Professional Documents
Culture Documents
DHL 53
DHL 54
DHL 55
DHL 57
DHL 75
DHL 77
04.10.2006
13:15 Uhr
und
de GebrauchsMontageanweisung
and
en Operating
installation instructions
de montage
fr Notice
et dutilisation
en
nl Gebruiksmontageaanwijzing
per luso
it Instruzioni
e linstallazione
de uso
es Instrucciones
y montaje
pt Instrues de Servio
e de Montagem
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: de Tel. 01 80/5 30 40 50 (E 0,12/Min. DTAG)
Seite 1
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 6
Aktivkohlefilter
04.10.2006
13:15 Uhr
Seite 2
de
Seite
2 15
it
pagna
55 67
en
page
16 28
es
pgina
68 81
fr
pages
29 41
pt
pgina
8294
nl
pagina
42 54
Gebrauchsanweisung:
Betriebsarten
Abluftbetrieb
Der Lfter der Dunstabzugshaube saugt
den Kchendunst an und leitet ihn durch
den Fettfilter ins Freie.
Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Kchendunstes auf.
Die Kche bleibt weitgehend frei von Fett
und Geruch.
D Bei Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube und gleichzeitigem Betrieb
schornsteinabhngiger Feuerungen (wie
z. B. Gas-, l- oder Kohleheizgerte,
Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter)
muss fr ausreichend Zuluft gesorgt
werden, die von der Feuersttte zur Verbrennung bentigt wird.
Ein gefahrloser Betrieb ist mglich, wenn
der Unterdruck im Aufstellraum der
Feuersttte von 4 Pa (0,04 mbar) nicht
berschritten wird.
Dies kann erreicht werden, wenn durch
nicht verschliebare ffnungen, z. B. in
Tren, Fenstern und in Verbindung mit
Zuluft-/Abluftmauerkasten oder durch
andere techn. Manahmen, wie gegenseitige Verriegelung o. ., die
Verbrennungsluft nachstrmen kann.
Bei nicht ausreichender Zuluft besteht
Vergiftungsgefahr durch zurckgesaugte
Verbrennungsgase.
2
Umluftbetrieb
Hierzu muss ein Aktivkohlefilter eingebaut werden (siehe Filter und Wartung).
Der Aktivkohlefilter kann beim Fachhandel erworben werden (siehe Sonderzubehr auf der letzten Seite).
Der Lfter der Dunstabzugshaube saugt
den Kchendunst an und leitet ihn durch
den Fett- und Aktivkohlefilter gereinigt in
die Kche zurck.
Der Fettfilter nimmt die fettigen Bestandteile des Kchendunstes auf.
Der Aktivkohlefilter bindet die Geruchsstoffe
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 3
Verpackungsmaterial ordnungsgem
entsorgen (siehe Montageanleitung).
Gas-Kochmulden / Gas-Herde
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 4
Bedienelemente
der verschiedenen Modelle
aus
ein
1
0
2
Beleuchtung
Intensivstufe
Lfterstufen
Beleuchtung
P
3
2
Intensivstufe
Lfterstufen
Vlies-Fettfilter
Die Filtermatte besteht aus schwer entflammbarem Material.
Achtung:
Bei zunehmender Sttigung mit fetthaltigen
Rckstnden erhht sich die Entflammbarkeit und die Funktion der Dunstabzugshaube kann beeintrchtigt werden.
Wichtig:
Durch rechtzeitiges Austauschen des VliesFettfilters wird der Brandgefahr vorgebeugt, die durch Hitzestau beim Frittieren
oder Braten entstehen kann.
Austauschen des Vlies-Fettfilters:
Bei normalem Betrieb (tglich 1 bis 2 Stunden) muss der Vlies-Fettfilter nach 8 bis 10
Wochen ausgetauscht werden.
Bei bedrucktem Vlies-Fettfilter sptestens
dann, wenn die farbige Bedruckung
zerfliet.
Nur Originalfilter verwenden.
Dadurch werden die Sicherheitsvorschriften
eingehalten und eine optimale Funktion
gewhrleistet.
Entsorgung des alten Vlies-Fettfilters:
Vlies-Fettfilter enthalten keine Schadstoffe. Sie sind kompostierbar und knnen
als Biomll entsorgt werden.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 5
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 7
Aktivkohlefilter
Bei Dunstabzugshauben mit zwei
Filterkassetten:
1. Nehmen Sie die Filterkassetten ab.
Siehe Fettfilter.
2. Stecken Sie die Schraube durch die Flgelmutter und die Hlse und drehen Sie
die Schraube in der Mitte in den Zwischenboden ein (nur beim ersten Einbau
erforderlich). Schraube, Hlse und Flgelmutter liegen dem Aktivkohlefilter bei.
3. Drcken Sie mit einem Schraubendreher die beiden Laschen am Zwischenboden nach innen ein. Ist eine Distanzschiene eingebaut, mssen Sie diese
entfernen.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 8
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 9
Strungen
Halogenlampen:
1. Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus
und machen Sie durch Ziehen des Netzsteckers oder Ausschalten der installationsseitig vorgesehenen Trennvorrichtung die Dunstabzugshaube stromlos.
Die Halogenbirnen werden bei
Betrieb sehr hei. Auch einige Zeit nach
dem Ausschalten besteht noch
Verbrennungsgefahr.
2. Nehmen Sie den Lampenring mit einem
Schraubenzieher oder hnlichem ab.
3. Tauschen Sie die Halogenbirne aus.
(Handelsbliche Halogenbirne,
12 Volt, max. 20 Watt, Sockel G4).
Achtung: Steckfassung.
Zum Anfassen der Birne ein sauberes Tuch
verwenden.
E-Nr.
FD
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 10
Montageanweisung:
Wichtige Hinweise
10
min 650
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 11
11
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 12
Umluftbetrieb
Rohranschluss
Dunstabzugshauben mit Luftaustritt
l 120 mm:
Abzugsrohr l 100 mm
Reduzierstutzen (siehe Sonderzubehr
auf der letzten Seite) auf den Luftstutzen
stecken und daran das Abluftrohr befestigen.
