
oposicin entre los trminos de las categoras de la persona, tiempo y espacio y al
denegar la instancia del enunciado.
De este modo, la secuencia intercalada representa, con relacin a la secuencia
intercalante, un retorno del conocimiento al presente que permite no slo el
conocimiento de la vida sino tambin una comprensin del texto.
Desde el punto de vista temporal , podemos ya que apuntar que el tiempo intercalado
que corresponde cuantitativamente a una duracin de varios aos :
Suma Kuntur Mamani janipuniw antutasitti wiayapuniw uywasta (W-3 -14)
Buen espritu tutelar de habitat nunca sueltes crite siempre de por vida
Es puesto as con el tiempo intercalante, que apenas alcanza por poco tiempo. En este
trabajo al tiempo intercalado consideramos como una temporalidad embragada, es decir,
reducida a la temporalidad general del discurso, podemos decir que la secuencia
intercalada, lejos de ser un fenmeno de cosas pasadas, por el contrario es una
expansin temporal localizada en el tiempo del discurso por aymara yatiri.
Dentro el texto waxta de Aymara yatiri, esta expansin temporal es concomitante con
una actividad cognoscitiva de los dos actores, que corresponde a la duracin de la
secuencia intercalar que se sita entre dos enunciados.

34
34

Primero- reconocimiento (oficiada


Segundo-reconocimiento

espritus tutelares)

( espritus tutelares oficiada)

En el texto, desde el punto de vista cognoscitivo, la relacin entre las dos secuencias es
por lo tanto.
secuencia intercalante

secuencia intercalada

reconocimiento
conocimiento

Por otra parte, el embrague de la secuencia intercalada se facilita mediante la instalacin


de un segundo mecanismo , tradicionalmente designado con el nombre de transicin. En
efecto, se observar que en la secuencia intercalante es, tira wirjina, lugar tpico de la
secuencia intercalada. Dicho de otra manera, el espacio de la secuencia es en realidad,
un espacio mental , integrado en el hacer cognoscitivo del reconocimiento.
En el discurso, se atiende al hecho de que el texto enunciado, es el producto de un
desembrague objetivante, creador de una distancia entre el enunciador y el enunciado,
luego que se advierte que la integracin es un doble simulacro de enunciacin que
funciona como un embrague parcial dirigido a crear sobre el teln de un fondo
objetivado, en un efecto de sentido ms interno de lo vivido y de lo real, slo cuando
sean ilusorios.
Estos efectos del sentido secundario, obtenidos mediante la manipulacin de procederes,
que se inscriben en la no posesin o disjuncin tpica que hemos mencionado
anteriormente, como una suerte de chanza mundana que le precedi, sin embargo debe
sucederle otra cosa, precisamente es anunciada la ayuda del segundo grado destinado
a resultar ms verdadero y ms serio.
A semejanza del aymara yatiri, antes de comenzar el discurso ; primero prepara el
ambiente sobre el cual se le debe escuchar.
janipuniw antutasitti, wiayapuniw uywasta
Nunca siempre te sueltes, crite siempre de por vida
Este eje cognoscitivo se caracteriza, en primer lugar por el modo imperativo empleado
para su instalacin, las relaciones mundanas de igualdad simulada de golpe suceden las
relaciones reales de dominacin. En ste caso los dos enunciados coordinados que
anuncian el nuevo modo de comunicacin corresponde a las dos formas de injuncin.
janipuniw antutasitti

wiayapuniw uywasta

/prohibicin/

/prescripcin/

Estas dos injunciones enmarcaran el mensaje anunciado : la prohibicin afecta al


aspecto terminativo del mensaje, procurando circunscribir sus efectos, mientras la
prescripcin recae sobre su aspecto incoactivo que apunta a determinar de antemano
una buena recepcin.
d. La performance del actante de hacer
Los rituales Waxta como wilancha, adems de constituirse en un hacer persuasivo
destinado a empujar al oficiado a tomar una accin, el ritual de waxta y wilancha sirven
para indicar la clase de accin que sta deber emprender para restituir el equilibrio
destruido como consecuencia del fracaso. Este equilibrio slo puede ser restablecido
mediante la otorgacin de bienes de parte de los espritus tutelares y en la wilancha
dndoles el perdn, quienes son los que han provocado el fracaso del oficiado.
Mediante el discurso waxta, es que ; se constituye como un medio la performance del
oficiado, en donde se inscribe en calidad religiosa, al realizar no hace otra cosa ; sino
cumplir con los receptores.

35

En efecto, en la tradicin aymara se seala que todo mal que tiene la persona se
considera, como el castigo de los espritus tutelares y no tutelares, para disculparse se
deben realizar la waxta a Kuntur Mamani y wilancha a la Pacha Mama, pedirles
que la apoyen y las perdonen.
Dentro el texto ritual de aymara yatiri, la oficiada se presenta en calidad religiosa como
delegacin del poder hacer al destinador espritus tutelares que castiga la no
conformidad del discurso. En este caso, la oficiada est en calidad de religiosa que cobra
an ms sentido ao tras ao, que la tradicin andina dedica al culto divino, anualmente ,
llamado waxta a los espritus tutelares y no tutelares. En el contexto andino, la waxta
presenta un carcter sagrado.
Por tanto, entendemos por performance el desempeo que realiza el actante operador
con el hacer transformacional para que el discurso ritual del aymara yatiri en el futuro se
transforme en un nuevo discurso. En este caso el actante operador espritus tutelares y
no tutelares (A3) hace que la oficiada (A1) que estaba en no posesin de su objeto de
valor (0) se transforme en un actante de estado (S1) en posesin con su objeto (0).
S3 (S1

0)

(S1

0)

Ahora veamos, desde un punto de vista semitico del texto ; la adquisicin de la


competencia que comienza por el saber, un hecho del mundo exterior que estimula la
reflexin de la oficiada y los jvenes en el caso de la wilancha y por su intermedio,
adquieren una primera competencia, capaz de promover el resto del discurso.
Al ver que existen problemas , se piensa que algo los hace dao. Esta reflexin
encierra un programa discursivo modal, en el que el actante adquiere el saber sobre la
existencia del mal saber sobre el ser ; un saber probable nada ms, pero suficiente para
invertir al actante como actante virtual del querer, por el saber. La oficiada y su familia
decidieron buscar la unin mediante la waxta dada al lugar donde ellos se congregan.
Por un lado, los espritus tutelares y no tutelares aparecen ya dotados de ciertas
cualidades innatas, y est en posesin de una competencia, el poder hacer mal a los
habitantes y tambin hacer el bien siempre cuando las invoquen.
Veamos el nivel temtico, esta cualidad innata refleja el maniquesmo propio de la
ideologa popular aymara, que divide el mundo entre el bien y el mal desde un comienzo
sin reconciliacin posible. En este caso los espritus tutelares y no tutelares tienen
carencia, supuestamente hambre y la necesidad de comer misas (carne humana o
sangre de animal). A partir de esa carencia, los espritus tutelares y no tutelares
adquieren la competencia necesaria para orientar su potencialidad moralizadora hacia el
lugar en donde se encuentra el objeto del deseo.
Dentro el discurso aymara yatiri, el A2 adquiere la competencia, primero del saber y el
querer. Un querer que se bifurca sobre varios objetos y actantes sucesivamente. Destruir
a la familia, de esa manera conseguir lo deseado , en este caso el saber que la oficiada
tenan problemas, decidi destruirlos ms y luego apoderarse de ellos. Aqu el saber
preside y rige al querer :
awir akhankir wakas anchanchus.

(Wi - 1 - 67)

Haber espritus de la obscuridad de este lugar.

Sirpintini akax Sipriku, akaraki qamir Wirnita. (Wi - 1


- 68)

Cepriano con serpiente, esto para t tambin rica

Janiw wawanakar inkanttati

no vas ha encantar a estas criaturas.

Bernita.

(Wi - 1 -69)

Pir jans kuns pastayatax inkantakirtapi (Wi - 1 - 70)


A2

Cuando no se te ofrenda, t sabes encantar nomas.

(A2 V O /saber/

(A2 O /saber/)

De acuerdo los ejemplos, entra en posesin ya el saber, que adquiere el querer, es decir toma una decisin.
A2

(A2

V O /querer/)

36
36

(A2 O /querer/)

En este caso la adquisicin de la competencia no se reduce a la instauracin de los


actantes virtuales (1 y 2), sino que se prolonga a lo largo del discurso con la adquisicin
de diferentes saberes y poderes que van incorporando los actantes para lograr la
conjuncin final.
La transformacin de ambos discursos, como waxta y wilancha, esta modalizada por la
apropiacin o no apropiacin de determinadas competencias que hacen posible la
performance. El encuentro con diversos dioses zoomorfos y no zoomorfos supone la
adquisicin de diferentes poderes para conseguir la unin o posesin de un objeto
deseado.
Sin embargo la Pacha Mama, en cambio a dems del poder que les atribuye el saber les
ensea el saber sobre el ser.
Segn los autores, Bueno y Blanco (1983) ; los programas modales originados por la
adquisicin de la competencia, son de carcter transitivo, el sujeto operador no es el
mismo que es sujeto de estado. La frmula general de estas transformaciones modales
intermedios es la siguiente.
A3

(A1 V O /p,s/ )

(A1 O /p,s/)

= atribucin

Dentro el discurso aymara yatiri de wilancha, La propuesta de los autores anteriormente


mencionados es aplicable a los discursos que estamos analizando. Por ejemplo a Pacha
Mama. Jillimani y otros, el yatiri y los oficiados conceden el poder y es evidente porque el
discurso antes de este ritual waxta esos espritus tutelares y no tutelares no tenan este
don.
El poder de atribucin, del discurso aymara yatiri es mtico y no encuentra su explicacin,
la caracterstica del discurso mtico en este caso, consiste en interpretar de modo
simblico los fenmenos de la naturaleza con los que el hombre Aymara convive. Por
ejemplo :
Achachilas waphurani antawallani,
sirpintini, nina llalluni, wila llalluni, parinu, qala
chachani,
qala
warmini
nayaw
akhar
waxtawaya. (Wi - 15 a 16)

Espritus con vapor, con arrebol, con Serpiente y con gallo de


fuego, con gallo rojo, con hombre desnudo, con mujer
desnuda yo voy ha ofrendar ac.

Estos nombres zoomrficos y no zoomorfos, dentro el programa discursivo adquieren un


carcter negativo, en ste caso se estara negando a colaborar con ellos los jvenes.
En otras versiones de Waxta, estos espritus tutelares son colaboradores a los seres
humanos.
Sin embargo, la retribucin adquiere una dimensin social el pueblo aymara rinde culto
ancestral religiosa como retribucin por los beneficios conferidos a los oficiados. Los
ayudantes estan representados en esta versin por todos los espritus tutelares y no
tutelares, esta situacin se presenta en todas las variantes analizadas, tanto como los
santos catlicos de la tradicin cristiana, como ser : San Philipi ,Santiyawu, Dios Padre
y otros.

A2 V

O / saber sobre el ser/

En este caso , el saber sobre el ser se convierte en el desarrollo del discurso aymara
yatiri, en un no poder hacer. En la secuencia final , los espritus tutelares y no tutelares
necesitan explcitamente un poder adems del saber.
Primero, desde el punto de vista sintagmtico, la no posesin del oficiado con el objeto
valor, se transforma en posesin por la interaccin realizada por el aymara yatiri que
aplica el hacer transformacional en favor del oficiado.

37

En el discurso, el emparejamiento de segmento ya operado destaca mejor a su oposicin


de el hacer y el ser- estar.
segmentos frecuentativos

vs

segmentos aditivos

(seg. 1 = seg. 2)

(seg. 4 + seg. 5)

En ste sentido la oposicin no posesin subraya la presencia en segmento 3 de la


posesin - no posesin, sin embargo interpretamos esta oposicin como determinante
la fragmentacin de la secuencia en dos partes ; en donde la primera representara lo
recurrente del hacer discursivo, mientras la segunda totaliza las transformaciones
cumplidas de tal manera resulta el estado de hacer.
1.- A1

Ov

2.- A2

Ov

El discurso ritual progresa mediante una accin, tendente a transformar las relaciones
actanciales, la oficiada con la ayuda del aymara yatiri, consigue el bien deseado ; en
quri tapa, qullqi tapa (oro y dinero). El conseguir consiste en un hacer transformacional.
Por el que la oficiada obra de manera concreta con la ayuda del yatiri a fin de resultar en
posesin o conjunto con el dinero ; en este caso la ayuda de yatiri es entendida como
una modalizacin de la oficiada operada en orden de la realizacin del conseguir, esta
modalidad se refiere al poder.
Modalizamos de la siguiente manera :
A3 /yatiri/

(A2

Op)

(A2

Op)

La lectura sera de la siguiente manera, Espritus tutelares /oficiador/, oficiado ; no


posesin ; de objeto poder : oficiado ; posesin con objeto poder.
Despus de un determinado tiempo la oficiada consigue reinar con los bienes, realizando
vnculos entre A2 y O (quri tapa, qullqi tapa). Desde el punto de vista semitico, implica
la virtualizacin entre A 3 (espritus tutelares) y objeto.
Aka Winita Rujasax ukhamarakiw waxtantam marat marata. (W - 3 - 7)
Esta Benita Rojas as tambin de ofrenda ao tras ao
Mamani

Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa, quri tapa suma Kuntur


(W - 3 - 8)

Para el ao, mandars plata y oro buen espritu tutelar de habitat.


Estos ejemplos nos muestran que ha demandado ayuda a todos los espritus tutelares y
no tutelares.
El hacer del segmento 1, est consagrado a la descripcin del programa discursivo de
uno de los actores el Yatiri, programa que en lugar de ser retomado por el actor oficiado
slo se presenta en segmento dos de una manera condensada con el texto ukalaykuw
jumar tira wirjin waxtantamx
(por eso a t te ofrenda tierra virgen). As en segmento
uno est anafrizado, desde el punto de vista semntico en favor del segmento dos.
Dentro el discurso ritual waxta de aymara yatiri parece que existiera una contradiccin en
los dos planos sigtagmtico y paradigmtico, en este caso los dos segmentos
distribuidos respectivamente uno a otro de los actores. Sin embargo se ve una sola
sintagmtica contina que la identidad de la oficiada sea frecuentativa del contenido que
sobrepasa las aportaciones nuevas, la afirmacin exhibida de
organizacin
paradigmtica de la secuencia revela no ser ms que un fenmeno de superficie y de
ningn modo impide su lectura sintagmtica progresiva del discurso.
Por otro lado el texto de aymara yatiri , no hace ms que indicar el acabado de dos
haceres separados a los que se consagran los dos primeros segmentos, terminando la

38
38

primera parte de la secuencia del discurso con achachilanaka se habran cobrado


amistoso afecto el uno al otro, es decir entre el yatiri y los espritus tutelares.
Jumataki achachilanaka jumax suma chuymachtarapta aka luwararu (W - 3 -83)
Para t espritus tutelares, t apaciguars a este lugar.
Este saber semitico aplicamos al nivel del contenido, la oficiada desea dinero , oro y
bienes que posee el espritu tutelar ; esta situacin se formula mediante un enunciado
con tres actantes y dos sujetos.
A3

Espritus tutelares

A1

Yatiri e oficiada

Dinero y oro

5. Valores modales
Los actantes oficiados desean a los objetos no por su materialidad, por el contrario por
sus valores que encarnan. En este caso la oficiada desea el dinero, porque significa
comodidad y distincin social.
Esta modalidad discursiva del aymara yatiri representa valores, que se constituyen en
objetos materiales que desea el actante y quiere conseguir para alcanzar otros objetos.
Estos objetos se sitan en una dimensin superior en el proceso de la actante oficiada.
El estado inicial de la oficiada es la no posesin o disyuncin con el objeto de valor, que
posteriormente pasar al estado de posesin o conjuncin, atravs de valores modales.
Dicha transformacin es realizada por la misma persona o actante. En este caso ocurre
una transformacin reflexiva .
A3 / A1 /

(A1

Om)

(A1

Om)

La adquisicin de las modalidades se inicia con el actante oficiada y el ayudante hace


posible la instauracin de la actante oficiada como tal, frente a un objeto de valor. En
este trabajo llamaremos virtualizantes que serian el deber - hacer y querer - hacer. Por
tanto la oficiada quiere y debe conseguir quri tapa, qullqi tapa que se encuentran
instaurados como actantes de la adquisicin. El texto puede hacer patente el origen del
querer y deber, en tal sentido aparecen los destinatarios como espritus tutelares.
Mediante el discurso se produce la transferencia de valores modales entre el destinador y
destinatario ,dentro el ritual waxta del aymara yatiri se configura un contrato y como eje
central tenemos un deseo virtual de la actante oficiada frente a un objeto de valor.
En tal sentido, la oficiada hace realizar una waxta, al Pacha Pacha Mama, Kuntur
Mamani y otros espritus tutelares y no tutelares que son los actantes virtuales que
aspiran unirse con el objeto de valor quri tapa , qullqi tapa, dentro de un determinado
tiempo la oficiada lograr su deseo esperado.
El deber adopta la figura de orden del prestigio, se trata de un deber reflexivo en el que
un aymara yatiri hace todo lo posible para que el destinatario proporcione a su oficiada.
Las modalidades actualizantes, poder - hacer y saber- hacer, en donde la actante se
califica para entrar a la accin ; es decir aparecen en los discursos las actantes
calificados por el saber - hacer y actantes afectados por el poder - hacer.
En este caso, todo saber est destinado a comunicar el deseo de la oficiada, en tal
sentido existe una voluntad de hacer - saber, donde se manifiesta el hacer persuasivo,
dentro el texto orientado a llamar la atencin de crear y para optar el hacer interpretativo.
As por ejemplo, la oficiada de pronto adquiere oro y plata y se distingue del grupo
social. De pronto de da un hacer persuasivo, de tal virtud la oficiada quiere llamarla
atencin a los espritus tutelares y persuadirlo a su favor, ao tras ao.

