Professional Documents
Culture Documents
NMT(D)
40,
80,
tel.: +381
2806 50,
400, fax: 65,
+386 2806
460 100
e-mail: info@imp-pumps.com
www.imp-pumps.com
SLO
GB
PL
7430017
-1-
CE SLO ................................................................................3
Compliance of the EU Directive
Harmonized Standard
GB ................................................................................15
product with EU
standards
Machinery 2006/42/EC
809
EN 60335-1
EN 60335-2-51
Electromagnetic compatibility
2004/108/EC
EN 55014-1; EN 5014-2;
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
EU Directive
Harmonized Standard
Machinery 2006/42/EC
809
EN 60335-1
EN 60335-2-51
EN 55014-1; EN 5014-2;
1292
Ig, SLOVENIA
EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
CE
Compliance of the
product with EU
standards
Electromagnetic compatibility
-2-
Vsebina
Splone informacije............................................................................................ 4
Varnost ............................................................................................................. 5
2.1
2.2
3.
Opozorilni simboli...................................................................................... 5
Tveganja.................................................................................................... 5
Opis rpalke....................................................................................................... 5
Naini regulacije. ...................................................................................... 5
3.1
3.1.1 Regulacija diferencialnega tlaka (p)........................................................ 6
3.1.2 Regulacija vrtljajev.................................................................................. 6
3.1.3 Omejitev moi............................................................................................. 6
3.2
Elektrini prikljuki. ................................................................................. 6
4.
5.
Vgradnja v cevovod................................................................................... 7
Prikljuitev elektrinih vodnikov............................................................... 8
Prikljuitev v omreje. .............................................................................. 9
Komunikacija in upravljanje................................................................................. 9
Kontrolna luka........................................................................................ 9
5.1
5.2
Digitalna vhoda........................................................................................ 10
5.3
Napajanje 24V......................................................................................... 10
Relejski izhod.......................................................................................... 10
5.4
5.5
Ethernet................................................................................................. 10
5.5.1 Iskanje izgubljene rpalke.................................................................... 11
5.6
Nastavitve rpalke................................................................................... 11
5.6.1 Tovarnika nastavitev. ............................................................................. 11
5.6.2 Nastavitve preko spletnega vmesnika. ...................................................... 11
6.
7.
Delovanje................................................................................................ 13
Omrena povezava.................................................................................... 13
-3-
SLO
1.
SLO
1. Splone informacije
1.1
Uporaba
Oznaevanje rpalk
1.2.2
NMT 65
NMT 80
Nazivna mo (P)
500W
800W
1100W
1600W
Nazivni tok
2.2A
3.5A
4.8A
7.0A
6A
Zagon
Razred zaite
Razred izolacije
Zaita motorja
Temperatura medija
Temperatura okolice
Kakovost vode
Dovoljen tlak
EMC (89/336 EEC)
LVD (73/23/EC)
Varnost strojev (98/37/EC)
1
NMT 50
8A
Standardi in zaita
IP44
180 (H)
termina - vgrajena
-10C do 110C
0C do 40C1
VDI 2035
6/10 bar
EN 61000
EN 60335-1
EN 60335-2-51
EN ISO 12100
Pred vgradnjo in zagonom rpalke skrbno preberite ta navodila, ki so namenjena Vam v pomo
pri montai, uporabi in vzdrevanju, in upotevajte varnostne napotke. Vgradnja in priklop
rpalke morata biti izvedena v skladu z lokalnimi predpisi in standardi. rpalke lahko servisira,
vgrajuje in vzdruje samo primerno usposobljeno osebje.
2.2 Tveganja
Neupotevanje varnostnih navodil in standardov lahko povzroi pokodbe oseb in izdelkov, ter
lahko pomeni izgubo pravice do povrnitve kode.
Varnostne funkcije rpalke so zagotovljene le, e je rpalka vzdrevana po navodilih proizvajalca
in uporabljena znotraj dovoljenega delovnega obmoja.
3. Opis rpalke
Elektronsko regulirane rpalke NMT(D) so sestavljene iz centrifugalne rpalke elene moi
in elektronskega regulatorja. Hidravlini del rpalke je hermetino loen od motornega dela
in nima obrabnih tesnilnih mest. NMT rpalke poganja elektronsko komutiran motor s trajnimi
magneti, ki za magnetenje rotorja ne porablja energije in zato lahko dosega visok izkoristek
energije. Elektronsko komutiran motor poganja frekvenni pretvornik s PFC omrenim filtrom.
Frekvenni pretvornik tudi meri obremenitev motorja in izraunava trenutni pretok in tlak, ki sta
potrebna podatka za vgrajeno diferencialno regulacijo tlaka.
-5-
SLO
2. Varnost
SLO
3.1.1
Slika 1
Neregulirana rpalka deluje tako, da se z veanjem pretoka zmanjuje tlana viina (slika 1,
krivulja a). V tipinem sistemu s termostatskimi ventili to pomeni, da je tlak najveji, ko so ventili
zaprti in je dotok vroe vode najmanj potreben. Elektronska regulacija omogoa, da rpalka
prilagaja svojo mo tako, da vzdruje na svojih prikljukih stalno razliko tlaka (slika 1, krivulja
b). Dodatne energijske prihranke in zmanjanje umov pa prinaa e proporcionalna regulacija
tlaka (slika 1, krivulja c), kjer so upotevane tudi tlane izgube v cevovodih. rpalka je tovarniko
nastavljena na takno delovanje. Faktor qprop omogoa poljuben naklon premice. Faktor 0%
pomeni, da se tlak ne spreminja z pretokom. Faktor 60% pomeni, da bo tlak brez pretoka za
60% niji od nastavljenega. Pri nastavljeni viini 5m bo tako brez pretoka ta znaala 2m.
Kadar je v mediju prisoten veji odstotek glikola, lahko to vpliva na delovanje
regulacije diferencialnega tlaka.
3.1.2
Regulacija vrtljajev
3.1.3
Omejitev moi
Slika 2
-6-
SLO
Opis
230V AC, dovod elektrine energije.
FC
NC
C
NO
IO2
24V
GND
IO1
ETHERNET
rpalka ima vgrajeno tokovno varovalko, temperaturno zaito in osnovno zaito pred
prenapetostjo. Ne potrebuje dodatnega terminega zaitnega stikala. Prikljuni vodniki naj
zadoajo za trajno obremenitev nazivne moi rpalke in naj bodo primerno varovani. Nujna je
uporaba ozemljitvenega vodnika, ki naj bo prikljuen prvi. Ozemljitev zadoa le za varovanje
rpalke. Cevovodi naj bodo ozemljeni loeno.
4. Vgradnja rpalke
4.1
Vgradnja v cevovod
rpalka je med transportom zaitena z dvojno katlo. rpalko je mogoe dvigniti iz katle z
roajema v notranjosti ali tako, da rpalko primete za hladilna rebra na zadnji strani elektrine
omarice.
[C]
do 25
110
30
100
40
90
-7-
SLO
Slika 3
- v ravnem delu cevovoda doline najmanj 5-10 D (D = nazivni premer cevi rpalke) od kolena.
Da bi lahko uporabljali spletna orodja, rpalko preko ETHERNET prikljuka prikljuite v omreje
s kablom z oznako CAT-4 ali boljim, tipa PATCH, ali na osebni raunalnik z CROSS-OVER
prikljunim kablom.
Da ohranite zaito rpalke, omreni kabel potegnite skozi uvodnico in nato pritrdite
nanj konektor. eprav je omreni konektor galvansko loen, je znotraj prikljune
omarice nevarnost elektrinega udara. Prikljuitev opravljajte pri izkljueni napetosti.
e bo v omreje prikljuena ve kot ena rpalka, ob priklopu vsake spremenite njen
IP naslov in netBIOS ime in si oboje zabeleite. Tako se izognete omrenim sporom
in hkrati poimenujete rpalko po njeni funkciji.