Abzugsrohr l 120 mm
Abluftrohr direkt am Luftstutzen befestigen.
12
Die durch einen zustzlichen Aktivkohlefilter gereinigt Luft wird wieder in den
Raum zurckgefhrt.
Bei Umluftbetrieb ist die Ausblasffnung
durch ein Schutzgitter (siehe Sonderzubehr auf der letzten Seite) zu sichern
um eine mechanische oder elektrische
Gefhrdung zu vermeiden.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 13
Elektrischer Anschluss
Einbauen
in
0
in 1
m
60 -3
15
50
0
-3
16
Elektrische Daten:
Die elektrischen Daten sind auf dem Typenschild, nach Abnahme der Filterrahmen, im
Innenraum des Gertes zu finden.
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
256
13
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 14
Einbauen
Dunstabzugshaube mit Schieberegler,
53 cm breit, 1- und 2-motorig:
in
5
in 1
35
m
2 -3
in
15
35
50
1
min
3
2
15
70
0
-3
0
-3
16
248
150
16
348
150
248
120
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
225
346
346
380
496
696
120
150
120
150
160
310
160
230
60 80
230
310
530
60 80
730
95
95
250
380
14
250
346
380
346
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 15
Einbauen
Ausbauen
1. Filtergitter abnehmen
(siehe Gebrauchsanweisung).
2. Elektrische Verbindung herstellen.
3. Dunstabzugshaube in der Einbauffnung hochdrcken, bis die Montagefeder
vorne und hinten einrastet.
4. Dunstabzugshaube festschrauben.
1. Schrauben lsen
2. Dunstabzugshaube unten festhalten,
vorne und hinten an der Montagefeder
ziehen.
Montagefeder
Gewicht in kg:
Ausfhrung
Breite
Abluft
Umluft
1-motorig
Wippschalter
53 cm
5,0
6,3
1-motorig
Schieberegler
53 cm
9,5
10,7
1-motorig
Schieberegler
73 cm
10,3
11,6
2-motorig
Schieberegler
53 cm
8,3
9,5
2-motorig
Schieberegler
73 cm
8,7
9,9
15
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 16
Operating modes
Exhaust-air mode
Circulating-air mode
An activated carbon filter must be fitted
for this operating mode (see Filters and
maintenance).
Activated carbon filters can be
purchased from specialist outlets
(see Optional accessories on the last
page).
The ventilator fan draws the vapours
produced during cooking into the
extractor hood, where they pass
through the grease filter and the activated carbon filter before the clean air is
discharged back into the kitchen.
The grease filter absorbs the grease
contained in the vapours produced
during cooking.
The activated carbon filter absorbs any
odorous substances.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 17
on
off
1
0
2
Light
Intensive setting
Fan settings
Light
P
3
2
Intensive setting
Fan settings
17
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 18
18
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 19
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 20
20
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 21
21
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 22
Halogen bulbs:
1. Switch off the extractor hood and isolate
by pulling out the mains plug or switching off the disconnector on the installation side.
When switched on, the halogen
bulbs become very hot. Even for some
time after the bulbs have been switched
off there is still a risk of burns.
2. Remove the bulb ring with a screwdriver
or similar tool.
3. Replace the halogen light bulb
(conventional halogen bulb, 12 Volt,
max. 20 Watt, G4 cap).
Caution: Refer to for plug-in
lampholder.
Take hold of the bulb with a clean cloth.
22
E-Nr.
FD
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 23
Installation Instructions:
Important information
min 650
23
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 24
Prior to installation
Exhaust-air mode
Before installing the one-way flap, ensure that the lettering or stamp is on the outside.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 25
Prior to installation
Optimum performance of the extractor
hood:
Short, smooth extraction pipe.
As few pipe bends as possible.
Largest possible pipe diameter (preferably 150 mm ) and large pipe bends.
Round pipes:
We recommend
for single-motor model,
inner diameter of at least 120 mm
for double-motor model.
inner diameter of at least 150 mm
Flat ducts must have an inner crosssection equivalent to round pipes
which have an inner diameter of
120/150 mm.
120 mm l approx. 113 cm2
150 mm l approx. 177 cm2
If pipe diameters differ: use sealing
strip.
Ensure an adequate air supply for
exhaust-air mode.
Pipe connection
Extractor hoods with 120 mm air
outlet:
100 mm extraction pipe
Insert the reducing connector (see optional accessories on the last page) into the
air-pipe connector and then attach the
exhaust-air pipe.
120 mm extraction pipe
Attach the exhaust-air pipe directly to
the air-pipe connector.
Recirculated
air mode
The air cleaned by an additional activated carbon filter is conveyed back into
the room.
In recirculated air mode the exhaust opening must be protected by a grille (see
optional accessories on the last page) in
order to prevent a mechanical or electrical hazard.
25
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 26
Electrical connection
Installation
in
1
min
3
60 -
15
50
0
-3
16
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
26
256
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 27
Installation
Extractor hood with slide control, 53 cm
wide, 1 and 2-motor:
in
35
1
min
3
2-
in
15
35
50
1
min
2 -3
15
70
0
-3
0
-3
16
16
248
150
248
120
348
150
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
346
225
346
380
496
696
120
150
120
150
160
310
160
230
60 80
230
310
530
60 80
730
95
95
250
380
250
346
380
346
27
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 28
Installation
Removal
Weight in kg:
Model
Width
Exhaust
air
Recircu
lated air
1-motor
Rocker switch
53 cm
5,0
6,3
1-motor
Slide control
53 cm
9,5
10,7
1-motor
Slide control
73 cm
10,3
11,6
2-motor
Slide control
53 cm
8,3
9,5
2-motor
Slide control
73 cm
8,7
9,9
28
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 29
Mode demploi
Modes de fonctionnement
Air recycl
La hotte doit, dans ce cas, tre quipe
d'un filtre au charbon actif (voir le filtre et
son entretien).
Vous pouvez vous procurer le filtre au
charbon actif auprs du commerce
spcialis (voir les accessoires en option la dernire page).
Le ventilateur de la hotte aspirante aspire les bues qui traversent le filtre
graisse et celui charbon actif avant de
revenir dans la cuisine.
