You are on page 1of 14

SRI SATHYA SAI BABAS

EXCLUSIVE INTERVIEW
WITH THE GLOBAL TRANSLATORS
OF SSS PREMAMRUTA PRAKASHANA

24TH NOVEMBER, 2015


PREMDEEP, MUDDENAHALLI

COPYRIGHT
Sri Sathya Sai Babas Exclusive Interview
With the Global Translators of SSS Premamruta Prakashana

24th November, 2015 Premdeep, Muddenahalli


Divine Discourse by Bhagawan Sri Sathya Sai Baba in the Subtle Body

Copyright Sri Sathya Sai Premamruta Prakashana (R), Sathya Sai Grama,
Muddenahalli, Chikkaballapur Taluk and District 562101, Karnataka, India.
This Booklet contains material protected under Union and International Copyright Laws
and Treaties. Any unauthorised reprint or use of this material is prohibited. No part of
this booklet may be reproduced or transmitted in any form, in the original language or
by translation, by any means, electronic or mechanical, including photocopying,
recording, or by any information storage and retrieval system without express written
permission from the Publisher. Please contact bhagawanspeaks@gmail.com for more
information.

All rights reserved.


December 2015.

Introduction
In March 2015, Bhagawan Sri Sathya Sai Baba called Brother Isaac Tigrett for
an Interview at Muddenahalli. A year earlier, He had appointed Brother Isaac as
head of His newly established Publishing House, which would be responsible for
collecting, archiving, transcribing, translating, and eventually publishing all the
divine words of the Subtle Form for posterity.
In the Interview, Bhagawan spoke to Brother Isaac at length about the divine
mission and imparted additional guidelines for the publication of His books, the
Sri Sathya Sai Uvacha series. At the end of the Interview, out of His boundless
compassion, Swami said, Inform the members of the Uvacha global translation
group that I am personally inviting all of them to attend My 90th Birthday
Celebrations at Muddenahalli.
From the 15th to the 25th of November, 2015, 50 members of the Uvacha
translation team and their families from all over the world attended the 90th
Birthday. The Birthday coincided with a World Youth Meet, which saw
distinguished speakers, a myriad of dramatic presentations, and beautiful
musical offerings. However, the icing on the cake was a group interview which
Swami blessed the members of the Uvacha Team with on Tuesday, 24th November,
2015 in the afternoon in Premdeep Mandir at Muddenahalli.
First, Swami asked Brother Narasimha Murthy speak, followed by Brother Isaac,
and then He imparted His divine discourse. At the end of the session, Bhagawan
distributed gifts to all the members present. Each and every heart overflowed with
joy and gratitude to Swami, for this act of kindness.
While attending the Birthday celebrations and participating in the Interview are
blessed moments to be remembered and cherished, the true and lasting prasadam
given by the Lord is His divine message, which, when read, serves to inspire and
uplift, clarify and guide, and ultimately, transform our consciousness.
The divine message is truly Swamis everlasting gift to the global translators of
Sri Sathya Sai Premamruta Prakashana and to us all. However, we should not
only read the words, but understand His message clearly, meditate upon it, and
put it into practice.

