You are on page 1of 234

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 11

Adaptadores
Adapters

CATLOGO 2008 / 2009

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 12

Adaptadores
Adapters

introduccin
introduction

Esmerilados o uniones cnicas; macho y hembra


Joints or conical unions, cone and socket
Los esmerilados o uniones cnicas son aquellas terminaciones de color blanco de una pieza que son ajustables e intercambiables entre si.
1)Las piezas esmeriladas que encontraran a continuacin pueden ser de dos tipos:
Macho: Es aquel esmerilado que es introducido en otro hembra
Hembra: Es aquel esmerilado que recibe o donde encaja uno macho
2) Se denominan a cada esmerilado atendiendo a 2 medidas determinantes segn lo siguiente:
The joints conical unions are those ends in white color of a piece that are adjustable and interchangeable.
1) The joints that you will find below can be:
Cone: Grinding that is introduced in another female
Socket: Grinding that receives or where fits one male
2) Joints denomination are depending of 2 determining measures according to the following drawing:

- Dimetro del extremo ms ancho de la zona esmerilada (mm.)


L - Longitud de la zona esmerilada (mm.)

. - Diameter of the widest end of the joint zone (mm)


L.- Length of joint zone (mm)

Las medidas ms usadas son:


14/23, 19/26, 29/32 y 45/40

3) Medidas en Europa y Amrica. A peticin del cliente podemos fabricar la pieza que desee en
cualquiera de las siguientes medidas:
3) On request, we can manufacture the piece with whichever following sizes:

MEDIDAS EUROPEAS

MEDIDAS AMERICANAS

EUROPEAN JOINTS

AMERICAN JOINTS

Las conocidas para todas las medidas europeas


tienen la relacin 1:10

12

ESMERILADO

ESMERILADO

APROX. PARTE PEQUEA

APROX. PARTE GRANDE

JOINT SIZE

(MM.)

L (MM.)

JOINT SIZE

APPROX. AT SMALL END (MM.)

L (MM.)

APPROX. AT LARGE END (MM.)

5 / 13
7 / 16
10 / 19
12 / 21
14 / 23
19 / 26
24 / 29
29 / 32
34 / 35
40 / 38
45 / 40
50 / 42
55 / 44
60 / 46
71 / 51
85 / 55

15,1
17,5
10,1
12,5
14,5
18,8
24,1
29,2
34,5
40,1
45,1
50,1
55,1
60,1
71,1
85,1

13
16
19
21
23
26
29
32
35
38
40
42
44
46
51
55

7 /25
10 /30
12 /30
14 /35
19 /38
24 /40
29 /42
34 /45
40 /50
45 /50
50 /50
55 /50
60 /55

CATLOGO 2008 / 2009

5
7
9.5
11
15
20
25
30
35
40
45
50
65

25
30
30
35
38
40
42
45
50
50
50
50
55

7,5
10,0
12,5
14,5
18,8
24,0
29,2
34,5
40,0
45,0
50,0
55,0
60,0

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 13

Adaptadores
Adapters

conectores de tubos
tubing conectors

Conectores de vidrio para empalmes de goma


Glass hose connector for rubber tubing
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

DE LAS OLIVAS

FEATURES

HOSE (MM.)

CAT. NUMBER

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

60
60
60
61
61
61
62
62
62
63
63
63
64
64
64
65
65
65

00
01
02
00
01
02
00
01
02
00
01
02
00
01
02
00
01
02

En forma de T / "T" shaped


En forma de T / "T" shaped
En forma de T / "T" shaped
En forma de Y / "Y" shaped
En forma de Y / "Y" shaped
En forma de Y / "Y" shaped
Recto con olivas iguales / Straight
Recto con olivas iguales / Straight
Recto con olivas iguales / Straight
Acodado a 90 / 90 bent
Acodado a 90 / 90 bent
Acodado a 90 / 90 bent
Reductores / Reducing
Reductores / Reducing
Reductores / Reducing
En forma de cruz / Cross shaped
En forma de cruz / Cross shaped
En forma de cruz / Cross shaped

6-7
10 - 11
14 - 15
6-7
10 - 11
14 - 15
6-7
10 - 11
14 - 15
6-7
10 - 11
14 - 15
6 - 7 a 10 - 11
6 - 7 a 14 - 15
10 - 11 a 14 - 15
6-7
10 - 11
14 - 15

25 63
25 65

25 62
25 61

Conectores de plstico en forma de Cruz y de Y


Plastic hose connector cross and Y pattern
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CONC
CONC
CONC
CONC
CONC
CONY
CONY
CONY
CONY

0004
0006
0008
0012
0014
0004
0006
0010
0012

FORMA

DIAMETRO EXTERIOR

SHAPE

OD (MM.)

Cruz
Cruz
Cruz
Cruz
Cruz

/ Cross
/ Cross
/ Cross
/ Cross
/ Cross
Y
Y
Y
Y

4
6
8
12
14
4
6
10
12
CONC / Y

Conectores de plstico en forma de T y L


Plastic hose connector cross an Y pattern
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CONT
CONT
CONT
CONT
CONT
CONL
CONL
CONL
CONL

0004
0006
0008
0010
0014
0004
0006
0008
0010

FORMA

DIAMETRO EXTERIOR

SHAPE

OD (MM.)

T
T
T
T
T
L
L
L
L

4
6
8
10
14
4
6
8
10

CONT / L

CATLOGO 2008 / 2009

13

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 14

Adaptadores
Adapters

esmerilado hembra
socket joint

Adaptador recto
Straight adapter
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 51 01
22 51 02
22 51 04

ESMERILADO

LONGITUD L

JOINT

LENGTH L (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32

150
150
150

22 51

Adaptador acodado
Bend adapter
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22
22
22
22
22
22

54
54
54
54
54
54

51
52
64
91
92
94

ESMERILADO

LONGITUD L

JOINT

LENGTH L (MM.)

14
19
29
14
19
29

/
/
/
/
/
/

23
26
32
23
26
32

50
50
60
180
180
180

22 54

Adaptador recto Con oliva.


Straight adapter With hose connector.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 17 11
25 17 21
25 17 41

25 17

14

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADO

OLIVA

JOINT

HOSE (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 15

Adaptadores
Adapters

esmerilado hembra
socket joint

Adaptador Con oliva a 90.


Adapter With 90 hose connector.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 18 11
25 18 21
25 18 41

ESMERILADO

OLIVA

JOINT

HOSE (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 18

Adaptador Con llave de vidrio y oliva.


Adapter With glass stopcock and hose connector.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 20 11
25 20 21
25 20 41

ESMERILADO

OLIVA

JOINT

HOSE (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 20

Adaptador Con llave PTFE aguja y oliva.


Adapter With PTFE needle stopcock and hose connector.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 23 11
25 23 21
25 23 41

ESMERILADO

OLIVA

JOINT

HOSE (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 23

CATLOGO 2008 / 2009

15

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 16

Adaptadores
Adapters

esmerilado macho
cone joint

Adaptador termmetros
Glass thermometer adapter
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24 18 51
24 18 52
24 18 54

ESMERILADO

N ROSCA

INTERIOR PASO

JOINT

THREAD N

ID (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32

18
18
18

8 - 11
8 - 11
8 - 11

24 18

Adaptador Con oliva.


Adapter With hose connector..
REFERENCIA

ESMERILADO

OLIVA

CAT. NUMBER

JOINT

HOSE (MM.)

25 15 11
25 15 21
25 15 41

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 15

Adaptador Con oliva a 90.


Adapter With 90 hose connector.
REFERENCIA

ESMERILADO

OLIVA

CAT. NUMBER

JOINT

HOSE (MM.)

25 16 11
25 16 21
25 16 41

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 16

Adaptador Con placa porosa n 0.


Adapter With fritted disc N 0.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

34 22 10
34 22 20
34 22 40

34 22

16

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADO
JOINT

14 / 23
19 / 26
29 / 32

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 17

Adaptadores
Adapters

esmerilado macho
cone joint

Adaptador Con llave de vidrio y oliva.


Adapter With glass stopcock and hose connector.
REFERENCIA

ESMERILADO

OLIVA

CAT. NUMBER

JOINT

HOSE (MM.)

25 19 11
25 19 21
25 19 41

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 19

Adaptador Con llave PTFE aguja y oliva a 90.


Adapter With PTFE needle stopcock and 90 hose connector.
REFERENCIA

ESMERILADO

OLIVA

CAT. NUMBER

JOINT

HOSE (MM.)

25 22 11
25 22 21
25 22 41

14 / 23
19 / 26
29 / 32

10 - 11
10 - 11
10 - 11

25 22

Adaptador Con placa porosa N 0 y llave de vidrio.


Adapters With fritted disc N 0 and glass stopcock.
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

JOINT

34 21 10
34 21 20
34 21 40

14 / 23
19 / 26
29 / 32

34 21

Adaptador de vertido
Adapter, pour-out
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25
25
25
25

07
07
07
07

50
52
54
56

ESMERILADO
JOINT

14
19
29
45

/
/
/
/

23
26
32
40

25 07

CATLOGO 2008 / 2009

17

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 18

Adaptadores
Adapters

rectos
straight

Adaptadores reductor / ampliador


Enlarging / reducing adapter
REFERENCIA

ESMERILADO MACHO

ESMERILADO HEMBRA

CONE JOINT

SOCKET JOINT

CAT. NUMBER

25 01

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

01
10
12
13
14
15
17
21
23
24
27
31
32
34
37
41
42
43
45
47
54
71
72
73
74
75
84
94

10
14
14
14
14
14
14
19
19
19
19
24
24
24
24
29
29
29
29
29
34
45
45
45
45
45
55
55

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

19
23
23
23
23
23
23
26
26
26
26
29
29
29
29
32
32
32
32
32
35
40
40
40
40
40
44
44

14
10
19
24
29
34
45
14
24
29
45
14
19
29
45
14
19
24
34
45
29
14
19
24
29
34
29
29

Adaptador recto Con oliva.


Straight adapter With hose connector.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 38

22 38 11
22 38 22
22 38 44

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO


SOCKET / CONE JOINTS

14 / 23
19 / 26
29 / 32

Adaptador terminal Con oliva y conexin para vaco.


Receiver adapter With vacuum and hose connectors.
REFERENCIA

SOCKET / CONE JOINTS

22 52 11
22 52 22
22 52 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 52

18

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
19
26
29
32
35
40
23
29
32
40
23
26
32
40
23
26
29
35
40
32
23
26
29
32
35
32
32

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 19

Adaptadores
Adapters

rectos
straight

Adaptador Con oliva para entrada de gases*.


Adapter With hose connector for gas*.
REFERENCIA

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

PARA MATRAZ DE

SOCKET / CONE JOINTS

LENGTH (MM.)

FOR FLASK OF (MM.)

29 / 32

175

1.000

CAT. NUMBER

24 10 44

* Suministramos estas piezas con la longitud L que usted necesite.


* We can supply these funnels with whichever L length.

24 10

Adaptador Con embudo y oliva para entrada de gases*.


Adapter With funnel and hose connector for gas*.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24 09 14

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO


SOCKET / CONE JOINTS

29 / 32

CAPACIDAD
APROXIMADA

PARA
MATRAZ DE

CAPACITY APROX
(ML.)

LENGTH (MM.)

FOR FLASK OF
(MM.)

50

175

1.000

* Suministramos estas piezas con la longitud L que usted necesite.


* We can supply these funnels with whichever L length.

24 09

Adaptador Con embudo*.


Adapter With funnel*.
REFERENCIA

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

CAPACIDAD
APROXIMADA

PARA
MATRAZ DE

CAT. NUMBER

SOCKET / CONE JOINTS

CAPACITY APROX
(ML.)

LENGTH (MM.)

FOR FLASK OF
(MM.)

24 08 14

29 / 32

50

175

1.000

* Suministramos estas piezas con la longitud L que usted necesite.


* We can supply these funnels with whichever L length.

24 08

CATLOGO 2008 / 2009

19

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 20

Adaptadores
Adapters

rectos
straight

Adaptador Con placa porosa n 0 y llave de vidrio.


Adapters With fritted disc n 0 and glass stopcock.
REFERENCIA

ESMERILADOS

CAT. NUMBER

JOINTS

34 19 10
34 19 20
34 19 40

14 / 23
19 / 26
29 / 32

34 19

Adaptador Con placa porosa n 0 y llave PTFE cnica.


Adapter With fritted disc n 0 and PTFE needle stopcock.
REFERENCIA

ESMERILADOS

CAT. NUMBER

JOINTS

34 20 10
34 20 20
34 20 40

14 / 23
19 / 26
29 / 32

34 20

Cabeza de columna Con llave PTFE aguja para control de reflujo.


Distillation Heads With PTFE needle stopcock for reflux control.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23 75 42

ESMERILADO HEMBRA / MACHO

ESMERILADO RTULA

ESMERILADO

SOCKET / CONE JOINTS

SPHERICAL JOINT

JOINT N

S-29

N 18

29 / 32

23 75

Cabeza de columna Con llave PTFE aguja para control de reflujo.


H

Distillation Heads With PTFE needle stopcock for reflux control.


N
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23 72 42

23 72

20

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADO M

ESMERILADO N

ESMERILADO H

ESMERILADO R

JOINT M

JOINT N

JOINT H

ESMERILADO R

29 / 32

14 / 23

29 / 32

S - 29

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 21

Adaptadores
Adapters

curvos
bent

Adaptador acodado a 75
Adapters 75 bend
REFERENCIA

ESMERILADOS MACHO

CAT. NUMBER

CONE JOINTS

22 01 11
22 01 22
22 01 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 01

Adaptador acodado a 75
Adapters 75 bend
REFERENCIA

ESMERILADO MACHO
INFERIOR

CAT. NUMBER

ESMERILADO HEMBRA

ESMERILADO MACHO
LATERAL

SOCKET JOINT
BOTTOM CONE JOINT

22
22
22
22
22

10
10
10
11
11

11
22
44
44
74

14
19
29
29
45

/
/
/
/
/

23
26
32
32
40

SIDE CONE JOINT

14
14
14
29
14

/
/
/
/
/

23
23
23
32
23

14
19
29
29
29

/
/
/
/
/

23
26
32
32
32

* Acoplable adaptador para termmetro 2418.


* Glass thermometer adapter 2418 fits in.

22 10

Adaptador destilacin En ngulo 75 con boca para termmetro.


Distilling adapter 75 Sidearm with thermometer neck.
REFERENCIA

ESMERILADO MACHO
INFERIOR

ESMERILADO MACHO
LATERAL

BOTTOM CONE JOINT

SIDE CONE JOINT

N ROSCA

CAT. NUMBER

22
22
22
22

12
12
12
12

THREAD FINISH

11
22
44
74

14
19
29
45

/
/
/
/

23
26
32
40

14
19
29
29

/
/
/
/

23
26
32
32

GL-18
GL-18
GL-18
GL-18
22 12

Adaptador terminal acodado a 105


Adapter 105 bend
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO


SOCKET / CONE JOINTS

22 55 11
22 55 22
22 55 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32
22 55

Adaptador terminal acodado a 105 Con oliva.


Adapter 105 bend with hose connector.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 57 11
22 57 22
22 57 44

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO


SOCKET / CONE JOINTS

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 57

CATLOGO 2008 / 2009

21

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 22

Adaptadores
Adapters

curvos
bent

Adaptador destilacin
Distilling links
REFERENCIA

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

DISTANCIA D

CAT. NUMBER

SOCKET / CONE JOINTS

LENGTH D (MM.)

22 03 11
22 03 22
22 03 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

200
200
260

22 03

Adaptador destilacin Con entrada termmetro.


Distilling links With thermometer neck.
REFERENCIA

ESMERILADOS MACHO

ESMERILADO HEMBRA

DISTANCIA D

CAT. NUMBER

CONE JOINT

SOCKET JOINT

LENGTH D (MM.)

22 14 11
22 14 22
22 14 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
14 / 23
14 / 23

200
200
260

22 14

Adaptador destilacin Para vapor.


Distilling head for vapour.
REFERENCIA

ESMERILADOS MACHO

PARA MATRACES

CONE JOINTS

FOR FLASK (ML.)

19 / 26
29 / 32

250
1.000

CAT. NUMBER

22 34 22
22 34 44

22 34

Adaptador Kjeldahls Antisalpicaduras recto.

Splash head Straight.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 29 11
22 29 22
22 29 44

ESMERILADO P
JOINT P

14 / 23
19 / 26
29 / 32

ESMERILADO M
JOINT M

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 29

Adaptador Kjeldahls Antisalpicaduras acodado a 75.


Splash head 75 bend.
M
REFERENCIA

ESMERILADO M

JOINT P

JOINT M

22 30 11
22 30 22
22 30 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 30

22

ESMERILADO P

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 23

Adaptadores
Adapters

varios esmerilados
several joints

Adaptador acodado a 105


M

Adapter 105 bend


REFERENCIA

ESMERILADO P

ESMERILADO M

ESMERILADO N

CAT. NUMBER

JOINT P

JOINT M

JOINT N

22 28 11
22 28 22
22 28 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 28

Adaptador acodado a 105 Para termmetro.


M

Adapter 105 bend For thermometer.


REFERENCIA

ESMERILADO P

ESMERILADO M

ROSCA N

CAT. NUMBER

JOINT P

JOINT M

THREAD FINISH

22 37 11
22 37 22
22 37 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

GL 18
GL 18
GL 18
P

22 37

Adaptador tipo Claisen de 3 uniones


Connecting three-way Claisen

N
REFERENCIA

ESMERILADO P

CAT. NUMBER

22
22
22
22
22

24
24
24
24
24

11
22
41
44
74

ESMERILADO M

JOINT P

14
19
29
29
45

/
/
/
/
/

JOINT M

23
26
32
32
40

14
14
14
29
29

/
/
/
/
/

ESMERILADO N
JOINT N

23
23
23
32
32

14
19
29
29
29

/
/
/
/
/

23
26
32
32
32

* Acoplable adaptador para termmetro 2418.


* Glass thermometer adapter 2418 fits in.

22 24

Adaptador tipo Claisen Para termmetro.

Connecting Claisen adapter For thermometer.


REFERENCIA

ESMERILADO P

ESMERILADO N

N ROSCA

CAT. NUMBER

JOINT P

JOINT N

THREAD N

22 23 11
22 23 22
22 23 44

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

GL 18
GL 18
GL 18

22 23

Adaptador tipo Claisen de 4 uniones

Connecting fourth-way Claisen


O
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 26 41
22 26 44
22 26 74

ESMERILADO P

ESMERILADO O

ESMERILADO M

ESMERILADO N

JOINT P

JOINT O

JOINT M

JOINT N

29 / 32
29 / 32
45 / 40

14 / 23
14 / 23
29 / 32

19 / 26
29 / 32
29 / 32

19 / 26
29 / 32
29 / 32

22 26

CATLOGO 2008 / 2009

23

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 24

Adaptadores
Adapters

separadores
distillation receivers

Separador por giro Para dos matraces colectores hasta de 100 ml.
Distillation receiver Two 100 ml. flasks.
REFERENCIA

ESMERILADO HEMBRA

ESMERILADO MACHO

SOCKET JOINT

CONE JOINT

CAT. NUMBER

22 72 11
22 72 21
22 72 31

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
14 / 23
14 / 23

22 72

Separador por giro Para tres matraces colectores hasta de 100 ml.
Distillation receiver Three 100 ml. flasks.
REFERENCIA

ESMERILADO HEMBRA

ESMERILADO MACHO

CAT. NUMBER

SOCKET JOINT

CONE JOINT

22 73 11
22 73 21
22 73 31

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
14 / 23
14 / 23

22 73

Separador de Pauly

Distilling receiver, Pauly


REFERENCIA
M

CAT. NUMBER

22 70 40
22 70 41
22 70 44

CARACTERSTICAS

ESMERILADO HEMBRA

ESMERILADO MACHO

FEATURES

SOCKET JOINT

CONE JOINT

Completo / Complete
Cabeza / Head
Cuerpo / Body

29 / 32
29 / 32

29 / 32
14 / 23

La separacin entre los esmerilados macho permite utilizar 4 matraces de hasta 250 ml.
The distance between the 4 cone joints allows using flasks up to 250 ml.

22 70

Separador Bertrand recto


Distilling receiver, Bertrand, straight
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 60 44

ESMERILADO HEMBRA / MACHO

CAPACIDAD APROX.

SOCKET / CONE JOINTS

CAPACITY APPROX. (ML.)

29 / 32

100

22 60

Separador Bertrand acodado


Distilling receiver, Bertrand, bend
REFERENCIA

ESMERILADO HEMBRA / MACHO

CAPACIDAD APROX.

CAT. NUMBER

SOCKET / CONE JOINTS

CAPACITY APPROX. (ML.)

22 61 44

29 / 32

22 61

24

CATLOGO 2008 / 2009

100

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 25

Adaptadores
Adapters

accesorios
accesories

Clips para sujecin de uniones cnicas esmeriladas. POM.


Joint clips for conical jointed apparatus. POM.
REFERENCIA

PARA UNIN CNICA

COLOR

CAT. NUMBER

FOR JOINT

COLOUR

CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP

10
14
19
24
29
34
45

1019
1423
1926
2429
2932
3435
4540

/
/
/
/
/
/
/

19
23
26
29
32
35
40

Negro / Black
Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Verde / Green
Rojo / Red
Naranja / Orange
Marrn / Brown

CSEP

Clips para sujecin de uniones cnicas esmeriladas


Fabricados en metal cromado.

Clips for grinding unions


Made of chromed metal.
REFERENCIA

PARA UNIN CNICA

CAT. NUMBER

CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM

FOR JOINT

1019
1221
1423
1926
2429
2932
4540

10
12
14
19
24
29
45

/
/
/
/
/
/
/

19
21
23
26
29
32
40

CSEM

Fundas de PTFE para esmerilados


Evitan las necesidades de utilizar grasa por ser autolubrificantes. Qumicamente inertes
y resistentes al calor hasta temperaturas de 260 C aprox. PTFE.

PTFE sleeves for glass joints


For joints. Grease-free and prevent sticking. Chemically inert and usable up to 260 C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

FUTF
FUTF
FUTF
FUTF

1423
1926
2932
4540

PARA ESMERILADOS NS
JOINT

14
19
29
45

/
/
/
/

23
26
32
40

FUTF

CATLOGO 2008 / 2009

25

1 adaptadores b

22/1/08

13:55

Pgina 26

Adaptadores
Adapters

accesorios
accesories

Pinzas rtulas
Para esmerilados con cerradura de tornillo para mxima seguridad, en acero inoxidable.

Clamps for spherical joints


For joints with locking screw for maximum security, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PIRT
PIRT
PIRT
PIRT

0013
0019
0029
0035

PARA RTULA
FOR SPHERICAL JOINT

13
19
29
35

mm.
mm.
mm.
mm.

PIRT

Juntas para rtulas pulidas (silicona + PTFE)


Sealing rings for polished spherical joints (silicone + PTFE)
REFERENCIA
CAT. NUMBER

JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR

0113
0119
0129
0135
0141
0164

PARA RTULA
FOR SPHERICAL JOINT

NS
NS
NS
NS
NS
NS

13
19
29
35
41
64

JUNR

Grasa para llaves y uniones


Grease for keys and joints
REFERENCIA

BOTTLE

98 09 01

30 gr.

98 09

26

ENVASE

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 27

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

CATLOGO 2008 / 2009

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 28

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

colectores de gases
gas collection tubes

Ampollas colectoras de gases Con llaves de vidrio.


Gas collecting tubes With glass stopcocks.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

74
74
74
74
74
74
74

20
20
20
20
20
20
20

CAPACIDAD (ML.)
CAPACITY (ML.)

01
02
03
04
05
06
07

100
150
250
300
500
1.000
2.000

74 20

Ampollas para toma de muestras de gases


El tipo de tapn permite sacar muestras con jeringa y aguja. Llaves de vidrio.

Gas collecting tube, gas sampler


The type of cap let you extract samples with syringe and needle. Glass stopcocks.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

74
74
74
74

24
24
24
24

CAPACIDAD (ML.)
CAPACITY (ML.)

00
01
03
05

50
100
250
500

74 24

Ampollas colectoras de gases Con llaves de TEFLN (aguja).


Gas collecting tubes With PTFE stopcocks (needle).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

74
74
74
74
74
74
74

22
22
22
22
22
22
22

01
02
03
04
05
06
07

74 22

28

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD (ML.)
CAPACITY (ML.)

100
150
250
300
500
1.000
2.000

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 29

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

columnas lisas
distillation column

Columnas lisas para relleno


Distilling column
REFERENCIA

ESMERILADO
HEMBRA / MACHO

ALTURA TIL
DE RELLENO

VOLUMEN APROX.
DE RELLENO

INTERIOR
COLUMNA

CAT. NUMBER
SOCKET / CONE JOINTS

23
23
23
23
23
23
23
23

61
61
61
61
61
61
61
61

11
21
32
24
54
74
67
97

14
14
19
29
29
29
45
45

/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
26
32
32
32
40
40

HEIGHT (MM.)

VOLUME (CM )

ID (MM.)

100
200
300
250
500
750
600
1.000

30
60
150
175
350
530
1.180
1.960

20
20
25
30
30
30
50
50

23 61

Columnas lisas para relleno


Boca lateral con cabeza roscada, rosca n 18 para sujecin de termmetro o
entrada de productos.

Distilling column
Side thread (n 18) opening for thermometer.
REFERENCIA

ESMERILADO
HEMBRA / MACHO

ALTURA TIL
DE RELLENO

VOLUMEN APROX.
DE RELLENO

INTERIOR
COLUMNA

CAT. NUMBER
SOCKET / CONE JOINTS

23
23
23
23

63
63
63
63

21
32
54
67

14
19
29
45

/
/
/
/

23
26
32
40

HEIGHT (MM.)

200
300
500
600

VOLUME (CM )

60
150
350
1.180

ID (MM.)

20
25
30
50

23 63

Columnas lisas para relleno


Con camisa desmontable de proteccin trmica.

Distilling column
Jacket can be dismantled, with thermal protection.
REFERENCIA

ESMERILADO
HEMBRA / MACHO

ALTURA TIL
DE RELLENO

VOLUMEN APROX.
DE RELLENO

INTERIOR
COLUMNA

SOCKET / CONE JOINTS

HEIGHT (MM.)

VOLUME (CM 3)

ID (MM.)

CAT. NUMBER

23
23
23
23
23
23
23
23

60
60
60
60
60
60
60
60

11
21
32
24
54
74
67
97

14
14
19
29
29
29
45
45

/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
26
32
32
32
40
40

100
200
300
250
500
750
600
1.000

30
60
150
175
350
530
1.180
1.960

20
20
25
30
30
30
50
50

23 60

CATLOGO 2008 / 2009

29

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 30

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

columnas cromatografa
chromatography columns

Columnas para cromatografa


Placa porosa soldada n 0 (150 200 micras.).

Columns, chromatography
With fritted disc n 0 (150-200 mm).
REFERENCIA

INTERIOR

ALTURA TIL

CAPACIDAD APROX.

ID (MM.)

HEIGHT (MM.)

CAPACITY APPROX. (MM.)

10
15
20
25
30
40

200
300
400
500
600
800

15
50
120
235
410
980

CAT. NUMBER

34
34
34
34
34
34

00
00
00
00
00
00

12
23
34
45
56
68

34 00

Columnas para cromatografa


Placa porosa soldada n 0 con llave.

Columns, chromatography
Sealed fritted disc n 0 with stopcock.
REFERENCIA

Vidrio / Glass

Tefln cnica
PTFE conical

INTERIOR

ALTURA TIL

CAPACIDAD APROX.

LLAVE

CAT. NUMBER

ID (MM.)

HEIGHT (MM.)

CAPACITY APPROX. (MM.)

STOPCOCK

34 02 12
34 02 23
34 02 34
34 02 45
34 02 56
34 02 68
34 03 12
34 03 23
34 03 34
34 03 45
34 03 56
34 03 68
34 03 70
34 03 71
34 03 72
34 03 73
34 03 74
34 03 75

10
15
20
25
30
40
10
15
20
25
30
40
10
15
20
25
30
40

200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800

34 03 45

30

CATLOGO 2008 / 2009

15
50
120
235
410
980
15
50
120
235
410
980
15
50
120
235
410
980

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 31

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

columnas cromatografa
chromatography columns

Columnas para cromatografa


Placa porosa soldada n 0 con llave y esmerilado superior.

Columns, chromatography
Straight stopcock. Sealed fritted disc n 0 with stopcock and top joint.
REFERENCIA

INTERIOR

ALTURA LTIL

CAPACIDAD APROX.

ESM.

LLAVE

CAT. NUMBER

ID (MM.)

HEIGHT (MM.)

CAPACITY APPROX. (MM.)

JOINT

STOPCOCK

34 04 10
34 04 15
34 04 20
34 04 25
34 04 30
34 04 35
34 04 40
34 04 42
34 04 44
34 04 46
34 04 48
34 04 49

10
15
20
25
30
40
10
15
20
25
30
40

200
300
400
500
600
800
200
300
400
500
600
800

15
50
120
235
410
980
15
50
120
235
410
980

14 / 23
14 / 23
14 / 23
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
14 / 23
14 / 23
29 / 32
29 / 32
29 / 32

Tefln cnica
PTFE conical

Tefln aguja / PTFE needle


Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical

34 04 25

Columnas para cromatografa


Placa porosa soldada n 0. Con llave y uniones esmeriladas.
Tefln cnica
PTFE conical

Columns, chromatography
Straight stopcock with joints. Sealed fritted disc n 0.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

INTERIOR

ALTURA LTIL

CAPACIDAD APROX.

ESM.

LLAVE

ID (MM.)

HEIGHT (MM.)

CAPACITY APPROX. (MM.)

JOINT

STOPCOCK

14 / 23
14 / 23
14 / 23
29 / 32
34 / 35
29 / 32
45 / 40
29 / 32
14 / 23
14 / 23
14 / 23
29 / 32
34 / 35
29 / 32
45 / 40
29 / 32

Tefln aguja / PTFE needle


Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

34 06 12
34 06 23
34 06 34
34 06 45
34 06 56

10
15
20
25
30

200
300
400
500
600

15
50
120
235
410

34 06 68

40

800

980

34 06 70
34 06 72
34 06 74
34 06 76
34 06 78

10
15
20
25
30

200
300
400
500
600

15
50
120
235
410

34 06 79

40

800

980

Tefln aguja / PTFE needle


Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical

34 06 45

Tefln cnica / PTFE conical

Anillos Raschig Para emabalar columnas.


Raschig rings For columns packing.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23 65 04
23 65 06
23 65 09

X ALTURA

EN BOLSA

VOLUMEN APROX.

X HEIGHT (MM.)

BAGS OF (GR.)

APPROX VOLUME (CM 3)

100
100
100

75
180
200

4x4
6x6
9x9

23 65

CATLOGO 2008 / 2009

31

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 32

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

otras columnas
other columns

Columnas de Bruun
Bruun column
REFERENCIA

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

N PLATOS

SOCKET / CONE JOINTS

NUMBER OF PLATES

CAT. NUMBER

23 57 54
23 57 94

29 / 32
29 / 32

5
10

23 57

Columnas de Bruun De 10 platos con dos bocas laterales con cabeza


roscada para termmetro y dos salidas con llaves de tefln (aguja).

Bruun column Ten plates with two side threaded opening for thermometer
and two PTFE stopcocks, two way, 90 angle.
REFERENCIA

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

BOCA ROSCADA

SOCKET / CONE JOINTS

THREAD N

29 / 32

N 18

CAT. NUMBER

23 58 94

23 58

Columnas Vigreux
Vigreux column
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23
23

51
51
51
51
51

21
32
34
54
74

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD TIL

INTERIOR

SOCKET / CONE JOINTS

LENGTH (MM.)

ID (MM.)

14
19
29
29
29

/
/
/
/
/

23
26
32
32
32

250
300
300
500
700

20
20
25
25
25

23 51

Columnas Vigreux Con camisa aislante desmontable.


Vigreux column Jacketed and it can be dismantled.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23
23

52
52
52
52
52

21
32
34
54
74

23 52

32

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD TIL

INTERIOR

SOCKET / CONE JOINTS

LENGTH (MM.)

ID (MM.)

14
19
29
29
29

/
/
/
/
/

23
26
32
32
32

250
300
300
500
700

20
20
25
25
25

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 33

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

refrigerantes
condensers

Refrigerantes de aire
Air condenser
REFERENCIA

ESMERILADO

LONGITUD TIL

CAT. NUMBER

JOINT

USEFUL LENGTH (MM.)

23 01 71
23 01 82
23 01 94

14 / 23
19 / 26
29 / 32

700
800
1.000

23 01

Refrigerantes Davies
Davies condenser
REFERENCIA

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD
TIL

SUPERFICIE
INTERCAMBIO

CAT. NUMBER

SOCKET / CONE JOINTS

USEFUL
LENGTH (MM.)

SURFACE
AREA (CM. 2)

23 10 22
23 10 34

19 / 26
29 / 32

200
300

250
450

23 10

Trampas de condensacin
Vacuum Trap
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 84 25
25 84 40

OLIVAS

EXTERIOR

LONGITUD L

HOSE

OD (MM.)

LENGTH L (MM.)

12 / 13
12 / 13

26
40

125
175

25 84

Trampa de condensacin Con llave de regulacin tipo aguja.


Cold traps Needle PTFE stopcock.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

31 60 00

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO


SOCKET / CONE JOINTS

29 / 32

31 60

CATLOGO 2008 / 2009

33

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:14

Pgina 34

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

refrigerantes
condensers

Refrigerantes Liebig-West Sin unin esmerilada.


Liebig-West condenser Without joints.
REFERENCIA

LONGITUD TIL

CAT. NUMBER

USEFUL LENGTH (MM.)

23 44 02
23 44 04
23 44 06

250
400
630

23 44

Refrigerantes Liebig-West Para reflujo.


Liebig-West condenser For reflux.
REFERENCIA

ESMERILADO MACHO

LONGITUD TIL

CONE JOINTS

USEFUL LENGTH (MM.)

CAT. NUMBER

23 07 24
23 07 44

29 / 32
29 / 32

250
400

23 07

Refrigerantes Liebig-West
Liebig-West condenser
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23
23
23
23
23

06
06
06
06
06
06
06
06

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD TIL

SOCKET / CONE JOINTS

USEFUL LENGTH (MM.)

11
21
22
42
24
44
64
94

14
14
19
19
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
26
26
32
32
32
32

160
250
250
400
250
400
630
1.000

23 06

Refrigerantes de bolas Allihn Sin unin esmerilada.


Allihn condenser Without joints.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23 46 01
23 46 02
23 46 04

23 46

34

CATLOGO 2008 / 2009

N DE BOLAS

LONGITUD TIL

NUMBER OF BULBS

USEFUL LENGTH (MM.)

4
6
10

200
300
500

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 35

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

refrigerantes Dimroth
Dimroth condensers

Refrigerantes de bolas Allihn


Allihn condenser
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23
23

12
12
12
12
12

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

N BOLAS

LONGITUD TIL

SOCKET / CONE JOINTS

NUMBER OF BULBS

USEFUL LENGTH (MM.)

11
21
22
24
44

14
14
19
29
29

/
/
/
/
/

23
23
26
32
32

4
6
6
6
10

200
300
300
300
500

23 12

Refrigerantes de serpentn Dimroth Sin unin esmerilada.


Dimroth condenser, cool coil Without joints.
REFERENCIA

LONGITUD TIL

CAT. NUMBER

USEFUL LENGTH (MM.)

23 48 02
23 48 03
23 48 04

250
300
400

23 48

Refrigerantes Dimroth
Dimroth condenser
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23

35
35
35
35

11
22
24
44

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD TIL

SUPERFICIE

SOCKET / CONE JOINTS

USEFUL LENGTH (MM.)

SURFACE (CM 2 )

120
200
250
400

140
250
380
600

14
19
29
29

/
/
/
/

23
26
32
32

23 35

Refrigerantes de serpentn Dimroth


Dimroth condenser, cool coil
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23

37
37
37
37

21
22
34
32

ESMERILADO HEMBRA

ESMERILADO MACHO

LONGITUD TIL

SOCKET JOINT

CONE JOINT

USEFUL LENGTH (MM.)

14 / 23
19 / 26
29 / 32
S - 29

14
19
29
29

/
/
/
/

23
26
32
32

S-29

250
250
300
300

23 37

CATLOGO 2008 / 2009

35

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 36

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

refrigerantes Dimroth dobles


double Dimroth condensers

Refrigerantes de doble superficie Dimroth


Condenser, double cooling, Dimroth
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23 15 34
23 15 44

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD TIL

SUPERF. INTERCAMBIO

SOCKET /CONE JOINTS

USEFUL LENGTH (MM.)

SURFACE AREA (CM 2 )

29 / 32
29 / 32

300
400

850
1.135

23 15

Refrigerantes Dimroth Para reflujo y extractores Soxhlet.


Dimroth condenser For reflux and Soxhlet extraction apparatus.
REFERENCIA

ESMERILADO MACHO

LONGITUD TIL

CAT. NUMBER

CONE JOINT

USEFUL LENGHT (MM.)

23 36 14
23 36 27
23 36 29

29 / 32
45 / 40
55 / 44

150
200
200

23 36

Refrigerantes de serpentn Dimroth


Especial para lquidos inflamables.

Dimroth condenser, cool coil


Special for inflammable liquids.
S-29
REFERENCIA

ESMERILADO HEMBRA

ESMERILADO MACHO

LONGITUD TIL

CAT. NUMBER

SOCKET JOINT

CONE JOINT

USEFUL LENGTH (MM.)

23 38 34
23 38 32

29 / 32
S - 29

29 / 32
29 / 32

300
300

23 38

Refrigerantes de doble serpentn Dimroth Con camisa exterior.


Dimroth condenser, double cool coil Outer jacket.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23 39 34
23 39 37
23 39 57

23 39

36

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADOS HEMBRA / MACHO

LONGITUD TIL

SUPERF. INTERCAMBIO

SOCKET / CONE JOINTS

USEFUL LENGTH (MM.)

SURFACE AREA (CM 2 )

29 / 32
45 / 40
45 / 40

300
300
500

1.125
1.125
1.875

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 37

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractor Soxhlet
extraction apparatus Soxhlet

Extractores de Soxhlet
Extraction apparatus Soxhlet
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 20 30

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 20 03
23 36 14
11 10 42

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 20 40

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 20 04
23 36 27
11 10 54

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 20 50

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 20 05
23 36 29
11 10 64

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor de 50 ml, completo


Extractor, 50 ml, complete
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor, 50 ml.


Extractor body, 50 ml.
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz fondo plano, 100 ml.
Flask, flat bottom, 100 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

29 / 32 y 19 / 26
29 / 32
19 / 26

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor de 125 ml, completo


Extractor, 125 ml, complete
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor, 125 ml.


Extractor body, 125
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz fondo plano, 250 ml.
Flask, flat bottom, 250 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

45 / 40 y 29 / 32
45 / 40
29 / 32

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor de 250 ml, completo


Extractor, 250 ml, complete
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor, 250 ml.


Extractor body, 250 ml.
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz fondo plano, 500 ml.
Flask, flat bottom, 500 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

55 / 44 y 29 / 32
55 / 44
29 / 32

32 20

CATLOGO 2008 / 2009

37

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 38

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractor Soxhlet
extraction apparatus Soxhlet

Extractores de Soxhlet
Extraction apparatus Soxhlet
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 21 60
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 21 06
32 21 16
19 80 04
23 15 34
10 10 84

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 21 80
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 21 08
32 21 18
19 80 04
23 15 34
10 10 94

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 21 90
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 21 09
32 21 19
19 80 06
23 39 37
10 11 17

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor de 500 ml, completo


Complete apparatus
FORMADO POR

ESMERILADOS

COMPOSED

JOINTS

Cuerpo extractor, 500 ml.


Body extractor, 500 ml.
Tapa esmerilado plano
Flat joint cover
Brida acero inoxidable 75 mm.
Stainless steel clamp 75 mm.
Refrigerante doble superficie
Double cooling, condenser
Matraz, 1.000 ml.
Flask, 1000 ml.

29 / 32
29 / 32
---29 / 32
29 / 32

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor de 1.000 ml, completo


Extractor, 1000 ml, complete
FORMADO POR

ESMERILADOS

COMPOSED

JOINTS

Cuerpo extractor, 1.000 ml.


Body, 1000 ml.
Tapa esmerilado plano
Flat joint cover
Brida acero inoxidable 75 mm.
Stainless steel clamp 75 mm.
Refrigerante doble superficie
Double cooling condenser
Matraz, 2.000 ml.
Flask 2000 ml.

29 / 32
29 / 32
---29 / 32
29 / 32

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor de 2.000 ml, completo


Extractor, 1000 ml, complete
FORMADO POR

ESMERILADOS

COMPOSED

JOINTS

Cuerpo extractor, 2.000 ml.


Body extractor, 2000 ml.
Tapa esmerilado plano
Flat joint cover
Brida acero inoxidable 100 mm.
Stainless steel clamp 100 mm.
Refrigerante doble superficie
Double cooling condenser
Matraz, 4.000 ml.
Flask, 4000 ml.

45 / 40
45 / 40
---45 / 40
45 / 40

32 21

Cpsulas con placa filtrante para Extractores Soxhlet,


(porosidad n 1).

Capsules with fritted disc for Soxhlet Extractors,


(porosity n 1).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32
32
32
32
32
32

23
23
23
23
23
23

31
41
51
61
81
91

32 23

38

CATLOGO 2008 / 2009

PARA EL EXTRACTOR
FOR EXTRACTOR (ML.)

50
125
250
500
1.000
2.000

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 39

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractores lquido-lquido
liquid-liquid extractor

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MENOS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents LESS HEAVY specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 30 45

DESCRIPTION

Extractor 100 ml.


Extractor 100 ml.

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

32 30 40
32 30 41
25 01 54
23 07 24
11 10 54

COMPOSED

Cuerpo extractor 100 ml.


Body extractor 100 ml.
Embudo distribuidor*
Difussor funnel*
Adaptador
Adapter
Refrigerante Liebig
Liebig condenser
Matraz 250 ml.
Flask 250 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

34 / 35 y 29 / 32
---34 / 35 y 29 / 32
29 / 32
29 / 32

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted dic n 1

32 30

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MENOS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents LESS HEAVY specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 32 57

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 32 50
32 32 51
23 36 27
11 10 64

DESCRIPTION

Extractor 250 ml.


Extractor 250 ml.
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor 250 ml.


Body extractor 250 ml.
Embudo distribuidor*
Diffusor funnel*
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz 500 ml.
Flask 500 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

45 / 40 y 29 / 32
---45 / 40
29 / 32

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffusor funnel with glass disk poro n 1

32 32

CATLOGO 2008 / 2009

39

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 40

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractores lquido-lquido
liquid-liquid extractor

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MENOS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents LESS HEAVY specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 32 69

DESCRIPTION

Extractor 500 ml.


Extractor 500 ml.

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

32 32 60
32 32 61
23 36 29
11 10 84

COMPOSED

Cuerpo extractor 500 ml.


Body extractor 500 ml.
Embudo distribuidor*
Diffusor funnel*
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz 1.000 ml.
Flask 1.000 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

55 / 44 y 29 / 32
---55 / 44
29 / 32

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted dic n 1

32 32

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MENOS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents LESS HEAVY specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 36 88

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 36 80
32 36 82
32 36 81
23 15 34
10 10 94

DESCRIPTION

Extractor 1.000 ml.


Extractor 1.000 ml.
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor 1.000 ml.


Body extractor 1.000 ml.
Adaptador especial
Special adapter
Embudo distribuidor*
Diffusor funnel*
Refrigerante doble superficie
Double surface condenser
Matraz 2.000 ml.
Flask 2000 ml.

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted dic n 1

32 36

40

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADOS
JOINTS

60 / 46 y 29 / 32
60 / 46 y 29 / 32
---29 / 32 y 29 / 32
29 / 32

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 41

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractores lquido-lquido
liquid-liquid extractor

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents heavier specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 38 45

DESCRIPTION

Extractor 100 ml.


Extractor 100 ml.

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

32 38 40
32 38 41
25 01 54
23 07 24
11 10 54

COMPOSED

Cuerpo extractor 100 ml.


Body extractor 100 ml.
Embudo distribuidor*
Diffuser funnel*
Adaptador
Adapter
Refrigerante Liebig
Liebig condenser
Matraz 250 ml.
Flask 250 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

34 / 35 y 29 / 32
---34 / 35 y 29 / 32
29 / 32
29 / 32

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted disc n 1

32 38

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents heavier specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 40 57

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 40 50
32 40 51
23 36 27
10 10 64

DESCRIPTION

Extractor 250 ml.


Extractor 250 ml.
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor 250 ml.


Body extractor 250 ml.
Embudo distribuidor*
Diffusor funnel*
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz 500 ml.
Flask 500 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

45 / 40 y 29 / 32
---45 / 40
29 / 32

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted disc n 1

32 40

CATLOGO 2008 / 2009

41

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 42

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractores lquido-lquido
liquid-liquid extractor

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents heavier specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 40 69

DESCRIPTION

Extractor 500 ml.


Extractor 500 ml.

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

32 40 60
32 40 61
23 36 29
10 10 84

COMPOSED

Cuerpo extractor 500 ml.


Body extractor 500 ml
Embudo distribuidor*
Diffusor funnel*
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Matraz 1.000 ml.
Flask 1000 ml.

ESMERILADOS
JOINTS

55 / 44 y 29 / 32
---55 / 44
29 / 32

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted disc n 1

32 40

Extractores lquido - lquido


Para extracciones con disolventes MS DENSOS que el lquido por extraer.

Liquid-liquid extractor
For use with solvents heavier specific gravity than sample liquid being extracted.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

32 42 89

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 42 80
32 42 81
32 42 84
23 15 34
10 10 94

DESCRIPTION

Extractor 1.000 ml.


Extractor 1000 ml.
FORMADO POR
COMPOSED

Cuerpo extractor 1.000 ml.


Body extractor 1000 ml.
Embudo distribuidor*
Diffusor funnel*
Adaptador
Adapter
Refrigerante doble superficie
Jacketed condenser
Matraz 2.000 ml.
Flask 2000 ml.

* El embudo distribuidor, con disco de vidrio poroso n 1


* The diffuser funnel, with fritted disc n 1

32 42

42

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADOS
JOINTS

60 / 46 y 29 / 32
---60 / 46 y 29 / 32
29 / 32 y 29 / 32
29 / 32

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 43

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

extractores universales
extractors

Extractores universales
Extractors
REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 25 42

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 25 40
11 10 34
23 36 14
32 25 20
32 25 21
32 25 22
32 25 23

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 25 73

REFERENCIA
CAT. NUMBER

32 25 70
11 10 44
23 36 27
32 25 30
32 25 31
32 25 32
32 25 33

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor con cpsulas de 20 ml.


Extractor with capsules of 20 ml.
FORMADO POR

ESMERILADOS

COMPOSED

JOINTS

Cuerpo central
Body
Matraz 50 ml.
Flask 50 ml.
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Cpsula 20 ml. con sifn
Capsule 20 ml. with siphon
Cpsula 20 ml. salida inferior
Capsule 20 ml. bottom outlet
Cpsula 20 ml. nivel constante
Capsule 20 ml. constant level
Cpsula 20 ml. embudo difusor
Capsule 20 ml. diffuser funnel

29 / 32 y 29 / 32
29 / 32
29 / 32
-------------

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Extractor con cpsulas de 50 ml.


Extractor with capsules of 50 ml.
FORMADO POR

ESMERILADOS

COMPOSED

JOINTS

Cuerpo central
Body
Matraz 100 ml.
Flask 100 ml.
Refrigerante Dimroth
Dimroth condenser
Cpsula 50 ml. con sifn
Capsule 50 ml. with siphon
Cpsula 50 ml. salida inferior
Capsule 50 ml. bottom outlet
Cpsula 50 ml. nivel constante
Capsule 50 ml. constant level
Cpsula 50 ml. embudo difusor
Capsule 50 ml. diffuser funnel

45 / 40 y 29 / 32
29 / 32
45 / 40
----

32 25

----------

CATLOGO 2008 / 2009

43

2 columnas, refrigerante b

22/1/08

15:15

Pgina 44

Columnas, Refrigerantes y Extractores


Columns, Conensers and Extractors

accesorios
accesiories

Cartuchos extraccin de celulosa


Cellulose extraction cartridges
Fabricados con fibras de celulosas nobles y tintes de algodn totalmente exentos de impurezas, grosor
de la pared 1 mm. Para escoger correctamente el dimetro interior de un cartucho de extraccin se
debe tener en cuenta que la suma del dimetro interno del cartucho ms el grosor de la pared debe
ser inferior en 2 o 3 mm. al correspondiente dimetro interior del cuerpo extractor. Se suministran en
cajas de 25 unidades.
Made of cellulose fibres and cotton inks completely free of impurities, wall thickness 1 mm. In order to
choose the right internal diameter of a cartridge, you should be kept in mind that the sum of the internal
diameter of the cartridge plus the wall thickness should be less of 2 or 3 mm. than the internal diameter
of the extractor body. Supplied in boxes of 25 units.

REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAEX

44

CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX
CAEX

1610
1990
2045
2250
2260
2280
2210
2380
2411
2565
2570
2580
2510
2660
2780
2710
2880
2810
3060
3077
3080
3010
3380
3394
3310
3311
3550
3580
3590
3510
3511
3515
4010
4312
4814
5015
6015

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO INT. X LONGITUD


INT. DIAMETER X LENGTH (MM.)

16 x 100
19 x 90
20 x 45
22 x 50
22 x 60
22 x 80
22 x 100
23 x 80
24 x 110
25 x 65
25 x 70
25 x 80
25 x 100
26 x 60
27 x 80
27 x 100
28 x 80
28 x 100
30 x 60
30 x 77
30 x 80
30 x 100
33 x 80
33 x 94
33 x 100
33 x 118
35 x 50
35 x 80
35 x 90
35 x 100
35 x 110
35 x 150
40 x 100
43 x 123
48 x 145
50 x 150
60 x 150

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 45

Destiladores
Water Stills

CATLOGO 2008 / 2009

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 46

Destiladores
Water Stills

Mtodos para la purificacin de agua


Methods to purify the water
FILTRACIN

OSMOSIS INVERSA

DESTILACIN

DESIONIZACIN

FILTRATION

R.O.

WATER STILLS

DEIONISERS

AGUA FILTRADA

AGUA OSMTICA

AGUA DESTILADA

AGUA DESIONIZADA

FILTERED WATER

OSMOTIC WATER

DISTILLED WATER

DEIONISER WATER

Pirgenos y virus
Pyrogen and virus
Bacterias
Bacteria
Partculas
Particles
Slidos inorgnicos disueltos
Dissolved Inorganic Solutes
Gases inorgnicos disueltos
Dissolved Inorganic Gases
Compuestos orgnicos disueltos
Dissolved Organic
Pobre Poor
Bueno Good
Excelente Excellent

El agua destilada como principal disolvente en laboratorio


The water distilled like main dissolvent in laboratory
La mayora de los procesos que se realizan en el laboratorio requieren, por lo menos en algunas de sus fases, la utilizacin del agua como disolvente. Por tanto,
hay que considerarlo como un reactivo ms y conocer su grado de pureza y as obtener la garanta suficiente con vistas a evitar cualquier tipo de interferencias
en los estudios qumicos en los que tome parte.
The majority of the processes that are made in the laboratory require, al least in some of their stages, the use of water like a solvent. So, we
have to consider it as a reagent more and we should know its purity to avoid impurities in the processes.

46

CATLOGO 2008 / 2009

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 47

Destiladores
Water Stills

Tabla de calidades de agua segn ASTM


(American Society for Testing and Materials)

Table of water standards according to ASTM


(American Society for Testing and Materials)

Aqu presentamos los patrones de calidad de agua publicados por ASTM (American Society for Testing and Materials). Clasifica el agua purificada en varios
tipos adecuados a distintas aplicaciones con niveles de exigencia diferentes.
You can see in the table below the water standards published by ASTM (American Society for Testing and Materials). The table shows the
purified water in some types, depending on different uses.

TIPO DE AGUA

AGUA DE RED
TIPO III / IV ASTM ASTM TYPE III / IV
(CALIDAD MEDIA)
DESTILADA UNA VE Z

FILTRATION
TAP WATER

TIPO II ASTM ASTM TYPE II


BIDESTILADA DOUBLE DISTILLED

TIPO I ASTM
ASTM TYPE I

SINGLE DISTILLED

Conductividad (S / cm a 25C)
Conductivity (S / cm, 25 C)

240

5-1

10 - 2

2-1

0,0

Resistividad (M cm a 25C)
Resistivity (M cm, 25 C)

0,004

0,2 - 1

0,1 - 0,5

0,5 - 1

16,6

Silicatos (mg/l)
Silicates (mg/l)

1 - 0,5

0,7 - 0,1

Metales pesados (mg/l)


Heavy metals (mg/l)

1 - 0,5

0,8 - 0,1

Reduccin de KMnO4 (min.)


KmnO4 (min)

10

10

30

60

60

60

Sodio (mg/l)
Sodium (mg/l)

65

6-2

1 - 0,5

Dureza clcica (mg/l)


Hardness (mg/l)

35

3-1

0,3 - 0,11

Amonio (mg/l)
Ammonium (mg/l)

0,01

0,01

Bacterias (ufc/ml)
Bacteria (ufc/ml)

>10

<10

<10

5-8

5 - 7,5

5 - 7,5,

pH (a 25C)
pH (25C)

Calidades crecientes de agua


Water quality

Tipos III y IV
Agua de grado
Laboratorio
Types III and IV
Laboratory degree

CATLOGO 2008 / 2009

Tipo II
Agua de grado
Antaltico
Type II
Analytical degree

Tipo I
Agua de grado
Reactivo
Type I
Ultrapure water

47

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 48

Destiladores
Water Stills

Aplicaciones del agua destilada


Destilador Water Applications

Agua de grado Laboratorio


Tipo III y IV
Types III and IV
Laboratory degree

Agua de grado Analtico


Tipo II
Type II
Analytical degree

Agua de grado Reactivo


Tipo I
Type I
Ultrapure water

48

- Adecuada para uso de laboratorio: preparacin de reactivos, para pruebas cualitativas o semicualitativas, medios
de cultivo bacteriolgico, lavado final de material de vidrio, etc.
- Appropriate for laboratory: reagents preparation, bacteriological cultures, final cleaning of glassware, ...
- Preparacin de medios de cultivo bacteriolgico, tampones, diluyentes, reactivos para anlisis qumicos y
bioqumicos.
- Alimentacin de autoanalizadores clnicos.
- Agua purificada (segn la Farmacopea Europea).
- Bacteriological cultures preparation, solvents, reagents for biochemical and chemical analysis.
- To clinic Auto-Analysers
- Purified water (according to European Pharmacopea)
- HPLC, ICP, AA, Espectroscopia
- Cultivos celulares y de tejidos
- Biotecnologa, Enzimologa
- HPLC, ICP, AA, Spectroscopy
- Cells & tissues cultures
- Biotechnology, Enzymology

CATLOGO 2008 / 2009

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 49

Destiladores
Water stills

destilador
water still

Destilador automtico de agua, modelo 700


Automatic water still - Model 700

700 700

Para una produccin de 4 litros / hora, con dispositivo cortacorriente. Es un aparato que no precisa ningn tipo de atencin en su funcionamiento por ser automtico
y de produccin continua. Produce agua de alta pureza (conductividad especfica: 2 S cm.-1 a 20 C) exenta de iones metlicos y sustancias pirgenas. Va provisto
de un presostato que corta la corriente elctrica al faltar el agua de refrigeracin y que vuelve a conectar cuando el suministro de agua es suficiente para permitir el
perfecto funcionamiento del aparato.
Por su tamao y poco peso es de fcil manejo y limpieza, pudindose colgar en la pared.
- CONSUMO ELCTRICO:
- TENSIN:
- DIMENSIN PLANTA:
- ALTURA TOTAL:
- DIMENSIONES DE EMABALAJE:
- PESO EMBALADO:

2.600 W
230 V
55 x 15 cm.
aprox. 50 cm.
61 x 31 x 51,5 cm.
6,7 Kg.

It supplies an output of 4 litres per hour, with cut-out device. You have not to pay attention because it is automatic operation. High quality water
(conductivity: 2 S cm.-1 at 20 C) without metallic ions and pyrogenes free.
Safety thermostat protects still in the event of water supply failure. Easy handling and cleaning. Bench or wall mounting.
- WATTAGE:
- VOLTAGE:
- BASE DIMENSIONS:
- HEIGHT:
- DIMENSIONS PACKAGING:
- WEIGHT PACKED:
REFERENCIA
CAT. NUMBER

700 700
REFERENCIA

2,600 W
230 V
55 x 15 cm.
approx. 50 cm.
61 x 31 x 51,5 cm.
6,7 Kg.
CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete equipment


FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED

70 07 08
70 17 00
72 15 24
72 16 42
72 17 30
72 18 30
70 20 03
72 17 20

Cuerpo de vidrio ebullidor / Boiler


Refrigerante / Condenser
Resistencia envainada en cuarzo, 2.200 W / Heater sheathed in quartz, 2,200 W
Tuerca de PBTP, rosca n 42 / PBTP nut, n 42 thread
Arandela trica en caucho de silicona (dos unds) / Washer of silicone rubber (two units)
Casquillo gua / Fitting guide
Base soporte con dispositivo de automatismo e interruptor / Support with automatic device and switch
Manguera agua 1,5 cm. x 1,5 m long. / Water tube 1.5 cm. x 1.5 m length

CATLOGO 2008 / 2009

49

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 50

Destiladores
Water Stills

destilador
water still

Destilador automtico de agua, modelo 702


Automatic water still-model 702

702 702

Para una produccin de 4 litros / hora, con dispositivo cortacorriente. Es un aparato que no precisa ningn tipo de atencin en su funcionamiento por ser automtico
y de produccin continua. Produce agua de alta pureza (conductividad especfica: 2 S cm.-1 a 20 C) exenta de iones metlicos y sustancias pirgenas.
Va provisto de un presostato que corta la corriente elctrica al faltar el agua de refrigeracin y que vuelve a conectar cuando el suministro de agua es suficiente para
permitir el perfecto funcionamiento del aparato.
Por su tamao y poco peso es de fcil manejo y limpieza, pudindose colgar en la pared.
- CONSUMO ELCTRICO:
- TENSIN:
- DIMENSIN PLANTA:
- ALTURA TOTAL:
- DIMENSIONES EMBALAJE:
- PESO EMBALADO:

2.600 W
230 V
55 x 15 cm.
aprox. 30 cm.
61 x 31 x 51,5 cm.
6,7 Kg.

It supplies an output of 4 litres per hour, with cut-out device. You have not to pay attention because it is automatic operation. High quality water
(conductivity: 2 S cm.-1 at 20 C) without metallic ions and pyrogenes free.
Safety thermostat protects still in the event of water supply failure. Easy handling and cleaning. Bench or wall mounting.
- WATTAGE:
- VOLTAGE:
- BASE DIMENSIONS:
- HEIGHT:
- DIMENSIONS PACKAGING:
- WEIGHT PACKED:
REFERENCIA

50

2,600 W
230 V
55 x 15 cm.
approx. 50 cm.
61 x 31 x 51,5 cm.
6,7 Kg.
CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

702 702

Equipo completo / Complete equipment

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED

70 20 01
72 15 24
72 16 42
72 17 30
72 18 30
70 20 02
10 06 01
10 06 02
25 11 02
70 20 03
72 17 20

Cuerpo de vidrio ebullidor / Boiler


Resistencia envainada en cuarzo, 2.200 W / Heater sheathed in quartz, 2.200 W
Tuerca de PBTP, rosca n 42 / PBTP nut, n 42 thread
Arandela trica en caucho de silicona (dos unds) / Washer of silicone rubber(two units)
Casquillo gua / Fitting guide
Oliva acodada para entrada de agua / Bent water inlet
Tuerca de plstico, rosca n 18 / Nut, n 18
Arandela de caucho de silicona / Washer of silicone rubber
Tapn de polietileno, 19/26 / Polyethylene stopper, 19/26
Base soporte con dispositivo de automatismo e interruptor / Support with automatic device and switch.
Manguera agua 1,5 cm. x 1,5 m long. / Water tube 1.5 cm. x 1.5 m length

CATLOGO 2008 / 2009

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 51

Destiladores
Water Stills

destilador
water still

Destilador automtico de agua, modelo 704


Para una produccin de 3 litros / hora, con dispositivo cortacorriente. De sencillo manejo, construido para
uso continuo de agua destilada.
Dispositivo de seguridad que corta la corriente al faltar el agua de refrigeracin. Produccin de agua
destilada libre de pirgenos. Caldern y elemento calefactor en acero inoxidable AISI 304, con tapa y
condensador en vidrio borosilicato, unidos por dispositivo de cierre a presin.
- CONSUMO AGUA:
- CONSUMO ELCTRICO:
- TENSIN:

50 60 l. / hora
2.400 W
230 V

- DIMENSIONES EXT.:
18 cm. x 43 cm. alto.
- DIMENSIONES EMBALAJE: 46 x 36x 63 cm.
- PESO EMBALADO:
6,7 Kg.

