You are on page 1of 11

LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE LETRAS DE HOJE

http://revistaseletronicas.pucrs.br/ojs/index.php/fale/index
: http://dx.doi.org/10.15448/1984-7726.2015.1.18375

Efeito cognato no processo de lexicalizao bilngue


Cognate effect in the bilingual lexicalization process

Elena Ortiz Preuss


Universidade Federal de Gois Goiania Gois Brasil

Ana Beatriz Aras da Luz Fontes


Ingrid Finger
Universidade Federal do Rio Grande do Sul Porto Alegre Rio Grande do Sul Brasil

Resumo: Este artigo apresenta um estudo que teve como objetivo verificar o efeito de
interferncia interlingustica e o efeito cognato na fala de bilngues portugus-espanhol. Nos
testes, concebidos dentro do paradigma de interferncia desenho-palavra, foram manipulados
efeitos de interferncia (semntica, fonolgica/ortogrfica e de identidade) em interao
com o efeito cognato das palavras (cognatas, no cognatas e falso-cognatas). Os resultados
se constituem em fortes evidncias de que o status cognato das palavras desempenha papel
importante no processo de lexicalizao bilngue, relacionando-se aos efeitos de interferncia
interlingustica. Alm disso, foram observados indcios de que o princpio de interatividade
pode ser funcional entre as lnguas.
Palavras-chave: Bilinguismo; Produo da fala; Status cognato; Interferncia interlingustica

Abstract: This article presents a study that aimed to verify both the crosslinguistic interference
effects and the cognate effect in the speech of Portuguese-Spanish bilinguals. The materials,
designed within the picture-word interference paradigm, interference effects (semantic,
phonological/ orthographic and identity) in interaction with the cognate effect (cognates, non
cognates and false cognates) were manipulated. The results constitute strong evidence that
the cognate status of the words plays an important role in the bilingual lexicalization process,
because it seems to affect distinctively the crosslinguistic interference effects. Furthermore,
evidence that the interactivity principle can be functional between languages was also observed.
Keywords: Bilingualism; Speech production; Cognate status; Crosslinguistic interference

Introduo

Pesquisas sobre o processo de acesso lexical e


produo de fala bilngue tm buscado compreender o
funcionamento dos mecanismos de seleo lexical, uma
vez que h evidncias de ativao paralela das lnguas.
Ao mesmo tempo, o comportamento do falante bilngue
chama a ateno pela sua capacidade de comunicar-se
fluentemente em somente uma das lnguas e, tambm,
pelas ocorrncias de interferncias interlingusticas
(COLOM, 2001; COSTA, 2005; KROLL et al., 2008).
Dentre as questes que constam na agenda de pesquisas
a esse respeito, destacam-se as seguintes: 1) a seleo
lexical especfica na lngua-alvo ou depende do grau
de ativao das lnguas? 2) Se a seleo no especfica
na lngua, que mecanismos garantem o xito da seleo?
Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 59, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

3) A ativao fonolgica restrita palavra-alvo ou se


espalha a outros ns ativados? 4) A seleo no nvel
lexical sensvel a alguma ativao no nvel fonolgico?
(COSTA, 2005; 2006).
Com relao primeira questo, existem estudos
favorveis hiptese de que a seleo lexical especfica
na lngua-alvo (COSTA; MIOZZO e CARAMAZZA,
1999; COSTA e CARAMAZZA, 1999; HERMANS,
2000, apud COSTA et al., 2003; ROELOFS, 1998),
defendendo que a seleo no especfica, sendo
necessrios mecanismos que garantam a seleo na
lngua-alvo (COSTA et al., 2003; HERMANS et al.,
1998). Quanto segunda questo, h diferentes propostas
que preveem, por exemplo, a existncia de mecanismos
de controle cognitivo que inibem palavras na lngua
no alvo (GREEN, 1998) ou mecanismos de checagem
A matria publicada neste peridico licenciada sob forma de uma
Licena Creative Commons - Atribuio 4.0 Internacional.

http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/

74

Preuss, E.O.; Fontes, A.B.A.L.; Finger, I.

que verificam a compatibilidade entre o n lexical


pretendido e o n ativado (ROELOFS, 1998). A respeito
da terceira questo, h evidncias de que a ativao
fonolgica pode ser restrita ao n lexical-alvo (LEVELT;
ROELOFS e MEYERS, 1999) ou espalhada a outros ns
ativados (COLOM, 2001; COSTA; CARAMAZZA e
SEBASTIN-GALLS, 2000; GOLLAN e ACENAS,
2004). E, quanto questo quatro, existem argumentos
favorveis ideia de que a ativao fonolgica possa
retroalimentar a seleo no nvel lexical, ou seja, o fluxo
de ativao poderia ser bidirecional (proativo e retroativo)
(COSTA; LA HEIJ e NAVARRETE, 2006).
Muitos desses estudos foram desenvolvidos dentro do paradigma de interferncia desenho-palavra,
para verificar o planejamento da produo de fala, a
ocorrncia de competio interlingustica e a seleo
lexical. Nesse paradigma, os bilngues devem nomear
desenhos numa lngua e, ao mesmo tempo, ignorar
palavras distratoras apresentadas visual ou oralmente,
na mesma lngua da nomeao ou em outra lngua. A
relao entre a distratora e o nome do desenho pode ser
manipulada com vistas a verificar se a lngua em no uso
est ativada durante diferentes estgios da produo de
fala, bem como identificar diferentes tipos de efeito de
interferncia entre as lnguas (COSTA e CARAMAZZA,
2000; KROLL et al., 2008; KROLL; BOGULSKI e
MCCLAIN, 2012; HOSHINO e THIERRY, 2011).
Em geral, nesse paradigma, considera-se que palavras
semanticamente relacionadas com o nome do desenho
retardam (interferem) a latncia de nomeao, ou seja,
esse tipo de estmulo demandaria um tempo maior entre
a apresentao do estmulo e o incio da articulao do
nome. Por exemplo, sob essa perspectiva, a latncia
de nomeao do desenho de um cachorro demoraria
mais se fosse precedido pela palavra gato do que pela
palavra lpis. Por outro lado, conforme Kroll et al.
(2012), palavras que so fonolgica ou ortograficamente
relacionadas com o nome do desenho tornam a latncia
mais rpida. Isto , a similaridade fonolgico-ortogrfica
parece facilitar a ativao e a seleo lexical. Assim,
por exemplo, a latncia de nomeao do desenho de um
livro deve ser mais rpida se a palavra precedente for
livre do que se for gelo.
No estudo exposto aqui, baseado em Ortiz Preuss
(2011), foi realizado um experimento dentro desse
paradigma para analisar tanto efeitos de interferncia1
interlingustica (semntica, de identidade e de facilitao
1

