You are on page 1of 235

HELLRS* HELLEENIT

KIRJOITTANUT I K INHA
RUNSAASTI KUVILLA KAUNISTETTU
KUSTANNUSOSAKEYHTI OTAVA

EDELLINEN VIHKO.

fSfSJSJS

HELLAS

JA

HELLEENIT

PIIRTEIT
NYKYISEST KREIKASTA JA SEN
MUINAISMUISTOISTA
KIRJOITTANUT

I. K.

INHA

15 KOKO SIVIN JA 55 TEKSTIIN PAINETTUA KUVAA

HELSINGISS

KUSTANNUSOSAKEYHTI OTAVA

HELSINGISS
SUOMAL. KIRJALLIS. SEURAN KIRJAPAINON OSAKEYHTI

1897.

alkusana.

Lukijoille, etenkin kriitillisille tekij pyyt saada huomauttaa, ett hn on sanomalehtimies. Hnen tuttavuutensa*- Kreikkaan perustuu kahden kuukauden oleskeluun
Atheenassa, Uuden Suomettaren kirjeenvaihtajana, pariin
matkaan maaseuduilla, ynn kirjallisuuteen. Tekij on tahtonut kertoa ne ylimalkaiset vaikutukset, jotka hn lyhyen
tuttavuutensa ajalla on saanut. Muinaismuistot, jotka yh
ovat Kreikan suurin viehtys, ovat kuvituksen posa.
Kreikkalaiset itse nimittvt kirjallisuudessa maataan Hellaaksi ja itsen helleeneiksi, ja sen vuoksi on nit nimityksi kytetty vaihdellen tavallisten rinnalla.

Tekij,

Fidiaan Artheena Parthenos.

AKROKORINTHOLLA.

y\urinko,

joka lhenee laskuaan, valaa kultaansa vantemppelinraunioille,


joiden ikivanhoista pilareista
hoille
toiset viel kantavat pns pll mahtavia marmoripalkkeja, toiset taas makaavat versoovain myrttipensaitten keskell, kappaleiksi katkenneina. Murtunutta jaloutta, hvinnytt kauneutta!
Helleeni paimentaa lammaslaumaansa tuolla vaaran
rinteell, kskien lykkit koiriaan. Hn on reipas, pivn
paahtama, parrakas mies, puettuna ryhdikkseen kansallispukuun, kdess pitk paimensauva. Karua lammaslaidunta on nyt maasi, joka muinoin kukoisti niin kauniisti !
Paimeneksi, joka kiertelee vuoristoita, ovat kovat kohtalot
sinut tehneet. Ne ovat opettaneet sinut ensimmiseksi tarttumaan kdell pistooliin, tai isoon vkipuukkoon, joita
karmat aina avonaisessa vytrlaukussa.
Raunioitten vlitse kiertelev polkua astuu nainen,
joka pns pll kantaa saviruukkua. Repaleinen on
hnen pukunsa, likainen, mutta vartalo ja astunta ovat
jumalattaren! Ja likaisen huolimattomuuden alta hmrt noista piirteist viel se sulous, joka helleenilisiss
kuvapatsaissa lumoo katsojan.

Orjuuden jljet eivt ole ennttneet teist kadota,


mutta ei ole vuosituhansienkaan sorto voinut teist hvitt jalouden leimaa.
Vanha Hellas levi tss ymprillni. Katseeni mittailee klassillisia maisemia, poimien kymmeni rusottavia
vuorenkukkuloita, joiden nimet olen jo pienn oppinut,
etsiskellen kypressipuistoja, jotka osottavat entisten historiallisten kaupunkien tilaa.

Temppelinrauniot Korinthossa.

Kaikkialla kohtaa silmni hvitys! Raskaasti on se


vyrynyt ylitsesi, Hellas, musertaen alleen temppelit, kastellen maan kansalaistesi verell. Ei liene maailmassa toista
maata, joka olisi niin pitkllist ja julmaa vainoa kokenut,
kuin sin! Mutta hvityksen suuruus on paras todistus
muinaisesta suuruudestasi.
Kuinka surulliseksi teet mielen, mutta samalla, kuinka
hertt innostusta. Te maat, jotka ihanin piirtein levitte
allani, meret jotka ulotatte atsurinsinisi ulapoitanne mo-

