You are on page 1of 76

REWARD YOURSELF

Kytt- ja asennusohje RA 18
Bruks- och installationsanvisning RA 18
Product Manual RA 18
RA 18 Produkthandbuch
Manuel produit RA 18
RA 18
Podrcznik produktu RA 18
Kasutusjuhend RA 18

OK

7014367

314 SYRA 20 M

REWARD YOURSELF

Kytt- ja asennusohje RA 18

RA 18 OHJAIN (1601-18)

OK

Yleist:
- Saunomisaika pisimmilln 6 tuntia. Esiasetusaika korkeintaan 23 tuntia.
- Noudata annettuja asennusmittoja.
- Kiukaan ja ohjaimen saa liitt verkkoon vain siihen oikeutettu henkil voimassa olevien
shkmryksien mukaisesti.
- HUOM! Ennen kiukaan plle kytkemist varmista, ett saunahuone on saunomiskunnossa.

7014367

314 SYRA 20 J

Kytt- ja asennusohje RA 18

RA 18 - ohjain (1601-18)
Saunavalon ohjaus (Plle / Pois)
Lmptilan nytt
- Haluttu saunomislmptila (asetustilassa)
- Saunan lmptila (aktiivitilassa)
Ajan nytt
- Esivalinta-aika (asetustilassa)
- Haluttu saunomisaika (asetustilassa)
- Jljell oleva saunomisaika (aktiivitilassa)
- Jljell oleva esivalinta-aika (esivalinta-tilassa)
Asetusarvon lisminen

OK
Asetusarvojen tallentaminen /
kiukaan kynnistys
Asetusarvon vhentminen
Ohjaimen aktivointi (Plle / Pois)

Plle/Pois - painike
Laitteen ollessa valmiustilassa (nytt pimein) painikkeen painallus aktivoi ohjaimen.
Kiukaan pikakynnistys tehdn tll painikkeella.
Laitteen ollessa aktiivinen painikkeen painallus lopettaa kaikki toiminnat ja
ohjauspaneeli / kiuas kytkeytyy pois plt

OK

OK - painike
Painikkeella hyvksytn muutokset asetuksissa ja / tai siirrytn seuraavaan
asetukseen riippuen toimintatilasta.
+ painike
Lis asetusarvoa. Arvojen selausta voi nopeuttaa pitmll painiketta alas painettuna.
- painike
Vhent asetusarvoa. Arvojen selausta voi nopeuttaa pitmll painiketta alas
painettuna.
Valo - painike
Aktivoi kiukaan piirikortilla olevan releen. Kiukaassa on valaistukselle liittimet N ja
lamppu-symboli, jnnite 230 VAC ja maksimiteho 100W. Ohjauspaneelissa Valo painikkeen vieress oleva led loistaa kun valo(t) on pll.

Toiminta-ajat ja starvot:
- esiasetusaika 0 --- 23 tuntia
- toiminta-aika 0 ---- 6 tuntia

Kytt- ja asennusohje RA 18

Ohjaimen toiminta:
1.

Paina ohjauspaneelin Plle / Pois painiketta. Ohjaimen molemmat nytt syttyvt ja


ohjain siirtyy asetustilaan. Mikli mitn ei tapahdu painettaessa Plle / Pois painiketta,
tarkista ett pkytkin kiukaassa on oikeassa asennossa ( I ).

2.

Ylempi nytist nytt kolmea viivaa ( - - - ) ja alempi nytist (aikanytt) vilkuttaa


lukemaa 0.00 merkiksi siit ett esivalinta-aikaa voidaan halutessa muuttaa. Esivalintaajan oletusarvo on aina 0.00 ( eli kiuas kynnistyy heti sen jlkeen kun saunomisaika ja
lmptila on asetettu ). Mikli kiuas halutaan kynnist tietyn ajan pst, tytyy
tm aika (esivalinta-aika) asettaa joka kerta kun ohjauspaneeli kynnistetn.

3.

Esivalinta-aikaa voi muuttaa painamalla + tai painiketta. Mikli mitn painiketta ei


paineta noin 5 sekuntiin, sill hetkell nytss oleva lukema tallentuu muistiin. OK
painiketta painamalla lukema tallentuu heti muistiin. HUOM.! Esivalinta-aika pysyy
ohjaimen muistissa vain niin kauan kuin ohjain on aktiivitilassa.

4.

Kun haluttu esivalinta-aika on asetettu ja hyvksytty ohjain siirtyy nyttmn saunomislmptilan ja ajan asetusarvoja. Ylempi nytt alkaa vilkkua merkiksi siit, ett saunomislmptilaa voidaan muuttaa. Saunomislmptilaa muutetaan samalla tavalla kuten
esivalinta-aikaakin (+ ja painikkeilla). Muutoksen jlkeen asetusarvo tallennetaan painamalla OK painiketta tai vaihtoehtoisesti odottamalla noin 5 sekuntia. Saunomislmptilan
asetusarvo silyy ohjaimen muistissa mys sammuttamisen jlkeen.

5.

Tmn jlkeen alempi nytist alkaa vilkkua merkiksi siit, ett saunomisaikaa voidaan
muuttaa. Mys saunomisaika muutetaan samalla tavalla kuten saunomislmptilakin (+ ja
painikkeilla). Muutoksen jlkeen asetusarvo tallennetaan painamalla OK painiketta tai
vaihtoehtoisesti odottamalla noin 5 sekuntia. Saunomisajan asetusarvo silyy ohjaimen
muistissa mys sammuttamisen jlkeen.

OK

Kytt- ja asennusohje RA 18

6.

Esivalinta-ajan, saunomislmptilan ja saunomisajan asettamisen jlkeen ohjauspaneeli siirtyy aktiivitilaan.


Aktiivitilassa kiuas toimii seuraavasti:

Mikli esivalinta-aika on 0.00 (tt asetusta ei muutettu asetustilassa), kiuas


kynnistyy heti ja lmptilanytt nytt saunahuoneen senhetkist lmptilaa ja aikanytt nytt jljell olevaa saunomisaikaa.

Mikli esivalinta-aika on jokin muu kuin 0.00 (tt asetusta on muutettu asetustilassa) ohjain siirtyy esivalinta-tilaan. Tss tilassa ylempi nytt nytt kolmea
viivaa (- - -) ja alempi nytt nytt jljell olevan esivalinta-ajan. Aikanytss
tunnin ja minuuttien vliss oleva pilkku vilkkuu merkiksi siit, ett esivalinta-tila
on aktivoitu. Kun esivalinta-aika on kulunut umpeen, kiuas kynnistyy.

Vihjeit kyttjlle:

Kiuas / ohjain voidaan sammuttaa milloin tahansa Plle / Pois painikkeella.


Asetusarvojen selausta voi nopeuttaa pitmll selauspainiketta ( + tai - ) pohjaan
painettuna.
Mikli muistissa olevat asetusarvot (saunomislmptila ja aika) ovat kyttjlle
sopivat, voi kiukaan kynnist painamalla pelkstn ohjaimen Plle / Pois
painiketta. Ohjauspaneeli esitt nytilln asetusarvot ja ellei sin aikana paineta
mitn nppint, kiuas kynnistyy automaattisesti.

Ohjain nytt tietyt kiukaan kytn aikana syntyvt virhetoiminnot:


Ohjain ilmoittamaan nytilln tietyt vikatilanteet jotka saattavat ilmaantua saunan kytss. Nm
virheilmoitukset ovat seuraavat:
Err 1

Ylilmpsuoja on lauennut tuntoelimess

Err 2

Tuntoelin tai kaapeli on viallinen

Err 3

Sarjaliikenne kiukaan ja ohjaimen vlill ei toimi

Niden virheilmoitusten / virhetoimintojen korjaaminen vaatii ammattihenkiln apua.


Ota yhteytt lhimpn valtuutettuun huoltoliikkeesee.

Kytt- ja asennusohje RA 18

Ohjauspaneelin asennuspaikat eri kiukailla:

min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

Ohjauskeskus RA 18 asennus saunaan. HUOM! min. ja max. mitat ovat ehdottomia.

RA 18 Ohjain (1601-18)

Kiuaskortti
OLEA 57

J11

J1

OK

J10

A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4 5

J2

Sarjaliikennekortti
OLEA 83

1234

1.
2.
3.
4.

Ru
Va
Vihr
Kelt

Ohjauskeskuksen kytkent sarjaliikennekorttiin

max 750 mm

max 600 mm

1.

max 600 mm

max 750 mm

OK

Kytt- ja asennusohje RA 18

Huom!

150 mm

Midi ohjaimen asennustapa on muuttunut. Kyttohjeessa esitetty tapa on


vain viitteellinen. Ohjainta kiinnitetn nyt suoraan seinn kuten alla oleva
kuva nytt.

Kytt- ja asennusohje RA 18

1. Kiinnit ensin puinen ohjainalusta seinn ohjaimen


mukana tulevilla ruuveilla. Tarkistakaa ennen
kiinnityst ett alusta on sallitulla asennusalueella
(tarkempi kuvauslytyy kiukaan kyttohjeesta).
Voit tarvittaessa kytt apuna vesivaakaa, jolla
varmistat, ett alusta pysyy suorassa asennuksen
aikana.

2. Aseta ohjain mahdollisimman tarkasti puisen


alustan plle ja poraa 2 - 3 mm reik ylemmn
aihion lpi puualustaan.
Rein syvyys ei ole kriittinen koska sen tarkoitus
on vain helpottaa ruuvin kiertmist puiseen alustaan.

3. Kiinnit tmn jlkeen ruuveilla ohjain puiseen


alustaan. Kun olet varmistanut, ett ohjain on
suorassa alustaan nhden, poraa reik alemman
aihion lpi ja ruuvaa ohjain kiinni mys alaosasta.

4. Ennen lopullista kiristmist varmista, ettei


kierrekaapeli ole puristuksissa ohjaimen ja puisen
alustan vliss, vaan sen tulee olla siihen
tarkoitetussa syvennyksess.

5. Aseta ohjaimen kehys paikoilleen. Kehys asettuu


paikolilleen ksin painamalla.

6. Kehys poistetaan painamalla ohuella tangolla


tai pienell meisselill kehyksess olevista
koloista, ( 4 kpl) ja kntmll
varovasti ulospin.

Kytt- ja asennusohje RA 18
TAKUUEHDOT
1. Yleist
Helo Oy (valmistaja) antaa valmistamilleen tuotteille niden ehtojen mukaisen takuun. Valmistaja takaa tuotteidensa laadun
ja toiminnan takuuaikana.

Takuu edellytt, ett ostaja noudattaa tuotteiden sijoituspaikkaa, asennusta, kytt ja huoltoa sek kiuaskiven
ominaisuuksia koskevia valmistajan ohjeita.
Takuu koskee EU:n alueella myytyj ja kyttn otettavia tuotteita.
2. Shkkiukaiden, ohjauskeskusten ja hyrystimien takuu

Takuu on voimassa perhekytss 24 kuukautta tuotteen ostopivst tai tuotteen sijoituspaikkana olevan rakennuskohteen
vastaanottopivst lukien, riippuen siit kumpi on myhisempi. Muussa kytss vastaava takuu on 3 kuukautta.
Laitos- ja yhteiskiukaiden, sek niiden ohjauslaitteiden takuu on 12kuukautta. Hyrystimien takuu on 24kk. Hyrystimien
takuu edellytt kohdan 2.3 noudattamista. Premium kiukaiden takuu viisi(5) vuotta koskee perhekytt Suomessa ja
Ruotsissa niden takuuehtojen mukaisesti.
Shkkiukaan takuu edellytt, ett,
2.1. Huoneistokytss olevan kiukaan kivitila ladotaan takuuaikana uudelleen vhintn kerran vuodessa ja rapautuneet
kivet uusitaan. Premium kiukaissa on kivet vaihdettava kerran vuodessa takuuaikana. Vaihdosta on esitettv selvitys
MAHDOLLISEN REKLAMAATION YHTEYDESS.
2.2. Laitos- / ammattikytss olevan kiukaan kivet ladotaan takuuaikana uudelleen vhintn kolme kertaa vuosittain.
Lisksi kiuaskivet on vaihdettava vhintn kerran vuodessa. Vaihdosta on tarvittaessa esitettv selvitys MAHDOLLISEN
REKLAMAATION YHTEYDESS.
2.3 Jos kiukaassa on hyrystin, on hyrystin aina kytn jlkeen tyhjennettv. Veden pehmennyksest ja kalkinpoistosta
on huolehdittava ohjeiden mukaisesti. Edell sanottu koskee kaikkia hyrystimi.
2.4 Mikli kiuas integroidaan lauteisiin, on ehdottomasti kytettv laudemallistoja joissa alalaude ja sen runko voidaan
nostaa pois ilman tykaluja. Takuu ei kata lauteen purkua ja uudelleen asennusta.
2.5 Takuun voimassaolo edellytt helo-ohjauslaitteiden kytt tuotteissa.
Takuutositteena on tuotteen ostokuitti, rakennuskohteen vastaanottopytkirja tai vastaava selvitys.
Keraamisten kiuaskivien kytt on kielletty! Mikli niit on kytetty, takuu ei sido valmistajaa.
3.Puulmmitteisten kiukaiden, patojen ja hormien takuu

Takuu on voimassa 24 kuukautta tuotteen ostopivst lukien. Takuutositteena on myyjliikkeen kuitti. Polttoaineena tulee
kytt puuta.
4. Muut helon myymt ja markkinoimat tuotteet
Takuu on voimassa 24 kuukautta ostopivst.
5. Varaosatakuu
Varaosan takuu on voimassa 12 kuukautta ostopivst lukien perhekytss. Muussa kytss vastaava takuu on 3
kuukautta. Rikkoutuneen osan korvaava osa toimitetaan maksutta tuotteen myyjlle. Varaosan asentajana on kytettv
valmistajan valtuuttamaa asentajaa. Valmistaja ei vastaa rikkoutuneen osan irrottamisen ja uuden osan asentamisen
aiheuttamista kuluista. Rikkoutunut osa on valmistajan pyynnst ja kustannuksella palautettava.
Takuutositteena on myyjliikkeen kuitti tai valtuutetun asentajan antama todistus.
6. STUL - Shk ja teleurakoitsijaliiton ehtojen mukainen takuu
STUL takuuta sovelletaan shkkiukaisiin, ohjauskeskuksiin ja hyrystimiin, kun siit on erikseen sovittu. STUL
takuuehdot liitetn niiss tapauksissa nihin takuuehtoihin. Kun STUL- takuuehtojen kytst on sovittu, ne syrjyttvt
nm takuuehdot, jos ehdot ovat keskenn ristiriidassa.
7. Takuuvastuun rajoitukset
Ostajan on hoidettava tuotetta huolellisesti. Ostajan on tuotteen vastaanottaessaan tarkastettava ettei siin ole kuljetus- tai
varastointivaurioita. Havaituista vaurioista on heti ilmoitettava tuotteen myyjlle tai kuljetusliikkeelle.
Valmistaja ei ole vastuussa tuotteen virheist, toiminnan hiriist tai puutteista, jotka aiheutuvat kuljetuksesta tai
virheellisest varastoinnista, valmistajan ohjeiden vastaisesta asennuksesta, kytst, huollon laiminlynnist tai tuotteen
sijoittamisesta sellaiseen tilaan, jossa olosuhteet eivt vastaa valmistajan suositusta.
8. Virheest ilmoittaminen
Ostajan on ilmoitettava tuotteen virheest tai hirist heti sen ilmaannuttua ja viimeistn 14 pivn kuluessa.
Ilmoitus voidaan tehdn valmistajalle, tuotteen myyjlle tai valmistajan valtuuttamalle asennusliikkeelle.
Takuuta koskevat vaatimukset on tehtv viimeistn 14 pivn kuluessa kyseist tuotetta koskevan takuuajan
umpeutumisesta.
9. Valmistajan toimenpiteet takuun yhteydess - takuun jatkuminen
Aiheelliseksi todetun takuuilmoituksen perusteella maahantuoja/myyj korjaa tai vaihtaa virheellisen tuotteen. Korjaus tai
vaihto tapahtuu maahantuojan/myyjn kustannuksella. Valmistaja on oikeutettu kyttmn itselleen edullisinta vaihtoehtoa.
Varaosan takuu on mritelty edell kohdassa 5. Vaihdetulle osalle annetaan 5. kohdan mukainen varaosatakuu. Korjatun
tuotteen takuu silyy muilta osin ennallaan.
10.EU ja ETA- alueen ulkopuoliset maat
Vastaava takuu on 12 kuukautta niden takuuehtojen mukaisesti.
Valmistaja ei korvaa tuotteen virheen tai hirin ostajalle aiheuttamia kuluja, liiketoiminnan estymisen aiheuttamaa tappiota
eik muutakaan vlitnt tai vlillist vahinkoa.

