You are on page 1of 138

Catalogo parti di ricambio

Spare parts catalogue


Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

RY50 - RY70 - RY75


RY103 - RY110

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO E MANOVELLISMO

1 CRANKCASE AND CRANK MECHANISM

ASPIRAZIONE / SCARICO

6 INTAKE / EXHAUST

CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE


KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
TESTA

2 CYLINDER HEAD
CULASSE
ZYLINDERKOPF
COMANDI / CIRCUITO LUBRIFICAZIONE

3 CONTROLS / LUBRICATING SYSTEM

COMMANDES / CIRCUIT DE LUBRIFICATION


HEBEL / SCHMIERUNG SYSTEM
POMPA INIEZIONE E INIETTORE

4 INJECTION PUMP AND INJECTON


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
AVVIAMENTO

5 STARTING

DEMARRAGE
ANLASSER

ADMISSION / ECHAPPEMENT
EINLASS / AULASS

EXTENSION

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE

Nr.
No.

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

0015602790
0015602800
0015602810
0015602750
0015602760
0015602770
0015602780

1
1
1

1
1
1

Short block STD senza equilibratore

1 0082112510

1
1
1

1
1
1

1
1
1

1
1
1

1
1
1

1
1
1

1
1
1

0082112520
0082112530
0082112270
0082112280
0082112290
0082112390
0082112400
0082112410
0082112600
0082112610
0082112620
2 0065015380

0065015390
0065015400
0065012500
0065012510
0065012520
0065014870
0065014880
0065014890

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

Short block STD senza equilibratore

Sans engrenage quili.


Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Sans engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle

1
1
1

Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti
Serie segmenti

std.
+0,50
+1,00
std.
+0,50
+1,00
std.
+0,50
+1,00
std.
+0,50
+1,00

Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set
Ring set

Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Srie segments

Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz

Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.

std.
+0,50
+1,00
std.
+0,50
+1,00
std.
+0,50
+1,00

Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set

Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet

Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz

Short block Ext 6 SAE senza equil.(a.g.1050992)


Short block STD senza equilibratore
Short block STD con equilibratore
Short block Ext 6 SAE senza equilib.

10/2007

CT No

Without equalizer device


With equalizer device
Without equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device
Without equalizer device
Without equalizer device

Short block STD con equil.(a.g.1050987)

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

2 0065021880
0065021890
0065021900
0065018910
0065018920
0065018930

3 0011600570

2 Anello tenuta

1
1
1

1
1
1

Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.
Pistone compl.

std.
+0,50
+1,00
std.
+0,50
+1,00

Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Piston complet

Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz

Circlip
Circlip
Circlip

Bague d'tanchite
Bague d'tanchite
Bague d'arrt

Dichtring
Dichtring
Ring

Gudgeon pin
Gudgeon pin
Gudgeon pin

Axe piston
Axe piston
Axe piston

Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen

Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod
Connect.rod

Bielle
Bielle
Bielle
Bielle
Bielle
Bielle
Bielle
Bielle
Bielle
Bielle

Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel
Pleuel

Washer

Rondelle

Scheibe

Bolt
Bolt
Bolt
Roller

Boulon
Boulon
Boulon
Aiguille

Stehbolzen
Stehbolzen
Stehbolzen
Rolle

Plug

Bouchon

Verschluss

Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft

Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin

Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle

Key

Clavette

Passfeder

11 0030020580 1 1 Cuscinetto 6307-c3 35x80x21


0030020790 1 1 1 Cuscinetto 6207-c3 35x72x21 rif.olio lat.
0030020810 1 1 Cuscinetto 6308-C3

Ball bearing
Ball bearing
Ball bearing

Roulement
Roulement
Roulement

Kugellager
Kugellager
Kugellager

12 0076250600

Washer

Rondelle

Scheibe

13 0010509870

1 Albero gom.conico std ingr.equil.

With equalizer device


With equalizer device
With equalizer device

Avec engrenage quili.


Avec engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Mit Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

Bolt
O ring

Boulon
Bague en caoutchouc

Stehbolzen
O-ring

Equalizer shaft
Equalizer shaft
Equalizer shaft

Arbre quilibreur complet


Arbre quilibreur complet
Arbre quilibreur complet

Ausgleichswelle
Ausgleichswelle
Ausgleichswelle

Bolt
Washer

Boulon
Rondelle

Stehbolzen
Scheibe

Flywheel
Flywheel
Flywheel

Volant
Volant
Volant

Schwungrad
Schwungrad
Schwungrad

0011600610 2 Anello tenuta


0011600650 2 2 Anello
4 0084800990

1 Spinotto

0084800890 1 1 Spinotto
0084801030 1 1 Spinotto
5 0015261960

1
1
1

1
1
1

6 0076260480 2

2 Rondella testa biella

0015262070
0015262080
0015261550
0015261630
0015261640
0015262040
0015262050
0015262060
0015262640

7 0017701610

1
1
1

Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa
Biella completa

std.
-0,25
-0,50
std.
-0,25
-0,50
std.
-0,25
-0,50

2 Bullone M 7 X 1 X 40

0017701010 2 2 Bullone M 8 x 1 x 42
0017701770 2 2 Bullone
7a 0077702560 2 2 Rullino 3 X 5
8 0090801320

9 0010509860

1 Albero a gomito std

1 Tappo d.6

0010508550 1 1 Albero gomito conico std


0010512290 1 1 Albero gomito conico std
10 0022800670

1 Chiavetta 5 x 7,5 x 19

1 Rondella diam. 8,4

0010508560 1 1 Albero gom.conico std ingr.equil.


0010512300 1 1 Albero gom.conico std ingr.equil.
14 0017700390
15 0012010840

1
1

16 0011112060

1 Albero equil.compl.

1
1

1
1

1
1

1 Bullone M 8 x 1,25 x 28
1 Anello or 2093

0011111770 1 1 Albero equil.compl.


0011112670 1 1 Albero equil.compl.
17 0018000300
18 0076260430

1
1

19 0098812160

1 Volano

std.

0098811940 1 1 Volano
0098813080 1 1 Volano

std.

1
1

1
1

1
1

1 Bullone M 14 x 35 sin.
1 Rondella d.14,5

10/2007
CT No

Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set
Piston set

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

150041R
150041R
150041R

150032R

150032R
150032R
150032R

150032R

150032R

150031R
150032R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE

Nr.
No.

CODE

20 0098812550

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Flywheel
Flywheel

Volant
Volant

Schwungrad
Schwungrad

1 Volano con corona

Flywheel
Flywheel
Flywheel

Volant
Volant
Volant

Schwungrad
Schwungrad
Schwungrad

Crown gear
Crown gear
Crown gear

Couronne dente
Couronne dente
Couronne dente

Zahnkranz
Zahnkranz

1 Anello paraolio 35x52x7


1 Anello paraolio 40X55X7

Seal ring
Seal ring

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit

Dichtring
Dichtring

Gasket
Plug
Suction oil filter
Screw
Bushing

Joint
Bouchon
Filtre intrieur huile
Vis
Douille

Dichtung
Verschluss
lansaugrohr
Schraube
Lager

Seal ring
Seal ring
Double lip type seal ring

Bague d'tanchit
Dichtring
Bague d'tanchit
Dichtring
Bague d'tanchite d.ble lev Doppellippendichtring

Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing

Coussinet
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Coussinet

0098811960 1 1 Volano con corona


0098813590 1 1 Volano con corona
22 0028161070

1 Corona avviamento Z=91

0028161020 1 1 Corona avviamento z=94


0028162040 1 1 Corona avviamento z=94
23 0012133610

0012133960 1
0043500070
0090400120
0037401090
0097651080
0019703380

2
2
1
2
2

2
2
1
1
2

2
2
1
1
2

29 0012133450

1 Anello paraolio 28x40x7

24
25
26
27
28

2
2
1
2
2

2
2
1
2
2

Guarnizione
Tappo M 14
Filtro aspirazione olio
Vite M 10
Boccola

0012133900 1 1 Anello paraolio 30X50X7


0012135050 1 Anello paraolio doppio labbro 30X50X7
30 0016111960

0016111970
0016111980
0016111990
0016111850
0016111800
0016111810
0016111860

1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

Bronzina
Bronzina
Bronzina
Bronzina
Bronzina
Bronzina
Bronzina
Bronzina

std.
-0,25
-0,50
-1,00
std.
-0,25
-0,50
-1,00

10/2007

CT No

1 Volano con rotore


1 Volano completo di rotore

0098811990 1
21 0098812170

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

30 0016112090
0016112100
0016112110
0016112120

32
33
34
35
36
37
38
39

41
42
43
44
45
46

1
1
1
1

1
1
1
1

Bronzina
Bronzina
Bronzina
Bronzina

std.
-0,25
-0,50
-1,00

Lager
Lager
Lager
Lager

0066455660 1 1 Portina
0066455960 1 1 Portina

Crankcase cover
Crankcase cover
Crankcase cover

Carter
Carter
Carter

Kurbelgehusedeckel
Kurbelgehusedeckel
Kurbelgehusedeckel

0097300310 14 14
0097320410 2
0038000580 1
0019701400 2 2
0012000350 1 1
0044000750 1 1
0038000370 1 1
0097300240 2 2

1 Portina

1
1

14
2
1
2
1
1
1
2

15

2
1
1
1
2

15

2
1
1
1
2

Vite M 8 x 40
Vite M 10 x 18
Flangia chusura foro
Bussola centraggio
Anello or 107
Guarnizione
Flangia
Vite M 8 x 16

Screw
Screw
Flange
Sleeve
O ring
Gasket
Flange
Screw

Vis
Vis
Bride fausse
Douille de centrage
Bague en caoutchouc
Joint
Bride
Vis

Schraube
Schraube
Flansch
Buchse
O-ring
Dichtung
Flansch
Schraube

Crankcase

Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse

1
1
1

1
1

1
1
1

1
1

Basamento (pred.per pm alim.e avv.elettr.)

0015108210
0015110990
0015107040
0015108810
0015107840
0015108820
0015109570
0015109580
0015109590
0015109490
0015109500

Crankcase
Crankcase
Basamento (pred.pompa ac/avv.el.)
Crankcase
Basam.rif.olio laterale (pred.pompa ac/avv.el.)
Crankcase
Basamento (pred.per pm alim.e avv.elettr.)
Crankcase
Basamento rif.olio laterale (pred.P.ac.e avv.elettr.) Crankcase
Basamento rif.olio lat.(flangia per P.ac e avv.elett.) Crankcase
Basamento (pred.per pm alim.e avv.elettr.)
Crankcase
Basamento rif.olio laterale (pred.P.ac.e avv.elettr.) Crankcase

Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur
Carter moteur

0015700590
0097300100
0012000820
0090320860
0044000780
0038000640

1 1 1
2 2 2
1 1 1
1 1 1
1
1

1
2
1
1
1
1

1
2
1
1
1
1

Bocchettone riempimento
Vite M 6 x 16
Anello or 3106
Tappo rif.olio
Guarnizione
Flangia per caricamento olio laterale

Oil filler
Screw
O ring
Filler oil cap
Joint
Flange for side filler oil

Goulotte de remplissage
Vis
Bague en caoutchouc
Bouchon huile
Joint
Bride pour ravitaill.huile

lfllstutzen
Schraube
O-ring
leinflldeckel
Dichtung
Flansch mit leinfllung

Basamento rif.olio laterale (pred.P.ac.e avv.elettr.) Crankcase


Basamento rif.olio laterale (pred.P.ac.e avv.elettr.) Crankcase
Basamento (pred.pompa ac/avv.el.)

Basam.rif.olio laterale (pred.pompa ac/avv.el.)

47 0062600380

1 Piastra flangiatura

flanging plate

Plaque de bridage

Flanschplatte

48 0067801750

2 Prigioniero M 8 X 52
1 Prigioniero M 8 X 67

Stud
Stud

Goujon
Goujon

Stehbolzen
Stehbolzen

49 0010509920

1 Albero gomito senza equil.Ext 3 SAE

Without equalizer device

Sans engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle

50 0022800500

1 1

Key

Clavette

Passfeder

51 0010509930

1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 3 SAE

With equalizer device

Avec engrenage quili.

Mit Ausgleichswelle

52 0098812530

1 Volano con corona e rotore 12 V 12/20A


1 Volano con corona e rotore 12 V 30A

Flywheel
Flywheel

Volant
Volant

Schwungrad
Schwungrad

Copper gasket
Oil pressure adjuster screw
Gasket

Joint en cuivre
Kupferdichtung
Boulon rgul.pression huile Einstellschraube
Joint
Dichtung

0067801800 1

1 Chiavetta 6,32 x 6,32 x 60

0098812620 1

53 0046700590 1
54 0019011690 1
55 0047755880 1
56 0082051040

1 Guarnizione in rame d.10


1 Bullone calib.press.olio punt.idr. M 10
1 Guarnizione

1 Serie completa anelli e guarnizioni

0082051050 1 1 Serie completa anelli e guarnizioni


0082051250 1 1 Serie completa anelli e guarnizioni
78 0016401220 1
0016401230 1
0016401240 1
79 0030020770

1 Bronzina biella std.


1 Bronzina biella -0,25
1 Bronzina biella -0,50

2 Cuscinetto alb.controrot.

10/2007
CT No

Coussinet
Coussinet
Coussinet
Coussinet

40 0015108200

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Bearing
Bearing
Bearing
Bearing

31 0066455670

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

150031R

150031R
150031R
150031R

Ring and gasket complete set Jeu de bagues et joints


Ring and gasket complete set Jeu de bagues et joints
Ring and gasket complete set Jeu de bagues et joints

Dichtungs- und or
Dichtungs- und or
Dichtungs- und or

Big end bushing


Big end bushing
Big end bushing

Coussinet de bielle
Coussinet de bielle
Coussinet de bielle

Pleuellager
Pleuellager
Pleuellager

150032R
150032R
150032R

Ball bearing

Roulement

Kugellager

150031R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

CODE

1 0014101690

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

2 Asta punteria

0014101670 2 2 Asta punteria


0014101650 2 2 Asta punteria

10/2007

CT No

Push rod
Push rod
Push rod

Tige poussoir
Tige poussoir
Tige poussoir

Stelstange
Stelstange
Stelstange

Push rod

Poussoir

Auflagestift

2 0072151370

3 0010117300

1 Albero a camme con decompress


1 Albero a camme con decompress

Camshaft
Camshaft

Arbre cames
Arbre cames

Nockenwelle
Nockenwelle

0013012450
0056600640
0072002760
0012400040
0077701710

1
1
1
1
2

1
1
1
1
2

1
1
1
1
2

Thrust washer
Spring
Drive rod ass.y
Circlip
Roller

Anneau de bute
Ressort
Poussoir complet
Bague d'arrt
Aiguille

Scheibe
Feder
Auflagenstiftbaugruppe
Seeger-Ring
150023R
Rolle

9 0048964340

1 Gruppo regolatore
1 Gruppo regolatore

Governor ass.y
Governor ass.y

Groupe regulateur
Groupe regulateur

Fliehkraftreglerbaugr.
Fliehkraftreglerbaugr.

1 Albero a camme std senza decompress.


1 1 1 Albero a camme std senza decompress.

Camshaft
Camshaft

Arbre cames
Arbre cames

Nockenwelle
Nockenwelle

11 0021256500

Rock.arm cpver ass.y

Couvercle culbuteurs

Kipphebelgehuse

12 0098200770

5
5

5
5

5 Vite M 2,9 x 6,5


5 5 5 Vite M 3,5 x 6,5

Screw
Screw

Vis
Vis

Schraube
Schraube

Gasket
Screw
Cylinder head
Inlet valve guide
Inlet valve guide

Joint couvercle culb.


Vis
Culasse
Guide soup.asp.
Guide soup.asp.

Dichtung
Schraube
Zylinderkopf
Einlassventilfhrung
Einlassventilfhrung

2 Punteria

0010113600 1
4
5
6
7
8

1
1
1
1
2

1
1
1
1
2

Anello rasam d.14


Molla
Puntalino completo
Anello seeger d.10
Rullino 3 x 27,8

0048964350 1
10 0010117290

0010115130

0098201810
13
14
15
16

0044000970 1 1 1
0097320160 3 3 3
0092007190
0048452400 1
0048452180 1 1

1
3
1

1 Cappello bilancieri completo

1
3
1

Guarniz.cappel.
Vite M.6 x 40 TCEI
Testa con sedi e guide
Guida valv.asp.
Guida valv.asp.

150029R

150023R
150023R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

CODE

17 0080002070

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1 Sede v.aspirazione

Sige soupape aspir.


Sige soupape aspir.
Sige soupape aspir.

Einlassventilsitz
Einlassventilsitz
Einlassventilsitz

Head gask.
Head gask.
Head gask.
Head gask.
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket

Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint

Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung

Exhaust v.seat
Exhaust v.seat
Exhaust v.seat

Sige soupape chapp.


Sige soupape chapp.
Sige soupape chapp.

Auslassventilsitz
Auslassventilsitz
Auslassventilsitz

1 Guida valv.scar.
1 1 1 Guida valv.scar.

Exh.valve guide
Exh.valve guide

Guide soup.chapp.
Guide soup.chapp.

Auslassventilfhrung
Auslassventilfhrung

1 Valvola aspirazione

Intake valve
Intake valve
Intake valve

Soupape aspiration
Soupape aspiration
Soupape aspiration

Einlassventil
Einlassventil
Einlassventil

Exhaust valve
Exhaust valve
Exhaust valve

Soupape chappement
Soupape chappement
Soupape chappement

Auslassventil
Auslassventil
Auslassventil

2 Anello tenuta
2 2 2 Guarnizione stelo valv.asp.

Valve seal
Gasket

Bague d'tanchite
Joint

Dichtring
Dichtung

24 0034301140

Cup

Disque

Scheibe

25 0057551170

2 Molla valvola
2 Molla valvola

Valve spring
Valve spring

Ressort soupape
Ressort soupape

Ventilfeder
Ventilfeder

Retainer with half-collets


Retainer with half-collets
Retainer with half-collets

Coupelle avec demi-cnes Halbkegel-Federteller


Coupelle avec demi-cnes Halbkegel-federteller
Coupelle avec demi-cnes Halbkegel-federteller

Fixing head bolt


Fixing head bolt
Fixing head bolt

Boulon fixage culasse


Boulon fixage culasse
Boulon fixage culasse

18 0047306060

0047306070
0047306080
0047306090
0047304730
0047304740
0047304750
0047304760
0047306500
0047306520
0047306540
0047306560
0047307350
0047307360
0047307370
0047307480
0047307490
0047307500
0047307510
0047307520
0047307530
0047307590
0047307600
0047307610
0047307540
0047307550
0047307560
19 0080002080

1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1

Guarnizione testa 0,9 d.69,5 - senza intagli


Guarnizione testa 1,0 d.69,5 - 1 intaglio
Guarnizione testa 1,1 d.69,5 - 2 intagli
Guarnizione testa 1,2 d.69,5 - 3 intagli
Guarnizione testa 0,9 d.78,5 - senza intagli
Guarnizione testa 1,0 d.78,5 - 1 intaglio
Guarnizione testa 1,1 d.78,5 - 2 intagli
Guarnizione testa 1,2 d.78,5 - 3 intagli
Guarnizione testa 0,9 d.79,5 - senza int.+1mm
Guarnizione testa 1,0 d.79,5 - 1 int.+1mm
Guarnizione testa 1,1 d.79,5 - 2 int.+ 1mm
Guarnizione testa 1,2 d.79,5 - 3 int.+1mm
Guarnizione testa 1,0 d.82,5 - senza intagli
Guarnizione testa 1,1 d.82,5 - 1 intaglio
Guarnizione testa 1,2 d.82,5 - 2 intagli
Guarnizione testa 1,0 d.83,5 - senza int.+1mm
Guarnizione testa 1,1 d.83,5 - 1 int.+ 1mm
Guarnizione testa 1,2 d.83,5 - 2 int.+ 1mm
Guarnizione testa 1,0 d.82,5 - senza intagli
Guarnizione testa 1,1 d.82,5 - 1 intaglio
Guarnizione testa 1,2 d.82,5 - 2 intagli
Guarnizione testa 1,0 d.83,5 - senza int.+1mm
Guarnizione testa 1,1 d.83,5 - 1 int. + 1 mm
Guarnizione testa 1,2 d.83,5 - 2 int. + 1 mm
Guarnizione testa 1,0 d.86,5 - senza intagli
Guarnizione testa 1,1 d.86,5 - 1 intaglio
Guarnizione testa 1,2 d.86,5 - 2 intagli

1 Sede v.scarico

0080001750 1 1 Sede v.scarico


0080002180 1 1 Sede v.scarico
20 0048452410

0048452190 1
21 0096521480

0096521300 1 1 Valvola aspirazione


0096521630 1 1 Valvola aspirazione
22 0096851510

1 Valvola di scarico

0096851330 1 1 Valvola di scarico


0096851550 1 1 Valvola di scarico
23 0012611010

0045350150 2

2 Dischetto

0057551550 2
26 0064101110

2 Piattello con semiconi

0064101080 2 2 Piattello con semiconi


0064101170 2 2 Piattello con semiconi
27 0018621510

4 Bullone fissaggio testa

0018621460 4 4 Bullone fissaggio testa


0018621520 4 4 Bullone fissaggio testa

10/2007
CT No

Inlet v.seat
Inlet v.seat
Inlet v.seat

0080001740 1 1 Sede v.aspirazione


0080002190 1 1 Sede v.aspirazione

Zylinderkopfschraube
Zylinderkopfschraube
Zylinderkopfschraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

28
30
31
32
33
30b
31b

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

0076251300 4 4
0098501160 2 2
0032401610 2 2
0033002220 2 2
0015411760 2 2
0035120220
0015412580

2
2

2
2

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella
Vite registro
Dado di sicurezza
Dado speciale
Bilanciere
Distanziale
Bilanciere

Rondelle
Vis
crou
crou
Culbuteur
Entretoise
Culbuteur

Scheibe
Schraube
Mutter
Mutter
Kipphebel
Distanzstck
Kipphebel

1 Prigioniero M 8 X 52
1 1 1 Prigioniero M 8 x 50

Stud
Stud

Goujon
Goujon

Stehbolzen
Stiftschraube

35 0032401640

Nut

Ecrou

Mutter

36 0051511110

1 Lamiera guida aste


1 Lamiera guida aste

Push rod guide


Push rod guide

Guide poussoir
Guide poussoir

Abdeckungsblech
Abdeckungsblech

37 0076250610
38 0067801640

1
1

Washer
Stud

Rondelle
Goujon

Unterlegscheibe
Stiftschraube

39 0097300150

2 Vite M.6 x 30
2 2 2 Vite M6x25

Screw
Screw

Vis
Vis

Schraube
Schraube

00894R0210
00579R0470
0072702170
0012000820

1
1
1
1

1
1
1
1

Threaded plug
O-ring
Union
O ring
-Not available-

Bouchon filet
Joint torique
Raccord
Bague en caoutchouc
-Ne pas disponible-

Verschluschraube
O-Ring
Anschlustck
O-ring
-Nicht vorrtig-

45 0010150630

1 Alberino decompress.
1 Alberino decompress.

Compression shaft
Compression shaft

Arbre dcompression
Arbre dcompression

Dekompressionwelle
Dekompressionwelle

0067800270 1
2

2 Dado autob. M8

0051511000 1

1
1

1
1

1
1

1 Rondella D. 8.4 x 16 sp.3


1 Prigioniero M 8 x 55

0097320780 2
40
41
42
43
44

0010150770 1

Tappo carico olio


Anello OR D.25.07 sez.2,62
Raccordo di riduzione
Anello or 3106
-Non disponibile-

10/2007

CT No

Washer
Screw
Nut
Nut
Rocker arm
Spacer
Rocker arm

34 0067801750

4
2
2
2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

150028R
150028R

150029R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

46
47
48
49

CODE
0062312110
0090320860
0012000820
0085060030

50 0092009030

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

2 2 2 2
1 1
1 1
1 1

2
1
1
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Perno
Tappo rif.olio
Anello or 3106
Golfare

0072151130
0010116590
0010116750
0032030500
0076200170
0047308250

Pivot
Bouchon huile
Bague en caoutchouc
querre

Zapfen
leinflldeckel
O-ring
Befestigungswinkel

1 Testa con sedi e guide


1 Testa con sedi e guide

Cylinder head
Cylinder head

Culasse avec
Culasse+siges et guides

Zylinderkopf

Hydraulic push rod


Camshaft
Camshaft
Nut
Washer
Gasket

Poussoir hydraulique
Arbre cames
Arbre cames
crou
Rondelle
Joint

Hydr.Rollenstssel

Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse

Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung

Goujon
Joint
Axe

Stiftschraube
Dichtung
Zapfen

2
1
1
2
2

2
1
1
2
2
1

Punteria idraulica
Albero camme decompr.antirever.
Albero camme std senza decomr.antirever.

Dado autoblocc. M 6
Rondella
Guarnizione testa vano bilancieri

55b 0047308370 1 Guarnizione testa 1,0 d.87,5 + 1 mm


Head gasket
0047308380 1 Guarnizione testa 1,1 d.87,5 - 1 tacca rif. + 1Head gasket
0047308390 1 Guarnizione testa 1,2 d.87,5 - 2 tacche rif. +Head gasket
58 0067600970 2
59 0047755880 1
66 0060451500 2

2 Prigioniero M 6 X 30
1 Guarnizione
2 Perno bilancieri

Stud
Gasket
Journal

10/2007
CT No

Pin
Filler oil cap
O ring
Engine liftiing eye

0092008510 1
51
52
53
54
55
55a

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

Zylinderkopf

150034R
150034R

Nockenwelle
Nockenwelle
Mutter
Unterlegscheibe
Dichtung

150028R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

COMANDI / CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - CONTROLS / LUBRICATING SYSTEM


COMMANDES / CIRCUIT DE LUBRIFICATION - HEBEL / SCHMIERUNG SYSTEM

Nr.
No.

1
2
4
5
6
7
8
9*
10
11
12

13
14
15
15a
15b
16
19
20
22
24
25
26
27
28
31

CODE
0032000020
0076250070
0012000410
0097300120
0032400090
0091801910
0085101430
0027504160
0027503320
0044311430
0032400630
0085760720
0085761240
0085761270
0067600470
0012000410
0076251050
0076251050
0076251050
0012400020
0052011100
0058015340
0032400080
0011650360
0032400080
0032401530
0017600270
0017600290
0076251050
0012400020
0032400080

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
1

2
2

1
1

1
1
1
1

1
1
1

1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
4
2
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
2
2
2

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1

1
1
1
2
2
2

1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
2

1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado ad alette M 6
Rondella diam. 6
Anello or 103/2018
Vite M.6 x 20 TCEI
Dado M 6
Registro tendi filo
Squadretta
Coperchio acc.stop
Coperchio accel.stop (per vetturette)
Guarnizione
Dado M 10
Supplemento
Supplemento
Supplemento max 3000 Giri/min
Prigioniero M 6 x 16
Anello or 103/2018
Rondella diam. 8,2
Rondella diam. 8,2
Rondella diam. 8,2
Anello seeger d.8
Leva regolatore
Molla supplemento
Dado M 6
Anello benzing D 8
Dado M 6
Dado M 6
Bullone M 6 x 1 x 40 (max.)
Bullone M 6 x 1 x 30 (minimo)
Rondella diam. 8,2
Anello seeger d.8
Dado M 6

Nut
Washer
O ring
Screw
Nut
Setscrew
Bracket
Accel-Stop cover
Accel-Stop cover
Gasket
Nut
Extra fuel device
Extra fuel device
Extra fuel device
Stud
O ring
Washer
Washer
Washer
Circlip
Governor lever
Extra fuel spring
Nut
Ring
Nut
Nut
Bolt
Bolt
Washer
Circlip
Nut

crou
Rondelle
Bague en caoutchouc
Vis
crou
Vis rglage
querre
Couvercle accel.-stop
Couvercle accel.-stop
Joint
crou
Supplement de couple
Supplement de couple
Supplement couple
Goujon
Bague en caoutchouc
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Bague d'arrt
Levier rgulateur
Ressort supplem.
crou
Bague
crou
crou
Boulon
Boulon
Rondelle
Bague d'arrt
crou

10/2007

CT No
Mutter
Scheibe
O-ring
Schraube
Mutter
Einstellschraube
Befestigungswinkel
Abdeckung
Kompl. Deckel
Dichtung
Mutter
Mehrmengenschraube
Mehrmengenschraube
Mehrmengenschraube
Stiftschraube
O-ring
Scheibe
Scheibe
Scheibe

150046R

Seeger-ring durchm.

Fliehkraftreglerhebel
Extrakraftstofffeder
Mutter
Ring

Mutter
Mutter
Stehbolzen
Stehbolzen
Scheibe
Seeger-ring durchm.
Mutter

150033R

COMANDI / CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - CONTROLS / LUBRICATING SYSTEM


COMMANDES / CIRCUIT DE LUBRIFICATION - HEBEL / SCHMIERUNG SYSTEM
Nr.
No.

CODE

33 0056551910

34
35
36
37
38
39
40
41*
41a*
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
56
57
59
59a
60*
61
64
64a
65
67
68
69
70
71
72
73
74
75

76
77*

78
78a
78b
78c
79

0056553740
0056553550
0056552200
0052008720
0056000400
0052011090
00993R0480
0017600270
0058301190
0075650040
0075650040
0027504210
0027503840
0027503860
0097900300
0075650040
0076250070
0069273730
0056552300
0017600340
0032030500
0057150600
0076252740
0056552440
0032400080
0032400080
0075650040
0097303370
0097300120
0027504050
0044311980
0052009790
0052011550
0058015820
0052009770
0015852040
0015852150
0052009730
0052011320
0056000420
0052009750
0052012940
0014002330
0097320840
0075650040
0014002850
0014003020
0014002320
0014004200
0097300100
0097300120
0092201130
0092201020
0092200990
0092201170
0092201180
0092201190
0012002340
0012003840

0044000710
0044000720

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1

2
1
1

1
1
1

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1

1
1

1
1
1
1

1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

1
1
1

1
1

1
1

1
1

1
1
1
1

1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1

1
1
1

1
1

1
1

1
1

1
2
1
1

1
1
1

1
1
4
2
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1

1
1

1
2
1
1

1
1
1

1
1
4
2
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Molla reg. 3000 r.p.m.
Molla reg. 2200 r.p.m.
Molla reg. 3600 r.p.m.
Molla 3600rpm (3000rpm RY103-110)
Leva comando portata
Molla
Leva regolatore interna
Bullone M 6 X 1 X 40
Bullone M 6 x 1 x 40 (max.)
Morsetto
Rondella diam. 6
Rondella diam. 6
Comando a distanza compl.
Comando dist.compl.leva stop aux.
Comando dist.compl.senza leva stop aux.
Vite M 6 x 30
Rondella diam. 6
Rondella diam. 6
Protezione in plastica
Molla ritorno leva stop
Bullone M 6 x 25
Dado autoblocc. M 6
Molla a tazza
Rondella tenuta
Molla registr.minimo
Dado M 6
Dado M 6
Rondella diam. 6
Vite m 6 x 16
Vite M.6 x 20 TCEI
Coperchio acc.stop compl.
Guarnizione coperchio
Leva regolatore
Leva regolatore per comando monoleva
Molla supplemento
Leva regolatore
Bussola
Bussola
Leva comando portata
Leva comando portata
Molla
Leva regolatore interna
Leva regolatore interna
Asta livello
Vite M 6 x 12
Rondella diam. 6
Asta livello
Asta livello (-40 C)
Asta livello
Asta livello
Vite M 6 x 16
Vite M.6 x 20 TCEI
Testina filtro
Testina filtro
Testina per filtro olio a distanza
Testina olio (M 12)
Testina olio (M 12+M 10)
Testina olio (M 10)
Anello or 53,70 x 1,78 std
Anello OR sagomato
-Non disponibileGuarnizione per testina filtro
Guarnizione
-Non disponibile-

Gover.spring
Gover.spring
Gover.spring
Gover.spring
Control lever
Spring
Control lever
Bolt
Bolt
Nut
Washer
Washer
Remote control ass.y
Remote control monolever
Remote control monolever
Screw
Washer
Washer
Plastic guard
Stop lever recovery spring
Bolt
Nut
Washer
Washer
Minimun spring
Nut
Nut
Washer
Screw
Screw
Remote control ass.y
Gasket
Governor lever
Governor lever
Extra fuel spring
Governor lever
Sleeve
Sleeve
Control lever
Control lever
Spring
Control lever
Control lever
Dipstick
Screw
Washer
Dipstick
Dipstick
Dipstick
Dipstick
Screw
Screw
Oil filter head
Oil filter head
Support
Cover
Cover
Cover
O ring
O-ring
-Not availableGasket
Gasket
-Not available-

Ressort rgul.
Ressort rgul.
Ressort rgul.
Ressort rgul.
Levier comm.
Ressort
Levier intrieur rgul.
Boulon
Boulon
Serre-cble
Rondelle
Rondelle
Commande dist.
Commande monolevier
Commande monolevier
Vis
Rondelle
Rondelle
Protection plastique
Ressort de retour
Boulon
crou
Ressort disque
Rondelle de bute
Ressort adjust.minimum
crou
crou
Rondelle
Vis
Vis
Commande dist.
Joint
Levier rgulateur
Levier rgulateur
Ressort supplem.
Levier rgulateur
Douille
Douille
Levier comm.
Levier comm.
Ressort
Levier intrieur rgul.
Levier intrieur rgul.
Jauge niveau
Vis
Rondelle
Jauge niveau
Jauge niveau
Jauge niveau
Jauge niveau
Vis
Vis
Support filtre a huile
Support filtre a huile
Support
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Bague en caoutchouc
Bague
-Ne pas disponibleJoint
Joint
-Ne pas disponible-

10/2007
CT No

Reglerfeder
Reglerfeder
Reglerfeder
Reglerfeder
Regelhebel
Feder
Innerer regelhebel
Stehbolzen
Stehbolzen
Mutter
Scheibe
Scheibe
Kompl. Deckel
Kompl. Deckel
Kompl. Deckel
Schraube
Scheibe
Scheibe
Kunststoffabdeckung
Reglerfeder
Stehbolzen
Mutter
Tellerfeder
Scheibe
Minimum- feder
Mutter
Mutter
Scheibe
Schraube
Schraube
Kompl. Deckel
Deckeldichtung
Fliehkraftreglerhebel
Fliehkraftreglerhebel
Extrakraftstofffeder
Fliehkraftreglerhebel
Lager
Lager
Regelhebel
Regelhebel
Feder
Innerer Regelhebel
Innerer Regelhebel
lmestab
Schraube
Scheibe
lmestab
lmestab
lmestab
lmestab
Schraube
Schraube
lfilterkopf
lfilterkopf
lfilterhalterung
lfilterkopf
lfilterkopf
lfilterkopf
O-ring
O-Ring
-Nicht vorrtigDichtung
Dichtung
-Nicht vorrtig-

150033R

150046R

150030R
150030R

150030R
150030R

150023R

COMANDI / CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - CONTROLS / LUBRICATING SYSTEM


COMMANDES / CIRCUIT DE LUBRIFICATION - HEBEL / SCHMIERUNG SYSTEM

Nr.
No.

CODE

80 0066050900
81 0089650480

0089650510
82 0046700590

0046700600
83 0021751810
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
95a
96

0021751550
0093300780
0012000340
0011112250
0097300100
0088362100
0077701720
0017701270
0082450030
0090150080
0079800770
0064950560
0064950740
0056250080
0056250230
0085101520
0085101690
0069275770
0069275020

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1

1
2
1
1
1
1

1
1

1
1

1
1
1
1
2
1
1

1
1

1
1
1
1
2
1
1

1
2
1
1

1
1

1
1

1
2
1
1

1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Pompa olio
Tappo M 10
Tappo M 12
Guarnizione in rame d.10
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Cartuccia olio
Cartuccia olio
Tubo asta livello
Anello or 105
Albero pompa olio
Vite M 6 x 16
Supporto pompa olio
Rullino 3 x 15,8
Vite vte M.8x14
Sfera diam. 4,8 3/16''
Tappo valvola pressione
Tappo valvola pressione
Pistoncino
Pistoncino
Molla valvola press.
Molla valvola press.
Squadretta
Squadretta
Protezione (ad esaur.)
Protezione comando monoleva pos.99a

Oil pump
Pompe huile
Plug
Bouchon
Plug
Bouchon
Copper gasket
Joint en cuivre
Washer
Rondelle
Oil filter cartridge
Cartouche huile
Oil filter cartridge
Cartouche huile
Dipstick guard
Tube jauge niveau
O ring
Bague en caoutchouc
Oil pump shaft
Arbre pompe huile
Screw
Vis
Oil pump support
Support pompe huile
Roller
Aiguille
Screw
Vis
Gov.ball
Bille
Pressure valve plug
Bouchon pression
Pressure valve plug
Bouchon pression
Drive rod
Plongeur
Drive rod
Plongeur
Pressure valve spring
Ressort soup.pression
Pressure valve spring
Ressort soup.pression
Bracket
querre
Bracket
querre
Guard
Protection
Guard for remote control ass.y Protection pour couvercle

10/2007

CT No
lpumpe
Verschluss
Verschluss
Kupferdichtung
Unterlegscheibe
lfiltereinsatz
lfiltereinsatz
lpeilstabrohr
O-ring
lpumpenwelle
Schraube
lpumpenhalterung
Rolle
Schraube
Reglerkugel
Druckventilverschluss
Druckventilverschluss
Steuerschieber
Steuerschieber
Druckventilfeder
Druckventilfeder
Befestigungswinkel
Befestigungswinkel
Schutz
Schutz fr pos. 99a

150023R

150033R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

COMANDI / CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - CONTROLS / LUBRICATING SYSTEM


COMMANDES / CIRCUIT DE LUBRIFICATION - HEBEL / SCHMIERUNG SYSTEM
Nr.
No.

96a
96b
99*
99a*
100
101
102
105
114
115
116
117
118
119

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

0069276590 1 1 1 Protezione per motore con pompa alim.


0069276600 1 1 1 Protezione per motore senza pompa alim.
0027504090 1 1 1 Coperchio accel. Stop a distanza compl.
0027504030 1 1 1 Comando a dist. Compl. Monoleva
0056250210 1 Molla valvola press.
0012400170 1 1 Anello seeger
0076251050 1 1 Rondella diam. 8,2
0076250100 1 1 Rondella piana 8x15
0075550040 2 2 2 2 2 Rondella diam. 6
0096000890 1 1 1 Tubo antimanomissione
0021450370 1 1 1 1 1 Cappuccio in gomma
0046700580 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1
00962A1550 1 1 1 Tirante
0017601630 1 1 1 Vite forata M 6 X 1

Guard
Guard
Remote control
Remote control
Pressure valve spring
Snap Ring
Washer
Washer
Washer
Foolproof tube
Plug
Washer
Tie rod
Screw

Protection
Protection
Commande dist.
Commande dist.
Ressort soup.pression
Bague d'arrt
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Tuyau
Bouchon
Rondelle
Tirant
Vis

10/2007
CT No

Schutz
Schutz
Kompl. Deckel
Kompl. Deckel
Druckventilfeder
Seeger-Ring
Scheibe
Unterlegscheibe
Scheibe
Schlauch
Verschlu
Unterlegscheibe
Schubstange
Schraube

9* (0027504160) = Pos. 3-4-9-14-15-16-17-21-22-23-27-28-29-30-31-39-40


9* (0027503320) = Pos. 3-4-9-15-16-17-21-22-39-49-50-51-52-54-55
41* (0027504210) = Pos. 4-14-15-16-17-21-22-27-28-29-30-31-39-40-41-42-43
41a* (0027503840) = Pos. 4-14-15-16-17-21a-22-27-28-29-30-31-39-40-41a-42-43-103-104
41a* (0027503860) = Pos. 4-14-15-16-17-21a-22-39-41a-43-103-104
60* (0027504050) = Pos. 4-14-15-16-17-22-26-27-28-29-31-37-39-40-58-60-62-63-66
77* (0092201130-0092201020) = Pos. 77-81-82
99* (0027504090) = Pos. 4-13-14-15-16-17-22-25-26-27-28-29-31-37-39-40-63-66-97-98-99
99* (0027504090) = Pos. 4-14-15-16-22-25-26-27-28-29-31-37-39-40-63a-66-97-98-99a-103-104a-105
99a* (0027504030) = Pos. 4-14-15-16-22-25-26-27-28-29-31-37-39-40-63a-66-97-98-99a-103-104a-105

150039R
150039R
150033R
150033R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

10/2007

RY50

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

CODE
0081033210
0090430960
0032401640
0077011540
0035273840
0076701180
0077011540
0093758720
0036301130
0093758720
0097320780
0075550270
0085457930
0036300500
0072701080
0025270920
0050100720
0065314590
0093760650
0036300500
0019010320
0046701010
0046700990
0097300130
0065903240
0045801800
0097303190
0036171970
0037300960
0076701180
0077011540

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
2

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Serbatoio
Tappo serbatoio
Dado autob. M8
Rondella gomma
Distanziale
Rondella
Rondella gomma
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Fascetta
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Vite M6x25
Rondella diam. 6,4
Staffa iniettore
Fascetta oteco clic 55
Raccordo d. 6
Connettore
Iniettore
Polverizzatore STANADYNE
Tubo alta pressione
Fascetta oteco clic 55
Bullone raccordo M 14
Guarnizione in rame 0,50
Guarnizione in rame 1,00
Vite M 6 x 25
Pompa iniezione
Guarn.pomp.inez. 0,38
Vite M.6x12
Fascetta fiss.filtro comb.
Filtro combustibile
Rondella
Rondella gomma

Fuel tank
Plug
Nut
Rubber washer
Spacer
Washer
Rubber washer
Fuel pipe
Clamp
Fuel pipe
Screw
Washer
Bracket
Clamp
Banjo union
Hose connector
Injector
Nozzle
High press.pipe
Clamp
Union bolt
Gasket
Gasket
Screw
Injection pump
Gasket
Screw
Clamp
Fuel filter
Washer
Rubber washer

Rservoir
Bouchon
Ecrou
Rondelle en caoutchouc
Entretoise
Rondelle
Rondelle en caoutchouc
Tuyau combust.
Collier
Tuyau combust.
Vis
Rondelle
Arrt injecteur
Collier
Raccord
Connecteur
Injecteur
Injecteur
Tube haute pression
Collier
Boulon raccord
Joint
Joint
Vis
Pompe injection std
Joint
Vis
Collier
Filtre combustible
Rondelle
Rondelle en caoutchouc

CT No
Kraftstofftank
Verschlu
Mutter
Gummischeibe
Distanzstck
Unterlegscheibe
Gummischeibe
Kraftstoffschlauch
Schelle
Kraftstoffschlauch
Schraube
Scheibe
Einspritzdsenhalterung
Schelle
Ringanschluss
T-stck
Dsenstock
Dseneinsatz
Hochdruckleitung
Schelle
Hohlschraube
Dichtung
Dichtung
Schraube
Einspritzpumpe std
Dichtung
Schraube
Schelle
Kraftstofffilter
Unterlegscheibe
Gummischeibe

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
Nr.
No.

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
56
58
59
65
66
67
68
69
70
71
72
97
98
99
99a
100
101
102
103
104
105
106
129
130

CODE
0035273840
0093758720
0032401640
0077011540
0096021320
0093758720
0093758720
0093758720
0096721380
0096721160
0060001130
0060001140
0060001150
0060001160
0060001170
0060001180
0060001190
0060001200
0060001210
0072151330
0076250920
0098652210
0035274190
0036300500
0036301590
0036301590
0036301130
0017600010
0037301210
0035871380
0032400080
0021859500
0021858960
0075550040
0085101450
0085101490
0019010300
0015700450
0035871190
0037300730
0046700590
0046700610
0021750450
0046700610
0046700610
0072701380
0019010300
0097320920
0067800080
0065850960
0012000870
0046700590
0046700590
0072001930
0046700010
0019011710
0032401640
0075550290

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
2
1
2
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Distanziale
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Dado autob. M8
Rondella gomma
Tubetto distanziale
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Valvola di mandata
Valvola di mandata
Registro (lilla) 4,00
Registro (bianco) 4,10
Registro (giallo) 4,20
Registro (arancio) 4,30
Registro (azzurro) 4,40
Registro (verde) 4,50
Registro (blu) 4,60
Registro (rosso) 4,70
Registro (grigio) 4,80
Punteria
Rondella diam. 6,5
Vite M 6 x 1
Distanziale
Fascetta oteco clic 55
Fascetta d.10-12,5
Fascetta d.10-12,5
Fascetta
Bullone M 6 x 1 x 10
Filtro combustibile
Elettrovalvola 12v
Dado M 6
Cavo per el.valvola mm 2000
Cavo pressost.-el.valvola
Rondella diam. 6
Squadretta
Squadretta fissaggio elettrovalvola
Bullone raccordo M 10
Bocchettone M 14
Elettrovalvola
Filtro combustibile
Guarnizione in rame d.10
Guarnizione in rame d.14
Cartuccia comb.
Guarnizione in rame d.14
Guarnizione in rame d.14
Raccordo orient. d.10
Bullone raccordo M 10
Vite M 8 x 18
Prigioniero M.8 x 20
Pompa AC
Guarnizione p.a.c.
Guarnizione in rame d.10
Guarnizione in rame d.10
Puntalino completo
Guarniz.rame d.6
Bullone raccordo M 6
Dado autob. M8
Rondella

Spacer
Fuel pipe
Nut
Rubber washer
Spacer
Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
Delivery valve
Delivery valve
Adjustment cup violet
Adjustment cup white
Adjustment cup yellow
Adjustment cup orange
Adjustment cup light blue
Adjustment cup green
Adjustment cup blue
Adjustment cup red
Adjustment cup grey
Push rod
Washer
Screw
Spacer
Clamp
Clamp
Clamp
Clamp
Bolt
Fuel filter
Electro-valve 12v
Nut
Wire
Wire
Washer
Bracket
Electrovalve support
Union bolt
Filler cap
Electro-valve
Fuel filter
Copper gasket
Gasket
Fuel filter cartridge
Gasket
Gasket
Banjo union
Union bolt
Screw
Stud
Fuel feeding pump
Gasket
Copper gasket
Copper gasket
Drive rod ass.y
Gasket
Union bolt
Nut
Washer

Entretoise
Tuyau combust.
Ecrou
Rondelle en caoutchouc
Entretoise
Tuyau combust.
Tuyau combust.
Tuyau combust.
Soupape refoulement
Soupape refoulement
Coupelle (violet)
Coupelle (blanc)
Coupelle (jaune)
Coupelle (orange)
Coupelle (blue clair)
Coupelle (vert)
Coupelle (blue)
Coupelle (rouge)
Coupelle (gris)
Poussoir
Rondelle
Vis
Entretoise
Collier
Collier
Collier
Collier
Boulon
Filtre combustible
Soupape lectrique 12v
crou
Cble
Cble
Rondelle
querre
Support lectro-vanne
Boulon raccord
Bouchon remplissage
Soupape lectrique
Filtre combust.
Joint en cuivre
Joint
Cartouche de combustible
Joint
Joint
Raccord
Boulon raccord
Vis
Goujon
Pompe daliment.
Joint
Joint en cuivre
Joint en cuivre
Poussoir complet
Joint
Boulon raccord
Ecrou
Rondelle

10/2007
CT No

Distanzstck
Kraftstoffschlauch
Mutter
Gummischeibe
Distanzrhre
Kraftstoffschlauch
Kraftstoffschlauch
Kraftstoffschlauch
Druckventil
Druckventil
Einstellscheibe violet
Einstellscheibe weiss
Einstellscheibe gelb
Einstellscheibe orange
Einstellscheibe hellblau
Einstellscheibe grn
Einstellscheibe blau
Einstellscheibe rot
Einstellscheibe grau
Rollenstssel
Scheibe
Schraube
Distanzstck
Schelle
Schelle
Schelle
Schelle
Stehbolzen
Kraftstofffilter
Elektroventil 12v
Mutter
Kabel
Kabel
Scheibe
Befestigungswinkel
Elektromagnetventillager
Hohlschraube
Einfllstutzen
Elektroventil
Kraftstofffilter
Kupferdichtung
Dichtung
Kraftstofffiltereinsatz
Dichtung
Dichtung
Ringanschluss
Hohlschraube
Schraube
Stiftschraube
Kraftstoffpumpe
Dichtung
Kupferdichtung
Kupferdichtung
Auflagenstiftbaugruppe
Dichtung
Hohlschraube
Mutter
Scheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

10/2007

RY70-75
RY103-110

Nr.
No.