Se suministra completo con conexiones de silicona.

Automatic water still-model 704


It supplies an output of 4 litres per hour, with cut-out device. Easy handling, designed for continuous use
of distilled water.
Safety thermostat protects still in the event of water supply failure. Pyrogenes free. Boiler and heater
made of stainless steel AISI 304, with lid and condenser of borosilicate glass, sealed by pressure.
- WATER CONSUMPTION:
- WATTAGE:
- VOLTAGE:

50 60 l. /hour
2,400 W
230 V

- DIMENSIONS:
18 cm. x 43 cm. height.
- DIMENSIONS PACKAGING: 46 x 36 x 63 cm.
- WEIGHT PACKED:
6,7 Kg.

Supplied with silicone tubes.


REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

704 100

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED

70
70
70
72

Cazoleta / Base
Tapa / Lid
Refrigerante / Condenser
Resistencia 230 V, 2400 W / Heater, 230, 2400 W

40
40
17
15

05
02
00
35

704 100

Destilador automtico de agua, modelo 705


Para una produccin de 6 litros / hora, con dispositivo cortacorriente. De sencillo manejo, construido para
uso continuo de agua destilada.
Dispositivo de seguridad que corta la corriente al faltar el agua de refrigeracin. Produccin de agua
destilada libre de pirgenos. Caldern y elemento calefactor en acero inoxidable AISI 304, con tapa y
condensador en vidrio borosilicato, unidos por dispositivo de cierre a presin.
- CONSUMO AGUA:
- CONSUMO ELCTRICO:
- TENSIN:

120 130 litros / hora


4.800 W
230 V

- DIMENSIONES EXT.
23 cm. x 68 cm. alto.
- DIMENSIONES EMBALAJE:
70 x 46 x 71 cm.
- PESO EMBALADO:
11,7 Kg.

Se suministra completo con conexiones de silicona.

Automatic water still-model 705


It supplies an output of 6 litres per hour, with cut-out device. Easy handling, designed for continuous
use of distilled water. Safety thermostat protects still in the event of water supply failure.
Pyrogenes free. Boiler and heater made of stainless steel AISI 304, with lid and condenser of borosilicate
glass, sealed by pressure.
- WATER CONSUMPTION:
- WATTAGE:
- VOLTAGE:

120 130 litres /hour


4,800 W
230 V

- DIMENSIONS:
23 cm. x 68 cm. height.
- DIMENSIONS PACKAGING: 70 x 46 x 71 cm.
- WEIGHT PACKED:
11,7 Kg.

Supplied with silicone tubes


REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

CHARACTERISTICS

705 100

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED

70
70
70
72

Base / Base
Refrigerante / Condenser
Tapa / Lid
Resistencia 230 V, 2400 W / Heater, 230, 2400 W

50
50
50
15

05
02
10
35

CATLOGO 2008 / 2009

705 100

51

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 52

Destiladores
Water Stills

destilador
water still

Destilador automtico de agua, modelo 706


Automatic water still-model 706

706 706

Para una produccin de 4 litros / hora, con dispositivo cortacorriente. Es un aparato que no precisa ningn tipo de atencin en su funcionamiento por ser automtico
y de produccin continua. Produce agua de alta pureza exenta de iones metlicos y sustancias pirgenas.
Va provisto de un presostato que corta la corriente elctrica al faltar el agua de refrigeracin y que vuelve a conectar cuando el suministro de agua es suficiente para
permitir el perfecto funcionamiento del aparato. Su limpieza es muy sencilla, ya que no es preciso desmontarlo o desplazarlo debido a la llave que posee el cuerpo de
vidrio en su parte inferior, que permite vaciar el aparato totalmente.
- CONSUMO ELCTRICO:
- TENSIN:
- CONSUMO AGUA:
- DIMENSIN PLANTA:
- ALTURA TOTAL:
- DIMENSIONES EMBALAJE:
- PESO EMBALADO:

4.400 W
230 V
80 litros / hora
60 x 20 cm.
58 cm.
76 x 44 x 54 cm.
12 Kg.

Output: 4 litres / hou, with cut-out device. Automatic apparatus and continuous output so you do not have to pay attention to its operation. High quality water without
metallic ions and pyrogenes free.
Safety thermostat protects still in the event of water supply failure. Automatic device to cut water supply in the event of electrical failure. Device to fill a container without
worrying when it finished. It cuts water and electrical supply to avoid useless expenses of water and electricity. Easy cleaning.
- WATTAGE:
- VOLTAGE:
- WATER CONSUMPTION:
- DIMENSINS:
- TOTAL HEIGHT:
- DIMENSIONS PACKAGING:
- WEIGHT PACKED:
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

706 706

Equipo completo / Complete

REFERENCIA
CAT. NUMBER

70
70
72
72
72
72
25
72

52

4,400 W
230 V
80 litres / hour
60 x 20 cm.
58 cm.
76 x 44 x 54 cm.
12 Kg.

67
60
15
16
17
18
11
17

05
01
24
42
30
30
03
20

FORMADO POR
COMPOSED

Refrigerante / Condenser
Cuerpo de vidrio / Boiler
Resistencia envainada en cuarzo, 2.200 W / Heater sheathed in quartz, 2.200 W
Tuerca de PBTP, rosca n 42 / PBTP nut, n. 42
Arandela trica en caucho de silicona (dos unds) / Washer of silicone rubber
Casquillo gua / Guide fitting
Tapn polietileno, 24/29 / Polyethylene stopper, 24/29 10
Manguera agua 1,5 cm. x 1,5 m long / Water tube 1.5 cm. x 1.5 m length

CATLOGO 2008 / 2009

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 53

Destiladores
Water Stills

destilador
water still

Destiladores de agua, metlicos


Fabricados en acero inoxidable, con camisa termosttica acabada en pintura epoxy. Sistema controlador
de temperatura y mecanismo por flotacin automtico, proteccin a falta de suministro de agua,
fcil limpieza.
DESA 1035 / 0035

DESA 0075

- MEDIDAS EXTERNAS. MM.

250 x 222 x 542

260 x 260 x 610

- DIMENSIONES EMBALAJE. MM.

460 x 360 x 630

700 x 460 x 710

- PESO EMBALADO

13 Kg

16,5 Kg.

Water stills, metallic


Made of stainless steel with thermostatic shield and epoxy painted finished. Heat control system.
Level control system. Flow control safety cut-out. Easy cleaning.
DESA 1035/0035

DESA 0075

- EXTERNAL DIMENSIONS. MM.

250 x 222 x 542

260 x 260 x 610

- DIMENSIONS PACKAGING. MM.

460 x 360 x 630

700 x 460 x 710

- WEIGHT PACKED

13 Kgs.

16,5 Kg.

REFERENCIA

PRODUCCIN

TENSIN

CONSUMO

INTENSIDAD

CAT. NUMBER

OUTPUT (ITS/H)

VOLTAGE (V)

CONSUMPTION (W)

INTENSITY (A)

4
4
8

115
230
230

3.000
3.000
6.000

22
14
30

DESA 1035
DESA 0035
DESA 0075

DESA

Destilador automtico de agua, modelo 811


Produccin: 10 litros / hora.
Es un aparato que no precisa ningn tipo de atencin en su funcionamiento por ser automtico y de
produccin continua.
Provisto de un sistema de seguridad que a falta de suministro de agua, desconecta las resistencias
protegiendo el aparato de posibles roturas.
Su limpieza es muy sencilla, ya que no es preciso desmontarlo o desplazarlo debido a un dispositivo
sumamente sencillo que acta simplemente presionando un botn y girando una llave que permite
vaciar el aparato totalmente.
- DIMENSIONES:
- PESO:

350 x 400 x 1.000 mm.


25 Kg.

- DIMENSIONES EMBALAJE:
- PESO EMABALADO:

80 x 62 x 125 cm.
38 Kg.

Automatic Water Still-model 811


Output: 10 litres / hour.
Automatic apparatus and continuous output so you do not have to pay attention to its operation.
Safety thermostat protects still in the event of water supply failure. Easy cleaning, because it is not
necessary to dismantle or move it thanks to a device highly simple that works pressing a button and
turning a key so that the apparatus is emptied totally.
- DIMENSIONS:
- WEIGHT:
REFERENCIA

350 x 400 x 1.000 mm.


25 Kg.

- DIMENSIONS PACKAGING: 80 x 62 x 125 cm.


- WEIGHT PACKED:
38 Kg.

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

811 811
811 812

Monofsico, 230 V, 3 x 2300 W / Single-phase, 230 V, 3 x 2300 W


Trifsico, 380 V, 3 x 2300 W / Three-phase, 230 V, 3 x 2300 W

811 811

CATLOGO 2008 / 2009

53

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 54

Destiladores
Water Stills

destilador
water still

Destilador automtico de agua, modelo 906


Automatic water still-model 906

90 69 06
Produccin: 6 - 7 litros/hora. Es un aparato que no precisa ningn tipo de atencin en su funcionamiento por ser automtico y de produccin continua. Produce agua de
alta pureza, exenta de iones metlicos y sustancias pirgenas. Provisto de varios sistemas de proteccin y seguridad:
- Un presostato que corta la corriente elctrica al faltar el suministro de agua en la refrigeracin.
- Un presostato que desconecta completamente el aparato (electricidad y caudal de agua) cuando se ha llenado un depsito que previamente se ha acoplado.
- Armario metlico con panel de mandos frontal y pantalla para poder observar el funcionamiento.
- CONSUMO ELCTRICO:
4.400 W
- TENSIN:
230 V
- DIMENSIONES:
585 x 260 x 410 mm.
- PESO:
20 Kg.
- DIMESIONES EMBALAJE: 76 x 44 x 54 cm.
- PESO EMBALADO:
22,65 Kg.
Output: 6 - 7 litres/h. Automatic apparatus and continuous output so you do not have to pay attention to its operation. High quality water without metallic ions and
pyrogenes free. Several protection and security systems:
- Safety thermostat protects still in the event of water supply failure.
- Device to fill a container without worrying when it finished. It cuts water and electrical supply to avoid useless expenses of water and electricity.
- Metallic housing with controls and transparent window to see the still.
- WATTAGE:
4.400 W
- VOLTAGE:
230 V
- DIMENSIONS:
585 x 260 x 410 mm.
- WEIGHT:
20 Kg.
- DIMENSIONS PACKAGING: 76 x 44 x 54 cm.
- WEIGHT PACKED:
22,65 Kg.
REFERENCIA

FEATURES

90 69 06

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED

72
10
90
90
90
90
90
72
90

54

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

16
06
69
69
69
69
69
15
69

42
01
30
42
31
44
40
24
32

Tuerca, n 42 / PBTP nut, n 42


Tuerca, n 18 / Nut, n 18
Refrigerante / Condenser
Nivel / Level
Rosca GL 25 / Thread GL 25
Embudo / Funnel
Sonda de llenado / Level sensor
Resistencias / Heater
Caldern / Glass boiler

CATLOGO 2008 / 2009

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 55

Destiladores
Water Stills

bidestilador
bidistiller

Bidestilador automtico de agua, modelo 909


Water bidistiller - Model 909

909 909
Para una produccin de 6 7 litros de agua bidestilada por hora, provista de varios sistemas de proteccin y seguridad, con presostato que corta la corriente elctrica,
y un mecanismo que desconecta el sistema cuando se ha llenado un depsito previamente instalado.
Dos etapas de destilado, la que se produce en un primer cuerpo ebullidor es recogida en un segundo recipiente que comienza a trabajar cuando alcanza su nivel ptimo.
- TENSIN:
- CONSUMO:
- INTENSIDAD:

230 V
4 x 2200 W
40 A

- DIMENSIONES DE EMBALAJE: 80 x 62 x 75 cm.


- PESO EMBALADO:

38 Kg.

Output: 6 - 7 litres / hour double distilled. Several protection and security systems:
- Safety thermostat protects still in the event of water supply failure.
- Device to fill a container without worrying when it finished. It cuts water and electrical supply to avoid useless expenses of water and electricity.
- Two stages of distillation: distilled water once is recovered in second boiler which starts to heat when it has an optimum level.
- TENSION:
230 V
- CONSUMPTION:
4 x 2200 W
- INTENSITY:
40 A
- DIMENSIONS PACKAGING:
80 x 62 x 75 cm.
- WEIGHT PACKED:
38 Kg.

REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

909 909

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED

72 15 24
90 99 12
90 99 14
90 99 16
90 99 18
90 99 20
90 99 22
72 17 20

Resistencia envainada en cuarzo, 2.200 W


Heater sheathed in quartz, 2.200 W
Cuerpo ebullidor con nivel / First boiler
Cuerpo ebullidor bidestilacin / Second boiler
Refrigerante / Condenser
Flotador / Floating
Sonda de llenado / Level sensor
Terminal recogida de gomas / Device to pick up silicone tubes
Manguera agua 1.5 cm. x 1.5 m. long.
Water tube 1.5 cm. x 1.5 m. length

CATLOGO 2008 / 2009

55

3 destilacion b

22/1/08

15:18

Pgina 56

Destiladores
Water Stills

accesorios
accesories

Resistencias envainadas en cuarzo


Para acoplar a matraces, evaporadores y destiladores.

Heater sheathed in quartz


For fitting with flasks, evaporators, water stillers.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

72 15 12
72 15 24

LT (MM.)

LINTERIOR

POTENCIA (W)

VOLTAJE (V)

DIAMETER
APPROX. (MM.)

TOTAL LENGTH
QUARTZ

LENGTH HEATER
INSIDE QUARTZ

WATTAGE
(WATIOS)

VOLTAGE
(VOLTIOS)

200
350

1.000
2.200

125
230

30
30

275
430

72 15

Detergente LITOPOL
Detergente cido en forma de lquido especialmente formulado para la limpieza,
desincrustacin y residuos minerales en destiladores de agua.

LITOPOL detergent
Liquid detergent acid especially designed for cleaning, hard residue on the walls
in water stills.
REFERENCIA

QUANTITY (ML.)

LITO 1000

1.000

LITO

56

ENVASE

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 57

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

CATLOGO 2008 / 2009

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 58

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

la filtracin
the filtration

La filtracin
The filtration
La filtracin es el mecanismo mediante el cual se atrapan en la superficie del filtro partculas cuyo tamao es mayor que el tamao de poro. Las partculas de
tamao menor que el especfico del poro atraviesan el filtro o pueden quedarse retenidos en su interior mediante algn otro mecanismo.
1) Tamao del poro en las placas filtrantes.
El tamao de poro de un filtro se identifica por el dimetro de la partcula que se espera que vaya a retener con un grado elevado y definido de
eficacia. Suelen expresarse en micrmetros ( m) - tambin conocidos como micras - y hacen referencia al tamao de la partcula o del
microorganismo retenidos por el filtro con un grado de eficacia especfico.
2) Tamao poro segn su uso.
El ltimo dgito de todas las referencias que tienen placa porosa indica el tamao del poro.
The filtration is the mechanism by means of which particles are catched in the surface of the filter whose size is greater than the size of pore. The particles of
size smaller than the specific one of the pore cross the filter or can remain retained in interior by means of some other mechanism.
1) Size of the pore in the filter plates
The size of pore of a filter is identified by the diameter of the particle that hopes that it is going to retain with a high and defined degree of
effectiveness. Usually they are expressed in micrometers ( m) - also known as microns - and make reference to the size of the particle or the
micro-organism retained by the filter with a specific degree of effectiveness.
2) Pore size depending on use
The last digit of the all references that have porous plate indicates the size of the pore.

POROSIDAD
POROSITY

58

TAMAO PORO
NOMINAL
NOMINAL PORE
SIZE (MM)

USO
USE

00

250 - 500

Distribucin de lquidos y gases.


Distribution of liquids and gases.

160 - 250

Distribucin de gas en lquidos a baja presin, filtracin de partculas grandes, filtracin gruesa.
Gas distribution in liquids to low pressure, great particle filtration, heavy filtration.

100 - 160

Filtracin gruesa, distribucin de gases, distribucin de lquidos, lavado de gases.


Heavy filtration, gas distribution, distribution of liquids, gas washing.

40 - 100

Filtracin fina, filtracin mercurio, trabajos preparativos con productos cristalinos, gruesos.
Fine filtration, preparatory filtration mercury, works with crystalline, heavy products.

16 - 40

Trabajo analtico con filtracin analtica de precipitados medio finos, filtracin de gases, filtracin especial.
Analytical work with average analytical filtration of precipitated fine, gas filtration, special filtration.

10 - 16

Filtracin analtica fina, trabajos preparativos y analticos con los ms finos precipitados.
Fine analytical filtration, hasty preparatory and analytical works with but the fine ones.

1,0 - 1,6

Filtracin general de bacterias, filtracin estril.


General filtration of bacteria, sterile filtration.

CATLOGO 2008 / 2009

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 59

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

la filtracin
the filtration

Recomendaciones en el uso de placas filtrantes


Recommendations in the use of filter plates
1) Antes de la primera utilizacin
Antes de ser empleados por vez primera, es conveniente hacer pasar por succin, cido clorhdrico o cido ntrico calientes, y lavarlos despus con
abundante agua destilada.
Inmediatamente despus de ser lavados cuidadosamente muchos precipitados pueden ser eliminados del filtro haciendo pasar una corriente de agua en
sentido contrario al de filtracin. Cuando los filtros se obstruyen por polvo o suciedad se suelen limpiar facilmente con solucin caliente de un detergente.
2) Eliminacin de precipitados
Algunos precipitados tienden a obturar los poros y requieren un tratamiento qumico especial para ser eliminados, consulte segn la siguiente tabla:
1) Before the first use
Before being used for the first time, is advisable to put through suction, hydrochlorate acid or nitric acid I warm up, and to later wash them with
abundant distilled water.
Immediately after being washed many hasty carefully they can be eliminated of the filter doing to pass a water obstacle in sense in opposition to
the one of filtration. When the filters obstruct by dust or dirt usually they clean easily with hot solution of a detergent.
2) Elimination of precipitated
Some precipitated tend to obturate pores and require special a chemical treatment to be eliminated, consults according to the following table:
PRECIPITADO

TRATAMIENTO A APLICAR

PRECIPITATED

TREATMENT TO APPLY

xidos de cobre o hierro


Oxides of copper or iron
Cloruro de plata
Chloride of silver
Sulfato de bario
Barium sulphate
Sulfuro de mercurio
Residuos de mercurio
Residuos aluminosos y silcicos
Aluminous and silica waste
Grasas
Fats
Albmina, viscosa, glucosa
Albumen, viscose, glucose
Otras materias orgnicas
Other organic materials
Carbn animal
Coal animal

cido clorhidrico caliente con clorato potsico.


Hot hydrochlorate acid with potassium chlorate.
Solucin de amonaco o hiposulfito sdico.
Ammoniac solution hyposulphite solution.
cido sulfrico concentrado y caliente.
Hot concentrated sulfuric acid.
Agua regia caliente (proporcin v/v cido clorhdrico: cido ntrico 3:1).
Hot regal water (hydrochlorate proportion v/v acid: nitric acid 3:1).
cido ntrico concentrado y caliente.
Hot concentrated nitric acid.
cido fluorhdirico al 2% seguido de cido sulfrico concentrado. Lave inmediatamente con agua destilada y a continuacin
con acetona. Repita el lavado hasta que todos los residuos de cido hayan desaparecido.
Fluorhdirico acid followed by 2% of concentrated sulfuric acid. Washing immediately with water distilled and next with
acetone. The washing repeats until all the acid remainders have disappeared.
Tetracloruro de carbono.
Tetracloruro of carbon.
Amoniaco caliente o cido clorhdrico. Solucin de sosa (NaOH) al 5 10%. Mezcla caliente de cido sulfrico y cido ntrico.
Hot hydrochlorate or acid ammonia. Solution of insipid (NaOH) to 5 or 10%. Hot mixture of sulfuric acid and nitric acid.
cido sulfrico caliente al que se debe aadir nitrato sdico o nitrato potsico o cido ntrico.
Hot sulfuric acid to which to add soda nitrate or potassium nitrate or nitric acid.
Calentar con mucho cuidado hasta aprox. 200 C con mezcla de 5 volmenes de cido sulfrico concentrado y 1 vol. de
cido ntrico concentrado.
To warm up by far well-taken care of until approx 200 C with mixture of 5 volumes of concentrated sulfuric acid. and 1 vol. of
concentrated nitric acid.

3) No usar nunca para limpieza


La mezcla sulfocrmica tiende a obstruir de forma permanente los poros de los filtros de vidrio.
No deben ser utilizadas nunca en la limpieza de los filtros soluciones de cido fluorhdrico (HF) concentrado, de cido fosfrico (H3PO4) concentrado y
caliente, as como soluciones alcalinas concentradas y calientes. Si estos productos han de ser filtrados, no se podr evitar un ensanchamiento de los poros
del filtro.
3) Never use for cleaning
The sulfocrmica mixture tends to obstruct of permanent form pores of the glass filters.
Never to be used in the cleaning of the filters hot solutions of hydrofluoric acid (HF), hot concentrated of phosphoric acid (H3PO4) as well as hot
concentrated alkaline solutions. If these products have to be filtered, a widening of pores of the filter will not be able to be avoided.

CATLOGO 2008 / 2009

59

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 60

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

la filtracin
the filtration

4) Presin y temperaturas en aparatos con placas filtrantes


Los aparatos con placas filtrantes estn previstos para ser utilizados con vaco o con una presin mxima de 1 Kg/cm2 .
Deben evitarse los cambios bruscos de temperatura y el calentamiento desigual. El aumento o prdida de temperatura tanto en estufa como en autoclave,
no debiera ser ms rpido de 2 3C por minuto. No hay inconveniente en alcanzar temperaturas de ms de 200C si se procede de esta manera.
4) Pressure and temperatures in apparatuses with filter plates
The apparatuses with filter plates are predicted to be used with emptiness or a Maxima pressure of 1 Kg/cm2
The abrupt changes of temperature and the unequal heating must be avoided. The increase or loss of temperature in stove as in sterilizer, did not
have to be faster of 2 or 3C per minute. There is no disadvantage in reaching temperatures of more of 200C if it is come this way.

Clasificacin general de materiales de menor a mayor grosor


General classification on materials from junior to senior thickness
A

600
400
200
106

Grosor de una
cuchilla de afeitar
Thickness of a
razor blade

Arena
de la
playa
Beach sand

Drizzle

60

Dimetro de un
cabello humano
Diameter of a
human hair

40

Menor partcula posible


The less visible particle

20

Polen de ambrosa
Ambrosia pollen

Polen
Pollen

10
Candida albicans
Candida albicans

8
Asbesto
Asbestos

6
4

Bacillus
megaterium
Bacillus
megaterium

Glbulo
rojo
Bacteria
Red
corpuscle

2
104

A, Angstrom = 10-8 cm

60

Llovizna

100
80

105

Dimetro de una
aguja de coser
Diameter of a
sew needle

VISIBLE SIMPLE VISTA VISIBLE

800

CATLOGO 2008 / 2009

Bacteria

MICROSCOPIO MICROSCOPE

MICROFILTRACIN MICROFILTRATION

FILTRACIN GENERAL GENERAL FILTRATION

1000

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 61

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos cortos
plastic funnels

Embudos forma alemana Rama corta, vidrio soda.


Funnels, german shape Short stem, soda glass.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

26
26
26
26
26
26
26

08
08
08
08
08
08
08

DIAMETER (MM.)

01
00
02
04
05
06
07

40
50
60
75
100
120
150

26 08

Embudos Vstago corto, conicidad a 60 en vidrio borosilicato.


Funnels Short stem, borosilicate glass, angle of 60.
REFERENCIA

MXIMO

LONGITUD VSTAGO

EXT. VSTAGO

PAPEL FILTRO

CAT. NUMBER

MAX (MM.)

STEM LENGTH (MM.)

OD STEM (MM.)

FILTER PAPER (MM.)

35
45
55
70
80
100
125

40
50
60
75
90
100
120

8
8
8
8
10
10
12

24
24
24
24
24
24
24

00
00
00
00
00
00
00

10
20
30
40
50
60
70

45
55
70
110
125
150
240

a 55
a 70
a 90
a 125
a 150
a 185
a 270

24 00

Embudos Vstago ancho, conicidad a 60 en vidrio borosilicato.


Funnels Wide stem, angle of 60, borosilicate glass.
REFERENCIA

MXIMO

ALTURA TOTAL

CAT. NUMBER

MAX. (MM.)

TOTAL HEIGHT (MM.)

70
100
125

130
190
200

24 02 40
24 02 60
24 02 70

EXTERIOR VSTAGO
OD STEM (MM.)

12
14
15

24 02

Embudos Con unin esmerilada.


Funnels With bottom joint.
REFERENCIA

MXIMO

CAT. NUMBER

MAX. (MM.)

JOINT

80
80

19 / 26
29 / 32

24 03 52
24 03 54

ESMERILADO

24 03

CATLOGO 2008 / 2009

61

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 62

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudo plstico
plastic funnel

Embudos para anlisis De polipropileno, tajo pluma.


Analitical funnel Polypropylene.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

EMPK
EMPK
EMPK
EMPK
EMPK
EMPK
EMPK
EMPK
EMPK

DIMETRO

VSTAGO

DIAMETER (MM.)

STEM (MM.)

25
35
50
65
80
100
120
150
180

4
5
5
10
11
11
11
14
14

0025
0035
0045
0065
0080
0100
0120
0150
0180

EMPK

Embudos para polvos Polipropileno.


Powder funnel Polypropylene.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

EMPO
EMPO
EMPO
EMPO
EMPO
EMPO

DIMETRO

VSTAGO

DIAMETER (MM.)

STEM (MM.)

0060
0080
0100
0120
0150
0180

60
80
100
120
150
180

15
15
25
30
36
43

EMPO

Embudos Bchner

Polipropileno, autoclavables, compuestos de dos piezas


que pueden desmontarse fcilmente para una buena limpieza.

Bchner funnels Polypropylene, Autoclavable, two piece construction. Top


and bottom can be separated for easy and total cleaning.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB

0040
0070
0180
0285
0390
0810
2100
6000

CAPACIDAD

DIMETRO FILTRO

DIMETRO AGUJEROS

CAPACITY (ML.)

FILTER DIAMETER (MM.)

HOLES DIAMETER (MM.)

40
70
180
285
390
810
2.100
6.000

42.5
55
70
80
90
110
160
240

1.2
1.1
2
2
2.5
2.5
2.75
3

EMBB

Discos para embudos Bchner. HDPE


Discs for Bchner funnels. HDPE
REFERENCIA
CAT. NUMBER

EMBD
EMBD
EMBD
EMBD
EMBD
EMBD
EMBD
EMBD

0045
0055
0070
0080
0090
0110
0160
0240

EMBD

62

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO

PARA EMBUDO REFERENCIA

DIAMETER (MM.)

FOR REFERENCE FUNNEL

45
55
70
80
90
110
160
240

EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB
EMBB

0040
0070
0180
0285
0390
0810
2100
6000

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 63

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos largos
long funnels

Embudos Vstago largo, conicidad a 60 en vidrio borosilicato.


Funnels Long stem, angle of 60, borosilicate glass.
REFERENCIA

MXIMO

LONGITUD VSTAGO

EXT. VSTAGO

PAPEL FILTRO

CAT. NUMBER

MAX (MM.)

STEM LENGTH (MM.)

OD STEM (MM.)

FILTER PAPER (MM.)

24
24
24
24

01
01
01
01

20
30
40
50

45
55
70
80

150
150
150
150

6
6
6
6

55
70
110
125

a 70
a 90
a 125
a 150

24 01

Embudos de seguridad
Safety funnel
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

25 74 00

FEATURES

Recto / Straight

Embudos de seguridad

25 74

Safety funnel
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

25 73 00

FEATURES

Con una bola / With one bulb

25 73

Embudos de seguridad
Safety funnel
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

25 72 00

FEATURES

Con dos bolas / With two bulbs

25 72

Embudos de seguridad Con unin esmerilada


Safety funnel With inner joint
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 70 01
25 70 02
25 70 04

ESMERILADO
JOINT

14 / 23
19 / 26
29 / 32

25 70

CATLOGO 2008 / 2009

63

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 64

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos carga
dropping funnels

Embudos de carga Con llave de VIDRIO o TEFLN y tapn de polietileno*.


Dropping funnels GLASS or PTFE stopcock and polyethylene stopper*.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

Vidrio / Glass

Tefln cnica
PTFE conical

23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

CAPACIDAD

TAPN

CAPACITY (ML.)

STOPPER

03
04
05
06
08
13
14
15
16
18
23
24
25
26
28

50
100
250
500
1.000
50
100
250
500
1.000
50
100
250
500
1.000

14
19
24
29
29
14
19
24
29
29
14
19
24
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
26
29
32
32
23
26
29
32
32
23
26
29
32
32

TIPO DE LLAVE
STOPCOCK

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10)

23 80

Embudos de carga graduados


Con llave de VIDRIO o TEFLN y tapn de polietileno*.

Graduated dropping funnels


GLASS or PTFE stopcock and polyethylene stopper*
REFERENCIA
CAT. NUMBER

Vidrio / Glass

Tefln cnica
PTFE conical

23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81
81

03
04
05
06
08
13
14
15
16
18
23
24
25
26
28

CAPACIDAD

TAPN

TIPO DE LLAVE

GRAD.

CAPACITY (ML.)

STOPPER

STOPCOCK

SUBDIV. (ML.)

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

2
5
10
20
1
2
5
10
20
1
2
5
10
20

50
100
250
500
1.000
50
100
250
500
1.000
50
100
250
500
1.000

14
19
24
29
29
14
19
24
29
29
14
19
24
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
26
29
32
32
23
26
29
32
32
23
26
29
32
32

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10)

23 81

64

CATLOGO 2008 / 2009

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 65

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos carga
dropping funnels

Embudos de carga con llave


Con unin esmerilada inferior, llave y tapn de polietileno*.

Dropping funnels with stopcock


Bottom joint, stopcock and polyethylene stopper*.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

82
82
82
82
82
82
84
84
84
84
84
84
86
86
86
86
86
86

14
24
44
45
46
48
14
24
44
45
46
48
14
24
44
45
46
48

CAPACIDAD

ESMERILADO

TAPN

LLAVE

CAPACITY (ML.)

JOINT

STOPPER

STOPCOCK

100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000

14
19
29
29
29
29
14
19
29
29
29
29
14
19
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
26
32
32
32
32
23
26
32
32
32
32
23
26
32
32
32
32

19
19
29
24
29
29
19
19
29
24
29
29
19
19
29
24
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

26
26
32
29
32
32
26
26
32
29
32
32
26
26
32
29
32
32

Tefln cnica
PTFE conical

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

Tefln aguja
PTFE needle

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10)

23 82

Embudos de carga graduados con llave


Con unin esmerilada inferior, llave y tapn de polietileno*.

Graduated dropping funnels with stopcock


Bottom joint, stopcock and polyethylene stopper*.
REFERENCIA

CAPACIDAD

ESM.INFERIOR

TAPN

GRAD.

LLAVE

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

JOINT

STOPPER

DIV. (ML.)

STOPCOCK

19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32

2
2
2
5
10
20
2
2
2
5
10
20
2
2
2
5
10
20

23 83 14
23 83 24
23 83 44
23 83 45
23 83 46
23 83 48
23 85 14
23 85 24
23 85 44
23 85 45
23 85 46
23 85 48
23 87 14
23 87 24
23 87 44
23 87 45
23 87 46
23 87 48

100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000

14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32

Tefln cnica
PTFE conical

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

Tefln aguja
PTFE needle

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10).

23 83

CATLOGO 2008 / 2009

65

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 66

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos de carga
dropping funnels

Embudos de carga con llave


Con tubo para equilibrio de presin, unin esmerilada inferior, llave y tapn de polietileno*.

Dropping funnels with stopcock


Pressure equalizing ,bottom joint, stopcock and polyethylene stopper*.
REFERENCIA

Tefln cnica
PTFE conical

Tefln aguja
PTFE needle

CAT. NUMBER

23 88 14
23 88 24
23 88 44
23 88 45
23 88 46
23 88 48
23 90 14
23 90 24
23 90 44
23 90 45
23 90 46
23 90 48
23 92 14
23 92 24
23 92 44
23 92 45
23 92 46
23 92 48

CAPACIDAD

ESM. INFERIOR

TAPN

LLAVE

CAPACITY (ML.)

JOINT

STOPPER

STOPCOCK

100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000

14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32

19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10)

23 88

Embudos de carga graduados con llave


Con tubo para equilibrio de presin, unin esmerilada inferior, llave y tapn de polietileno*.

Graduated dropping funnels with stopcock


Pressure equalizing, bottom joint, stopcock and polyethylene stopper*.
REFERENCIA

Vidrio / Glass

Tefln aguja
PTFE needle

CAT. NUMBER

23 89 14
23 89 24
23 89 44
23 89 45
23 89 46
23 89 48
23 91 14
23 91 24
23 91 44
23 91 45
23 91 46
23 91 48
23 93 14
23 93 24
23 93 44
23 93 45
23 93 46
23 93 48

CAPACIDAD

ESM.INFERIOR

TAPN

GRAD.

LLAVE

CAPACITY (ML.)

JOINT

STOPPER

DIV. (ML.)

STOPCOCK

14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
14 / 23
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32

19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
24 / 29
29 / 32
29 / 32

2
2
2
5
10
20
2
2
2
5
10
20
2
2
2
5
10
20

100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000
100
100
100
250
500
1.000

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10)

23 91

66

CATLOGO 2008 / 2009

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 67

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos decantacin
separating funnels

Embudos de decantacin cnicos con llave Con llave y tapn


de polietileno*.

Separating funnels with stopcock With


REFERENCIA

stopcock and polyethylene stopper*.

CAPACIDAD

TAPN

VSTAGO

LLAVE

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

STOPPER

STEM (MM.)

STOPCOCK

23 94 04
23 94 05
23 94 06
23 94 08
23 94 09
23 95 04
23 95 05
23 95 06
23 95 08
23 95 09
23 96 04
23 96 05
23 96 06
23 96 08
23 96 09

100
250
500
1.000
2.000
100
250
500
1.000
2.000
100
250
500
1.000
2.000

19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32
19 / 26
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
19 / 26
29 / 32
29 / 32
29 / 32
29 / 32

9
9
10
10
12
9
9
10
10
12
9
9
10
10
12

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

Vidrio / Glass

Tefln cnica
PTFE conical

Embudos de decantacin cnicos graduados

23 96 05

Con llave de VIDRIO y tapn de polietileno*.

Graduated separating funnels


With stopcock and polyethylene stopper*.

REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

TAPN

CAPACITY (ML.)

STOPPER

23 94 44
23 94 45
23 94 46
23 94 48
23 94 50
23 95 44
23 95 45
23 95 46
23 95 48
23 95 50
23 96 44
23 96 45
23 96 46
23 96 48
23 96 50

100
250
500
1.000
2.000
100
250
500
1.000
2.000
100
250
500
1.000
2.000

19 /
29 /
29 /
29 /
29 /
19 /
29 /
29 /
29 /
29 /
19 /
29 /
29 /
29 /
29 /

LONG.
L
APROX.

GRADUACIN
APROX.
APPROX.
GRADUATION (ML.)

26
32
32
32
32
26
32
32
32
32
26
32
32
32
32

LENGTH
L
APPROX.

5
10
20
50
100
5
10
20
50
100
5
10
20
50
100

70
70
70
70
70

LLAVE
STOPCOCK

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln cnica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

Vidrio / Glass

Tefln cnica
PTFE conical

23 96 45

Embudos de decantacin cnicos con llave


Con unin esmerilada inferior, llave y tapn de polietileno*.

Separating funnels with stopcock


Bottom joint, stopcock and polyethylene stopper*.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99
99

14
15
16
17
18
19
20
21
24
45
46
48

CAPACIDAD

ESM. INFERIOR

TAPN

LLAVE

CAPACITY (ML.)

JOINT

STOPPER

STOPCOCK

100
250
500
1.000
100
250
500
1.000
100
250
500
1.000

19
29
29
29
19
29
29
29
19
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

26
32
32
32
26
32
32
32
26
32
32
32

19
19
29
29
19
19
29
29
19
19
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

26
26
32
32
26
26
32
32
26
26
32
32

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Tefln conica / PTFE conical
Tefln conica / PTFE conical
Tefln conica / PTFE conical
Tefln conica / PTFE conical
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle
Tefln aguja / PTFE needle

Vidrio / Glass

Tefln cnica
PTFE conical

* Todos los embudos de carga o decantacin se sirven con tapn de polietileno, si desea tapn de vidrio,
pdalo aparte segn referencia 2510.
* Every dropping or separating funnels are supplied with polyethylene stopper, if you wish glass stopper,
should you ask for it (see cat. No. 25 10)

CATLOGO 2008 / 2009

23 99 45

67

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 68

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

ampolla filtrante
filtration funnels

Cono de sedimentacin Imhoff


Imhoff cone, sediment
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

52 37 00

52 37 01

FEATURES

Capacidad / Capacity: 1.000 ml


Graduacin / Graduation 0 2: 1/10 ml
Graduacin / Graduation 2 10: 1/2 ml
Graduacin / Graduation 10 40: 1 ml
Graduacin / Graduation 40 100: 2 ml
Con llave / With stocpock
Mismas caractersticas que 52 37 00 / Same characteristics than 52 37 00

Cono de sedimentacin Imhoff Para sedimentacin. SAN.


Imhoff cone, sediment For sedimentation. SAN.
REFERENCIA

52 37 00 / 01

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

CISP 1000

1.000

GRADUACIN
GRADUATION

0
2
10
40
100

10

40
100
1.000

ml = 1 / 10 ml.
ml = 1 / 2 ml.
ml = 1 / 1 ml.
ml = 2 / 10 ml.
ml = 50 / 10 ml.

Soporte para conos Imhoff SAN. HDPE.


Stand for Imhoff cone SAN. HDPE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

POSICIONES

DIMENSIONES

N DE HOLES

DIMENSIONS (MM.)

SCIP 0002

150 x 300 x 294

Ampollas filtrantes termostticas


Encamisada. Para filtracin con calor. Porosidad del 0 al 4.
SCIP CON 2 CISP

Funnel with fritted discs


Jacketed. Filtration with heat. Porosity from 0 up to 4.
H

REFERENCIA

CAPACIDAD

ESMERILADO M

ESMERILADO H

PLACA

POROSIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY

JOINT M

JOINT H

DISC (MM.)

POROSITY

26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26

50
50
50
50
50
250
250
250
250
250
500
500
500
500
500
1.000
1.000
1.000
1.000
1.000

29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29

29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
45
45
45
45
45
45
45
45
45
45

32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32

20
21
22
23
24
40
41
42
43
44
60
61
62
63
64
80
81
82
83
84

26 32

68

CATLOGO 2008 / 2009

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
32

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

32
32
32
32
32
32
32
32
32
32
40
40
40
40
40
40
40
40
40
40

30
30
30
30
30
50
50
50
50
50
70
70
70
70
70
90
90
90
90
90

0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4
0
1
2
3
4

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 69

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos filtrantes
filtration funnels

Embudos forma alemana Con placa filtrante. Porosidad nmeros 1 al 4.


Funnels, german shape With fritted disc. Porosity No. 1 to 4.
REFERENCIA

MXIMO

PLACA

VSTAGO

POROSIDAD

CAT. NUMBER

MAX (MM.)

DISC (MM.)

STEM (MM.)

POROSITY

55
55
55
55
70
70
70
70
80
80
80
80
100
100
100
100

15
15
15
15
20
20
20
20
25
25
25
25
30
30
30
30

8
8
8
8
8
8
8
8
10
10
10
10
10
10
10
10

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4

26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26

07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07
07

51
52
53
54
71
72
73
74
81
82
83
84
91
92
93
94

26 07

Embudos cilndricos Con placa filtrante. Porosidad nmeros 1 al 4.


Funnels With fritted disc. Porosity No. 1.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26

05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05
05

PLACA

CAPACIDAD APROX.

POROSIDAD

DISC (MM.)

CAPACITY APPROX. (ML.)

POROSITY

30
30
30
30
60
60
60
60
140
140
140
140
450
450
450
450

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4

31
32
33
34
41
42
43
44
61
62
63
64
91
92
93
94

30
30
30
30
40
40
40
40
60
60
60
60
90
90
90
90

26 05

Embudos cilndricos
Con placa filtrante y unin esmerilada. Porosidad nmeros 1 al 4.

Funnels
With fritted disc and bottom joint. Porosity No. 1.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26

06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06

31
32
33
34
41
42
43
44
61
62
63
64
91
92
93
94

PLACA

CAPACIDAD APROX.

ESMERILADO

POROSIDAD

DISC (MM.)

CAPACITY APPROX. (ML..)

JOINT

POROSITY

30
30
30
30
40
40
40
40
60
60
60
60
90
90
90
90

30
30
30
30
60
60
60
60
140
140
140
140
450
450
450
450

14
14
14
14
19
19
19
19
29
29
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
23
26
26
26
26
32
32
32
32
32
32
32
32

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
26 06

CATLOGO 2008 / 2009

69

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:19

Pgina 70

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

embudos filtrantes
filtration funnels

Crisoles con placa filtrante Porosidad nmeros 1 al 4.


Crucible with fritted disc Porosity No. 1 to 4.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26 01

26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

PLACA

CAPACIDAD APROX.

POROSIDAD

PLATE (MM.)

CAPACITY APPROX. (ML.)

POROSITY

15
15
15
15
30
30
30
30
50
50
50
50

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4

21
22
23
24
31
32
33
34
41
42
43
44

20
20
20
20
30
30
30
30
40
40
40
40

Crisol con placa filtrante Para sistema Tecator y otros. Porosidad nmero 2
Crucible with fritted disc For System Tecator and others. Porosity n 2
REFERENCIA

CAPACIDAD

PLACA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

PLATE (MM.)

14 22 02

30

30

14 22

Tubos de Allihn Porosidad nmeros 1 al 4.


Allihn tube Porosity No. 1 - 4.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26
26
26
26

04
04
04
04

PLACA

CAPACIDAD

ALTURA SOBRE PLACA

POROSIDAD

FRITTED (MM.)

CAPACITY (ML.)

HEIGHT OVER THE DISC (MM.)

POROSITY

01
02
03
04

20
20
20
20

30
30
30
30

100
100
100
100

1
2
3
4

26 04

Filtro de Gooch
Con placa filtrante y esmerilado macho. Porosidad nmeros del 0 al 4.

Gooch filter
Filter disc and outer joint. Porosity n. 0 up to 4
REFERENCIA

PLACA FILTRANTE

ESMERILADO

CAPACIDAD APROX.

POROSIDAD

CAT. NUMBER

FILTER DISC (MM.)

JOINT

CAPACITY APPROX. (ML.)

POROSITY

26
26
26
26
26

36
36
36
36
36

10
11
12
13
14

26 36

70

CATLOGO 2008 / 2009

20
20
20
20
20

29
29
29
29
29

/
/
/
/
/

32
32
32
32
32

30
30
30
30
30

0
1
2
3
4

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 71

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

filtros varios
other filters

Filtros cilndricos Para difusin de gases en lquidos. Porosidad 1 y 2.


Cylindrical filter Gas dispersion in liquids.Porosity 1 and 2.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26
26
26
26

12
12
12
12

11
12
21
22

PLACA
FILTRANTE

ALTURA CILINDRO
FILTRANTE

FILTER DISC (MM.)

FILTER DISC HEIGHT (MM.)

15
15
20
20

ALTURA TOTAL

POROSIDAD

TOTAL HEIGHT (MM.)

POROSITY

25
25
30
30

250
250
250
250

1
2
1
2

26 12

Filtro de inmersin Porosidad nmeros 1 al 4.


Inmersion filter Porosity 1 up to 4.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26
26

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

21
22
23
24
31
32
33
34
41
42
43
44
61
62
63
64

PLACA FILTRANTE

ALTURA TOTAL

POROSIDAD

FILTER DISC (MM.)

TOTAL HEIGHT (MM.)

POROSITY

20
20
20
20
30
30
30
30
40
40
40
40
60
60
60
60

250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250

1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
26 10

Filtro para difusin de gases en lquidos Porosidad 1 y 2.


Gas dispersion tube, filter disc. Porosity
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26
26
26
26
26
26

11
11
11
11
11
11

21
22
31
32
41
42

1 and 2.

PLACA FILTRANTE

ALTURA TOTAL

POROSIDAD

FILTER DISC (MM.)

TOTAL HEIGHT (MM.)

POROSITY

20
20
30
30
40
40

250
250
250
250
250
250

1
2
1
2
1
2

26 11

CATLOGO 2008 / 2009

71

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 72

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

filtracin equipos
filter apparatus

Equipo de filtracin
Filter apparatus
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 99 08
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26 05 33
91 32 14
25 99 50
25 99 08

CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete


FORMADO POR
COMPOSED OF

Embudo filtracin 30 ml, p. 3


Filter funnel 30 ml, p. 3
Matraz Erlenmeyer 1000 ml, c/oliva vidrio
Erlenmeyer flask 1000 ml, w/ glass hose
Tapn de silicona c/ orificio
Silicone stopper with hole

Equipo de filtracin
Filter apparatus
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 99 07
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26 05 33
91 32 13
25 99 50

CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete


FORMADO POR
COMPOSED OF

Embudo filtracin 30 ml, p. 3


Filter funnel 30 ml, p. 3
Matraz Erlenmeyer 1000 ml, c/oliva plstico
Erlenmeyer flask 1000 ml, w/ plastic hose
Tapn de silicona c/ orificio
Silicone stopper with hole

Equipo de filtracin
25 99 07

Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, con oliva de vidrio y tapn de silicona.

Filter apparatus
Filter support base of 47 mm, with glass hose and silicone stopper.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 99 06
REFERENCIA
CAT. NUMBER

91 32 14
25 99 50
26 00 04
26 00 05
26 00 06

CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete


FORMADO POR
COMPOSED OF

Matraz Erlenmeyer 1000 ml, c/oliva vidrio


Erlenmeyer flask 1000 ml, w/ glass hose
Tapn silicona c/ orificio / Silicone stopper with hole
Embudo de filtracin de 300 ml
Filter funnel 300 ml
Cuerpo con placa porosa / Body with fritted disc
Pinzas de sujecin / Clamp

25 99 06

Equipo de filtracin
Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, con oliva de plstico y tapn de silicona.

Filter apparatus
Filter support base of 47 mm, with plastic hose and silicone stopper.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 99 05
REFERENCIA
CAT. NUMBER

91 32 13

25 99 05

72

25
26
26
26

99
00
00
00

50
04
05
06

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete


FORMADO POR
COMPOSED OF

Matraz Erlenmeyer 1000 ml, c/oliva plstico


Erlenmeyer flask 1000 ml, w/ plastic hose
Tapn silicona c/ orificio / Silicone stopper with hole
Embudo de filtracin de 300 ml / Filter funnel 300 ml
Cuerpo con placa porosa / Body with fritted disc
Pinzas de sujecin / Clamp

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 73

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

filtracin equipos
filter apparatus

Equipo de filtracin
Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, c/ oliva de vidrio.

Filter Apparatus
Filter support base of 47 mm, w/ glass hose.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

25 98 80

FEATURES

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

26 00 04
25 99 40
16 00 40
26 00 06
TAOR 0045
JUNR 0045

COMPOSED OF

Embudo de filtracin de 300 ml /Filter funnel 300 ml


Cuerpo con placa porosa p/anillo corredizo
Body with fritted disk for sliding o-ring
Frasco ISO de 1.000 ml / 1000 ml ISO flask
Pinzas de sujecin / Clamps
Tapn GL-45 corredizo / Sliding GL 45 cap
Junta PTFE silicona / Silicone PTFE washer

25 98 80

Equipo de filtracin
Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, con oliva de plstico.

Filter Apparatus
Filter support base of 47 mm, with plastic hose.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

25 98 81

FEATURES

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

26 00 04
25 99 41
16 00 40
26 00 06
TAOR 0045
JUNR 0045

COMPOSED OF

Embudo de filtracin de 300 ml / Filter funnel 300 ml


Cuerpo con placa porosa p/anillo corredizo c/oliva plstico
Body with fritted disk for sliding o-ring w/plastic hose
Frasco ISO de 1.000 ml. / 1000 ml ISO flask
Pinzas de sujecin / Clamps
Tapn GL- 45 corredizo / Sliding GL 45 cap
Junta tefln silicona / Silicone PTFE washer
25 98 81

Equipo de filtracin
Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, con oliva de plstico.

Filter Apparatus
Filter support base of 47 mm., with plastic hose.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 98 82
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26 00 04
25 98 85
91 33 14
26 00 06
TAOR 0045
JUNR 0045

CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete


FORMADO POR
COMPOSED OF

Embudo de filtracin de 300 ml / Filter funnel 300 ml


Cuerpo con placa porosa p/ anillo corredizo c/ oliva plstico
Body with fritted disk for sliding o-ring w/plastic hose
Matraz de 1.000 ml, SAV 45 / Flask 1000 ml, SAV45
Pinzas de sujecin / Clamps
Tapn GL- 45 corredizo / Sliding GL 45 cap
Junta tefln silicona / Silicone PTFE washer
25 98 82

CATLOGO 2008 / 2009

73

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 74

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

filtracin equipos
filter apparatus

Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro


Filter support base of 47 mm.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

26 00 03

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

COMPOSED OF

26 00 04
26 00 05
26 00 06

Embudo de filtracin de 300 ml. / Filter funnel 300 ml


Cuerpo con placa porosa / Body with fritted disc
Pinzas de sujecin / Clamp

Equipo de filtracin
26 00 03

Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, con oliva de vidrio

Filter apparatus
Filter support base of 47 mm, w/ glass hose.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

25 99 03

FEATURES

Equipo completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

26 00 04
25 99 33
25 99 10
26 00 06

COMPOSED OF

Embudo de filtracin de 300 ml / Filter funnel 300 ml


Cuerpo con placa porosa, c/ oliva de vidrio
Body with fritted disc, w/ glass hose
Matraz de 1.000 ml / 1000 ml Erlenmeyer flask
Pinzas de sujecin / Clamps

Equipo de filtracin
25 99 03

Soporte para filtros de 47 mm. de dimetro, con oliva de plstico.

Filter apparatus
Filter support base of 47 mm, with plastic hose.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 99 04
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26 00 04
25 99 34
25 99 10
26 00 06

25 99 04

CARACTERSTICAS
FEATURES

Equipo completo / Complete


FORMADO POR
COMPOSED OF

Embudo de filtracin de 300 ml / Filter funnel 300 ml


Cuerpo con placa porosa, c/ oliva de plstico
Body with fritted disc, w/ plastic hose
Matraz de 1.000 ml / 1000 ml Erlenmeyer flask
Pinzas de sujecin / Clamps

Rampa de filtracin mltiple, en acero inoxidable SUS316


Multi-branch manifold, made of stainless steel SUS316
Con control independiente de los distintos puestos mediante las llaves de paso situadas en la parte inferior
de cada embudo.
Para filtros de 47 mm. dimetro.
rea de filtracin efectiva 9.6 cm2.
Presin de mxima de operacin 3.000 psi
Each branch is individually controlled, through the valve located at the bottom of each cup.
For filters 47 mm. .
Effective filtration area 9.6 cm2.
Max operating pressure: 3.000 psi
REFERENCIA
CAT. NUMBER

RAMF 0003
RAMF 0006
RAMF

74

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Rampa completa para 3 embudos de 100 ml.


3-branch manifold, 100 ml. capacity
Rampa completa para 6 embudos de 100 ml.
6-branch manifold, 100 ml. capacity

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 75

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

bombas
vacuum pumps

Bomba de vaco R-300


Vacuum Pump R-300

BOVT 0300

Bomba de vaco impulsada por pistn, sin aceite, destacando la tecnologa innovadora electrnica y mecnica.
La R-300 es adaptable a muchas exigencias de laboratorio.
Vibracin baja y silenciosa.
Motor directamente conducido sin el mecanismo de transmisin y pies de caucho de calidad que mantiene el nivel de ruido solo en aproximadamente 540 dB.
Peso compacto y ligero.
El molde de aluminio y su precisa construccin hacen la R-300 tan pequea y compacta, con un peso de solamente 4.1 kg.
Limpieza y mantenimiento.
El diseo sin aceite hace la R-300 limpia y libre de mantenimiento. Garantizamos el suministro gratis de repuestos durante dos aos de 3.000 horas de trabajo (excepto
filtro de humedad).
Piston-powered vacuum pump, oil-free, featuring innovative electronic and mechanical technology. The R-300 is adaptable to many laboratory requirements.
Quiet and low vibration
Directly motor driven without transmission mechanism and quality rubber feet keep the noise level only at approx 540 dB.
Compact and light weight
Aluminium die-cast and precise construction make the R-300 so small and compact, weight only 4.1 kg.
Clean and maintenance free
Oil-free design makes the R-300 clean and maintenance free, we guarantee two years of 3000 working hours of free service parts (excluding moisture filter).
REFERENCIA

ESPECIFICACIONES TCNICAS

CAT. NUMBER

TECHNICAL SPECIFICATIONS

BOVT 0300

Vaco max. / Max. vacuum:


Velocidad vaco (2.5 L tanque) / Vacuum
0 mm.Hg:
100 mm.Hg:
200 mm.Hg:
300 mm.Hg:
400 mm.Hg :
500 mm.Hg :
600 mm.Hg :
Voltaje / Power :
Caudal max. / Max. flow rate :
Rotacin motor / Motor rotation:
Potencia / Horse power:
N polos / Pole:
Peso bruto / Gross weight:
Peso neto / Net weight :
Rosca entrada / Port thread:
Nivel de ruido / Noise level:

6500 mm. Hg
speed (2.5 L tank):
17 l/min = 0.6 CFM
14 l/min = 0.49 CFM
12 l/min = 0.42 CFM
9.5 l/min = 0.34 CFM
7 l/min = 0.25 CFM
4,5 l/min = 0.16 CFM
1,5 l/min = 0.05 CFM
220 V / 50 Hz
13 l/ min
1450 rpm
1/8 CV / HP
4P
5.1 kg
4.1 kg
1/8 PS
50 db

CATLOGO 2008 / 2009

75

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 76

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

bombas
vacuum pumps

Bomba de vaco R-400


Vacuum Pump R-400

BOVT 0400

Bomba de vaco impulsada por pistn, sin aceite, destacando la tecnologa innovadora electrnica y mecnica.
La R-400 es adaptable a muchas exigencias de laboratorio.
Vibracin baja y silenciosa.
Motor directamente conducido sin el mecanismo de transmisin y pies de caucho de calidad que mantiene el nivel de ruido solo en aproximadamente 50 dB.
Peso compacto y ligero.
El molde de aluminio y su precisa construccin hacen la R-400 tan pequea y compacta, con un peso de solamente 5.2 kg.
Limpieza y mantenimiento.
El diseo sin aceite hace la R-400 limpia y libre de mantenimiento. Garantizamos el suministro gratis de repuestos durante dos aos de 3.000 horas de trabajo (excepto
filtro de humedad).
Piston-powered vacuum pump, oil-free, featuring innovative electronic and mechanical technology. The R-400 is adaptable to many laboratory requirements.
Quiet and low vibration
Directly motor driven without transmission mechanism and quality rubber feet keep the noise level only at approx 50 dB.
Compact and light weight
Aluminium die-cast and precise construction make the R-400 so small and compact, weight only 5.2 kg.
Clean and maintenance free
Oil-free design makes the R-400 clean and maintenance free, we guarantee two years of 3000 working hours of free service parts (excluding moisture filter).

