Professional Documents
Culture Documents
2. Histria da Interpretao:
Joo sempre foi muito fcil de se admitir que era um evangelho, pois ele
era um discpulo muito chegado, as fontes externas se mostram a favor dele.
Clemente de Alexandria disse que aps terem sido escritos evangelhos
com a genealogia de Cristo, Joo escreve um evangelho espiritual.
Houve uma poca em que as diferenas entre Joo e os sinticos
fossem ofuscadas devido a uma hermenutica deturpada, pois eles pegavam o
evangelho de Joo como base e assim harmonizavam os outros trs nele.
No sculo 18 quando se surgia o iluminismo levanta-se um homem
chamado Griesbach que lanou uma obra chamada Sinopsis (1776), nesta ele
harmonizou os trs evangelhos e deixou Joo de fora, pois para ele este no
Alguns tm levado este fato alegando que Joo era homossexual, entretanto estas pessoas cometem
dois erros: (1) Desconhecem a cultura semtica onde o toque muito mais comum do que na cultura
ocidental e (2) a expresso reclinado no peito pode simplesmente denotar um lugar de honra, no
necessariamente um contato fsico, porm, mesmo que houvesse contato fsico isto no implicaria em
nenhuma propenso aceitao do homossexualismo, devido a cultura semtica.
poderia estar junto dos outros trs.2 Desta obra surgiu a palavra sintico para
definir estes evangelhos, que significa uma mesma viso.
2.1.: Diferenas entre os Sinticos e Joo:
a) Contedo: Em geral aceita-se que h 179 episdios possveis
episdios envolvendo Jesus, 48 so narrados em Joo e destes, 31 so
exclusivos em Joo. Se incluirmos os discursos de Cristo, mais de 90% daquilo
que est no evangelho de Joo est ausente nos Sinticos.
Por exemplo: Joo no cita o batismo de Jesus, apesar de detalhar
sobre o episdio com Joo Batista. No cita o nascimento virginal de Cristo, a
transfigurao, expulso de demnios, a parte da ceia em que Jesus oferece o
vinho como o sangue da nova aliana, no cita o sermo do Monte das
Oliveiras.
b) Geografia: Nos evangelhos Sinticos Jesus gasta a maior parte do
seu ministrio na Galilia, entretanto em Joo, a maior parte do ministrio
gasta na Judia.
c) Cronologia: Os Sintico mencionam apenas uma Pscoa, dando a
entender que o ministrio de Cristo no chegou se quer a dois anos de
extenso. No evangelho de Joo vemos mencionadas explicitamente trs
Pscoas (2.13; 6.4; 13.1) e possivelmente uma quarta (5.1).
d) Pedagogia: Nos evangelhos Sinticos o tema principal o Reino de
Deus, desenvolvido atravs de parbolas. Em Joo no h nenhuma parbola,
o mais prximo a expresso paroimia, pois em Joo o principal tema de
Jesus Ele mesmo. Conta de onde Ele veio, qual a Sua relao com o Pai.
Ento Joo substitui as parbolas por longos discursos.
e) Vocabulrio:
Ausentes em Joo
Justo
Poder ou milagre
Sentir misericrdia
Chamar
Arrepender-se
Parbola
Orar
Os evangelhos sinticos so mais uma biografia de Jesus que est recheada de teologia, porm, Joo
faz diferente, ele seria uma teologia recheada de biografia.
Judaico
Paulino
Israel
Ainda permanece
No existe mais
Salvao
Pelas obras
Pela f
Lei
Como antes
No mais vlida
Para ele ambos se fundiram devido a ameaa comum, sederam para
que pudessem falar a mesma lngua, originado assim o Catolicismo Primitivo, o
qual se torna uma tese para depois originar uma anttese.
Cristianismo
Judaico
(Petrino)
Catolicismo
Primitivo
"Tese"
"Tese"
Catolicismo
Primitivo
"Sntese"
"Sntese"
Cristianismo
Paulino
(Helenista)
Reforma
Protestante
"Anttese"
"Anttese"
Paulino
Romanos
I e II Corntios
Glatas
Catolicismo Primitivo
Atos
Hebreus
Joo
Com isto ele pe o evangelho de Joo como sendo uma idia apenas,
aquele que mostra que todos agora so um. Pondo assim em dvida tambm a
autoria de Joo.