CODE

0090430960
0032401640
0076701180
0077011940
0036301130
0085060030
0081033180
0097300310
0088652000
0067800120
0067800080
00772R0300
00354R0020
00353R0820
0086361670
0035210430
0093760660
0036171970
0097303190
0037300960
0093758070
0093760290
22 0036300500
23 0072701080
24 0097320780

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

CT No

1
5
1
4
2
1
1
1
1
2
1
3
2
2
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1

1
5
1
4
2
1
1
1
1
2
1
3
2
2
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1

1
2
8
8
1
1
1

1
1
1

1
2
1
1

1
2
8
8
1
1
1

1
1
1

1
2
1
1

Tappo serbatoio
Dado autob. M8
Rondella
Rondella in gomma D.12.5x20 sp.6
Fascetta
Golfare
Serbatoio
Vite M 8 x 40
Supporto serbatoio
Prigioniero M.8 x 25
Prigioniero M.8 x 20
Rondella piana D.8.5x20 sp.2
Distanziale D.8,5x13 H.5
Distanziale D.9x13 H.15
Supporto antivibrante M.8
Distanziale 9x16 h15
Tubo d.5x10 L100
Fascetta fiss.filtro comb.
Vite M.6x12
Filtro combustibile
Tubo alta pressione
Tubo alta pressione
Fascetta oteco clic 55
Raccordo d. 6
Vite M6x25

Plug
Nut
Washer
Washer
Clamp
Engine liftiing eye
Fuel tank
Screw
Support
Stud
Stud
Washer
Spacer
Spacer
Vibration isolator
Spacer
Pipe
Clamp
Screw
Fuel filter
High press.pipe
High press.pipe
Clamp
Banjo union
Screw

Bouchon
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Collier
querre
Rservoir
Vis
Support
Goujon
Goujon
Rondelle
Entretoise
Entretoise
Support lastique
Entretoise
Tuyau
Collier
Vis
Filtre combustible
Tube haute pression
Tube haute pression
Collier
Raccord
Vis

Verschlu
Mutter
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Schelle
Befestigungswinkel
Kraftstoffbehlter
Schraube
Lager
Stiftschraube
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Distanzstck
Distanzstck
Elastique Lagerung
Distanzstck
Rohr
Schelle
Schraube
Kraftstofffilter
Hochdruckleitung
Hochdruckleitung
Schelle
Ringanschluss
Schraube

25 0075550270 1
26 0085457930 1
27 0050100400 1
0050100430
0050100540
0050100580
28 0046700010 2
29 0019011710 1
30 0046701010 1
0046700990 1
31 0065314350 1

1
1

2
1
1
1

1
1

2
1

1
1

1
2
1

Rondella diam. 6,4


Staffa iniettore
Iniettore
Iniettore
Iniettore
Iniettore
Guarniz.rame d.6
Bullone raccordo M 6
Guarnizione in rame 0,50
Guarnizione in rame 1,00
Polverizzatore

Washer
Bracket
Injector
Injector
Injector
Injector
Gasket
Union bolt
Gasket
Gasket
Nozzle

Rondelle
Arrt injecteur
Injecteur
Injecteur
Injecteur
Injecteur
Joint
Boulon raccord
Joint
Joint
Injecteur

Scheibe
Einspritzdsenhalterung

Dsenstock
Dsenstock
Dsenstock
Dsenstock
Dichtung
Hohlschraube
Dichtung
Dichtung
Dseneinsatz

150026R
150034R
150040R
150026R
150026R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
Nr.
No.

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

31 0065314470
0065315620
0065315890
32 0097300130
0097303010
33 0065902590
0065903590
34 0096721160
0096721540
35 0060001130
0060001140
0060001150
0060001160
0060001170
0060001180
0060001190
0060001200
0060001210
36 0072151330
37 0076250920
0076253030
38 0098652210
0097651820
39 0045801800
40 0035871440
41 0072701000
42 0019010370
43 0046700570
44 0035871380
45 0021858960
46 0021859500
47 0032400080
48 0085101450
49 0088362580
50 0075550040
0076250070
51 0017600010
0097900280
52 0046700570
53 0019010370
54 0072701000
55 0093758720
56 0037300730
57 0021750450
58 0035871190
59 0046700590
60 0019010300
61 0093759030
62 0015700450
63 0046700610
64 0019010320
65 0046700610
74 0025270920
75 0093759190
76 0085101490
77 0035270100
78 0097320630
79 0035210360
80 0093758720
81 0093758450
82 0093758720
83 0093758720
97 0072701380
98 0019010300
99 0097320920
99a 0067800080
100 0065850960
101 0012000870
102 0046700590
103 0046700590
104 0072001650
0072007350
129 0032401640
130 0075550290

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2

2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1

1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1

2
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2

2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1

1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
1

2
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1

1
1

1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2

1
2
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1

1
2
2
2
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2

1
2
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Polverizzatore
Polverizzatore
Polverizzatore
Vite M 6 x 25
Vite M 6 X 20
Pompa iniezione
Pompa iniezione
Valvola di mandata
Valvola di mandata
Registro (lilla) 4,00
Registro (bianco) 4,10
Registro (giallo) 4,20
Registro (arancio) 4,30
Registro (azzurro) 4,40
Registro (verde) 4,50
Registro (blu) 4,60
Registro (rosso) 4,70
Registro (grigio) 4,80
Punteria
Rondella diam. 6,5
Rondella diam. 6,5
Vite M 6 x 1
Vite
Guarn.pomp.inez. 0,38
Elettrovalvola
Raccordo
Bullone raccordo
Guarnizione in rame
Elettrovalvola 12v
Cavo pressost.-el.valvola
Cavo per el.valvola mm 2000
Dado M 6
Squadretta
Supporto
Rondella diam. 6
Rondella diam. 6
Bullone M 6 x 1 x 10
Vite M 5 X 10
Guarnizione in rame
Bullone raccordo
Raccordo
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Filtro combustibile
Cartuccia comb.
Elettrovalvola
Guarnizione in rame d.10
Bullone raccordo M 10
Tubo el.valv.-pm iniez.
Bocchettone M 14
Guarnizione in rame d.14
Bullone raccordo M 14
Guarnizione in rame d.14
Connettore
Tubo comb.in gomma mm 225
Squadretta fissaggio elettrovalvola
Distanziale
Vite M.8x35
Distanziale
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Tubo comb. 8x6 mm 195
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Tubo comb. 5x10 mm. 250
Raccordo orient. d.10
Bullone raccordo M 10
Vite M 8 x 18
Prigioniero M.8 x 20
Pompa AC
Guarnizione p.a.c.
Guarnizione in rame d.10
Guarnizione in rame d.10
Puntalino pompa alim.
Puntalino pompa alim.
Dado autob. M8
Rondella

Nozzle
Nozzle
Nozzle
Screw
Screw
Injection pump
Injection pump
Delivery valve
Delivery valve
Adjustment cup violet
Adjustment cup white
Adjustment cup yellow
Adjustment cup orange
Adjustment cup light blue
Adjustment cup green
Adjustment cup blue
Adjustment cup red
Adjustment cup grey
Push rod
Washer
Washer
Screw
Screw
Gasket
Electro-valve
Banjo union
Union bolt
Gasket
Electro-valve 12v
Wire
Wire
Nut
Bracket
Support
Washer
Washer
Bolt
Screw
Gasket
Union bolt
Banjo union
Fuel pipe
Fuel filter
Fuel filter cartridge
Electro-valve
Copper gasket
Union bolt
Fuel hose
Filler cap
Gasket
Union bolt
Gasket
Hose connector
Fuel pipe
Electrovalve support
Spacer
Screw
Spacer
Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
Banjo union
Union bolt
Screw
Stud
Fuel feeding pump
Gasket
Copper gasket
Copper gasket
Feed pump rod
Feed pump rod
Nut
Washer

Injecteur
Injecteur
Injecteur
Vis
Vis
Pompe injection
Pompe injection
Soupape refoulement
Soupape refoulement
Coupelle (violet)
Coupelle (blanc)
Coupelle (jaune)
Coupelle (orange)
Coupelle (blue clair)
Coupelle (vert)
Coupelle (blue)
Coupelle (rouge)
Coupelle (gris)
Poussoir
Rondelle
Rondelle
Vis
Vis
Joint
Soupape lectrique
Raccord
Boulon raccord
Joint
Soupape lectrique 12v
Cble
Cble
crou
querre
Support
Rondelle
Rondelle
Boulon
Vis
Joint
Boulon raccord
Raccord
Tuyau combust.
Filtre combust.
Cartouche de combustible
Soupape lectrique
Joint en cuivre
Boulon raccord
Tuyau
Bouchon remplissage
Joint
Boulon raccord
Joint
Connecteur
Tuyau combust.
Support lectro-vanne
Entretoise
Vis
Entretoise
Tuyau combust.
Tuyau combust.
Tuyau combust.
Tuyau combust.
Raccord
Boulon raccord
Vis
Goujon
Pompe daliment.
Joint
Joint en cuivre
Joint en cuivre
Poussoir pompe alim.
Poussoir pompe alim.
Ecrou
Rondelle

10/2007
CT No

Dseneinsatz
Dseneinsatz
Dseneinsatz
Schraube
Schraube
Einspritzpumpe
Einspritzpumpe
Druckventil
Druckventil
Einstellscheibe violet
Einstellscheibe weiss
Einstellscheibe gelb
Einstellscheibe orange
Einstellscheibe hellblau
Einstellscheibe grn
Einstellscheibe blau
Einstellscheibe rot
Einstellscheibe grau
Rollenstssel
Scheibe
Scheibe
Schraube
Schraube
150039R
Dichtung
Elektroventil
Ringanschluss
Hohlschraube
Dichtung
Elektroventil 12v
Kabel
Kabel
Mutter
Befestigungswinkel
Trger
Scheibe
Scheibe
Stehbolzen
Schraube
Dichtung
Hohlschraube
Ringanschluss
Kraftstoffschlauch
Kraftstofffilter
Kraftstofffiltereinsatz
Elektroventil
Kupferdichtung
Hohlschraube
Schlauch einspritzpumpe

Einfllstutzen
Dichtung
Hohlschraube
Dichtung
T-stck
Kraftstoffschlauch
Elektromagnetventillager

Distanzstck
Schraube
Distanzstck
Kraftstoffschlauch
Kraftstoffschlauch
Kraftstoffschlauch
Kraftstoffschlauch
Ringanschluss
Hohlschraube
Schraube
Stiftschraube
Kraftstoffpumpe
150039R
Dichtung
Kupferdichtung
Kupferdichtung
Stel kraftstoffpumpe
Stel kraftstoffpumpe 150039R
Mutter
Scheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

AVVIAMENTO / STARTING / DEMARRAGE / ANLASSER

10/2007

22* = Pos. 14-15-16-17-18-19-22-25-26-27-28-57


Nr.
No.

CODE

1 0050663150

2
3

4
5
6

7
9
9a
10
11
12
13
14
16
17
18
21
22
23
24
25
26

0050663160
0050663130
0097303380
0097900370
0050663100
0050663110
0050663340
0097900370
0098651220
0097320840
0025696550
0025697000
0025697068
0025011300
0076250070
0075550040
0097320840
0076250070
0079512310
0079511730
0049040380
0050250970
0056600660
0055900260
0069611080
0014720420
0076250070
0076250620
0097303090
0058015390
0071003770

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
5
1

4
4
3
4

1
1
1
1
1
1
1
1
4

4
1
1

4
4
3
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4

4
1
1

4
4
3
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
4

4
1
1

1
4

1
4
4
3
4

1
1
1
1
1
1
1
1

4
4
1
1

1
1

1
4
4
3
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1

4
4
1
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Lamiera conv.post.
Lamiera conv.post.
Lamiera conv.post.
Vite M.6x8
Vite M 6 x 8
Lamiera conv.lat.
Lamiera conv.lat.
Lamiera conv.lat.
Vite M 6 x 8
Vite M 6 X 12
Vite M 6 x 12
Convogliatore aria
Convogliatore aria
Convogliatore aria
Colonnetta
Rondella diam. 6
Rondella diam. 6
Vite M 6 x 12
Rondella diam. 6
Coperchio convogl. senza recoil
Scatola protez.(senza autoavvolgente)
Fune con manopola
Dente innesto
Molla di richiamo
Molla frizione
Puleggia per autoavvolgente
Avviatore autoavvolgente
Rondella diam. 6
Rondella diam. 6,5
Vite
Molla a spirale
Puleggia autoavv.

Rear panel
Rear panel
Rear panel
Screw
Screw
Side panel
Side panel
Side panel
Screw
Screw
Screw
Air conveyor
Air conveyor
Air conveyor
Hollowstud
Washer
Washer
Screw
Washer
Cover
Guard
Cord with knob
Tooth
Recovery spring
Thrust spring
Pulley
Rewind starting
Washer
Washer
Screw
Spiral spring
Recoil pulley

Tle ventil.postrieure
Tle ventil.postrieure
Tle ventil.postrieure
Vis
Vis
Tle ventil.latrale
Tle ventil.latrale
Tle ventil.latrale
Vis
Vis
Vis
Coiffe ventil
Coiffe ventil
Coiffe ventil
Colonnette
Rondelle
Rondelle
Vis
Rondelle
Couvercle
Carter protection
Corde avec bouton
Dent
Ressort
Ressort d'embrayage
Poulie
Lanceur automatique
Rondelle
Rondelle
Vis
Ressort boudin
Doulie dmarreur autom.

CT No
Hinteres blech
Hinteres blech
Hinteres blech
Schraube
Schraube
Seitenblech
Seitenblech
Seitenblech
Schraube
Schraube
Schraube
Ventilatorhaube
Ventilatorhaube
Ventilatorhaube
Schraubbolzen
Scheibe
Scheibe
Schraube
Scheibe
Deckel
Schutzgehuse
Seil und Griff
Kupplungsklaue
Rckholfeder
Kupplungsfeder
Anwerfscheibe
Revesierstart
Scheibe
Scheibe
Schraube
Spiralfeder
Riemenscheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

AVVIAMENTO / STARTING / DEMARRAGE / ANLASSER

Nr.
No.

CODE

27 0050250970
28 0079800630
29 0097320640

0097320630
30 0097300100

00992R0460
32 0073622280

33
34
35
36
37
38
40

41
41a
41b
42

43
44
45
46
46a
47
48
49
50

51
56
57
59
60
61
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
86
87
88
89
90

0073622550
0073622980
0073623140
0021450140
0097320410
0038000470
0034400340
0097320740
0015571030
0077501090
0020020200
0020020190
0085650830
0085651070
0085651090
0085651060
0050412670
0067450510
0067450530
0067450520
0067450420
0046700590
0046700610
0062751870
0050410200
0072454170
0072454230
0021858820
0021859070
00992R0240
0058402260
0058402150
0058402180
0091950850
0075650070
0097303400
0069273580
0025011580
0045703030
0091950940
0097303250
0024710140
0075650070
0032400180
0076250080
0075550040
0032400090
0097900370
0021450720
0015571560
0036750330
0062751540
0019011900
0072702500
0050412760
0046701170
0035150440
0035150440

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
3

3
3
1
1
1

1
2
1

1
1

1
1

1
1
1

1
1
1
2
1

1
3
1

1
1
1
1
1

1
1
3

3
3
1
1
1

1
2

1
2
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
2

1
1
1
3
1
1
4
1
1
4

1
1
3

3
3
1
1
1
1
1
2

1
2
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1
1
2

1
1
1
3
1
1
4
1
1
4

1
1
1

1
1

3
3
3
1
1

1
1

1
1

1
1
1

1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2

1
1
1
3
1

1
4
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
2

1
1

3
3
3
1
1

1
1

1
1
1
1
1
1

2
1
1

1
1
1
2

1
1

3
1

4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dente innesto
Tooth
Scodellino
Cup
Vite M.8 x 30
Screw
Vite M.8x35
Screw
Vite M 6 x 16
Screw
Vite M 6 X 22
Screw
Reg. tens. 12V 14/21A-6 alt. 3 fili
Voltage regulator
Regolatore tens. 12v 12a
Voltage regulator
Reg. tens.12V-30A - 5 cont. alt. 2 fili
Voltage regulator
Reg.tens.12V 30A contagiri elettr. 5+W alt.2 Voltage regulator
Cappuccio regolatore
Regulator cap
Vite M 10 x 18
Screw
Flangia
Flange
Dispos.protezione
Guard device
Vite M 8 x 20
Screw
Blocchetto cavi
Wire connection
Rotore plastoferrite 12 V 12/20 A
Plastoferrite rotor
Rotore ceramica 12 V 30 A
Rotor
Rotore plastoferrite 12 V 12/20 A
Plastoferrite
Statore alt. 2 fili (rot. ceramica 12V 30A)
Stator
Statore alt. 2 fili (12V rot.ceramica 30A/plast Stator
Statore Alt. 12V 20A - 2 Fili
Stator for alternator
Statore alt. 3 fili (rot. plastoferrite 12V 12A) Stator
Interruttore pressione olio (M 10)
Oil switch
Pressostato 0,3Bar(M10) - Bianco
Pressure oil switch
Pressostato 1,4Bar(M10) N.Aperto-Nero
Pressure oil switch
Pressostato 1,4Bar(M10) N.Chiuso-Marrone Pressure oil switch
Pressostato 0,6Bar(M12) N.Chiuso-Rosso Pressure oil switch
Guarnizione in rame d.10
Copper gasket
Guarnizione in rame d.14
Gasket
Piastrina
Safety plate
Interruttore a chiave
Key switch
Quadretto 12V 3 Spie alt. 3 fili
Electric panel
Quadretto 12V 2 Spie reg.interno alt.3 fili
Electric panel
Prolunga cavo mm 2000
Ext.wire
Cavo per spia c.batt.e spia olio
Wire
Vite M.10x25
Screw
Motorino avviamento 12V
Starting motor
Motorino Avv. 12 V (Iskra)
Starting motor
Motorino avviamento 12V (Bosch)
Starting motor
Termostato olio
Oil thermostat
Rondella diam. 8
Washer
Vite M 5 X 10
Screw
Protezione Antierba
Grass guard
Dado speciale
Nut
Guarnizione
Gasket
Sensore centralina M14(12-24V)
Sensor
Vite M 5 X 10
Screw
Collare
Clamp
Rondella diam. 8
Washer
Dado M 8
Nut
Rondella piana D.12x6,5
Washer
Rondella diam. 6
Washer
Dado M 6
Nut
Vite M 6 x 8
Screw
Cappuccio
Cap
Connettore
Connector
Fermo per Connettore
Connector lock
Piastrina tenuta
Plate
Bullone raccordo M 12
Union bolt
Raccordo
Union
Pressostato 0,6 Bar (1/8")
Pressure oil switch
Guarnizione in rame
Copper gasket
Distanziale
Spacer
Distanziale
Spacer

Dent
Coupelle
Vis
Vis
Vis
Vis
Rgulateur de tension
Rgulateur de tension
Rgulateur de tension
Rgulateur de tension
Capuchon rgulateur
Vis
Bride
Dispositif protection
Vis
Bote connection cbles
Rotor en plastoferrite
Rotor
Rotor
Stateur
Stateur
Stateur pour alternateur
Stateur
Interrupteur pression
Pressostat
Pressostat
Pressostat
Pressostat
Joint en cuivre
Joint
Plaquette
Interrupter clef
Tableau de bord
Tableau de bord
Cble
Cble
Vis
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Thermostat huile
Rondelle
Vis
Protection entre gazon
Ecrou
Joint
Capteur
Vis
Collier
Rondelle
crou
Rondelle
Rondelle
crou
Vis
Capuchon
Connecteur
Arrtoir de connecteur
Arrtoir
Boulon raccord M 12
Raccord
Pressostat
Joint en cuivre
Entretoise
Entretoise

10/2007
CT No

Kupplungsklaue
Federteller
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Spannungsregler
Spannungsregler
Spannungsregler
Spannungsregler
Reglerabdeckung
Schraube
Flansch
Motorberwachung
Schraube
Kabelmutter
Plastoferrit- Rotor
Rotor
Rotor
Stator
Stator
Lichtmaschinestator
Stator
Druckschalter
ldruckschalter
ldruckschalter
ldruckschalter
ldruckschalter
Kupferdichtung
Dichtung
Sicherungsblech
Schlsselschalter
Bedienfeld
Bedienfeld
Kabel
Schraube
Anlasser
Anlasser
Anlasser
ltemperaturschalter
Scheibe
Schraube
Grasschutz
Mutter
Dichtung
Sensor
Schraube
Schelle
Scheibe
Mutter
Unterlegscheibe
Scheibe
Mutter
Schraube
Abdeckung
Stck
Steckerhalter
Blech
Hohlschraube
Anschlustck
ldruckschalter
Kupferdichtung
Distanzstck
Distanzstck

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS

4 (0027503980) = Pos. 4-10-11-14


4 (0027504020) = Pos. 4-10-11
16 (0054604640) = Pos. 15-16-17-28-29
37 (0037003860) = Pos. 37-38-39-40-41-42
68 (0027504010) = Pos. 10-11-68

Nr.
No.

CODE

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

4 0027503980
0027504020
5 0076260510
6a 0021752540
7 0067601110
8 0098000550 2
0098001120
8a 0098001540 2
0098000930
9 0088362280
0088363100
11 0098201720 4
0097300040
12 0044800030
15 0069273180 1
16 0054605850 1
0054604640
17 0069275400 1
18 0044900930 1
18a 0044900960
19 0045011010
20 0024864000
21 0069273700
0069274840
22 0067800840
22a 0067800450
0067800120
23 0032401720
25 0044800030
26 0045011010

1
1
1
1
1

2
1
1
5
5
2
1
1

1
1

2
2

1
1
1
1
1

2
1

5
5
2
1
1

1
1

2
2

2
1

1
1

1
1
1

1
2

2
2
2
1

2
1

1
1

1
1
1

1
2

2
2
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

10/2007

79 (0027504440) = Pos. A11-A79-A87-A88


79 (0027504550) = Pos. A11-A79-A87-A88
86 (0087412060) = Pos. A77+A81+A85+A86+A91
86 (0087412070) = Pos. A77+A81+A85+A86+A91
86 (0087412120) = Pos. A77+A81+A85+A86+A91

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Coperchio filtro aria
Air cleaner cover
Coperchio filtro aria (senza prefiltro e deflettoAir cleaner cover
Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
Washer
Cartuccia aria
Air clean.cartridge
Prigioniero M 6 X 45
Stud
Vite M.8x30
Screw
Vite M 8 X 16
Screw
Vite M 8 X 45
Screw
Vite M 8 X 35
Screw
Supporto filtro aria
Air cleaner support
Supporto filtro x oil alert a depressione
Air cleaner support
Vite autofil. 4 X 20
Self-tapping screw
Vite M 5 X 16
Screw
Guarnizione in fibra
Fibre gasket
Protezione l.entrata gas
Muffler guard
Marmitta
Exhaust muffler
Marmitta completa
Muffler ass.y
Protezione marmitta
Guard
Guarn.filt.aria
Air cleaner gasket
Guarnizione aspirazione
Gasket
Guarnizione scarico
Gasket
Collettore scarico
Ehxaust manifold
Protez.collett.scar.
Exh.manif.guard
Protez.collett.scar.
Exh.manif.guard
Prigioniero M 8 X 40 (52)
Stud
Prigioniero M 8 X 12 (24)
Stud
Prigioniero M.8 x 25
Stud
Dado M 8
Nut
Guarnizione in fibra
Fibre gasket
Guarnizione scarico
Gasket

Couvercle filtre air


Couvercle filtre air
Rondelle
Cartouche
Goujon
Vis
Vis
Vis
Vis
Support filtre a' air
Support filtre a' air
Vis autorandeuse
Vis
Joint en fibre
Protection
Pot d'chappement
Pot d'echapp.complet
Protection
Joint filtre air
Joint
Joint
Collecteur chapp.
Protection
Protection collect.chapp.
Goujon
Goujon
Goujon
Ecrou
Joint en fibre
Joint

CT No
Luftfilterdeckel
Luftfilterdeckel
Unterlegscheibe
Luftfiltereinsatz
Stehbolzen
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Lftfilterhalterung
Lftfilterhalterung
Schraube
Schraube
Fiberpackung
Berhrungsschutz
Schalldmpfer
150034R
Schalldmpferbaugruppe
Schutz
Luftfilterdichtung
Dichtung
150036R
Dichtung
150034R
Auspuffsammelrohr
150034R
Sammlerschutz
Sammlerschutz
Stehbolzen
150034R
Stehbolzen
150034R
Stiftschraube
Mutter
Fiberpackung
Dichtung

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
Nr.
No.

27
28
29
30
31
31a
32
35
37
38
39
40
41
42
43
44
44a
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
59
60
61
62
63
64
65
66
66a
66b
66c
67
68
69
70
71
72
73
74
76
77
78
78a

CODE
0032401650
0097900370
0075550270
0097320740
0036301940
0036301560
0036301690
0096021510
0038150790
0037003860
0037003730
0054962250
0054963340
0012610720
0012610970
0047751200
0047755220
0054962200
0054963330
0054963420
0054960710
0017700050
0039023310
0039023260
0069021940
0045000670
0075650070
0097320740
0037003740
0021250550
0013010530
0032000020
0076250920
0047751370
0045011480
0044900880
0044900930
0041150700
0027503960
0021751800
0097320740
0088362670
0054606010
0054606130
0091701230
0091701040
0091701090
0091701070
0091701120
0091701100
0027504010
0091701130
0039023390
0039023240
0021000890
0021858560
0021855480
0038150830
0063703230
0091950940
0069274930
0065600390
0065600400

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

2
4
4
1

1
1
1

1
1

2
1

1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

2
1
1
2
1
1

1
1

1
1

2
1

1
1

2
4
4
1

1
1
1
1

1
1

1
2

1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1
1

1
2

1
1

2
4
4
1

1
1
1
1

1
1

1
2

1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1

1
1
1

1
2

1
1

2
4
4
1
1

1
1

1
1

1
2

1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1

2
4
4
1
1

1
1

1
2

1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado M.8
Vite M 6 x 8
Rondella diam. 6,4
Vite M 8 x 20
Fascetta d.20-32
Fascetta d.20-32
Fascetta d.35
Tubo parafiamma
Flangia scarico
Filtro aria (diam.105)
Filtro aria diam.=122 con 3 masse filtr.
Massa filtr.sup.feltro
Massa filtr.sup.feltro d.118
Anello h.17,6 d.54
Distanziale
Guarnizione h.10 d.135
Anello tenuta
Massa filtr.sup.spugna
Massa filtr.sup.spugna d.124
Massa filt.inferiore
Massa filt.inferiore h.90 d.120
Vite M.8x22
Flangia
Flangia
Prolunga (MTC)
Guarnizione
Rondella diam. 8
Vite M 8 x 20
Filtro aria diam.122 con 3 masse filtr.
Cappello prefiltro
Prefiltro a ciclone
Dado ad alette M 6
Rondella diam. 6,5
Guarnizione
Guarnizione
Guarn.filt.aria
Guarn.filt.aria
Gancio
Coperchio filtro aria
Cartuccia aria
Vite M 8 x 20
Supporto filtro aria
Marmitta scarico in alto
Marmitta scarico in alto
Terminale scarico
Terminale scarico
Terminale scarico per raider
Terminale scarico
Terminale scarico speciale
Terminale scarico
Coperchio filtro aria (asp.alto)
Terminale scarico
Flangia candelette
Flangia candelette
Candeletta prerisc.12 V
Cavo collegamento
Cavo candelette
Flangia per marmitta a distanza
Piastrina per candelette
Sensore centralina M14(12-24V)
Protezione ingresso aria
Pomello coperchio filtro aria
Pomello chiusura filtro

Nut
Screw
Washer
Screw
Clamp
Clamp
Clamp
Spark arrestor guard
Exhaust flange
Air cleaner
Air cleaner
Filt.element
Filter element
Seal ring
Spacer
Gasket
Seal ring
Filt.element
Filter element
Filt.element
Filter element
Screw
Flange
Flange
Air filter extension
Gasket
Washer
Screw
Air cleaner
Prefilter cap
Cyclonic prefilter
Nut
Washer
Gasket
Gasket
Air cleaner gasket
Air cleaner gasket
Hook
Air cleaner cover
Air clean.cartridge
Screw
Air cleaner support
Upward muff
Upward muff
Exhaust pipe
Exhaust pipe
Raider exhaust pipe
Exhaust pipe
Exhaust pipe
Exhaust pipe
Air cleaner cover
Exhaust pipe
Glow plug flange
Glow plug flange
Preheating glow plug
Connect.wire
Glow plug wire
Flange for remote muffler
Glow plug plate
Sensor
Air inlet guard
Air cleaner cover fixing knob
Knob

Ecrou
Vis
Rondelle
Vis
Collier
Collier
Collier
Tuyau guarde-tincelle
Bride d'chappement
Filtre air
Filtre air
Masse filtrante
Masse filtrante supr.
Bague d'tanchit
Entretoise
Joint
Bague d'tanchite
Masse filtrante
Masse filtrante supr.
Masse filtrante infr.
Masse filtrante infr.
Vis
Bride
Bride
Prolongement
Joint
Rondelle
Vis
Filtre air
Capuchon prfiltre
Prfiltre
crou
Rondelle
Joint
Joint
Joint filtre air
Joint filtre air
Crochet
Couvercle filtre air
Cartouche filtre air
Vis
Support filtre air
Pot d'chapp.
Pot d'chapp.
Coude pot d'chapp.
Coude pot d'chapp.
Coude pot d'chapp.
Coude pot d'chapp.
Coude pot d'chapp.
Coude pot d'chapp.
Couvercle filtre air
Coude pot d'chapp.
Bride bougie rchauffage
Bride bougie rchauffage
Bougie
Cble de connection
Cble
Collet pot d'chappement
Support bougie
Capteur
Protection ntre air
Poigne
Poigne

10/2007
CT No

Mutter
Schraube
Scheibe
Schraube
Schelle Durchm
Schelle
Schelle
Funkenschutz
Auslassflansch
Luftfilter
Luftfilter Durchm
Filzfilterelement
Schwammfilterelement
Dichtring
Scheibe

Dichtung
Dichtring
Schwammfilterelement
Schwammfilterelement
unteres Filterelement
Unteres Filterelement
Schraube
Flansch
Flansch
Lftfilterverlngerung
Dichtung
Scheibe
Schraube
Luftfilter
Vorfilterabdeckung
Vorfilter
Mutter
Scheibe
Dichtung
Dichtung
Luftfilterdichtung
Luftfilterdichtung
Klammer
Luftfilterdeckel
Luftfiltereinsatz
Schraube
Luftfilterhalterung
Schalldmpfer
Schalldmpfer
Auspuffendrohr
Auspuffendrohr
Auspuffendrohr
Auspuffendrohr
Auspuffendrohr
Auspuffendrohr
Luftfilterdeckel
Auspuffendrohr
Glhkerzenflansch
Glhkerzenflansch
Glhkerze
Verbindungskabel
Glhkerzenkabel
Flansch
Glhkerzenplatte
Sensor
Schutzabdeckung
Filterverschlussknopf
Filterverschlussknopf

150034R

150034R
150034R

150036R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS

4 (0027503980) = Pos. 4-10-11-14


4 (0027504020) = Pos. 4-10-11
16 (0054604640) = Pos. 15-16-17-28-29
37 (0037003860) = Pos. 37-38-39-40-41-42
68 (0027504010) = Pos. 10-11-68

Nr.
No.

CODE

79 0027504440

80
81
82
83
84
85
86

87
88
89
90
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106

0027504520
0027504550
0012410670
0029401010
0032000240
0032000020
0021752230
0067601110
0067600430
0028363400
0087411950
0087412060
0087412070
0087412120
0067270510
0067270520
0098201680
0044900920
0021360720
0037003690
0021751660
0037810210
0085455510
0069022050
0036171060
0054012620
0036301750
0032401640
0076250100

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1

1
1

1
1

1
1
13
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1

1
1
1
1
1
13
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

1
1

1
1
1
1
1
13
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

10/2007

79 (0027504440) = Pos. A11-A79-A87-A88


79 (0027504550) = Pos. A11-A79-A87-A88
86 (0087412060) = Pos. A77+A81+A85+A86+A91
86 (0087412070) = Pos. A77+A81+A85+A86+A91
86 (0087412120) = Pos. A77+A81+A85+A86+A91

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Coperchio filtro aria a secco compl.
Coperchio filtro aria a secco
Coperchio filtro aria a secco compl.
Anello seeger
Curva entrata aria
Dado ad alette
Dado ad alette M 6
Cartuccia filtro aria a secco
Prigioniero M 6 X 45
Prigioniero M 6 X 35
Corpo filtro aria
Supporto filtro aria a secco
Supp. filtro aria a secco compl.
Supp.compl. x candeletta
Supp. filtro aria a secco compl. x oil alert
Corpo porta prefiltro
Prefiltro a ciclone
Vite autofil. 3,9 X 9,5
Guarnizione
Cappellotto per filtro aria 4''
Filtro aria 4''
Cartuccia filt.aria 4''
Flangia filtro aria
Staffa supporto filt.4'' diam=129
Prolunga
Fascetta
Manicotto
Fascetta
Dado autob. M8
Rondella piana 8x15

Dry air cleaner cover ass.y


Dry air cleaner cover
Dry air cleaner cover ass.y
Snap ring
Inlet air elbow
Wing nut
Nut
Dry air cleaner element
Stud
Stud
Air cleaner body
Air cleaner support
Air cleaner support ass.y
Air cleaner support
Air cleaner support
Prefilter holder
Cyclonic prefilter
Self-tapping screw
Joint
Filter cap
Dry air cleaner
Air cleaner cartridge
Air filter flange
Bracket
Extension
Clamp
Pipe coupling
Clamp
Nut
Washer

Couvercle filtre air comp.


Couvercle filtre air
Couvercle filtre air comp.
Bague d'arrt
Coude entre air
crou
crou
Cartouche
Goujon
Goujon
Corps filtre air
Support filtre air
Support filtre a' air
Support filtre a' air
Support filtre a' air
Corps prefiltre
Prfiltre
Vis autorandeuse
Joint
Capuchon
Filtre air
Cartouche
Bride
Etrier filtre air
Prolongement
Collier
Manchon de raccord
Collier
Ecrou
Rondelle

CT No
Luftfilterdeckel
Luftfilterdeckel
150036R
Luftfilterdeckel
150036R
Seeger-Ring
150036R
Einlassbogen
Flgelmutter
Mutter
Luftfiltereinsatz
Stehbolzen
Stehbolzen
150036R
Luftfilterrumpf
Luftfilterhalterhalterung
Luftfilterhalterhalterung 150036R
Luftfilterhalterhalterung 150036R
Luftfilterhalterhalterung
Vorfilterhalter
Zyklonvorabscheider
Selbstsichernde Schraub
Dichtung
Abdeckung
Trockenluftfilter
Luftfiltereinsatz
Luftfilterflansch
Luftfilterhalterungstrebe
Verlngerung
Schelle
Schlauchkupplung
Schelle
Mutter
Unterlegscheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
Nr.
No.

107
108
109
110
111
112
113
114
116
117
118
120

CODE
0087412000
0032401640
0076250100
0067800680
0076250100
0097301000
0083450670
0075000200
0076250100
0097300260
0039023860
0032400180

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
2
1
1

1
1
2

1
1
2

1
1
2

1
2
2
2
2
2
1
1
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Supporto
Dado autob. M8
Rondella piana 8x15
Prigioniero M 8 X 18 (30)
Rondella piana 8x15
Vite M.8x25
Spia d'intasamento
Rondella diam. 8,4
Rondella piana 8x15
Vite M 8 X 20
Flangia
Dado M 8

Support
Nut
Washer
Stud
Washer
Screw
Cloging indicator
Washer
Washer
Screw
Flange
Nut

Support
Ecrou
Rondelle
Goujon
Rondelle
Vis
Tmoin de colmatage
Rondelle
Rondelle
Vis
Bride
crou

10/2007
CT No

Trger
Mutter
Unterlegscheibe
Stehbolzen
Unterlegscheibe
Schraube
Verstopfungsanzeige
Scheibe
Unterlegscheibe
Schraube
Flansch
Mutter

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

EXTENSION

Nr.
No.

CODE

1 0010509860

0010509870
0010508550
0010508560
0010512290
0010512300
2 0010509920

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1

1
1

1
1

1
1

1
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Albero a gomito std
Albero gom.conico std ingr.equil.
Albero gomito conico std
Albero gom.conico std ingr.equil.
Albero gomito conico std
Albero gom.conico std ingr.equil.

1 Albero gomito senza equil.Ext 3 SAE

0010509930 1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 3 SAE


0010509110 1 1 Albero gomito senza equil.Ext 3 SAE
0010509120 1 1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 3 SAE
3 0010509880

0010509890
0010508890
0010508900
0010512310
0010512320
4 0010509900

1
1

1
1

1
1

1
1

1
1

Albero gomito senza equil.Ext 4 SAE


Albero gomito con ingr.equil.Ext 4 SAE
Albero gomito senza equil. Ext 4 SAE
Albero gomito con ingr.equil. Ext 4 SAE
Albero gomito senza equil.Ext 4 SAE
Albero gomito con ingr.equil.Ext 4 SAE

1 Albero gomito senza equil.Ext 6 SAE

0010509910 1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 6 SAE


0010508910 1 1 Albero gomito senza equil. Ext 6 SAE
0010508920 1 1 Albero gomito con ingr.equil. Ext 6 SAE
4a 0010512260 1
0010512280 1
5 0010511010

1 Albero gomito senza equil.Ext 6 SAE+1"


1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 6 SAE + 1"

1 Albero gomito senza equil.Ext 7 SAE


1 Albero gomito senza equil.Ext 7 SAE
1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 7 SAE

0010509330 1
0010511180 1

10/2007

CT No

Crankshaft
With equalizer device
Crankshaft
With equalizer device
Crankshaft
With equalizer device

Vilebrequin
Avec engrenage quili.
Vilebrequin
Avec engrenage quili.
Vilebrequin
Avec engrenage quili.

Kurbelwelle
Mit Ausgleichswelle
Kurbelwelle
Mit Ausgleichswelle
Kurbelwelle
Mit Ausgleichswelle

Without equalizer device


With equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

Without equalizer device


With equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

Without equalizer device


With equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

Without equalizer device


With equalizer device

Sans engrenage quili.


Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

Without equalizer device


Without equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

150032R
150032R

150032R
150032R

150032R
150032R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

EXTENSION

Nr.
No.

CODE

6 0010511020

Ry Ry Ry Ry Ry
50 70 75 103 110
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Without equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

Albero gomito senza equil.Ext 9 SAE


Albero gomito con ingr.equil.Ext 9 SAE
Albero gomito senza equil.Ext 9 SAE
Albero gomito con ingr.equil.Ext 9 SAE
Albero gomito con ingr.equil.Ext 9 SAE

Without equalizer device


With equalizer device
Without equalizer device
With equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Avec engrenage quili.
Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

8 0010511230 1

1 Albero gomito senza equil.Ext A 3 SAE

Without equalizer device

Sans engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle

9 0010511630 1

1 Albero gomito senza equil.Ext a 3 SAE

Without equalizer device

Sans engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle

1 Albero gomito senza equil.Ext a 4 SAE


1 Albero gomito senza equil.Ext a 4 SAE
1 Albero gomito con ingr.equil.Ext a 4 SAE

Without equalizer device


Without equalizer device
With equalizer device

Sans engrenage quili.


Sans engrenage quili.
Avec engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle
Mit Ausgleichswelle

1 Albero gomito senza equil.Ext M8 interc.B&S


1 Albero gomito senza equil.Ext M8 interc.B&S

Without equalizer device


Without equalizer device

Sans engrenage quili.


Sans engrenage quili.

Ohne Ausgleichswelle
Ohne Ausgleichswelle

7 0010509940

0010509950 1
0010509130 1 1
0010509140 1 1
0010512330

10 0010511000

0010509150 1
0010509160 1
12 0010511030

0010509450 1

10/2007
CT No

1 Albero gomito senza equil.Ext 8 SAE


1 Albero gomito senza equil.Ext 8 SAE
1 Albero gomito con ingr.equil.Ext 8 SAE

0010509180 1
0010509190 1

150032R

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

RY125

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO

1 CRANKCASE

CARTER MOTEUR
KURBELGEHUSE
MANOVELLISMO

2 CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE
TESTA

3 CYLINDER HEAD
CULASSE
ZYLINDERKOPF
POMPA INIEZIONE E INIETTORE

4 INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

ACCESSORI A RICHIESTA

5 FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE
RUBEHRE AUF WUNSCH
AVVIAMENTO ELETTRICO

6 ELECTRICAL STARTING

DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE

Nr.
No.

1
2
3
4
5
5a
5b
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

CODE

Q.ty

00170R1070
00850R0570
0097900470
0025697030
0025697050
0076250080
0076250080
0076250080
00108R0660
0021751950
00579R0720
00614R0370
00689R0430
00603R0080
0011650080
0017600050
0097320750
00491R0400
00355R0240
0089650050
0046700610
00894R0670
00999R0080
00547R0230
00060R0400
00491R0390
0012000410
00886R0570
00956R0450
0097300150
00235R0230

1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
13
1
1
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Carter motore avviamento elettrico
Spina elastica
Vite M.6x16
Convogliatore aria rosso
Convogliatore aria grigio
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Boccola
Cartuccia filtro olio interna
Anello OR
Piastrina registro
Protezione leve comandi
Perno leve regolatore
Anello benzing D.9
Vite TE M.6X16
Vite M.8x50
Leva interna acceleratore
Distanziale
Tappo M,14x1,5 L.15
Guarnizione in rame d.14
Tappo fitro olio
Vite senza testa M.8x1x10
Molla richiamo leva acceleratore
Anello benzing
Leva interna stop completa
Anello or 103/2018
Tappo chiusura D.12
Valvola by-pass
Vite M.6 x 30
Coperchio pompa olio

Crankcase
Taper pin
Capscrew
Air conveyor red
Air conveyor grey
Washer
Washer
Washer
Bushing
Oil filter cartridge
O-ring
Safety plate
Guard
Journal
Circlip
Screw
Screw
Lever
Spacer
Plug
Gasket
Threaded plug
Capscrew
Spring
Circlip
Lever
O ring
Plug
Valve
Screw
Cover

Carter moteur
Goupille
Vis
Coiffe ventil rouge
Coiffe ventil gris
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Douille
Cartouche huile
Joint torique
Arrtoir
Protection
Axe
Bague arrt
Vis
Vis
Levier
Entretoise
Bouchon
Joint
Bouchon filet
Vis
Ressort
Bague arrt
Levier
Bague en caoutchouc
Bouchon
Soupape
Vis
Couvercle

04/2007

CT No
Kurbelgehuse
Kegelstift
Schraube
Ventilatorhaube
Ventilatorhaube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Buchse
lfiltereinsatz
O-Ring
Sicherungsblech
Schutz
Zapfen
Drahtsprengring
Schraube
Schraube
Hebel
Distanzstck
Verschlu
Dichtung
Verschluschraube
Schraube
Feder
Drahtsprengring
Hebel
O-ring
Verschlu
Ventil
Schraube
Deckel

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE
Nr.
No.

29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
48a
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
69b
70
71
73
74
75
76
77
80
81
82
83
84
85
86
87

CODE

Q.ty

0097320780
0017550020
00772R0940
0076260510
00491R0590
00579R0010
0091801910
0052011440
00547R0280
0017600010
00495R0660
0056553760
0056553800
0097320780
00551R0330
00998R0070
0049362680
00614R0830
0052011450
0083352530
0011650360
0011650360
00722R0360
0032400090
00241R0090
0097300310
00076R0840
00841R0480
00A26R0230
00395R0150
00621R0350
00592R0170
00603R0010
0014720450
0014720480
0049040380
0049040380
00541R0140
00555R0490
00692R0440
00495R0720
00555R0500
00234R0420
0097300080
0097901380
0032030500
00016R0140
0050663050
0050663230
0050663040
0097300080
0097300100
00A26R0130
0084600550
00638R0680
00134R0280
00325R0690
00323R0030
0076250120
00676R0700
0077551160

1
1
1
1
1
1
2
1
1
3
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1
2
1
1
2
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
7
3
3
1
1
1
1
4
4
1
3
1
1
1
6
6
6
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite M6x25
Vite M.5x12
Rondella D.5,5x15 sp.1,6
Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
Leva esterna stop
Anello OR d.8.73 sez.1,78
Registro tendi filo
Leva regolatore p.iniezione
Molla richiamo leva stop
Bullone M 6 x 1 x 10
Leva esterna acceleratore
Molla regolatore 3000 rpm
Molla regolatore 3600 rpm
Vite M6x25
Molla supplemento meccanico
Vite M.6x14
Ingranaggio regolatore completo
Piastra leva acceleratore
Leva int. com. acceleratore
Rondella rasamento
Anello benzing D 8
Anello benzing D 8
Registro suppemento di coppia
Dado M 6
Coperchio distribuzione
Vite M 8 x 40
Asta livello olio
Spina cilindrica
Pompa olio completa
Filtro olio interno in aspirazione
Piattello regolatore
Pastiglia regolatore
Perno regolatore
Autoavvolgente grigio
Avviatore autoavvolgente
Fune con manopola
Fune con manopola
Molla
Molla a spirale
Puleggia avv. recoil
Leva di innesto
Molla
Coperchio
Vite
Vite TC 6x10 5S ZN.B.
Dado autoblocc. M 6
Anello benzing D.10
Paratia lato aspiraz.(x filtro aria a secco)
Paratia lato aspiraz.(x filtro aria a b.olio)
Paratia lato scarico
Vite
Vite M 6 x 16
Serie guarnizioni completa
Spina cilindrica d.6
Campana frizione
Campana motore
Dado con sede cuscinetto
Dado M.8 H.8
Rondella
Prigioniero M.8x20
Rubinetto scarico olio

Screw
Screw
Washer
Washer
Lever
O-ring
Setscrew
Lever
Spring
Bolt
Lever
Governor spring
Governor spring
Screw
Spring
Capscrew
Gear ass.y
Plate
Lever
Washer
Ring
Ring
Setscrew
Nut
Cover
Screw
Rod
Taper pin
Lube oil pump
Filter element
Retainer
Governor plug
Journal
Recoil grey
Rewind starting
Cord with knob
Cord with knob
Spring
Spring
Pulley
Lever
Spring
Cover
Screw
Capscrew
Nut
Circlip
Gate (black)
Gate (black)
Gate (black)
Screw
Screw
Complete gasket set
Taper pin
Bell
Bell
Nut
Nut
Washer
Stud
Discharg.oil valve

Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
Levier
Joint torique
Vis rglage
Levier
Ressort
Boulon
Levier
Ressort rgulateur
Ressort rgulateur
Vis
Ressort
Vis
Engrenage complet
Plaque
Levier
Rondelle
Bague
Bague
Vis rglage
crou
Couvercle
Vis
Tige
Goupille
Pompe huile
Filtre huile
Coupelle
Pastille
Axe
Recoil gris
Lanceur automatique
Corde avec bouton
Corde avec bouton
Ressort
Ressort
Poulie
Levier
Ressort
Couvercle
Vis
Vis
crou
Bague Arrt
Cloison (noir)
Cloison (noir)
Cloison (noir)
Vis
Vis
Joint
Goupille
Cloche
Cloche
Ecrou
Ecrou
Rondelle
Goujon
Vanne de dcharge

04/2007
CT No

Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Hebel
O-Ring
Einstellschraube
Hebel
Feder
Stehbolzen
Hebel
Endregelfeder
Endregelfeder
Schraube
Feder
Schraube
Zahnrad Komplette
Platte
Hebel
Unterlegscheibe
Ring
Ring
Einstellschraube
Mutter
Deckel
Schraube
Stange
Kegelstift
Schmierlpumpe
Filtereinsatz
Federteller
Einlegscheibe
Zapfen
Recoil
Revesierstart
Seil und Griff
Seil und Griff
Feder
Feder
Anwerfscheibe
Hebel
Feder
Deckel
Schraube
Schraube
Mutter
Drahtsprengring
Schott (schwarz)
Schott (schwarz)
Schott (schwarz)
Schraube
Schraube
Dichtung
Kegelstift
Flanschring
Flanschring
Mutter
Mutter
Unterlegscheibe
Stiftschraube
lablassventil

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
21a
22
23
25
25a
25b

CODE

Q.ty

0072151410
0014101700
0065019670
00854R0170
0011600530
0082112710
0048980330
00453R0280
00453R0290
00453R0300
00453R0310
00204R0140
00684R0340
00453R0270
00940R0320
0012000060
00060R0880
0084300610
00323R0350
00325R0840
0076252980
00697R0260
00979R0610
00054R0120
00054R0120
00311R0190
00311R0170
0022800450

0010512050
0010512350

2
2
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
4
1
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Punteria albero a camme
Asta bilancieri completa
Kit pistone 87
Spinotto 22x64 foro 12
Anello fermo spinotto 25
Serie segmenti 87
Kit cilindro-pistone
Guarnizione testa sp.0,8
Guarnizione testa sp.0,9
Guarnizione testa sp.1
Guarnizione testa sp.1,1
Cilindro 87
Prigioniero cilindro
Guarnizione piano cilindro sp.0,3
Tubo custodia aste bilancieri
Anello OR 121 D.15,88
Anello di spallamento
Spina elastica D.4x14
Dado M.16x1,5 H.8
Dado M.22x1,5 H.13
Rondella D. 23 x 40 sp.7,5
Puleggia per autoavvolgente
Volano avv. autoavvolgente
Anello tenuta olio 40x52x7
Anello tenuta olio 40x52x7
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Linguetta woodroff 4x5
-Non disponibileAlbero a gomito completo
Albero a gomito completo gr.elettr.