O processo de acesso e seleo lexical pode ser afetado pela natureza das
relaes entre desenho e palavra distratora. Assim, quando a nomeao
retardada, considera-se que houve interferncia, e quando a nomeao
acelerada, considera-se que houve facilitao. Entretanto, entendemos
que a facilitao tambm uma evidncia de interferncia no curso
natural do processo. Da o uso do termo nesse contexto.

fonolgica) quanto o efeito cognato no processo de


produo de fala bilngue. Assim, a fim de melhor
descrever a pesquisa, este artigo inicia com uma breve
discusso terica sobre acesso lexical e produo de fala
bilngue. Em seguida, consta a descrio do mtodo,
bem como as anlises e discusses dos resultados.
Posteriormente, so expostas as consideraes finais e as
referncias.
1 Processo de produo de fala bilngue:

mecanismo de seleo lexical

Seguindo o princpio de ativao espalhada, o


processo de produo de fala bilngue se desenvolve
em pelo menos trs estgios: inicia com a ativao da
representao do conceito-alvo (culos, por exemplo) e
de outros conceitos semanticamente relacionados (olhos,
lentes, gafas [equivalente a culos, em espanhol], etc), no
nvel conceitual ou semntico, onde se situa a representao no verbal das palavras. Em seguida, a ativao
conceitual atinge o nvel lexical, onde esto representados
os ns lexicais (palavras) e suas propriedades gramaticais,
fazendo com que vrias palavras candidatas produo
sejam ativadas e seja necessrio um processo de seleo
do n lexical-alvo. Finalmente, no nvel fonolgico ou
sublexical, onde se encontra a representao fonolgica
das palavras (fonemas), tem incio o terceiro estgio,
que o da codificao da palavra selecionada. Somente
aps a recuperao dos segmentos fonolgicos acontece
a articulao da fala (COSTA, 2005; 2006; COSTA; LA
HEIJ e NAVARRETE, 2006; HOSHINO e THIERRY,
2011; KROLL et al., 2008; KROLL et al., 2012; LEVELT;
ROELOFS e MEYER, 1999). Note-se que a ativao
abrange ns lexicais relacionados semanticamente, em
ambas as lnguas do bilngue, j que a ativao conceitual
espalha ativao proporcional a outros conceitos e ns
lexicais relacionados, independente da lngua a que
pertenam. Sob essa perspectiva, no caso de bilngues
portugus-espanhol, a ativao do conceito culos
deve propagar-se e ativar proporcionalmente o n lexical
gafas (equivalente culos em espanhol).
No que se refere seleo do item lexical-alvo, h
tericos defendendo a competio entre itens lexicais em
lnguas diferentes (COSTA et al., 2003; GREEN, 1998,
HERMANS et al., 1998; KROLL et al., 2008; KROLL
et al., 2012), e outros defendendo a especificidade da
lngua no momento da seleo (COSTA; MIOZZO e
CARAMAZZA, 1999; COSTA e CARAMAZZA, 1999;
HERMANS, 2000; ROELOFS, 1998).
Para o primeiro grupo de autores, que defendem a
Hiptese da Seleo No Especfica na lngua (HSNE), o
mecanismo sensvel ativao de todos os ns lexicais
(tanto na L1 quanto na L2), e por essa razo todos

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

75

Efeito cognato no processo de lexicalizao bilngue

competem para a seleo. Dentro dessa perspectiva,


supostamente, o n lexical-alvo seria mais ativado que
os outros (HERMANS et al., 1998), ou, ainda, seriam
necessrios mecanismos de checagem ou inibitrios para
que a seleo acontea na lngua pretendida (GREEN,
1998; KROLL et al., 2008; ROELOFS, 1998). Cabe
ressaltar que a proposta de inibio lexical considera
que os bilngues possuem um mecanismo de controle
cognitivo o qual se desenvolve junto com as habilidades
lingusticas na L2 (GREEN, 1998) e que pode afetar
os processos de controle cognitivo de domnio geral
(BIALYSTOK et al., 2009).
Favorveis HSNE, destacamos os experimentos
de Hermans, Bongaerts, De Bot e Schreuder (1998) com
bilngues holands-ingls, os quais foram solicitados
a nomear desenhos em sua L2, enquanto ignoravam
estmulos de interferncia apresentados visual ou
auditivamente. No experimento 1, cada desenho (por
exemplo, montanha = mountain, em ingls, e berg, em
holands) aparecia em quatro condies de relao entre
desenho e palavra distratora que estava na L2 (ingls):
1) fono-holands, quando a distratora era fonologicamente similar palavra na L1 (bench = banco); 2) fonolgica, quando a palavra distratora era fonologicamente
similar a uma palavra na L2 (mouth = boca); 3) semntica,
quando a distratora era semanticamente relacionada
ao nome-alvo (valley = vale); e 4) no relacionada
(present = presente). No experimento 2 havia essas
mesmas condies, mas as distratoras estavam na L1
(holands). Os dados evidenciaram que em ambos
experimentos as nomeaes foram mais rpidas quando
o nome do desenho e a distratora apresentavam relao
fonolgica com a L2 (condio 2), indicando a ocorrncia
de efeito de facilitao. Por outro lado, as latncias de
nomeao mais lentas ocorriam quando o nome do
desenho e a distratora apresentavam relao semntica
(condio 3) ou quando a distratora era fonologicamente
similar palavra na L1 (condio 1), evidenciando efeitos
de interferncia semntica e fonolgica. Esses resultados
foram interpretados como favorveis aos pressupostos da
HSNE, uma vez que revelam ativao lexical em ambas
as lnguas e competio2.
Por outro lado, de acordo com a Hiptese da Seleo
Especfica na lngua (HSE), somente as palavras na lngua
de resposta seriam candidatas seleo (COSTA, et al.,
1999), porque junto com a ativao semntica, no nvel
conceitual determinada tambm a lngua da produo,
fazendo com que as palavras na lngua no alvo sejam
menos ativadas e, portanto, no sejam consideradas no
processo de seleo lexical. Nessa perspectiva, Costa,
Miozzo e Caramazza (1999) realizaram experimentos com
bilngues catalo-espanhol, os quais tinham que nomear
desenhos em sua L1, enquanto ignoravam as palavras

distratoras que apareciam na L1 (pares na mesma lngua)