lemmin puolin Istmon kannaksen, runsaat muistot valtaavat mielen edessnne, te kasvatatte ajatuksille siivet, joilla
lent yli vuosituhansien!
Kreikasta on Europan historia alkanut, Hellas on
sivistyksemme kehto. Ja miten kunniakas alku! Helleenit kehittivt inhimillisen hengenviljelyksen niin korkealle, ett heidn tuloksensa viel ovat alituisena palaamisen lhteen. Kuinka monta kertaa vuosisatain kuluessa
on sielt yh uudelleen ammennettu henkisen kehityksen
alkeita! Hellaassa kukoistivat tieteet ja taiteet keskell
vanhan ajan raakuutta, ja vapaudesta tehtiin yhteiskunnallisen jrjestyksen peruskivi.
Oltuasi puolentoista vuosituhatta sorrettuna ja unhotettuna olet Hellas saanut takaisin vapautesi ja pssyt
alkamaan uutta elm. Kiitollinen ja muinaisuuteesi ihastunut Europa kiiruhti auttamaan uljasta vapaudentaisteluasi. Hellyydell, jota ei ole minkn muun kansan
osaksi tullut, on se tukenut horjuvia vaiheitasi. Monasti
olemme pakottaneet vallanpitjt luopumaan itsekkist
pyyteistn ja sinun ponnistuksiasi auttamaan.
Niinkuin aina hemmotellut lapset, niin et sinkn
ole ollut pettymyksi tuottamatta. Mutta muistakaamme
tuomitessamme entinen kova onnesi.

11.

HVITYKSEN AJAT.

Jy e

suuret sodat, joita Makedonian hallitsijat kvivt


Aasiassa, heikonsivat ja hajoittivat Kreikan kansaa ollen
alkuna sen hville. Sen parhaat sotilaat riensivt laumoittain etsimn onneaan vierailta mailta. Atheenasta
siihen aikaan hvisi sukupuuttoon vanhoja perheit. Maa

menetti voimakkaimman osan veststn, ja sen vastustusvoima oli suuresti heikontunut raakalaiskansain alkaessa
hykkyksens.
Roomalaiset kohtelivat kreikkalaisia verraten lempesti. Parempaa todistusta siit kunnioituksesta, jota he
tunsivat helleenej vastaan, ei voi olla kuin Ciceron tunnettu varotus Kreikkaan lhtevlle Quintiukselle : Muista
Quintius, ett hallitset kreikkalaisia, jotka ovat sivistneet
kaikki kansat, opettaen niille lempeytt ja inhimillisyytt,
ja joille Rooma on velkaa oman valistuksensa". Kun Germanicus tuli Atheenaan, niin hn riisui yltn kaikki vallan merkit ja astui kaupunkiin vaan yksi liktori edelln.
Eip Roomassa pidetty oikein sivistyneen miehen, ken
ei ollut kynyt Atheenassa.
Rooman keisareista osottivat varsinkin Augustus,
Hadrianus, ynn Antoninus Pius ja Marcus Aurelius suu-

renmoista hyvntahtoisuutta Kreikkaa kohtaan. Mutta se


kuva, jonka Kreikka tarjoo Rooman keisarivallan ajalla,
on ainoastaan pinnalta valoisa. Syvemmlle silmttess
kohtaa rappeutuminen jo kaikkialla. Ylellisyys ja liekkuma olivat tylstyttneet kansan, siveellinen ryhti oli hvinnyt, aineellinen varallisuus vhentynyt, ja jo toisen
vuosisadan lopulla oli maan ja vestn voima sotain ja
hallitsevain sorron kautta nnnytetty. Suurin osa pelloista oli autiona, kukoistavana lakeuksien sijalla nkyi
autioita aroja. Leivtn maarahvas tulvasi kyhtyvin
kaupunkien rasitukseksi. Kauppa ja laivaliike alenivat
sit myden, kuin tuotantokin ehtyi, ja keisari Nervan
aikana oli Atheena jo niin kyh, ett melkein kaikki
Muukalaiset koronkiskurit
sen porvarit olivat velassa.
kiertelivt maata ja koettivat riist omaisuuden niiltkin
harvoilta perheilt, jotka viel olivat pysyneet varoissa.
Semmoisiksi kuvasivat Plutarkhos ja Dion Krysostomos
oloja toisella vuosisadalla.
Pitkin roomalaisvaltakunnan pohjoista rajaa oli sill
vlin kokoontunut suuria raakalaiskansoja, jotka ahnain
silmin katselivat veltostuvia vanhoja kulttuurimaita, odottaen vaan soveliasta tilaisuutta niihin hyktkseen.
Jo kolmannen vuosisadan keskivaiheilla alkoivat goottilaisten, skyyttain ja muiden raakalaisten retket. Ensi
aikoina heidn hykkyksens tavan takaa torjuttiin, mutta
raakalaiset eivt vsyneet, vaan uudistivat ne kahta rajummin.
Skyyttalaiset rystivt keisari Gallienuksen ajalla
Makedoniaa, herulit kvivt Korinthossa, Argoossa ja
Spartassa asti. Goottilaiset hvittivt Atheenaa, jota ers
vanha kirjailija vertasi uhrielimeen, jonka liekit ovat kuluttaneet, jtten ainoastaan luut jljelle.