5. Komunikacija in upravljanje
5.1 Kontrolna luka
Kontrolna luka na elni ploi omogoa hitri pregled na delovanjem rpalke. Modra barva
signalizira pravilno delovanje, rdea pa zaznano napako ali okvaro.
Modra luka
Utripa
Sveti
Rdea luka z utripanjem sporoa tevilko napake. Zaporedju utripov sledi dalji presledek,
tevilo utripov med dvema presledkoma pa je koda napake.
Rdea luka
Koda
napake
Opis
-9-
SLO
SLO
32V DC
Vhodna upornost
~5k
Napetost za logino 1
>8V
Napetost za logino 0
<2V
Galvanska izolacija
Do omrene napetosti:
4kV@1s, 275V trajno.
Privzeta funkcija
I1
I2
MAX. rpalka zane delovati s polno mojo, ko se na tem vhodu pojavi logina
1 (24V).
do 100mA
Izhodna napetost
24V 20%
um na izhodu
<1V
Napana prikljuitev ali preobremenitev lahko povzroi zaustavitev ali
pokodbe rpalke!
8A
250VAC
48VDC
do 500VA
Privzeta funkcija
ALARM error
Najveja napetost
5.5 Ethernet
Lastnosti
Prikljuek
RJ-45
Hitrost
BASE-10, 10Mbit/s
Galvanska izolacija
Povezava
TCP/IP
Storitve
Spletni jezik
HTML 1.1
-10-
5.5.1
Tovarnika nastavitev
5.6.2
Slika 4
-11-
SLO
SLO
5.6.2.1
Pregled
5.6.2.2
Nastavitve rpalke
SAVE: SHRANI: zapie nastavitve v trajni pomnilnik. To postanejo nove privzete nastavitve.
TEST: PREIZKUSI: uveljavi nastavitve, vendar jih shrani. Izklop elektrine energije povrne
prejnje vrednosti, prav tako pritisk gumba RESTORE.
-12-
5.6.2.3
Omrene nastavitve
5.6.2.4
Dnevnik
5.6.2.5
Pomo
-13-
SLO
-14-
Contents
1.
General Information............................................................................................16
2.
Safety .........................................................................................................................17
2.1
2.2
3.
Danger symbols.....................................................................................................17
Risks.....................................................................................................................17
Pump description....................................................................................................17
3.1
Regulation modes..................................................................................................17
3.1.1 Differential pressure regulation (p).....................................................................18
3.1.2 RPM regulation.....................................................................................................18
3.1.3 Power limitation....................................................................................................18
3.2
Electrical connections. ........................................................................................18
4.
Pump installation..................................................................................................19
4.1
4.2
4.3
5.
6.
7.
7.1
7.2
Operation..............................................................................................................25
Netvork connection. .............................................................................................25
-15-
GB
Uses......................................................................................................................16
1.1
Technical data.......................................................................................................16
1.2
1.2.1 Pump labeling.......................................................................................................16
1.2.2 Connection and electrical data.............................................................................16
1. General Information
GB
1.1
Uses
The circulating pumps of the mentioned types are used for the transfer of liquid media within
the system of hot-water heating, air-conditioning and ventilation. They are designed as single
or twin variable-speed pumping aggregates where the speed is regulated by electronic device.
They are to be used with pure water or glycol/water mixture.
1.2
Technical data
1.2.1
Pump labeling
1.2.2
NMT 40
NMT 50
NMT 65
NMT 80
230V AC 15%, 47-63Hz
Pumps can operate at reduced voltage with limited power
P=Imax*U.
500W
800W
1100W
1600W
Rated current
2.2A
6A
Startup
3.5A
4.8A
8A
Protection class
IP44
Insulation class
180 (H)
Motor protection
Thermal - built in
Medium temperature
-10C do 110C
Ambient temperature
0C do 40C1
Water quality
VDI 2035
Rated pressure
6/10 bar
EN 61000
LVD (73/23/EC)
EN 60335-1
EN 60335-2-51
EN ISO 12100
7.0A
2. Safety
2.2 Risks
Failure to comply with safety precautions could cause personal injury or machinery damage and
loss of right to refund. Safety functions are only guaranteed if the pump is installed, used and
maintained as described in this manual.
3. Pump description
Electronically commutated regulated NMT pumps consist of two main parts centrifugal pump
of appropriate head and electronic regulator. Hydraulic part is hermetically sealed from motor
assembly and has no moving seals. NMT pumps are powered by ECM permanent magnet motor
that does not consume any energy to magnetize the rotor and so provides high energy efficiency.
ECM motor is run by frequency converter with integrated PFC (Power Factor Correction) filter.
Converter estimates current flow and head from the motor loading. That information is essential
for differential pressure control.
-17-
GB
These instructions should be studied carefully before installing or operating the pump. They are
meant to help you with installation use and maintenance and to increase your safety. Installation
should only be performed with regards to local standards and directives. Only qualified personnel
should maintain and service these products.
GB
3.1.1
Fig. 1
Unregulated pump decreases head with increasing flow (Fig. 1, curve a). Typical system with
thermostatic valves increases the head when the valves are closed and hot water flow is not
needed. Electronic regulation can provide constant head by modifying power input (Fig. 1,
curve b). Additional energy savings and noise reduction are achieved with proportional head
regulation that also compensates for pressure drop in the pipes (Fig. 1, curve c). Pump is factory
set to operate in this mode. Qprop factor provides user adjustable curve slope. Qprop of 0%
means that the head does not exhibit any dependence to flow. Qprop set to 60% means that the
pressure will drop for 60% from set value when there is no flow. For example if the head is set
to 5m, the pump will only provide 2m when the valves are closed.
3.1.2
RPM regulation
3.1.3
Power limitation
Fig. 2
-18-
Descriptions
Safety ground.
FC
NC
NO
IO2
Digital input 2.
24V
+24V@100mA max.
GND
IO1
Digital input 1.
ETHERNET
Ethernet connection.
The pump has a built-in over current fuse and protection, temperature protection and basic
overvoltage protection. It does not need additional thermal protection switch. Connection leads
should be capable of carrying rated power and properly fused. Ground lead connection is
essential for safety. It should be connected first. Grounding is only meant for pump safety. Pipes
should be grounded separately.
4. Pump installation
4.1 Installation into pipe lines
Pump is protected with a double box during transport. It can be lifted from the box with internal
handles or by lifting it by the heat sink.
do 25
110
30
100
40
90
For pump to operate with minimal vibrations and noise it should be installed:
- into the pipelines with axis (1-1) in horizontal position:
-19-
GB
PE
GB
Fig. 3
- pipes should be without curves for at least 5-10 D (D = rated pipe diameter) from the flanges.
Hot medium can cause burns! The motor can also reach temperatures that could
cause injury.
To achieve pump IP protection, network cable should be lead over the inlet and then
crimped to a connector. Ethernet plug is galvanicaly insulated, but the rest of the
cabling could still present shock hazard. All connections should be made with the
power turned off.
On
Red light indicates error by blinking error codes. Sequence of blinks is interrupted by a pause.
The number of blinks between two pauses is the error code.
Red light
Error code
1
2
3
Description
Motor is lightly loaded. This indicates that the pump is probably running dry
fill the system (might need unairing)
Pump can not start. Rotor might be blocked remove head of pump and
check if the rotor turns freely between hydraulic ceiling and stator
Motor has overheated too hot medium, over isolated head of pump or nonfunctioning motor
Frequency converter error pump has or will have error call professional
32V DC
Input impedance
~5k
Logical 1 voltage
>8V
Logical 0 voltage
<2V
Insulation
-21-
GB
If more than one pump will be connected into network, each individual pump should
have its IP address and NetBIOS name changed and noted. That will prevent
network collisions and provide naming service in relation to pump function.
GB
Default function
I1
RUN. Integrated pull-up resistor. Pump stops when input is connected to 0V.
I2
MAX. Pump will start to operate with maximum power if logical 1 (24V) is
detected.
5.3
24V supply
up to 100mA
Output voltage
24V 20%
Output ripple
under 1V
Misconnection or overload could cause pump shutdown or even permanent
damage.