76

REFERENCIA

ESPECIFICACIONES TCNICAS

CAT. NUMBER

TECHNICAL SPECIFICATIONS

BOVT 0400

Vaco max. / Max. vacuum:


650 mm. Hg
Velocidad vaco (2.5 L tanque) / Vacuum speed (2.5 L tank):
0 mm.Hg:
34 l/min = 1.2 CFM
100 mm.Hg:
31 l/min = 1.09 CFM
200 mm.Hg:
29 l/min = 1.02 CFM
300 mm.Hg:
23 l/min = 0.81 CFM
400 mm.Hg :
19 l/min = 0.67 CFM
500 mm.Hg :
13 l/min = 0.46 CFM
600 mm.Hg :
4 l/min = 0.14 CFM
Voltaje / Power :
220 V / 50 Hz
Caudal max. / Max. flow rate :
13 l/ min
Rotacin motor / Motor rotation:
1450 rpm
Potencia / Horse power:
1/6 CV / HP
N polos / Pole:
4P
Peso bruto / Grorss weight
6.2 kg.
Peso neto / Net weight :
5.2 kg.
Rosca entrada / Port thread:
1/8 PS
Nivel de ruido / Noise level:
50 db

CATLOGO 2008 / 2009

4 embudos y filtracion b

22/1/08

15:20

Pgina 77

Embudos y Filtracin
Funnels and Filtration

bombas
vacuum pumps

Bomba de vaco anticorrosiva 300-CH


Vacuum Pump, anticorrosives 300-CH

BOVT 1300
Bomba de vaco que pueden usarse para mltiples aplicaciones. Todas las partes que entran en contacto con lquidos son de tefln. La carcasa exterior ha sido sometida
a un tratamiento antioxidante y de forja lquida de aluminio. El diafragma conductor de aire y el diseo sin aceite ayuda a reducir el coste
y el tiempo de mantenimiento.
Caractersticas
- Resistente a los vapores de sustancias orgnicas, cidas y lcalis.
- Tamao compacto y ligero.
- Seguridad excelente.
- Nivel bajo de ruido, slo 50 dB.
Aplicaciones
- Mltiples aplicaciones de filtracin
- Secado de geles, electroforesis.
- Rotavapor
- Extraccin de fase slida (Solid-Phase Extraction, SPE)
Chemical duty vacuum pumps that can apply to various applications. All wetted parts are made of PTFE material. The outer case is processed with squeeze-casting
aluminium and anti-rust treatment. Air driven diaphragm, oil-free design will help to lower both cost and time on maintenance.
Features
- Acid, alkali and organic vapour resistant.
- Compact-size, space-saving.
- Excellent safety
- Low noise level, only 50 dB.
Applications
- Various filtration applications
- Gel drying, blotting after electrophoresis
- Rotary Evaporator
- Solid-Phase Extraction (SPE)
REFERENCIA

ESPECIFICACIONES TCNICAS

CAT. NUMBER

TECHNICAL SPECIFICATIONS

BOVT 1300

Vaco max. / Max. vacuum:


Voltaje / Power :
Frecuencia / Frequency :
Caudal max. / Max. flow rate :
Rotacin motor / Motor rotation:
Potencia / Horse power:
N polos / Pole:
Peso bruto / Gross weight
Peso neto / Net weight :
Rosca entrada / Port thread:
Nivel de ruido / Noise level:

600 mm. Hg
220-240 V
50 Hz
22 l/ min
1450 rpm
1/8 CV / HP
4P
5.2 Kg
5.0 Kg
5/16
50 dB

CATLOGO 2008 / 2009

77

5 frascos y viales b

22/1/08

15:21

Pgina 79

Frascos y Viales
Bottles and Vials

CATLOGO 2008 / 2009

5 frascos y viales b

22/1/08

15:21

Pgina 80

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos
bottles

Frascos boca estrecha Con tapn de vidrio y boca esmerilada, vidrio soda.
Reagent bottle narrow mouth Glass stopper and ground joint, soda glass.
REFERENCIA

CAPACIDAD

COLOR

BOCA

CAT. NUMBER

CAPACITY(ML.)

COLOUR

MOUTH

50
100
250
500
1.000
2.000
50
100
250
500
1.000
2.000

Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber

96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96
96

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

10
12
14
16
18
20
26
28
30
32
34
36

14
14
19
24
29
29
14
14
19
24
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

15
23
26
29
32
32
15
23
26
29
32
32

96 80

Frascos boca ancha Con tapn de vidrio y boca esmerilada, vidrio soda.
Reagent bottles wide mouth Glass stopper and ground joint, soda glass.

96 81

REFERENCIA

CAPACIDAD

COLOR

BOCA

CAT. NUMBER

CAPACITY(ML.)

COLOUR

MOUTH

96
96
96
96
96
96
96
96
96
96

81
81
81
81
81
81
81
81
81
81

12
14
16
18
20
28
30
32
34
36

100
250
500
1.000
2.000
100
250
500
1.000
2.000

Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber
mbar / Amber

29
34
45
60
60
29
34
45
60
60

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

22
24
27
46
46
22
24
27
46
46

Frascos vidrio Vidrio soda tapn precintable rosca PP-28.


Glass bottles Soda glass, seal thread PP 28.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

96 20

96
96
96
96
96
96
96
96
96
96

20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

22
24
26
28
30
32
34
38
42
00

CAPACIDAD

COLOR

CAPACITY (ML.)

COLOUR

30
mbar / Amber
60
Blanco / White
60
mbar / Amber
125
Blanco / White
125
mbar / Amber
250
Blanco / White
250
mbar / Amber
500
mbar / Amber
1.000
mbar / Amber
Tapn frascos PP 28 / Seal, PP-28

Frascos vidrio Vidrio soda color mbar, tapa metlica, boca ancha.
Glass bottles Amber, metallic closure, wide mouth, soda glass.
REFERENCIA

CAPACIDAD

MEDIDAS

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

THREAD

96 12 02
96 12 04
96 12 06

75
120
150

47 x 81
54 x 95
57 x 99

38 - 400
38 - 400
45 - 400

96 12

80

CATLOGO 2008 / 2009

TIPO ROSCA

5 frascos y viales b

22/1/08

15:21

Pgina 81

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos ISO
ISO bottles

Frascos ISO graduados


Zona de escritura. Tapas roscadas GL intercambiables y anillos de vertido, esterilizable.

Laboratory bottles screw DIN, ISO.Graduated


With different colours for easy identification.With screw cap and pouring ring.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

00
00
00
00
00
00
00
00
00
00

05
07
10
20
30
40
50
60
70
80

CAPACIDAD

ROSCA

CAPACITY (ML.)

THREAD FINISH

25
50
100
250
500
1.000
2.000
5.000
10.000
20.000

TAPA / COLOR
CAP / COLOUR

GL-25
GL-32
GL-45
GL-45
GL-45
GL-45
GL-45
GL-45
GL-45
GL-45

Azul
Azul
Azul
Azul
Azul
Azul
Azul
Azul
Azul
Azul

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue

16 00

Frascos ISO graduados, topacio Zona de escritura. Tapas roscadas


GL intercambiables en resina de melamina con junta de PTFE, esterilizable.

Laboratory bottles (DIN-ISO), amber With marking spot.


Interchangeable screw cap GL and pouring ring.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

08
10
12
22
32
42
44
47
49
50

CAPACIDAD

ROSCA

CAPACITY (ML.)

SCREW

25
50
100
250
500
1.000
2.000
5.000
10.000
20.000

GLGLGLGLGLGLGLGLGLGL-

TAPA / COLOR
CAP / COLOUR

25
32
45
45
45
45
45
45
45
45

Azul / Blue
Azul / Blue
Roja / Red
Roja / Red
Roja / Red
Roja / Red
Roja / Red
Roja / Red
Roja / Red
Roja / Red

16 10

Tapas roscadas en PP
Esterilizables, temperatura mxima +120C. Diferentes colores.

PP screw caps
These caps will withstand sterilization. Maximum temperature 120C. Different colours.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

16 20 50
16 20 60
16 20 70

ROSCA

TAPA / COLOR

THREAD FINISH

CAP / COLOUR

GL- 45
GL- 45
GL- 45

Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Verde / Green

16 20

Anillos de vertido en PP Esterilizables. Autoclavable.


PP pouring rings Sterilizables. Autoclavable.
REFERENCIA

TAMAO

ANILLO / COLOR

CAT. NUMBER

SIZE

RING / COLOUR

16 40 50

Para rosca ISO GL- 45


For GL 45 thread
Para rosca ISO GL- 45
For GL 45 thread
Para rosca ISO GL- 45
For GL 45 thread

16 40 60
16 40 70

Amarillo
Yellow
Azul
Blue
Verde
Green
16 40

CATLOGO 2008 / 2009

81

5 frascos y viales b

22/1/08

15:21

Pgina 82

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos especiales
special bottles

Frascos para cultivos de clulas Con rosca ISO GL-45


Culture flasks Thread ISO GL-45.
REFERENCIA

EXTERIOR

LONGITUD

OD (MM.)

LENGTH (MM.)

110
110
110

285
450
570

CAT. NUMBER

13 00 10
13 00 20
13 00 30

13 00

Frascos para cultivos de clulas


Con tres bocas roscadas y eje de agitacin en PTFE.

Spinner flasks
Three threads and PTFE impeller assembly.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12
12
12

95
95
95
95
95
95

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

00
10
20
30
40
50

ROSCA SVL / SVL THREAD


1 CENTRAL
2 LATERALES
1 CENTRAL

250
500
1.000
2.000
3.000
5.000

2 SIDE TREADS

60
60
60
60
60
60

25
30
30
30
30
30

12 95

Frasco para D.B.O.


Para la determinacin de la demanda biolgica de oxgeno.

Bottle for B.O.D.


For biochemical oxigen demand determination.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

73 16 00

300

73 16

Frasco de Winkler Para la determinacin de oxgeno en agua.


Winkler bottle For chemical oxigen demand determination.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

73 17 00
Cada frasco lleva grabado su capacidad total exacta.
Each bottle has printed its actual total capacity.

73 17

82

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Volumen aproximado: 250 ml., 29 / 32


Approximated volume: 250 ml., 29 / 32

5 frascos y viales b

22/1/08

15:21

Pgina 83

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos grandes
large bottles

Frasco hidrotimtrico Con tapn esmerilado.


Hardness bottle Ground cap.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

73 15 00

Con marcas a 10, 20, 30 y 40 ml.


Marks: 10, 20, 30 and 40 ml.

Frascos cilndricos
Con boca esmerilada. Para tapones de vidrio o polietileno, vase referencias 2510 y 2511.

Cylindrical bottles

73 15

Ground mouth. For glass and pe. Stoppers, see references 2510 and 2511.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

18
18
18
18
18
18
18
18
18

10
10
10
10
10
10
10
10
10

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

44
54
64
84
94
95
96
97
98

JOINT

100
250
500
1.000
2.000
3.000
5.000
10.000
20.000

29
29
29
29
29
29
45
45
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/

32
32
32
32
32
32
40
40
40

Frascos cilndricos

18 10

Con boca sin esmerilar. Salida lateral inferior slo con cabeza roscada, rosca n 30.

Cylindrical bottles
Not ground mouth. Outlet lateral with only screw head n 30.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY

18 30 12
18 30 14
18 30 15

5.000
10.000
20.000

Llave
183260

A la salida inferior de este frasco, se puede adaptar la siguiente pieza:


The following piece can be adpated to the sidearm:
18 32 60
Llave de tefln (aguja) con regulacin a rosca
PTFE needle stopcock with screw regulation

18 30

Frasco Mariotte Con llave inferior de tefln (aguja). Capacidad: 10 litros.


Aspirator bottle With needle PTFE stopcock bottom. Capacity: 10 litres.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

72 30 00
72 30 01
18 32 60

CARACTERSTICAS
FEATURES

Conjunto: frasco c/ tapn goma, varilla y llave acoplada


Complete: bottle with rubber stopper, rod and stopcock
Frasco 10 litros c/ tapn goma y varilla*
Bottle (10 litres) with rubber stopper and rod
Llave de tefln (aguja)
PTFE needle stopcock with screw regulation

* Posibilidad de suministrar otros frascos de diferentes capacidades, consultar.


* We can supply another capacities, on request.

72 30

CATLOGO 2008 / 2009

83

5 frascos y viales b

22/1/08

15:22

Pgina 84

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos lavadores de gases


gas washing bottle

Frascos lavadores de gases de Drechsel


Gas Washing bottle, Drechsel
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

25
25
25
25
25
25
25
25
25

Completo / Complete
Completo / Complete
Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cabeza / Head
Cabeza / Head
Cabeza / Head

88
88
88
88
88
88
88
88
88

34
54
64
03
05
06
30
00
40

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

125
250
500
125
250
500
125
250
500

ESMERILADO
JOINT

29
29
29
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/

32
32
32
32
32
32
32
32
32

25 88

Frascos lavadores de gases de Drechsel Con cabeza roscada.


Gas Washing bottle, Drechsel With threaded top.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

25
25
25
25
25
25

Completo / Complete
Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cabeza / Head
Cabeza / Head

89
89
89
89
89
89

59
69
58
68
00
40

CAPACIDAD

N ROSCA

CAPACITY (ML.)

THREAD N

250
500
250
500
250
500

GLGLGLGLGLGL-

45
45
45
45
45
45

25 89

Frascos lavadores de gases Con dedal difusor de vidrio poroso (porosidad n 1)


Gas Washing bottle With fritted disc (porosity n 1).
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

25
25
25
25
25
25
25
25
25

91
91
91
88
88
88
91
91
91

34
54
64
03
05
06
30
00
40

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

Completo / Complete
Completo / Complete
Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cabeza / Head
Cabeza / Head
Cabeza / Head

125
250
500
125
250
500
125
250
500

ESMERILADO
JOINT

29
29
29
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/

32
32
32
32
32
32
32
32
32

25 91

Frascos lavadores de gases


Con dedal difusor de vidrio poroso (porosidad n 1) y cabeza roscada.

Gas Washing bottle


With fritted disc (porosity n 1) and threaded top.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

25
25
25
25
25
25

92
92
89
89
92
92

59
69
58
68
00
40

25 92

84

CATLOGO 2008 / 2009

Completo / Complete
Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cabeza / Head
Cabeza / Head

CAPACIDAD

N ROSCA

CAPACITY (ML.)

THREAD N

250
500
250
500
250
500

GLGLGLGLGLGL-

45
45
45
45
45
45

5 frascos y viales b

22/1/08

15:22

Pgina 85

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos lavadores de gases


gas washing bottle

Frascos lavadores de gases Con placa difusora de vidrio poroso (porosidad n 1).
Gas Washing bottle With fritted disc (porosity n 1).
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

25
25
25
25
25
25

Completo / Complete
Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cuerpo / Body
Cabeza / Head
Cabeza / Head

94
94
88
88
94
94

54
67
05
06
00
01

CAPACIDAD

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

JOINT

250
500
250
500
250
500

29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/

32
32
32
32
32
32
25 94 54

Frascos lavadores de gases


Con placa difusora de vidrio poroso (porosidad n 1) de 65 mm. soldada al cuerpo.

Gas Washing bottle


With fritted disc (porosity No. 1), 65 mm. , side inlet sealed to the body.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

25 96 64
25 96 05
25 96 04

CAPACIDAD

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

JOINT

350
350
350

29 / 32
29 / 32
29 / 32

Completo / Complete
Oliva con bola / Hose with bulb
Tapn / Stopper

25 96

Frasco lavador Impinger Para determinar la concentracin de polvo en


aire u otros gases no condensables. Conexin en serie con rtulas S-19.

Impinger Apparatus For determination of dust concentration in air or non


condensable gases. Arms with ball joints S-19.

REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAPACIDAD APROX.

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

CAPACITY APPROX. (ML.)

25 94 80
25 94 82
25 94 84

Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cabeza / Head

500
500
500

ESMERILADO
JOINT

45 / 40
45 / 40
45 / 40

25 94 80

Frasco lavador Impinger

Para determinar la concentracin de polvo en


aire u otros gases no condensables. Conexin en serie con rtulas S-19 y jaula.

Impinger Apparatus For determination of dust concentration in air or non


condensable gases. Arms with ball joints S-19.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAPACIDAD APROX.

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

CAPACITY APPROX. (ML.)

25 94 90
25 94 82
25 94 94

Completo / Complete
Cuerpo / Body
Cabeza / Head

500
500
500

ESMERILADO
JOINT

45 / 40
45 / 40
45 / 40

25 94 90

Frasco lavador de gases de Muencke


Gas Washing Bottle, Muencke
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 87 40

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
25 87

CATLOGO 2008 / 2009

85

5 frascos y viales b

22/1/08

15:22

Pgina 86

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos varios
other bottles

Frascos lavadores Tapn a rosca, tubo de salida con obturador. PE.


Wash bottles Screw closure and swan neck jet. PE
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

FLPE 0250
FLPE 0500
FLPE 1000

250
500
1.000

Frascos Lavadores, boca ancha


Polietileno. Graduados con tapn a rosca de diferentes colores.

Wide mouth wash bottles


FLPE

Polyethylene. Graduated with different colours cap..


REFERENCIA
CAT. NUMBER

FLBA
FLBA
FLBA
FLBA
FLBA
FLBA
FLBA
FLBA

0251
0252
0253
0254
0501
0502
0503
0504

CAPACIDAD

COLOR

BOCA

CAPACITY (ML.)

COLOUR

MOUTH (MM.)

250
250
250
250
500
500
500
500

Blanco / White
Azul / Blue
Amarillo / Yellow
Rojo / Red
Blanco / White
Azul / Blue
Amarillo / Yellow
Rojo / Red

38
38
38
38
38
38
38
38

Frascos dosificadores de volumen variable Frasco y tubo de


FLBA

llenado de polietileno, contenedor de medida PMP. Diseado para dispensar soluciones


acuosas y alcoholes.

Adjustable volume dispenser bottles Polyethylene bottle and tube, PMP


measuring cup. Designed to dispense watery solutions and alcohols.
REFERENCIA

CAPACIDAD FRASCO

CAPACIDAD CONTENEDOR

CAT. NUMBER

BOTTLE CAPACITY (ML.)

MEASURING CUP CAPACITY (ML.)

FDOF
FDOF
FDOF
FDOF
FDOF
FDOF
FDOF

0250
0500
1000
0251
0501
1001

250
500
1.000
250
500
1.000

25
25
25
50
50
50

Frascos cuentagotas
Vidrio soda transparente y mbar con tapn de colores y pipeta de plstico.

Glass bottles dropper


Neutral and amber soda-lime glass, coloured stopper and plastic pipette
REFERENCIA
CAT. NUMBER

96 28

96
96
96
96
96
96
96
96
96

28
28
28
28
28
28
28
28
28

12
14
16
18
20
22
24
28
00

CAPACIDAD

COLOR

CAPACITY (ML.)

COLOUR

30
mbar / Amber
60
Blanco / White
60
mbar / Amber
125
Blanco / White
125
mbar / Amber
250
Blanco / White
250
mbar / Amber
500
mbar / Amber
Tapn cuentagotas con precinto p/ frascos, PP-28
Dropper cap with seal f/ bottle PP-28

Frascos cuentagotas Con tapn a rosca y obturador. PE.


Dropping bottles Polyethylene, with dropper nozzle and captive cap. PE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

FRCT

86

FRCT
FRCT
FRCT
FRCT
FRCT

0010
0030
0050
0060
0080

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

10
30
50
100
250

5 frascos y viales b

22/1/08

15:22

Pgina 87

Frascos y Viales
Bottles and Vials

frascos plstico varios


other plastic bottles

Frascos lavador integral Polietileno. Tapn a rosca, tubo de salida con


obturador. Diseo especial oval para su mejor manejo y con una gran estabilidad.

Integral Wash Bottles Polyethylene. Easy squeeze wash bottles with integral
moulded tube. Dispensing tip with polyethylene closure cap. Special shape for
easy grip and stability.
REFERENCIA

CAPACIDAD

ROSCA

ALTURA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

SCREW

HEIGHT (MM.)

FLIN 0250
FLIN 0500

250
500

GL- 32
GL- 32

140
180

Frascos con cuello estrecho, LDPE


Para empleos mltiples, flexibles, casi transparente con tapa a rosca.

FLIN

Bottles, narrow neck, LDPE


For several uses, flesible, almost clear, screw cap.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

FRCE
FRCE
FRCE
FRCE
FRCE
FRCE
FRCE
FRCE
FRCE

0010
0020
0030
0050
0100
0250
0500
1000
2000

CAPACIDAD

ROSCA GL

XH

CAPACITY (ML.)

GL THREAD

X H (MM.)

10
20
30
50
100
250
500
1.000
2.000

14
14
14
18
18
25
25
28
28

26
32
35
40
45
60
75
95
120

x
x
x
x
x
x
x
x
x

45,5
57
66
84
102
138
169
212
260

Tarros de boca ancha


Tarros cilndricos fabricados en polietileno, con tapa a rosca y obturador. Cuerpo y
obturador en color natural traslcido y tapa color negra. Se suministran sin roscar. PE.

FRCE

Wide mouth jars


Cylindrical bottles made of polyethylene, with screw cap and insert plug. Jar and
plugs are natural transluscent and lids are black. Supplied uncapped. PE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TABA
TABA
TABA
TABA
TABA
TABA

0060
0125
0250
0501
1000
2000

CAPACIDAD

ALTURA

DIMETRO BOCA

CAPACITY (ML.)

HEIGHT (MM.)

MOUTH DIAMETER (MM.)

60
125
250
500
1.000
2.000

48
60
99
90
155
205

48
60
65
100
100
109

TABA

Frascos a rosca, boca ancha


Frasco cilndrico en polietileno de color natural. Con los orificios del tapn y la anilla del
cuerpo, permite sellar el frasco mediante alambre para asegurar la inviolabilidad del
mismo. Los frascos se suministran sin roscar. PE (cuerpo), PP (cap).

Flask screw cap, wide mouth


Cylindrical bottle made of high density polyethylene, natural colour. You can seal
the bottle by a wire with the holes of the stopper and the o-ring of the body.
The bottles are supplied without closing. PE (body), PP (cap)
REFERENCIA
CAT. NUMBER

FRTE
FRTE
FRTE
FRTE
FRTE
FRTE

0060
0125
0250
0500
1000
2000

CAPACIDAD

DIMETRO BOCA

CAPACITY (ML.)

DIAMETER MOUTH (MM.)

50
100
250
500
1.000
2.000

24
24
34,5
34,5
45
45

CATLOGO 2008 / 2009

FRTE

87

5 frascos y viales b

22/1/08

15:22

Pgina 88

Frascos y Viales
Bottles and Vials

bidones y viales
large plastic bottles and vials

Bidones de almacenamiento, HDPE


Con asa para transporte y tapn a rosca.

Bottles carboy, HDPE


With handle for carrying and screwcap.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BIPE

BIPE
BIPE
BIPE
BIPE
BIPA
BIPA

CAPACIDAD

BOCA

CAPACITY (ML.)

MOUTH

0005
0010
0025
0050
0005
0010

5.000
10.000
25.000
50.000
5.000
10.000

Estrecha / Narrow
Estrecha / Narrow
Estrecha / Narrow
Estrecha / Narrow
Ancha / Wide
Ancha / Wide

Bidones con grifo en HDPE


Con asa para transporte, tapn a rosca y grifo con junta trica de seguridad.

HDPE aspirator bottle with stopcock


With handle for transport, screw cap and stopcock with o-ring. HDPE
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BGPE

BGPE
BGPE
BGPE
BGPE
BGPE

CAPACIDAD

BOCA

CAPACITY (ML.)

MOUTH

0005
0010
0025
0050
0000

5.000
Estrecha
10.000
Estrecha
25.000
Estrecha
50.000
Estrecha
Grifo suelto / Only tap

/
/
/
/

Narrow
Narrow
Narrow
Narrow

Viales de vidrio En vidrio claro, boca clip y tapn de polipropileno.


Vials Vidrio borosilicato 5.1. Polypropylene closure Borosilicate glass 5.1
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

MEDIDAS EXT. X ALTURA

CAPACITY (ML.)

OD X HEIGHT (MM.)

15
20

29,5 x 40
29,5 x 60

96 08 02
96 08 04

Viales de vidrio En vidrio claro. Autoclavables. Tapn negro a rosca de resina


96 08

fenlica con junta de goma. Vidrio borosilicato 5.1.

Vials Autoclavable. Black phenolic closure, screw thread and rubber liner
Borosilicate glass 5.1
REFERENCIA
CAT. NUMBER

96
96
96
96
96
96
96
96

10
10
10
10
10
10
10
10

02
03
04
05
06
07
08
09

CAPACIDAD

MEDIDAS

TIPO ROSCA

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

SCREW THREAD

4
8
10
12
15
24
35
40

15
17
22
19
28
28
28
28

x
x
x
x
x
x
x
x

45
60
48
65
57
70
87
102

13
15
18
18
22
22
22
22

425
425
400
400
400
400
400
400

96 10

Viales de vidrio En vidrio claro. Autoclavables. Tapn a rosca de aluminio.


Vidrio Borosilicato 5.1.

Vials Autoclavable. Aluminium closure, screw thread Borosilicate glass 5.1.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

96 11

88

96
96
96
96
96
96
96

11
11
11
11
11
11
11

01
04
05
06
07
08
09

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD

MEDIDAS

TIPO ROSCA

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

SCREW THREAD

2
10
12
15
24
35
40

12
22
19
28
28
28
28

x
x
x
x
x
x
x

35
48
65
57
70
87
102

12
18
18
22
22
22
22

R
R
R
R
R
R
R

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 89

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

CATLOGO 2008 / 2009

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 90

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

llaves
keys

Machos para llaves, vidrio macizo


Glass key for stopcock
REFERENCIA

TALADRO

MXIMO MACHO

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM..)

CAT. NUMBER

28 25 32
28 25 34
28 25 36

1,5
2,5
4

NS - 12,5
NS - 14,5
NS - 18,8

28 25 32

Machos para llaves, PTFE cnica


PTFE conical key for stopcock
REFERENCIA

TALADRO

MXIMO MACHO

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

CAT. NUMBER

28 25 42
28 25 44
28 25 46

2,5
4
6

NS - 12,5
NS - 14,5
NS - 18,8

28 25 42

Punzones para llaves, PTFE aguja Con regulacin.


PTFE needle key for stopcock With regulation.
REFERENCIA

LLAVE DE PASO

CAT. NUMBER

KEY SIZE (MM.)

28 25 52
28 25 54
28 25 56

3
6
10

28 25 52

Llave paso recto, macho vidrio macizo


Stopcock, one way, solid glass key
REFERENCIA

TALADRO

MXIMO MACHO

EXT. RAMAS

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

28 01 01
28 01 03
28 01 05

1,5 - 2,5
2,5 - 4
4 -6

NS - 12,5
NS - 14,5
NS - 18,8

8
10
12

28 01

Llaves de paso recto, macho PTFE cnico.


Stopcock, one way, solid glass key.
REFERENCIA

TALADRO

MXIMO MACHO

EXT. RAMAS

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

28 03 01
28 03 03
28 03 05

1,5 - 2,5
2,5 - 4
4 -6

NS - 12,5
NS - 14,5
NS - 18,8

8
10
12

28 03

Llave de paso recto, PTFE aguja con regulacin, ramas rectas.


Stopcock, one way, PTFE needle with regulation, straight arms.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 70

90

28 70 04
28 70 06
28 70 10

CATLOGO 2008 / 2009

PASO

EXT. RAMAS

BORE (MM.)

ARMS (MM.)

3
6
10

8
10
13

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 91

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

llaves bureta
stopcocks burettes

Llave para bureta recta, macho vidrio


Stopcock, glass key, for burettes
REFERENCIA
CAT. NUMBER

RAMA

PASO

ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 72 08

Llave para bureta recta, macho PTFE cnico

28 72 08

Stopcock, PTFE conical key, for buretes


REFERENCIA

RAMA

PASO

CAT. NUMBER

ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 72 10

28 72 10

Llave para bureta, PTFE aguja Con regulacin.


Stopcock, PTFE needle key, for buretes With regulation.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

RAMA

PASO

ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 72 04

Llave para bureta, polipropileno


- Mxima precisin.
- No necesita lubricacin.
- Regulacin suave.
- Membrana cambiable.
- Adaptable a tubos de exterior 6 mm.

28 72

Stopcock, polypropylene key, for buretes


- Liquid tight fit.
- Without lubrication.
- Smooth regulation.
- Interchangeable membrane.
- Adaptable to 6 mm. OD tubes.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

47 90 00
47 90 10
47 90 20

DESCRIPCIN

EXT. RAMAS

DESCRIPTION

OD ARMS (MM.)

Llave completa / Complete stopcock:


Llave PP/ PP Key
Repuesto (membrana de vitn suelta)
Spare part (VITON membrane, only)

47 90

CATLOGO 2008 / 2009

91

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 92

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

llaves laterales
lateral one way stopcocks

Llave para bureta lateral, macho vidrio


Stopcock, glass key, for burettes, lateral
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 72 16

RAMA

PASO

ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 72 16

Llave para bureta lateral, macho PTFE cnico


Stopcock, PTFE conical key, for buretes, lateral
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 72 26

RAMA

PASO

ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 72 26

Llave para bureta lateral, macho PTFE aguja


Stopcock, PTFE needle key, for buretes, lateral
REFERENCIA

RAMA

PASO

CAT. NUMBER

ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 72 36

28 72 36

Llave PTFE aguja, ramas a 90 Con regulacin.


Stopcock, PTFE needle, one way, lateral 90 With regulation.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 71 04
28 71 06
28 71 10

28 71

92

CATLOGO 2008 / 2009

PASO

EXT. RAMAS

BORE (MM.)

ARMS (MM.)

3
6
10

8
10
13

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 93

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

llaves 3 ramas
3 ways stopcocks

Llaves de 2 vias oblicuas, con macho de vidrio macizo


Stopcocks, two way, double oblique bore with solid glass key
REFERENCIA

TALADRO

MXIMO MACHO

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

28 19 01
28 19 02

2,5
4

NS - 14,5
NS - 18,8

28 19

Llaves de 2 vias oblicuas, con macho de vidrio hueco


Stopcocks, two way, double oblique bore with hollow glass key
REFERENCIA

TALADRO

MAXIMO

EXT. RAMAS

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDEARMS (MM.)

28 18 02
28 18 03

2
3

NS - 24
NS - 29,2

9
9

28 18

LLaves de 2 vias oblicuas, con macho PTFE


Stopcocks, two way, double oblique bore with glass key
REFERENCIA

TALADRO

MXIMO MACHO

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

28 25 04
28 25 06
28 25 08

2,5
4
6

NS - 14,5
NS - 18,8
NS - 21,5
28 25

Llaves de 3 ramas en "T" a 90, con macho de vidrio


macizo Para lquidos frios.
Stopcocks, tree way, with solid glass T-bore key For cold liquids.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TALADRO

MXIMO MACHO

EXT. RAMAS

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

NS - 14,5

28 06 02

28 06 02

Llaves de 3 ramas en "T" a 90, con macho de vidrio hueco


Para gases y liquidos calientes.

Stopcocks, tree way, with hollow glass T-bore key


For hot liquids and gases.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 20 02
28 20 03

TALADRO

MXIMO MACHO

EXT. RAMAS

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

2
3

NS - 24
NS - 29,2

9
9

28 20

Llaves de 3 ramas en "T" a 90, con macho PTFE cnico


Stopcocks, tree way, with PTFE conical key
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 06 12

TALADRO

MXIMO MACHO

EXT. RAMAS

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

NS - 14,5

28 06 12

CATLOGO 2008 / 2009

93

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 94

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

llaves vaco
vacuum glass stopcock

Llaves de paso recto con salida rompe - vaco


Con macho de vidrio macizo. Para lquidos y gases fros o poco calientes.

Stopcock, straight bore, device "break-vacuum"


Solid glass key. For use with cool and warm liquids and gases.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TALADRO

MXIMO MACHO

OLIVAS

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

HOSE CONECTORS (MM.)

27 03 05

NS - 18,8

12 - 13

27 03

Llaves para vaco de paso recto Con macho hueco.


Stopcock, vacuum, one way, glass, straight bore With hollow key.
REFERENCIA

TALADRO

MX. MAXHO

EXT. RAMAS

LONGITUD RAMA

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

LENGHT ARM (MM.)

29
29
29
29

01
01
01
01

02
03
05
07

2,5
3,5
5
7

NS
NS
NS
NS

14,5
18,8
24
29,2

9
10
12
14

90
90
90
100

29 01

Llaves para vaco de tres ramas en T Con macho hueco.


Stopcock, vacuum, three ways, T-type With hollow key.
REFERENCIA

TALADRO

MX. MAXHO

EXT. RAMAS

LONGITUD RAMA

CAT. NUMBER

BORE (MM.)

MAXIMUM KEY (MM.)

SIDE ARMS (MM.)

LENGHT ARM (MM.)

10
12

90
100

29 02 03
29 02 05

3,5
5

NS - 24
NS - 29,2

29 02

Llaves para vaco en T


Con unin esmerilada de vidrio hueco aptas para el paso de lquidos y gases calientes.

Stopcock, vacuum, T-type


With hollow-glass joint suitable for hot liquids and gases.
REFERENCIA

JOINT

27 36 44

29 / 32

27 36

94

ESMERILADO

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 95

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

llaves vaco
vacuum glass stopcock

Llaves para alto vaco rectas


Tres zonas de cierre con juntas tricas de vitn, regulacin fina, punzn PTFE.

Stopcock, high vacuum, straight


Three viton o-rings, fine regulation, PTFE spindle.
REFERENCIA

RAMA

PASO

CAT. NUMBER

SIDE ARM (MM.)

BORE (MM.)

28 73 06
28 73 10

10 x 100
13 x 100

6
10

28 73

Llaves para alto vaco 90


Tres zonas de cierre con juntas tricas de VITON, regulacin fina, punzn PTFE.

Stopcock, high vacuum 90


Three VITON o-rings, fine regulation, PTFE spindle.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 75 06
28 75 10

RAMA

PASO

SIDE ARM (MM.)

BORE (MM.)

10 x 100
13 x 100

6
10

28 75

Llaves para alto vaco de 3 vas


Tres zonas de cierre con juntas tricas de vitn, regulacin fina, punzn PTFE.

Stopcock, high vacuum, three ways


Three closing areas with viton toric joints, fine regulation, PTFE spindle.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

28 74 06
28 74 10

RAMA

PASO

SIDE ARM (MM.)

BORE (MM.)

10 x 100
13 x 100

6
10

28 74

CATLOGO 2008 / 2009

95

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 96

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

conexiones mltiples
manifolds

Lnea de vaco Con doble va y cuatro llaves de vidrio macho hueco.*


Vacuum manifold Double way and four glass hollow keys stopcocks.*
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

JOINT

29 03 80

14 / 23

* Bajo demanda se pueden fabricar con llaves de PTFE.


* On request, we can manufacture with PTFE stopcocks.

29 03

Tubos para conexiones mltiples


Con llaves de vidrio. Separacin entre olivas 60 mm.

Manifold
With glass stopcock. Distance between hose connectors 60 mm.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25
25
25
25

69
69
69
69

N SALIDAS CON LLAVE


NUMBER OF OUTLETS

13
14
15
16

3
4
5
6

25 69

Tubos para conexiones mltiples


Manifold
- Con llaves de regulacin fina en PTFE, oliva principal 14 - 15 mm .
- Olivas secundarias 10 - 11 mm .
- Separacin entre olivas 60 mm.
- With needle PTFE stopcock, principal hose connector 14-15 mm
- Secondary hose connector 10-11 mm.
- Distance between hose connectors 60 mm.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 68 40
25 68 50
25 68 60

25 68

96

CATLOGO 2008 / 2009

N SALIDAS CON LLAVE


NUMBER OF OUTLETS

4
5
6

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 97

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

vlvulas
valves

Vlvula de cierre Por flotacin de obturador.


Vacuum float valve Float valve
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

33 87 00

FEATURES

Olivas con 10 - 11 mm / Hose connectors 10-11 mm

33 87

Vlvula de cierre Con obturador relleno de mercurio.


Vacuum float valve Filled with mercury.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

33 89 00

FEATURES

Olivas con 10 - 11 mm / Hose connectors 10-11 mm

33 89

Vlvulas simples con grifo


Sistema de fijacin por bayoneta. Tubera flexible. PTFE.

General purpose valves


Straight through bayonet. Flexible pipe. PTFE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VSGP
VSGP
VSGP
VSGP

0452
0602
0803
1004

OLIVA

PASO

ARM (MM.)

BORE (MM.)

4,5
6
8
10

2
2
3
4

VSGP

Vlvulas en T con grifo Sistema de fijacin por bayoneta. Tubera flexible.


Debido a sus caractersticas hacen posible cualquier tipo de montaje con resistencia a
altas temperaturas qumico-inerte. PTFE.

General purpose valves T-type bayonet. Flexible pipe. It is possible any type
of assembly with resistance to high temperatures chemistry-inert. PTFE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VSGT
VSGT
VSGT
VSGT

0452
0602
0803
1004

OLIVA

PASO

ARM (MM.)

BORE (MM.)

4,5
6
8
10

2
2
3
4
VSGT

CATLOGO 2008 / 2009

97

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 98

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

uniones cnicas
ground joint

Uniones cnicas esmeriladas intercambiables hembra


Ground joint, outer part only, interchangeable
REFERENCIA

ESMERILADO

EXTERIOR DEL TUBO

JOINT

OD (MM.)

CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

30
29
19
20
21
22
23
24
25
27
28

5
7
10
12
14
19
24
29
34
45
60

/ 13
/ 16
/ 19
/ 21
/ 23
/ 26
/ 29
/ 32
/ 35
/ 40
/ 46

8
10
13
15
17
22
28
34
40
50
65

10 01 23

Uniones cnicas esmeriladas intercambiables macho


Ground joint, inner part only, interchangeable
REFERENCIA

ESMERILADO

EXTERIOR DEL TUBO

JOINT

OD (MM.)

CAT. NUMBER

10 01 13

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

03
05
07
09
11
12
13
14
15
17
18

5
7
10
12
14
19
24
29
34
45
60

/ 13
/ 16
/ 19
/ 21
/ 23
/ 26
/ 29
/ 32
/ 35
/ 40
/ 46

4
6
8
11
13
17
22
26
32
42
54

Clips para sujecin de uniones cnicas esmeriladas POM.


Joint clip for conical joint POM.
REFERENCIA

PARA UNIN CNICA

COLOR

FOR JOINT

COLOUR

CAT. NUMBER

CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP

1019
1423
1926
2429
2932
3435
4540

10
14
19
24
29
34
45

/
/
/
/
/
/
/

19
23
26
29
32
35
40

Negro / Black
Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Verde / Green
Rojo / Red
Naranja / Orange
Marrn / Brown

CSEP

Clips para sujecin de uniones cnicas esmeriladas


Fabricados en metal cromado.

Clips for grinding unions


Made of chromed metal.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM

1019
1221
1423
1926
2429
2932
4540

CSEM

98

CATLOGO 2008 / 2009

PARA UNIN CNICA


FOR JOINT

10
12
14
19
24
29
45

/
/
/
/
/
/
/

19
21
23
26
29
32
40

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 99

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

uniones rtulas
uniones rtulas

Uniones rtulas esmeriladas intercambiables hembra


Spherical joints, cup
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10

02
02
02
02
02
02

JOINT

20
21
22
23
25
26

S-13
S-19
S-29
S-35
S-51
S-64

10 02 2

Uniones rtulas esmeriladas intercambiables macho


Spherical joints, ball
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10

02
02
02
02
02
02

JOINT

10
11
12
13
15
16

S-13
S-19
S-29
S-35
S-51
S-64

10 02 1

Juntas para rtulas pulidas (silicona + PTFE)


Sealing rings for polished spherical joints (silicone + PTFE)
REFERENCIA
CAT. NUMBER

JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR

PARA RTULA
FOR SPHERICAL JOINT

0113
0119
0129
0135
0141
0164

NS
NS
NS
NS
NS
NS

13
19
29
35
41
64

JUNR

Uniones roscadas SVS Para la unin flexible de dos tubos de vidrio


provistos de rosca con junta de silicona (VMQ) - PTFE integrada estable hasta 200 C.

Threaded joints SVS Flexible union of two glass threads with built-in silicone
washer (VMQ) PTFE, stable up to 200 C
REFERENCIA

DOBLE ROSCA

CAT. NUMBER

BEND IT THREADS

UNRO
UNRO
UNRO
UNRO

0014
0018
0025
0032

2
2
2
2

x
x
x
x

GL
GL
GL
GL

14
18
25
32

UNRO

CATLOGO 2008 / 2009

99

6 llaves y prefabricados b

22/1/08

15:23

Pgina 100

Llaves y Prefabricados
Stopcocks and Unifinished Products

varios
other products

Probetas sin graduar En vidrio borosilicato, pie hexagonal.


Cylinders without graduation Borosilicate glass, hexagonal base.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

PVSG
PVSG
PVSG
PVSG
PVSG
PVSG
PVSG
PVSG
PVSG

CAPACITY (ML.)

0005
0010
0025
0050
0100
0250
0500
1000
2000

5
10
25
50
100
250
500
1.000
2.000

PVSG

Matraces sin aforar En vidrio borosilicato.


Volumetric flask without mark Borosilicate glass
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF
MSAF

0005
0010
0011
0025
0026
0050
0100
0101
0200
0201
0250
0251
0500
1000
2000

CAPACIDAD

BOCA

CAPACITY (ML.)

INNER JOINT

5
10
10
25
25
50
100
100
200
200
250
250
500
1.000
2.000

7 / 16
10 / 19
12 / 21
10 / 19
12 / 21
12 / 21
12 / 21
14 / 23
14 / 23
19 / 26
14 / 23
19 / 26
19 / 26
24 / 29
29 / 32

MSAF

Grasa para llaves y uniones


Grease for keys and joints
REFERENCIA

BOTTLE

98 09 01

30 gr.

98 09

100

ENVASE

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 101

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

CATLOGO 2008 / 2009

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 102

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

bureta
burettes

Buretas rectas, clase B Sin franja, graduada por serigrafa.


Burettes, class B Without strip, graduated by serigraphy.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

48
48
48
48
48
48

91
91
91
91
91
91

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

10
25
50
10
25
50

0,05
0,1
0,1
0,05
0,1
0,1

01
25
50
60
70
80

REFERENCIA

LLAVE BURETA
STOPCOCK

Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

ACCESORIES

EMBU 0010
EMBU 0025
EMBU 0050

Embudo p / bureta 10 ml. / Funnel for 10 ml burette


Embudo p / bureta 25 ml. / Funnel for 25 ml burette
Embudo p / bureta 50 ml. / Funnel for 50 ml burette

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

Plstico
Plastic

48 91

EMBU

Buretas rectas, clase A


Con franja azul, sobre fondo blanco, graduada por serigrafa.

Burettes, class A
With blue strip, on white background, graduated by serigraphy.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

Vidrio
Glass

PTFE cnica
PTFE conical

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03
03

14
17
18
19
24
27
28
29
34
37
38
39
44
47
48
49

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOL.

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

( ML.)

10
25
50
100
10
25
50
100
10
25
50
100
10
25
50
100

0,05
0,1
0,1
0,2
0,05
0,1
0,1
0,2
0,05
0,1
0,1
0,2
0,05
0,1
0,1
0,2

REFERENCIA

102

ACCESORIES

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

CATLOGO 2008 / 2009

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic

Embudo p / bureta 10 ml. / Funnel for 10 ml burette


Embudo p / bureta 25 ml. / Funnel for 25 ml burette
Embudo p / bureta 50 ml. / Funnel for 50 ml burette

Plstico
Plastic

49 03

STOPCOCK

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

EMBU 0010
EMBU 0025
EMBU 0050

0,02
0,05
0,05
0,1
0,02
0,05
0,05
0,1
0,02
0,05
0,05
0,1
0,02
0,05
0,05
0,1

LLAVE BURETA

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 103

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

bureta
burettes

Buretas rectas c/ llave lateral, clase B


Sin franja graduada, por serigrafa.

Burettes w/ lateral key, class B


Without graduated strip, by serigraphy.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49

02
02
02
02
02
02

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

10
25
50
10
25
50

0,05
0,1
0,1
0,05
0,1
0,1

05
10
15
20
25
30

REFERENCIA

Plstico
Plastic

LLAVE BURETA
STOPCOCK

Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
PTFE aguja /PTFE needle
PTFE aguja /PTFE needle
PTFE aguja /PTFE needle

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

ACCESORIES

EMBU 0010
EMBU 0025
EMBU 0050

Embudo p / bureta 10 ml. / Funnel for 10 ml burette


Embudo p / bureta 25 ml. / Funnel for 25 ml burette
Embudo p / bureta 50 ml. / Funnel for 50 ml burette

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

49 02

Buretas rectas c/llave lateral, clase A


Con franja azul, sobre fondo blanco, graduada por serigrafa.

Burettes w/ lateral key, class A


With blue strip, on white background, graduated by serigraphy.
Vidrio
Glass
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01
01

05
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOL.

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

( ML.)

10
25
50
100
10
25
50
100
10
25
50
100
10
25
50
100

0,05
0,1
0,1
0,2
0,05
0,1
0,1
0,2
0,05
0,1
0,1
0,2
0,05
0,1
0,1
0,2

0,02
0,05
0,05
0,1
0,02
0,05
0,05
0,1
0,02
0,05
0,05
0,1
0,02
0,05
0,05
0,1

REFERENCIA

LLAVE BURETA
STOPCOCK

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic

PTFE cnica
PTFE conical

Plstico
Plastic

49 01

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

ACCESORIES

EMBU 0010
EMBU 0025
EMBU 0050

Embudo p / bureta 10 ml. / Funnel for 10 ml burette


Embudo p / bureta 25 ml. / Funnel for 25 ml burette
Embudo p / bureta 50 ml. / Funnel for 50 ml burette

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

Buretas Dafert, clase B


Ajuste automtico del punto cero. Llave con dos perforaciones para un cambio sencillo
de llenado a valoracin. Franja de Schellbach.

Dafert burettes, class B


Automatic zeroing. Stopcock with two oblique bores for convenient filling and
tritating. Schellbach stripe.
REFERENCIA

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOL.

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

( ML.)

34 74 25
34 74 50

25
50

0,1
0,1

0,08
0,10

LLAVE BURETA
STOPCOCK

PTFE cnica / PTFE conical


PTFE cnica / PTFE conical

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

34 74

CATLOGO 2008 / 2009

103

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 104

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

bureta con depsito


burette with reservoir

Buretas con depsito, clase A Con franja azul, sobre fondo blanco.
Burette with reservoir, class A With blue strip, on white background.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

Vidrio
Glass

PTFE cnica
PTFE conical

Plstico
Plastic

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06
06

02
03
04
07
08
12
13
14
17
18
22
23
24
27
28
32
33
34
37
38

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

2
5
10
25
50
2
5
10
25
50
2
5
10
25
50
2
5
10
25
50

0,01
0,02
0,05
0,1
0,1
0,01
0,02
0,05
0,1
0,1
0,01
0,02
0,05
0,1
0,1
0,01
0,02
0,05
0,1
0,1

CAPACIDAD
DEPSITO
RESERVOIR
CAPACITY (ML.)

250
250
250
250
500
250
250
250
250
500
250
250
250
250
500
250
250
250
250
500

LLAVE BURETA
STOPCOCK

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

49 06 y 49 06 AM

Buretas con depsito, clase A


Con enrase a cero automtico Con franja azul, sobre fondo blanco.

Burettes with reservoir, class A


Automatic zero With blue strip, on white background.
Vidrio
Glass

PTFE cnica
PTFE conical

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

GRADUATION (ML.)

RESERVOIR
CAPACITY (ML.)

10
25
50
10
25
50
10
25
50
10
25
50

0,05
0,1
0,1
0,05
0,1
0,1
0,05
0,1
0,1
0,05
0,1
0,1

250
250
500
250
250
500
250
250
500
250
250
500

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17
17

04
07
08
14
17
18
24
27
28
34
37
38

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber
Plstico
Plastic

49 17

104

CAPACIDAD
DEPSITO

REFERENCIA

CATLOGO 2008 / 2009

LLAVE BURETA
STOPCOCK

Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
Vidrio / Glass
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE cnica / PTFE conical
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
PTFE aguja / PTFE needle
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic
Plstico / Plastic

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 105

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

bureta Schilling
Schilling burette

Buretas, clase A con enrase automtico tipo Schilling


- Circuito cerrado para proteccin de la contaminacin exterior.
- Unidad compacta que hace que no sean necesarios accesorios metlicos (pinzas, etc.)
- Fcil carga de la bureta simplemente presionando el frasco.
- Franja Schellbach azul sobre fondo blanco.

Burettes, class A automatic zero type Schilling


-

Avoid external contamination.


Construction eliminates metallic accessories.
Easy filling of the burette squeezing the bottle.
Blue line on a broad white band.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49 14 71
49 14 51
49 14 72
49 14 52
49 14 73
49 14 53
49 14 74
49 14 54
49 14 75
49 14 55
49 14 76
49 14 56
49 14 77
49 14 57
49 14 78
49 14 58
49 14 79
49 14 59
49 14 80
49 14 60
49 14 81
49 14 61
49 14 82
49 14 62
FLPB 1000
PEPB 1000

Vidrio
Glass

DESCRIPCIN

CAP.

SUBDIV.

TOL.

DESCRIPTION

(ML.)

GRAD. (ML.)

( ML.)

STOPCOCK

0,02

Vidrio
Glass
Vidrio
Grass
Vidrio
Grass
Vidrio
Grass
Vidrio
Grass
Vidrio
Grass
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
Plstico
Plastic
Plstico
Plastic
Plstico
Plastic
Plstico
Plastic
Plstico
Plastic
Plstico
Plastic

Completo
10
0,05
Complete
Slo bureta
10
0,05
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Completo
10
0,05
Complete
Slo bureta
10
0,05
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Completo
10
0,05
Complete
Slo bureta
10
0,05
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Completo
10
0,05
Complete
Slo bureta
10
0,05
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Frasco 1.000 ml, con tapn perforado
Reservoir bottle, 1000 ml
Peana de polipropileno
Polypropylene base

0,02
0,05
0,05
0,05
0,05
0,02
0,02
0,05
0,05
0,05
0,05
0,02
0,02
0,05
0,05
0,05
0,05
0,02
0,02
0,05
0,05
0,05
0,05

LLAVE BURETA

PTFE cnica
PTFE conical

PTFE aguja
PTFE needle

49 14 81

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

CATLOGO 2008 / 2009

105

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 106

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

bureta automtica
automatic burette

Buretas de sobremesa, clase A con enrase


a cero automtico Con frasco de llenado, franja azul sobre fondo blanco.
Burettes, automatic zero, class A With bottle, blue strip on
white backgroung.
Vidrio
Glass

REFERENCIA
CAT. NUMBER

49 25 34
49 25 24
49 25 37
49 25 27
49 25 38
PTFE aguja
PTFE needle

49 25 28
49 23 34
49 23 24
49 23 37
49 23 27
49 23 38
49 23 28
49 27 34

49 23 37

49 27 24
49 27 37
49 27 27
49 27 38
49 27 28
49 24 00
49 24 01
34 60 00

DESCRIPCIN

CAP.

SUBDIV.

TOL.

DESCRIPTION

(ML.)

GRAD (ML.)

( ML.)

STOPCOCK

0,02

Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE cnica
PTFE conical
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle

Completo
10
0,05
Complete
0,05
Slo bureta
10
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Completo
10
0,05
Complete
Slo bureta
10
0,05
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Completo
10
0,05
Complete
Slo bureta
10
0,05
Only burette
Completo
25
0,1
Complete
0,1
Slo bureta
25
Only burette
Completo
50
0,1
Complete
Slo bureta
50
0,1
Only burette
Frasco vidrio, 2.000 ml.
Reservoir bottle, 2000 ml
Frasco vidrio mbar, 2.000 ml.
Reservoir bottle, amber, 2000 ml
Pera de goma
Richardson rubber bulb, with mesh

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

49 23 27

49 24 00 / 01

106

CATLOGO 2008 / 2009

0,02
0,05
0,05
0,05
0,05
0,02
0,02
0,05
0,05
0,05
0,05
0,02
0,02
0,05
0,05
0,05
0,05

LLAVE BURETA

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 107

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

bureta automtica
automatic burette

Buretas desmontables de sobremesa, clase A con


enrase a cero automtico
Con frasco de llenado, franja azul sobre fondo blanco.

Dismantled burettes, automatic zero, class A


With bottle, blue strip on white backgroung.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49 25 64
49 25 54
49 25 67
49 25 57
49 25 68
49 25 58
49 23 64
49 23 54
49 23 67
49 23 57
49 23 68
49 23 58
49 27 64
49 27 54
49 27 67
49 27 57
49 27 68
49 27 58
49 24 00
49 24 01
34 60 00
TUBS 0008
49 24 23
49 24 25
49 24 27

DESCRIPCIN

CAP.

SUBDIV.

TOL.

DESCRIPTION

(ML.)

GRAD (ML.)

( ML.)

Completo
10
0,05
0,02
Complete
Slo bureta
10
0,05
0,02
Only burette
Completo
25
0,1
0,05
Complete
Slo bureta
25
0,1
0,05
Only burette
Completo
50
0,1
0,05
Complete
Slo bureta
50
0,1
0,05
Only burette
Completo
10
0,05
0,02
Complete
Slo bureta
10
0,05
0,02
Only burette
Completo
25
0,1
0,05
Complete
Slo bureta
25
0,1
0,05
Only burette
Completo
50
0,1
0,05
Complete
Slo bureta
50
0,1
0,05
Only burette
Completo
10
0,05
0,02
Complete
Slo bureta
10
0,05
0,02
Only burette
0,05
Completo
25
0,1
Complete
Slo bureta
25
0,1
0,05
Only burette
Completo
50
0,1
0,05
Complete
Slo bureta
50
0,1
0,05
Only burette
Frasco vidrio, 2.000 ml.
Reservoir bottle, 2000 ml
Frasco vidrio mbar, 2.000 ml.
Reservoir bottle, amber, 2000 ml
Pera de goma
Richardson rubber bulb, with mesh
Tubo silicona 2.0 x 4.0 x 1.0 (1 mt)
Silicone tube 2.0 x 4.0 x 1.0 (1 mt)
Pieza intermedia con llaves PTFE cnica
Piece with stopcocks conical PTFE
Pieza intermedia con llaves vidrio
Piece with stopcocks glass
Pieza intermedia con llaves PTFE aguja
Piece with stopcocks needle PTFE

LLAVE BURETA
STOPCOCK

Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
Vidrio
Glass
PTFE conica
PTFE conical
PTFE conica
PTFE conical
PTFE conica
PTFE conical
PTFE conica
PTFE conical
PTFE conica
PTFE conical
PTFE conica
PTFE conical
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle
PTFE aguja
PTFE needle

49 23 67

49 23 58

* Cdigo + AM para Ambar


* Cat. number + AM for Amber

49 24 00

CATLOGO 2008 / 2009

107

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 108

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

otras buretas
others burettes

Bureta Tutwiler Para determinar el hidrgeno en gases.


Tuwilers burette For detemining the hydrogene in gases.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

34 72 00

0 100 110

Buretas digitales
- Sistema rpido y preciso para la dispensacin de anlisis volumtricos.
- Lectura digital de 0,01 ml. (1/100), de fcil lectura continua del volumen del fluido que se est
dispensando.
- Desconexin automtica despus de estar 3 minutos sin estar trabajando.
- Posibilidad de almacenar el resultado de 500 titraciones.
- Dispositivo de purga de aire y sistema de calibracin.
CE. ISO 9001

Burette Continuous
34 72

- Fast and precise system for titrations.


- Digital display 0.01 ml (1/100), easy continuous reading of the dispensing volume.
- Automatic cut-off before 3 minutes without working.
- Up to 500 data sets may be stored in the memory.
- Air-purging and calibration system.
CE. ISO 9001
REFERENCIA

CAPACIDAD

INEXACTITUD

IMPRECISIN

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ACCURACY (%)

STANDARD DESVIATION (%)

BUDK 0050
BUDK 0051

0 - 50 (ajuste estndar)
0 - 50 (ajuste fino)

< 0,2
< 0,2

REFERENCIA

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

BUDK
BUDK
BUDK
BUDK
BUDK

0002
0004
0006
0008
0010

< 0,1
< 0,1

ACCESORIES

Tubo de succin PTFE / PTFE discharge tube


Tubo de descarga flexible PTFE / Flexible PTFE discharge tube
Tubo de descarga PTFE / PTFE discharge tube
Cargador, 220 V 50 Hz / Charger, 220 V 50 Hz
Reductores GL45 / GL32 / Adapters GL45 / GL32

Se suministra con dos adaptadores GL45 / GL32


Two adapters GL45 / GL32 supplied

Dosificadores Labmax
BUDK

Dosificador Labmax de ltima generacin, autoclavable hasta 121C, seleccin de volumen rpido y sencillo,
posibilidad de girar 360, se suministra con adaptadores para diferentes capacidades de frascos.

Dispenser LABMAX
Highest reproducibility, conformitiy certification and CE, safe handling, no reagent loss during handling,
autoclavable at 121 C, dated batch certification, 360-turn, flexible by using different bottle adapters.
ISO 9001.
REFERENCIA

RANGO - VOLUMEN

GRAD.

TOL.

CAT. NUMBER

VOLUME - RANGE (ML.)

GRAD. (ML.)

TOL. (ML.)

DOFK
DOFK
DOFK
DOFK
DOFK
DOFK

0002
0005
0010
0025
0050
0100

0,3
1
2
5
10
20

a
2,5
a
5
a 10
a 25
a 50
a 100

0,05
0,10
0,20
0,50
1,00
2,00

Con mbolo de vidrio borosilicato para trabajar con disolventes


For solvents and PTFE-swelling media
DOFK 1010
2 a 10
0,20
DOFK 1025
5 a 25
0,50
DOFK 1050
10 a 50
1,00

DOFK

108

0,02
0,04
0,08
0,15
0,40
0,80

0,08
0,15
0,40

Para trabajar con cido fluorhdrico lquido en contacto slo con PTFE y platino-iridio
Suitable for hydrofluoric acid with patented PTFE-piston and platinum-iridium
DOFK 2010
2 a 10
0,20
0,08
DOFK 2025
5 a 25
0,50
0,15

CATLOGO 2008 / 2009

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 109

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

dosificacin
dispensing

Frascos cuentagotas
Vidrio soda transparente y mbar con tapn de colores y pipeta de plstico.

Glass bottles dropper


Neutral and amber soda-lime glass, coloured stopper and plastic pipette.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

96
96
96
96
96
96
96
96
96

28
28
28
28
28
28
28
28
28

12
14
16
18
20
22
24
28
00

CAPACIDAD

COLOR

CAPACITY (ML.)

COLOUR

30
mbar / Amber
60
Blanco / White
60
mbar / Amber
125
Blanco / White
125
mbar / Amber
250
Blanco / White
250
mbar / Amber
500
mbar / Amber
Tapn cuentagotas con precinto p/ frascos, PP-28
Dropper cap with seal f/ bottle PP-28

96 28

Frascos cuentagotas Con tapn a rosca y obturador.


Dropping bottles Polyethylene, with dropper nozzle and captive cap.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

FRCT
FRCT
FRCT
FRCT
FRCT

CAPACITY (ML.)

0010
0030
0050
0060
0080

10
30
50
100
250
FRCT

Frascos Dosificadores de volumen variable


Frasco y tubo de llenado de polietileno, contenedor de medida PMP. Diseado para
dispensar soluciones acuosas y alcoholes.

Adjustable volume dispenser bottles


Polyethylene bottle and tube, PMP measuring cup. Designed to dispense watery
solutions and alcohols.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

FDOF
FDOF
FDOF
FDOF
FDOF
FDOF

CAPACIDAD FRASCO

CAPACIDAD CONTENEDOR

BOTTLE CAPACITY (ML.)

MEASURING CUP CAPACITY (ML.)