Talk by Sri Narasimha Murthy


Aum Sri Sai Ram. With salutations at the lotus feet of our most beloved
Bhagawan, esteemed Mr. Isaac Tigrett, brothers and sisters.
You have been a part of the great mission of Bhagawan; each and every one of
you has been chosen. You have been doing a very great job in the divine mission,
especially in spreading the good word of God.
The first time I had the great fortune of interacting with Bhagawan in the Subtle
Form was in July 2011. At that time, He was talking to but a few individuals. Mr.
Isaac Tigrett was one of the first ones to be called to Muddenahalli. I still
remember, Swami told me, Call Tiger.
At that time, He was speaking only to a few individuals. He prepared us for almost
three years before He gave His first public discourse. For that, He had to prepare
Madhusudan as well, because he was not fluent in Telugu.
Madhusudan was very hesitant and diffident, although Swami told him many
times, You must be My Telugu communicator for My discourses.
There was great hesitation on his part, because his Telugu was very poor. He grew
up in the Northern part of India, so he knew Hindi well, but he did not know
Telugu. Sanskrit was also not his cup of tea. Many times, as we all know, Swami
will quote Sanskrit verses, and Madhusudan has to exactly replicate the verses.
He was finding this very difficult. Perhaps you know that the communication of
Swami when He starts speaking is from mind-to-mind. It is not that
Madhusudan listens to the sounds, but it is from mind-to-mind. Real
communication happens from heart-to-heart and mind-to-mind. That is what
Swami has taught us, and He prepared Madhusudan, as well. He also taught him
the simple verses in Telugu, which He chants before He gives His discourses.
Baba gave His first public discourse here, in Sri Sathya Sai Anandam, on 11th
May, 2014. So, you can imagine, that from July 2011 to May 2014, He prepared
all of us to understand that such a thing is possible that He can address us.
Moreover, it was before the smallest gathering of students and teachers who were
going to Kodaikanal the next day. This would be the first Kodaikanal trip in the
Subtle Form.
I was very surprised when Swami told me, in March 2014, that we would take
some boys and teachers to Kodaikanal, as we used to do earlier.

In fact, I asked Swami, Where will we stay there? All of you know that in
Kodaikanal, Swami stayed in the Lakeside Mandir, Sai Shruti. Swami also had
a hilltop bungalow, at the highest point in Kodaikanal, which was offered to Him
by an industrial magnate from India, and Swami would visit once in a while. It so
happened that, when Swami was still in the physical body, He sold that bungalow
to a devotee. Then, in 2014, Swami said, We are going to stay in the hilltop
bungalow.
I said, Swami, it doesnt belong to us anymore.
Swami said, I have already made arrangements. That is why I sold it. I sold it so
that it would come back to us.
We approached the owner of the bungalow, who was a devotee, and, surprisingly,
he readily agreed. Whatever Swami says; it belongs to Swami, was his reaction.
There were regular morning and evening discourses, together with unique
question and answer sessions. Mr. Tigrett knew the value of those discourses. He
recorded all of them on his mobile phone.
We did not have a good recording system at the time. When we returned from
Kodaikanal, without seeking Swamis permission, Mr. Tigrett, using an
anonymous email address, sent the discourses and photographs which he had
taken. Soon after, devotees realised that it was Mr. Tigrett who had sent out these
historical divine discourses by the Subtle Form. For that act of true benevolence
to devotees everywhere, he received both bouquets and bricks. Many people
congratulated him, saying, We are grateful that you have shared Swamis
discourses with us, but, at the same time, others questioned, saying, What are
you doing? This cannot be true!
I remember, Swami called both of us and He told him, You have made a lot of
enemies as well as friends, as a result of this act.
Then, Mr. Tigrett asked Swami, Swami, did I commit a mistake? Swami did
not say whether it was a mistake or the right thing. He said, Stop for now.
That was how, in 2014, Swamis first discourses in Kodaikanal in the Subtle Form
reached the corners of the world, and people felt happy that He is still with us.
Swami waited another four months, and in the month of October, He said, Let
us hold bhajans every Thursday and Sunday, and I will also give a discourse.
That is how the regular Thursday and Sunday discourses started. Thereafter,
wherever He went, especially on His visits to our new educational campuses, He
gave discourses, which were collected.