Kytt- ja asennusohje RA 18
ROHS

Ympristnsuojeluun liittyvi ohjeita

Anvisningar fr miljskydd

Tmn tuotteen kyttin ptytty sit ei


saa hvitt normaalin talousjtteen
mukana, vaan se on toimitettava
shk- ja elektroniikkalaitteiden kierrtykseen
tarkoitettuun keryspisteeseen.

Denna produkt fr inte kastas med


vanliga hushllssopor nr den
inte lngre anvnds. Istllet ska den
levereras till en tervinningsplats
fr elektriska och elektroniska apparater.

Symboli tuotteessa,
kyttohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sit.

Symbolen p produkten,
handboken eller
frpackningen refererar till detta.

Valmistusaineet ovat kierrtettviss merkintns


mukaan. Kytettyjen laitteiden
uudelleenkytll, materiaalien hydyntmisell
tai muulla uudelleenkytll teet arvokkaan teon
ympristmme hyvksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskivi ja verhouskivi
kierrtyskeskukseen.

De olika materialen kan tervinnas enligt


mrkningen p dem. Genom att teranvnda,
nyttja materialen eller p annat stt teranvnda
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vr
milj.
Produkten returneras till tervinningscentralen
utan bastusten och eventuell tljstensmantel.

Tietoa kierrtyspaikoista saat


kuntasi palvelupisteest.

Vnligen kontakta de kommunala myndigheterna


fr att ta reda p var du hittar nrmaste
tervinningsplats.

Instructions for environmental protection

Hinweise zum Umweltschutz

This product must not be disposed with


normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.

Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt fr das Recycling von elektrischen
und elektronischen Gerten abgegeben werden.

The symbol on the product, the


instruction manual or the
package refers to this.

Das Symbol auf dem produkt, der


Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.

The materials can be recycled according to the


markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.

Die Werkstoffe sind gem ihrer Kennzeichnung


wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgerten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt fr
Recycling zurckgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zustndige Entsorgungsstelle.

REWARD YOURSELF

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

RA 18 STYRPANEL (1601-18)

OK

Allmnt:
- Tidsinstllningen fr bastubad r begrnsad till hgst 6 timmar. Frinstlld starttid hgst 23 timmar fre bastubad.
- Flj de angivna mtten fr installation.
- Bastuaggregatet och styrcentralen fr kopplas till elntet endast av en behrig person i enlighet med gllande
frordningar.
- OBS! Kontrollera att basturummet r klart fr bastubad innan du kopplar p bastuaggregatet.

7014368

314 SYRA 21 C

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

Styrpanel: RA 18 (1601-18)
Manverknapp fr bastubelysning: (P/Av)
Temperaturvisning fr basturummet
nskad temperatur (instllningslge)
Aktuell temperatur (uppvrmingslge)
Tidsvisning
Frvalstid (instllningslge)
nskad badtid (instllningslge)
Kvarvarande badtid (uppvrmingslge)
Kvarvarande frvalstid (frvalslge)
ka instllningsvrdet
OK-knapp (godknning av de instllda vrdena / start av aggregat)

OK
Minska instllningsvrdet
P/Av knapp (aktivering/deaktivering av styrpanel och bastuaggregat)

P/Av - knapp:
Nr anlggningen r aktiv kan du stoppa alla funktioner genom att trycka p knappen,
och d slocknar bde aggregat och styrpanel.
Om du trycker p knappen medan anlggningen r i vilolge (och displayerna r svarta),
aktiveras styrpanelen.

OK

OK-knapp:
Med denna knapp godknner du ndringar i instllningarna eller gr vidare till nsta
instllning, beroende p funktionslge
Plus-knapp:
Hjer instllningsvrdet.
Minus-knapp:
Minskar instllningsvrdet.
Ljus-knapp
Aktiverar relet p kretskortet. I anslutningsplinten finns anslutningarna N och symbolen
fr en lampa avsedda fr belysningen, spnning 230 VAC. P styrpanelen lyser LEDlampan bredvid knappen d belysningen r aktiverad.

Drifttider och instllningsvrden:


- frvalstid
- uppvrmningstid

0 23 timmar
0 6 timmar

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

Styrpanelens funktion:
1.

Tryck p P / Av-knappen p styrpanelen. Bda displayerna tnds och


styrpanelen stts i instllningslge. Om ingenting hnder d man trycker
p P/Av-knappen br man kontrollera att huvudstrmbrytaren i aggregatet r i P-lge (1).

2.

Den vre av displayerna visar tre lodrta streck (- - -) och i den nedre
displayen blinkar siffrorna 0.00 som indikering fr det att frvalstiden kan
justeras. Utgngsvrdet fr frvalstiden r alltid 0.00 (d.v.s. aggregatet startar
direkt d badtemperatur och tid r instllda). Om man vill starta aggregatet
med frdrjning mste denna tid (frvalstiden) matas in varje gng man startar
aggregatet.

3.

Frvalstiden kan justeras genom att trycka p + eller knapparna. Om ingen


knapp trycks under frloppet av 5 sekunder kommer den i displayen visade tiden
att automatiskt lagras i minnet. Genom att trycka p OK-knappen lagras vrdet
omedelbart. OBS! Frvalstiden hlls i styrpanelens minne endast d panelen r i
aktivt lge.

4.

Nr den nskade frvalstiden r instlld och godknd vergr styrpanelen att visa
badtemperatur och tid. Den vre displayen blinkar som en indikering att badtemperaturen nu kan justeras efter eget nskeml. Badtemperaturen stlls in precis
ssom frvalstiden (med + eller knappen). ndringen godknns genom att trycka
p OK-knappen eller genom att vnta 5 sekunder. Badtemperaturen hlls i styrpanelens minne ven efter att styrpanelen stngts av.

5.

D badtemperaturen har godknts brjar den nedre displayen blinka som tecken fr
det att badtiden nu kan stllas in. ven badtiden stlls in p samma stt som badtemperaturen (med + eller knapparna). ndringen godknns med OK-knappen eller
genom att vnta 5 sekunder. Badtiden hlls i styrpanelens minne ven efter att styrpanelen stngts av.

OK

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

6. Efter att frvalstid, badtemperatur och tid har stllts in vergr styrpanelen antingen till frvalslge eller till
uppvrmningslge, beroende p vilka instllningar man gjort tidigare:

Om frvalstiden lmnades till 0.00 (utgngsvrde) kommer bastuaggregatet


att starta direkt och brja vrma upp basturummet. Styrpanelen visar den
aktuella temperaturen i basturummet i vre displayen och den kvarvarande
badtiden i den nedre.

Om frvalstiden stlls in till ngot annat n 0.00 kommer styrpanelen att g i


frvalslge. I detta lge visas tre streck (- - -) i den vre displayen och den
nedre displayen visar kvarvarande frvalstid. Punkten mellan tim- och minutenheterna i den nedre displayen blinkar fr att indikera att nedrkning av
frvalstid pgr. Efter att frvalstiden har gtt ut, kommer bastuaggregatet att
starta automatiskt och vrma upp bastun till nskad temperatur.

Tips fr anvndaren:

Aggregatet / styrpanelen kan stngas av nrsomhelst med P/Av-knappen


p styrpanelen
kning/minskning av instllt vrde gr fortare om man hller + eller knappen
nedtryckt lngre n 2 sekunder
Om de i minnet lagrade instllningarna (badtemperatur och tid) r enligt eget
nskeml kan bastuaggregatet snabbstartas genom att endast trycka p P/Av
-knappen. Styrpanelen visar frst de instllda vrdena och om inga knapptryck
sker kommer aggregatet att startas automatiskt.

Felmeddelanden:
Styrpanelens interna diagnostik kan registrera och meddela om eventuella fel som kan
uppenbara sig vid installation eller anvndning av styrpanelen / aggregatet. Dessa
felmeddelanden r:

Err 1

verhettningsskyddet har lst ut i sensorn

Err 2

Sensorn defekt eller sensorkabeln ls/av

Err 3

Seriekommunikationsfel mellan styrpanel och aggregat

Om ngot av dessa fel uppstr mste kvalificerad service tillkallas. Kontakta


terfrsljaren av styrpanelen / aggregatet.

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

Styrpanelens installationsmtt med olika bastuaggregat:

min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

max 750 mm

max 600 mm

1.

max 600 mm

max 750 mm

OK

Styrpanelen RA 18 skall installeras i bastun inom det streckade omrdet (1.) min. och max. mtt mste beaktas!!

Styrpanel: RA 18 (1601-18)

J2

Kretskort i
aggregatet
OLEA 57

J11

J1

OK

J10

A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4

Seriekommunikationsadapter OLEA 83

1234

1.
2.
3.
4.

Brun
Vit
Grn
Gul

Styrpanelens koppling till seriekommunikations adapter

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

OBS!

150 mm

Midi styrpanelens montering har ndrat. Det i bruksanvisningen angivna


sttet r endast riktningsgivande. Styrpanelenfstes nu
direktpvggenenligtbildennedan.

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18


Installationsinstruktion styrpanel RA 18

1. Fst frst styrpanelens trunderlag i vggen


med de medfljande skruvarna. Kontrollera att
underlaget r inom de tilltna
installationsomrdet (se nrmare beskrivning
tidigare i bruksanvisningen). Vid behov kan ett
vattenpass anvndas fr att skerstlla att
trunderlaget hlls vgrt under installationen.

2. Passa in styrpanelen s noggrant som mjligt p


trunderlaget och borra ett hl p 2-3 mm
diameter upptill p styrpanelen. Hlets djup har
inte s stor betydelse, eftersom avsikten endast r
att underltta skruvens fastdragning i
trunderlaget.

3. Skruva drefter fast styrdonet upptill i


trunderlaget. Kontrollera nnu innan det nedre
hlet borras att styrpanelen sitter rakt i frhllande
till trunderlaget. Fst till slut ocks den nedre
delen av styrpanelen med en skruv.

4. Kontrollera fre den slutliga tdragningen


att spiralkabeln inte sitter i klm mellan
styrpanelen och trunderlaget, utan att den
ligger i det utrymmet som r avsedd fr
kabeln nertill p styrpanelen.

5. Montera sedan styrpanelens plasthlje.


Hljet kan ltt tryckas p plats fr hand.
Innan hljet trycks p plats skall den
frbearbetade kabelgenomfrningen
avlgsnas med t.ex. en kniv.

6. Fr att mjliggra demontering av skyddshljet


sitter det tv sm hl p bgge sidorna om
skyddshljet. Genom att fra in en tunn stav eller
mejsel i hlet och trycka tillika som man lyfter i
plasthljet kan man lsgra hljet frn styrpanelen.

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

GARANTI
Produkter som har tillverkats av Helo Ltd. (tillverkare) tcks av garantivillkoren som anges nedan. Tillverkaren garanterar produkternas
kvalitet och funktion under garantitiden.
Garantin gller under frutsttning att kparen beaktar tillverkarens instruktioner gllande produkternas placering, installation anvndning
och underhll, samt instruktionerna gllande bastustenarnas egenskaper.
Garantin gller produkter som sljs och anvnds inom EU.
2. Garanti fr elaggregat, styrpaneler och nggeneratorer.
Fr produkter som r avsedda fr hemmabruk gllergarantin i tjugofyramnaderfrninkpsdatum eller frn det datum d produkten
mottogs p produktens placeringsplats i byggobjektet, beroende p vilken dag som infaller senare. Fr all annan anvndning r
motsvarande garantitid tre mnader. Bastuaggregat och tillhrande styranordningar som mnas fr institutionellt och kommunalt bruk har
en garantitid p tolv mnader. Garantitiden fr avdunstningsapparater r tjugofyra mnader under frutsttning att villkoren i avsnitt 2.3
fljs. I Finland och Sverige har premium-bastuaggregat som mnas fr hemmabruk en garantitid p fem (5) r i enlighet med dessa
garantivillkor.
Garantin fr elektriska bastuaggregat gller vid uppfyllande av fljande villkor:
2.1 I aggregat som anvnds i lgenheter ska stenarna staplas om och sndervittrade stenar ska bytas ut minst en gng om ret under
garantitiden. Stenarna i premium-aggregaten ska bytas ut en gng om ret under garantitiden. Vid ALL REKLAMATION ska bevis p att
utbyte har skett tillhandahllas.
2.2 Stenarna i aggregat som mnas fr institutionellt/professionellt bruk ska staplas om minst tre gnger om ret under garantitiden.
Dessutom ska stenarna bytas ut minst en gng om ret. Vid ALL REKLAMATION ska bevis p att utbyte har skett tillhandahllas.
2.3 Om aggregatet r utrustat med en nggenerator, ska nggeneratorn tmmas efter varje anvndning. Avhrdning och kalkborttagning
ska utfras enligt instruktionerna. Denna punkt gller alla nggeneratorer.
2.4 Om aggregatet integreras i bastubnken, ska en bnkmodell anvndas dr den nedre bnken och dess stomme kan lyftas bort utan
redskap. Garantin tcker inte demontering och ny montering av bastubnkar.
2.5 Garantin gller endast om produkterna anvnds tillsammans med Helo-styrpaneler.
Produktens inkpskvitto, byggobjektets inkpsbevis eller liknande, kan anvndas som garantiintyg.
Det r inte tilltet att anvnda keramiska bastustenar. Om keramiska stenar anvnds gller inte garantin.
3. Garanti fr vedeldade ugnar, bastugrytor och skorstenar.
Garantin gller i tjugofyra mnader frn det ursprungliga inkpsdatumet. Inkpskvittot frn leverantren gller som garantiintyg. Brnslet
fr endast vara ved.
4. Andra produkter som sljs och marknadsfrs av Helo
Garantin gller i tjugofyra mnader frn det ursprungliga inkpsdatumet.
5. Reservdelsgaranti
Fr produkter som r avsedda fr hemmabruk gller reservdelsgarantin i tolv mnader frn inkpsdatum. Vid all annan anvndning gller
garantin i tre mnader. Delen som erstter en defekt del levereras kostnadsfritt till leverantren. Den nya delen ska installeras av
personal som har godknts av tillverkaren. Tillverkaren tcker inte kostnader fr demontering av defekta delar eller montering av nya
delar. Defekta delar ska returneras p tillverkarens begran och bekostnad.
Inkpskvitto frn leverantren eller intyg frn auktoriserad installatr kan anvndas som garantiintyg.
6. Garanti enligt den finska elektriska installatrsorganisationen (STUL)
STUL:s garanti gller elaggregat, styrpaneler och nggeneratorer efter specifik verenskommelse. I sdant fall lggs STUL:s
garantivillkor till dessa villkor. Efter faststllande av STUL:s garantivillkor, erstter de dessa villkor i hndelse av bristande
verensstmmelse mellan villkoren.
7. Begrnsningar av garantiansvar
Kparen ska omsorgsfullt vrda produkten. Nr produkten tas emot ska kparen kontrollera produkten avseende transport- eller
lagringsskador. Eventuella skador ska omedelbart anmlas till leverantren eller leveransfirman.
Tillverkaren ansvarar inte fr skador, funktionsfel eller defekter som frorsakats till fljd av transport eller felaktig frvaring, montering eller
anvndning som strider mot tillverkarens rekommendationer, bristande underhll eller placering av produkten i ett utrymme som inte
uppfyller tillverkarens rekommendationer.
8. Felanmlan
Kparen ska omedelbart anmla defekter eller funktionsfel p produkten, senast inom fjorton dagar frn det att de har dykt upp. Anmlan
skickas till tillverkaren, leverantren eller ett monteringsfretag som har godknts av tillverkaren.
Garantiansprk ska gras senast fjorton dagar efter det att produktens garantitid har lpt ut.
9. Garantiansprk och tillverkarens tgrder fortsttning av garantin
Importren/leverantren ska reparera eller byta ut den defekta produkten p basis av en motiverad garantianmlan. Reparation eller byte
sker p importrens/leverantrens bekostnad. Tillverkaren har rtt att anvnda det kostnadsmssigt mest frmnliga alternativet.
Garantin fr reservdelar definieras i punkt 5 ovan. Reservdelsgaranti fr utbytta delar tillhandahlls enligt punkt 4. I vrigt frblir garantin
fr den reparerade produkten ofrndrad.
10. Lnder utanfr EU och EES-omrdet
Motsvarande garanti gller i tolv mnader i enlighet med dessa garantivillkor.
Tillverkaren erstter inte kostnader, affrsfrluster eller andra direkta eller indirekta frluster p grund av defekter eller strningar i
produkten.