No fim do sculo 19 e incio do sculo 20 levanta-se a escola de
pensamento Histria das Religies, cujo fundador era O. Pfleiderer, que
dizia o seguinte: As origens do Cristianismo e o surgimento do NT so apenas
fenmenos na histria religiosa de uma poca e devem ser interpretados como
qualquer outro fenmeno religioso.
Esta histria dizia que o cristianismo foi se afastando do contexto judaico
e se aproximando do contexto greco-romano. Jesus, para ser considerado
Deus, era necessrio que se afastasse do judaismo, onde h s um Deus e
aproximar-se do contexto greco-romano, onde h deuses.
Com isto eles esto dizendo que as influncias do cristianismo vieram j
no NT, ou seja, esta influncia no veio depois com o tempo. Desta maneira
eles simplesmente esto jogando por terra a inspirao do NT. Assim, Joo,
como sendo o que tem maior diferena, posto em dvida, tirando a autoria
joanina.
Surge ento R. Bultmann que toma tudo o que foi dito nestas duas
escolas e cataliza-as. Este foi um gnio de sua poca. O nico que encarou-o
aquilo que estava escrito, simplesmente cada frase foi adaptada para o
contexto de cada autor, neste sentido diz-se que os evangelistas reescreveram
o evangelho. Para isto se vemos alguns pontos que fazem diferena nos
evangelhos:
a) Seleo: Joo no relatou tudo o que Cristo fez, como no prprio
evangelho dito que muitos outros milagres foram escritos, porm, ele apenas
relata 7 milagres, ao se selecionar obrigatoriamente j est se fazendo uma
redao, reescrevendo. Reescrever no significa inventar, mas simplesmente
selecionar as histrias.
b) Estilizao: Cada evangelista tem uma maneira de escrever a
mesma histria, ou seja, no uma histria diferente, mas apenas um ponto de
vista diferente.
c) Interpretao: Ao escrever o evangelho o autor pode interpretar o
que significava aquele momento, como Joo faz a sua interpretao apartir de
3.16, logo em seguida ao encontro com Nicodemos.
Estes pontos mostram que o autor no estava inventando a histria de
Cristo, mas simplesmente estavam reescrevendo de acordo com o contexto
que ele necessitava.
Houve um homem chamado Louis Martyn quem fez pela primeira vez
uma crtica ao evangelho de Joo.
A expresso os judeus chamou a ateno dele. Esta expresso
aparece 194x no NT, sendo que desta parcela 16 esto nos Sinticos e 71 no
evangelho de Joo, sendo que destas, 38 so hostis e nenhuma das vezes nos
Sinticos tratada assim. Isto levanta uma questo: Como pode aparecer
tantas vezes de maneira hostil a expresso os judeus se Cristo era judeu, o
autor era judeu, os discpulos eram judeus? Ento Martyn chega ao
pensamento de que Joo estava tendo algum problema com os judeus.
Cruzando informaes entre Joo e a literatura rabnica Martyn props
que o evangelho de Joo foi produzido na poca da crise do Birkat ha-Minim4.
Assim dizia o Birkat ha-Minim
Para os apstatas que no haja nenhuma esperana e que o governo
arrogante [Roma] sejam rapidamente arrancado em nossos dias, que os
Nazarenos e os Minim sejam destrudos num momento e que sejam riscados
do livro da vida e no sejam inscritos junto com os justos. Abenoado seja tu,
Senhor, que humilha o orgulhoso.
Olhando-se este texto percebe-se que h uma maldio sobre os
cristos, os Nazarenos, j que aps a destrui o de Jerusalm no ano 70 AD
somente os cristos (que ainda eram considerados judeus), os fariseus e
alguns poucos outros. Com isto feita uma maldio par que se identifique o
herege, pois se algum era desconfiado de ser Minim, era-lhe dada a palavra
para recitar a Amidah no prximo culto, se a pessoa se negasse era claro que
era um Minim. Agora no h mais pluralismo na sinagoga, ela somente para
fariseus.