Then, Swami started His unprecedented trips abroad and gave discourses. They
were also collected. Swami entrusted to Mr. Tigrett this very sacred job of
recording, maintaining the recordings, preserving them, and getting them
translated into the right kind of English, and into all the foreign languages. He
has been doing a wonderful job of great importance to the divine mission.
Today, we read the Holy Bible. We all know that the Bible the four Gospels
were written several generations after Jesus was crucified. Each of the four people
who wrote the Gospels depended on their memory. In those days, modern means
of recording did not exist. So they just wrote what they remembered from
memory. That is why, when you read the four Gospels, when the four disciples
write about the same incident, you find differences. Actually, we dont know
which is true. However, it is the passion of Mr. Tigrett, that Gods word should
be preserved in the absolutely purest form. We should not reconcile to any kind
of distortions. We should not compromise on the quality of Gods word. He stuck
to it, in spite of a lot of resistance from many people. That is how he formed this
wonderful global team of men and women, devoted to thie mission of propagating
Swamis message to the world in the absolutely purest form.
Mr. Tigrett does not understand Sanskrit. He always has the Sanskrit and Swamis
references to scriptures verified by me, as to whether what is written is correct.
Whenever a volume is published, he and his team send me about 100 questions.
If I am unable to find the right answers, I refer to Bhagawan, and whatever He
says, alone, is followed. That is how three volumes of Sri Sathya Sai Uvacha
the Uvacha series have been published. Swami has said, ultimately, there are
going to be 30 volumes.
Yesterday, Mr. Tigrett was telling me that the 3rd volume contains discourses
given by Swami over a period of just one month. At this pace, seven years means
that there are going to be 84 volumes! However, Swami has said there will be
only 30 volumes, plus a new series of discourses on Education.
I must commend you all. You have been doing a very good job.
I congratulate you and express my gratitude to all of you for doing this work, as
a labour of love and seva for Swamis divine mission. What is important, is that
all of you adore Swami and His teachings. You are doing this as an act of
sadhana, a spiritual effort, and not for material gains or rewards, therefore, you
are all very blessed. I once again congratulate all of you and express my deepest
gratitude.
Thank you. Sai Ram. (Applause)

Talk by Mr. Isaac Tigrett


I have to thank Swami for giving us this extraordinary opportunity.
(Addressing Swami) What has been so wonderful, Swami, is that none of these
people knew each other. We have all been corresponding by email. Our entire
family the Global Uvacha family of so many languages and countries, has
been working so hard for You, tirelessly. We have now finally come together for
the first time at this 90th Birthday and have gotten to know each other. It is a
wonderful gift from Swami for all of us just to be here as one family.
The Global Translation Family is growing fast. Today, we are now taking in the
Greek and Russian devotees, initiating them into the group. There is also an
Indonesian group in formation. As time goes on, we hope to have 20-30 global
languages in translation.
I cannot express enough how much they all have really kept the idea of purity,
which You gave us, Swami. These are historical documents. I am a Christian.
Today, there are some 10 different versions of the New Testament. No one knows
which is the pure truth given by Christ and His disciples. So now, here we are
with the Master, who is giving these amazing discourses, which we are translating
into the purest version in various languages, with His blessings and guidance.
These are historical documents. They are for souls that havent even arrived on
the planet yet. It is for them, their great grand-children and great-greatgrandchildren. I hope all of you understand that these are gifts for the ages, for
which you have all been called by the Master to document at His very feet.
Swami, we were very stimulated when You brought our attention to a wonderful
book about transcription and translations of discourses given during the life of
Paramahamsa Yogananda. As you are now doing, Swami, he also did lots of
public speaking, and wrote a few books. He had his devotees at the time transcribe
his recorded discourses, edit them, and translate them, purifying his words with
his blessings and guidance, just as we are now doing here, with Your blessings
and guidance.
Its an extraordinary thing to realise that this work is not only for the people of
today, but for those who will appear during the time of Your next incarnation as
Prema Sai, and beyond. The purity that these people are working on; the purity
of Your message to the world, will continue to be available to devotees forever.
I am so grateful that I could play a very small role with these beautiful souls you
have brought together here today. I adore them all!
Thank you all, and thank You, Swami.