8A
Maximum voltage
250VAC
48VDC
Maximum load
up to 500VA
Default function
ALARM error
5.5 Ethernet
Specifications
Connector
RJ-45
Speed
BASE-10, 10Mbit/s
Galvanic insulation
Connection
TCP/IP
Services
Web language
HTML 1.1
5.5.1
Factory defaults
5.6.2
When the pump is connected to network or another computer, it can be reached by typing its IP
address or NetBIOS name into browsers address line. Default IP address is 192.168.0.245 and
default NetBIOS name is nmtpump.
Fig. 4
-23-
GB
Pumps are set to provide 7m of head with proportional pressure regulation. These settings will
provide energy efficiency. If factory settings are not suitable they can be modified over Ethernet
connector and Web interface. Default IP address is 192.168.0.245 and default NetBIOS name
is nmtpump.
5.6.2.1
Overview
GB
Power consumption,
Grid current,
RPM,
Estimated head,
Estimated flow,
Estimated efficiency,
Motor status,
Heatsink temperature,
Statistics,
Remote control.
5.6.2.3
Network settings
5.6.2.4 Log
(Web page LOG)
Page will display possible errors and some unusual events.
-24-
5.6.2.5
Help
(Web page HELP) will redirect you to www.imp-pumps.com Possible software upgrades and
manuals will be available.
NMT pumps are designed to operate without maintenance for several years. Spare parts will be
available for at least 7 years from the warranty period expiration.
Operation
The main purpose of the twin pump is uninterrupted operation when one of the pump fails.
Common hydraulic housing is equipped with a change-over flap and two pump heads, separately
connected to grid. Pumps are interconnected with a network cable. During normal operation,
only one pump is active, while the other is in standby. Pumps change duty once per day. Every
pump operates according to its own settings, so parameter changes should be made on both
pumps. If any pump detects an error (red light is blinking) or loss of communication, the standby
pump will start in less than 15 seconds.
-25-
GB
-26-
Inhalt
1.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN..................................................................................28
1.1 EINSATZ................................................................................................................28
1.2
TECHNISCHE DATEN..........................................................................................28
1.2.1 PUMPENKENNZEICHNUNG.................................................................................28
1.2.2 ANSCHLUSS UND ELEKTRISCHE DATEN..........................................................28
SICHERHEIT...................................................................................................................29
2.1 SICHERHEITSSYMBOLE.....................................................................................29
2.2 RISIKO...................................................................................................................29
3.
PUMPENBESCHREIBUNG............................................................................................29
3.1 REGULATIONSWEISEN.......................................................................................29
3.1.1 REGULATION DES DIFFERENTIALDRUCKS (P).............................................30
3.1.2 DREHZAHLREGULATION....................................................................................30
3.1.3 LEISTUNGSBEGRENZUNG.................................................................................30
3.2 ELEKTRISCHE ANSCHLSSE............................................................................30
4.
5.
6.
7.
DOPPELPUMPE (NMTD)...............................................................................................37
7.1 BETRIEB...............................................................................................................37
7.2 NETZVERBINDUNG.............................................................................................37
-27-
2.
1. Allgemeine Informationen
1.1 Einsatz
Die NMT-Umwlzpumpen werden zur Frderung von Flssigkeiten in Zentralheizungsund Belftungssystemen und Klimaanlagen eingesetzt. Sie sind als Einzel- oder
Doppelpumpenaggregate mit eingebauter Pumpkraftregulation ausgefhrt. Sie sind fr die
Frderung von reinem Wasser oder einer Mischung von Wasser und Glykol anwendbar.
1.2
1.2.1
Technische Daten
Pumpenkennzeichnung
Bitte lesen Sie vor dem Einbau und der Inbetriebnahme der Pumpe diese
Bedienungsanleitung sorgfltig durch.
1.2.2
Nennspannung (U)
Nennleistung (P)
Nennstrom
Strombegrenzung
(Imax)
Inbetriebnahme
Elektrischer Anschluss
NMT 40
NMT 50
NMT 65
NMT 80
230V AC 15%, 47-63Hz
Die Pumpen sind auch bei niedriger Spannung mit reduzierter
Leistung funktionsfhig
P=Imax*U.
500W
800W
1100W
1600W
2,2A
3,5A
4,8A
7,0A
6A
8A
Die Pumpe ist mit einer Schaltung fr das Softstart aus dem Netz
ausgestattet.
Schutzklasse
Isolierungsklasse
Motorschutz
Medientemperatur
Umgebungstemperatur
Wasserqualitt
Zugelassener Druck
EMV (89/336/EWG)
2. Sicherheit
Bitte lesen Sie vor dem Einbau und der Inbetriebnahme der Pumpe diese Bedienungsanleitung
sorgfltig durch. Diese Bedienungsanleitung bietet Ihnen Hilfe bei der Montage, dem Betrieb
und der Instandhaltung. Bercksichtigen Sie die Sicherheitshinweise. Die Pumpe muss
gem den lokalen Vorschriften und Normen eingebaut und angeschlossen werden. Die
Servicearbeiten, Einbau und Wartung der Pumpen darf nur von geeignetem, qualifiziertem
Personal durchgenommen werden.
2.1 Sicherheitssymbole
Die Verletzungsgefahr an der Pumpe und an der Ausrstung ist mit dem folgenden Symbol
gekennzeichnet:
Die Hinweise, die Ihnen die Handhabung der Pumpe erleichtern, sind gekennzeichnet mit:
2.2 Risiko
Nichtbeachtung von Sicherheitsanweisungen und Normen kann zu Beschdigungen von
Personen und Produkten sowie zur Verlust des Schadenersatzanspruchs fhren.
Die Sicherheitsfunktionen der Pumpe sind gewhrleistet nur, wenn bei der Instandhaltung der
Pumpe die Anweisungen des Herstellers beachtet werden und wenn die Pumpe innerhalb des
erlaubten Arbeitsbereichs benutzt wird.
3. Pumpenbeschreibung
Die elektronisch regulierte Pumpen NMT(D) bestehen aus einer Kreiselpumpe der gewnschten
Kraft und einem elektronischen Regulator. Der Hydraulikteil der Pumpe ist hermetisch vom
Motorteil getrennt und hat keine verschleibare Dichtungsstellen. Die NMT-Pumpen sind durch
einen kommutierten Motor mit Dauermagneten angetrieben, der fr die Magnetisierung des
Rotors keine Energie verbraucht und daher eine hhere Energieausnutzung erreicht. Elektronisch
kommutierter Motor ist angetrieben durch einen Frequenzumwandler mit LFK-Netzfilter. Der
Frequenzumwandler misst auch die Motorbelastung und kalkuliert den aktuellen Durchfluss und
Druck. Diese zwei Daten sind notwendig fr die eingebaute differentiale Druckregelung.
3.1 Regulationsarten
Die Regulationsparameter (Frderhhe, Anschlussleistung, Drehzahlbeschrnkung) schrnken
die Kraft solange ein, bis die Pumpe den eingestellten Wert erreicht hat.
-29-
Wenn eine Nichtbeachtung von Anweisungen zu Beschdigungen von Personal fhren konnte,
ist der Text mit dem folgenden Symbol gekennzeichnet:
3.1.1
Bild 1
Eine unregulierte Pumpe wirkt so, dass durch den Anstieg des Durchflusses die Druckhhe sinkt
(Bild 1, Kurve a). In einem typischen System mit Thermostatventilen bedeutet das, dass der
Hchstdruck erreicht ist, wenn die Ventile geschlossen sind und die Zufuhr des heien Wassers
nicht ntig ist. Die elektronische Regulation ermglicht der Pumpe ihre Kraft so zu anpassen,
dass an ihren Anschlssen ein konstanter Druckunterschied gehalten wird (Bild 1, Kurve b)
Zustzliche Energieersparung und Geruschminderung wird weiterhin durch die proportionale
Druckregulation (Bild 1, Kurve c) erreicht, wo zustzlich auch die Druckverluste in Rohrleitungen
bercksichtigt sind. Die Pumpe wurde auf diesen Modus schon im Werk eingestellt. Der Faktor
qprop ermglicht eine beliebige Neigung der Gerade. Ein Faktor von 0% bedeutet, dass der
Druck durch den Durchfluss unverndert bleibt. Ein Faktor von 60% bedeutet, dass der Druck
ohne Durchfluss fr 60% niedriger vom eingestellten Druck ist. Bei der eingestellten Hhe von
5 m wird so die Hhe ohne Durchfluss 2 m betragen.