Birkat significa bno, entretanto neste contexto significava mais uma maldio e Minim significa
hereges, ou seja, maldio de Minim. A Birkat fazia parte da Amidah, uma coleo de 18 bno que
eram recitadas em um determinado momento da liturgia, a Birkat era a bno de nmero 12 que foi
instituda em Jmnia.
3. O Texto de Joo:
O evangelho de Joo dividido em 4 partes:
Introduo
1 Parte (Ministrio Pblico)
2 Parte (Ministrio Particular)
Eplogo
Jo. 1.1-18
Jo. 1.19 12.50
Jo. 13.1 20.31
Jo. 21.1 25
1.1 5
1.6 13
1.14 18
Cristo pr-existente
Cristo encarnado (ministrio terrestre)
Reflexo teolgica sobre o significado
da encarnao5
ao prlogo para dizer quanto a origem de Jesus, pois nestes versos as pessoas
argumentam, tentando compreender de onde veio este homem se todos
sabiam onde Ele nascera, como poderia ter vindo do Cu, portanto Joo
mostra que VEn avrch/| h=n o` lo,goj.
3.1.1.: lo,goj
Muitos disseram que ao Joo usar lo,goj estaria se baseando no
gnosticismo.
Os gregos tentando explicar como que os mundos, superior e inferior,
poderiam se relacionar sendo to diferentes, ento eles criaram o lo,goj, um ser
impessoal que permeia todo o universo, para poder dissertar sobre Jesus o
gnosticismo incorpora-se disto para explicar a Sua cristologia. Filo, um telogo
judeu, se utiliza deste conceito e cita o lo,goj mais de 1300 vezes, entretanto
nem no pensamento grego, nem no pensamento de Filo, o lo,goj poderia
encarnar-se, portanto, o lo,goj de Joo totalmente diferente destes outros. Em
1 Jo. 1.1 isto fica explcito, o lo,goj joanino se encarna, pode morrer, est em
matria deste mundo.
Joo, provavelmente estaria fazendo a mesma coisa que Paulo no
arepago ao falar sobre o deus desconhecido e assim introduzir a Cristo. O
evangelista se apega ao mesmo veculo, ao mesmo termo, uma palavra que
era popular na sua poca, entretanto d-se ela um conceito totalmente
diferente, pois o conceito de Joo hebraico.
O conceito do AT de hwhy rbd6 o prprio Deus, como visto em Isa. 55.11,
Sal. 33.6; 107.207. O mesmo ocorria com a sabedoria como em Pro. 8.22 31.
Nos targums muitas vezes a palavra para Deus era substituda por palavra.
Se Joo parsse por aqui ele no iria diferir muito do conceito de Filo ou
do lo,goj grego, entretanto ele vai alm, mostrando que esta palavra era Deus e
por meio dEla que tudo o que foi feito se fez.
Esta palavra no estava simplesmente com Deus, ela estava pro,j
Deus, ou seja, estava com Deus no sentido de proximidade.
3.1.2.: Jo. 1.2
Agora Joo est demonstrando um ponto alto da cristologia ao dizer que
este lo,goj no era um ser criado, mas um ser divino.
Joo est dando uma interpretao rigorosa a Gn. 1.1 3. H duas
interpretaes para estes versos: Esta a (1) semana da criao e a (2)
criao primordial, dividida em criao primordial (vss. 1 2) e a semana da
criao (vs. 3). muito provvelm que Joo em Jo. 1.2 est se referindo a esta
segunda interpretao, ento o VEn avrch/| seria a criao primordial.
Palavra de Deus.
Isaas 55.11: assim ser a palavra que sair da minha boca: no voltar para mim vazia, mas far o que
me apraz e prosperar naquilo para que a designei. Salmos 33.6: Os cus por sua palavra se fizeram, e,
pelo sopro de sua boca, o exrcito deles. Salmos 107.20: Enviou-lhes a sua palavra, e os sarou, e os
livrou do que lhes era mortal.
7
Verbo
Sujeito
Passagens onde Jesus inequivocadamente chamado de Deus: Jo. 1.1 2; 20.28; Hb. 1.8 9.
Negativas
Nada do que foi feito
Se fez
Sem Ele
Ver 3.1.2.
Assim como tambm quando dito sobre Joo Batista, acerca do Verbo encarnado.