Divine Discourse
Vedahametam Purusham mahantam
Adityavarnam tamasastu pare
(I have experienced the great Lord, who is the Embodiment of total light and
effulgence, and who is beyond the land of all darkness.)
The Vedas declare that God shines forth with great radiance, as divine light. God
manifested Himself, first and foremost, in the form of light. It was not an external
light, but an internal, divine light. Light is a metaphor for wisdom. Wherever there
is wisdom, we say there is light. When you pray to God, Lead me from darkness
to light, it is not referring to just physical darkness, but the darkness of
ignorance, or the quality of Tamas (indifference, ignorance, and delusion). Unless
you give up the Tamasic quality, you cannot recognise the Truth. You cannot
attain devotion without relinquishing the quality of Rajas (passion and activity).
Only when you develop the Satwic quality (purity and goodness), will you be able
to acquire devotion to God. Tamas is ignorance; ignorance is darkness. Only
when you have light, can you drive away the darkness of ignorance.
God manifested Himself as light; the light of complete, perfect wisdom. This
wisdom was heard for the first time as sound. What was that sound? The first,
primordial sound was Aumkar (the sound of Aum). The sound of Aumkar
pervades every atom of the universe. When you ring a bell or play a musical
instrument in a temple, the sound itself conveys Aumkar. Finally, the sound dies
down in the form of Aum. For this Aumkar, there is no beginning, middle, or
end.
Gods wisdom was imparted to man for the first time in the form of shabda (the
divine word). Even this word was not external, but internal. When you undertake
spiritual practices and make ardent efforts, you will hear this sound of wisdom.
The sound of wisdom arises from within, and not from outside; that is why it is
called shruti, which means, that which is heard. What is heard (shruti), is Veda.
The Vedas (the Mother of all divine scriptures) were not composed and written
down by people. The wisdom embedded in the Universe was intuitively
experienced by sages and saints. However, what they heard was from inside; it
was intuitive.

The sages, who heard these sounds internally, first spoke about them. Eventually,
much later, books came about. In the beginning, wisdom was communicated from
master to disciple only by word of mouth; for thousands of years, it was never
written down. Gradually, as time passed, it so happened that the spiritual thirst in
men went on decreasing. They forgot to listen to the divine voice inside; they
only heard the noise of the mind. This noise is nothing but the noise created by
the six enemies of man; Desire, Anger, Greed, Pride, Infatuation and Jealousy.
They were unable to hear the pure, divine voice from within because of this noise.
Their minds became very weak, and, as a result, they could not chant the Vedas
in the proper way. The power of concentration also decreased in them.
There are three stages of mental evolution: Concentration, Contemplation and
Meditation. In earlier times, through the practice of meditation, saints and sages
heard the divine voice from within; the divine word. As they had led sacred lives
and had very pure habits, meditation was spontaneous and natural for them.
With the change of Yugas (ages), from the Krita Yuga, to the Treta Yuga, the
power to meditate decreased in men. Due to worldly desires, they developed the
Rajasic quality of activity and forgot the Satwic quality of purity. Ruled by the
Rajasic quality, they could not meditate; they could only achieve a level of
contemplation. Contemplation is also a kind of listening, but it is not an
experience. Meditation is experience. From experience, it came down to a level
of conversation. The Vedas were propagated by conversation one person
speaking, and the other person listening, because it was not possible for everyone
to meditate, experience and receive the divine wisdom themselves. As the power
of the mind diminished, men resorted to contemplation and conversation.
When the Treta Yuga changed to Dwarapa Yuga, the power of contemplation was
further reduced. Ultimately, it came down to just concentration. When the divine
wisdom was imparted, men could only listen, but they didnt remember it,
contemplate it, or practise it. Because they could not remember, they started
writing it down. That is how the art of writing books emerged. Because they wrote
books, they could preserve the knowledge and wisdom. Books are required only
for weaker minds. People with strong minds are able to comprehend wisdom upon
being told just once. For people with pure and sacred minds, nobody need tell
them; through intuitive experience, they can gain all wisdom from within. For
such people, no school or college is required. They are able to know by
themselves, intuitively. All wisdom and knowledge is within you, not outside
you. Through meditation, you can know for yourself what lies inside you as
divine wisdom.