Keisari Julianuksen aikana koitti kuitenkin viel kerran rauhan aika ja hvitetyt maakunnat psivt uudelleen vaurastumaan, mutta lyhyeksi kvi tm heiastus entisest loistosta. Julianuksen seuraajat eivt en yht
suuressa mrin suosineet Akhaiaa. Rooman keisareita
harmitti se kovapintaisuus, jolla kreikkalaiset yh pitivt
kiinni vanhasta pakanallisesta uskostaan. Papit ja piispat
saivat hvitt temppelit, tai muuttaa ne kirkoiksi. Raakalaisia vastaan ei hankittu suojaa, vaan he saivat rystretkilln yh enemmn kiiruhtaa helleenien kansan perikatoa. Kuudennella vuosisadalla kski keisari Justinianus
sulkea Atheenan filosofikoulut, jotka olivat viimeinen jnns pakanuuden ajoilta.
Goottilaiset, jotka hunnien ahdistamina tunkeutuivat
kauemma
etel kohti, olivat roomalaisilta saaneet
yh
osan Dakiaa asuakseen. Sielt pyrkivt he kuitenkin yh
etenemn, ja Alarikin sotajoukot levisivt yli koko Peloponneson. Spartankin tytyi aseitten ja taistelijain puutteessa antautua. Hurjan hvityshimon valtaamana hajosi
Alarikin armeija yli Peloponneson muiden maakuntain,
hvitten loputkin sen ikivanhoista kaupungeista. Raakalaisten mukana kulki likainen joukko muukalaisia munkkeja,
jotka kiihottivat hvittjin himoa hurjaksi uskonvimmaksi.
Tll retkell hvitettiin Eleusiin kuuluisa mysteriotemppeli. Peloponnesolla joutui luultavasti suurin osa
Olympian temp2)eleit rystn ja perikadon omaksi. Thebe
jaAtheena silyivt kuitenkin linnoitustensa kautta. Alarik
ci voinut ruveta Atheenaa piirittmn, vaan tyytyi suuriin lunnaisiin. Taru kertoo valloittajan sikhtyneen, kun
hn lhestyessn Atheenaa oli nhnyt itse jumalatar
Pallas Atheenen uhkaavan linnan harjalta, ja Akuilleen
seisovan sen muureilla.

Viidennen vuosisadan alussa oli Kreikka ylfyleens


raunioiden ja hautain peitossa. Pitkiin aikoihin ei se

kyennyt uudelleen virkoomaan, etenkin kun bysantsilaiset


keisarit pitivt siit huonoa huolta. Goottilaiset tosin lhtivt matkoihinsa, samoin myhemmin kuningas Genserik
vandaaleilleen, mutta sill ci hdst eik kurjuudesta tul-

Diskoskiekon heittj

lut loppua. Heidn perstn tulivat bulgaarit. Kuudennen vuosisadan keskivaiheille saakka ja viel sen ohikin
kesti yhtmittaista kansainhykkyst. Historiankirjoittaja Procopius lausuu: Siit piten, kuin Justinianus on
valtakuntaa hallinnut, ovat Thrakiaa, Khersonnesoa, Kreikkaa ja kaikkea sit maata, joka on Konstantinopolin ja