250
500
1.000
250
500
1.000

25
25
25
50
50
50

0250
0500
1000
0251
0501
1001

FDOF

Dispensador de botellas
Permite verter directamente todo tipo de lquidos de una forma segura y constante.
Totalmente inerte, con precinto de vitn encapsulado.

Bottle pourer
Permits direct pouring of all liquids from reagent bottles in a safe and consistent
manner. Totally inert, with PTFE encapsulated viton neck seal.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DISB
DISB
DISB
DISB

0045
0038
0032
0030

ROSCA
FITS

GLGLGLGL-

45
38
32
30
DISB

CATLOGO 2008 / 2009

109

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 110

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

pipetas cuenta
dropping pipettes

Pipetas cuentaglbulos
Pipetas mezcladores de sangre para recuento. Con franja blanca, graduacin azul,
escala con subdivisiones y perla de mezclado.

Blood diluting pipettes


This pipette mixes the blood to count. It has a white band, blue graduation, scale
with subdivisions and a mixing pearl.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

PICG 0010

Para glbulos blancos (leucocitos) 1:10


Suitable for white blood corpuscles (Leukocytes)
Para glbulos rojos (hemates) 1:10
Suitable for red blood corpuscles (Hematites)
Boquillas para aspiracin blancas
White intake mouthpiece
Boquillas para aspiracin rojas
Red intake mouthpiece

PICG 0011
BOQU 0010
PICG

BOQU 0011

Pipetas cuentagotas
Cuerpo de vidrio, con graduacin a 0,5 y 1 ml, tetina de ltex.

Dropping pipettes
Glass body, mark at 0.5 and 1 ml, latex teat.
REFERENCIA

TETINA X ALTURA X PIPETA

CAT. NUMBER

TEAT X HIGH X PIPETTE (MM.)

PICT 0040

14 x 140 x 7

PICT 0040

Pipetas cuentagotas de plstico Tetina de colores.


Dropping pipettes Plastic, coloured teats.
REFERENCIA

COLOR

TETINA X ALTURA X PIPETA

CAT. NUMBER

COLOUR

TEAT X HIGH X PIPETTE (MM.)

PICT 0010

Verde / Green

13 x 100 x 6

PICT 0010

Pipetas cuentagotas graduadas


Polietileno, fabricada de una sola pieza, con fuelle y tubo graduado. PE

Graduated dropping pipettes


Polyethylene, blow-moulded in one piece with bellows and graduated tube. PE

REFERENCIA
CAT. NUMBER

PCGK 0100
PCGK 0110

PCGK

110

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD

LONGITUD

TUBO

CAPACITY (ML.)

LENGTH (MM.)

TUBE (MM.)

132.5
194

7
10

1.5
4.0

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 111

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

pipetas Pasteur
Pasteur pipettes

Pipetas Pasteur En vidrio desechable, capacidad aproximada 2 ml, vidrio soda.


Pasteur pipettes Disposable. Approximated Capacity 2 ml Soda glass
REFERENCIA

LONGITUD

CAT. NUMBER

LENGTH (MM.)

49 41 15
49 41 23

150 Cortas / Short


230 Largas / Long

49 41

Tetinas de aspiracin Para el pipeteado de pipetas de vidrio y plstico


Bulbs (teats) rubber For glass and plastic dropper pipettes.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

TEGL 0010
TEGL 0020

Goma / Rubber
Silicona / Silicone

Pipetas Pasteur

TEGL

Plstico, envase mltiple, especialmente utilizadas en lquidos viscosos, pinturas,


muestreos, etc.

Pasteur pipettes
Plastic, used with viscous liquids, paints, samples, etc.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LONGITUD

VOLUMEN

LENGTH (MM.)

VOLUME (ML.)

130
150
150

0,2
3,1
3,2

PPAS 0020
PPAS 0030
PPAS 0040

PPAS

Pipetero En vidrio borosilicato


Pipette draining rack Borosilicate glass
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49 35 00

LONGITUD

(MM.)

LENGTH (MM.)

60

450

49 35

CATLOGO 2008 / 2009

111

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 112

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

pipetas
pipettes

Pipetas graduadas, clase B


Terminales, con cdigo de colores, vidrio soda.

Measuring pipettes, class B


Calibrated right to the end, color-coded, soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49

31
31
31
31
31
31
31

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

1
2
5
10
20
25
50

0,01
0,02
0,05
0,1
0,1
0,1
0,1

25
30
35
40
45
55
65

49 31

Pipetas graduadas, clase A


Sin franja, con cdigo de colores, vidrio soda.

Measuring pipettes, class A


Without stripe, calibrated right to the end, color-coded, soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49

32
32
32
32
32
32
32
32
32

10
15
20
25
30
35
40
45
55

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

0,1
0,2
0,5
1
2
5
10
20
25

0,001
0,002
0,01
0,01
0,02
0,05
0,1
0,1
0,1

0,002
0,003
0,005
0,006
0,01
0,03
0,05
0,08
0,1

49 32

Pipetas graduadas, clase A Con franja, con cdigo de colores, vidrio soda.
Measuring pipettes, class A Colour-Coded, blue line, soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49

34
34
34
34
34
34
34
34
34

10
15
18
20
25
35
40
45
55

49 34

112

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

0,1
0,2
0,5
1
2
5
10
20
25

0,001
0,002
0,01
0,01
0,02
0,05
0,1
0,1
0,1

0,002
0,003
0,005
0,006
0,01
0,03
0,05
0,08
0,1

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 113

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

pipetas cultivo y volumtricas


bacteriological and volumetric pipettes

Pipetas graduadas para cultivos, cortas


Boca de aspiracin normalizada para alojamiento de tapn de algodn.

Pipette, bacteriological
Tooled for a cotton plug at the top end.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49

31
31
31
31
31

81
82
85
90
95

CAPACIDAD

LONGITUD

SUBDIVISIONES

CAPACITY (ML.)

LENGTH (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

1
2
5
10
25

180
180
180
180
230

0301 HTSW

0,1
0,1
0,1
0,1
0,1

* Referencia 0301 HTSW en manejo de lquidos.


* Cat. Number 0301 HTSW in liquid handling.

49 31

Pipetas volumtricas, clase A


De un solo enrase, con cdigo de colores, vidrio soda.

Volumetric pipettes, class A


One mark, Colour-Coded, soda glass
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28
28

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

25
30
33
34
35
40
41
45
50
55
60
65

1
2
3
4
5
10
11
15
20
25
50
100

0,007
0,01
0,01
0,015
0,015
0,02
0,02
0,03
0,03
0,03
0,05
0,08
49 28

Pipetas volumtricas, clase A


De dos enrases, con cdigo de colores, vidrio soda.

Volumetric pipettes, class A


Two marks, Colour-Coded, soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30
30

25
30
33
34
35
40
41
45
50
55
60
65

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

1
2
3
4
5
10
11
15
20
25
50
100

0,007
0,01
0,01
0,015
0,015
0,02
0,02
0,03
0,03
0,03
0,05
0,08
49 30

CATLOGO 2008 / 2009

113

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 114

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

pipeteadores
pipet aids

Pipetas automticas de Kipp Para medidas aproximadas.


Kipp automatic pipette For approx. volumes.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

Pipeta / Pipette
Completa / Complete
Pipeta / Pipette
Completa / Complete
Pipeta / Pipette
Completa / Complete
Pipeta / Pipette
Completa / Complete
Pipeta / Pipette
Completa / Complete
Pipeta / Pipette
Completa / Complete
Frasco vidrio borosilicato

44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44
44

01
25
02
30
03
35
04
40
07
55
08
60
00

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

1
1
2
2
5
5
10
10
25
25
50
50
1.000

Pipeteador SWIFTPET
-

49 44

Pipeteador ergonmico, muy ligero.


Para pipetas de vidrio o plstico desde 1 a 100 ml.
Con botones de aspiracin y expulsin de lquidos.
Alta velocidad de aspiracin: 25 ml. en 4 segundos.
Interruptores de seleccin de modo.
Vlvulas sensibles para trabajos precisos y pequeos volmenes.
Indicador de baja batera.
Soporte de sobremesa integrado en el pipeteador.
Filtro y vlvula de seguridad.
Cono y adaptador autoclavable.

SWIFTPET pipet aid

Ergonomically shaped handle, very light.


For glass or plastic pipettes from 1 up to 100 ml.
Trigger buttons for aspiration and delivery of liquids.
High aspiration speed: 25 ml in 4 seconds.
Mode selection switches.
Sensitive valves for precise work and low volume pipettes.
Low battery light indicator.
Rest wings.
Protected by filter and safety valve.
Autoclavable cone and adapter.

REFERENCIA
CAT. NUMBER

0301 HTSW

REFERENCIA
CAT. NUMBER

9021 HTSW
9022 HTSW
9023 HTSW
9024 HTSW

0301 HTSW

114

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Peso / Weight: 215 g


Vida de la batera: 8 horas totalmente cargada
Battery life: 8 hours when fully charged
Tiempo de carga de la batera: 11-14 horas para una recarga total
Battery charging time: 11-14 hours to fully charge
Autoclavables: cono, adaptador, filtro
Autoclavable: nosepiece, pipette holder, filter
Filtro: PTFE hidrofbico 0,2 m
Filter: Hydrophobic PTFE 0,2 m
Tipos de pipetas: Vidrio y plstico 1-100 ml.
Pipette types: Glass or plastic 1-100 ml
ACCESORIOS
ACCESSORIES

Adaptador
Pipette holder
Cono
Nosepiece hanger
Filtro autoclavable PTFE 0,2 m
Autoclavable filter PTFE 0.2 m
Filtro autoclavable PTFE 0,45 m
Autoclavable filter PTFE 0.45 m

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 115

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

accesorios pipetas
pipette fillers

Pipeteador con filtro


Para pipetas desde 0,1 hasta 100 ml, permite ajustar con gran precisin el enrase de las mismas, de gran
utilidad para pipetear de forma repetitiva.

Pipet Top
The pipet top facilitates pipetting with measuring pipettes, volumetric and blow-out pipettes made of
glass or plastic in the volume range 0.1 ml to 100 ml.

REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

MACR 0010

DESCRIPTION

Macropipeteador, completo
Pipet Top, complete

REFERENCIA

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

MACR 0012
MACR 0014
MACR 0016

ACCESSORIES

Filtros de membrana
Spare membrane filter (set of 10 pcs)
Adaptador de silicona / Silicone adapter
Cono de aspiracin / Aspirating cone

MACR

Aspiradores de pipetas de seguridad


Acepta pipetas estndar y desechables. Debido a su alojamiento flexible, las pipetas se ajustan
suavemente, evita riesgos incluso con lquidos txicos o corrosivos. Fcil manejo, con una sola mano,
girando la rueda dentada hacia arriba o abajo se obtiene un llenado o vaciado preciso, pulsando la
clavija lateral se produce un vaciado automtico. Fcilmente desmontable.

Pipette pumps
Ideal for standard and disposable pipettes. Due to its flexible hole, pipettes fit smoothly, avoid risks
even with corrosive and toxic liquids. Easy handling, with thumb-wheel filling and emptying control,
release valve lever for fast emptying. Easily dismantled.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ASPS
ASPS
ASPS
SOPP

0002
0010
0025
0100

CAPACIDAD

COLOR

CAPACITY (ML.)

COLOUR

ASPS

0- 2
Azul / Blue
0 - 10
Verde / Green
0 - 25
Rojo / Red
Gradilla p/ 4 aspiradores de pipetas en metacrilato
Rack f/ 4 pipette pumps made of methacrylate

Pera de goma
Para pipetas, con tres vlvulas: expulsin de aire, aspiracin y vaciado de lquido.

Rubber pipette filler


Three valves, for pipettes filling.
REFERENCIA

PGTV
CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

PGTV 0100

Para llenado de pipetas / For pipettes filling.

Pera de seguridad
Ideal para pipetas Wintrobe o Westergren. Pueden abrirse, lavarse y autoclavarse.

Pipette bulb
Ideal for Wintrobe or Westergren pipettes. Autoclavable. It can be opened and cleaned.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PESG 0010

CARACTERSTICAS
FEATURES

Pera de goma de color rojo / Red pipette bulb

CATLOGO 2008 / 2009

PESG

115

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 116

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

pipetas soportes
pipette stands

Gradilla para aspiradores de pipetas En material acrlico.


Pipette pump racks Acrylic material.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOPP 0100

CAPACIDAD

MEDIDA

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

4 aspiradores
4 pipette pumps

109 x 222 x 144

Soporte para pipetas


SOPP

Esterilizable con dos placas giratorias, la inferior para proteger las puntas de las
pipetas graduadas y aforadas al mismo tiempo que retiene los restos de lquido que
gotea. Se suministra desmontado, con instrucciones de montaje. PP.

Pipette stands
Comprises by two spinning plates. The base protects the graduated and on-mark
pipette tips. The base also retains the dropping liquid rest. It is supplied dismantled
with dismantle manual. PP.
REFERENCIA

SOPT

CAPACIDAD

XH

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

X H (MM.)

SOPT 0010

94 pipetas

230 x 450

Lavador automtico de pipetas Polietileno y polipropileno.


Automatic pipette washer PE and PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LAPK 0215
LAPK 0217
LAPK 0218
LAPK 0221
LAPK 0223
LAPK 0219
LAPK 1219
LAPK

LAPK 0222

DESCRIPCIN

ALTURA

DESCRIPTION

(MM.)

HEIGHT (MM.)

Recipiente lavador con sifn


Automatic burette washer
Recipiente lavador con sifn
Automatic pipette washer
Contenedor para pipetas
Pipette jar
Contenedor para pipetas
Pipette jar
Contenedor para pipetas
Pipette basket
Cestillo para pipetas
Pipette basket
Alargadera para LAPK 0219
Extension handle for LAPK 0219
Cestillo para pipetas
Pipette basket

170

990

170

734

162

650

162

503

125

250

145

300-648

145

300-497

Contenedor esterilizador para pipetas En acero inoxidable.


Pipette container Made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

COES
COES
COES
COES

0210
0260
0350
0400

COES

116

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

70
70
70
70

210
260
350
400

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 117

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

micropipetas monocanal
single channel micropipettes

Micropipetas HTL CLINIPET, monocanales, volumen fijo


Micropipette. HTL CLINIPET, 1-channel, fixed volume
-

Totalmente autoclavable / Fully autoclavable


Cuerpo ergonmico / Ergonomics
mbolo con tres posiciones de parada / Plunger with three stop positions
Expulsor de puntas / Tip ejector
Calibracin sencilla / Easy calibration
REFERENCIA
CAT. NUMBER

2204
2208
2212
2214
2222
2234
2240
2246
2254
2266

CP5
CP10
CP20
CP25
CP50
CP100
CP200
CP250
CP500
CP1000

VOLUMEN

COLOR

INEXACTITUD

IMPRECISIN

VOLUME (L)

COLOUR

ACCURACY (%)

PRECISION (%)

5
10
20
25
50
100
200
250
500
1.000

Rojo / Red
Rojo / Red
Rojo / Red
Rojo / Red
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Verde / Green
Verde / Green
Verde / Green
Verde /Green

2,0
1,2
0,9
0,9
0,9
0,9
0,6
0,6
0,6
0,6

<
<
<
<
<
<
<
<
<
<

1,0
0,5
0,4
0,4
0,3
0,3
0,2
0,2
0,2
0,2

Se suministra con manual de usuario en espaol, soporte adhesivo individual porta pipeta, boletn y llave
de calibracin.
Supplied with users guide in English, hanger, calibration certificate and calibration key.

Micropipetas HTL LABMATE, monocanales, volumen variable


Micropipette HTL LABMATE, 1-channel, variable volume
-

CP

Un gran rango desde 0,1 a 10.000 l / Range from 0.1 to 10.000 l


Diseo ergonmico / Ergonomic design
Pantalla de fcil lectura / Easy reading screen
Seleccin de volumen con una mano / Volume selection with a hand
Expulsor de puntas regulable / Adjustable tip ejector
Calibracin sencilla / Easy calibration
Resistente a UV / UV resistant
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VOLUMEN

COLOR

INEXACTITUD

IMPRECISIN

VOLUME (L)

COLOUR

ACCURACY (%)

PRECISION (%)

Mn
4601 LM2
Mx
Mn
4602 LM10
Mx
Mn
4603 LM20
Mx
Mn
4607 LM50
Mx
Mn
4604 LM100
Mx
Mn
4605 LM200
Mx
Mn
4600 LM250
Mx
Mn
4606 LM1000
Mx
Mn
4608 LM5000F
Mx
Mn
4609 LM10000F
Mx

0,1
1,0
2,0
0,5
5,0
10,0
2
10
20
5
25
50
10
50
100
20
100
200
50
125
250
100
500
1.000
1.000
2.500
5.000
1.000
5.000
10.000

Rojo / Red
Rojo / Red
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Blanco / White
Blanco / White

12,0
2,7
1,5
4,0
1,0
0,5
3,0
1,0
0,8
2,5
1,0
0,8
1,6
0,8
0,8
1,8
0,8
0,6
1,0
0,8
0,6
1,6
0,7
0,6
0,6
0,6
0,5
2,5
0,8
0,5

<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<

6,0
1,3
0,7
2,8
0,6
0,4
1,5
0,5
0,3
2,0
0,6
0,4
0,8
0,24
0,2
0,6
0,25
0,2
0,4
0,3
0,3
0,4
0,2
0,15
0,25
0,2
0,15
0,6
0,3
0,2

LM

* Las micropipetas monocanales llevan un regulador de longitud del expulsor para poder adaptar
cualquier tipo de punta. Volumen mnimo 0,1 l.
Referencia + F = Equipada con filtro.
* 1- channel micropipettes take regulator of length for any kind of tip. Please, request table,
Minimum volume 0.1 l. Cat. number + F = With filter.

CATLOGO 2008 / 2009

117

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 118

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

micropipetas monocanal
single channel micropipettes

Micropipetas HTL DISCOVERY, monocanales, volumen variable


Micropipettes HTL DISCOVERY, 1-channel, variable volume
-

Un gran rango desde 0,2 a 10.000 l / Range from 0.2 to 10.000 l


Diseo ergonmico / Light and smooth use
Ligera y suave de manejar / Ergonomic design
Pantalla de fcil lectura / Easy reading screen
Sistema doble de ajuste de volumen / Dual volume, adjustment system
Seleccin de volumen con una mano / Volume selection with a hand
Autoclavable 100% (120C / 0,1 Mpa / 20 min) / Fully autoclavable
Calibracin sencilla / Easy calibration
Adaptable a diferentes tipos de puntas / Adaptable to diferent tips
Resistente a UV / UV resistant
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VOLUMEN

COLOR

INEXACTITUD

IMPRECISIN

VOLUME (L)

COLOUR

ACCURACY (%)

PRECISION (%)

Mn
4301 DV2
Mx
Mn
4302 DV10
Mx
Mn
4303 DV20
Mx
Mn
4307 DV50
Mx
Mn
4304 DV100
Mx
Mn
4305 DV200
Mx
Mn
4300 DV250
Mx
Mn
DV

4306 DV1000
Mx
Mn
4308 DV5000
Mx
Mn
4309 DV10000
Mx

0,2
1,0
2,0
0,5
5,0
10,0
2
10
20
5
25
50
10
50
100
20
100
200
50
125
250
100
500
1.000
1.000
2.500
5.000
1.000
5.000
10.000

Rojo / Red
Rojo / Red
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Verde / Green
Azul / Blue
Blanco / White
Blanco / White

12,0
2,7
1,5
4,0
1,0
0,5
3,0
1,0
0,8
2,5
1,0
0,8
1,6
0,8
0,8
1,2
0,8
0,6
1,0
0,8
0,6
1,6
0,7
0,6
0,6
0,6
0,5
2,5
0,8
0,5

< 6,0
< 1,3
< 0,7
< 2,8
< 0,6
< 0,4
< 1,5
< 0,5
< 0,3
< 2,0
< 0,6
< 0,4
< 0,8
< 0,24
< 0,2
< 0,6
< 0,25
< 0,2
< 0,4
< 0,3
< 0,3
< 0,4
< 0,2
< 0,15
< 0,25
<0,2
< 0,15
< 0,6
<0,3
< 0,2

* Las micropipetas monocanales llevan un regulador de longitud del expulsor para poder adaptar
cualquier tipo de punta. Soliciten tabla.
* 1-channel micropipettes take regulator of length for any kind of tip. Please, request table.

118

CATLOGO 2008 / 2009

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 119

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

micropipetas multicanal
multichanel micropipettes

Micropipetas HTL MULTIMATE, multicanales


Micropipettes HTL MULTIMATE, multichannel
-

Diseo ergonmico / Ergonomic design


Pantalla de fcil lectura / Easy reading screen
Seleccin de volumen con una mano / Volume selection with a hand
Calibracin sencilla / Easy calibration
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VOLUMEN

CANALES

INEXACTITUD

IMPRECISIN

VOLUME (L)

CHANNEL

ACCURACY (%)

PRECISION (%)

Mn
5051 ME10
Mx
Mn
5052 ME50
Mx
Mn
5053 ME200
Mx
Mn
5054 ME300
Mx
Mn
5055 MT10
Mx
Mn
5056 MT50
Mx
Mn
5057 MT200
Mx
Mn
5058 MT300
Mx

1
5
10
5
25
50
20
100
200
50
150
300
1
5
10
5
25
50
20
100
200
50
150
300

8,0
4,0
2,0
4,0
3,0
1,6
2,0
1,5
1,0
1,6
1,2
1,0
8,0
4,0
2,0
4,0
3,0
1,6
3,0
1,5
1,0
1,6
1,2
1,0

8
8
8
8
12
12
12
12

<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<

6,0
2,0
1,2
2,5
1,2
0,6
1,5
0,8
0,6
1,5
0,8
0,6
6,0
2,0
1,2
2,5
1,2
6,0
1,5
0,8
0,6
1,5
1,0
0,6

ME / MT

Micropipetas HTL DISCOVERY, multicanales


Micropipettes HTL DISCOVERY, multichannel
-

Diseo ergonmico / Ergonomic design


Ligera y suave de manejar / Light and smooth use
Pantalla de fcil lectura / Easy reading screen
Sistema doble de ajuste de volumen / Dual volume, adjustment system
Seleccin de volumen con una mano / Volume selection with a hand
Autoclavable 100% (120C / 0,1 Mpa / 20 min) / Fully autoclavable
Calibracin sencilla / Easy calibration
Resistente a UV / UV resistant
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VOLUMEN

COLOR

CANALES

INEXACTITUD

IMPRECISIN

VOLUME (L)

COLOUR

CHANNEL

ACCURACY (%)

PRECISION (%)

Mn
5221 DV8-10
Mx
Mn
5222 DV8-50
Mx
Mn
5223 DV8-200
Mx
Mn
5224 DV8-300
Mx
Mn
5225 DV12-10
Mx
Mn
5226 DV12-50
Mx
Mn
5227 DV12-200
Mx
Mn
5228 DV12-300
Mx

1
5
10
5
25
50
20
100
200
50
150
300
1
5
10
5
25
50
20
100
200
50
150
300

Rojo / Red

Amarillo / Yellow

Amarillo / Yellow

Verde / Green

Rojo / Red

12

Amarillo / Yellow

12

Amarillo / Yellow

12

Verde / Green

12

8,0
4,0
2,0
4,0
3,0
1,6
3,0
1,5
1,0
1,6
1,2
1,0
8,0
4,0
2,0
4,0
3,0
1,6
3,0
1,5
1,0
1,6
1,2
1,0

<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<
<

6,0
2,0
1,2
2,5
1,2
0,6
1,5
0,8
0,6
1,5
1,0
0,6
6,0
2,0
1,2
2,5
1,2
0,6
1,5
0,8
0,6
1,5
1,0
0,6

CATLOGO 2008 / 2009

DV 8 / 12

119

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 120

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

micropipetas kits
micropipette kits

Micropipetas HTL, Starter Kit BIO


Lab Mate Starter Kit BIO da una oportunidad interesante para los usuarios que acaban de empezar a
equipar su laboratorio, o deciden probar con el sistema HTL. Contienen 3 pipetas LABMATE de los
volmenes ms solicitados: 0,5-10 l, 10-100 l y 100-1000 l ms racks de puntas (Unitips) y accesorios.
A diferencia de otros kits de la competencia, las pipetas suministradas en el HTL Starter Kit BIO estn
totalmente equipadas (con manual de instrucciones, llaves de calibracin, soportes de mesa).

Micropipettes HTL, Starter Kit BIO


Lab Mate Starter Kit BIO give users that begin to equip a laboratory or decide to probe with
HTL system an interesting opportunity. Contains 3 LABMATE pipettes, more requested volumes: 0,5-10
l, 10-100 l and 100-1000 l, Tips racks (Unitips) and accesories. Fully equipped pipettes
(instructions manual, calibration keys, stands).

REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

7917 KIT

FEATURES

Kit completo, Starter Kit BIO, modelo LM


Complete Kit, Starter Kit BIO, model LM

REFERENCIA

COMPOSICIN DEL KIT

CAT. NUMBER

4602 LM10
4604 LM100
4606 LM1000
81211 HTP
83211 HTP
85211 HTP
7917 KIT

COMPOSITION

Micropipeta LM, 0,5 - 10 l


Micropipette LM, 0.5 - 10 L
Micropipeta LM, 10 - 100 l
Micropipette LM, 10 - 100 l
Micropipeta LM, 100 - 1.000 l
Micropipette LM, 100 - 1.000 l
Unitips 10 l, 96 pcs
Unitips 200 l, 96 pcs
Unitips 1.000 l, 96 pcs
3 llaves de calibracin / 3 calibration keys
3 soportes de pipeta / 3 pipette holder
Manual de instrucciones, en espaol
English instructions manual

Micropipetas HTL, Starter Kit


Lab Mate Starter Kit da una oportunidad interesante para los usuarios que acaban de empezar a equipar su
laboratorio, o deciden probar con el sistema HTL. Contienen 3 pipetas LABMATE de los volmenes ms
solicitados: 2-20 l, 20-200 l y 100-1000 l ms racks de puntas (Unitips) y accesorios. A diferencia de
otros kits de la competencia, las pipetas suministradas en el HTL Starter Kit estn totalmente equipadas (con
manual de instrucciones, llaves de calibracin, soportes de mesa).

Micropipettes HTL, Starter Kit


Lab Mate Starter Kit give users that begin to equip a laboratory or decide to probe with
HTL system an interesting opportunity. Contains 3 LABMATE pipettes, more requested volumes:
2-20 l, 20-200 l and 100-1000 l, Tips racks (Unitips) and accesories. Fully equipped pipettes
(instructions manual, calibration keys, stands)

REFERENCIA
CAT. NUMBER

7927 KIT
REFERENCIA
CAT. NUMBER

4603 LM20
4605 LM200
4606 LM1000
83211 HTP
85211 HTP
7927 KIT

120

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Kit completo, Starter Kit, modelo LM


Complete Kit, Starter Kit, model LM
COMPOSICIN DEL KIT
COMPOSITION

Micropipeta LM, 2 20 l
Micropipette LM, 2-20 L
Micropipeta LM, 20 200 l
Micropipette LM, 20 200 l
Micropipeta LM, 100 1.000 l
Micropipette LM, 100 1.000 l
Unitips 200 l, 96 pcs
Unitips 1.000 l, 96 pcs
3 llaves de calibracin / 3 calibration keys
3 soportes de pipeta / 3 pipette holders
Manual de instrucciones, en espaol
English instructions manual

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 121

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

micropipetas kits autoclavables


autoclavable micropipette kits

Micropipetas HTL, Starter Kit BIO Discovery


Starter Kit BIO totalmente autoclavable, da una oportunidad interesante para los usuarios que acaban de
empezar a equipar su laboratorio, o deciden probar con el sistema HTL. Contienen 3 pipetas DISCOVERY de
los volmenes ms solicitados: 0,5-10 l, 10-100 l y 100-1000 l ms racks depuntas (Unitips) y
accesorios. A diferencia de otros kits de la competencia, las pipetas suministradas en el HTL Starter Kit BIO
estn totalmente equipadas (con manual de instrucciones, llaves de calibracin, soportes de mesa).

Micropipettes HTL, Starter Kit BIO Discovery


Fully autoclavable Starter Kit BIO give users that begin to equip a laboratory or decide to probe with
HTL system an interesting opportunity. Contains 3 DISCOVERY pipettes, more requested volumes: 0,510 l, 10-100 l and 100-1000 l, Tips racks (Unitips) and accesories. Fully equipped pipettes
(instructions manual, calibration keys, stands)

REFERENCIA
CAT. NUMBER

7961 KIT BIO

REFERENCIA
CAT. NUMBER

4302 DV10
4304 DV100
4306 DV1000
81211 HTP
83211 HTP
85211 HTP

CARACTERSTICAS
FEATURES

Kit completo, Starter Kit BIO, modelo DV


Complete Kit, Starter Kit BIO, model DV
COMPOSICIN DEL KIT
COMPOSITION

Micropipeta DV, 0,5 10 l


Micropipette DV, 0.5 10 L
Micropipeta DV, 10 100 l
Micropipette DV, 10 100 l
Micropipeta DV, 100 1.000 l
Micropipette DV, 100 1.000 l
Unitips 10 l, 96 pcs
Unitips 200 l, 96 pcs
Unitips 1.000 l, 96 pcs
3 llaves de calibracin / 3 calibration keys
3 soportes de pipeta / 3 pipette holder
Manual de instrucciones, en espaol
English instructions manual

7961 KIT BIO

Micropipetas HTL, Starter Kit Discovery


Starter Kit totalmente autoclavable, da una oportunidad interesante para los usuarios que acaban de empezar a equipar su laboratorio, o deciden probar con el sistema HTL. Contienen 3 pipetas DISCOVERY de los
volmenes ms solicitados: 2-20 l, 20-200 l y 100-1000 l ms racks de puntas (Unitips) y accesorios.
A diferencia de otros kits de la competencia, las pipetas suministradas en el HTL Starter Kit estn totalmente
equipadas (con manual de instrucciones, llaves de calibracin, soportes de mesa).

Micropipettes HTL, Starter Kit Discovery


Fully autoclavableStarter Kit, give users that begin to equip a laboratory or decide to probe with HTL
system an interesting opportunity. Contains 3 DISCOVERY pipettes, more requested volumes: 2-20 l,
20-200 l and 100-1000 l, Tips racks (Unitips) and accesories. Fully equipped pipettes (instructions
manual, calibration keys, stands)

REFERENCIA
CAT. NUMBER

7960 KIT

REFERENCIA
CAT. NUMBER

4303 DV20
4305 DV200
4306 DV1000
83211 HTP
85211 HTP

CARACTERSTICAS
FEATURES

Kit completo, Starter Kit, modelo DV


Complete Kit, Starter Kit, model DV
COMPOSICIN DEL KIT
COMPOSITION

Micropipeta DV, 2 20 l
Micropipette DV, 2-20 L
Micropipeta DV, 20 200 l
Micropipette DV, 20 200 l
Micropipeta DV, 100 1.000 l
Micropipette DV, 100 1.000 l
Unitips 200 l, 96 pcs
Unitips 1.000 l, 96 pcs
3 llaves de calibracin / 3 calibration keys
3 soportes de pipeta / 3 pipette holders
Manual de instrucciones, en espaol
English instructions manual

CATLOGO 2008 / 2009

7960 KIT

121

7 manejo de liquidos b

22/1/08

15:24

Pgina 122

Manejo de Lquidos
Liquid Handling

micropipetas puntas y soportes


micropipette tips and stands

Puntas Para micropipeta.


Tips For micropipettes.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

81110 HTP

81110
83110
84110
85110
88011
89011
81211
83211
84211
85211

HTP
HTP
HTP
HTP
HTP
HTP
HTP
HTP
HTP
HTP

EMBALAJE

VOLUMEN

COLOR PACK

PACK

VOLUME (L)

COLOUR

A granel
A granel
A granel
A granel
A granel
A granel
Rack
Rack
Rack
Rack

/
/
/
/
/
/

Bulk
Bulk
Bulk
Bulk
Bulk
Bulk

10
200
300
1.000
5.000
10.000
10
200
300
1000

NA
Amarillo / Yellow
NA
Azul / Blue
NA
NA
NA
NA
NA
NA

Soporte para micropipetas HTL tipo carrusel Para micropipetas.


Stands for micropipettes HTL carrusel For micropipettes.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

5447 HTS

5447 HTS

CAPACITY

10
10
5
5
4
4
14
14

micropipetas LABMATE / DISCOVERY


micropipettes LABMATE / DISCOVERY
micropipetas MULTIMATE (8 canales)
micropipettes MULTIMATE (8 channels)
micropipetas MULTIMATE (12 canales)
micropipettes MULTIMATE (12 channels)
micropipetas CLINIPET
micropipettes CLINIPET

Soporte para micropipetas HTL tipo lineal Para micropipetas.


Stands for micropipettes HTL linear For micropipettes.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

5481 HTS
5481 HTS

CAPACITY

4
4
4
4

micropipetas LABMATE / DISCOVERY


micropipettes LABMATE / DISCOVERY
micropipetas CLINIPET
micropipettes CLINIPET

Soporte para micropipetas HTL


Para micropipetas MULTI-MATE ME (8 canales).

Stands for micropipettes HTL


For micropipettes MULTI-MATE ME (8 channels).
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

5421 HTS

5421 HTS

CAPACITY

1 micropipeta / 1 micropippete

Soporte para micropipetas HTL


Para micropipetas MULTI-MATE MT (12 canales).

Stands for micropipettes HTL


For micropipettes MULTI-MATE MT (12 channels).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

5422 HTS
5422 HTS

122

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

1 micropipeta / 1 micropippete

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 123

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

CATLOGO 2008 / 2009

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 124

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces aforados
volumentric flasks

Matraces aforados por contenido con tapn, clase B


En vidrio borosilicato. Tapn de polietileno.

Volumetric glass with stopper, class B


Borosilicate glass. Polyethylene stopper.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49 62

62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62
62

CAPACIDAD

TOLERANCIA

TAPN

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

STOPPER

02
03
04
05
06
07
22
08
09
24
12
26
13
28
15
16
17
20

5
5
10
10
20
25
25
50
100
100
200
200
250
250
500
1.000
2.000
5.000

0,05
0,05
0,05
0,05
0,05
0,08
0,08
0,12
0,2
0,2
0,3
0,3
0,3
0,3
0,5
0,8
1,2
2,4

7
10
10
12
10
10
12
12
12
14
14
19
14
19
19
24
29
34

/ 16
/ 19
/ 19
/ 21
/ 19
/ 19
/ 21
/ 21
/ 21
/ 23
/ 23
/ 26
/ 23
/ 26
/ 26
/ 29
/ 32
/ 35

* Cdigo + AM para mbar


* Cat. Number + AM for AMBER

Matraces aforados por contenido con tapn, clase A


En vidrio borosilicato. Tapn de polietileno.

Volumetric flask with stopper, class A


Borosilicate glass. Polyethylene stopper.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

49 58 + 49 58 AM

124

58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58
58

CAPACIDAD

TOLERANCIA

TAPN

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

STOPPER

02
04
23
05
06
07
25
08
09
27
10
11
12
29
13
31
15
16
17
18
19

* Cdigo + AM para mbar


* Cat. Number + AM for AMBER

CATLOGO 2008 / 2009

5
10
10
15
20
25
25
50
100
100
125
150
200
200
250
250
500
1.000
2.000
5.000
10.000

0,025
0,025
0,025
0,025
0,04
0,04
0,04
0,06
0,10
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,15
0,15
0,25
0,40
0,6
1,5
2,5

7
10
12
10
10
10
12
12
12
14
14
14
14
19
14
19
19
24
29
34
45

/ 16
/ 19
/ 21
/ 19
/ 19
/ 19
/ 21
/ 21
/ 21
/ 23
/ 23
/ 23
/ 23
/ 26
/ 23
/ 26
/ 26
/ 29
/ 32
/ 35
/ 40

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 125

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces aforados
volumentric flasks

Matraces aforados por contenido con tapn, clase A


En vidrio borosilicato. Tapn de vidrio.

Volumetric flask with stopper, class A


Borosilicate glass. Glass stopper.
REFERENCIA

CAPACIDAD

TOLERANCIA

TAPN

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

STOPPER

49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49
49

5
5
10
10
15
20
25
25
50
100
100
125
150
200
200
250
250
500
1.000
2.000
5.000
10.000

60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60

02
03
04
22
05
06
07
24
08
09
26
10
11
12
28
13
29
15
16
17
18
19

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,04
0,04
0,04
0,06
0,10
0,10
0,10
0,10
0,15
0,15
0,15
0,15
0,25
0,40
0,6
1,5
2,5

7
10
10
12
10
10
10
12
12
12
14
14
14
14
19
14
19
19
24
29
34
45

/ 16
/ 19
/ 19
/ 21
/ 19
/ 19
/ 19
/ 21
/ 21
/ 21
/ 23
/ 23
/ 23
/ 23
/ 26
/ 23
/ 26
/ 26
/ 29
/ 32
/ 35
/ 40

49 60 + 49 60 AM

* Cdigo + AM para mbar


* Cat. Number + AM for AMBER

Matraces aforados trapezoidales, clase A


En vidrio borosilicato. Tapn de polipropileno.

Volumetric flask trapezoidal, class A


49 65

Borosilicate glass. Glass stopper.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49

65
65
65
65
65
65
65

00
02
04
06
07
08
10

CAPACIDAD

TOLERANCIA

TAPN

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

STOPPER

1
2
5
10
20
25
50

0,025
0,025
0,025
0,025
0,025
0,04
0,06

7
7
10
10
10
10
12

/ 16
/ 16
/ 19
/ 19
/ 19
/ 19
/ 21

Matraces de dos enrases, clase A Aforado por contenido.


Volumetric flask, two marks, class A Flask calibrated to contain.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49 64 09
49 64 12

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

100 110
200 220

49 64

0,10
0,15

Matraces aforados en polipropileno


Cuello estrecho con tapn de PP. Lnea de graduacin.

Volumetric flask PP
Narrow neck with PP stopper. Ring mark
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MAPP
MAPP
MAPP
MAPP
MAPP
MAPP

0025
0050
0100
0250
0500
1000

CAPACIDAD

TAPN

CAPACITY (ML.)

STOPPER

25
50
100
250
500
1.000

12
14
14
19
19
19

/
/
/
/
/
/

21
23
23
26
26
26

CATLOGO 2008 / 2009

MAPP

125

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 126

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces aforados varios


other volumentric flasks

Matraces aforados en PMP (TPX)


Cuello estrecho con tapn de PP. Lnea de graduacin. PMP (TPX).

Volumetric flasks PMP (TPX)


Narrow neck with PP stopper. Ring mark. PMP (TPX).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MATP

MATP
MATP
MATP
MATP
MATP

CAPACIDAD

TAPN

CAPACITY (ML.)

STOPPER

0050
0100
0250
0500
1000

50
100
250
500
1.000

14
14
19
19
19

/
/
/
/
/

23
23
26
26
26

Matraces aforados de Kohlrausth, clase A


Volumetric flask, Kohlrausch, class A
REFERENCIA

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

49 69 10
49 69 20

100
200

0,10
0,15

49 69

Matraz para viscosmetro Saybolt


Volumetric flask, Saybolt viscosity
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

52 10 60

52 10

FEATURES

Capacidad 60 ml / Capacity 60 ml.


Norma A.S.T.M. D - 88 - 56

Matraces para ndice de yodo


Flasks or iodine determination
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

12 00 10

FEATURES

Completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

12 00 01
12 00 02

CONSIST OF

Cuerpo con forma Erlenmeyer 250 ml, 29/32


Erlenmeyer flask 250 ml. 29/32
Tapn con mango 29/32
Stopper with handle 29/32

12 00

Matraces para vinos graduados


Graduated flasks for wines
REFERENCIA

CAPACIDAD (ML.)

62
62
62
62

190
364
685
985

70
70
70
70

01
02
03
04

*Bajo demanda, otras medidas


*On demand, another sizes

62 70

126

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

- 210
- 386
- 715
- 1.085

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 127

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces aforados varios


other volumentric flasks

Matraces de cuello graduado, clase A Aforado por contenido.


Graduated neck flask, class A Flask calibrated to contain.
REFERENCIA

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

49 66 09
49 66 12

100 110
200 220

0,10
0,15

Matraz patrn para gasolineras


Indicacin del porcentaje aceptado segn normativa. Doble escala en seco y
prehumedecido. UNE 82510.

49 66

Standard flasks for petrol stations


Percentage scale according oficial regulations. Two scales: dry and prewetted.
UNE 82510
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

49
49
49
49

73
73
73
73

CAPACITY (ML.)

20
40
60
80

2.000
5.000
10.000
20.000

49 73

Matraz Engler, clase A Para viscosmetro.


Engler flask class A For viscosimeter.
REFERENCIA

CAPACIDAD

TOLERANCIA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

49 68 00

100 200

0,15

49 68

Matraz de Le Chatelier
Le Chatelier, Specific Gravity Bottle
REFERENCIA
CAT. NUMBER

52 12 11

CARACTERSTICAS
FEATURES

Para hallar el peso especfico del cemento, arena y otros


materiales finos.
For determination of the specific gravity of cement, sand,
and other fine materials.

52 12

CATLOGO 2008 / 2009

127

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 128

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces Erlenmeyer
Erlenmeyer flask

Matraces Erlenmeyer En vidrio borosilicato, graduados.


Erlenmeyer flask Borosilicate glass, graduated.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91
91
91
91
91

35
35
35
35
35
35
35
35
35

CAPACITY (ML.)

03
04
05
08
11
14
15
17
19

25
50
100
250
500
1.000
2.000
3.000
5.000

91 35

Matraces Erlenmeyer, boca ancha En vidrio borosilicato, graduados.


Erlenmeyer flask, wide mouth Borosilicate glass, graduated.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91
91
91
91

91 36

36
36
36
36
36
36
36
36

CAPACITY (ML.)

03
04
05
08
11
14
15
17

25
50
100
250
500
1.000
2.000
3.000

Matraces Erlenmeyer, boca esmerilada


Erlenmeyer flask, with joint
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

21
31
41
42
43
44
52
54
64
84
88
94
97

JOINT

25
50
100
100
100
100
250
250
500
1.000
1.000
2.000
2.000

14
14
14
19
24
29
19
29
29
29
45
29
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
26
29
32
26
32
32
32
40
32
40

12 10

Matraces Erlenmeyer Con tapn roscado de baquelita y junta de tefln.


Erlenmeyer flask Phenolic screw cap and PTFE seal.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12
12
12
12
12
12 40

128

40
40
40
40
40
40
40
40

02
12
22
34
46
59
69
89

CAPACIDAD

ROSCA

N ROSCA

CAPACITY (ML.)

THREAD

THREAD NUMBER

5
10
25
50
100
250
500
1.000

Para tapones sueltos, vase referencia 2512.


For caps, see ref. 2512

CATLOGO 2008 / 2009

SVL
SVL
SVL
SVL
SVL
SVL
SVL
SVL

15
15
22
22
22
30
30
42

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 129

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces Erlenmeyer cultivos


Erlenmeyer flask cultures

Matraces Erlenmeyer para cultivos


Con tres hendiduras para agitadores orbitales.

Erlenmeyer flask for cultures


Three baffle indents for rotary shakers.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12

60
60
60
61

10
25
50
00

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
250
500
1.000
12 60

Matraces Erlenmeyer para cultivos Graduados


Erlenmeyer flask for cultures Graduated
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12

50
50
50
51

10
25
50
00

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
250
500
1.000

12 50

Matraces Erlenmeyer para cultivos


Erlenmeyer flask for cultures
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12

70
70
70
71

10
25
50
00

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
250
500
1.000

12 70

Matraces Erlenmeyer para cultivos Con dos bocas roscadas.


Erlenemeyer flask for cultures Two threads.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12

80
80
80
81

10
25
50
00

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
250
500
1.000

12 80

Matraces Erlenmeyer para cultivos


Con dos bocas roscadas y tres hendiduras para agitadores orbitales.

Erlenmeyer flask for cultures


Two threads and three baffle indents for rotary shakers
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12
12
12
12

90
90
90
91

10
25
50
00

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
250
500
1000
12 90

CATLOGO 2008 / 2009

129

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 130

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces kitasatos
filter flasks

Anillo estabilizador
De acero y recubierto de PVC. Gracias a su peso estabiliza recipientes evitando que
floten en fluidos cuando se encuentran en baos termostticos.

Stabilizing ring
Steel ring PVC-coated. It is used to stabilize containers avoiding they float in liquids
while they are inside thermostatic water baths.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

ANES
ANES
ANES
ANES

DIAMETER (MM.)

0005
0010
0015
0020

48
56
61
74

ANES

Matraces kitasatos Para vaco


Filter flask For vacuum
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91

32
32
32
32
32

CAPACITY (ML.)

05
08
11
14
15

100
250
500
1.000
2.000

91 32

Matraces kitasatos Para vaco con boca esmerilada.


Filter flasks For vacuum with joint.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

12
12
12
12
12
12
12
12

30
30
30
30
30
30
30
30

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

41
42
52
54
64
84
94
97

JOINT

100
100
250
250
500
1.000
2.000
2.000

14
19
19
29
29
29
29
45

/
/
/
/
/
/
/
/

23
26
26
32
32
32
32
40

12 30

Juntas cnicas de goma para kitasatos


Rubber cones for filtering flask
Conos GUKO / GUKO Cones
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

JUCO 0100
EXT. SUP. (MM.)

EXT. INF. (MM.)

22
28
36
41
57
69
85

10
16
22
28
36
46
57

JUCO

130

Juego completo (7 und) / Complete set (7 units)

CATLOGO 2008 / 2009

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 131

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces fondo redondo


round bottom flasks

Matraces fondo redondo En vidrio borosilicato.


Flasks round bottom Borosilicate glass.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91
91
91
91
91
91

21
21
21
21
21
21
21
21
21
21

CAPACITY (ML.)

04
05
08
11
14
15
18
20
24
28

50
100
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
6.000
10.000
91 21

Matraces esfricos, cuello corto


Round bottom flask short neck
REFERENCIA
CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
11
11
11
11

01
11
21
31
32
34
41
42
44
51
52
54
64
84
94
07
17
37
47

CAPACIDAD

ESMERILADO

ALTURA TOTAL

CAPACITY (ML.)

JOINT

TOTAL HEIGHT (MM.)

(MM.)

5
10
25
50
50
50
100
100
100
250
250
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
6.000
10.000

14
14
14
14
19
29
14
19
29
14
19
29
29
29
29
45
45
45
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
23
26
32
23
26
32
23
26
32
32
32
32
40
40
40
40

65
70
75
90
90
90
105
110
115
125
130
135
155
185
220
260
290
330
355

25
31
41
51
51
51
64
64
64
85
85
85
105
131
166
185
207
236
279

10 10

Matraces esfricos, esmerilado rtula


Round bottom flask, cup joint
11 70
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

JOINT

500
1.000

S-35
S-35

11 70 63
11 70 83

Matraces esfricos, cuello largo


Round bottom flask, long neck
REFERENCIA
CAT. NUMBER

10 20 64
10 20 84

CAPACIDAD

ESMERILADO

ALTURA TOTAL

CAPACITY (ML.)

JOINT

TOTAL HEIGHT (MM.)

500
1.000

29 / 32
29 / 32

225
265
10 20

CATLOGO 2008 / 2009

131

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 132

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces destilacin
distilling flasks

Matraces para destilacin En vidrio borosilicato.


Distilling flasks Borosilicate glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

91 42 08
91 42 11
91 42 14

CAPACIDAD

INT. CUELLO

TUBO LATERAL

ALTURA

CAPACITY (ML.)

ID NECK (MM.)

SIDEARM

HEIGHT (MM.)

250
500
1.000

26
34
34

8 x 200
8 x 200
12 x 250

200
250
300

91 42

Matraz de destilacin En vidrio borosilicato. ASTM D86 E133.


Distilling flask Borosilicate glass. ASTM D86-E133.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

91 45 00

125

91 45 00

Matraz de destilacin con boca


En vidrio borosilicato. ASTM D86 E133.

Distilling flask with upper joint


Borosilicate glass. ASTM D86-E133.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

91 45 10

91 45 10

132

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

125

ESMERILADO
JOINT

14 / 23

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 133

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces varias bocas


other flasks necks

Matraces esfricos, dos bocas paralelas


O

Round bottom flasks, two parallel side necks


P
REFERENCIA
CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10
10

40
40
40
40
40
40
40

41
42
52
54
64
84
94

CAPACIDAD

ESMERILADO O

ESMERILADO P

CAPACITY (ML.)

JOINT O

JOINT P

100
100
250
250
500
1.000
2.000

14
19
19
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/

23
26
26
32
32
32
32

14
14
14
14
14
14
14

/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
23
23
23
23

10 40

Matraces esfricos, dos bocas, boca lateral inclinada


O

Round bottom flasks, two neck. Side neck at 20 angle approx.


P
REFERENCIA
CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10
10

60
60
60
60
60
60
60

CAPACIDAD

ESMERILADO O

CAPACITY (ML.)

41
42
52
54
64
84
94

ESMERILADO P

JOINT O

100
100
250
250
500
1.000
2.000

14
19
19
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/

JOINT P

23
26
26
32
32
32
32

14
14
14
14
14
14
14

/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
23
23
23
23

10 60

Matraces esfricos, tres bocas paralelas


O

Round bottom flask, three parallel side necks


REFERENCIA
CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10
10
10

50
50
50
50
51
51
51
51

52
64
84
94
07
17
37
47

CAPACIDAD

ESMERILADO N

ESMERILADO O

ESMERILADO P

CAPACITY (ML.)

JOINT N

JOINT O

JOINT P

19
29
29
29
45
45
45
45

14
19
29
29
29
29
29
29

250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
6.000
10.000

19
19
19
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/

26
26
26
32
32
32
32
32

/
/
/
/
/
/
/
/

26
32
32
32
40
40
40
40

/
/
/
/
/
/
/
/

23
26
32
32
32
32
32
32

10 50

Matraces esfricos, tres bocas Una lateral dirigida al centro del fondo.
O

Round bottom flasks, three necks One side neck at 20 angle approx.
N
REFERENCIA
CAT. NUMBER

10
10
10
10
10
10
10
10

70
70
70
70
71
71
71
71

52
64
84
94
07
17
37
47

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
6.000
10.000

ESMERILADO N
JOINT N

14
14
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
32
32
32
32
32
32

ESMERILADO O
JOINT O

19
29
29
29
45
45
45
45

/
/
/
/
/
/
/
/

26
32
32
32
40
40
40
40

ESMERILADO P
JOINT P

19
19
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/

26
26
32
32
32
32
32
32

10 70

CATLOGO 2008 / 2009

133

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 134

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces fondo plano


flat bottom flask

Matraces fondo plano


Flasks, flat bottom
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91
91
91
91
91
91

24
24
24
24
24
24
24
24
24
24

CAPACITY (ML.)

04
05
08
11
14
15
16
17
19
20

50
100
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
6.000
10.000

91 24

Matraces fondo plano, cuello corto con boca esmerilada.


Flasks, flat bottom, short neck, with joint.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10

31
34
41
42
44
51
52
54
64
84
94

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

50
50
100
100
100
250
250
250
500
1.000
2.000

ESMERILADO
JOINT

14
29
14
19
29
14
19
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
32
23
26
32
23
26
32
32
32
32

11 10

Matraces fondo plano, cuello largo con boca esmerilada.


Flasks, flat bottom, long neck, with joint.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

11 20 64
11 20 84

11 20

134

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

500
1.000

ESMERILADO
JOINT

29 / 32
29 / 32

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 135

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces forma corazn


pear shape flasks

Matraces forma corazn con boca esmerilada.


Pear-shaped flasks, with joint.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

13
13
13
13

10
10
10
10

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

11
21
31
41

JOINT

10
25
50
100

14
14
14
14

/
/
/
/

23
23
23
23

13 10

Matraces forma corazn, dos bocas esmeriladas.


Pear-shaped flasks two neck, with joint.
O
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

ESMERILADO N

ESMERILADO O

CAPACITY (ML.)

JOINT N

JOINT O

25
50
50

14 / 23
14 / 23
19 / 26

14 / 23
14 / 23
19 / 26

13 30 21
13 30 31
13 30 32

13 30

Matraces forma corazn, tres bocas esmeriladas.


Pear-shaped flasks three neck, with joint.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

13
13
13
13

40
40
40
40

21
31
32
41

CAPACIDAD

ESMERILADO N

CAPACITY (ML.)

25
50
50
100

O
ESMERILADO O

ESMERILADO P

JOINT N

JOINT O

JOINT P

14
14
19
14

14
14
19
14

14
14
19
14

/
/
/
/

23
23
26
23

/
/
/
/

23
23
26
23

/
/
/
/

23
23
26
23

P
N

13 40

CATLOGO 2008 / 2009

135

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 136

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

matraces formas varias


other shapes flasks

Matraces forma pera


Con boca esmerilada. Especial para evaporadores rotativos.

Pear shaped flask


With joint. Special for rotary evaporators.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

11
11
11
11

11 60

60
60
60
60

44
54
64
84

CAPACIDAD

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

JOINT

100
250
500
1.000

29
29
29
29

/
/
/
/

32
32
32
32

Matraces semi-esfricos Con boca esmerilada. No precisa soportes de


corcho para mantener su estabilidad vertical.

Semi-spherical flasks With joint .They do not need any cork stand in order
to stand, due to its great vertical stability.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

10
10
10
10

11
11
11
11

60
62
64
66

CAPACIDAD

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

JOINT

100
250
500
1.000

29
29
29
29

/
/
/
/

32
32
32
32

10 11

Matraces Kjeldahl Con boca esmerilada.


Kjeldahl flasks With joint.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

13
13
13
13
13

90
90
90
90
90

34
44
54
74
84

CAPACIDAD

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

JOINT

50
100
250
500
800

29
29
29
29
29

/
/
/
/
/

32
32
32
32
32

13 90

Bolas Kjeldahls
M

Con boca esmerilada. Para impedir el paso de proyecciones. Recto.

Kjeldahl splash
With joint. In order to avoid the splashes. Straight.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 29 11
22 29 22
22 29 44

ESMERILADO P

ESMERILADO M

ESMERILADO P

ESMERILADO M

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

22 29
M

Bolas Kjeldahls
Con boca esmerilada. Para impedir el paso de proyecciones. Con salida acodada a 75.

Kjeldahl splash
With joint. In order to avoid the splashes. Inner at 75.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

22 30 11
22 30 22
22 30 44

22 30

136

CATLOGO 2008 / 2009

ESMERILADO P

ESMERILADO M

ESMERILADO P

ESMERILADO M

14 / 23
19 / 26
29 / 32

14 / 23
19 / 26
29 / 32

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 137

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

probetas
cylinders

Probetas graduadas, clase B


En vidrio borosilicato, peana hexagonal de polipropileno.

Cylinders, class B
Borosilicate glass. Hexagonal polypropylene base.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PGVP
PGVP
PGVP
PGVP
PGVP
PGVP

0005
0010
0025
0050
0100
0250

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

0,1
0,2
0,5
1
1
2

0,1
0,2
0,5
1
1
2

5
10
25
50
100
250

PGVP

Probetas graduadas, clase B


En vidrio borosilicato, pie hexagonal.

Cylinders, class B
Borosilicate glass. Hexagonal base
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49

54
54
54
54
54
54
54
54
54

02
04
07
08
09
13
15
16
17

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

5
10
25
50
100
250
500
1.000
2.000

0,1
0,2
0,5
1
1
2
5
10
20

0,1
0,2
0,5
1
1
2
5
10
20

49 54

Probetas graduadas, clase A

En vidrio borosilicato, pie hexagonal.

Cylinders, class A Borosilicate glass, hexagonal base.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49
49

50
50
50
50
50
50
50
50
50

02
04
07
08
09
13
15
16
17

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

TOLERANCE ( ML.)

5
10
25
50
100
250
500
1.000
2.000

0,1
0,2
0,5
1
1
2
5
10
20

0,05
0,1
0,25
0,5
0,5
1
2,5
5
10

49 50

CATLOGO 2008 / 2009

137

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 138

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

probetas
cylinders

Probetas graduadas con tapn, clase A


Tapn de polietileno. En vidrio borosilicato, pie hexagonal.

Cylinders with stopper, class A


Polyethylene stopper. Borosilicate glass. Hexagonal base.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49
49
49
49
49
49
49
49

52
52
52
52
52
52
52
52

04
07
08
09
13
15
16
17

CAPACIDAD

SUBDIVISIONES

TAPN

TOLERANCIA

CAPACITY (ML.)

SUBDIVISIONS (ML.)

STOPPER

TOLERANCE ( ML.)

10
25
50
100
250
500
1.000
2.000

0,2
0,5
1
1
2
5
10
20

10
14
19
24
29
45
45
45

/
/
/
/
/
/
/
/

19
23
26
29
32
40
40
40

0,1
0,25
0,5
0,5
1
2,5
5
10

49 52

Probetas graduadas
Forma alta, con pico y base hexagonal. Con graduacin en relieve PP.
Autoclavables a 121C.

Graduated cylinders
Hexagonal base. Scale with raised numerals for easy reading, chemical - resistant
and autoclavable at 121 C. PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PGPP
PGPP
PGPP
PGPP
PGPP
PGPP
PGPP
PGPP

0010
0025
0050
0100
0250
0500
1000
2000

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

10
25
50
100
250
500
1.000
2.000

PGPP

Probetas graduadas
Forma alta, con pico y base hexagonal de gran transparencia. Con graduacin en
relieve. PMP (TPX).

Graduated cylinders
Tall form, with spout, very transparent and octagonal foot. Scale with raised
numerals. PMP (TPX).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PGTP
PGTP
PGTP
PGTP
PGTP
PGTP
PGTP
PGTP

0010
0025
0050
0100
0250
0500
1000
2000

PGTP

138

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

10
25
50
100
250
500
1.000
2.000

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 139

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

vasos precipitado
beakers

Vasos precipitado forma baja Graduados.


Beakers, low form Borosilicate glass.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91
91

38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38
38

02
03
04
05
06
08
10
12
13
14
15
16
18

CAPACITY (ML.)

10 (sin graduar)
25
50
100
150
250
400
600
800
1.000
2.000
3.000
5.000

91 38

Vasos precipitado forma alta En vidrio borosilicato, graduados.


Beakers, tall form Borosilicate glass.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

91
91
91
91
91
91
91

40
40
40
40
40
40
40

CAPACITY (ML.)

04
05
06
08
10
12
14

50
100
150
250
400
600
1.000
91 40

Vasos graduados Forma baja, con pico. PP.


Graduated beakers Low form, with spout. PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VGPP
VGPP
VGPP
VGPP
VGPP
VGPP
VGPP
VGPP
VGPP

0025
0050
0100
0250
0600
1000
2000
3000
5000

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

25
50
10
250
500
1.000
2.000
3.000
5.000

VGPP

Vasos graduados Forma baja, con pico, muy transparente

PMP (TPX).