Bruksanvisning och installationshandbok RA 18

ROHS
Ympristnsuojeluun liittyvi ohjeita

Anvisningar fr miljskydd

Tmn tuotteen kyttin ptytty sit ei


saa hvitt normaalin talousjtteen
mukana, vaan se on toimitettava
shk- ja elektroniikkalaitteiden kierrtykseen
tarkoitettuun keryspisteeseen.

Denna produkt fr inte kastas med


vanliga hushllssopor nr den
inte lngre anvnds. Istllet ska den
levereras till en tervinningsplats
fr elektriska och elektroniska apparater.

Symboli tuotteessa,
kyttohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sit.

Symbolen p produkten,
handboken eller
frpackningen refererar till detta.

Valmistusaineet ovat kierrtettviss merkintns


mukaan. Kytettyjen laitteiden
uudelleenkytll, materiaalien hydyntmisell
tai muulla uudelleenkytll teet arvokkaan teon
ympristmme hyvksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskivi ja verhouskivi
kierrtyskeskukseen.

De olika materialen kan tervinnas enligt


mrkningen p dem. Genom att teranvnda,
nyttja materialen eller p annat stt teranvnda
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vr
milj.
Produkten returneras till tervinningscentralen
utan bastusten och eventuell tljstensmantel.

Tietoa kierrtyspaikoista saat


kuntasi palvelupisteest.

Vnligen kontakta de kommunala myndigheterna


fr att ta reda p var du hittar nrmaste
tervinningsplats.

Instructions for environmental protection

Hinweise zum Umweltschutz

This product must not be disposed with


normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.

Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt fr das Recycling von elektrischen
und elektronischen Gerten abgegeben werden.

The symbol on the product, the


instruction manual or the
package refers to this.

Das Symbol auf dem produkt, der


Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.

The materials can be recycled according to the


markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.

Die Werkstoffe sind gem ihrer Kennzeichnung


wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgerten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt fr
Recycling zurckgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zustndige Entsorgungsstelle.

REWARD YOURSELF

User and installation manual RA 18

RA 18

CONTROL PANEL (1601 18)

OK

General:
- Maximum heating time 6 hours. Maximum preset time 23 hours.
- Adhere to given installation measurements.
- Heater and connection into the mains can only be carried out by an authorised person according to current
electricity regulations.
- NOTE! Prior to switching the heater on, ensure that the sauna room is ready for heating.

7014382

314 SYRA 23 E

User and installation manual RA 18

Control panel RA 18:

Sauna room light control (On / Off)


Temperature display
Desired temperature (Setting mode)
Actual temperature (Operating mode)
Time display
Preset time (Setting mode)
Desired bath time (Setting mode)
Remaining bath time (Operating mode)
Remaining preset time (Preset mode)
-

OK

Increase setting
Approve changes in settings / start heater
Decrease setting
Control panel activation / deactivation (On / Off button)

On / Off button:
Starts and stops functions.
When the equipment is active, pressing this button will stop all functions and display will turn off.
When button is pressed when the equipment is in passive mode (display off), it will activate the
control.

OK

OK button:
Approves changes in settings or moves to the next setting depending on function mode.
Plus button:
Increase setting
Minus button:
Decrease setting
Light button:
Activates a relay on the circuit board. Electrical connectors for lighting are marked with a N and a
light-symbol on the connector strip, voltage is 230 VAC, max 100W. A led is activated next to the
button on the control panel when lights are activated.

Function times and settings:


- preset time
0 ... 23 hours
- function time 0 ... 6 hours

User and installation manual RA 18

Control panel functions:

1.

Press the On/Off button of the control panel. Both displays of the control
unit will turn on and the panel switches to setting mode. If you get no
response when pressing the On/Off button, please check the position of
the main switch in the sauna heater. The correct position is ( I ).

2.

The upper display shows three bars ( - - - ) and the lower display (time
display) flashes digits 0.00, which indicates that the preset time can be
changed. The default value of the preset time is 0.00 (i.e. the sauna
heater turns on immediately after the bathing time and temperature have
been set).
If you want the heater to turn on after a certain period of time, you
must set the time (preset time) each time you turn the control panel on.

3.

The preset time is changed by pressing + or buttons. If none of the buttons


is pressed in 5 seconds, the current time in the display will be saved in the
memory. You can also save the setting by pressing OK. NOTE: The control
panel remembers the preset time as long as the panel is in the active
mode.

4.

Once the preferred preset time has been set and accepted, the control panel
moves on to display the settings for bathing temperature and time. The upper
display starts flashing, which indicates that the bathing temperature can be
changed. The bathing temperature is changed by pressing + and buttons
similarly to changing the preset time. Once the time is changed, save the
setting by pressing OK or by waiting for 5 seconds.
The setting for bathing temperature remains in the control panel memory
after switching it off.

5.

Next the lower display starts flashing, which indicates that the bathing time
can be changed. The bathing time is changed by pressing + and buttons
similarly to changing the bathing temperature. Once the time is changed,
save the setting by pressing OK or by waiting for 5 seconds.
The setting for bathing time remains in the control panel memory after
switching it off.

OK

User and installation manual RA 18

6.

The control panel switches to active mode after the preset time, bathing temperature and bathing time have been
set. In the active mode, the sauna heater functions as follows:

If the preset time is default 0.00 (i.e. not changed in the setting mode),
the sauna heater will turn on immediately and the temperature display
shows the current temperature of the sauna room while the time display
shows the remaining bathing time.

If the preset time is not 0.00 (i.e. the default setting has been changed in
the setting mode), the control panel switches to the preset mode. In this
mode, the upper display shows three bars (- - -) and the lower display
shows the remaining preset time. The dot between hours and minutes in
the time display flashes to indicate that the preset mode is activated.
Once the preset time has elapsed, the sauna heater will turn on and start
heating up.

Some useful tips:

The sauna heater / control panel can be switched off at any time by
pressing the On/Off button.
You can speed up the selection of setting values by keeping the button
+ or pressed.
If the settings stored in the memory (bathing temperature and time) are
applicable, you can turn the sauna heater on simply by pressing the On/Off
button of the control panel. The control panel displays the settings and starts
the sauna heater automatically, if no buttons are pressed.

The control panel is able to display certain malfunctions:


The control panel is able to display certain malfunctions that may arise while using the sauna.
These are the corresponding error messages:
Err 1

Overheating protection activated

Err 2

Sensor malfunctioning

Err 3

Serial traffic between the sauna heater and the control panel is not working

These malfunctions must be repaired by a qualified technician.


Please contact the nearest authorised repair shop.

User and installation manual RA 18

Placement of the control panel with different heater types:


min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

1.

max 750 mm

max 600 mm

max 600 mm

max 750 mm

OK

The control unit must be installed on the dashed area (1.) min and max measurements must be followed!

Control panel: RA 18 (1601 18)

Heater PCB
OLEA 57

J11

J1

OK

J10

A 1 2 3 4 5

B 1 2 3 4 5

J2

Communication PCB
OLEA 83

1234

1.
2.
3.
4.

Brown
White
Green
Yellow

Control panel connection to communiacation PCB

User and installation manual RA 18

Note!

150 mm

The mounting of the Midi control panels has changed.


The instructions in the manual are only advisory. The control
is now mounted directly on the wall paneling as shown in the
picture below.

User and installation manual RA 18

RA 18 Control panel installation


1

First fasten the wooden base plate for control


panel to the wall with the provided screws. Make
sure the base plate is placed within the allowable
installation area (for detailed instructions please
refer to the sauna heater manual). Use a builder's
level to make sure the plate stays straight during
installing.

2 Place the control panel accurately on the


wooden base plate and drill a 2 3 mm hole
through the upper part of the casing. Depth of
the hole is not critical, because the purpose of
the hole is to merely assist driving the screw
into the wooden base.

3 Subsequently, fasten the control panel onto the


wooden base plate with screws. Make sure the
control panel is straight in relation to the base
plate, drill a hole through the lower part of the
casing and fasten with screws.

4 Before driving the screws tightly, make sure


the cable is not pressed between the control
panel and the wooden base, but securely
placed in the intended groove.

5 Set the control panel frame in place by


pressing with your hands.

6 The frame is removed by pressing the four


grooves in the frame with a small rod or
screw driver and slightly twisting outwards.

User and installation manual RA 18

WARRANTY POLICY

1. General
Products manufactured by Helo Ltd. (manufacturer) are covered by the warranty conditions provided here. The manufacturer guarantees the
quality and operation of their products for the duration of the warranty period.
For the warranty to be valid, the buyer must follow the manufacturer's instructions regarding the placement, installation, usage and maintenance of
the products, as well as instructions regarding the qualities of the heater stones.
This warranty applies to products sold and used within the EU.
2. Warranty for electric heaters, control panels and steam generators.
For family use the warranty is valid for 24 months from the date of purchase or from the date of receipt of the construction site where it is installed,
whichever is later. For any other use the corresponding warranty is 3 months. The warranty for institutional and communal sauna heaters and their
control devices is 12 months. The warranty for evaporators is 24 months, subject to adherence to the conditions in section 2.3. The warranty
period of five (5) years for Premium sauna heaters applies to family use in Finland and in Sweden, in accordance with these warranty conditions.
The warranty for an electric sauna heater is subject to the following conditions:
2.1 The stones in the heater used in an apartment must be rearranged and any crumbled stones must be replaced at least once a year during the
warranty. The stones in the premium heaters must be replaced once a year during the warranty period. Evidence of the exchange must be
provided in case of ANY RECLAMATION.
2.2 The stones in the heater used for institutional/ professional use must be rearranged at least three times a year during the warranty period. In
addition, the heater stones must be replaced at least once a year. Evidence of the exchange must be provided in case of ANY RECLAMATION.
2.3 If the heater has a steam generator, the steam generator must be emptied after every use. Water softening and limescale removal must be
carried out according to the instructions. This clause applies to all steam generators.
2.4 If the heater is integrated in to the sauna benches, the bench model must allow lifting of the lower bench and its frame without tools. The
warranty does not cover the dismantling and reassembly of sauna benches.
2.5 The warranty is valid only when products are used with Helo-control panels.
The sales receipt for the product, proof of purchase of a new-build, or equivalent can be used as proof of warranty.
It is forbidden to use ceramic heater stones. If they have been used, the warranty is void.
3. Warranty for wood heated stoves, sauna cauldrons and flues.
The warranty is valid for 24 months from the date of original purchase. A sales receipt from the supplier serves as proof of warranty. Wood is the
only permitted fuel.
4. Other products sold and marketed by Helo
The warranty is valid for 24 months from the date of original purchase.
5. Replacement parts guarantee
For home use, the replacement parts guarantee is valid for 12 months from the date of purchase. For any other uses this warranty is valid for 3
months. The replacement for a faulty part will be delivered to the supplier free of charge. The replacement part must be installed by someone who
has been approved by the manufacturer. The manufacturer will not cover costs for the removal of the faulty part and the installation of the
replacement part. The faulty part must be returned at the manufacturer's request and at their expense.
A sales receipt from the supplier or a certificate from an authorised installer will serve as proof of warranty.
6. Warranty according to the Electrical Contractors Association of Finland (STUL)
STUL warranty applies to electric heaters, control panels and steam generators upon specific prior agreement. In such instances, STUL warranty
terms will be added to these warranty terms. When the use of STUL warranty terms has been agreed on, they supersede these terms in case of
discrepancy.
7. Limitations to warranty
The buyer must take good care of the product. When receiving the product, the buyer must inspect it for damage caused during transport and
storage. Any damage must be reported to the supplier or the delivery company immediately.
The manufacturer is not responsible for any issues, malfunction or defect that are the result of transportation or incorrect storage, installation or
use not in accordance with the manufacturer's recommendations, neglect of maintenance, or the placement of product in conditions that do not
meet the manufacturer's recommendations.
8. Reporting a fault
The buyer must report any faults or malfunction of the product immediately and within 14 days of their appearance.
The report can be made to the manufacturer, the supplier, or an installation company authorised by the manufacturer.
Warranty claims must be made no later than 14 days after the warranty period for the product has expired.
9. Warranty claims and manufacturer action continuation of warranty
The importer/supplier will either repair or replace the faulty product based on a justified warranty report. The product will be repaired or replaced at
the importer's/supplier's expense. The manufacturer reserves the right to use the most cost effective option. The warranty for replacement parts
has been defined above in clause 5. Warranty cover for replaced parts is provided as per clause 5 on replacement parts. The warranty for a
repaired product remains otherwise unchanged.
10. Countries outside the EU and EEA area
The corresponding warranty is 12 months in accordance with these warranty conditions.
The manufacturer will not compensate any cost the buyer incurs due to a faulty or malfunctioning product, including loss of business or any other
direct or indirect harm.

User and installation manual RA 18

ROHS
Instrucciones de proteccin medioambiental

Instructions for environmental protection

Este producto no debe ser tratado como un residuo


domstico normal al final de su vida til, sino que debe
depositarse en el punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos elctricos y electrnicos.

This product must not be disposed with


normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.

La presencia de este smbolo en el producto, en el manual de


instrucciones o en el paquete indica lo anteriormente
mencionado.

Los materiales pueden reciclarse segn las marcas que


figuren en ellos. Mediante la reutilizacin o
aprovechamiento de estos materiales, o la reutilizacin de
equipos antiguos, se contribuye de manera importante a la
proteccin del medio ambiente. Nota: este producto debe
entregarse en el centro de reciclaje sin las piedras de sauna ni
la cubierta de esteatita.

The symbol on the product, the


instruction manual or the
package refers to this.

The materials can be recycled according to the


markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the recycling
centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.

Instructies ter bescherming van het milieu

Instructions pour la protection de lenvironnement

Dit product mag aan het einde van de levensduur niet


worden weggegooid via het normale huishoudafval. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een inzamelplaats
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.

Ce produit ne doit pas tre ml aux ordures mnagres en


fin de vie. Il doit tre dpos dans un centre de collecte pour
le recyclage des appareils lectriques et lectroniques.

Dit is waar het symbool op het product, de


gebruiksaanwijzing of de verpakking naar verwijst.

Le symbole appos sur le produit,


la notice dutilisation ou lemballage
lindique.

Het materiaal kan worden gerecycled op basis van de


aangebrachte markeringen. Door hergebruik van materialen
of oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Lever het afgedankte product af
bij de inzamelplaats zonder saunastenen of het deksel van
speksteen.

Les matires peuvent tre recycles conformment leur


marquage. En rutilisant, recyclant les matires ou en
utilisant diffremment un vieil quipement, vous contribuez
considrablement la protection de lenvironnement.
Attention : ce produit doit tre dpos au centre de recyclage
sans pierres et sans parement en statite.

Voor vragen over de inzamelplaats kunt u contact opnemen


met de gemeente.

Veuillez contacter votre Municipalit pour connatre le


centre de recyclage.

REWARD YOURSELF

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

STEUERGERT RA 18 (1601 18)

OK

Allgemeines:
- Maximale Aufheizzeit 6 Stunden. Maximale Voreinstellzeit 23 Stunden.
- Einbaumae beachten.
- Der Anschluss an Heizgert und Netz darf nur von befugten Personen nach den geltenden
elektrotechnischen Vorschriften ausgefhrt werden.
- HINWEIS! Vor dem Einschalten des Heizgerts kontrollieren, ob der Saunaraum bereit zum Aufheizen ist.

7014393

314 SYRA 30-1 C

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

Steuergert RA 18:

Licht, Saunaraum (Ein / Aus)


Temperaturanzeige
Gewnschte Temperatur (Einstellungsmodus)
Ist-Temperatur (Betriebsmodus)
Zeitanzeige
Voreinstellzeit (Einstellungsmodus)
Gewnschte Saunazeit (Einstellungsmodus)
Verbleibende Saunazeit (Betriebsmodus)
Verbleibende Voreinstellzeit (Voreinstellungsmodus)

OK

Schaltet den Wert hoch.


nderungen der Einstellungen genehmigen / Heizgert starten
Schaltet den Wert herunter.
Steuergert aktivieren/deaktivieren (Ein/Aus-Taste)

Ein/Aus-Taste:
Zum Ein- und Ausschalten der Funktionen. Ist das Gert eingeschaltet, so werden durch
Drcken dieser Taste alle Funktionen und die Anzeige ausgeschaltet.
Wird diese Taste gedrckt, whrend das Gert inaktiv ist (Anzeige aus), so werden die
Steuerfunktionen damit eingeschaltet.