Le filtre graisse retient les particules
solides en suspension dans les bues
de cuisson.
Le filtre charbon actif retient les
substances odorifrantes.
29
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 30
Filtre et entretien
marche
arrt
1
0
2
Eclairage
Aspiration
intensive
Puissances
d'aspiration
Eclairage
P
3
2
1
Aspiration
intensive
Puissances
d'aspiration
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 31
Filtre et entretien
Filtre graisse en mtal
Cette natte filtrante est en mtal
incombustible.
Attention:
Plus elle se sature en particules grasses et
plus elle risque de s'enflammer. D'autre
part, sa saturation risque de gner le bon
fonctionnement de la hotte.
Important:
Nettoyez le filtre graisse en mtal
temps.
Nettoyage du filtre graisse en mtal:
En service normal (1 2 heures par jour),
nettoyez le filtre graisse en mtal au bout
de 8 10 semaines.
Ce filtre est nettoyable au lave-vaisselle.
Il peut changer lgrement de couleur
au lavage.
Important:
Ne lavez pas en mme temps la vaisselle
et le filtre mtallique si ce dernier est fortement satur en matire grasse.
Si vous le nettoyez la main, mettez le
filtre tremper pendant plusieurs heures
dans de l'eau chaude additionne de
produit vaisselle.
Ensuite, brossez le filtre, rincez-le bien
puis laissez-le s'goutter.
N'utilisez que des filtres d'origine.
Vous garantirez ainsi un fonctionnement
optimal de la hotte.
31
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 32
Filtre et entretien
32
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 33
33
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 34
Nettoyage et entretien
Eteignez la hotte aspirante puis finissez
de la mettre hors tension en dbranchant la fiche mle de la prise de courant ou en dsactivant le dispositif de
coupure / disjonction prvu dans le cblage du secteur.
Lors du changement du filtre graisse
(voir la section intitule "Filtre et
entretien"), nettoyez la graisse qui s'est
dpose dans les parties accessibles du
corps de hotte.
Vous prvenez ainsi tout risque
d'inflammation et garantissez un
fonctionnement optimal de la hotte.
Pour nettoyer la hotte aspirante, n'utilisez que de l'eau chaude additionne de
produit vaisselle ou un produit doux de
nettoyage pour vitres.
En prsence d'un encrassement intense
(plus ancien), utilisez du liquide laver
les fentres.
Ne cherchez pas gratter les salissures
sches. Ramollissez-les avec un chiffon
humide.
N'utilisez jamais de produits rcurants.
Attention: Ne nettoyez les touches de
commande qu'avec de l'eau additionne
de produit vaisselle doux et avec un chiffon
doux et humide.
Surfaces laques, en aluminium et en
plastique:
N'utilisez jamais de produits rcurants
ou d'ponges dos abrasif.
N'utilisez jamais de chiffons secs.
N'utilisez jamais de dtergents agressifs
contenant de l'acide ou un produit
alcalin.
Remarque: ne nettoyez pas les pices
en plastique avec de l'alcool car des
taches mates pourraient se former.
Prudence! Ventilez suffisamment la
cuisine, n'utilisez jamais de flamme nue.
34
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 35
Nettoyage et entretien
Drangements
Ampoules halognes:
1. Eteignez la hotte aspirante puis finissez
de la mettre hors tension en dbranchant la fiche mle de la prise de courant ou en dsactivant le dispositif de
coupure / disjonction prvu dans le cblage du secteur.
Les ampoules halognes allumes
deviennent trs chaudes. Le risque de
vous brler demeure, mme un moment
aprs les avoir teintes.
2. Retirez l'anneau de l'ampoule avec un
tournevis ou assimil.
3. Changez l'ampoule halogne
(ampoule halogne en vente
habituelle dans le commerce,
12 volts, 20 watts maxi., douille G4).
Attention: douille enfichage.
Ne saisissez l'ampoule qu'avec un
chiffon propre.
N E
FD
35
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 36
Notice de montage:
Remarques importantes
Remarques supplmentaires
concernant les cuisinires gaz:
Au-dessus d'un foyer combustible solide gnrateur d'un risque d'incendie (par
projection d'tincelles par ex.), le
montage de la hotte ne sera admis que si ce
foyer est quip d'un couvercle ferm et
inamovible et si le montage ne
contrevient pas la rglementation
nationale. Cette restriction ne vaut pas pour
les cuisinires gaz et les foyers aux gaz.
Plus l'cart est faible entre la hotte aspirante et les foyers et plus il se pourra que la
vapeur montant des casseroles se condense et forme des gouttes sur la face infrieure de la hotte.
36
min 650
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 37
Avant le montage
Evacuation de l'air l'extrieur
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 38
Avant le montage
Rendement optimal de la hotte aspirante:
Tuyau d'aspiration court et lisse.
Nombre de coudes le plus rduit possible.
Coudes du plus fort diamtre
(de prfrence 150 mm ) et le plus
amples possibles.
Tuyaux ronds:
Nous recommandons
Version un moteur:
Diamtre intrieur : 120 mm minimum
Version deux moteurs:
Diamtre intrieur : 150 mm minimum
Les canaux plats doivent prsenter une
section intrieure identique celle des
tuyaux ronds faisant 120/150 mm de
diamtre intrieur.
120 mm l env. 113 cm2
150 mm l env. 177 cm2
Diamtres de tuyaux diffrents: utilisez
du ruban d'tanchit.
En mode Air vacu: veillez une arrive d'air suffisante dans la pice
Branchement du tuyau
Hottes aspirantes sortie d'air de
l 120 mm:
Tuyau d'vacuation l 100 mm
Embotez le rducteur (accessoire en
option, voir la dernire page) dans le
manchon air puis fixez le tuyau d'vacuation.
Tuyau d'vacuation l 120 mm
Fixez le tuyau d'vacuation directement
contre le manchon air.
38
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 39
Branchement lectrique
Montage
in
1
min
15
60 -3
50
0
-3
16
Donnes lectriques:
Les donnes lectriques se trouvent sur la
plaque signaltique accessibles aprs avoir
enlever le cadre du filtre, l'intrieur de
l'appareil.