Graduated beakers Low form, with spout, very transparent. PMP (TPX).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VGTP
VGTP
VGTP
VGTP
VGTP
VGTP
VGTP
VGTP
VGTP

0025
0050
0100
0250
0500
1000
2000
3000
5000

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

25
50
100
250
500
1.000
2.000
3.000
5.000

VGTP

CATLOGO 2008 / 2009

139

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 140

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

vasos precipitado plstico


plastic beakers

Vidrios de reloj Vidrio soda.


Watch glasses Soda glass.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

95 60

95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95

60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60

DIAMETER (MM.)

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12

30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250

Vidrios de reloj, plstico PP.


Plastic watch glass PP.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

DIAMETER (MM.)

VRPP 0075
VRPP 0100
VRPP 0125

75
100
125

VRPP

Vasos de precipitado con pico de vertido


Base plana para una buena conduccin de calor, inerte, con acabado interior suave,
temperatura mxima de uso 280C. PTFE.

Graduated beakers with pouring spout


Base machined flat for good heat transfer, inert, super smooth internal finish, and
use at temperatures up to 280 C. PTFE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VAST

VAST
VAST
VAST
VAST
VAST
VAST

0050
0100
0250
0500
1000
2000

CAPACIDAD

ALTURA

DIMETRO

CAPACITY (ML.)

HEIGHT (MM.)

DIAMETER (MM.)

50
100
250
500
1.000
2.000

60
68
97
125
155
210

43
54
66
80
100
120

Copas graduadas de vidrio Con pie y pico, vidrio soda.


Glass graduated cones With bottom and spout, soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

91 20

91
91
91
91
91

20
20
20
20
20

01
02
03
04
05

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

100
250
500
1.000
2.000

Jarras graduadas con asa y pico Graduacin en relieve. PP.


Graduated pitchers with spout and handle Raised numerals. PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

JGPP
JGPP
JGPP
JGPP
JGPP
JGPP

0250
0500
1000
2000
3000
5000

JGPP

140

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD
CAPACITY (ML.)

250
500
1.000
2.000
3.000
5.000

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 141

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

vasos Dewar
Dewar flasks

Vasos Dewar
Dewar flasks
Vaso Dewar en vidrio borosilicato 3.3 DIN/ISO 3585, para LN2, CO2 y otros refrigerantes. Rango de uso
200 hasta +200C. Estos vasos tienen un aislamiento por vaco y son plateados. El revestimiento es de
aluminio, antimagntico y no se oxida.
Aplicaciones
- Calentamiento o enfriamiento de matraces de fondo redondo
- Enfriamiento de pequeas muestras
- Como bao caliente o fro
- Idneo para agitadores magnticos
Dewar flask, Borosilicate glass 3.3 DIN/ISO 3585, for LN2, CO2 and other coolants. Use range from 200
to +200C. These flasks have vacuum insulation and silvered. Aluminium cover, antimagnetic and stainless.
Applications
- Tempering of round bottom flasks
- Cooling of small samples
- Suitable as a hot or cold bath
- Suitable on magnetic stirrer
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VADE
VADE
VADE
VADE
VADE

1192
1193
1194
1195
1196

CAPACIDAD

TIL

ALTURA TIL

CAPACITY (ML.)

USEFUL (MM.)

USEFUL HEIGHT (MM.)

120
260
400
680
1.600

77
100
110
138
170

50
65
70
80
110
VADE 11 92

Vasos Dewar
Dewar flasks
Vaso Dewar en vidrio borosilicato 3.3 DIN/ISO 3585, para almacenar y transportar LN2, CO2 y otros
refrigerantes. Rango de uso 200 hasta +200C. Estos vasos tienen un aislamiento por vaco y son
plateados. El revestimiento es de aluminio cubierto de esmalte azul en polvo. Este revestimiento es
antimagntico y no se oxida.
Aplicaciones:
- Aplicaciones flexibles en el laboratorio
- Enfriamiento de pequeas muestras
- Almacenamiento (nitrgeno lquido, hielo seco CO2 , otros lquidos refrigerantes)
- Idneo para agitadores magnticos
- Como frasco aislante
Dewar flask, Borosilicate glass 3.3 DIN/ISO 3585, for LN2, CO2 and other coolants. Use range from
200 to +200C. These flasks have vacuum insulation and silvered. Blue coated aluminium cover,
antimagnetic and stainless.
Applications:
- Flexible application in laboratory
- Cooling of small samples
- Storage (liquid nitrogen, dry ice CO2 , other coolants)
- Suitable on magnetic stirrers
- As insulating flask
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VADE
VADE
VADE
VADE
VADE
VADE
VADE
VADE

1022
1026
10211
10214
10217
10218
10222
10224

CAPACIDAD

TIL

ALTURA TIL

CAPACITY (ML.)

USEFUL (MM.)

USEFUL HEIGHT (MM.)

200
750
1.000
1.500
1.500
2.000
3.000
8.000

40
57
77
90
100
100
138
138

170
310
235
245
240
290
230
600

CATLOGO 2008 / 2009

VADE 1022

141

8 matraces, probetas y vasos b

22/1/08

15:26

Pgina 142

Matraces, Probetas y Vasos


Flasks, Cylinders, Beakers

vasos Dewar
Dewar flasks

Vasos Dewar con asa y tapa


Dewar flasks with handle and lid
Vaso Dewar en vidrio borosilicato 3.3 DIN/ISO 3585, para LN2, CO2 y otros refrigerantes. Estos vasos
tienen un aislamiento por vaco y son plateados. Vienen con asa de transporte, tapa y tensores de sujecin.
Aplicaciones:
- Almacenamiento y transporte de bienes sensibles a la temperatura (p.e: hielo seco, CO2)
- Aplicaciones flexibles en el laboratorio
- Enfriamiento de pequeas muestras
- Como frasco aislante de gran calidad
- Cuando almacene nitrgeno lquido (LN2) es necesario un agujero en el centro de la tapa ( 2 mm).
Dewar flask, Borosilicate glass 3.3 DIN/ISO 3585, for LN2, CO2 and other coolants. These flasks have
vacuum insulation and silvered. With handle, insulated lid and two spring clips.
Applications:
- Storage and transport of temperature-sensitive goods e.g. dry ice (CO2)
- Flexible applications in laboratory
- Cooling of small samples
- As high quality insulating flask
- When storing liquid nitrogen (LN2) a hole ( ca. 2 mm.) in center of the lid is necessary.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VADE
VADE
VADE
VADE

CAPACIDAD

TIL

ALTURA TIL

CAPACITY (ML.)

USEFUL (MM.)

USEFUL HEIGHT (MM.)

1.000
2.000
3.000
4.000

100
138
138
138

150
170
230
310

1211
1212
1213
1214

VADE 12 11

Vasos Dewar en acero inoxidable


Dewar flasks made of stainless steel
Vasos en acero inoxidable y con aislamiento por vaco. Asa de transporte. Rango de uso 200 hasta +200C.
Aplicaciones:
- Aplicaciones flexibles en el laboratorio.
- Enfriamiento de pequeas muestras.
- Almacenamiento (nitrgeno lquido, hielo seco - CO2 -, otros lquidos refrigerantes).
- Como frasco aislante de gran calidad.
Dewar flask made of stainless steel with vacuum insulation. Handle. Use range from 200 to +200C
Applications:
- Flexible application in laboratory.
- Cooling of small samples.
- Storage and transport of liquid nitrogen (LN2), dry ice (CO2) and other coolants.
- Suitable as insulating flask.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VADE
VADE
VADE
VADE
VADE
VADE

CAPACIDAD

TIL

ALTURA TIL

CAPACITY (ML.)

USEFUL (MM.)

USEFUL HEIGHT (MM.)

500
1.000
1.000
2.000
3.000
6.000

65
85
100
100
185
185

2100
2101
2102
2103
2104
2105

180
206
157
285
160
270

ACCESORIOS ADICIONALES
ADITIONAL ACCESORIES

VADE 21 00

142

VATA
VATA
VATA
VATA
VATA
VATA

2100
2101
2102
2103
2104
2105

CATLOGO 2008 / 2009

Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa

para
para
para
para
para
para

el
el
el
el
el
el

VADE
VADE
VADE
VADE
VADE
VADE

2100
2101
2102
2103
2104
2105

/
/
/
/
/
/

Lid
Lid
Lid
Lid
Lid
Lid

for
for
for
for
for
for

VADE
VADE
VADE
VADE
VADE
VADE

2100
2101
2102
2103
2104
2105

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 143

Medicin y Aparatos
Measurement and Apparatus

CATLOGO 2008 / 2009

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 144

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

aermetros
hydrometers

Aermetros Baum
Baume hydrometer
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P - 74040

GRADUACIN

DIVIDIDO EN

GRADUATION

DIVIDED IN (BAUME)

0 - 40

0,5

Aremetros Baum Calibrado a 15 C. Fabricados segn normas UNE


400236, UNE 400311-1-2, ISO 387 e ISO 649-1. Se suministran con certificado de lote.

P 74040

Baume hydrometer Calibrated at 15 C. Manufactured according to UNE


400236, UNE 400311-1-2, ISO 387 e ISO 649-1 standards. It is supplied with
batch certificate.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P - 74010

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

74010
74515
74120
74525
74230
74535
74340
74450
74560
74670
74701
74703
74705
74707
74020
74240
74460

GRADUACIN

DIVIDIDO EN

GRADUATION

DIVIDED IN (BAUME)

0
5
10
15
20
25
30
40
50
60
0
15
30
45
0
20
40

10
15
20
25
30
35
40
50
60
70
15
30
45
60
20
40
60

0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2

Tambin se fabrican calibrados a 20C. Bajo demanda se pueden suministrar con certificado de calibracin.
It can be manufactured to 20C calibrated. It can be supplied on demand with calibration certificate.

Aermetros Bouyoucos Para anlisis de suelos, construidos segn las


normas ASTM E-100, 151-H 152-H. Calibrados a 20 C.

Bouyoucos hydrometer For sedimentation analysis, built according to ASTM


E-100, 151-H or 152-H standards. Calibrated at 20 C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P - 75995
P - 75060

GRADUACIN

DIVIDIDO EN

GRADUATION

DIVIDED IN (BAUME)

0,995 - 1,038 P.E.


0 - 60 g/l

0,0005 unidades / units


0,5 g/l

P - 75995

Aremetros Brix Porcentaje sacarosa en peso a 20 C.


Brix hydrometer Percentage by weight of sugar at 20 C..
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P
P
P
P
P
P
P
P
P

76010
76120
76230
76340
76450
76560
76670
76780
76890

P - 76010

144

CATLOGO 2008 / 2009

GRADUACIN

DIVIDIDO EN

GRADUATION

DIVIDED IN

0 - 10
10 - 20
20 - 30
30 - 40
40 - 50
50 - 60
60 - 70
70 - 80
80 - 90

0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1

%
%
%
%
%
%
%
%
%

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 145

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

alcohmetros, densmetros
hydrometers

Alcohmetros Segn normas de la O.I.V. C.E.E. Sealan el porcentaje de


etanol en volumen. Calibrado a 20 C. Fabricados segn norma UNE 43346, DIN
12803, Clase II, con certificado de lote.

Alcoholimeters According to O.I.V. C.E.E. standards. They measured the


ethanol percentage in volume. Calibrated at 20 C. Manufactured according to
UNE 43346, DIN 12803, Class II Standards with bath certificate.
REFERENCIA

GRADUACIN

DIVIDIDO EN

GRADUATION

DIVIDED IN (BAUME)

CAT. NUMBER

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

70010
70120
70515
70230
70340
70345
70450
70560
70670
70780
70890
70910
71020
71240
71460
71680
71810

010 520 30 35 40 50 60 70 80 90 020 40 60 80 -

10
20
15
30
40
45
50
60
70
80
90
100
20
40
60
80
100

0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2

P - 70010

Mostmetros Doble escala. Calibrado a 20 C.


Must tester Doble scale. Calibrated at 20 C.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

GRADO BAUM

FEATURES

BAUME DEGREE

CAT. NUMBER

P - 71016
P - 71916

Escala densidad 0,990 - 1,130


Density scale 0.990 - 1.130
Grado alcohlico probable 8 - 18
Probably alcoholic degree 8 - 18

0 - 16
8 - 18

P - 71016

Densmetros para lquidos ligeros y baja tensin superficial


Especialmente derivados petrolferos, segn normas BS 718 serie L50SP (equivalente a
N.T. Campsa M-10-02). Sealan la densidad g/ml a 15 C, o sea, D 15/4C. Se suministran
con certificado de lote.

Density hydrometer for light and low surface tension liquids


Special for petroleum products, according to BS 718, L50 series (equivalent to NT Campsa
M-10-02). In g/ml at 15 C, i.e., D 15/4C. It is supplied with bath certificate.
REFERENCIA

GRADUACIN

DIVIDIDO EN

GRADUATION

DIVIDED IN

CAT. NUMBER

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

77600
77650
77700
77750
77800
77850
77900
77950
77000
77050

0,600
0,650
0,700
0,750
0,800
0,850
0,900
0,950
1,000
1,050

0,650
0,700
0,750
0,800
0,850
0,900
0,950
1,000
1,050
1,100

0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005
0,0005

unidades
unidades
unidades
unidades
unidades
unidades
unidades
unidades
unidades
unidades

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

units
units
units
units
units
units
units
units
units
units

P - 77600

Densmetros para vinos


Calibrado a 20 C. Lectura por encima del menisco, con certificado de lote.

Winemeter Calibrate at 20 C.
Reading above the meniscus, with batch certificate.
REFERENCIA

GRADUACIN

CAT. NUMBER

GRADUATION

P - 71990
P - 71992

0,990 - 1,005
0,980 - 1,030

DIVIDIDO EN
DIVIDED IN

0,0001 unidades / units


0,0005 unidades / units

CATLOGO 2008 / 2009

P - 71990

145

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 146

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

densmetros
hydrometers

Densmetros de peso especfico


Fabricados de acuerdo con las NORMAS UNE 400326, UNE 400311-1-2, ISO 387 e
ISO 649-1. Se suministran con certificado de lote.

Density hydrometer
Manufactured according to UNE 400326, UNE 400311-1-2, ISO 387 and ISO
649-1 Standards. It is supplied with bath certificate.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P - 72060

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

SEGN LA EXPRESIN P.E.

GRADUACIN

DIVIDIDO EN (UNIDADES)

ACCORDING S.G.

GRADUATION

DIV. (UNITS)

72060
72070
72080
72090
72100
72110
72120
72130
72140
72150
72160
72170
72180
72190
72062
72072
72082
72092
72102
72112
72122
72132
72142
72152
72162
72172
72182
72192

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C

0,600
0,700
0,800
0,900
1,000
1,100
1,200
1,300
1,400
1,500
1,600
1,700
1,800
1,900
0,600
0,700
0,800
0,900
1,000
1,100
1,200
1,300
1,400
1,500
1,600
1,700
1,800
1,900

0,700
0,800
0,900
1,000
1,100
1,200
1,300
1,400
1,500
1,600
1,700
1,800
1,900
2,000
0,700
0,800
0,900
1,000
1,100
1,200
1,300
1,400
1,500
1,600
1,700
1,800
1,900
2,000

0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001
0,001

Bajo demanda se pueden suministrar con certificado de calibracin.


It can be supplied with calibration certificate on demand.

Densmetros de peso especfico


Fabricados de acuerdo con las NORMAS UNE 400326, UNE 400311-1-2, ISO 387 e
ISO 649-1. Se suministran con certificado de lote.

Density hydrometer
Manufactured according to UNE 400326, UNE 400311-1-2, ISO 387 and ISO
649-1 Standards. It is supplied with bath certificate.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P - 73980

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

73980
73000
73050
73100
73150
73200
73250
73300
73350
73400
73450
73982
73002
73052
73102
73152
73202
73252
73302
73352
73402
73452

SEGN LA EXPRESIN P.E.

GRADUACIN

DIVIDIDO EN (UNIDADES)

ACCORDING S.G.

GRADUATION

DIV. (UNITS)

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C
C

0,980
1,000
1,050
1,100
1,150
1,200
1,250
1,300
1,350
1,400
1,450
0,980
1,000
1,050
1,100
1,150
1,200
1,250
1,300
1,350
1,400
1,450

1,030
1,050
1,100
1,150
1,200
1,250
1,300
1,350
1,400
1,450
1,500
1,030
1,050
1,100
1,150
1,200
1,250
1,300
1,350
1,400
1,450
1,500

Bajo demanda se pueden suministrar con certificado de calibracin.


It can be supplied with calibration certificate on demand.

146

CATLOGO 2008 / 2009

0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005
0,005

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 147

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

picnmetros
density bottles

Calcmetro de Bernard Slo vidrio.


Bernard calcimeter Only glass.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

62 56 00

FEATURES

Aparato completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

62 56 10
62 56 20
62 56 30
62 56 40

CONSISTS OF

Matraz Erlenmeyer 100 ml, boca ancha


Erlenmeyer flash 100 ml, wide mouth
Bureta 100 ml, graduada en 1/5 / Burette 100 ml, grad. 1/5
Ampolla de nivel / Level bulb
Juego de tres tubos / Three tubes kit

62 56

Picnmetro con termmetro


Escala 0 40 C.

Specific gravity bottle, pycnometer


Supplied with a thermometer with a range of 0 to 40 degrees C.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

52 16 02

25
52 16

Picnmetros de Gay-Lussac
Specific gravity bottle, Gay-Lussac
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

52 14 01
52 14 02
52 14 03

10
25
50
52 14

Picnmetro para slidos


Pycnometer for solids
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

52 18 03
52 18 04

50
100

ESMERILADO
JOINT

19 / 26
19 / 26

52 18

Picnmetro para slidos


Pycnometer for solids
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

49 74 00
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12 10 88
49 74 20
CSEP 4540

FEATURES

Aparato completo / Complete


FORMADO POR

ESMERILADO M

ESMERILADO H

CONSISTS OF

JOINT M

JOINT H

Matraz Erlenmeyer, 1.000 ml


Erlenmeyer flask 1000 ml.
Tapn con aforo /Stopper w/mark
Clip sujecin, 45/40 / - Clip 45/40

45 / 40
45 / 40
49 74

CATLOGO 2008 / 2009

147

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 148

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

termmetros
thermometers

Termmetro de mxima y mnima


Con carcasa de plstico y tejadillo, escala de mercurio. Automatismo por pulsador.

Maximum and minimum thermometer


Plastic and roof, mercury scale. Device by pushing a button.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TEMM 0020

ESCALA

DIVISIN

SCALE

DIV.

-40 +50 C

1 C

TEMM

Termmetros de laboratorio
Construidos en varilla B & C Germany, franja amarilla, columna de mercurio con anilla
de vidrio para colgar, graduacin externa.

Laboratory thermometers
Made of rod B & C Germany brand, yellow brand, mercury column with glass ring
to hang, external graduation.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24
24
24
24
24

13
13
13
13
13

10
20
30
40
50

RANGO

DIVISIONES

LONGITUD

RANGE (C)

DIVISIONS (C)

LENGHT (MM.)

-35
-10
-10
-10
-10

+
+
+
+
+

50
110
150
250
360

1
1
1
2
2

300
300
300
300
300

24 13

Termmetros de laboratorio

Construidos en varilla B & C Germany,


franja amarilla, columna de alcohol con anilla de vidrio para colgar, graduacin externa.

Laboratory thermometers Made of rod B & C Germany brand, yellow


brand, alcohol column with glass ring to hang, external graduation.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24
24
24
24

14
14
14
14

10
20
30
50

RANGO

DIVISIONES

LONGITUD

RANGE (C)

DIVISIONS (C)

LENGHT (MM.)

-35
-10
-10
-10

+
+
+
+

50
110
150
200

1
1
1
2

300
300
300
300

24 14

Termmetros Con unin esmerilada intercambiable 14/23. Escala opal


Thermometers Joint 14/23. Enclosed scale.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24 15

148

24
24
24
24
24
24

15
15
15
15
15
15

11
12
13
21
22
23

CATLOGO 2008 / 2009

ESCALA OPAL (C)

DIVISIONES

C SCALE

L (MM.)

SUBDIVISIONS (C)

-10
-10
-10
-10
-10
-10

+
+
+
+
+
+

110
200
300
110
200
300

55
55
55
130
130
130

1
1
1
1
1
1

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 149

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

termmetros
thermometers

Termmetros de laboratorio Segn normas A.S.T.M. con boletn de calibrado.


ASTM Thermometers ASTM Thermometers are manufactured to the physical and
accuracy specifications of E-1 and E-77 of the American Society for Testing and Materials
REFERENCIA

DESIGNACIN

INTERVALO

DIVISIONES

CAT. NUMBER

NUMBER A.S.T.M.

RANGE (C)

DIVISIONS (C)

PPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP
P
P
P
P

10001
10002
10003
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10049
10052
10056
10057
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10111
10113
10114
10120
10121
10122
10123
10124
10125

1C
2C
3C
5C
6C
7C
8C
9C
10C
11C
12C
13C
14C
15C
16C
17C
18C
19C
20C
21C
22C
23C
24C
25C
26C
27C
33C
34C
35C
36C
37C
38C
39C
40C
41C
42C
49C
52C
56C
57C
61C
62C
63C
64C
65C
66C
67C
68C
69C
90C
91C
92C
93C
94C
95C
96C
100C
101C
102C
103C
104C
105C
106C
107C
111C
113C
114C
120C
121C
122C
123C
124C
125C

- 20
-5
-5
- 38
- 80
-2
-2
-7
+ 90
-6
- 20
+ 155
+ 38
-2
+ 30
+ 19
+ 34
+ 49
+ 57
+ 79
+ 95
+ 18
+ 39
+ 95
+ 130
+ 147
- 38
+ 25
+ 90
-2
-2
+ 24
+ 48
+ 72
+ 98
+ 95
+ 20
- 10
+ 19
- 20
+ 32
- 38
-8
+ 25
+ 50
+ 75
+ 95
+ 145
+ 195
0
+ 20
+ 40
+ 60
+ 80
+ 100
+ 120
+ 145
+ 195
+ 123
+ 148
+ 173
+ 198
+ 223
+ 248
+ 170
-1
- 80
+ 38,6
+ 98,6
- 45
- 35
- 25
- 15

+ 150
+ 300
+ 400
+ 50
+ 20
+ 300
+ 400
+ 110
+ 370
+ 400
+ 102
+ 170
+ 82
+ 80
+ 200
+ 27
+ 42
+ 57
+ 65
+ 87
+ 103
+ 28
+ 54
+ 105
+ 140
+ 182
+ 42
+ 102
+ 170
+ 68
+ 52
+ 78
+ 102
+ 126
+ 152
+ 255
+ 70
+5
+ 35
+ 50
+ 127
+2
+ 32
+ 55
+ 80
+ 105
+ 155
+ 205
+ 305
+ 30
+ 50
+ 70
+ 90
+ 110
+ 130
+ 150
+ 205
+ 305
+ 177
+ 202
+ 227
+ 252
+ 277
+ 302
+ 250
+ 175
+ 20
+ 41,4
+ 101,4
- 35
- 25
- 15
-5

1
1
1
1
1
1
1
0,5
2
2
0,2
0,5
0,1
0,2
0,5
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,2
0,1
0,5
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,5
0,2
0,1
0,02
0,5
0,2
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,2
0,5
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,1
0,2
0,5
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,2
0,5
0,5
0,05
0,05
0,1
0,1
0,1
0,1

CATLOGO 2008 / 2009

P - 10001
Todos los termmetros van acompaados del
correspondiente BOLETN DE CALIBRADO, en el que
se indica el resultado de la comprobacin en 5 puntos
de la escala y para una inmersin determinada.
Every thermometer is supplied with CALIBRATION
BULLETIN, which shows the result of the checking in 5
points of the scale and for a determined immersion.

149

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 150

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

viscosmetros
viscosimeter

Viscosmetros Cannon Fenske


Para lquidos transparentes. Modelo 33-C, construidos segn las normas ASTM D-445,
D-446, IP71, con boletn de calibrado.

Viscometer tube, Cannon-Fenske Routine


For use with transparent liquids (ASTM Method of Test D445 and IP 71). Tube
designed from ASTM Specification D446. Model 33-C

REFERENCIA

P - 33025

SERIE

CAT. NUMBER

SIZE

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

25
50
75
100
150
200
300
350
400
450
500
600

33025
33050
33075
33100
33150
33200
33300
33350
33400
33450
33500
33600

CONSTANTE
APROX. (A 40)

INTERVALO EN
CENTISTOKES

CONSTANT (C)
APPROX. (A 40)

KINEMATIC
CENTISTOKES

0,002
0,004
0,008
0,015
0,035
0,1
0,25
0,5
1,2
2,5
8
20

0,4
0,8
1,6
3
7
20
50
100
240
500
1.600
4.000

a 1,6
a 3,2
a 6,4
a 15
a 35
a 100
a 200
a 500
a 1.200
a 2.500
a 8.000
a 20.000

Viscosmetros Cannon Fenske


Para lquidos opacos. Modelo 34-C, construidos segn las normas ASTM D-445, D-446,
IP71, con boletn de calibrado.

Viscometer tube, Cannon-Fenske Opaque


For use with opaque liquids (ASTM Method of Test D445 and IP 71). Tube
designed from ASTM Specification D446. Model 34-C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

P - 34025

P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P
P

34025
34050
34075
34100
34150
34200
34300
34350
34400
34450
34500
34600

SERIE
SIZE

CONSTANTE
APROX. (A 40)

INTERVALO EN
CENTISTOKES

CONSTANT (C)
APPROX. (A 40)

KINEMATIC
CENTISTOKES

25
50
75
100
150
200
300
350
400
450
500
600

0,002
0,004
0,008
0,015
0,035
0,1
0,25
0,5
1,2
2,5
8
20

0,4 a 1,6
0,8 a 3,2
1,6 a 6,4
3 a 15
7 a 35
20 a 100
50 a 200
100 a 500
240 a 1.200
500 a 2.500
1.600 a 8.000
4.000 a 20.000

Viscosmetros Ubbelohde
Construidos segn las normas ASTM D-445, D-446, IP71, ISO 3104-3105, DIN
51562 con boletn de calibrado.

Viscometer tube, Ubbelohde ASTM


Method of Test D445 and IP 71. Tube designed from ASTM Specification D446.
REFERENCIA

TIPO

INTERVALO EN CENTISTOKES

CAT. NUMBER

TYPE

KINEMATIC CENTISTOKES

P
P
P
P
P
P
P
P
P

0c
0b
I
Ic
II
II c
III
III c
IV

37036
37046
37058
37078
37103
37136
37183
37243
37327

P - 37036

150

CATLOGO 2008 / 2009

0,6 a
1a
2a
6a
20 a
60 a
200 a
600 a
2.000 a

3
5
10
30
100
300
1.000
3.000
10.000

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 151

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

tiempo
time

Reloj avisador digital


Con alarma, cronmetro y memoria. Modelo de pequeo formato con pinza para
sujetarlo en un bolsillo, imn para adosarlo a una superficie metlica y un soporte para
mantenerlo en posicin vertical.

Clock function
Alarm timer Stopwatch and memory. Small format with clamp to hold a pocket,
magnet for metallic surface and a support to stand in vertical position.
CE
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

RAEL 0100

FEATURES

Funcin de reloj hasta 24 horas / Clock function


Funcin de avisador con alarma / Alarm timer
Funcin de cronmetro y memoria / Stopwatch and memory
Dimensiones: 52 x 67 x 12 mm. / Dimensiones: 85 x 85 x 45 mm

RAEL 0100

Reloj avisador mecnico


Programable de 0 a 60 minutos, sealizacin acstica, en caja de plstico, para
sobremesa, colgar y con imn para adosarlo a una superficie metlica.

Timer, from 0 to 60 minutes


Audible alarm, table watch, with hook and magnet for metallic surface, plastic box.
REFERENCIA

DIVISIONES

CAT. NUMBER

PIECES

RAEL 0010

1 minuto / 1 minute
RAEL 0010

Cronmetro digital Div. 1/100 tiempo acumulado 30 min.


Digital stopwatch Split time facility count to 0.01 second for first 30 minutes.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CRNM 0001

CARACTERSTICAS

DIMENSIONES

FEATURES

DIMENSIONS (MM.)

Funcin de cronmetro
Stopwatch function
Funcin avisador con alarma
Alarm timer
Funcin reloj hasta 24 horas
Clock function

55 x 60 x 17

CRNM

Contador manual
Con pulsador y anilla, puesta a cero por manecilla con garfio. Caja metlica.

Hand Tally Counter


With button and finger ring, quick-reset knob. Metallic box.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CONT 9999

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

4 dgitos hasta 9999 / 4 digits up to 9999

CONT

CATLOGO 2008 / 2009

151

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 152

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

peso
weight

Pesafiltros Tapas intercambiables, ajuste interior


Weighing bottles Interchangeable lids, interior fitting.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 53

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53
53

EXTERIOR DEL CUERPO

ALTURA H DEL CUERPO

INT. DE LA TAPA

OD BODY (MM.)

HEIGHT BODY (MM.)

ID LID (MM.)

03
06
09
12
15
18
21
24
27
30
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
63
66
69
72
75
78
81

25
25
25
30
30
30
30
30
30
35
35
35
35
35
40
40
40
40
40
40
50
50
50
50
60
60
60

30
40
50
30
40
50
60
70
80
30
40
50
60
70
30
40
50
60
70
80
30
40
50
80
30
50
80

19
19
19
24
24
24
24
24
24
29
29
29
29
29
34
34
34
34
34
34
45
45
45
45
50
50
50

/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/
/

12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12
12

Cubetas cilndricas
Cylindrical jar
REFERENCIA
CAT. NUMBER

92
92
92
92
92

40
40
40
40
40

CAPACIDAD

EXT. APROX

ALTURA APROX.

CAPACITY (ML.)

OUTER APPROX (MM.)

HEIGHT APPROX. (MM.)

2.000
3.000
5.000
10.000
20.000

135
145
185
225
300

02
03
05
10
30

165
185
210
260
300

92 40

Cubetas para pesadas de precisin

Para pesadas de tara


reproducible. No contaminantes. Flexibles. Se suministran en bolsas de 100 unidades.

Weighing Boats Non contaminant. Flexible. Supplied in bags of 100 pcs.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

CPCB 0007
CPCB 0100
CPCB 0250
CPDB 0005
CPDN 0005
CPDB 0030
CPDN 0030
CPDB 0100
CPDN 0100
CPCB

152

CATLOGO 2008 / 2009

FORMATO

COLOR

MEDIDAS

CAPACIDAD

SHAPE

COLOUR

DIMENSIONS (MM.)

CAPACITY (ML.)

Cuadrado
Square
Cuadrado
Square
Cuadrado
Square
Diamante
Diamond
Diamante
Diamond
Diamante
Diamond
Diamante
Diamond
Diamante
Diamond
Diamante
Diamond

Blanco
White
Blanco
White
Blanco
White
Blanco
White
Negro
Black
Blanco
White
Negro
Black
Blanco
White
Negro
Black

43 x 43 x

78 x 78 x 23

100

134 x 134 x 23

250

31 x 53 x 5,3

31 x 55 x 4,6

56 x 85 x 14

30

56 x 85 x 14

30

96 x 134 x 18

100

96 x 134 x 18

100

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 153

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

peso
weight

Cucharas pesa-sustancias
Weighing spoons
CAPACIDAD
APROXIMADA

REFERENCIA
CAT. NUMBER

EXTERIOR
VSTAGO

CAPACITY APPROX. (ML.)

25 55 01
25 55 02
25 55 03

PARA MATRACES
AFORADAS CON TAPN N

EXT. STEM (MM.)

FOR VOLUMETRIC
FLASK WITH STOPPER

7
10
12

10 / 19
14 / 23
19 / 26

3
6
10

25 55

Cucharas de medidas Polietileno.


Scoops Polyethylene.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CUME
CUME
CUME
CUME
CUME
CUME
CUME

0010
0025
0050
0100
0250
0500
1000

CAPACIDAD

DIMENSIONES

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

10
25
50
100
250
500
1.000

32
43,8
55,4
67,2
94
112
141

x
x
x
x
x
x
x

103
137,3
163,7
201
26,1
315
386

x
x
x
x
x
x
x

16
21
26
34
43,7
55
67,4

CUME

Vidrios de reloj Vidrio soda.


Watch glasses Soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95
95

60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60
60

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12

DIMETRO
DIAMETER (MM.)

30
40
50
60
70
80
90
100
120
150
200
250

95 60

Vidrios de reloj, plstico PP.


Plastic watch glass PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VRPP 0075
VRPP 0100
VRPP 0125

DIMETRO
DIAMETER (MM.)

75
100
125
VRPP

CATLOGO 2008 / 2009

153

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 154

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

aparatos
apparatus

Aparato Dean - Stark


Dean - Stark distillation apparatus
REFERENCIA
CAT. NUMBER

62 50 00

REFERENCIA
CAT. NUMBER

10 10 64
23 07 44
62 50 01

CARACTERSTICAS
FEATURES

Aparato completo (10 ml)


Complete apparatus (10 ml)
FORMADO POR

ESM.

CONSISTS OF

JOINT

Matraz 500 ml / Flask 500 ml


Refrigerante 40 cm / Condenser 40 cm
Colector 10 ml: / Receiver 10 ml:
subdiv. de 0,1 ml hasta 1 ml.
subdiv. de 0,2 ml desde 1 hasta 10 ml.
subdiv. in 0.1 ml up to 1 ml.
subdiv. in 0.2 ml from 1 up to 10 ml.

29 / 32
29 / 32

29 / 32

62 50

Aparato Dean - Stark Con llave de vidrio


Dean - Stark distillation apparatus With glass stopcock.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

62 52 00

REFERENCIA
CAT. NUMBER

10 10 64
23 07 44
62 52 01

CARACTERSTICAS
FEATURES

Aparato completo (25 ml.)


Complete apparatus (25 ml)
FORMADO POR

ESM.

CONSISTS OF

JOINT

Matraz 500 ml. / Flask 500 ml


Refrigerante 40 cm / Condenser 40 cm
Colector 25 ml. c/ subdiv. de 0,2 ml, ll/ vidrio
Receiver 25 ml with subdiv. in 0.2 ml, glass stopcock

29 / 32
29 / 32
29 / 32

62 52

Aparato Dean - Stark Con llave de PTFE (aguja).


Dean - Stark distillation apparatus With PTFE stopcock (needle).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

62 53 00

REFERENCIA
CAT. NUMBER

10 10 64
23 07 44
62 53 01

62 53

154

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Aparato completo (25 ml)


Complete apparatus (25 ml)
FORMADO POR

ESM.

CONSISTS OF

JOINT

Matraz 500 ml / Flask 500 ml


Refrigerante 40 cm / Condenser 40 cm
Colector 25 ml c/ subdiv. de 0,2 ml, ll / Tefln
Receiver 25 ml with subdiv. in 0.2 ml, PTFE stopcock

29 / 32
29 / 32
29 / 32

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 155

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

aparatos
apparatus

Aparato macro - Kjeldahl


Macro Kjeldahl distillation apparatus
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

62 48 00

Aparato completo (500 ml) / Complete

REFERENCIA
CAT. NUMBER

13 90 74
22 24 41
62 48 10
62 48 04
62 42 24
62 42 01
10 03 02

FORMADO POR

ESM.

RTULA

CONSISTS OF

JOINT

SOCKET

Matraz Kjeldahl 500 ml / Kjeldahl flask 500 ml


Pieza bifurcada
Connecting adapter
Embudo
Funnel
Alargadera y bola / Special Kjeldahl tube
Refrigerante 25 cm / Condenser 25 cm
Tapn c/ mango p/ embudo
Stopper, glass, with canal
Pinza metlica / Metallic clip

29 / 32
14 / 23
29 / 32
10 / 19
14 / 23
29 / 32
--10 / 19

----------S - 29
S - 29
---

---

S - 29

62 48

Aparato semi-micro - Kjeldahl


Para matraces Kjeldahl de 50 y 100 ml.

Semi-micro Kjeldahl distillation apparatus


For Kjeldahl flasks of 50 and 100 ml.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

62 46 03
62 46 04

Aparato completo (50 ml) / Complete (50 ml)


Aparato completo (100 ml) / Complete (100 ml)

REFERENCIA

FORMADO POR

ESM.

RTULA

CONSISTS OF

JOINT

SOCKET

Matraz Kjeldahl 50 ml / Kjeldahl flask 50 ml


Matraz Kjeldahl 100 ml
Kjeldahl flask 100 ml
Cabeza con embudo / Head with funnel
Refrigerante 25 cm / Condenser 25 cm
Tapn con mango para embudo
Stopper, glass, with canal
Pinza metlica / Metallic clip

29 / 32
29 / 32

-----

29 / 32
--10 / 19

S - 29
S - 29
---

---

S - 29

CAT. NUMBER

13 90 34
13 90 44
62 46 40
62 42 24
62 42 01
10 03 02

62 46

Aparato para determinacin de arsnico


Arsine generator
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

62 58 00
REFERENCIA
CAT. NUMBER

12 10 43
62 58 20
62 58 30
62 58 40

FEATURES

Aparato completo / Complete


FORMADO POR

ESM. M

ESM. H

CONSISTS OF

JOINT

JOINT

24 / 29

R - 13 / 5
24 / 29

Matraz Erlenmeyer, 100 ml


Erlenmeyer flask, 100 ml
Tubo en U / U tube
Cuerpo central / Body
Pinza para rtula / Clamp for socket

R - 13 / 5

62 58

Aparato para determinacin de la acidez voltil en vinos


Apparatus f/ determining volatile acidity in wine
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

62 62 00
REFERENCIA
CAT. NUMBER

62 62 10
62 62 20
62 62 30
62 62 40

FEATURES

Aparato completo / Complete


FORMADO POR

ESM. M

ESM. H

CONSISTS OF

JOINT

JOINT

Matraz esfrico, 60 ml
Flask, round bottom, 60 ml
--Pieza c/ embudo, 24 ml / Adapter w/ funnel 2x14/23
Refrigerante 10 cm til / Condenser 10 cm
--Probeta 24 ml c/ 4 aforos / Cylinder 24 ml w/ 4 marks

14/23
--14/23
62 62

CATLOGO 2008 / 2009

155

9 medicion

22/1/08

15:28

Pgina 156

Medicin y Aparatos
Measurement and apparatus

aparatos
apparatus

Aparato para determinacin del grado alcohlico


en vinos
Apparatus f/ determining alcoholic grade in wine
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

62 60 00

Aparato completo / Complete

REFERENCIA
CAT. NUMBER

10 10 84

62 60

22 03 44
23 48 03
49 56 12

FORMADO POR

ESM. M

ESM. H

CONSISTS OF

JOINT

JOINT

---

29 / 32

2 x 29 / 32
---

--29 / 32

Matraz esfrico, 1.000 ml


Flask, round bottom, 1000 ml
Doble codo / Connecting adapter
Refrigerante 30 cm / Condenser 30 cm
Matraz aforado s/boca, 200 ml
Volumetric flask w/o joint, 200 ml

Aparato Paul dixidos de azufre en vinos y mostos


Distillation apparatus, SO2 determination
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

62 80 00

Aparato completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

ESM. M

ESM. H

CONSISTS OF

JOINT

JOINT

---

29 / 32

---

29 / 32

CAT. NUMBER

62 80 10
62 80 20
10 10 44
62 80

10 10 54
62 80 30
62 80 40

Cabeza c/ embudo y refrigerante


Head w/ funnel and condenser
Matraz ovalado / Flask pear-shaped
Matraz esfrico 100 ml
Flask, round bottom, 100 ml
Matraz esfrico 250 ml
Flask, round bottom, 250 ml
Tubos en T y recto / T tubes and straight tube
Botella de 90 x 250 boca / Bottle 90 x 250

---

Aparato para sublimacin en vaco


Sublimation apparatus
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

33 80 00

Aparato completo / Complete

REFERENCIA

FORMADO POR

CAT. NUMBER

33 80

33 80 01
33 80 02

CONSISTS OF

Cabeza con refrigerante / Condenser


Vaso inferior / Flask

Voltmetro de Hoffman
Hoffman voltameter
REFERENCIA
CAT. NUMBER

62 54 00
REFERENCIA
CAT. NUMBER

62
62
62
62

54
54
54
54

10
20
30
40

62 54

156

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Aparato completo / Complete apparatus


FORMADO POR
CONSISTS OF

Voltmetro / Voltameter
Soporte y pinzas / Stands and pliers
Electrodos carbn / Carbon electrodes
Electrodos platino / Platinum electrodes

ESMERILADOS
JOINTS

45 / 40
45 / 40

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 157

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

CATLOGO 2008 / 2009

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 158

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

bombonas, cestos, cubos


drums, baskets, buckets

Bombonas para carro de curas En acero inoxidable.


Drums for cure trolley Made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BOTC 0140
BOTC 0200

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

200
200

140
200

BOTC

Bombonas de esterilizacin
Con tapa, asa y charnela, en acero inoxidable.

Sterilizing drum
With lid, handle and security closure, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TAMB
TAMB
TAMB
TAMB

0120
0140
0180
0350

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

100
200
300
300

120
140
180
350

TAMB

Cestos redondos Cuerpo reforzado y asas abatibles, en acero inoxidable.


Round baskets Reinforced body and folding handles, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CERE

CERE
CERE
CERE
CERE
CERE
CERE

1100
1120
1130
1140
1150
1160

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

120
160
200
200
250
300

120
160
150
200
200
300

Cubos con asa En acero inoxidable.


Buckets with handle Made of stainless steel.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

CAPACITY (L)

CUAS 0100

12

DIMETRO SUP.

DIMETRO INF.

SUP. DIAMETER (MM.) INF. DIAMETER (MM.)

280

210

ALTURA
HEIGHT (MM.)

280

CUAS 0100

Cubos para laboratorios Con asa, muy resistente. HDPE.


Laboratory buckets With handle, very resistant. HDPE.
REFERENCIA

CAPACIDAD

DIMENSIONES

CAT. NUMBER

CAPACITY (L)

DIMENSIONS (MM.)

CUAS 0010
CUAS 0020
CUAS 0030
CUAS 0010

158

CATLOGO 2008 / 2009

9
12
17

280 x 200 x 250


300 x 220 x 280
340 x 250 x 310

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 159

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

cubetas
trays

Cpsulas fondo plano Con pico, en acero inoxidable.


Capsules, flat bottom With spout, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAFP
CAFP
CAFP
CAFP

0080
0100
0120
0160

DIMETRO

DIMETRO BASE

VOLUMEN

DIAMETER (MM.)

BASE DIAMETER (MM.)

VOLUME (ML.)

80
100
120
160

45
50
55
85

90
100
190
400

CAFP

Rioneras En acero inoxidable


Kid shape bowls Made of stainless steel.
REFERENCIA

ALTO

LARGO

ANCHO

CAT. NUMBER

HEIGHT (MM.)

LENGHT (MM.)

WIDTH (MM.)

RINO 0200
RINO 0250
RINO 0300

35
35
35

200
250
300

110
140
160

RINO

Cubetas rectangulares Bandejas fabricadas en prensa en acero inoxidable.


Trays Stainless steel trays in press manufactured.
MEDIDAS EXTERIORES / OUTER DIMENSIONS
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CUBR
CUBR
CUBR
CUBR
CUBR

0180
0230
0310
0325
0340

ALTO

LARGO

ANCHO

HEIGHT (MM.)

LENGHT (MM.)

WIDTH (MM.)

40
35
35
35
35

180
230
310
325
340

80
150
190
170
220
CUBR

Cubetas de esterilizacin Con tapa embutida, en acero inoxidable


Sterilization boxes With crammed lid, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CUBE
CUBE
CUBE
CUBE

0160
0180
0200
0250

ALTO

LARGO

ANCHO

HEIGHT (MM.)

LENGHT (MM.)

WIDTH (MM.)

40
40
50
50

160
180
200
250

100
80
100
150

CUBE

Contenedor con tapa incorporada Polipropileno. Especialmente


para uso alimentario, resiste temperaturas entre -40 +120C.

Container with lid Polypropylene. Especially, for food use, it resists


temperatures between -40 +120C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

COTE 0500
COTE 0750
COTE 1000

CAPACIDAD

MEDIDAS

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

500
750
1.000

120 x 150 x 50
135 x 170 x 60
150 x 190 x 65
COTE

CATLOGO 2008 / 2009

159

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 160

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

bandejas, escurridores
draining racks

Bandeja anticido. HDPE.


Anti acid tray. HDPE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BAAN
BAAN
BAAN
BAAN
BAAN

0002
0003
0005
0008
0010

CAPACIDAD

DIMENSIONES APROX.

CAPACITY (ML.)

APPROX. DIMENSIONS (MM.)

2.000
3.000
5.000
8.000
10.000

300
350
430
480
530

x
x
x
x
x

200
230
280
330
380

x
x
x
x
x

55
65
70
75
75

BAAN

Bandeja para pipetas Con cuatro divisiones. PVC.


Pipette stand Four divisions. PVC.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BANV 0020

CAPACIDAD

DIMENSIONES APROX.

CAPACITY

APPROX. DIMENSIONS (MM.)

30 pipetas aprox.
30 pipettes approx.

425 x 300 x 35

BANV

Escurridor
Colgante y de sobremesa de 55 terminales, fabricado en alambre plastificado PVC y
bandeja inferior para goteo.

Draining rack
Hanging and table draining rack, 55 positions, made of PVC plastic coated steel
and lower tray for dripping.
REFERENCIA

DIMENSIONES

CAT. NUMBER

DIMENSIONS (MM.)

ESCU 0055

640 x 360 x 140

ESCU

Escurridor de sobremesa
Con 72 posiciones desmontables. Poliestireno alto impacto.

Draining racks
72 pegs, which can be dismantled. Polystyrene.
REFERENCIA

DIMENSIONS (MM.)

SOPS 0024

630 x 450x 110

SOPS

160

MEDIDAS

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 161

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

esptulas
spatulas

Esptulas con mango de madera Hoja de acero inoxidable.


Spatules, wooden handle Stainless steel blade.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESMM
ESMM
ESMM
ESMM
ESMM

0080
0100
0120
0140
0160

LARGO HOJA

ANCHO HOJA

LARGO TOTAL

BLADE LENGTH (MM.)

BLADE WIDTH (MM.)

TOTAL LENGTH (MM.)

80
100
120
140
160

16
16
18
18
18

170
190
210
230
250

ESMM

Esptulas En acero inoxidable.


Spatules Made of stainless steel.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

LONGITUD

FEATURES

LENGTH (MM.)

Semi-micro doble plana


Double, semi-micro double, plain
Acanalado curva plana
Groove spoon, plain

140

CAT. NUMBER

ESCP 0140
ESCP 0195

195

ESCP

Esptulas En acero inoxidable.


Spatules Made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESCH
ESCH
ESCH
ESCH
ESDC
ESDC
ESCP
ESCP
ESCP
ESCA
ESCA
ESCA
ESCA

0125
0140
0160
0180
0160
0200
0150
0200
0230
0120
0140
0160
0180

CARACTERSTICAS

LONGITUD

FEATURES

LENGTH (MM.)

Cuchara / Spoon
Cuchara / Spoon
Cuchara / Spoon
Cuchara / Spoon
Doble cuchara / Double spoon
Doble cuchara / Double spoon
Cuchara plana / Flat spoon
Cuchara plana / Flat spoon
Cuchara plana / Flat spoon
Cuchara acanalada / Groove spoon
Cuchara acanalada / Groove spoon
Cuchara acanalada / Groove spoon
Cuchara acanalada / Groove spoon

125
140
160
180
160
200
150
200
230
120
140
160
180

ESCH

CATLOGO 2008 / 2009

161

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 162

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

esptulas
spatulas

Esptulas micro Doble plana en acero inoxidable


Micro spatulas Double plane, stainless steel.
REFERENCIA

LONGITUD

CAT. NUMBER

ESMI
ESMI
ESMI
ESMI

LENGTH (MM.)

1100
1120
1150
1170

100
120
150
170

ESMI

Esptulas de laboratorio De poliamida reforzadas con fibra de vidrio. PA.


Laboratory spatula PA, fibre-glass filled. PA.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESDE 0150
ESDE 0180
ESDC 0180
ESDC 0210

CARACTERSTICAS

LONGITUD

FEATURES

LENGTH (MM.)

Doble esptula
Double flat square end
Doble esptula
Double flat square end
Esptulacuchara
Square-spoon
Esptulacuchara
Square-spoon

150
180
180
210

ESDE / C

Estuche de diseccin
Dissecting set
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESDI 0100

ESDI

162

CATLOGO 2008 / 2009

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Estuche diseccin compuesto por:


Dissecting set coposed by:
1 Estilete 14 cm. / 1 cateter 14 cm.
1 Sonda acanalada / 1 groove probe
1 Porta agujas 14 cm. / 1 needle holder 14 cm.
1 Mango de bistur N 3 / 1 scalpel handle N 3
1 Mango de bistur N 4 / 1 scalpel handle N 4
1 Tijera Curva Aguda-Roma 14 cm.
1 Curved sharp-blunt scissor 14 cm.
1 Tijera Recta Aguda-Roma 14 cm.
1 Straight sharp-blunt scissor 14 cm.
1 Pinza con dientes 14 cm. / 1 forcep, 14 cm with teeth
1 Pinza sin dientes 14 cm. / 1 forcep, straight tip 14 cm.
1 Estuche vaco / 1 Surgical case (empty)

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 163

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

pinzas
tweezers, clamps

Pinzas diseccin En acero inoxidable.


Dissecting forceps Stainless steel.
REFERENCIA

LARGO

CAT. NUMBER

PIND
PIND
PIND
PIND
PIND
PIND

LENGTH (MM.)

0125
0140
0160
0200
0250
1140

125
140
160
200
250
140 punta fina / thin tip

PIND

Pinza para porta-objetos En acero inoxidable.


Forceps for slides Made of stainless steel.
REFERENCIA

LARGO

CAT. NUMBER

LENGTH (MM.)

PINP 0100

120

PINP

Pinzas POM. Autoclavables, puntas redondeadas.


Forceps Autoclavable, with rounded ends.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PINA 0117
PINA 0146
PINA 0253

LONGITUD

COLOR

LENGTH (MM.)

COLOUR

115
145
250

Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow
Amarillo / Yellow

PINA

Pinzas de sujecin Para equipos de filtracin, de aluminio anodizado.


Clamps for filtration apparatus For filtration equipment, anodized aluminum.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

26 00 06

26 00

CATLOGO 2008 / 2009

163

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 164

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

pinzas universales
regular clamps

Pinza universal
Pinza de tres dedos, recubiertas en PVC, sin nuez, en metal cromado.

Universal clamp
With three PVC coated prongs, without bosshead, made of plated metal.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PINU 0020

0 a 70

PINU 0020

Pinza universal Con protectores de corcho.


Universal clamp Prongs cork-protected.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PINU 0050
PINU 0051

Hasta 80, sin nuez / Without bosshead


Hasta 80, con nuez / With rotary bosshead

PINU 0050 / 0051

Pinza universal
Pinza de tres dedos recubiertos en PVC, sin nuez y doble ajuste independiente.

Universal clamp
Double adjust style, without bosshead and with three PVC coated prongs.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PINU 0082

0 a 80

PINU 0082

Pinza universal
Pinza de tres dedos, recubiertos en PVC, con nuez giratoria, para varillas de hasta 18 mm.

Universal clamp
Made of chromed metal with three PVC, coated prongs, with rotary bosshead. For rods up
to 18 mm.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PINU 0021

0 a 90

PINU 0021

Pinza universal
Pinza de tres dedos con nuez giratoria, doble ajuste independiente en metal cromado y
puntas recubiertas en PVC.

Universal clamp
Made of chromed metal, three PVC coated prongs, double adjust style and rotary
bosshead.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PINU 0080
PINU 0080

164

CATLOGO 2008 / 2009

0 a 90

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 165

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

pinzas tubos ensayo


test tube clamps

Pinzas para tubos de ensayo


Test tube clamps
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

PITE 0000

FEATURES

Pinzas plstico de gran resistencia al calor


Plastic forceps, very heat-resistant

PITE 0000

Pinzas para tubos de ensayo En acero, para tubos hasta 25 mm .


Test tube clamps Made of steel, for tubes up to 25 mm .
REFERENCIA

LARGO

CAT. NUMBER

LENGTH (MM)

PITE 0120
PITE 0160

120
160

PITE 0120

Pinzas para buretas y tubos


Con tres dedos, en metal cromado con nuez.

Clamps for burettes and tubes


Three fingers, made of chromed metal with bosshead.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PBCN 0010

4 a 20

PBCN 0010

Pinzas para buretas y tubos


En metal cromado y puntas recubiertas de PVC.

Clamp for burettes and tubes


Made of chromed metal and recovered tips of PVC.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PBCN 0020

7 a 25

PBCN 0011

7 a 25

PBCN 0012

7 a 25

CARACTERSTICAS
FEATURES

Sin nuez
Without bosshead
Con nuez giratoria
With rotary bosshed
Con nuez
With bosshead
PBCN 0020

CATLOGO 2008 / 2009

165

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 166

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

pinzas buretas
burette clamps

Pinzas para buretas


Adaptable a varillas soportes de 8 a 14 mm de dimetro. PP.

Clamps for burettes


Adaptable to rod stands of 8 to 14 mm . PP.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

PINB 0010
PINB 0020

Para 1 bureta / For 1 burette


Para 2 buretas / For 2 burettes

PINB 0010

Pinzas para buretas


Para dos buretas, adaptable a varillas soporte, con gomas en las puntas. Plstico blanco.

Clamps for burettes


For holding two burettes, with holder for rods and rubber prongs. White plastic.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PINB 0200

PINB 0200

Pinzas para buretas


Para dos buretas, adaptable a varillas soporte, con gomas en las puntas. Aluminio.

Clamps for burettes


For holding two burettes, with holder for rods and rubber prongs. Aluminium.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PINB 0100

PINB 0100

Pinzas para termmetros y buretas


Con nuez, en metal cromado y cierre con muelle.

Clamps for thermometers and burettes


With bosshead, made of chromed metal and closure with spring.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

PINT 0025
PINT 0026

PINT 0025

0 25 Con nuez / With bosshead


0 25 Sin nuez / Without bosshead

Pinzas para buretas y refrigerantes


En metal cromado y puntas recubiertas de PVC.

Clamps for burettes and condensers


Made of chromed metal and PVC coated prongs of PVC.
REFERENCIA

PARA DIMETRO

CAT. NUMBER

FOR DIAMETER (MM.)

FEATURES

PBCR 0100

12 a 45

PBCR 0110

12 a 45

PBCR 0120

12 a 45

Sin nuez
Without bosshead
Con nuez giratoria
With rotary bosshead
Con nuez
With bosshead

PBCR

166

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 167

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

pinzas varias
other clamps

Pinzas para crisoles Con puntas curvas y gollete.


Tongs for crucibles With bow and curved jaws.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LONGITUD

MATERIAL

LENGTH (MM.)

PINC 0006

200

PINC 0008

250

PINC 0010

300

PINC 0012

350

PINC 0014

400

PINC 0022

300

MATERIAL

Acero cromado
Chromium plated
Acero cromado
Chromium plated
Acero cromado
Chromium plated
Acero cromado
Chromium plated
Acero cromado
Chromium plated
Acero inoxidable
Stainless steel

steel
steel
steel
steel
steel
PINC

Pinza para termmetros En metal cromado.


Clamp for thermometers Made of chromed metal.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

PINT 0030

FEATURES

Forma gancho / Hook shape

PINT 0030

Pinzas para grandes dimensiones


Con cadena y pinza muelle, en acero inoxidable.

Clamp for big diameters


With chain and spring clamp, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PING 0010

APERTURA MXIMA
MAX. OPENING (MM.)

90 - 145

PING 0010

Pinzas rtulas
Para esmerilados con cerradura de tornillo para mxima seguridad, en acero inoxidable.

Clamps for spherical joints


For joints with locking screw for maximum security, made of stainless steel.
REFERENCIA

PARA RTULA

CAT. NUMBER

FOR JOINT

PIRT
PIRT
PIRT
PIRT

13
19
29
35

0013
0019
0029
0035

mm.
mm.
mm.
mm.

PIRT

CATLOGO 2008 / 2009

167

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 168

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

nueces
bossheads

Pinzas Mohr Niqueladas.


Mohr clamps Nickel plated steel.
REFERENCIA

APERTURA MXIMA

CAT. NUMBER

PIMO
PIMO
PIMO
PIMO
PIMO

MAX. OPENING (MM.)

0040
0050
0060
0070
0080

40
50
60
70
80

PIMO

Pinzas Hoffman Niqueladas.


Hoffman clamps Nickel plated steel.
REFERENCIA

APERTURA MXIMA

CAT. NUMBER

PIHO
PIHO
PIHO
PIHO
PIHO
PIHO

MAX. OPENING (MM.)

0012
0017
0020
0025
0030
0040

12
17
20
25
30
40

PIHO

Nuez doble Acero niquelado.


Bosshead Made of plated steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

NUDO
NUDO
NUDO
NUDO

LARGO

PARA VARILLAS HASTA

LENGTH (MM.)

FOR RODS UP TO (MM.)

0110
0120
0130
0140

53
70
84
97

13
16
21
25

NUDO 0110

Nuez universal Metal cromado.


Universal bosshead Chromed metal.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

NUDO 0200

NUDO 0200

168

CATLOGO 2008 / 2009

LARGO

PARA VARILLAS HASTA

LENGTH (MM.)

FOR RODS UP TO (MM.)

170

24

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 169

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

taladra-tapones, tijeras
borer, scissors

Afila taladra-tapones
Con cuchilla de acero templado y mango de madera.

Cork borer sharpener


With temperate steel blade and wood handle.
REFERENCIA

LARGO TOTAL

CAT. NUMBER

TOTAL LENGH (MM.)

AFIL 0130

130

AFIL

Taladra-tapones En latn niquelado, con mango individual.


Cork borer set Made of nickel-plated brass, with individual handle.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CALIBRES

DESDE / HASTA

N OF CALIBRES

FROM / UP TO (MM.)

TATA 0006
TATA 0012

6
12

5 / 11
5 / 19

TATA

Tijeras para laboratorio En acero inoxidable.


Laboratory scissors Stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TIJL
TIJL
TIJL
TIJL
TIJL
TIJL
TIJL
TIJL
TIJL
TIJL

LONGITUD

PUNTA

LENGTH (MM.)

0002
0004
0006
0008
0010
0022
0024
0032
0034
0036

125
140
160
180
125
140
160
140
160
180

TIP

Aguda - Aguda / Sharp - Sharp


Aguda - Aguda / Sharp - Sharp
Aguda - Aguda / Sharp - Sharp
Aguda - Aguda / Sharp - Sharp
Aguda - Roma / Sharp - Blunt
Aguda - Roma / Sharp - Blunt
Aguda - Roma / Sharp - Blunt
Roma - Roma / Blunt - Blunt
Roma - Roma / Blunt - Blunt
Roma - Roma / Blunt - Blunt
TIJL

Cortador de tubos de vidrio Metlico.