39

Dentro el discurso ritual de waxta , el saber - hacer es un saber ordenado a la accin,


que se inscribe en la memoria del discurso. De tal manera se presenta de una forma
sintagmtica que da lugar a la repeticin de los nombres de los espritus tutelares ( tira
wirjina, achachila, kuntur mamani etc). Y la memoria paradigmtica del discurso aymara
yatiri esta constituida por elementos que permiten una seleccin dentro el texto. El yatiri
dispone de un saber - hacer, cuya aplicacin se da en forma paradigmtica de manera
selectiva y creativa.
Analizamos desde un punto de vista lgico, el saber ser precedida haca el hacer ; sin
embargo tomando encuenta la prctica, el hacer da lugar al saber - hacer por repeticin.
El saber - hacer dentro el texto de waxta, presupone las relaciones de la oficiada y el
saber-hacer despus del ritual. En tal sentido la inclusin del pasado y el presente es
necesario, la inversin de la situacin en el plano discursivo en favor de la oficiada, esta
situacin consiste que la inversin de los signos del contenido en el discurso, que la
oficiado antes era negado y despus ayudado por los mismos espritus tutelares. La
oficiada en el discurso aparece sin trabajo ni con oro ni plata , pero despus de realizar
el ritual obtiene los bienes con la ayuda de los espritus tutelares.
En este caso, el contenido programtico del discurso fue invertido y el contenido
manifiesto del discurso tiene lugar a la transformacin de no posesin a la posesin.
Esta transformacin permite pasar de un estado a otro estado. Que finalmente logra la
oficiada despus del acto ritual.
a. Programa discursivo de Ajayu
Dentro el texto de ajayu, el espacio artificial se muestra dispuesto a aprehender el ajayu
de la persona, es decir de pronto una persona se asusta por la produccin de un ruido.
Curiosamente es el espacio en donde habita saxra o anchanchu que parece
interesarse por las caractersticas sumamente dbiles de la persona. Su presencia de los
espritus no tutelares en este caso es positiva, como actante activo en un espacio en el
que su hacer se posesiona del ajayu.
Esta relacin tiene con el actante uno y con el espacio que tiene poder y es puesta en
relieve estos espacios toponmicos como ser saxra y anchanchu que estn designado
como infame o disfrico.
Actor
Espacio
Jun
infame saxra o anchanchu
/pasivo/
/activo/
En este caso, la presentacin del actante pasivo que sufre la no posesin de su nimo
ajayu y el espacio que lo logra la posesin del ajayu. Y como consecuencia de la
apropiacin artificial del nimo ajayu, el actante oficiado es privado de su hacer y la
situacin se define de manera negativa y est desprovista de su cualidad personal. El
oficiado afectado se convierte en objeto, pasando del estado de agente al estado
paciente.
Por tanto, el actante uno se comporta como actante unitario, en posesin de la
competencia ejerciendo el mismo hacer de anti-sujeto actante dos que se caracteriza
supuestamente por un reparto de competencias .
Para ello el aymara yatiri, es el nico que dispone de un poder de decisin y ejerce un
hacer decisional, mientras que los destinatarios, espritus tutelares y no tutelares no
tienen ms que un poder de ejecucin de un hacer . Para ello el discurso se convierte en
un actante activo, donde su hacer es percibido por el espacio, porque har la no
posesin del ajayu y lo llamar para la posesin o retorno a la persona oficiada.
Kurajis animus jutam, jutam, jutam juwanchus kurajis.
Corajes nimos venga, venga juan corajes.
Entonces en este discurso ritual de ajayu, se establecen relaciones complejas en las que
la posesin de un actante con un objeto ajayu de una persona afectada que supone la

40
40

no posesin de un objeto de otro actante. Ahora veamos lo que pasa desde el punto
de vista paradigmtico la posesin de ajayu implica la no posesin de ajayu de una
persona. Y desde un punto de vista sintagmtico, la no posesin de ajayu de parte
del actante ; el ajayu por la intervencin del aymara yatiri se transforma en posesin
con el actante uno que era afectado. Esta situacin supone el desdoblamiento tanto de
los enunciados discursivos como del programa discursivo.
Al comenzar el anlisis semitico del texto ajayu el actante dos se encuentra conjunto
con el objeto ajayu, mientras actante uno se halla disjunto del mismo. Para ello
aplicamos la frmula aplicada por los autores Blanco y Bueno.
Jun quiere la devolucin de ajayu
A1
V ajayu
A2
Una vez que interviene el aymara yatiri en la transformacin, el texto progresa mediante
una accin tendente a transformar las relaciones actanciales entre el estado inicial y final.
En la frmula anterior observamos que el rapto de ajayu consiste en hacer
transformacional de orden daoso, que realiza el saxra y obra de manera concreta a fin
de resultar conjunto con ajayu. Por tanto tenemos dos niveles de accin : accin modal
y accin prctica.
Accin modal :
A2 V Op A2 Op
Accin prctica.
A3 (A1 Ajayu V A2 A2 V Ajayu A1)
Observamos que la realizacin de un programa discursivo proyecta como en sombra un
programa correlato de tipo inverso. Esta es una de las particularidades que permite dar
cuenta del aspecto polmico del discurso, a la cual da origen la veracidad para el
oficiado, que luego se encuentra en un final feliz por el retorno de su ajayu.
Dentro el anlisis semitico del texto de ajayu, las funciones son consagradas en
grandes unidades funcionales, tales como el contrato, lucha, desplazamiento y
comunicacin con los espritus no tutelares y tutelares. Que solamente, atravs del
ritual andino se puede curar este mal.
b. Programa discursivo de wilancha
En la religin andina desde mucho tiempo se practica el sacrificio sangriento con las
ovejas, llamas y otros animales, en distintos contextos rituales conocido como wilancha
en donde se rocan con la sangre a los espaciosdel Pacha, en calidad de ofrenda a los
espritus tutelares y no tutelares del lugar. Esto con el fin de pedir la proteccin a las
personas y sembrados.
Para el hombre andino y aymara yatiri, se da la siguiente interpretacin autntica del
discurso mtico, pero es sto se ubica el inters del mundo mtico andino, por otro
lado,se ha obligado a alejarse de la sociedad estas costumbres tan antiguas. Este
alejamiento se debe sobre todo al carcter esotrico del trabajo que realiza el aymara
yatiri ,esta vez en el mbito de Wilancha, nos encontramos frente a un discurso
hermtico, expuesto como nico lenguaje posible para decir lo que dice.
Jichhasti, waka rayu, waka achachila (W1-1-2)
Ahora lugar sagrado de espritu tutelar.
Santiyawu, San philipi, aynach thaya, alax thaya (Wl-1-3)
Santiago, San Felipe, viento de sur, viento de norte

payini, laqhuni, tuturani, quturini, parini yawtuni, nina llalluni (Wl-1-9)


espritu con obscuridad, con algas, con estrella, con pato y con gallo de fuego.

willa llaluni , qala jaqini, waxani (Wl-1-10)


Con gallo rojo, con gente desnudo y con obscuridad

wila llalluni parinu, qala chachani, qala warmini nayaw akar


waxtawaya (Wl-1-16)
Con gallo rojo candente, con gente desnudo, con mujer desnuda yo voy ha ofrendar

41

Santiyawur San ispaa, Santiawu San philipi, San Arnis awkixaw


utjtaxa (Wl-1-17)
Santiago, San espaa. Santiago, San Felipe, San Andrs mi padre hay

Como vemos en los siguientes texto, (Wl-1-15, 24, 25, y 27) y los anteriormente
mencionados slo se describen los espacios de no posesin se refiere a la importancia
dada por el enunciador a uno de estos lugares de la espacializacin general del texto.
Aun cuando ambos aperecen caracterizados en su ser y en el hacer que se realiza,
slo en la primera parte es descrito con un inters particular.
El desplazamiento est contenido de espacios de no posesin es realizado segn el
modo de secreto, su verdad es garantizada por el propio enunciador aymara yatiri.
El aymara yatiri dentro el texto de Wilancha hace una focalizacin del actor al que sigue
en sus desplazamientos y va describiendo al mismo tiempo, elementos del espacio que
son significantes para los oficiados ; como si la palabra de aymara yatiri fuera portadora
de la verdad automatizada, es uno de los aspectos ms importantes para la sociedad
andina que se practica hasta nuestros das.
En un segundo lugar estn los espacios paratpicos , esta focalizacin no aparece. Al ser
el propio actor aymara yatiri quien ve el espacio y al no concederle mayor inters invoca
a otros espacios no concretos. Nos encontramos con muy pocos de estos elementos
descriptivos de los cuales slo dos sirven para definir el ser de este espacio, espritus
tutelares y uno para describir el tipo de hacer que se realiza, (Wl-1-46), cuando aparece
una focalizacin, sta es realizada por otro actor espacial como vemos en los ejemplos
presentados, la manifestacin figurativa del querer del actor espacial que focaliza a los
espritus tutelares y no tutelares.
wila llalluni Jusipit imilla ,Pitukit imilla jumaruw churasma (Wl-1-46)
Con gallo rojo y jovencita Josefa, jovencita Petrona a t te doy

Ukatrak jachaskani, jumax jachakirtaw (Wl-1-47)


Cuidado est llorando, t sabes llorar noms.
jumax inkantakiritaw, janiw inkantatti (Wl-1-49)
T sabes encantar, no vas ha encantar

Ukhamarak Sipriku janiw imill wawanakar incantatti

(Wl-1-51)

As tambin Cepriano no vas ha encantar a tus criaturas jovencitas

La focalizacin del discurso aymara yatiri es operada por el enunciador en el espacio


paratpico que desaparece en el lmite entre ste y el espacio utpico. En efecto, los
desplazamientos que hace el aymara yatiri en su texto son seguidos de acuerdo el orden
que adquieren estos espritus tutelares.
Estos ejemplos nos muestran un aspecto que, l
aymara yatiri pide la proteccin a
todos los espritus tutelares en favor de los estudiantes desunidos que deben unirse. El
inters de la descripcin recae aqu principalmente sobre las acciones realizadas por el
actor aymara yatiri. Estas acciones se encuentran enmarcadas por dos haceres de tipo
verbal que el aymara yatiri dirige, en primer lugar a los espritus tutelares y no tutelares
con el cual se produce el enfrentamiento y luego los oficiados reciben en forma de
mensaje el resultado de la confrontacin, por ejemplo.
akax misthuw aka parajiru sum sarnaqaaptaki (Wl-1-8)
esta saliendo a ste paraje para que ande bien

payini, laqhuni, tuturani, quturini, parini yawtuni, nina llalluni (Wl-1-9)


Con obscuridad, con totora, con algas, con pato y gallo rojo

jan kuns utjaapataki taqpach imill wawa, yuqall wawa (Wl-1-11)


Para que no haya, para todas jovencitas y jovencitos

jan kuns utjaapataki jall ukatakiw waxtaani aka mis churaani (Wl-1-12)
Para que no haya para eso le ofrendamos esta misa le damos

jan kun pasaapataki, jan yawlus pasaapataki tira wirjin Kuntur Mamani (Wl-1-3)
Para que no pase nada, ni el diablo buen espritu tutelar de habitat
parajini jumaw aka nayra mis maqtasta (Wl-1-14)
Paraje t primero te vas ha servir sta misa

42
42

Entre estos dos haceres se sitan las confrontaciones propiamente dichas, sobre la cual
el aymara yatiri realiza una focalizacin alternativa de los actantes concernidos en su
espacio comn y propio.
En estos ejemplos anteriores, aparecen las recordaciones paralelas que hacen ahora
posible preguntarnos por la prctica figurativa que domina el conjunto del texto, as como
plantear el problema de las relaciones que en este nivel pueden existir entre el universo
idiolectal del actante de la enunciacin llamado ritual, y el universo sociolectal, con
respecto a ste cabe indicar que a primera vista se sita en el contexto cultural aymara,
pero abarca sin duda espacios y perodos mucho ms vastos.
Observando ms ejemplos de wilancha (Wl-1-20, 22, 23 y 25), simblicamente los
estudiantes estaran unidos, la maldad habra sido ya sacado mediante el ritual realizado.
akax jumaruw waxtawayam jan kuns pasaaptaki (Wl-1-20)
Esto te voy ha ofrendar a t, para que no pase nada
jan kuns pasaaptaki mayakiapataki (Wl-1-21)
para que no pase nada, para que estn juntos
jan payar, jan kimsar taqxtaaptaki (Wl-1-22)
para que no estn divididos en dos ni en tres
pir m uniru ukatakiw waxtawayama (Wl-1-23)
para que esten unidos para eso te voy a ofrendar
janiw jumax ukatrak jichhax pajatxtaw (Wl-1-52)
cuidado t, ahora ya ests pagado
De esta manera describimos todas las acciones y los efectos producidos durante el
discurso de wilancha, lo que nos permite tener una imagen del conjunto espacio utpico y
del hacer de los actores inscritos en el texto.
En la descripcin hemos observado el hacer del aymara yatiri que trata de disponer los
elementos necesarios para poder realizar la manipulacin cognoscitiva en favor de los
oficiados persuadiendo a todos los espritus tutelares y no tutelares.
Veamos cmo llega el aymara yatiri a esa afirmacin, el signo lingstico est indicado
por el algoritmo significante sobre significado . Para el aymara yatiri, est en la
interpretacin de la relacin que media entre significante y significado. Para Saussure,
significante y significado estn en un mismo plano, no son ms que las dos vertientes del
mismo. En este texto de wilancha se revela el incesante deslizamiento del significado
bajo el significante. Significante y significado estn desnivelados. La separacin del
significante y significado es la separacin originaria, aquella que hace que el significante
no pueda nunca coincidir con el significado, o sea consistir en el significado, mientras que
insiste, el cambio en l oficiado. Con relacin a los actantes oficiados, se da la existencia
real de males. La excentrecidad del oficiado respecto de s mismo y de su ser vs carencia
de ser, que parte de la historia andina como estructura de complementariedad del sujeto
destinador y destinatario como significantes.
Los actantes oficiados insisten en el cambio de su propio significado personal, de su
propio ser, en ese carcter su estructura es metonmica, el significado es un
desfallecimiento en el significante y la cadena significante es una continuacin del
cambio interno significativo.
Los espritus tutelares y no tutelares son metonmicos que tiene la carencia del ser, es
decir, del deseo. Mientras los actantes oficiados desean en su estructura como estructura
del deseo, como insuficiencia de ser no protegido por los espritus tutelares y no
tutelares.
De modo correlativo se presenta el permanente deslizamiento del significado, bajo el
significante y no pudiendo ste ms que remitir a otros significantes.
wila llalluni Jusipit imilla , Pitukit imilla jumaruw churasma (Wl-1-46)
Con gallo rojo jovencita Josefa, jovencita Petrona te doy a t

43

Ukatrak jachaskani, jumax jachakiritaw (Wl-1-47)


cuidado ests llorando, t sabes llorar noms

janiw nayar pastaykitut sakiritaw (Wl-1-48)


No me ha pasado sabes decir

jumax inkantakiritaw, janiw inkanttati (Wl-1-49)


t sabes encantar noms, no vas ha encantar

La relacin objetival es precisamente la carga del deseo insistente sobre la carencia de


ser protegido por los espritus tutelares y no tutelares, por tanto la tensin se da hacia el
ser carente de significado.
Sin embargo, teniendo presente a los elementos figurativos y constitutivos del universo
prctico, como por ejemlpo : /agua/, /viento/ y /actantes/ pueden ser tratados al mismo
tiempo como trminos espaciales, se comprende que el trmino /agua y viento/, son para
satisfacer las exigencias de los actantes del lugar.
c. No posesin Actorial
En el texto de Wilancha, permanecen implcitos los anclajes espaciales, como waka
rayu, waka achachila que est claramente exhibido en las primeras palabras del texto,
que son unos vocativos que se designan a uno de los lugares sagrados y presentados en
el discurso wilancha.
Adems, estos vocativos en principio se hallan vacos de toda significacin y vienen
inmediatamente calificados por otros adjetivos como ser santu rayu, que se constituyen
a la primera de sus determinaciones espaciales.
Jichhasti, waka rayu, waka achachila (W1-1-2)
Ahora lugar sagrado de rayo espritu tutelar

qullqix utjiw, akax kalwariw, tira wakani rayu


Hay dinero, este calvario tierra sagrado con rayo.

( Wl - 1- )

En los criterios de espacios temporales que utilizamos en este trabajo, nos permite
establecer una frontera precisa entre los dos primeros prrafos y la continuacin del
texto aparecen como inoperantes. Para distinguirlos entre s, nos obligan a buscar
nuevos criterios de segmentacin en el texto.
Segn Latella,(1985 :67) , cuando habla de segmentacin habla de cuatro criterios,
disjuncin temporal, disjuncin actorial, recurrencia lexemtica y discurso del narrador.
En todo caso la no posesin actorial parece no estar presente como actante posesional
como uno de ellos. La primera lectura superficial del texto, sugiere espontneamente la
posibilidad de su divisin en dos partes diferenciadas segn el predominio discursivo del
aymara yatiri, por ejemplo la primera parte se caracteriza por la presencia continua de los
actantes frsticos representados por los rayos y achachilas unas veces por los
espritus tutelares y no tutelares :
Jichhasti, waka rayu, waka achachila (W1 - 2)
Y ahora, rayo sagrado, y espritu sagrado

payini, laqhuni, tuturani, parini yawtuni, nina llalluni (W1 - 9 -10)


Con obscuridad, con totora, con obscuridad y con gallo candente rojo

Con obscuridad, con totora, con obscuridad y con gallo candente mientras que la segunda
est dominada por la iteracin del actante frsico las y los oficiados.
Dentro el discurso wilancha del aymara yatiri, existen dos secuencias bien marcadas,
una discursiva dominante de un actor el aymara yatiri y otro que sigue espritus
tutelares y no tutelares en este caso observamos la categora de (yo / l ).
Para quedar justificada, tal no posesin actorial debe satisfacer dos condiciones.
Primero debe demostrarse al actante waka rayu y tira wirjina que son unos actores
discursivos pasivos, que permanentemente aparece a lo largo de toda la secuencia,
despus la oposicin se funda en una distincin actorial de dos clases de actores,
representados respectivamente por waka rayu y tira Wirjina en un lado y aymara yatiri
y el oficiado en otro lado.