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
256
39
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 40
Montage
Hotte curseur Largeur 53 cm, 1 et 2
moteurs:
in
35
1
min
2 -3
in
15
35
50
1
min
2 -3
15
70
0
-3
0
-3
16
248
150
16
248
120
348
150
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
346
225
346
380
496
696
120
150
120
150
160
310
160
230
60 80
230
310
530
60 80
730
95
95
250
380
40
250
346
380
346
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 41
Montage
Demontage
Poids, en kg:
Version
Largeur
Air vacu
Air recycl
1 moteur
Commutateur
53 cm
5,0
6,3
1 moteur
Curseur
53 cm
9,5
10,7
1 moteur
Curseur
73 cm
10,3
11,6
2 moteurs
Curseur
53 cm
8,3
9,5
2 moteurs
Curseur
73 cm
8,7
9,9
41
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 42
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksmogelijkheden
Verpakkingsmateriaal volgens de
voorschriften afvoeren (zie het
montagevoorschrift).
42
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 43
Filter en onderhoud
De keukenwasem wordt op de
doeltreffendste manier verwijderd door:
Inschakelen van de afzuigkap
bij het begin van het koken.
Uitschakelen van de afzuigkap
pas enkele minuten na het einde van het
koken.
Bedieningselementen van de
verschillende modellen
uit
aan
1
0
2
verlichting
intensieve stand
ventilatorstanden
verlichting
P
3
2
intensieve stand
Vlies-vetfilter
De filtermat bestaat uit moeilijk ontvlambaar materiaal.
Let op:
Bij toenemende verzadiging met
vethoudende resten wordt de ontvlambaarheid groter en kan de werking van
afzuigkap nadelig worden benvloed.
Belangrijk:
Door het op tijd vervangen van het vliesvetfilter wordt brandgevaar voorkomen, dat
kan ontstaan door opstuwing van warmte
bij het frituren of braden.
Vervangen van het vlies-vetfilter:
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per dag)
moet het vlies-vetfilter na 8 tot 10
weken worden vervangen. Bij bedrukte
vlies-vetfilters uiterlijk wanneer de
gekleurde opdruk onduidelijk wordt.
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt aan de veiligheidsvoorschriften voldaan en wordt een optimale
werking gewaarborgd.
Afvoer van het oude vlies-vetfilter:
Vlies-vetfilters bevatten geen schadelijke stoffen. Ze kunnen tot compost worden
verwerkt en als gft-afval worden afgevoerd.
ventilatorstanden
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 44
Filter en onderhoud
Metalen vetfilter
De filtermat bestaat uit onbrandbaar
materiaal.
Let op:
Bij toenemende verzadiging met vethoudende resten wordt de ontvlambaarheid
groter en kan de werking van afzuigkap
nadelig worden benvloed.
Belangrijk:
Het metalen vetfilter op tijd reinigen.
Reinigen van het metalen vetfilter:
Bij normaal gebruik (1 tot 2 uur per dag)
moet het metalen vetfilter na 8 tot 10
weken worden gereinigd.
Het reinigen kan plaatsvinden in de
vaatwasmachine.
Daarbij kan een lichte verkleuring
optreden.
Belangrijk:
Een sterk verzadigd metalen vetfilter niet
samen met vaatwerk reinigen.
Bij het met de hand reinigen, filtermat in
heet sop enkele uren inweken.
Daarna afborstelen, goed uitspoelen en
laten afdruipen.
Gebruik uitsluitend originele filters.
Daardoor wordt de optimale werking
gewaarborgd
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 45
Filter en onderhoud
Actieve-koolfilter
2. Reinig de vetfilters.
3. Breng de gereinigde vetfilters weer aan.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 46
Actieve-koolefilter
Bij afzuigkappen met twee filtercassettes:
1. Verwijder de filtercassette.
Zie vetfilter.
2. Steek de schroef door de vleugelmoer
en de huls en draai de schroef vast in
het midden van het tussenschot (alleen
nodig bij de eerste montage). Schroef,
huls en vleugelmoer zijn bijgevoegd bij
het actieve-koolfilter.
3. Druk met een schroevendraaier de twee
lippen op het tussenschot naar binnen.
Als er een afstandsrail is ingebouwd,
moet u deze verwijderen.
46
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 47
Reiniging en onderhoud
Schakel de afzuigkap uit en maak hem
stroomloos door de stekker uit het stopcontact te trekken of door de stroomonderbreker van de huisinstallatie uit te
schakelen.
Bij het vervangen van het vetfilter (zie
filter en onderhoud) het neergeslagen
vet van de bereikbare delen van het huis
verwijderen.
Daardoor wordt brandgevaar voorkomen en blijft de optimale werking in
stand.
Gebruik voor het reinigen van de afzuigkap een heet afwassopje of een zacht
glasreinigingsmiddel.
Gebruik bij sterkere (oudere) vervuiling
een ruitenreinigingsmiddel.
Vastgekoekt vuil niet loskrabben, maar
inweken met een vochtige doek.
Geen schuurmiddelen gebruiken.
Attentie: De bedieningstoetsen uitsluitend
reinigen met een mild afwassopje en een
zachte, vochtige doek.
Gelakte, aluminium en kunststof oppervlakken:
Geen schurende middelen of schuursponsjes gebruiken.
Geen droge doeken gebruiken.
Geen agressieve, zuur- of looghoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
N.B.: alcohol (spiritus) niet op kunststof
oppervlakken gebruiken, anders kunnen
doffe plekken ontstaan.
Voorzichtig! Keuken voldoende
ventileren, geen open vuur.
47
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 48
Reiniging en onderhoud
Storingen
Halogeenlampen:
1. Schakel de afzuigkap uit en maak hem
stroomloos door de stekker uit het stopcontact te trekken of door de stroomonderbreker van de huisinstallatie uit te
schakelen.
De halogeengloeilampen worden
zeer heet tijdens het gebruik. Ook nadat
ze zijn uitgeschakeld bestaat er nog
enige tijd
verbrandingsgevaar.
2. Verwijder de lampenring met behulp van
een schroevendraaier of iets dergelijks.