Tappet
Rod
Piston
Piston pin
Ring
Piston rings
Cylinder-piston
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Cylinder
Stud
Gasket
Protection pipe
O-ring
Ring
Taper pin
Nut
Nut
Washer
Pulley
Flyweel
Oil seal
Oil seal
Bearing
Bearing
Tab
-Not availableCrankshaft
Crankshaft

Poussoir
Tige
Piston
Axe du piston
Bague
Segments
Cylindre-piston
Joint
Joint
Joint
Joint
Cylindre
Goujon
Joint
Tuyau protection
Joint torique
Bague
Goupille
Ecrou
Ecrou
Rondelle
Poulie
Volant
Bague tanchit
Bague tanchit
Roulement
Roulement
Languette
-Ne pas disponibleVilebrequin
Vilebrequin

04/2007

CT No
Stssel
Stange
Kolben
Kolbenbolzen
Ring
Kolben ring
Zylinder-kolben
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Zylinder
Stiftschraube
Dichtung
Schutzrohr
O-Ring
Ring
Kegelstift
Mutter
Mutter
Unterlegscheibe
Anwerfscheibe
Schwungrad
Dichtring
Dichtring
Lager
Lager
Federkeil
-Nicht vorrtigKurbelwelle
Kurbelwelle

150045R

150045R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

26
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

CODE

Q.ty

00778R0190
0010118040
00778R0160
00A26R0280
00A26R0290
00100R0850
0017701010
00305R0270

0011112480
00470R0520
00A26R0100
0097301070

1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
3

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella ripristino gioco assiale
Albero a camme
Rondella rasamento
Cuscinetto testa biella STD
Cuscinetto testa biella -0,25 mm
Biella completa
Bullone M 8 x 1 x 42
Cuscinetto a rullini 45x65x3
-Non disponibileAlbero controrotante
Ingranaggio albero a gomito
Serie guarnizioni testa
Vite M.6x14

Washer
Camshaft
Washer
Bearing
Bearing
Connecting Rod
Bolt
Bearing
-Not availableShaft
Gear
Hoveraul gasket set
Screw

Rondelle
Arbre Cames
Rondelle
Roulement
Roulement
Bielle
Boulon
Roulement
-Ne pas disponibleArbre
Engrenage
Joint
Vis

04/2007
CT No

Unterlegscheibe
Nockenwelle
Unterlegscheibe
Lager
Lager
Pleuelstange
Stehbolzen
Lager
-Nicht vorrtigWelle
Zahnrad
Dictung
Schraube

150045R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

CODE

00528R0370
00326R0220
0032401650
00677R0110
00677R0110
00451R0240
0097301000
0097300160
00215R0680
00453R0230
0044900960
0080570030
0064000990
0057551550
0034301660
0077700790
00059R0680
00464R0770
00464R0590
17 00326R0380
18 0076252120
19 0092011070
0092009470
0092011090
0092009480
1
2
3
4
4a
5
6
7
8
9
9a
10
11
12
13
14
15
16

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

Q.ty

1
2
3
2
1
2
1
3
1
1
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
4
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

Marmitta completa
Dado speciale prolunga
Dado M.8
Prigioniero M.8x38
Prigioniero M.8x38
Guarnizione scarico
Vite M.8x25
Vite M.6x35
Collettore scarico
Guarnizione aspirazione
Guarnizione aspirazione
Semicono
Piattello superiore valvola
Molla valvola
Piattello inferiore valvola
Rullino
Anello guida valvola
Guida valvola
Guida valvola asp/scar + 0.1
Dado testa
Rondella piana D.9,5x17 sp.4
Testa motore con guide
Testa motore completa
Testa mot.con guide x candel.
Testa mot.completa x candel.

Muffler
Nut
Nut
Stud
Stud
Gasket
Screw
Screw
Exaust manifold
Gasket
Gasket
Cotter
Retainer
Valve spring
Retainer
Taper pin
Ring
Valve Guide
Valve Guide
Nut
Washer
Cylinder head with guides
Complete cylinder head
Cylinder head with guides
Complete cylinder head

Pot echappement
crou
Ecrou
Goujon
Goujon
Joint
Vis
Vis
Collecteur ech.
Joint
Joint
Semi-cne
Coupelle
Ressort soupape
Coupelle
Goupille
Bague
Guide Soupape
Guide Soupape
Ecrou
Rondelle
Culasse avec guide
Culasse complte
Culasse avec guide
Culasse complte

04/2007

CT No
Auspufftopf
Mutter
Mutter
Stiftschraube
Stiftschraube
Dichtung
Schraube
Schraube
Auspuffsammelrohr
Dichtung
Dichtung
Ventilkegelstck
Federteller
Ventilfeder
Federteller
Kegelstift
Ring
Ventilfhrung
Ventilfhrung
Mutter
Unterlegscheibe
Zylinderkopf Fhrung
Zylinderkopf komplete
Zylinderkopf Fhrung
Zylinderkopf komplete

150044R
150044R
150044R
150044R
150044R

150044R
150044R
150044R
150044R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

CODE

20 0096851730
21 0080002500

00060R0280
22 00960R0580
23 00060R0030
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
43
44
44a
44b
44c
44d
45
45a
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
60
61

00060R0290

00738R0130
00964R0140
00886R0440
00990R0150
00579R0470
0021752520
00235R0430
00677R0580
0088363240
00758R0380
00104R0490
00326R0910
00326R0920
00219R0240
0032000250
00648R0370
00894R0330

00235R0450
00491R0640
00841R0130
00547R0210
00841R0430
00453R0760
00453R0320
0098000700
00689R0260
00689R0270
0097303190
00235R0470
0017700420
0097303190
00763R0020
0076250120
0097300230
0076250100
0044800030
0069275750
00771R0110
0045350150

Q.ty

1
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
3
1
1
2
1
1
2
2
4
1
1
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Valvola scarico
Anello valvola scarico STD
Anello valvola scarico + 0,5 mm
Valvola aspirazione
Anello valvola aspiraz. STD
Anello valvola aspir. + 0,5 mm
-Non disponibileRibattino D.3x5
Vaschetta labirinto
Tappo a scodellino
Vite M.4x0,7x8
Anello OR D.25.07 sez.2,62
Cartuccia filtro aria a secco
Coperchio filtro aria a secco
Prigioniero M.6x45
Corpo filtro aria a secco
Rondella in gomma d.10.3x18 sp.6
Bilanciere aspirazione / scarico
Dado M.9 H.5,5
Dado con sfera
Colonnetta bilancieri
Dado ad alette M 8
Pomello filettato M.8
Tappo carico olio
-Non disponibileCoperchio bilancieri completo per alzav.
Leva alzavalvola
Spina cilindrica d.3x11
Molla leva alzavalvola
Spina fine corsa d.4x16
Guarnizione cop.bilancieri
Guarnizione in carta x cop.bilancieri
Vite
Protezione marmitta anteriore
Protezione marmitta posteriore
Vite M.6x12
Coperchio motore per decompressione
Vite TE M8x10
Vite M.6x12
Rondella grower d.8 rinforzata
Rondella
Vite M 8 X 10
Rondella piana 8x15
Guarnizione in fibra
Protezione collett.scarico
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Guarnizione stelo valv.asp.

Exhaust valve
Ring
Snap Ring
Valve
Ring
Snap Ring
-Not availableRivet
Bowl
Plug
Capscrew
O-ring
Filter element
Cover
Stud
Filter support
Washer
Rocker Arm
Nut
Nut
Hollow stud
Nut
Knob
Threaded plug
-Not availableCover
Lever
Taper pin
Spring
Taper pin
Gasket
Gasket
Screw
Guard
Guard
Screw
Cover
Screw
Screw
Washer
Washer
Screw
Washer
Fibre gasket
Guard
Washer
Gasket

Soupape chappement
Bague
Circlip
Soupape
Bague
Circlip
-Ne pas disponibleRivet
Cuve
Bouchon
Vis
Joint torique
Cartouche filtrante
Couvercle
Goujon
Support filtre
Rondelle
Culbuteur
Ecrou
Ecrou
Colonnette
crou
Poigne
Bouchon filet
-Ne pas disponibleCouvercle
Levier
Goupille
Ressort
Goupille
Joint
Joint
Vis
Protection
Protection
Vis
Couvercle
Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
Vis
Rondelle
Joint en fibre
Protection
Rondelle
Joint

04/2007
CT No

Auslassventil
Ring
Sicherungsring
Ventil
Ring
Sicherungsring
-Nicht vorrtigNiete
Sumpf
Verschlu
Schraube
O-Ring
Filtereinsatz
Deckel
Stiftschraube
Filtertrger
Unterlegscheibe
Kipphebel
Mutter
Mutter
Stehbolzen
Mutter
Kugelgriff
Verschluschraube
-Nicht vorrtigDeckel
Hebel
Kegelstift
Feder
Kegelstift
Dichtung
Dichtung
Schraube
Schutz
Schutz
Schraube
Deckel
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Schraube
Unterlegscheibe
Fiberpackung
Sammlerschutz
Unterlegscheibe
Dichtung

150045R

150044R
150044R

ITR0106

ITR0106
ITR0106

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
6
7
8
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
24
24
24
25
26
27
28
29
34
35

CODE

Q.ty

00938R0660
00938R0860
00938R0870

0046701080
0046701070
00644R0850
00644R0840
0072701960
00771R0970
00718R0200
0081033180
00944R0770
00938R0680
00323R0030
0090430960
0098652210

0076701180
0045802070
0045802080

0045802090
00676R0230
0065904280
0077012590
0072151330
0085461030
0072702190
0097300100

2
1
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Tubo nafta
Tubo disareazione
Tubo disareazione
-Non disponibile-Non disponibileguarnizione in rame 1,00
Rondella rame D.7,25x17 sp.0,5
Polverizzatore NEW DIESEL
Polverizzatore compl. NEW DIESEL
Raccordo
Rondella D.8,4x15 sp.7,5
Raccordo
Serbatoio
Tubo iniezione
Tubo rifiuto iniettore
Dado M.8 H.8
Tappo serbatoio
Vite M 6 x 1
-Non disponibileRondella
Guarnizione pompa in. 0,05 mm
Guarnizione pompa in. 0,1 mm
-Non disponibileGuarnizione pompa in. 0,3 mm
Prigioniero M.8x51
Pompa iniezione NEW DIESEL
Rondella
Punteria
Staffa pompa iniezione
Raccordo
Vite M 6 x 16

Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
-Not available-Not availableCopper gasket
Washer
Nozzle
Nozzle
Union
Washer
Union
Fuel tank
Fuel pipe
Fuel pipe
Nut
Plug
Screw
-Not availableWasher
Gasket
Gasket
-Not availableGasket
Stud
Injection pump
Washer
Push rod
Brace
Union
Screw

Tube combustible
Tube combustible
Tube combustible
-Ne pas disponible-Ne pas disponibleJoint en cuivre
Washer
Injecteur
Injecteur
Raccord
Rondelle
Raccord
Rservoir
Tube combustible
Tube combustible
Ecrou
Bouchon
Vis
-Ne pas disponibleRondelle
Joint
Joint
-Ne pas disponibleJoint
Goujon
Pompe injection
Rondelle
Poussoir
Etrier
Raccord
Vis

04/2007

CT No
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
-Nicht vorrtig-Nicht vorrtigKupferdichtung
Washer
Einspritzdse
Einspritzdse
Anschlustck
Unterlegscheibe
Anschlustck
Kraftstoffbehlter
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Mutter
Verschlu
Schraube
-Nicht vorrtigUnterlegscheibe
Dichtung
Dichtung
-Nicht vorrtigDichtung
Stiftschraube
Einspritzpumpe
Unterlegscheibe
Rollenstssel
Bgel
Anschlustck
Schraube

150044R
150044R

150044R

150035R
150035R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
Nr.
No.

CODE

Q.ty

36
37
38
39
40
40a
41
41a
42
43
44
45
46
46a
47
48
49
49a
50
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

00767R0010
0085060030
0032300300
0032401640

0035275680

0035275880
0077011940
00676R0280
0076260510
0097320780

0085461750

0035275870

0036300380
00375R0940
0036300040
0036300500
0036300080
00391R0440
0076250080
00614R0990
0046700620
0046700580

0077011540

0076250090
0097300120
0097301070
0097320780
0076253030
0085457930
0097000310

1
1
2
2
2
1
7
2
2
1

1
1
7
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella ondulata D.6x12 sp.0,5
Golfare
Dado cieco M 9
Dado autob. M8
-Non disponibileDistanziale
-Non disponibileDistanziale
Rondella in gomma D.12.5x20 sp.6
Prigioniero M.8x45
Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
Vite M6x25
-Non disponibilePiastrina
-Non disponibile-Non disponibile-Non disponibileDistanziale
-Non disponibileFascetta sostegno filtro nafta
Fascetta stringitubo
Fascetta stringitubo
Fascetta oteco clic 55
Fascetta stringitubo
Filtro nafta esterno
Rondella piana D.12x6,5
Piastrina supporto filtro nafta
Rondella rame D.6,2x10 sp.1,5
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
-Non disponibileRondella gomma
-Non disponibileRondella diam. 7
Vite M.6 x 20 TCEI
Vite M.6x14
Vite M6x25
Rondella diam. 6,5
Staffa iniettore
Valvolina di non ritorno

Washer
Engine liftiing eye
Nut
Nut
-Not availableSpacer
-Not availableSpacer
Washer
Stud
Washer
Screw
-Not availableSafety plate
-Not available-Not available-Not availableSpacer
-Not availableClamp
Clamp
Clamp
Clamp
Clamp
Fuel filter
Washer
Safety plate
Washer
Washer
-Not availableRubber washer
-Not availableWasher
Screw
Screw
Screw
Washer
Bracket
Valve

Rondelle
querre
Ecrou
Ecrou
-Ne pas disponibleEntretoise
-Ne pas disponibleEntretoise
Rondelle
Goujon
Rondelle
Vis
-Ne pas disponibleArrtoir
-Ne pas disponible-Ne pas disponible-Ne pas disponibleEntretoise
-Ne pas disponibleCollier
Collier
Collier
Collier
Collier
Filtre combustible
Rondelle
Arrtoir
Rondelle
Rondelle
-Ne pas disponibleRondelle en caoutchouc
-Ne pas disponibleRondelle
Vis
Vis
Vis
Rondelle
Arrt injecteur
Soupape

04/2007
CT No

Unterlegscheibe
Befestigungswinkel
Mutter
Mutter
-Nicht vorrtigDistanzstck
-Nicht vorrtigDistanzstck
Unterlegscheibe
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Schraube
-Nicht vorrtigSicherungsblech
-Nicht vorrtig-Nicht vorrtig-Nicht vorrtigDistanzstck
-Nicht vorrtigRohrschelle
Rohrschelle
Rohrschelle
Schelle
Rohrschelle
Brennstoffilter
Unterlegscheibe
Sicherungsblech
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
-Nicht vorrtigGummischeibe
-Nicht vorrtigScheibe
Schraube
Schraube
Schraube
Scheibe
Einspritzdsenhalterung
Ventil

150044R
150044R
150044R

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CODE

Q.ty

00391R0400
0065850970
00938R0670
00938R0840
0046700590
00716R0330
0019010300
00938R0850
00938R0660
00614R0920
00376R0140
0097300100
0076250080
0076260510
0032030500
0097301000
0075550290
00580R0050
00704R0260
00375R0940
0036300080
00375R0700
00689R0400
00614R0940
00491R0560
00491R0550
0097320780
0097300080
0056553510
00547R0250
0091801910

1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
2
7
1
1
2
2
1
1
2
2
3
1
1
1
1
6
2
1
1
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Filtro nafta esterno
Pompa A.C.
Tubo disareazione
Tubo nafta
Guarnizione in rame d.10
Raccordo
Bullone raccordo M 10
Tubo nafta
Tubo nafta
Piastrina supporto
Fascetta sostegno filtro nafta
Vite M 6 x 16
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
Dado autoblocc. M 6
Vite M.8x25
Rondella
Anello OR
Puntalino per pompa A.C.
Fascetta stringitubo
Fascetta stringitubo
Fascetta stringitubo D.12
Protezione leve comandi
Piastrina registro leve
Leva esterna stop
Leva esterna acceleratore
Vite M6x25
Vite
Molla
Molla richiamo leva stop
Registro tendi filo

Fuel filter
Fuel feeding pump
Fuel pipe
Fuel pipe
Copper gasket
Union
Union bolt
Fuel pipe
Fuel pipe
Safety plate
Clamp
Screw
Washer
Washer
Nut
Screw
Washer
O-ring
Drive rod
Clamp
Clamp
Clamp
Guard
Safety plate
Lever
Lever
Screw
Screw
Spring
Spring
Setscrew

Filtre combustible
Pompe d'alimentation
Tube combustible
Tube combustible
Joint en cuivre
Raccord
Boulon raccord
Tube combustible
Tube combustible
Arrtoir
Collier
Vis
Rondelle
Rondelle
crou
Vis
Rondelle
Joint torique
Bute
Collier
Collier
Collier
Protection
Arrtoir
Levier
Levier
Vis
Vis
Ressort
Ressort
Vis rglage

04/2007

CT No
Brennstoffilter
Kraftstoffpumpe
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Kupferdichtung
Anschlustck
Hohlschraube
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Sicherungsblech
Rohrschelle
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Schraube
Scheibe
O-Ring
Bettigungsstange
Rohrschelle
Rohrschelle
Rohrschelle
Schutz
Sicherungsblech
Hebel
Hebel
Schraube
Schraube
Feder
Feder
Einstellschraube

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH
Nr.
No.

CODE

Q.ty

32
33
34
35
35a
36
36a
37
37a
38
39
40
41
42
43
44
45
45a
46
47
47a
48
48a
49
49a
50
50a
51
51a
52
52a
53
54
54a
55

00772R0940
0017600010
0017550020
00211R0880
0069022130
00448R0140
0045000670
00453R0230
0044900960
00323R0030
00353R0340
0067800080
00886R0440
0067800840
0017700090
00860R0330
00388R0290
0037001020
0032000020
0075400040
0047751370
00233R0490
0021250560
00059R0900
0013010690
00449R0340
0012610730
00359R0260
0054961110
00579R0410
0047760320
00252R0290
00060R0480
0054961100
0041150280

1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella D.5,5x15 sp.1,6
Bullone M 6 x 1 x 10
Vite M.5x12
Collettore aspirazione
Collettore aspirazione
Guarnizione
Guarnizione
Guarnizione aspirazione
Guarnizione aspirazione
Dado M.8 H.8
Distanziale D.9X16 H.20
Prigioniero M.8 x 20
Tappo a scodellino
Prigioniero M 8 X 40 (52)
Vite vte M.8x35
Staffa sostegno coperchio motore
Filtro aria a bagno d'olio
Filtro aria a bagno d'olio
Dado ad alette M 6
Rondella D.6
Guarnizione
Coperchio
Coperchio
Anello in plexiglass
Anello in plexiglass
Guarnizione
Guarnizione
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Anello OR
Anello OR
Coppa olio filtro aria
Anello in poliuretano
Anello in poliuretano
Gancio

Washer
Bolt
Screw
Intake manifold
Intake manifold
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Nut
Spacer
Stud
Plug
Stud
Screw
Brace
Air cleaner
Air cleaner
Nut
Washer
Gasket
Cover
Cover
Plexiglass ring
Plexiglass ring
Gasket
Gasket
Filter element
Filter element
O-ring
O-ring
Oil sump
Poliuretan ring
Poliuretan ring
Hook

Rondelle
Boulon
Vis
Collecteur adm.
Collecteur adm.
Joint
Joint
Joint
Joint
Ecrou
Entretoise
Goujon
Bouchon
Goujon
Vis
Etrier
Filtre air
Filtre air
crou
Rondelle
Joint
Couvercle
Couvercle
Bague en plexiglass
Bague en plexiglass
Joint
Joint
Element filtrant
Element filtrant
Joint torique
Joint torique
Carter huile
Bague en poliurethan
Bague en poliurethan
Crochet

04/2007
CT No

Unterlegscheibe
Stehbolzen
Schraube
Ansaugsammelrohr
Ansaugsammelrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Mutter
Distanzstck
Stiftschraube
Verschlu
Stehbolzen
Schraube
Bgel
Luftfilter
Luftfilter
Mutter
Unterlegscheibe
Dichtung
Deckel
Deckel
Ring
Ring
Dichtung
Dichtung
Filtereinsatz
Filtereinsatz
O-Ring
O-Ring
lwanne
Ring
Ring
Klammer

150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R

150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R
150044R

Nr.
No.

CODE

1 0011571540
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13b
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
28

0011573410
0073623510
0073623140
0021450140
0097303190
0097303190
0017550240
0017550240
00256R0320
0097320740
0076253160
00613R0760
0017600010
00563R0780
00674R0010
00995R0160
0064910130
0046700580
00992R0240
00763R0020
00323R0030
0072454170
0079512310
0072454230
0050410200
0021858820
0021861440
0021861360
0098814400

Q.ty

1
1
1
1
1
5
5
4
4
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Alternatore 12V 14A - 3 fili
Alternatore 12V 18A
Reg.tens.12V 20A alt. 2 fili
Reg.tens.12V 30A contagiri elettr. 5+W alt.2 fili
Cappuccio regolatore
Vite M.6x12
Vite M.6x12
Vite M5 x 20
Vite M5 x 20
Corona avviamento
Vite M 8 x 20
Rondella piana D.8.5x18 sp.4
Piastrina ferma cavo
Bullone M 6 x 1 x 10
Motorino avviamento BOSCH
Pressostato
Vite vte M.8x1x10
Cappellotto
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Vite M.10x25
Rondella grower d.8 rinforzata
Dado M.8 H.8
Quadretto 12V 3 Spie alt. 3 fili
Coperchio convogl. senza recoil
Quadretto 12V 2 Spie reg.interno alt.3 fili
Interruttore a chiave
Prolunga cavo mm 2000
Cavo per spia c.batt.e spia olio
Cavo x quadretto con reg.interno
Volano con corona

Volt.alternator
Alternator
Voltage regulator
Voltage regulator
Regulator cap
Screw
Screw
Screw
Screw
Ring Gear
Screw
Washer
Safety plate
Bolt
Starting motor
Elettrostop
Screw
Cap
Washer
Screw
Washer
Nut
Electric panel
Cover
Electric panel
Key switch
Ext.wire
Wire
Wire
Flyweel

RUGGERINI MOTORI
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it

Alternateur
Alternateur
Rgulateur de tension
Rgulateur de tension
Capuchon rgulateur
Vis
Vis
Vis
Vis
Couronne Dmarrage
Vis
Rondelle
Support
Boulon
Dmarreur
Elettrostop
Vis
Capouchon
Rondelle
Vis
Rondelle
Ecrou
Tableau de bord
Couvercle
Tableau de bord
Interrupter clef
Cble
Cble
Cble
Volant

04/2007

CT No
Lichtmaschine
Drehstrom gener.
Spannungsregler
Spannungsregler
Reglerabdeckung
Schraube
Schraube
Schraube
Schraube
Starterkranz
Schraube
Unterlegscheibe
Sicherungsblech
Stehbolzen
Anlasser
Elettrostop
Schraube
Schutzkappe
Unterlegscheibe
Schraube
Unterlegscheibe
Mutter
Bedienfeld
Deckel
Bedienfeld
Schlsselschalter
Kabel
Kabel
Kabel
Schwungrad

un marchio della

150037R
150037R

150037R
150037R

150037R

00497R0810 04/07 Descrizioni e illustrazioni non impegnative - Descriptions and characteristics subject to modification - Descriptions et illustrations peuvent tre modifies - Aenderungen vorbehalten

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

MD150 MD151
MD190 MD191

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO

1 CRANKCASE

RAFFREDDAMENTO

6 COOLING

CARTER MOTEUR
KURBELGEHUSE

REFROIDISSEMENT
LUFTKHLUNG

MANOVELLISMO

7 ELECTRICAL STARTING

2 CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE
REGOLATORE GIRI

3 GOVERNOR

REGULATEUR DE TOURS
REGLER
TESTA CILINDRO

4 CYLINDER HEAD - CYLINDER


CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER
POMPA INIEZIONE E INIETTORE

5 INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

AVVIAMENTO ELETTRICO
DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER
RADIATORE OLIO

8 OIL COOLER

RADIATEUR HUIL
KHLER
ACCESSORI A RICHIESTA

9 FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE
RUBEHRE AUF WUNSCH

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE

Nr.
No.

CODE

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

00C25R0120 1 1 Blocco motore


00C25R0620 1 1 Blocco motore
1 00A21R0700
2
3
3a
4
5a
5b
5c
5d
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

19
20
21

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

Carter motore

00A23R0180 1 1 Carter motore


0084001200 1 1 1 1 Spina cilindrica D.8x14
0089900580 4 4 4 4 Tappo a scodellino
00886R0570 1 1 1 1 Tappo chiusura D.12
00399R0860 1 1 1 1 Flangia
0076250080 1 1 1 1 Rondella piana D.12x6,5
0076250080 1 1 1 1 Rondella piana D.12x6,5
0076250080 1 1 1 1 Rondella piana D.12x6,5
0076250080 2 2 2 2 Rondella piana D.12x6,5
0097320840 2 2 2 2 Vite M 6 x 12
00579R0790 1 1 1 1 Anello OR D.33,05

-Non disponibile0046700580 2 2 2 2 Rondella rame D.8,2x12 sp.1


00579R0490 1 1 1 1 Anello OR D.41.00 sez.1,78
00233R0860 1 1 1 1 Coperchio sede pompa olio
00992R0190 1 1 1 1 Vite M.5x25
0017800300 2 2 Vite TE. 10x20
00579R0780 1 1 1 1 Anello OR D.113,97
0086753000 1 1 1 1 Supporto di banco
0097320920 2 2 2 2 Vite M 8 x 18
0097301180 8 8 8 8 Vite
00310R0770 1 1 1 1 Cuscinetto di banco STD
00310R0800 1 1 1 1 Cuscinetto di banco -0,25 mm
00310R0810 1 1 1 1 Cuscinetto di banco -0,50 mm
00A21R0250 1 1 1 1 Kit anelli tenuta olio
0046700610 2 2 2 2 Guarnizione in rame d.14
0089650050 1 1 1 1 Tappo M,14x1,5 L.15

10/2007

CT No

Short block
Short block

Bloc moteur
Bloc moteur

Motorbloken
Motorbloken

Crankcase
Crankcase
Taper pin
Plug
Plug
Flange
Washer
Washer
Washer
Washer
Screw
O-ring
-Not availableWasher
O-ring
Cover
Screw
Screw
O-ring
Support
Screw
Screw
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Gasket
Plug

Carter Moteur
Carter Moteur
Goupille
Bouchon
Bouchon
Bride
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Vis
Joint torique
-Ne pas disponibleRondelle
Joint torique
Couvercle
Vis
Vis
Joint torique
Support
Vis
Vis
Roulement
Roulement
Roulement
Bague tanchit
Joint
Bouchon

Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Kegelstift
Verschlu
Verschlu
Flansch
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Schraube
O-Ring
-Nicht vorrtigUnterlegscheibe
O-Ring
Deckel
Schraube
Schraube
O-Ring
Lager
Schraube
Schraube
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Dichtung
Verschlu

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE
Nr.
No.

CODE

21a 0090400120
22 0066456960
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
37a
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
65

00A21R0240
00992R0190
0017601300
00734R0720
00999R0200
00956R0450
0017601380
00450R0600
00995R0160
00494R0880
00579R0010
0091801910
00235R0050
0027505030
00547R0280
0017600030
00494R0860
00491R0670
0097320780
0046700580
00323R0070
0067600340
00758R0390
0090320950
00453R0770
00722R0240
0044311760
0097320640
00240R0450
00076R0480
0017601310
00717R0800
0063000210
00A21R0410
00A22R0920
00A21R0420
00A22R0910
0017700040
00626R0030
00940R0340
00076R0500
00742R0150
0036170880
0097900470
0012002740
00674R0470
00674R0680

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
1
2
1
1
1
1
15
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1

12
2

1
1

1
1
1
2
1
1
1
1
15
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1

12
2

1
1

1
1
1
2
1
1
1
1
15
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1

1
12
2
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
2
1
1
1
1
15
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1

1
12
2
1
1
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Tappo M 14
Coppa olio con due scarichi
Coppa olio in alluminio
Vite M.5x25
Bullone M 6 X 1 X 12
Rete aspirazione coppa olio
Vite M.16x1,5x10
Valvola by-pass
Vite M.6x30
Guarnizione coppa olio
Vite vte M.8x1x10
Leva stop completa
Anello OR d.8.73 sez.1,78
Registro tendi filo
Coperchio tirante p.iniezione completo
Coperchio tirante p.iniezione completo
Molla richiamo leva stop
Vite M.6x12
Leva esterna stop
Leva esterna stop
Vite M6x25
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Dado M.6 h.6
Prigioniero M.6x18 r.6/3/15
Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2
Tappo carico olio
Guarnizione
Registro suppl.coppia
Guarnizione cop. distribuzione
Vite M.8 x 30
Coperchio distribuzione
Asta livello olio
Bullone M 6 x 20
Raccordo per sfiato
Coperchio sede motorino avviam.
Serie guarnizioni smeriglio
Serie guarnizioni smeriglio
Serie guarnizioni completa
Serie guarnizioni completa
Vite M8
Piede
Tubo asta livello
Asta livello olio
Rivetto filettato M.6
Fascetta
Vite M.6x16
Anello OR d.8,00
Elettrostop 12V
Elettrostop 24V

Plug
Oil pan 2 oil discharging
Oil Pan
Screw
Bolt
Net
Screw
Valve
Screw
Gasket
Screw
Lever
O-ring
Setscrew
Cover ass.y
Cover ass.y
Spring
Screw
Lever
Lever
Screw
Washer
Nut
Stud
Washer
Threaded plug
Gasket
Setscrew
Gasket
Screw
Cover
Rod
Bolt
Union
Cover
Hoveraul gasket set
Hoveraul gasket set
Complete gasket set
Complete gasket set
Screw
Engine mount
Dipstick guard
Oil dipstick
Rivet
Clamp
Capscrew
Oil seal
Elettrostop
Elettrostop

Bouchon
Carter huile 2 bouchon
Carter Huile
Vis
Boulon
Grillage
Vis
Soupape
Vis
Joint
Vis
Levier
Joint torique
Vis rglage
Couvercle complet
Couvercle complet
Ressort
Vis
Levier
Levier
Vis
Rondelle
crou
Goujon
Rondelle
Bouchon filet
Joint
Vis rglage
Joint
Vis
Couvercle
Tige
Boulon
Raccord
Couvercle
Joint
Joint
Joint
Joint
Vis
Pied
Tube jauge niveau
Jauge huile
Rivet
Collier
Vis
Bague en caoutchouc
Elettrostop
Elettrostop

10/2007
CT No

Verschluss
lwanne
lwanne
Schraube
Stehbolzen
Netz
Schraube
Ventil
Schraube
Dichtung
Schraube
Hebel
O-Ring
Einstellschraube
Komplettdeckel
Komplettdeckel
Feder
Schraube
Hebel
Hebel
Schraube
Unterlegscheibe
Mutter
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Verschluschraube
Dichtung
Einstellschraube
Dichtung
Schraube
Deckel
Stange
Schraube
Anschlustck
Deckel
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Schraube
Fu
lpeilstabrohr
Mestad
Niete
Schelle
Schraube
O-Ring
Elettrostop
Elettrostop

250008R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE

Nr.
No.

CODE

1 00684R0260
2

3
4
5
6

00684R0340
0047307830
0047307840
0047307850
0047307860
0047307870
0047307880
0047307890
0047307790
0047307800
0047307810
0047307820
0047308880
0047308890
0047308900
0047308910
0047308920
0047308930
0047308940
0047308840
0047308850
0047308860
0047308870

00203R0980
00204R0470
00A23R0420
00A26R0610
00A21R0280
00A26R0600

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Prigioniero cilindro
Prigioniero cilindro
Guarnizione testa 0,80
Guarnizione testa 0,85
Guarnizione testa 0,90
Guarnizione testa 0,95
Guarnizione testa 1,00
Guarnizione testa 1,05
Guarnizione testa 1,10
Guarnizione testa 1,15
Guarnizione testa 1,20
Guarnizione testa 1,25
Guarnizione testa 1,30
Guarnizione testa 0,80
Guarnizione testa 0,85
Guarnizione testa 0,90
Guarnizione testa 0,95
Guarnizione testa 1,00
Guarnizione testa 1,05
Guarnizione testa 1,10
Guarnizione testa 1,15
Guarnizione testa 1,20
Guarnizione testa 1,25
Guarnizione testa 1,30
-Non disponibileCilindro D.80
Cilindro D.85
Kit cilindro-pistone
Kit cilindro-pistone
Pistone D.80
Pistone D.85

Stud
Stud
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
-Not availableCylinder
Cylinder
Cylinder-piston
Cylinder-piston
Piston
Piston

Goujon
Goujon
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
-Ne pas disponibleCylindre
Cylindre
Cylindre-piston
Cylindre-piston
Piston
Piston

10/2007

CT No
Stiftschraube
Stiftschraube
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
-Nicht vorrtigZylinder
Zylinder
Zylinder-kolben
Zylinder-kolben
Kolben
Kolben

250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250005R
250005R
250005R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

CODE

7 0012000060
8 00072R0030

00072R0100
9 00940R0280

00940R0380
10 00A21R0320

00A26R0650
11 00854R0180

00854R0170
12 00059R0860

0011600530
13 00100R0410

00100R0450
14 0017701010
15 00A26R0370

16

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

28
29
30
31
32
32a
34
35
36
37
38
39
40
42

00A26R0400
00A26R0410
00310R0770
00310R0800
00310R0810
00993R0650
00771R0390
00A21R0260
00A23R0160
00886R0490
0090801320
0097300320
0076250100
00880R0260
00880R0630
0084000200
0097300310
00A26R0490
00A26R0500
00A26R0510
00498R0230
00498R0190
00469R0640
00A21R0250
0098814750
0098814770
00256R0140
0084300140
00850R0010
0035150390
00697R0270
00771R0280
00771R0630
00323R0140
00956R0420
0040550450
0097300120
0097300150

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

8
4

4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1

1
3

8
4

4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
1

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1

1
3

2
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2

1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1

2
1

2
4
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2

1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1

2
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Anello OR 121 D.15,88
Asta bilancieri completa
Asta bilancieri completa
Tubo custodia aste bilancieri
Tubo custodia aste bilancieri
Serie segmenti
Serie segmenti D.85
Spinotto D.20x60 foro 12
Spinotto 22x64 foro 12
Anello fermo spinotto 23
Anello fermo spinotto 25
Biella completa
Biella completa
Bullone M 8 x 1 x 42
Cuscinetto testa biella STD
Cuscinetto testa biella -0,25 mm
Cuscinetto testa biella -0,50 mm
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm
Vite M.14x1,5x40
Rondella piana D.14,5x35 sp.3,5
Albero a gomito completo
Albero a gomito completo
Tappo pretezione albero
Tappo d.6
Vite M.8x45
Rondella piana 8x15
Supporto di banco centrale
Supporto di banco centrale
Spina cilindrica D.6x12
Vite M 8 x 40
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm
Linguetta 6x6x12
Linguetta 6x6x25
Ingranaggio albero a gomito
Kit anelli tenuta olio
Volano con corona
Volano con corona
Corona avviamento
Spina elastica D.6x16
Spina elastica D.6x30
Distanziale puleggia
Puleggia avviamento D.32
Rondella piana D.23x40 sp.4
Rondella piana D.32,5x44 sp.2
Dado M.22x1,5 H.10
Valvola getto completa
Fune avviamento
Vite M.6 x 20 TCEI
Vite M.6 x 30

O-ring
Rod
Rod
Protection pipe
Protection pipe
Piston rings
Crankcase
Piston pin
Piston pin
Ring
Ring
Connecting Rod
Connecting Rod
Bolt
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Screw
Washer
Crankshaft
Crankshaft
Plug
Plug
Screw
Washer
Support
Support
Taper pin
Screw
Bearing
Bearing
Bearing
Tab
Tab
Gear
Oil seal
Flywheel
Flywheel
Ring Gear
Taper pin
Taper pin
Spacer
Pulley
Washer
Washer
Nut
Valve
Starting rope
Screw
Screw

Joint torique
Tige
Tige
Tuyau protection
Tuyau protection
Segments
Carter Moteur
Axe du piston
Axe du piston
Bague
Bague
Bielle
Bielle
Boulon
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Vis
Rondelle
Vilebrequin
Vilebrequin
Bouchon
Bouchon
Vis
Rondelle
Support
Support
Goupille
Vis
Roulement
Roulement
Roulement
Languette
Languette
Engrenage
Bague tanchit
Volant
Volant
Couronne Dmarrage
Goupille
Goupille
Entretoise
Poulie
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Soupape
Corde
Vis
Vis

10/2007
CT No

O-Ring
Stange
Stange
Schutzrohr
Schutzrohr
Kolben ring
Kurbelgehuse
Kolbenbolzen
Kolbenbolzen
Ring
Ring
Pleuelstange
Pleuelstange
Stehbolzen
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Schraube
Unterlegscheibe
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Verschlu
Verschluss
Schraube
Unterlegscheibe
Lager
Lager
Kegelstift
Schraube
Lager
Lager
Lager
Federkeil
Federkeil
Zahnrad
Dichtring
Schwungrad
Schwungrad
Starterkranz
Kegelstift
Kegelstift
Distanzstck
Riemenscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Ventil
Seil
Schraube
Schraube

250005R

250003R
250003R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER

Nr.
No.

CODE

1 00708R0190
2 00A21R0430
3 00777R0330

00777R0340
4 00A21R0370
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

00A23R0020
00469R0810
0012400130
00621R0220
00777R0780
00059R0850
00498R0360
0052021060
00495R0150
00551R0140
00613R0910

0032400040
00491R0660
00551R0290
00579R0010
0011650360
00547R0230
0091801930
0017700010
00494R0690
0017600010
0076260510
0046700590
00989R0620

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

4 4 4 4 Punteria
1 1 1 1 Pompa olio completa
1 1 1 1 Rondella rasamento 0,3 mm
1 1 1 1 Rondella rasamento 0,2 mm
1 1 Albero a camme
1 1 Albero a camme
1 1 1 1 Ingranaggio albero a camme
1 1 1 1 Anello seeger
1 1 1 1 Piattello regolatore
1 1 1 1 Rondella rasamento
1 1 1 1 Anello arresto
1 1 1 1 Linguetta 4x4x12
1 1 1 1 Leva regolatore
1 1 1 1 Leva regolatore
1 1 1 1 Molla supplemento
1 1 1 1 Piastrina fine corsa
-Non disponibile -Non disponibile2 2 2 2 Dado M.5
1 1 1 1 Leva interna acceleratore
1 1 1 1 Molla regolatore
1 1 1 1 Anello OR d.8.73 sez.1,78
1 1 1 1 Anello benzing D 8
1 1 1 1 Molla richiamo leva acceleratore
1 1 1 1 Registro L.20
1 1 1 1 Vite M.8x12
1 1 1 1 Leva esterna acceleratore
1 1 1 1 Bullone M 6 x 1 x 10
1 1 1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
1 1 1 1 Guarnizione in rame d.10
1 1 1 1 Vite

Tappet
Lub. oil pump
Washer
Washer
Camshaft
Camshaft
Gear
Snap ring
Retainer
Washer
Ring
Tab
Lever
Lever
Spring
Safety plate
-Not available-Not availableNut
Lever
Spring
O-ring
Ring
Spring
Setscrew
Screw
Lever
Bolt
Washer
Copper gasket
Screw

Poussoir
Pompe huile
Rondelle
Rondelle
Arbre Cames
Arbre Cames
Engrenage
Circlip
Coupelle
Rondelle
Bague
Languette
Levier
Levier
Ressort
Support
-Ne pas disponible-Ne pas disponibleEcrou
Levier
Ressort
Joint torique
Bague
Ressort
Vis rglage
Vis
Levier
Boulon
Rondelle
Joint en cuivre
Vis

10/2007

CT No
Stssel
Schmierlpumpe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Nockenwelle
Nockenwelle
Zahnrad
Sicherungsring
Federteller
Unterlegscheibe
Ring
Federkeil
Hebel
Hebel
Feder
Sicherungsblech
-Nicht vorrtig-Nicht vorrtigMutter
Hebel
Feder
O-Ring
Ring
Feder
Einstellschraube
Schraube
Hebel
Stehbolzen
Unterlegscheibe
Kupferdichtung
Schraube

250008R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER
Nr.
No.

CODE

29
30
31
32
33
34
35
35a
36
37
38

00601R0770
00927R0140
00555R0370
00722R0180
0032400040
00833R0020
00927R0030
00833R0100
0021350560
0057150250
00777R0040

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
7

1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
7

1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
7

1
1
4
1
1
1
1
1
1
2
7

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Perno leva regolatore
Tirante collegamento pompe i.
Molla di fermo tirante pompe i.
Registro su tirante pompe i.
Dado M.5
Snodo sferico femmina
Tirante pompe Iniez. completo
Tirante pompe Iniez. completo
Cappellotto
Molla
Rondella ras.leva alzavalvola

Journal
Tie rod
Spring
Setscrew
Nut
Joint
Tie rod
Tie rod
Cap
Spring
Washer

Axe
Entretoise
Ressort
Vis rglage
Ecrou
Rotule
Entretoise
Entretoise
Capuchon
Ressort
Rondelle

10/2007
CT No

Zapfen
Zugstange
Feder
Einstellschraube
Mutter
Gelenk
Zugstange
Zugstange
Schutzkappe
Feder
Unterlegscheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

1
2
2a
4
4a
4b
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

CODE

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

10/2007

CT No

0054620990 1 1 1 1 Marmitta
0032401650 4 4 4 4 Dado M.8
0032400210 2 2 2 2 Dado speciale M.8 ch.12
0067801590 4 4 4 4 Prigioniero M.8x18
0067801590 2 2 2 2 Prigioniero M.8x18
0067801590 2 2 Prigioniero M.8x18
00451R0240 2 2 2 2 Guarnizione scarico
0097320630 2 2 2 2 Vite M.8x35
00771R0110 4 4 4 4 Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
00211R0590 1 1 1 1 Collettore aspirazione
00211R0630 1 1 1 1 Collettore aspiraz.per candeletta
xxxxxxxx
0044200780 1 1 1 1 Guarnizione aspirazione 4420097
00809R0040 8 8 8 8 Semicono
00616R0430 4 4 4 4 Piattello superiore valvola
00540R0770 4 4 4 4 Molla valvola
00616R0350 4 4 4 4 Piattello inferiore valvola
0045350150 4 4 4 4 Guarnizione stelo valv.asp.
00059R0680 4 4 4 4 Anello guida valvola
00464R0740 4 4 4 4 Guida Valvole
00464R0590 4 4 4 4 Guida valvola asp/scar + 0.1
00326R0410 1 1 1 1 Dado testa
00772R0020 8 8 8 8 Rondella piana D.9,5x17 sp.4
00A21R0390 2 2 Testa motore completa
00A21R0380 2 2 Testa motore con guide
0092011150 2 2 Testa completa

Muffler
Nut
Nut
Stud
Stud
Stud
Gasket
Screw
Washer
Intake Manifold
Inlet m.for glow plug
Gasket
Cotter
Retainer
Spring
Retainer
Gasket
Ring
Valve Guide
Valve Guide
Nut
Washer
Complete cylinder head
Cylinder head with guides
Complete cylinder head

Pot chappement
Ecrou
Ecrou
Goujon
Goujon
Goujon
Joint
Vis
Rondelle
Collecteur Adm.
Collecteur admiss.bougie
Joint
Semi-cne
Coupelle
Ressort
Coupelle
Joint
Bague
Guide Soupape
Guide Soupape
Ecrou
Rondelle
Culasse complte
Culasse avec guide
Culasse complte

Auspufftopf
Mutter
Mutter
Stiftschraube
Stiftschraube
Stiftschraube
Dichtung
Schraube
Unterlegscheibe
Ansaugsammelrohr
Ansaugsammelrohr
Dichtung
Ventilkegelstck
Federteller
Feder
Federteller
Dichtung
Ring
Ventilfhrung
Ventilfhrung
Mutter
Unterlegscheibe
Zylinderkopf komplete
Zylinderkopf Fhrung
Zylinderkopf Komplete

0092011190

2 Testa completa pred.candel.

Complete cylinder head

Culasse complte

Zylinderkopf Komplete

0092011170

2 Testa completa con decompr.

Complete cylinder head

Culasse complte

Zylinderkopf Komplete

0092011210

2 Testa completa pred.decompr.e candel.

Complete cylinder head

Culasse complte

Zylinderkopf Komplete

250005R

250005R+
250006R
250005R+
250006R
250005R+
250006R
250005R+
250006R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

CODE

20 00960R0540
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
57
58
59
60
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79

00960R0890
00059R0870
00060R0940
00960R0530
00960R0880
00059R0880
00060R0950
00949R0510
00375R0510

00359R0290
00359R0300
00451R0060
00579R0730
00670R0140
00388R0480
00389R0220
0036301780
00602R0030
00754R0340
00104R0390
00104R0440
00323R0070
00726R0030
00104R0400
00450R0350
0097320780
0090320950
00758R0390
00233R0840
00233R0820
0044000870
0097300340
0097320640
00450R0350
00268R0290
0067800190
0032401650
0021752440
0026051100
0045011180
0032401630
00399R0750
00450R0350
0067800850
0067800080
0024864480
0017700420
0075650070
0054602910
0069271720
0017700040
0075650070
0091700520
00356R0150
0076250120
0017700040
00859R0620
00323R0030
0017700090
0021000550
0021858670
0032400040
0038151080

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1

1
1
1
1

1
4
4
2
2
4
4
2
1
6
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
8
1
1
4
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1

1
1
1
1

1
4
4
2
2
4
4
2
1
6
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
8
1
1
4
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

2
1
1

1
1
1
1

1
1
4
4
2
2
4
4
2
1
6
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
8
1
1
4
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

2
1
1

1
1
1
1

1
1
4
4
2
2
4
4
2
1
6
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
1
1
1
1
8
1
1
4
2
1
3
3
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Valvola scarico
Valvola scarico
Anello valvola scarico
Anello valvola scarico
Valvola aspirazione
Valvola aspirazione
Anello valvola aspir.
Anello valvola aspirazione
Tubo sfiato
Fascetta
-Non disponibileElemento filtrante
Elemento filtrante
Guarnizione
Anello OR
Prefiltro ciclone
Filtro aria
Filtro aria
Fascetta
Perno bilancieri
Rondella rame D.18,2x24 sp.1
Bilanciere aspirazione
Bilanciere aspiraz. per decompr.
Dado M.6 h.6
Registro bilancieri
Bilanciere scarico
Guarnizione asp.scarico
Vite M6x25
Tappo carico olio
Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2
Coperchio bil.con carico olio
Coperchio bilancieri
Guarnizione cop.bilancieri
Vite M.8x55
Vite M.8 x 30
Guarnizione asp.scarico
Corpo filtro aria
Prigioniero M.8 x 30
Dado M.8
Cartuccia filtro aria
Coperchio filtro aria
Guarnizione scarico
Dado M 8
Flangia chiusura
Guarnizione asp.scarico
Prigioniero M 8 X 35 (47)
Prigioniero M.8 x 20
Collettore scarico
Vite TE M8x10
Rondella diam. 8
Marmitta vert.inclinata distribuz.
Protezione marmitta Lafranconi
Vite M8
Rondella diam. 8
Terminale marmitta
Distanziale
Rondella
Vite M8
Staffa supp. marmitta
Dado M.8 H.8
Vite vte M.8x35
Candeletta prerisc
Cavo candelette
Dado M.5
Flangia scarico

Exhaust valve
Exhaust valve
Ring
Snap Ring
Valve
Inlet valve
Ring
Snap Ring
Oil pipe
Clamp
-Not availableFilter Element
Filter element
Gasket
O-ring
Prefilter
Air Cleaner
Air Cleaner
Clamp
Journal
Washer
Rocker Arm
Rocker Arm
Nut
Setscrew
Rocker Arm
Gasket
Screw
Threaded plug
Washer
Cover
Cover
Gasket
Screw
Screw
Gasket
Filter hausing
Stud
Nut
Filter Element
Cover
Gasket
Nut
Flange
Gasket
Stud
Stud
Ehxaust manifold
Screw
Washer
Muffler
Cover
Screw
Washer
Exhaust manifold
Spacer
Washer
Screw
Brace
Nut
Screw
Preheating glow plug
Glow plug wire
Nut
Exhaust flange

Soupape chappement
Soupape chappement
Bague
Circlip
Soupape
Soupape admission
Bague
Circlip
Tuyau huile
Collier
-Ne pas disponibleElement Filtrant
Element filtrant
Joint
Joint torique
Prfiltre
Filtre Air
Filtre Air
Collier
Axe
Rondelle
Culbuteur
Culbuteur
crou
Vis rglage
Culbuteur
Joint
Vis
Bouchon filet
Rondelle
Couvercle
Couvercle
Joint
Vis
Vis
Joint
Filtre Air
Goujon
Ecrou
Cartouche Filtrante
Couvercle
Joint
crou
Bride
Joint
Goujon
Goujon
Collecteur chapp.
Vis
Rondelle
Pot d'chapp.
Couvercle
Vis
Rondelle
Collecteur ech.
Entretoise
Rondelle
Vis
Etrier
Ecrou
Vis
Bougie
Cble bougie
Ecrou
Bride d'chappement

10/2007
CT No

Auslassventil
Auslassventil
Ring
Sicherungsring
Ventil
Einlassventil
Ring
Sicherungsring
lleitung
Rohrschelle
-Nicht vorrtigFiltereinsatz
Filtereinsatz
Dichtung
O-Ring
Vorfilter
Luftfilter
Luftfilter
Rohrschelle
Zapfen
Unterlegscheibe
Kipphebel
Kipphebel
Mutter
Einstellschraube
Kipphebel
Dichtung
Schraube
Verschluschraube
Unterlegscheibe
Deckel
Deckel
Dichtung
Schraube
Schraube
Dichtung
Luftfilter
Stiftschraube
Mutter
Filtereinsatz
Deckel
Dichtung
Mutter
Flansch
Dichtung
Stehbolzen
Stiftschraube
Auspuffsammelrohr
Schraube
Scheibe
Schalldmpfer
Deckel
Schraube
Scheibe
Auspuffsammelrohr
Distanzstck
Unterlegscheibe
Schraube
Bgel
Mutter
Schraube
Glhkerze
Glhkerzenkabel
Mutter
Auslassflansch

250005R
250005R
250005R
250005R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

Nr.
No.