OK

OK-Taste:
Besttigt nderungen der Einstellungen oder wechselt zur nchsten Einstellung, je nach
Funktionsart.
Plus-Taste:
Schaltet den Wert hoch.
Minus-Taste:
Schaltet den Wert herunter.
Light - Taste:
Aktiviert ein Relais auf der Schaltplatine. Elektrische Anschlsse fr Beleuchtung sind mit
einem N und einem Licht-Symbol auf der Anschlussleiste markiert, die Spannung betrgt
230 VAC, max. 100 W. Wenn die Lichter eingeschaltet sind, leuchtet eine LED neben der
Taste auf dem Steuergert auf.

Funktionszeiten und Funktionseinstellungen:


- Voreinstellzeit
- Funktionszeit

0 ... 23 Stunden
0 ... 6 Stunden

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

Funktionen des Steuergerts:

1.

Drcken Sie die Ein/Aus-Taste auf dem Steuergert. Beide Anzeigen des
Steuergerts werden eingeschaltet. Das Steuergert schaltet in den
Einstellungsmodus. Wenn das Gert beim Drcken der Ein/Aus-Taste keine
Reaktion zeigt, berprfen Sie die Position des Hauptschalters im
Saunaheizgert. Die richtige Position ist (I).

2.

In der oberen Anzeige werden drei Balken ( - - - ) angezeigt. In der unteren


Anzeige (Zeitanzeige) blinken die Zahlen 0.00. Dies zeigt an, dass die
Voreinstellzeit gendert werden kann. Der Standardwert der Voreinstellzeit
lautet 0.00 (d. h. das Saunaheizgert wird direkt nach dem Einstellen von
Saunazeit und -temperatur eingeschaltet).
Wenn sich das Heizgert nach einer bestimmten Zeitspanne einschalten
soll, mssen Sie die Zeit (Voreinstellzeit) bei jedem Einschalten des
Steuergerts einstellen.

3.

Die Voreinstellzeit wird durch Drcken der Tasten + oder - verndert. Wenn 5
Sekunden lang keine der Tasten gedrckt wurde, wird die aktuell in der
Anzeige dargestellte Zeit gespeichert. Eine weitere Mglichkeit zum
Speichern der Einstellung besteht darin, OK zu drcken. HINWEIS: Solange
das Steuergert aktiv ist, bleibt die Voreinstellzeit gespeichert.

4.

Sobald die gewnschte Voreinstellzeit eingestellt und gespeichert wurde,


schaltet die Anzeige des Steuergerts auf die Einstellungen fr Saunatemperatur
und -zeit um. Die obere Anzeige beginnt zu blinken, was anzeigt, dass die
Saunatemperatur nun gendert werden kann. Sie knnen die Saunatemperatur
mithilfe der Tasten + und - einstellen. Gehen Sie dabei vor wie beim ndern
der Voreinstellzeit. Nach dem ndern der Zeit speichern Sie die Einstellung,
indem Sie auf OK drcken oder 5 Sekunden warten.
Die Einstellung fr die Saunatemperatur bleibt im Steuergert auch nach
dem Ausschalten gespeichert.

5.

Als Nchstes beginnt die untere Anzeige zu blinken. Dies zeigt an, dass nun
die Saunazeit gendert werden kann. Sie knnen die Saunazeit mithilfe der
Tasten + und - einstellen. Gehen Sie dabei vor wie beim ndern der
Saunatemperatur. Nach dem ndern der Zeit speichern Sie die Einstellung,
indem Sie auf OK drcken oder 5 Sekunden warten. Die Einstellung fr die
Saunazeit bleibt im Steuergert auch nach dem Ausschalten gespeichert.

OK

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

6.

Nach dem Einstellen von Voreinstellzeit, Saunatemperatur und Saunazeit


wechselt das Steuergert in den aktiven Modus. In diesem Modus
funktioniert das Saunaheizgert wie folgt:

Wenn die die Voreinstellzeit auf dem Standardwert belassen wird


(d. h. im Einstellungsmodus nicht verndert wird), schaltet sich das
Saunaheizgert sofort ein und auf der Temperaturanzeige wird die
aktuelle Temperatur im Saunaraum angezeigt, whrend die Zeitanzeige
ber die verbleibende Saunazeit informiert.

Wenn die Voreinstellzeit nicht 0.00 betrgt (d. h. die Voreinstellzeit wurde
im Einstellungsmodus gendert), wechselt das Steuergert in den
Voreinstellungsmodus. In diesem Modus werden in der oberen Anzeige drei
Balken (- - -) und in der unteren Anzeige die verbleibende Voreinstellzeit
angezeigt. Der Punkt zwischen Stunden und Minuten in der Zeitanzeige blinkt,
um anzuzeigen, dass der Voreinstellungsmodus aktiv ist. Nach dem Ablauf der
Voreinstellzeit schaltet sich das Saunaheizgert ein und beginnt mit dem Aufheizen.

Einige ntzliche Tipps:

Saunaheizgert bzw. Steuergert knnen mit der Ein/Aus-Taste jederzeit


ausgeschaltet werden.
Sie knnen das Auswhlen der einzustellenden Werte beschleunigen, indem Sie
die Tasten + oder gedrckt halten.
Wenn die gespeicherten Einstellungen (Saunatemperatur und -zeit) angewendet
werden sollen, knnen Sie das Saunaheizgert einfach durch Bettigen der Ein/AusTaste auf dem Steuergert einschalten. Das Steuergert zeigt die Einstellungen an.
Werden keine Tasten gedrckt, wird das Saunaheizgert automatisch eingeschaltet.

Das Steuergert kann auch bestimmte Fehlfunktionen anzeigen:


Das Steuergert kann bestimmte Fehlfunktionen anzeigen, die beim Verwenden der Sauna auftreten knnen.
Im Folgenden finden Sie die entsprechenden Fehlermeldungen:

Err 1

berhitzungsschutz aktiv

Err 2

Sensorstrung

Err 3

Serielle Datenverbindung zwischen Saunaheizgert und


Steuergert gestrt

Diese Fehlfunktionen sind von einem qualifizierten Techniker zu beheben.


Bitte wenden Sie sich an den nchstgelegenen autorisierten Servicepartner.

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

Montage des Steuergerts mit verschiedenen Typen von Heizgerten:


min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

1.

max 750 mm

max 600 mm

max 600 mm

max 750 mm

OK

Das Steuergert muss im gestrichelten Bereich (1.) installiert werden. Minimale und maximale Maeinheiten
mssen eingehalten werden!

Steuergert RA 18:

J11

Platine
Kommunikation
OLEA 83

J1

OK

J10

A 1 2 3 4 5

B 1 2 3 4 5

J2

Platine
Heizgert
OLEA 57

1234

1. Braun
2. Wei
3. Grn
4. Gelb

Bedienfeld Anschluss an Platine Kommuniacation

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

Hinweis! Es gibt nderungen bei der Montage der Midi-Steuergerte. Die


Anweisungen in der Bedienungsanleitung sind nur Empfehlungen. Das
Steuergert wird jetzt direkt an der Wandverkleidung befestigt wie in der
Abbildung unten dargestellt.
Remarque ! L'installation des panneaux de commande Midi a chang. Les instructions
du manuel sont purement indicatives. Les commandes sont dsormais
installes directement sur le panneau mural comme le montre l'image cidessous.
Mocowanie sterowania Midi zostao zmienione. Instrukcje zawarte w tym
podrczniku maj charakter jedynie doradczy. Sterowanie jest teraz
mocowane bezporednio na panelach ciennych tak, jak to pokazano
poniej.

NB!

Midi juhtpaneeli paigaldus on muutunud. Kasutusjuhendis esitatud juhised on


ainult soovituslikud. Juhtseade paigaldatakse nd otse seinapaneelile, nagu
alltoodud joonisel nidatud.

150 mm

Uwaga!

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

Installationsanleitung Steuergert RA 18:


1. Befestigen Sie zunchst die hlzerne Grundplatte fr das
Steuergert mit den im Lieferumfang enthaltenen
Schrauben an der Wand. Vergewissern Sie sich, dass die
Montage der Grundplatte im zulssigen Bereich erfolgt
(eine detaillierte Anweisung finden Sie im Handbuch des
Saunaheizgerts). Stellen Sie mithilfe eines Baunivelliers
sicher, dass die Platte bei der Anbringung gerade bleibt.

2. Platzieren Sie das Steuergert genau auf der hlzernen


Grundplatte, und bohren Sie ein Loch mit einem Durchmesser
von 2 3 mm durch den oberen Teil des Gehuses. Die Tiefe
des Bohrlochs ist nicht ausschlaggebend, da der Sinn der Lochs
lediglich darin besteht, das Verschrauben mit der hlzernen
Grundplatte zu erleichtern.

3. Befestigen Sie anschlieend das Steuergert mithilfe der


Schrauben auf der hlzernen Grundplatte. Vergewissern Sie sich,
dass das Steuergert in Relation zur Grundplatte gerade
ausgerichtet ist. Bohren Sie ein Loch durch den unteren Teil des
Gehuses, und befestigen Sie das Gehuse mit Schrauben.

4 Vergewissern Sie sich vor dem Festziehen der


Schrauben, dass das Kabel nicht zwischen Steuergert
und Holzplatte eingeklemmt ist, sondern sicher in der
dafr vorgesehenen Kerbe verluft.

5. Setzen Sie den Rahmen fr das Steuergert auf,


und drcken Sie ihn mit den Hnden fest.

6. Die Entfernung des Rahmens erfolgt, indem


Sie die vier Kerben im Rahmen mit einem
kleinen Stab oder einem Schraubenzieher
eindrcken und leicht nach auen schieben.

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

GARANTIEBEDINGUNGEN
1. Allgemeines
Produkte, die von Helo Ltd. (Hersteller) gefertigt wurden, unterliegen den nachfolgend dargelegten Garantiebedingungen. Der Hersteller
garantiert die Qualitt und Funktionstchtigkeit seiner Produkte fr die Dauer der Gewhrleistungsfrist.
Zur Aufrechterhaltung der Gewhrleistung muss sich der Kufer an die Anweisungen des Herstellers in Bezug auf Aufstellung, Montage,
Nutzung und Wartung der Produkte sowie die Anweisungen in Bezug auf die Eigenschaften der Saunasteine halten.
Diese Garantie gilt fr Produkte, die innerhalb der EU verkauft und genutzt werden.
2. Garantie fr Elektrosaunafen, Bedienelemente und Dampferzeuger
Fr die Nutzung in Privathaushalten beluft sich die Gewhrleistungsfrist auf 24 Monate ab Kaufdatum bzw. Empfangsdatum am Ort, an
dem die Montage vorgenommen wird je nachdem, welches Datum das sptere ist. Fr jede andere Art der Nutzung beluft sich die
entsprechende Gewhrleistungsfrist auf 3 Monate. Die Gewhrleistungsfrist fr auf institutioneller und kommunaler Ebene genutzte
Saunafen und deren Steuergerte beluft sich auf 12 Monate. Die Gewhrleistungsfrist fr Verdampfer beluft sich auf 24 Monate und
unterliegt der Einhaltung der in Abschnitt 2.3 dargelegten Bedingungen. Die Gewhrleistungsfrist von fnf (5) Jahren fr PremiumSaunafen gilt, in bereinstimmung mit den vorliegenden Garantiebedingungen, fr die Nutzung in Privathaushalten in Finnland und in
Schweden.
Die Garantie fr elektrische Saunafen unterliegt den folgenden Bedingungen:
2.1 Die Steine in innerhalb von Wohnungen genutzten Saunafen mssen mindestens ein Mal pro Jahr im Rahmen der
Wartungsmanahmen neu aufgeschichtet und, sofern sie Alterserscheinungen zeigen, ausgetauscht werden. Die Steine in den PremiumSaunafen mssen whrend des Gewhrleistungszeitraums ein Mal pro Jahr ausgetauscht werden. Ein Nachweis ber diesen Austausch
muss im Falle JEDWEDER REKLAMATION vorgelegt werden.
2.2 Die Steine in auf institutioneller/professioneller Ebene genutzten Saunafen mssen whrend des Gewhrleistungszeitraums
mindestens drei Mal pro Jahr neu aufgeschichtet werden. Darber hinaus mssen die Saunasteine mindestens ein Mal pro Jahr
ausgetauscht werden. Ein Nachweis ber diesen Austausch muss im Falle JEDWEDER REKLAMATION vorgelegt werden.
2.3 Falls der Saunaofen ber einen Dampferzeuger verfgt, muss dieser nach jeder Nutzung entleert werden. Wasserenthrtung und die
Entfernung von Kalkablagerungen mssen gem den Anweisungen durchgefhrt werden. Diese Klausel gilt fr alle Dampferzeuger.
2.4 Wird der Saunaofen in die Saunaliegen integriert, muss der untere Teil der Liegen, einschlielich Rahmen, ohne Werkzeug
demontierbar sein. Die Garantie erstreckt sich nicht auf die Montage und Demontage von Saunabnken.
2.5 Die Garantie gilt nur dann, wenn die Produkte in Verbindung mit Helo-Bedienelementen genutzt werden.
Der Kaufbeleg des Produkts, der Beleg ber den Kauf eines Neubaus oder ein quivalentes Dokument dient als Garantienachweis.
Die Nutzung von Keramik-Saunasteinen ist verboten. Werden diese genutzt, erlischt die Garantie.
3. Garantie fr holzbeheizte fen, Saunakessel und Abzge
Die Gewhrleistungsfrist beluft sich auf 24 Monate ab dem ursprnglichen Kaufdatum. Der Kaufbeleg des Hndlers dient als
Garantienachweis. Holz ist der einzig erlaubte Brennstoff.
4. Weitere von Helo vertriebene und vermarktete Produkte
Die Gewhrleistungsfrist beluft sich auf 24 Monate ab dem ursprnglichen Kaufdatum.
5. Ersatzteilgarantie
Fr die Nutzung in Privathaushalten betrgt die Ersatzteilgarantie 12 Monate ab Kaufdatum. Fr jede andere Art der Nutzung betrgt
diese Garantie 3 Monate. Der Ersatz eines fehlerhaften Bauteils wird kostenlos an den Hndler geliefert. Das Ersatzteil muss von einer
vom Hersteller autorisierten Person eingebaut werden. Die Kosten fr den Ausbau des fehlerhaften Bauteils und den Einbau des
Ersatzteils werden vom Hersteller nicht bernommen. Auf Verlangen und auf Kosten des Herstellers ist das fehlerhafte Bauteil
zurckzusenden.
Der Kaufbeleg des Hndlers oder die Bescheinigung eines autorisierten Installateurs dient als Garantienachweis.
6. Garantie gem der finnischen Vereinigung der Elektrounternehmen (STUL)
Die STUL-Garantie gilt, nach besonderer, vorheriger Vereinbarung, fr Elektrosaunafen, Bedienelemente und Dampferzeuger. In diesen
Fllen werden die vorliegenden Garantiebedingungen durch die STUL-Garantiebedingungen ergnzt. Bei erfolgter Vereinbarung der
STUL-Garantiebedingungen treten diese, im Falle einer Abweichung, an die Stelle der vorliegenden Bedingungen.
7. Garantiebeschrnkungen
Der Kufer hat das Produkt sorgsam zu behandeln. Beim Erhalt des Produkts muss der Kufer dieses auf mgliche Transport- oder
Lagerschden prfen. Alle Schden sind unverzglich dem Hndler oder dem Speditionsunternehmen zu melden.
Der Hersteller trgt keine Verantwortung fr Schden, Funktionsstrungen oder Defekte, die infolge des Transports oder einer
unsachgemen Lagerung entstanden sind bzw. auf eine nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechende Installation oder
Nutzung, unterlassene Wartungsmanahmen oder den Einsatz des Produkts unter Bedingungen zurckgefhrt werden knnen, die nicht
den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
8. Strungsmeldung
Der Kufer muss mgliche Defekte oder Funktionsstrungen des Produkts unverzglich und innerhalb von 14 Tagen nach ihrem
Auftreten melden.
Diese Meldung kann gegenber dem Hersteller, dem Hndler oder einem vom Hersteller autorisierten Installationsunternehmen erfolgen.
Garantieansprche mssen sptestens 14 Tage nach Ablauf der Gewhrleistungsfrist gestellt werden.
9. Garantieansprche und Manahmen des Herstellers Garantieverlngerung
Der Importeur/Hndler repariert oder tauscht das fehlerhafte Produkt anhand eines gerechtfertigten Reklamationsprotokolls aus.
Reparatur bzw. Austausch des Produkts erfolgen auf Kosten des Importeurs/Hndlers. Der Hersteller behlt sich das Recht vor, die
kosteneffizienteste Option zu whlen. Einzelheiten zur Ersatzteilgarantie entnehmen Sie bitte obigem Absatz 5. Die Gewhrleistung fr
Ersatzteile erfolgt gem Absatz 4 zu Ersatzteilen. Die Garantie fr reparierte Produkte bleibt ansonsten unverndert.
10. Lnder auerhalb der EU und der EWR-Region
Gem den vorliegenden Garantiebedingungen beluft sich die entsprechende Gewhrleistungsfrist auf 12 Monate.
Der Hersteller bernimmt keinerlei Kosten, die dem Kufer aufgrund eines defekten oder fehlerhaften Produkts entstehen, einschlielich
Geschftsausfllen oder sonstigen direkten oder indirekten Schden.