Afb. 4.
3. Vervang de halogeengloeilamp (gewone
halogeengloeilamp, 12 V, max. 20 watt,
voetje G4).
Let op: plugfitting. Afb. 5.
Gebruik een schone doek om de
gloeilampen vast te pakken.
48
E-Nr.
FD
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 49
Montagevoorschrift:
Belangrijke voorschriften
De geldende inbouwvoorschriften en de
aanwijzingen van de fabrikant van het gasfornuis moeten in acht worden
genomen.
min 650
49
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 50
Voor de montage
Afzuigkap met luchtafvoer
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 51
Voor de montage
Optimale werking van de afzuigkap:
Korte, gladde luchtafvoerbuis.
Zo min mogelijk bochten in de buis.
Zo groot mogelijke buisdiameter (optimaal 150 mm ) en zo groot mogelijke
buisbochten.
Ronde buizen:
Onze aanbeveling:
uitvoering met n motor:
binnendiameter minimaal 120 mm,
uitvoering met twee motoren:
binnendiameter minimaal 150 mm.
Rechthoekige kanalen moeten een
inwendige doorsnede hebben die gelijkwaardig is aan die van ronde buizen
met 120/150 mm binnendiameter.
120 mm l ca. 113 cm2
150 mm l ca. 177 cm2
Bij afwijkende buisdiameters: afdichtstrips gebruiken
Bij gebruik met luchtafvoer zorgen
voor voldoende luchttoevoer.
Buisaansluiting
Afzuigkappen met luchtafvoeropening
l 120 mm:
Luchtafvoerbuis l 100 mm
Verloopstuk (zie Speciaal toebehoren op
de laatste pagina) op het luchtafvoeraansluitstuk steken en daaraan de
luchtafvoerbuis bevestigen.
Luchtafvoerbuis l 120 mm
Luchtafvoerbuis rechtstreeks op het
luchtafvoeraansluitstuk bevestigen.
Gebruik met
circulatielucht
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 52
Elektrische aansluiting
Inbouwen
De afzuigkap mag uitsluitend worden aangesloten op een stopcontact met randaarde dat volgens de voorschriften is genstalleerd. Het stopcontact met randaarde dient
zo dicht mogelijk bij het apparaat te worden
aangebracht en dient toegankelijk te zijn.
Als het stopcontact na de montage van de
afzuigkap niet bereikbaar is, moet er een
stroomonderbreker worden aangebracht in
de huisinstallatie. Als stroomonderbreker
gelden schakelaars met een contactopening van meer dan 3 mm en uitschakeling
voor alle polen. Hiertoe behoren veiligheidsschakelaars en zekeringen.
in
0
in 1
m
60 -3
15
50
0
-3
16
Elektrische gegevens:
De elektrische gegevens vindt u binnen in
het apparaat op het typeplaatje; hiertoe
dient u het filterframe te verwijderen.
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
52
256
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 53
Inbouwen
Afzuigkap met schuifregelaar, 53 cm breed,
met 1 of 2 motoren:
in
35
1
min
2 -3
in
15
35
50
1
min
2 -3
15
70
0
-3
0
-3
16
248
150
16
248
120
348
150
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
346
225
346
380
496
696
120
150
120
150
160
310
160
230
60 80
230
310
530
60 80
730
95
95
250
380
250
346
380
346
53
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 54
Inbouwen
Uitbouwen
1. Filterrooster verwijderen
(zie gebruiksaanwijzing).
2. Elektrische aansluiting tot stand brengen.
3. Afzuigkap in de inbouwopening
omhoogdrukken tot de montagehulp
vooraan en achteraan vastklikt.
4. Afzuigkap vastschroeven.
1. Schroeven losdraaien.
2. Afzuigkap onderaan vasthouden,
vooraan en achteraan aan de montageveer trekken.
montageveer
Gewicht in kg:
Uitvoering
Breedte
Afvoerlucht
Circulatielucht
1-motor
wipschakelaar
53 cm
5,0
6,3
1-motor
schuifregelaar
53 cm
9,5
10,7
1-motor
schuifregelaar
73 cm
10,3
11,6
2-motor
schuifregelaar
53 cm
8,3
9,5
2-motor
schuifregelaar
73 cm
8,7
9,9
54
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 55
Modi di funzionamento
aspirante.
Pericolo d'incendio del filtro antigrasso
se raggiunto delle fiamme.
Avvertenze importanti
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 56
Filtri e manutenzione
spento
acceso
1
0
2
illuminazione
massima potenza
gradi di aspirazione
illuminazione
P
3
2
massima potenza
gradi di aspirazione
56
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 57
Filtri e manutenzione
Filtro antigrasso metallico
Le stuoie del filtro sono in metallo
ininfiammabile.
Attenzione:
A causa della crescente saturazione con
residui grassi, si verifica una infiammabilit,
e il funzionamento dell'apparecchio pu
essere pregiudicato.
Importante:
Pulire tempestivamente il filtro metallico.
Pulizia del filtro antigrasso metallico:
Nel servizio normale (da 1 a 2 ore al giorno), i filtri antigrasso metallici devono essere lavati dopo 8 10 settimane.
Il lavaggio si pu eseguire nella
lavastoviglie.
In tal caso possibile un lieve sbiadimento.
Importante:
Non lavare insieme alle stoviglie i filtri
antigrasso metallici troppo sporchi.
Nel lavaggio a mano, lasciare in ammollo per alcune ore le stuoie del filtro in
una soluzione di lavaggio bollente.
Poi spazzolarle, sciacquarle bene e farle
sgocciolare.
Usare solo filtri originali.
Cos si assicura un funzionamento
ottimale.
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 58
Filtri e manutenzione
58
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 59
59
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 60
Pulizia e manutenzione
Spegnere la cappa aspirante e togliere
completamente corrente alla cappa
aspirante estraendo la spina di alimentazione o disinserendo il dispositivo di
separazione previsto nell'impianto.
Quando si cambia il filtro antigrasso
(vedi cap. "Filtri e manutenzione"), pulire
i depositi di grasso dalle parti accessibili
dell'alloggiamento.