ou na L2 (pares em lnguas diferentes). Nos experimentos
foram testados os seguintes efeitos: 1) identidade, quando
a distratora era o nome do desenho ou sua traduo (gos,
cachorro em catalo, e perro, cachorro em espanhol);
2) semntica, quando a palavra era semanticamente
relacionada ao nome do desenho (ull, olho em catalo,
e brazo, brao em espanhol); e 3) fonolgica, quando a
distratora era uma palavra relacionada fonologicamente
(papallona, borboleta em catalo, e pauelo, leno em
espanhol).2
Os dados evidenciaram que as menores latncias
de nomeao ocorreram quando o nome do desenho e a
distratora estavam relacionados fonologicamente (efeito
de facilitao) ou eram idnticos (efeito de identidade)
principalmente, entre pares na mesma lngua. Por outro
lado, as maiores latncias de nomeao ocorreram quando
o nome do desenho e a distratora eram semanticamente
relacionados (efeito de interferncia semntica), em pares
na mesma lngua e em lnguas diferentes. Os resultados
foram interpretados como favorveis HSE3, mas os
autores (op. cit.) salientam que sua argumentao est
baseada num modelo de acesso lexical em falantes
bilngues equilibrados e altamente proficientes, o que
justifica as incongruncias entre os seus resultados e
os que foram obtidos por Hermans et al., (1998), cujos
bilngues eram menos proficientes. Afirmam, ainda, que
o mecanismo de seleo especfica pode depender tanto
da proficincia do bilngue quanto da lngua de resposta
dos experimentos, ou seja, L1 ou L2.
Cabe salientar que as suposies divergentes entre
HSE e HSNE quanto ao papel da traduo na nomeao
de desenhos, so vistas com cautela pelos pesquisadores
(COSTA et al., 2003; KROLL et al., 2008; HERMANS,
2000, apud COSTA et al., 2003). De fato h controvrsias
com relao capacidade de o efeito de identidade poder
comprovar alguma das hipteses de seleo, pois estudos
demonstraram que pode haver facilitao e interferncia4
em diferentes nveis do processamento, ou seja,
facilitao no nvel semntico e interferncia no nvel
lexical. Alm disso, de acordo com Costa et al. (1999), as
duas hipteses (HSE e HSNE) se tornariam formalmente
equivalentes se o mecanismo inibitrio fosse considerado
2

Os estudos de Costa et al. (2003), Hoshino e Thierry (2011) e Misra et


al. (2012) tambm encontraram resultados favorveis HSNE, inclusive
com evidncias em ERPs (potenciais relacionados a eventos).
3 Os estudos de Costa e Caramazza (1999), Hermans (2000, apud COSTA
et al., 2003) e Costa, Albareda e Santesteban (2008) tambm apontaram
resultados favorveis HSE.
4 Os termos facilitao e interferncia podem ser entendidos como os
dois lados de uma mesma moeda, posto que se referem a condies em
que a velocidade da latncia de nomeao alterada, seja tornando-se
mais lenta (ou maior), o que entendido como um caso de interferncia,
seja tornando-se mais rpida (ou menor), o que entendido como
facilitao.

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

76

Preuss, E.O.; Fontes, A.B.A.L.; Finger, I.

poderoso o suficiente para suprimir a ativao lexical na


lngua no pretendida, e, assim, impedisse a competio
lexical, fazendo com que somente candidatas na lnguaalvo fossem consideradas na seleo5.
Aps essa breve discusso sobre o processo de
seleo lexical, na prxima seo se discute o fluxo de
ativao do nvel conceitual ao fonolgico.
2 Processo de produo de fala bilngue:

fluxo de ativao fonolgica

Embora haja certo consenso quanto ao princpio


de ativao espalhada entre os nveis de representao
conceitual e lexical, sua funcionalidade entre os nveis
lexical e sublexical ainda bastante discutida (COSTA;
LA HEIJ e NAVARRETE, 2006). H pelo menos dois
pontos polmicos: o primeiro se refere possibilidade
de a ativao fonolgica ser restrita ou espalhada, isto
, se todos os ns lexicais ativados enviam ativao
proporcional aos seus segmentos fonolgicos, ou somente
a palavra-alvo ativa suas propriedades sublexicais; o
segundo est relacionado direo do fluxo de ativao,
ou seja, se h somente uma sequncia unidirecional do
nvel lexical ao fonolgico ou se pode ser bidirecional,
possibilitando que alguma ativao sublexical possa
interferir na ativao lexical.
Quanto abrangncia da ativao, destacam-se dois
modelos. Conforme o modelo discreto (discrete models), a
ativao fonolgica restrita ao n lexical selecionado na
lngua-alvo, porque o processo de seleo lexical impede
que a ativao de palavras no alvo no nvel lexical espalhe
ativao proporcional ao nvel sublexical. Por outro lado,
de acordo com o modelo cascata (cascaded models), a
ativao fonolgica espalha ativao proporcional aos
itens lexicais em ambas as lnguas (alvo e no alvo), da
mesma forma que a representao conceitual ativada
espalha ativao proporcional no nvel lexical (COSTA,
2005, 2006).
Com relao direo do fluxo de ativao, cabe
ressaltar que tanto o modelo discreto quanto o cascata
seguem uma proposta unidirecional de alimentao
posterior/ frente (feed-forward), ou seja, a lexicalizao
inicia, de maneira cumulativa, no nvel conceitual,
passando pelo lexical at o fonolgico. Mas h uma
proposta alternativa, a qual segue o princpio de
interatividade entre os nveis de representao, e prev
que o fluxo pode ser tambm bidirecional, ou seja,
a propagao pode ser tanto proativa (forwards do
lexical ao fonolgico) como retroativa (backwards
do fonolgico ao lexical). Entretanto, ainda preciso
descobrir se essa proposta funcional entre as lnguas e
quais as suas implicaes ao processo de acesso e seleo
lexical bilngue (COSTA et al., 2006).

Costa, Caramazza e Sebastin-Galls (2000) realizaram um experimento com bilngues catalo-espanhol,


envolvendo tarefas de nomear desenhos. Para os pesquisadores (op. cit.) os modelos de ativao, discreto e
cascata, fazem diferentes suposies quanto ao efeito
cognato. Enquanto para o modelo discreto, o processo
de acesso e seleo lexical no afetado pelo status
cognato das palavras, j que somente so recuperadas as
propriedades fonolgicas do n lexical selecionado, para
o modelo cascata, o status cognato afeta a recuperao
das propriedades fonolgicas da palavra-alvo, porque
as cognatas compartilham mais segmentos do que as
no cognatas.5Assim, tanto a palavra-alvo quanto a sua
traduo enviam ativao aos seus segmentos fonolgicos,
mas no caso das cognatas h uma extra-ativao que
facilita a nomeao, devido ao maior compartilhamento
de traos, diferentemente do que ocorre com as no
cognatas, que ativam segmentos diferentes, o que
retarda a nomeao. Os resultados de Costa et al. (2000)
confirmaram que a latncia de nomeao de desenhos
envolvendo nomes cognatos era menor do que com no
cognatos6. Em vista disso, foram considerados favorveis
ao modelo cascata, o qual prev a ativao espalhada em
todos os nveis de representao e em ambas as lnguas do
bilngue.
Por outro lado, Costa et al. (2006) tambm discutem
a proposta de fluxo bidirecional entre os nveis, expondo
que para nomear um desenho, alm das representaes
conceituais relacionadas so tambm ativados segmentos
fonolgicos relacionados, porque a ativao fonolgica
envia ativao retroativa s outras representaes com as
quais esteja conectada. Os autores (op. cit.) sugerem que
uma das formas de identificar a existncia de co-ativao
das duas lnguas do bilngue e de interatividade entre as
lnguas desenvolver experimentos com falso-cognatos
(vocbulos bastante similares fonologicamente entre as
lnguas, mas completamente diferentes no significado),
porque esses s podem ser ativados, via representao
fonolgica do falso-cognato, na lngua no alvo. Se a
interatividade funcional entre as lnguas, devido
grande sobreposio de segmentos fonolgicos entre
falso-cognatos, alm da ativao da palavra-alvo, a
palavra no alvo tambm dever ser ativada e se supe
que a latncia das respostas ser menor quando a distratora
5