44
44

Observamos en el texto la organizacin frsica de la secuencia1 presenta dificultades y


est compuesta por cuatro proposiciones coordinadas, cada una con un actante frsico
diferente : Santiyawu, San philipi , aynach thaya y alax thaya todas metafrisadas.
Si la lectura intuitiva nos hace dar por evidencia la forma tpica de estas proposiciones
es siempre tira wirjina , la manifestacin textual no slo exterioriza lo absoluto ;
colocadas unas juntos a las otras y las cuatro proposiciones pueden ser ledas como
expresiones figurativas autnomas y comparables, digamos a las cuatro imgenes
yuxtapuestas que constituyes en el texto simbolista dentro el discurso.
Este problema ocioso para quien no est al tanto de las exigencias del anlisis lingstico
y semitico, constituye la piedra toque del discurso o textual del yatiri, preocupada por
asegurar la coherencia del texto y por dar cuenta de la permanencia de los actores
manifestados en el despliegue de los actores discursivos del aymara yatiri, por diferencia
de posiciones actanciales. As el examen de la secuencia tendr que ocuparse de
explicitar y garantizar las propiedades actoriales.
Si se consigue demostrar la permanencia del actor como waka rayu, waka achachila y
otros, ellos deben satisfacer de una manera puntual desde un punto vista lingstico,
porque aqu se trata de un problema de lingstica discursiva y no del nivel narrativo, al
que luego se puede considerar translingstico, entonces ser posible basarse en la
oposicin intersecuencial y la distincin en el discurso.
Actor colectivo espritus tutelares vs actor individual oficiados - yatiri
Como actores individuales, consideramos no slo a los actores provistos de una figura
individualizada, sino a diferentes actores participantes que participan de este ritual de
wilancha, que es muy conocido en la mitologa aymara.
Y la secuencia entera del discurso, podr ser leda como el conjunto de determinaciones
que califican y con ellos instituyen a los espritus tutelares, como actores colectivos que
se caracterizan en el discurso de wilancha con relacin aspectual de waxta, suerte.
d. El discurso del deseo suerte y salud
Dentro la cultura aymara se ensea, que no slo hay que buscar un sntoma del
significante inconsciente, adems la expresin del deseo que ese significante elucida
mediante el discurso ritual del aymara yatiri.
El aymara yatiri a travs de un rito, al oficiado hace la limpieza de penas, maldiciones y
desgracias personales en que se encuentra el oficiado tanto como en mala situacin
econmica y familiar. Sobre la extraeza ante s, el oficiado se constituye como simblico
y en la cadena simblica la que liga y orienta las incidencias imaginarias de los males.
Esa es la razn, para que el oficiado consienta la reconstitucin de ese bien pasado
mediante el ritual del aymara yatiri.
Entonces para el oficiado estar la verdad, en el ritual del aymara yatiri, en este caso se
plantea la relacin entre los espritus tutelares y no tutelares con el actante discursivo.
Aquella puede encontrar en el discurso su lmite y convertirse en opaca, cubrir la verdad
significa anular los males que tienia el oficiado.
S1

males enfermedades

Jichhasti, chijinakas , llakinakas (s-3-1)


Ahora, tanto de desgracias y penas

Chijipata llakipata, tisraysapata, aka Nikulasiru salwta (s-3-3).


De su desgracia, de su pena, a este Nicolas salvars

Animupar, ajayupar, kurajipar salwt'm (s-3-8).


A su nimo, a su espritu, a su coraje salvle

khitis maltisi ukanakax akjaru sarapxpan (s-3-11).


Quien maldice esos a este lugar se queden

45

ukhamaraki taqi anqhanakat qhispiyta, amn (s-3-13).


As tambin de todo los males salvle , amn

taqi kunas akjaruw saraqxapxta (s-3-29)


Todas las cosas aqu se van a quedar

ukharu taqi llakipa, chijipa, mala surtipa akjaru saraqxta (s-3-33).


A ste lugar todas las penas, desgraciass, mala suerte se van a quedar a ste lugar

En estos primeros momentos del discurso, se presentan como la explicitacin del proceso
por el cual el aymara yatiri y los espritus tutelares son puestos en relacin a una
estructura de comunicacin superficial. En efecto el aymara yatiri, al asumir el rol de
actante oficiador del decir, revela su propio hacer y provoca de esta manera la
manifestacin del hacer discursivo en favor del oficiado.
La explicitacin de este proceso discursivo, contribuye a crear una relacin inmediata
entre el aymara yatiri y los espritus tutelares y no tutelares. El propsito es de hacer
limpieza, es liberar de los males al oficiado, es en donde se establecen las relaciones
con los espritus tutelares y no tutelares, liberar el mal quiere decir restituir su ser y su
carcter concreto de persona normal.
El medio utilizado en el desarrollo del anlisis semitico del discurso de salud. El aymara
yatiri emite los mensajes, a todos los espritus tutelares y no tutelares para que se
reciban lo ofrendado por el oficiado y puedan devuelver su normalidad del ser. El
mensaje de los espritus tutelares y no tutelares, retorna al oficiado, pero en forma
invertida. El aymara yatiri construye su ser para el oficiado, recuperando la alienacin
fundamental de construirlo como otro personaje a su oficiado. Pero para que no se
instaure con el mismo, la relacin de captacin en el discurso cerrado, d una continua
remisin al oficiado.
El ritual de salud realizada por el aymara yatiri, se estructura sobre el cambio del
significado del mal y como cadena significante se constituye al oficiado como estructura
del deseo, por lo tanto ; no pasible del deseo puro del actante y su significante. En el
discurso del aymara yatiri se presenta la verdad del deseo del bien estar , los espritus
tutelares son definidos en base a las resistencias que oponen a la emergencia ritual de la
verdad ; el aymara yatiri nuevamente remite el mensaje invertido en favor del oficiado :
jichhasti qallam achachila taqi kuna imwitiyanakas akjaru saraqxpan.(s-3-37)
Ahora espritu protector todas las invidias se queden a este lugar

Siwinq jawira, siru ti qawia kurus pata, anuqartta (s-5-4)


Rio de Sevinca, cerro de cavia con cruz loma la burlars

Taqi achachilanaka aka luwaranakar anuqarachtta (s-4-14)


Todos los espritus tutelares a estos lugares burlars

En estos ejemplos, hemos apreciado la importancia que atribuye la recurrencia en cuanto


a la marca de la segmentacin discursiva y la constante repeticin del fragmento textual
anuqarachta ( la burlars) que nos permiti reconocer dos tipos de desplazamientos,
el desplazamiento de la curacin que caracteriza en los textos anteriormente
mencionados y el desplazamiento de la bsqueda para la curacin. La reiteracin del
fragmento en cuestin constituye el lmite que separa de otras secuencias en el texto
mencionado.
Aqu encontramos dos detenciones que vienen marcadas por la recurrencia del lexema
burlars (anuqarachta), que seala en cada ocasin un lmite espacial.
Primera detencin
(ver textos s-5-4 )
Segunda detencin
(ver texto s-4-14)
A su vez, los dos desplazamientos pueden distinguirse en virtud de la naturaleza de los
espacios atravesados.
Desplazamiento uno
espacio familiar (achachilanaka)
Desplazamiento dos
espacio extrao (anqhanakat)
Las dos segmentaciones diferentes se hacen posibles, segn que se considere la
detencin como aspecto terminativo del desplazamiento que la precide o como el
aspecto incoactivo del desplazamiento que le sigue . Para precisar mejor la organizacin

46
46

espacial del conjunto del discurso, hace converger los dos criterios utilizados. Como una
toma de posesin cognoscitiva del espacio por el aymara yatiri, seguida cada vez de
una segunda posesin, que sta el carcter somtico.
La bsqueda del oficiado con desplazamiento interrumpido, se da por la necesidad de
obtener la libertad de una enfermedad. Por tanto, el conocer se presenta as en su texto
de salud, en su ser desconocer ; dentro el discurso notamos a la mentira como garante
de la verdad, porque en la insuficiencia para s mismo est la verdad del oficiado, en su
propio deseo de reconocimiento retorna al oficiado como conocimiento del deseo de
limpiares de los males.
Liberar de los males y enfermedades al oficiado, quiere decir entonces liberarla de todos
los males que tiene y se realiza concretamente en la relacin intersubjetiva ( y no de
actante y objeto). El texto muestra ms verdad como discurso, en la medida en que su
verdad se funda menos en lo que se llama la adecuacin del significante. La verdad del
discurso se opone a la verdad del significado ; mientras el texto es adecuacin, por lo
tanto el mensaje se reduce a la informacin porque no existe un intercambio de palabras,
es solamente una identidad con el ser del aymara yatiri.
En este texto de salud, la metonimia conduce a la carencia de ser y la metfora conduce
a la cuestin del ser ; si el esquema de la metonimia indica la persistencia del oficiado,
el esquema de la metfora indica el cambio de la ruptura del oficiado y por lo tanto la
emergencia de la significacin ser la sustitucin.
S1

enfermedad

V S1

Pero los espritus tutelares y no tutelares no pueden ms que recaer en el continuo


trasnominacin ; siendo la emergencia del significado , as plantea el problema del ser,
dentro el texto de salud, esta forma solo puede plantearse al interior del no ser
constitutivo. As como el significado solo puede surgir del significante.
La eterna oposicin del ser y la nada sobre el discurso de la verdad y de la mentira del
aymara yatiri del significado y el significante, parecen compuestos y opuestos en la
excentrecidad del discurso, a partir de esa contradiccin se constituye el discurso de
salud.
khitis maltisi ukanakax akjaru sarapxpan (s-3-11).
Quien maldice esos se queden a este lugar

ukhamaraki taqi anqhanakat qhispiyta, amn (s-3-13).


As tambin de todos los males salvle , amn

En los textos mencionados, contienen frases interrogativas (s-3-11), como se ve, en una
enunciacin tendiente a suscitar una respuesta de parte de los espritus tutelares.
Estos textos interrogativos dentro el discurso del aymara yatiri, se presentan como una
forma de simulacro de calificacin al igual que una adquisicin de un saber- hacer-creer
del aymara yatiri. Es evidente que el aymara yatiri trata de influenciar de alguna manera
a su oficiado, cuya instalacin ha suscitado a travs del proceso textual sealado ms
arriba.
Dentro el anlisis semitico del texto, la razn es clara, los discursos de salud se
constituyen como objeto de comunicacin, que forma parte del programa discursivo del
aymara yatiri junto con los espritus tutelares.
Al tener que comunicar lo que es, no parece ser lo real. El aymara yatiri realiza un hacer
persuasivo dirigido a los espritus tutelares tendente a hacerle aceptar como verdadero
el mensaje transmitido, es decir su hacer persuasivo consiste en negar el trmino no
parecer para hacer surgir el parecer, dando lugar as a la posesin del ser y del
parecer que define la verdad misma de la limpieza de la maldad.
Esta transformacin se encuentra explicitada en segmentos del texto, buscada por el
aymara yatiri en favor del oficiado.

47

Otro de los textos de salud, observamos referente a la limpieza de la enfermedad del


oficiado y su familia. Esto nos lleva a considerar ms en detalle el problema de la
manipulacin, en particular en la descripcin de las figuras de manipulacin presente en
nuestro texto la astucia del aymara yatiri.
sirinuninaka, anchanchuninaka , pirtunt'asipxt chullpa awichunaka; (s-4-5)
con sirenas, con malignos perdnanos chullpas abuelas

aka Matiw ukaru jichhasti pirtunta awichusnaka, (s-4-11)


Ahora a ste Mateo perdonars abuelas

chullpanaka jichhaxa akar pirtunta aka wawamaru pirtunm. (s-4-12)


chullpas ahora perdonars a este t criatura perdnale

Animuparu ajayuparu ukhamaraki kurajiparusa pirtuntm (s-4-13)


A su nimo, a su espritu, as tambin a su coraje perdnale

En estos textos de salud, el aymara yatiri no considera las evidencias , que la suya sea
una clasificacin rgida. En muchos lugares del texto se repiten, por tanto ensea a leer
las intenciones, ostentaciones o demostrativas, disimuladoras o persuasivas, que usa el
yatiri para modular su discurso onrico.
El oficiado para admitir un sntoma de mal o enfermedad, ya sea por la maldicin o no, el
yatiri mediante el discurso exige un mnimo de sobre determinacin que constituya un
doble sentido, smbolo de un conflicto ms all de su funcin significativa.
Los signos que realiza el aymara yatiri en el dicscurso, hace que exista para
trascenderse, es decir para apuntar algo diferente en ellos mismos. Esta caracterstica
fundamental es la que se expresa en la clsica frmula que define el signo. Para ello
distinguimos tres tipos de signos segn el carcter de esta conexin : conos, ndices y
smbolos. En verdad, se trata de aspectos de los signos, ya que dentro el discurso del
aymara yatiri un signo puede manifestarse ms de una vez y forma la relacin con el
algo en cuestin. Ahora brevemente revisamos esta clasificacin. Iconos. Un cono
dentro el texto del aymara yatiri sobre salud, es un signo que se caracteriza por ser
cualitativamente apto para representar al objeto que representa. La relacin con el objeto
es una relacin de similaridad, el signo representa al objeto en virtud de sus propias
caractersticas, que son similares a las del objeto, la similaridad puede ser de diverso
tipo, pero nunca supone ausencia de convencionalidad dentro el discurso de salud.
Indices. Un ndice es un signo que est con su objeto en una relacin de contigidad
temporal o espacial. Signo y objeto estn copresentes en un ndice. La relacin es una
dinmica con el objeto individual, tando con los sentidos o la memoria del aymara yatiri
para quin sirve como signo. Ejemplo.
jichhax aka llakipa, llaki, chijipa ,tisraysapa akjaru saraqapxta (s-3-16)
Ahora esta su pena, pena , desgracia que se quede aqu

Jichhasti aka Mariya Qhispiruw, salwta (s-3-20).


Ahora a sta Maria Quispe salvle

tira wirjinanaka, aka wawanakamaru pirtunt'ta (s-3-26)


Tierra virgen, a stas tus criaturas perdnales

Entresaco algunos ejemplos de los numerosos y diversos que existen, unas


enfermedades de una familia son un ndice, cualquier cosa que nos sobresalte es un
ndice, en cuanto marca la articulacin entre dos partes de una experiencia.
Una palabra como saraqapxta (se quedan) , a pesar de que es tambin un smbolo, un
ndice, cuando se pronuncia para llamar la atencin a alguien y evitarle un peligro
inminente. Los ndices pueden ser distinguidos de otros signos o representaciones, por
tres rasgos caractersticos : Primero carecen de todo significado como objeto ; segundo,
que se refieren a entes individuales o unidades individuales ; tercero, que dirige la
atencin de sus objetos por una compulsin ciega. Pero sera harto y difcil, pero no
imposible mencionar un ndice que fuera absolutamente puro o hallar algn signo
absolutamente desprovisto de cualidad indicial. Dentro el texto del aymara yatiri,
observamos desde el punto de vista psicolgico, la accin de los ndices depende de

48
48

asociaciones por contigidad y no de asociaciones por parecido o de operaciones


intelectuales.
Smbolo. Un smbolo dentro el discurso de la salud del aymara yatiri, es un signo que se
constituye como tal, fundamentalmente por el hecho de que es usado y entendido como
tal, sea el hbito natural o por convencin y con prescindencia de los motivos rituales
que originalmente llevaron a su seleccin.
La relacin de smbolo entre el signo y el objeto, se basa en una regla determinada la
existencia de la relacin. La relacin entre signo y objeto en el smbolo no se dar, por
tanto, ni una relacin basada en la similaridad ni una relacin basada en la contigidad
espacial o temporal.
Para hablar de una relacin de contigidad artificial, aprendida, aceptada, usual.
Cualquier palabra comn, tal como anchanchunaka, sirinunaka (demonios y sirenas),
constituye un ejemplo de smbolo. Dentro el discurso es aplicable a cualquier cosa que
pueda realizar la idea conectada con la palabra ; pero en s misma no identifica esas
cosas. No nos muestra al demonio y de que se trata, no encarna delante de nuestros ojos
el acto de ver o el de contraer contrato, pero implica que somos capaces de imaginar
esas cosas y que hemos asociado las respectivas palabras con ellas.
Los signos que utiliza el aymara yatiri en su discurso , el aspecto icnico est confinado a
las onomatopeyas primarias y secundarias, tambin llamadas palabras expresivas.
Siendo el significante de los mismos signos del texto de carcter sonoro, la semejanza se
limita a las realidades de orden sonoro, si bien librado de arbitrio subjetivo, el
reconocimiento de elementos icnocos en signos conectados con objetos de otro
carcter. Sin embargo , fuera de estos signos tienen intrnsecamente un carcter indicial
dentro el ritual de salud, hay que tener en cuenta el hecho de que todo uso particular de
los signos asumen valores indiciales agregados y relativos al aymara yatiri.
Finalmente, los aspectos simblicos se presentan en todos los discurso como signos, en
la medida en que todos ellos tengan la conexin con el objeto de tipo convencional. Por
tanto, estos textos significan que en los discursos hay distincin entre significante y
significado, mientras en aymara general, est por debajo de la remocin no hay
imgenes que al mismo tiempo indisolublemente estn en funcin de significante y
significado, la cadena de significante en el discurso de salud ,es aqu monodimensional,
no es ms que representacin de cosas. La frmula es entonces.
Aymara general representacin de palabras
Aymara yatiri Imagen significante
El discurso de salud es como la representacin simblica para el oficiado, relativiza a las
fantasas y a los complejos del oficiado, no como una representacin verbal. Si el
significado y significante, se quieren mostrar como la imagen que se adhiere a s misma,
y es lo que desplaza energa negativa al estado puro, la frmula lingstica no es ms
que un esquema analgico, que remite el aymara yatiri a un proceso dinmico.
La misin del aymara yatiri consiste en abolir las resistencias que impiden que la verdad
surja en el oficiado, por lo tanto el discurso reconstruye que debe surgir la palabra, como
reveladora de la verdad y si utiliza un lenguaje especial para los espritus tutelares .
De esta manera, hemos pasado del anlisis semitico de la oposicin a la tensin
presencia- ausencia de los males en la estructura discursiva y la presentificacin de la
estructura ausente de las enfermedades en el oficiado.
e. Ser y el parecer
La realizacin del programa discursivo de salud, tambin est sometida a una restriccin
de tipo familiar. En tal sentido el hacer del oficiado tiende a restablecer el equilibrio
destruido por los males, desgracias y enfermedades. Ahora bien, ste hacer al inscribirse
en la parte de la limpieza familiar de las consideradas enfermedades, en el marco de la