Cos si previene il pericolo d'incendio e
si conserva il funzionamento ottimale.
Per pulire la cappa aspirante, usare
acqua molto calda e detersivo, oppure
un pulitore per vetri delicato.
Nel caso di sporco resistente (vecchio),
usare detergenti per vetri.
Non graffiare per staccare lo sporco
secco aderente, ma ammorbidirlo con
un panno umido.
Non usare prodotti abrasivi.
Attenzione: Pulire i pulsanti di comando
solo con acqua e detersivo delicato ed un
panno morbido, umido.
Superfici smaltate, di alluminio e di
plastica:
Non utilizzare prodotti abrasivi o spugne
dure.
Non usare panni asciutti.
Non usare pulitori corrosivi, contenenti
acido o sostanze alcaline.
Avvertenza: non usare alcool (spirito)
sulle superfici di plastica; potrebbe
formare zone opache.
Attenzione! Arieggiare sufficientemente
la cucina, non usare fiamme libere.
60
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 61
Pulizia e manutenzione
Guasti
Lampadine alogene:
1. Spegnere la cappa aspirante e togliere
completamente corrente alla cappa
aspirante estraendo la spina di alimentazione o disinserendo il dispositivo di
separazione previsto nell'impianto.
Le lampadine alogene accese sisurriscaldano. Anche alcuni minuti dopo
averle spente vi pericolo di scottature.
2. Staccare l'anello della lampada con un
cacciavite o simile.
3. Sostituire la lampadina alogena
(lampadina alogena commerciale,
12 Volt, max. 20 Watt, attacco G4).
Attenzione: portalampada, figura 5.
Per afferrare la lampadina usare un
panno pulito.
E-Nr.
FD
61
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 62
Avvertenze importanti
senza valore.
Attraverso lo smaltimento ecologico
possono essere recuperati materiali
pregiati.
Rendere inservibile l'apparecchio dismesso
prima di rottamarlo.
62
min 650
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 63
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 64
Funzionamento
a ricircolo d'aria
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 65
Allacciamento elettrico
Montaggio
Per l'installazione, a seconda della versione, devono essere praticate le aperture seguenti:
Cappa aspirante con interruttore a bilanciere, larghezza 53 cm, ad 1 motore:
m
in
0
in 1
m
60 -3
15
50
0
-3
16
Dati elettrici:
I dati elettrici sono riportati sulla targhetta
d'identificazione, leggibile dopo rimozione
della cornice del filtro, nell'interno dell'apparecchio.
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
256
65
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 66
Montaggio
Cappa aspirante con regolatore a cursore,
larghezza 53 cm, ad 1 e 2 motori:
in
35
1
min
2 -3
in
15
35
50
1
min
2 -3
15
70
0
-3
0
-3
16
248
150
16
248
120
348
150
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
346
225
346
380
496
696
120
150
120
150
160
310
160
230
60 80
230
310
530
60 80
730
95
95
250
380
66
250
346
380
346
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 67
Montaggio
Smontaggio
1. Svitare le viti
2. Mantenere da sotto la cappa aspirante, tirare avanti e dietro le molle di montaggio.
Molle di montaggio
Pesso in kg:
Versione
Larghezza
Scarico
aria
Ricircolo
aria
1 motore
interruttore a bilanciere
53 cm
5,0
6,3
1 motore
regolatore a cursore
53 cm
9,5
10,7
1 motore
regolatore a cursore
73 cm
10,3
11,6
2 motore
regolatore a cursore
53 cm
8,3
9,5
2 motore
regolatore a cursore
73 cm
8,7
9,9
67
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Modalidades de funcionamiento
Evacuacin del aire hacia el exterior
El ventilador que incorpora la campana
extractora aspira los vahos de la cocina y
los evaca hacia el exterior, hacindolos
pasar
previamente a travs del filtro antigrasa.
El filtro antigrasa absorbe las partculas
slidas contenidas en los vahos de la cocina.
La cocina queda as prcticamente libre
de grasa y olores.
68
Seite 68
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 69
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 70
Filtro y mantenimiento
DES
Iluminacin
CON
1
0
2
Escaln intensivo
Escalones de
potencia del
ventilador
Iluminacin
P
3
2
1
Escaln intensivo
Escalones de
potencia del
ventilador
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 71
Filtro y mantenimiento
Filtro antigrasa metlico
Las esterillas de filtro son de metal antiinflamable.
Atencin!
A medida que crece el grado de saturacin de
la esterilla de filtro con partculas de grasa,
aumenta su inflamabilidad, influyendo
negativamente en el funcionamiento de la
campana extractora.
Importante!:
La sustitucin a tiempo del filtro de fieltro
saturado puede prevenir el peligro de
incendio a causa de la acumulacin de calor
que se produce al frer o asar alimentos.
Limpieza del filtro antigrasa metlico:
Bajo unas condiciones de funcionamiento
normal (1 2 horas diarias), el filtro antigrasa
metlico deber limpiarse cada 8 a 10
semanas.
Los filtros antigrasa metlicos se puede
limpiar en un lavavajillas.
Ello puede dar lugar a una ligera
decoloracin de los mismos.
Importante:
No mezclar con la vajilla normal los filtros
antigrasa metlicos muy saturados de
grasa.
71
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 72
Filtro y mantenimiento
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 73
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 74
Limpieza y cuidados
Desconectar la campana extractora de
la red elctrica extrayendo el cable de
conexin de la toma de corriente o a
travs del dispositivo de separacin que
incorpora la instalacin elctrica.
Al cambiar el filtro antigrasa (vase el
captulo Filtros y Mantenimiento),
limpiar la grasa acumulada en los
puntos accesibles del cuerpo de la
campana extractora.
De este modo se previene el peligro de
incendio y se conserva la funcin ptima de la campana.
Limpiar la campana extractora con una
solucin de agua caliente y lavavajillas
manuales o un limpiacristales suave.
En caso de suciedad ms resistente y
fuertemente acumulada, utilizar un
agente limpiacristales.
No rascar la suciedad seca adherida,
sino ablandarla aplicando con un pao
hmedo.
No utilizar agentes o esponjas abrasivos.