Ressalta-se que em Costa et al., (2003), Costa e Santesteban (2004) e Costa


et al., (2006) argumenta-se que o nvel de proficincia pode influenciar na
ocorrncia de competio entre as lnguas, na especificidade da seleo
lingustica e na dependncia de mecanismos de controle inibitrio, sendo
que quanto menos proficiente for o falante, maior ser a demanda por
controle inibitrio, e quanto mais proficiente, mais especfica na lngua
a seleo.
6 Para Costa et al., (2006), a vantagem cognata pode ocorrer em decorrncia
de diferentes fatores, tais como: compartilhamento da representao
conceitual, frequncia de uso, compartilhamento morfolgico e facilidade
de aprendizagem.

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

77

Efeito cognato no processo de lexicalizao bilngue

corresponde traduo do falso-cognato. Por exemplo,


para um bilngue portugus-espanhol seria mais rpido
nomear o desenho de um urso (oso, em espanhol), se
esse fosse precedido pela palavra osso do que pela
palavra brinco, porque as palavras osso e oso
compartilham mais traos fonolgicos, o que ajudaria na
ativao da palavra na L2.
Ortiz Preuss (2011) realizou um estudo com bilngues
balanceados, portugus-espanhol e espanhol-portugus,
com alto nvel de proficincia em ambas as lnguas,
os quais deveriam nomear desenhos na L2, enquanto
ignoravam as distratoras na L1. A relao entre desenho
e palavra era manipulada de forma a permitir testar
efeitos de interferncia (semntica, de identidade e de
facilitao fonolgica/ortogrfica) em interao com o
efeito cognato, pelo uso de diferentes tipos de palavras
(cognatas, no cognatas e falso-cognatas), em duas
condies de relao (relacionada e no relacionada). Por
exemplo, para testar o efeito de interferncia semntica
e o efeito cognato, utilizaram-se os seguintes pares
de desenho-palavra: leo-gato (gato, em espanhol)
vocbulos cognatos entre as lnguas; feijo-chaucha
(vagem, em espanhol) no cognatos; e bola-globo
(balo, em espanhol) falsos-cognatos. Para testar o
efeito de identidade interlingustica e o efeito cognato,
foram utilizados os seguintes pares: abelha-abeja
cognatos; peru-pavo (peru, em espanhol) no cognatos;
e fita-cinta (fita, em espanhol) falsos-cognatos.
Finalmente, para testar o efeito de facilitao fonolgica/
ortogrfica e o efeito cognato, utilizaram-se os seguintes
pares: barco-barba cognatos; melancia-mecedor
(balano, em espanhol) no cognatos; e osso-oso (urso,
em espanhol) falsos-cognatos (cf. ORTIZ PREUSS,
2011, p. 92).
Os dados evidenciaram que nos efeitos de identidade
interlingustica e de facilitao fonolgica/ortogrfica a
latncia de nomeao foi menor, na condio relacionada,
e no efeito de interferncia semntica as nomeaes
foram mais lentas nessa condio de relao. Tambm foi
constatada vantagem cognata j que quando a distratora
era traduo ou compartilhava traos fonolgicos
e/ou ortogrficos com o nome do desenho a latncia de
nomeao era mais rpida. Alm disso, as falsas cognatas
apresentaram tempos de reao mais rpidos no efeito
de facilitao fonolgica, o que foi interpretado como
indcio de que o princpio de interatividade parece ser
funcional entre as lnguas. Esses resultados foram
considerados compatveis com os pressupostos da HSE,
que prev latncia de nomeao menor no efeito de
identidade, mas, principalmente, salientaram o papel
do status cognato no processo de lexicalizao, porque
a latncia de nomeao era menor quando o nome do
desenho e a distratora compartilhavam traos fonolgicos

e/ou ortogrficos. Segundo a pesquisadora (op. cit.) tais


constataes evidenciam que ao se analisar efeitos de
interferncia tambm devem ser considerados os tipos de
palavras envolvidos.
Conforme j mencionado na introduo deste artigo,
a pesquisa relatada aqui se baseou em Ortiz Preuss (2011),
mas o experimento foi realizado com bilngues no
balanceados e que ainda estavam em fase de aquisio da
L2. Na prxima seo, sero expostos detalhadamente os
procedimentos metodolgicos adotados.
3 Procedimentos metodolgicos
3.1 Participantes

Os experimentos foram realizados por dez (10)


participantes voluntrios bilngues portugus-espanhol
no balanceados. O grupo tinha uma mdia de idade
de 23 anos e era composto por 4 participantes do sexo
masculino e 6 do sexo feminino. Os participantes
afirmaram ter mais de trs anos de estudo de espanhol
como L2 e foram submetidos a um exame de proficincia
(adaptado do DELE Diplomas de Espaol como
Lengua Extranjera nvel superior), no qual obtiveram
mais de 50% de acertos. Como o exame aplicado no
seguiu todo o protocolo de aplicao para obteno
do nvel superior, optou-se por considerar que o grupo
estava no nvel intermedirio-avanado de proficincia na L2.
Alm disso, os participantes responderam a um
questionrio sobre seu histrico lingustico e afirmaram
ter um bom desempenho (mdia de 3,1, numa escala
de 1 a 5) nas quatro habilidades lingusticas) e usar
frequentemente a L2 (56% de uso na universidade e 28%
de uso no trabalho, por exemplo).
3.2 Natureza do estudo

Trata-se de uma pesquisa experimental, desenvolvida


dentro do paradigma de interferncia desenho-palavra,
em que so testados efeitos de interferncia (semntica,
de identidade, de facilitao fonolgica/ortogrfica) e
efeito cognato, com o propsito de alcanar os seguintes
objetivos:
Observar se h evidncias de que a seleo lexical
seja especfica na lngua-alvo.
Verificar como a latncia de nomeao afetada por efeitos de interferncia: semntica,
de identidade interlingustica, e de facilitao
fonolgica/ortogrfica.
Verificar se o princpio da interatividade
funcional entre as lnguas.
Analisar se h evidncias de efeito cognato e qual
seu papel no processo de lexicalizao.