Glass tube cutter Metallic.
REFERENCIA

PARA TUBOS HASTA

CAT. NUMBER

FOR TUBES UP TO (MM)

CORV 0030

30

CORV

CATLOGO 2008 / 2009

169

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 170

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soportes circulares
round supports

Aros con espiga abiertos En acero cromado.


Retort rings with shank, open Made of nickel plated steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

AACE
AACE
AACE
AACE

0050
0070
0085
0100

DIMETRO INT.

LONGITUD TIL

INNER DIAMETER (MM.)

LENGHT (MM.)

50
80
100
120

190
190
210
220

AACE

Aros con nuez abiertos En acero cromado.


Retort rings with bosshead, open Made of nickel plated steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

AACN
AACN
AACN
AACN

0050
0075
0100
0120

DIMETRO INT.

LONGITUD TIL

INNER DIAMETER (MM.)

LENGHT (MM.)

50
75
100
120

170
180
190
200

AACN

Aros con espiga cerrados En acero cromado.


Retort rings with shank, closed Made of nickel plated steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ACCE
ACCE
ACCE
ACCE

0050
0080
0100
0120

DIMETRO INT.

LONGITUD TIL

INNER DIAMETER (MM.)

LENGHT (MM.)

50
75
100
120

160
170
190
230

ACCE

Aros con nuez cerrados En acero cromado.


Retort rings with bosshead, closed Made of nickel plated steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ACCN
ACCN
ACCN
ACCN

0050
0080
0100
0120

ACCN

170

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO INT.

LONGITUD TIL

INNER DIAMETER (MM.)

LENGHT (MM.)

50
75
100
120

160
170
190
200

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 171

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soportes circulares
round supports

Anillo estabilizador
De acero y recubierto de PVC. Gracias a su peso estabiliza recipientes evitando que
floten en fluidos cuando se encuentran en baos termostticos.

Stabilizing ring
Steel ring PVC-coated. It is used to stabilize containers avoiding they float in liquids
while they are inside thermostatic water baths.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

ANES
ANES
ANES
ANES

DIAMETER (MM.)

0005
0010
0015
0020

48
56
61
74

ANES

Soportes para balones


Alta resistencia a las temperaturas (hasta 120 C) y a los productos qumicos. PP.

Round-Bottom Flask Support


High temperature-resistant (up to 120 C) and chemical-resistant. PP.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

DIAMETER (MM.)

SBPP 0160

160

SBPP

Aros de corcho para matraces


Round bottom flask support, cork
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOCR
SOCR
SOCR
SOCR
SOCR
SOCR

DIMETRO

PARA MATRACES HASTA

DIAMETER (MM.)

FOR FLASKS UP TO (ML.)

0060
0080
0100
0140
0160
0180

60
80
100
140
160
180

100
250
250 - 500
1.000
2.000
5.000
SOCR

Soporte para embudos de separacin


Adaptable en varillas soportes de 8 a 14 mm. de dimetro. PP.

Funnel holders
For support rods (8 14 mm). PP.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

SOEM 0100

Para 1 embudo de 125 a 1.000 ml.


For 125 - 1,000 ml funnels
SOEM 0100

Soporte para embudos


Adaptable en varillas soportes de 8 a 14 mm de dimetro.

Funnel holders
For support rods (8 14 mm).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOEM 0200
SOEM 0300

CARACTERSTICAS

DIMETRO EMBUDO

FEATURES

FUNNEL DIAMETER (MM.)

Para un embudo
For one funnel
Para dos embudos
For two funnels

25 a 170
25 a 170
SOEM 0200

CATLOGO 2008 / 2009

171

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 172

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soportes tubos, gradillas


tubes racks

Gradillas Z en aluminio
Apilables y numeradas, capacidad para 50 tubos.

Aluminium Z-Rack
Can be stacked when not in use, numbered, capacity for 50 tubes.
REFERENCIA

DIMENSIONES

DIMETRO PARA TUBOS DE

DIMENSIONS (MM.)

FOR TUBES OF DIAMETER (MM.)

55 x 170 x 95
55 x 220 x 110
68 x 225 x 120

12
14,5
17

CAT. NUMBER

GRFZ 0012
GRFZ 0015
GRFZ 0017

Gradilla para tubos Fabricados en varilla y malla de acero inoxidable.


Racks for tubes Made of stainless steel rod and mesh.
GRFZ

REFERENCIA

CAPACIDAD TUBOS

DIMETRO

CAT. NUMBER

TUBES CAPACITY

DIAMETER (MM.)

GRAI
GRAI
GRAI
GRAI
GRAI
GRAI

50
50
100
100
12
24

3002
3004
3006
3008
3010
3012

(10 x 5)
(10 x 5)
(10 x 10)
(10 x 10)
(6 x 2)
(8 x 3)

13
18
13
18
40
40

Gradillas polirack, agujero redondo Esterilizables en autoclave,


diferentes colores, fcilmente desmontables para su almacenamiento, medidas
246 x 104 x 64 mm, con aletas sujetatubos. PP.

Test tube racks, round hole Autoclavable, different colours, it is very easy
to disassemble for storage, dimensions 246 x 104 x 64 mm, with retainers.
Numbered and lettered rows for tube identification. PP.
GRAI
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GPRB
GPRB
GPRB
GPRB
GPRB

CAPACIDAD DE TUBOS

TUBO DIMETRO

COLOR

TUBES CAPACITY (ML.)

TUBE DIAMETER (MM.)

COLOUR

9013
6016
4020
2425
2130

90
60
40
24
21

13
16
20
25
30

Blanco
Blanco
Blanco
Blanco
Blanco

PLACAS DE IDENTIFICACIN

COLOR

IDENTIFICATION PLATE

COLOUR

GPIE
GPIE
GPIE
GPIE

0010
0012
0014
0016

/
/
/
/
/

White
White
White
White
White

Azul / Blue
Blanco / White
Rojo / Red
Verde / Green

Gradillas polirack Esterilizables en autoclave, diferentes colores, fcilmente


GPRB 9013

desmontables para su almacenamiento, medidas 246 x 104 x 64 mm, con aletas


sujetatubos, con identificacin alfanumrica para la mejor colocacin de los tubos. PP.

Test tube racks Autoclavable, different colours, it is very easy to disassemble


for storage, dimensions 246 x 104 x 64 mm, with retainers. Numbered and
lettered rows for tube identification. PP
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD DE TUBOS

TUBO DIMETRO

COLOR

TUBES CAPACITY (ML.)

TUBE DIAMETER (MM.)

COLOUR

GPPB 9013
GPPB 6016
GPPB 4020

GPPB 9013

172

90
60
40

13
16
20

Blanco / White
Blanco / White
Blanco / White

PLACAS DE IDENTIFICACIN

COLOR

IDENTIFICATION PLATE

COLOUR

GPIE
GPIE
GPIE
GPIE

0010
0012
0014
0016

CATLOGO 2008 / 2009

Azul / Blue
Blanco / White
Rojo / Red
Verde / Green

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 173

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soporte, gradillas
racks

Gradillas para tubos de microcentrfuga Para microtubos de 1,5 ml.


Microcentrifuge tubes rack For microtubes of 1.5 ml.
REFERENCIA

COLOR

MEDIDAS

CAT. NUMBER

COLOUR

DIMENSIONS (MM.)

GMIT
GMIT
GMIT
GMIT

0100
0102
0104
0106

Blanco / White
Azul / Blue
Amarillo / Yellow
Rojo / Red

109,5
109,5
109,5
109,5

x
x
x
x

263
263
263
263

x
x
x
x

45
45
45
45

GMIT

Gradillas para tubos de microcentrfuga


Autoclavables, para microtubos tipo Eppendorf. PP.

Microcentrifuge tubes rack


Autoclavable, for Eppendorf microtubes. PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

STME 0020
STME 0030
STME 0040

20
20
20
20
20
20

CAPACIDAD

DIMENSIONES

CAPACITY

DIMENSIONS (MM.)

tubos (numerados) de 1,5 ml.


tubes (numbered) 1.5 ml.
tubos (numerados) de 0,6 ml.
tubes (numbered) 0.6 ml.
tubos (numerados) de 0,2 ml.
tubes (numbered) 0.2 ml.

205 x 87 x 50
205 x 87 x 50
205 x 87 x 50

STME

Gradilla para cubetas De 10 mm paso luz, autoclavable a 121 C. PP.


Stand for cells Optical path length 10 mm, autoclavable at 121 C. PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SCEP 0020

CAPACIDAD

MEDIDA

CAPACITY

DIMENSIONS (MM.)

12 cubetas de 10 x 10 mm
12 cells 10 x 10 mm

170 x 50 x 15

SCEP

Gradilla para aspiradores de pipetas En material acrlico.


Pipette pump racks Acrylic material.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOPP 0100

CAPACIDAD

MEDIDA

CAPACITY

DIMENSIONS (MM.)

4 aspiradores
4 pipette pumps

109 x 222 x 144

SOPP

CATLOGO 2008 / 2009

173

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 174

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soporte pipetas
pipette stands

Soporte para pipetas


Esterilizable con dos placas giratorias, la inferior para proteger las puntas de las pipetas
graduadas y aforadas al mismo tiempo que retiene los restos de lquido que gotea. Se
suministra desmontado, con instrucciones de montaje.

Pipette stands
Comprises by two spinning plates. The base protects the graduated and on-mark
pipette tips. The base also retains the dropping liquid rest. It is supplied dismantled
with dismantle manual.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOPT 0010

CAPACIDAD

DIMETRO X H

CAPACITY

DIAMETER X H (MM)

94 pipetas

230 x 450

SOPT 0010

Lavador automtico de pipetas Polietileno y polipropileno.


Automatic pipette washer PE and PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LAPK 0215
LAPK 0217
LAPK 0218
LAPK 0221
LAPK 0223
LAPK 0219
LAPK 1219
LAPK 0222

DESCRIPCIN

DIMETRO

ALTURA

DESCRIPTION

DIAMETER (MM)

HEIGHT (MM)

Recipiente lavador con sifn


Automatic burette washer
Recipiente lavador con sifn
Automatic pipette washer
Contenedor para pipetas
Pipette jar
Contenedor para pipetas
Pipette jar
Contenedor para pipetas
Pipette basket
Cestillo para pipetas
Pipette basket
Alargadera para LAPK 0219
Extension handle for LAPK 0219
Cestillo para pipetas
Pipette basket

170

990

170

734

162

650

162

503

125

250

145

300-648

145

300-497

LAPK

Contenedor esterilizador para pipetas En acero inoxidable.


Pipette container Made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

COES
COES
COES
COES

0210
0260
0350
0400

COES

174

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM)

HEIGHT (MM)

70
70
70
70

210
260
350
400

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 175

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soporte micropipetas
micropipette stands

Soporte para micropipetas HTL. Tipo Lineal


Stands for micropipettes HTL. Linear
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

5481 HTS

CAPACITY

4
4
4
4

micropipetas LABMATE / DISCOVERY


micropipettes LABMATE / DISCOVERY
micropipetas CLINIPET
micropipettes CLINIPET

Soporte para micropipetas HTL. Tipo Carrusel

5481 HTS

Stands for micropipettes HTL. Carrusel


REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

5447 HTS

CAPACITY

10 micropipetas LABMATE / DISCOVERY


10 micropipettes LABMATE / DISCOVERY
5 micropipetas MULTIMATE (8 canales)
5 micropipettes MULTIMATE (8 channels)
4 micropipetas MULTIMATE (12 canales)
4 micropipettes MULTIMATE (12 channels)
14 micropipetas CLINIPET
14 micropipettes CLINIPET

5447 HTS

Soporte para micropipetas HTL


Para micropipetas MULTI-MATE ME (8 canales).

Stands for micropipettes HTL


For micropipettes MULTI-MATE ME (8 channels)
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

5421 HTS

CAPACITY

1 micropipeta / 1 micropippete

5421 HTS

Soporte para micropipetas HTL


Para micropipetas MULTI-MATE MT (12 canales).

Stands for micropipettes HTL


For micropipettes MULTI-MATE MT (12 channels)
REFERENCIA
CAT. NUMBER

5422 HTS

CAPACIDAD
CAPACITY

1 micropipeta / 1 micropippete

5422 HTS

CATLOGO 2008 / 2009

175

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:29

Pgina 176

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soportes varios
other stands

Soporte pie plato En chapa de acero pintada al horno.


Retort stand Steel plate, furnace painted.
REFERENCIA

MEDIDA VARILLA DIMETRO X ALTO

MEDIDAS PLATO

SIZE OF ROD DIAMETER X HEIGHT (MM.)

SIZE OF PLATE (MM.)

CAT. NUMBER

SOPL
SOPL
SOPL
SOPL

0450
0500
0600
0900

7
9
12
12

x
x
x
x

450
500
600
900

100
125
150
165

x
x
x
x

175
225
250
300

SOPL

Soportes pie trpode


En fundicin de acero pintada al horno, con gomas. Varillas cromadas.

Tripod stand
Made of cast steel furnace painted, with rubber caps. Chromed metal rods.
REFERENCIA

MEDIDA VARILLA DIMETRO X ALTO

CAT. NUMBER

SOPR
SOPR
SOPR
SOPR

SIZE OF ROD DIAMETER X HEIGHT (MM.)

0500
0600
0760
1000

10
12
12
12

x 500
x 600
x 760
x 1.000

SOPR

Soporte forma A
En fundicin de acero pintada al horno, con gomas. Varilla cromada.

A shaped stand
Made of cast steel furnace painted, with rubber caps. Chromed metal rod.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOPT 0600

DIMETRO VARILLA X ALTO

BASE

ROD DIAMETER X HEIGHT (MM.)

BASE (MM.)

10 x 600

200 x 30

SOPT

Soporte trpode
Aro redondo, en acero cromado con conteras de goma en las patas.

Tripod Stand
Round ring, made of chromium plated steel with protective rubber caps at the end
of its legs.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

SOTR 1250
SOTR 1500
SOTR 1850

SOTR

176

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

125
150
185

200
200
200

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:30

Pgina 177

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

soportes varios
other stands

Soporte para montajes de laboratorio Para varilla de 12 mm .


Stands for laboratory frameworks For 12 mm rods.
REFERENCIA

POSICIN VARILLA

CAT. NUMBER

POSITION ROD

SOML 0002
SOML 0004
SOML 0006

Horizontal / Horizontal
Vertical / Vertical
Vertical y horizontal simultaneamente
Vertical and horizontal simultaneously

Soporte de laboratorio
Con pie macizo en acero fundido y pintado al horno. Se compone de 3 varillas
cromadas verticales de 800 mm. de alto, 2 varillas cromadas horizontales de
500 mm. y 6 nueces.

SOML

Laboratory stand
With solid foot made of cast-steel furnace painted..it consists of 3 vertical
chromed-rods of 800 mm high, 2 horizontal chromed rods 500 mm long and 6
bossheads.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LARGO

DIMETRO VARILLA

LENGTH (MM.)

DIAMETER ROD (MM.)

SOPB 0010
SOPB 0012

800
800

10
12

SOPB

Varillas para montaje de laboratorio


De 12 mm para el ensamblaje con las nueces tipo P.

Rod for laboratory frameworks


12 mm for assembling with bossheads type P.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VAML
VAML
VAML
VAML
VAML
VAML

0060
0200
0350
0700
1000
2000

MATERIAL

LONGITUD

DIMETRO

MATERIAL

LENGTH (MM.)

DIAMETER (MM.)

Aluminio
Aluminio
Aluminio
Aluminio
Aluminio
Aluminio

/
/
/
/
/
/

Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium
Aluminium

60
200
350
700
1000
2000

12
12
12
12
12
12
VAML 0060

Nueces para montajes de laboratorio Metlica.


Bossheads for laboratory frameworks Metallic.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

NUML 0012

PARA VARILLAS DE
FOR RODS (MM.)

12

NUML

CATLOGO 2008 / 2009

177

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:30

Pgina 178

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

accesorios
accesories

Elevadores de laboratorio
En aluminio anodizado proporcionando un soporte resistente y estable, con mando
para realizar el movimiento accin tijera. Los elevadores ELEV 0150 / 0200 van
provistos de un orificio con rosca M10 para adaptar varilla.

Laboratory jack
Its aluminium platform provides a resistant base and it has a hole where you can
place a rod (M10). The lifting movement is carried out by means of a large control.
REFERENCIA

PLATAFORMA

ELEVACIN MX. X MN.

CAT. NUMBER

PLATFORM (MM.)

HEIGHT MAX X MIN

ELEV 0100
ELEV 0150
ELEV 0200

100 x 100
150 x 150
200 x 200

140 x 40
270 x 50
320 x 50

ELEV

Soporte para conos de sedimentacin Imhoff HDPE.


Stands for Imhoff cone HDPE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

POSICIONES

DIMENSIONES

N OF HOLES

DIMENSIONS (MM.)

SCIP 0002

150 x 300 x 294

SCIP

Encapsuladora Para viales desde 8 a 20 mm .


Crimper For vials 8 up to 20 mm .
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PARA CPSULAS DIMETRO


FOR VIALS DIAMETER (MM.)

ENCA 0013
ENCA 0020

13
20

ENCA

Mangos de Kolle En metal niquelado con mango baquelita.


Kolle handle Made of plated
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MANK 0200
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MANK 0202
MANK 0204
MANK 0206

MANK 0200

178

CATLOGO 2008 / 2009

metal with bakelite handle.


LONGITUD
LENGTH (MM.)

200
ACCESORIOS
ACCESSORIES

Asa en forma de anillo / Shaped ring handle.


Aguja / Needle
Lanceta / Lancet

10 metalisteria y soportes

22/1/08

15:30

Pgina 179

Metalistera y Soportes
Metalware and Supports

accesorios
accesories

Lamparilla de alcohol
Completa con mecha y tapa roscada. En acero inoxidable.

Lamp of alcohol
Complete with wick and threaded cap. Made of stainless steel.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

LAMP 0150
95 51 30

Completa, capacidad 150 ml. / Complete, capacity 150 ml.


Mecha, 1 metro / Wick, 1 meter

LAMP

Contador manual
Con pulsador y anilla, puesta a cero por manecilla con garfio. Caja metlica.

Hand Tally Counter


With button and finger ring, quick-reset knob. Metallic box.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

CONT 9999

DESCRIPTION

4 dgitos hasta 9999 / 4 digits up to 9999

Clips para sujecin de uniones cnicas esmeriladas

CONT

Fabricados en metal cromado.

Clips for grinding unions


Made of chromed metal.
REFERENCIA

PARA UNIN CNICA

CAT. NUMBER

FOR JOINT

CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM
CSEM

10
12
14
19
24
29
45

1019
1221
1423
1926
2429
2932
4540

/
/
/
/
/
/
/

19
21
23
26
29
32
40

CSEM

Clips para sujecin de uniones cnicas esmeriladas. POM


Joint clips for conical jointed apparatus. POM
REFERENCIA

PARA UNIN CNICA

COLOR

CAT. NUMBER

FOR JOINT

COLOUR

CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP
CSEP

10
14
19
24
29
34
45

1019
1423
1926
2429
2932
3435
4540

/
/
/
/
/
/
/

19
23
26
29
32
35
40

Negro / Black
Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Verde / Green
Rojo / Red
Naranja / Orange
Marrn / Brown

CSEP

Tringulos De tierra refractaria (silimanita).


Pipeclay triangle (pipeclay).
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TRIR
TRIR
TRIR
TRIR

0030
0050
0065
0090

LONG. LADO

DIMETRO TUBO

SIDE LENGTH (MM.)

TUBE DIAMETER (MM.)

30
50
65
90

9
8
8
8

CATLOGO 2008 / 2009

TRIR

179

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 181

Reactores y Agitacin
Reaction Vessels and Agitation

CATLOGO 2008 / 2009

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 182

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

reactores cilndricos
cylindrical reaction vessels

Reactores cilndricos, fondo plano


Cilndricos, sin graduar. Otras medidas bajo pedido.

Reaction Vessels, cylindrical, flat bottom


Cylindrical shape, without graduation. Other sizes on request.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

02
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. BOCA

ALTURA

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD TOP (MM.)

HEIGHT (MM.)

50
100
250
500
1.000
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
10.000

60
60
60
60
60
100
100
100
100
100
100
150
150
150
150
150
150

65
65
65
65
100
105
105
105
105
160
160
160
160
160
160
180
250

80
115
170
255
155
110
155
220
350
285
340
225
280
335
390
445
410

80 20 24

Reactores cilndricos, fondo plano, con camisa termosttica


Disponible con conectores GL-14, GL-18, KF 15 o KF 25. Otras medidas bajo pedido.

Reaction vessels, flat bottom, cylindrical, with thermostatic jacket


Available with connector GL-14, GL-18, KF 15 o KF 25. Other sizes on request.
REFERENCIA

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. APROX.

ALTURA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD APPROX. (MM.)

HEIGHT (MM.)

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23

30
32
34
36
46
48
50
52
54
56
70
72
74
76
78
90
92
94
96
98

80 23

182

CATLOGO 2008 / 2009

100
250
500
1.000
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000

60
60
60
60
100
100
100
100
100
100
150
150
150
150
150
150
150
200
200
200

90
90
90
105
130
130
130
130
190
190
190
190
190
190
190
315
315
250
250
400

/ 65
/ 65
/ 65
/ 80
/ 105
/ 105
/ 105
/ 105
/ 160
/ 160
/ 160
/ 160
/ 160
/ 160
/ 160
/ 250
/ 250
/ 215
/ 215
/ 315

110
135
190
275
110
180
245
375
325
380
265
320
375
430
485
490
710
425
555
590

CONECTOR
CONNECTOR

GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
KF
KF
KF
KF
KF

14
14
14
14
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
15
25
15
15
25

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 183

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

reactores cilndricos
cylindrical reaction vessels

Reactores cilndricos, fondo redondo


Cilndricos, sin graduar. Otras medidas bajo pedido.

Reaction Vessels, cylindrical, round bottom


Cylindrical shape, without graduation. Other sizes on request.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20

50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78
80
82
84
86

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. BOCA

ALTURA

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD TOP (MM.)

HEIGHT (MM.)

65
65
65
65
100
105
105
105
105
160
160
160
160
160
160
180
250
215
215

95
135
190
275
175
110
170
235
375
300
355
245
300
355
410
465
430
320
460

50
100
250
500
1.000
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
10.000
6.000
10.000

60
60
60
60
60
100
100
100
100
100
100
150
150
150
150
150
150
200
200

80 20 72

Reactores cilndricos, fondo redondo, con llave de descarga


Cilndricos, sin graduar. Otras medidas bajo pedido.

Reaction Vessels, cylindrical, round bottom, with draining valve


Cylindrical shape, without graduation. Other sizes on request.
REFERENCIA

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. BOCA

ALTURA

LLAVE

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD TOP (MM.)

HEIGHT (MM.)

VALVE (MM.)

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21

00
02
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38

50
100
250
500
1.000
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000

60
60
60
60
60
100
100
100
100
100
100
150
150
150
150
150
150
150
200
200

65
65
65
65
105
105
105
105
105
160
160
160
160
160
160
160
250
250
215
215

180
220
275
360
260
200
255
320
460
385
440
330
385
440
495
550
560
815
405
600

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
20
20
10
20
80 21 22

CATLOGO 2008 / 2009

183

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 184

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

reactores cilndricos
cylindrical reaction vessels

Reactores cilndricos, fondo redondo, con llave y camisa


termosttica Disponible con conectores GL-14, GL-18, KF-15 o KF -25. Otras
medidas bajo pedido.

Reaction vessels, cylindrical, round bottom, with stopcock and


thermostatic jacket Available with connector GL-14, GL-18, KF-15 or KF-25.
Other sizes on request.

80 24

REFERENCIA

CAPACIDAD

INT. BOCA

APROX BOCA

ALTURA

CONECTOR

LLAVE

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD APPROX. (MM.)

HEIGHT (MM.)

CONNECTOR

VALVE (MM.)

100
250
500
1.000
250
500
1.000
2.000
3.000
4.000
2.000
3.000
4.000
5.000
6.000
10.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000

60
60
60
60
100
100
100
100
100
100
150
150
150
150
150
150
150
150
200
200
200

90 / 65
90 / 65
90 / 65
105 / 80
130 / 105
130 / 105
130 / 105
130 / 105
190 / 160
190 / 160
190 / 160
190 / 160
190 / 160
190 / 160
190 / 160
315 / 250
315 / 250
315 / 250
250 / 215
250 / 215
400 / 250

215
270
355
350
230
275
340
470
420
475
370
415
470
525
580
620
620
875
520
680
760

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24
24

00
02
04
06
16
18
20
22
24
26
40
42
44
46
48
50
62
64
66
68
70

GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
KF
KF
KF
KF
KF

14
14
14
14
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
18
15
25
15
15
25

10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
10
15
15
25
10
15
25

Reactores esfricos Otras medidas bajo pedido.


Reaction Vessels, Spherical Other sizes on request.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21

50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
70
72
74
76
78

80 21

184

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. BOCA

ALTURA

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD TOP (MM.)

HEIGHT (MM.)

85
105
131
131
165
206
236
280
350
236
280
350
236
280
350

120
145
175
185
210
260
285
330
400
285
335
410
325
305
385

250
500
1.000
1.000
2.000
4.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000

60
60
60
100
100
100
100
100
100
150
150
150
200
200
200

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 185

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

reactores esfricos
spherical reaction vessels

Reactores esfricos, con llave Otras medidas bajo pedido.


Reaction Vessels, Spherical, withdrawal valve Other sizes on request.
REFERENCIA

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. BOCA

ALTURA

LLAVE

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD TOP (MM.)

HEIGHT (MM.)

VALVE (MM.)

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22

00
02
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26

250
500
1.000
2.000
4.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000

60
60
60
100
100
100
100
100
150
150
150
200
200
200

85
105
131
165
206
236
280
350
236
280
350
236
280
350

190
215
245
295
345
370
460
550
370
465
560
325
435
535

10
10
10
10
10
10
20
20
10
20
20
10
20
20

80 22

Reactores esfricos, con camisa termosttica


Disponible con conectores GL-14, GL-18, KF-15 o KF-25. Otras medidas bajo pedido

Reaction vessels, spherical, with thermostatic jacket


Available with connector GL-14, GL-18, KF-15 or KF-25. Other sizes on request.
REFERENCIA

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. APROX.

ALTURA

CONECTOR

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD APPROX. (MM.)

HEIGHT (MM.)

CONNECTOR

250
500
1.000
2.000
4.000
6.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000

60
60
60
100
100
100
150
150
150
200
200
200

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

00
02
04
12
14
16
24
26
28
30
32
34

105
131
165
206
236
280
280
350
490
280
350
490

/ 85
/ 105
/ 131
/ 165
/ 206
/ 236
/ 236
/ 275
/ 345
/ 236
/ 275
/ 345

145
175
210
260
285
330
335
410
565
320
400
550

GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
KF
KF
KF
KF
KF

14
14
14
18
18
18
18
15
25
15
15
25

80 25 12

Reactores esfricos, con camisa termosttica c/ llave


Disponible con conectores GL-14, GL-18, KF-15 o KF-25. Otras medidas bajo pedido

Reaction vessels, spherical, with thermostatic jacket, w/ withdrawal


Available with connector GL-14, GL-18, KF-15 or KF-25. Other sizes on request.
REFERENCIA

CAPACIDAD

INT. BOCA

EXT. APROX.

ALTURA

CONECTOR

LLAVE

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

ID TOP (MM.)

OD APPROX. (MM.)

HEIGHT (MM.)

CONNECTOR

VALVE (MM.)

80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80
80

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

50
52
54
62
64
66
74
78
80
82
84
86

250
500
1.000
2.000
4.000
6.000
6.000
10.000
20.000
6.000
10.000
20.000

60
60
60
100
100
100
150
150
150
200
200
200

105 /
131 /
165 /
206 /
236 /
280 /
280 /
350 /
490 /
280 /
350 /
490 /

85
105
131
165
206
236
236
275
345
236
275
345

215
245
280
345
370
415
420
590
730
430
530
715

GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
KF
KF
KF
KF
KF

14
14
14
18
18
18
18
15
25
15
15
25

10
10
10
10
10
10
10
20
20
10
20
20

80 25 62

CATLOGO 2008 / 2009

185

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 186

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

tapas reactores
reaction vessel lids

Tapas para reactores, 1 boca


Lids for Reaction Flask
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80

60
60
60
60
60
60
60
60
60

INTERIOR BOCA

DIMETRO

ID BOTTOM (MM.)

DIAMETER (MM.)

02
04
06
08
10
12
14
16
18

60
60
100
100
100
150
150
200
200

BOCA CENTRAL
CENTER NECK

75
100
110
110
110
140
140
165
165

14
29
29
29
45
29
45
29
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
32
32
32
40
32
40
32
40

* Bajo pedido, otros tipos disponibles


* On request, other types available

80 60 04

Tapas para reactores, 2 bocas Boca lateral inclinada


Lids for Reaction Flask, 2 necks One oblique side neck.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80

60
60
60
60
60
60
60
60
60

30
32
34
36
38
40
42
44
46

INTERIOR BOCA

DIMETRO

BOCA CENTRAL

BOCA LATERAL

ID BOTTOM (MM.)

DIAMETER (MM.)

CENTRAL NECK

SIDE NECK

60
60
100
100
100
150
150
200
200

* Bajo pedido, otros tipos disponibles.


* On request, other types available.

80 60 36

186

CATLOGO 2008 / 2009

75
100
110
110
110
140
140
165
165

14
29
29
29
45
29
45
29
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
32
32
32
40
32
40
32
40

14
14
14
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
32
32
32
32
32
32

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 187

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

tapas reactores
reaction vessel lids

Tapas para reactores, 3 bocas Dos bocas laterales inclinadas.


Lids for Reaction Flask, 3 necks Two oblique side necks.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80

60
60
60
60
60
60
60
60
60

50
52
54
56
58
60
62
64
66

INTERIOR BOCA

DIMETRO

BOCA CENTRAL

ID BOTTOM (MM.)

DIAMETER (MM.)

CENTRAL NECK

60
60
100
100
100
150
150
200
200

75
100
110
110
110
140
140
165
165

14
29
29
29
45
29
45
29
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/

BOCAS LATERALES

23
32
32
32
40
32
40
32
40

SIDE NECKS

14
14
14
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
32
32
32
32
32
32

* Bajo pedido, otros tipos disponibles.


* On request, other types available.

80 60 56

Tapas para reactores, 4 bocas


Tres bocas laterales, 2 inclinadas y 1 vertical.

Lids for Reaction Flask, 4 necks


Two oblique side necks and one vertical side neck.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80
80

60
60
60
60
60
60
60
60
60

70
72
74
76
78
80
82
84
86

INT. BOCA

DIMETRO

BOCA CENTRAL

ID BOTTOM (MM.)

DIAMETER (MM.)

CENTRAL NECK (MM.)

60
60
100
100
100
150
150
200
200

75
100
110
110
110
140
140
165
165

14
29
29
29
45
29
45
29
45

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
32
32
32
40
32
40
32
40

BOCA LATERAL
INCLINADA

BOCA LATERAL
VERTICAL

OBLIQUE SIDE
NECK

VERTICAL SIDE
NECK

14
14
14
29
29
29
29
29
29

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
32
32
32
32
32
32

14
14
14
14
14
14
14
14
14

/
/
/
/
/
/
/
/
/

23
23
23
23
23
23
23
23
23

* Bajo pedido, otros tipos disponibles.


* On request, other types available.

80 60 76

Tapas para reactores, 5 bocas


Cuatro bocas laterales, 3 inclinadas y 1 vertical.

Lids for Reaction Flask, 5 necks


Three oblique side necks and one vertical side neck.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80

61
61
61
61
61
61
61

00
02
04
06
08
10
12

BOCA LATERAL
INCLINADA

BOCA LATERAL
VERTICAL

CENTRAL NECK (MM.)

OBLIQUE SIDE
NECK

VERTICAL SIDE
NECK

29/32
29/32
45/40
29/32
45/40
29/32
45/40

14/23
29/32
29/32
29/32
29/32
29/32
29/32

14/23
14/23
14/23
14/23
14/23
14/23
14/23

INT. BOCA

DIMETRO

BOCA CENTRAL

ID BOTTOM (MM.)

DIAMETER (MM.)

100
100
100
150
150
200
200

110
110
110
140
140
165
165

* Bajo pedido, otros tipos disponibles


* On request, other types available

80 61 08

CATLOGO 2008 / 2009

187

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 188

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

abrazaderas reactores
vessels clamps

Abrazaderas para reactores Para dimetros de boca de DN 60 a 200 mm.


Clamps for vessels For DN 60 - 200 mm.
REFERENCIA

DIMETRO INT. BOCA

CAT. NUMBER

80
80
80
80

70
70
70
70

ID TOP (MM.)

02
04
06
08

60
100
150
200

80 70 02

Abrazadera soporte para reactores


Compuesto de varilla para montar en soportes para fijar una tapa a un reactor.

Clamps for stand rods


Compound with rod for mounting on stands to fix a head onto a reaction vessel.
REFERENCIA

DIMETRO INT. BOCA

CAT. NUMBER

ID TOP (MM.)

80 70 12
80 70 14
80 70 16

60
100
150

80 70 12

Abrazadera soporte para reactores


De acero inoxidable. Para colgar un reactor de un soporte.

Clamp for stand grids


Stainless steel. To hang a reaction vessel in stand grids.
REFERENCIA

DIMETRO INT. BOCA

CAT. NUMBER

ID TOP (MM.)

80 70 24
80 70 26
80 70 28

100
150
200

80 70 24

Juntas para reactores


Para dimetros de boca de DN 60 a 200 mm. En silicona o recubierto de FEP.

O-ring seals
For DN 60 - 200. Made of silicone or FEP coated.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

80
80
80
80
80
80
80
80

70
70
70
70
70
70
70
70

32
34
36
38
42
44
46
48

80 70 32

188

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO INT. BOCA


ID TOP (MM.)

60
100
150
200
60
100
150
200

MATERIAL
MATERIAL

Silicona / Silicone
Silicona / Silicone
Silicona / Silicone
Silicona / Silicone
FEP (recubierto) / FEP
FEP (recubierto) / FEP
FEP (recubierto) / FEP
FEP (recubierto) / FEP

coated
coated
coated
coated

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 189

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

agitacin varillas
stirring rods

Varillas agitadoras Vidrio.


Glass rods
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

LONGITUD

DIMETRO

FEATURES

LENGTH (MM.)

DIAMETER (MM.)

CAT. NUMBER

95
95
95
95

50
50
50
50

30
32
34
36

Vidrio
Vidrio
Vidrio
Vidrio

macizo
macizo
macizo
macizo

/
/
/
/

Solid
Solid
Solid
Solid

glass
glass
glass
glass

200
300
400
500

7
7
7
7

95 50

Piezas soporte de agitadores con cierre KPG intercambiable


Stirrer bearing interchangeable KPG precision fit
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24 25 20
24 25 40

ESMERILADO

ZONA RECTIFICADA

JOINT

ID BEARING (MM.)

29 / 32
29 / 32

9,99
16

24 25

Varillas de agitacin para cierre KPG


De vidrio, forma ncora, con eje rectificado para ajustar a la pieza soporte referencia
24 25 en matraces reactores.

Rod stirrer shaft for system KPG


Glass, anchor, with polished stirring shaft for perfect fit of stirrer bearing, cat. No.
24 25 in reaction flasks
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24 42 10
24 42 40

CARACTERSTICAS
FEATURES

Sistema KPG 9,99 mm. / System KPG 9,99 mm.


Sistema KPG 16 mm. / System KPG 16 mm.

* Es conveniente indicar para qu reactor va a ir la varilla de agitacin.


* It is advisable to indicate on which reactor is going to go the agitation rod.

24 42

CATLOGO 2008 / 2009

189

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 190

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

agitacin varillas
stirring rods

Guas para agitadores


Compatible con todos los agitadores estndar, prcticamente irrompible permitiendo
trabajar incluso con medio y alto vaco. Se adapta a bocas de vidrio normalizadas con
depsito de refrigeracin. PTFE.

Stirrer guide
For use with all standard type of shaft stirrer in PTFE, glass or stainless steel. Its
virtually unbreakable and operates at medium to high vacuum. PTFE.
REFERENCIA

PARA ESMERILADOS

DIMETRO

NS JOINTS

DIAMETER (MM.)

CAT. NUMBER

GUIA

GUIA
GUIA
GUIA
GUIA
GUIA

1926
2426
2429
2932
3435

19
24
24
29
34

/
/
/
/
/

26
29
29
32
35

6
6
9,5
9,5
9,5

Agitadores de ncora
De alta resistencia qumica, compatibles con nuestras guas de agitado. PTFE.

Shaft stirrers Anchor


High chemical resistance, compatible with our shaft and stirrer guide. PTFE.

AGAN

REFERENCIA

DIMETRO EJE X LONGITUD

ROTOR DIMETRO

CAT. NUMBER

SHAFT DIAMETER X LENGH (MM.)

ROTOR DIAMETER (MM.)

AGAN
AGAN
AGAN
AGAN
AGAN
AGAN

6400
6500
9550
9560
9555
9565

6
6
9,5
9,5
9,5
9,5

x 400
x 500
x 550
x 650
x 550
x 650

80
80
100
100
140
140

Agitadores de palas abatibles


De alta resistencia qumica, compatibles con nuestras guas de agitado. PTFE.

Shaft stirrers Centrifugal


High chemical resistance, compatible with our shaft and stirrer guide. PTFE.

AGAB

REFERENCIA

DIMETRO EJE X LONGITUD

ROTOR DIMETRO

CAT. NUMBER

SHAFT DIAMETER X LENGH (MM.)

ROTOR DIAMETER (MM.)

AGAB 6500
AGAB 9555
AGAB 9565

6 x 500
9,5 x 550
9,5 x 650

50
70
70

Agitadores de palas de hlice


De alta resistencia qumica, compatibles con nuestras guas de agitado. PTFE.

Shaft stirrers screw propellor


High chemical resistance, compatible with our shaft and stirrer guide. PTFE.
REFERENCIA

DIMETRO EJE X LONGITUD

ROTOR DIMETRO

CAT. NUMBER

SHAFT DIAMETER X LENGH (MM.)

ROTOR DIAMETER (MM.)

AGHE
AGHE
AGHE
AGHE

6400
6500
9555
9565

AGHE

190

CATLOGO 2008 / 2009

6
6
9,5
9,5

x
x
x
x

400
500
550
650

40
50
60
60

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 191

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

agitacin varillas
stirring rods

Agitadores de palas intercambiables. PTFE.


Shaft stirrers for blades. PTFE.
REFERENCIA

DIMETRO EJE X LONGITUD

CAT. NUMBER

SHAFT DIAMETER x LENGH (MM.)

AGIN
AGIN
AGIN
AGIN

6400
6500
9555
9565

6
6
9,5
9,5

x
x
x
x

400
500
550
650

Palas intercambiables / Stirrer blades


REFERENCIA
CAT. NUMBER

PALT
PALT
PALT
PALT
PALT
PALT
PALT
PALT

5214
7619
9028
6525
7525
1052
1255
1505

E
(MM.)

L
(MM.)

M
(MM.)

3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2
3,2

52
76
90
65
75
105
125
150

14
19
28
25
25
25
25
25

CARACTERSTICAS
FEATURES

Punta
Punta
Punta
Punta
Punta
Punta
Punta
Punta

cuadrada / Square end


cuadrada / Square end
cuadrada / Square end
plana / Plain end
plana / Plain end
plana / Plain end
plana / Plain end
plana / Plain end

PALT

AGIN

Varilla recoge imanes


Para la recuperacin de imanes dentro de recipientes. En polipropileno o PTFE. Ambos
modelos van equipados con potentes imanes encapsulados. PP / PTFE.

Magnet retriever
For the removal of stirrer magnets from vessels of all kinds PP or PTFE. PP/PTFE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VARI 3508
VARI 3001

CARACTERSTICAS

LONGITUD

DIMETRO

FEATURES

LENGTH (MM.)

DIAMETER (MM.)

PTFE
Polipropileno / PP

350
300

10
10
VARI

Varillas agitadoras magnticas, Micro


Cilndricas revestidas en tefln.

Magnetic stirring bar, MICRO


For the very smallest containers.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VMMI
VMMI
VMMI
VMMI
VMMI
VMMI

0815
1515
5020
7020
1030
8030

LONGITUD

DIMETRO

LENGTH (MM.)

DIAMETER (MM.)

8
15
5
7
10
7

1,5
1,5
2
2
3
3
VMMI

CATLOGO 2008 / 2009

191

11 reactores y agitacion b

22/1/08

15:32

Pgina 192

Reactores y Agitacin
Reaction vessels and agitation

agitacin magntica
magnetic stirring

Varillas agitadoras magnticas, Octagon


Revestidas en tefln, con anillo central. PTFE.

Magnetic stirring bar, Octagom


Pivot ring. PTFE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

VMOC
VMOC
VMOC
VMOC
VMOC
VMOC
VMOC
VMOC

0138
0168
0228
0298
0388
0518
0638
7613

LONGITUD

DIMETRO

LENGTH (MM.)

DIAMETER (MM.)

13
15
22
28
38
51
64
75

8
8
8
8
8
8
8
13

Varillas agitadoras magnticas Cilndricas revestidas en tefln.


VMOC

Magnetic stirring bar Cylindrical HPDE coated.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP
VAMP

0106
0125
0156
0207
0258
0308
0408
0508
0608
7010
8010

LONGITUD

DIMETRO

LENGTH (MM.)

DIAMETER (MM.)

10
12
15
20
25
30
40
50
60
70
80

6
4,5
6
7
6
7
7
8
10
10
10

Agitador magntico con calefaccin

VAMP

- Agitador magntico con calefaccin de excelente resistencia trmica, panel de mandos frontal con
interruptores e indicadores luminosos para la agitacin y calefaccin, regulador electrnico de la temperatura
desde +5 C (aprox.) hasta 380 C .
- Regulador de velocidad alta y baja lo que protege de una rotacin repentina, de 60 a 1500 r.p.m.
- Carcasa de aluminio anticorrosiva, plato superior de acero inoxidable de 190 x 190 mm. recubierto con una
capa de cermica de alta densidad que ofrece resistencia qumica y al golpe.
- Se suministra con barra soporte y varilla magntica.

Hotplate and stirrer


- Hotplate and stirrer with excellent heat-resistance, front board with switches and pilots for stirring and
agitation, electronic controller from +5 C up to 380 C.
- Excellent speed control provides precise high and low speed operation and a gentle operation, from 60
up to 1500 r.p.m.
- Aluminum casting body, high density ceramic coated stainless steel top plate gives a perfect chemical
resistance especially against strong acid and against blows.
- Supplied with rod stand and magnetic stirrer.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

AGIM 0300

AGIM 0300

192

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Calefaccin y agitador
Hotplate and stirrer
Rango temperaturas: Ambiente +5 a 380 C mxima
Temperature range: Ambient +5 up to 380 C max.
Rango velocidades: 60 a 1.500 r.p.m.
Speed range: 60 up to 1500 r.p.m.
Dimensiones (plato): 180 x 180 mm.
Dimensions (plate): 180 x 180 mm.
Dim. (total): 200 (ancho) x 250 (profundo) x 110 (alto) mm.
Dim. (total): 200 (W) x 250 (D) x 110 (H) mm.
Consumo elctrico: Mximo 500 W, 3 A
Power consumption: Max. 500 W, 3 A
Tensin: 220 V, 50/60 Hz
Electric suply: 220 V, 50/60 Hz

12 tapones

22/1/08

15:33

Pgina 193

Tapones
Stoppers

CATLOGO 2008 / 2009

12 tapones

22/1/08

15:33

Pgina 194

Tapones
Stoppers

tapones
stoppers

Adaptador de vertido
Adapter, pour-out
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

25
25
25
25

07
07
07
07

JOINT

50
52
54
56

14 /
19 /
29 /
45 /

23
26
32
40

Tapones de vidrio
Glass stoppers
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

25 07

25
25
25
25
25
25
25
25
25

10
10
10
10
10
10
10
10
10

JOINT

10
00
12
01
02
03
04
05
07

7/
10 /
12 /
14 /
19 /
24 /
29 /
34 /
45 /

16
19
21
23
26
29
32
35
40

Tapones de polietileno
Plastic stoppers
REFERENCIA

ESMERILADO

CAT. NUMBER

25 10

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

11
11
11
11
11
11
11
11
11
11

JOINT

07
00
12
01
02
03
04
34
05
60

7/
10 /
12 /
14 /
19 /
24 /
29 /
34 /
45 /
60 /

16
19
21
23
26
29
32
35
40
50

Tapones de silicona Silicona transparente, temperatura 60 +220 C.


Silicone stoppers Transparent silicone, temperature range -60 a +220C.

25 11

REFERENCIA

DIMETRO SUP.

DIMETRO INF.

ALTURA

CAT. NUMBER

UPPER DIAMETER (MM.)

BOTTOM DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

3,5
4
5
8
10,5
12,5
14
17
18
21
23
26
29
31
34
36
41
47
50,5
56
60
64,5
71
79
87
94

15
20
20
20
20
20
20
25
30
30
30
30
30
35
35
40
40
40
45
45
50
55
60
65
65
65

TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI
TASI

0006
0008
0010
0013
0015
0016
0018
0021
0024
0027
0029
0031
0034
0038
0041
0045
0049
0054
0060
0065
0070
0075
0083
0092
0100
0107

TASI

194

CATLOGO 2008 / 2009

6,5
8
9
12
14,5
16,5
18
22
24
27
29
32
35
38
41
44
49
55
59,5
65
70
75,5
83
92
100
107

12 tapones

22/1/08

15:33

Pgina 195

Tapones
Stoppers

tapones
stoppers

Tapones de goma En goma natural, temperatura 25 +70 C.


Rubber stoppers Natural rubber, temperature 25 + 70 C.
REFERENCIA

DIMETRO SUP.

DIMETRO INF.

ALTURA

CAT. NUMBER

UPPER DIAMETER (MM.)

BOTTOM DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

9
12
13
15
16
18
20
23
26
30
32
37
42
45
48
54
60
65

6
9
10
11
12
13
14
16
19
21
25
28
32
34
37
41
43
52

18
18
18
18
20
22
24
26
28
29
34
37
41
45
50
53
60
60

TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK
TAGK

1129
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148

TAGK

Tapn de aluminio Con rosca y junta interna.


Aluminium cap Treaded cap and washer.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15
15
15
15

57
57
57
57

02
00
04
06

ROSCA
THREAD FINISH

12
16
18
22

R
R
R
R

15 57

Tapones a rosca para tubos y viales


Tapn negro a rosca de resina fenlica con junta.

Screwcaps for tubes and vials


Black cap made of phenolic resin with washer.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

96
96
96
96

10
10
10
10

22
23
24
26

ROSCA
THREAD FINISH

13
15
18
22

425
425
400
400
96 10

Tapones roscados de baquelita Con junta de tefln.


Baquelite screw caps With PTFE liner.
REFERENCIA

N TAPN

CAT. NUMBER

THREAD N

25
25
25
25
25
25
25
25
25
25

12
12
12
12
12
12
12
12
12
12

13
15
18
20
22
25
30
35
42
60

13
15
18
20
22
25
30
35
42
60
25 12

CATLOGO 2008 / 2009

195

12 tapones

22/1/08

15:33

Pgina 196

Tapones
Stoppers

tapones rosca GL
GL screw caps

Tapas roscadas en PP Esterilizables, temperatura mxima +120C.


PP screw caps Sterilizable. Maximum temperature 120C. Different colours.

16 20

REFERENCIA

ROSCA

COLOR

CAT. NUMBER

THREAD

COLOUR

16 20 50
16 20 60
16 20 70

GL- 45
GL- 45
GL- 45

Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Verde / Green

Anillos de vertido en PP Esterilizables. Autoclavable.


PP pouring rings Sterilizable. Autoclavable
REFERENCIA

TAMAO ROSCA

ANILLO / COLOR

THREAD SIZE

RING / COLOUR

CAT. NUMBER

16 40 50
16 40 60
16 40 70

GL- 45
GL- 45
GL- 45

Amarillo / Yellow
Azul / Blue
Verde / Green

Tapas roscas, polipropileno Esterilizables, temperatura maxima 121C.


16 40

Threads, polypropylene Sterilizable, maximum temperature 121 C.


REFERENCIA

ROSCA

COLOR

CAT. NUMBER

THREAD

COLOUR

TARO
TARO
TARO
TARO
TARO

0014
0018
0025
0032
0045

GL-14
GL-18
GL-25
GL-32
GL-45

Verde / Green
Amarillo / Yellow
Rojo / Red
Gris / Gray
Rojo-Burdeos / Red-Burgundy

Tapa roscada en resina de melamina con junta de PTFE


TARO

Esterilizable, temperatura mxima +200 C.

Melanine resin screw cap with PTFE liner


These screw caps will withstand sterilization.
REFERENCIA

ROSCA

COLOR

CAT. NUMBER

THREAD

COLOUR

16
16
16
16
16

GL-45
GL-32
GL-25
GL-18
GL-14

30
30
30
30
30

10
09
08
07
06

Roja
Roja
Roja
Roja
Roja

/
/
/
/
/

Red
Red
Red
Red
Red

16 30

Tapas con precinto


Para almacenar fiablemente el contenido de la botella con rosca DIN, ISO 4796 con
junta de labios. Esterilizable al vapor de agua hasta + 140 C. Polipropileno.

Tamper-evident screw caps


For laboratory bottles with DIN thread ISO 4796 with lip seal. Autoclavable up to +
140 C steam. Polypropylene.
REFERENCIA

TAPR

196

ROSCA GL

COLOR

DIMETRO

ALTURA

CAT. NUMBER

DIN THREAD GL

COLOUR

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

TAPR 0045

45

54

26

CATLOGO 2008 / 2009

Azul / Blue

12 tapones

22/1/08

15:33

Pgina 197

Tapones
Stoppers

tapones rosca GL
GL screw caps

Tapn con orificio a rosca


Esterilizable, temperatura mxima +200 C, en PBT.

Screwcaps with hole


Sterilizable, maximum temperature +200 C, PBT.
REFERENCIA

ROSCA

COLOR

CAT. NUMBER

THREAD

COLOUR

16
16
16
16
16

20
20
20
20
20

32
34
36
38
40

GL
GL
GL
GL
GL

14
18
25
32
45

Roja
Roja
Roja
Roja
Roja

/
/
/
/
/

Red
Red
Red
Red
Red

16 20 40

Juntas de silicona
Con recubrimiento de PTFE vulcanizado para tapones de rosca GL.

Silicone washers
Coated in vulcanized PTFE for GL threads.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16

21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21
21

02
04
06
08
10
12
14
16
18
20
22
24
26
30

DIMENSIONES

PARA ROSCA

DIMENSIONS (MM.)

FOR THREAD

12
16
16
16
22
22
22
29
29
29
29
29
42
42

x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x

6
6
8
10
8
10
12
10
12
14
16
18
26
32

GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL
GL

14
18
18
18
25
25
25
32
32
32
32
32
45
45

16 21

Tapn rosca con oliva y junta


Screwcaps with hole with hose and washer
REFERENCIA

ROSCA

CAT. NUMBER

THREAD

16
16
16
16

20
20
20
20

92
94
96
98

GL
GL
GL
GL

14
14
18
18

OLIVA
HOSE

Recta /
ngulo /
Recta /
ngulo /

Straight
Bent
Straight
Bent
16 20

Dispensador de botellas
Permite verter directamente todo tipo de lquidos de una forma segura y constante.
Totalmente inerte, con precinto de vitn encapsulado.

Bottle pourer
Permits direct pouring of all liquids from reagent bottles in a safe and consistent
manner. Totally inert, with PTFE encapsulated viton neck seal.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DISB
DISB
DISB
DISB

0045
0038
0032
0030

ROSCA
THREAD

GLGLGLGL-

45
38
32
30
DISB

CATLOGO 2008 / 2009

197

12 tapones

22/1/08

15:33

Pgina 198

Tapones
Stoppers

tapones rosca NS
NS screw caps

Uniones roscadas SVS


Para la unin flexible de dos tubos de vidrio provistos de rosca con junta de silicona
(VMQ) PTFE integrada estable hasta 200 C.

Threaded joints SVS Flexible union of two glass threads with built-in silicone
washer (VMQ) PTFE, stable up to 200 C.

UNRO

REFERENCIA

DOBLE ROSCA

CAT. NUMBER

DOUBLE SCREW

UNRO
UNRO
UNRO
UNRO

0014
0018
0025
0032

2
2
2
2

x
x
x
x

GL
GL
GL
GL

14
18
25
32

Tapones cerrados con junta "RODAVISS"


Screwcaps closed with seal for "RODAVISS"
REFERENCIA

TARO

ROSCA

CAT. NUMBER

THREAD

TARO
TARO
TARO
TARO
TARO
TARO

NS
NS
NS
NS
NS
NS

1014
1019
1024
1029
1034
1045

14
19
24
29
34
45

Tapones con orificio a rosca "RODAVISS" sin junta


Screwcaps for "RODAVISS" with aperture and without sealing ring.

TAOR

REFERENCIA

ROSCA

CAT. NUMBER

THREAD

TAOR
TAOR
TAOR
TAOR
TAOR
TAOR

NS
NS
NS
NS
NS
NS

0014
0019
0024
0029
0034
0045

14
19
24
29
34
45

Junta de Nitrilo / Sealing Nitrile Rings


REFERENCIA
CAT. NUMBER

JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR

0014
0019
0024
0034
0045

PARA ROSCA
FOR THREAD

NS
NS
NS
NS
NS

14
19
24
34
45

JUNR 0014

Juntas para rtulas pulidas (silicona + PTFE)


Sealing rings for polished spherical joints (silicone + PTFE)
REFERENCIA
CAT. NUMBER

JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR
JUNR

0113
0119
0129
0135
0141
0164

JUNR 0113
198

CATLOGO 2008 / 2009

PARA RTULA
FOR SPHERICAL JOINT

NS
NS
NS
NS
NS
NS

13
19
29
35
41
64

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 199

Tubos
Tubes

CATLOGO 2008 / 2009

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 200

Tubos
Tubes

tubos centrfuga
centrifuge tubes

Tubo para centrfuga Cnicos, sin graduar. Vidrio borosilicato 5.1.


Centrifuge tubes Conical bottom, ungraduated Borosilicate glass 5.1
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15 60 15

15 60

CAPACIDAD

EXT.

LONGITUD APROX.

CAPACITY (ML.)

OD (MM.)

LENGTH APPROX. (MM.)

15

16-17

115

Tubo para centrfuga


Cnicos, graduados de 0 a 10 ml en 1/10. Vidrio borosilicato 5.1.

Centrifuge tubes
Conical bottom, graduated from 0 to 10 ml in 0.5 ml divisions Borosilicate glass 5.1
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15 70 10
15 70 15

CAPACIDAD

EXT.

LONGITUD APROX.

CAPACITY (ML.)

OD (MM.)

LENGTH APPROX. (MM.)

10 (1/10)
15 (1/10)

16-17
16-17

115
115

15 70

Tubo centrfuga cilndrico cnico


Centrifuge tube, conic cylindrical
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

49 71 00

A.S.T.M.

CAPACITY (ML.)

A.S.T.M.

100

D 96 63

49 71

Tubo para centrfuga Cilndricos. Fondo redondo. Espesor fuerte.


Centrifuge tubes Cylindrical. Round bottom. Heavy duty.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15
15
15
15

90
90
90
90

15
25
50
80

CAPACIDAD

EXT.

LONGITUD

CAPACITY (ML.)

OD (MM.)

LENGTH (MM.)

15
25
50
80

16
24
34
44

100
100
100
100

15 90

Tubo para centrfuga Graduados, cilndricos. Fondo redondo. Espesor fuerte.


Centrifuge tubes Graduated, cylindrical. Round bottom. Heavy duty.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15
15
15
15

91
91
91
91

15
25
50
80

15 91

200

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD

DIMENSIONES.

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

15
25
50
80

16
24
34
44

x
x
x
x

100
100
100
100

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 201

Tubos
Tubes

tubos centrfuga
centrifuge tubes

Tubos para centrfuga


Cilndricos. Fondo redondo, con tapn de baquelita a rosca.

Centrifuge tubes
Cylindrical. Round bottom. Screw cap.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15
15
15
15
15
15

92
92
92
92
92
92

CAPACIDAD

DIMENSIONES

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

00
02
04
06
08
10

12
25
50
80
100
250

16
24
34
40
44
56

x
x
x
x
x
x

ROSCA
SCREW

100
110
110
130
130
165

SVL
SVL
SVL
SVL
SVL
SVL

13
18
25
30
30
42

15 92

Tubo centrfuga Forma pera.


Centrifuge tube, Oil Pear shape.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

49 72 00

CAPACIDAD

A.S.T.M.

CAPACITY (ML.)

A.S.T.M.

100

D 96 63
49 72

Tubos para cloruro clcico Recto.


L

Drying tube Straight.


REFERENCIA

LONGITUD L

CAT. NUMBER

LENGTH L (MM.)

25 33 01
25 33 02

100
150

25 33

Tubos para cloruro clcico Acodado.


Drying tube Bent.
REFERENCIA

LONGITUD L

CAT. NUMBER

LENGTH L (MM.)

25 34 01
25 34 02

100
150

25 34

Tubos para cloruro clcico Inclinado, con unin esmerilada.


Drying tube, bent With outer joint.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 30 11
25 30 21
25 30 41

ESMERILADO
JOINT

14 / 23
19 / 26
29 / 32

25 30

CATLOGO 2008 / 2009

201

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 202

Tubos
Tubes

tubos digestores
digestion tubes

Tubos para conexiones mltiples


Con llaves de vidrio. Separacin entre olivas 60 mm.

Manifold
With glass stopcock. Distance between hose connectors 60 mm.
REFERENCIA

N SALIDAS CON LLAVE

CAT. NUMBER

25 69

25
25
25
25

69
69
69
69

NUMBER OF OUTLETS

13
14
15
16

3
4
5
6

Tubos para conexiones mltiples


Con llaves PTFE aguja, dimetro oliva principal 14-15 mm.
Dimetro olivas secundarias 10-11 mm. Separacin entre olivas 60 mm.

Manifold
25 68

With PTFE needle stopcock, principal hose connector 14-15 mm.


Secondary hose connector 10-11 mm. Distance between hose connectors 60 mm.
REFERENCIA

N SALIDAS CON LLAVE

CAT. NUMBER

NUMBER OF OUTLETS

25 68 40
25 68 50
25 68 60

4
5
6

Tubo digestor
Digestion tube
14 10 40
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

DIMENSIONES X L

FEATURES

DIMENSIONS X L (MM.)

P/ Tecator y otros
For System Tecator and other

42 x 300

CAT. NUMBER

14 10 40

Tubos digestores aforados


Engraved digestion tubes
REFERENCIA

14 10 02

CAPACIDAD

DIMENSIONES X L

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS X L (MM.)