Bedienungs- und Installationsanleitung RA 18

ROHS

Ympristnsuojeluun liittyvi ohjeita

Anvisningar fr miljskydd

Tmn tuotteen kyttin ptytty sit ei


saa hvitt normaalin talousjtteen
mukana, vaan se on toimitettava
shk- ja elektroniikkalaitteiden kierrtykseen
tarkoitettuun keryspisteeseen.

Denna produkt fr inte kastas med


vanliga hushllssopor nr den
inte lngre anvnds. Istllet ska den
levereras till en tervinningsplats
fr elektriska och elektroniska apparater.

Symboli tuotteessa,
kyttohjeessa tai
pakkauksessa tarkoittaa sit.

Symbolen p produkten,
handboken eller
frpackningen refererar till detta.

Valmistusaineet ovat kierrtettviss merkintns


mukaan. Kytettyjen laitteiden
uudelleenkytll, materiaalien hydyntmisell
tai muulla uudelleenkytll teet arvokkaan teon
ympristmme hyvksi.
Tuote palautetaan ilman kiuaskivi ja verhouskivi
kierrtyskeskukseen.

De olika materialen kan tervinnas enligt


mrkningen p dem. Genom att teranvnda,
nyttja materialen eller p annat stt teranvnda
utsliten utrustning, bidrar du till att skydda vr
milj.
Produkten returneras till tervinningscentralen
utan bastusten och eventuell tljstensmantel.

Tietoa kierrtyspaikoista saat


kuntasi palvelupisteest.

Vnligen kontakta de kommunala myndigheterna


fr att ta reda p var du hittar nrmaste
tervinningsplats.

Instructions for environmental protection

Hinweise zum Umweltschutz

This product must not be disposed with


normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.

Dieses Produkt darf am Ende seiner LebensDauer nicht ber den normalen Haushaltsabfall
Entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt fr das Recycling von elektrischen
und elektronischen Gerten abgegeben werden.

The symbol on the product, the


instruction manual or the
package refers to this.

Das Symbol auf dem produkt, der


Gebrauchsanleitung oder der
Verpackung weist darauf hin.

The materials can be recycled according to the


markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the
recycling centre without any sauna rocks and
soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.

Die Werkstoffe sind gem ihrer Kennzeichnung


wiederverwertbar, Mit der Wiederverwendung,
der stofflichen Verwertung oder anderen Formen
der Verwertung von Altgerten leisten Sie einen
wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt.
Dieses Produkt soll ohne Steine und
Specksteinmantel an dem Sammelpunkt fr
Recycling zurckgebracht werden.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung
die zustndige Entsorgungsstelle.

REWARD YOURSELF

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

PANNEAU DE COMMANDE RA 18 (1601 18)

OK

Gnralits :
- La dure de chauffage maximum est de 6 heures. La dure de prrglage maximum est de 23 heures.
- Respectez les dimensions dinstallation indiques.
- Le raccordement du chauffe-sauna au secteur ne peut tre ralis que par un personnel agr conformment aux
rglementations en vigueur en matire d'lectricit.
REMARQUE ! Avant dallumer le chauffe-sauna, vrifiez que le sauna est prt tre chauff.

314 SYRA 66 A

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

Panneau de commande RA 18
Commande de l'clairage de la cabine de sauna (marche/arrt)
Affichage de la temprature
Temprature dsire (mode de rglage)
Temprature relle (mode de fonctionnement)
Affichage de la dure
Dure prrgle (mode de rglage)
Dure du bain dsire (mode de rglage)
Dure du bain restante (mode de fonctionnement)
Dure prrgle restante (mode de prrglage)
Augmenter le rglage

OK

Valider les modifications des rglages/activer le chauffe-sauna


Diminuer le rglage
Activation/dsactivation du panneau de commande (bouton marche/arrt)

Bouton marche/arrt :
active et dsactive les fonctions. Si vous appuyez sur ce bouton lorsque
l'quipement est activ, toutes les fonctions s'arrtent, y compris l'affichage.
Si vous appuyez sur ce bouton lorsque l'quipement est en mode passif
(affichage teint), la commande s'activera.

OK

Bouton OK :
valide les modifications des rglages ou passe au rglage suivant en fonction
du mode de fonctionnement.
Bouton Plus :
augmente le rglage.
Bouton Moins :
diminue le rglage.
Bouton lumire :
Active un relais sur la carte de circuits imprims. Les connecteurs lectriques
d'clairage sont reprs par un N et par un symbole en forme d'ampoule sur la
barrette de connexion. La tension est de 230 V CA, maximum 100 W. Lorsque
l'clairage de la cabine est allum, une DEL s'allume sur le panneau de
commande, proximit du bouton.

Dures de fonctionnement et rglages :


- dure de prrglage
- dure de fonctionnement

0 ... 23 heures
0 ... 6 heures

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

Fonctions du panneau de commande

1.

Appuyez sur le bouton marche/arrt du panneau de commande.


Les deux crans de l'unit de commande s'allument et le panneau
passe en mode de rglage. Si vous ne recevez aucune rponse
lorsque vous appuyez sur le bouton marche/arrt, vrifiez la position
de l'interrupteur principal du chauffe-sauna. La position correcte est (I).

2.

L'cran suprieur affiche trois tirets (---). Sur l'cran infrieur (affichage
de la dure), les chiffres 0.00 clignotent, ce qui indique que la dure
prrgle peut tre modifie. La valeur par dfaut de la dure prrgle
est 0.00 (dans ce cas, le chauffe-sauna s'allume immdiatement aprs le
rglage de la dure et de la temprature du bain.)
Si vous souhaitez que le chauffe-sauna s'allume au bout d'un certain
temps, vous devez rgler la dure (dure prrgle) chaque fois que
vous allumez le panneau de commande.

3. Pour modifier la dure prrgle, appuyez sur les boutons + ou -. Si, au


bout de 5 secondes, aucun bouton n'a t enfonc, c'est la dure actuelle
de l'affichage qui sera mmorise. Vous pouvez galement enregistrer le
rglage en appuyant sur OK. REMARQUE : tant qu'il est en mode actif,
le panneau de commande indique la dure prrgle.

4. Une fois que la dure prrgle souhaite est rgle et accepte, le


panneau de commande passe l'affichage des paramtres de la dure et
de la temprature du bain. L'cran suprieur commence clignoter, ce qui
indique que la temprature du bain peut tre modifie. Pour modifier la
temprature du bain, appuyez sur les boutons + et -, de la mme faon que
pour modifier la dure prrgle. Une fois la temprature modifie, appuyez
sur OK ou attendez 5 secondes pour enregistrer le paramtre.
Le rglage de la temprature du bain reste enregistr dans la
mmoire du panneau de commande mme aprs extinction.

5. Ensuite, l'cran infrieur commence clignoter, ce qui indique que la


dure du bain peut tre modifie. Pour modifier la dure du bain,
appuyez sur les boutons + et -, de la mme faon que pour modifier la
temprature du bain. Une fois la dure modifie, appuyez sur OK ou
attendez 5 secondes pour enregistrer le paramtre.
Le rglage de la dure du bain reste enregistr dans la mmoire
du panneau de commande mme lorsqu'il est teint.

OK

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

6. la fin de la dure prrgle, le panneau de commande passe en mode actif, la temprature


et la dure du bain ont t paramtres. En mode actif, le chauffe-sauna fonctionne de la
manire suivante.

Si la dure prrgle est la valeur par dfaut 0.00 (autrement dit


si elle n'est pas modifie en mode de rglage), le chauffe-sauna
s'allume immdiatement, l'affichage de la temprature indique la
temprature actuelle de la cabine de sauna et l'affichage de la
dure indique la dure de bain restante.

Si la dure prrgle n'est pas la valeur par dfaut 0.00 (autrement


dit si le rglage par dfaut a t modifi en mode de rglage), le
panneau de commande passe en mode de prrglage. Dans ce
mode, l'cran suprieur affiche trois tirets (---) et l'cran infrieur
affiche la dure prrgle restante. Sur l'cran de la dure, le point
entre les heures et les minutes clignote : le mode de prrglage est
activ. la fin de la dure prrgle, le chauffe-sauna s'allume et
commence chauffer.

Quelques conseils
Vous pouvez arrter le chauffe-sauna/panneau de commande quand bon vous semble,
simplement en appuyant sur le bouton marche/arrt.
Vous pouvez acclrer la slection des valeurs de rglage en maintenant le bouton + ou
enfonc.
Si les rglages mmoriss (temprature et dure du bain) peuvent tre appliqus, vous
pouvez allumer le chauffe-sauna simplement en appuyant sur le bouton marche/arrt du
panneau de commande. Si aucun bouton n'est actionn, le panneau de commande affiche
les rglages et active automatiquement le chauffe-sauna.

Le panneau de commande peut indiquer certains dysfonctionnements :


Le panneau de commande peut indiquer certains dysfonctionnements possibles
lors de l'utilisation du sauna. Vous trouverez ci-dessous les messages d'erreur
correspondants.
Err 1

Protection contre surchauffe active

Err 2

Dysfonctionnement de capteur

Err 3

La communication srie entre le chauffe-sauna et le panneau


de commande ne fonctionne pas.

Ces dysfonctionnements doivent tre rpars par un technicien qualifi.


Veuillez contacter l'atelier agr le plus proche de chez vous.

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

Positionnement du panneau de commande selon les divers types de chauffe-saunas


min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

max 750 mm

max 600 mm

max 600 mm

max 750 mm

OK

1.

L'unit de commande doit tre installe sur la zone hachure (1). Les mesures minimales et
maximales doivent tre respectes !

Panneau de commande RA 18

J2

Carte de circuits
imprims du
chauffe-sauna

J1

J11
J10

A 1 2 3 4 5 B 1 2 3 4

Carte de circuits
imprims de
communication
OLEA 83

1234

1.
2.
3.
4.

Marron
Blanc
Vert
Jaune

Connexion du panneau de commande de Carte de circuits

OK

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

Hinweis!

Es gibt nderungen bei der Montage der Midi-Steuergerte. Die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung sind nur Empfehlungen. Das Steuergert wird jetzt direkt an der
Wandverkleidung befestigt wie in der Abbildung unten dargestellt.

Remarque ! L'installation des panneaux de commande Midi a chang. Les instructions du


manuel sont purement indicatives. Les commandes sont dsormais installes
directement sur le panneau mural comme le montre l'image ci-dessous.
Uwaga! Mocowanie sterowania Midi zostao zmienione. Instrukcje zawarte w tym podrczniku
maj charakter jedynie doradczy. Sterowanie jest teraz mocowane bezporednio na
panelach ciennych tak, jak to pokazano poniej.
Midi juhtpaneeli paigaldus on muutunud. Kasutusjuhendis esitatud juhised on ainult
soovituslikud. Juhtseade paigaldatakse nd otse seinapaneelile, nagu alltoodud
joonisel nidatud.

150 mm

NB!

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18


Installation du panneau de commande RA 18

1. Commencez par fixer au mur l'embase en bois du panneau


de commande, l'aide des vis fournies. Assurez-vous que
l'embase se situe l'intrieur de la zone d'installation
admissible. (Pour connatre les instructions dtailles, veuillez
consulter le manuel du chauffe-sauna.) Pour vous assurer que
l'embase reste droite pendant l'installation, aidez-vous d'un
niveau de maon.

2. Placez le panneau de commande prcisment sur


l'embase en bois, puis percez un trou de 2 ou 3 mm
travers la partie suprieure du botier. La profondeur
du trou a peu d'importance car le trou doit
simplement aider diriger la vis dans l'embase en
bois

3. Vissez ensuite le panneau de commande sur


l'embase en bois. Vrifiez que le panneau de
commande est droit par rapport l'embase,
percez un trou travers la partie infrieure du
botier et vissez.

4. Avant de serrer fermement les vis, assurez-vous


que le cble n'est pas coinc entre le panneau
de commande et l'embase en bois et qu'il se
trouve bien dans la rainure qui lui est destine.

5. Placez le cadre du panneau de commande


en appuyant des deux mains.

6. Vous pouvez retirer le cadre en appuyant


sur les quatre rainures du cadre avec une
petite tige ou un petit tournevis puis en les
tordant lgrement vers l'extrieur.

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

POLITIQUE DE GARANTIE
1. Gnralits
Les produits fabriqus par Helo Ltd. (le fabricant) sont couverts par les conditions de garantie ci-aprs. Le fabricant garantit la qualit et le
fonctionnement de ses produits pendant toute la dure de la priode de garantie.
Pour que la garantie soit valide, l'acheteur doit respecter les consignes du fabricant concernant le positionnement, l'installation, l'utilisation et
l'entretien des produits et celles relatives aux types de qualit des pierres chauffantes.
Cette garantie s'applique aux produits vendus et utiliss dans l'Union europenne.
2. Garantie relative aux chauffe-saunas lectriques, aux panneaux de commande et aux gnrateurs de vapeur.
Dans le cadre d'un usage familial, la garantie est valide pendant 24 mois compter de la date d'achat ou de la date de rception par le site de
construction o l'installation est ralise, selon la date la plus tardive. Pourtoutautretype d'usage, la garantie correspondante est de 3 mois.
Pour les chauffe-saunas usages institutionnel et public et leurs dispositifs de commande, la garantie est de 12 mois. Pour les vaporateurs,
la garantie est de 24 mois, sous rserve du respect des conditions de la section 2.3. Pour les chauffe-saunas Premium, la priode de garantie
de cinq (5) ans s'inscrit dans le cadre d'un usage familial en Finlande et en Sude, conformment aux prsentes conditions de garantie.
La garantie d'un chauffe-sauna lectrique est soumise aux conditions suivantes :
2.1 Les pierres d'un chauffe-sauna utilis dans un appartement doivent tre rarranges, et les pierres qui se sont effrites doivent tre
remplaces au moins une fois par an au cours de la priode de garantie. Les pierres des chauffe-saunas Premium doivent tre remplaces
une fois par an au cours de la priode de garantie. Une pice justificative du remplacement doit tre prsente en cas de RCLAMATION AU
TITRE DE LA GARANTIE.
2.2 Les pierres d'un chauffe-sauna usage institutionnel/professionnel doivent tre rarranges au moins trois fois par an au cours de la
priode de garantie. Par ailleurs, lespierres doivent galement tre remplaces au moins une fois par an. Une pice justificative du
remplacement doit tre prsente en cas de RCLAMATION AU TITRE DE LA GARANTIE.
2.3 Si le chauffe-sauna est quip d'un gnrateur de valeur, il doit tre vidang aprs chaque utilisation. Il est galement impratif d'adoucir
l'eau et d'liminer le calcaire conformment aux instructions. Cette clause s'applique tous les types de gnrateur de vapeur.
2.4 Si le chauffe-sauna est intgr dans un banc, la partie infrieure et le cadre de celui-ci doivent pouvoir tre soulevs sans outil. La
garantie ne couvre pas le dmontage et le remontage des bancs du sauna.
2.5 La garantie n'est valide que si le produit est utilis avec un panneau de commande Helo.
La facture du produit, une preuve d'achat ou l'quivalent peut servir de justificatif de garantie.
L'usage de pierres chauffantes en cramique est interdit. Si ce type de pierre est utilis, la garantie s'annule.
3. Garantie relative aux poles bois, aux chaudrons de saunas et aux conduits.
La garantie est valide pendant 24 mois compter de la date d'achat initial. Une facture du revendeur sert de justificatif de garantie. Le bois est
le seul combustible autoris.
4. Autres produits vendus et commercialiss par Helo
La garantie est valide pendant 24 mois compter de la date d'achat initial.
5. Garantie relative aux pices de rechange
Dans le cadre d'un usage domestique, la garantie des pices de rechange est valide pendant 12 mois compter de la date d'achat. Pour tout
autre type d'usage, cette garantie est valide pendant 3 mois. Toute pice dfectueuse sera remplace gratuitement pour le fournisseur. La
pice de rechange doit tre installe par une personne pralablement agre par le fabricant. Le fabricant n'assumera en aucun cas ni le cot
d'enlvement de la pice dfectueuse ni l'installation de la pice de rechange. La pice dfectueuse doit tre retourne la demande et aux
frais du fabricant.
Une facture du revendeur ou un certificat d'un installateur agr servira de justificatif de garantie.
6. Garantie de l'Association finlandaise des entrepreneurs en lectricit (STUL)
La garantie STUL s'applique aux chauffe-saunas lectriques, panneaux de commande et gnrateurs de vapeur, sous rserve d'un accord
pralable spcifique. Dans ce cas, les conditions de la garantie STUL viennent complter les prsentes conditions de garantie. Si l'application
des conditions de la garantie STUL a fait l'objet d'un accord pralable, celles-ci prvalent sur les prsentes en cas de divergence.
7. Limitations de garantie
L'acheteur doit prendre soin du produit et l'entretenir. Ds rception du produit, l'acheteur doit l'inspecter pour dterminer s'il a t
endommag durant le transport et le stockage. Tout signe de dgradation doit tre immdiatement signal au revendeur ou au livreur.
Le fabricant ne peut tre tenu responsable de problmes de malfonctionnement ou de dfectuosits dcoulant du transport ou d'un stockage,
d'une installation et/ou d'un usage inadquat ou non conforme aux recommandations du fabricant, d'un manque d'entretien ou du
positionnement du produit dans des conditions ne respectant pas les consignes du fabricant.
8. Signalement d'une dfectuosit
L'acheteur doit signaler tout malfonctionnement ou dfectuosit du produit immdiatement et dans un dlai de 14 jours compter de son
apparition.
La rclamation peut tre adresse au fabricant, au revendeur ou l'installateur autoris par le fabricant.
Les rclamations au titre de la garantie doivent tre adresses au plus tard 14 jours aprs la date d'expiration de la priode de garantie du
produit.
9. Rclamations au titre de la garantie et action du fabricant prorogation de la garantie
L'importateur ou le revendeur s'engage rparer ou remplacer le produit dfectueux sur la base d'un justificatif de garantie. Il s'engage le
faire ses propres frais. Le fabricant se rserve le droit d'appliquer l'option la plus conomique. La garantie des pices de rechange est
dfinie ci-dessus, la clause 5. La couverture de garantie pour les pices remplaces est dfinie la clause 4 sur les pices de rechange. La
garantie d'un produit rpar reste autrement inchange.
10. Pays hors UE et EEE
La garantie correspondante est de 12 mois conformment aux prsentes conditions de garantie.
Le fabricant ne remboursera aucune dpense engage par l'acheteur rsultant de la dfectuosit ou du malfonctionnement d'un produit, qu'il
s'agisse notamment d'une perte d'activit ou de tout autre prjudice direct ou indirect.