CODE

1 00937R0460
1a 00937R0470
2 00937R0370
2a
3
4
5
6
7
8
9
10
10a
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

00938R0230
00938R0240
00676R0880
00771R0970
00858R0940
00754R0350
00754R0510
00644R0680
00644R0560
00644R0610
0036300500
00A23R0220
0095712520
00540R0790
00837R0300
00837R0350
00754R0500
0046700620
0072600530
0072702370
00944R0670
00944R0680
0093758390
0093759150
00323R0030
00717R0540
0046700580
0019010120
0046700600

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
1

1
2
2
2
2
2
2
2
2
4

2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
4
2
4

1
1
1

1
2
2
2
2
2
2
2
2
4

2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
4
2
4

1
1

1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2

4
2
4

1
1

1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2

4
2
4

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Tubo nafta p.a.c. - p.iniezione
Tubo filtro comb. - p.iniezione
Tubo disareazione p.in.-serb.
Tubo disareazione p.in.-serb.
Tubo disareazione p.in.-serb.
Prigioniero M.8x32 r.15/12/20
Rondella D.8,4x15 sp.7,5
Staffa iniettore
Rondella rame D.7,25x21 sp.1
Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5
Polverizzatore STANADYNE
Polverizzatore completo BOSCH
Polverizzatore completo STANADYNE
Fascetta oteco clic 55
Tubo rifiuto iniettore completo
Tubo rifiuto iniettore
Molla
Rondella taratura 0,1 mm
Spessore di taratura 1 mm
Rondella rame D.6,2x10 sp.2,5
Rondella rame D.6,2x10 sp.1,5
Raccordo
Raccordo d. 6
Tubo iniezione
Tubo iniezione
Tubo rifiuto iniettore
Tubo rifiuto iniettore
Dado M.8 H.8
Raccordo disareazione
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo completo disaereazione
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5

Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
Dearetion pipe
Dearetion pipe
Stud
Washer
Brace
Washer
Washer
Nozzle
Nozzle
Nozzle
Clamp
Fuel pipe
Fuel pipe
Spring
Shim
Shim
Washer
Washer
Union
Banjo union
Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
Fuel pipe
Nut
Union
Washer
Union
Washer

Tube combustible
Tube combustible
Tube combustible
Tube combustible
Tube combustible
Goujon
Rondelle
Etrier
Rondelle
Rondelle
Injecteur
Injecteur
Injecteur
Collier
Tube combustible
Tube combustible
Ressort
Cale
Cale
Rondelle
Rondelle
Raccord
Raccord
Tube combustible
Tube combustible
Tube combustible
Tube combustible
Ecrou
Raccord
Rondelle
Raccord
Rondelle

10/2007

CT No
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Bgel
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Einspritzdse
Einspritzdse
Einspritzdse
Schelle
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Feder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Anschlustck
Ringanschluss
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Mutter
Anschlustck
Unterlegscheibe
Anschlustck
Unterlegscheibe

250007R
250007R
250007R

250007R

250007R
250007R
250007R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
Nr.
No.

CODE

24 00450R0650

25
26
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

00450R0660 2 2
00450R0670 2 2
0067800680 2 2
00656R0600 2 2
0072150350 2 2
00660R0240 2 2
00956R0430 2 2
0057550340 2 2
0083350290 2 2
0074700030 2 2
0012002790 3 3
0072650080 2 2
0032030990 4 4
00716R0170
00575R0300
00738R0100 2 2

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
4
2
2
2

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
2
4
2
2
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Guarnizione pompa in. 0,3 mm
Guarnizione pompa in. 0,2 mm
Guarnizione pompa in. 0,1 mm
Prigioniero M 8 X 18 (30)
Pompa iniezione STANADYNE
Punteria pompa iniezione
Pompante STANADYNE
Valvola STANADYNE
Molla valvola mandata
Spessore
Riempitore
Anello OR d.15.60 sez.1,78
Raccordo
Dado autoblocante M.8 H.7,9
Raccordo 8x1x25
Occhiello D.8,25
Tappo per pompa

Gasket
Gasket
Gasket
Stud
Injection pump
Tappet
Pumping element
Valve
Valve spring
Washer seal
Union
O-ring
Connection
Nut
Union
Eye
Plug

Joint
Joint
Joint
Goujon
Pompe injection
Poussoir
Element pompe
Soupape
Ressort soupape
Rondelle d'tanchit
Raccord
Joint torique
Raccord
Ecrou
Raccord
Oeillet
Bouchon

10/2007
CT No

Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stehbolzen
Einspritzpumpe
Stssel
Pumpenelement
Ventil
Ventilfeder
Scheibe
Anschlustck
O-Ring
Druckventilhalter
Mutter
Anschlustck
se
Verschlu

250007R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKHLUNG

Nr.
No.

CODE

1
2
3
4
5
5a
6
7
7a
7b
7c
7d
7e
7f
7g
8
8a
9
9a
10a
11
12
13
14a
15
16
17
18
19
20
21
22

00391R0450
0017600610
00754R0320
00450R0970
0021752050
0021752000
0036300080
0076250120
0076250120
0076250120
0076250120
0076250120
0076250120
0076250120
0076250120
0093740220
00937R0320
0017700040
0017700060
0012000870
0067800490
0065850970
0032401640
0019010300
0046700590
00704R0130
0032030770
0076250520
00589R0200
00926R0780
0075550290
0085060030

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
1
1
1
1
1
12
1
2
2
2
2
2
2
1
1
4
2
1
2
1
2
2
4
1

2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1 1 1 Filtro nafta interno completo


1 1 1 Vite
1 1 1 Rondella
1 1 1 Guarnizione
1 1 1 Cartuccia gasolio
1 1 1 Cartuccia nafta
1 1 1 Fascetta stringitubo
12 12 12 Rondella
1 1 1 Rondella
2 2 2 Rondella
2 2 2 Rondella
2 2 2 Rondella
2 2 2 Rondella
2 2 2 Rondella
2 2 2 Rondella
1 1 1 Tubo nafta da serbat.a pompa ac
1 1 1 Tubo pm.al.-ft. (mm 500)
4 4 4 Vite M8
2 2 2 Vite M.8x25
1 1 1 Guarnizione p.a.c.
2 2 2 Prigioniero asp. M 8 X 20 (36)
1 1 1 Pompa A.C.
2 2 2 Dado autob. M8
2 2 2 Bullone raccordo M 10
4 4 4 Guarnizione in rame d.10
1 1 1 Puntalino pompa a.c.
1 1 Dado autobloccante M.4 H.5,8
1 1 Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8
1 1 Paratia esterna cilindri
1 1 Tirante paratie
2 2 2 Rondella
2 2 2 Golfare

Fuel Filter
Screw
Washer
Gasket
Filter Element
Filter element
Clamp
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Pipe
Fuel hose
Screw
Screw
Gasket
Stud
Fuel feeding pump
Nut
Union bolt
Copper gasket
Drive rod
Nut
Washer
Gate
Tie rod
Washer
Engine liftiing eye

Filtre Combustible
Vis
Rondelle
Joint
Cartouche Filtrante
Cartouche filtrante
Collier
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Tuyau
Tube combustible
Vis
Vis
Joint
Goujon
Pompe d'alimentation
Ecrou
Boulon raccord
Joint en cuivre
Bute
Ecrou
Rondelle
Cloison
Entretoise
Rondelle
querre

10/2007

CT No
Brennstoffilter
Schraube
Unterlegscheibe
Dichtung
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Rohrschelle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Rohr
Brennstoffleitung
Schraube
Schraube
Dichtung
Stehbolzen
Kraftstoffpumpe
Mutter
Hohlschraube
Kupferdichtung
Bettigungsstange
Mutter
Unterlegscheibe
Schott
Zugstange
Scheibe
Befestigungswinkel

250004R
250004R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKHLUNG
Nr.
No.

23
24
25
25a
26
27

28
29
30
31
32
33
34
35
36
36a
37
37a
37b
37c
38
39
40
41
41a
42
43
43a
44
45
46
47
48
50
51
51a
52
53
54
55
56
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
76
78
79
80
81

CODE
00326R0380
00588R0850
0097901380
0097301070
0025696770
0025696760
00297R0010
00296R0870
0029201870
00588R0880
00589R0190
0097301070
0076250080
0097320740
00589R0070
0032030750
0017700890
00354R0800
00879R0680
00879R0630
00323R0030
00323R0030
00323R0030
00323R0030
0019011730
0046700580
00754R0460
0090430980
00898R0210
00582R0960
0081011060
00A20R0470
00354R0800
00993R0620
0076250520
00588R0930
00588R0860
00379R0170
00689R0450
00689R0470
00998R0130
00613R0170
00613R0600
00772R0430
00738R0110
00555R0320
00738R0110
00772R0360
00742R0180
0026700510
00601R0730
00879R0880
00738R0110
00601R0530
00772R0430
0011650040
0035260970
0097320640
0076250120
0017700090
0019010320
0046700610
0093758540
00612R0310
00323R0030
0037301570
0021750450
0072701040

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

7
1
2
2
1

4
2
2

4
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2

2
2
1
2
3
3
1
1
1
5
1
5
2
2
2
4
2
2
4

1
2
1
1

7
1
2
2
1

4
2
2

4
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2

2
2
1
2
3
3
1
1
1
5
1
5
2
2
2
4
2
2
4

1
2
1
1

7
1
2
2

1
1

1
4
2
2
1
4
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2

2
1
1
4

1
2
2
1
2
3
3
1
1
1
5
1
5
2
2
2
4
2
2
4
1
1
2
1
1
1

7
1
2
2

1
1

1
4
2
2
1
4
2
2
1
1
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2

2
1
1
4

1
2
2
1
2
3
3
1
1
1
5
1
5
2
2
2
4
2
2
4
1
1
2
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado testa
Paratia lato volano
Vite TC 6x10 5S ZN.B.
Vite M.6x14
Convogliatore STD
Convogliatore aria
Cuffia cilindri
Cuffia cilindri
Cuffia cilindri p.iniez Bosch
Paratia lato applicazione
Paratia lato applicazione
Vite M.6x14
Rondella piana D.12x6,5
Vite M 8 x 20
Paratia superiore
Dado autobloccante M.8 H.10,4
Vite te M.8x30
Distanziale per serbatoio
Supporto serbatoio
Supporto serbatoio
Dado M.8 H.8
Dado M.8 H.8
Dado M.8 H.8
Dado M.8 H.8
Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm.
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.8x14 sp.4
Tappo serbatoio
Tappo serbatoio M.36x2
Targhetta adesiva protez.serb.
Serbatoio nafta
Serbatoio con sede filtro
Distanziale per serbatoio
Vite vte M.4x14
Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8
Paratia esterna su cilindri
Paratia interna su cilindri
Feltro serbatoio
Protezione volano
Protez.amovibile copripuleggia ins.
Vite M.6x6
Piastrina
Piastrina sostegno molla
Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8
Ribattino D.3x8
Molla copripuleggia
Ribattino D.3x8
Rondella piana d.4x12.5 sp.1,6
Rivetto a strappo
Copripuleggia apribile
Perno x attacco rapido
Supporto copripuleggia
Ribattino D.3x8
Perno supporto copripuleggia
Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8
Anello seeger D.5
Distanziale D.9x13 H.16
Vite M.8 x 30
Rondella
Vite vte M.8x35
Bullone raccordo M 14
Guarnizione in rame d.14
Tubo filtro->pm.al. mm 680
Piastrina
Piastrina
Piastrina
Cartuccia comb.
Raccordo d.10

Nut
Gate
Capscrew
Screw
Shroud
Air conveyor
Cylinder casing
Cylinder casing
Cylinder casing
Gate
Gate
Screw
Washer
Screw
Gate
Nut
Screw
Spacer
Support
Support
Nut
Nut
Nut
Nut
Union
Washer
Washer
Tank cap
Plug
Advert.material
Fuel tank
Fuel tank
Spacer
Screw
Washer
Gate
Gate
Felt gasket
Guard
Flywheel guard
Screw
Safety plate
Safety plate
Washer
Rivet
Spring
Rivet
Washer
Rivet
Pulley guard
Journal
Support
Rivet
Journal
Washer
Snap ring
Spacer
Screw
Washer
Screw
Union bolt
Gasket
Hose
Safety plate
Safety plate
Safety plate
Fuel filter cartridge
Banjo union

Ecrou
Cloison
Vis
Vis
Coiffe Ventil
Coiffe ventil
Protection cylindre
Protection cylindre
Protection cylindre
Cloison
Cloison
Vis
Rondelle
Vis
Cloison
Ecrou
Vis
Entretoise
Support
Support
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Raccord
Rondelle
Rondelle
Bouchon
Bouchon
Objets publicit.
Rservoir
Rservoir
Entretoise
Vis
Rondelle
Cloison
Cloison
Feutre
Protection
Protection volant
Vis
Support
Support
Rondelle
Rivet
Ressort
Rivet
Rondelle
Rivet
Protge poulie
Axe
Support
Rivet
Axe
Rondelle
Circlip
Entretoise
Vis
Rondelle
Vis
Boulon raccord
Joint
Tube combustible
Support
Support
Support
Cartouche de combustible
Raccord

10/2007
CT No

Mutter
Schott
Schraube
Schraube
Ventilatorhaube
Ventilatorhaube
Zylinderverkleidung
Zylinderverkleidung
Zylinderverkleidung
Schott
Schott
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube
Schott
Mutter
Schraube
Distanzstck
Lager
Lager
Mutter
Mutter
Mutter
Mutter
Anschlustck
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Verschluss
Verschlu
Werbe-Artikel
Kraftstoffbehlter
Kraftstoffbehlter
Distanzstck
Schraube
Unterlegscheibe
Schott
Schott
Filz
Schutz
Schwungradschutz
Schraube
Sicherungsblech
Sicherungsblech
Unterlegscheibe
Niete
Feder
Niete
Unterlegscheibe
Niete
Riemenscheibenschutz
Zapfen
Lager
Niete
Zapfen
Unterlegscheibe
Sicherungsring
Distanzstck
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube
Hohlschraube
Dichtung
Brennstoffleitung
Sicherungsblech
Mutter
Kraftstofffilter
Kraftstofffiltereinsatz
Ringanschluss

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER

Nr.
No.

CODE

1 00563R0540
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37

0058402110
0097303690
0091801680
00763R0020
00323R0030
0067401530
0097310920
0073623510
0017700090
00353R0820
0035260970
00613R0640
0024710190
0021450140
0064910130
00674R0010
0046700580
00613R0760
0011573410
00256R0140
00325R0840
00771R0460
0017550240
0097303190
0072454200
0021861150
0050410200
0085061300
0097303250
0019011730

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
2

1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
5

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1 1 1 Motorino avviamento BOSCH


1 1 1 Motorino avviamento BOSCH 24V
2 2 2 Vite M.10x30
1 1 1 Faston
1 1 1 Rondella grower d.8 rinforzata
1 1 1 Dado M.8 H.8
1 1 1 Presa regol.
2 2 2 Vite M.8x14
1 1 1 Reg.tens.12V 20A alt. 2 fili
2 2 2 Vite vte M.8x35
2 Distanziale D.9x13 H.15
2 2 Distanziale D.9x13 H.16
1 1 1 Piastrina
3 3 3 Fascetta
1 1 1 Cappuccio regolatore
1 1 1 Cappellotto
1 1 1 Pressostato
1 1 1 Rondella rame D.8,2x12 sp.1
2 2 2 Piastrina ferma cavo
1 1 1 Alternatore 12V 18A
1 1 1 Corona avviamento
1 1 1 Dado M.22x1,5 H.13
1 1 1 Rondella piana D.22,2x44 sp.7,5
4 4 4 Vite M5 x 20
5 5 5 Vite M.6x12
1 1 Quadr.12V 6 spie (con candel.)alt.3 fili
1 1 Cavi
1 1 Interruttore a chiave
1 1 Squadretta
4 4 Vite M 5 X 10
1 1 Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm.

Starting motor
Starting motor
Screw
Faston
Washer
Nut
Inlet regul.
Screw
Voltage regulator
Screw
Spacer
Spacer
Safety plate
Clamp
Regulator cap
Cap
Elettrostop
Washer
Safety plate
Alternator
Ring Gear
Nut
Washer
Screw
Screw
Dashboard
Cables
Key switch
Bracket
Screw
Union

Dmarreur
Dmarreur
Vis
Faston
Rondelle
Ecrou
Prise rgulateur
Vis
Rgulateur de tension
Vis
Entretoise
Entretoise
Support
Collier
Capuchon rgulateur
Capouchon
Elettrostop
Rondelle
Support
Alternateur
Couronne Dmarrage
Ecrou
Rondelle
Vis
Vis
Tableau de bord
Cbles
Interrupter clef
Equerre
Vis
Raccord

10/2007

CT No
Anlasser
Anlasser
Schraube
Faston
Unterlegscheibe
Mutter
Reglerstecker
Schraube
Spannungsregler
Schraube
Distanzstck
Distanzstck
Sicherungsblech
Rohrschelle
Reglerabdeckung
Schutzkappe
Elettrostop
Unterlegscheibe
Sicherungsblech
Drehstrom gener.
Starterkranz
Mutter
Unterlegscheibe
Schraube
Schraube
Bedienfeld
Kabel
Schlsselschalter
Befestigungswinkel
Schraube
Anschlustck

250003R

250003R

250003R
250003R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
Nr.
No.

38
39
40
41
42
43

CODE
0046700580
0073303690
0050412670
0064910050
0073692090
0036170200

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

2
1
1
1
1
1

2
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo
Interruttore pressione olio (M 10)
Pipetta mot.avv.
Rele-centralina cand.
Fascetta

Washer
Union
Oil switch
Pipe elbow
Preheating plug control box
Clamp

Rondelle
Raccord
Interrupteur pression
Pipe dmarreur
Relais-bote bougies
Collier

10/2007
CT No

Unterlegscheibe
Anschluss
Druckschalter
Schlauchbogen
Relais
Schelle

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RADIATORE OLIO - OIL COOLER


RADIATEUR HUIL - KHLER

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
6a
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
21

CODE
0097301070
0076250080
0076260510
00804R0280
00355R0500
00754R0380
0046700600
00717R0900
00949R0400
00949R0420
00717R0920
0046700600
0097651110
00717R0370
0021750400
00717R0910
0021751950
00579R0690
00894R0550
00886R0740

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

2 2 Vite M.6x14
2 2 Rondella piana D.12x6,5
1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
1 1 Radiatore olio
2 2 Distanziale D.12,2x18 h.9
4 4 Rondella rame D.13,5x19 sp.1,5
4 4 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
2 2 Raccordo M.12x1,5x35,5
1 1 Tubo olio mandata al radiatore
1 1 Tubo olio ritorno dal radiatore
1 1 Raccordo M.12x1,5x23,5
1 1 Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
2 2 Tappo filettato conico M.8x1x8
1 1 Raccordo filtro olio
1 1 Cartuccia olio D.76
1 1 Raccordo riduz.3/8"/M.12x1,5
1 Cartuccia filtro olio interna
1 Anello OR D.28,30
1 Tappo sede filtro olio
1 1 Tappo

Screw
Washer
Washer
Radiator
Spacer
Washer
Washer
Union
Oil pipe
Oil pipe
Union
Washer
Threaded plug
Union
Oil filter cartridge
Union
Oil filter cartridge
O-ring
Threaded plug
Plug

Vis
Rondelle
Rondelle
Radiateur
Entretoise
Rondelle
Rondelle
Raccord
Tuyau huile
Tuyau huile
Raccord
Rondelle
Bouchon filet
Raccord
Cartouche huile
Raccord
Cartouche huile
Joint torique
Bouchon filet
Bouchon

10/2007

CT No
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Khler
Distanzstck
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Anschlustck
lleitung
lleitung
Anschlustck
Unterlegscheibe
Verschluschraube
Anschlustck
lfiltereinsatz
Anschlustck
lfiltereinsatz
O-Ring
Verschluschraube
Verschlu

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

Nr.
No.

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

CODE

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

00880R0950 1 1 1 1 Kit supporto pompa idraulica


0076250120 4 4 4 4 Rondella
00323R0030 4 4 4 4 Dado M.8 H.8
00676R0230 4 4 4 4 Prigioniero M.8x51
00771R0010 2 2 2 2 Rondella piana 5,3x10
00993R0780 2 2 2 2 Vite M.5x12
00231R0950 1 1 1 1 Coperchio
00448R0990 1 1 1 1 Guarnizione
00850R0570 2 2 2 2 Spina elastica
00450R0870 1 1 1 1 Guarnizione
00469R0680 1 1 1 1 Ingranaggio
00814R0690 1 1 1 1 Semigiunto per GR.1
00042R0020 1 1 1 1 Anello riduz. per GR.1
00998R0040 3 3 3 3 Vite M5x20
00602R0310 1 1 1 1 Perno pompa idraulica
00448R0010 1 1 1 1 Guarnizione pompa idraulica GR.1
00880R0650 1 1 1 1 Supporto pompa idraulica
00469R0690 1 1 1 1 Ingranaggio compando pompa
00A26R0270 1 1 Carter motore per pompa idraulica
00A26R0830 1 1 Carter motore per pompa idraulica

Support
Washer
Nut
Stud
Washer
Screw
Cover
Gasket
Taper pin
Gasket
Gear
Haft coupling
Ring
Screw
Journal
Gasket
Support
Gear
Crankcase
Crankcase

Support
Rondelle
Ecrou
Goujon
Rondelle
Vis
Couvercle
Joint
Goupille
Joint
Engrenage
Demi-accooup.
Bague
Vis
Axe
Joint
Support
Engrenage
Carter moteur
Carter moteur

10/2007

CT No
Lager
Unterlegscheibe
Mutter
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Schraube
Deckel
Dichtung
Kegelstift
Dichtung
Zahnrad
Kupplung
Ring
Schraube
Zapfen
Dichtung
Lager
Zahnrad
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

CODE
00A25R0230
00547R0760
00355R0240
00771R0110
00491R0070
00994R0260
0021350560
00997R0650
00326R0550
00926R0840
00296R0680
00296R0770
0035150350
0035150390
00355R0060
00325R0840
00326R0490
00229R0050
0025696810
00000R9580
00692R0430
00234R0420
00541R0140
0049040380
00518R0200
0032030210
0076250080
00555R0490
00692R0440
00495R0720

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1

1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
2

2
2
2
2
2
2
1
2
2
1
1

1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
2

2
2
2
2
2
2
1
2
2
1

1
1

1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
2

2
2
2
2
2
2
1
2
2
1

1
1

1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Testa motore completa
Molla leva alzavalvola
Distanziale
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Leva alzavalvola
Vite M.5x18
Cappellotto
Vite M.5x12
Dado M.5
Tirante leva alzavalvola
Cuffia per alzavalvola
Cuffia per alzavalvola
Distanziale puleggia H,23
Distanziale puleggia
Distanziale pul.Recoil H.31,5
Dado M.22x1,5 H.13
Dado M.22x1,5 H.13
Convogliatore aria
Convogliatore aria
Recoil completo
Puleggia innesto
Coperchio
Molla
Fune con manopola
Manopola
Dado autobloccante M.6 H.7,6
Rondella piana D.12x6,5
Molla a spirale
Puleggia avv. recoil
Leva di innesto

Complete cylinder head


Spring
Spacer
Washer
Lever
Screw
Cap
Screw
Nut
Tie rod
Protection
Protection
Spacer
Spacer
Spacer
Nut
Nut
Shroud
Air conveyor
Complete Recoil
Pulley
Cover
Spring
Cord with knob
Knob
Nut
Washer
Spring
Pulley
Lever

Culasse complte
Ressort
Entretoise
Rondelle
Levier
Vis
Capuchon
Vis
Ecrou
Entretoise
Protection
Protection
Entretoise
Entretoise
Entretoise
Ecrou
Ecrou
Coiffe Ventil
Coiffe ventil
Recoil complet
Poulie
Couvercle
Ressort
Corde avec bouton
Bouton
Ecrou
Rondelle
Ressort
Poulie
Levier

10/2007

CT No
Zylinderkopf Komplete
Feder
Distanzstck
Unterlegscheibe
Hebel
Schraube
Schutzkappe
Schraube
Mutter
Zugstange
Schutz
Schutz
Distanzstck
Distanzstck
Distanzstck
Mutter
Mutter
Ventilatorhaube
Ventilatorhaube
Ganz Recoil
Anwerfscheibe
Deckel
Feder
Seil und Griff
Knopf
Mutter
Unterlegscheibe
Feder
Anwerfscheibe
Hebel

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH
Nr.
No.

27
28
29
30

CODE
00555R0500
0097300180
0075650040
0032400080

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

1
3
1
1

1
3
1
1

1
3
1
1

1
3
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Molla
Vite M.6x45
Rondella diam. 6
Dado M 6

Spring
Screw
Washer
Nut

Ressort
Vis
Rondelle
crou

10/2007
CT No

Feder
Schraube
Scheibe
Mutter

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

14
15
16
17
18
19
20
21
22

CODE

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Short block
Short block

Bloc moteur
Bloc moteur

Motorbloken
Motorbloken

0032030210
0089650050
0046700610
00248R0860
00992R0040
0076250080
00451R0220
00076R0590
0025696770
0025696760
00354R0880
00688R0230
00400R0420
00013R0300
00013R0930
00013R0430
00011R0030
0097320740
00011R0320
00011R0180
00676R0700
00399R0870
0076250120
00323R0030
00A21R0270
00A23R0010
00879R0880
00738R0110

Nut
Plug
Gasket
Oil Pan
Screw
Washer
Gasket
Rod
Shroud
Air conveyor
Spacer
Guard
Flange
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Screw
Crankshaft
Crankshaft
Stud
Flange
Washer
Nut
Crankshaft
Crankshaft
Support
Rivet

Ecrou
Bouchon
Joint
Carter Huile
Vis
Rondelle
Joint
Tige
Coiffe Ventil
Coiffe ventil
Entretoise
Protection
Bride
Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Vis
Vilebrequin
Vilebrequin
Goujon
Bride
Rondelle
Ecrou
Vilebrequin
Vilebrequin
Support
Rivet

Mutter
Verschlu
Dichtung
lwanne
Schraube
Unterlegscheibe
Dichtung
Stange
Ventilatorhaube
Ventilatorhaube
Distanzstck
Schutz
Flansch
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Schraube
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Stiftschraube
Flansch
Unterlegscheibe
Mutter
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Lager
Niete

4
2
2
1
15
15
1
1
1

2
1
1
1

6
1

6
1
6
6
1
1
5

4
2
2
1
15
15
1
1

1
2
1
1

1
6

1
6
1
6
6
1
1
5

4
2
2
1
15
15
1
1

1
2
1
1

1
6

1
6
1
6
6
1
1
5

Dado autobloccante M.6 H.7,6


Tappo M,14x1,5 L.15
Guarnizione in rame d.14
Coppa olio lamiera profonda
Vite M.6x18
Rondella piana D.12x6,5
Guarnizione coppa olio
Asta livello olio coppa profonda
Convogliatore STD
Convogliatore aria
Distanziale
Protezione puleggia
Flangia accopp.SAE A/B fil.metr.
Albero a gomiti Ext.Cil.1"1/8
Albero a gomiti Ext.Cil.1"1/8
Albero a gomiti 4 SAE
Albero a gomiti 4 SAE
Vite M 8 x 20
Albero a gomiti EXT. Gr.Elettr.
Albero a gomiti EXT. Gr.Elettr.
Prigioniero M.8x20
Flangia accopp. 7" T
Rondella
Dado M.8 H.8
Albero a gomiti a flangia
Albero a gomiti a flangia
Supporto copripuleggia
Ribattino D.3x8

10/2007

CT No

00C25R0400 1 1 Blocco motore con albero flangiato


00C25R0700 1 1 Blocco motore con albero flangiato
4
2
2
1
15
15
1
1
1

2
1
1
1

6
1

6
1
6
6
1
1
5

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH
Nr.
No.

CODE

MD MD MD MD
150 151 190 191
Q.ty Q.ty Q.ty Q.ty

00601R0530 1 1
0011650040 2 2
00613R0170 1 1
00601R0730 1 1
0032400030 1 1
00555R0320 1 1
0076250700 4 4
00171R0540 1 1
00323R0030 8 8
0076250120 4 4
00234R0120 1 1
00742R0150 1 1
0035251170 1 1
0076260510 1 1
0017601380 1 1
00354R0020 - 0076250700 4 4
39 00326R0430 4 4

23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

1 1 Perno supporto copripuleggia


2 2 Anello seeger D.5
1 1 Piastrina
1 1 Perno x attacco rapido
1 1 Dado
1 1 Molla copripuleggia
4 4 Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5
1 1 Copripuleggia fisso
8 8 Dado M.8 H.8
4 4 Rondella
1 1 Coperchio motore
1 1 Rivetto filettato M.6
1 1 Distanziale D.6,5x16 H.11
1 1 Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
1 1 Vite M.6x30
4 4 Distanziale D.8,5x13 H.5
- - Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5
4 4 Dado prolunga M.6 H.43

Journal
Snap ring
Safety plate
Journal
Nut
Spring
Washer
Pulley guard
Nut
Washer
Cover
Rivet
Spacer
Washer
Screw
Spacer
Washer
Nut

Axe
Circlip
Support
Axe
Ecrou
Ressort
Rondelle
Protge poulie
Ecrou
Rondelle
Couvercle
Rivet
Entretoise
Rondelle
Vis
Entretoise
Rondelle
Ecrou

10/2007
CT No

Zapfen
Sicherungsring
Sicherungsblech
Zapfen
Mutter
Feder
Unterlegscheibe
Riemenscheibenschutz
Mutter
Unterlegscheibe
Deckel
Niete
Distanzstck
Unterlegscheibe
Schraube
Distanzstck
Unterlegscheibe
Mutter

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

MD190E MD191E

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO

1 CRANKCASE

RAFFREDDAMENTO

6 COOLING

CARTER MOTEUR
KURBELGEHUSE

REFROIDISSEMENT
LUFTKHLUNG

MANOVELLISMO

7 ELECTRICAL STARTING

2 CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE
REGOLATORE GIRI

3 GOVERNOR

REGULATEUR DE TOURS
REGLER
TESTA CILINDRO

4 CYLINDER HEAD - CYLINDER


CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER
POMPA INIEZIONE E INIETTORE

5 INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

AVVIAMENTO ELETTRICO
DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER
RADIATORE OLIO

8 OIL COOLER

RADIATEUR HUIL
KHLER
INSONORIZZAZIONE

9 LOW NOISE VERSION


INSONORISATION
SCHALLDMMUNG
ACCESSORI A RICHIESTA

10 FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE
RUBEHRE AUF WUNSCH

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00A26R0620
0084001200
00886R0570
00399R0860
0076250080
0097302970
00579R0790
00995R0160
0046700580
00579R0490
00233R0860
00677R0400
0032400040
00579R0780
0086753000
0097320920
0097301000
00310R0770
00310R0800
00310R0810
00A21R0250
0046700610
0089650050
00A21R0240
00992R0190
0017600010
00734R0720
00999R0200
00956R0450
0017601380
0046011890
0097651110

1
1
4
1
23
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
16
1
1

1
1
4
1
23
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
8
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
16
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Carter motore
Spina cilindrica D.8x14
Tappo chiusura D.12
Flangia
Rondella piana D.12x6,5
Vite M.6x12
Anello OR D.33,05
Vite vte M.8x1x10
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Anello OR D.41.00 sez.1,78
Coperchio sede pompa olio
Prigioniero M.5x22
Dado M.5
Anello OR D.113,97
Supporto di banco
Vite M 8 x 18
Vite M.8x25
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm
Kit anelli tenuta olio
Guarnizione in rame d.14
Tappo M,14x1,5 L.15
Coppa olio in alluminio
Vite M.5x25
Bullone M 6 x 1 x 10
Rete aspirazione coppa olio
Vite M.16x1,5x10
Valvola by-pass
Vite M.6x30
Guarnizione coppa olio
Tappo filettato conico M.8x1x8

Crankcase
Taper pin
Plug
Flange
Washer
Screw
O-ring
Screw
Washer
O-ring
Cover
Stud
Nut
O-ring
Support
Screw
Screw
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Gasket
Plug
Oil Pan
Screw
Bolt
Net
Screw
Valve
Screw
Gasket
Threaded plug

Carter Moteur
Goupille
Bouchon
Bride
Rondelle
Vis
Joint torique
Vis
Rondelle
Joint torique
Couvercle
Goujon
Ecrou
Joint torique
Support
Vis
Vis
Roulement
Roulement
Roulement
Bague tanchit
Joint
Bouchon
Carter Huile
Vis
Boulon
Grillage
Vis
Soupape
Vis
Joint
Bouchon filet

10/2007

CT No
Kurbelgehuse
Kegelstift
Verschlu
Flansch
Unterlegscheibe
Schraube
O-Ring
Schraube
Unterlegscheibe
O-Ring
Deckel
Stiftschraube
Mutter
O-Ring
Lager
Schraube
Schraube
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Dichtung
Verschlu
lwanne
Schraube
Stehbolzen
Netz
Schraube
Ventil
Schraube
Dichtung
Verschluschraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE
Nr.
No.

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
65

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00494R0880
00579R0010
0091801910
0027505030
00547R0280
0017600010
00491R0670
0097320780
0046700580
00323R0070
0067600470
00758R0390
0090320950
0044311880
00722R0400
0044311760
0097320640
00240R0450
00076R0480
0097320780
00717R0800
00354R0760
0097302560
0063000210
0017800300
00A22R0920
00A26R0670
00674R0470
00674R0680

1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Leva stop completa
Anello OR d.8.73 sez.1,78
Registro tendi filo
Coperchio tirante p.iniezione completo
Molla richiamo leva stop
Bullone M 6 x 1 x 10
Leva esterna stop
Vite M6x25
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Dado M.6 h.6
Prigioniero M 6 x 16
Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2
Tappo carico olio
Guarnizione
Registro supplem. di coppia comp.
Guarnizione cop. distribuzione
Vite M.8 x 30
Coperchio distribuzione
Asta livello olio
Vite M6x25
Raccordo per sfiato
Distanziale D.6.3x13 h.10
Vite M.6 speciale
Coperchio sede motorino avviam.
Vite TE. 10x20
Serie guarnizioni smeriglio
Serie guarnizioni completa
Elettrostop 12V
Elettrostop 24V

Lever
O-ring
Setscrew
Cover ass.y
Spring
Bolt
Lever
Screw
Washer
Nut
Stud
Washer
Threaded plug
Gasket
Setscrew
Gasket
Screw
Cover
Rod
Screw
Union
Spacer
Screw
Cover
Screw
Hoveraul gasket set
Complete gasket set
Elettrostop
Elettrostop

Levier
Joint torique
Vis rglage
Couvercle complet
Ressort
Boulon
Levier
Vis
Rondelle
crou
Goujon
Rondelle
Bouchon filet
Joint
Vis rglage
Joint
Vis
Couvercle
Tige
Vis
Raccord
Entretoise
Vis
Couvercle
Vis
Joint
Joint
Elettrostop
Elettrostop

10/2007
CT No

Hebel
O-Ring
Einstellschraube
Komplettdeckel
Feder
Stehbolzen
Hebel
Schraube
Unterlegscheibe
Mutter
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Verschluschraube
Dichtung
Einstellschraube
Dichtung
Schraube
Deckel
Stange
Schraube
Anschlustck
Distanzstck
Schraube
Deckel
Schraube
Dichtung
Dichtung
Elettrostop
Elettrostop

250008R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE

Nr.
No.

CODE

1 00684R0340
2 0047308880

3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

16

0047308890
0047308900
0047308910
0047308920
0047308930
0047308940
0047308840
0047308850
0047308860
0047308870

00204R0470
0048980450
0065022200
0012000060
00072R0100
00940R0380
00A26R0650
00854R0170
00059R0810
00100R0450
0017701010
00A26R0370
00A26R0400
00A26R0410
00310R0770
00310R0800
00310R0810

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

8
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
2
8
4
4
2
2
4
2
4
2
2
2
1
1
1

8
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

2
2
2
8
4
4
2
2
4
2
4
2
2
2
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Prigioniero cilindro
Guarnizione testa 0,80
Guarnizione testa 0,85
Guarnizione testa 0,90
Guarnizione testa 0,95
Guarnizione testa 1,00
Guarnizione testa 1,05
Guarnizione testa 1,10
Guarnizione testa 1,15
Guarnizione testa 1,20
Guarnizione testa 1,25
Guarnizione testa 1,30
-Non disponibileCilindro D.85
Kit cilindro-pistone
Pistone D.85
Anello OR 121 D.15,88
Asta bilancieri completa
Tubo custodia aste bilancieri
Serie segmenti D.85
Spinotto 22x64 foro 12
Anello fermo spinotto 25
Biella completa
Bullone M 8 x 1 x 42
Cuscinetto testa biella STD
Cuscinetto testa biella -0,25 mm
Cuscinetto testa biella -0,50 mm
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm

Stud
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
-Not availableCylinder
Cylinder-piston
Piston
O-ring
Rod
Protection pipe
Crankcase
Piston pin
Ring
Connecting Rod
Bolt
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing

Goujon
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
-Ne pas disponibleCylindre
Cylindre-piston
Piston
Joint torique
Tige
Tuyau protection
Carter Moteur
Axe du piston
Bague
Bielle
Boulon
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement

10/2007

CT No
Stiftschraube
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
-Nicht vorrtigZylinder
Zylinder-kolben
Kolben
O-Ring
Stange
Schutzrohr
Kurbelgehuse
Kolbenbolzen
Ring
Pleuelstange
Stehbolzen
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager
Lager

250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250001R
250006R
250006R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00993R0650
00771R0390
00A23R0160
00886R0490
0090801320
0097300320
0076250100
00880R0630
0084000200
0097300310
00A26R0490
00A26R0500
00A26R0510
00498R0230
00498R0190
00469R0640
00A21R0250
0098814770
0031820130
00850R0010
0035150390
00697R0270
0097300150
00325R0840
00956R0420
0040550450

1
1
1
1
4
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1

1
1
1
1
4
2
2
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
2
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite M.14x1,5x40
Rondella piana D.14,5x35 sp.3,5
Albero a gomito completo
Tappo pretezione albero
Tappo d.6
Vite M.8x45
Rondella piana 8x15
Supporto di banco centrale
Spina cilindrica D.6x12
Vite M 8 x 40
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm
Linguetta 6x6x12
Linguetta 6x6x25
Ingranaggio albero a gomito
Kit anelli tenuta olio
Volano con corona
Rete volano
Spina elastica D.6x30
Distanziale puleggia
Puleggia avviamento D.32
Vite M.6 x 30
Dado M.22x1,5 H.13
Valvola getto completa
Fune avviamento

Screw
Washer
Crankshaft
Plug
Plug
Screw
Washer
Support
Taper pin
Screw
Bearing
Bearing
Bearing
Tab
Tab
Gear
Oil seal
Flywheel
Net
Taper pin
Spacer
Pulley
Screw
Nut
Valve
Starting rope

Vis
Rondelle
Vilebrequin
Bouchon
Bouchon
Vis
Rondelle
Support
Goupille
Vis
Roulement
Roulement
Roulement
Languette
Languette
Engrenage
Bague tanchit
Volant
Grillage
Goupille
Entretoise
Poulie
Vis
Ecrou
Soupape
Corde

10/2007
CT No

Schraube
Unterlegscheibe
Kurbelwelle
Verschlu
Verschluss
Schraube
Unterlegscheibe
Lager
Kegelstift
Schraube
Lager
Lager
Lager
Federkeil
Federkeil
Zahnrad
Dichtring
Schwungrad
Netz
Kegelstift
Distanzstck
Riemenscheibe
Schraube
Mutter
Ventil
Seil

250003R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER

Nr.
No.

CODE

1 00708R0190
2 00A21R0430
3 00777R0330
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

00777R0340
00A26R0640
00469R0810
0012400130
00621R0220
00777R0780
00059R0850
00498R0360
0052021060
00551R0140
00615R0050
0097651710
0032400040
00491R0660
00551R0290
00579R0010
0011650360
00547R0230
0091801930
00997R0100
0052012700
0017600030
0076250510
0046700590
00989R0620
00601R0770
00927R0140
00555R0370

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Punteria
Pompa olio completa
Rondella rasamento 0,3 mm
Rondella rasamento 0,2 mm
Albero a camme
Ingranaggio albero a camme
Anello seeger
Piattello regolatore
Rondella rasamento
Anello arresto
Linguetta 4x4x12
Leva regolatore
Molla supplemento
Piastrina fine corsa completa
Vite M.5 x 16
Dado M.5
Leva interna acceleratore
Molla regolatore
Anello OR d.8.73 sez.1,78
Anello benzing D 8
Molla richiamo leva acceleratore
Registro L.20
Vite vtctc M.8x12
Leva esterna acceleratore
Vite M.6x12
Rondella piana D.6,6x18 sp.2
Guarnizione in rame d.10
Vite
Perno leva regolatore
Tirante collegamento pompe i.
Molla di fermo tirante pompe i.

Tappet
Lub. oil pump
Washer
Washer
Camshaft
Gear
Snap ring
Retainer
Washer
Ring
Tab
Lever
Spring
Safety plate
Screw
Nut
Lever
Spring
O-ring
Ring
Spring
Setscrew
Screw
Lever
Screw
Washer
Copper gasket
Screw
Journal
Tie rod
Spring

Poussoir
Pompe huile
Rondelle
Rondelle
Arbre Cames
Engrenage
Circlip
Coupelle
Rondelle
Bague
Languette
Levier
Ressort
Support
Vis
Ecrou
Levier
Ressort
Joint torique
Bague
Ressort
Vis rglage
Vis
Levier
Vis
Rondelle
Joint en cuivre
Vis
Axe
Entretoise
Ressort

10/2007

CT No
Stssel
Schmierlpumpe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Nockenwelle
Zahnrad
Sicherungsring
Federteller
Unterlegscheibe
Ring
Federkeil
Hebel
Feder
Sicherungsblech
Schraube
Mutter
Hebel
Feder
O-Ring
Ring
Feder
Einstellschraube
Schraube
Hebel
Schraube
Unterlegscheibe
Kupferdichtung
Schraube
Zapfen
Zugstange
Feder

250008R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER
Nr.
No.