Wenn das Medium einen hheren Anteil von Glykol enthlt, kann das die Regulation
des Differentialdrucks beeinflussen..
3.1.2
Drehzahlregulation
Ermglicht die Regulation, hnlich wie bei den klassischen Mehrstufenpumpen.
3.1.3
Leistungsbegrenzung
Verringert die Anschlussleistung der Pumpe.
Bild 2
-30-
Bezeichnung
L
N
PE
FC
NC
C
NO
IO2
24V
GND
IO1
ETHERNET
Die Pumpe ist mit einer Stromsicherung, einem Temperaturschutz und einem
Grundberspannungsschutz. Sie bentigt keinen zustzlichen thermischen Schutzschalter.
Anschlussleiter sollen die dauerhafte Belastung der Nennkraft der Pumpe ertragen und sollen
dementsprechend geschtzt sein. Der Einsatz der Erdungsleitung ist notwendig und sie soll
als erste angeschlossen werden. Die Erdung reicht nur zum Schutz der Pumpe aus. Die
Rohrleitungen mssen getrennte Erdung haben.
Beim Transport ist die Pumpe mit einem Doppelkasten geschtzt. Die Pumpe kann aus dem
Kasten ausgehoben werden, so dass sie die Griffe auf der inneren Seite benutzen, oder dass
Sie sie an die Khlrippen an der hinteren Seite des Elektroschranks greifen.
Die Pumpen sind schwer. Wenn es ntig ist, suchen Sie Hilfe.
Die Pumpe ist fr den Einbau an die Anschlussflanschen, wo Sie aller dafr vorgesehenen
Schrauben benutzen mssen, bestimmt.
Erlaubte Temperaturen der Umgebung
Temperatur der Umgebung
[C]
do 25
110
30
100
40
90
Damit die Pumpe mit mglichst wenig Vibrationen und Geruschen funktioniert, mssen Sie die
Pumpe einbauen:
-31-
- in die Rohrleitung so einbauen, dass die 1-1 Achse der Pumpe waagerecht ist:
Bild 3
- im geraden Teil der Rohrleitung, wenigstens 5-10 D (D = Nenndurchmesser des Pumpenrohrs)
von dem Winkelstck.
Das heie Medium kann Verbrennungen verursachen. Auch der Pumpenmotor kann
eine fr Menschen gefhrliche Temperatur erreichen.
-32-
4.3 Netzanschluss
Um webbasierte Tools anwenden zu knnen, muss die Pumpe durch den ETHERNET Anschluss
ins Netz verbunden werden mit PATCH Kabel (gekennzeichnet CAT-4 oder hher Typ) oder
verbunden mit dem PC mit dem CROSS-OVER-Anschlusskabel.
Wenn Sie mehr als eine Pumpe ins Netz verbunden wollen, ndern Sie die IPAdressen und netBIOS-Namen der Pumpen bei dem Anschluss und schreiben Sie
sich diese Daten auf. Somit vermeiden Sie die Netzwerkkonflikte und gleichzeitig
bezeichnen Sie die Pumpe nach ihrer Funktion.
Die Kontrollleuchte an der Frontplatte ermglicht Ihnen eine schnelle bersicht ber die
Funktion der Pumpe. Die blaue Farbe signalisiert fehlerfreien Betrieb und die rote Farbe eine
erkannte Strung oder Fehler.
Blinkt
Leuchtet
Blaue Leuchte
Die Pumpe ist in Bereitschaft, frdert aber kein Wasser.
Die Pumpe funktioniert mit eingestellten Parametern.
Die rote Leuchte meldet die Fehlerkode durch Blinken: Der Reihenfolge der blinkenden Leuchte
folgt eine lngere Zeitlcke. Die Fehlerkode wird gemeldet durch die Anzahl des Blinkens der
Leuchte.
Fehlerkode
1
2
3
4
5
Rote Leuchte
Beschreibung
Der Motor ist viel zu wenig fr die momentane Geschwindigkeit belastet.
Der System ist wahrscheinlich ohne Wasser fllen Sie das System mit
Wasser (Entlftung wird vielleicht notwendig) .
Die Pumpe kann nicht gestartet werden. Wahrscheinlich ist der Motor
blockiert nehmen Sie den Pumpenkopf ab und berprfen Sie, ob sich der
Rotor im Hydraulikgehuse und im Statorteil der Pumpe frei dreht.
Der Pumpenmotor hat sich berhitzt mgliche Grnde sind: zu heies
Medium, bermige Isolation des Pumpenkopfes oder Motorausfall.
Frequenzumwandlerfehler rufen Sie den Servicetechniker an.
Stator- oder Motorfehler rufen Sie den Servicetechniker an.
-33-
Um den Schutz der Pumpe zu erhalten, ziehen Sie erst den Netzkabel durch die
Kabeleinfhrung und dann befestigen Sie den Stecker auf das Kabel. Obwohl der
Netzanschluss galvanisch abgetrennt ist, besteht innerhalb des Anschlussschrankes noch
immer die Stromschlaggefahr. Schlieen Sie das Kabel nicht unter der Spannung an.
32V DC
Eingangswiderstand
~5k
>8V
<2V
Bis Netzspannung:
4 kV@1s, 275 V dauerhaft.
Galvanische Isolation
Standardfunktion
I1
RUN. Eingebauter Pull-up-Widerstand. Die Pumpe stoppt, wenn der Eingang auf
0V angeschlossen ist.
I2
MAX. Die Pumpe beginnt mit voller Kraft zu arbeiten, wenn an diesem Eingang
die logische 1 auftretet.
5.3 24V-Versorgung
Elektrische Eigenschaften
Bis 100mA
24 V 20%
<1V
5.4 Relaisausgang
Zugelassener Strom
Maximale Spannung
Zugelassene Leistung
Standardfunktion
Relaisausgang
8A
250VAC
48VDC
Bis 500VA
ALARM Error
5.5 Ethernet
Stecker
bertragungsgeschwindigkeit
Galvanische Isolation
Verbindung
Dienste
Web-Sprache
Eigenschaften
RJ-45
BASE-10, 10Mbit/s
Bis digitalen Eingnge von:
1.5 kV@1 s, 48 V dauerhaft
Bis Netzspannung:
4 kV@1 s, 275 V dauerhaft.
TCP/IP
http-Server und Client, FTP-Server
HTML 1.1
-34-
5.5.1
Wenn Sie die IP-Adresse oder den netBIOS-Namen der Pumpe vergessen oder es
falsch eingestellt haben, knnen Sie die Pumpe mit Hilfe der Netzwerkanalysatoren
finden. Zur Verfgung stehen diverse freie Programme wie WireShark oder
EtherDetect. Die Pumpe versucht sich gelegentlich mit ihrem Zwilling zu
verbinden, auch wenn es um eine Einzelpumpe geht. So kann man die IP-Adresse der Pumpe
erkennen, indem sie einen Rckruf durch das Netz sendet. Genauere Informationen kriegen Sie
bei ihrem Netwerkadministrator.
5.6.1
Die Pumpen waren schon bei der Herstellung auf eine Druckhhe von 7 m mit proportionaler
Druckregelung. Diese Einstellung ermglicht einen niedrigen Energieverbrauch der Pumpe.
Wenn Ihnen die Werkeinstellungen nicht entsprechen, knnen Sie sie ber den Ethernetanschluss
und Webschnittstelle ndern. Die standardmige IP-Adresse ist 192.168.0.245, und der
standardmige netBIOS-Name ist nmtpump.