49

religin andina es regido por las prescripciones y disposiciones de esta religin y no


puede ser llevado a cabo para la sociedad en general.
Para la sociedad, la realizacin de un ritual de salud no significa un restablecimiento
del equilibrio sino una nueva destruccin del orden establecido ; sin embargo para ello
tenemos otra realizacin que son la waxta y wilancha consistente en pedir la
proteccin a todos los espritus tutelares y no tutelares.
En el texto de salud, el oficiado para escapar de este castigo trata de justificar ante los
espritus tutelares y no tutelares ofreciendo una misa negra mediante un ayudante que
es el aymara yatiri.
Tiyus Tiyas luwaraninaka, tira wirjina aka wawamaru pirtunt'ta (s-4-19)
Tios, Tias con lugares, tierra virgen a esta t criatura perdnale

chullpa awichunaka jumaw qullarakta (s-4-21)


abuelas Chullpas t tambien curars

Pirtunm, pirtunm, chullpa awichu, chullpa (s-4-39)


Perdnale, perdnale, abuela chullpa, chullpa

Observando estos ejemplos del texto de salud, vemos manifestarse nuevamente una
sobremodalizacin segn la categora del ser y del parecer , que da lugar al
desdoblamiento del programa discursivo en favor del oficiado.
Este programa discursivo consiste en el hacer persuasivo a todos los espritus tutelares
y no tutelares, discursivamente esto se manifiesta en el texto. Adems de justificar el
perdn de los espritus tutelares y no tutelares, al oficiado, quin no quiere ser castigado
tambin debe justificar la realizacin del ritual en favor del actante tres. Para ello el
oficiado a travs del aymara yatiri construye otro programa discursivo de uso que ser
modalizado segn la categora del ser y del parecer.
Dentro el texto, el parecer es el hacer persuasivo de parte del sujeto oficiado que es
dirigido a los espritus tutelares y no tutelares para obtener de ellos la absolucin. A
nivel del texto es manifestado por la frase. Como observamos en los ejemplos anteriores.
La enfermedad se presenta por la maldicin , a nivel del parecer, como el valor ofrecido
por el sujeto de cambio del valor que puede ofrecer el oficiado el perdn de los espritus
tutelares del Pacha.
En este caso el oficiado ejerce un saber social, gracias a este saber el oficiado tiene la
certeza de que su hacer persuasivo es efectivo, con los espritus tutelares que
responden con un hacer interpretativo del creer y se considera al mismo tiempo el objeto
buscado que es el perdn.
Volviendo al texto principal de salud, vemos que es manifestado como un plan urdido
por el aymara yatiri. cuando las hojas de la coca salan de color blanco, ya estaba
definida el plan. Si tomamos encuenta que urdir un plan consiste en disponer los
primeros elementos de una limpieza de la enfermedad y que est , a su vez puede
definirse como el conjunto de combinaciones secretas y complicadas tendientes a
realizar satisfactoriamente la limpieza de los males del oficiado. En consecuencia, de
acuerdo con las caractersticas propias de la limpieza, daremos al programa discursivo
el estatuto de secreto que sera el saber ms el no poder, que sealamos en varias
oportunidades.
Este plan urdido por el aymara yatiri tambin incluye un hacer persuasivo doble, ejercido
como su colorario, consistente en negar el trmino ser para hacer surgir el no ser , esta
operacin da lugar a la posesin del no ser y del parecer que sera la definicin misma
de la mentira.
Este hacer persuasivo doble del texto de salud, es representado por los programas
discursivos de uso que constituyen el parecer, es decir que se integran , al ser del texto
principal que es uno de los aspectos de los texto analizados.

50
50

Desde un punto de vista semitico la veridiccin, observamos que estos se oponen.


VERDAD
ser

parecer

secreto

mentira
no parecer
FALSEDAD

no ser

La curacin de sntomas del oficiado, se realiza por intermedio del aymara yatiri, que
hace una manifestacin y la identificacin de los espritus malechores demuestra la
dinmica constituyente del principio encubierto que los sostena en su existencia y en su
significacin antes de que fuera revelado. Para el oficiado, lo que importa es encontrar
las leyes que rigen para al oficiado, solo su revelacin puede conducir a resolver en
profundidad sus efectos perniciosos, mediante el descubrimiento que hace el yatiri.
Los sntomas en el sentido analtico de la palabra, son demandas inmotivadas y deseos
excntricos, obsesiones, fobias, impotencias y otras. Constituyen ya por s mismos una
especie de mal, cuyo sentido y dominio no est en disposicin del oficiado. Sin embargo,
se reconoce que las enfermedades hablan y los sntomas son palabras que adquieren
todo valor de significacin cuando el oficiado se las articula en el habla.
El aymara yatiri tiene experiencia sobre la verdad en su discurso mtico, por eso en la
bsqueda de las motivaciones secretas es sorprendente, porque se explota la
expresividad del lenguaje ritual. Dentro el contexto aymara, el mundo de las palabras
crea el mundo de las cosas, principalmente el desciframiento del discurso aymara yatiri,
quin debe conducir a la regin enigmtica donde se estructuran las realidades
esenciales que dependen los fenmenos cosmolgicos. En el discurso de la suerte o
salud, preexisten las estructuras complejas en la entrada, que hace de l y cada actante
realiza en un momento dado de su desarrollo mental.
Esta referencia se puede ver desde un punto de vista de la lingstica, que el sntoma
mal o enfermedad no es verdaderamente un signo, ni el sentido del humo, es el signo
del fuego. No es nada claro, debe ser dilucidado por la semitica, que un doble sentido
debe tener un mnimo de sobre determinacin. Esta determinacin significante no es
real, sino simblica. En ese ritual de la suerte, se produce la discordancia entre el
significante y significado, que origina la represin del oficiado, hasta sentir su presencia
sintomtica entonces se convierte en smbolo para el oficado.
Ahora bien la verdad del discurso del aymara yatiri, es de predominio del significante
sobre las significaciones del destino para el oficiado, que resoltan ser las ms pesadas de
sobrellevar por las cosas que tiene que cumplir con los espritus tutelares y no tutelares.
El significado es lo que se manifiesta en el discurso del aymara yatiri, los huecos del
sentido son los determinantes del significado. Por ejemplo, el deseo de un enfermo es
no tener un deseo insatisfecho sobre el significado y cambiar por otro deseo de bien.
En todos los discursos rituales, se presentan los simbolismos y las relaciones sutiles del
significante y el significado. En el anlisis semitico del discurso, recibe una nueva
elucidacin de los textos analizados en este trabajo, del primero que es el oficiado y el
segundo oficiador. En primer lugar, el anlisis demuestra que el significante se dispensa
de toda cognitacin, aunque fuera de las menos reflexivas, para ejercer los
agrupamientos de las significaciones de la suerte y waxta que sojuzgan al sujeto
oficiado.
En la cadena significante, que asedia el oficiado y se articula la sustitucin de un trmino
por otro, para producir el efecto de metfora y la combinacin de un trmino con otro
para producir el efecto de metonimia.
Dentro el discurso del aymara yatiri, las dos vertientes generadoras del significado,
constituyen la metonimia y metfora, son efectos determinados por el doble juego de

51

combinacin y de sustitucin en el significante en toda la accin consciente del discurso


aymara yatiri. Ahora bien, no es difcil reconocer en estos procedimientos las races
lingsticas del oficiador y comprender el funcionamiento de esos procedimientos
inspirndose en modelos lingsticos. En el anlisis semitico del discurso del aymara
yatiri, los sntomas en cada una de ellas estn sostenidas en su determinacin por su
estructura idntica a la del discurso ritual mtico, tal como se manifiesta en los textos
analizados en este trabajo.
Dentro el discurso del aymara yatiri se presenta la sincrona y la diacrona, que
representan las dos redes de relaciones que organizan la determinacin del significante
que se impone al significado del texto. En este caso, la primera red de significante es la
estructura del material del discurso ritual mtico, en cada elemento se encuentra su
misin exacta de ser diferente de los otros : en waxta se pide la otorgacin, en wilancha
se pide la proteccin y en la suerte y salud la curacin de los males ellos regulan las
funciones respectivas de los elementos de la vida del oficiado, que luego seran los
aspectos diferenciadores de los otros seres.
La segunda red del significado, es el conjunto diacrnico de los discurso pronunciados,
as como sta impone las vias de la segunda : Awki Phaxchiri, wayna phaxchiri en el
discurso lo que domina es la unidad de significacin, es principio de la unidad existente
en la sincrona. Esta unidad discursiva no se resuelve nunca en una pura indicacin de lo
real ; siempre remite a otra significacin y la significacin ltima no se realiza ms que a
partir de una aprehensin de las cosas de cambio en el oficiado.
CAPITULO V
CONCLUSIN A MANERA DE CIERRE
Este estudio semitico, verdaderamente es un reto frente a los estudios de la literatura
castellana, sin embargo es un adelanto para futuros estudios de semitica del texto oral
aymara.
Ah est el pensamiento de complementariedad y pluridisciplinario del Pacha, la
curiosidad universal de toda cultura est inmersa en los ritos, se cree que se puede
aboradar, hoy por hoy, un problema que atae al ser humano de cualquier clase social
que sea, es abrirse a todas las culturas de esa manera se integra a cualquier reflexin.
El texto que analizamos, as como en las diversas variantes, se produce una circularidad
inslita entre el universo prctico de la lengua y el universo mtico del Pacha
(Pachamama). En este caso el primero se basa en elementos del mundo circundante,
constatables y mensurables, mientras el segundo alude a los elementos inaprensibles,
como categoras noolgicas1, representativas a las fuerzas y valores que no pueden ser
explicados por la razn primitiva.
Sin embargo, en el sueo y en el deseo del discurso aymara yatiri, hay mucho ms por
ver los acontecimientos histricos que a menudo lo plasman los ritos ; porque los
comportamiento concretos de los hombres repiten tmidamente con mayor o menor
fortuna, los decorados y las situaciones dramticas de los grandes mitos y ritos andinos
hacen que sea reales. En estos tiempos no hay ms modernidad que la de los mitos
discursivos que hoy estructuran el pensamiento andino, al ser humano no le gobierna una
historia objetiva que cuyas etapas estaran previstas como una fatal progresin hacia el
futuro o la catstrofe ltima, es por eso que autoridades y no autoridades en nuestra cede
de gobierno acuden a las realizaciones rituales ; no slo para llegar a ser autoridad, sino
tambin para hacer ofrendas al Pacha. La preeminencia del mito al rito supone que el
tiempo del ser humano obedece a recurrencias diversas y la historia se inscribe en el
hombre boliviano. En ellas se condensan las pulsiones , los deseos, las nostalgias de los
polticos de cualquier realizacin humana.

1 Noolgica, se refiere que los dioses se convierten en allegados del hombre.


52
52

Entre estos dos universos, el discurso del aymara yatiri establece una comunicacin sin
frontera, superando las barreras de todas las prohibiciones nocionales. As las Montaas
resultan ser espritus tutelares que adoptan comportamientos humanos y los santos del
cielo otorgan el acceso del bien estar y finalmente el Pacha (Pacha Mama) que incluye
los tres pachas que protegen a los seres humanos. Sin embargo , Pacha o Pacha Mama
es una metfora que quiere decir Madre tierra o lugar de habitat dentro el texto del
Pacha.
Al pacha se considera como una totalidad dentro el discurso aymara yatiri, cuando se
habla de los tres, primero ser Pacha-tiempo, Pacha-espacio, Pacha separacin,en este
sentido moldea sobre el espacio csmico, como signo es el comienzo del control y
manipulacin de la energa positiva. Sin embargo, en el texto ritual aymara se
constituyen las tcnicas de armonizacin entre los seres humanos y la Pacha.
Pacha como separacin, es la manipulacin de un mnimo de energa y un mximo de
energa y un mximo de informacin generativa para el oficiado, como tambien para el
aymara yatiri.
Por otro lado, en estas relaciones prctico mticas se mezclan dos culturas muy distintas
la cosmolgica que es la aymara y la otra de representaciones abstractas que es la
cristiana y para ellos el cielo est ms arriba de un espacio Pacha y es inalcanzable.
Mientras para el aymara la nocin de cielo est en la tierra llamada Pacha.
Dentro el Pacha estas relaciones de arriba y abajo juegan un papel importante, ya que las
montaas se encuentran en las estribaciones de los andes, mientras Kuntur Mamani se
encuentra en lugar habitada por el ser humano. De estas oposiciones se desprende la
vigorosa defensa de Kuntur Mamani frente a las montaas altas, que trata de dominarlo
como bien hechores en favor de los oficiados frente a los mal hechores que seran como
waka rayu, anchanchu. Por otro lado tenemos a los defensores a todos los espritus
tutelares.
Ello constituye una gran fase de equilibrio en el desarrollo de la mente aymara andino, la
fase del sentido comn. Sobre sta concepcin han ido injertndose otras que nunca han
logrado desplazarla como la religin catlica.
Desde un punto de vista prctico, el aymara yatiri realiza una manipulacin de fuerzas
externas en favor del oficiado quin luego se carga de energa positiva para enfrentar a
la vida y lograr todo lo necesario .
Sin embargo, esta manipulacin externa una persona normal no lo puede superar, porque
es insuperable ; es por eso que se acude al aymara yatiri, quin sabe manipular estas
fuerzas externas.
Una facultad memorativa de aymara yatiri ha absorbido el acto del habla y ha sepultado
el hablar en la interioridad de una conciencia subjetiva que se ha proyectado por el
espacio. El texto custodiado en la memoria se ve continuamente amenazada por la
destruccin, a causa de la inminente destruccin fsica de estos aymaras yatiris.
El texto sagrado de aymara yatiri se puede alterarse. Esta creatividad o rigidez del
significante hace que el texto escape a la evolucin de la lengua, la cual va avanzando
por otros derroteros, hasta que el punto de no poder asociar ya un contenido con las
formas fijadas por la cultura, as convirtindose todos los discursos en un abracadabra o
en un arte de birlibirloque. Tanto la waxta , wilancha, suerte y salud.
En todos los rituales del aymara yatiri, el comienzo siempre es con la seal de la cruz,
que pertenece a la religin catlica, pues aqu se presenta un sincretismo general.
Dentro el discurso ritual de waxta comienzan mencionando a jilliman Achachila,
atribuido como uno de los espritus protectores y poseedores de la riqueza, es en tal
sentido los andinos acuden mediante un ritual a estos espritus tutelares. Como tambin
rinden culto, Qaqaq Achachila, espritu protector de granizo y Illampu achachila, como
protector de las heladas.

53

En tal sentido estos achachilas que se en cuentran en el Pacha, para los andinos
aymaras paceos tienen sus influencias locales, por tanto irradia desde los montes
elevados la proteccin y vigilan la vida de los habitantes. Por esta razn, en el momento
de realizar el acto ritual el yatiri se quita el sombrero y saluda para pedirle permiso y
disculpas por posibles faltas en su ejercicio.
Dentro el discurso aymara yatiri existe un espacio dimensional del uso lingstico : en
este caso ms usado es la dimensin perceptiva y la dimensin temporal.
La primera dimensin, cruza en un plano horizontal y se constituye en diferentes tipos de
oyentes como los dioses tutelares y no tutelares : adems del yatiri que se escucha a s
mismo y de el dependen pausas, autocorrecciones, reformulaciones en el discurso. Se
encuentran los oyentes que participan los achachilas y otros y otros que no estn
directamente implicados en la interaccin, dentro el discurso se les reconoce a estos
participantes oyentes, es decir como simples presencias ocasionales destinatarios como
verdaderos y propios interlocutores que presenta el discurso con caractersticas formales
ms o menos elaboradas.
La segunda dimensin temporal, es responsable de algunos fenmenos fundamentales
de la interaccin comunicativa los intrvalos en el discurso del yatiri, la organizacin de
los enunciados y la distribucin de la informacin en bloques que orientan el proceso de
comprensin evanescente de las palabras dentro el discurso.
La percepcin sensorial es nico acceso al producto del espritu del aymara yatiri. Si ella
se altera, se altera tambin la interpretacin y la captacin del producto espiritual. En el
objeto contemplado o examinado puede, por ejemplo, destruirse algo, material o familiar.
As como en plano de expresin le falta al texto el sonido concreto, debido a la ausencia
de una situacin inmediata, as como el plano de contenido le faltan los momentos del
acto concreto del discurso . El signo lingstico, segn el modelo actancial que establece
una vinculacin entre el yatiri y oficiado como realidad, se desliga de esa
interdependencia y se eleva a un ser de ndole espiritual, y la memoria se transforma en
una materialidad secundaria . Este hecho acarrea la consecuencia de que se interrumpa
la interconexin que pueda guardar la designacin, esto es la relacin directa de los
signos lingsticos con la realidad extralingstica dentro el discurso del aymara yatiri.
El acto concreto del discurso despierta la ilusin de como si las palabras dijeran en l y
a cada uno de los objetos individualizados. Pero no es precisamente ste el caso. El
discurso de aymara yatiri puede referirse sin equivocacidad a lo actual y particular,
como dijera Coseriu, la determinacin garantiza la integracin lingstica entre un
conocimiento actual (lo que quiere decir) un conocimiento del saber anterior (de la
lengua) la integracin lingstica entre un conocer actual y un saber anterior.
El aymara yatiri no es ningn dios, que pueda ir creando por s y de s mismo cosas y
objetos sensibles que puedan ser tocados por nosotros, que podamos invitarlos a
nuestras casas. La nica cosa que el aymara yatiri recrea es el texto del discurso, que
pueda tener en generalidad la conciencia en distintos grados de plasticidad.
Cuando en el discurso se presenta de la siguiente manera ; (W-3-75) Qullqi tapa, quri
tapa jumaw manqtasta. (se refiere al mismo Kuntur Mamani t te vas ha comer), en este
caso se ha metaforizado qullqi tapa y quri tapa.
Llamaremos discurso metafrico, donde el aspecto de la referencia se plantea de manera
radical, est explcitamente indicado que las frases formuladas describen una ficcin
metafrico y no un referente real. wayna qhapqi, awki qhapqi (joven Illampu y abuelo
Illampu), que se lo convierte en animados con la aposicin wayna y awki tal invocacin
es para cargarse de energa positiva porque estos espritus tutelares poseen ese don.
El discurso del aymara yatiri es una especificidad de la comunicacin humana, a travs
de este discurso se establece un puente comunicativo entre el yatiri y su oficiado.
Dentro de este proceso discursivo, se encuentran tres protagonistas que son :