Manuel d'installation et d'utilisation RA 18

ROHS
Instrucciones de proteccin medioambiental
Este producto no debe ser tratado como un residuo
domstico normal al final de su vida til, sino que debe
depositarse en el punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos elctricos y electrnicos.
La presencia de este smbolo en el producto, en el manual de
instrucciones o en el paquete indica lo anteriormente
mencionado.

Los materiales pueden reciclarse segn las marcas que


figuren en ellos. Mediante la reutilizacin o
aprovechamiento de estos materiales, o la reutilizacin de
equipos antiguos, se contribuye de manera importante a la
proteccin del medio ambiente. Nota: este producto debe
entregarse en el centro de reciclaje sin las piedras de sauna ni
la cubierta de esteatita.
Para obtener informacin acerca del punto de reciclaje,
pngase en contacto con la administracin municipal.

Instructions for environmental protection


This product must not be disposed with
normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.
The symbol on the product, the
instruction manual or the
package refers to this.

The materials can be recycled according to the


markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the recycling
centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.

Instructies ter bescherming van het milieu

Instructions pour la protection de lenvironnement

Dit product mag aan het einde van de levensduur niet


worden weggegooid via het normale huishoudafval. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een inzamelplaats
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.

Ce produit ne doit pas tre ml aux ordures mnagres en


fin de vie. Il doit tre dpos dans un centre de collecte pour
le recyclage des appareils lectriques et lectroniques.

Dit is waar het symbool op het product, de


gebruiksaanwijzing of de verpakking naar verwijst.

Le symbole appos sur le produit,


la notice dutilisation ou lemballage
lindique.

Het materiaal kan worden gerecycled op basis van de


aangebrachte markeringen. Door hergebruik van materialen
of oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Lever het afgedankte product af
bij de inzamelplaats zonder saunastenen of het deksel van
speksteen.

Les matires peuvent tre recycles conformment leur


marquage. En rutilisant, recyclant les matires ou en
utilisant diffremment un vieil quipement, vous contribuez
considrablement la protection de lenvironnement.
Attention : ce produit doit tre dpos au centre de recyclage
sans pierres et sans parement en statite.

Voor vragen over de inzamelplaats kunt u contact opnemen


met de gemeente.

Veuillez contacter votre Municipalit pour connatre le


centre de recyclage.

REWARD YOURSELF


RA 18

RA 18

(1601 18)

OK

:
- 6 .
23 .
- .
-
.
- ! , , , .

7014383
ME95

314 SYRA 27 E

RA 18

: RA 18 (1601-18)
(. / .)

( )
( )

( )
( )
( )
(
)

OK


/

/ ( . / .)

. / .:
.
,
, .
( ),
.

OK

OK:

.
:

:

- :
.
N,
. - 230 , - 100.
,
.

:
- 0 ... 23
-
0 ... 6

RA 18

:
1

. / ..
, .
. / . ,
. - ( I ).

2. ( - - - ),
( ) 0.00. ,
.
- 0.00 (.. ,
).
,
, ,
( ).

OK
3. + .
5 ,
.
. :
,
.

4.
,
. . ,
.
+ , ,
. ,
OK 5 .

.

5. , ,
.
+ , ,
. ,
OK 5 .

.

RA 18

6. ,
, .
:


0.00 (.. ),
,
,
.

0.00 (
),

.
(- - -),
.
. ,
.
,
.

/
./..
, + .
( ), ,
, ,
. / ..
,
.

:
,
. :
Err 1 (
)

Err 2

Err 3

.
, -.

RA 18

:
600
min
600
mm

600
600
min
mm

min
300
mm
300

300
300
min
mm

max 750 mm

750

mm
max600
600

max
mm
600
600

1.

1.

RA 18 (1.)
. . !

: RA 18 (1601-18)

J11

PCB
OLEA 83

J1

OK

J10

B 1 2 3 4 5

J2

PCB
OLEA 57

A 1 2 3 4 5

750
750 mm

max

OK

1234

1.
2.
3.
4.

PCB

RA 18

Huom! Midi ohjaimen asennustapa on muuttunut. Kyttohjeessa esitetty tapa on vain


viitteellinen. Ohjainta kiinnitetn nyt suoraan seinn kuten alla oleva kuva
nytt.
OBS!

Midi styrpanelens montering har ndrat. Det i bruksanvisningen angivna sttet r


endast riktningsgivande. Styrpanelenfstes nu direktpvggenenligtbildennedan.

Note! The mounting of the Midi control panels has changed. The instructions in the
manual are only advisory. The control is now mounted directly on the wall paneling
as shown in the picture below.

150 mm

. Midi .
.
,
.

RA 18

RA 18
1.
.
,
( .
).
,
.

2.

2 3
. ,

,
.

3.
.
,
,

.

4. ,
,

,
.

5.
.

6. ,


.

RA 18


1.
, Helo Ltd () .
.
,
, , , ,
.
, .
2. , .
24
, , ,
. 3 .

12 . 24 , ,
2.3. - (5)
,
.
:
2.1 , ,
, . .
.
2.2 , / ,
. ,
.
.
2.3 ,
. .
.
2.4 ,
. .
2.5
Helo.
,
.
. .
3. , .
24 .
.
.
4. , Helo
24 .
5.
12
. 3 .
.
, .
.
.

.

RA 18

6.
(STUL)
STUL ,
. STUL
. STUL, ,
.
7.
.
, .
, .
, ,
,
, ,
.
8.
, ,
14 .
,
, .
, 14
.
9.
/
. /.
.
5 .
5 . .
10. , 3
12 .
,
, .

RA 18

ROHS
Instrucciones de proteccin medioamb iental

Este producto no debe ser tratado como un residuo


domstico normal al final de su vida til, sino que debe
depositarse en el punto de recogida adecuado para el
reciclaje de equipos elctricos y electrnicos.



,
.


.

La presencia de este smbolo en el prod ucto, en el manual de


instrucciones o en el paquete indica lo anteriormente
mencionado.


,
.

Los materiales pueden reciclarse segn las marcas que


figuren en ellos. Mediante la reutilizacin o
aprovechamiento de estos materiales, o la reutilizacin de
equipos antiguos, se contribuye de manera importante a la
proteccin del medio ambiente. Nota: este producto debe
entregarse en el centro de reciclaje sin las piedras de sauna ni
la cubierta de esteatita.


.



.

Para obtener informacin acerca del punto de reciclaje


pngase en contacto con la administracin municipal.
Instructies ter bescherming van het milieu

Instructions pour la protection de lenvironnement

Dit product mag aan het einde van de levensduur niet


worden weggegooid via het normale huishoudafval. In plaats
daarvan moet het worden afgegeven bij een inzamelplaats
voor het recyclen van elektrische en elektronische apparaten.

Ce produit ne doit pas tre ml aux ordures mnagres en


fin de vie. Il doit tre dpos dans un centre de collecte pour
le recyclage des appareils lectriques et lectroniques.

Dit is waar het symbool op het product, de


gebruiksaanwijzing of de verpakking naar verwijst.

Le symbole appos sur le produit,


la notice dutilisation ou lemballage
lindique.

Het materiaal kan worden gerecycled op basis van de


aangebrachte markeringen. Door hergebruik van materialen
of oude apparaten levert u een belangrijke bijdrage aan de
bescherming van ons milieu. Lever het afgedankte product af
bij de inzamelplaats zonder saunastenen of het deksel van
speksteen.

Les matires peuvent tre recycles conformment leur


marquage. En rutilisant, recyclant les matires ou en
utilisant diffremment un vieil quipement, vous contribuez
considrablement la protection de lenvironnement.
Attention : ce produit doit tre dpos au centre de recyclage
sans pierres et sans parement en statite.

Voor vragen over de inzamelplaats kunt u contact opnemen


met de gemeente.

Veuillez contacter votre Municipalit pour connatre le


centre de recyclage.

10

REWARD YOURSELF

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

RA 18

PANEL STERUJCY (1601 18)

OK

Informacje oglne:
- Maksymalny czas grzania 6 godzin. Maksymalny czas, jaki mona ustawi to 23 godziny.
- Przestrzega podanych odlegoci podczas instalacji.
- Podczenie do zasilania pieca moe by wykonywane tylko przez uprawniony personel zgodnie z
obowizujcymi przepisami.
- UWAGA! Przed wczeniem pieca upewnij si, czy kabina sauny jest gotowa do ogrzewania.

314 SYRA 57 B

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

Panel sterujcy: RA 18 (1601-18)


Sterowanie owietleniem sauny (W / Wy)
Wywietlacz temperatury
Zadana temperatura (tryb ustawiania)
Temperatura rzeczywista (tryb pracy)
Wywietlacz czasu
Ustawiony czas (tryb ustawiania)
Zadany czas kpieli (tryb ustawiania)
Pozostay czas kpieli (tryb pracy)
Pozostay zaprogramowany czas (tryb programowania)
-

OK

Zwiksza ustawion warto


Zatwierdza zmiany ustawie / uruchamia piec
Zmniejsza ustawion warto
Aktywacja / dezaktywacja panelu sterujcego (przycisk On / Off)

Przycisk On / Off:
Wcza i wycza.
Gdy urzdzenie jest wczone, nacinicie spowoduje zatrzymanie wszystkich
funkcji i wyczenie wywietlacza.
Naciniecie przycisku w trybie pasywnym (wyczony wywietlacz) spowoduje
aktywacj sterowania.

OK

Przycisk - OK:
Zatwierdza zmiany ustawie lub przechodzi do nastpnego ustawienia w
zalenoci od trybu funkcji.
Przycisk - Plus:
Zwiksza ustawion warto
Przycisk - Minus:
Zmniejsza ustawion warto
Przycisk - wiato:
Aktywuje przekanik owietlenia na pytce panelu. Zaciski elektryczne owietlenia
s oznaczone na listwie zcza liter N i symbolem wiata, napicie wynosi 230
VAC, maks. 100W. Po wczeniu wiata na panelu sterujcym obok przycisku
owietlenia zapala si dioda.

Czasy dziaania i ustawienia:


- czas zaprogramowany 0 ... 23 godzin
- czas dziaania
0 ... 6 godzin

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

Funkcje panelu sterujcego:

1. Nacinij przycisk On/Off na panelu sterujcym. Wcz si oba wywietlacze


jednostki sterowania, a panel sterujcy wczy si w trybie ustawie. Jeeli
nie ma adnej reakcji na naciniecie przycisku On/off, sprawd pooenie
gwnego przecznika
na piecu do sauny. Poprawna pozycja to ( I ).

2. Grny wywietlacz pokazuje trzy kreski ( - - - ), a na dolnym wywietlaczu


(wywietlacz czasu) migaj cyfry 0.00, co oznacza, e mona zmieni
zaprogramowany czas. Warto domylna zaprogramowanego czasu to
0.00 (co oznacza, e piec wczy si natychmiast po ustawieniu czasu kpieli
i temperatury).
Jeeli chcesz, aby piec wczy si po upywie okrelonego czasu, musisz
ustawi ten czas (czas zaprogramowany) po kadym wczeniu panelu
sterujcego.

OK
3. Zaprogramowany czas mona zmienia za pomoc przyciskw + lub -. Jeeli
aden przycisk nie zostanie wcinity w cigu 5 sekund, biecy czas na
wywietlaczu zostanie zapisany w pamici Ustawienia mona rwnie zapisa,
naciskajc OK.
UWAGA: Panel sterujcy pamita zaprogramowany czas tak dugo, jak
dugo jest w trybie aktywnym.

4. Po ustawieniu i zaakceptowaniu czasu zaprogramowanego, panel sterujcy


przechodzi do wywietlania ustawie dla temperatury i czasu kpieli. Zaczyna
miga grny wywietlacz, co oznacza, e mona zmieni temperatur kpieli.
Temperatur kpieli mona zmienia za pomoc przyciskw + lub - tak jak w
przypadku czasu zaprogramowanego. Po ustawieniu czasu, zapisz ustawienia
za pomoc przycisku OK lub odczekaj 5 sekund.
Ustawienie temperatury kpieli pozostaje w pamici panelu sterujcego
po jego wyczeniu.

5. Nastpnie zaczyna miga dolny wywietlacz, co oznacza, e mona zmieni


czas kpieli. Czas kpieli mona zmienia za pomoc przyciskw + lub - tak
jak w przypadku temperatury kpieli. Po ustawieniu czasu, zapisz ustawienia
za pomoc przycisku OK lub odczekaj 5 sekund.
Ustawienie czasu kpieli pozostaje w pamici panelu sterujcego po
jego wyczeniu.

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

6.

Panel sterujcy przecza si do trybu aktywnego po upywie czasu zaprogramowanego z ustawionymi


wczeniej temperatur i czasem kpieli. W trybie aktywnym piec do sauny dziaa nastpujco:

Jeeli czas zaprogramowany jest ustawiony domylnie na 0.00


(czyli nie zosta zmieniony w trybie ustawiania), piec wczy si
natychmiast, na wywietlaczu pojawi
si bieca temperatura w pomieszczeniu sauny, a wywietlacz
czasu bdzie wskazywa pozostay czas kpieli.

Jeeli czas zaprogramowany jest inny ni 0.00 (ustawienie


domylne zostao zmienione), panel sterujcy przeczy si do
trybu zaprogramowanego. W tym trybie na grnym wywietlaczu
znajduj si trzy kreski (- - -), a na dolnym jest wywietlany pozostay
czas. Kropka pomidzy godzinami a minutami na wywietlaczu czasu
miga, wskazujc, e jest aktywny tryb zaprogramowany. Po upywie
zaprogramowanego czasu, piec do sauny wczy si i rozpocznie
ogrzewanie.