11
Outros textos tambm fazem o mesmo uso do dia, assim como Joo. Co. 1.16 17, Hb. 1.2. Assim
vemos que o restante do NT est apenas complementando o verso de Gn. 1.1.
12
Jo. 10.11, 15, 17; 12.25; 13.37, 38; 15.13.
13
1 Jo. 2.16; 3.17.
14
Em Jo. 6.53 mostra que muitas pessoas podem estar vivas sem ter o zwh,, mas tantos outros que
podem estar mortos e tm a certeza do zwh,.
10
10.18, (3) Causa [Rm. 8.6], (4) Semelhana [Tg. 3.6]. Neste verso Joo est se
utilizando da semelhana, ou seja, a luz era como a vida.
Em Gnesis vemos a seguinte sequncia lgica para a Criao:
Princpio
Deus
Trevas
Luz
Vida
Toda
Criao
Vida
Luz
Trevas
Princpio
Lgos \
Deus
Criao
Veja que h uma troca entre Criao e Trevas, pois para Joo no
princpio haviam trevas (ausncia de vida, zwh,) e a luz15 resplandeceu sobre
estas trevas, aps o prlogo muda o sentido de trevas, agora elas deixam de
ser as trevas primoridais para se tornarem trevas morais. Para Joo, ento
nunca houve tempo em que no existisse trevas, mas a luz de Cristo trouxe
vida (zwh,).16
3.5. Jo. 1.5
H trs interpretaes para este versculo:
1. Criao
2. Encarnao (vitria de Cristo sobre o pecado)
3. Encarnao (resposta dos homens a Cristo)
A palavra katalamba,nw tem trs tradues possveis: vencer, prevalecer,
compreender17.
Se utilizarmos o sentido de compreender, como defendido pela ARC,
haver algumas objees:
1. Compreender conciste de uma extenso figurativa do verbo
katalamba,nw, o qual significa primariamente vencer, prevalecer.
Ou seja, compreender implica em um esforo de obter a
compreenso, quando finalmente alcana-se tal objetivo h a
vitria. Com isto, vemos que no h como encaixar esta traduo
para Jo. 1.5.
2. Apesar de os versos 1.10, 11 serem traduzidos como
compreender, no original utilizado outros verbos.
3. Trevas devem ser interpretadas em conexo com luz e vida, o
que faz a traduo compreender totalmente estranha, pois se
utilizarmos a traduo de compreender colocariamos uma
interpretao de trevas com os inimigos de Cristo, entretanto, a
oposio de trevas no contexto luz e vida, introduzindo-se outro
elemento estranho quebra-se a idia natural.
15
Aposte,llw
simplesmente enviado
A pessoa que enviada
Em Joo 3.25 h uma palavra que indica que um judeu veio e perguntou a Jesus acerca de Jesus,
entretanto alguns para defender a idia da contenda entre Jesus e Joo Batista substituem a palavra
Ihoudaios por Ihesous.
19
Na cultura judaica o padrinho do noivo aquele que organiza a festa.
A traduo Ali estava... no adequada com o original, onde encontramos apenas h=n, o qual seria
melhor traduzido por esteve.
23
Perfrase uma ocorrncia que na traduo liga dois verbos que esto separados, mas tm
relacionamento.
combater tal, h aqueles os quais dizem que se tem muitas palavras entre eles,
num total de 8, mas em Jo. 2.6 que distintamente uma perfrase tem 10
palavras entre os verbos, porm, os peritos mostram que a frase relativa entre
os verbos anula completamente a perfrase.
Outros so defensores da traduo ARA que colocam o evrco,menon eivj to.n
ko,smon como advrbio.25 Este tipo de expresso, vir ao mundo, muito
comum em Joo com respeito a Jesus, pois Joo utiliza-se muito dos
contrastes, principalmente quando esta diferena feita entre subida e
descida. Em adio a isto sabido que Joo utiliza-se muito de luz para
representar a Cristo e aqui Cristo vem ao mundo atravs da luz.
Existe duas palavras em grego que so traduzidas por verdadeiro: alhq,s
(verdadeiro em contraste com o que falso) e alhqino,s (verdadeiro que
completa aquilo que imperfeito). Joo utiliza-se da segunda palavra
comprovando-se assim que no h nenhuma inferiorizao a Joo Batista, pois
se assim fosse ele utilizaria a primeira palavra posto em contraste com o verso
anterior.