In the present Age of Kali, confusion increased because of weakness of the mind,
and there were distortions even in books. Changes and misrepresentations were
made to books out of selfish interests. Where it was written in books, There is
only one God, people of certain religions started saying, Only our God is true,
not other gods. Our God is the only God; other gods are not God. Instead of
teaching the truth, they lied out of selfish interest. Consequently, there are
distortions in all the scriptures of all religions.
Tigrett said that there are many versions of the Bible, and we dont know which
version is correct. If you want to know true knowledge and wisdom, you do not
have to refer to books; you can experience it from within. Neither books, nor
lectures, nor talks are required. If you can concentrate and focus your mind
internally, you can gain all knowledge and wisdom. However, this is not possible
for everyone. Some people require books, others require lectures, and yet others
can attain wisdom on their own.
From age to age, the literature and grammar of languages has also changed. In
order to make it simpler and easier for people to understand books, many
alterations and distortions were made. Tigrett says, Mans mind is fickle and it
cannot be changed. Whatever I am telling you today, may be distorted and
misunderstood by people tomorrow.
When a patient visits a doctor, he asks him, How am I? The doctor, although
he knows the patient is suffering from a deadly disease, wont tell him that he is
suffering from the disease, but will say, instead, You are fine. You will recover.
The doctor will never tell the patient, You are in bad shape; you are hopeless!
The patient, however, will feel that he is disease-free, and wonder why he should
go to a doctor in the first place, if he is fine. This is because he depends literally
on the words and not on the spirit of what the doctor is trying to tell him.
There was a person named Joga Rao. Many people think that when others say
Sai Ram to them, they are doing so out of love. However, there is a way of
saying Sai Ram. When you gently and lovingly say Sai Ram, it means there is
love in your heart. When someone utters Sai Ram! very harshly, you know that
he is angry. When Joga Rao used to shout, Sai Ram! people used to be afraid
and nobody would approach him; they would run away from him! He was losing
the sweetness of the name Sai Ram by uttering it harshly. When he wanted to
call someone, instead of saying, Please come here, he would shout, Sai Ram!
That Sai Ram is not equivalent to namasmarana (chanting the name of God).
When you utter the name of God very angrily, it cannot be namasmarana. The
value of the word is preserved when you know its meaning and utter it in a way
that is in accordance with its meaning.

When Swami speaks, there is a particular language in which He speaks. However,


when you want to write it down in a book, some modifications will certainly arise.
Perhaps some changes are needed in the written language, but the sweetness, the
true inner-meaning, and the wisdom in the teaching should not be lost when you
write it down. In your own language, when you write in a particular way, it is not
wrong. However, you have to ensure that the truth of the teaching is not lost. You
should never lose this truth aspect of the teaching. For that, you must focus
properly and write in a way so that the original meaning is not distorted.
Due to the weakening of the human mind, meditation degenerated into
contemplation, contemplation into concentration and, now it has come down only
to listening. However, by reading books, the reverse process should occur. It is
our objective to ensure that when people read these books, they rise from the level
of listening to concentration, from concentration to contemplation, and finally,
meditation. If you confine yourself only to reading, you will derive only bookish
knowledge, not practical knowledge. Many people who read books think they are
deriving knowledge. Suppose I speak in Telugu and Narasimha Murthy does not
translate into English; you will not be able to understand a thing! Therefore,
translation is very essential.
You have come here from all over the world. The kind of food people eat in the
State of Karnataka is different from the rest of India and the world. Because you
were all coming here, I told the Italian devotees to set up a Western canteen. Many
people have also come from North India. I decided that we should also cook food
separately for the North Indians. Hunger is the same for everyone, but eating that
which gives you complete satisfaction is different. Western people are happy
eating Western food; similarly, North Indian people want to eat North Indian
food. However, if you give North Indian food to Westerners, South Indian food
to North Indians, and North Indian food to South Indians, no one will be happy!
Everyone could eat and satisfy their hunger with such food, but they would not
be happy.
Therefore, when you translate Swamis teachings into another language and
express it in the proper way, people will read, study and derive tremendous
happiness. Just as we give Western food to Westerners, which they like, we have
to give Italians the teachings in Italian; the people of Greece in Greek; Englishspeaking people in English and for Telugu-speaking people in Telugu. It is not
just about quantity; the quality should not be lost. That is why I have told Tigrett,
Dont be hasty in publishing the books. Take your time; see that purity and
quality are maintained.