Jonian meren vlill, joka vuosi hvittneet bulgaarit ja


hunnit. Enemmn kuin kaksisataatuhatta roomalaista on
jokaisella rystretkell tapettu, tai viety vankeuteen, ja
ne maat, jotka mainitsin, ovat nyt skyyttain ermaitten
kaltaisia." Mit raakalaisilta ji, sen hvittivt maanjristykset ja tulvat. Rutto teki puolen vuosisataa tuhoaan
pitkin koko Europaa, ja se tempasi Kreikastakin mukaansa suuren osan eloon jneest rahvaasta. Mit apua
oli en linnoituksista, joita Justinianus alkoi rakentaa,
kun ei ollut sotilaita niit puolustamaan. Hnen legioonansa eivt en kelvanneet mihinkn, ja rahalla tytyi
hnen torjua viholliset omasta pkaupungistaan.
Hunnien ja bulgaarien jlkeen alkoivat slaavit retkens. Procopius kertoo nist slaaveista, etteivt he totelleet ketn yliherraa, vaan jo vanhastaan ratkaisivat
kaikki asiansa yhteisesti, jakaen keskenn sek menestykset ett vastoinkymiset. He eivt asuneet kaupungeissa eivtk kyliss, vaan matalissa majoissa, maakuopissa, muutellen sinne tnne. He kunnioittivat uhreilla
useita jumalia, mutta eivt tunnustaneet kohtalolle mitn
valtaa. Harjoittaen mit kamalinta julmuutta slaavilaiset
ensinn tunkeutuivat Illyriaan ja Thrakiaan, ynn sielt
Hellaaseen. Asukkaat raastettiin mukaan orjiksi, tai saivat raakalaisten lyhyist keihist surmansa. Useita kertoja kvivt nm rosvot Hellaassa asti ilman ett bysantsilaiset keisarit saattoivat heit vastustaa. Justinus II
kutsui apuun avaarit, entiset vihollisensa, mutta niist
taisteluista, joita sen jlkeen syntyi, ci ole mitn luotettavia tietoja. Luullaan, etta siihen aikaan, siis noin v.
580 j. Kr. helleenilisten maahan saapui ensimminen slaavilainen asutus, joka ei liene kohdannut sanottavaa vastarintaa, autiota maata kun oli riittvsti. Uudet tulokkaat

Muinainen hautapatsas Atheenassa.

mukautuivat helleenien tapoihin, omistivatpa heidn kielenskin.

Justinianuksen ajalla lakkasi Akhaia olemasta yhten


maakuntana ja jaettiin moneen piiriin. Silloin Atheena,
joka kaikista Kreikan kaupungeista oli vhimmin krsinyt
raakalaisten hvitysretkist, menetti loputkin vapaasta hallitusmuodostaan. Jo aikoja oli viidensadan neuvosto, areiopaagi, vanhat tuomioistuimet, arkontit ja polemarkit lakanneet virkailemasta, Lopulta ei Atheenan vestll ollut
muuta osaa valtiollisesta elmst, kuin ett sai valita kaupungin tai keisarin palkkaamat sofistat, rhetorit ja grammatikot. Vaali oli kuitenkin vallanpitjin vahvistettava.
Tmkin oikeus kvi mitttmksi, kun Justinianus lakkautti julkisten opettajain virat ynn kielsi julkiset nytnnt, jotka olivatkin vhitellen alenneet aivan arvottomiksi.
Vanhat temppelit muutettiin kristityiksi kirkoiksi ja saivat
marttyyreist nimens. Ainoastaan muutamissa etisimmiss kolkissa pysyi pakanallisten jumalain palveleminen
voimassa aina yhdeksnnen vuosisadan loppupuoliskolle
saakka.

Kahdeksannella vuosisadalla alkoi uudelleen saapua


slaavilaisia siirtokuntia Peloponnesoon, jossa vuorilla, laaksoilla ja maakunnilla viel tn pivn on heilt perittyj slaavilaisia nimi. Tuo siirto antoi aihetta tappeluihin, joista historia ei kuitenkaan ole mitn tietoa silyttnyt.
Nihin aikoihin ilmestyi itisen Vlimeren rannoille
uusi vihollinen, saraseenit, jotka ahdistivat Rhodosta ja
Kyproa sek saivat jalansijaa Kretassa. Sielt he harjoittivat merirosvoutta pitkin Aigeian meren rannikoita. Turhaan koettivat bysanttilaiset keisarit heit karkoittaa. Keisari Leo Filosofi pani heit vastaan toimeen suuren sota-