3.9. Jo. 1.10
H pessoas que querem ver neste verso uma relao entre Deus e a
humanidade, mas isto no possivel naturalmente, pois muito melhor ver
aqui a relao com a reencarnao.
A palavra ko,smoj aparece 105 vezes nos escritos de Joo, sendo que 78
vezes s no evangelho de Joo. O significado clssico desta palavra o
universo ordenado, entretanto em Joo ela significa o mundo dos homens, o
mundo das atividades humanas, poderamos em muitas vezes at mesmo
substituirmos mundo por homens. A grande maioria das intenes tem uma
conotao negativa26.
O evangelho de Joo dividido em duas partes, 1.19 12.50 e 13.1
20.31, a primeira o ministrio pblico e o segundo o minsitio particular com os
discpulos (este que praticamente se passa na virada de uma noite). Nesta
segunda parte Jesus fala queles que o aceitaram, por isto ministrio
particular, o mundo se torna agora uma referncia queles que o rejeitaram27.
Isto aumenta a culpabilidade do mundo pelo fato de que Cristo veio ao mundo
e estes no o conheceram28.
3.10. Jo. 1.11
Este texto um pouco problemtico por causa de duas expresses: ta.
i;dia (o que era seu) e oi` i;dioi (os seus).
A expresso ta. i;dia significa suas prprias coisas, adicionando-se a
preposio eij torna-se ento para sua casa, propriedade. Que sentido seria
24
Jo. 1.9, 28; 2.6; 3.23; 10.40; 11.1; 13.23; 18.25, 30.
Nos crculos acadmicos, a primeira vez que locues adverbiais so considerads em Joo foi em 1971
por um telogo sueco, entretanto na traduo Almeida, feita na dcada de 40 j havia esta
considerao.
26
i.e. Jo. 7.1; 12.31; 14.30; 16.11.
27
i.e. Jo. 14.17, 27; 15.18 19; 16.8, 20, 33; 17.6, 9, 14 16, 25; 18.36.
28
A palavra ginw,skw significa tanto conhecer como reconhecer. interessante saber que reconhecer
tambm uma traduo, pois se algum no conhece no tem culpa, mas para reconhecer h
elementos suficentes para tal. Entretanto na cultura hebraica, em que Joo escreve, conhecer s existe
atravs do relacionamento, este um conhecimento experimental.
25
para se dizer que Cristo veio para a Sua casa? Porque ele veio para o povo
da aliana, a propriedade pessoal de Deus29.
Deus no separou Israel porque era uma nao melhor, mais inteligente
ou localizao30. Nem mesmo separou Abrao para ser piedoso, mas porque
ele era piedoso que Deus o chamou. Israel e Abrao foram separados para
testemunhar de Deus.
Abrao foi chamado para cumprir um papel missiolgico e tipolgico no
plano de Deus. Um chamado missiolgico no sentido salvfico, aquele que
levaria o Deus verdadeiro para as naes pags. Israel foi o povo de Deus
enquanto esteve cumprindo este propsito divino, deixando de o fazer Deus
pode tomar a liberdae de escolher outro povo.
Ao utilizar a interpretao de que i;dioi como sendo Israel algumas
pessoas dizem que no h nenhuma relao com Israel:
1) LXX: A LXX ao identificar o povo de Israel como povo escolhido
utilizada a palavra periou,sioj31, portanto, i;dioi e i;dia estaria representando o
mundo em geral.
2) Verso10: O verso 10 vem dizendo acerca do mundo, enato dve-se
continuar o mesmo assunto.
Entretanto h algumas objees:
1) LXX: Estaria totalmente correto admitir isto ao dizer que periou,sioj
usado na LXX para identificar o Israel como povo de Deus. Porm, esta no a
nica palavra para identificar Israel como povo de Deus, no caso, esta a
palavra menos usada. Outro caso tambm que Joo no usa a LXX.
2) Verso 10: Jesus no vem para o mundo em Joo, pois neste
evangelho o mundo mal e Cristo no. Outro caso tambm que a expresso
oi` i;dioi uma expresso para a aliana.