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

78

Preuss, E.O.; Fontes, A.B.A.L.; Finger, I.

3.3 Hipteses

Este estudo visava testar as seguintes hipteses:


H1. No efeito de interferncia semntica, postulou-se que a nomeao seria lenta quando o
desenho e a distratora eram da mesma categoria
semntica (condio relacionada).
H2. No efeito de identidade interlingustica,
seguindo os pressupostos da Hiptese de Seleo Especfica na lngua (HSE), postulou-se
que a nomeao seria mais rpida quando a
distratora era a traduo do nome do desenho
(condio relacionada).
H3. No efeito de facilitao fonolgica/ortogrfica,
postulou-se que a nomeao seria mais rpida quando o nome do desenho apresentava
similaridade fonolgica/ortogrfica com a
distratora (condio relacionada).
H4. Tendo em vista as evidncias da vantagem
cognata, postulou-se que a nomeao de
cognatas seria mais rpida do que de no
cognatas em todas as condies de relao.
H5. Considerando-se a funcionalidade do princpio
de interatividade entre as lnguas, previram-se
respostas mais rpidas quando a distratora era
a traduo do significado do falso-cognato
(condio relacionada).
3.4 Experimento e procedimentos

Antes de realizar a tarefa de nomeao de desenhos,


o protocolo de pesquisa7 previa o preenchimento do
questionrio sobre informaes pessoais e histrico
lingustico, a assinatura do termo de consentimento
livre e esclarecido (TCLE) e a realizao da prova de
proficincia em L2, em que os participantes deveriam
obter uma mdia superior a 50% de acertos.
Na tarefa de nomeao, desenvolvida com o software
E-prime 2.0, os participantes foram instrudos a dizer, o

mais rpida e corretamente possvel, o nome do desenho


na L2, enquanto ignoravam as palavras distratoras que
apareciam em sua L1. Um computador com um microfone
ligado a uma caixa de resposta (SRBOX) registrava os
tempos de reao. O experimento tinha a seguinte ordem:
1) tela com o ponto de fixao (300 milissegundos),
2) tela com a palavra distratora na L1 (300ms) e,
3) a tela com o desenho a ser nomeado que permanecia
aberta at que se iniciasse a nomeao, desde que no
ultrapassasse o limite de 4000 ms, pois, nesse caso, o
programa avanava automaticamente para uma nova
sequncia de palavra e desenho. A Figura 1 ilustra o
experimento.
(300 ms)

+
flor

(300 ms)

(at 4000 ms)

Figura 1. Design do experimento.

As palavras que compuseram o experimento foram


controladas em termos de frequncia e extenso. E a tarefa,
assim como em Ortiz Preuss (2011), continha 190 pares
de desenho-palavra, sendo que os dez primeiros pares
serviam somente de aquecimento, no sendo, portanto,
considerados nas anlises. Os demais pares (180) foram
subdivididos em blocos de 10 pares, abrangendo os tipos
de efeito de interferncia (semntica, de identidade e de
facilitao fonolgica/ortogrfica) e cognato (palavras
cognatas, no cognatas e falso-cognatas), tanto na
condio relacionada (R) quanto na no relacionada
(NR), como mostra o Quadro 1, abaixo.

Quadro 1. Esquema da tarefa


Efeitos
Interferncia semntica com cognatas
Interferncia semntica com no cognatas
Interferncia semntica com falso-cognatas
Identidade interlingustica com cognatas
Identidade interlingustica com no cognatas
Identidade interlingustica com falso-cognatas
Facilitao fonolgica/ortogrfica com cognatas
Facilitao fonolgica/ortogrfica com no cognatas
Facilitao fonolgica/ortogrfica com falso-cognatas

Alvo*
abeja
corbata
perejil
caballo
percha
ratn
rosa
cuenco
oso

R
mel
luva
agrio
cavalo
cabide
rato
roda
cueiro
osso

7 * As palavras significam respectivamente: abelha, gravata, salsa, cavalo, cabide, rato, rosa, tigela e urso.
7

Registrado e aprovado no Comit de tica em Pesquisa da UFG sob o nmero 400/11.


Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

NR
outono
garfo
faro
nuvem
fofoca
copo
vento
bero
brinco

79

Efeito cognato no processo de lexicalizao bilngue

Somente foram analisadas as respostas corretas,


dadas num intervalo de tempo entre 300 e 4000 ms. Alm
das respostas incorretas, foram excludos das anlises
os dados com falhas de gravao e disfluncias verbais
(sons no verbais, gagueira, reparos de fala). Os dados
foram analisados estatisticamente, com o software SPSS,
usando-se testes paramtricos de varincia (ANOVA para
medidas repetidas General Linar Model) e comparao
de mdias (Teste T), j que, pelos testes de normalidade
de Kolmogorov-Smirnov e de Shapiro-Wilk, a amostra
estava numa distribuio normal entre as variveis.
As anlises foram feitas a partir das seguintes comparaes de resultados: 1) entre as condies de relao
(relacionada no relacionada), em cada tipo de efeito
de interferncia; 2) entre os efeitos de interferncia entre
si (interferncia semntica identidade facilitao
fonolgica); e 3) entre os tipos de palavra (cognatas
no cognatas falso-cognatas).
4 Anlise e discusso dos resultados
4.1 Tempos de reao

Faremos a discusso dos resultados a partir da


descrio da Tabela 1, abaixo, na qual constam a mdia
dos tempos de reao (TR) e o desvio padro (DP) nos
diferentes tipos de interferncia (semntica IS, de
identidade II, fonolgica FFO), e com os diferentes
tipos de palavras (cognatas, no cognatas e falsocognatas), em cada condio (relacionada R e no
relacionada NR).
As anlises estatsticas no evidenciaram resultados
significativos nas comparaes entre as diferentes
condies de relao (relacionada no relacionada) em
cada efeito testado e entre os diferentes tipos de efeitos
de interferncia entre si. Mas a partir de uma anlise
descritiva da Tabela 1, observa-se que nos contextos
em que a distratora era do mesmo campo semntico que
o nome do desenho, as menores latncias de nomeao
foram com palavras cognatas e falso-cognatas, o mesmo
no ocorreu com as no cognatas, cuja latncia de
nomeao foi maior nessa condio. Nos contextos em