Atencin: Limpiar los mandos de la campana extractora con una solucin de agua
y lavavajillas manual suave sobre un pao
blando y hmedo.
Superficies pintadas, de aluminio o
plstico:
No utilizar agentes o esponjas abrasivos.
No utilizar paos secos.
No utilizar agentes agresivos, que contengan cidos o lejas (soluciones alcalinas)
Atencin: No limpiar las superficies y
elementos de plstico con alcohol de
quemar, dado que podran producirse
zonas o puntos de color maten.
Atencin: Procurar una buena
ventilacin de la cocina. No trabajar
con llamas abiertas!
74
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 75
Limpieza y cuidados
Averas y perturbaciones
Lmparas halgenas:
1. Desconectar la campana extractora de
la red elctrica extrayendo el cable de
conexin de la toma de corriente o a travs del dispositivo de separacin que
incorpora la instalacin elctrica.
Las lmparas halgenas alcanzandurante su funcionamiento unas eleva
das temperaturas. Por ello existe peligro
de quemaduras incluso algn tiempo
despus de haberlas desconecta do.
2. Extraer el cristal protector del emplazamiento con ayuda de un destornillador o
cualquier objeto semejante.
3. Sustituir la lmpara halgena por una
lmpara halgena corriente, 12 V, mx.
20 W, base G 4).
Atencin: Portalmparas con
acoplamiento de clavijas, vase.
Para retirar la lmpara, sujetarla con un
pao limpio.
N E
FD
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 76
Instrucciones de montaje:
Advertencias importantes
min 650
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 77
77
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 78
Funcionamiento
con evacuacin
del aire al interior
mediante sistema
de recirculacin
del aire
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 79
Conexin elctrica
Montaje
La campana extractora slo podr conectarse a una toma (caja) de corriente provista
de puesta a tierra. La toma de corriente
deber encontrarse o montarse lo ms
cerca posible de la campana y ser perfectamente accesible. En caso de que la toma
de corriente no fuera accesible tras montar
el aparato, deber montarse en la instalacin elctrica un dispositivo de separacin.
Como dispositivo de separacin se admiten
interruptores con una abertura de contacto
superior a 3 mm y desconexin de todas
las fases. Esto incluye interruptores LS y
contactores.
En caso de reparacin del aparato
deber desconectarse siempre el aparato
de la red elctrica, antes de iniciar los trabajos correspondientes.
Los trabajos de reparacin que fuera
necesario efectuar en la campana slo
podrn ser ejecutados por personal tcnico
especializado.
in
1
min
60 -3
15
50
0
-3
16
xin de este aparato daos o desperfectos, slo podr ser sustituido por el fabricante, por un tcnico especializado del
Servicio de Asistencia Tcnica Oficial.
de la marca o por una persona debidamente cualificada del ramo.
Longitud del cable de conexin a la red
elctrica: 1,20 m.
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
256
79
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 80
Montaje
Campana extractora con mando desplazable, 53 cm de anchura, con 1 2 motores
in
35
1
min
2 -3
in
15
35
50
1
min
2 -3
15
70
0
-3
0
-3
16
248
150
16
248
120
348
150
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
346
225
346
380
496
696
120
150
120
150
160
310
160
230
60 80
230
310
530
60 80
730
95
95
250
380
80
250
346
380
346
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 81
Montaje
Desmontaje
peso en kg:
Ejecucin
Anchura
Evacuacin
del aire al
exterior
Evacuacin
del aire al
interior
(recirculatin)
1 motor
53 cm
5,0
6,3
53 cm
9,5
10,7
73 cm
10,3
11,6
53 cm
8,3
9,5
73 cm
8,7
9,9
interruptor basculante
1 motor
mando desplazable
1 motor
mando desplazable
2 motor
mando desplazable
2 motor
mando desplazable
Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones o cambios constructivos en los aparatos como
consecuencia del progreso tcnico.
81
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 82
Instrues de Serviio
Modos de funcionamento
A ligao e a colocao em
funcionamento s devem ser executadas
por um tcnico qualificado.
82
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 83
Utilizao do exaustor
Filtro e Manuteno
Desligar
Ligar
1
0
2
Iluminao
Fase intensiva
Fases de ventilao
Iluminao
P
3
2
Fase intensiva
Fases de ventilao
Filtros de feltro
O filtro composto por material dificilmente inflamvel.
Importante:
A saturao crescente do filtro com
resduos de gordura aumenta a
possibilidade de inflamao e pode
prejudicar o funcionamento do exaustor.
Importante:
A substituio atempada do filtro de feltro
evita o perigo de incndio, provocado pela
concentrao de calor ao fritar ou assar.
Substituio do filtro de feltro:
Num funcionamento normal (1 a 2 horas
dirias), o filtro de feltro deve ser
substituido, depois de 8 a 10 semanas.
No caso de filtros de feltro com
impresso a cores, a substituio deve
ser feita, o mais tardar, quando essa
impresso desaparecer.
Utilizar apenas filtros originais.
Deste modo, so observadas as normas de segurana e garantido um
funcionamento perfeito.
Reciclagem dos filtros de feltro para
gorduras velhos:
Os filtros de feltro para gorduras no
contm quaisquer substncias poluentes.
Eles so produzidos a partir de matrias
compostas e podem ser reciclados como
lixo biolgico.
83
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 84
Filtro e Manuteno
Filtros de metal
A esteira do filtro constituida por metal
no combustvel.
Importante:
A saturao crescente do filtro com
resduos de gordura aumenta a
possibilidade de inflamao e pode
prejudicar o funcionamento do exaustor.
Importante:
Lavar regularmente o filtro de metal.
Limpeza do filtro de metal:
Num funcionamento normal (1 a 2 horas
dirias), o filtro de metal deve ser limpo,
depois de 8 a 10 semanas.
A limpeza pode ser feita na mquina de
lavar loia.
Neste caso, o filtro pode ficar
ligeiramente descolorido.
Importante:
Se o filtro estiver muito saturado de
gordura, ele no deve ser lavado
juntamente com a outra loia.
No caso de limpeza manual, o filtro
deve ficar de molho numa barrela quente durante vrias horas.