14 10 01
14 10 02

100
250

26 x 300
42 x 300

Tubos digestores Graduados.


Digestion tubes Graduated.
REFERENCIA

DIMENSIONES X L

CAT. NUMBER

DIMENSIONS X L (MM.)

14 00 01
14 00 02

14 00 02

202

CATLOGO 2008 / 2009

42 x 300
48 x 300

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 203

Tubos
Tubes

tubos ensayo
test tube

Tubos de ensayo Sin reborde. En vidrio borosilicato. UNE 400319.


Test tubes Rimless. Borosilicate glass. UNE 400319.
REFERENCIA

CAPACIDAD APROX.

EXT.

LONGITUD

ESPESOR

CAT. NUMBER

CAPACITY APPROX. (ML.)

OD (MM.)

LENGTH (MM.)

THICKNESS (MM.)

10
12
16
18
20

100
120
160
180
200

1
1
1,2
1,2
1,2

15
15
15
15
15

01
01
01
01
02

04
24
64
84
04

4
8
20
30
40

Tubos de ensayo de vidrio borosilicato


Con boca esmerilada intercambiable, sin tapn. Para tapones de vidrio o polietileno,
vase referencias 2510 y 2511.

Borosilicate test tubes


With interchangeable outer, without stopper Refer to cat. No. 2510 and 2511 for
glass or polyethylene stoppers.
REFERENCIA

CAPACIDAD APROX.

EXT.

LONGITUD

CAT. NUMBER

CAPACITY APPROX. (ML.)

OD (MM.)

LENGTH (MM.)

15
15
15
15
15

20
21
22
23
24

10
12
15
17
20

5
15
30
60
100

13
17
22
28
34

100
125
150
175
200

15 01

ESMERILADO
JOINT

10
14
19
24
29

/
/
/
/
/

19
23
26
29
32

Tubos de ensayo de vidrio borosilicato con tapn


Borosilicate test tubes with screw cap
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15 51 30
15 51 60
15 51 61
15 51 62
15 52 00
15 52 01
15 50 30
15 50 60
15 50 61
15 50 62
15 50 00
15 50 01
15 54 03
15 54 06
15 54 09

DESCRIPCIN

LONGITUD

EXTERIOR

DESCRIPTION

LENGTH (MM.)

OD (MM.)

100

13

100

16

125

16

150

16

125

20

150

20

cap

100

13

cap

100

16

cap

125

16

cap

150

16

cap

125

20

cap

150

20

Tubo ensayo, c/ tapn


Test tube with screw cap
Tubo ensayo, c/ tapn
Test tube with screw cap
Tubo ensayo, c/ tapn
Test tube with screw cap
Tubo ensayo, c/ tapn
Test tube with screw cap
Tubo ensayo, c/ tapn
Test tube with screw cap
Tubo ensayo, c/ tapn
Test tube with screw cap
Tubo ensayo, s/ tapn
Test tube without screw
Tubo ensayo, s/ tapn
Test tube without screw
Tubo ensayo, s/ tapn
Test tube without screw
Tubo ensayo, s/ tapn
Test tube without screw
Tubo ensayo, s/ tapn
Test tube without screw
Tubo ensayo, s/ tapn
Test tube without screw

15 24

Tapn a rosca, PP, 13 mm.


Screw cap, PP, 13 mm.
Tapn a rosca, PP, 16 mm.
Screw cap, PP, 16 mm.
Tapn a rosca, PP, 20 mm.
Screw cap, PP, 20 mm.

15 52

CATLOGO 2008 / 2009

203

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 204

Tubos
Tubes

tubos ensayo
test tube

Tubos de ensayo
Esterilizables. Con tapn roscado de baquelita y junta de tefln (referencia 2512).

Test tubes
They can be sterilised. Screw cap with teflon liner (code 2512).

REFERENCIA
CAT. NUMBER

15 34

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15

32
32
34
34
34
34
36
36
36
36

CAPACIDAD
APROXIMADA
CAPACITY
APPROX. (ML.)

00
01
20
23
40
45
60
67
80
89

LONGITUD
C/ TAPN TOTAL

EXT.
OD (MM.)

8
10
10
20
15
25
20
40
25
55

N TAPN

TOTAL LENGTH WITH


SCREW CAP (MM.)

THREAD FINISH

100
140
100
160
100
180
100
200
100
200

13
13
15
15
18
18
20
20
22
22

14
14
16
16
18
18
20
20
22
22

Tubos de ensayo en vidrio borosilicato, fondo plano


Vidrio borosilicato 5.1. Autoclavables. Tapn de aluminio.

Borosilicate glass test tube, flat bottom


Borosilicate glass 5.1. Auctoclavable. Aluminium screw cap.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15 56 10
15 57 10

15 57 10
15 57 00

DESCRIPCIN

DIMENSIONES

DESCRIPTION

DIMENSIONS (MM.)

SCREW

16 x 110

16 - R

16 x 110

16 - R

Tubo ensayo f/ plano c/ tapn


Flat bottom Test tube with screw cap
Tubo ensayo f/ plano s/ tapn
Flat bottom Test tube without screw cap
Tapn de aluminio
Aluminium crew cap

ROSCA

16 - R

Tubos Nessler Para colorimetra.


Nessler cylinders For colorimeters.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

15 10 03

15
15
15
15

10
10
10
10

01
02
03
04

Tubos Nessler

CAPACIDAD
(AFORADOS EN ML.)
CAPACITY
ENGRAVED IN ML.

50
25 - 50
100
50 - 100

EXT.

LONGITUD

OD (MM.)

LENGTH (MM.)

24
24
28
28

180
180
280
280

Para colorimetra con pico de vertido.

Nessler cylinders For colorimeters. With spout.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

15
15
15
15

10
10
10
10

11
12
13
14

15 10 12

204

CATLOGO 2008 / 2009

CAPACIDAD
(AFORADOS EN ML.)
CAPACITY
ENGRAVED IN ML.

50
25 - 50
100
50 - 100

EXT.

LONGITUD

OD (MM.)

LENGTH (MM.)

26
26
32
32

150
150
200
200

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 205

Tubos
Tubes

tubos Thiele
Thiele tube

Tubos de nitrgeno Schlenk


Con llave lateral de vidrio y oliva de conexin.

Tubes, sample collection


With side stopcock and hose connector
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

15
15
15
15
15

13
13
13
13
13

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

00
02
04
06
08

JOINT

25
50
100
250
500

19
19
19
19
29

/
/
/
/
/

26
26
26
26
32

15 13

Tubos de nitrgeno Schlenk


Graduados con llave lateral de vidrio y oliva de conexin.

Tubes, sample collection


Graduated with side stopcock and hose connector.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

15
15
15
15
15

14
14
14
14
14

ESMERILADO

CAPACITY (ML.)

00
02
04
06
08

JOINT

25
50
100
250
500

19
19
19
19
29

/
/
/
/
/

26
26
26
26
32

15 14

Tubo de Thiele
Thiele tube, melting point
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

52 20 01

FEATURES

Para determinacin del punto de fusin


For melting point determination tests

52 20

Tubo de Thiele
Thiele tube, melting point
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

52 24 02

FEATURES

Con ramas laterales


With two sidearms

52 24

Capilares Para tubo de Thiele.


Capillary tube For Thiele tube.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

52 26 00

CARACTERSTICAS
FEATURES

1,5 a 2 mm. exterior / 1.5 2 mm. OD


60 mm. longitud (250 unds) / 60 mm. length (250 pcs)
52 26

CATLOGO 2008 / 2009

205

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 206

Tubos
Tubes

tubos desecadores
drying tube

Tubos para estirar capilares Para entrada de gases.


Tube For gas inlet.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 25 11
25 25 21
25 25 41

ESMERILADO

LONGITUD DE TUBO

JOINT

LENGTH (MM.)

HOSE

250
250
250

10 - 11
10 - 11
10 - 11

14 / 23
19 / 26
29 / 32

DE LA OLIVA

25 25

Tubos para estirar capilares


Para entrada de gases, con llave de PTFE de regulacin fina.

Tube For gas inlet, with needle PTFE stopcock.


REFERENCIA

25 26

ESMERILADO

LONGITUD DE TUBO

CAT. NUMBER

JOINT

LENGTH (MM.)

DE LA OLIVA
HOSE

25 26 11
25 26 21
25 26 41

14 / 23
19 / 26
29 / 32

250
250
250

10 - 11
10 - 11
10 - 11

Tubo para punto de congelacin


Tubes for determining freezing point
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

25 47 10

Norma ASTM D-97-96

25 47

Tubos desecadores en U
Drying tube, U-shaped
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LONGITUD DE TUBO

INTERIOR DEL TUBO

LENGTH L (MM.)

ID (MM.)

25 40 10
25 40 20

25 40

180
250

18
18

Tubos desecadores en U, con oliva de conexin


Drying tube, U-shaped, with hose connector
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 43 01
25 43 02
25 43 03

LONGITUD L

INTERIOR TUBO

EXT. OLIVAS

LENGTH L (MM.)

ID (MM.)

HOSE (MM.)

130
180
250

13
18
18

10 11
10 11
10 11

25 43

Tubos desecadores en U, con oliva de conexin y


tapn llave de vidrio
Drying tube, U-shaped, with hose conector and glass
stopper stopcock
REFERENCIA
CAT. NUMBER

25 42 10
25 42 20
25 42

206

CATLOGO 2008 / 2009

LONGITUD L

ESMERILADO

EXT. OLIVAS

LENGTH L (MM.)

JOINT

HOSE (MM.)

14 / 23
19 / 26

10 11
10 11

180
250

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 207

Tubos
Tubes

tubera
other tubes

Tubera de silicona transparente de alta calidad


High quality transparent silicone tube
CE.
Conforme a:
- Normas GMP
- European Pharmacopoeia (2nd Edition) chemical
test requirements.
- USP XXIII Class VI requirements (biological tests)
- FDA and BfR positive lists as well as food grade
tests according to EC directives
- Densidad: 1,16 Dureza Shore 62+/5
Elongacin antes de rotura > 300%
- Rango de temperaturas de 62 C hasta +220 C.
- Se sirve en metros.
REFERENCIA

According to:
- GMP standards
- European Pharmacopoeia (2nd Edition) chemical
test requirements.
- USP XXIII Class VI requirements (biological tests)
- FDA and BfR positive lists as well as food grade
tests according to EC directives
- Density: 1.16 Hardness Shore 62+/5
Elongation before breaking > 300%
- Temperature range: -62 C up to +220 C
- Supplied in meters

DIMETRO INT.

DIMETRO EXT.

PARED

CAT. NUMBER

ID (MM.)

OD (MM.)

TICKNESS (MM.)

TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS
TUBS

0,5
1,0
1,5
2,0
2,0
2,0
3,0
3,0
3,0
3,0
4,0
4,0
4,0
4,0
5,0
5,0
5,0
5,0
6,0
6,0
6,0
6,0
7,0
7,0
7,0
7,0
8,0
8,0
8,0
8,0
8,5
9,0
10,0
10,0
10,0
10,0
12,0
12,0
15,0
18,0
20,0

2,5
3,0
3,0
4,0
5,5
6,0
5,0
5,5
6,0
7,0
6,0
7,0
8,0
10,0
7,0
8,0
9,0
10,0
8,0
9,0
10,0
12,0
10,0
11,0
12,0
13,0
11,0
12,0
14,0
16,0
12,0
13,0
14,0
16,0
18,0
23,0
15,5
17,0
21,0
24,0
27,0

0002
0004
0006
0008
0010
0012
0014
0016
0018
0020
0022
0024
0026
0028
0030
0032
0034
0036
0038
0040
0042
0044
0046
0048
0050
0052
0054
0056
0058
0060
0062
0064
0066
0068
0070
0072
0074
0076
0078
0080
0082

1,0
1,0
0,75
1,0
1,75
2,0
1,0
1,25
1,5
2,0
1,0
1,5
2,0
3,0
1,0
1,5
2,0
2,5
1,0
1,5
2,0
3,0
1,5
2,0
2,5
3,0
1,5
2,0
3,0
4,0
1,75
2,0
2,0
3,0
4,0
6,5
1,75
2,5
3,0
3,0
3,5

TUBS

Cortador de tubos de vidrio Metlico


Glass tube cutter Metallic.
REFERENCIA

PARA TUBOS HASTA

CAT. NUMBER

FOR TUBES UP TO (MM.)

CORV 0030

30
CORV

CATLOGO 2008 / 2009

207

13 tubos

22/1/08

15:34

Pgina 208

Tubos
Tubes

accesorios
accesories

Tapones a rosca para tubos y viales


Tapn negro a rosca de resina fenlica con junta.

Screwcaps for tubes and vials


Black cap made of phenolic resin with washer.
REFERENCIA

ROSCA

CAT. NUMBER

96
96
96
96

10
10
10
10

THREAD FINISH

22
23
24
26

13
15
18
22

425
425
400
400

9610

Pinzas para tubos de ensayo


Test tube clamps
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

PITE 0000

FEATURES

Pinzas plstico de gran resistencia al calor


Plastic forceps, very heat-resistant

PITE 0000

Pinzas para tubos de ensayo


En acero, para tubos hasta 25 mm. .

Test tube clamps


Made of steel, for tubes up to 25 mm. .
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PITE 0120
PITE 0160

PITE 0120

208

CATLOGO 2008 / 2009

LARGO
LENGTH (MM.)

120
160

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 209

Varios
Miscellaneous

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 210

Varios
Miscellaneous

bolsas
bags

Bolsas con cierre de seguridad


Para muestras slidas en polietileno transparentes. Alta resistencia, para introducir
muestras del mbito del laboratorio como tubos, escobillones, etc. PE.

Safety bags
For solid samples. Made of transparent polyethylene, very resistant. Suitable for
laboratories (for tubes, swabs, etc.). PE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BCSC

BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC
BCSC

0005
0010
0020
0040
0050
0060
0070
0077
0080
0110
0120
0130
0135
0140
0150

DIMENSIONES
DIMENSIONS (MM.)

40
55
60
70
80
100
100
140
120
160
180
200
230
250
300

x 60
x 55
x 80
x 100
x 120
x 150
x 180
x 140
x 180
x 220
x 250
x 300
x 320
x 350
x 400

Bolsas con cierre de seguridad con banda blanca


Con bandas blancas para escribir e identificar su contenido. Para muestras slidas en
polietileno transparentes. Alta resistencia, para introducir muestras del mbito del
laboratorio como tubos, escobillones, etc. PE.

White strip safety bags


With white strips for writing for better sample identification. For solid samples.
Made of transparent polyethylene, very resistant. Suitable for laboratories (for
tubes, swabs, etc.). PE.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

BCSF

BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF
BCSF

0001
0011
0021
0031
0041
0051
0061
0071
0081
0091
0101
0111

DIMENSIONES
DIMENSIONS (MM.)

40 x
55 x
60 x
70 x
80 x
100 x
120 x
150 x
160 x
180 x
200 x
250 x

60
55
80
100
120
150
180
200
220
250
300
350

Mquina selladora
De fcil manejo con temporizador para cerrar bolsas de polipropileno o polietileno.
Longitud til de sellado 300 mm. con indicador luminoso.

Sealer
Easy handling with timer to close polypropylene or polyethy lene bags. 300 mm
sealing lengh, with indicator light.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MASE

210

MASE 0100

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

220 V - 380 W

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 211

Varios
Miscellaneous

combustin
combustion

Lamparillas de alcohol
Completas con mecha y tapa a rosca. Capacidad 125 ml. Vidrio soda.

Alcohol lamps
Complete with wick and threaded cap. Soda glass.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

95 51 25
95 51 30

DESCRIPTION

Completa / Complete
Mecha, 1 metro / Wick, 1 meter

95 51

Lamparilla de alcohol
Completa con mecha y tapa roscada. En acero inoxidable.

Lamp of alcohol
Complete with wick and threaded cap. Made of stainless steel.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

LAMP 0150
95 51 30

DESCRIPTION

Completa, capacidad 150 ml / Complete, capacity 150 ml.


Mecha, 1 metro / Wick, 1 meter

LAMP

Mechero de laboratorio
Para su utilizacin en laboratorios, centro de enseanzas, farmacias, pticas,
orfebrera, etc. Con regulador de llama. Cartucho conforme con la norma EN 417,
perforable de gas butano/propano con una autonoma aproximada de 4 horas.
Proteger contra los rayos del Sol y no exponer a temperaturas superiores a 50 C.

Laboratory burner
For laboratory, education centres, drugstores, optician's, gold work, etc uses.
Regulator flame. Cartrigde according to EN 417 standard, holeable cartridge for
butane / propane with 4 hours of autonomy. Avoid the direct sun light and the
temperatures above 50 C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MEGB 0101
MEGB 0110

DESCRIPCIN
DESCRIPTION

Mechero de laboratorio / Laboratory burner


Cartucho / Cartridge

MEGB

Telas metlicas Con fibra en el centro y sin amianto.


Wire gauze With fibre in the middle and without asbestos.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TELA 0125
TELA 0150
TELA 0200

MEDIDAS LADO

CERMICA

SIDE DIMENSIONS (MM.)

CERAMIC (MM.)

125 x 125
150 x 150
200 x 200

80
100
145

TELA

CATLOGO 2008 / 2009

211

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 212

Varios
Miscellaneous

contador, crisol
counter, crucible

Contador electrnico de colonias


Hand Held Electronic Colony Counter
Combina un contador electrnico multifuncin con un lapicero para marcar placas Petri y evitar contar dos veces
las mismas colonias o perder algunas. El cuerpo ligero y ergonmico est equilibrado para una fcil
manipulacin. Incorpora controles para mltiples medidas, sumas, restas y ms!
El contador emite un bip con cada cuenta - o puede seleccionar el modo LED flash para una alerta visual Presione la tecla de bloqueo para escribir con el lapicero sin contar.
El lapicero proporciona unas marcas muy visibles en placas de vidrio o plstico. Incluye un lapicero de punta fina
y un soporte.

COTC

All-in-one counter combines a multi-function electronic counter with a pen for marking Petri dishes to
prevent missing or double-counting colonies. Light, ergonomic body is balanced for easy manipulation. Touch
controls for multiple counts, sums, counting up or down, and more!
Counter automatically beeps with each count - or select the LED flash mode for a visual alert ofeach count.
Press the lock key to write with pen without counting.
The pen provides highly visible marks on both plastic and glass dishes. Includes one fine-point pen and stand.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

COTC 1000

CONT

DESCRIPTION

Contador de colonias / Colony Counter

Contador manual
Con pulsador y anilla, puesta a cero por manecilla con garfio. Caja metlica.

Hand Tally Counter


With button and finger ring, quick-reset knob. Metallic box.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

CONT 9999

DESCRIPTION

4 dgitos hasta 9999 / 4 digits up to 9999

Crisol de tierra refractaria Con pico. Tronco-cnico.


CRIT

Refractory crucible With spout. Trunk-conical.


REFERENCIA
CAT. NUMBER

EXT

ALTURA

EXT. (MM.)

HIGH (MM.)

CRIT 0016

75

110

Cristalizador con borde grueso Vidrio soda.


Crystallizing dishes, reinforced rims Soda glass.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

92 60

92
92
92
92

60
60
60
60

DIAMETER (MM.)

10
12
15
19

100
120
150
190

Cristalizador con pico


Crystallizing dishes with spout
REFERENCIA

CAPACIDAD APROX.

DIMETRO

CAT. NUMBER

CAPACITY APPROX.(ML.)

DIAMETER (MM.)

92 50 14
92 50 19

900
2.000

140
190

92 50

212

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 213

Varios
Miscellaneous

cubetas, tinciones
staining tank

Cubeta para tinciones s/ Coplin


Para porta objetos de 76 x 26 mm. en posicin vertical, vidrio soda.

Coplin pattern, staining tank


For slides 76 x 26 mm. back to back, soda glass.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

93 50 00

FEATURES

Capacidad para 5 portas / Capacity: 5 slides

93 50

Cubeta para tinciones s/ Hellendahl


Para porta objetos de 76 x 26 mm. en posicin vertical, vidrio soda.

Hellendahl pattern, staining tank


For slides 76 x 26 mm. back to back. Soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

93 60 00

CARACTERSTICAS
FEATURES

Capacidad para 8 portas / Capacity: 8 slides

Cubeta para tinciones s/ Schiefferdecher

93 60

Para porta objetos de 76 x 26 mm. en posicin horizontal, vidrio soda.

Schiefferdecher pattern, staining tank


For slides 76 x 26 mm. back to back, soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

93 70 00

CARACTERSTICAS
FEATURES

Capacidad para 10 portas / Capacity: 10 slides

Cubeta para tincin de vidrio con cestillo y asa


Para porta objetos de 76 x 26 mm. en posicin horizontal, vidrio soda.

93 70

Staining tank
For slides 76 x 26 mm back to back. Soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

93 40 10

REFERENCIA
CAT. NUMBER

93 40 02
93 40 04
93 40 06

CARACTERSTICAS
FEATURES

Capacidad para 10 portas, completa


Capacity: 10 slides, complete
COMPUESTA DE
CONSISTS OF

Cubeta de 85 x 105 con tapa


Tank 85 x 105 with lid
Cestillo / Basket
Gancho / Hook
93 40

CATLOGO 2008 / 2009

213

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 214

Varios
Miscellaneous

desecacin
desecation

Desecadores en vidrio Vidrio borosilicato, tapa botn a rosca, sin placa.


Desiccators Glass Borosilicate glass, buttom screw cover, without disk.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

Placa
porcelana

92
92
92
92

92
92
92
92

10
20
50
60

REFERENCIA
CAT. NUMBER

Placa
metlica

92 92 10

93 08 10
93 08 20
93 08 25
93 08 30
93 08 11
93 08 21
93 08 26
93 08 31

Vidrio
Vidrio
Vidrio
Vidrio

borosilicato
borosilicato
borosilicato
borosilicato

CARACTERSTICAS

INT.

FEATURES

INT (MM.)

c/tapa
c/tapa
c/tapa
c/tapa

/
/
/
/

Borosilicate
Borosilicate
Borosilicate
Borosilicate

glass
glass
glass
glass

w/cover
w/cover
w/cover
w/cover

150
200
250
300

ACCESORIOS

INT.

ACCESORIES

INT (MM.)

Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc


Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc
Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc
Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc

150
200
250
300
150
200
250
300

Desecadores en vidrio Novus para vaco


Vidrio borosilicato, tapa botn a rosca, sin placa.
Placa
porcelana

Glass desiccators Novus for vacuum


Borosilicate glass, buttom screw cover, without disk.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

92 92 11
92 92 21
Placa
metlica

92 92 11

92 92 51
92 92 61

REFERENCIA
CAT. NUMBER

93 08 10
93 08 20
93 08 25
93 08 30
93 08 11
93 08 21
93 08 26
93 08 31
93 06 60
93 06 70
93 04 00

DPCO

CARACTERSTICAS

INT.

FEATURES

INT (MM.)

Vidrio borosilicato, c/tapa y llave


Borosilicate glass, w/cover and stopcock
Vidrio borosilicato, c/tapa y llave
Borosilicate glass, w/cover and stopcock
Vidrio borosilicato, c/tapa y llave
Borosilicate glass, w/cover and stopcock
Vidrio borosilicato, c/tapa y llave
Borosilicate glass, w/cover and stopcock

150
200
250
300

ACCESORIOS

INT.

ACCESORIES

INT (MM.)

Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc


Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc
Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc
Placa metlica para desecador / Metallic dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Placa de porcelana para desecador / Porcelain dessicator disc
Tapn a rosca con orificio / Knob with hole
Junta silicona para desecadores / Rubber washer
Llave para desecador para vaco / Rubber washer

150
200
250
300
150
200
250
300

Desecadores de plstico Con llave para vaco, tapa en policarbonato


transparente. Base y depsito para desecante en PP.

Plastic dessicators The external sleeve for vacuum, transparent PC cover,


base and dessicant container of PP.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DPCO 0149
DPCO 0197
DPCO 0240

DIMETRO
DIAMETER (MM.)

150
200
250

Placas para desecadores. Con orificio. PP / Dishes for dessicators. With hole. PP
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DPLA

214

DPLA 0140
DPLA 0190
DPLA 0230

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO
DIAMETER (MM.)

140
190
230

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 215

Varios
Miscellaneous

desecacin, esterilizacin
desecation, sterilization

Desecadores de cabina Con dos bandejas movibles, termmetro frontal


e higrmetro, dos cierres para sellar con seguridad la cabina. Apilables hasta 3 alturas
con gran ahorro de espacio. Puede ser usado con cualquier desecante.

Desiccator cabinet Includes two shelves, frontal thermometer and


hygrometer, 2 latches for tamper the cabinet. Can be stacked three highs, saving
space. Used with any desiccant.
REFERENCIA

MEDIDAS

CAT. NUMBER

DIMENSIONS (CM.)

CADE 1000
CADE 2000

31,4 x 34,1 x 41,4


41,7 x 34,1 x 41,4

CADE

Torre secadora con tapn llave


Drying apparatus with stopper stopcock
REFERENCIA

DESCRIPCIN

ESMERILADO M

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

JOINT M

JOINT N

29 / 32

14 / 23
--14 / 23
---

25
25
25
25

46
46
46
46

00
41
01
40

Completo / Complete
Torre / Drying chamber
Tubo con llave N / Tube with stopcock
Tapn-llave M / Stopper

--29 / 32

ESMERILADO N

25 46

Bombonas de esterilizacin Con tapa, asa y charnela, en acero inoxidable.


Sterilizing drum With lid, handle and security closure, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

TAMB
TAMB
TAMB
TAMB

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

100
200
300
300

120
140
180
350

0120
0140
0180
0350

TAMB

Cubetas de esterilizacin Con tapa embutida, en acero inoxidable.


Sterilization boxes With crammed lid, made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CUBE
CUBE
CUBE
CUBE

0160
0180
0200
0250

ALTO

LARGO

ANCHO

HEIGHT (MM.)

LENGTH (MM.)

WIDTH (MM.)

160
180
200
250

100
80
100
150

40
40
50
50

CUBE

Contenedor esterilizador para pipetas En acero inoxidable.


Pipette container Made of stainless steel.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

COES
COES
COES
COES

0210
0260
0350
0400

DIMETRO

ALTURA

DIAMETER (MM.)

HEIGHT (MM.)

70
70
70
70

210
260
350
400
COES

CATLOGO 2008 / 2009

215

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 216

Varios
Miscellaneous

limpieza
detergent

Detergente lquido LM1


Detergente lquido neutro LM1, biodegradable, libre de fosfatos, cloruros y lcalis, no agresivo con
pinturas e idneo para cualquier clase de suciedad.
Instrucciones: 2% solucin de agua. Temperatura de trabajo: 20 - 90 C.

Cleaning agents for laboratory ware, LM1


Liquid neutral detergent, biodegradable, free from phosphate chlorine and alkalis, non aggressive on
paints and suitable for the removal of any kind of waste.
Instructions: 2% water solution. Working temperature: 20 - 90 C.

REFERENCIA
CAT. NUMBER

DETE 0010

ENVASE
QUANTITY (ML.)

5.000

DETE 0010

Detergente lquido LM2


Detergente lquido alcalino LM2, biodegradable, libre de fosfatos con una alta accin descalcificadora,
evita cualquier efecto secundario sobre tests sensibles y delicados. Excelente agente descontaminante
radiactivo (No puede ser usado con policarbonatos).
Instrucciones: 2 - 4 % solucin de agua. Temperatura de trabajo: 20 - 90 C.

Cleaning agents for laboratory ware, LM2


Alkaline liquid detergent, biodegradable, phosphate free with high descaling actino; avoids any side
effect on sensitive and delicate tests. Excellent radioactive decontamination agent. (Cannot be used
with Polycarbonate).
Instructions: 2-4% water solution. Working temperature: 20 - 90 C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DETE 0020

ENVASE
QUANTITY (ML.)

5.000

DETE 0020

Detergente lquido LA2


Detergente lquido neutro LA2 a cualquier concentracin, biodegradable, libre de fosfatos, cloruros y
lcalis. Idneo para lavado manual y automtico de material de laboratorio. Accin de lavado sin
ningn efecto secundario en anlisis biolgicos, farmacuticos o qumicos.
Instrucciones y temperatura de trabajo:
a) Lavado automtico: 4 - 8 ml /litro, 60 - 90 C.
b) Lavado manual: 10 - 20 ml /litro, 20 - 60 C.

LA2 liquid detergent


Liquid detergent neutral at any concentration, free from phosphate, chlorine and alkalis. Suitable for
automatic and manual washing of laboratory ware. Washing action without any side effect on sensitive
biological, pharmaceutical or chemical analysis.
Instructions and working temperature:
a) automatic washing: 4 - 8 ml/lt, 60 - 90 C.
b) manual washing: 10 - 20 ml/lt, 20 - 60 C.

DETE 0030
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DETE 0030

ENVASE
QUANTITY (ML.)

5.000

Detergente LITOPOL
Detergente cido en forma de lquido especialmente formulado para la limpieza, desincrustacin y
residuos minerales en destiladores de agua, con resistencia de cuarzo.

LITOPOL detergent
Liquid detergent acid especially designed for cleaning, hard residue on the walls in water stills, with
quartz heater.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LITO 1000
LITO 1000

216

CATLOGO 2008 / 2009

ENVASE
QUANTITY (ML.)

1.000

14 varios b

22/1/08

15:35

Pgina 217

Varios
Miscellaneous

limpieza, lupas
brushes, magnifier

Detector de flujo
Para flujo de lquido desde 50 ml / min (en posicin horizontal) y 140 ml / min (en posicin vertical).
Flujo de aire mnimo 3 litros / min (horizontal) y 8 litros / min (vertical). La velocidad de rotacin de la
bola es proporcional al flujo. No es apto con fluidos corrosivos o por encima de temperaturas de +50 C.

Flow indicator, ball


For liquid flow from 50 ml/min (in horizontal position) and 140 ml/min (in vertical position). Minimum
air flow 3 litres/min horizontal and 8 litres/min vertical. Speed of rotation of ball proportional to flow.
Not to be used with corrosive fluids or over +50 C.

REFERENCIA

MEDIDAS

CAT. NUMBER

DIMENSIONS (MM.)

DFPS 0100

102 x 14 x 57

DFPS

Escobillones Para limpieza de material de laboratorio.


Brushes For cleaning labware.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESCO 0001
ESCO 0002
ESCO 0003
ESCO 0004
ESCO 0005
ESCO 0006
ESCO 0007
ESCO 0008
ESCO 0009
ESCO 0010
ESCO 0011
ESCO 0012
ESCO 0013
ESCO 0014

DIMENSIONES

DESCRIPCIN

DIMENSIONS

620 x
530 x
500 x
370 x
300 x
360 x
670 x
240 x
270 x
230 x
220 x
220 x
210 x
500 x

DESCRIPTION

130 x 100
120 x 95
100 x 70
100 x 70
90 x 60
100 x 45
85 x 23
65 x 50
95 x 35
85 x 25
75 x 20
75 x 15
60 x 10
85 x 7

Lavado frascos 10 L. / Cleaning 10 L. Bottles


Lavado frascos 5 L. / Cleaning 5 L. Bottles
Lavado matraces 2 L. / Cleaning 2 L. Flasks
Lavado matraces 1 L. / Cleaning 1 L. Flasks
Lavado botellas 1/2 L. / Cleaning 1/2 l. bottles
Lavado probetas 36 cm. / Cleaning cylinders 36 cm
Lavado buretas 70 cm. / Cleaning burettes 70 cm
Lavado frasquitos p / Cleaning little bottles
Lavado probetas cte. / Cleaning cylinders cte.
Lavado tubo ensayo / Cleaning test tube
Lavado tubos medianos / Cleaning medium tubes
Lavado tubos hemlisis g / C. Big hemolysis tubes
Lavado tubos hemlisis p / C. Small hemolysis tubes
Lavado pipetas 45 cm. / Cleaning pipettes 45 cm.

ESCO

Lupa con mango Desmontable, lente de vidrio, mango de plstico.


Hand Held Magnifier It can be dismantled, glass lens, plastic handle.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

DIMETRO

AUMENTOS

DIAMETER (MM.)

MAGNIFICATION

LUMP 0050
LUMP 0060
LUMP 0075

50
60
75

10x
6x
5x

LUMP

Lupa con luz


Con luz e interruptor incorporado, se suministra con 2 pilas de 1,5 V.

Hand Held Magnifier


Bifocal lens, Built-in light, handle and rim of black plastic, supplied with two 1.5 V batteries.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LUMR 0010

DIMETRO

AUMENTOS

DIAMETER (MM.)

MAGNIFICATION

80

5x

LUMR

CATLOGO 2008 / 2009

217

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 218

Varios
Miscellaneous

marcadores
markers

Lapiceros cristalogrficos
De colores, para superficies lisas, de vidrio, plstico y metal.

Glass pencils
Different colours,for writing on polished surfaces of glass, plastic and metal.
REFERENCIA

COLORES

CAT. NUMBER

COLOURS

LACR 0010
LACR 0020
LACR 0050

Rojo / Red
Azul / Blue
Negro / Black

LACR

Rotuladores cristalogrficos
De colores permanentes y brillantes, seca rpidamente, inodoro, tinta con base de
alcohol, resistente al fro. Para superficies de cristal, porcelana, plstico, metal,
cintas, negativos de pelculas, lminas de aluminio, bolsas para congelar, papel, etc.

Glass pens
Permanent and bright colours, quick drying, odourless, ink with alcohol base, cool
resistant. For surface of glass, porcelain, plastic, metal, tapes, negatives, aluminium
plate, freeze bags, paper, etc.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ROCR

ROCR 0004
ROCR 0006
ROCR 0008
ROCR 0010
ROCR 0012
ROCR 0014

COLORES

GROSOR PUNTA

COLOURS

POINT THICKNESS (MM.)

Rojo / Red
Azul / Blue
Negro / Black
Rojo / Red
Azul / Blue
Negro / Black

0,4
0,4
0,4
1
1
1

Lpiz con punta de diamante Para grabar sobre vidrio.


Pencil with diamond tip To engrave on glass.
REFERENCIA

DESCRIPCIN

CAT. NUMBER

DESCRIPTION

LAPD 0010

Con mango de madera / With wooden handle

LAPD

Cajas Petri de vidrio Vidrio soda.


Culture dishes, Petri Soda glass.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

95
95
95
95
95

61
61
61
61
61

06
08
10
12
15

95 61

218

CATLOGO 2008 / 2009

DIMETRO
DIAMETER (MM.)

60
80
100
120
150

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 219

Varios
Miscellaneous

microscopia
microscope slides

Porta - objetos de 76 x 26 mm.


Microscope slides 76 x 26 mm.
Vidrio extra claro.
Espesor 0,80 / 1,00 mm.
Lmina de papel protector entre porta y porta.
Extra transparent glass.
Thickness 0.80 / 1.00 mm.
Protector paper sheet between each slide.
REFERENCIA

DIMETRO

CAT. NUMBER

95 55 01
95 55 11
95 55 21

DIAMETER (MM.)

Cantos sin esmerilar / Cut egdes


Cantos esmerilados / Ground egdes
Cantos esmerilados, c/ franja mate de 20 mm
Ground egdes, with frosted band 20 mm

95 55

Cubre - objetos Cajas de 100 unidades


Cover glass Box of 100 units.
REFERENCIA

MEDIDAS

CAT. NUMBER

COBJ
COBJ
COBJ
COBJ

DIMENSIONS (MM.)

1818
2020
2222
2424

18
20
22
24

x
x
x
x

18
20
22
24

COBJ

Expendedor de porta-objetos
Para porta-objetos de 76 x 26 mm. parte superior transparente y desmontable. Se
extraen mediante giro de la rosca. ABS y PS.

Microscope slide dispenser


Slides are ejected one at a time by turning either side. ABS y PS.
REFERENCIA

CAPACIDAD

CAT. NUMBER

EXPD 0050

CAPACITY

50 porta-objetos / 50 slides

EXPD

Estuche con compartimentos


Para el transporte de 100 porta-objetos de 76 x 26 mm. Con hoja numerada para la
identificacin de los portas. PP.

Slide box
Store up to 100 76x26 mm slides. Numered sheet for identify slides. PP
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ESPO 0100
ESPO 0101
ESPO 0103

CAPACIDAD (PORTA-OBJETOS)

COLOR

CAPACITY (SLIDES)

COLOUR

100
100
100

Blanco / White
Rojo / Red
Azul / Blue

ESPO

CATLOGO 2008 / 2009

219

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 220

Varios
Miscellaneous

morteros y homogenizadores
mortars, homogenisers

Homogeneizadores Con mbolo cnico de vidrio para pequeas


cantidades de producto. Varilla de vidrio de 8 mm .

Homogenisers With conical glass plunger for small quantities of product.


Glass plunger shaft 8 mm.
REFERENCIA

CAPACIDAD MXIMA

CAT. NUMBER

MAXIMUN CAPACITY (ML.)

24 56 11

24 56

Homogeneizadores
Homogenisers
REFERENCIA
CAT. NUMBER

24 55 11
24 55 13
24 55 15
24 55 25

CAPACIDAD

CMARA X L

CAPACITY (ML.)

CHAMBER X L (MM.)

1
7
15
40

11
13
15
25

x
x
x
x

48
82
94
140

Homogeneizadores Con mbolo de vidrio. Para trabajo manual.


24 55

Homogenisers With glass plunger. For manual work.


REFERENCIA

CAPACIDAD MXIMA

CAT. NUMBER

MAXIMUN CAPACITY (ML.)

24 50 21
24 50 22

8
25

Homogeneizadores de tejidos liso

24 50

En vidrio borosilicato, son utilizados para el control de reduccin del tamao de partculas y para la
homogeneizacin de varias sustancias, especialmente el material biolgico. Los parmetros de
granulado u homogeneizado quedan determinados por la distancia entre el mbolo y la pared del
tubo, velocidad de rotacin y por la viscosidad del medio. El mbolo es de PTFE puro, la gua del
mbolo en acero inoxidable de 6,5 mm de dimetro, la separacin entre el mbolo y la pared es de
0,15 - 0,25 mm. Se suministran completos, con el cuerpo de vidrio y el mbolo liso.

Homogenisers, tissue grinders, plain


Borosilicate glass are used for the controlled reduction of particle size and homogenisation for a variety
of substances, specially biological material. Size reduction/homogenisation is brought about by the
shearing forces generated by the movement of a rotating plunger in precision bore tube. Plunger head
is pure PTFE, plunger shaft stainless steel, 6,5 mm int., tube precision borosilicate glass, and the
clearance between the plunger head and tube 0.15-0.25 mm. It is supplied complete with glass body
and plunger plain.
REFERENCIA

CAPACIDAD

(MM.)

ALTURA

CAT. NUMBER

CAPACITY (ML.)

(MM.)

HIGH (MM.)

24 54 41
24 54 42
24 54 43
24 54 44
24 54 45
24 54 46

2
5
10
15
30
50

8
12
15
19
25
32

120
135
150
155
175
195

24 54

220

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 221

Varios
Miscellaneous

morteros y homogenizadores
mortars, homogenisers

Homogeneizadores de tejidos estriado


En vidrio borosilicato, son utilizados para el control de reduccin del tamao de partculas y para la
homogeneizacin de varias sustancias, especialmente el material biolgico. Los parmetros de granulado
u homogeneizado quedan determinados por la distancia entre el mbolo y la pared del tubo, velocidad
de rotacin y por la viscosidad del medio. El mbolo es de PTFE puro, la gua del mbolo en acero
inoxidable de 6,5 mm de dimetro, la separacin entre el mbolo y la pared es de 0,15 - 0,25 mm. Se
suministran completos, con el cuerpo de vidrio y el mbolo estriado.

Homogenisers, tissue grinders, serrated tip


Borosilicate glass are used for the controlled reduction of particle size and homogenisation for a variety of
substances, specially biological material. Size reduction/homogenisation is brought about by the shearing
forces generated by the movement of a rotating plunger in precision bore tube. Plunger head is pure PTFE,
plunger shaft stainless steel, 6,5 mm int., tube precision borosilicate glass, and the clearance between the
plunger head and tube 0.15-0.25 mm. Its suplly completes with glass body and plunger grated.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

(MM)

ALTURA

CAPACITY (ML.)

(MM.)

HIGH (MM.)

8
12
15
19
25
32

120
135
150
155
175
195

24 57 41
24 57 42
24 57 43
24 57 44
24 57 45
24 57 46

2
5
10
15
30
50

24 57

Morteros de vidrio Con mano, vidrio soda.


Glass mortars With pestle, Soda glass.
REFERENCIA

INTERIOR

CAT. NUMBER

ID (MM.)

95 50 02
95 50 04
95 50 06
95 50 08
95 50 10

80
100
120
150
200

Morteros de gata, con mano


Fabricado de piedras preciosas cristalinas (SiO2). Gran resistencia a agentes fsicos y qumicos (excepto
cido fluorhdrico), debido a la gran pureza qumica del gata se evita la contaminacin de la prueba
durante la molienda. Otra ventaja ms est en la extraordinaria resistencia a la abrasin de esta piedra
semipreciosa.
Caractersticas gata:
- densidad: 2,6 g / cm2
- dureza: 7 (escala Mohs)
- punto de fusin: 1800 - 2000 C.

- resistencia a la compresin: 110 Kg / mm2.


- resistencia a la rotura: 210 Kg / mm2.

95 50

Agate Mortars and Pestles


Made of precious stones (SiO2), which are very appropriate for substance disintegration and mixing.
Great resistance against physical and chemical agents (except fluorhydric acid) due to high chemical
purity of the agate, It avoids the sample contamination during the process, Another advantage is its
great resistance to the friction. Polished internal surface and pestle.
Agate features:
- density: 2.6 g / cm2
- hardness: 7 (Mohs scale)
- fusion point: 1800 - 2000 C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

MOAG 0045
MOAG 0065
MOAG 0080
MOAG 0105

- compression resistance: 110 Kg / mm2.


- cracking resistance: 210 Kg / mm2.

CAPACIDAD

DIMENSIONES

CAPACITY (ML.)

DIMENSIONS (MM.)

15
30
70
140

53 x 62 x 13
65 x 81 x 16
77 x 100 x 19
103 x 126 x 28

Mano de gata para mortero / Agate pestles


REFERENCIA
CAT. NUMBER

MOAG 0002
MOAG 0004
MOAG 0006
MOAG 0008

LONGITUD MANO
PESTLE LENGTH (MM.)

59
63
81
101

MOAG

CATLOGO 2008 / 2009

221

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 222

Varios
Miscellaneous

neveras
fridge

Nevera plegable
Gran capacidad (para 9 botellas de 1.5 l) 42 litros, fcil de transportar con ruedecillas, asa de 3
posiciones y dos asas laterales. Conserva hasta 15 horas con acumuladores, aislamiento libre de CFC y
HCFC. Tejido 70 nylon, espalda de PVC, bolsillo lateral, base extrable.

Folding fridge
Great capacity (for 9 units of 1.5 l. bottles) 42 litters, easy to transport with casters, 3 positions handle
and two lateral handles. It preserves up to 15 hours with storage battery, free insulation of CFC and
HCFC. Material 70 nylon/ PVC back, lateral pocket, extractable base.
REFERENCIA

MEDIDAS EXT.

COLOR

CAT. NUMBER

EXT. DIMENSIONS (CM.)

COLOUR

NEPL 0042

42.6 x 33.4 x 40.1

Azul / Blue

Nevera termo-elctrica P.28 Deluxe


NEPL

Toma de conexin reversible para elegir fro o calor. Control de batera incorporado. Con sistema
termoelctrico para conservar las muestras fras o calientes, con control de batera para proteger la batera
del coche. Capacidad til de almacenamiento 28 litros. Conservacin de la temperatura ambiente ( 1C) de
32C enfra hasta 18C, en funcin de calor calienta hasta 65C. Con compartimento recoge cables en la
tapa, longitud del cable 2.75 m. Funciona directamente conectada al mechero del coche 12Vdc., para
conectar a 230Vac se ha de utilizar un transformador 230Vac/ 12Vdc y para conectar a 24Vdc se ha de
utilizar un transformador de corriente 24Vdc/12Vdc. Estos transformadores se venden por separado. Se
recomienda utilizar slo los transformadores Campingaz con las neveras termoelctricas.

Thermoelectric Icebox P.28 Deluxe


Selector of cold and heat. Control of battery incorporated. With thermoelectric system to preserve the
cold or warm samples, with control of battery to protect the battery of the car. Useful capacity of
storage 28 liters. Conservation of the temperature environment ( 1C) from 32C cools up to 18C,
depending on heat it warms up to 65C. With compartment for gathering the cables in the lid, length
of the cable 2.75 m. It works directly connected to the burner of the car 12Vdc, to connect to 230Vac
the transformer should be used 230Vac/ 12Vdc and for connecting to 24Vdc the transformer of
current should be used 24Vdc/ 12Vdc. These transformers are sold separately. Using only the
Campingaz transformers with the thermoelectric iceboxes.
REFERENCIA

CORRIENTE

MEDIDAS

PESO

CAT. NUMBER

MAIN POWER

DIMENSIONS (CM.)

WEIGHT (KG.)

48.8 x 27.2 x 38.7

3.94

NETE 0028

12Vd/ 230V/ 24V

REFERENCIA

NETE

ACCESORIOS

CAT. NUMBER

ACCESSORIES

NETE 0002
NETE 0004

Transformador 230Vac/ 12Vdc / Transformer 230Vac/ 12Vdc


Euroconvertidor 24Vdc/ 12Vdc / Euroconvertor 24Vdc/ 12Vdc

Nevera Isotherm Extreme


Especialmente resistentes, compactas, eficaces, diseadas para el uso diario y transportes de muestras sin
riesgo para los productos, soportando hasta 250 kg. de peso. Vlvula de desage (excepto en los modelos de
10, 17 y 24 litros), tapa bloqueable por su asa, con cierre integrado. Material: polipropileno. Aislamiento:
cuerpo y tapa de espuma de PU libre de HCFC y CFC. Conserva las muestras, lquidos, alimentos fros o
calientes con acumuladores hasta 36 horas (45 l), 24 horas (17 l, 24 l, 29 l, 32 l) y 17 horas (10 l).

Extreme Isotherm fridge


Specially resistant, compact, effective, designed for the daily use and transport of samples without risk
for the products, supporting even 250 kg. Outlet valve (except models of 10, 17 and 24 l), blockable
lid by the handle, with integrated closing. Material: polypropylene. Insulation: body and lid of PU foam,
free of HCFC and CFC. It preserves the samples, liquids, cold or hot food with storage battery up to 36
hours (45 l) 24 hours (17 l, 24 l, 29 l, 32 l) y 17 hours (10 l).

NEEX

222

REFERENCIA

CAPACIDAD

MEDIDAS INT.

MEDIDAS EXT.

CAT. NUMBER

CAPACITY (L.)

INT. DIMENSIONS (CM.)

EXT. DIMENSIONS (CM.)

24
32
45

32 x 35.5 x 21.5
35.5 x 38 x 24.2
34 x 51.5 x 26.2

37 x 45 x 29.5
41 x 48 x 31.5
40 x 58 x 33

NEEX 0024
NEEX 0032
NEEX 0045

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 223

Varios
Miscellaneous

papel
papers

Papel absorbente
Papel muy absorbente. En una de sus caras hay una capa de polietileno flexible como
proteccin. Ideal para proteger superficies de posibles derramamientos de lquidos.

Absorbent paper
Very absorbent paper. Flexible layer of polyethylene. Ideal for protecting work
surfaces from leakages
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

PAPB 0510
PAPB 0500
PAPB 0501

FEATURES

100 hojas 420 x 520 mm / 100 sheets 420 x 520 mm


500 hojas 420 x 520 mm / 500 sheets 420 x 520 mm
Bobina de 100 m largo x 50 cm de ancho
Reel 100 m length x 50 cm width
PAPB

Papel de aluminio
Rollo de papel aluminio, ideal para muestras y productos alimenticios.

Silver foil
Silver foil roll, ideal for samples and food products.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

LONGITUD

ANCHO

PESO

LENGTH (MM.)

WIDTH (CM.)

WEIGHT (GR.)

300
300

40
30

2.580
1.935

PAAL 0300
PAAL 0310

PAAL

Parafilm M
Lmina termoplstica para sellar recipientes: matraces, vasos, tubos cultivo, etc.
Para unas temperaturas de lmite uso de -45 C hasta +50 C.
Se amolda a superficies irregulares, pudindose estirar hasta un 200%.

Parafilm M Sealing Film


Two-way stretch sealing film for: flasks, beakers, culture tubes, ...
Temperature range: -45 C up to +50 C
Clings around irregular shapes and surfaces, stretches up to 200%
REFERENCIA

LONGITUD

ANCHO

CAT. NUMBER

LENGTH (M.)

WIDTH (CM.)

38

100

PAPF 0010

PAPF

Papel film adherente


Adhesive film paper
REFERENCIA

LONGITUD

ANCHO

CAT. NUMBER

LENGTH (M.)

WIDTH (CM.)

PAFL 0030
PAFL 0040

300
300

30
40

PAFL

CATLOGO 2008 / 2009

223

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 224

Varios
Miscellaneous

papel, cintas
tape

Cintas adhesivas para escribir


La cinta para rotular Write-On con cdigo de colores se adhiere a cualquier superficie limpia, incluyendo
materiales cubiertos en resina de tefln fluoropolmero, y se despega sin dejar residuos pegajosos. Las marcas
de lpiz, lapiceros de punta redonda y marcadores de tinta solvente permanecen legibles en la cinta. La cinta
est compuesta de papel colorido con adhesivo de resina de caucho que resiste la humedad y una gran
mayora de solventes. La cinta resiste temperaturas mximas de 257 C por 30 minutos u 80 C por 24 horas y
puede ser usada a un mnimo de -73 C.

Write-On Label tape


Write-On Label Tape adheres to any clean surface, including Teflon fluoropolymer resin coated materials,
and peels off without leaving a sticky residue. Pencil, ball-point pen or solvent ink marker remains legible
under the most demanding laboratory conditions. The tape consists of coloured Kraft paper with rubber
resin adhesive that resists moisture and most solvents. The tape will withstand a maximum temperature of
257 C for 30 minutes or 80 C for 24 hours and can be used down to -73 C.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CIA

CIAB 0190
CIAR 0190
CIAA 0190
CIAZ 0190
CIAN 0190
CIAV 0190
SOEX 0100

MEDIDAS

COLOR

DIMENSIONS (MM.)

COLOUR

19
Blanco / White
19
Rojo / Red
19
Amarillo / Yellow
19
Azul / Blue
19
Naranja / Orange
19
Verde / Green
Soporte expendedor para 5 cintas / Multiple roll tape dispenser

Cintas indicadoras de esterilizacin


Papel indicador con banda adhesiva, longitud 50 metros, anchura 19 mm.

Autoclave tape
Self adhesive paper with indicating stripes. Roll 50 metres x 19 mm.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

CINT 0010
CINT 0020

FEATURES

Mtodo Poupinel (calor seco) / Poupinel method (dry heat)


Autoclave (20 - 120 C)

CINT

Soporte expendedor para cintas adhesivas


Soporte de sobremesa con una serie de orificios para fijarlo con tornillos (no incluidos) en una mesa o
en la pared. Incluye tres discos separadores de plstico, los cuales aseguran la dispensacin suave de la
cinta y tres soportes moldeados para lapiceros. Va provista de un soporte para escribir sobre el mismo y
un borde con sierra para cortar la cinta. Se suministra con una cinta blanca de 1.27 mm. para escribir y 2
rotuladores cristalogrficos negros referencia ROCR0008 con un grosor de punta de 0.4 mm.

Multiple roll tape dispenser


Table stand with holes to fix it with screws (not included) on a table or wall. Three plastic separating disks
are included, which make sure the soft dispensation of the tape and three moulded support for pencils.
Support for writing on and edge with saw for cutting the tape. 1.27 mm. white roll tape for writing and
two black glass pens code ROCR0008, with 0.4 mm. thickness, are included.
REFERENCIA

CAPACIDAD

DIMENSIONES

CAT. NUMBER

CAPACITY

DIMENSIONS (MM.)

SOEX 0100

5 cintas de 19 mm.

302 x 143 x 106

SOEX

224

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 225

Varios
Miscellaneous

pulverizacin
atomizers

Pulverizadores En tres grados de pulverizado. Capacidad 100 ml.


Atomizers Three grades of spraying. Capacity: 100 ml.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

34 57 41
34 57 42
34 57 43

FEATURES

Pulverizado fino / Fine spray


Pulverizado medio / Medium spray
Pulverizado grueso / Thick spray

34 57

Pulverizadores
En tres grados de pulverizado y unin esmerilada intercambiable 19/26.

Atomizers
Three grades of spraying and joint 19/26.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

PULVERIZADO

CAPACITY (ML.)

SPRAY

34 58 41
34 58 42
34 58 43
34 58 51
34 58 52
34 58 53

100
100
100
250
250
250

Fino / Fine
Medio / Medium
Grueso / Thick
Fino / Fine
Medio / Medium
Grueso / Thick

34 58

Pera de goma Richardson


Richardson rubber bulb
REFERENCIA
CAT. NUMBER

34 60 00
34 60 01

CARACTERSTICAS
FEATURES

Aplicable a pulverizadores 34 57 y 34 58 (con malla)


For atomizers 3457 and 3458 (with mesh)
Aplicable a pulverizadores 34 57 y 34 58 (sin malla)
For atomizers 3457 and 3458 (without mesh)

34 60

CATLOGO 2008 / 2009

225

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 226

Varios
Miscellaneous

seguridad
safety

Guantes anticalricos
Dorso enteramente de Kevlar aluminizado. Segn normas EN 420.

Gloves
Fully aluminized back. According to EN 420. CE
REFERENCIA

TALLA

CAT. NUMBER

SIZE

GUAA 0020

10

GUAA

Guantes impermeables

Resistente a los productos qumicos


completamente recubiertos, con interior de espuma. Acabado en espuma en longitud
aproximada de 275 mm. De acuerdo con las normas EN 388, EN 511 y EN 374.

Waterproof gloves Resistant to chemicals, foam inside. Foam finished. Length


approx. 275 mm.According to EN 388, EN 511 and EN 374.
REFERENCIA

TALLA

CAT. NUMBER

SIZE

GUAY 0009

GUAY

Guantes Kevlar
Resistentes a la abrasin, sin costuras. De acuerdo con la norma EN 388.

Gloves Kevlar
Against cuts abrasion. Without seams. According to EN 388. CE
244x

4341XX

REFERENCIA

TALLA

CAT. NUMBER

SIZE

GUKV 0000
GUKV 0001

9
10

GUKV 0000

Guantes Kevlar

Puo largo, forrado algodn resistente a la abrasin segn


norma EN 388 y anticalrico segn norma EN 407.

Gloves Kevlar Large cuff, lined with cotton, resistant against abrasion according
to EN 388 standard and heat resistant according to EN 407.
REFERENCIA

TALLA

CAT. NUMBER

SIZE

GUKV 0011

10

GUKV 0011

Guantes de ltex
De un solo uso. Empolvado. Color natural. Caja de 100 unidades.

Latex gloves
Disposable. Powdered. 100% natural latex. Packs 100 gloves. CE.
REFERENCIA

SIZE

GUAL 1005
GUAL 1007
GUAL 1008

S
ML
XL

GUAL 1005

226

TALLA

CAT. NUMBER

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 227

Varios
Miscellaneous

seguridad
safety

Guantes de ltex natural De un solo uso. Empolvado. 100% ltex


natural. De acuerdo con las normas EN 374 y EN 374-2.

Natural latex gloves Disposable. Powdered. 100% natural latex. Packs 100
gloves. CE.

REFERENCIA

TALLA

LONGITUD

SIZE

LENGTH (MM.)

CAT. NUMBER

GUAL 0005
GUAL 0007
GUAL 0008

5,5 - 7
7 - 8,5
8,5 -10

24
24
24
GUAL 0005

Guantes de neopreno Interior flocado, acabado adherente. Espesor 0,75 mm.


De acuerdo con las normas EN 388, EN 374-2 y EN 374.

Neopren gloves Floc lined, gripping surface. Thickness 0.75 mm. According to
EN 388, EN 374-2 and EN 374 standards.
3121
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GUAE 0006
GUAE 0007
GUAE 0008
GUAE 0009
GUAE 0010

6,5
7,5
8,5
9,5
10,5

TALLA

LONGITUD

SIZE

LENGTH (MM.)

- 7
- 8
- 9
- 10
- 11

30
30
30
30
30
GUAE

Guantes de nitrilo
De un solo uso. Empolvado. Color natural, caja de 100 unidades.

Nitrile gloves
Disposable. Powdered. Natural colour. Packs of 100 gloves.
REFERENCIA

TALLA

CAT. NUMBER

SIZE

GUAN 1207
GUAN 1208
GUAN 1209

S
ML
XL

GUAN 1207

Guantes de nitrilo
De un solo uso. Espesor 0,10 mm. Ligeramente empolvado. Puo enrollado, longitud 24
cm. De acuerdo con las normas EN 374, EN 374-2, EN 388. Guantes ambidiestros.

Nitrile gloves
Disposable. Thickness 0.10 mm. Lightly powdered. Length 24 cm. According to EN
374, EN 374-2, EN 388. Packs of 100 gloves, ambidextrous.
1000
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GUAN 0207
GUAN 0208
GUAN 0209

TALLA

LONGITUD

SIZE

LENGTH (MM.)

6,5 - 7
7,5 - 8
8,5 - 9

100
100
100
GUAN 0207

CATLOGO 2008 / 2009

227

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 228

Varios
Miscellaneous

seguridad
safety

Guantes de nitrilo Gran resistencia fsica y contra los agentes qumicos.


Rugoso sin flocar color verde. Longitud 330 mm, espesor 0,38 de acuerdo con las
normas EN 388, EN 374.

Nitrile gloves High chemical and puncture resistance. Rough without flock lined.
Green. Length 330 mm, thickness 0.38 according toEN 388, EN 374.
REFERENCIA

TALLA

CAT. NUMBER

GUAN 0007

GUAN
GUAN
GUAN
GUAN
GUAN

SIZE

0007
0008
0009
0010
0011

7
8
9
10
11

Guantes protectores
Para autoclaves, estufas, resistentes hasta 232 C, lavables, sin amianto.

Protective gloves
For use with autoclaves, ovens, heat resistant up to 232 C, washable, without
asbestos. CE.
REFERENCIA

MEDIDAS

CAT. NUMBER

DIMENSION (MM.)

GUAP 0280
GUAP

Largo guante 280, largo total 470


Wrist length 280, mid-arm length 470

Guantes silicona
Protector para vasos, Erlenmeyer, etc., ideal para coger objetos fros o calientes,
resistente desde -55 a 260 C; tiene unas ventosas semicirculares que les hace tener
una adherencia muy superior a los convencionales.

Glove, silicone rubber


Ideal for taking cold or hot objects, resistant from -55 up to 260 C. It has some
very adherent semicircular suckers, more than conventional.
REFERENCIA

GPVB

DIMENSIONES

CAT. NUMBER

DIMENSIONS (MM.)