que a distratora apresentava similaridade fonolgica com


o nome do desenho, a latncia de nomeao foi maior
na condio relacionada com palavras cognatas, mas
observou-se menores latncias de nomeao na condio
relacionada com palavras no cognatas e falso-cognatas.
Nos contextos de identidade interlingustica, quando a
distratora era a traduo do nome do desenho na L1,
as latncias de nomeao mais rpidas apareceram na
condio relacionada das cognatas somente.
Quanto ao status cognato das palavras, aps submetermos os dados s anlises estatsticas, constatamos
que foi significativa a comparao envolvendo o status
cognato das palavras (F(2,18)=7,368, MSE=238214,701,
p<0,05), especificamente no efeito de facilitao fonolgica/ortogrfica (FFO) entre cognatas (M=1318,26,
DP=250,74) e falso-cognatas (M=1272,73, DP=527,68),
(t(9)=-2,322, p<0,05). Esse resultado significativo
estatisticamente um forte indcio da funcionalidade
do princpio de interatividade entre as lnguas. Observase tambm que a vantagem cognata, apesar de no ser
significativa, pode ser observada na menor latncia de
nomeao das cognatas em relao s no cognatas em
todos os casos, porm essa vantagem no foi constatada
em relao s falso-cognatas, porque, em muitos
momentos, a latncia de nomeao das cognatas foi mais
lenta (ISR, M = 1224,02, IINR, M = 1196,67 e FFOR, M
= 1318,26) do que a de falso-cognatas (ISR, M = 1151,26,
IINR, M = 1078,63 e FFOR, M = 1272,73).
Esses dados parecem revelar que o status cognato das
palavras tem impacto na arquitetura funcional do processo
de produo de fala bilngue, j que foi possvel constatar
que os efeitos de interferncia no abrangem igualmente
os diferentes tipos de palavras. Nos testes envolvendo o
efeito de interferncia semntica, em que era esperado
que a presena de conceitos semanticamente relacionados
retardaria a nomeao, somente as palavras no cognatas
apresentaram os maiores tempos de reao, o que parece
indicar que o aparecimento do efeito pode ser dificultado
quando h palavras com maior compartilhamento
formal (como cognatas e falso-cognatas) ou so mais
frequentes (como as cognatas). Nos testes envolvendo o

Tabela 1. Mdia dos tempos de reao (TR) e desvio padro (DP)


IS

II

FFO

NR

NR

NR

Cognatas

Mdia TR
DP

1224,02
327,97

1232,39
304,39

1068,97
287,44

1196,67
310,49

1318,26
250,74

1184,78
362,67

Falso-Cognatas

Mdia TR
DP

1151,26
661,56

1467,75
849,04

1110,40
662,43

1078,63
208,08

1272,73
527,68

1587,88
654,04

No Cognatas

Mdia TR
DP

1581,76
905,11

1453,20
634,41

1635,30
1069,17

1489,76
763,93

1343,73
862,86

1678,51
1155,66

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

80

Preuss, E.O.; Fontes, A.B.A.L.; Finger, I.

efeito de identidade interlingustica, observou-se que os


menores tempos de reao (previsto pela HSE) somente
apareceram nas palavras cognatas, e os maiores tempos
de reao (previsto pela HSNE) somente apareceram nas
palavras falso-cognatas e no cognatas, ou seja, parece
que quando as palavras compartilham traos semnticos
(cognatas) ocorre facilitao (a latncia de nomeao
menor), porm quando no h compartilhamento semntico (falso-cognatas e no cognatas) ocorre interferncia
(a latncia de nomeao maior) entre as lnguas. Essa
interpretao consoante com o argumento de que o efeito
de identidade pode provocar facilitao e interferncia,
dependendo do nvel de representao, isto , facilitao
no nvel semntico e interferncia no nvel lexical (COSTA
et al., 2003; HERMANS, 2000, apud COSTA et al., 2003;
KROLL et al., 2008). E, finalmente, observou-se nos testes
envolvendo o efeito de facilitao fonolgica/ortogrfica
que os menores tempos de reao foram das falsocognatas e no cognatas, mas preciso esclarecer que,
nessa condio, cognatas, falso-cognatas e no cognatas
seriam formalmente equivalente, j que a relao desenhopalavra estava baseada somente no compartilhamento de
traos fonolgicos e no havia correspondncia semntica. Em vista disso, o resultado das cognatas parece
indicar que a vantagem cognata, principalmente, consi-

derando-se a maior frequncia de ocorrncia, tornou-se


uma desvantagem, ao criar um contexto de similaridade
enganosa, atravs do uso de palavras bastante frequentes,
mas que correspondem a conceitos diferentes.
Merece destaque a evidncia de que o princpio
interativo funcional entre as lnguas, a qual foi constatada
pela rapidez da latncia de nomeao das falso-cognatas
no efeito de facilitao fonolgica/ortogrfica, tendo sido
significativa estatisticamente, conforme mencionado
anteriormente. De acordo com Costa et al. (2006), para
a nomeao ser mais rpida, nesse caso, necessria a
ativao lexical a partir das propriedades fonolgicas da
traduo, isto , do falso-cognato na L1, que compartilha
segmentos com a palavra-alvo, mas no o mesmo conceito
do desenho. O Grfico 1 ilustra os resultados descritos
acima.
No Grfico 1, possvel observar as evidncias
da vantagem cognata, no que se refere ao fato de que
as no cognatas foram as palavras com maior latncia
de nomeao. Mas entre cognatas e falso-cognatas a
rapidez de nomeao variou, dependendo dos efeitos de
interferncia testados. Nesse caso, destaca-se a menor
latncia de nomeao das falso-cognatas no efeito de
facilitao fonolgica, que foi tomado como indcio de
que o princpio de interatividade funcional entre as
lnguas. Na prxima seo, sero expostos os
resultados da acurcia das respostas.
Grfico 1. Mdia dos tempos de reao nos diferentes efeitos
de interferncia, tipos de palavras e condies de relao

4.2 Acurcia

2000

Faremos a discusso dos resultados de


acurcia, a partir da descrio da Tabela 2,
na qual constam a mdia de acurcia (Acc) e
o desvio padro (DP) nos diferentes tipos de
interferncia (semntica IS, de identidade II,
fonolgica FFO), e tipos de palavras (cognatas,
no cognatas e falso-cognatas), em cada condio
(relacionada R e no relacionada NR).
A Tabela 2 mostra que houve certa homogeneidade nos escores de acurcia nas diferentes
condies de relao (R e NR), entre os efeitos de
interferncia. Mas na anlise, enfocando o status

1500
C

1000

FC
NC

500
0
ISR

ISNR

IIR

IINR

FFOR

FFONR

ISR=interferncia semntica na condio relacionada; ISNR=interferncia semntica


na condio no relacionada; IIR=identidade interlingustica na condio relacionada;
IINR=identidade interlingustica na condio no relacionada; FFOR=facilitao
fonolgica/ortogrfica na condio relacionada; FFONR = facilitao fonolgica/ortogrfica
na condio no relacionada; C = cognatas; FC = falso-cognatas; NC = no cognatas.