10

retken, jossa kreikkalaiset ja vastatulleet slaavit olivat


mukana.
Saraseenien kadottua nyttmlt ilmestyivt Italiasta
ksin normannit, jotka perin pohjin rystivt Theben ja
Korinthon, sek veivt mukanaan suuren joukon niiden
perheist Italiaan, silkinkutomista opettamaan. Normannien tytyi visty venetsialaisten edest.
Kuta enemmn bysantsilainen keisarikunta rappeutui,
sit kovemmaksi kvi taas Kreikan kohtalo. Keisarit kykenivt tuskin itsen puolustamaan, mit sitten etisi
maakuntia. Niin kehnoksi kvi keisarien tila, ett Isaak II
Angelos oli puolivkisin nostettava valtaistuimelle, ja etta
hnen edeltjns Andronikos I salaa karkasi, mutta saatiin kiinni ja hirtettiin jaloista,
Nit kurjia oloja kyttivt venetsialaiset hyvkseen
valloittaakseen Konstantinopolin, jossa Flanderin kreivi
Balduin v. 1204 valittiin keisariksi. Siten sai alkunsa
tuo lyhytikinen latinalainen keisarikunta.
Lnsimaisen tavan mukaan annettiin valtakunnan
maakunnat lnitykseksi ranskalaisille ja italialaisille ylimyksille, jotka tottelivat keskushallitusta sen verran vaan,
kuin kulloinkin hyvksi nkivt. Villehardouinin Gottfried perusti itselleen Korinthoon, ja burgundilainen Otto
de la Roche Atheenaan ruhtinaskunnat, jotka levittivt
valtaansa joka suunnalle. Edellinen kutsui itsen Akhaian herttuaksi. Jokainen ritari, joka vaan kykeni ymprilleen kokoomaan miesjoukon, anasti jonkun kaupungin
tai vuoren, josta hn mukavasti saattoi harjoittaa vanhaa
totuttua rosvonammattiaan. Raa'assa ylimielisyydess tekivt he vkivaltaa ihmisille ja omaisuudelle, vielp
maan taideteoksillekin. Heihin liittyi kaikenlaisia lnsi-

11

maiden seikkaihjoita, jotka saalista hakien pyrkivt keisarin tai hnen lniherrainsa palvelukseen.
Kolmannentoista vuosisadan toisella puoliskolla psi
Mikhael Palaiologos ja hnen kauttaan kreikkalainen hallitsijasuku uudelleen Konstantinopolin valtaistuimelle. Ha-

Lysikrateen muistomerkki Atheenassa.

kuollessa asettuivat Vhn Aasiaan ensimmiset osmaanit, joista koitui perikato koko bysantsilaiselle keisarikunnalle.
Neljnnelltoista vuosisadaUa Atheenan herttuakunta
joutui Sisilian kuninkaalle, joka hallitsi sit maaherran
kautta, kunnes hnen tytyi luovuttaa se florentiineille,
nen;

12

joilla jo oli hallussaan Korintho, Argos ja Vostitza. Seuraavan vuosisadan keskivaiheille riideltiin Kreikan maakunnista ja kaupungeista vaihtelevalla onnella, ilman ett
bysanttilaiset keisarit kykenivt sekaantumaan asiaan.
Ainoastaan Thessalia ja Epiros jivt keisarillisille prinsseille palkkamaiksi, kunnes osmaanit, jotka olivat tulleet
Hellesponton poikki Europan puolelle ja tehneet Aclrianopolista pkaupunkinsa, alkoivat niit htyytt. Todistuksena siit hdst, joka niden uusien vihollisien saapuessa valtasi kreikkalaiset maakunnat, lienevt Atheenassa ern vanhan muurin jtteet, jotka piirittvt Akropoliin pohjoispuolella olevaa kaupunginosaa. Tm muuri
on nhtvsti suuressa kiireess rakennettu, se on koottu
temppelien ja muiden rakennusten raunioista, arkitraaveista,
tuoleista, alttareista, pilareista ja kaikenlaisista muista esineist, mit vaan on ksill ollut. Vaikka se onkin Atheenan muinaisrakennuksille ollut niin tuhoisa, niin on siit
ollut se hytykin, ett siin on meidn piviimme silynyt paljon semmoista, joka ehk muutoin olisi joutunut
hvin omaksi.
Turhaan rukoili keisari Johannes Palaiologos lnsimaitten apua yh uhkaavammaksi kyv turkkilaisvaaraa
vastaan. Ssten Konstantinopolin viimeiseksi sulttaanit
valloittelivat sen ymprilt toisen maan toisensa perst,
ja etenivt etelss Peloponnesoon saakka. Kun Timur
Lenk samaan aikaan alkoi Vhss Aasiassa ahdistaa turkkilaisia, niin viipyi Kreikan lopullinen valloitus viel kotvasen aikaa. 1451 Konstantinopoli vihdoin joutui turkkilaisten haltuun, 1460 he valloittivat Peloponneson, ja
samana vuonna, Atheenan viimeisen herttuan kuoltua, hnenkin maakuntansa yhdistettiin osmaanilaiseen valtakuntaan. Turkkilaiset sstivt kuitenkin Atheenaa, kunnioit-