Depois, escovar o filtro, lavar bem em
vrias guas e deixar secar.
Utilizar apenas filtros originais.
Garantir-se-, assim, um funcionamento
optimizado.
84
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 85
Filtro e Manuteno
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 86
86
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 87
Limpeza e conservao
Desligue o exaustor e faa o corte total
de corrente ao aparelho, retirando a
ficha da tomada de corrente ou desligue
o dispositivo de corte previsto na
instalao.
Ao substituir o filtro de gordura (ver Filtro
e Manuteno), limpar a gordura depositada nas zonas acessveis do exaustor. Reduz-se, deste modo, o perigo
de incndio e mantm-se o funcionamento optimizado do aparelho.
Para limpeza do exaustor utilize gua
quente misturada com um pouco de
produto suave para limpeza de vidros
de janelas.
Em caso de muita sujidade (de h muito
tempo), utilizar um detergente de limpar
vidros.
No raspe impurezas secas, mas amolea-as com um pano hmido.
No utilize quaisquer produtos abrasivos.
Ateno: Limpar as teclas de comando
somente com um pouco de gua morna
com detergente suave e um pano hmido
e macio.
Superfcies pintadas, de alumnio e de
plstico:
No utilizar quaisquer produtos abrasivos nem esponjas speras
No utilizar panos secos
No utilizar quaisquer produtos agressivos, cidos ou com teor de lxivia.
Nota: No aplicar lcool nas superfcies
sintticas, pois o mesmo pode provocar
manchas.
Ateno: Arejar bem a cozinha e no
fazer chamas livres.
87
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 88
Avarias
Lmpadas de halogneo
1. Desligue o exaustor e faa o corte total
de corrente ao aparelho, retirando a
ficha da tomada de corrente ou desligue
o dispositivo de corte previsto na
instalao.
As lmpadas de halogneo ficammuito quentes, quando em funcionamento. Mesmo pouco tempo dedepois de ligadas, h perigo de queimaduras.
2. Retirar o aro da lmpada com a ajuda
de uma chave de parafusos ou similar.
3. Substituir a lmpada de halogneo
(lmpada de halogneo corrente no
mercado, 12 Volt, mx. 20 Watt,
casquilho G4).
Ateno; Suporte de encaixe.
Utilizar um pano limpo, para segurar na
lmpada.
88
Data de fabrico
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 89
alguma, lixo.
Atravs de reciclagem compatvel com o
meio ambiente, possvel recuperar
matrias primas valiosas.
Antes de enviar o aparelho para reciclagem,
inutilize-o.
Na montagem de aparelhos de
min 650
89
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 90
Antes da Montagem
Funcionamento co m exausto
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 91
Antes da Montagem
Potncia optimizada do exaustor
Tubo de exausto curto e liso
Menor nmero possvel de curvas
Dimetro mximo possvel do tubo de
exausto (de preferncia 150 mm l) e
curvas bastante largas)
Tubos redondos:
Recomendamos
para modelos com um motor:
Dimetro interior mnimo de 120 mm.
Modelos com dois motores:
Dimetro interior mnimo de 150 mm.
As condutas planas tm que possuir
uma seco correspondente aos dimetros dos tubos redondos com 120/150
mm de dimetro interior.
120 mm l ca. de 113 cm2
150 mm l ca. de 177 cm2
Caso existam diferenas nos dimetros dos tubos: Utilizar cintas de vedao
Caso o aparelho funcione por exausto
de ar, garantir uma alimentao suficiente de ar fresco no local de instalao.
Ligao do tubo
Exaustor com uma sada de ar de
l 120 mm:
Tubo de exausto l 100 mm
Encaixar o bocal de reduo (Ver acessrios especiais na ltima pgina) no
bocal de sada de ar e, depois, fixar ali o
tubo de exausto de ar.
Tubo de exausto com l 120 mm
Fixar o tubo de exausto directamente
no bocal de ligao
Funcionamento
por circulao de ar
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 92
Ligao elctrica
Montagem
in
1
min
15
60 -3
50
0
-3
16
Dados elctricos:
Os dados elctricos encontram-se na placa
de caractersticas, localizada no interior do
aparelho, e visvel depois de se retirar a
armao do filtro.
248
100
248
120
47 75
160
12
530
75
280
92
256
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 93
Montagem
Exaustor com regulador de tipo cursor:
53 cm de largura, 1 e 2 motores.
in
35
1
min
2 -3
in
15
35
50
1
min
2 -3
15
70
0
-3
0
-3
16
248
150
16
248
120
348
150
55
35
95
348
120
55 95
35
160
160
9
730
530
100
100
225
380
346
225
346
380
696
496
120
150
120
150
160
160
310
60 80
60 80
730
530
95
95
250
380
230
310
230
250
346
380
346
93
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 94
Montagem
Desmontar
1. Desapertar os parafusos
2. Suportar o exaustor em baixo, Puxar
as molas de montagem frente e atrs.
Molas de montagem
Peso em Kg:
Modelo
Largura
Exausto
Circulao
de ar
1 motor
Interruptor de balano
53 cm
5,0
6,3
1 motor
Interruptor de cursor
53 cm
9,5
10,7
1 motor
Interruptor de cursor
73 cm
10,3
11,6
2 motor
Interruptor de cursor
53 cm
8,3
9,5
2 motor
Interruptor de cursor
73 cm
8,7
9,9
94
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 95
Notizen
95
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
Notizen
96
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 96
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 97
Notizen
97
5750.197 457+458.Bo/Si.qxd
Notizen
98
24.01.2005
10:08 Uhr
Seite 98
04.10.2006
13:15 Uhr
Seite 3
DHZ 2100
280
0
53
280
53
280
53
DHZ 7204
0
DHZ 7304
0
30
0/7
380
53
380
53
DHZ 7305
30
0/7
461423
30
280
30 0
0/773
55330/
3803
80
481051
3030
7
00/7/
5
533
38308
28
0
53
095660
38
38
30
/7
30
30
0/7
53
04.10.2006
13:15 Uhr
Seite 4
5750 197457
Printed in Germany
1006 Hi.