54
54

roles actanciales
actores
actante virtual
actante instaurado
yatiri
actante de poder
actante de saber
destinatario y operador

roles temticos
abandonada (oficiada)
suplicante (yatiri)
agradecidos (oficiados)
satisfechos y salvados

Aymara yatiri habla y expresa , se sita en diferentes niveles del discurso, estos niveles
son establecidos entre dos fronteras que son : El discurso en s y el mundo representado.
El discurso entre s, entendemos la instancia en que se construye el tiempo, el espacio y
todo aquello que se estructura el mundo representado, es la ficcionalizacin del
imaginario mediante el discurso, que est presente en el nivel del universo evocado.
Volviendo al discurso ritual del aymara yatiri, aparece como una joya literaria que
encierra hasta nuestros das sin fin de valores de la cultura aymara en una serie de
oposiciones y mediaciones con los seres sobre naturales, simbolizadas artsticamente
dentro la mentalidad aymara, que es el irremediable desgarramiento entre la fugacidad
de la imagen y la perennidad del sentido que constituye el smbolo discursivo andino, que
se refugia la totalidad de la cultura andina, como una dediacin perpetua entre la
esperanza de los hombre y su condicin tempopral .
Dentro discurso del aymara yatiri, se producen muchas interferencias de parte
de la lengua castellana hacia el aymara ; considerados como fenmenos sociolingsticos
que se presentan por el contacto de las dos lenguas.
La utilizacin de ciertos lexemas desplazan de un rasgo haca el otro, por ejemplo los
que hemos anotado tata santiyawu; cuya huella hoy se conserva como una necesidad
popular demostrando el dominio de la lengua A al B.
Primero que, esta diferencia se muestra en el deslizamiento del significado, haca la
metfora que se inserta en ella como sustitucin de significante y significado. El discurso
aymara general ; se fija su referencia concreta como ser los lugares en una realidad
inmediata en el desempeo prctico. Mientras el aymara yatiri instaura su propio
referente, funda una realidad con distintos grados de extensin y autonoma, sin embargo
se refiere a lugares no concretos.
Como tambin, el discurso waxta se diferencia del discurso wilancha y de suerte, como
que cada una de ellas se diferencias del aymara general. Los discursos analizados del
aymara yatiri siempre est centrado en torno a los espritus tutelares y no tutelares del
Pacha, las diferencias semiticas resultan claras y las relaciones de roles actanciales y
los actores que los asumen. Como tambin se diferencian dentro el discurso de wilancha
el oficiado del aymara yatiri.
Con relacin al sexo, el yatiri varn es mas informal puede matizar con ms metforas.
Mientras la mujer yatiri es ms formal en su actuacin. Para ello se ha demostrado de la
siguiente manera :
Ukatrak jachaskani, jumax jachakirtaw (Wl-1-47)
cuidado est llorando, t sabes llorar noms

janiw nayar pastaykitut sakirtaw (Wl-1-48)


no me ha hecho pasar diciendo sabes decir

jumax inkantakiritaw, janiw inkantatti (Wl-1-49)


t sabes encantar noms, no vas ha encantar

Jusipit imilla janiw waynanakar inkantatti (Wl-1-50)


Jovencita Josefa, no vas ha encantar a los jvenes

Ukhamarak Sipriku janiw imill wawanakar incantatti (Wl-1-51)


As tambin Cepriano, no vas ha encantar a las jovencitas

Sin embargo, la diferencia del texto frente a otro texto existe defirencias como ser. En
waxta utiliza quri tapa y qullqi tapa , mientras en wilancha usa quri wutija y qullqi wutija .

55

BIBLIOGRAFIA
ANTEZANA, Luis H.

(1977) . Elementos de semitica literaria . Artes

grficas Don Bosco, La


Paz.
BERG, Hans van den

(1985). Diccionario Religioso Aymara. de Taller

Grfico CETA. Lima Per


BLANCO, D., BUENO, Ral.
(1983).
Edicin Universidad de Lima Per.
BLOOMFIELD, L.
COLQUE, Matilde.
pueblo, N 13. La Paz.
COSERIU, E.
Gredos, Madrid
DUBOIS, Jean. Y otros.
Alianza.Editorial Madrid.
ECO,Umberto.
Mjico y lumen. Barcelona
ECO, Umberto.
Lumen. Espaa.
FERNANDEZ, J. Gerardo.
Edicin. Hisbol. La Paz.
FISHMAN, Joshua.
S.A. Madrid.

Metodologa del anlisis semitico.

(1964). Lenguaje. Universidad de San Marcos .


(1988). Discurso de un yatiri quechua. Edicin Fe
(1988). Teora del lenguaje y Lingstica General.
(1979).

Diccionario de lingstica. Edicin

(1978). Tratado de la Semitica General. Co- De. Imagen


(1990). Semitica y Filosofa del Lenguaje. Editorial
(1995).

El Banquete Aymara (mesas y yatiris).

(1979).

Sociologa del lenguaje. Ediciones Ctedra

GREIMAS, A. Julien.
(1976).
visin. Buenos Aires- Argentina

Lingstica y Comunicacin. Edicin Nueva

HALLIDAY. M. A. K.
(1986).
Fondo de Cultura Econmica. Mxico.

El Lenguaje como Semitica Social. Edicin

HUANCA, Toms.
HISBOL. La Paz.

(1990).

El yatiri en la comunidad Aymara. CADA

LATELLA, Graciela .
(1985).
Hachette. Buenos Aires Argentina.

Metodologa y Teora Semitica. Librera

56
56

LOZANO, Jorge y otros. (1986). Anlisis del discurso Haca una mitica
de la interaccin textual De. Ctedra.Madrid
LURIA, A. R.
S.A., Barcelona Espaa.

(1985).

LYOTARD, Jean Francois.


S.A. Barcelona.

Lenguaje y Pensamiento. Edic. Martnez Roda

(1979).

Discurso, Figura.

Edicin Gustavo Gili

MALINOWSKY, B.
(1964). El problema del significado en las
primitivas. en Ogden y Richards. Paidos Buenos Aires.
MENDOZA, Jos.
(1992).
Facultad de Humanidades UMSA. La Paz.
MORRIS, Ch.
Schilpp. (comp.)

Lenguas

Gramtica Castellana. Imprenta Papiro.

(1963). P ragmatism and Logical empiricism. En P.A.

OGDEN. C.K. ;I.A., Richards.


Editorial PAIDOS. Buenos Aires.

(1954).

El

significado

del

significado.

ROSSI, Alejandro.
(1974).
Uno S.A., Segunda edicin Mxico

Lenguaje y Significado. Edicin Siglo Veinte

SEGRE, Cesare .
(1985).
Editorial Crtica S.A. Barcelona.

Principios de Anlisis del Texto Literario.

TODOROV,Tzvetan.

(1991).los gneros del discurso.MonteAvilaitores


Latinoamericanos. 1 edicin . Traduccin de

Jorge Romero. Caracas.


ULLMANN, Stephen.
Madrid.

(1979).

Significado y estilo.

VAN DIJK, Teun A.


(1995).
Texto y Contexto
del discurso). Edicin Ctedra. Madrid.

ANEXOS
Muestra de una de las transcripciones de waxta.
Yatiri :
Dn. Juan Mamani
Edad. 68 aos
Procedencia. Prov. Omasuyu
Monolinge. No
Casado .
si
Religin :
Catlica
Grabado :
Eulogio Chvez S.
Duracin :
40 minutos
Transcripcin : E. Chvez. S.
Waxta
1
2
3

( W 1)

Santa tira, lisinsamampi


Santa tierra, con t licencia
Pacha Mama ancha wiayatakiw uywasipxitatxa,
Madre tierra nos cuidars para toda la vida
Aka machaq utasti jan tinkuripanaya,
Esta casa nueva que nunca se caiga

57

Aguilar S.A. Ediciones

( Semntica y Prmatica

4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Kuntur Mamani,
Espritu de habitat
ukhamaraki tatitusa,
as tambin dios nuestro
aka utasti wawanakmatakiwa,
sta casa es para tus criaturas
taqi achachilanaka thayatsa jarkarakitwa,
tambin cuidars del vientoachachila
lupisa chiwxatarakpana,
sol se convierta tambien en sombra
taqi qaritarusa samarayarakpana.
y a todo cansado que tambin haga descanzar
Jisuristu jacha qhispiyiri awkixa,
grandioso padre cristo salvador
aka nayraqatamanwa aka suma uta utachtasipta,
en este t delante nos construimos una buena casita
janirakiya tinpanti wiayans wiayapatakipanya
que nunca se caiga sea para toda la vida
Suma Pacha Mama,
Madre tierra buena
Santa tira wirjina sumakiya uywasipxta,
Santa tierra crite no ms bien
Quri tapan, qullqi tapan jilliman Achachila
Seor Illimani poseedor de oro y plata
Kuntur Mamani aka utasti jan tinkiripanaya.
habitculo esta casa que nunca se caiga
Taqi achachilanaka, ukjamaraki taqi awichunaka,
todos los espritus as tambin awichus
wakanaka anchanchun luwaraninaka,
espritu protector y malignos de lugares
jichhurust suma urukipnaya,
hoy sea un buen da
jan kuna chijinakas waktanpanti qullan suma tata.
Padre dios, que nunca llege las desgracias.
Taqi luwaraninaka, kuntur Mamani,
todos los lugares de espritu tutelar
aka utanx kusisiak wakispana,
en esta casa que exista la felicidad
taqi usunakasa, llakinakasa, chaxwaasa jayanpan aka utatxa,
todas las enfermedades, penas y problemas esten lejos de esta casa
aka utjawinxa wawanakama suma aski jakawinpana.
este habitculo de tus criaturas que tengan una buena vida
Anchanchun, uywir kawiltuninaka,
Cabildo criador de malignos,
Kuntur Mamani aka utax janikiy tinkurpanti wiayans wiayapatakipanya.
Esptu de habitat, sta cas que nunca se caiga sea para toda la vida
Wawanakamana wawanakapatakipanya.
de tus criaturas y para sus criaturas sea

Informante :

Don. Francisco Siani Sangalli


Edad : 72 aos
Procedencia : Prov. Los Andes
Monolinge : si
Casado :
Viudo
Religin :
Catlica

58
58

Wilancha
( Wi - 1)
Realizado por Don Francisco Siani Sangalli , en la localidad de Viacha.
1.- Tiws tata, tiws yuqa, ispirtu santu amin, amin.
Dios padre, del esprtu, santo amn, amn
2.- Jichhasti, waka rayu, waka achachila
Ahora, lugar sagrado de rayo, espritu protector
3.- Santiyawu, San philipi, aynach thaya, alax thaya
Santiago, San felipe, viento de sur y viento de norte
4.- awir jichhax kunjamanis walikint jan ukax
ahora haber como ser, estar bien o no
5.- uka misaw waxtatanix walikpun ukatrak yastaw win
esta misaser ofrendado con cuidado ya est bien
6.- Qullqix utjiw, akax kalwariw, tira wakani rayus
hay dinero, este es calvario tierra sagrado con rayo
7.- santu rayu kalwariw siw
Santo rayo calvario dice
8.- akax misthuw aka parajiru sun sarnaqaaptaki
a este paraje sali para que camine bien
9.- payini, laqhuni, tuturani, quturini, parini yawtuni, nina llalluni
con obscuridad, con algas, con estrella, con pato y con gallo de fuego
10.- willa llaluni , qala jaqini, waxani
con gallorojo, con gente desnudo con obscuridad
11.jan kuns utjaapataki taqpach imill wawa , yuqal wawa
para todas las jovencitas ,jvenes que no haya nada
12.- jan kuns utjaapataki jall ukatakiw waxtani aka mis churani
para que no haya nada, para eso le vamos a ofrendar con sta misa
13.- jan kun pasaapataki, jan yawlus pasaapataki tira wirjin Kuntur Mamani
para que no pase nada, ni l diablo tierra virgen y espritu de habitata
14.- parajini jumaw aka nayra mis maqtasta
con paraje del lugar t te vas ha servir antes de sta misa
15.- Achachilas waphurani, antawallani, sirpintini, nina llalluni
espritus con vapor, con arrebol, con serpiente y con gallo candente
16.- wila llalluni parinu, qala chachani, qala warmini nayaw akar waxtawya
con gallo rojo candente, con gente desnudo con ujer desnuda yo voy
ofrendar
17.- Santiyawur San ispaa, Santiawu San philipi, San Arnis awkixaw utjtxa
Santiago, San Espaa, Santiago, San Felipe San Andrs mi padre existes
18.- taqi imill wawa, taqi yuqall wawa jumanakataki
para todos ustedes mujercitas, jovencitos
19.- wiynu akax tinkhama, akax challamas aka pajumax jumankniw
bien sto es t bebida, t challa y para t t pago
20.- akax jumaruw waxtawaym jan kuns pasaaptaki
esto a t te voy a ofrendar para que no pase nada
21.- jan kuns pasaapataki mayakiapataki
para que no pase nada para que sean unidos
22.- jan payar, jan kimsar taqxtaaptaki
para que nunca se dividan en dos y en tres
23.- pir m uniru ukatakiw waxtawayma
para que estn unidos , para eso de voy a ofrendar
24.- jumataw aka payi, willjta payi qhantat payi
t eres la obscuridad de amanecer y de alba
25.- Santiyawu tata alaxpachankir awkixa
Seor de Santiago padre celestial
26.- jumarakiw tunka payan walani, tunka payan rayuni
t tambin tienes doce balas y doce rayos
27.- Jillimani rayus achachilas maranis
Illimani rayos y espritu de turno anual

59

28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.41.42.43.44.45.46.47.48.49.50.51.52.53.55.56.57.-

jumataw jichhax aka wawanakatak waxtawayap


A t ahora te voy a ofrendar para sta tus criaturas
Imill waw yuqall waw aka istuyrantinakataki
para estos jvenes y seoritas estudiantes
sum saraaptaki muniru jan maysar taqxtaaptaki
para que vaya bien unido, y para que no se dividan
akawjan luwarani apuyaamx
t apoyars dueos de ste lugar
quri wutija qulqi wutija, ukat jumarux challatta
As a t, te challamos espritus tutelares
jan kunas pasaapataki
para que no pase nada
taqpach jumax ayurtta Kuntur Mam
T espritu de habitat ayudars en todo
parajis jiska awichus janiw jumax sapakiktti
Parajes y abuelas menores t no ests sola
ukat waxtattax lakamaru pir ukatpi jumar churawaymax
por eso a ti, te ofrendamos a t boca por eso te voy a dar
Ukatp jumax manqtastax,
por eso t, te servirs
akax qamir wirnita sip,
esto deci, la pudiente Bernita
jumax sipriku ukampiw manqtasiwayta ukhamaw
T Cipriano con eso te servirs as
Taqi achachilanaka tata Santiyawu, San Ispaa
Seor de Santiago, Santo de Espaa y todos los espritus
Kimsa Tiyus awkixaw utjtax
mis tres dioses existes
awir Jilliman achachila tunka payan warani, tunka paya rayuni
Haber espritu tutelar de illimani con doce varas y con doce rayos
jumanakaw aka wawanakamatakix mimuyra piqi churaataki
Ustedes para estas tus criaturas a dar memoria para su cabeza
ukatakiw jumaru churaskma
para eso , te doy a ti
jumax wakani wila llalluni
t espritu protector con gallo rojo
wila llalluni Jusipit imilla , Pitukit imilla jumaruw chursma
Josefa poseedor de gallo rojo, Petrona a t , te doy
Ukatrak jachaskni, jumax jachakiritw
cuidado ests llorando, t sabes llorar no ms
janiw nayar pastaykitut sakiritw
a mi no me ha pasado diciendo
jumax inkantakiritaw, janiw inkantatti
t no ms sabes encantar, no vs ha encantar
Jusipit imilla janiw waynanakar inkantatti
T no vas a encantar a los jvenes, jovencita Josefa
Ukhamarak Sipriku janiw imill wawanakar incantatti
As tambin Cepriano, t no vas ha encantar a las jovencitas
janiw jumax ukatrak jichhax pajataxtw
T no, ahora t ya ests pagado
parajin antawallani jumataw tata ispallani
espritu protector t eres poseedor de mellizos
Parini , Marini jumatw
T ests de padre y madre
Ukharuxa kayuni, waphurani
a ese lugar con pie y con vapor
Nina llalluni, willa llallun qal ukham