GPVB 0100

190 x 100

Guantes de vinilo
De un solo uso. Empolvado. Color natural. Caja de 100 unidades.

Vynil gloves
Disposable. Powdered. Natural colour. Packs 100 gloves. CE
REFERENCIA

GUAV 1006

TALLA

CAT. NUMBER

SIZE

GUAV 1006
GUAV 1007
GUAV 1008

S
ML
XL

Guantes de vinilo

De un solo uso. Empolvado. Calidad superior. Color natural.


De acuerdo con las normas EN 374, EN 374-2 y EN 388.

Vynil gloves
Disposable. Powdered. High quality. Natural colour. CE
1000
REFERENCIA

GUAV 0006

228

TALLA

LONGITUD

CAT. NUMBER

SIZE

LENGTH (MM.)

GUAV 0006
GUAV 0007
GUAV 0008
GUAV 0009

6 - 6,5
7 - 7,5
8 - 8,5
9 - 9,5

23
23
23
23

CATLOGO 2008 / 2009

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 229

Varios
Miscellaneous

seguridad
safety

Equipo para lavado de ojos De emergencia, compuesto de soporte y frasco.


Station eye Wash Bottles With contoured eye-cup and fitted with a dust cap.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

ELON 1000

CAPACIDAD

DESCRIPCIN

CAPACITY (ML.)

DESCRIPTION

1.000

Equipo completo / Complete

Frascos lavaojos / Eye wash bottles


Con disco perforado que permite el lavado o enjuague suave y constante.
With perforated disc that allow the washing or smooth and constant rinse. LDPE
REFERENCIA
CAT. NUMBER

CAPACIDAD

ELON

CAPACITY (ML.)

FLON 0500
FLON 1000

500
1.000

Gafas de proteccin
Pantalla de policarbonato, proteccin mecnica segn norma EN 166, proteccin UV segn norma EN
170. Marcado 3-1.2 D1F. Absorbe >99,9% de la radiacin UV hasta 385 nm. Patillas ajustables en
longitud.

Eyeshield
Polycarbonate screen, mechanical protection according to EN 166 standard, UV protection according
to EN 170 standard. Marked 3-1.2 D1F. It absorbs >99.9% of the UV radiation up to 385 nm.
Adjustable arms in length.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GAPR 0500

CARACTERSTICAS
FEATURES

GAPR 0500

Gafas de seguridad
Pantalla de policarbonato transparente de 1 mm de espesor. Transparente, antiempaante, antirayado.
De acuerdo con la norma EN 166.

Eyeshield
Polycarbonate lens, 1 mm thickness. Clear, non-misting and scratch resistant. According to EN 166
standard. CE
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GAPR 0100
GAPR 0200

GAPR 0100

CARACTERSTICAS
FEATURES

Monobloque / Single lens


Monobloque, anti UV / Single lens, UV

Gafas de seguridad panormicas


Pantalla transparente, adaptable con gafas correctoras, goma de sujecin ajustable y ranuras de ventilacin.

Goggle
Clear lens, designed to be worn over prescription spectacles, adjustable headband, ventilated side
shields. CE, DIN 234
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GAPA 0010

CARACTERSTICAS

GAPA

FEATURES

Lente protector monopieza / Single lens

Gafas de seguridad
Pantalla de policarbonato transparente de 1 mm. de espesor. De acuerdo con la norma EN 166.

Goggle
Clear polycarbonate lens, 1 mm thickness. According to EN 166 standard.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

GAPR 0400

CARACTERSTICAS
FEATURES

Lente protector monopieza / Single lens


GAPR

CATLOGO 2008 / 2009

229

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 230

Varios
Miscellaneous

seguridad y vacio
safety and vacuum

Cascos proteccin anti-ruido Adaptador para frecuencias medias,


segn norma EN 352. Atenuacin 29 dB. CE. ISO 4869.

Hearing protector Adapter for medium frecuency, according to EN 352


standard. Mitigation: 29 dB. CE. ISO 4869.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

PRAR 0100
PRAR 0200

FEATURES

Con suspensin craneal / With head cushion


Sin suspensin craneal / Without head cushion

PRAR

Pantalla de seguridad
Las pantallas de seguridad estn disponibles en dos tamaos con diferentes espesores y de gran
calidad, acrlico claro, porttiles y estables, estn equipados con un pie antideslizante. PANT 0100 est
diseado para suministrar al personal de sanidad y laboratorio una proteccin facial de sustancias
peligrosas, aerosoles y salpicaduras. PANT 0200 est diseado para una proteccin adicional de
radiaciones mientras usa istopos que emiten radiacin beta. PMMA.

Safety shield
The safety shields are available in two sizes with different thickness and are made of high quality, clear
acrylic; are free standing, portable and stable, and are all fitted with non-skid feet. The model PANT 0100
is designed to provide laboratory and healthcare personnel with facial protection from hazardous
substances, aerosol and splashing, The model PANT 0200 is designed to provide additional protection
from radiations while using beta emitting isotopes, including P32. PMMA.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

PANT

PANT 0100
PANT 0200

DIMENSIONES

ESPESOR

DIMENSIONS (MM.)

THICKNESS (MM.)

242 x 365
305 x 480

5
9

Protector facial
Compuesto de pantalla, protector de cabeza y arns. Muy buena proteccin contra los agentes
qumicos, excelente resistencia mecnica. Pantalla policarbonato incolora recambiable. Altura 20 cm
de acuerdo con la norma EN 166.

Face shield
Comprises browguard, visor and harness. Very resistant to chemicals. Interchangeable and clear
polycarbonate visor. According to EN 166 standard.

PRFA

REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

FEATURES

PRFA 0100

Protector completo / Complete

Difusora para instalaciones de vaco.


Diffuser for vacuum systems.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

31 61 00
31 61 01
31 61

230

CATLOGO 2008 / 2009

CARACTERSTICAS
FEATURES

Difusora (slo vidrio) / Diffuser (only glass)


Carga de mercurio (1.200 g) / Mercury (1,200 g)

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 231

Varios
Miscellaneous

vaco
vacuum

Trompa de agua para vaco


Vacuum trap
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

33 85 00

FEATURES

Se consigue el vaco mximo, en un recipiente de 1 litro, con una presin


de agua de 3 Kg/cm2, en aproximadamente 3 minutos.
El vaco obtenido nunca puede rebasar el valor de la tensin de vapor de
agua a la temperatura de trabajo.
It can get maximum vacuum, in 1 L container, with a water pressure of
3 Kg/cm2, in approx. 3 minutes.
The vacuum will never be more than water vapour pressure at
that temperature
Temperatura agua (C):
Water temperature (C):
Vaco mximo (Torr):
Pressure (mm Hg):

10

20

30

17,4

31,6

33 85
9,2

Trompa de agua para vaco Con vlvula de cierre.


Vacuum trap With float valve.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

33 91 00

FEATURES

Con vlvula de cierre.


Se consigue el vaco mximo, en un recipiente de 1 litro, con una presin
de agua de 3 Kg/cm2, en aproximadamente 3 minutos.
El vaco obtenido nunca puede rebasar el valor de la tensin de vapor de
agua a la temperatura de trabajo.
With float valve.
It can get maximum vacuum, in 1 L container, with a water pressure of
3 Kg/cm2, in approx. 3 minutes.
The vacuum will never be more than water vapour pressure at that
temperature.
Temperatura agua (C):
Water temperature (C):
Vaco mximo (Torr):
Pressure (mm Hg):

10
9,2

20

30

17,4

31,6

33 91

Trompa de agua para vaco


Esta trompa trabaja con presiones hasta 10 Kg / cm2. Vlvula de no retorno
incorporada para eliminar el reflujo. til para aspirar cualquier reactivo qumico
sobrante como para trabajos de filtracin. Fcil desmontaje para limpieza.
Polipropileno. Autoclavable.

Water jet Pump


This pump will work on pressures up to 10 kg / cm2. Built in non return valve to
eliminate back flow. Useful for sucking to waste any split chemicals as well as for
filter work. Easily dismantled for cleaning. Polypropylene. Autoclavable.
REFERENCIA

CARACTERSTICAS

CAT. NUMBER

TROM 0010
TROM 0001

TROM

FEATURES

Trompa de vaco / Water jet vacuum pump


Recambio del tubo conector de la trompa
Tube connectors

Lnea de vaco Con doble va y cuatro llaves de vidrio macho hueco.


Vacuum manifold Double way and four glass hollow keys stopcocks.
REFERENCIA
CAT. NUMBER

29 03 80

ESMERILADO
JOINT

14 / 23

*Bajo demanda se pueden fabricar con llaves de tefln.


On request, we can manufacture with PTFE stopcocks.

29 03

CATLOGO 2008 / 2009

231

14 varios b

22/1/08

15:36

Pgina 232

Varios
Miscellaneous

bombas
vacuum pumps

Bomba de vaco R-300 (Ver ms bombas en pginas 75-77).


Vacuum Pump R-300 (Find more pumps in 75-77 pages).

BOVT 0300

Bomba de vaco impulsada por pistn, sin aceite, destacando la tecnologa innovadora electrnica y mecnica.
La R-300 es adaptable a muchas exigencias de laboratorio.
Vibracin baja y silenciosa.
Motor directamente conducido sin el mecanismo de transmisin y pies de caucho de calidad que mantiene el nivel de ruido solo en aproximadamente 540 dB.
Peso compacto y ligero.
El molde de aluminio y su precisa construccin hacen la R-300 tan pequea y compacta, con un peso de solamente 4.1 kg.
Limpieza y mantenimiento.
El diseo sin aceite hace la R-300 limpia y libre de mantenimiento. Garantizamos el suministro gratis de repuestos durante dos aos de 3.000 horas de trabajo (excepto
filtro de humedad).
Piston-powered vacuum pump, oil-free, featuring innovative electronic and mechanical technology. The R-300 is adaptable to many laboratory requirements.
Quiet and low vibration
Directly motor driven without transmission mechanism and quality rubber feet keep the noise level only at approx 540 dB.
Compact and light weight
Aluminium die-cast and precise construction make the R-300 so small and compact, weight only 4.1 kg.
Clean and maintenance free
Oil-free design makes the R-300 clean and maintenance free, we guarantee two years of 3000 working hours of free service parts (excluding moisture filter).
REFERENCIA

232

ESPECIFICACIONES TCNICAS

CAT. NUMBER

TECHNICAL SPECIFICATIONS

BOVT 0300

Vaco max. / Max. vacuum:


Velocidad vaco (2.5 L tanque) / Vacuum
0 mm.Hg:
100 mm.Hg:
200 mm.Hg:
300 mm.Hg:
400 mm.Hg :
500 mm.Hg :
600 mm.Hg :
Voltaje / Power :
Caudal max. / Max. flow rate :
Rotacin motor / Motor rotation:
Potencia / Horse power:
N polos / Pole:
Peso bruto / Gross weight:
Peso neto / Net weight :
Rosca entrada / Port thread:
Nivel de ruido / Noise level:

CATLOGO 2008 / 2009

6500 mm. Hg
speed (2.5 L tank):
17 l/min = 0.6 CFM
14 l/min = 0.49 CFM
12 l/min = 0.42 CFM
9.5 l/min = 0.34 CFM
7 l/min = 0.25 CFM
4,5 l/min = 0.16 CFM
1,5 l/min = 0.05 CFM
220 V / 50 Hz
13 l/ min
1450 rpm
1/8 CV / HP
4P
5.1 kg
4.1 kg
1/8 PS
50 db

Apndice tcnico
Technical Information

CATLOGO 2008 / 2009

Apndice tcnico
Technical Information

Volumetra
Volumetry
Clasificacinde exactitud
El material volumtrico est dividido en dos clases: clase A y clase B. La clase del material volumtrico indica el grado de la exactitud y precisin para la certificacin
oficial. Y tambin el tiempo de espera y de vertido. Todas las tolerancias estn dentro de los lmites aceptados por las normas UNE e ISO.

Accuracy classification
Volumetric glassware are divided into two groups (classes): class A and class B. The class of the volumetric glassware indicates the degree of accuracy and suitability
for official certification. And also the delivery and waiting times. All tolerances fulfil the limits of UNE and ISO standards.

Tiempos de esperay vertido


El tiempo de vertido es el tiempo necesario para que el menisco pase de la marca superior hasta la marca inferior o la punta de la pipeta o bureta.
El tiempo de espera empieza despus de que acabe el tiempo de vertido. Durante el tiempo de espera el lquido contina cayendo por las paredes del tubo. Para
conseguir la mejor medida con las buretas y pipetas, se tiene que prestar atencin al tiempo de espera. Especialmente con las pipetas, debe apoyar la punta sobre la
pared del contenedor que est siendo usado.

Delivery and waiting times


The delivery time is the time needed for the meniscus to pass from the upper mark to standstill which is mostly the tip of the pipette or burette.
The waiting time starts after the delivery process finishes. During the waiting time remaining liquid continues to flow down from the glass wall. For the most accurate
measure of volume with burettes and pipettes someone has to pay attention to the waiting time. Specially with pipettes you have to wipe off the pipette tip on the wall
of the glassware that is used.

Midiendoel volumen
La norma ISO requiere que el volumen se lea en el
punto ms bajo del nivel de lquido. El punto ms bajo
tiene que tocar el lmite superior de la marca de
graduacin. El menisco es la curvatura en la superficie
del lquido. Dicha curvatura es causada por la tensin
superficial del lquido. En el vidrio volumtrico la forma
del menisco es cncava (curvada hacia abajo). Para
unos resultados ms exactos y precisos, el ojo del
observador debe estar a la misma altura que el
menisco. Para conseguir una lectura mejor,ms rpida
y precisa puede poner una banda negra detrs, justo
debajo de la marca de graduacin y la lnea de
menisco.

Pantalla negra opaca situada una fraccin de milmetro debajo del menisco
Black rubber opaque screen placed a fraction of a millimeter below the index line
Pantalla iluminada brillantemente
Brightly illuminated screen
Superficie del menisco (curvatura exagerada)
Exaggerated curvature meniscus surface
Lnea de graduacin sobre el tubo
Circumferential index lne on vessel
Lnea de la vista a la parte delantera de la lnea
Line-of-sight to front side of index

Measuring the volume


ISO Standard requires the volume to be read at the
lowest point of the liquid level. This lowest point has to
touch the upper limit of the graduation mark.
Meniscus is the curvature in the surface of the liquid.
The curvature is caused by the surface tension of the
liquid. On the volumetric glassware the shape of the
meniscus is concave (curved downwards). For
accurate and most precise results the eye of the
observer must be at the same level of the meniscus.
To get a better, faster and precise reading and
measurement a black strip should be held at the back,
just below the graduation mark and meniscus line.

234

Ojo
Observers eye

Lnea de la vista a la parte trasera de la lnea


Line-of-sight to rear side of index
Lnea de la vista al menisco
Line-of-sight to meniscus

CATLOGO 2008 / 2009

Apndice tcnico
Technical Information
La franjade Schellbach
La franja de Schellbach es una lnea estrecha azul que est en el centro de una franja blanca ms
ancha situada en la parte de atrs. La franja de Schellbach est impresa en la parte de atrs de
algunos productos volumtricos como buretas para mejorar la lectura. El haz de luz hace que
aparezcan dos cabezas de flecha en la lnea del menisco. Y la lectura es exactamente donde las
dos cabezas de flecha se encuentran.

Schellbach stripe
The Schellbach stripe is a narrow blue line on white stripe at the background. Schellbach stripe is
printed at the back of some volumetric products such as burettesfor easier reading. The light fraction
makes two arrows head points to appear at the meniscus line. And the reading point is exactly where
these two arrows head meet each other.

Cmo usar los matracesaforados


Los matraces aforados son usados principalmente para la preparacin de soluciones patrn. Estn
calibrados para contener. Ponga primero el peso exacto del soluto en el matraz. Luego llene el
matraz con agua (agua destilada) hasta casi la mitad del volumen y mezcle el contenido totalmente.
Despus llene con ms agua destilada justo un poco por debajo del aforo. Aada ms agua para
que el menisco est exactamente a la misma altura que el aforo. Ponga atencin a leer el menisco
a la misma altura que el ojo y para no mojar la pared del cuello por encima del aforo.

How to use volumetric flasks


Volumetric flasks are mainly used for the preparation of highly accurate standard solutions. They are
calibrated according to to contain. First put the exact and precise weight of the substance into the
flask. Then fill the volumetric flask with water (distilled water) about half of the volume and mix the
content fully. Then fill in with more liquid just a bit below of the calibration ring mark. Then add some
more water so that the meniscus will be exactly at the same level of the ring mark. Pay attention to
read the meniscus at the eye level and pay attention not to wet the neck wall above the ring mark
level.

Cmo usar las probetas


Las probetas son usadas para la medida exacta de lquidos y estn calibradas para contener.
Rellene la probeta hasta que el nivel del menisco llegue a la marca deseada y preste especial
atencin al posible error de paralelaje al leer el menisco. Procure no mojar la pared de la probeta
sobre la marca.

How to use cylinders


Cylinders are mainly used for exact measurement of liquids and they are calibrated "to contain". Fill
in with liquid so that meniscus will be exactly at the same level of the desired mark. Pay attention
to read the meniscus at the eye level.

CATLOGO 2008 / 2009

235

Apndice tcnico
Technical Information
Cmo usar las buretas
Las buretas se usan para valoraciones y estn calibradas para verter. Primero, enjuague la bureta muy bien
con la solucin que vaya a usar como patrn. Luego, llene la bureta un poco ms alto que la marca cero.
Llene tambin la punta de la bureta con la solucin patrn. Ponga atencin en que no haya burbujas dentro
de la bureta. Llene con ms solucin patrn hasta un mximo de 10 mm por encima de la marca cero y
tenga cuidado en no humedecer la pared de la bureta sobre el nivel de lquido. Leyendo el menisco al nivel
de su altura, vace la solucin hasta el punto exacto del cero. En este momento, tiene que retirar las gotas
en la punta de la bureta. Entonces tiene que abrir la llave muy despacio y empezar la valoracin y tambin
evitar que la punta de la bureta no toque la pared del vaso que use. Cuando cambie el color, cierre la llave
de la bureta y espere 30 segundos en las buretas con tiempo de espera. Tiene que leer el volumen
descargado a nivel de su ojo. No olvide retirar la gota que quede en la punta puesto que tambin forma parte
del volumen valorado.

How to use burettes


Burettes are used for titration and are calibrated to deliver. First rinse the burette very well with the solution
you will use for titration. Then fill the burette a bit higher than the zero mark. To activate the stopcock drain
the solution but never below the capacity of zero mark. Pay attention that there will be no air bubbles left
inside the burette. Fill more titration solution up to max 10 mm above the zero mark and pay attention not
to wet the burette wall above the liquid level. By reading the meniscus at your eye level drain the solution to
the exact level of the zero. At this step you have to wipe the drops at the tip of the burette tip. Then you have
to open the stopcock very slowly and start the titration and also pay attention not to touch the tip to the wall
of the container you use. When the colour changes stop the titration process and wait for 30 seconds for
the waiting time. You have to read the discharged volume at your eye level. Do not forget to wipe the
remaining drop of liquid at the burette tip since this is also a part of the titrated volume.

Cmo usar las pipetas


Las pipetas estn calibradas para verter. El primer paso es llenar la pipeta, para llenarla debe usar SIEMPRE
un pipeteador o pi-pump. Llene como mximo hasta10mm sobre el aforo o lnea de graduacin de la pipeta.
Entonces debe limpiar y secar la superficie externa de la pipeta. Mantenga la pipeta al nivel de su vista y site
la punta de la pipeta sobre la pared del recipiente, ste un poco inclinado. Debe entonces descargar el exceso
hasta que el menisco alcance el aforo o la lnea de graduacin. El segundo paso es vaciar la pipeta. Debe
vaciar la pipeta situando la punta de la pipeta sobre la pared del contenedor, ste inclinado. Ponga atencin
a vaciar la pipeta completamente (o hasta el 2 aforo o lnea de graduacin inferior).

How to use pipettes


Pipettes are calibrated to deliver. The first stage is to fill the pipette: for filling process you always have to
use a pipette filler or a pipette pump. Fill the liquid max 10mm above the volume mark. Then you must wipe
and make dry the outer surface of the pipette. Hold the pipette to your eye level and place the tip of the
pipette to the wall of a vessel with a slight angle. Then you have to discharge the access volume until
meniscus reaches the calibration mark of the pipette. Second step is to empty the pipette. You must empty
the pipette by placing the tip of the pipette to the wall of the vessel with a slight angle. Pay attention to empty
the pipette completely (or until the 2nd mark of bottom graduation line).

236

CATLOGO 2008 / 2009

Apndice tcnico
Technical Information

Propiedades del vidrio


Properties of glass for laboratory
La fabricacin de los elementos de laboratorio de material de vidrio debe responder a una serie de propiedades fsicas y qumicas que lo hagan apto para su uso. El
que ha ido consolidndose a lo largo de los aos como vidrio idneo es el vidrio borosilicato 3.3.

Propiedadesfsicas
La utilizacin en el laboratorio requiere un producto satisfactorio en los lmites de temperatura y presin. En el vidrio borosilicato POBEL, por su alo contenido en slice,
ha sido posible alcanzar el ms bajo coeficiente medio de dilatacin lineal (3,3 - 10-1), por lo que el vidrio est a prueba de fuego hasta el grado mximo. Gracias a
esta propiedad el vidrio se mantiene indiferente a los cambios bruscos de temperatura as como al alto calentamiento, dependiendo naturalmente del espesor de las
paredes y de la forma del producto.
No obstante, no es recomendable calentar las piezas de vidrio por encima de los 450C ya que pueden producirse tensiones permanentes en el vidrio. En el caso de
que durante su manipulacin la temperatura supere los 450C es conveniente dejarlo enfriar durante varias horas a temperatura ambiente.
The manufacture of the glassware must reach some physical and chemical properties that make it suitable for use. The one which has been consolidated over the years
as a suitable glass is the "borosilicate glass 3.3."

Physical properties
The use in the lab requires a satisfactory product in the range of temperature and pressure. The borosilicate glass POBEL, due to its high content of silica it has been
possible to achieve the lowest linear coefficient of expansion (3.3 o 10 C-1).Thanks to this property glass remains indifferent to sudden changes in temperature as
well as to thermal shock, depending, of course, on the thickness of the walls and the shape of the product.
However,it is not advisable to heat the glass pieces above the 450 C so that a permanent tension can occur in the glass. In case that the temperature exceeds 450
C during handling is desirable to leave it to cool for several hours at room temperature.

Tabla 1. Propiedades fsicas / Chart 1. Physical properties


PROPIEDAD PROPERTY

VALOR VALUE

Constante de dilatacin lineal (20 - 300C) / Linear coefficient of expansion (20 - 300C)

3,310-6 C-1

Densidad (a 20C) / Density (at 20C)


Temperaturade trabajo / Work temperature

2,23 gcm-3
1260C

Temperaturade recocido / Temperatureannealing


Temperaturade deformacin / Temperaturedeformation
Temperaturade transformacin / Temperatureprocessing

NORMA DE ENSAYO STANDARD TEST


UNE 4003 08
UNE 43725-2
ISO 7884-2
ISO 7884-7
ISO 7884-7
ISO 7884-8

560C
515C
525C

Propiedadesqumicas
El vidrio borosilicato POBEL no contiene metales pesados ni zinc, ni arsnico y adems su indiferencia qumica se demuestra en el hecho de que despus de repetidas
esterilizaciones drsticas en autoclave superior a 150C no ocurre ningn dao en la superficie del vidrio.

Chemical Properties
The borosilicate glass POBEL does not contain heavy metals or zinc or arsenic and further its chemical indifference shown in the fact that after repeated autoclave
sterilization drastic exceeding 150 C does not happen any damage on the surface of the glass.

Tabla 2. Composicin qumica aproximada / Chart 2. Chemical composition


FRMULA MOLECULAR MOLECULAR WEIGHT
SiO2
B2O3
Na2O/K2O
Al2O3

NOMBRE NAME

PORCENTAJE EN PESO PERCENTAJE

Slice / Silica
xido de Boro / Oxide Boron
xido sdico/potsico / Oxide sodium/potassium
xido de aluminio / Aluminium oxide

81 %
13 %
4%
2%

Las piezas de vidrio borosilicato POBEL son muy resistentes contra la influencia del agua y los cidos - excepto el fluorhdrico y el cido fosfrico concentrado - mientras
estn en uso, debido a que al mismo tiempo se forma una capa de slice en la superficie
The pieces of borosilicate glass POBEL are very resistant against the influence of water and acids except the hydrofluoric acid and phosphoric acid concentrated acids
while they are in use, because at the same time form a layer on the surface of silica.

Tabla 3. Tabla de resistencia qumica / Chart 3. Table of chemical resistance


PROPIEDAD PROPERTY
Resistencia hidroltica a 98C / Hydrolitic resistance to 98C
Resistencia hidroltica a 121C/ Hydrolitic resistance to 121C
Resistencia al ataque por una solucin en ebullicin de una mezcla alcalina
Alkali resistance

CLASE CLASS
HGB - 1
HGA - 2
A2

CATLOGO 2008 / 2009

NORMA DE ENSAYO STANDARD TEST


ISO 719
ISO 720
ISO 695

237

Apndice tcnico
Technical Information

Propiedades de los fluoropolmeros


Properties of fluoropolymers
El PTFE es el miembro ms importante de la familia Fluoropolmeros y se caracteriza por sus excepcionales condiciones qumico-inertes y por resistir temperaturas
extremas. Otros miembros de la familia de fluoropolmeros son el PFA y FEP.
El PTFE es procesado utilizando la tcnica formacin de polvo, con sinterizacin final a 390C. Por la formacin del PTFE por este mtodo, se pueden encontrar
partculas microscpicas alteradas que en algunas circunstancias pueden ser penetradas por accin qumica producindose una decoloracin. Asimismo puede haber
un aislamiento de las superficies de los productos terminados.
El PTFE es uno de los mejores materiales antiadherentes que se conocen en la actualidad.
Si un producto en PTFE se sobrecalienta de manera inadvertida por encima de su temperatura nominal de fusin de 327C, el producto se mantendr rgido gracias
a su gran viscosidad durante esta fase. Esto quiere decir que los productos en PTFE llevan integrados un factor de seguridad. No obstante a 400C se podr observar
algn grado de descomposicin.
El PFA y el FEP son procesados como termoplsticos convencionales. No tienen partculas alteradas y se presentan como PFA traslcido y FEP transparente.
Las propiedades qumicas y trmicas de estos materiales se acercan a las del PTFE pero pueden presentar peligro al alcanzar y rebasar sus temperaturas nominales
de fusin y por consiguiente, deformarse.

PTFE is the most important member of this family. It has highly stability against most chemicals and it is resistant even over 260 degrees Celsius. Another members of
this family are PFA and FEP.
Very high melt viscosity of PTFE prevents the use of usual processing techniques for thermoplastics. Like in powder metallurgy, PTFE material is first preformed usually
at room temperature, then sintered above the melting point (typically 370C), and then cooled. The thermal degradation is negligible in the processing. Additives are
seldom used with PTFE.
The molecular configuration of PTFE brings to its surfaces a high anti-adhesiveness.
PTFE is one of the most thermally stable plastic material. There are no appreciable decompositions at 260C, so that PTFE, at this temperature, still possesses the
greater part of its properties. Appreciable decomposition begins at over 400C.
TetraFluorEthylene-Perfluorpropylene(FEP) is produced by copolymerization of tetrafluoroethylene and hexafluoropropylene. It is a relatively soft thermoplastic with
lower tensile strength, wear resistance, and creep resistance than many other engineering plastics. However,it is chemically inert and has a low dielectric constant over
a wide frequency range. FEP possesses a very high degree of stress crack resistance, a low coefficient of friction, exceptional dielectric properties, heat resistance,
retention of properties after service at 204C with useful properties at -270C, and meets FDA 21CFR.177.1550.
FEP has high transparency (with good transmittance of UltraViolet and visible wavelengths.) It has long term weatherability and excellent resistance to ozone, sunlight
and weather. FEP offers the lowest refractive index of all thermoplastics with low light reflection (the same as water).
PerFluoroAlkoxy (PFA) offers similar properties to FEP, but is considered more of a premium resin. PFA is preferred when extended service is required in hostile
environments involving chemical, thermal, and mechanical stress. PFA offers high melt strength, stability at high processing temperatures, excellent crack and stress
resistance, a low coefficient of friction, and more than 10 times the Flex life of FEP.
It has high resistance to creep and retention of properties after service at 260C, with useful properties at 95C. PFA also meets FDA 21CFR.177.1550.

CARACTERSTICAS FEATURES

PTFE

Aspecto / Appearance
M.p. C
Mx. temp. uso continuo C / Max. temp. continuous use C
Mx. temp. uso intermitente C / Max. temp. intermittent use C

238

CATLOGO 2008 / 2009

Opaco / Opaque
327
260 - 290
315

PFA

FEP

Traslcido / Translucent
305
250
280

Claro / Clear
270
205
230

Apndice tcnico
Technical Information

Esterilizacin de productos de plstico


Plasticware sterilization
Antes de esterilizar los artculos de plstico, hay que asegurarse de que no tengan impurezas residuales. stas podran conducir a la destruccin de la materia plstica
durante la esterilizacin o el tratamiento en autoclave.
Al trabajar con autoclave hay que tener cuidado de quitar los tapones o tapas roscadas de los recipientes y tratarlos por separado.
El autoclavado de recipientes cerrados produce la deformacin o destruccin de los mismos.

Before sterilizing any items of plastic laboratory ware, verify that no contamination or residues are present. Their presence could destroy plastics during sterilization or
autoclaving. Observe the tolerated temperature ranges of plastics when autoclaving plastic laboratory ware. Remove any stoppers, fittings, or caps from plastic laboratory
ware prior to autoclaving. Plastic vessels should be autoclaved separately from their closures and other fittings. Autoclaving vessels with their closures in place can lead
to deformation and destruction of the vessels.

MATERIA PLSTICA
PLASTIC
ABS
HDPE
LDPE
PC
PFA/FEP
PMP (TPX)
PP
PS
PTFE
ETFE/ECTFE
PVC
SI

AUTOCLAVADO
(121C / 20 MIN.)

GAS

AUTOCLAVE
(121C/ 20 MIN.)
no
no
no
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
no
s / yes
s / yes
no
s / yes

GAS STERILIZABLE
(ETHYLENE OXIDE)
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes

VA SECA

VA QUMICA

160C
DRY STERILIZABLE
160C
no
no
no
no
s / yes
no
no
no
s / yes
s / yes
no
s / yes

(FORMALINA)
CHEMICALLY STERILIZABLE
(IN FORMALIN)
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes

RAYOSX
GAMMA
RADIATION
s / yes
s / yes
s / yes
s / yes
no
no
no
s / yes
no
no
no
no

Todos los datos se facilitan a ttulo de recomendacin y sin garanta.


La informacin sobre las resistencias trmica, qumica y esterilizacin de los recipientes de plstico para laboratorio se ha recopilado de los datos procedentes de
fabricantes de materias primas y de literaturas, as como valores empricos de la prctica.

This data has been collected from chemical resistance tables supplied by manufacturers and as such serves as guideline for chemical resistance. The actual resistance
towards a certain chemical depends always on conditions applied.

CATLOGO 2008 / 2009

239

Apndice tcnico
Technical Information

Siglas DIN, resistencia de los plsticos a la


temperatura y a los productos qumicos
DIN abbreviation, heat and chemical
resistances of the plastics
ABR. DIN
ABBREVIATION
ABS
E - CTFE
ETFE
FEP
HDPE
LDPE
MF
PA
PC
PE
PFA
PMMA
PMP (TPX)
POM
PP
PS
PTFE
PVC
PVDF
SAN
SI / NR

DENOMINACIN
POLYMER NAME
Copolmero de acronitrilo - butadieno - estireno
Acrylonitrile-butadiene-styrene copolimer
Etileno - Clorotrifluoroetileno
Ethylene chlorotrifluoroethylene
Etileno - Tetrafluoroetileno
Ethylene tetrafluoroethylene
Tetrafluoroetileno- Perfluoropropileno
Fluorinated ethylene propylene
Polietileno de alta densidad
High density polyethylene
Polietileno de baja densidad
Low density polyethylene
Melamina
Melamine formaldehyde
Poliamida (PA6)
Polyamide
Policarbonato
Polycarbonate
Polietileno (vase HDPE / LDPE)
Polyethylene (see HDPE/LDPE)
Perfluoroalcoxy
Perfluoroalkoxy
Polimetilo metacrilato
Polymethylmethacrylate (acrylic)
Polimetilo penteno
Polymethylpentene
Poliosimetileno
Polyoxymethylene
Polipropileno
Polypropylene
Poliestireno
Polystyrene
Politetrafluoroetileno
Polytetrafluoroethylene
Polivinilcloruro
Polyvinyl chloride
Fluoruro de polivinilo
Polyvinylidene fluoride
Estirol - acrilonitrilo
Styrene acrylonitrile
Caucho de silicona / Caucho natural
Silicone rubber / Natural rubber

* Tomar nota de la resistencia a la temperatura


* MW - Micro-wave. Take note of the temperature resistance.

240

CATLOGO 2008 / 2009

TEMPERATURA DE USO
TEMPERATURE OF USE
DESDE
FROM

HASTA
UP TO

-40C

+85 (100)C

-76C

+150 (170)C

-100C

+150 (180)C

-200C

+205C

-50C

+80 (120)C

-50C

+75 (90)C
+80 (120)C

-30C

+80 (140)C

-100C

+135(140)C

-200C

+260C

-40C

+85 (90)C

0C

+120(180)C

-40C

+90 (110)C

-10C

+120(140)C

-10C

+70 (80)C

-200C

+260C

-20C

+80C

-40C

+105 (150)C

-20C

+85 (95)C

-50C

+180 (250)C

MICRO-ONDA*

AUTOCLAVABLE

MW*

AUTOCLAVE

Apndice tcnico
Technical Information

Cuadrosinptico de plsticosy de su resistencia a los


productos qumicos frente a grupos de sustancias
General table of resistance of polymers
against differentsubstances
Plstico

PTFE

GRUPOS DE SUSTANCIAS A +20C


SUBSTANCES AT +20 C
Alcoholes, alifticos
Alcohols, aliphatic
Aldehdos
Aldehydes
Bases
Bases
steres
Esters
Hidrocarburos, alifticos
Hydrocarbons, aliphatic
Hidrocarburos, aromticos
Hydrocarbons, aromatic
Hidrocarburos, halgenos
Hydrocarbons, halogen
Cetonas
Ketones
Agente oxidante (cidos) de alta intensidad
Oxidizing agent (acids), high intensity
cidos, diluidos, de baja intensidad
Acids, diluid, low intensity
cidos, concentrados, de alta intensidad
Acids, conc., high intensity

PMP

PFA

ECTFE

LPDE

HDPE

PP

TPX

PS

SAN

FEP

ETFE

PC

PA

Resistencia muy buena


Very good resistance

Resistencia buena, ninguno o muy pocos daos bajo un efecto de ms de 30 das


Good resistance (none or very few damages under exposure more than 30 days)

Resistencia limitada, segn el tipo de plstico pueden presentarse daos bajo un efecto prolongado (grietas capilares, resistencia mecnica, cambios e color, etc.)
Limited resistance. Depending on the plastic, it could have damages under a large period of exposure (capillary cracks, mechanical resistance, colour changes, ...)

No resistente, puede originar la destruccin del plstico, deformacin, etc.


Non resistant. It could happen the destruction of the plastic, deformation,

CATLOGO 2008 / 2009

241

Apndice tcnico
Technical Information

Tabla de resistencias
Resistances table
Productos qumicos / Chemical reagents
+ = Muy buena.
+ = Very good.

0 = Buena.
0 = Good.

- = Baja.
- = Low.

Acetaldehdo / Acetaldehyde
Acetato n-amlico / N-amyl acetate
Acetato n-butlico / N-butyl acetate
Acetato de plata / Silver acetate
Acetato sdico / Sodium acetate
Acetona / Acetone
cido actico 50% / Acetic acid 50%
cido adpico/ Adipic acid
cido brico 10% / Boric acid 10%
cido clorhdrico 35% / Hydrochloric acid 35%
cido crmico 10% / Chromic acid 10%
cido crmico 50% / Chromic acid 50%
cido fluorhdrico 40% / Hydrofluoric acid 40%
cido fluorhdrico 70% / Hydrofluoric acid 70%
cido frmico 98-100%/ Formic acid 98-100%
cido fosfrico 85% / Phosphoric acid 85%
cido lctico / Lactic acid
cido monocloroactico / Monochloroacetic acid
cido ntrico 10% / Nitric acid 10%
cido ntrico 50% / Nitric acid 50%
cido ntrico 70% / Nitric acid 70%
cido oxlico / Oxalic acid
cido perclrico / Perchloric acid
cido saliclico / Salicylic acid
cido sulfrico 60% / Sulphuric acid 60%
cido sulfrico 98% / Sulphuric acid 98%
cido tartrico / Tartaric acid
Acrilnitrilo / Acrylic nitrile
Agua regia / Aqua regia
Alcohol allico / Allyl alcohol
Alcohol amlico / Amyl alcohol
Alcohol benclico / Benzyl alcohol
Alcohol n-butllico / n-butyl alcohol
Alcohol etlico 100% (etanol) / Ethyl alcohol 100%
Alcohol isobutlico / Isobutyl alcohol
Alcohol isoproplico / Isopropyl alcohol
Alcohol metlico / Methyl alcohol
Alcohol salcilico / Salicylic alcohol
Aminocidos / Amino acids
Amonaco / Ammonia
Anilina / Anilina
Benceno / Benzene
Bencina / Benzine
Benzaldehdo / Benzaldehyde
Bromo / Bromine
Bromoformo / Bromoform
Cloro10% (hmedo o seco) / Chlorine 10% (wet or dry)
Cloro, lquido / Chlorine, liquid
Cloroformo / Chloroform
Cloruro de aluminio / Aluminium chloride
Cloruro amlico / Amyl chloride
Cloruro amnico / Ammonium chloride
Cloruro de calcio / Calcium chloride
Cloruro de cinc 10% / Zinc chloride 10%

242

PP

PTFE

20C 50C

20C 50C

+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
+
+
+
+

0
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
0
+
+
+
+
+

CATLOGO 2008 / 2009

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

PS
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

PC

LDPE

HDPE

20C 50C 20C 50C 20C 50C 20C 50C


0
+
0
+
+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
0
0
0
0
+
0
+
+
+
+

0
+
0
+
+
0
0
+
0
0
+
+
+
+
0
0
0
0
+
+
+
+
+

0
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
-

+
+
0
+
+
0
0
+
+
0
0
+
-

0
+
+
+
0
0
+
+
+
+
0
+
0
0
0
0
0
+
+

0
+
0
+
0
0
0
+
+
0
0
+
0
0
+
+

+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
0
+
0
+
+
+
+

0
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
+
+

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+

0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+

PMP/TPX
20C

50C

0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
0
+
0
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
0
0
+
+
+
+

0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
0
+
0
0
+
+
+
+
+
+
0
0
0
+
+
+
+
+

Apndice tcnico
Technical Information

Productos qumicos / Chemical reagents


+ = Muy buena.
+ = Very good.

0 = Buena.
0 = Good.

- = Baja.
- = Low.

Cloruro de etileno / Ethylene chloride


Cloruro de metileno (diclorometano) / Methyl chloride
Cloruro potsico / Potassium chloride
Cloruro vinilideno / Vinylidene chloride
Cloruros de mercurio /Mercury chloride
Decahidronaftalina (decalina) / Decahydronaftaleen (decaline)
Diclorobenceno / Dichlorobenzene
Dicromato sdico / Sodium dichromate
Dietilenglicol / Diethylene glycol
1,4- dioxano / 1,4 - dioxane
Disolucin yodo yodurado / Iodine iodide solution
ter / Ether
Fenol 100% / Phenol 100%
Flor / Fluorine
Formaldehdo 40% / Formaldehyde 40%
Ftalatodibutlico / Dibutyl phthalate
Fuel-oil / Fuel-oil
Glicerina / Glycerine
Glicol / Glycol
Hexano / Hexane
Hidrxido de aluminio / Aluminium hydroxide
Hidrxido amnico 30% / Ammonium hydroxide 30%
Hidrxido de calcio / Calcium hydroxide
Hidrxido potsico / Potassium hydroxide
Hidrxido sdico / Sodium hydroxide
Hipoclorito de calcio / Calcium hypochlorite
Isopropilbenceno / Isopropylbenzene
Mercurio / Mercury
Metilpropilcetona / Methyl propyl ketone
Mezcla sulfocrmica conc. / Sulphochromic conc. Mixture
Nitrato de plata / Silver nitrate
Nitrobenceno / Nitrobenzene
Ozono / Ozone
xido de etileno / Ethylene oxide
xido de propileno / Propylene oxide
Percloroetileno / Perchloroethylene
Permanganato potsico / Potassium permanganate
Perxido de hidrgeno 30% / Hydrogen peroxide 30)
Piridina / Pyridine
Propilenglicol / Propylene glycol
Sulfato de cinc 10% / Zinc sulphate 10%
Sulfato de cobre / Cupric sulphate
Sulfato carbono / Carbon sulphate
Aguarrs / Turpentine
Tetracloruro de carbono / Carbon tetrachloride
Tetrahidrofurano/ Tetrahydrofuran
Tolueno / Toluene
Tricloroetano / Trichloroethane
Tricloroetileno / Trichloroethylene
Trietilenglicol / Triethylene glycol
Tripropilenglicol / Tripropylene glycol
Urea / Urea
Xilol / Xilene

PP

PTFE

20C 50C

20C 50C

0
+
+
0
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
-

+
+
+
+
0
+
0
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
-

+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

PS
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+

PC

LDPE

HDPE

20C 50C 20C 50C 20C 50C 20C 50C


0
+
+
0
0
+
+
0
0
0
+
0
+
+
+
0
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
-

CATLOGO 2008 / 2009

0
0
+
+
+
0
0
0
+
+
+
0
0
0
+
+
+
+
+
0
+
+
-

+
+
-

+
+
-

0
0
0
0
+
+
+
+
0
0
0
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
-

0
0
0
0
0
+
+
0
+
+
+
+
+
0
+
+
0
0
-

+
+
0
0
+
+
+
+
+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
0
+
+
+
0

+
+
0
+
+
0
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
+
+
+
-

0
+
0
+
0
0
+
+
+
0
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
0
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
0
0
0
0
0
+
+
+
0

+
+
0
+
+
+
+
+
0
+
+
0
+
+
+
+
+
+
0
+
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
-

PMP/TPX
20C

50C

+
+
0
0
+
+
0
+
0
0
+
+
0
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
0
+
+
0
+
+
+
+
+
+
+
0
0
0
+
+
+
0

+
+
+
+
0
0
0
+
0
0
+
+
0
+
+
+
+
0
+
0
+
+
+
+
+
0
+
+
+
0
+
+
+
-

243

Apndice tcnico
Technical Information

Guantes: Leyenda iconos


Globes: pictogrammes key
Los guantes dedicados a usos especficos siguen las normas que se indican a continuacin.
The gloves for specific uses are according the standards detailed below.

NIVELES DE RENDIMIENTO
1

a bc

RIESGOS MECNICOS EN 388


a Resistencia a la abrasin
b Resistencia al corte por chapas
c Resistencia al rasgado
d Resistencia a la perforacin
MECHANICAL HAZARDS EN 388
a Abrasion resistance
b Cut resistance by blade
c Tear resistance
d Puncture resistance

PERFORMANCE LEVEL
2
3
4

en nmero de ciclos
ndice
en newtons
en newtons

100
1,2
10
20

500
2,5
25
60

200
10,0
50
100

800
20,0
75
150

number of cycles
level
in Newtons
in Newtons

100
1,2
10
20

500
2,5
25
60

200
10,0
50
100

800
20,0
75
150

5
20,0

20,0

CORTE POR IMPACTO EN 388


Una sola prueba de corte por impacto de una mesa de 1050g lanzada a una altura de 150 mm. Resultado en todo o nada.
IMPACT CUT HAZARDS EN 388
Only one test by impact of a mass of 1,050 g fallen from a height of 150 mm. Results: pass/fail test
ELECTRICIDAD ESTTICA EN 388
Resultado: umbral de resistividad volmica comprendida entre 106 y 109 cm.
STATIC ELECTRICITY HAZARDS EN 388
Result: volumic resistivity from 106 up to 109 cm.
PELIGROS DEL FRO pR EN 511
aislamiento trmico en m2.C/W
a Resistencia al fro convectivo
resistencia trmica en m2.C/W
b Resistencia al fro de contacto
c Impermeabilidad al agua -nivel1
impermeable como mnimo 30 min.
COLD pR EN 511
a Resistance to convective cold
thermal insulation in m2C/W
b Resistante to contact with cold
thermal resistance in m2C/W
c Waterproofness. Indicates whether
or not penetration after 30 minutes

a bc

CALOR Y/O FUEGO EN 407


a Comportamiento a la llama
b Resistencia calor de contacto
c Resistencia al calor convectivo
d Resistencia al calor radiante
e Resistencia a pequeas salpicaduras
de metal fundido

a bc de

f Resistencia a grandes masas de metal fundido


HEAT AND/OR FIRE EN 407
a Resistance to flammability
b Resistante to contact heat
c Resistance to convective heat
d Resistance to radiant heat
e Resistance to small projections
of molten metal
f Resistance to projections of molten metal in big quantities

0,10
0,025

0,15
0,050

0,22
0,100

0,030
0,150

0,10
0,025

0,15
0,050

0,22
0,100

0,030
0,150

duracin persistencia llama


15 segundos a
transmisin de calor
transmisin de calor
nmero de gotas necesarias para obtener
una elevacin de temperatura de 50C
masa (gramos) de hierro fundido necesaria
para provocar una quemazn superficial

20
100C
4
5
5

10
250C

7
30
15

3
350C
10
90
25

2
500C
18
150
35

30

60

120

200

duration persistence flame


e 15seconds at
heat transmission
heat transmission
quantity of drops necessary for the glove
to rise 50 C
quantity of projections (in grams) necessary
to cause deterioration

20
100C
4
5
5

10
250C

7
30
15

3
350C
10
90
25

2
500C
18
150
35

30

120

200

60

RADIACIN IONIZANTE Y/O CONTAMINACIN RADIACTIVA EN 421


El guante debe pasar la prueba de estanqueidad y someterse a varios ensayos especficos segn su uso.
IONIZING RADIATION AND/OR RADIOACTIVE CONTAMINATION EN 421
The gloves must be tested by the permeation test and to be checked to some specific tests according their future use.
CONTAMINACIONES BACTERIOLGICAS pR EN 374-2
El pictograma puede ponerse si el guante pasa la prueba de estanqueidad (prueba de fuga de aire).
MICRO-ORGANISM HAZARDS pR EN 374-2
The glove should be marked with the pictogram if it passes permeation test (gas leak test).
PRODUCTOS QUMICOS EN 374
El pictograma puede ponerse si el guante pasa la prueba de estanqueidad (prueba de uf ga de aire).
Resultados por producto sea cual sea el valor de las pruebas efectuadas en los guantes de proteccin, se efectan en laborator
io en condiciones que no son nunca las condiciones
reales de utilizacin del guante. Sofraf podr, en cuanto obtenga los resultados en los laboratorios aprobados, comunicar para cada guante y cada producto qumico empleado:
Un ndice de degradacin (de 1 a 4) que representa la degradacin sufrida por el guante despus de una hora de cont
acto ininterrumpido con el producto qumico.
Un ndice de penetracin (de 0 a 6) que representa el tiempo empleado porla molcula del producto qumico en atravesar el guante. La gran cantidad de productos qumicos y la
complejidad de las pruebas no permiten suministrar hoy una lista exhaustiva de los resultados. Los servicios comerciales de Sofraf les informan sobre cualquier problema de
proteccin qumica.
CHEMICAL HAZARDS EN 374
The glove should be marked with the pictogram if it passes permeation test (gas leak test)
Results per product are obtained by a laboratory in conditions that never are the real conditions, whichever is the value of the done tests in safety gloves. Sofraf will let know for each
glove and product, when results are obtained by the approved laboratories:
Level of degradation (0 - 4). It means the level of degradation after1 hour of continuous contact with chemical.
Level of breakthrough (0 - 6). Breakthrough time is defined as the moment that the permeation flux reaches 1 g/mincm2. Nowadays the great quantity of chemicals and the
complexity of the tests make impossible to give an exhaustive list of the results.

- Solo para riesgos menores


Estn claramente definidos como riesgos menoresla jardinera por aficin por ejemplo, o las temperaturas de 40 a 50C.
La expresin
- Solo para riesgos menores figuraen el guante

244

CATLOGO 2008 / 2009

- Only for low risks


It is clearly defined as low risks the gardening, for example, or temperatures from 40 up to 50 C.
- Only for low risks is marked on the glove.
The expresion

Apndice tcnico
Technical Information

Tabla de resistencias qumicas


Resistances table
Guantes / Gloves
L
tex N
Na eop Ni
tur ren tri PVC
al
o lo

L
tex N
Na eop Ni
tur ren tri PVC
al
o lo

Acetato de amonio / Ammonium acetate


Acetato n-amlico / n-Amyl acetate
Acetato n-butlico / n-Butyl acetate
Acetato de calcio / Calcium acetate
Acetato de etilo / Ethyl acetate
Acetato de potasio / Potassium acetate
Acetona / Acetone
cido actico glacial / Acetic acid (glacial)
cido actico anhdrido, 50% / Acetic acid anhydride, 50 %
cido brico concentrado / Boric acid concentrated
cido bromhdrico / Hydrobromic acid
cido clorhdrico / Hydrochloric acid
cido crmico / Chromic acid
cido ctrico / Citric acid
cido fluorhdrico 30% / Hydrofluoric acid 30%
cido frmico 90% / Formic acid 90%
cido lctico 85% / Lactic acid 85%
cido ntrico 30% / Nitric acid 30%
cido oleico / Oleic acid
cido oxlico / Oxalic acid
cido fnico / Phenic acid
cido fosfrico /Phosphoric acid
cido esterico / Estearic acid
cido sulfrico concentrado / Sulphuric acid, concentrated
cido sulfrico diluido (batera) / Sulphuric acid, (battery)
cido tartrico / Tartaric acid
Alcohol amlico / Amylic acid
Alcohol benclico / Benzyl alcohol
Alcohol n-butllico / n-butyl alcohol
Alcohol etlico 100% (etanol) / Ethyl alcohol
Alcohol isobutlico / Isobutyl alcohol
Alcohol metlico / Methyl alcohol
Alcohol octlico / Octyl alcohol
Acetaldehdo / Acetaldehyde
Benzaldehdo / Benzaldehyde
Formaldehdo 30% / Formaldehyde 30%
Amonaco concentrado / Ammonia concentrated
Anilina / Anilina
Asfalto / Asphalt
Benzol / Benzol
Mantequilla / Butter
Remolacha/ Beetroot
Bicarbonato de potasio / Potassium bicarbonate
Bicarbonato de sodio / Sodium bicarbonate
Bicromato de potasio / Potassium bichromate
Bisulfito de sodio / Sodium bisulphite
Bebidas sin alcohol / Non-Alcoholic drinks
Bebidas alcohlicas / Alcoholic drinks
Borx / Sodium borate
Bromuros / Bromine
Carbonato de amonio / Ammonium carbonate
Carbonato de sodio / Sodium carbonate
Carbonato de potasio / Potassium carbonate

1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
3
2
3
1
1
2
4
1
1
1
3
1
1
1
1
4
1
1
2
4
4
4
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1

1
3
3
1
3
1
2
1
1
1
3
1

2
1
2
1
1
2
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
4
1
1
2
3
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
3
3
1
3
1
4
2
1
1
3
1

1
3
3
1
3
4
3
1
1
3
2

1
3
1
3
1
1
2
1
2
4
1
1
1

1
2
3
1
3
3
1
2
1
2
2
1
1
1

1
1
1
1
1
3
3
1
1
3
2
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
3
4
4
1
1
4
4
4
3
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1

Cal viva / Quicklime


Cal apagada / Slaked lime
Cloro / Chlorine
Cloroacetona / Choloroacetone
Cloroformo / Chloroform
Cloruro de amonio / Ammonia chloride
Cloruro de calcio / Calcium chloride
Cloruro de estao / Tin chloride
Cloruro de metileno / Methylene chloride
Cloruro de nquel / Nickel chloride
Cloruro de potasio / Potassium chloride
Cloruro de sodio / Sodium chloride
Creosota / Creosote
Cresol / Cresol
Cianuro de potasio / Potassium cyanide
Ciclohexano / Cyclohexane
Ciclohexanol / Cyclohexanol
Ciclohexanona / Cyclohexanone
Decolorantes de cabello / Hair dye
Herbicidas / Herbicide
Detergentes domsticos / Domestic detergent
Alcohol diacetona / Diacetone alcohol
Dibutilter / Dibutyl ether
Dibutilftalato / Dibutyl phtalate
Dicloroetano / Dichloroethane
Dicloruro de propileno / Propylene dichloride
Dietanolamina / Diethanolamine
Dioctilftalato / Dioctyl phtalate
Agua de Javel (leja) / Bleach
Agua oxigenada / Hydrogen peroxide
Agua regia / Aqua regia
Abonos / Fertilizers
Aceite de trementina / Turpentine oil
Aceite de automvil / Car oil
ter de petrleo / Petroleum ether
ter sulfrico / Sulphuric ether
Etilamina / Ethylamine
Etilanilina / Ethylaniline
Etilenoglicol / Ethylene glycol
Fijadores / Hair gels
Fluidos hidrulicos (steres) / Hydraulic floods (esters)
Fluorofosfato de calcio / Calcium fluorphosphate
Fluoruros / Fluorines
Formol (formaldehdo) / Formaldehyde
Aceite combustible (fuel) / Fuel oil
Furaldehdo / Furaldehyde
Gasleo / Diesel fuel
Glicerina / Glycerine
Glicoles / Glycols
Grasas animales / Animal fat
Grasas minerales / Mineral fat
Hexano / Hexane
Aceite de cacahuetes / Peanut oil

CATLOGO 2008 / 2009

1
4
1
4
1
1
3
4
1
1
1
3
4
1
4
1
3
1
1
2
1
4
2

1
1
1
1
3
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
3
1
3
1
1
1
1
3
3

1
1
1
4
2
1
1
1

1
1
1
4
4
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
2
1
3
4
1
4
4
4
3

4
1
1
1
1
2
1
3
2
2
1

3
1
1
1
1
1
1
4
1
4
1
1
3
4
4
4

1
1
1
1
1
1
1
3
1
3
1
1
1
3
3
1

3
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1

1
4
1
1
2
4
1
1

1
1
1
1
4
1
4
1
1
2
3
4
4
4
4
1
4
1
4
3
1
3
4
3
3
3
2
1
3
1
1
1
3
4
3
1
1
4
3
3
3

245

Apndice tcnico
Technical Information

Guantes / Gloves
L
tex N
Na eop Ni
tur ren tri PVC
al
o lo

Aceites cortantes / Cutting oil


Aceites diesel / Diesel oil
Aceites para frenos (lockheed) / Brake oil
Aceites lubricantes / Lubricant oil
Aceites hidrulicos / Hydraulic oil
Manteca de cerdo / Lard
Aceite de linaza / Linseed oil
Aceite de agujas / Needle oil
Aceite de oliva / Olive oil
Aceites de parafina / Paraffin oil
Aceite de pino / Pine oil
Aceite de ricino / Castor oil
Aceite de soja / Soybean oil
Aceite para turbinas / Turbine oil
Hidrxido de calcio / Calcium hydroxide
Hipoclorito de calcio / Calcium hypochlorite
Hipoclorito de sodio / Sodium hypochlorite
Isobutilcetona / Isobutyl ketone
Queroseno / Kerosene
Leche y productos lcteos / Milk and milky products
Polvo de lavar / Washing powder
Magnesia / Magnesia
Fuel oil / Fuel oil
Metilacetato / Methyl acetate
Metilamina / Methylamine
Metilanilina / Methylaniline
Metilciclopentano / Methylcyclopentane
Metiletilcetona / Methylethylketone
Metilformiato / Methyl formate
Metilisobutilcetona / Methylisobutylketone
Metilsalicilato / Methyl salicylate
Monoetanolamina / Monoethanolamine
Monoclorobenceno / Monochlorobenzene
Hafta / Hafta
Naftaleno / Naftalene
n-butilamina / n-butylamine
Nitrato de amonio / Ammonio nitrate
Nitrato de calcio / Calcium nitrate
Nitrato de potasio / Potassium nitrate
Nitrato de sodio / Sodium nitrate
Nitrobenceno / Nitrobenzene
Nitropropano / Nitropropane
Perfumes y esencias / Perfumes and essences
Pintura gliceroftlica / Glyceroftalic paint
Pinturas de agua / Water paints
Percloroetileno / Perchloroethylene
Permanganato de potasio / Potassium permanganate
Fosfato de calcio / Calcium phosphate
Fosfato de potasio / Potassium phosphate
Fosfato de sodio / Sodium phosphate
Peces y crustceos / Fishes and crustaceans
Potasa en lminas / Sheets potassium hydroxide
Potasa castica / Potassium hydroxide
Champs y fijadores / Shampoos and gels
Productos del petrleo / Petroleum products
Resinas de polister / Polyester resins
Champs / Shampoos
Silicatos / Silicates

246

4
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1
1
1
1
4
3
1
1
4
3
1
3
4
1
3
2
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
4
1
1
4
1
4
1
1
1
1
3
1
1
1
4
4
1
1

CATLOGO 2008 / 2009

1
3
1
3
3
1
1
3
1
3
3
1
1
3
1
1
1
1
3

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4

1
3
3
3
3
3
3
4
3
3
3
4
3
3
1
1
1
4

1
1
3
1

3
3
2
1
3
1
1
3
3
3
1
1
1
1
1
3
2
1
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3
1
1

1
1
1
3
1
1

1
3
3
1
1

4
3
4
1
1
3
1
2
1
1

4
3
4
1
1
4
3
3
1
1

1
1
3
3
1
1
1
2
1
1

1
1
4
4
1
3
1
4
1
1

1
1
2
2
1

1
3
1
1

2
1
1

3
1
1

1= Muy bueno
2= Bueno
3= Aceptable
4= Malo

Esta tabla slo facilita informacin general. La


resistencia de un guante est influenciada por
factores t ales c omo l a temperatura,
concentracin de productos qumicos, espesor
del guante y el tiempo de i nmersin, et c.
Para utilizaciones especiales r ecomendamos
una prueba previa.

1= Very good
2= Good
3= Acceptable
4= Poor

This table p rovides o nly general i nformation.


The r esistance of a glove i s i nfluenced by
factors such as temperature, concentration of
chemicals, thickness o f the glove and soak
time. To b e use d i s r ecommended a special
pre-test.

You might also like