Uyteczne wskazwki:

Piec / panel sterujcy mona wyczy w dowolnym momencie,


naciskajc przycisk On/Off.
Moesz szybko zmienia ustawian warto, trzymajc wcinity
przycisk + lub -.
Jeeli zapisane w pamici ustawienia (temperatura i czas kpieli) s
odpowiednie, moesz wczy piec po prostu naciskajc przycisk
On/Off na panelu sterujcym. Panel sterujcy wywietli ustawienia i
uruchomi piec automatycznie, jeeli nie zostanie wcinity aden
przycisk.

Panel sterujcy moe wywietla okrelone niesprawnoci:


Panel sterujcy moe sygnalizowa okrelone usterki, ktre mog wystpi
w czasie uywania sauny. Mog si wywietli nastpujce komunikaty
bdw:
Err 1

Aktywowane zabezpieczenie przed przegrzaniem

Err 2

Niesprawny czujnik

Err 3

Nie dziaa komunikacja pomidzy piecem a panelem sterujcym

Usterki te musz by naprawione przez wykwalifikowanego technika.


Prosz si skontaktowa z najbliszym autoryzowanym serwisem.

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

Umiejscowienie panelu sterujcego dla rnych typw piecw:


min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

Panel sterujcy musi by zainstalowany w zakreskowanym obszarze (1.) naley przestrzega


min. i maks. wymiarw!

Panel sterujcy: RA 18 (1601-18)

J11

PCB komunikacji
OLEA 83

J1

OK

J10

B 1 2 3 4 5

J2

PCB pieca
OLEA 57

1234

1.
2.
3.
4.

Brzowy
Biay
Zielony
Zty

Podczenie panelu sterowania do PCB komunikacji

max 750 mm

max 600 mm

max 600 mm

1.

A 1 2 3 4 5

max 750 mm

OK

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

Hinweis!

Es gibt nderungen bei der Montage der Midi-Steuergerte. Die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung sind nur Empfehlungen. Das Steuergert wird jetzt direkt an der
Wandverkleidung befestigt wie in der Abbildung unten dargestellt.

Remarque ! L'installation des panneaux de commande Midi a chang. Les instructions du


manuel sont purement indicatives. Les commandes sont dsormais installes
directement sur le panneau mural comme le montre l'image ci-dessous.
Uwaga! Mocowanie sterowania Midi zostao zmienione. Instrukcje zawarte w tym podrczniku
maj charakter jedynie doradczy. Sterowanie jest teraz mocowane bezporednio na
panelach ciennych tak, jak to pokazano poniej.
Midi juhtpaneeli paigaldus on muutunud. Kasutusjuhendis esitatud juhised on ainult
soovituslikud. Juhtseade paigaldatakse nd otse seinapaneelile, nagu alltoodud
joonisel nidatud.

150 mm

NB!

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

RA 18 Instalacja panelu sterujcego


1

Najpierw zamocuj drewnian pytk podstawy


dla panelu sterujcego na cianie za pomoc
dostarczonych rub. Upewnij si, e pytka
podstawy jest umieszczona w dopuszczalnym
obszarze instalacji (szczegowe informacje
patrz podrcznik instalacjipieca). Uyj
poziomicy, aby upewni si, e pytka pozostaje
wypoziomowana w czasie instalacji

2 Umie panel sterujcy rwno na drewnianej


podstawie i wywier 2 - 3 mm otwr przez grn
cz obudowy. Gboko otworu nie ma
znaczenia, poniewa jego celem jest tylko
nakierowanie ruby w drewnianej podstawie.

3. Umie panel sterujcy rwno na drewnianej


podstawie i wywier 2 - 3 mm otwr przez grn
cz obudowy. Gboko otworu nie ma
znaczenia, poniewa jego celem jest tylko
nakierowanie ruby w drewnianej podstawie.

4. Przed dokrceniem rub, upewnij si, e


przewd nie jest przycinity pomidzy
panelem sterujcym a drewnian
podstaw. Powinien on si znajdowa
w specjalnym rowku.

5.

Rcznie zamocuj ramk panelu sterujcego


na miejscu.

6. Ramk mona zdj, wciskajc cztery


zatrzaskii za pomoc ostrego przedmiotu
lub rubokrta i lekko wyginajc na
zewntrz.

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

WARUNKI GWARANCJI
1. Informacje oglne
Artykuy wyprodukowane przez Helo Ltd. (producent) s objte gwarancj na warunkach okrelonych poniej. Producent gwarantuje jako
i sprawno swoich artykuw przez okres trwania gwarancji.
Dla zachowania wanoci gwarancji nabywca powinien postpowa zgodnie z zaleceniami producenta w zakresie ustawienia, instalacji, uycia
i konserwacji artykuw, a take zalece dotyczcych waciwoci kamieni grzewczych.
Gwarancja obejmuje produkty sprzedawane i uywane w UE.
2. Gwarancja na grzejniki elektryczne, panele sterowania i wytwornice pary.
W przypadku domowego uycia artykuw gwarancja jest wana przez okres 24 miesicy od pniejszego z nastpujcych dwch terminw: daty
zakupu artykuw lub daty odbioru budynku, w ktrym zostay zainstalowane. W przypadku innego uycia artykuw okres gwarancji wynosi
3 miesice. Okres gwarancji na grzejniki do saun miejskich i montowanych w instytucjach oraz na ich urzdzenia sterujce wynosi 12 miesicy.
Okres gwarancji na parowniki wynosi 24 miesice pod warunkiem przestrzegania warunkw okrelonych w sekcji 2.3. 5-letni okres gwarancji na
grzejniki do saun klasy premium dotyczy uytku domowego na terenie Finlandii i Szwecji zgodnie z warunkami gwarancji okrelonymi w tym
dokumencie.
Gwarancja na elektryczny grzejnik do sauny podlega nastpujcym warunkom:
2.1 Kamienie w grzejniku uywanym w mieszkaniu naley przekada, a wyszczerbione kamienie wymienia przynajmniej raz w roku przez okres
gwarancji. Kamienie w grzejnikach klasy premium naley wymienia raz w roku przez okres gwarancji. W PRZYPADKU REKLAMACJI naley t
wymian udokumentowa.
2.2 Kamienie w grzejnikach saun montowanych w instytucjach i zakadach pracy naley przekada przynajmniej trzy razy w roku przez okres
gwarancji. Dodatkowo kamienie te wymagaj wymiany przynajmniej raz w roku. W PRZYPADKU REKLAMACJI naley t wymian
udokumentowa.
2.3 Jeli grzejnik jest wyposaony w wytwornic pary, naley j oprnia po kadym uyciu. Zmikcza wod i usuwa kamie zgodnie
z instrukcj. Warunek dotyczy wszystkich wytwornic pary.
2.4 Jeli grzejnik jest wbudowany w awki sauny, konstrukcja awki musi umoliwia unoszenie dolnej awki i jej ramy bez uycia narzdzi.
Gwarancja nie obejmuje demontau i ponownego montau awek sauny.
2.5 Gwarancja jest wana tylko dla artykuw uywanych z panelami sterowania Helo.
Potwierdzeniem gwarancji moe by paragon, potwierdzenie zakupu nowej wersji urzdzenia lub dokument im rwnowany.
Nie wolno uywa ceramicznych kamieni do grzejnika. Ich uycie spowoduje uniewanienie gwarancji.
3. Gwarancja na piece opalane drewnem, koty do sauny i kominy.
Gwarancja obowizuje przez 24 miesice od daty pierwszego zakupu. Dowodem gwarancji jest paragon wystawiony przez sprzedawc. Jedynym
dopuszczalnym paliwem jest drewno.
4. Inne artykuy sprzedawane przez Helo
Gwarancja obowizuje przez 24 miesice od daty pierwszego zakupu.
5. Gwarancja czci zamiennych
W przypadku domowego uytkowania artykuw gwarancja na czci zamienne jest wana przez 12 miesicy od daty zakupu. W przypadku innych
zastosowa okres gwarancji wynosi 3 miesice. Dostawca dostarczy cz zamienn bezpatnie. Cz zamienn powinna zainstalowa osoba
zatwierdzona przez producenta. Producent nie pokrywa kosztw usunicia uszkodzonej czci ani montau czci zamiennej. Na danie
producenta uszkodzon cz naley zwrci na jego koszt.
Potwierdzeniem gwarancji jest paragon wystawiony przez sprzedawc lub certyfikat od autoryzowanego montera.
6. Gwarancja zgodna z wymogami Fiskiego Zwizku Wykonawcw Instalacji Elektrycznych (STUL)
Gwarancja STUL obejmuje grzejniki elektryczne, panele sterowania i wytwornice pary po uprzednim uzgodnieniu. W takim przypadku warunki
gwarancji STUL zostan dodane do warunkw gwarancji okrelonych w tym dokumencie. Po uzgodnieniu warunkw gwarancji STUL zastpuj one
warunki niniejszej gwarancji w przypadku wszelkich niezgodnoci.
7. Ograniczenia gwarancji
Nabywca jest zobowizany odpowiednio dba o artyku. Po otrzymaniu artykuu nabywca powinien go sprawdzi pod ktem ewentualnych
uszkodze powstaych podczas transportu i magazynowania. Wszelkie uszkodzenia naley bezzwocznie zgosi dostawcy lub przewonikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialnoci z tytuu problemw, niewaciwego dziaania lub uszkodze bdcych skutkiem transportu lub
nieprawidowego magazynowania, instalacji lub uycia niegodnie z zaleceniami producenta, zaniedbaniem czynnoci konserwacyjnych lub
umieszczeniem artykuu w warunkach niezgodnych z zaleceniami producenta.
8. Zgoszenie usterki
Nabywca powinien zgosi wszelkie uszkodzenia i usterki bezzwocznie, w terminie 14 dni od ich wykrycia.
Zgoszenie mona przekaza producentowi, dostawcy lub firmie instalatorskiej autoryzowanej przez producenta.
Reklamacje gwarancyjne mona zgasza w terminie do 14 dni po upywie okresu gwarancji.
9. Reklamacje gwarancyjne i reakcja producenta kontynuacja gwarancji
Importer lub dostawca naprawi lub wymieni uszkodzony artyku na podstawie uzasadnionego zgoszenia gwarancyjnego. Artyku zostanie
naprawiony lub wymieniony na koszt importera lub dostawcy. Producent zastrzega sobie prawo do wyboru najbardziej ekonomicznej opcji.
Gwarancja czci zamiennych zostaa okrelona powyej w punkcie 5. Ochrona gwarancyjna obejmuje czci zamienne zgodnie z punktem 4 dot.
czci zamiennych. W pozostaym zakresie gwarancja na naprawiony produkt nie ulega zmianie.
10. Pastwa spoza obszaru UE i EOG
Okres gwarancji wynosi 12 lat zgodnie z okrelonymi tutaj warunkami gwarancji.
Producent nie pokrywa kosztw poniesionych przez nabywc w zwizku z awari lub nieprawidowym dziaaniem artykuu, w tym kosztu utraconych
obrotw ani adnych szkd bezporednich lub porednich.

Podrcznik instalacji i uytkownika RA 18

ROHS
Instrukcje dotyczce ochrony rodowiska
Produkt ten, gdy upynie jego czas przydatnoci do
uytku nie moe by utylizowany jak zwyke odpadki
domowe. Powinien on zosta dostarczony do firmy,
ktra zajmuje si recyklingiem urzdze elektrycznych
i elektronicznych.
Do powyszego odnosi si symbol na
produkcie, instrukcja obsugi lub
opakowanie.
Materiay mog by poddawane recyklingowi zgodnie
ze znajdujcymi si na nich oznaczeniami. Poprzez
ponowne wykorzystanie, utylizacj materiaw lub
ponowne wykorzystanie starego sprztu przykadasz
rk do ochrony rodowiska. Naley zwrci uwag
na fakt, e produkt zwracany jest do centrum
recyklingu bez kamieni i pokrywy steatytowej.
Skontaktuj si z wadzami lokalnymi w celu uzyskania
informacji dotyczcych miejsca recyklingu.

Instalowany na przewodzie parowym tak, jak pokazano na zdjciu

Producent: HELO Ltd, Tehtaankatu 57, FI11710 Riihimki, Finlandia


Internet www.helosauna.com
Generalny przedstawiciel HELO w Polsce: Koperfam Sp. z o.o.
ul. Olszankowa 51, PL 05120 Legionowo,
tel. +48 22 774 11 22, fax +48 22 774 17 11
email info@koperfam.pl, www.koperfam.pl
W przypadku jakichkolwiek problemw naley kontaktowa si ze sprzedawc, u ktrego zakupione zostao
urzdzenie.
Copyright Helo 2011. Wszelkie prawa zastrzeone. Publikacja tego dokumentu tak w peni jak i czciowo jest
zabroniona bez pisemnej zgody Helo.
Helo nieustannie udoskonala swoje produkty, dlatego firmy Helo i Koperfam Sp. z o.o. zastrzegaj sobie prawo
do wprowadzania zmian konstrukcyjnych, technicznych, materiaowych, parametrw technicznych, wyposaenia
i specyfikacji oferowanych urzdze bez wczeniejszego powiadomienia klientw. W niektrych krajach mog
wystpowa rnice w komplementacji i parametrach technicznych urzdze.
Informacje o urzdzeniach dostpnych w Polsce i ich parametrach uzyskasz u Partnerw Handlowych Koperfam.
Parametry techniczne urzdze byy aktualne w momencie oddania publikacji do druku. Mog one ulega
zmianom w wyniku wprowadzania nowych rozwiza. Podane w niniejszej publikacji promocyjnej informacje s
pogldowe i nie stanowi zapewnienia zgodnoci z umow w rozumieniu art. 4 ust. 3 i 4 Ustawy z dnia 27 lipca
2002 r. o szczeglnych warunkach sprzeday konsumenckiej oraz o zmianie Kodeksu Cywilnego, a take nie
stanowi towaru w rozumieniu art. 4 ust. 2 wyej wymienionej Ustawy. Indywidualne uzgodnienia waciwoci,
warunkw gwarancji i specyfikacji urzdzenia nastpuj w umowie sprzeday i karcie gwarancyjnej. Niniejsza
publikacja nie stanowi oferty w rozumieniu art. 66 Kodeksu Cywilnego. Nie ponosimy odpowiedzialnoci za
bdy w druku.

REWARD YOURSELF

Kasutusjuhend RA 18

JUHTPANEEL RA 18 (1601 18)

OK

ldteave:
Maksimaalne ktteaeg on 6 tundi. Maksimaalne ooteaeg on 23 tundi.
Pidage kinni siintoodud paigalduskoha mtmetest.
Kerise ja vooluvrgu hendused tohib teha ainult volitatud isik vastavalt elektritde kohta kehtivatele
igusaktidele.
THELEPANU! Enne kerise sissellitamist veenduge, et saun on ktmiseks valmis.

7014401

314 SYRA 36 D

Kasutusjuhend RA 18

Juhtpaneel RA 18:

Lavaruumi valguse sisse- ja vljallitamine


Temperatuurinidik
Soovitud temperatuur (seadistusreiim)
Tegelik temperatuur (treiim)
Ajanidik
Ooteaeg (seadistusreiim)
Soovitud saunatamisaeg (seadistusreiim)
Jrelejnud saunatamisaeg (treiim)
Jrelejnud ooteaeg (ootereiim)
-

OK

Vrtuse suurendamine
Asetuste muudatuste kinnitamine / kerise kivitamine
Vrtuse vhendamine
Juhtpaneeli sisse- ja vljallitamine

Sisse- ja vljallitusnupp:
Kivitab ja peatab funktsioonide t. Seadme t ajal sellele nupule
vajutamine peatab kigi funktsioonide t ning nidik llitub vlja.
Kui seade (ja nidik) on vlja llitatud, llitab sellele nupule vajutamine
juhtpaneeli sisse.

OK

Nupp OK:
Olenevalt reiimist kinnitab asetuste muudatused vi liigub
jrgmisele asetusele.
Plussnupp +:
Vrtuse suurendamine
Miinusnupp :
Vrtuse vhendamine
Valgusnupp
Llitab sisse elektroonikakaardi relee. Valgustuse hendusklemmid on
thistatud thega N ning vlgusmboliga, vahelduvvoolu pinge on 230 V ning
vimsus max 100 W. Kui valgustus on sisse llitatud, pleb juhtpaneelil nupu
krval LED-mrgutuli.
Tajad ja -seaded
ooteaeg
taeg

0 ... 23 tundi
0 ... 6 tundi

Kasutusjuhend RA 18

Juhtimisseadme kasutamine:

1.