60
60

Dueo del gallo rojo con fuego todo as


58.- Qara chachani, qara warmini
dueo de hombre desnudo y mujer desnuda
59.- jumataw wila anuni, qara anuni
T eres dueo del perro rojo y pelado
60.- aka luwarani aka wawanakax istuyraaptaki
dueo de este lugar para que estudien ests tus criaturas
61.- taqi ukanakatakiw pastayma
para todo eso te estoy dando
62.- anchanchus sirpintir taqitak
para los seres de oscuridad con serpiente
63.- jumatakiw imaani ukatakkun pastayma
para t guardamos hasta para eso te estoy dando
64.- Qurin qullqin wutijan
Cntaro de oro y plataespritu tutelar
65.- awir ukaw mawkit jumax qullqimat ichnaqakiritaw
haber eso es un poco, t por t dinero sabes manejar no ms
66.- ukat challtawayam ya.
Por eso te challo ya
67.- Awir akhankir wakas anchanchus
haber espritus de la oscuridad de este lugar
68.- sirpintin akax sipriku, akaraki qamir wirnita
Cepriano con serpiente, esto tambin para t Bernita
69.- janikiw wawanakar inkantatti
a tus criaturas no vs ha encantar
70.- pir jans kuns pastayatax inkantakiritap
cuando no se te da t sabes encantar no ms
71.- Imill waw yuqall wawaru ya
a tus hijas e hijos ya
72.- uka laykukiw wiramax utjiw
por eso existe t vida
73.- ak sawayam ukatrak aka qarwa sull sas wayxattawaym
te digo esto, cuidado este feto de llama te estoy dando
74.- uksat ukhamarak ukat umtasit ya.
De eso as tambin te vas a tomar ya
75.- walja llamanistaxay wutillanakaw utjaski
tienes muchas llamas, hay botellas
76.- Qamir Wirnita taqi ukanakapiw jumax sarawayjchta
Bernita pudiente con todo eso te irs
77.- kamisarakst m kiristiyanurux jumax janiw inkantkasmti
como tambin a un cristiano, t no puedes encantar
78.- ukharux akam qullxattawayata
a eso as la vas a curar
79.- akamp janxattawayta aka mayamp ripartasirakitx
con esto te vs a tapar y con esto te vs a preparar
80.- Asukar kuk ukat akamp umatawaytax
Azucar, coca con eso te vs a tomar
81.- jall ukat sarxatax, pir ukat nanakax
por eso te vas, pero nosotros
82.- uk janiw inakix waxtkamatx
as no ms eso no te ofrendamos
83.- uka misax sintu sinkunta milaw kusti
esa misa cuesta ciento cincuenta
84.- ukatrak jupanakas saskasp jupax anatpach sas
cuidado ellos digan, que el juega diciendo
85.- ukatpi jumax aka wawanakamarux sum apuyaamx
por eso a estas tus criaturas tienes que apoyar

61

86.- maranx jumarux ukhamarakiw apuyapxatam


al ao a t tambin te van a apoyar
87.- maranx kuntintasitaw, tiws tata, tiws irpiritu santu ukhamapan.
Al ao te contentaras. Padre dios, Espritu santo as sea.
88.- awir markani tira wirjina challtsim
haber dueos del lugar tierra virgen chllate
89.- p kayun kiriwillunaka, santus Kuntur Mamani
jvenes adolecentes, santo espritu tutelar
90.- taqpachani tira wirjina, tira Mama, Pacha Mamas
todas con tierra virgen, Madre tierra y Espritu protector
91.- akax Pacha Mama challtasitap, umtasiwayatap
As espritu protector te challarss y te bebers
92.- Jall ukham qulqin qulqiniskarakstaxay
as , tambin aparentas tener dinero
93.- aka wawanakax sumak istuyrapxaaptaki
estas tus criaturas para que estudien bien
94.- jan kunas phalpanti, jan kunas maysar ir ir sarnaqpanti
que no falte nada, que no desvien en grupos
95.- Kt Kuntur Mamani taqi manqasta
espritu protector de habitat todo te servirs
96.- uka irnijawayam janiw kulirasipxatt
esto te entrego, no te enojars
97.- Jumax aka tulsinak chamurawayta ukat sarxata
t te chupars estos dulces y despus te vas
98.- aka wawanakar apuytama,
a estas tus criaturas apoyars
99.- janip jumax akham jaytxatatix tira wirjinas
t tierra virgen no las dejars as
100.- Ukax manqtasitw uka llamat karjantataw sarxta
eso te servirs y te irs cargado en esa llama
101.- aka mayax sirwis karjanttaw sarxta
a este uno cargado de cerveza te irs
102.- aka mayax alkul karjanttaw sarxta
en este uno cargado de alcohol te irs
103.- ukharux sinkanin ukham sarxta tira wirjina
ahora con singani as te iras tierra virgen
104.- markamaw umasiskta, ukham chamusiskta
hasta el ao te tomars y as te indulsars
105.- aka wawanakax janiw jumarux jistamti
estas tus criaturas no te dicen nada a t
106.- walja apuyaamax mimuyrapa churxta
apoya mucho y dale su memoria
107.- aka wawanakas istuyriw ukanakarux jumaw pasayta
esta tus criaturas estudian , a ellos los haces pasar
108.- aka wawanakarux juma pachparakiw atinxta
a estas criaturas t mismo tambin le guardars
109.- Jall ukham akax winuraki taqi challanakaw utjaski
as tambin hay vino para todas tus challas
110.- Ukham wawanak jumanakax phuqhatasptaw
As ustedes criaturas estn completos
111.- ak ujam jan llakimax utjit jan qinasipxamt
vea esto, no tengan pena y no se preocupen
112.- akampix sumaw pasawayn misamax
con esto t misa pasar bien
113.- awir taqpach wawanakamatak taqi phuqttapan
haber para todas tus criaturas se cumplan
114.- Awki san Ispaa tata, San juwan, payin tata tira wirjina

62
62

Padre de Santo Espaa, Seor de oscuridad y tierra virgen


115.- parajin rayu kalwayru, tunka payan warani
Cabildo dueo del rayo, con doce varas
116.- tunka payan rayuni
con doce rayos
117.- Mirkuris purir, Sawar purir, Lunis purir rayus achachilas
Llegados los das Miercoles, sbado y lunes rayos espritus
118.- kawiltus waatas, awtitas, phuqitas, aruma, chika aruma
Cabildos de seco, verano, arenoso, de noche y media noche
119.- akawjitankir wila sar achachila
espritu caminante de este lugar
120.- waka rayu, ispa rayu jumax katuqtasittapi
espritu protector, rayo de gemelos t me vas ha recibir
121.- taqi wawanakatakiw churaway anchanchus
para todas tus criaturas estoy dando espritu de oscuridad
122.- janiw mayarus payarus taxtaaptaki
para que no se dividan en dos
123.- Pacha Mama, ukhamapan
Espritu tutelar, as sea.

Waxta (W - 3)
Seora Natividad
de Mamani,
aproximadamente de 60 aos.

de Provincia Omasuyo que trabaja dos aos

1.- Tiws tata utjawi, lisinsanakamampi


Seor dios del lugar, con t permiso
2.- tira wirjina akawj jumaw katxasta qurita qullqita
tierra virgen t guardars oro y plata en este lugar
3.- qullqi tapani quri tapani janiw p kayun achakitsa akhar katuqasitti
espritu tutelar no te vas ha recibir a ladrones a ste lugar
4.- janipiniw kuns katuqasitti
nada siempre te vs ha recibir
5.- ukalaykuw jumar tira wirjin waxtantmx aka wawamax
por eso a t tierra virgen te ofrenda esta t criatura
6.- kintalat kintalat apayanta jumarux wal waxtantmxa tusinat tusinata
le mandars de quintal en quintal a t te ofrenda bien de docena en docena
7.- Aka Winita Rujasa ukhamarakiw waxtantmxa marat marata
sta Benita Rojas as tambin te ofrenda ao tras ao
8.- Maratakix ukhamarakiw apayanta qullqi tapa quri tapa suma kuntur mamani
Para el ao as tambin le mantars plata y oroespritu tutelar de habitat
9.- Aka wawanakamaw Jilliman achachila qurini qullqini
estas tus criaturas seor Illimani dueo de oro y plata
10.- Kuntur Mamani surti surti,
suerte , suerte espritu de habitat
11.- suma chuymani alijripuni rawajunakapats sumakpan
con buen corazn siempre alege en su trabajo no ms sea bien
12.- Tira wirjina jumataw yanaptarpita aka wawamaru
Tierra virgen t aydamelo a esta t criatura
13.- Achachila jumarakiw qurita qullqita tapantani
achachila t tambin le tapars de oro y plata
14.- Suma Kuntur Mamani janipuniw antutasitati wiayapuniw uywasita

63

buen espritu de habitat nunca siempre desampares crite siempre de por


vida
15.- taqi niwusyuparu apuyta ,Kuntur Mamani jumax sum manqtasta
apyale a todo su negocio, espritu de habitat te servirs bien
16.- Jilliman achachila aka wawamaru sumak uywasta
seor Illimani a sta t criatura te vas ha criar bien
17.- quri tapan qullqi tapan achachila jumaw aka wawanakamarux apuytta

espritu tutelar dueo de oro y plata apoyars a stas tus criaturas


18.- Paraji janiw qinasitti Kuntur Mamani tira wirjina jumay saytasta
pareje no te enojars espritu fe habitat tierra virgen protgele
19.- Yanaptarapita aka wawanakaru
ayudmelo a estas criaturas
20.-- taqi phuqhat aka wawamax jumarux apayasintmx
stas tus criaturas a t, te mandan todo completo
21.jumatix yanaptatax ukhamarakiw amtasnini
s t le ayudas, as tambin se han de recordar
22.23.24.25.26.27.28.29.30.31.32.33.34.35.36.37.38.39.40.-

suma nayramampi utasinita kunat anqtaaps munatti


lo veras con t buena vista, no quieras que llegue a desgracia
sum sarantayatx ukhamarakiw imwittanitmx
le llevars bien , as tambin te invitar
Aka amparaxax sumapan Kuntur Mamani
sta mi mano, sea bien espritu de habitat
tira wirjina, alax pachankiri awki aka niwuysupar yanapttax
Padre Dios, tierra virgen a este su negocio aydale
suma rawajupax sarxaruapataki
a su trabajo y para su adelanto
istuyrupa suma jukampi sarantaapatki
en su estudio para que adelante mucho
janiw kuna anqhs apayantati, janiw maysarus apanukutti
no le traers ningn mal, no le enviars a otro lado
jukamp aka wawamarux yanaptarapitta
a ste t criatura aydalo mucho
jumarux akhamarakiw sirwisitam, jumax ukhamarakiw yanaptarapitta
a t as tambin te servir, as tambin me lo ayudars
janiw kuna llakisiarus kunarusa apuyatti
que nunca lo apoyes a las penas
jukampi atilantaapataki,
para que adelante mucho
mara akawrsarsti kuna akan kimsa awtuw saytaapa utjaapa
el prximo ao en ac debe haber tres autos parados
mimuryaparu taqpacharuw challtasinipsma
te challamos a toda su memoria
sarnaqawipansa jakawinakapansa jan kunas utjpanti
en su vida y en su caminar que no haya nada malo
Achachilanaka jumaw sum yanapanta
espritus buenos ustedes le ayudarn
Achachila jumaw aka wawanakamat katuqtasta
T espritu tutelar a sta t criatura te recibirs
aka m pajamintux aka mirkuris jaypuna jumarux luqttata
en sta tarde de miercoles te damos sta ofranda
aka m pajasiwna ukhamaraki Kuntur Mamanita tira wirjina
ste un pago a espritu de habitati as tambin a tierra virgen
m quri tapa, qulqi tapa

64
64

una tapa de oro y tapa de plata


41.- may qhapki achachila inkantuni, waraquni jilliman achachila
Cerro de huayna Potos con encanto, cerro de cactu y Illimani
42.Kuntur Mamani aka m pajamintun pastayanipsma
espritu de habitat ste un pago te pasamos ofrendamos
43.janiw kunats qinasitati, yanaptanta qurita qullqita
no te vas ha enojar, aydale en oro y plata
44.janiw aka wawanakamatx qinasitti
nunca te enojes con estas tus criaturas
45.juma achachilaw qurin qullqins naktanitas aka wawanakamatakix
T espritu tutelar poseedor de oro y plata arters para stas tus criaturas
46.taqi achachilanakax, jilliman achachila quri wutijan achachila
todos los espritus tutelares, espriru Illimani poseedor de oro
47.Sajam achachila jumaw piq churitta
Cerro de Sajama t me vs ha dar la cabeza
48.aka wawanakamasti wali jilsuaptaki
y estas tus criaturas para que crescan bien
49.janiw kawkhan kun anqhasiamataki sumakirakiw manqtaspxata
para que t nunca ests enojado, te servirs tambin bien
50.taqi achachilanaka taqinir yanaptapxitta
todos los espritus tutelares a todos nos ayudars
51.alaxpachankir achachilanaka aka jumatak surti
Dioses de los altos para t sta suerte
52.akas achachila jilliman qurin qulqini yanaptapxitta
Cerro de Illimani poseedor de oro y plata nos ayudars
53.aka wawanakamasti jumaruxa kintalat kintalat manqx ukat churanipxtanxa
Y esas tus criaturas a t, te dan comida de quintal en quintal
54.ukhamarakiw jumax yanaptta, tata jumatawa
as tambin seor t le ayudars
55.Tata Santuyawu sum katuqtawayta uksat aksat
Seor de Santiago recibase bien de ste lado y de otro lado
56.aka wawamarux alaxpach achachila jumarakiw yanaptarapitta
Dios mio a esta tu criatura t me lo ayudars
57.autunirakis ukaruw yanaptarapitatax
tambin tiene auto a eso me lo ayudas
58.ukarakixay nanakax jumarux challanipchimax suma achachilanaka
por eso nosotros a ti te challaremos, buenos espritus
59.ukatx sapamaraw amtanitamx jakkir sirwiri apanitax suma achachilanaka
as todos los aos se recordar, traers para servicio espritu tutelar
60.achachila apalantimasa witillamasa akax janqu llamitamasa
espritu tutelar en ves de t carga, esto es t llama blanca
61.pastaynsma suma saytasipxaapataki waxtanipxsmax
te pasamos y te ofrendamos para que se paren bien
62.aka awustu lakan phaxsin nanakax aka wawanakamarux yanaptapxw
en ste mes de agosto, nosotros a sta t criatura le vamos ha ayudar
63.Achachilanaka jumanakax aksarkam aksarkam
espritus tutelares ustedes a ste lado a ste lado
64.aka wintisunanakam waxtawayapxata
estas tus bendiciones le ofrendaras
65.Jilliman achachila wayna Putus achachila
espritu de Illimani y espritu de Huayna Potos
66.jumanakaw yanaptapxta aka wawanakamarux
ustedes la ayudarn a estas tus criaturas
67.qullan tata khuyaptayarakta jumarakiw
Padre Dios t tambin ayudars
68.jumarakiw nanakarux ampar churapxsta aka japiyan amparapampisa
T tambin nos has dado la mano poderosamente

65

69.70.71.-

luqxattawayta nayax Natiwirax achachilanaka


yo Natividad puse la mano espritus tutelares
aka wawamasti jukamp amtasintamx taqi phuqhatata
y sta t criatura, se acordar mucho de ti cumplanos
jan kuna llakisianakata janiw kuna wawankan usuapa kamachatt achachila
sin ningunas penas, que no se enfermen stas tus criaturas mandaar espritu

tutelar
72.-

aka wawanakan sum allchhi wawanakamx uywasta


stas tus criaturas y nietos te criars bien
73.win samampi jumataw qullan awki, alaxpachankir awkixa
muy bien t eres Padre Dios mio del cielo
74.aka wawanakamat juma katuqtamya tira wirjina
de stas tus criaturas, reciba tierra virgen
75.qulqi tapa, quri tapa jumaw manqtasta
t espritu tutelar de oro y plata srvase
76.aka wawanakamaw luqtasiniptam katuqtasitaw tira wirjina
estos tus hijos te ofrendamos recbanos tierra virgen
77.quri tapa ,qullqi pata tata jilliman achachila
Illimani espritu tutelar de oro y plata
78.jumataw tata aka wawanakamarux yanaptapxta
T eres seor son ustedes ayudarn a sta tus criaturas
79.Uksats, aksats jila quritsa , qulqitsa phaltayapxatti
de todo lado no le hars faltar ni de oro ni plata
80.Phaxsi mamasti ukhar Kuntur Mamani suma katuqtasta
Madre luna, aqu espritu tutelar de habitat te recibirs bien
81.Phaxsiman jumarakiw aka Kuntur Mamani aka wawamarux katuqtasipxatax
Madre luna t tambin espritu tutelar de habitati recibirs de st t
criatura
82.luriya awki, luriya yuqa winta winta utjpan
Gloria al Padre, gloria al hijo que haya venta
83.jumataki achachilanaka jumax suma chuymachtarapta aka luwararu
espritus para ti, t consolars a ste lugar
84.Yus awki, yus yuqa, yus ispiritu santu amn.
Dios padre, del hijo, espritu santo amn.
Suerte ( S - 1)
Realizada por Don Remigio Ticona de edad aproximada 64 aos. Procedente de
provincia Los Andes, trabaj ms veinte aos.
1.- Wiay suma qullan awkixa,
buen Dios padre eterno
2 munaamatwa aka wawanakamax panichasisina amtapxatna.
Estas tus criaturas por tu querer se juntaron y se acuerdan
3 Qullan suma tata,
Seor dios bueno
4 nanakax inas jan wali thakhir irpxatapxsta.
Nosostro tal vez los llevanos a mal camino
5 Jumaw pirtuntasipxitata taqi jan wali jakawinakaxata,
t nos perdonaras de nuestras actitudes negativas
6 ukjamaki pirtuntasirakmay juchanakpta.
como tambin perdnalos de sus pecados
7 Qullan Tiws awkixa,
padre todo poderoso
8 aka munat wawanakamax, chach warmiw sumwa jakasipxni.
Estas ts queridas criaturas, marido y mujer vivirn bien
9 Wiay munasiapampiwa sarnaqapxni,
cariosamente y eterno en la vida