Durch digitale Eingnge kann die Pumpe auch ausgeschaltet werden oder Sie knnen den
Vollkraftbetrieb aufdrngen. Der Relaisausgang meldet Fehler oder Strungen.
5.6.2
Einstellung durch die Webschnittstelle
Wenn die Pumpe ins Netz oder an den Computer verbunden ist, knnen Sie die IP-Adresse
oder den NETBIOS-Namen der Pumpe in die Titelleiste des Webbrowsers eingeben und so die
Webschnittstelle aufrufen. Die standardmige IP-Adresse ist 192.168.0.245, und der netBIOSName NMTPUMP.
Bild 4
-35-
5.6.2.1
bersicht
5.6.2.2
(Webseite OVERVIEW)
Hier ist die Zusammenfassung des Pumpenbetriebs angegeben.
Operation: Betrieb.
Power consumption: Energieverbrauch.
Grid current: Netzstrom.
RPM: Drehzahl.
Estimated head: Bewerteter Differentialdruck.
Estimated flow: Bewerteter Durchfluss.
Estimated efficiency: Bewertete Nutzleistung.
Temperatures (Temperaturen)
Motor: Motorzustand (OK/HOT!).
Heatsink: Die Temperatur der Khlrippen. Die Pumpe verringert die Kraft automatisch,
wenn der eingestellte Grenzwert berschritten ist.
Statistics: Die Statistik zeigt den vergangenen Verbrauch und die Nummer der
Einschaltungen sowie die Arbeitstunden.
Control: Die Steuerung zeigt den Status von Steuerungssignalen an.
(Webseite PUMP)
An dieser Seite dient der automatischen Regulationseinstellung. Die Parameter an der Webseite
haben die folgende Bedeutung:
Limit head to: Begrenzt den Druck auf: Mit der Eingabe des entsprechenden Wertes,
stellen Sie den maximalen erlaubten Differenzialdruck ein.
Hmax proportional to Q: Proportionalitt zwischen Druck und Durchfluss:
o Hmax = 0%: Die Arbeitsgerade des konstanten Drucks ist eingestellt; das ist
die Gerade, bei welcher sich der eingestellte Druckwert durch Durchfluss nicht
gendert wird, solange die Maximalkraft nicht erreicht ist.
o Hmax = X%: Die Arbeitsgerade des proportionalen Drucks Der Parameter zeigt
das Prozent des Druckabfalls, wenn es keinen Durchfluss durch die Pumpe gibt.
Limit rpm to: Begrenzt die Drehzahl.
Limit power to: Begrenzt die Kraft.
Limit grid current to: Begrenzt den Netzstrom.
Limit heatsink temperature to: Begrenzt die Temperatur der Khlrippen.
Switch on the relay when: Schaltet das Relais ein, wenn:
o 0: es keine Funktion gibt.
o OPERATION: die Pumpe betriebsbereit ist.
o RUN: die Pumpe luft.
o ERROR: ein Fehler erkannt wird.
Input I1 is: Eingang I1 ist:
o 0: keine Funktion.
o DUPLEX: Zwillingsverbindung.
o RUN: Ferneinschaltung.
o MAX: betrieb bei voller Kraft.
o EXTERNAL: Auendruckschalter.
o Input I2 hat dieselben Funktionen als I1.
SAVE: SPEICHERN: speichert die Einstellungen in den Dauerspeicher. Die werden jetzt
neue standardmige Einstellungen.
TEST: PRFE: wendet die Einstellungen an, speichert sie aber nicht. Ausschalten der
Stromversorgung setzt die vorherigen Werte zurck, ebenso die Bettigung des Knopfes
RESTORE.
-36-
5.6.2.3
Netzeinstellungen
(Webseite NETWORK): Auf dieser Seite knnen Sie die Netzverbindung der Pumpe einstellen.
Die Funktion der Schaltflchen ist im Kapitel Einstellungen der Pumpe erklrt.
5.6.2.4
Protokoll
(Webseite LOG)
Diese Seite zeigt eventuelle Fehler und Ausnahmeereignisse an.
5.6.2.5
Hilfe
7. Doppelpumpe (NMTD)
7.1 Betrieb
Der Grundzweck der Doppelpumpe ist strungsfreier Betrieb beim Ausfall einer der Pumpen.
Im gemeinsamen Hydraulikgehuse befinden sich eine umklappbare Klappe und zwei Pumpen,
die separat an das Stromnetz angeschlossen sind. Die Pumpen sind mit dem Netzkabel
miteinander verbunden. Bei normalem Betrieb funktioniert immer nur eine Pumpe und die andere
ist betriebsbereit. Die Pumpen tauschen sich einmal tglich. Jede Pumpe funktioniert mit eigenen
Einstellungen, deshalb mssen Sie eventuelle nderungen der Parameter an beiden Pumpen
vornehmen. Wenn ein Fehler (rote Leuchte blinkt) oder der Ausfall der Kommunikation an einer
der Pumpen erkannt ist, schaltet sich auch die ruhende Pumpe sptestens in 15 Sekunden ein.
7.2 Netzverbindung
Die Pumpen sind durch den Cross-Over Netzkabel miteinander verbunden. Wenn Sie die Pumpen
ins Lokalnetz verbinden wollen, tauschen Sie den Kabel mit zwei Verbindungen zum nahesten
Netzwerk-Switch aus. Die linke Pumpe hat dieselbe Netzeinstellungen wie die Einzelpumpe.
Der NetBIOS-Name ist nmtpump und die IP-Adresse 192.168.0.245. Die rechte Pumpe hat
den standardmigen netBIOS-Namen nmtpump2 und die IP-Adresse 192.168.0.246. An der
Webseite Network bestimmt das Feld Twinmode with IP die IP-Adresse des Zwillings. Im
Feld der linken Pumpe soll die IP-Adresse der rechten Pumpe stehen, und im Feld der rechten
Pumpe die Adresse der linken Pumpe. Wenn Sie wegen der Anschlieung mehrerer Pumpen
ins Netzwerk die IP-Adresse der Pumpe ndern mssen, stellen Sie sich, dass Sie die neue IPAdresse des Zwillings auch in die verbundene Pumpe eingegeben haben.
Auch Einzelpumpen knnen im Wechselbetrieb funktionieren, wenn Sie die
Pumpen ins Netz so anschlieen und verbinden, wie oben beschrieben ist.
Bei der Wiedereinschaltung der Energieversorgung starten beide Pumpen und
vereinbaren sich ber die Prioritt mit Hilfe einer Zufallsnummer. So teilen sie sich
gleichmig die Betriebzeit, auch wenn die Stromversorgung oft ausfllt.
-37-
(Webseite HELP)
Umleitung auf www.imp-pumps.com . Hier stehen eventuelle Softwareupdates und umfassende
Anweisungen zur Verfgung.
-38-
CONTENUTO
INFORMAZIONI GENERALI..........................................................................................40
1.1 USO......................................................................................................................40
1.2 DATI TECNICI.......................................................................................................40
1.2.1 SEGNALAZIONE DELLE POMPE.......................................................................40
1.2.2 DATI ELETTRICI E DEL COLLEGAMENTO .......................................................40
2.
SICUREZZA...................................................................................................................40
2.1 SIMBOLI DI PERICOLO.......................................................................................41
2.2. RISCHI..................................................................................................................41
3.
4.
4.1
4.2
4.3
5.
COMUNICAZIONE E COMANDO.................................................................................45
5.1 LUCE PER IL CONTROLLO.................................................................................45
5.2 INPUT DIGITALI....................................................................................................45
5.3 ALIMENTAZIONE 24V..........................................................................................46
5.4 REL OUTPUT.....................................................................................................46
5.5 ETHERNET...........................................................................................................46
5.5.1 Ricerca della pompa persa................................................................... 46
5.6 CONFIGURAZIONI DELLA POMPA..................................................................... 47
5.6.1 Configurazione di fabbrica......................................................................47
5.6.2 Configurazioni attraverso linterfaccia web..................................47
6.
7.
7.1
7.2
-39-
1.
1.