Tabela 2. Mdia de acurcia (Acc) e desvio padro (DP)


IS

II

FFO

NR

NR

NR

Cognatas

Mdia TR
DP

0,68
0,20

0,68
0,19

0,77
0,10

0,68
0,16

0,68
0,20

0,67
0,23

Falso-Cognatas

Mdia TR
DP

0,22
0,18

0,20
0,17

0,24
0,15

0,25
0,13

0,39
0,19

0,38
0,16

No Cognatas

Mdia TR
DP

0,23
0,16

0,26
0,17

0,17
0,08

0,19
0,08

0,20
0,16

0,19
0,15

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

Efeito cognato no processo de lexicalizao bilngue

81

cognato, constatou-se que as mdias mais altas eram as


palavra: cueiro). Entretanto, considera-se que mais
das cognatas (entre 67% e 77%), em seguida apareciam
estudos so necessrios a fim de compreender melhor as
as das falso-cognatas (entre 20% e 39%) e, por ltimo,
diferenas de processamento envolvendo os diferentes
as das no cognatas (entre 17% e 26%). Cabe ressaltar
tipos de palavras. O Grfico 2 ilustra os resultados
que o nico caso em que as no cognatas apresentaram
descritos acima.
escores de acurcia superior aos das falsoGrfico 2. Mdia de acurcia nos diferentes efeitos de
cognatas, foi no efeito de interferncia semntica
interferncia, tipos de palavras e condies de relao
na condio relacionada (M=0,23) e na condio
no relacionada (M=0,26).
0,9
Aps a submisso dos dados s anlises
0,8
estatsticas, constatou-se que foi significativa
0,7
a comparao envolvendo o status cognato
0,6
das palavras (F(2,18)=127,025, MSE=0,033,
C
0,5
p<0,01) e a interao entre efeitos de interferncia
FC
0,4
e status cognato (F(4,36)=5,203, MSE=0,017,
NC
0,3
p<0,05). Houve comparaes significativas
0,2
estatisticamente na condio relacionada: no
0,1
efeito de interferncia semntica (IS), entre
0
cognatas e falso-cognatas (t(9)=6,029, p<0,01)
ISR
ISNR
IIR
IINR
FFOR
FFONR
e entre cognatas e no cognatas(t(9)=7,127,
ISR=interferncia semntica na condio relacionada; ISNR=interferncia semntica
p<0,01); no efeito de identidade interlingustica
na condio no relacionada; IIR=identidade interlingustica na condio relacionada;
IINR=identidade interlingustica na condio no relacionada; FFOR=facilitao fonolgica/
(II), entre cognatas e falso-cognatas (t(9)=8,610,
ortogrfica na condio relacionada; FFONR=facilitao fonolgica/ortogrfica na condio
p<0,01) e entre cognatas e no cognatas
no relacionada; C=cognatas; FC=falso-cognatas; NC=no cognatas.
(t(9)=15,213, p<0,01); e, no efeito de facilitao
fonolgica/ortogrfica (FFO), entre cognatas e falsoA partir do Grfico 2, pode-se observar a estreita
cognatas (t(9)=7,127, p<0,01), entre cognatas e no
relao entre o status cognato das palavras e a acurcia
cognatas (t(9)=8,370, p<0,01) e entre falso-cognatas e
das respostas, sendo que as cognatas tm os maiores
no cognatas (t(9)=3,143, p<0,05).
escores de acurcia. Mas tambm merece destaque o fato
Note-se que foram significativas as comparaes
de que as falso-cognatas tiveram os segundos menores
envolvendo as cognatas e os demais tipos de palavras,
escores, o que foi interpretado como possvel efeito da
em todos os efeitos de interferncia (IS, II e FFO), mas
instruo formal, j que os bilngues ainda eram aprenentre falso-cognatas e no cognatas somente no efeito de
dizes da L2.
facilitao fonolgica (FFO). O resultado das cognatas
pode ser interpretado como indcio da vantagem cognata,
Consideraes finais
o qual j foi discutido anteriormente. Alm disso, como
a facilidade de aprendizagem foi tambm apontada
Conforme j foi mencionado, o estudo exposto aqui
como razo para a vantagem cognata (COSTA et al.,
foi desenvolvido tendo como base a pesquisa de Ortiz
2006), pode-se supor que, como os participantes eram
Preuss (2011), na qual foi possvel observar evidncias
aprendizes da L2, em um contexto formal de ensino, em
da especificidade do mecanismo de seleo e um
que comumente se chama a ateno para a proximidade
comportamento mais homogneo dos participantes nos
enganosa entre as lnguas, principalmente, no que se
diferentes efeitos testados. Porm, neste estudo, foram
refere aos falso-cognatos, ento, talvez a instruo possa
encontrados resultados favorveis tanto hiptese de
ter ajudado os aprendizes a nomear mais corretamente as
seleo especfica quanto de seleo no especfica na
falso-cognatas do que as palavras no cognatas.
lngua-alvo. Considerando a literatura estudada, essas
Por outro lado, a vantagem das falso-cognatas
divergncias podem ser devido diferena no perfil dos
no efeito de facilitao pode ser entendida como um
bilngues participantes, neste caso, no balanceados,
indcio do princpio de interatividade entre as lnguas,
ainda em fase de aquisio da L2, diferentemente de Ortiz
j que, nesse caso, as falso-cognatas eram as palavras
Preuss (2011) que contava com bilngues balanceados,
que mais compartilhavam similaridade fonolgica (ex.
altamente proficientes. Cabe lembrar que h autores que
desenho: xcara, taza, em espanhol, palavra: taa),
ponderaram a existncia de um continuum, envolvendo
quando comparadas com as cognatas (ex. desenho:
graus de bilinguismo, em que bilngues menos proficientes
barco, barco, em espanhol, palavra: barba) e com as
podem depender mais de mecanismos inibitrios, mas
no cognatas (ex. desenho: tigela, cuenco, em espanhol,
com o tempo e o aumento da proficincia utilizem mais
Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

82

Preuss, E.O.; Fontes, A.B.A.L.; Finger, I.