66
66

10 purapatrakwa sintisipxani.
Ambos se ayudaran
11 Janiw sutinakamxa inak aytasipkanti,
t nombre no en vano se levantaran
12 jakawinakapx rispitayasipxanwa.
Sus vidas se haran respetar
13 Taqi atipiri awkijay aka wawanakamaru,
Padre todo poderoso, a estas tus criaturas
14 taqi kusisiama suma jakaapataki waxtasinma tiws tatay.
ofrndale toda la felicidad y buena vida padre dios
15 Warmi phamillarusa , ukjamaraki chacha phamillarusa,
a su familia de mujer, asi tambin a su familia del hombre
16 suma saluruma apayasnma.
Mndale tu buena salud.
17 Suma sutimaxa qullanapna,
T buen nombre sea sublime
18 ukjamaraki aski kusisiamana taqi wawanakamax kusisipxxa.
Asi tambin como tu alegra todos tus hijos nos alegraremos
19 Taqi utjirin achachilanaka,
espritus tutelares todos ricos
20 qurin ,qullqin munasir awkixay,
Padre carioso dueo de oro y plata
21 jichhax suma aski urasanwa maytasinipxsma,
te pedimos ahora en buena hora
22 aka wawanakaman sutipxru wintisma
bendice a nombre de stas tus criaturas
23 aski yanakapa jikxatasipxaapataki.
Para que se encuentren cosas buenas.
24 Taqi utjawirinaka,
Todas las moradas
25 achachilanaka quri tapan qullqi tapan jilliman achachila
espritus tutelares poseedor de oro y plata Illimani
26 jumaw jichhax aka wawamaru taqi kuns apayanta
ahora a estas tus criaturas t los mandars los bienes
27 jichha urasan jumaruw luqtasinipsma
en esta hora a ti te ofrendamos
28 akhan jumax sumakiw mantasta taqi kawiltunakampi
en este lugar sacrificial te servirs a gusto
29 ukjamarakiw suma piq aka wawamarux churta
asi tambin a sta tu criatura le dars memoria
30 taqi phamillaparuw yanaptasirakity
y aydale a toda su familia
31 suma Kuntur Mamaninaka,amin ,amin
buenos espritus tutelares de habitat, amen, amen.
Suerte (S - 2 )
Realizado por don Pacsual Condori, proveniente de Prov. Ingavi ; de 62 aos.
1
2
3
4
5

Tiws ispiritu santu


Dios espritu santo
jumataw tiws ispiritu santu
t eres dios santo esprito
jumaw jichhurux jakaamanpi
hiy da t con t vida
jiwir jakir wawanakamawa chaltasinipxsma
tus criaturas que tenemos vida y muerte te challamos
jan kuns utjaapataki

67

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

para que no haya nada


jichhuru chuwar challartasimxa
en este da challate tu challa
jupan kunsisap kunsirwta
su conciencia de el conservars
jakaamampixa jumaruw challtasinipxsma munaaxampi
con t vida a ti te challamos con nuestro querer
ukhamaraki jichhuruxa kunjamati m umanu ristiyanu
como tambin hoy un cristiano humano
jan kuns utjaapatakiki challtasim
para que no haya nada te challare
Aka m chuwamampi challamanpi
con sta una challa de ti
win ukhamaraki chuwa challamampsti
as tambin con tu challa
taqi kunas kawkinkirinakas utjakirakispaw
no ms puede haber todo lo que no hay
kunas kawkis ukat jitiqtaapataki
para que se alegue en donde no hay
ukjans akjans rawajaamataki
para que trabajes en donde sea
ukhamaraki kurpi jarkati ispiritu santu
esprito santo asi tambin cudale su cuerpo
jakaansa janiw kunats ukurinsiya utjaapakti
en la vida nada de ocurrencia debe haber
kunatsa jumakitaw
t eres de todo
jichhuruxa suma aski urunak yanaptiri
en ste da t nos ayudas
askiw suma urunak nanakaru uachtayiri aka
nos muestras buenos das a nosotros
ukatakikiw maytasma munat qullan ispiritu santu, amin, amin
para eso te pido querido esprito santo, amn amn.

En esta parte el yatiri rocia el alcohol mencionando a los wak'as de distintos lugares.
22.- ukhamax ukjamaraki jichhurux Isirun sutipxaru jumasti yanapt'ity,
Como tambin asi a su nombre de Isidro hoy aydame
23.- Kallam achachila, ijsaltasiw tata, jumanakaptawa amp suma tata,
espritu tutelar de callami seor de exaltacin, son uds. buen seor,
24.- kunjamatix qullan ajayu ispiritun santunxaru.
Como que espritu santo y nimo
25.- Ukham qullan ajayu ispiritu santunxaru
as haca el espritu santo y nimo
26.- jumasti kunti nanakaru walurapkistasti,
y t lo que nos valoras a nosotros
27.- jichhur jumasti m qhapisa amuyup yanapt'aamatakiw mayt'sma.
Hoy da a t, te pido para que ayudes con un pensamiento
28.- Juman nayraqatamxaru uch'ukitamxaru mayisipxsma;
te pedimos t mirada y en t delante
29.- jichhurumanxa kunti nanakan inasa m ikiwukasiwin phaltas utjaspa,
En ste t da, en nosotros pueda haber alguna equivocacin o falta
30.- ukanakasti jumanakawa pirtunt'apxitta
ustedes nos perdonarn de esas cosas
31.- ukjamaraki pirtunt'asipxitta taqi chuymamampi
As tambin nos perdonars con todo t corazn

68
68

32.- taqi kuns chuymampi sasin mayt'asma.


Las cosas pido con todo corazn
33.- Suma qullan tiws awki jumarakiw jichhasti walurist'apxista.
Padre dios bueno, ahora t tambin nos valoraras
34.- Qullan apunaka jichhuruw awturisasua thakimata apst'asma .
espritus tutelares, en este dia te pido autorizacin de t camino
35.- Akan kunjamatixa aka pachana, muntu apirtuxaru,
Ac as tambin, en esta tierra y la apertura del mundo
36.- luriya muntunxaru jumana chiqapa thaqhi nanakan phuqhaaxataki,
Gloria al mundo, t buscas la verdad para que nosotros cumplamos
37.- jumaruw qullan tata jisuristu mayipsma.
A t seor Jesucristo te pedimos
38.- awturisasua utjaamampix jumanakax yanapt'apxittaw
Con t poder y autorizacin ustedes nos ayudarn
39.- Jichhur uruman ukhamarakiw luriya anjila wartiya
as tambin en este t dia, gloria Angel de la guardia
40.- jumataw jichhurunxa ukhumasti kunjamatixa wartiyapxistax;
T eres en ste da, como tambin nos haces guarda
41.- ukhamaraki San Juwana San Mirikun tata
As tambin seor de San Juan y seor de San Mdico
42.- jichhurumasti jakaamampiw mayt'anirapxsma
En ste t da a t vida te pedimos
43.- wiay jakaamampisti jumaraki kunanakats khuyapt'ayasipxitta.
Con t vida eterna, t tambin de todas las cosas ayudars
44.- (Qaqaqi achachila, Illampu achachila, Illimani jach'a jilir achachila)
espritu tutelar de Huayna Potos, espritu Illampu, Illimani espeiru mayor
45.- Jumanktwa jichhur jumasti apustul kankaan mayt'anirapxsma,
hoy da estoy en t, con t poder de apostol te pedimos
46.- juman kunjamatixa qullqi tapa ,quri tapa apanisipskarapxmawa,
Entonces para t, te lo estamos trayendo plata y oro
47.- ancha suma jakaamampisti mayt'asipskaraksmawa aka urun.
Con t buena vida, en ste da te lo estamos pediendo
48.- jichhasti jichhuruman Ijsaltasiw tata,
En ste da Seor de exaltacin
49.- ch'urawini tata parlt'asinkaraksmw tata;
Te estoy hablando a t seor con obscuridad
50.- tata jumamkxaru mayt'asinipxsmawa taqi chuymamampwa.
Seor a t te pedimos de todo corazn
51.- Ukhamaraki Waqinkiri tata
As tambin Seor de Guaqui
52.- jumanakapxstaxay jichchurunxa sulusiway churt'asipxitya.
Son ustedes en ste da, danos la solucin
53.- Uquamampisti taqi chuymamampiw katuqt'apxitatast,
Con t boca de todo corazn nos vas ha recibir
54.- taqi ch'allamampirakiw ch'uwaramampiw kuntint'asta,
Te contentars con ste rocio y challa
55.- ukhamaraki Mirsiris Mama jumjaruw mayt'asinipxsmwa
As tambin Seora de Mercedes a t te pedimos
56.- jichhurun Kupakawana,
Hoy da en Copacabana
57.- kantilarya ti la Pasa, inamama, qintu mama, quritap mama,
Candelaria de La Paz, Seora coca, seora arbusto y seora espritu tutelar
58.- Santus mama Natiwirar, Mirsiris mama, ti la Niwis mama,
Madre santa de Natividad, seora Mercedes y seora de Las Nieves
59.- kunsipsiwun mama ukharusti jumanakaspaw,
Seora de Concepcin ahora sern ustedes

69

60.- jumaru mayt'awinakamampiwa aka santu urun mayt'asinipxsma.


Con la bendicin de usted, en ste da te pedimos
61.- kuntxa aka muntu pacha mamanakaman
lo que en ste mundo de Pacha mama
62.- ukha puntus puntu jichhuruna art'awimasti
Este punto hoy da t pedido
63.- awturisasiamatakiw mayt'asma ,
Para que t autorices te pedimos
64.- riwilamintu jumaw churata taqi chuymamampi
T le dars el revelamiento de todo corazn
65.- taqi chiqar kankaamampi yanapt'aamatakiw.
Para que le ayudes con tu poder de verdad
66.- Ukhamaraki jichhasti mayt'anirakimwa
As tambin ahora te voy ha pedir
67.- Qhapiri, Wirinjilani,
espritu tutelar de qhapiri wirinjilani nombres de cerros
68.- ukharuxa pachjiris, wayna pachjiris, awki pachjiris,
a sto pachjiri, joven pachjiri y padre pachjiri (nombres de cerros)
69.- wayna Jipis awki jipis. Jumankarakispaw.
Joven Illampu, padre Illampu, es para ustedes
70.- jichchur jumax m sarnaqawipxaru mayt'aniraksman.
Hoy da para mi un caminar de pedimos
71.- Ukhamaraki akaxa tira pachamamata pachatiramata,
As tambin de esta madre tierra y de t tierra
72.- pachaqsiwunamata uywir markanimata,
De t nuevo servicio, de t cuidador del pueblo
73.- Kuntur Mamanimata santa ch'allamat jumankpan
De t espritu de habitati y de t santo rocio sea para t
74.- jichchur aka ch'uwa ch'allaramasti taqi chuymampi,
Hoy da ste tu libacin con todo t corazn
75.- taqi kusisiamampiw, ch'uwallt'asipxta.
Con toda alegria se van a challar
76.- Uywir markani, pacha mama pacha tira,
Dueo del pueblo espritu tutelar y tierra espacial
77.- taqpacha wawamaruw wali suma churta
A todas tus criaturas le dars bien
78.- jichhasti Kuntur Mamani sirwt'asima
Ahora espritu de habitat sirvete
79.- suma chuyma churapxsma jumanakatakixa kusisiamata,
Te damos un buen corazn de tu alegria
80.- taqpacha taqi kunatsa aka pachana khaya pachana ch'allt'asipxsma.
De todas las cosas de ste mundo y aquiel mundo nos challamos
Texto de salud (s - 1 )
Esto es el discurso cuando prerara una de las mesas para la salud de una familia.
Primero el oficiante selecciona diversos ingredientes para el preparado de una ofrenda y
de la siguiente manera su discurso.
1.- Pacha Mama, pacharayu,
Madre Tierra y rayo
2.- ukjamaraki anchanchunaka antawallas,
As tambin seres malbolos
3.- saxranakas, chullpa awichas, jawira awichas, quntu awichas,
malignos. Abuela chullpa, abuela de rio, abuela de promontorio
4.- aka suma ch'alla ch'uwara sirwt'asim qhaphisitus,
Esta buena challa sirvanse qhaphisitus
5.- suma ch'alla ch'uwara jichhuru kunjamatixa,

70
70

buena challa y alcohol como hoy da


6.- anqha rayu jumaw aksaru past'anta
rayo de maligno t pasars a ste lado
7.- kunjama kunasa kaminu ujatm
as tambin vers el camino
8.- kawiltu ujatam ukhamaraki anqha kawiltunaka,
Te ver el cabildo, as tambin cabildos malos
9.- anqha pacha.
Tiempo malo
10.- Ukhamaraki jumankpan taqi kun saxramata janq'u sirinu,
As tambin sea para t, todo lo malo sirena blanca
11.- wawa sirinun awichus, qalas wak'a qalas taqi ukanakaru ch'allt'apsma.
Espritu con sirena joven, piedra poderosa a todo eso te challamos
Salud (s - 2)
Don Remigio Ticona que trabaja ms de veinte aos, proviene de la misma provincia
Los Andes. A quien observamos preparar una mesa para la Pacha Mama, su discurso de
la parte inicial como oficiante.
1.- Luriya pari, yuqa ispiritu santu.
Gloria padre, hijo esprito santo
2.- Jichhasti pacha mama,
y ahora madre tierra
3.- aka wawamataki Riwuyru Mamani juparuw qullata;
para sta tu criatura Gregorio Mamani curars a l
4.- suwirtiparu saluruparu
a su suerte y a su salud
5.- rawajuparu ukhamarki niwusyuparu
a su trabajo como tambin a su negocio
6.- qullam , animuparu ukhamaraki kurajiparu,
cura a su nimo como tambin a su coraje
7.- tiws tata aka urur wintisim ristu qullan awkixa
Seor Dios, padre cristo bendice a este da
8.- amparamampi wistamampi suwrti saluruparu,
con t mano y con t vista suerte a su salud
9.- tira wirjina Pacha Mama wintisim nayramampi wistamampi
Tierra virgn y madre tierra bendice con t mano y con t vista
10.- suwirti tata qullan awkixa, amn
suerte seor padre Dios amn.
En la parte central del discurso .
11.- Luriya pari, yuqa, ispiritu santu amin.
Gloria padre, hijo, esprito santo amn.
12 Rijuyru Mamani kuraji, ajayu, animu,
Para Gregorio Mamani coraje y nimo
13.- suwirti saluruparu, rawajuparu,
suerte a su salud y a su trabajo
14.- suwirti saluruparu, rawajuparu quri tiws ,qullqi tiws,
suerte a su salud y a su trabajo espritu tutelar
15.- Santa Sisilla mama wintisim,
Seora de santa Cecilia bendice
16.- San Juwan tata, suwirti niwusyuparu, rawajuparu
Seor de san Juan suerte a su negocio y a su trabajo
17.- ukhamaraki.
As tambin.

71

18.- Altu lim Kuntur Mamani uywiri pusi iskin pusi k'uchu,
espritu tutelat de Alto lima cuidador de cuatro esquinas
19.- patiws uywir tira wirjinas
Patios y tierra virgn
20.- jichhasti aka rawajuparu niwusyuparu, suwirti saluru.
Ahora suerte a su salud, a su trabajo y su negocio.
21.- Wanku Istaru, Wanku Piruru. Wanku Wuliwiyasa,
Bando de Estado, Banco del Per y Banco de Bolivia
22.- tiws tira wirjina aka Riwuyru Mamaniru
Dios espritu tutelar a este Gregorio mamani
23.- aka urun qullta suwirti utayanm.
En este da curars has mirar suerte
24.- ukjamaraki munitaparu,
como tambin a su moneda.
25.- willitipa tularapas suwirti Tiws tata aka urupar wintisim,
su billete, su dlar suerte y bendice a este su da padre Dios
26.- ukjamaraki warmiparu Luisa Apasa,
como tambin a su esposa luisa Apaza
27.- quri tiwsa aka wawamaru wintist'am;
Dios mio bendice a ste t criatura
28.- awtuniparu taksiparu, tata risti qullan awki;
a su auto a su taxi cristo seor padre
29.- luriya pari yuqa ispiritu santu, amin ,amin.
Gloria al padre, del hijo espritu santo, amn, amn.
30.- Tira wirjin Pacha Mama,
Tierra virgn, madre tierra
31.- uywir pusi iskina, pusi k'uchu,
cuidador de cuatro esquina, cuatro laterales
32.- aka kupal jumaruw waxt'ansma,
este copal te ofrendo a ti
33.- tira wirjin, mallku achachila, mallku marani,
tierra virgn, espritu mayor y dueo del ao
34.- k'ilik'ilin achachila, uchumachin achachila,
kilikilin epritu, espritu de uchumachi
35.- tiyunaka, ukhamaraki tiyanakas, tira wirjinas , Pacha Mamas,
tios ,tias como tambin tierra virgn y Pacha Mama
36.- quri tiwu, qullqi tiwu, suwirti Ristu qullan awkixa, amin.
espritu tutelar, suerte padre cristo, amn.
37.- Jichhasti , ukhamaraki ukhasti qaaway mitya tupun waxt'amana,
ahora, como tambin te ofrendo una cantidad de caahua.
38.- Kuntur Mamani, akaxay misa chiwchima, waxt'm, jichhasti
espiritu de habitat del lugar ahora te ofrendo, esta t chiuchi misa
39.- katuqt'asipxta taqi lurawinakas
recibanse todo trabajo
40.- Kuntur Mamaninakas, uywiri pusi iskinas , pusi k'uchunakas,
espritus de habitat del lugar, cuidador de cuatro esquinas y cuatro laterales
41.- ukhama, Luriya pari yuqa ispiritu santu amn.
As sea, gloria al padre al hijo al espritu santo amn.
Luego viene el abrazo tanto el oficiante como oficiado
42.- Suma urupan aski urupan,
Buena hora y buen da
43.- wuyna ura jichhasti tiws tata, wintispan jichhax Pacha Mamas
buena hora ahora seor Dios, Espritus tutelares ahora bendice
44.- Tata Rijuyru.
a don Gregorio.

72
72

Salud

(s - 3)

Preparado de mesa negra por el mismo yatiri, la parte inicial de su discurso.