Outro ponto que Joo ao utilizar a expresso oi` i;dioi vai levando-a em
uma evoluo crescente: 1.11 (Israel); 13.1 (discpulos); 10.1 (rebanho de
Deus).
Veja que junto com o verso 12 h uma representao toda deste
crescimento com relao ao povo de Deus, pois Cristo veio para os seus
(Israel, povo da aliana) e estes no o receberam, aqueles que o receberam
(discpulos) deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus e a todos quantos
crerem do Seu nome (rebanho de Deus).
AT
29
Discpulos
NT
(b) "...deu-lhes o
poder de serem feitos
filhos de Deus..."
32
Em Jo. 20.17 Cristo diz que ir subir para o Meu Pai e para o vosso Pai, cre-se que com esta
expresso Cristo est dizendo que Ele no tem uma filiao com Deus igual ao homem.
33
Ver Ez. 11.19 -20, 36.25 27; Is. 44.3; Jr. 31.31 34.
Deus o homem, ele fala dos seus uma linguagem de concerto, ele diz em
uma nova relao com Deus.
Em Jo. 8.31 47 encontramos Jesus conversando cmo alguns judeus
que uma vez haviam crido nEle, porm no mais. Eles reivindicam dizendo que
no so escravos, pois so filhos de Abrao, mas Cristo quer mostrar uma
realidade espiritual, entretanto eles se apegam a uma realidade de
descendncia, entretanto Jesus mostra que nem mesmo as obras de Abrao
eles praticam. No verso 41 estes judeus passam a reivindicar a filiao divina
atravs da descendncia abramica, porm, Jesus diz que eles no podem ser
filhos de Deus, pois se estes fossem filhos de Deus haveram de ouv-lo, pois
por meio dEle uma nova era chegou e a descendncai por meio de Abrao j
no tem mais valor.
H outro exemplo em Jo. 11.51 52. O assunto em pauta a nao de
Israel, ento o sumo-sacerdote diz que necessrio que um morra por todos.
Joo interpreta isto como sendo uma profecia quilo que aconteceria com
Cristo e completa dizendo que esta beno no somente para a nao de
Israel, mas tambm para todos os gentios que aceitarem/reberem a Cristo.
Joo mostra uma sada da salvao tnica para uma salvao espiritual.
As coisas judaicas como templo, Jerusalm, leis no so a essncia da
salvao, eram apenas acidentes, agora com a nova aliana, que eterna,
mostra a verdadeira essncia que o reconhecimento de filiao com Deus.
Em realidade a nova aliana a aliana que comeou com Ado e Eva
no jardim do den, mas a chamada velha aliana foi dada somente com
Moiss porque o povo, aps a escravido no Egito, havia se esquecido da
aliana que Deus tinha feito com eles, ento Deus monta a velha aliana para
que o povo pudesse compreender de maneira didtica a eterna aliana: Deus
disse que escreveria a lei no corao das pessoas, ento Ele escreve duas
tbuas com a lei; Deus ento para mostrar o perdo dos pecados cria o
santurio. Durante todo o perodo dos profetas Deus tentava relembr-los que
h uma aliana superior e que tudo isto era somente smbolo daquilo que era
real. Com a vinda de Cristo tudo isto deixa de ser importante, os acidentes
materiais deixam o seu significado e passam a ter valor somente aquilo que a
essncia, o espiritual.
Santurio
Cristo
den Abrao
Moiss
Nova Aliana
Velha Aliana
Mandamentos
Libertao
Termos da Aliana
Confirmao da Aliana
Deus Habitando
Descrio do Santurio
Construo do Santurio
34
Ex. 34.6
De acordo com a verso ARA.
36
Na verso ARA encontra-se a traduo de graa sobre graa, entretanto aqui ocorre um erro
igualando-se a preposio anti, com epi,, o qual traduzido por sobre, mas anti, significa contra, em
lugar de.
37
Isto um efeito que junta dois atributos, sendo que o segundo explica o primeiro, dando ao primeiro
uma importncia maior sobre o segundo.
38
Ex. 25.21 22; 29.42 43; 30.6, 36; 40.20 22; Lv. 16.2; Nm. 7.89; 17.4.
39
1Rs. 8.10, 11; 2 Cr. 7.1 3; Sl. 26.8; 29.9
35