Tigrett is looking after purity and quality very well. He likes purity and quality,
but by nature, he is a tiger. When dealing with a tiger, you should keep a safe
distance; you should not go very close but he is a good tiger; not a jungle tiger.
He is a circus tiger. I have personally trained him. When you talk to him with
love, naturally, he will react with love. When you give love, you receive love.
You are doing great work in propagating My message to My devotees in various
languages. All of you should act with love, harmony and unity. Recording and
writing Swamis words is like sowing a seed today; as time passes, it will become
a big tree and yield sweet fruits. Dont think that you are doing a small task of
just sowing a seed. With one seed, a plant will grow and develop into a big tree.
That tree will bear many fruits. In every fruit, there will be many seeds. In each
of those seeds, there will be another tree. When you sow one seed, you should
understand that you are, in fact, sowing millions of seeds. Do not think this is a
small task. This is not work; it is worship. By reading what you write today; you
cannot imagine the transformation that will take place in people.
All this has been given by God. Just because you are transcribing or translating
the Voice of God, the Word of God, dont think you are doing it it belongs to
God.
An engineer builds a big mansion and gains name and fame. For constructing a
building, from where does he obtain the earth, water, and space? He did not create
all these. God created the elements and the engineer used the elements to build
the mansion. Similarly, a doctor performs operations well and gets a good
reputation as a surgeon. He is only a surgeon conducting operations; he did not
create the human body. However great a doctor may be, can he create an organ
or a limb? He utilises what was created by God and attains name and fame.
Similarly, all this knowledge and wisdom is emerging from Swami and coming
to you. It belongs to Swami and is not yours. You should never develop ego.
Because you are communicating the word of God to others, you should become
more and more humble, day by day.
There is water in a tank. People want to drink water. However, due to a blockage
in the pipe, the water is not reaching the people. Rust and dust within the pipe
may also pollute the purity of the water. A pipe should always be free-flowing.
There should not be any rust or dust. Then, the pure and sweet water in the tank
will reach the people and quench their thirst. I am the tank and My wisdom is the
water. You are all like pipelines. My wisdom flows through the pipes and reaches
the people. Therefore, the pipes should be pure, without the rust and dust of ego
and attachment. Then, the pure water will reach the people.

The work you are doing today will not just give joy to people today, but will
continue for many years, even centuries. Hence, you have to do it with a great
sense of purity, a sense of surrender, and with complete unity.
You are all very fortunate people. You are communicating Gods word to all the
people in the world. When water passes through the pipe, the pipe also gains
when hot water flows through a pipe, the pipe becomes hot; when cold water
passes through a pipe, the pipe becomes cold. When you translate the teachings
of Swami, first, good things will happen to you before happening to others. You
listen to it, read it, and understand it, and there will be great transformation in
you. Thus, when you do your work, think that you are doing it for your own
transformation. First, you should understand the inner significance of every word
properly and practise; then, you will experience an effective transformation
within yourself. When you are transformed, others will also be transformed. You
may only be performing one task, but there is a lot of benefit from that. You have
to put all the benefits to good use.
My grace and blessings rests, in great abundance, upon every one of you. You
have taken a lot of trouble to come here. Maybe some facilities have been lacking;
there may not have been some comforts, but you should focus on the divine joy
which you are deriving after coming here. You came here with love for the
Divine, not for the love of comforts. You may return, having enjoying great bliss
and contentment. My grace rests upon every one of you. Keep coming here again
and again and, when I come to your respective countries, I will also speak to you
there. I am very, very happy with the work.
Very happy.

After the memorable divine satsang, Swami lovingly distributed prasadam to all
the global translators of Sri Sathya Sai Premamruta Prakashana.

SUBSCRIPTION LIST FOR


BOOKLETS OF BHAGAWANS OVERSEAS VISITS
To download the divine discourses of Bhagawans visits abroad, please go to the
Sai Vrinda website: http://www.saivrinda.org.
If you would like to subscribe to receive the new Booklets of Bhagawans
overseas travels in 2016, as soon as they are available, please email
bhagawanspeaksglobal@gmail.com.

EDITORS NOTE
We are seeking full-time Professional Transcriptionists, Translators and Editors
for Bhagawans divine discourses in all languages. Applicants must be officially
contracted through Sri Sathya Sai Premamruta Prakashana . For more
information, please write to: bhagawanspeaks@gmail.com.

PUBLISHERS AND BOOK DISTRIBUTORS


For Publishing Printing Distribution information, please write to:
bhagawanspeaks@gmail.com

You might also like