1.1
Information generali
Usi
Le pompe circolatorie NMT sono usate per pompare i liquidi nei sistemi di riscaldamento
centrale, della ventilazione e dei climatizzatori. Sono costruite come singoli o doppi aggregati di
velocit variabile nei quali la velocit regolata da un dispositivo elettrico. Si possono usare per
pompare acqua pura o una miscela di acqua e glicol.
Collegamento elettrico
NMT 40
NMT 50
230V AC
15%, 47-63 Hz
Le pompe possono operare
limitata P=Imax*U.
500W
800W
2.2 A
3.5 A
6A
NMT 65
NMT 80
1600W
7.0 A
8A
Standard e protezione
IP44
180 (H)
termica - installata
-10C a 110C
0C a 40C(1)
VDI 2035
6/10 bar
EN 61000
EN 60335-1
LVD (73/23/EC)
EN 60335-2-51
Sicurezza della macchina (98/37/EC)
EN ISO 12100
(1) La temperatura dellambiente dovrebbe essere di 25C o pi bassa quando quella media
supera gli 80C.
-40-
2.
Sicurezza
2.2 Rischi
Il mancato rispetto delle precauzioni di sicurezza pu causare lesioni alle persone, danni al
prodotto e la perdita di diritto di rimborso. Le funzioni di sicurezza della pompa sono garantite
solo se la pompa viene mantenuta secondo le istruzioni del produttore e usata come descritto
nel presente manuale.
3.
Le pompe NMT(D) regolate elettronicamente sono composte da due parti principali, la pompa
centrifuga con la potenza desiderata e dal regolatore elettronico. La parte idraulica della pompa
separata ermeticamente dalla parte del motore e non ha spazi di tenuta che si logorano. Le
pompe NMT sono mosse dal motore elettronicamente commutato con i magneti costanti, il
quale per magnetizzare il rotore non usa lenergia e perci pu raggiungere unalta efficienza
energetica. Il motore elettronicamente commutato mosso dal trasformatore di frequenza con
il filtro PFC (Fattore di Correzione della Forza) integrato. Il trasformatore di frequenza misura
anche il carico del motore e calcola il flusso e la pressione momentanei che sono i dati importanti
per linstallata regolazione differenziale della pressione.
-41-
Fig. 1
La pompa non regolata funziona in modo che con laumento del flusso diminuisce laltezza della
pressione (figura 1, curva a). Nel sistema tipico con le valvole termostatiche questo significa
che la pressione maggiore quando le valvole sono chiuse e lafflusso dellacqua calda
meno necessario. La regolazione elettronica permette che la pompa adatti la propria potenza
in modo da mantenere una differenza costante della pressione sui propri collegamenti (figura
1, curva b). Le riserve addizionali di energia e la diminuzione del rumore si ottengono con la
regolazione proporzionale della pressione (figura 1, curva c), dove sono considerate anche le
perdite della pressione nelle condutture. Questa funzione della pompa impostata in fabbrica.
Il fattore Qprop rende possibile linclinazione desiderata della linea diretta. Il Qprop del 0%
indica che la pressione non cambia con il flusso. Il Qprop del 60% indica che la pressione
senza il flusso sar pi bassa del 60% rispetto a quella impostata. Ad esempio, se laltezza
posta a 5m la pompa copre una distanza di 2m quando le valvole sono chiuse.
3.2
Collegamenti elettrici
Fig. 2
-42-
Descrizione
230V AC, alimentatore dellenergia elettrica
FC
4.
do 25
110
30
100
40
90
Affinch pompa produca vibrazioni e rumori minimi, necessario installarla nel seguente modo:
-
nella conduttura con lasse (1-1) in posizione orizzontale:
-43-
PE, L, N.
NC
C
NO
IO2
24V
GND
IO1
ETHERNET
Fig.3
Per ottenere la protezione IP tirate il cavo di rete sopra lentrata e quindi serratelo
nel collegamento. Anche se la spina dellethernet galvanicamente insulata, dentro
la cassetta protettiva c il pericolo di scossa. Quando si fa il collegamento, il
voltaggio deve essere interrotto.
Se alla rete vanno collegate pi pompe, accanto al collegamento di ciascuna
cambiate il suo indirizzo IP e il nome netBIOS e prendete nota su ambedue le cose.
Cos potete evitare le collisioni e allo stesso tempo nominate la pompa in base alla
sua funzione.
5.
Communicazione e Comdo
Luce blu
La pompa preparata, per non pompa lacqua.
La pompa funziona con i parametri impostati.
Lampeggia
accesa
Codice dellerrore
1
2
3
4
5
Caratteristiche elettriche
32V DC
~5k
>8V
<2V
fino al voltaggio della rete: 4kV@1s, 275V permanente.
-45-
La luce per il controllo sulla parte frontale rende possibile un controllo veloce delloperazione
della pompa. Il colore blu segnala loperazione corretta, il rosso un errore o un danno.
I1
I2
5.3
Funzione principale
RUN. Installata la resistenza pull-up. La pompa si ferma quando linput collegato
a 0V.
MAX. La pompa inizia a funzionare alla massima potenza quando viene individuata
resistenza logica 1 (24V).
Alimentezione a 24V
Corrente massima
Voltaggio alloutput
Rumore alloutput
5.4
Rel Output
Corrente permessa
Voltaggio massimo
Potenza massima
Funzione principale
5.5
Rel output
8A
250VAC
48VDC
fino a 500VA
ALARM error
Ethernet
Caratteristiche
Collegamento
Velocit
Insolazione galvanica
Collegamento
Servizi
Linguaggio web
RJ-45
BASE-10, 10Mbit/s
Per input digitali: 1.5 kV@1s, 48V permanente
Per il voltaggio della rete: 4kV@1s, 275V permanente
TCP/IP
http server e client, FTP server
HTML 1.1
-46-
5.6
Fig. 4
-47-
Se la pompa collegata alla rete o al computer e scriviamo lindirizzo lIP nellinternet browser
o il nome netBIOS, appare linterfaccia diinternet. Lindirizzo IP 192.168.0.245 e il nome
netBIOS nmtpump.
5.6.2.1 CONTROLLO
(pagina internet OVERVIEW)
Mostra le operazioni della pompa sommariamente, come:
-
Power consumption: Consumo della potenza
-
Grid current: Corrente della rete
-
RPM: Rotazioni
-
Estimated head: Pressione differenziale stimata
-
Estimated flow: Flusso stimato
-
Estimated efficiency: Efficienza stimata
-
Temperatures: Temperature
-
Motor: Stato del motore (OK/HOT!)
-
Heatsink: Temperatura delle spirali di raffreddamento. La pompa abbassa
automaticamente la potenza quando si supera il limite configurato.
-
Statistics: Statistica: presenta il consumo passato, il numero dei collegamenti e il
numero delle ore lavorative.
-
Control: Controllo presenta lo stato dei segnali di controllo.
5.6.2.2 CONFIGURAZIONI DELLA POMPA
(Pagina internet PUMP)
La pagina dedicata alla configurazione della regolazione automatica. I parametri sulla pagina
internet significano come segue:
-
Limit head to: Limita la pressione su: con linput del valore adeguato configuriamo
la massima pressione diferenziale permessa.
-
H max proportional to Q: Proporzionalit della pressione con il flusso:
-
Hmax = 0%: configurata la linea lavorativa diretta della pressione costante; questa
la linea diretta sulla quale il valore configurato della pressione non cambia con il
flusso fino a che non raggiunta la potenza massima.
-
- Hmax = X%: la linea lavorativa diretta della pressione proporzionale. Il parametro
informa la percentuale per la quale si abbasser la pressione quando non ci sar
flusso nella pompa.
-
Limit rpm: Limita le rotazioni.
-
Limit power to: Limita la potenza.
-
Limit grid current to: Limita la corrente della rete.
-
Limit heatsink temperature to: Limita la temperatura delle spirali raffreddanti.
-
Switch on the relay when: Accende il rel quando:
- 0: non c funzione.
- OPERATION: la pompa pronta per funzionare.