13

taen sen vanhoja muistoja. Miten paljon huonommat heit


venetsialaiset olivat, sen saamme vasta nhd.
Niin olivat siis helleeniliset maat joutuneet osmaa-

neille, joiden valta on tuottanut syvint alennusta niille


kansoille, jotka ovat sen alle joutuneet, Mutta eivt turkkilaisetkaan saaneet rauhassa pit valloituksiaan, venetsialaiset koettivat seuraavani vuosisatain kuluessa tavan
takaa niit anastaa. Turkki ja Venetsia kvivt keskenn
:sotia vaihtelevalla menestyksell, Useita rauhoja tehtiin,
mutta yht usein ne rikottiin. Helleeniliset maat saivat
yh edelleen ankarasti krsi sodan rasituksia.
Sulttaanit tekivt Kreikasta turkkilaisen maakunnan.
Alussa voitetut saivat pit jonkinlaisen kunnallishallinnon, mutta pian tm oikeus supistettiin, tai ji merkityst
vaille. Turkkilaiset virkamiehet nylkivt maata ankarasti,
ottivat lahjoja, sek kyttytyivt kaikin tavoin mielivaltaisesti. Virkamiesten alituinen vaihteleminen tuotti sietmttmi oloja. Suurin osa maaomaisuudesta joutui turkkilaisten ksiin. Ainoastaan saaret pysyivt jotakuinkin
itsenisin, kunhan vaan maksoivat vuotuisen veronsa sulttaanille.
Venetsialaiset valloittivat sitten uudelleen Peloponneson vv. 168799, ja pitivt sit hallussaan vuoteen 1718

saakka, jolloin se uudelleen joutui turkkilaisille. Venetsialaisia kiitetn siit, etta he tll lyhyell ajalla ennttivt
monenmoisilla rakennuksilla, maan, viinin ja silkin viljelyst edistmll ynn snnllisell hallinnolla saada maata
melkoisesti toipumaan. Mutta samalla he harjoittivat mit
kovinta sortoa, joka on Kreikassa jttnyt jlkeen kirotun
muiston. Uskonnollisella alalla varsinkin oli sorto sietmtn. Kreikkalaiset kirkot suljettiin, kreikkalaisia pappeja kiellettiin virkaansa toimittamasta ja ripittmst