CODE

35 00833R0130

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Snodo

Joint

Rotule

10/2007
CT No

Gelenk

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19

20
21
22
23
26
27
28
29

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

0054620990
0032401650
0076250100
0067801590
00451R0240
0097320630
00771R0110
00211R0630
0044200970
00809R0040
00616R0430
00540R0770
0064000980
0045350150
00059R0680
004640R740
00326R0410
00772R0020
0092011150
0092011190
0092011170
0092011210
00960R0890
00060R0940
00960R0880
00060R0950
0067800190
0076250610
00268R0290
0026051100

1
5
2
6
2
2
4
1
2
8
4
4
4
2
4
4
3
8
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1

1
5
2
6
2
2
4
1
2
8
4
4
4
2
4
4
3
8
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Marmitta
Dado M.8
Rondella piana 8x15
Prigioniero M.8x18
Guarnizione scarico
Vite M.8x35
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Collettore aspiraz.per candeletta
Guarnizione aspirazione
Semicono
Piattello superiore valvola
Molla valvola
Piattello inferiore valvola
Guarnizione stelo valv.asp.
Anello guida valvola
Guida Valvole
Dado testa
Rondella piana D.9,5x17 sp.4
Testa completa
Testa completa pred.candel.
Testa completa con decompr.
Testa completa pred.decompr.e candel.
Valvola scarico
Anello valvola scarico
Valvola aspirazione
Anello valvola aspirazione
Prigioniero M.8 x 30
Rondella D. 8.4 x 16 sp.3
Corpo filtro aria
Coperchio filtro aria

Muffler
Nut
Washer
Stud
Gasket
Screw
Washer
Inlet m.for glow plug
Gasket
Cotter
Retainer
Spring
Retainer
Gasket
Ring
Valve Guide
Nut
Washer
Complete cylinder head
Complete cylinder head
Complete cylinder head
Complete cylinder head
Exhaust valve
Snap Ring
Inlet valve
Snap Ring
Stud
Washer
Filter hausing
Cover

Pot chappement
Ecrou
Rondelle
Goujon
Joint
Vis
Rondelle
Collecteur admiss.bougie
Joint
Semi-cne
Coupelle
Ressort
Coupelle
Joint
Bague
Guide Soupape
Ecrou
Rondelle
Culasse complte
Culasse complte
Culasse complte
Culasse complte
Soupape chappement
Circlip
Soupape admission
Circlip
Goujon
Rondelle
Filtre Air
Couvercle

10/2007

CT No
Auspufftopf
Mutter
Unterlegscheibe
Stiftschraube
Dichtung
Schraube
Unterlegscheibe
Ansaugsammelrohr
Dichtung
Ventilkegelstck
Federteller
Feder
Federteller
Dichtung
Ring
Ventilfhrung
Mutter
Unterlegscheibe
Zylinderkopf Komplete
Zylinderkopf Komplete
Zylinderkopf Komplete
Zylinderkopf Komplete
Auslassventil
Sicherungsring
Einlassventil
Sicherungsring
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Luftfilter
Deckel

250006R
250006R
250006R
250006R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
76
77
78

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

0021752440
0097320640
00949R0510
00602R0030
0046700880
00104R0390
00323R0070
00726R0030
00104R0400
00450R0350
0097320780
0090320950
00758R0390
00233R0840
00233R0820
0044000870
0097300340
0037811400
0021000550
0021858670
0032400040

1
2
1
4
4
2
4
4
2
2
6
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1

1
2
1
4
4
2
4
4
2
2
6
1
1
1
1
2
2
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Cartuccia filtro aria
Vite M.8 x 30
Tubo sfiato
Perno bilancieri
Guarnizione in rame 18X24X1
Bilanciere aspirazione
Dado M.6 h.6
Registro bilancieri
Bilanciere scarico
Guarnizione asp.scarico
Vite M6x25
Tappo carico olio
Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2
Coperchio bil.con carico olio
Coperchio bilancieri
Guarnizione cop.bilancieri
Vite M.8x55
Flangia
Candeletta prerisc
Cavo candelette
Dado M.5

Filter Element
Screw
Oil pipe
Journal
Copper gasket
Rocker Arm
Nut
Setscrew
Rocker Arm
Gasket
Screw
Threaded plug
Washer
Cover
Cover
Gasket
Screw
Flange
Preheating glow plug
Glow plug wire
Nut

Cartouche Filtrante
Vis
Tuyau huile
Axe
Joint en cuivre
Culbuteur
crou
Vis rglage
Culbuteur
Joint
Vis
Bouchon filet
Rondelle
Couvercle
Couvercle
Joint
Vis
Bride
Bougie
Cble bougie
Ecrou

10/2007
CT No

Filtereinsatz
Schraube
lleitung
Zapfen
Kupferdichtung
Kipphebel
Mutter
Einstellschraube
Kipphebel
Dichtung
Schraube
Verschluschraube
Unterlegscheibe
Deckel
Deckel
Dichtung
Schraube
Flansch
Glhkerze
Glhkerzenkabel
Mutter

250006R
250006R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

Nr.
No.

CODE

1 0066151250
2 00837R0300
3
5
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

00837R0350
00540R0790
0065316730
0019011710
0046700010
00754R0500
0072701080
00754R0350
00754R0510
00858R0940
00771R0970
00676R0880
00323R0030
00676R0230
0085461030
0072151400
00994R0410
00938R0950
00716R0700
0046700580
00656R0770
00016R0050
0084301020
00944R0810
0036300500
00938R0980
00718R0280

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

2
2
2
2
2
6
6
2
2
2
2
2
4
2
4
2
2
2
2
1
2
4
2
2
1
2
2
1
2

2
2
2
2
2
6
6
2
2
2
2
2
4
2
4
2
2
2
2
1
2
4
2
2
1
2
2
1
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Polverizzatore completo
Rondella taratura 0,1 mm
Spessore di taratura 1 mm
Molla
Polverizzatore NEW DIESEL
Bullone raccordo M 6
Guarniz.rame d.6
Rondella rame D.6,2x10 sp.2,5
Raccordo d. 6
Rondella rame D.7,25x21 sp.1
Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5
Staffa iniettore
Rondella D.8,4x15 sp.7,5
Prigioniero M.8x32 r.15/12/20
Dado M.8 H.8
Prigioniero M.8x51
Staffa pompa iniezione
Punteria pompa iniezione
Vite M,5 x 13,5
Tubo nafta p.a.c. - p.iniezione
Raccordo su pompa iniezione
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Pompa iniezione NEW DIESEL
Anello benzing D.3
Spina elastica d.8.2x15
Tubo iniezione
Fascetta oteco clic 55
Tubo disareazione/rifiuto p.in.-serb.
Raccordo completo NEW DIESEL

Nozzle
Shim
Shim
Spring
Nozzle
Union bolt
Gasket
Washer
Banjo union
Washer
Washer
Brace
Washer
Stud
Nut
Stud
Brace
Tappet
Screw
Fuel pipe
Union
Washer
Injection pump
Ring
Taper pin
Fuel pipe
Clamp
Fuel pipe
Union

Injecteur
Cale
Cale
Ressort
Injecteur
Boulon raccord
Joint
Rondelle
Raccord
Rondelle
Rondelle
Etrier
Rondelle
Goujon
Ecrou
Goujon
Etrier
Poussoir
Vis
Tube combustible
Raccord
Rondelle
Pompe injection
Bague
Goupille
Tube combustible
Collier
Tube combustible
Raccord

10/2007

CT No
Einspritzdse
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Feder
Einspritzdse
Hohlschraube
Dichtung
Unterlegscheibe
Ringanschluss
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Bgel
Unterlegscheibe
Stiftschraube
Mutter
Stiftschraube
Bgel
Stssel
Schraube
Brennstoffleitung
Anschlustck
Unterlegscheibe
Einspritzpumpe
Ring
Kegelstift
Brennstoffleitung
Schelle
Brennstoffleitung
Anschlustck

250006R

250006R

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
Nr.
No.

CODE

30 00773R0220
31 00453R0240

00453R0250
00453R0260

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

2
2
2
2

2
2
2
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella acciaio (dolce)
Guarnizione pompa in. 0,1 mm
Guarnizione pompa in. 0,2 mm
Guarnizione pompa in. 0,3 mm

Washer
Gasket
Gasket
Gasket

Rondelle
Joint
Joint
Joint

10/2007
CT No

Unterlegscheibe
Dichtung
Dichtung
Dichtung

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKHLUNG

Nr.
No.

1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00391R0450
0017600610
00754R0320
0021752050
00375R0700
0076250120
0093758570
0017700060
0012000870
00676R0700
0065850970
0032030400
0019010300
0046700590
00704R0270
0032030770
0076250520
00589R0200
00926R0780
0075550290
00326R0380
00588R0850
00998R0150
0025696760
0029201870
00589R0570
0097301070
0076250080
0097310920
00589R0070
0032030750

1
1
1
1
1
19
1
4
1
2
1
2
2
4
1
1
1
1
1
2
5
1
6
1
1
1
4
4
2
1
4

1
1
1
1
1
19
1
4
1
2
1
2
2
4
1
1
1
1
1
2
5
1
6
1
1
1
4
4
2
1
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Filtro nafta interno completo
Vite
Rondella
Cartuccia gasolio
Fascetta stringitubo D.12
Rondella
Tubo nafta serbatoio - p.a.c.
Vite M.8x25
Guarnizione p.a.c.
Prigioniero M.8x20
Pompa A.C.
Dado M.8 autofrenante
Bullone raccordo M 10
Guarnizione in rame d.10
Puntalino pompa a.c.
Dado autobloccante M.4 H.5,8
Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8
Paratia esterna cilindri
Tirante paratie
Rondella
Dado testa
Paratia lato volano
Vite M.6x10
Convogliatore aria
Cuffia cilindri p.iniez Bosch
Paratia lato applicazione
Vite M.6x14
Rondella piana D.12x6,5
Vite M.8x14
Paratia superiore
Dado autobloccante M.8 H.10,4

Fuel Filter
Screw
Washer
Filter Element
Clamp
Washer
Fuel pipe
Screw
Gasket
Stud
Fuel feeding pump
Nut
Union bolt
Copper gasket
Drive rod
Nut
Washer
Gate
Tie rod
Washer
Nut
Gate
Screw
Air conveyor
Cylinder casing
Gate
Screw
Washer
Screw
Gate
Nut

Filtre Combustible
Vis
Rondelle
Cartouche Filtrante
Collier
Rondelle
Tube combustible
Vis
Joint
Goujon
Pompe d'alimentation
Ecrou
Boulon raccord
Joint en cuivre
Bute
Ecrou
Rondelle
Cloison
Entretoise
Rondelle
Ecrou
Cloison
Vis
Coiffe ventil
Protection cylindre
Cloison
Vis
Rondelle
Vis
Cloison
Ecrou

10/2007

CT No
Brennstoffilter
Schraube
Unterlegscheibe
Filtereinsatz
Rohrschelle
Unterlegscheibe
Brennstoffleitung
Schraube
Dichtung
Stiftschraube
Kraftstoffpumpe
Mutter
Hohlschraube
Kupferdichtung
Bettigungsstange
Mutter
Unterlegscheibe
Schott
Zugstange
Scheibe
Mutter
Schott
Schraube
Ventilatorhaube
Zylinderverkleidung
Schott
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube
Schott
Mutter

250004R
250004R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKHLUNG
Nr.
No.

34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

0017700890
00354R0200
00879R0680
00323R0030
0019011730
0046700580
00754R0460
0090430980
00582R0960
0081011060
00354R0800

2
2
1
3
1
2
1
1
1
1
4

2
2
1
3
1
2
1
1
1
1
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite te M.8x30
Distanziale D.10,5x20 H.10
Supporto serbatoio
Dado M.8 H.8
Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm.
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.8x14 sp.4
Tappo serbatoio
Targhetta adesiva protez.serb.
Serbatoio nafta
Distanziale per serbatoio

Screw
Spacer
Support
Nut
Union
Washer
Washer
Tank cap
Advert.material
Fuel tank
Spacer

Vis
Entretoise
Support
Ecrou
Raccord
Rondelle
Rondelle
Bouchon
Objets publicit.
Rservoir
Entretoise

10/2007
CT No

Schraube
Distanzstck
Lager
Mutter
Anschlustck
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Verschluss
Werbe-Artikel
Kraftstoffbehlter
Distanzstck

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER

Nr.
No.

CODE

1 00563R0540
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37

0058402110
0097303690
0091801680
00763R0020
00323R0030
0067401530
0097310920
0073623510
0017700090
0035260970
00613R0640
0024710190
0021450140
0064910130
00674R0010
0046700580
00613R0760
0011573410
00256R0140
00325R0840
00771R0460
0017550240
0097303190
0072454200
0021861150
0050410200
0085061300
0097303250
0019011730

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
2
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
5
1
1
1
1
4
1

1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
2
1
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
4
5
1
1
1
1
4
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Motorino avviamento BOSCH
Motorino avviamento BOSCH 24V
Vite M.10x30
Faston
Rondella grower d.8 rinforzata
Dado M.8 H.8
Presa regol.
Vite M.8x14
Reg.tens.12V 20A alt. 2 fili
Vite vte M.8x35
Distanziale D.9x13 H.16
Piastrina
Fascetta
Cappuccio regolatore
Cappellotto
Pressostato
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Piastrina ferma cavo
Alternatore 12V 18A
Corona avviamento
Dado M.22x1,5 H.13
Rondella piana D.22,2x44 sp.7,5
Vite M5 x 20
Vite M.6x12
Quadr.12V 6 spie (con candel.)alt.3 fili
Cavi
Interruttore a chiave
Squadretta
Vite M 5 X 10
Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm.

Starting motor
Starting motor
Screw
Faston
Washer
Nut
Inlet regul.
Screw
Voltage regulator
Screw
Spacer
Safety plate
Clamp
Regulator cap
Cap
Elettrostop
Washer
Safety plate
Alternator
Ring Gear
Nut
Washer
Screw
Screw
Dashboard
Cables
Key switch
Bracket
Screw
Union

Dmarreur
Dmarreur
Vis
Faston
Rondelle
Ecrou
Prise rgulateur
Vis
Rgulateur de tension
Vis
Entretoise
Support
Collier
Capuchon rgulateur
Capouchon
Elettrostop
Rondelle
Support
Alternateur
Couronne Dmarrage
Ecrou
Rondelle
Vis
Vis
Tableau de bord
Cbles
Interrupter clef
Equerre
Vis
Raccord

10/2007

CT No
Anlasser
Anlasser
Schraube
Faston
Unterlegscheibe
Mutter
Reglerstecker
Schraube
Spannungsregler
Schraube
Distanzstck
Sicherungsblech
Rohrschelle
Reglerabdeckung
Schutzkappe
Elettrostop
Unterlegscheibe
Sicherungsblech
Drehstrom gener.
Starterkranz
Mutter
Unterlegscheibe
Schraube
Schraube
Bedienfeld
Kabel
Schlsselschalter
Befestigungswinkel
Schraube
Anschlustck

250003R

250003R

250003R
250003R

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
Nr.
No.

38
39
40
41
42
43

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

0046700580
0073303690
0050412670
0064910050
0073692090
0036170200

2
1
1
1
1
1

2
1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo
Interruttore pressione olio (M 10)
Pipetta mot.avv.
Rele-centralina cand.
Fascetta

Washer
Union
Oil switch
Pipe elbow
Preheating plug control box
Clamp

Rondelle
Raccord
Interrupteur pression
Pipe dmarreur
Relais-bote bougies
Collier

10/2007
CT No

Unterlegscheibe
Anschluss
Druckschalter
Schlauchbogen
Relais
Schelle

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RADIATORE OLIO - OIL COOLER


RADIATEUR HUIL - KHLER

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

0097301070
0076250080
0076250510
00804R0280
00355R0500
00754R0380
00717R0900
00949R0400
00949R0420
00717R0920
0046700600
0097651110
00717R0370
0021750400
00717R0910

2
2
1
1
2
3
2
1
1
1
6
2
1
1
1

2
2
1
1
2
3
2
1
1
1
6
2
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite M.6x14
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.6,6x18 sp.2
Radiatore olio
Distanziale D.12,2x18 h.9
Rondella rame D.13,5x19 sp.1,5
Raccordo M.12x1,5x35,5
Tubo olio mandata al radiatore
Tubo olio ritorno dal radiatore
Raccordo M.12x1,5x23,5
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Tappo filettato conico M.8x1x8
Raccordo filtro olio
Cartuccia olio D.76
Raccordo riduz.3/8"/M.12x1,5

Screw
Washer
Washer
Radiator
Spacer
Washer
Union
Oil pipe
Oil pipe
Union
Washer
Threaded plug
Union
Oil filter cartridge
Union

Vis
Rondelle
Rondelle
Radiateur
Entretoise
Rondelle
Raccord
Tuyau huile
Tuyau huile
Raccord
Rondelle
Bouchon filet
Raccord
Cartouche huile
Raccord

10/2007

CT No
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Khler
Distanzstck
Unterlegscheibe
Anschlustck
lleitung
lleitung
Anschlustck
Unterlegscheibe
Verschluschraube
Anschlustck
lfiltereinsatz
Anschlustck

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

INSONORIZZAZIONE - LOW NOISE VERSION


INSONORISATION - SCHALLDMMUNG

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00326R0530
00754R0360
00717R0940
00579R0470
00894R0330
0025011360
0011650040
00879R0880
00601R0530
00772R0430
00738R0110
0021450370
0026700510
00601R0730
00555R0320
00613R0600
0025696760
00354R0020
00326R0430
00171R0540
0076250700
00998R0150
00742R0150
0017601380
0076260510
0035251170
0076250120
00323R0030
0032400180
00234R0120

2
1
1
1
1
2
2
1
1
5
5
3
1
1
1
1
1
4
4
1
4
4
1
1
1
1
5
3
1
1

2
1
1
1
1
2
2
1
1
5
5
3
1
1
1
1
1
4
4
1
4
4
1
1
1
1
5
3
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado speciale testa H.58,5
Rondella D.22x28 sp.1,5
Raccordo coperchio bilancieri
Anello OR D.25.07 sez.2,62
Tappo carico olio
Dado speciale testa H.32,5
Anello seeger D.5
Supporto copripuleggia
Perno supporto copripuleggia
Rondella piana D.3,2x8 sp.0,8
Ribattino D.3x8
Cappuccio in gomma
Copripuleggia apribile
Perno x attacco rapido
Molla copripuleggia
Piastrina sostegno molla
Convogliatore aria
Distanziale D.8,5x13 H.5
Dado prolunga M.6 H.43
Copripuleggia fisso
Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5
Vite M.6x10
Rivetto filettato M.6
Vite M.6x30
Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
Distanziale D.6,5x16 H.11
Rondella
Dado M.8 H.8
Dado M 8
Coperchio motore

Nut
Washer
Union
O-ring
Threaded plug
Nut
Snap ring
Support
Journal
Washer
Rivet
Plug
Pulley guard
Journal
Spring
Safety plate
Air conveyor
Spacer
Nut
Pulley guard
Washer
Screw
Rivet
Screw
Washer
Spacer
Washer
Nut
Nut
Cover

Ecrou
Rondelle
Raccord
Joint torique
Bouchon filet
Ecrou
Circlip
Support
Axe
Rondelle
Rivet
Bouchon
Protge poulie
Axe
Ressort
Support
Coiffe ventil
Entretoise
Ecrou
Protge poulie
Rondelle
Vis
Rivet
Vis
Rondelle
Entretoise
Rondelle
Ecrou
crou
Couvercle

10/2007

CT No
Mutter
Unterlegscheibe
Anschlustck
O-Ring
Verschluschraube
Mutter
Sicherungsring
Lager
Zapfen
Unterlegscheibe
Niete
Verschlu
Riemenscheibenschutz
Zapfen
Feder
Sicherungsblech
Ventilatorhaube
Distanzstck
Mutter
Riemenscheibenschutz
Unterlegscheibe
Schraube
Niete
Schraube
Unterlegscheibe
Distanzstck
Unterlegscheibe
Mutter
Mutter
Deckel

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

Nr.
No.

CODE

00389R0220
0067801590
00450R0350
0032400210
00670R0140
00579R0730
00451R0060
00359R0300
00296R0770
0035150350
0076252980
00325R0840
0025696810
00000R9580
0079800800
00234R0420
00541R0140
0049040380
00518R0200
0097303380
0076250080
00555R0490
00692R0440
00495R0720
00555R0500
0097300180
0075650040
0092011170
0092011210
31 00547R0760
32 00355R0240

1
2
3
4
6
7
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
3
1
2
2
1
2

1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
3
1
2
2
1
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Filtro aria
Prigioniero M.8x18
Guarnizione asp.scarico
Dado speciale M.8 ch.12
Prefiltro ciclone
Anello OR
Guarnizione
Elemento filtrante
Cuffia per alzavalvola
Distanziale puleggia H,23
Rondella D. 23 x 40 sp.7,5
Dado M.22x1,5 H.13
Convogliatore aria
Recoil completo
Puleggia per autoavvolgente
Coperchio
Molla
Fune con manopola
Manopola
Vite M.6x8
Rondella piana D.12x6,5
Molla a spirale
Puleggia avv. recoil
Leva di innesto
Molla
Vite M.6x45
Rondella diam. 6
Testa completa con decompr.
Testa completa pred.decompr.e candel.
Molla leva alzavalvola
Distanziale

Air Cleaner
Stud
Gasket
Nut
Prefilter
O-ring
Gasket
Filter element
Protection
Spacer
Washer
Nut
Air conveyor
Complete Recoil
Pulley
Cover
Spring
Cord with knob
Knob
Screw
Washer
Spring
Pulley
Lever
Spring
Screw
Washer
Complete cylinder head
Complete cylinder head
Spring
Spacer

Filtre Air
Goujon
Joint
Ecrou
Prfiltre
Joint torique
Joint
Element filtrant
Protection
Entretoise
Rondelle
Ecrou
Coiffe ventil
Recoil complet
Poulie
Couvercle
Ressort
Corde avec bouton
Bouton
Vis
Rondelle
Ressort
Poulie
Levier
Ressort
Vis
Rondelle
Culasse complte
Culasse complte
Ressort
Entretoise

10

10/2007

CT No
Luftfilter
Stiftschraube
Dichtung
Mutter
Vorfilter
O-Ring
Dichtung
Filtereinsatz
Schutz
Distanzstck
Unterlegscheibe
Mutter
Ventilatorhaube
Ganz Recoil
Riemenscheibe
Deckel
Feder
Seil und Griff
Knopf
Schraube
Unterlegscheibe
Feder
Anwerfscheibe
Hebel
Feder
Schraube
Scheibe
Zylinderkopf Komplete
Zylinderkopf Komplete
Feder
Distanzstck

250006R
250006R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH
Nr.
No.

33
34
35
36
37
38
39
40

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00579R0010
00491R0070
00994R0260
0021350560
00997R0650
00326R0550
00926R0840
0032400080

2
2
2
1
2
2
1
1

2
2
2
1
2
2
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Anello OR d.8.73 sez.1,78
Leva alzavalvola
Vite M.5x18
Cappellotto
Vite M.5x12
Dado M.5
Tirante leva alzavalvola
Dado M 6

O-ring
Lever
Screw
Cap
Screw
Nut
Tie rod
Nut

Joint torique
Levier
Vis
Capuchon
Vis
Ecrou
Entretoise
crou

10

10/2007
CT No

O-Ring
Hebel
Schraube
Schutzkappe
Schraube
Mutter
Zugstange
Mutter

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20

CODE

MD
190E
Q.ty

MD
191E
Q.ty

00688R0890
0089650050
0046700610
00248R0860
00992R0040
0076250080
00451R0220
00076R0590
0025696760
00689R0450
00998R0130
0063705590
00A23R0350
00011R0030
0097320740
00011R0180
00676R0700
00399R0870
0076250120
00323R0030
00A23R0010

1
2
2
1
15
15
1
1
1
1
4
1
1
1
6
1
6
1
6
6
1

1
2
2
1
15
15
1
1
1
1
4
1
1
1
6
1
6
1
6
6
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Protezione marmitta
Tappo M,14x1,5 L.15
Guarnizione in rame d.14
Coppa olio lamiera profonda
Vite M.6x18
Rondella piana D.12x6,5
Guarnizione coppa olio
Asta livello olio coppa profonda
Convogliatore aria
Protezione volano
Vite M.6x6
Flangia accopp.SAE A/B fil.metr.
Albero a gomiti Ext.Cil.1"1/8
Albero a gomiti 4 SAE
Vite M 8 x 20
Albero a gomiti EXT. Gr.Elettr.
Prigioniero M.8x20
Flangia accopp. 7" T
Rondella
Dado M.8 H.8
Albero a gomiti a flangia

Guard
Plug
Gasket
Oil Pan
Screw
Washer
Gasket
Rod
Air conveyor
Guard
Screw
Flange
Crankshaft
Crankshaft
Screw
Crankshaft
Stud
Flange
Washer
Nut
Crankshaft

RUGGERINI MOTORI
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it

Protection
Bouchon
Joint
Carter Huile
Vis
Rondelle
Joint
Tige
Coiffe ventil
Protection
Vis
Bride
Vilebrequin
Vilebrequin
Vis
Vilebrequin
Goujon
Bride
Rondelle
Ecrou
Vilebrequin

10

10/2007

CT No
Schutz
Verschlu
Dichtung
lwanne
Schraube
Unterlegscheibe
Dichtung
Stange
Ventilatorhaube
Schutz
Schraube
Flansch
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Schraube
Kurbelwelle
Stiftschraube
Flansch
Unterlegscheibe
Mutter
Kurbelwelle

un marchio della

00497R1030 10/07 Descrizioni e illustrazioni non impegnative - Descriptions and characteristics subject to modification - Descriptions et illustrations peuvent tre modifies - Aenderungen vorbehalten

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

MD350 MD351
MD358
MD350NR

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO

1 CRANKCASE

RAFFREDDAMENTO

6 COOLING

CARTER MOTEUR
KURBELGEHUSE

REFROIDISSEMENT
LUFTKHLUNG

MANOVELLISMO

7 ELECTRICAL STARTING

2 CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE
REGOLATORE GIRI

3 GOVERNOR

REGULATEUR DE TOURS
REGLER
TESTA CILINDRO

4 CYLINDER HEAD - CYLINDER


CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER
CIRCUITO COMBUSTIBILE

5 FUEL SYSTEM

CIRCUIT COMBUSTIBLE
KRATSTOFFKREISLAUF

AVVIAMENTO ELETTRICO
DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER
ACCESSORI

8 ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHR
INSONORIZZAZIONE

9 LOW NOISE VERSION


INSONORISATION
SCHALLDMMUNG

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE

Nr.
No.

CODE

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

04/2007

CT No

1
2
3
5
6
7
8
9
10
11
12

00C25R0540
00A22R0740
00A22R0730
0020851040
00771R0010
0086753010
00451R0160
0090000720
00886R0640
00754R0440
0090800830
0015111280

1
1
1
1
2
1
1
3
6
3
2
1

1
1
1
1
2
1
1
3
6
3
2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Blocco motore
Serie guarnizioni smeriglio
Serie guarnizioni completa
Campana flangiatura
Rondella piana 5,3x10
Supporto lato volano
Guarnizione 0,5 mm
Tappo
Tappo D. 16 mm
Rondella
Tappo D. 25 mm
Carter motore

Short block
Hoveraul gasket set
Complete gasket set
Bell
Washer
Support
Gasket
Threaded plug
Plug
Washer
Plug
Crankcase

Bloc moteur
Joint
Joint
Cloche
Rondelle
Support
Joint
Bouchon filet
Bouchon
Rondelle
Bouchon
Carter moteur

Motorbloken
Dichtung
Dichtung
Glocke
Unterlegscheibe
Lager
Dichtung
Verschluschraube
Verschlu
Unterlegscheibe
Verschlu
Kurbelgehuse

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

0015111290
00886R0690
0097320740
00233R0870
0045801960
00076R0650
0067801590
00451R0190
00241R0140
00956R0360
00449R0610
00231R0950
0097300100
00688R0470
00771R0110
0097300310
00677R0110
00323R0030

3
4
1
1
1
6
1
1
2
1
2
2
1
11
8
1
1

3
4
1
1
1
6
1
1
2
1
2
2
1
11
8
1
1

1
3
4
1
1
1
6
1
1
2
1
2
2
1
11
8
1
1

Carter motore MD350NR


Tappo D. 8 mm
Vite M 8 x 20
Coperchio
Guarnizione
Asta livello olio
Prigioniero M.8x18
Guarnizione
Coperchio distribuzione
Valvola by-pass
Guarnizione
Coperchio
Vite M 6 x 16
Protezione sfiato
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Vite M 8 x 40
Prigioniero M.8x38
Dado M.8 H.8

Crankcase
Plug
Screw
Cover
Gasket
Rod
Stud
Gasket
Cover
Valve
Gasket
Cover
Screw
Guard
Washer
Screw
Stud
Nut

Carter moteur
Bouchon
Vis
Couvercle
Joint
Tige
Goujon
Joint
Couvercle
Soupape
Joint
Couvercle
Vis
Protection
Rondelle
Vis
Goujon
Ecrou

Kurbelgehuse
Verschlu
Schraube
Deckel
Dichtung
Stange
Stiftschraube
Dichtung
Deckel
Ventil
Dichtung
Deckel
Schraube
Schutz
Unterlegscheibe
Schraube
Stiftschraube
Mutter

110017R
110019R
110020R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE
Nr.
No.

30
31
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

CODE
0084001200
00722R0240
00399R0860
00579R0790
00886R0760
00717R0370
0021752010
0021752040
0097310400
00676R0700
0067801590
0044700120
0076250080
0097300100
00992R0240
00763R0030
0017800310
00625R0040
0097320840
0046700610
0090400120
0066456500
0017601380
00734R0760
0017600010
00451R0170
00311R0030
00311R0090
0076250120
0017701500
00A22R0700
0057150190
0089650050
00993R0690
00626R0250
00323R0030
00763R0020
00676R0630
00134R0510
00674R0470
00674R0680

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

1
1
1
1
1
1
1

1
2
1
1
24
2
1
12
11
4
2
3
1
1
19
1
1
1
2
2
8
8
1
7
1
7

1
1

1
1
1
1
1
1

1
1
2
1
1
24
2
1
12
11
3
2
3
1
1
19
1
1
1
2
2
8
8
1
7
1
7
1
8
8
8
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1

1
2
1
1
24
2
1
12
11
4
2
3
1
1
19
1
1
1
2
2
8
8
1
7
1
7

1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Spina cilindrica D.8x14
Registro suppl.coppia
Flangia
Anello OR D.33,05
Tappo chiudiforo
Raccordo filtro olio
Cartuccia filtro olio
Cartuccia filtro olio magg. D.96
Vite TCEI M.8x40
Prigioniero M.8x20
Prigioniero M.8x18
Guarnizione
Rondella piana D.12x6,5
Vite M 6 x 16
Vite M.10x25
Rondella convessa D.10
Vite te.10x25
Piede motore
Vite M 6 x 12
Guarnizione in rame d.14
Tappo M 14
Coppa olio
Vite M.6x30
Rete aspirazione
Bullone M 6 x 1 x 10
Guarnizione
Cuscinetto di banco std
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Rondella
Bullone M 8 X 1,25 X 22
Serie anelli
Rondella a tazza
Tappo M,14x1,5 L.15
Vite
Piede motore
Dado M.8 H.8
Rondella grower d.8 rinforzata
Prigioniero M.8x24
Campana SAE 5
Elettrostop 12V
Elettrostop 24V

Taper pin
Setscrew
Flange
O-ring
Plug
Union
Oil filter cartridge
Filter Element
Screw
Stud
Stud
Gasket
Washer
Screw
Screw
Washer
Screw
Engine mount
Screw
Gasket
Plug
Oil Pan
Screw
Net
Bolt
Gasket
Bearing
Bearing
Washer
Bolt
Ring
Washer
Plug
Screw
Engine mount
Nut
Washer
Stud
Bell
Elettrostop
Elettrostop

Goupille
Vis rglage
Bride
Joint torique
Bouchon
Raccord
Cartouche huile
Cartouche Filtrante
Vis
Goujon
Goujon
Joint
Rondelle
Vis
Vis
Rondelle
Vis
Pied
Vis
Joint
Bouchon
Carter huile
Vis
Grillage
Boulon
Joint
Roulement
Roulement
Rondelle
Boulon
Bague
Ressort disque
Bouchon
Vis
Pied
Ecrou
Rondelle
Goujon
Cloche
Elettrostop
Elettrostop

04/2007
CT No

Kegelstift
Einstellschraube
Flansch
O-Ring
Verschlu
Anschlustck
lfiltereinsatz
Filtereinsatz
Schraube
Stiftschraube
Stiftschraube
Dichtung
Unterlegscheibe
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube
Motorfu
Schraube
Dichtung
Verschluss
lwanne
Schraube
Netz
Stehbolzen
Dichtung
Lager
Lager
Unterlegscheibe
Stehbolzen
Ring
Tellerfeder
Verschlu
Schraube
Motorfu
Mutter
Unterlegscheibe
Stiftschraube
Glocke
Elettrostop
Elettrostop

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE

Nr.
No.

CODE

1 00203R0790
2 00A22R0780

0048980320
3 0082110090
4 00A22R0760
5
6
7
8

9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

0065019540
0011600530
00100R0430
00854R0170
00A26R0380
00A26R0420
00A26R0430
00989R0690
00325R0190
00771R0300
00692R0770
0070511870
00469R0830
00579R0460
00777R0860
00060R0160
00311R0030
00311R0090
00498R0170
0097300320
0084000200
00880R0010
0076250120
0097300320
00956R0420
0089650890

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

3
3

3
3

6
3
3
3
3
3
6
1
1
1

1
1
2
2
1
1
1
4
4
1
4
4
4

3
3

3
3

6
3
3
3
3
3
6
1
1

1
1
1
2
2
1
1
1
4
4
1
4
4

3
3

3
6
3
3
3
3
3
6
1
1
1

1
1
2
2
1
1
1
4
4
1
4
4
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Cilindro
Kit cilindro/pistone
Kit cilindro/pistone
Serie segmenti D.85 (2mm) STD
Pistone
Pistone MD350NR
Anello fermo spinotto 25
Biella
Spinotto 22x64 foro 12
Cuscinetto di biella STD
Cuscinetto di biella -0.25 mm
Cuscinetto di biella -0.50 mm
Vite Biella
Dado
Rondella
Puleggia
Puleggia
Ingranaggio
Anello OR D.37.47 sez.3,00
Rondella 0,1 mm
Anello di spallamento
Cuscinetto di banco std
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Linguetta
Vite M.8x45
Spina cilindrica D.6x12
Supporto di banco L.D.
Rondella
Vite M.8x45
Valvola getto completa
Vite M6x6

Cylinder
Cylinder-piston
Cylinder-piston
Piston rings
Piston
Piston
Ring
Connecting rod
Piston pin
Bearing
Bearing
Bearing
Screw
Nut
Washer
Pulley
Pulley
Gear
O-ring
Washer
Ring
Bearing
Bearing
Tab
Screw
Taper pin
Support
Washer
Screw
Valve
Screw

Cylindre
Cylindre-piston
Cylindre-piston
Segments
Piston
Piston
Bague
Bielle
Axe du piston
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Vis
Ecrou
Rondelle
Poulie
Poulie
Engrenage
Joint torique
Rondelle
Bague
Roulement
Roulement
Languette
Vis
Goupille
Support
Rondelle
Vis
Soupape
Vis

04/2007

CT No
Zylinder
Zylinder-kolben
Zylinder-kolben
Kolben ring
Kolben
Kolben
Ring
Pleuelstange
Kolbenbolzen
Lager
Lager
Lager
Schraube
Mutter
Unterlegscheibe
Riemenscheibe
Riemenscheibe
Zahnrad
O-ring
Unterlegscheibe
Ring
Lager
Lager
Federkeil
Schraube
Kegelstift
Lager
Unterlegscheibe
Schraube
Ventil
Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

CODE

25 00880R0040
26 00A26R0550

27
28
29
30

31
32
33

00A26R0560
00A26R0570
0090801320
00498R0190
00A22R0750
00980R0200
0098814970
0098814980
00771R0490
00116R0050
00116R0010
00841R0170

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

1
2
2
2
6
1
1
1

1
1

1
2
2
2
6
1
1

1
1
1

1
2

1
2
2
2
6
1
1
1

1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Supporto di banco centrale
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm
Tappo d.6
Linguetta 6x6x25
Albero a gomiti
Volano con corona
Volano+corona SAE4 6" 1/2
Volano+corona SAE4 7" 1/2
Rondella
Bullone h21 sede d35x15
Bullone lato flangiatura
Spina cilindrica d7x16

Support
Bearing
Bearing
Bearing
Plug
Tab
Crankshaft
Flyweel
Flywheel
Flywheel
Washer
Bolt
Bolt
Taper pin

Support
Roulement
Roulement
Roulement
Bouchon
Languette
Vilebrequin
Volant
Volant
Volant
Rondelle
Boulon
Boulon
Goupille

04/2007
CT No

Lager
Lager
Lager
Lager
Verschluss
Federkeil
Kurbelwelle
Schwungrad
Schwungrad
Schwungrad
Unterlegscheibe
Bolzen
Bolzen
Kegelstift

110021R
110021R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7

8
9
10
11
11a
13
14
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

CODE
00708R0190
00A22R0800
00498R0120
00240R0730
0017601380
00469R0860
00495R0060
00495R0150
00491R0690
00551R0140
00926R0720
00722R0180

00927R0040
00555R0370
0046700590
00601R0770
00989R0620
0076250080
0017600010
00547R0280
00235R0070
0097320780
00451R0180
00579R0010
00494R0880
0091801910
0091801930
0017700010
0076250510
0017600030

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

6
1
1
1
6
1
1

1
1
1

1
4
1
1
1
5
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1

6
1
1
1
6
1

1
1
1

1
4
1
1
1
5
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1

6
1
1
1
6
1

1
1
1
1

1
4
1
1
1
5
1
1
1
4
1
2
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Punteria
Pompa olio completa
Linguetta
Coperchio pompa olio
Vite M.6x30
Ingranaggio pompa olio
Leva regolatore
Leva regolatore
Leva regolatore
Molla supplemento
Tirante collegamanto P.I.
Registro su tirante pompe i.
-Non disponibileSnodo tirante completo
Molla di fermo tirante pompe i.
Guarnizione in rame d.10
Perno leva regolatore
Vite
Rondella piana D.12x6,5
Bullone M 6 x 1 x 10
Molla richiamo leva stop
Coperchio completo
Vite M6x25
Guarnizione
Anello OR d.8.73 sez.1,78
Leva stop completa
Registro tendi filo
Registro L.20
Vite M.8x12
Rondella piana D.6,6x18 sp.2
Vite M.6x12

Tappet
Lub. oil pump
Tab
Cover
Screw
Gear
Lever
Lever
Lever
Spring
Tie rod
Setscrew
-Not availableJoint
Spring
Copper gasket
Journal
Screw
Washer
Bolt
Spring
Cover
Screw
Gasket
O-ring
Lever
Setscrew
Setscrew
Screw
Washer
Screw

Poussoir
Pompe huile
Languette
Couvercle
Vis
Engrenage
Levier
Levier
Levier
Ressort
Entretoise
Vis rglage
-Ne pas disponibleRotule
Ressort
Joint en cuivre
Axe
Vis
Rondelle
Boulon
Ressort
Couvercle
Vis
Joint
Joint torique
Levier
Vis rglage
Vis rglage
Vis
Rondelle
Vis

04/2007

CT No
Stssel
Schmierlpumpe
Federkeil
Deckel
Schraube
Zahnrad
Hebel
Hebel
Hebel
Feder
Zugstange
Einstellschraube
-Nicht vorrtigGelenk
Feder
Kupferdichtung
Zapfen
Schraube
Unterlegscheibe
Stehbolzen
Feder
Deckel
Schraube
Dichtung
O-Ring
Hebel
Einstellschraube
Einstellschraube
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER
Nr.
No.

31
32
33
34
35
36
37

38
39
40
41
42
43
44
45
46

CODE
0021350560
00495R0040
00547R0610
00613R0730
0011650360
00495R0020
00551R0400
00551R0460
0056553750
00777R0330
00777R0340
00469R0850
0012400130
00621R0220
00777R0780
00059R0850
00498R0360
0084301020
0010117810

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

2
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

2
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Cappellotto
Leva esterna acceleratore
Molla acceleratore
Piastrina
Anello benzing D 8
Leva interna acceleratore
Molla regolatore
Molla regolatore
Molla regolatore
Rondella rasamento 0,3 mm
Rondella rasamento 0,2 mm
Ingranaggio albero camme
Anello seeger
Piattello regolatore
Rondella rasamento
Anello arresto
Linguetta 4x4x12
Spina elastica d.8.2x15
Albero a camme completo

Cap
Lever
Spring
Safety plate
Ring
Lever
Spring
Spring
Spring
Washer
Washer
Gear
Snap ring
Retainer
Washer
Ring
Tab
Taper pin
Camshaft

Capuchon
Levier
Ressort
Support
Bague
Levier
Ressort
Ressort
Ressort
Rondelle
Rondelle
Engrenage
Circlip
Coupelle
Rondelle
Bague
Languette
Goupille
Arbre cames

04/2007
CT No

Schutzkappe
Hebel
Feder
Sicherungsblech
Ring
Hebel
Feder
Feder
Feder
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Zahnrad
Sicherungsring
Federteller
Unterlegscheibe
Ring
Federkeil
Kegelstift
Nockenwelle

110017R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

04/2007

z TESTA CON GUIDE - CYLINDER HEAD WITH GUIDES


CULASSE AVEC GUIDES - ZYLINDERKOPF MIR FHRUNG
TESTA COMPLETA - COMPLETE CYLINDER HEAD
CULASSE COMPLETE - ZYLINDERKOPF KOMPLETE

Nr.
No.

1
1a
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29

CODE
00323R0030
0032401650
00763R0020
0038150130
0045011180
00676R0700
0067800860
00772R0020
00326R0380
00464R0770
00464R0590
00464R0740
00059R0680
0045350150
00616R0350
00540R0770
00602R0030
00754R0340
00616R0430
00809R0040
00104R0400
0044000870
00233R0820
0097320780
00104R0390
00323R0070
00726R0030
00323R0030
0085060030
00326R0500
00072R0010
0032060800

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

2
6
8
1
1
2
3
12
7
6
6

6
6
6
6
6
6
6
12
3
3
2
9
3
6
6
3
2
2
6
3

2
6
8
1
1
2
3
12
7
6
6

6
6
6
6
6
6
6
12
3
3
2
9
3
6
6
3
2
2
6
3

2
6
8
1
1
2
3
12
7

6
6
6
6
6
6
6
6
12
3
3
2
9
3
6
6
3
2
2
6
3

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado M.8 H.8
Dado M.8
Rondella grower d.8 rinforzata
Flangia
Guarnizione scarico
Prigioniero M.8x20
Prigioniero
Rondella piana D.9,5x17 sp.4
Dado testa
Guida valvola
Guida valvola asp/scar + 0.1
Guida Valvole
Anello guida valvola
Guarnizione stelo valv.asp.
Piattello inferiore valvola
Molla valvola
Perno bilancieri
Rondella rame D.18,2x24 sp.1
Piattello superiore valvola
Semicono
Bilanciere scarico
Guarnizione cop.bilancieri
Coperchio bilancieri
Vite M6x25
Bilanciere aspirazione
Dado M.6 h.6
Registro bilancieri
Dado M.8 H.8
Golfare
Dado testa
Asta bilancieri
Dado M.8 H.8

Nut
Nut
Washer
Flange
Gasket
Stud
Stud
Washer
Nut
Valve Guide
Valve Guide
Valve Guide
Ring
Gasket
Retainer
Spring
Journal
Washer
Retainer
Cotter
Rocker Arm
Gasket
Cover
Screw
Rocker Arm
Nut
Setscrew
Nut
Engine liftiing eye
Nut
Rod
Nut

Ecrou
Ecrou
Rondelle
Bride
Joint
Goujon
Goujon
Rondelle
Ecrou
Guide Soupape
Guide Soupape
Guide Soupape
Bague
Joint
Coupelle
Ressort
Axe
Rondelle
Coupelle
Semi-cne
Culbuteur
Joint
Couvercle
Vis
Culbuteur
crou
Vis rglage
Ecrou
querre
Ecrou
Tige
Ecrou

CT No
Mutter
Mutter
Unterlegscheibe
Flansch
Dichtung
Stiftschraube
Stiftschraube
Unterlegscheibe
Mutter
Ventilfhrung
Ventilfhrung
Ventilfhrung
Ring
Dichtung
Federteller
Feder
Zapfen
Unterlegscheibe
Federteller
Ventilkegelstck
Kipphebel
Dichtung
Deckel
Schraube
Kipphebel
Mutter
Einstellschraube
Mutter
Befestigungswinkel
Mutter
Stange
Mutter

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
45
46
47
48

49
50
51
52

53
54

55

56
57
58
59
60
61
62
63

CODE
0097300350
0097320640
00211R0620
0017700060
0017700090
00451R0270
0076250120
0097320740
00060R0230
00579R0590
00449R0340
00359R0250
00388R0780
00233R0840
00451R0910
00949R0770
00717R0670
00A22R0630
00919R0520
00A26R0630
00920R0470
0012000060
00940R0320
00203R0790
00451R0730
00451R0740
00451R0750
00960R0580
00960R0880
00060R0030
00060R0290
00060R0950
00060R0040
00060R0280
00060R0940
00960R0590
00960R0890
0047307760
00684R0290
00451R0240
00676R0260
0024864290
0090320950
00758R0390

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

3
3
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3

12
6
3
4
3
3
3

3
3

3
3

3
12
3
3
1
1
1

3
3
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
3

12
6
3
4
3
3
3

3
3

3
3

3
12
3
3
1
1
1

3
3
1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

3
3
12
6
3
4
3
3

3
3
12
3
3
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite
Vite M.8 x 30
Collettore aspirazione
Vite M.8x25
Vite vte M.8x35
Guarnizione filtro aria
Rondella
Vite M 8 x 20
Anello tenuta
Anello OR
Guarnizione
Elemento filtrante
Filtro aria completo
Coperchio bil.con carico olio
Guarnizione integrale
Tubo sfiato
Raccordo tubo sfiato
Testa motore con guide
Testa motore completa
Testa motore con guide
Testa motore completa
Anello OR 121 D.15,88
Tubo custodia aste bilancieri
Cilindro
Guarnizione 0,1 mm
Guarnizione 0,2 mm
Guarnizione 0,3 mm
Valvola aspirazione
Valvola aspirazione
Anello valvola aspiraz. STD
Anello valvola aspir. + 0,5 mm
Anello valvola aspirazione
Anello valvola scarico STD
Anello valvola scarico + 0,5 mm
Anello valvola scarico
Valvola scarico
Valvola scarico
Guarnizione testa
Prigioniero cilindro
Guarnizione scarico
Prigioniero
Collettore di scarico
Tappo carico olio
Rondella in gomma D.22 x 27 sp.2

Screw
Screw
Intake manifold
Screw
Screw
Gasket
Washer
Screw
Ring
O-ring
Gasket
Filter element
Air cleaner
Cover
Gasket
Oil pipe
Union
Cylinder head with guides
Complete cylinder head
Cylinder head with guides
Complete cylinder head
O-ring
Protection pipe
Cylinder
Gasket
Gasket
Gasket
Valve
Inlet valve
Ring
Snap Ring
Snap Ring
Ring
Snap Ring
Snap Ring
Exhaust valve
Exhaust valve
Gasket
Stud
Gasket
Stud
Exhaust manifold
Threaded plug
Washer

Vis
Vis
Collecteur adm.
Vis
Vis
Joint
Rondelle
Vis
Bague
Joint torique
Joint
Element filtrant
Filtre air
Couvercle
Joint
Tuyau huile
Raccord
Culasse avec guide
Culasse complte
Culasse avec guide
Culasse complte
Joint torique
Tuyau protection
Cylindre
Joint
Joint
Joint
Soupape
Soupape admission
Bague
Circlip
Circlip
Bague
Circlip
Circlip
Soupape chappement
Soupape chappement
Joint
Goujon
Joint
Goujon
Collecteur ech.
Bouchon filet
Rondelle

04/2007
CT No

Schraube
Schraube
Ansaugsammelrohr
Schraube
Schraube
Dichtung
Unterlegscheibe
Schraube
Ring
O-ring
Dichtung
Filtereinsatz
Luftfilter
Deckel
Dichtung
lleitung
Anschlustck
Zylinderkopf Fhrung
Zylinderkopf komplete
Zylinderkopf Fhrung
Zylinderkopf Komplete
O-Ring
Schutzrohr
Zylinder
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Ventil
Einlassventil
Ring
Sicherungsring
Sicherungsring
Ring
Sicherungsring
Sicherungsring
Auslassventil
Auslassventil
Dichtung
Stiftschraube
Dichtung
Stiftschraube
Auspuffsammelrohr
Verschluschraube
Unterlegscheibe

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM


CIRCUIT COMBUSTIBLE - KRATSTOFFKREISLAUF

Nr.
No.