- RUN: la pompa funziona.
- ERROR: stato osservato un errore.
- InputI1 is: LInput I1 :
- 0: non c funzione.
- DUPLEX: collegamento dei gemelli.
- RUN: accensione remota.
- MAX: operazione a piena potenza.
- EXTERNAL: interruttore esterno della pressione.
- Input I2 ha le stesse funzioni come I1.
- SAVE: SALVA: annota le configurazioni nella memoria ROM. Queste diventano le nuove
configurazioni impostate.
- TEST: PROVA: usa le configurazioni ma non le conserva. Il riavviamento fa ritornare i valori
allo stato precedente la stessa cosa accade premendo il pulsante RESTORE.
-48-
6.
7.
7.1 FUNZIONAMENTO
Lo scopo principale della doppia pompa loperazione ininterrotta anche con linterruzione
di una delle pompe. Il telaio idraulico comune dotato di ventola commutativa e due teste
pompa collegate separatamente nella rete elettrica. Le pompe sono collegate tra loro con il cavo
della rete. Durante il normale funzionamento funziona sempre solo una pompa, mentre laltra
preparata. Le pompe si alternano una volta al giorno. Ogni pompa funziona con le proprie
impostazioni, perci necessario fare gli eventuali cambiamenti dei parametri su ambedue le
pompe. Se si nota un errore su una di queste pompe (lampeggia la luce rossa) o linterruzione
della comunicazione, in 15 secondi si accende anche la pompa che non in funzione.
Le pompe nelle condizioni normali operano pi anni senza bisogno di manutenzione. Il periodo
di garanzia dei pezzi di ricambio per questo prodotto di 7 anni dal giorno in cui scade la
garanzia.
-50-
Spis treci
1. Informacje oglne..................................................................................................... 52
1.1 Zastosowanie........................................................................................................... 52
1.2 Parametry techniczne.......................................................................................... 52
1.2.1 Oznaczenie pompy......................................................................................... 52
1.2.2 Podczenie i dane elektryczne............................................................. 52
2. BEZPIECZENSTWO............................................................................................................ 53
2.1 Oznaczenia zagroe............................................................................................ 53
2.2 Niebezpieczestwa................................................................................................. 53
3. OPIS POMPY....................................................................................................................... 53
3.1 Rodzaje regulacji.................................................................................................. 53
3.1.1 Regulacja rnic cinie........................................................................ 54
3.1.2 Regulacja obrotami silnika (RPM.).......................................................... 54
3.1.3 Ograniczenia mocy....................................................................................... 54
3.2 Podczenia elektryczne................................................................................... 54
4.1 MONTA W INSTALACJI............................................................................................... 55
4.2 PODCZENIE ELEKTRYCZNE I SYGNALIZACJA..................................................... 56
4.3 PODCZENIE POMPY DO SIECI KOMUNIKACYJNEJ.............................................. 57
5. KOMUNIKACJA I KONTROLA........................................................................................... 57
5.1 KONTROLA WIETLNA................................................................................................ 57
5.2 WEJCIA CYFROWE.................................................................................................... 58
5.3 ZASILANIE 24V.............................................................................................................. 58
5.4 PRZEKANIK WYJCIA................................................................................................ 58
5.5 ETHERNET ................................................................................................................... 58
5.5.1 Szukanie zagubionej pompy................................................................ 59
5.6 USTAWIENIA POMPY.................................................................................................... 59
5.6.1 Ustawienia fabryczne.................................................................................. 59
5.6.2 Ustawienia interfejsu sieciowego......................................................... 59
6. EKSPLOATACJA I CZCI ZAMIENNE............................................................................. 61
7. POMPA PODWJNA (NMTD)............................................................................................. 61
7.1 PRACA........................................................................................................................... 61
7.2 USTAWIENIA SIECIOWE............................................................................................... 61
-51-
PL
4. MONTA POMPY................................................................................................................ 55
1. Informacje oglne
1.1 Zastosowanie
Pompy NMT (D) s przeznaczone do pompowania medium w ukadach grzewczych,
chodniczych, klimatyzacyjnych oraz wentylacyjnych. Pompy s pompami elektronicznie
regulowanymi w wykonaniu pojedynczym lub podwjnym. Mog by uywane do wody czystej
jak rwnie do mieszaniny wody i glikolu.
PL
nominalne
NMT 40
NMT 50
NMT 65
NMT 80
230V AC 15%, 47-63Hz
Pompa moe pracowa ze zredukowan moc, ograniczon
zalenoci P=Imax*U
500W
800W
1100W
1600W
2,2A
3,5A
4,8A
7,0A
6A
8A
Zabudowany obieg startowy
Standardy i zabezpieczenia
Typ ochrony
Klasa izolacji
Zabezpieczenie silnika
Temperatura medium
Temperatura otoczenia
Jako wody
Cinienie nominalne
EMC (89/336 EEC)
IP44
180 (H)
Termiczne - wbudowane
-10C do 110C
0C do 40C1
VDI 2035
6/10 bar
EN 61000
EN 60335-1
LVD (73/23/EC)
EN 60335-2-51
Bezpieczestwo urzdzenia (98/37/EC)
EN ISO 12100
1
Temperatura otoczenia nie powinna przekracza +25C w przypadku, gdy temperatua medium
przekracza +80C.
-52-
2. Bezpieczestwo
Przed instalacj i uruchomieniem naley bezwgldnie przeczyta instrukcj obsugi i
uytkowania.
Wszelkie czynnoci montaowe powinny by wykonywane zgodnie z obowizujcymi normami
i wytycznymi branowymi. Monta oraz czynnoci serwisowe powinny by wykonanywane
przez odpowiednio wykwalifikowany personel.
PL
Tym symbolem oznaczone s wskazwki uatwiajce monta oraz czynnoci eksploatacyjne:
2.2 Niebezpieczestwa
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczestwa moe spowodowa uszkodzenie lub niewaciw
prac pompy jak rwnie narazi na obraenia osoby niestosujce si do powyszych zalece.
Jednoczenie moe prowadzi do utraty praw gwarancyjnych.
3. Opis pompy
Elektronicznie regulowane pompy NMT skadaj si z dwch gwnych czci: pompowej oraz
elektronicznego regulatora.
Cz hydrauliczna jest hermetycznie oddzielona od silnika bez adnych wymiennych
uszczelnie.
Pompy NMT posiadaj silnik ECM z magnesem trwaym, o wysokiej sprawnoci energetycznej.
Silnik ECM jest wyposaony w przetwornic czstotliwoci z filtrem PFC(Power Factor
Correction)
Przetwornica na podstawie danych Q i H odpowiednio obcia silnik i na podstawie tych
informacji reguluje rnic cinie.
-53-
PL
rys.1
W przypadku pompy nieregulowalnej wraz ze wzrostem przepywu zmniejsza si wysoko
podnoszenia (rys.1 krzywa a).
W instalacji z zaworami termostatycznymi opory instalacji rosn w momencie zamykania si ich.
Regulacja elektroniczna pozwala utrzyma stae cinienie (rys.1 krzywa b)
Dodatkow oszczdno energii i redukcj haasu mona uzyska przez zastosowanie regulacji
proporcjonalo-cinieniowej (rys.1 krzywa c)
Pompa fabryczne ustawiona jest wedug regulacji proporcjonalo-cinieniowej. Wskanik
Qprop umoliwia uytkownikowi odpowiednie ustawienie krzywej. Qprop 0% oznacza, e
wysoko podnoszenia nie jest zalena od przepywu. Qprop ustawione na 60% oznacza,
e cinienie, przy zerowym przepywie(zamknite zawory) zostanie zmniejszone o 60% w
odniesieniu do ustawionej wartoci. Przykad: Jeli wysoko podnoszenie zostaa ustawiona
na warto 5m, pompa zapewni podnoszenie 2m przy zamknitych zaworach.
rys.2
-54-
NC
C
NO
IO2
24V
GND
IO1
ETHERNET
4. Monta pompy
4.1 Monta w instalaciji
Podczas transportu pompa zabezpieczona
podwjnym opakowaniem. Pomp mona
wycign za pomoc wasnych uchwytw lub za elementy radiatora.
do 25
110
30
100
40
90
-55-
PL
rys.3
PL
5. Komunikacija i kontrola
5.1 Kontrola wietlna
Niebieska dioda
Mruga
wieci
Czerwona dioda informuje o wystpieniu bdu mrugajc kod bdu. Pomidzy seriami mrugni
jest przerwa. Ilo mrugni pomidzy dwoma przerwami oznacza kod bdu.