14

kuolevia. Eivt kyynelet, eivtk rukoukset auttaneet,,


heit pakotettiin kymn roomalaiskatolisissa kirkoissa.
Kun samat maat uudelleen joutuivat turkkilaisen vallan
alle, niin kreikkalaiset puolestaan kostivat sill tavalla,,
ett saivat turkkilaiset tuomitsemaan latinalaiset papit kaleereihin ja kaiken heidn omaisuutensa otetuksi takavarikkoon. Ranskan lhettiln vlityksell papit tosin psivt kaleerirankaistuksesta vapaiksi, mutta heidn tytyi
vuorostaan luopua uskostaan ja tunnustaa kreikkalaisen
kirkon opinkappaleet. Paavilaisuus ei ole sen koommin
pssyt Kreikassa ptn nostamaan.
Venetsialaiset, joita pidettiin Italian sivistyneimpn
rahvaana, hvittivt mit hpellisimmin Kreikan muinaismuistoja. He ampuivat raunioiksi Akropoliin, joka oli
raakalaisilta ja turkkilaisilta silynyt. Piirittessn Atheenaa v. 1687 he kuljettivat patterinsa Pnyksin kunnaalle,
joka on melkein Akropoliin vieress, ja j^ommittivat siit
kuudella tykill ja neljll mrssrill Perikleen ikimuistomerkkej, Propyleita ja Minervan temppeli. Yksi pommi
rikkoi Parthenonin katon, sytytti ruutitynnrit, joita siin
talletettiin, ja rjhytti rakennuksen ilmaan. Ihmeellist
on, kuinka niin rest ammuttaessa ninkin paljon on
silynyt meidn piviimme.
Viisitoista sorron ja hvityksen vuosisataa olivat perinpohjin kukistaneet Kreikassa muinaisen sivistyksen ja
muinaiset muistomerkit. Helleenien maa oli vaipunut unhotukseen, ainoastaan joku yksininen tiedemies muisteli
sit silloin tllin vuosisatain vieriess.
Oi inhimillisten asiain kurjia kohtaloita! Oi inhimillisen vallan surullista muuttumista! Kaupunki, joka muinen oli mainio muuriensa, laivainsa, rakennustensa, aseittensa, rikkautensa, miestens, jrkevyytens ja kaikenlai-

15

sen viisautensa vuoksi, on nyt kukistunut pieneksi kauppalapahaseksi, jopa kylksi. Se joka ennen oli vapaa
ja eli omain lakiensa nojassa, on nyt joutunut raaimman

ikeen orjuuteen. Matkusta Atheenaan ja ne suurenmoisimpain rakennusten sijalla ainoastaan surkeita, hajonneitaraunioita! Ellos, ells koskaan luottako liiaksi omiin voi-

miisi, vaan Hneen luota, joka sanoo: Min Herra teidn


Jumala".
Niin valitti uuden ajan alussa muuan sveitsilinen
oppinut Atheenan kohtaloa.
Ers ranskalainen kirjailija vakuutti samaan aikaan,
ett Atheena oli vaan pieni kyl, jota ketut ja sudet ry ostelivat; ja muuan saksalainen tiedemies taas huudahtaa:
01i muinen Kreikka, oli Atheena; mutta nyt ei ole Kreikassa Atheenaa, eik itse Kreikkaa".
Seitsemnnentoista vuosisadan lopulla alkoi Kreikka
ja etupss Atheena hertt lnsimaisen maailman huomiota. Useat oppineet matkustelivat sinne ja laativat sen
raunioista piirustuksia ja kertomuksia, jotka ovat Kreikan
muistomerkkien tuntemiselle arvokkaat, koska paljon niist
rakennuksista, jotka silloin kuvattiin, myhemmin viel
on hvinnyt.
Ranskan lhettils Nointel antoi v. 1674 piirustaa
Parthenonin basreliefit, jotka sitten suurimmaksi osaksi
hvisivt, kun venetsialaiset rjhyttivt temppelin ilmaan.
Viel trkemmt ovat ne tarkat tutkimukset ja muistiinpanot, joita ranskalainen Spon, hienosti sivistynyt Lyonin
lkri, sek englantilainen Wheler v. 1675 ja 1678 tekivt. Nm molemmat tiedemiehet olivat viimeiset, jotka
nkivt Parthenonin ehjn.
Seuraavalla vuosisadalla ovat varsinkin englantilaiset
Stuart ja Chandler julkaisseet Kreikan muinaismuistoista