CODE

1
2
3a
3b
3c
4
5
6
7a
7b
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
22a
23a
23b
23c
24
25
26

0081010320
0090430920
0032401640
0032401640
0032401640
0088651960
0086350590
0032400330
0076250200
0076250200
0032060800
0076253160
0017800300
0088660020
0089600120
0079800420
0064870040
0019010320
0046700610
00704R0100
0097300310
0097320640
00353R0340
00613R0060
0076250120
0075550290
00323R0030
00323R0030
00323R0030
0037301510
0021750460
0093700580

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

1
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
4
1
2
2
2
1
2
2
3
2
2
1
1
1

1
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
4
1
2
2
2
1
2
2
3
2
2
1
1
1

1
1
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
4
1
2
2
2
1
2
2
3
2
2
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Serbatoio 16 l. tappo
Tappo serbatoio
Dado autob. M8
Dado autob. M8
Dado autob. M8
Supporto superiore
Supporto antivibrante
Dado M10x1,5
Rondella piana 10,5x2
Rondella piana 10,5x2
Dado M.8 H.8
Rondella piana D.8.5x18 sp.4
Vite TE. 10x20
Supporto serbatoio
Tampone
Scodellino
Perno
Bullone raccordo M 14
Guarnizione in rame d.14
Puntalino pompa A.C.
Vite M 8 x 40
Vite M.8 x 30
Distanziale D.9X16 H.20
Piastrina
Rondella
Rondella
Dado M.8 H.8
Dado M.8 H.8
Dado M.8 H.8
Filtro comb.
Cartuccia filtro nafta
Tubo nafta

Fuel tank
Plug
Nut
Nut
Nut
Brace
Brace
Nut
Washer
Washer
Nut
Washer
Screw
Brace
Washer
Washer
Shaft
Union bolt
Gasket
Drive rod
Screw
Screw
Spacer
Safety plate
Washer
Washer
Nut
Nut
Nut
Fuel filter
Fuel filter element
Pipe

Rservoir
Bouchon
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Etrier
Etrier
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Rondelle
Vis
Etrier
Rondelle
Rondelle
Axe
Boulon raccord
Joint
Bute
Vis
Vis
Entretoise
Support
Rondelle
Rondelle
Ecrou
Ecrou
Ecrou
Filtre combustible
Cartouche filtrante
Tuyau

04/2007

CT No
Kraftstoffbehlter
Verschlu
Mutter
Mutter
Mutter
Bgel
Bgel
Mutter
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Unterlegscheibe
Schraube
Bgel
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Zapfen
Hohlschraube
Dichtung
Bettigungsstange
Schraube
Schraube
Distanzstck
Sicherungsblech
Unterlegscheibe
Scheibe
Mutter
Mutter
Mutter
Kraftstofffilter
Filtereinsatz
Rohr

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM


CIRCUIT COMBUSTIBLE - KRATSTOFFKREISLAUF
Nr.
No.

CODE

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

2
4

2
4

2
4

Bullone raccordo M 10
Guarnizione in rame d.10
-Non disponibilePompa AC

Union bolt
Copper gasket
-Not availableFuel feeding pump

Boulon raccord
Joint en cuivre
-Ne pas disponiblePompe daliment.

Hohlschraube
Kupferdichtung
-Nicht vorrtigKraftstoffpumpe

30
30a 0012000870

-Non disponibileGuarnizione p.a.c.

-Not availableGasket

-Ne pas disponibleJoint

-Nicht vorrtigDichtung

31 0093756730
31a 0093740360

1
1

1
1

1
1

Tubo filtro-pompa AC
Tubo(mm 360)

Fuel pipe
Fuel hose

Tube combustible
Tuyau

Brennstoffleitung
Schlauch

32 00937R0590
33 00450R0650

1
3
3
3
3

3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
6
3

3
3
3
3
1
1
2
3
9
3
3
3
3

3
3
1
3
3

2
1
3

1
3
3
3
3

3
3
3
3
3
3
3
3
3
6
6
3

3
3
3
3
1
1
2
3
9
3
3
3
3

3
3
1
3
3

2
1
3

6
3

3
3
3
3
1
1
2
3
9
3
3

3
3
3
1
3

3
2
1
3

3
3
3
3
3

Tubo filtro-pompe iniezione


Guarnizione pompa in. 0,3 mm
Guarnizione pompa in. 0,2 mm
Guarnizione pompa in. 0,1 mm
Punteria pompa iniezione
Punteria pompa iniezione
Pompa iniezione STANADYNE
Raccordo
Anello OR d.15.60 sez.1,78
Anello OR d.15.60 sez.1,78
Riempitore
Spessore
Molla valvola mandata
Valvola STANADYNE
Pompante STANADYNE
Dado autoblocante M.8 H.7,9
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Raccordo completo disaereazione
-Non disponibileRaccordo 8x1x25
Prigioniero M.8x32 r.15/12/20
Staffa iniettore
Rondella D.8,4x15 sp.7,5
Tubo disareazione
Tubo filtro-pompe iniezione
Fascetta oteco clic 55
Rondella rame D.6,2x10 sp.1,5
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.7,25x21 sp.1
Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5
Polverizzatore completo BOSCH
Polverizzatore completo STANADYNE
Polverizzatore completo STANADYNE
Rondella taratura 0,1 mm
Spessore di taratura 1 mm
Spessore in gomma
Molla
Polverizzatore STANADYNE
Polverizzatore Stanadyne
Guarnizione in rame d.10
Raccordo
Rondella rame D.6,2x10 sp.2,5
-Non disponibileTubo iniezione
Tubo iniezione
-Non disponibileTubo rifiuto iniettore
Raccordo
-Non disponibile-Non disponibile-Non disponibile-Non disponibileDado M.8 H.8
-Non disponibilePrigioniero M 8 x 55
Pompa iniezione NEW DIESEL
Staffa pompa iniezione
Rondella D.8,4x15 sp.7,5
Rondella

Fuel pipe
Gasket
Gasket
Gasket
Tappet
Tappet
Injection pump
Connection
O-ring
O-ring
Union
Washer seal
Valve spring
Valve
Pumping element
Nut
Washer
Union
-Not availableUnion
Stud
Brace
Washer
Dearetion pipe
Fuel pipe
Clamp
Washer
Washer
Washer
Washer
Nozzle
Nozzle
Nozzle
Shim
Shim
Shim
Spring
Nozzle
Nozzle
Copper gasket
Union
Washer
-Not availableFuel pipe
Injection fuel pipe
-Not availableFuel pipe
Union
-Not available-Not available-Not available-Not availableNut
-Not availableStud
Injection pump
Brace
Washer
Washer

Tube combustible
Joint
Joint
Joint
Poussoir
Poussoir
Pompe injection
Raccord
Joint torique
Joint torique
Raccord
Rondelle d'tanchit
Ressort soupape
Soupape
Element pompe
Ecrou
Rondelle
Raccord
-Ne pas disponibleRaccord
Goujon
Etrier
Rondelle
Tube combustible
Tube combustible
Collier
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Injecteur
Injecteur
Injecteur
Cale
Cale
Cale
Ressort
Injecteur
Injecteur
Joint en cuivre
Raccord
Rondelle
-Ne pas disponibleTube combustible
Tube combustible
-Ne pas disponibleTube combustible
Raccord
-Ne pas disponible-Ne pas disponible-Ne pas disponible-Ne pas disponibleEcrou
-Ne pas disponibleGoujon
Pompe injection
Etrier
Rondelle
Rondelle

Brennstoffleitung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stssel
Stssel
Einspritzpumpe
Druckventilhalter
O-Ring
O-Ring
Anschlustck
Scheibe
Ventilfeder
Ventil
Pumpenelement
Mutter
Unterlegscheibe
Anschlustck
-Nicht vorrtigAnschlustck
Stiftschraube
Bgel
Unterlegscheibe
Brennstoffleitung
Brennstoffleitung
Schelle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Einspritzdse
Einspritzdse
Einspritzdse
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Feder
Einspritzdse
Einspritzdse
Kupferdichtung
Anschlustck
Unterlegscheibe
-Nicht vorrtigBrennstoffleitung
Brennstoffleitung
-Nicht vorrtigBrennstoffleitung
Anschlustck
-Nicht vorrtig-Nicht vorrtig-Nicht vorrtig-Nicht vorrtigMutter
-Nicht vorrtigStiftschraube
Einspritzpumpe
Bgel
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe

34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
47a
48
49
50
51
51a
52
53a
53b
54
55

56

57
58
59
60
61
62
63
64
64a
65
66
67
68
69
69a
70
70a
71
72
73
74

04/2007
CT No

27 0019010300
28 0046700590

29
29a 0065850960

00450R0660
00450R0670
0072150350
0072151400
00656R0600
0072650080
0012002790
0012002790
0074700030
0083350290
0057550340
00956R0430
00660R0240
0032030990
0046700600
0019010120

00716R0170
00676R0880
00858R0940
00771R0970
00937R0820
0093757880
0036300500
0046700620
0046700580
00754R0350
00754R0510
00644R0560
00644R0610
0050100600
00837R0300
00837R0350
00837R0410
00540R0790
00644R0680
0065315490
0046700590
0019010450
00754R0500

00944R0720
0093760220

0095712520
0072600530

00323R0030

0067801640
0065903810
0085461030
00771R0970
0077012590

110019R
110019R
110020R
110019R
110019R
110020R
110019R
110019R
110020R

110023R
110023R

110023R

110023R
110023R
110020R
110020R
110020R
110020R
110020R
110020R
110020R
110020R
110020R
110020R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKHLUNG

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CODE
0032600060
0076250300
00968R0230
00880R0210
00333R0250
00333R0270
0030030440
00742R0180
00589R0040
00354R0990
00014R0350
0097320640
0078700430
0097300320
00771R0110
00772R0940
0097301700
00602R0130
00354R0130
0012400840
0076250120
00333R0230
0076250080
0097300100
00819R0010
00837R0070
00837R0020
00296R0660
0024403160
00772R0300
0097301000
00717R0690

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

2
1
1
1
1
1
2
4
2
3
1
4
1
1
2
3
3
1
1
1
4
1
1
1
2
2
3
1
1
1
1
4

2
1
1
1
1
1
2
4
2
3
1
4
1
1
2
3
3
1
1
1
4
1
1
1
2
2
3
1
1
1
1

2
1
1
1
1
1
2
4
2
3
1
4
1
1
2
3
3
1
1
1
4
1
1
1
2
2
3
1
1
1
1
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado
Rondella
Ventola motore
Supporto interno
Diffusore completo con alternatore
Diffusore completo senza alternatore
Cuscinetto
Rivetto a strappo
Paratia
Distanziale
Alternatore 400W Saprisa
Vite M.8 x 30
Scatola passaggio aria
Vite M.8x45
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Rondella D.5,5x15 sp.1,6
Vite
Perno ventola
Distanziale
Anello seeger
Rondella
Diffusore
Rondella piana D.12x6,5
Vite M 6 x 16
Semipuleggia ventilatore
Spessore puleggia 2,5 mm
Spessore puleggia 1 mm
Cuffia cilindro
Cinghia trapezoidale
Rondella piana D.8.5x20 sp.2
Vite M.8x25
Raccordo

Nut
Washer
Blower
Support
Diffuser
Diffuser
Roller bearing
Rivet
Gate
Spacer
Alternator
Screw
Housing
Screw
Washer
Washer
Screw
Journal
Spacer
Snap ring
Washer
Diffuser
Washer
Screw
Half-pulley
Shim
Shim
Cylinder casing
V-Belt
Washer
Screw
Union

Ecrou
Rondelle
Soufflerie
Support
Diffuseur
Diffuseur
Roulem. rouleaux
Rivet
Cloison
Entretoise
Alternateur
Vis
Carter
Vis
Rondelle
Rondelle
Vis
Axe
Entretoise
Circlip
Rondelle
Diffuseur
Rondelle
Vis
Demi-poulie
Cale
Cale
Protection cylindre
Courroie
Rondelle
Vis
Raccord

04/2007

CT No
Mutter
Unterlegscheibe
Khlgeblse
Lager
Luftrichter
Luftrichter
Rollenlager
Niete
Schott
Distanzstck
Drehstrom Gener.
Schraube
Gehuse
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Schraube
Zapfen
Distanzstck
Sicherungsring
Unterlegscheibe
Luftrichter
Unterlegscheibe
Schraube
Riemenscheibenhlfte
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Zylinderverkleidung
Keilriemen
Unterlegscheibe
Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RAFFREDDAMENTO - COOLING
REFROIDISSEMENT - LUFTKHLUNG
Nr.
No.

OLD
CODE

NEW
CODE

MD300
MD301
Q.ty

MD350
MD351
Q.ty

MD358

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
49
50
51
52

75448
94920
32303
77110
94921
98981
77109
75838
35507
83742
92678
58903
99325
58902
32353
77138
58901
29676
89478
68837

00754R0480
00949R0200
00323R0030
0076253160
00949R0210
00989R0810
0076250120
00758R0380
00355R0070
00837R0420
00926R0780
00589R0030
0017700020
00589R0020
0032030770
0076250520
00589R0010
00296R0760
00894R0780
00688R0370

6
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
1
5
2
2
2
1
1

6
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
1
5
2
2
2
1
1

1
1

1
2
1
5
2
2
2
1

2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

11/2002

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Q.ty

Rondella
Tubo olio entrata radiatore
Dado M.8 H.8
Rondella piana D.8.5x18 sp.4
Tubo olio uscita radiatore
Vite
Rondella piana D.8,4x17 sp.1,6
Rondella in gomma D.10.3x18 sp.6
Distanziale
Spessore senza alternatore
Tirante paratie
Paratia cuffia
Vite vte M.8x16
Paratia esterna cilindri
Dado autobloccante M.4 H.5,8
Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8
Paratia lato applicazione
Cuffia cilindro completa di radiatore
Tappo
Protezione in gomma

Washer
Oil pipe
Nut
Washer
Oil pipe
Capscrew
Washer
Washer
Spacer
Shim
Tie rod
Gate
Screw
Gate
Nut
Washer
Gate
Oil cooler
Threaded plug
Guard

Rondelle
Tuyau huile
Ecrou
Rondelle
Tuyau huile
Vis
Rondelle
Rondelle
Entretoise
Cale
Entretoise
Cloison
Vis
Cloison
Ecrou
Rondelle
Cloison
Radiateur_huile
Bouchon filet
Protection

Unterlegscheibe
lleitung
Mutter
Unterlegscheibe
lleitung
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Distanzstck
Unterlegscheibe
Zugstange
Schott
Schraube
Schott
Mutter
Unterlegscheibe
Schott
lkhler
Verschluschraube
Schutz

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER

Nr.
No.

CODE

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
14
15
21
22
23
24
30
31
32
33
34
35
36
39

0058402280
0097303690
0097320630
0073622940
00323R0030
00763R0020
0035251170
0021450140
0036170160
0064910130
00674R0010
00256R0220
00498R0380
00613R0760
00014R0350
00612R0300
0019011730
0046700580
0046700580
0072454170
0050410200
0085061300
0064910050
00187R0960
00187R0970
0021861150
0097303250

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

1
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4

1
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4

1
2
2
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Motorino BOSCH 12V-2,0kW
Vite M.10x30
Vite M.8x35
Regolatore Saprisa 12V 14-21A
Dado M.8 H.8
Rondella grower d.8 rinforzata
Distanziale D.6,5x16 H.11
Cappuccio regolatore
Fascetta
Cappellotto
Pressostato
Corona avviamento
Linguetta
Piastrina ferma cavo
Alternatore 400W Saprisa
Piastrina
Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm.
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Quadretto 12V 3 Spie alt. 3 fili
Interruttore a chiave
Squadretta
Pipetta mot.avv.
Cavo massa-batteria
Cavo batteria-motorino avv.
Cavi
Vite M 5 X 10

Starting motor
Screw
Screw
Voltage regulator
Nut
Washer
Spacer
Regulator cap
Clamp
Cap
Elettrostop
Ring gear
Tab
Safety plate
Alternator
Safety plate
Union
Washer
Washer
Electric panel
Key switch
Bracket
Pipe elbow
Cable
Cable
Cables
Screw

Dmarreur
Vis
Vis
Rgulateur de tension
Ecrou
Rondelle
Entretoise
Capuchon rgulateur
Collier
Capouchon
Elettrostop
Couronne dmarrage
Languette
Support
Alternateur
Arrtoir
Raccord
Rondelle
Rondelle
Tableau de bord
Interrupter clef
Equerre
Pipe dmarreur
Cable
Cable
Cbles
Vis

04/2007

CT No
Anlasser
Schraube
Schraube
Spannungsregler
Mutter
Unterlegscheibe
Distanzstck
Reglerabdeckung
Rohrschelle
Schutzkappe
Elettrostop
Starterkranz
Federkeil
Sicherungsblech
Drehstrom Gener.
Sicherungsblech
Anschlustck
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Bedienfeld
Schlsselschalter
Befestigungswinkel
Schlauchbogen
Kabel
Kabel
Kabel
Schraube

110021R

110021R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ACCESSORI - ACCESSORIES
ACCESSOIRES - ZUBEHR

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

CODE
0054603260
0045000790
00763R0020
00323R0030
0017700020
0076250120
0085461040
0017800060
0091700520
0017700040
0017700420
0076250100
0069271720
0097300120
0076250080
00232R0660
00448R0010
0084600550
00451R0350
00469R0870
0030000210
00042R0190
00042R0180
00814R0590
00814R0600
00448R0010
00447R0970
0017700890
0076250120
00880R0410
00441R0700

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

1
1
2
3
1
2
1
1
1
1
3
3
1
8
8
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1

1
1
2
3
1
2
1
1
1
1
3
3
1
8
8
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1

1
1
2
3
1
2
1
1
1
1
3
3
1
8
8
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Marmitta
Guarnizione scarico
Rondella grower d.8 rinforzata
Dado M.8 H.8
Vite TE M8x16
Rondella
Staffa per marmitta
Vite
Terminale marmitta
Vite M8
Vite TE M8x10
Rondella piana 8x15
Protezione marmitta Lafranconi
Vite M.6 x 20 TCEI
Rondella piana D.12x6,5
Coperchio sede pompa idraulica GR.1
Guarnizione pompa idraulica GR.1
Spina cilindrica d.6
Guarnizione sede pompa idraulica
Ingranaggio pompa
Cuscinetto a sfere
Anello centraggio GR.1
Anello centraggio GR.2
Semigiunto GR.1
Semigiunto GR.2
Guarnizione pompa idraulica GR.1
Guarnizione pompa idraulica GR.2
Vite te M.8x30
Rondella
Supporto pompa idraulica
Giunto scanalato

Muffler
Gasket
Washer
Nut
Screw
Washer
Brace
Screw
Exhaust manifold
Screw
Screw
Washer
Cover
Screw
Washer
Cover
Gasket
Taper pin
Gasket
Gear
Ball bearing
Ring
Ring
Haft coupling
Haft coupling
Gasket
Gasket
Screw
Washer
Support
Coupling

Pot chappement
Joint
Rondelle
Ecrou
Vis
Rondelle
Etrier
Vis
Collecteur ech.
Vis
Vis
Rondelle
Couvercle
Vis
Rondelle
Couvercle
Joint
Goupille
Joint
Engrenage
Roulement
Bague
Bague
Demi-accooup.
Demi-accooup.
Joint
Joint
Vis
Rondelle
Support
Accoouplement

04/2007

CT No
Auspufftopf
Dichtung
Unterlegscheibe
Mutter
Schraube
Unterlegscheibe
Bgel
Schraube
Auspuffsammelrohr
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Deckel
Schraube
Unterlegscheibe
Deckel
Dichtung
Kegelstift
Dichtung
Zahnrad
Kugellager
Ring
Ring
Kupplung
Kupplung
Dichtung
Dichtung
Schraube
Unterlegscheibe
Lager
Kupplung

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7

CODE
0026100780
0032030990
0076250120
00579R0470
00894R0330
00717R0940
00754R0360

MD350 MD358 MD350


MD351
NR
Q.ty
Q.ty
Q.ty

1
2
4
1
1
1
1

1
2
4
1
1
1
1

1
2
4
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Protezione
Dado autoblocante M.8 H.7,9
Rondella
Anello OR D.25.07 sez.2,62
Tappo carico olio
Raccordo coperchio bilancieri
Rondella D.22x28 sp.1,5

RUGGERINI MOTORI
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it

Cover
Nut
Washer
O-ring
Threaded plug
Union
Washer

Couvercle
Ecrou
Rondelle
Joint torique
Bouchon filet
Raccord
Rondelle

04/2007

CT No
Deckel
Mutter
Unterlegscheibe
O-Ring
Verschluschraube
Anschlustck
Unterlegscheibe

un marchio della

00497R0290 04/07 Descrizioni e illustrazioni non impegnative - Descriptions and characteristics subject to modification - Descriptions et illustrations peuvent tre modifies - Aenderungen vorbehalten

INSONORIZZAZIONE - LOW NOISE VERSION


INSONORISATION - SCHALLDMMUNG

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

RD210 RD211

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO

1 CRANKCASE

CARTER MOTEUR
KURBELGEHUSE
MANOVELLISMO

2 CRANK MECHANISM
EQUIPAGE MOBILE
KURBELGETRIEBE
REGOLATORE GIRI

3 GOVERNOR

REGULATEUR DE TOURS
REGLER
POMPA INIEZIONE E INIETTORE

4 INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR
EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
TESTA CILINDRO

5 CYLINDER HEAD - CYLINDER


CULASSE - ZYLINDER
ZYLINDERKOPF - ZYLINDER

AVVIAMENTO ELETTRICO

6 ELECTRICAL STARTING

DEMARRAGE ELECTRIQUE
ELEKTRISCHER ANLASSER
ACCESSORI A RICHIESTA

7 FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE
RUBEHRE AUF WUNSCH

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

00C25R0080

Short block

Short block

Short block

Short block

0036170880
0076250080
0076250080
0076250080
0076250080
0076250080
0076250080
0076250080
00323R0070
00323R0070
00323R0070
0017601300
0025696970
0017600820
0017601310
0046700580
0046700580
00716R0420
00718R0190
00995R0160
0019011730
0046700600
00717R0330
00375R0510
00949R0160
00375R0510
0045801980
0045801990
23 0017700070

1
20
4
1
3
2
4
5
2
10
4
3
1
1
1
3
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2

1
20
4
1
3
2
4
5
2
10
4
3
1
1
1
3
4
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2

Fascetta
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Rondella piana D.12x6,5
Dado M.6 h.6
Dado M.6 h.6
Dado M.6 h.6
Bullone M 6 X 1 X 12
Convogliatore aria
Vite vte M.6x35
Bullone M 6 x 20
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo pressostato
Raccordo a 3 vie
Vite vte M.8x1x10
Raccordo 8x1x25 (8.8) foro 3 mm.
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Raccordo sfiato rd/2
Fascetta
Tubo sfiato
Fascetta
Guarnizione 3/10
Guarnizione cop.sede pompa idr.
Vite vte M.8x30

Clamp
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Washer
Nut
Nut
Nut
Bolt
Air conveyor
Screw
Bolt
Washer
Washer
Union
3 way union
Screw
Union
Washer
Union
Clamp
Pipe
Clamp
Gasket
Gasket
Screw

Collier
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Rondelle
crou
crou
crou
Boulon
Coiffe ventil
Vis
Boulon
Rondelle
Rondelle
Raccord
Raccord
Vis
Raccord
Rondelle
Raccord
Collier
Tuyau
Collier
Joint
Joint
Vis

Schelle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Mutter
Mutter
Stehbolzen
Ventilatorhaube
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Anschlustck
Anschlustck
Schraube
Anschlustck
Unterlegscheibe
Anschlustck
Rohrschelle
Rohr
Rohrschelle
Dichtung
Dichtung
Schraube

Nr.
No.

1
2a
2b
2c
2d
2f
2g
2h
3
3a
3b
4
5
6
7
8
8a
9
9a
11
12
14
15
16
17
18
22

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

06/2007

CT No

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO - CRANKCASE
CARTER MOTEUR - KURBELGEHUSE
Nr.
No.

24
25
26
27
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
41a
42
43
44
46
46a
47
48
49
50
52
53
54
55
56
57
58
59
60
60a
61
61a
62
63
64
65
66
67
68
69
70
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

00771R0110
0032400210
00234R0410
0017700040
00993R0620
0076250520
0097901650
0050663060
00588R0600
00588R0590
00608R0300
0017601300
0029201810
00588R0550
0017700560
0017600760
0017600340
0076250120
0097901650
00772R0360
00076R0820
0014004710
00151R0230
00151R0240
00A20R0530
0015111100
0017600160
0084001200
0089900580
00234R0440
0017550030
0075550030
00579R0490
00A23R0840
00734R0290
0046700610
0046700610
0089650050
0089650050
0017600060
00248R0560
0046011800
00579R0390
00886R0440
0084301020
00717R0150
0021752010
00956R0450
0044311930
0044311940
00997R0120
0066457230
0066457240
00948R0700
00A20R0920
00A20R0930
00689R0450
0017600010
0017800310
0076250190
0064291860
0064291870
0076250080

4
4
1
2
1
1
4
1
1
1
1
5
1
1
2
15
4
2
1
1
1
1
2
4
1
1
10
2
4
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
8
1
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
4
8
8
1
1
4

4
4
1
2
1
1
4
1
1
1
1
5
1
1
2
15
4
2
1
1
1
1
2
4
1
1
10
2
4
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
10
1
1
8
1
1
1
1
1
2
1
3
1
1
1
1
1
1
4
8
8
1
1
4

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Dado speciale M.8 ch.12
Coperchio sede pompa idraulica
Vite M8
Vite vte M.4x14
Rondella piana D.4,3x9 sp.0,8
Vite vtc a croce M.4x10
Paratia lato volano
Paratia esterna lato p.iniezione
Paratia interna lato p.iniezione
Piastrina rinforzo cuffia
Bullone M 6 X 1 X 12
Cuffia cilindro
Paratia lato applicazione
Vite vte M.8x18
Bullone M 6 x 22
Bullone M 6 x 25
Rondella
Vite vtc a croce M.4x10
Rondella piana d.4x12.5 sp.1,6
Asta livello olio
Asta livello olio
Cappellotto prigioniero
Cappellotto
Carter motore
Carter motore asta livello olio lato comandi
Vite vte M.6x50
Spina cilindrica D.8x14
Tappo a scodellino
Coperchio pompa olio
Vite vte M.5x16
Rondella ondulata d.5 din 137 "a"
Anello OR D.41.00 sez.1,78
Pompa olio
Rete filtro olio
Guarnizione in rame d.14
Guarnizione in rame d.14
Tappo M,14x1,5 L.15
Tappo M,14x1,5 L.15
Vite vte M.6x20
Coppa olio in alluminio
Guarnizione coppa olio
Anello OR D.14.00 sez.1,78
Tappo a scodellino
Spina elastica d.8.2x15
Raccordo filtro olio
Cartuccia filtro olio
Valvola by-pass
Guarnizione 0,3 mm
Guarnizione 0,5 mm
Vite vtspei M.6x20
Coperchio distribuzione
Cop.distr.x pompa oleod.
Tubo mandata olio testa
Serie guarnizioni smeriglio
Serie guarnizioni completa
Protezione volano
Bullone M 6 x 1 x 10
Vite te.10x25
Rondella diam. 10
Piede
Piede
Rondella piana D.12x6,5

Washer
Nut
Cover
Screw
Screw
Washer
Screw
Conveyor
Conveyor
Conveyor
Plate
Bolt
Air baffle hood
Conveyor
Screw
Bolt
Bolt
Washer
Screw
Washer
Oil dipstick
Oil dipstick
Cap
Cap
Crankase
Crankcase
Screw
Taper pin
Plug
Cover
Screw
Washer
O-ring
Oil pump
Net
Gasket
Gasket
Plug
Plug
Screw
Oil sump
Gasket
O-ring
Plug
Taper pin
Union
Oil filter cartridge
Valve
Gasket
Gasket
Screw
Cover
Gear cover
Pipe
Compl. gasket set
Overhaul gasket set
Guard
Bolt
Screw
Washer
Engine mount
Engine mount
Washer

Rondelle
Ecrou
Couvercle
Vis
Vis
Rondelle
Vis
Dflecteur
Dflecteur
Dflecteur
Arrtoir
Boulon
Coiffe air
Dflecteur
Vis
Boulon
Boulon
Rondelle
Vis
Rondelle
Jauge huile
Jauge huile
Capouchon
Capouchon
Carter moteur
Carter moteur
Vis
Goupille
Bouchon
Couvercle
Vis
Rondelle
Joint torique
Pompe huile
Grille
Joint
Joint
Bouchon
Bouchon
Vis
Carter huile
Joint
Joint torique
Bouchon
Goupille
Raccord
Cartouche huile
Soupape
Joint
Joint
Vis
Couvercle
Couvercle
Tuyau
Joint
Joint
Protection
Boulon
Vis
Rondelle
Pied moteur
Pied moteur
Rondelle

06/2007
CT No

Unterlegscheibe
Mutter
Deckel
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Schraube
Luftleiblech
Luftleiblech
Luftleiblech
Sicherungsblech
Stehbolzen
Khlverkleidung
Luftleiblech
Schraube
Stehbolzen
Stehbolzen
Unterlegscheibe
Schraube
Unterlegscheibe
Mestad
Mestad
Schutzkappe
Schutzkappe
Kurbelgehuse
Kurbelgehuse
Schraube
Kegelstift
Verschlu
Deckel
Schraube
Unterlegscheibe
O-Ring
Schmierlpumpe
Netz
Dichtung
Dichtung
Verschlu
Verschlu
Schraube
lwanne
Dichtung
O-ring
Verschlu
Kegelstift
Anschlustck
lfiltereinsatz
Ventil
Dichtung
Dichtung
Schraube
Deckel
Deckel
Rohr
Dichtung
Dichtung
Schutz
Stehbolzen
Schraube
Scheibe
Motorfu
Motorfu
Unterlegscheibe

120019R

120019R

120019R
120019R
120019R
120019R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

1
2
6
7
8
9

00325R0840
00771R0460
0098813390
0023120000
00468R0520
00A26R0490
00A26R0500
00A26R0510

1
1
1
1
1
3
3
3

1
1
1
1
1
3
3
3

Dado M.22x1,5 H.13


Rondella piana D.22,2x44 sp.7,5
Volano con corona (motocarro)
Serie anelli tenuta olio
Ingranaggio albero gomiti
Cuscinetto di banco STD
Cuscinetto di banco -0,25 mm
Cuscinetto di banco -0,50 mm

Nut
Washer
Flyweel
Oli seal
Gear
Bearing
Bearing
Bearing

Ecrou
Rondelle
Volant
Bague tanchit
Engrenage
Roulement
Roulement
Roulement

Schwungrad
Dichtring
Zahnrad
Lager
Lager
Lager

10
11
12
13
14

00449R0620
00771R0490
00116R0010
00449R0630
0029410000
0010512590
00498R0120
00498R0350
0090801320
00A26R0380
00A26R0420
00A26R0430
00100R0370
0017701010
00A20R0630
00A20R0640
00A20R0650
00854R0170
0011600530

1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
4
2
2
2
2
4

1
1
1
1
1
1
1
1
4
2
2
2
2
4
2
2
2
2
4

Guarnizione (lato pompa iniez.)


Rondella
Bullone lato flangiatura
Guarnizione (lato asta liv.olio)
Albero a gomiti
Albero cono 31,5-fil.int. M18X1,5
Linguetta
Linguetta 6x6x10
Tappo d.6
Cuscinetto di biella STD
Cuscinetto di biella -0.25 mm
Cuscinetto di biella -0.50 mm
Biella completa
Bullone M 8 x 1 x 42
Pistone d.90 STD
Pistone d.90.5
Pistone d.91
Spinotto 22x64 foro 12
Anello fermo spinotto 25

Gasket
Washer
Bolt
Gasket
Crankshaft
Crankshaft
Tab
Key
Plug
Bearing
Bearing
Bearing
Connecting rod
Bolt
Piston
Piston
Piston
Piston pin
Ring

Joint
Rondelle
Boulon
Joint
Vilebrequin
Vilebrequin
Languette
Clavette
Bouchon
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Bielle
Boulon
Piston
Piston
Piston
Axe du piston
Bague

Dichtung
Unterlegscheibe
Bolzen
Dichtung
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Federkeil
Keil
Verschluss
Lager
Lager
Lager
Pleuelstange
Stehbolzen
Kolben
Kolben
Kolben
Kolbenbolzen
Ring

Nr.
No.

15
16
17
19

20
21
22

23
24

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

06/2007

CT No
Mutter

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

MANOVELLISMO - CRANK MECHANISM


EQUIPAGE MOBILE - KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

CODE

25 0082112060

0082112070
0082112080
26 00203R0730
26a 00A23R0980

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

2
2
2
2
2

2
2
2
2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Serie segmenti d.90 (n.3) STD
Serie segmenti d.90 +0.5 (n.3)
Serie segmenti d.90 +1.0 (n.3)
Cilindro d.90
Kit cilindro-pistone

Piston ring set


Piston ring set
Piston ring set
Cylinder
Cylinder-piston

Srie segments
Srie segments
Srie segments
Cylindre
Cylindre-piston

06/2007
CT No

Kolbenringsatz
Kolbenringsatz
Kolbenringsatz
Zylinder
Zylinder-kolben

120020R
120020R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER

Nr.
No.

1
2
3
3a
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12a

13
14
15
15a
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

00325R0740
00722R0090
00722R0240
0029150000
0017600010
0076250080
00493R0310
00547R0250
00579R0010
00493R0290
0044311780
00232R0810
00233R0130
00231R0820
0091801910
00323R0070
0032400080
0017601310
0067600340
00926R0380
00927R0130
00244R0020
0052021040
00551R0330

00579R0320
0017600340
0017700010
0011650360
0032400080

1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1

2
2
1
1
2

1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1

2
2
1
1
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


-Non disponibile-Not availableDado M.14x1 h8 ch19
Nut
Registro nafta suppl. meccanico
Adjusting screw
Registro suppl.coppia
Setscrew
Leva stop completa
Stop lever set
Bullone M 6 x 1 x 10
Bolt
Rondella piana D.12x6,5
Washer
Leva comando stop
Stop lever
Molla richiamo leva stop
Spring
Anello OR d.8.73 sez.1,78
O-ring
Leva stop completa
Stop lever set
Guarnizione coperchio tir.regol.
Gasket
Coperchio tirante regolatore
Cover set
Coperchio
Cover
Coperchio tirante regolatore
Cover set
Registro tendi filo
Setscrew
Dado M.6 h.6
Nut
Dado M 6
Nut
Bullone M 6 x 20
Bolt
Prigioniero M.6x18 r.6/3/15
Stud
Tirante comando p.iniez.completo
Tie rod
Tirante comando p.iniez.completo 1500/1800Tie
Copiglia 2x10
Cotter pin
Leva regolatore
Lever
Molla supplemento meccanico
Spring
-Non disponibile-Not availableAnello OR D.2.90 sez.1,78
O-ring
Bullone M 6 x 25
Bolt
Vite M.8x12
Screw
Anello benzing D 8
Ring
Dado M 6
Nut

-Ne pas disponibleEcrou


Vis rglage
Vis rglage
Levier compl.
Boulon
Rondelle
Levier
Ressort
Joint torique
Levier compl.
Joint
Couvercle
Couvercle
Couvercle
Vis rglage
crou
crou
Boulon
Goujon
Entretoise
Entretoise
Goupille
Levier
Ressort
-Ne pas disponibleJoint torique
Boulon
Vis
Bague
crou

06/2007

CT No
-Nicht vorrtigMutter
Einstellschraube
Einstellschraube
Hebel
Stehbolzen
Unterlegscheibe
Hebel
Feder
O-Ring
Hebel
Dichtung
Deckel
Deckel
Deckel
Einstellschraube
Mutter
Mutter
Schraube
Stiftschraube
Zugstange
Zugstange
Splint
Hebel
Feder
-Nicht vorrtigO-ring
Stehbolzen
Schraube
Ring
Mutter

120023R
120023R
120023R
120023R

120023R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

REGOLATORE DI GIRI - GOVERNOR


REGULATEUR DE TOURS - REGLER
Nr.
No.

CODE

28 00555R0210
29 00551R0240
30
31
32
33
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
59
60

0056553910
00494R0770
00612R0580
0091801930
00547R0610
00494R0760
0076250260
0076260510
00059R0850
00777R0780
00621R0220
00469R0780
00A23R0790
00777R0330
00777R0340
00498R0360
00708R0130
00579R0460
00071R0580
00940R0210
0012400130
00323R0030
0067800850
00060R0110
00674R0460
0076250120
00326R0370
00323R0070
0076250080
00879R0320

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
4
4
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Molla di fermo su leva regolatore
Molla regolatore
Molla regolatore per pompa iniez. 2K70
Leva interna acceleratore
Piastrina fine corsa leva accel.
Registro L.20
Molla acceleratore
Leva acceleratore
Rondella piana d.12.5x18 sp.3
Rondella piana D.6,5x22 sp.2,5
Anello arresto
Rondella rasamento
Piattello regolatore
Ingranaggio albero a camme
Albero a camme
Rondella rasamento 0,3 mm
Rondella rasamento 0,2 mm
Linguetta 4x4x12
Punteria
Anello OR D.37.47 sez.3,00
Asta bilancieri
Tubo custodia aste bilancieri
Anello seeger
Dado M.8 H.8
Prigioniero M 8 X 35 (47)
Anello di sicurezza
Elettrostop
Rondella
Dado
Dado M.6 h.6
Rondella piana D.12x6,5
Supporto

Spring
Spring
Governor spring
Throttle lever
Plate
Setscrew
Spring
Throttle lever
Washer
Washer
Ring
Washer
Retainer
Gear
Camshaft
Washer
Washer
Tab
Tappet
O-ring
Push rod
Tube
Snap ring
Nut
Stud
Ring
Elettrostop
Washer
Nut
Nut
Washer
Support

Ressort
Ressort
Ressort rgulateur
Levier acclrat.
Arrtoir
Vis rglage
Ressort
Levier acclrat.
Rondelle
Rondelle
Bague
Rondelle
Coupelle
Engrenage
Arbre cames
Rondelle
Rondelle
Languette
Poussoir
Joint torique
Tige poussoir
Tuyau
Circlip
Ecrou
Goujon
Bague
Elettrostop
Rondelle
Ecrou
crou
Rondelle
Support

06/2007
CT No

Feder
Feder
Endregelfeder
Hebel
Sicherungsblech
Einstellschraube
Feder
Hebel
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Ring
Unterlegscheibe
Federteller
Zahnrad
Nockenwelle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Federkeil
Stssel
O-ring
Stostange
Rohr
Sicherungsring
Mutter
Stehbolzen
Ring
Elettrostop
Unterlegscheibe
Mutter
Mutter
Unterlegscheibe
Lager

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE

Nr.
No.

1
2
3
4
4a
5
5a
5b
6
6a
7
7a
8
9
9a

10
11
11a
12
13
13a
14a
14
15
15a
15b

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

00936R0840
00944R0340

00323R0030
0032400210
00771R0970
0046700580
0046700580
00858R0940
0019010290
0067800840
00898R0210
0093758670
0093740360
0093758960
00656R0210
00656R0170
00656R0190
00754R0350
00754R0510
00644R0380
0046700010
0019011710
0075550290
0084000480
00771R0110
00379R0140
0017700560
0046700610
0046700610

1
1

2
4
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
2
8
1
2
2
4
2
4

1
1

2
4
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
4
2
8
1
2
2
4
2
4

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Tubo disareazione
Tubi iniezione
-Non disponibileDado M.8 H.8
Dado speciale M.8 ch.12
Rondella D.8,4x15 sp.7,5
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Staffa iniettore
Raccordo su pompa iniezione
Prigioniero M 8 X 40 (52)
Tappo serbatoio M.36x2
Tubo nafta da serbat.a pompa ac
Tubo(mm 360)
Tubo nafta pompa ac pompa iniez.
Pompa iniezione STANADYNE 2k60
Pompa iniezione STANADYNE 2k70
Pompa iniezione BOSCH 2k70
Rondella rame D.7,25x21 sp.1
Rondella rame D.7.25x21 sp.0,5
Iniettore completo STANADYNE
Guarniz.rame d.6
Bullone raccordo M 6
Rondella
Spina
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Feltro serbatoio
Vite vte M.8x18
Guarnizione in rame d.14
Guarnizione in rame d.14

Pipe
Injection pipe
-Not availableNut
Nut
Washer
Washer
Washer
Brace
Union
Stud
Plug
Pipe
Fuel hose
Pipe
Injection pump
Injection pump
Injection pump
Washer
Washer
Injector
Gasket
Union bolt
Washer
Taper pin
Washer
Felt gasket
Screw
Gasket
Gasket

Tuyau
Tube injection
-Ne pas disponibleEcrou
Ecrou
Rondelle
Rondelle
Rondelle
Etrier
Raccord
Goujon
Bouchon
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Pompe injection
Pompe injection
Pompe injection
Rondelle
Rondelle
Injecteur compl.
Joint
Boulon raccord
Rondelle
Goupille
Rondelle
Feutre
Vis
Joint
Joint

06/2007

CT No
Rohr
Rohr
-Nicht vorrtigMutter
Mutter
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Bgel
Anschlustck
Stehbolzen
Verschlu
Rohr
Schlauch
Rohr
Einspritzpumpe
Einspritzpumpe
Einspritzpumpe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Einspritzdse
Dichtung
Hohlschraube
Scheibe
Fhrungsstift
Unterlegscheibe
Filz
Schraube
Dichtung
Dichtung

POMPA INIEZIONE E INIETTORE - INJECTION PUMP AND INJECTOR


POMPE A INJECTION-PORTE INJECTEUR - EINSPRITZPUMPE UND EINSPRITZDSE
Nr.
No.