Czerwona dioda
Kod bdu
Opis
-57-
PL
Kontrolka na przednim panelu daje szybki podgld na prac pompy. Niebieski kolor informuje o
prawidowej pracy pompy, czerwony o wystpieniu bdu.
Waciwoci elektryczne
32V DC
~5k
>8V
<2V
Dla napicia zasilania 4kV@1s, 275 V stae
Funkcje domylne
I1
I2
PL
Waciwoci elektryczne
do 100mA
24V 20%
poniej 1V
Przekanik wyjcia
8A
250V AC
48V DC
do 500VA
ALARM error
5.5 Ethernet
Specyfikacja
Wtyk
Prdko
Izolacja galwaniczna
Podczenie
Usugi
Jzyk sieciowy
RJ-45
BASE-10, 10Mbit/s
Dla wej cyfrowych: 1.5kV@1s, 48V stae
Dla napicia liniowego: 4kV@1s, 275V stae
TCP/IP
http server a klient, FTP server
HTML 1.1
-58-
Jeli pompa jest wczona do sieci lub podczona do komputera PC mona j wywoa
wpisujc jej adres IP lub nazw NetBIOS w pole adresowe przegldarki internetowej.
rys.4
-59-
PL
5.6.2.1 PRZEGLD
(zakadka PRZEGLD-OVERVIEW)
Wywietlane parametry pracy pompy to:
Pobr mocy
Natenie prdu
Obroty
Szacowana wysoko podnoszenia
Szacowany przepyw
Szacowana sprawno
Status silnika
Temperatura radiatora
Statystyki
Zdalne sterowanie
PL
-60-
5.6.2.4 LOG
(zakadka LOG)
Pozwala wywietli moliwe bdy oraz niektre nietypowe zdarzenia.
5.6.2.5 POMOC
(zakadka HELP)
Przekierowuje na stron www.imp-pumps.com. gdzie dostpne s aktualizacje oprogramowania
oraz instrukcje obsugi.
-61-
PL
Gwnym powodem zastosowania pomp podwjnych jest zachowanie cigoci pracy przy
uszkodzeniu jednej z gowic pompy. Korpus hydrauliczny wyposaony jest w przepustnice
oraz dwie gowice z niezalenym podczeniem elektrycznym. Pompy poczone s kablem
komunikacyjnym. Podczas normalnego trybu, pracuje tylko jedna pompa, druga pozostaje w
gotowoci. Gowice przeczaj si midzy sob raz dziennie. Kada pompa pracuje zgodnie
ze swoimi ustawieniami dlatego wszelkie zmiany parametrw powinny by wykonane na obu
gowicach. Jeli jedna z pomp wykryje bd lub straci komunikacje (mruga czerwona dioda),
druga pompa bdca w gotowoci uruchomi si w cigu max. 15 sekund.
-62-
MACEDONIA
SPAIN
MONTENEGRO
PLAM ININIRING
BRATSTVA JEDINSTAVA 65
81000 PODGORICA
tel.: +381 81 624 08, fax.: +381 81 624 572
e-mail: plam@cg.yu
AIGUAPRES, S.L.
PUJADETA DEL SORD, 32
POL. IND. LA LLOMA
46960 - ALDAIA (VALENCIA), SPAIN
tlfn.: 0034 96 151 93 50
fax: 0034 96 151 93 51
e-mail: ignacio@aiguapres.es, web: www.aiguapres.es
POLAND
IMP POLSKA SP. z.o.o.
UL. RYBNICKA 64
PL-44-310 RADLIN
Tel:+48 32 440 84 77
Fax:+48 32 440 85 77
www.imp-polska.pl
www.imp-pumps.pl
email:info@imp-pompy.pl
UKRAINE
SAER UKRAINE
GERAJEV STALINGRADA AVENUE, 12-ZH/12
04201 KIEW, UKRAINE
tel.: + 380 971 417 400
ROMANIA
QUALITERM
STR. PAUL CHINEZ NR.10
540326 TURGU MURES
tel.: +4 02 65 267 895
e-mail: office@trotosgrup.ro
RUSIA
-
., . , .31
E-mail: service@hacoc.ru
: (499) 158-67-89; 158-67-19.
e-mail: imppumps@mail.ru
web: www.imppumps-rus.com
SERBIA
DOMING d.o.o.
VODOVODSKA 164 E
11250 BEOGRAD
tel.: +381 11 2589 666
web: www.doming.rs
PROMOTOR IMP PUMPS d.o.o.
DEJAN PELEVI
tel.: +381 63 802 9401
web: www.imp-pumps.com
SLOVAKIA
JAPAL
SABINOVSKA 11
821 03 BRATISLAVA
SLOVENIA
ROTOR PLUS d.o.o.
g. VLADO KRAMBERGER
POD STRAHOM 54
1291 KOFLJICA
tel.:+386 1 36 66 670
-63-
-64-
Proizvajalec izjavlja:
- Da ima izdelek predpisane oziroma deklarirane kakovostne znailnosti.
- Da bo izdelek v garancijskem roku brezhibno deloval, ob upotevanju
danega tehninega navodila.
- Da bo na svoje stroke odpravil okvare in pomanjkljivosti, ki so jih povzroile
razlike me dejanskimi in predpisanimi ali deklariranimi kakovostnimi
znailnostmi izdelka, oziroma tiste pomanjkljivosti, zaradi katerih ta izdelek
ne deluje brezhibno ali pa bo proizvajalec nadomestil izdelek z novim.
- Stroki iz prejnjega odstavka, ki nastajajo ob popravilu izdelka oziroma z
njegovo nadomestitvijo z novim, veljajo za material, nadomestne dele, delo
za prenos in prevoz izdelka.
- Stroke prenosa oziroma prevoza izdelka priznamo le v primeru, e je bil
izdelek dostavljen najblijemu pooblaenemu servisu ali prodajalcu do
viine, ki velja po veljavni elezniki ali potni tarifi.
- Da bo v garancijskem roku opravil dela vzdrevanju ali popravil izdelek
najpozneje v 45 dneh od dneva, ko je dobil zahtevek.
- Da se garancijski rok izdelku podalja za as od prijave okvare do
opravljenega popravila.
- Da bo obdral na zalogi rezervne dele vsaj sedem let po prenehanju prodaje
za vse prodane izdelke.
- Da se zavezuje izpolniti garancijsko obveznost pod naslednjimi pogoji:
o Da je izdelek v rabi skladno s tehninim navodilom
o Da izdelek ni mehansko pokodovan
o Da je izdelku priloen garancijski list oziroma raun za nakup
o Da v izdelek ni posegla nepooblaena oseba ali da niso bili vanj
vgrajeni neoriginalni deli.
Garancijska popravila opravljajo le pooblaeni servisi proizvajalca. Garancijo
uveljavljate s potrjenim garancijskim listom oziroma raunom prodajalca.
Garancijski list
(izpolni prodajalec)
___________________________________________________
datum prodaje
M.P.
___________________________________________________
podpis prodajalca
___________________________________________________
ig in podpis montaerja
-65-
SLO
GB
-66-
Stempel
___________________________________________________
Verkaufsdatum:
___________________________________________________
Unterschrift des Verkufers
___________________________________________________
-67-
-
-
-
-
FOGLIO DI GARANZIA
(lo compila il rivenditore)
L.S.
___________________________________________________
data di vendita:
___________________________________________________
firma del rivenditore
___________________________________________________
timbro e firma delladdetto al montaggio
-68-