o mecanismo de seleo especfica (COSTA; MIOZZO


e CARAMAZZA, 1999; COSTA et al., 2003; COSTA
e SANTESTEBAN, 2004; COSTA et al., 2006). Seguindo a hiptese de continuum e considerando-se os
resultados obtidos, pode-se supor que os bilngues deste
estudo estejam numa fase de transio entre o uso de
mecanismos inibitrios e a funcionalidade da seleo
especifica. Porm, seria necessrio um acompanhamento
longitudinal, para verificar tal suposio.
Alm disso, as anlises apontaram uma estreita
relao entre os tipos de palavras e os resultados nos
diferentes efeitos testados, sendo que status cognato
das palavras revelou-se significativo estatisticamente
nos tempos de reao e na acurcia, tanto isoladamente
quanto em interao com os efeitos de interferncia.
Esses resultados envolvendo o status cognato das
palavras so favorveis ao argumento de Ortiz Preuss
(2011) de que, para uma anlise mais acurada do
processo de lexicalizao, preciso um rgido controle dos tipos de palavras utilizados nos experimentos.
Entretanto, as concluses apontadas nesta pesquisa
devem ser tomadas com cautela devido ao nmero reduzido
de participantes (somente 10), em virtude do protocolo de
pesquisa que exigia dos participantes: o preenchimento do
questionrio e a obteno de 50% de acertos na prova de
proficincia. Considera-se que uma amostra maior seja
fundamental para aumentar a capacidade explicativa dos
resultados e ajudar a elucidar melhor o processo de acesso
lexical e produo de fala bilngue, bem como o papel do
status cognato nesse contexto.
Referncias
BIALYSTOK, Ellen; CRAIK, Fergus I. M.; GREEN, David W.;
GOLLAN, Tamar H. Bilingual Minds. Psychological Science,
Association for Psychological Science, v. 10, n. 3, p. 89-129,
2009.
COLOM, ngels. Lexical Activation in bilinguals speech
production: language-specific or language-independent?
Journal of Memory and Language, v. 45, p.721-736,
2001. http://dx.doi.org/10.1006/jmla.2001.2793
COSTA. Albert; ALBAREDA, Brbara; SANTESTEBAN,
Mikel. Assessing the presence of lexical competition across
languages: Evidence from the Stroop task. Bilingualism:
Language and Cognition, Cambridge: Cambridge University
Press, v. 11, n. 1, p. 121-131, 2008.

COSTA, Albert. Lexical Access in Bilingual Production. In:


KROLL, Judith F.; DE GROOT, Annette M. B. (Ed.). Handbook
of bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford: Oxford
University Press, 2005. p. 308-325.
COSTA, Albert; SANTESTEBAN, Mikel. Lexical access in
bilingual speech production: Evidence from language switching
in highly proficient bilinguals and L2 learners. Journal of
Memory and Language, v. 50, p.491-511, 2004. http://dx.doi.
org/10.1016/j.jml.2004.02.002
COSTA, Albert; COLOM, ngels; GMEZ, Olga;
SEBASTIN-GALLS, Nuria. Another look at cross-language
competition in bilingual speech production: lexical and
phonological factors. Bilingualism: Language and Cognition,
Cambridge: Cambridge University Press, v. 6, n. 3. p.167-179,
2003.
COSTA, Albert; CARAMAZZA, Alfonso; SEBASTINGALLS, Nuria. The cognate facilitation effect: Implications for
models of lexical Access. Journal of Experimental Psychology:
Learning, Memory and Cognition, v. 26, n. 5, p. 1283-1296,
2000. http://dx.doi.org/10.1037/0278-7393.26.5.1283
COSTA, Albert; COLOM, ngels; CARAMAZZA, Alfonso.
Lexical access in speech production: the bilingual case.
Psicolgica, v. 21, n. 2, p. 403-437, 2000.
COSTA, Albert; CARAMAZZA, Alfonso. Is lexical selection
in bilingual speech production language-specific? Further
evidence from Spanish-English and English-Spanish bilinguals.
Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge: Cambridge
University Press, v. 2, n. 3, p. 231-244, 1999.
COSTA, Albert; MIOZZO, Michele; CARAMAZZA, Alfonso.
Lexical selection in bilinguals: Do words in the bilinguals
two lexicons compete for selection? Journal of Memory and
Language, v. 41, p. 365-397, 1999. http://dx.doi.org/10.1006/
jmla.1999.2651
GREEN, David W. Mental control of the bilingual lexicosemantic system. Bilingualism: Language and Cognition,
Cambridge: Cambridge University Press, v. 1, n. 2, p. 67-81,
1998.
HERMANS, Daan; BONGAERTS, Theo; DE BOT, Kees;
SCHREUDER, Rodert. Producing words in a foreign language:
can speakers prevent interference from their first language?
Bilingualism: Language and Cognition, Cambridge: Cambridge
University Press, v. 1, n. 3, p. 213-230, 1998.
HOSHINO, Noriko; THIERRY, Guillaume. Language selection
in bilingual word production: electrophysiological evidence for
cross-language competition. Brain research, p. 100-109, 2011.
KROLL, Judith F.; BOBB, Susan C.; MISRA, Maya; GUO,
Taomei. Language selection in bilingual speech: Evidence for
inhibitory processes. Acta Psychologica, 2008. p. 1-15.

COSTA, Albert. Speech Production in Bilinguals. In:


BHATIA, Tej K.; RITCHIE, William C. (Ed.). The Handbook
of bilingualism. Oxford: Blackwell Publishing, 2006. p. 201223.

KROLL, Judith F.; TOKOWICZ, Natasha. Models of bilingual


representation and processing: looking back and to the future. In:
KROLL, Judith F.: DE GROOT, Annette M.B. (Ed.). Handbook
of bilingualism: Psycholinguistic Approaches. Oxford: Oxford
University Press, 2005. p. 531-553.

COSTA, Albert; LA HEIJ, Wido; NAVARRETE, Eduardo. The


dynamics of bilingual lexical access. Bilingualism: Language
and Cognition, Cambridge: Cambridge University Press, v. 9,
n. 2, p. 137-151, 2006.

LEVELT, Willem J.M.; ROELOFS, Ardi; MEYER, Antje S. A


theory of lexical access in speech production. Behavioral and
brain sciences, Cambridge: Cambridge University Press, v. 22,
p. 1-75, 1999.

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

83

Efeito cognato no processo de lexicalizao bilngue

MISRA, Maya; GUO, Taomei; BOBB, Susan C.; KROLL,


Judith F. When bilinguals choose a single Word to speak:
Electrophysiological evidence for inhibition of the native
language. Journal of Memory and Language, v. 67, n. 1,
p. 224-237, 2012. http://dx.doi.org/10.1016/j.jml.2012.05.001
ORTIZ PREUSS, Elena. Acesso lexical e produo de fala
bilngue: o processo de seleo lingustica. Organon, Porto
Alegre (UFRGS), srie 51, v. 26, p. 81-101, 2011.

ROELOFS, Ardi. Lemma selection without inhibition of


languages in bilingual speakers. Bilingualism: Language and
Cognition, p. 94-95, 1998.
Recebido: 27 de agosto de 2014
Aprovado: 30 de outubro de 2014
Contatos: elena.ortizp@yahoo.com.br
ana.fonte@ufrgs.br
finger.ingrid@gmail.com

Letras de Hoje, Porto Alegre, v. 50, n. 1, p. 73-83, jan.-mar. 2015

You might also like