Vajutage juhtimisseadme kivitusnuppu. Mlemad nidikud sttivad


ja juhtimisseade llitub seadistusreiimile. Kui kivituslliti vajutamisel
midagi ei juhtu, kontrollige, kas kerise pealliti on iges asendis (I).

2.

lemisel nidikul on kolm kriipsu ( ) ja alumisel (ajanidik) vilgub


nit 0.00, mis annab mrku vimalusest muuta eelseadistusaega.
Vaikimisi on eelseadistusajaks alati 0.00 (keris llitub sisse kohe, kui
saunaaeg ja -temperatuur on mratud). Kui soovite, et keris
llituks sisse alles teatud aja prast, tuleb see aeg
(eelseadistusaeg) juhtimisseadme kivitamisel alati eraldi
sisestada.

OK
3.

Eelseadistusaega saab muuta nuppude + ja abil. Kui 5 sekundi


jooksul ei vajutata htki nuppu, salvestub ekraanil olev nit
automaatselt seadme mllu. Nupu OK vajutamisel salvestub nit
mllu kohe. NB! Eelseadistusaeg psib mlus ainult nii kaua,
kui juhtimisseade on aktiivreiimil.

4.

Kui soovitud eelseadistusaeg on sisestatud ja salvestatud, ilmuvad


nidikutele saunatemperatuuri ja -aja seadistusvrtused. lemine
nidik hakkab vilkuma, mis annab mrku vimalusest muuta sauna
temperatuuri. Temperatuuri muutmine toimub samuti nagu
eelseadistusaja muutmine (nuppude + ja abil). Seadistuse
salvestamiseks tuleb vajutada nupule OK vi oodata 5 sekundit.
Saunatemperatuuri seadistus silib mlus ka prast seadme
vljallitamist.

5.

Seejrel hakkab vilkuma alumine nidik, mis annab mrku


vimalusest muuta saunaaja kestvust. Ka seda saab teha nuppude
+ ja abil. Prast muudatuste tegemist tuleb seadistuse
salvestamiseks vajutada nupule OK vi oodata 5 sekundit. Saunaaja
seadistus silib mlus ka prast seadme vljallitamist.

Kasutusjuhend RA 18

6.

Prast eelseadistusaja, saunatemperatuuri ja -aja mramist llitub juhtimisseade aktiivreiimile.


Aktiivreiimil ttab keris jrgmiselt:

Kui eelseadistusaeg on 0.00 (vaikeseadistust ei ole muudetud), kivitub


keris kohe ning temperatuurinidik nitab saunaruumi temperatuuri ja
ajanidik aega kerise vljallitumiseni.

Kui eelseadistusaeg ei ole 0.00 (vaikeseadistust on muudetud), llitub seade


taimerireiimile. Sellel reiimil on lemisel nidikul kolm kriipsu ( ) ja
alumisel aeg eelseadistusaja lpuni. Tunni- ja minutinumbrite vahel oleva
punkti vilkumine nitab, et seade ttab taimerireiimil. Kui eelseadistusaeg
lpeb, llitub keris sisse.

Teadmiseks kasutajale:

Kivitusnupu abil saab kerise/juhtimisseadme igal hetkel vlja llitada.


Seadistusnupu (+ vi ) allhoidmisel muutuvad seadistusvrtused kiiremini.
Kui mlus olevad seadistusvrtused (saunatemperatuur ja -aeg) on kasutajale sobivad, piisab kerise
kivitamiseks kivitusnupule vajutamisest. Juhtimisseadme nidikud nitavad seadistusvrtusi ja kui
helegi nupule ei vajutata, llitub keris sisse automaatselt.

Veateated:
Juhtimisseade teavitab teatud probleemidest, mis vivad ilmneda sauna kasutamisel.
Veateated on jrgmised:

Err 1

lekuumenemiskaitse on aktiveerunud.

Err 2

Andur vi anduri kaabel ei ole korras

Err 3

hendus kerise ja juhtimisseadme vahel ei toimi.

Nende veateadete/vigade likvideerimiseks on vaja spetsialisti abi. Vtke


hendust lhima volitatud hooldusfirmaga.

Kasutusjuhend RA 18

Juhtpaneeli paigutus erinevate kerisemudelitega:

min 600 mm

min 600 mm
min 300 mm

min 300 mm

1.

1.

max 750 mm

max 600 mm

max 600 mm

max 750 mm

OK

Juhtpaneel RA 18 tuleb paigaldada viirutatud piirkonda (1).Jrgida tuleb miinimum- ja maksimumkaugusi!

Juhtpaneel RA 18 (1601-18)

J11

Serial-kaart
OLEA 83

J1

OK

J10

A 1 2 3 4 5

B 1 2 3 4 5

J2

Kerisekaart
OLEA 57

1234

1. Pruun
2. Valge
3. Roheline
4. Kollane

Juhtpaneel hendus Serila-kaart

Kasutusjuhend RA 18

Hinweis!

Es gibt nderungen bei der Montage der Midi-Steuergerte. Die Anweisungen in der
Bedienungsanleitung sind nur Empfehlungen. Das Steuergert wird jetzt direkt an der
Wandverkleidung befestigt wie in der Abbildung unten dargestellt.

Remarque ! L'installation des panneaux de commande Midi a chang. Les instructions du


manuel sont purement indicatives. Les commandes sont dsormais installes
directement sur le panneau mural comme le montre l'image ci-dessous.
Uwaga! Mocowanie sterowania Midi zostao zmienione. Instrukcje zawarte w tym
podrcznikumaj charakter jedynie doradczy. Sterowanie jest teraz mocowane
bezporednio na panelach ciennych tak, jak to pokazano poniej.
Midi juhtpaneeli paigaldus on muutunud. Kasutusjuhendis esitatud juhised on ainult
soovituslikud. Juhtseade paigaldatakse nd otse seinapaneelile, nagu alltoodud
joonisel nidatud.

150 mm

NB!

Kasutusjuhend RA 18

Juhtimisseadme RA 18 paigaldusjuhend

1.

Kigepealt kinnitage komplekti kuuluvate kruvide


abil seinale juhtimisseadme puitalus. Enne
kinnitamist veenduge, et alus jb lubatud
paigaldustsooni (tpsem instruktsioon leidub
kerise kasutusjuhendis). Aluse ige asendi
tagamiseks kasutage vajadusel loodi.

2. Asetage juhtimisseade vimalikult tpselt


puidust alusele ja puurige lemise
kinnituskruvi jaoks auk (2...3 mm). Augu
sgavus ei ole oluline, sest selle eesmrk on
vaid lihtsustada kruvi keeramist puitalusesse.

3.

Kinnitage juhtimisseade kruviga puitalusele. Kui


olete veendunud, et juhtimisseade on alusel
otse, puurige auk ka alumise kinnituskruvi jaoks
ning paigaldage alumine kinnituskruvi.

4. Enne lplikku kinnitamist veenduge, et


spiraaljuhe ei ole surutud juhtimisseadme ja
aluse vahele, vaid paikneb juhtmesvendis.

5. Paigalda juhtimisseadme raam. Raami


kinnitamiseks tuleb teda kergelt kega
suruda.

6.

Raami eemaldamiseks aseta peenike ork


vi vike kruvikeeraja raamis olevatesse
svenditesse (4 tk) ning kergita raam
pealt ra.

Kasutusjuhend RA 18
GARANTIITINGIMUSED
1. ldist
Helo Ltd. (tootja) valmistatud toodetele kehtib garantii siintoodud tingimustel. Tootja garanteerib oma toodete kvaliteedi ja
tkindluse garantiiperioodi jooksul.
Selleks, et garantii kehtiks, peab ostja jrgima tootja juhiseid toodete paigutuse, paigalduse, kasutamise ja hoolduse kohta,
samuti juhiseid kerisekivide omaduste kohta.
Garantii kehtib ELis mdavatele ja kasutatavatele toodetele.
2. Garantii elektrikeristele, juhtpaneelidele ja aurugeneraatoritele.
Kodukasutuse korral kehtib garantii 24 kuud alates ostukuupevast vi selle ehituse dokumentidel toodud kuupevast, kuhu
toode paigaldati, olenevalt sellest, kumb on hilisem. Muu kasutuse korral kehtib vastav garantii 3 kuud. Asutuste ja avalike
saunade keristele ja nende juhtseadmetele kehtib garantii 12 kuud. Aurustite garantiiperiood on 24 kuud, kui neid kasutatakse
osas 2.3 toodud tingimustel. Viieaastane (5) garantiiperiood Premiumi keristele kehtib kodukasutuse korral Soomes ja Rootsis
vastavalt kesolevatele garantiitingimustele.
Elektrilise saunakerise garantii kehtib jrgmistel tingimustel:
2.1 Korteris kasutatava kerise kivid tuleb garantiiperioodi jooksul vhemalt kord aastas mber paigutada ja murenenud kivid
uutega asendada. Premium-keriste kivid tuleb garantiiperioodi jooksul kord aastas asendada. IGASUGUSE KAEBUSE
ESITAMISE korral tuleb esitada tend vahetuse kohta.
2.2 Asutuses vi kommertskasutuses oleva kerise kivid tuleb garantiiperioodi jooksul vhemalt kolm korda mber paigutada.
Lisaks tuleb kerisekivid vhemalt kord aastas vlja vahetada. IGASUGUSE KAEBUSE ESITAMISE korral tuleb esitada tend
vahetuse kohta.
2.3 Kui kerisel on aurugeneraator, tuleb aurugeneraator prast igat kasutuskorda thjendada. Vastavalt juhistele tuleb vesi
pehmendada ja eemaldada katlakivi. See klausel kehtib kigile aurugeneraatoritele.
2.4 Kui keris on saunalavale sisse ehitatud, peab olema vimalik lava alumist astet ja selle karkassi ilma triistadeta
eemaldada. Garantii ei kata saunalavade lahtivtmist ja uuesti kokku panekut.
2.5 Garantii kehtib ainult juhul, kui tooteid kasutatakse koos Helo juhtpaneelidega.
Garantiitendina saab kasutada toote mgikviitungit, uusehitise ostutunnistust vi samavrset dokumenti.
Keraamiliste kerisekivide kasutamine on keelatud. Kui neid on kasutatud, siis garantii ei kehti.
3. Garantii puukttega ahjudele, saunapadadele ja suitsutorudele.
Garantii kehtib 24 kuud alates esmaostu kuupevast. Garantiitendina kehtib tarnijalt saadud ostukviitung. Ainus lubatud
kttematerjal on kttepuud.
4. Teised Helo mdavad ja turustatavad tooted
Garantii kehtib 24 kuud alates esmaostu kuupevast.
5. Asendusosade garantii
Kodukasutuse korral on asendusosade garantiiperiood 12 kuud alates ostukuupevast. Mis tahes muu kasutuse korral kehtib
garantii 3 kuud. Vigase osa asendusosa toimetatakse tarnijale kohale tasuta. Asendusosa peab paigaldama tootja poolt
heakskiidetud isik. Tootja ei kata vigase osa eemaldamise ja asendusosa paigaldamise kulusid. Vigane osa tuleb tootja
nudmisel ja kulul talle tagastada.
Garantiitendina kehtib tarnijalt saadud mgikviitung vi volitatud paigaldaja antud sertifikaat.
6. Soome elektriettevtete henduse (STUL) garantii
STULi garantii kehtib elektrikeristele, juhtpaneelidele ja aurugeneraatoritele eelnevalt slmitud erilepingu korral. Sellistel
juhtudel lisatakse kesolevatele garantiitingimustele STULi garantiitingimused. Kui on kokku lepitud STULi garantiitingimustes,
siis lahknevuste korral on need siintoodud tingimuste suhtes limuslikud.
7. Garantiipiirangud
Osta peab toote eest korralikult hoolitsema. Toote kttesaamisel peab ostja seda kontrollima transpordil ja ladustamisel
tekkinud kahjustuste suhtes. Igast kahjustusest tuleb kohe teatada tarnijale vi transpordiettevttele.
Tootja ei vastuta probleemide, rikete ega defektide eest, mis on tekkinud transpordil vi valest ladustamisest, tootja soovitusi
mittejrgivast paigaldamisest vi kasutusest, hoolduse tegematajtmisest vi toote paigutamisest tootja soovitustele
mittevastavatesse tingimustesse.
8. Veast teatamine
Ostja peab teatama toote mis tahes veast vi rikkest kohe ja 14 peva jooksul alates nende ilmnemisest.
Teatada vib tootjat, tarnijat vi toota volitatud paigaldusettevtet.
Garantiinue tuleb esitada mitte hiljem kui 14 peva prast toote garantiiperioodi lppemist.
9. Garantiinuded ja tootja tegevus garantii jtkamine
Maaletooja/tarnija kas parandab vigase toote vi asendab selle igustatud garantiiraporti alusel. Toode parandatakse vi
asendatakse maaletooja/tarnija kulul. Tootja jtab endale iguse kasutada kige kuluefektiivsemat varianti. Asendusosade
garantii on mratud eespool punktis 5. Asendatud osadele kehtib garantii punktis 4 kirjeldatud tingimustel asendusosade
kohta. Muus osas parandatud toodete garantii ei muutu.
10. Riigid vljaspool ELi ja EMP piirkonda
Asjakohane garantii kehtib 12 kuud vastavalt siintoodud garantiitingimustele.
Tootja ei korva ostjale tekkinud kulusid defektse vi riketega ttava toote tttu, kaasa arvatud raskused ritegevuses ja mis
tahes muu otsene vi kaudne kahju.

Kasutusjuhend RA 18

ROHS
Keskkonnakaitsega seotud juhised

Keskkonnakaitse juhised

Kesoleva toote kasutusea lppedes ei tohi seda


hvitada koos majapidamisjtmetega, vaid see tuleb
viia elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamiseks
meldud kogumispunkti.

Seda toodet ei tohi tea lppedes koos tavalise


majapidamisprgiga ra visata. Selle asemel tuleks
see toimetada elektri- ja elektroonikaseadmete
kogumispunkti mberttlemiseks.

Seda nitab tootel, kasutusjuhendil vi pakendil olev


vastav smbol.

Sellele viitab ka tootel, kasutusjuhendis vi pakendil


olev smbol.

Tootmiseks kasutatavad materjalid on taaskasutatavad


vastavalt oma markeeringule. Kasutatud seadmete,
materjalide ja muu vastav taaskasutus on vajalik tegu
meie keskkonna hvanguks.
Toode viiakse taaskasutuskeskusesse ilma kerise- ja
kattekivideta.
Teavet taaskasutuskeskuste kohta saate kohalikust
omavalitsusest.

Materjale vib mber tdelda vastavalt neil olevale


mrgistusele. Materjale vi seadmeid mber tdeldes
vi muul viisil taaskasutades annate olulise panuse
keskkonna kaitsmiseks. Palun arvestage, et toode
tuleks mberttlemiskeskusesse viia ilma kerisekivide
vi seebikivi katteta.
Ksimused mberttlemiskoha kohta saate esitada
kohalikule omavalitsusele.

Ympristnsuojeluun liittyvi ohjeita

Instructions for environmental protection

Tmn tuotteen kyttin ptytty sit ei saa hvitt


normaalin talousjtteenmukana, vaan se on
toimitettava
shk- ja elektroniikkalaitteiden kierrtykseen
tarkoitettuun keryspisteeseen.

This product must not be disposed with


normal household waste at the end of
its life cycle. Instead, it should be
delivered to a collecting place for the recycling
of electrical and electronic devices.

Symboli tuotteessa, kyttohjeessa tai


pakkauksessa tarkoittaa sit.

The symbol on the product, the


instruction manual or the
package refers to this.

Valmistusaineet ovat kierrtettviss merkintns


mukaan. Kytettyjen laitteiden uudelleenkytll,
materiaalien hydyntmisell tai muulla
uudelleenkytll teet arvokkaan teon ympristmme
hyvksi. Tuote palautetaan ilman kiuaskivi ja
verhouskivi kierrtyskeskukseen.
Tietoa kierrtyspaikoista saat
kuntasi palvelupisteest.

The materials can be recycled according to the


markings on them. By reusing, utilising the
materials or by otherwise reusing
old equipment, you make an important
contribution for the protection of our environment.
Please note that the product is returned to the recycling
centre without any sauna rocks and soapstone cover.
Please contact the municipal administration
with enquiries concerning the recycling place.

You might also like