1.- Jichhasti, chijinakas , llakinakas,
Y ahora desgracia y penas
2.- aka Nikulasi kunturit, salwata, San Juwan tata.
Salvars seor de San Juan a Nicolas Condori
3.- Chijipata llakipata, tisraysapata, aka Nikulasiru salwta.
De desgracias y penas savars a Nicolas.
4.- San Juwan tata jumaw taqi anqhanakatsa qhispiyta.
Seor de San Juan t salvars de todos los demonios
5.- Taqi chijipata , llakipata.
De desgracias y penas.
6.- Aka Mariya Qhispiru qhispiyata taqi anqhanakatsa
a sta Mara Quispe salvars de todos los demonios
7.- qhispiyam tisraysapata, tistinupata, ukham
Salvale de su desgracia y destino as
8.- Animupar, ajayupar, kurajipar salwt'm
A su nimo, a su coraje salvale
9.- Ukjamaraki llakipta, chijipta, imwitiyas,
como tambin de su pena , de su desgracia y envidia
10.- chijinakas llakinakas, khitimpis luchir,
desgracias y penas con quienes pelea
11.- khitis maltisi ukanakax akjaru sarapxpn
Quines maldicen esos que se queden ac
12.- Taqi animupanaka, ajayupanaka San Juwan tata jumaw salwta,
todos sus nimos seor de San Juan t salvars,
13.- ukhamaraki taqi anqhanakat qhispiyta, amn.
Como tambin salvars de todos los males, amn.
La parte central del discurso:
14.- Amn tata, luriya pari, luriya pari yuqa, ispiritu santu amin.
Amn Gloria al padre, gloria al hijo, al espritu santo amn.
15.- Akasti Nikulas Kunturi, akasti animupa , ajayupa, kurajipa,
y este Nicolas Condori, y esto su nimo y su coraje,
16.- jichhax aka llakipa, llaki, chijipa ,tisraysapa akjaru saraqapxta,
ahora esas penas y desgracia se quedar ac
17.- San Juwan tata, aka wawamaru salwta.
Seor de San Juan a esta t criatura salvars.
18.- Tira wirjina , tiws , achachilanaka,
tierra virgn, Dios, espritus
19.- paramayun achilas. antawallan achilas.
rio con lluvia, espritus tutelares de obscuridad*
20.- Jichhasti aka Mariya Qhispiruw, salwta
Ahora a Mara Quispe salvars
21.- jichhasti animupar, ajayupar kuna
Ahora a su nimo y coraje
22.- Jichhasti tiws, tiws, lurawis,
ahora Dios, Dios trabajos
23.- tira wirjina jumaruw past'ayansman
tierra virgn a t te ofrendo
24.- ukjamaraki katuqt'asta, aka Nikulas kunturita ukat sarxta
Como tambin te recibirs de Nicolas Condori y te irs.
25.- Jichhast pirtunt'asim achachila, taqi lurawinaka,
ahora perdonence espritus tutelares y dueos del luigar
26.- tira wijinanaka, aka wawanakamaru pirtunt'ta
tierra virgn a stas tus criaturas perdonars,

73

27.- qhispiyarakta taqi anqhanaka, taqi takhinakatas, achachilanakats.


Tambin salvars de todos los malos caminos espritus tutelares
28.- Jichhsti taqi maltisiwnanakas akjarw saraqkhapxarakita,
ahora todas las maldiciones se van ha quedar a ste lugar
29.- taqi kunas akjaruw saraqxapxta
todas las cosas a ste lugar se van ha quedar
30.- luriya Pari, luriya yuqa , ispiritu santu amin, amin.
Gloria al padre, gloria al hijo al espritu santo amn , amn
31.- Jichhasti, kutirm, kutirapxam, taqi llakinakas, kutiram, kutirapxam,
Ahora todas las penas regresence y vuelvanse
32.- jichhasti aka Nikulas kunturi, ukhamaraki jupankiripa,
ahora a este Nicolas Condori como tambin a su esposa
33.- ukharu taqi llakipa, chijipa, mala surtipa akjaru saraqxta
Todas la penas y desgracia se quedarn a este lugar
34.- San Juwan tata aka wawamaruw salwta
Seor de San Juan salvars a ste t criatura
35.- taqi anqhanakata qhispiyta
Salvars de toso los males.
36.- Kutiram , kutiram ,kutiram taqi llakinaka, chijinaka,
desagase ,desagase desagase todas la penas y desgracias
37.- jichhasti qallam achachila taqi kuna imwitiyanakas akjaru saraqxpn
Ahora cerro de callami todas las penas y envidias se queden ac
38.- Kuntur Mamani, taqi imwitiyasa, chijisa tisrasyasa akjarw saraqxta
espritu de habitat todas las envidias, desgracias a este lugar se van ha quedar
39.- San Juwan tata jumaw aka wawamaru salwam
Seor de San Juan t le salvars a esta t criatura
40.- taqi kun anqhanakata qhispiyta
De todos lo males librars.
41.- Aka Nikulas ukjamaraki jupankiripar,
como tambin a Nicolas y a su esposa
42.- taqi anqhanakat qhispiyta
de todos los males librars,
43.- kutiram, kutiram llaki, chiji, saraqpxta, amin , amin.
Desagase, desagase, pena, desgracia quedence a este lugar, amn ,amn.
44.- San Juwan tata aka wawamaru salwta taqi anqhanakata qhispiyta
Seor de San Juan a ste t criatura librale de todos los males
45.- aka Nikulasi ukhamaraki Mariyaru,
a Nicolas como tambin a Maria
46.- llakipta chijipta tisraysapta
de su pena y de su desgracia
47.- achachila, tiwus , tiyas, lurawis tira wirjinas aka wawanakamaru yanapt'm
espritus tutelares, Dios, tias, lugares tierra virgn aydale a sta t criatura
48.- taqi animuparu, ajayuparu, kurajiparu,
a todo su nimo y su coraje
49.- aka urasiwnis katuqt'asta, luriya Pari Yuqa, ispiritu santu, amin.
Reciba esta oracin, Gloria al padre ,al hijo, al espritu santo, amn.
50.- Ristu qullan awkixa, amin.
Padre cristo amn.
La parte final del discurso.
51.- San Juwan tata,
Seor de San Juan,
52.- aka Nikulas animu ajayu, kurajipta llakipta, chijipata, tisraysapata, salwta tata
Seor librars a ste Nicolas de su nimo ,pena y desgracia.
53.- khitimpirak luchi, taqi chijipata, llakipata kuna purinakas, salwarakta
con quin tambin pelea librars por las justas

74
74

54.- atrasunakapas salwarakitataw; aka Nikulasir salwarakita


a Nicolas le salvars de sus atrasos
55.- Nayramampi, wistamampi ujt'ta
con t vista vers
56.- kupi amparamampi wintisinimy
y con t mano derecha bendcela
57.- jichhasti khitimpirak luchi kutp'n,
ahora con quines pelea que devuelva
58.- jupanakaru manq'm, jupanakaru manq'm
Coman a ellos, coman a ellos.
59.- Nayramampi, wistamampi unjasta.
Con t ojo de vers.
60.- Aka luwara salwarakimay tiwus tata.
Seor dios salva ste lugar.
61.- Ramuna ukhamaraki Rimiyuwsa, jupanakax alas apachitas jiwarappn
Ramn como tambin Remigio, ellos que mueran en el cerro
62.- Jichhasti akax imwitiyanakamasa,
ahora estas tus enviadias
63.- llakipasa, chijipasa, tisrayapasa, tiws q'ala pharakaspana.
Penas ,desgracias, Dios que fracase todo
Salud ( s - 4)
Durante el preparado de chullpa misa el yatiri selecciona ciertos elementos aromticos y
comienza con el siguiente discurso inicial.
1.- Chukiyawu chullpa markani awichu,
En la Paz, abuela momia de turno
2.- chullpa awichunaka akawa jumana kukamaxa chullpa awichu,
abuelas momias esto es t coca abuela momia,
3.- quris pampankir chullpa awichu, rayun puritas, wak'as;
abuela momia de quris pampa, espritu tutelares llegados con rayo
4.- taqi jumanakax ukhamaraki wak'an chullpa awichunaka,
como tambin todos ustedes espritus tutelares
5.- sirinuninaka, anchanchuninaka , pirtunt'asipxt chullpa awichunaka;
sirenas , malignos y espritus tutelares perdonanos,
6.- ukhamaraki sirinus anchanchus,
como tambin sirenos y malignos
7.chullpa Awichunaka, Martis, Wirnisa puritanak chullpa awichunaka pirt'untamaya.
abuelas chullpas, llegados martes ,viernes perdnale espritu chullpa
8.- Jichhasti, luriya Pari, yuqa ispiritu santu,
Ahora, gloria al padre, al hijo al espritu santo,
9.- chullpa awichu, Tiws, Tiyas, luwaras, chullpa awichunaka,
abuela chullpa, tios, tias chullpas dueos del lugar
10.- Tiyus Tiyas, luwaran qurisa,
tios, tias lugar de qurisa
11.- aka Matiw ukaru jichhasti pirtunta awichusnaka,
ahora a este Mateo perdonars espritus tutelares
12.- chullpanaka jichaxa akar pirtunta aka wawamaru pirtunm
ahora perdnale a tus criaturas espritus
13.- Animuparu ajayuparu ukhamaraki kurajiparusa pirt'untam.
como tambin perdnale a su nimo y coraje
14.- Jichhasti siwinqa jawira ti Qawia,
ahora rio sevinca de cavia
15.- ukhamaraki Qawi qullu, Tiyus Tiyas, luwaranaka, tira wirjina,
as tambin cerro de cavia tios, tias lugares de tierra virgn
16.- aka wawamaru pirtunama, aka Siriluru pirtunam.
A esta t criatura Cecilio perdnale

75

17.- Ukhamaraki aka mamaparu pitunt'm,


como tambin perdnale a sta su mam
18.- ajayuparu kurajipar wartaparu,
a su nimo, a su coraje y a su guardia
19.- Tiyus Tiyas luwaraninaka, tira wirjina aka wawamaru pitunt'ta
Tios, tias del lugar perdona a sta t criatura tierra virgen
20.- Ukhamaraki quri Tiyus, qullqi Tiyu,
Como tambin padre poderoso
21.- chullpa awichunaka jumaw qullarakta,
espritus tutelares t no ms curars
22.- ukhamaraki munitaparu, willitiparu qullqi Tiyus.
Como tambin a su moneda , a su billete Dios querido
23.- quri Tiyus, jumaw qullata saluruparu
T curars a su salud Dios poderos
24.- Jichhax qaaway mityu tupu waxt'aman
ahora te ofrendo una porcin de caagua
25.- qaawampi mityu tupu qullarakta
Con esta porcin de caagua tambin curars
26.- Jichhasti aka Sirilu ukar qullata, suwirti saluruparu
Ahora curars a cecilio a su suerte y su salud
27.- Chullpa awichunaka, tiyus ,tiyas, lurawis, tirawirjina siwinqa jawira
espritus tutelares, tios tias, dueos del lugar de ro sevinca
28.- aka siru Qawia, akasti chullpa awichunaka,
a esto cerro de cavia y a este espritus tutelares
29.- jichhasti akaru qullam, qullam, pirtunam akaru pirtunta
ahora es to crale, crale y t perdnale
30.- aka Siriluru ukaru pirtunata ,jichhasti salwarakta
Ahora a ste Cecilio perdonars y salvars.
31.- Jichhasti akasti, Qawia anuq'arachiyta
Y ahora ste lugar de cavia le volvers
32.- lurawin Qawia,
lugar de cavia
33.- tiyun Qawia antawall achilan Qawia paramay achila Qawia,
tio de cavia espritu de malignoa, ro de lluvia de cavia
34.- jawiranakan anuqarachiyta luwaranakan Qawia
lugar de cavia en los ros burlars
35.- achachilanajan qawia, Siriluru ukaru pirtunm
Perdnale a ste Cecilio, espritus tutelares de Cavia
36.- Jichhasti chullpa awichunaka, achachilanaka,
Ahora espritus tutelares
37.- tira wirjina aka wawamaru pirtunata taqi anqhanakata qhispiyta
tierra virgen la librars a sta t criatura de todos los males
38.- ukjamapan tata jichhasti akhasti sarapxam
As sea seor ahora que se queden
39.- Pirtunam, pirtunam, chullpa awichu, chullpa
perdnale, perdnale espritus tutelares
40.- jichhasti aka qaaway mituyu tupu qullarakita
ahora con esta porcin de caagua le curars
41.- aka Siriluru ukjaru qullarakta animuparu, ajayuparu ukjamaraki wartaparu
Tambin curars a ste Cecilio a su nimo y su guardia.
42.- Ukjarusti aka panqara
as sta flor
43.- jichhasti jumataki aka m panqara qantut chursma
Ahora para t te ofresco sta una flor de cantuta
44.- animu , ajayu ukhamaraki kurajiparu, wartaparu wintisimya
Como tambin bendice a su nimo , coraje a su guardia.
45.- Aka m chanchitu,

76
76

ste un chanchito
46.- jichhasti qullaqpan akast jumar qullaqpn
Ahora que te cure a t.
47.- Churt'amaw aka m chanchitu
te entrego ste un chanchito
48.- ukhar jumax pirtunata aka Siriluru ukhamaraki animuparu
como tambin a su nimo de Cecilio t perdonars
49.- ajayuparusa, kurajiparusa wartaparusa. amin, amin.
A su nimo, su coraje y a su guarda. Amn ,amn.
50.- Ristu qullan awkixa, tira wirjina
mi padre cristo, tierra virgen
51.- akasti chullpa chullpa aka mutu mutu wayk'ma
y este tu chullpa, chullpa(mutu mutu) aj
52.- akax jayumaraki, wayk'amaraki chullpa awichu,
espritu tutelar sto es t sal , tambin t aj
53.- ukharu jichhasti pirtunm, aka Siriluru,
ahora ah perdnalo a ste Cecilio
54.- taqi animuparu, ajayuparu, kurajiparu wartaparu
a su nimo, a su coraje y su guardia,
55.- taqi anqhanakat pirtunta ukjamarak qhispiyta tata qullan awkixa
como tambin perdonars de todo sus males y librars padre Dios,
56.- amin ,amin.
Amn, amn.
57.- Aka millu, millu, jichhasti akharu millurta
ahora a este lugar este alumbre de derretir
58.- jichhax milluram, Sirilun ajayuparu, animuparu, kurajiparu,
ahora derritase, a su nimo de cecilio y a su coraje,
59.- wartaparu milluram ukatsti anuq'arachta
a su guardia y as te burlars
60.- Qawi luwarani, Qawi chullpani, Qawi achachilanaka,
dueo de lugar de Cavia y dueo de chullpa y espritus tutelares de Cavia,
61.- ukhamaraki taqi luwaraninaka, amin, amin.
As tambin todos los dueos del lugar, amn ,amn.
62.- Luriya Pari, yuqa, ispiritu santu, amin ristu qullan awkixa
Gloria al padre, al hijo , al espritu santo, amn padre Cristo
63.- chullpa awichunakas, luwaras tira wirjinas
espritus tutelares del lugar y tierra virgen
64.- pirtunam ajayuparu, animuparu
perdnale a su nimo y coraje
65.- ukhamaraki kurajiparu aka Siriluru chullpa awichunakas
Como tambin a su coraje de Cecilio espritus tutelares
Salud (s - 5)
El yatiri Remigio utiliza, para los dos tipos de misas para cada una de ellas llamadas
"chiwchhi misas"
1.- Aka chiwchi misa, aka chullpa misa, chullpa
Estochiwchhi misa esto chullpa misa, chullpa
2.- chullpa anuq'arachata aka Siriluru pirtunamaya
chullpa te burlars a este Cecilio perdnale
3.- jichhast qawi luwarani, tira wirjinasa aka Siriluru pirtunta
Ahora lugar de Cavia, Tierra virgen a este Cecilio perdonars
4.- Siwinq jawira, siru ti Qawia kurus pata, anuq'art'ta
rio de Sevinca, cerro de Cavia Cruz loma te burlars
5.- ukhamarak kuwaran kallam achachila, amn
Como tambin cerro de kallami, amn.
6.- Luriya patri, yuqa, ispiritu amin,
Gloria padre, del hijo y el espritu amn
7.- qawi lurawin, aka Siriluruw pirtunt'awayta

77

Lugar de Cavia, a ste Cecilio le perdonars


Jichhax aka m akhulli waxt'asmwa
Ahora te ofrendo ste un pigcho
9.- aka qawi siruru, ukhamaraki siwinq jawiraru,
a ste cerro de cavia, como tambin a rio de Sevinca
10.aka Siriluru phamillaparu pirtunta, taqi animuparu, ajayuparu wartaparu. amin.
A su familia de Cecilio perdonars, a su nimo, y a su guarda, amn.
11.- Luriya patri, yuqa, ispiritu, santu,
gloria al padre, al hijo , al espritu santo
12.- luriya pari, yuqa, ispiritu, santu ,amn, amn.
Gloria al padre, al hijo , al espritu santo amn, amn.
Una vez preparada el yatiri realiza el tironiaje de la lana, torcido a la izquierda llamada,
"ch'iqa ch'ankha".
8.-

13.- Taqi chullpanakas, chullpa awichus, chullpanakas, Siwiq riwu


A todos los espritus tutelares, y rio de Sevinca
14.- taqi achachilanaka aka luwaranakar anuq'aracht'ta
todos los espritus tutelares de stos lugares burlars,
15.- taqiwj luwaraninaka, aka Siril wawamar pirtunamy
Todos los lugares perdonars a sta t criatura Cirilo.
Finalmente la ofrenda es pasada por todo el cuerpo de Sirilu, para luego hacer pasar la
mesa en fuego.
16.- Jichhasti aka Siriluru pirtunt'ta
Ahora a ste Cecilio disclpale,
17.- anuq'archata, aka luwaran qawia, antawallan achachila
Burlars dueos del lugar de cavia, espritu tutelar
18.- taqi luwarininakar jawst'ataptawa akhat manq't'asipxta
a todos los dueos del lugar llamamos que coman de sta mesa"

78
78

You might also like