16
16a
16b
17
18
26
27
28
29
30
31
32
33

34
35
36
37
38
39
40
40a
41

42
43
44
45
45a
46
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59

60

61

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

00877R0890
0019010320
0019010320
0081033260
0021752000
0017600150
00995R0620
0076250510
0076250080
00323R0070
0037301550
0021751970
00450R0750
00451R0690
0045801700
00704R0050
0067800080
0019010300
0046700590
0065850310
0093758670
0093740220
00676R0700
0017701560
0045800020
0045800090
0045801930
0046700600
0019010120
0015700560
0032401640
00323R0030
0075550290
00837R0300
00837R0350
00540R0790
00644R0370
0072650080
0012002790
0012002790
0074700030
0083350290
00540R0450
0047600150
00956R0510
00956R0250
0096720120
00660R0200
00660R0130
00660R0170

1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
3
1
1
2
2
4
1
1
1
4
4
4
1
2
2
1
1
2
4
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

1
1
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
2
3
1
1
2
2
4
1
1
1
4
4
4
1
2
2
1
1
2
4
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Supporto serbatoio
Fuel tank bracket
Bullone raccordo M 14
Union bolt
Bullone raccordo M 14
Union bolt
Serbatoio nafta con sede filtro (824R069+89 Fuel tank
Cartuccia nafta
Filter element
Vite vte M.6x45
Screw
Vite vte M.6x60
Screw
Rondella piana D.6,6x18 sp.2
Washer
Rondella piana D.12x6,5
Washer
Dado M.6 h.6
Nut
Filtro nafta esterno
Fuel filter
Cartuccia filtro nafta
Filter element
Guarnizione p.a.c. 0,2 mm
Gasket
Guarnizione pompa a.c. 0.5 mm
Gasket
Guarnizione pompa a.c. 1,0 mm
Gasket
Puntalino pompa a.c.
Drive rod
Prigioniero M.8 x 20
Stud
Bullone raccordo M 10
Union bolt
Guarnizione in rame d.10
Copper gasket
Pompa a.c.
Fuel feeding pump
Tubo nafta da serbat.a pompa ac
Pipe
Tubo nafta da serbat.a pompa ac
Pipe
Prigioniero M.8x20
Stud
Bullone M 8 X 1,25 X 25
Bolt
Guarnizione 0,10 (2 pz.)
Gasket
Guarnizione 0,50
Gasket
Guarnizione pompa iniezione 0.3mm
Gasket
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Washer
Raccordo completo disaereazione
Union
Raccordo M.8X1X20 ( foro 0,9)
Union
Dado autob. M8
Nut
Dado M.8 H.8
Nut
Rondella
Washer
Rondella taratura 0,1 mm
Shim
Spessore di taratura 1 mm
Shim
Molla
Spring
Polverizzatore STANADYNE
Nozzle
Raccordo
Connection
Anello OR d.15.60 sez.1,78
O-ring
Anello OR d.15.60 sez.1,78
O-ring
Riempitore
Union
Spessore
Washer seal
Molla pompa iniezione
Spring
Guarnizione valvola
Valve gasket
Valvolina STANADYNE _K60
Valve
Valvolina BOSCH _K70
Valve
Valvolina STANADYNE _K70
Valve
Pompante STANADYNE _K60
Pumping element
Pompante BOSCH
_K70
Pumping element
Pompante STANADYNE _K70
Pumping element
-Non disponibile-Not available-

Support rservoir
Boulon raccord
Boulon raccord
Rservoir
Cartouche filtrante
Vis
Vis
Rondelle
Rondelle
crou
Filtre combustible
Cartouche filtrante
Joint
Joint
Joint
Poussoir
Goujon
Boulon raccord
Joint en cuivre
Pompe comb.
Tuyau
Tuyau
Goujon
Boulon
Joint
Joint
Joint
Rondelle
Raccord
Raccord
Ecrou
Ecrou
Rondelle
Cale
Cale
Ressort
Injecteur
Raccord
Joint torique
Joint torique
Raccord
Rondelle d'tanchit
Ressort
Joint soupape
Soupape
Soupape
Soupape
Element pompe
Element pompe
Element pompe
-Ne pas disponible-

06/2007
CT No

Kraftstoffbehlterlager
Hohlschraube
Hohlschraube
Kraftstoffbehlter
Filtereinsatz
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Mutter
Brennstoffilter
Filtereinsatz
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Bettigungsstange
Stiftschraube
Hohlschraube
Kupferdichtung
Kraftstoffpumpe
Rohr
Rohr
Stiftschraube
Stehbolzen
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Unterlegscheibe
Anschlustck
Anschlustck
Mutter
Mutter
Scheibe
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe
Feder
Dse
Druckventilhalter
O-Ring
O-Ring
Anschlustck
Scheibe
Feder
Ventildichtung
Ventil
Ventil
Ventil
Pumpenelement
Pumpenelement
Pumpenelement
-Nicht vorrtig-

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
16
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

0044000880
0097320640
00948R0820
00894R0330
00579R0470
00326R0250
00233R1000
00886R0440
00850R0350
0060451430

0017700140
00771R0110
00726R0030
00323R0070
00601R0620
00809R0040
00616R0430
00540R0770
00616R0350
00059R0680
00464R0770
00464R0590
0045350150
00960R0550
00059R0960
00060R0070
00960R0560
00059R0970
00060R0080
00771R0160

2
4
2
2
2
3
2
2
2
2

4
4
4
4
2
8
4
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
8

2
4
2
2
2
3
2
2
2
2

4
4
4
4
2
8
4
4
4
4
4
4
4
2
2
2
2
2
2
8

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Guarnizione coperchio bilancieri
Vite M.8 x 30
Tubetto lubrificazione su testa
Tappo carico olio
Anello OR D.25.07 sez.2,62
Dado testa M.10x1.25 h.30
Coperchio bilancieri
Tappo a scodellino
Spina elastica d.5X40
Bilanciere aspirazione
-Non disponibileVite vte M.8x45
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Registro bilancieri
Dado M.6 h.6
Perno bilancieri
Semicono
Piattello superiore valvola
Molla valvola
Piattello inferiore valvola
Anello guida valvola
Guida valvola
Guida valvola asp/scar + 0.1
Guarnizione stelo valv.asp.
Valvola scarico
Anello scarico STD
Anello scarico +0.5 mm
Valvola aspirazione
Anello aspiraz. STD
Anello aspiraz. +0.5 mm
Rondella piana D.10.5x22 sp.4

Gasket
Screw
Pipe
Threaded plug
O-ring
Nut
Rocker arm cover
Plug
Taper pin
Inlet rocker arm
-Not availableScrew
Washer
Setscrew
Nut
Rocker arm shaft
Cotter
Retainer
Spring
Retainer
Ring
Valve Guide
Valve Guide
Gasket
Exhaust valve
Exhaust valve seat
Exhaust valve seat
Inlet valve
Ring
Ring
Washer

Joint
Vis
Tuyau
Bouchon filet
Joint torique
Ecrou
Couver. culbuteurs
Bouchon
Goupille
Culbuteurs admis.
-Ne pas disponibleVis
Rondelle
Vis rglage
crou
Axe culbuteur
Semi-cne
Coupelle
Ressort
Coupelle
Bague
Guide Soupape
Guide Soupape
Joint
Soupape chappement
Sige soupape chapp.
Sige soupape chapp.
Soupape admission
Bague
Bague
Rondelle

06/2007

CT No
Dichtung
Schraube
Rohr
Verschluschraube
O-Ring
Mutter
Kipphebeldeckel
Verschlu
Kegelstift
Einlasskipphebel
-Nicht vorrtigSchraube
Unterlegscheibe
Einstellschraube
Mutter
Kipphebelzapfen
Ventilkegelstck
Federteller
Feder
Federteller
Ring
Ventilfhrung
Ventilfhrung
Dichtung
Auslassventil
Auslassventilsitz
Auslassventilsitz
Einlassventil
Ring
Bague
Unterlegscheibe

120024R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

59
60
61
62
63
64
64a

0076250200
00995R0710
00323R0320
00A20R0900
00A20R0890
0047307930
0047307940
0047307950
0047307960
0047307970
0047307980
0047307990
0047308000
0047307900
0047307910
0047308290
00203R0730
00448R0070
00448R0480
0032401630
00684R0250
00450R0130
0067800570
00527R0170
0054605890
0085060890
00771R0110
00323R0030
0017700890
00448R0140
00151R0480
00450R0130
00676R0140
00211R0380
00211R0400
0032400210
00449R0340
00579R0410
00359R0260

0037004450
0037004460

2
2
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
8
2
4
1
1
2
2
2
2
1
1
2
4
1
1
4
1
1
1

1
1

2
2
5
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
8
2
4
1
1
2
2
2
2
1
1
2
4
1
1
4
1
1
1

1
1

Rondella piana 10,5x2


Vite vte M.10x1.25x20
Dado M.10x1.25 H.10
Testa motore completa
Testa motore con guide
Guarnizione testa 0,55
Guarnizione testa 0,60
Guarnizione testa 0,65
Guarnizione testa 0,70
Guarnizione testa 0,75
Guarnizione testa 0,80
Guarnizione testa 0,85
Guarnizione testa 0,90
Guarnizione testa 0,95
Guarnizione testa 1,00
Guarnizione testa 1,05
Cilindro d.90
Guarnizione piano cilindro sp.0.1
Guarnizione piano cilindro sp.0.2
Dado M 8
Prigioniero cilindro
Guarnizione aspiraz. scarico
Prigioniero scar. M 8 X 30 (45)
Marmitta
Marmitta
Golfare
Rondella piana D.8,4x15 sp.1,5
Dado M.8 H.8
Vite te M.8x30
Guarnizione
Cappellotto filtro aria
Guarnizione aspiraz. scarico
Prigioniero M.8x25 r.16/5/20
Collettore aspirazione
Collettore asp. predisp. candeletta
Dado speciale M.8 ch.12
Guarnizione
Anello OR
Elemento filtrante
-Non disponibileFiltro aria
Filtro aria con cappellotto

Washer
Screw
Nut
Complete cyl. head
Cyl. head with guid.
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Cylinder
Gasket
Gasket
Nut
Cylinder stud
Gasket
Stud
Muffler
Muffler
Hook
Washer
Nut
Screw
Gasket
Cap
Gasket
Stud
Intake manifold
Inlet manifold
Nut
Gasket
O-ring
Filter element
-Not availableAir cleaner
Air cleaner

Rondelle
Vis
Ecrou
Culasse complte
Culasse avec guide
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Cylindre
Joint
Joint
crou
Goujon
Joint
Goujon
Pot chappement
Pot chappement
Crochet
Rondelle
Ecrou
Vis
Joint
Capouchon
Joint
Goujon
Collecteur admiss.
Collecteur d'admission
Ecrou
Joint
Joint torique
Element filtrant
-Ne pas disponibleFiltre air
Filtre air

Unterlegscheibe
Schraube
Mutter
ZylinderkopfKomplete
ZylinderkopfFhrung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinder
Dichtung
Dichtung
Mutter
Stiftschraube
Dichtung
Stehbolzen
Auspufftopf
Auspufftopf
Hacke
Unterlegscheibe
Mutter
Schraube
Dichtung
Schutzkappe
Dichtung
Stiftschraube
Ansaugsammelrohr
Ansaugsammler
Mutter
Dichtung
O-Ring
Filtereinsatz
-Nicht vorrtigLuftfilter
Luftfilter

65
66
66a
67
68
68a
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78

0067270220
0017700040
0017601310
0075650070
0091700520
0091701250
0032400180
0024851020
0045011180
00060R0480
0036172230
0038151080
00323R0030
00763R0020
0067800080
0024864780

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1

Prefiltro a ciclone
Vite M8
Bullone M 6 x 20
Rondella diam. 8
Terminale marmitta
Terminale marm.
Dado M 8
Collettore scarico uscita front.
Guarnizione scarico
Anello in poliuretano
Fascetta
Flangia scarico
Dado M.8 H.8
Rondella grower d.8 rinforzata
Prigioniero M.8 x 20
Collettore scarico

Cyclonic prefilter
Screw
Bolt
Washer
Exhaust manifold
Muffler end
Nut
Exh.manifold
Gasket
Poliuretan ring
Clamp
Exhaust flange
Nut
Washer
Stud
Exhaust manifold

Prfiltre
Vis
Boulon
Rondelle
Collecteur ech.
Coude pot d'chapp.
crou
Collecteur chapp.
Joint
Bague en poliurethan
Collier
Bride d'chappement
Ecrou
Rondelle
Goujon
Collecteur ech.

Zyklonvorabscheider
Schraube
Schraube
Scheibe
Auspuffsammelrohr
Schalldmpferendrohr
Mutter
Auspuffsammelrohr
Dichtung
Ring
Schelle
Auslassflansch
Mutter
Unterlegscheibe
Stiftschraube
Auspuffsammelrohr

Nr.
No.

31
32
33
34
35

36
37
41
42
43
44
45
45a
50
51
52
53
54
55
56
57
58

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

06/2007
CT No

120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R
120020R

120025R
120021R
120025R
120021R

120021R
120021R

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER

Nr.
No.

CODE

2 0050410200
3 0072454170

4
6
7
8
9
10
11
12
12a
13
14
15
16
18
20
21
22
23
24
26
27
28
29
30

0072454190
0072454210
0097303250
0058400890
0058402110
0097303690
0032030480
00014R0410
0046700580
00674R0010
0067450420
00612R0300
0073300190
00716R0500
0064910130
00256R0080
00992R0580
00613R0760
0036170210
0021450140
0067401530
0097320630
0073622980
0073623380
0085061300
0021861150
0064910050
0035210430
00323R0030

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

1
1
1
1
4
1
1
2
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1

1
1
1
1
4
1
1
2
3
1
3
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Interruttore a chiave
Quadretto 12V 3 Spie alt. 3 fili
Quadretto 24V 6 spie per alt. 3 fili
Quadretto 24V 6 spie per alt. 3 fili e cand.
Vite M 5 X 10
Motorino avviamento BOSCH
Motorino avviamento BOSCH 24V
Vite M.10x30
Dado
Alternatore 280W
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Pressostato
Pressostato 0,6Bar(M12) N.Chiuso-Rosso
Piastrina
Raccordo pressost.
Raccordo sulla testa
Cappellotto
Corona avviamento
Vite M.6x30
Piastrina ferma cavo
Fascetta
Cappuccio regolatore
Presa regol.
Vite M.8x35
Reg. tens.12V-30A - 5 cont. alt. 2 fili
Regolatore tens. 24 V
Squadretta
Cavi
Pipetta mot.avv.
Distanziale 9x16 h15
Dado M.8 H.8

Key switch
Electric panel
Dashboard
Dashboard
Screw
Starting motor
Starting motor
Screw
Nut
Alternator
Washer
Elettrostop
Pressure oil switch
Safety plate
Oil switch connector
Union
Cap
Ring Gear
Screw
Safety plate
Clamp
Regulator cap
Inlet regul.
Screw
Voltage regulator
Voltage regul.
Bracket
Cables
Pipe elbow
Spacer
Nut

Interrupter clef
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Vis
Dmarreur
Dmarreur
Vis
Ecrou
Alternateur
Rondelle
Elettrostop
Pressostat
Arrtoir
Raccord pressostat
Raccord
Capouchon
Couronne Dmarrage
Vis
Support
Collier
Capuchon rgulateur
Prise rgulateur
Vis
Rgulateur de tension
Rgulateur de tension
Equerre
Cbles
Pipe dmarreur
Entretoise
Ecrou

06/2007

CT No
Schlsselschalter
Bedienfeld
Bedienfeld
Bedienfeld
Schraube
Anlasser
Anlasser
Schraube
Mutter
Drehstrom Gener.
Unterlegscheibe
Elettrostop
ldruckschalter
Sicherungsblech
Adapter
Anschlustck
Schutzkappe
Starterkranz
Schraube
Sicherungsblech
Rohrschelle
Reglerabdeckung
Reglerstecker
Schraube
Spannungsregler
Spannungsregler
Befestigungswinkel
Kabel
Schlauchbogen
Distanzstck
Mutter

AVVIAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL STARTING


DEMARRAGE ELECTRIQUE - ELEKTRISCHER ANLASSER
Nr.
No.

31
32
33
34
35

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

00763R0020
00187R0970
00187R0960
0024710190
0021858820

1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella grower d.8 rinforzata
Cavo batteria-motorino avv.
Cavo massa-batteria
Fascetta
Prolunga cavo mm 2000

Washer
Cable
Cable
Clamp
Ext.wire

Rondelle
Cable
Cable
Collier
Cble

06/2007
CT No

Unterlegscheibe
Kabel
Kabel
Rohrschelle
Kabel

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

Nr.
No.

CODE

1 00448R0010
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
22
23
24
25
26
27
28

00447R0970
00042R0020
00042R0030
00874R0480
00874R0460
00447R0950
00814R0690
00813R0210
00997R0340
00600R0700
00468R0550
00448R0990
0032400040
00231R0950
00877R0800
0019010290
0046700580
00949R0730

0032400210
0067800850
0084600550
00602R0960
00470R0480
00231R0260
0076250080
0097300120
0019010290
0046700580
00949R0240

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
4
1

4
4
2
1
1
1
6
6
1
2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
2
1
1
1
4
1

4
4
2
1
1
1
6
6
1
2
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Guarnizione pompa idraulica GR.1
Guarnizione pompa idraulica GR.2
Anello riduz. per GR.1
Anello riduz. per GR.2
Supporto pompa idr. GR.1
Supporto pompa idr. GR.2
Guarnizione
Semigiunto per GR.1
Semigiunto per GR.2
Vite vtspei M.5X30
Perno ingranaggio
Ingranaggio com.pompa idr.
Guarnizione
Dado M.5
Coperchio
Supporto pompa idr. completo
Raccordo su pompa iniezione
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Tubo lubrificaz. Ingr.pompa idr.
-Non disponibileDado speciale M.8 ch.12
Prigioniero M 8 X 35 (47)
Spina cilindrica d.6
Perno ingranaggio ozioso
Ingranaggio ozioso
Coperchio supporto pompa idr.
Rondella piana D.12x6,5
Vite M.6 x 20 TCEI
Raccordo su pompa iniezione
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Tubo lubrificazione

Gasket
Gasket
Ring
Ring
Support
Support
Gasket
Haft coupling
Haft coupling
Screw
Shaft
Gear
Gasket
Nut
Cover
Support
Union
Washer
Pipe
-Not availableNut
Stud
Taper pin
Shaft
Gear
Cover
Washer
Screw
Union
Washer
Lubricating pipe

Joint
Joint
Bague
Bague
Support
Support
Joint
Demi-accooup.
Demi-accooup.
Vis
Axe
Engrenage
Joint
Ecrou
Couvercle
Support
Raccord
Rondelle
Tuyau
-Ne pas disponibleEcrou
Goujon
Goupille
Axe
Engrenage
Couvercle
Rondelle
Vis
Raccord
Rondelle
Tube de graissage

06/2007

CT No
Dichtung
Dichtung
Ring
Ring
Lager
Lager
Dichtung
Kupplung
Kupplung
Schraube
Zapfen
Zahnrad
Dichtung
Mutter
Deckel
Lager
Anschlustck
Unterlegscheibe
Rohr
-Nicht vorrtigMutter
Stehbolzen
Kegelstift
Zapfen
Zahnrad
Deckel
Unterlegscheibe
Schraube
Anschlustck
Unterlegscheibe
Schmierlrohr

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH
Nr.
No.

29
30
31
32
33
34

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

0097301150
00233R0770
0012000060
0012000400
00771R0010
00108R0630

2
1
1
1
2
1

2
1
1
1
2
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite tcei 5X14
Coperchio sede
Anello OR 121 D.15,88
Anello OR
Rondella piana 5,3x10
Boccola

Screw
Cover
O-ring
O ring
Washer
Sleeve

Vis
Couvercle
Joint torique
Bague en caoutchouc
Rondelle
Douille

06/2007
CT No

Schraube
Deckel
O-Ring
O-Ring
Unterlegscheibe
Lager

1
2
3
4
5
6
7
8
9

CODE

RD
210
Q.ty

RD
211
Q.ty

0068000100
00134R0240
0075550080
0097303690
00638R0500
0038351620
00841R0170
0076250200
00323R0040
00116R0200

4
1
5
5
1
1
2
4
4
1

4
1
5
5
1
1
2
4
4
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Prigioniero M 10 X 25
Campana flangiatura
Rondella convessa D.10
Vite M.10x30
Campana portafrizione F187
Campana portafrizione F187 "L" speciale

Spina cilindrica d7x16


Rondella piana 10,5x2
Dado M 10
Bullone blocc.flangiatura M18

Stud
Flanging bell
Washer
Screw
Clutch bell
Clutch bell
Taper pin
Washer
Nut
Bolt

Goujon
Cloche de bridage
Rondelle
Vis
Cloche d' embrayage
Cloche d' embrayage
Goupille
Rondelle
crou
Boulon

06/2007

CT No
Stehbolzen
Flanschgehuse
Unterlegscheibe
Schraube
Kupplungsglocke
Kupplungsglocke
Kegelstift
Unterlegscheibe
Mutter
Stehbolzen

00XXXXXX0 06/07

Nr.
No.

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

Descrizioni e illustrazioni non impegnative - Descriptions and characteristics subject to modification - Descriptions et illustrations peuvent tre modifies - Aenderungen vorbehalten

ACCESSORI A RICHIESTA - FITTINGS UPON REQUEST


ACCESSOIRES SUR DEMANDE - RUBEHRE AUF WUNSCH

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

RUGGERINI MOTORI
Via Cav. Del Lavoro A.Lombardini, 2 - 42100 Reggio Emilia - ITALY
Fax +39 0522 389362 - E-mail: ricambi@lombardini.it - www.ruggerini.it

un marchio della

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

RD 290

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO E MANOVELLISMO

1 CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE
KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
TESTA

2 CYLINDER HEAD
CULASSE
ZYLINDERKOPF
ASPIRAZIONE / SCARICO

3 INTAKE / EXHAUST

ADMISSION / ECHAPPEMENT
EINLASS / AULASS
CIRCUITO LUBRIFICAZIONE

4 LUBRICATING SYSTEM

CIRCUIT DE LUBRIFICATION
SCHMIERUNG SYSTEM
CIRCUITO COMBUSTIBILE

5 FUEL SYSTEM

CIRCUIT CARBURANT
BRENNSTOFF SYSTEM

AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO

6 STARTING / COOLING SYSTEM

DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT
ANLASSER / KHLSYSTEM

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

CODE

RD
290
Q.ty

0015603070

Blocco motore

Short block

Bloc moteur

Motorblock

1 0065002720

2
2
2
2
2
2
4
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
8
2
1
4
2
2

Pistone compl. std


Pistone compl. +0,50
Pistone compl. +1,00
Serie segmenti std.
Serie segmenti +0,50
Serie segmenti +1,00
Anello seeger d.25 int
Spinotto
Bronzina piede biella
Biella completa
Bronzina biella std.
Bronzina biella -0,25
Bronzina biella -0,50
Albero gomito
Chiavetta
Guarniz. 0,25
Guarniz. 0,40
Bronzina l.vol. std.
Bronzina l.vol. -0,25
Bronzina l.vol. -0,50
Bullone M 8 X 1,25 X 22
Supporto alb.gom.
Anello ten. (rear) 50x70x10
Prigioniero testa
Cilindro
Basamento
Bullone per biella M 8 X 50
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Vite TE M8x10

Piston set
Piston set
Piston set
Ring set
Ring set
Ring set
Snap ring
Gudgeon pin
Small end bearing
Connecting rod
Big end bushing
Big end bushing
Big end bushing
Crankshaft
Crankshaft wooddruff key
Gasket
Gasket
Bearing
Bearing
Bearing
Bolt
Bearing housing
Oil seal
Cyl.head stud
Cylinder
Crankcase
Conn.rod bolt
Washer
Screw

Piston complet
Piston complet
Piston complet
Srie segments
Srie segments
Srie segments
Circlip
Axe piston
Coussinet pied de bielle
Bielle
Coussinet de bielle
Coussinet de bielle
Coussinet de bielle
Vilebrequin
Clavette
Joint
Joint
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Boulon
Support coussinet arrire
Bague d'tanchit
Goujon culasse
Cylindre
Carter moteur
Boulon tte bielle
Rondelle
Vis

Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Sicherungsring
Kolbenbolzen
Lager
Pleuel
Pleuellager
Pleuellager
Pleuellager
Kurbelwelle
Kurbelwellenpassfeder
Dichtung
Dichtung
Lager
Lager
Lager
Stehbolzen
Lagergehuse
Dichtring
Zylinderkopfstehbolzen
Zylinder
Kurbelgehuse
Pleuelstehbolzen
Unterlegscheibe
Schraube

Nr.
No.

3
4
5
6
7

8
9
10
11

12
13
14
15
16
17
18
19
20

0065002730
0065002740
0082112090
0082112100
0082112110
0012400220
0084800290
0016300140
0015261110
0016400590
0016400600
0016400610
0010507850
0022800560
0047010400
0047010490
0016111600
0016111610
0016111620
0017701500
0086752900
0012133180
0068501030
0023805460
0015111110
0017701090
0046700580
0017700420

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

04/2007

CT No

90025R

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

CODE

21 0049360420
22 0086752660

23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58

0086752670
0086752680
0022800560
0090801330
0051680540
0017600010
0090800830
0098652580
0076260330
0017701560
0086760570
0016100820
0016100980
0016100990
0028160250
0018610450
0051110050
0098850720
0012133210
0089004630
0097320630
0097320770
0084600550
0047010390
0027510960
0064290330
0075650110
0017800070
0097300340
0018621440
0051110690
0027510950
0012010270
0047760870
0076250100
0032400180
0097300320
0081500160
0081850220
0082050990

RD
290
Q.ty

1
1
1
1
1
4
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
11
3
2
1
1
4
16
16
2
1
1
1
1
1
3
3
3
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Ingranaggio
Supporto l.distr. std.
Supporto l.distr. -0,25
Supporto l.distr. -0,50
Chiavetta
Tappo d.8
Lamiera
Bullone M 6 x 1 x 10
Tappo D. 25 mm
Vite M 16 X 1,5 Sin
Rondella
Bullone M 8 X 1,25 X 25
Supporto centr.
Bronzina centrale std.
Bronzina centrale -0,25
Bronzina centrale -0,50
Corona avviamento
Bullone Es.50 l=52 d= Lamierino
Volano con corona
Anello ten. (front) 42x58x10
Supporto convogl.
Vite M.8x35
Vite M 8 X 70
Spina cilindrica d.6
Guarnizione
Coperchio
Piede
Rondella diam. 10
Vite TE. M 10x35
Vite M.8x55
Bullone
Piastrina
Coperchio
Anello OR
Guarnizione
Rondella piana 8x15
Dado M 8
Vite M.8x45
Serie anelli
Serie smeriglio
Serie completa anelli e guarnizioni

Crankshaft gear
Gear side support
Gear side support
Gear side support
Crankshaft wooddruff key
Plug
Front cover backing plate
Bolt
Plug
Screw
Washer
Bolt
Main bearing housing
Main bearing shell c.
Main bearing shell c.
Main bearing shell c.
Crown gear
Bolt
Safety plate
Flywhell with crown
Oil seal
Front cover
Screw
Screw
Taper pin
Gasket
Auxiliary housing
Engine mount
Washer
Screw
Screw
Bolt
Safety plate
Blanking plate
Rubber oil seal
Gasket
Washer
Nut
Screw
O ring set
Emery gasket set
Ring and gasket complete set

Engrenage vilebrequin
Support ct distr.
Support ct distr.
Support ct distr.
Clavette
Bouchon
Plaquette
Boulon
Bouchon
Vis
Rondelle
Boulon
Support central
Coussinet central
Coussinet central
Coussinet central
Couronne dente
Boulon
Plaquette de sret
Volant avec couronne
Bague d'tanchit
Support coiffe ventil.
Vis
Vis
Goupille
Joint
Couvercle
Pied moteur
Rondelle
Vis
Vis
Boulon
Plaquette de sret
Couvercle
Bague en caoutchouc
Joint
Rondelle
crou
Vis
Jeu de bagues
Pochette emeri
Jeu de bagues et joints

04/2007
CT No

Kurbelwellenzahnrad
Halterung Steuerseite
Halterung Steuerseite
Halterung Steuerseite
Kurbelwellenpassfeder
Verschluss
Blech
Stehbolzen
Verschlu
Schraube
Scheibe
Stehbolzen
Mittellager
Hauptlagerschale
Hauptlagerschale
Hauptlagerschale
Zahnkranz
Stehbolzen
Sicherheitsblech
Schwungrad
Dichtring
Geblsehalterung
Schraube
Schraube
Kegelstift
Dichtung
Abdeckung
Motorfu
Scheibe
Schraube
Schraube
Stehbolzen
Sicherungsblech
Blinddeckel
O-Ring
Dichtung
Unterlegscheibe
Mutter
Schraube
O-Ringsatz
Schmiergel Dichtsatz
Dichtungs- und o-ring

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

CODE

RD
290
Q.ty

0097301000
0075650070
0043300360
0060450400
0013500110
0094550530
0032400100
0098500020
0012133380
0064101120
0085060030
0097320750
0090320790
0012000150
0021253380
0021253390
0044000610
0012133380
0048452470
0096521530
0048452480
0096851460
0057551730
0047400240
0034300670
0032401240
0076251960
0033002270
0092007110
0095200450

4
4
2
2
2
2
4
4
2
4
2
4
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
4
2
4
8
8
2
2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite M.8x25
Rondella diam. 8
Gruppo bilanc. 3000 rpm
Perno bilancieri
Anello
Tubo lubrificaz. bilancieri
Dado M 7
Vite registro bilanc.
Anello tenuta 55x72x10
Piattello con semiconi
Golfare
Vite M.8x50
Tappo rifornimento olio M 36x3
Anello OR 137
Cappello con foro tappo rif.olio
Cappello bil.
Guarnizione 0,80
Anello tenuta 55x72x10
Guida v.asp. std.
Valvola aspirazione
Guida v.sc. std.
Valvola di scarico
Molla valvola
Guarnizione
Dischetto (bottom)
Dado
Rondella diam. 10,5
Dado prolungato
Testa completa
Tubo protez.

Screw
Washer
Rock.arm ass.y
Rocker arm shaft
Ring
Rocker shaft lub.pipe
Nut
Rocker arm adjuster
Seal ring
Retainer with half-collets
Engine liftiing eye
Screw
Filler oil cap
O ring 137
Rocker arm cover
Rocker arm cover
Rocker cov.gasket
Seal ring
Inlet v.guide
Intake valve
Exhaust v.guide
Exhaust valve
Valve spring
Gasket
Spring seat (bottom)
Nut
Washer
Elongated nut
Cyl.head ass.y
Guard tube

04/2007

CT No

Vis
Schraube
Rondelle
Scheibe
Groupe culbuteurs
Kipphebelbaugruppe
Axe culbuteur
Kipphebelwelle
Bague d'tancheit
Ring
Tube de graissage culbuteursSchmierlrohr Kipphebel
crou
Mutter
Vis de rglage culbuteur
Kipphebeleinstellschraube
Bague d'tanchite
Dichtring
Coupelle avec demi-cnes Halbkegel-Federteller
querre
Befestigungswinkel
Vis
Schraube
Bouchon huile
leinflldeckel
Bague en caoutchouc
O-Ring 137
Couvercle culbuteurs
Kipphebelgehuse
Couvercle culbuteurs
Kipphebelgehuse
Joint couv.culb.
Dichtung
Bague d'tanchite
Dichtring
Guide soup.asp.
Einlassventilfhrung
Soupape aspiration
Einlassventil
Guide soup.chapp.
Auslassventilfhrung
Soupape chappement
Auslassventil
Ressort soupape
Ventilfeder
ITR0110
Joint
Dichtung
Disque (suprieur)
Federsitz (unten)
crou
Mutter
Rondelle
Scheibe
crou prolong
Verlngerte Mutter
Culasse complete
Zylinderkopf
Tuyau de protection
Stsselrohr

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

CODE

31 0047303490

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54

0047302520
0047302530
0047300840
0047301930
0047300850
0047301940
0047300860
0047301950
0047300870
0047301960
0047300880
0047400240
0094550550
0014100420
0072150430
0010111100
0080002130
0080002120
0017701500
0012400050
0076260400
0022800470
0020861400
0011600220
0048820460
0015850250
0076260400
0012400770
0076250070
0060800220
0073622770
0017800590
0076260380
0052008540

RD
290
Q.ty

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
4
1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Guarnizione testa 0,45
Guarnizione testa 0,50
Guarnizione testa 0,55
Guarnizione testa 0,60
Guarnizione testa 0,65
Guarnizione testa 0,70
Guarnizione testa 0,75
Guarnizione testa 0,80
Guarnizione testa 0,85
Guarnizione testa 0,90
Guarnizione testa 0,95
Guarnizione testa 1,00
Guarnizione
Tubo lubrificaz.
Asta punteria
Punteria
Albero a camme
Sede v.scarico
Sede v.aspirazione
Bullone M 8 X 1,25 X 22
Anello seeger
Rondella
Chiavetta 4 x 5,5 x 16
Campana regolatore
Anello tenuta
Supporto leva completo
Boccola
Rondella
Anello seeger
Rondella diam. 6
Perno regolatore
Regolatore di giri
Bullone M 10 X 1,5 X 35
Rondella
Leva comando regol

Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Gasket
Lub.oil pipe
Push rod
Tappet
Camshaft
Exhaust v.seat
Inlet v.seat
Bolt
Snap ring
Washer
Key
Governor bell
Circlip
Governor yoke support
Bushing
Washer
Snap ring
Washer
Governor push rod
Speed governor
Bolt
Washer
Governor lever

Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint
Tube de graissage
Tige poussoir
Poussoir
Arbre cames
Sige soupape chapp.
Sige soupape aspir.
Boulon
Bague d'arrt
Rondelle
Clavette
Cloche rgulateur
Bague d'tanchite
Support levier
Douille
Rondelle
Bague d'arrt
Rondelle
Axe rgulateur
Regulateur de vitesse
Boulon
Rondelle
Levier comm.regul:

04/2007
CT No

Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Dichtung
Schmierlrohr
Stelstange
Rollenstssel
Nockenwelle
Auslassventilsitz
Einlassventilsitz
Stehbolzen
Seeger-Ring
Scheibe
Kurbelwellenpassfeder
Fliegkraftreglergehuse
Dichtring
Drehzahlreglerhalterung
Lager
Scheibe
Seeger-Ring
Scheibe
Zapfen
Drehzahlregler
Stehbolzen
Scheibe
Fliehkraftreglerhebel

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

CODE

RD
290
Q.ty

0037004070
0067270240
0036172240
0054961820
0012610560
0041150480
0047760290
0054960740
00949R0540
0073011940
0046700140
0086361620
0044900860
0032400180
0075650070
0067800850
0044200200
0067800840
0048964020
0067800300
0032401640
0044200190
0032401630
0054602930
0017700050
0032400180
0091700520
0075650070

1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
2
5
5
2
2
2
1
2
4
2
4
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Filtro aria
Air cleaner
Prefiltro a ciclone
Cyclonic prefilter
Fascetta
Clamp
Massa poliuret.
Polyureth.filtering element
Anello tenuta
Seal ring
Gancio
Hook
Guarnizione
Gasket
Massa filtrante
Filtering element
Tubo sfiato
Oil pipe
Raccordo M 12
Connection
Guarnizione in rame d.12
Copper gasket
Supporto antivibrante
Vibration-damping
Guarnizione
Gasket
Dado M 8
Nut
Rondella diam. 8
Washer
Prigioniero M 8 X 35 (47)
Stud
Guarnizione aspiraz.
Inlet manifold gasket
Prigioniero M 8 X 40 (52)
Stud
Collettore aspiraz. completo di supporti antivibranInlet manifold
Prigioniero M 8 X 70 (82)
Stud
Dado autob. M8
Nut
Guarnizione scarico
Exhaust manif.gasket
Dado M 8
Nut
Marmitta (scar.lato vol.)
Muffler
Vite M.8x22
Screw
Dado M 8
Nut
Terminale marmitta
Exhaust manifold
Rondella diam. 8
Washer

Filtre air
Luftfilter
Prfiltre
Zyklonvorabscheider
Collier
Schelle
Masse filtrante en polyurthaPolyureth.Filterelement
Bague d'tanchite
Dichtring
Crochet
Klammer
Joint
Dichtung
Masse filtrante
Filterelement
Tuyau huile
lleitung
Raccord
Druckventilhalter
Joint en cuivre
Kupferdichtung
Support lastique
Antivibrationshalterung
Joint
Dichtung
crou
Mutter
Rondelle
Scheibe
Goujon
Stehbolzen
Joint collecteur asp.
Ansaugsammlerdichtung
Goujon
Stehbolzen
Collecteur d'admission
Ansaugsammler
Goujon
Stehbolzen
Ecrou
Mutter
Joint collect.chapp.
Auslassrohrdichtung
crou
Mutter
Pot d'chapp.
Schalldmpfer
Vis
Schraube
crou
Mutter
Collecteur ech.
Auspuffsammelrohr
Rondelle
Scheibe

04/2007

CT No

90028R
90028R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING SYSTEM


CIRCUIT DE LUBRIFICATION - SCHMIERUNG SYSTEM

Nr.
No.

CODE

RD
290
Q.ty

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

04/2007

CT No

4a 0096800450

Valvola press.olio

Pressure oil valve

Soupape de sret

ldruckventil

0094550550
0085760060
0067800890
0032400180
0032400080
0017600410
0032400080
0017600410
0051680520
0032401310
0032400580
0014003950
0075550040
0060400150
0076250120
0097320740
0011650100
0052009090
0047755260
0097300180
0052001080
0032401640
0011650100
0032401640
0012400770
0076250980
0065450090
0043400670
0032400360

2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Tubo lubrificaz.
Supplemento
Prigioniero M 8 X 28 (45)
Dado M 8
Dado M 6
Bullone M 6 X 1 X 40
Dado M 6
Bullone M 6 X 1 X 40
Lamierino
Dado
Dado
Asta livello std (mm 110)
Rondella diam. 6
Perno
Rondella
Vite M 8 x 20
Anello sicur.
Leva comando completa
Guarnizione
Vite M.6x45
Leva
Dado autob. M8
Anello sicur.
Dado autob. M8
Anello seeger
Rondella diam. 8,4
Pomello
Guaina
Dado M 10

Lub.oil pipe
Extra fuel device
Stud
Nut
Nut
Bolt
Nut
Bolt
Tabwasher
Nut
Nut
Dipstick
Washer
Pin
Washer
Screw
Circlip
Control lever
Gasket
Screw
Cable adapter plate
Nut
Circlip
Nut
Snap ring
Washer
Knob
Jacket
Nut

Tube de graissage
Supplement de couple
Goujon
crou
crou
Boulon
crou
Boulon
Arrtoir
crou
crou
Jauge niveau
Rondelle
Pivot
Rondelle
Vis
Bague d'arrt
Levier comm.
Joint
Vis
Levier
Ecrou
Bague d'arrt
Ecrou
Bague d'arrt
Rondelle
Poigne
Gaine
crou

Schmierlrohr
Mehrmengenschraube
Stehbolzen
Mutter
Mutter
Stehbolzen
Mutter
Stehbolzen
Sicherungsblech
Mutter
Mutter
lmestab
Scheibe
Bolzen
Unterlegscheibe
Schraube
Sicherungsring
Regelhebel
Dichtung
Schraube
Hebel fr Bowdenzug
Mutter
Sicherungsring
Mutter
Seeger-Ring
Scheibe Durchm
Knopf
Ummantelung
Mutter

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

90025R

90024R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING SYSTEM


CIRCUIT DE LUBRIFICATION - SCHMIERUNG SYSTEM
Nr.
No.

45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90

CODE

RD
290
Q.ty

0075650110
0049360090
0066050370
0017700090
0075650070
0050900100
0075650040
0076251060
0017600010
0061403700
0076250100
0035272460
0055500260
0012410090
0030000040
0030000040
0012000340
0012410090
0012000340
0012410090
0026902870
0084600550
0097320780
0068700210
0052001100
0084300650
0017701550
0097651080
0066456400
0046700160
0089650050
0046011770
0052005850
0087851030
0056552420
0015411060
0092451350
0097300240
0063702810
0052005830
0056800770
0052001540
0056800770
0056552420
0072650210
0021751070
0021751310

1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
2
5
1
1
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella diam. 10
Ingranaggio pompa olio
Pompa olio
Vite vte M.8x35
Rondella diam. 8
Lamiera
Rondella diam. 6
Rondella diam. 7,1
Bullone M 6 x 1 x 10
Perno
Rondella piana 8x15
Distanziale
Molla supplem.
Anello elast d.19
Cuscinetto
Cuscinetto
Anello or 105
Anello elast d.19
Anello or 105
Anello elast d.19
Comando accel.a mano
Spina cilindrica d.6
Vite M6x25
Prigioniero
Leva
Spina
Bullone M 8 X 1,25 X 30
Vite M 10
Portina di fondo std (scar.lat.)
Guarnizione in rame d.14
Tappo M,14x1,5 L.15
Guarnizione
Leva
Supporto
Molla regolatore
Bilanciere
Tirante
Vite M 8 x 16
Piastra
Leva
Molla
Leva
Molla
Molla regolatore
Raccordo cartuccia olio
Cartuccia olio mm 59
Cartuccia olio mm 90

Washer
Oil pump drive gear
Lub.oil pump ass.y
Screw
Washer
Oil strainer
Washer
Washer
Bolt
Pin
Washer
Spacer
Extra fuel spring
Circlip
Ball bearing
Ball bearing
O ring
Circlip
O ring
Circlip
Hand control
Taper pin
Screw
Stud
Lever
Locking needle
Bolt
Screw
Oil pan (side discharging)
Copper gasket
Plug
Gasket
Lever
Actuating arm
Speed g.spring
Balance lever
Tie rod
Screw
Plate
Lever
Spring
Pivot arm
Spring
Speed g.spring
Oil filter connector
Oil filter cartridge
Oil filter cartridge

Rondelle
Scheibe
Engrenage pompe huile lpumpenantriebsrad
Pompe huile
lpumpe
Vis
Schraube
Rondelle
Scheibe
Crpine
lsieb
Rondelle
Scheibe
Rondelle
Scheibe
Boulon
Stehbolzen
Pivot
Bolzen
Rondelle
Unterlegscheibe
Entretoise
Distanzstck
Ressort supplem.
Extra- Kraftstofffeder
Anneau ressort
Seeger-Ring
Roulement
Kugellager
Roulement
Kugellager
Bague en caoutchouc
O-ring
Anneau ressort
Seeger-Ring
Bague en caoutchouc
O-ring
Anneau ressort
Seeger-Ring
Commande accleration manDrehzahlbedienung
Goupille
Kegelstift
Vis
Schraube
Goujon
Stehbolzen
Levier
Hebel
Goupille
Fhrungsstift
Boulon
Stehbolzen
Vis
Schraube
Carter huile (vidage latral) lwanne
Joint en cuivre
Kupferdichtung
Bouchon
Verschlu
Joint
Dichtung
Levier
Hebel
Support
Verstellhebel
Ressort rgul.
Reglerfeder
Balancier
Kipphebel
Tirant
Schubstange
Vis
Schraube
Plaque
Blech
Levier
Hebel
Ressort
Feder
Levier
Umlenkhebel
Ressort
Feder
Ressort rgul.
Reglerfeder
Raccord cart.huile
lfiltergewindestutzen
Cartouche huile
lfiltereinsatz
Cartouche huile
lfiltereinsatz

04/2007
CT No

90024R

90024R
90025R
90025R
90025R

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM


CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM

Nr.
No.

CODE

0093711010
0046700580
0019010290
0046700580
0019010290
0046700580
0046700580
0097301150
0036160180
0054000460
0036160850
0096000570
0097301390
0015570200
0015570190
0081020850
0090430920
0037900740
0032400080
0075650040
0067600450
0066150180
0065312650
0073010060
0046500370
0046700050
0046700060
27 0093760570
0093760090
28 0093760560
0093760080
29 0047010060
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

RD
290
Q.ty

1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
4
4
4
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Tubo spurgo mm 745
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo su pompa iniezione
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo su pompa iniezione
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Vite tcei 5X14
Fascetta fiss.tubi alta press.
Manicotto
Fascetta serb. mm 625
Tubetto distanziale
Vite M 6 X 60
Blocchetto
Blocchetto
Serbatoio 10 lt (410x190x140)
Tappo serbatoio
Flangia iniettore
Dado M 6
Rondella diam. 6
Prigioniero M 6 X 65 (80)
Portapolverizzatore
Polverizzatore
Raccordo
Guarnizione
Guarnizione 0,50
Guarnizione 1,00
Tubo alta press.
Tubo alta press. EPA
Tubo alta press.
Tubo alta press. EPA
Guarnizione

Bleeding pipe
Washer
Union
Washer
Union
Washer
Washer
Screw
Injector feed pipe saddle
Rubber sheathing
Fuel tank strap
Rubber spacer
Screw
Nut
Nut
Fuel tank
Plug
Injector top plate
Nut
Washer
Stud
Nozzle-holder
Nozzle
Connection
Gasket
Injector seal
Injector seal
High pressure pipe
High pressure pipe
High pressure pipe
High pressure pipe
Gasket

Tuyau de purge
Lecklleitung
Rondelle
Unterlegscheibe
Raccord
Anschlustck
Rondelle
Unterlegscheibe
Raccord
Anschlustck
Rondelle
Unterlegscheibe
Rondelle
Unterlegscheibe
Vis
Schraube
Collier fix.tuyaux haute press Befestigungslasche
Manchon caoutchouc
Gummidurchfhrung
Collier fix.rservoir
Tankbefestigungslasche
Entretoise
Distanzrhre
Vis
Schraube
Ecrou
Mutter
Ecrou
Mutter
Reservoir
Kraftstofftank
Bouchon
Verschlu
Bride d'attache injecteur
Einspritzflansch
crou
Mutter
Rondelle
Scheibe
Goujon
Stehbolzen
Porte-injecteur
Dsenhalter
Injecteur
Dseneinsatz
Raccord
Druckventilhalter
Joint
Dichtung
Joint injector
CU-Ring fr Dsenstock
Joint injector
CU-Ring fr Dsenstock
Tube haute pression
Hochdruckleitung
Tube haute pression
Hochdruckleitung
Tube haute pression
Hochdruckleitung
Tube haute pression
Hochdruckleitung
Joint
Dichtung

04/2007

CT No

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM


CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM
Nr.
No.

30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86

87
88
89
90

CODE

RD
290
Q.ty

0088660180
0097300260
0024710140
0055750060
0039300190
0012002680
0021750090
0044900170
0044300710
0026050330
0012020520
0017600760
0037300150
0036300080
0072650080
0012000310
0074700030
0083350290
0057550340
0047600150
0065781240
0097301000
0076250100
0096720120
0084000480
0019010310
0019011710
0047751960
0046700600
0093753510
0065903750
0045800680
0045800020
0045800090
0015800230
0076260170
0028000030
0014150060
0098650400
0048500090
0079800200
0056250020
0062300680
0062300690
0072150170
0093752660
0012000870
0072000780
0019010300
0046700590
0093752760
0019010300
0046700590
0032030930
0065850960
0067800080
0065315070
0046701070
0046701080
0046701090
0046701100
0046701110
0066151040
0084001390
0097300180
0085457930

1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
4
3
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
1
2
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Supporto
Vite M 8 X 20
Collare
Molla
Fondello
Anello OR
Cartuccia comb.
Guarnizione
Guarnizione
Coper.filtro
Anello OR
Bullone M 6 x 22
Filtro combust.
Fascetta stringitubo
Raccordo
Anello OR
Riempitore
Spessore
Molla valvola mandata
Guarnizione valvola
Pompante
Vite M.8x25
Rondella piana 8x15
Valvolina STANADYNE _K70
Spina
Bullone raccordo M 12
Bullone raccordo M 6
Guarnizione
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Tubo comb. (mm 190)
Pompa iniezione
Guarnizione 0,05
Guarnizione 0,10 (2 pz.)
Guarnizione 0,50
Boccola
Rondella diam. 5,3
Copiglia
Asta comando
Vite
Guida
Scodellino
Molla
Perno
Perno
Punteria
Tubo spurgo mm 1000
Guarnizione p.a.c.
Puntalino
Bullone raccordo M 10
Guarnizione in rame d.10
Tubo filtro-pompa aliment. mm 430
Bullone raccordo M 10
Guarnizione in rame d.10
Dado M 8
Pompa AC
Prigioniero M.8 x 20
Polverizzatore EPA
Rondella rame D.7,25x17 sp.0,5
guarnizione in rame 1,00
guarnizione in rame 1,50
guarnizione in rame 2,00
guarnizione in rame 2,50
Portapolverizzatore EPA
Spina 5 x 29,8
Vite M.6x45
Staffa iniettore

Support
Screw
Clamp
Spring
Cup
Rubber oil seal
Fuel filter cartridge
Gasket
Gasket
Filter cover
Rubber oil seal
Bolt
Fuel filter
Clamp
Connection
Rubber oil seal
Union
Washer seal
Valve spring
Valve gasket
Injection plunger
Screw
Washer
Valve
Taper pin
Union bolt
Union bolt
Gasket
Washer
Fuel hose
Injection pump
Gasket
Gasket
Gasket
Bushing
Washer
Cotter pin
Injector rack
Screw
Guide
Cup
Spring
Pin
Pin
Tappet
Bleeding pipe
Gasket
Drive rod
Union bolt
Copper gasket
Fuel hose
Union bolt
Copper gasket
Nut
Fuel feeding pump
Stud
Nozzle
Washer
Copper gasket
Copper gasket
Copper gasket
Copper gasket
Nozzle-holder
Lockpin
Screw
Bracket

Support
Vis
Collier
Ressort
Culot
Bague en caoutchouc
Cartouche de combustible
Joint
Joint
Couvercle filtre
Bague en caoutchouc
Boulon
Filtre combust.
Collier
Raccord
Bague en caoutchouc
Raccord
Rondelle d'tanchit
Ressort soupape
Joint soupape
lment pompe inject.
Vis
Rondelle
Soupape
Goupille
Boulon raccord
Boulon raccord
Joint
Rondelle
Tuyau combust.
Pompe injection
Joint
Joint
Joint
Douille
Rondelle
Goupille
Tige de commande
Vis
Guide
Coupelle
Ressort
Pivot
Pivot
Poussoir
Tuyau de purge
Joint
Poussoir
Boulon raccord
Joint en cuivre
Tuyau de filtre comb. P.a.c.
Boulon raccord
Joint en cuivre
crou
Pompe daliment.
Goujon
Injecteur
Washer
Joint en cuivre
Joint en cuivre
Joint en cuivre
Joint en cuivre
Porte inject.
Goupille
Vis
Arrt injecteur

04/2007
CT No

Trger
Schraube
Schelle
Feder
Bodenscheibe
O-Ring
Kraftstofffiltereinsatz
Dichtung
Dichtung
Filterdeckel
O-Ring
Stehbolzen
Kraftstofffilter
Rohrschelle
Druckventilhalter
O-Ring
Anschlustck
Scheibe
Ventilfeder
Ventildichtung
Pumpenelement
Schraube
Unterlegscheibe
Ventil
Fhrungsstift
Hohlschraub
Hohlschraube
Dichtung
Unterlegscheibe
Kraftstoffschlauch
Einspritzpumpe
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Lager
Scheibe
Splint
Steuerstange
Schraube
Fhrung
Federteller
Feder
Bolzen
Bolzen
Rollenstssel
Lecklleitung
Dichtung
Auflagestift
Hohlschraube
Kupferdichtung
Schlauch vom Filter
Hohlschraube
Kupferdichtung
Mutter
Kraftstoffpumpe
Stiftschraube
Dseneinsatz
Washer
Kupferdichtung
Kupferdichtung
Kupferdichtung
Kupferdichtung
Dsenhalter
Fhrungsstift
Schraube
Einspritzdsenhalterung

AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO - STARTING / COOLING SYSTEM


DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT - ANLASSER / KHLSYSTEM

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CODE

RD
290
Q.ty

0029201060
0017700020
0075650070
0036170450
0097900390
0050661040
0097900390
0047760930
0076250700
0017600030
0064910050
0097300460
0058402240
0068000040
0064910130
0067450500
0032400660
0047760920
0075650110
0046700600
0062751020
0025691650
0069270550
0047760910
0033500770
0097182520
0050660780
0036171020
0097310920
0097300080
0048930220

1
1
1
1
2
1
4
1
2
2
1
1
1
1
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Cuffia insonoriz.
Vite TE M8x16
Rondella diam. 8
Fascetta
Vite M 6 X 12
Lamiera inson.
Vite M 6 X 12
Guarnizione
Rondella piana D.6,5x16 sp.1,5
Vite M.6x12
Pipetta mot.avv.
Vite M 10 X 35
Motorino avv. 12V 1,7KW
Prigioniero M 10 X 20 (35)
Cappellotto
Pressostato 0,3Bar(M 12)
Dado M 10
Guarnizione
Rondella diam. 10
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Piastrina a molla
Convogl.inson.
Protezione
Guarnizione
Deflettore
Ventola
Lamiera insonor.
Fascetta
Vite M.8x14
Vite
Gruppo ventola

Denoised hood
Screw
Washer
Clamp
Screw
Denoised duct
Screw
Gasket
Washer
Screw
Pipe elbow
Screw
Starting motor
Stud
Cap
Pressure oil switch
Nut
Gasket
Washer
Washer
Spring plate
Denoised cowling
Guard
Gasket
Deflector
Blower
Denoised duct
Cable saddle
Screw
Screw
Fan ass.y

Coiffe insonorise
Vis
Rondelle
Collier
Vis
Tle insonorise
Vis
Joint
Rondelle
Vis
Pipe dmarreur
Vis
Dmarreur
Goujon
Capouchon
Pressostat
crou
Joint
Rondelle
Rondelle
Plaquette ressort
Coiffe vent. inson.
Protection
Joint
Dflecteur
Ventilateur
Tle insonorise
Collier
Vis
Vis
Groupe soufflerie

04/2007

CT No
Lrmgedmmte Haube
Schraube
Scheibe
Schelle
Schraube
Lrmgedmmtes
Schraube
Dichtung
Unterlegscheibe
Schraube
Schlauchbogen
Schraube
Anlasser
Stehbolzen
Schutzkappe
ldruckschalter
Mutter
Dichtung
Scheibe
Unterlegscheibe
Federblech
Lrmgedmmte
Schutz
Dichtung
Windleitblech
Geblse
Lrmgedmmtes
Kabelschelle
Schraube
Schraube
Geblsebaugruppe

AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO - STARTING / COOLING SYSTEM


DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT - ANLASSER / KHLSYSTEM
Nr.
No.

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

CODE

RD
290
Q.ty

0075650070
0011571540
0097320780
0097310220
0032030500
0026700490
0017600940
0098651220
0097900390
0017600060
0076250080
0021450140
0067401530
0073622280
0097320920

4
1
5
4
1
1
1
5
7
5
5
1
1
1
2

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella diam. 8
Alternatore 12V 14A - 3 fili
Vite M6x25
Vite M.5x20
Dado autoblocc. M 6
Coperchio puleggia
Bullone M 6 X 1 X 100
Vite M 6 X 12
Vite M 6 X 12
Vite vte M.6x20
Rondella piana D.12x6,5
Cappuccio regolatore
Presa regol.
Reg. tens. 12V 14/21A-6 alt. 3 fili
Vite M 8 x 18

Washer
Volt.alternator
Screw
Screw
Nut
Pulley cover
Bolt
Screw
Screw
Screw
Washer
Regulator cap
Inlet regul.
Voltage regulator
Screw

Rondelle
Alternateur
Vis
Vis
crou
Couvercle pouile
Boulon
Vis
Vis
Vis
Rondelle
Capuchon rgulateur
Prise rgulateur
Rgulateur de tension
Vis

04/2007
CT No

Scheibe
Lichtmaschine
Schraube
Schraube
Mutter
Deckel
Stehbolzen
Schraube
Schraube
Schraube
Unterlegscheibe
Reglerabdeckung
Reglerstecker
Spannungsregler
Schraube

Catalogo parti di ricambio


Spare parts catalogue
Catalogue pieces de rechange
Ersatzteilliste

SP420 SP428

TAVOLA/TABLE

BASAMENTO E MANOVELLISMO

1 CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE
KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
TESTA

2 CYLINDER HEAD
CULASSE
ZYLINDERKOPF
ASPIRAZIONE / SCARICO

3 INTAKE / EXHAUST

ADMISSION / ECHAPPEMENT
EINLASS / AULASS
CIRCUITO LUBRIFICAZIONE

4 LUBRICATING SYSTEM

CIRCUIT DE LUBRIFICATION
SCHMIERUNG SYSTEM
COMANDI

5 CONTROLS
COMMANDES
HEBEL

CIRCUITO COMBUSTIBILE

6 FUEL SYSTEM

CIRCUIT CARBURANT
BRENNSTOFF SYSTEM
AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO

7 STARTING / COOLING SYSTEM

DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT
ANLASSER / KHLSYSTEM

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0015602080

Short block SP420

Short block

Short block

Short block

1 0082112090

3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
6
3
3
3
3
2
1
3
1
1
1
1
1
1
2
2
12
2
2
2

3
3
3
3
3
3
3
6
3
3
6
3
3
3
3
2
1
3
1
1
1
1
1
1
2
2
12
2
2
2

Serie segmenti std.


Serie segmenti +0,50
Serie segmenti +1,00
Pistone compl. std
Pistone compl. +0,50
Pistone compl. +1,00
Spinotto
Anello seeger d.25 int
Bronzina piede biella
Biella completa
Bullone per biella M 8 X 50
Bronzina biella std.
Bronzina biella -0,25
Bronzina biella -0,50
Tappo d.8
Chiavetta
Albero gomito
Cilindro
Ingranaggio
Anello
Anello
Supporto alb.gomito std.
Supporto alb.gomito -0,25
Supporto alb.gomito -0,50
Vite M 14
Spina cilindrica d.6
Prigioniero testa
Bronzina supp.centr. std.
Bronzina supp.centr. -0,25
Bronzina supp.centr. -0,50

Ring set
Ring set
Ring set
Piston set
Piston set
Piston set
Gudgeon pin
Snap ring
Small end bearing
Connecting rod
Conn.rod bolt
Big end bushing
Big end bushing
Big end bushing
Plug
Crankshaft wooddruff key
Crankshaft
Cylinder
Gear
Ring
Ring
Cranksh.supp.
Cranksh.supp.
Cranksh.supp.
Screw
Taper pin
Cyl.head stud
Middle supp.bearing
Middle supp.bearing
Middle supp.bearing

Srie segments
Srie segments
Srie segments
Piston complet
Piston complet
Piston complet
Axe piston
Circlip
Coussinet pied de bielle
Bielle
Boulon tte bielle
Coussinet de bielle
Coussinet de bielle
Coussinet de bielle
Bouchon
Clavette
Vilebrequin
Cylindre
Engrenage
Anneau de bute
Bague d'tancheit
Support vilebrequin
Support vilebrequin
Support vilebrequin
Vis
Goupille
Goujon culasse
Coussinet supp.cntral
Coussinet supp.cntral
Coussinet supp.cntral

Ringsatz
Ringsatz
Ringsatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbensatz
Kolbenbolzen
Sicherungsring
Lager
Pleuel
Pleuelstehbolzen
Pleuellager
Pleuellager
Pleuellager
Verschluss
Kurbelwellenpassfeder
Kurbelwelle
Zylinder
Zahnrad
Ring
Ring
Kurbelwellenhalterung
Kurbelwellenhalterung
Kurbelwellenhalterung
Schraube
Kegelstift
Zylinderkopfstehbolzen
Lager der mittl. Halterung
Lager der mittl. Halterung
Lager der mittl. Halterung

Nr.
No.

3
4
5
6
7
8

9
10
11
12
13
14
15
16

17
18
19
20

0082112100
0082112110
0065002720
0065002730
0065002740
0084800290
0012400220
0016300140
0015261110
0017701090
0016400590
0016400600
0016400610
0090801330
0022800560
0010509460
0023805460
0049360490
0013011400
0012133510
0086760770
0086751080
0086751090
0097651090
0084600550
0068501030
0016110820
0016110830
0016110840

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG

04/2007

CT No

BASAMENTO E MANOVELLISMO - CRANKCASE AND CRANK MECHANISM


CARTER MOTEUR ET EQUIPAGE MOBILE - KURBELGEHUSE UND KURBELGETRIEBE
Nr.
No.

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0046700620
0017600010
0086760810
0090801820
0086760800
0097300340
0051110690
0018621440
0068000040
0016110890
0016110900
0016110910
0086752930
0012133490
0017701560
0018620730
0038350660
0097320370
0098801670
0098802720
0028160450
0032400330
0075650110
0020320840
0020320860
0047010560
0089650360
0097320920
0097651140
0015102720
0027100620
0044311450
0017800070
0064290470
0046010440
0016000620
0016000630
0016000640
0089900520
0089900220
0097650560
0097301070
0026150400
0044311460
0097320740
0066470600
0097300310
0097300240
0026150390
0045011100
0081850260
0082051010

1
1
1
3
1
4
2
2
11
1
1
1
1
1
7
6
1
8
1

1
11
27
1
1
1
1
2
1
1
1
1
16
4
1
1
1
1
5
1
1
3
1
1
9
1
3
1
1
1
1
1

1
1
1
3
1
4
2
2
11
1
1
1
1
1
7
6
1
8

1
1
11
27
1
1
1
1
2
1
1
1
1
16
4
1
1
1
1
5
1
1
3
1
1
9
1
3
1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella rame D.6,2x10 sp.1,5
Bullone M 6 x 1 x 10
Supporto centr. lato distribuzione
Tappo d.10
Supporto centr. lato volano
Vite M.8x55
Piastrina
Bullone
Prigioniero M 10 X 20 (35)
Bronzina l.vol. std.
Bronzina l.vol. -0,25
Bronzina l.vol. -0,50
Supporto alb.gom.posteriore completo
Anello paraolio
Bullone M 8 X 1,25 X 25
Bullone
Campana frizione
Vite M 10 x 40
Volano con corona
Volano con corona pesante
Corona avviamento
Dado M10x1,5
Rondella diam. 10
Campana STD.
Campana SAE4
Guarnizione
Tappo
Vite M 8 x 18
Vite M 6 X 16
Basamento
Coperchio
Guarnizione
Vite TE. M 10x35
Piede
Guarnizione
Bronzina alb.camme std.
Bronzina alb.camme -0,25
Bronzina alb.camme -0,50
Tappo d.8
Tappo diam. 30
Vite M 5 X 5
Vite M.6x14
Coperchio alb.camme
Guarnizione
Vite M 8 x 20
Portina
Vite M 8 x 40
Vite M 8 x 16
Coperchio
Guarnizione
Serie smeriglio
Serie completa anelli e guarnizioni

Washer
Bolt
Gear side middle support
Plug
Flywhell side mid.support
Screw
Safety plate
Bolt
Stud
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing housing (rear)
Seal ring
Bolt
Bolt
Clutch bell
Screw
Flywheel ass.y
Flywheel ass.y
Crown gear
Nut
Washer
Bell
Bell
Gasket
Plug
Screw
Screw
Crankcase
Cover
Gasket
Screw
Engine mount
Gasket
Camshaft bearing
Camshaft bearing
Camshaft bearing
Plug
Plug
Screw
Screw
Camshaft cover
Gasket
Screw
Gear cover
Screw
Screw
Cover
Gasket
Emery gasket set
Ring and gasket complete set

Rondelle
Boulon
Support central ct distr.
Bouchon
Support central ct volant
Vis
Plaquette de sret
Boulon
Goujon
Coussinet
Coussinet
Coussinet
Support coussinet arrire
Bague d'tanchit
Boulon
Boulon
Cloche embrayage
Vis
Volant avec couronne
Volant avec couronne
Couronne dente
Ecrou
Rondelle
Cloche
Cloche
Joint
Bouchon
Vis
Vis
Carter moteur
Couvercle
Joint
Vis
Pied moteur
Joint
Coussinet arbre cames
Coussinet arbre cames
Coussinet arbre cames
Bouchon
Bouchon
Vis
Vis
Couvercle arbre a cammes
Joint
Vis
Carter
Vis
Vis
Couvercle
Joint
Pochette emeri
Jeu de bagues et joints

04/2007
CT No

Unterlegscheibe
Stehbolzen
Steuerseitiges mittellage
Verschluss
Schwungradseitiges mitt
Schraube
Sicherungsblech
Stehbolzen
Stehbolzen
Lager
Lager
Lager
Lagergehuse (hinten)
Dichtring
Stehbolzen
Stehbolzen
Kupplungsglocke
Schraube
Schwungrad mit zahnkra
Schwungrad mit zahnkra
Zahnkranz
Mutter
Scheibe
Austauschbares
Austauschbares
Dichtung
Verschluss
Schraube
Schraube
Kurbelgehuse
Deckel
Dichtung
Schraube
Motorfu
Dichtung
Nockenwellenlager
Nockenwellenlager
Nockenwellenlager
Verschluss
Verschluss
Schraube
Schraube
Nockenwellenabdeckung
Dichtung
Schraube
Steuerdeckel
Schraube
Schraube
Deckel
Dichtung
Schmiergel dichtsatz
Dichtungs- und o-ringsat

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0085060030
0097320750
0090320790
0012000150
0021253390
0044000610
0021253380
0097301000
0075650070
0043300360
0043300640
0032400080
0098500020
0013500110
0094550530
0060450400
0064101120
0012133380
0048452470
0096521530
0034300670
0057551730
0096851460
0048452480
0094550650
0032401240
0095200530
0076251960
0047400290
0076251080
0058011530

3
6
1
1
2
3
1
9
6
3

6
6
3
3
3
6
6
3
3
6
6
3
3
3
12
3
12
6
3
3

3
6
1
1
2
3
1
9
6

3
6
6
3
3
3
6
6
3
3
6
6
3
3
3
12
3
12
6
3
3

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Golfare
Vite M.8x50
Tappo rifornimento olio M 36x3
Anello OR 137
Cappello bil.
Guarnizione 0,80
Cappello con foro tappo rif.olio
Vite M.8x25
Rondella diam. 8
Gruppo bilanc. 3000 rpm
Gruppo bilanc. 1500 rpm
Dado M 6
Vite registro bilanc.
Anello
Tubo lubrificaz. bilancieri
Perno bilancieri
Piattello con semiconi
Anello tenuta 55x72x10
Guida v.asp. std.
Valvola aspirazione
Dischetto (bottom)
Molla valvola
Valvola di scarico
Guida v.sc. std.
Tubo lubrificaz.
Dado
Tubo prot.
Rondella diam. 10,5
Guarnizione
Rondella
Molla

Engine liftiing eye


Screw
Filler oil cap
O ring 137
Rocker arm cover
Rocker cov.gasket
Rocker arm cover
Screw
Washer
Rock.arm ass.y
Rock.arm ass.y
Nut
Rocker arm adjuster
Ring
Rocker shaft lub.pipe
Rocker arm shaft
Retainer with half-collets
Seal ring
Inlet v.guide
Intake valve
Spring seat (bottom)
Valve spring
Exhaust valve
Exhaust v.guide
Lubricating pipe
Nut
Guard tube
Washer
Gasket
Washer
Spring

querre
Vis
Bouchon huile
Bague en caoutchouc
Couvercle culbuteurs
Joint couv.culb.
Couvercle culbuteurs
Vis
Rondelle
Groupe culbuteurs
Groupe culbuteurs
crou
Vis de rglage culbuteur
Bague d'tancheit
Tube de graissage culbuteurs
Axe culbuteur
Coupelle avec demi-cnes
Bague d'tanchite
Guide soup.asp.
Soupape aspiration
Disque (suprieur)
Ressort soupape
Soupape chappement
Guide soup.chapp.
Tube de graissage
crou
Tuyau de protection
Rondelle
Joint
Rondelle
Ressort

04/2007

CT No
Befestigungswinkel
Schraube
leinflldeckel
O-Ring 137
Kipphebelgehuse
Dichtung
Kipphebelgehuse
Schraube
Scheibe
Kipphebelbaugruppe
Kipphebelbaugruppe
Mutter
Kipphebeleinstellschraub
Ring
Schmierlrohr Kipphebel
Kipphebelwelle
Halbkegel-Federteller
Dichtring
Einlassventilfhrung
Einlassventil
Federsitz (unten)
Ventilfeder
ITR0110
Auslassventil
Auslassventilfhrung
Schmierlrohr
Mutter
Stsselrohr
Scheibe
Dichtung
Scheibe
Feder

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

TESTA - CYLINDER HEAD


CULASSE - ZYLINDERKOPF
Nr.
No.

CODE

31 0014100530
32 0072150430
33 0010110750
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47

48
49

50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66

0010111520
0067800840
0067800310
0067800340
0080002130
0022800560
0092007110
0080002120
0032600440
0057150050
0049360500
0017700060
0076260640
0049360520
0047300840
0047301930
0047300850
0047301940
0047300860
0047301950
0047300870
0047301960
0047300880
0047303190
0047303200
0020861690
0016000620
0016000630
0016000640
0049360530
0032400180
0032400660
0077480230
0076250200
0015850520
0067800520
0022800610
0073520220
0097300030
0075650030
0073621520
0073621730
0054961080
0054961190
0084450210
0011600120
0030100550
0064100480

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

6
6
1

6
3
3
3
1
3
3
1
1
1
3
3
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
4
4
1

2
1
1
1

6
6

1
6
3
3
3
1
3
3
1
1
1
3
3
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
4
4

1
2
1
1
1

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Asta punteria
Punteria
Albero a camme 3000 rpm
Albero a camme 1500 rpm
Prigioniero M 8 X 40 (52)
Prigioniero M 8 X 75 (87)
Prigioniero M 8 X 95 (107)
Sede v.scarico
Chiavetta
Testa completa
Sede v.aspirazione
Dado
Molla a tazza
Ingranaggio
Vite M.8x25
Rondella diam. 8,25
Ingranaggio
Guarnizione testa 0,60
Guarnizione testa 0,65
Guarnizione testa 0,70
Guarnizione testa 0,75
Guarnizione testa 0,80
Guarnizione testa 0,85
Guarnizione testa 0,90
Guarnizione testa 0,95
Guarnizione testa 1,00
Guarnizione testa 1,10
Guarnizione testa 1,15
Campana
Bronzina alb.camme std.
Bronzina alb.camme -0,25
Bronzina alb.camme -0,50
Ingranaggio
Dado M 8
Dado M 10
Rondella
Rondella piana 10,5x2
Boccola
Prigioniero M 8 X 18 (28)
Chiavetta 3x3,7x10
Ralla
Vite M 5 X 10
Rondella diam. 5
Regolatore giri 3000 rpm
Regolatore giri 1500 rpm
Massa reg. 3000 rpm
Massa reg. 1500 rpm
Spina
Anello tenuta
Cuscinetto
Piattello regolatore

Push rod
Tappet
Camshaf
Camshaf
Stud
Stud
Stud
Exhaust v.seat
Crankshaft wooddruff key
Cyl.head ass.y
Inlet v.seat
Nut
Washer
Gear
Screw
Washer
Gear
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Head gasket
Bell
Camshaft bearing
Camshaft bearing
Camshaft bearing
Gear
Nut
Nut
Washer
Washer
Bushing
Stud
Key
Thrust washer
Screw
Washer
Speed govern.
Speed govern.
Speed govern.
Speed govern.
Taper pin
Circlip
Ball bearing
Governor rod

Tige poussoir
Poussoir
Arbre cames
Arbre cames
Goujon
Goujon
Goujon
Sige soupape chapp.
Clavette
Culasse complete
Sige soupape aspir.
crou
Ressort disque
Engrenage
Vis
Rondelle
Engrenage
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Joint culasse
Cloche
Coussinet arbre cames
Coussinet arbre cames
Coussinet arbre cames
Engrenage
crou
crou
Rondelle
Rondelle
Douille
Goujon
Clavette
Bute
Vis
Rondelle
Regulateur de vitesse
Regulateur de vitesse
Regulateur de vitesse
Regulateur de vitesse
Goupille
Bague d'tanchite
Roulement
Coupelle regulateur

04/2007
CT No

Stelstange
Rollenstssel
Nockenwelle
Nockenwelle
Stehbolzen
Stehbolzen
Stehbolzen
Auslassventilsitz
Kurbelwellenpassfeder
Zylinderkopf
Einlassventilsitz
Mutter
Tellerfeder
Zahnrad
Schraube
Scheibe
Zahnrad
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Glocke
Nockenwellenlager
Nockenwellenlager
Nockenwellenlager
Zahnrad
Mutter
Mutter
Scheibe
Unterlegscheibe
Lager
Stehbolzen
Passfeder
Scheibe
Schraube
Scheibe
Drehzahlregler
Drehzahlregler
Drehzahlregler
Drehzahlregler
Fhrungsstift
Dichtring
Kugellager
Fliehgewichtaufnahme

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0037003370
0054961820
0012610560
0054961830
0047760290
0041150480
0044900860
0097301000
0032400180
0075650070
0067800080
0044200200
0024864520
0032401640
0032401630
0063000180
0045000790
0044200190
0024860460
0076250610
0054602170
0017700040
0091700180
0017700420
0069271280
0073010360
0094000940
0036172240
0021350930
0054601550
0037004060

1
1
1
1
1
2
1
2
1
7
7
3
1
6
12
2
3
3
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1
2
1
2
1
7
7
3
1
6
12
2
3
3
1
2
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Filtro aria
Massa poliuret.
Anello tenuta
Massa filtrante
Guarnizione
Gancio
Guarnizione
Vite M.8x25
Dado M 8
Rondella diam. 8
Prigioniero M.8 x 20
Guarnizione aspiraz.
Collettore aspirazione
Dado autob. M8
Dado M 8
Piastra chiusura
Guarnizione scarico
Guarnizione scarico
Collettore scarico
Rondella D. 8.4 x 16 sp.3
Marmitta
Vite M8
Terminale marm. (d.36,5/38)
Vite TE M8x10
Protezione marmitta
Raccordo M 16 X 1,5
Tubo mm 365
Fascetta
Cappuccio
Marmitta verticale
Filtro aria

Air cleaner
Polyureth.filtering element
Seal ring
Filtering element
Gasket
Hook
Gasket
Screw
Nut
Washer
Stud
Inlet manifold gasket
Inlet manifold
Nut
Nut
Plate
Gasket
Exhaust manif.gasket
Exhaust manifold
Washer
Exhaust muffler
Screw
Muffler end
Screw
Muffler guard
Connection
Tube
Clamp
Cap
Exhaust muffler
Air cleaner

Filtre air
Masse filtrante en polyurthane
Bague d'tanchite
Masse filtrante
Joint
Crochet
Joint
Vis
crou
Rondelle
Goujon
Joint collecteur asp.
Collecteur d'admission
Ecrou
crou
Plaquette
Joint
Joint collect.chapp.
Collecteur chapp.
Rondelle
Pot d'chappement
Vis
Coude pot d'chapp.
Vis
Protection pot d'chapp.
Raccord
Tuyau
Collier
Capuchon
Pot d'chappement
Filtre air

04/2007

CT No
Luftfilter
Polyureth.Filterelement
Dichtring
Filterelement
Dichtung
Klammer
Dichtung
Schraube
Mutter
Scheibe
Stiftschraube
Ansaugsammlerdichtung
Ansaugsammler
Mutter
Mutter
Abdeckplatte
Dichtung
Auslassrohrdichtung
Auspuffsammelrohr
Unterlegscheibe
Schalldmpfer
Schraube
Schalldmpferendrohr
Schraube
Berhrungsschutz
Druckventihalter
Schlauch
Schelle
Deckel
Schalldmpfer
Luftfilter

ASPIRAZIONE / SCARICO - INTAKE / EXHAUST


ADMISSION / ECHAPPEMENT - EINLASS / AULASS
Nr.
No.

CODE

32 0067270240
33 0036172240

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

1
1

1
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Prefiltro a ciclone
Fascetta

Cyclonic prefilter
Clamp

Prfiltre
Collier

04/2007
CT No

Zyklonvorabscheider
Schelle

CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING SYSTEM


CIRCUIT DE LUBRIFICATION - SCHMIERUNG SYSTEM

Nr.
No.

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

0073500520
0094851770
0097300320
0094851760
0097320920
0047754220
0085452710
0017700560
0032401640
0089650340
0032400180
0076250100
0067800280
0089650210
0046700140
0037401590
0047305330
0067800340
0046700580
0021750400
0046700190
0059530360
0063701370
0049360510
0066050620
0032400360
0075650110
0017700310
0075650070
0075650040
0045010250

1
1
2
1
3
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
2
5
2
1

1
1
2
1
3
1
1
2
2
1
2
2
1
1
1
1
2
1
1
1
2
4
1
1
1
1
1
2
5
2
1

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Radiatore olio
Tubo olio mm 400
Vite M.8x45
Tubo olio mm 175
Vite M 8 x 18
Guarnizione radiatore
Staffa
Vite vte M.8x18
Dado autob. M8
Tappo
Dado M 8
Rondella piana 8x15
Prigioniero M 8 X 55 (67)
Tappo M 8
Guarnizione in rame d.12
Filtro olio
Guarnizione
Prigioniero M 8 X 95 (107)
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Cartuccia olio D.76
Guarniz.rame d.16
Nipplo
Piastra
Ingranaggio
Pompa olio
Dado M 10
Rondella diam. 10
Vite TE M 8 x 50
Rondella diam. 8
Rondella diam. 6
Guarnizione

Oil cooler
Oil pipe
Screw
Oil pipe
Screw
Cooler guard
Brace
Screw
Nut
Plug
Nut
Washer
Stud
Plug
Copper gasket
Oil filter
Gasket
Stud
Washer
Oil filter cartridge
Copper gasket
Nipple
Plate
Gear
Lub.oil pump
Nut
Washer
Screw
Washer
Washer
Gasket

Radiateur huile
Tuyau huile
Vis
Tuyau huile
Vis
Joint radiateur
trier
Vis
Ecrou
Bouchon filet
crou
Rondelle
Goujon
Bouchon filet
Joint en cuivre
Filtre huile
Joint
Goujon
Rondelle
Cartouche huile
Joint en cuivre
Raccord
Plaque
Engrenage
Pompe huile
crou
Rondelle
Vis
Rondelle
Rondelle
Joint

04/2007

CT No
lkhler
lschlauch
Schraube
lschlauch
Schraube
Khlerdichtung
Strebe
Schraube
Mutter
Verschluss
Mutter
Unterlegscheibe
Stehbolzen
Verschluss
Kupferdichtung
lfilter
Dichtung
Stehbolzen
Unterlegscheibe
lfiltereinsatz
Kupferdichtung
Nippel
Platte
Zahnrad
Schmierlpumpe
Mutter
Scheibe
Schraube
Scheibe
Scheibe
Dichtung

CIRCUITO LUBRIFICAZIONE - LUBRICATING SYSTEM


CIRCUIT DE LUBRIFICATION - SCHMIERUNG SYSTEM
Nr.
No.

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41

0017600060
0037400580
0017700020
0066451320
0046700160
0089650050
0017701550
0046010450
0014004070
0094550650

2
1
1
1
2
2
26
1
1
3

2
1
1
1
2
2
26
1
1
3

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Vite vte M.6x20
Filtro olio
Vite TE M8x16
Portina di fondo
Guarnizione in rame d.14
Tappo M,14x1,5 L.15
Bullone M 8 X 1,25 X 30
Guarnizione
Asta livello (mm 285)
Tubo lubrificaz.

Screw
Oil filter
Screw
Oil pan
Copper gasket
Plug
Bolt
Gasket
Dipstick
Lubricating pipe

Vis
Filtre huile
Vis
Carter huile
Joint en cuivre
Bouchon
Boulon
Joint
Jauge niveau
Tube de graissage

04/2007
CT No

Schraube
lfilter
Schraube
lwanne
Kupferdichtung
Verschlu
Stehbolzen
Dichtung
lmestab
Schmierlrohr

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

COMANDI - CONTROLS
COMMANDES - HEBEL

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

04/2007

* = incluso in / included in : Rif. 46, Tav. 1

Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
23
24
25
26
28
29
30
31
32

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0032400610
0085760210
0047755240
0026901480
0084600550
0097301000
0061401430
0012000340
0032400190
0091801920
0032400080
0017600280
0017600280
0017600410
0043400670
0056800960
0068700210
0076250980
0032401640
0052001780
0065450090
0013800240
0062751010
0017600100
0017600030
0062100310
0017600060
00771R0010
0019710440
0015800230
0028000030

1
1
1
1
2
6
1
2
2
2
2
2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1

1
1
1
1
2
6
1
2
2
2
2
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
2
2
1
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado M 12
Supplemento coppia
Guarnizione
Com.acc.e stop a mano
Spina cilindrica d.6
Vite M.8x25
Perno
Anello or 105
Dado ottone M 8
Terminale
Dado M 6
Bullone M 6 X 1 X 35
Bullone M 6 X 1 X 35
Bullone M 6 X 1 X 40
Guaina
Molla
Prigioniero
Rondella diam. 8,4
Dado autob. M8
Leva
Pomello
Asta comando
Piastra
Vite M.6x30
Vite M.6x12
Perno
Vite vte M.6x20
Rondella piana 5,3x10
Bussola
Boccola
Copiglia

Nut
Extra fuel device
Gasket
Accel. and stop hand control
Taper pin
Screw
Pin
O ring
Nut alpha brass
Cable end
Nut
Bolt
Bolt
Bolt
Jacket
Spring
Stud
Washer
Nut
Lever
Knob
Control rod
Plate
Screw
Screw
Pin
Screw
Washer
Sleeve
Bushing
Cotter pin

crou
Supplement de couple
Joint
Commande manuel
Goupille
Vis
Pivot
Bague en caoutchouc
crou en laiton
Arrtoir
crou
Boulon
Boulon
Boulon
Gaine
Ressort
Goujon
Rondelle
Ecrou
Levier
Poigne
Tige de commande
Plaque
Vis
Vis
Pivot
Vis
Rondelle
Douille
Douille
Goupille

CT No
Mutter
Mehrmengenschraube
Dichtung
Drehzahlbedienung
Kegelstift
Schraube
Bolzen
O-ring
Mutter Messing
Kabelende
Mutter
Stehbolzen
Stehbolzen
Stehbolzen
Ummantelung
Feder
Stehbolzen
Scheibe Durchm
Mutter
Hebel
Knopf
Regelstange
Blech
Schraube
Schraube
Bolzen
Schraube
Unterlegscheibe
Buchse
Lager
Splint

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

COMANDI - CONTROLS
COMMANDES - HEBEL
Nr.
No.

CODE

33 0011650010
34 0052008480

35
36
37
38
39

40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
51
52
53
55
56
57
59
60
61
62
64
65
66
67
68
69

0052008500
0052008490
0052007400
0052007390
0061100780
0061100770
0012400010
0056553490
0056551070
0056551090
0012400020
0055500270
0076250120
0097301380
0098000870
0032401640
0052002570
0063704890
0075650070
0019710450
0084300230
0056800820
0076260970
0011750420
0076251060
0063660120
0052003070
0030000260
0012400100
0013011560
0032030500
0012410020
0030000250
0012570250
0061401300
0017700560

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

2
1

1
1

1
2
2
2

1
1
1
1

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1

1
1
2

1
1

1
1

2
2
2
1
1
1
1
1
1

1
2

1
1
1
1
1
1
1
2
2
1
1
2
2

1
2

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Anello benzing
Circlip
Leve reg. (3000 rpm G.E.)
Control lever
Leve reg. (1800 rpm G.E.)
Control lever
Leve reg. (1500 rpm G.E.)
Control lever
Leve reg. (2400-3000 rpm STD)
Control lever
Leve reg. (1500-2300 rpm STD)
Control lever
Perno
Pin
Perno
Pin
Anello seeger
Snap ring
Molla (2400-3000 rpm STD / 3000 rpm G.E.) Speed g.spring
Molla (1500-2300 rpm STD / 1800 rpm G.E.) Speed g.spring
Molla (1500 rpm G.E.)
Speed g.spring
Anello seeger d.8
Circlip
Molla supplem.
Extra fuel spring
Rondella
Washer
Vite M 8 X 16
Screw
Vite M 6 X 45
Screw
Dado autob. M8
Nut
Leva
Lever
Piastra
Plate
Rondella diam. 8
Washer
Bussola
Sleeve
Spina 3 X 16
Lockpin
Molla
Spring
Rondella
Washer
Anello
Ring
Rondella diam. 7,1
Washer
Piastrina
Plate
Leva rinvio
Counter lever
Cuscinetto 8X16X4
Ball bearing
Anello seeger
Snap ring
Anello
Ring
Dado autoblocc. M 6
Nut
Anello seeger
Snap ring
Cuscinetto 608
Ball bearing
Anello
Ring
Perno
Pin
Vite vte M.8x18
Screw

Bague d'arrt
Levier comm.rgul.
Levier comm.rgul.
Levier comm.rgul.
Levier comm.rgul.
Levier comm.rgul.
Pivot
Pivot
Bague d'arrt
Ressort rgul.
Ressort rgul.
Ressort rgul.
Bague d'arrt
Ressort supplem.
Rondelle
Vis
Vis
Ecrou
Levier
Plaque
Rondelle
Douille
Goupille
Ressort
Rondelle
Bague d'arrt
Rondelle
Plaquette
Levier renvoi
Roulement
Bague d'arrt
Entretoise
crou
Circlip
Roulement
Anneau
Pivot
Vis

04/2007
CT No

Benzing-Ring
Regelhebel
Regelhebel
Regelhebel
Regelhebel
Regelhebel
Zapfen
Zapfen
Seeger-Ring
Reglerfeder
Reglerfeder
Reglerfeder
Seeger-ring durchm.
Extra- Kraftstofffeder
Unterlegscheibe
Schraube
Schraube
Mutter
Hebel
Blech
Scheibe
Buchse
Fhrungsstift
Feder
Scheibe
Ring
Scheibe
Platte
Hebel
Kugellager
Seeger-Ring
Ring
Mutter
Sicherungsring
Kugellager
Ring
Bolzen
Schraube

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM


CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

04/2007

* = incluso in / included in : Rif. 46, Tav. 1


Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0032030500
0075650040
0046700580
0019010290
0093752630
0036160820
0096000570
0081030210
0090430970
0097610010
0050550230
0047760400
0093760590
0093760580
0097301150
0036160180
0054000460
0097301390
0015570200
0015570190
0019010320
0080420240
0083150160
0046700610
0075650110
0063705150
0017800040
0032400180
0017700050
0075650070
0086360010

6
6
6
3
1
2
2
1
1
6
1
1
1
2
3
3
3
2
2
2
2
1
1
4
2
1
2
6
4
7
4

6
6
6
3
1
2
2
1
1
6
1
1
1
2
3
3
3
2
2
2
2
1
1
4
2
1
2
6
4
7
4

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Dado autoblocc. M 6
Rondella diam. 6
Rondella rame D.8,2x12 sp.1
Raccordo su pompa iniezione
Tubo spurgo mm 882
Fascetta serb.
Tubetto distanziale
Serbatoio 15 lt
Tappo serbatoio
Vite M 4 X 0,7 X 12
Lamiera chiusura
Guarnizione
Tubo alta press.l.dist.
Tubo alta press.centrale
Vite tcei 5X14
Fascetta fiss.tubi alta press.
Manicotto
Vite M 6 X 60
Blocchetto
Blocchetto
Bullone raccordo M 14
Sella serbatoio
Spessore
Guarnizione in rame d.14
Rondella diam. 10
Piastra serb.
Vite TE. M 10x22
Dado M 8
Vite M.8x22
Rondella diam. 8
Supporto antivibrante

Nut
Washer
Washer
Union
Bleeding pipe
Fuel tank strap
Rubber spacer
Fuel tank
Fuel tank cap
Screw
Plate
Gasket
Digh pressure pipe
Digh pressure pipe
Screw
Injector feed pipe saddle
Rubber sheathing
Screw
Nut
Nut
Union bolt
Fuel tank saddle
Rubber shim
Gasket
Washer
Tank plate
Screw
Nut
Screw
Washer
Vibration-damping

crou
Rondelle
Rondelle
Raccord
Tuyau de purge
Collier fix.rservoir
Entretoise
Rservoir
Bouchon rservoir
Vis
Plaquette
Joint
Tube haute pression
Tube haute pression
Vis
Collier fix.tuyaux haute pression
Manchon caoutchouc
Vis
Ecrou
Ecrou
Boulon raccord
Assiette rservoir
Cale en caoutchouc
Joint
Rondelle
Support rservoir
Vis
crou
Vis
Rondelle
Support lastique

CT No
Mutter
Scheibe
Unterlegscheibe
Anschlustck
Ablassrohr
Tankbefestigungslasche
Distanzrhre
Kraftstofftank
Kraftstofftankdeckel
Schraube
Abdeckungsblech
Dichtung
Hochdruckleitung
Hochdruckleitung
Schraube
Befestigungslasche
Gummidurchfhrung
Schraube
Mutter
Mutter
Hohlschraube
Tankhalter
Gummischeibe
Dichtung
Scheibe
Tankbefestigungsplatte
Schraube
Mutter
Schraube
Scheibe
Antivibrationshalterung

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS

CIRCUITO COMBUSTIBILE - FUEL SYSTEM


CIRCUIT CARBURANT- BRENNSTOFF SYSTEM
Nr.
No.

32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55

56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0076250120
0044900170
0044300710
0093753080
0036300080
0012020520
0017600760
0026050330
0093730020
0021750460
0037301520
0067800080
0012000870
0046700590
0019010300
0067800700
0075550290
0065850790
0017700420
0032401640
0036170880
0026550320
0072001670
0045800390
0045800010
0045800120
0045800080
0065782000
0096720120
0057550340
0074700030
0065903720
0065903730
0076250100
0097301000
0046700600
0019010310
0047751960
0036300500
0066150490
0019011710
0046700050
0046700060
0093756130
0065314260
0046500370
0073010060
0037900740
0067600450

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
2
2
2
1
1
2
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
9
6
3
3
1
3
3
3
3
1
3
3
3
3
6

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
4
2
2
2
1
1
2
1
1
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
9
9
6
3
3
1
3
3
3
3
1
3
3
3
3
6

TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Rondella
Guarnizione
Guarnizione
Tubo combustibile
Fascetta stringitubo
Anello OR
Bullone M 6 x 22
Coper.filtro
Tubo pm.al.-ft. (mm 730)
Cartuccia filtro nafta
Filtro combustibile
Prigioniero M.8 x 20
Guarnizione p.a.c.
Guarnizione in rame d.10
Bullone raccordo M 10
Prigioniero M 8 X 30 (42)
Rondella
Pompa alimentazione
Vite TE M8x10
Dado autob. M8
Fascetta
Coperchio
Puntalino
Guarnizione 0,05
Guarnizione 0,10
Guarnizione 0,30
Guarnizione 0,50
Pompante
Valvolina STANADYNE _K70
Molla valvola mandata
Riempitore
Pompa iniezione classe B
Pompa iniezione classe C
Rondella piana 8x15
Vite M.8x25
Rondella rame D.12,2x16 sp.1,5
Bullone raccordo M 12
Guarnizione
Fascetta oteco clic 55
Portapolverizzatore
Bullone raccordo M 6
Guarnizione 0,50
Guarnizione 1,00
Tubo filtro comb.-pm.in mm 344
Polverizzatore
Guarnizione
Raccordo
Flangia iniettore
Prigioniero M 6 X 65 (80)

Washer
Gasket
Gasket
Fuel pipe
Clamp
Rubber oil seal
Bolt
Filter cover
Fuel hose
Fuel filter element
Fuel filter
Stud
Gasket
Copper gasket
Union bolt
Stud
Washer
Feed pump
Screw
Nut
Clamp
Cover
Drive rod
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Inject.plunger
Valve
Valve spring
Union
Injection pump
Injection pump
Washer
Screw
Washer
Union bolt
Gasket
Clamp
Nozzle-holder
Union bolt
Injector seal
Injector seal
F.hose
Nozzle
Gasket
Connection
Injector top plate
Stud

Rondelle
Unterlegscheibe
Joint
Dichtung
Joint
Dichtung
Tuyau combust
Kraftstoffschlauch
Collier
Rohrschelle
Bague en caoutchouc
O-Ring
Boulon
Stehbolzen
Couvercle filtre
Filterdeckel
Tuyau de pompe d'alim.- filtre comSchlauch
Cartouche filtrante
Filtereinsatz
Filtre combust.
Kraftstofffilter
Goujon
Stiftschraube
Joint
Dichtung
Joint en cuivre
Kupferdichtung
Boulon raccord
Hohlschraube
Goujon
Stehbolzen
Rondelle
Scheibe
Pompe d'alimentation
Kraftstoffpumpe
Vis
Schraube
Ecrou
Mutter
Collier
Schelle
Couvercle
Deckel
Poussoir
Stel Kraftstoffpumpe
Joint
Dichtung
Joint
Dichtung
Joint
Dichtung
Joint
Dichtung
lment pompe inject.
Einspritzpumpenelement
Soupape
Ventil
Ressort soupape
Ventilfeder
Raccord
Anschlustck
Pompe injection
Einspritzpumpe
Pompe injection
Einspritzpumpe
Rondelle
Unterlegscheibe
Vis
Schraube
Rondelle
Unterlegscheibe
Boulon raccord
Hohlschraub
Joint
Dichtung
Collier
Schelle
Porte-injecteur
Dsenhalter
Boulon raccord
Hohlschraube
Joint injector
CU-Ring fr Dsenstock
Joint injector
CU-Ring fr Dsenstock
Tuyau de filtre comb. pompe inj Schlauch
Injecteur
Dseneinsatz
Joint
Dichtung
Raccord
Druckventilhalter
Bride d'attache injecteur
Einspritzflansch
Goujon
Stehbolzen

04/2007
CT No

AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO - STARTING / COOLING SYSTEM


DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT - ANLASSER / KHLSYSTEM

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

04/2007

* = incluso in / included in : Rif. 46, Tav. 1


Nr.
No.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0098950550
0066600280
0025693720
0017600320
0076250620
0017700560
0076250120
0050660610
0050660550
0097900390
0051680430
0050660560
0017700020
0033500770
0097310920
0069275170
0024403580
0024001080
0097320630
0097300320
0069271490
0032030150
0069751340
0069751510
0017600840
0076250070
0011571580
0011571590
0020860510
0020860500
0036170240

2
1
1
4
6
5
7
1
1
6
1
1
2
2
2
1
1

2
5
1
2
1

4
4
1
1
1
1
1

2
1
1
4
6
5
7
1
1
6
1
1
2
2
2
1

1
2
5
1
2

1
4
4
1
1
1
1
1

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Volantino
Portina
Convogliatore
Vite vte M.6x14
Rondella diam. 6,5
Vite vte M.8x18
Rondella
Lamiera
Lamiera
Vite M 6 X 12
Lamierino
Lamiera
Vite TE M8x16
Deflettore
Vite M.8x14
Protezione cinghiette
Cinghia mm 803 (3000 rpm)
Cinghia mm 825 (1500 rpm)
Vite M.8x35
Vite M.8x45
Protezione
Dado
Puleggia diam. 86 (3000 rpm)
Puleggia diam. 75 (1500 rpm))
Vite
Rondella diam. 6
Alternatore 14A - 3 fili
Alternatore 21A - 3 fili
Campana per altern. 14A
Campana per altern. 21A
Fascetta

Pivot
Pan
Shroud
Screw
Washer
Screw
Washer
Airtight plate
Airtight plate
Screw
Plate
Panel
Screw
Deflector
Screw
Belt guard
Belt
Belt
Screw
Screw
Guard
Nut
Pulley
Pulley
Screw
Washer
Volt.alternator
Volt.alternator
Bell
Bell
Clamp

Volant main
Tle
Coiffe vent.
Vis
Rondelle
Vis
Rondelle
Tle
Tle
Vis
Plaquette
Tle
Vis
Dflecteur
Vis
Protection courroie
Courroie
Courroie
Vis
Vis
Protection
crou
Poulie
Poulie
Vis
Rondelle
Alternateur
Alternateur
Cloche
Cloche
Collier

CT No
Umlenkhebel
Deckel
Lfterhaube
Schraube
Scheibe
Schraube
Unterlegscheibe
Luftleitblech
Luftleitblech
Schraube
Blech
Abdeckungsblech
Schraube
Windleitblech
Schraube
Keilriemenschutz
Keilriemen
Keilriemen
Schraube
Schraube
Schutz
Mutter
Riemenscheibe
Riemenscheibe
Schraube
Scheibe
Lichtmaschine
Lichtmaschine
Gehuse
Gehuse
Schelle

AVVIAMENTO / RAFFREDDAMENTO - STARTING / COOLING SYSTEM


DEMARRAGE / REFROIDISSEMENT - ANLASSER / KHLSYSTEM
Nr.
No.

28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
56
57
58
59
60
61
62
63
91
92
106
107
109
110
115

CODE

SP
420
Q.ty

SP
428
Q.ty

0097181080
0030030520
0022000040
0076250550
0063200340
0063200270
0063200350
0063200260
0063200360
0063200250
0032400080
0075650040
0067600470
0067401530
0073622940
0073622290
0097181990
0067800080
0075650070
0032400180
0011050170
0034500500
0034500510
0030020320
0064910050
0058400670
0058400720
0032400480
0075650130
0068200140
0097320740
0021450140
0069751150
0069751500
0018050250
0076252650
0064910130
0067450500
0046700140
0040622330
0040622380
0085061180
0050410200
0072454170
0021858820
0021858910
0097303250

1
1
1
2
1

3
3
3
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4

1
1
1
2

1
3
3
3
1
1
1
1
4
4
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
1

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4

DENOMINAZIONE - DESCRIPTION - DENOMINATION - BENENNUNG


Ventola
Cuscinetto
Chiavetta
Rondella diam. 12,5
Piastrina 2,00 diam. 53 (3000 rpm)
Piastrina 2,00 diam. 43 (1500 rpm)
Piastrina 1,00 diam. 53 (3000 rpm)
Piastrina 1,00 diam. 43 (1500 rpm)
Piastrina 0,50 diam. 53 (3000 rpm)
Piastrina 0,50 diam. 43 (1500 rpm)
Dado M 6
Rondella diam. 6
Prigioniero M 6 x 16
Presa regol.
Regolatore Saprisa 12V 14-21A
Regolatore tens. 24V 26A
Ventola compl. con altern. 14A
Prigioniero M.8 x 20
Rondella diam. 8
Dado M 8
Albero ventola
Distanziale (14A)
Distanziale (21A)
Cuscinetto
Pipetta mot.avv.
Mot.avv. 12V HP 2,5 Bosch
Motorino avviamento 24V
Dado
Rondella diam. 12
Prigioniero M 12 X 30 (48)
Vite M 8 x 20
Cappuccio regolatore
Puleggia diam. 142 (3000 rpm)
Puleggia diam. 163 (1500 rpm)
Bullone
Rondella
Cappellotto
Pressostato 0,3Bar(M 12)
Guarnizione in rame d.12
Fusibile 50 A (1 candeletta)
Fusibile 100 A (2 candelette)
Squadretta supp.quadr.
Interruttore a chiave
Quadretto 12V 3 Spie alt. 3 fili
Prolunga cavo mm 2000
Cablaggio elettrico (quadretto a 3 spie)
Vite M 5 X 10

Blower
Ball bearing
Key
Washer
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
Spacer
Nut
Washer
Stud
Inlet regul.
Voltage regulator
Voltage regulator
Fan ass.y with voltage altern.
Stud
Washer
Nut
Blower shaft
Spacer
Spacer
Ball bearing
Pipe elbow
Starting motor
Starting motor
Nut
Washer
Stud
Screw
Regulator cap
Pulley
Pulley
Bolt
Washer
Cap
Pressure oil switch
Copper gasket
Fuse
Fuse
Bracket
Key switch
Electric panel
Ext.wire
Dashb.supp.
Screw

Ventilateur
Roulement
Clavette
Rondelle
Entretoise
Entretoise
Entretoise
Entretoise
Entretoise
Entretoise
crou
Rondelle
Goujon
Prise rgulateur
Rgulateur de tension
Rgulateur de tension
Soufflerie complete+altern.
Goujon
Rondelle
crou
Arbre ventilateur
Entretoise
Entretoise
Roulement
Pipe dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
crou
Rondelle
Goujon
Vis
Capuchon rgulateur
Poulie
Poulie
Boulon
Rondelle
Capouchon
Pressostat
Joint en cuivre
Coupe-circuit
Coupe-circuit
Equerre
Interrupter clef
Tableau de bord
Cble
Cble
Vis

CATALOGO RICAMBI
SPARE PARTS
TAVOLA
TABLE
DATA
DATE

04/2007
CT No

Geblse
Kugellager
Passfeder
110015R
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Scheibe
Mutter
Scheibe
Stiftschraube
Reglerstecker
Spannungsregler
Spannungsregler
Lfter+Volt.Lichtmaschin
Stiftschraube
Scheibe
Mutter
Geblsewelle
Scheibe
Scheibe
Kugellager
Schlauchbogen
Anlasser
Anlasser
Mutter
Scheibe
Stehbolzen
Schraube
Reglerabdeckung
Riemenscheibe
Riemenscheibe
Stehbolzen
Scheibe
Schutzkappe
ldruckschalter
Kupferdichtung
Sicherung
Sicherung
Befestigungswinkel
Schlsselschalter
Bedienfeld
Kabel
Kabel
Schraube

You might also like