16

ansiokkaita tutkimuksia. Saksalainen paroni Riedesel matkusti Morean lpi kolme vuotta sen jlkeen, kuin venlinen retkikunta kvi siell ja albaanit olivat sen pois
ajaneet; hn kertoo nhneens, kuinka Spartassa, Argoossa
ja Megalopolissa oli verekselt hvitetty useita muistomerkkej.
Rooman keisarit olivat riistneet Kreikan kaupungeilta
niiden kauneimmat veistoteokset koristaakseen niill pkaupunkiaan; kun Konstantinopoli perustettiin, niin sai
Hellas antaa sille samanlaisena verona mit roomalaiset
olivat jttneet; venetsialaiset ja florentiinit ottivat, mit
irti saivat. Viime vuosisadanvaihteessa kvivt vihdoin
englantilaiset ksiksi maan kiintonaisiinkin muistomerkkeihin, raastaen, murtaen pois niist kaikki raunioissa silyneet veistoteokset, mit pitivt British Museumin arvoisena. Tm lordi Elginin teko hertti suurta suuttumusta
Europassa, ja Byron tuomitsi sen hehkuvalla harmilla.
Yll mainittujen tutkimusretkien ja muiden matkakertomusten kautta hersi Europassa Kreikkaa kohtaan
yh suurempi myttuntoisuus, jonka levimiselle kahdeksannentoista vuosisadan humanistiset harrastukset olivat
niin suotuiset. Oppineen maailman huomio kntyi yh
enemmn niihin jnnksiin, joita viel oli muinaisesta
Hellaasta silynyt, ja valistuneessa yleisss hersi lmmin
sli maata ja kansaa kohtaan, jonka menneisyys oli ollut
niin kunniakas, vaan joka oli niin syvlle sortunut. Nm
vaikutukset sytyttivt sen filhelleenisen liikkeen, joka sitten tmn vuosisadan alussa niin voimakkaasti auttoi uushelleenien vapaudentaistelua, pakotti diplomaatit muuttamaan heidn hyvkseen politiikkansa ja teki Kreikasta
itsenisen valtakunnan.

Nuori parikunta

Peloponnesosta.

111.

VAPAUDENTAISTELU

Vapautuksen toivo tapaa olla yht vanha kuin


sortokin, ja aikaisin
kreikkalaisetkin himoitsivat sen alentavan ikeen
alta, joka oli heidt kukistanut. Mutta monta
vuosisataa pettivt ne
toivon kipint, joita silloin tllin vlhti heidn kohtalonsa pimeydess. Puolikuu nytti
ainaiseksi kukistaneen
itmailla ristin.
Kerran se lopulta nousikuitenkin vapautuksen
aurinko heillekin, mutta
Arkaadilainen maisema.
verisen ja pysytellen
kauan matalalla, iknkuin epriden, kohotako, vaiko las>
kea uudelleen. Lnsimaailma on puolen vuosisataa katsel
lut nit kamalia aamuruskoja itisell taivaalla.

18

Pitkllinen oli vapaudentaistelu ja sydnt srkevi


ne tuskan kuvat, joita se on silyttnyt historialle, mutta
suunnattoman kalliilla hinnalla Hellas lopulta lunasti itsenisyytens.
Osmaanit antoivat kristittyjen alamaistensa tuntea
katkeruuden. Mielivalta ja ylenkatse olivat rajattomat, yht rajattomat kuin niiden synnyttm
vihakin.
Rajahiksi", karjaksi, nimittivt turkkilaiset kristittyj maakuntiaan. Rajahin asukkaat olivat orjain luvussa,
Heidn maansa jaettiin valloittajain sotilaille lnitykseksi,
heidt suljettiin kaikesta vallasta, heidn uskontoaan sorrettiin, sivistyspyrinnitn poljettiin. Kenp voisi luetellakaan kaikki raj aliin krsimykset. He eivt saaneet
pit aseita suojakseen, eivt rakentaa uusia kirkkoja, eivtk vanhoja korjata. Turvallisuutta ei ollut omaisuuden,
eik hengen puolesta, Pashat ajoivat takaa jokaista penni, joka vilahti alamaisten kourassa, ja rikkaus tuotti
alituiset hengenvaarat. Turkkilainen herra piti jokaisen
naisen, joka hnen himoaan hiveli, ja niin tytyi kreikkalaisten naittaa tyttrens niin nuorina kuin suinkin,
pelastaakseen heidt hvistyksest. Virkamiehet, jotka
itse ostivat virkansa esimiehiltn, nylkivt niiden hinnan
takaisin alamaisiltaan monenkertaisesti. Oikeudenkynti
oli niin vaarallista, ett jutut tavallisesti pttyivt kummankin asianomistajan hvill. Rikosjutuissa kristitty ei
kelvannut todistajaksi mohamedilist vastaan. Rajahin
tytyi puvussaankin erottaa itsens osmaaneista. Se ei
saanut oppia arapilaista kirjoitusta, eik omia kirjojaan
kytt, Kamalimpia rasituksia oli poikavero, jonka kautta
kansalta riistettiin sen paras toivo. Joka viides vuosi
sorron koko

19

kiertelivt maakuntia kylst kyln pienet joukot turkkilaista sotavke. Asukkaat poikineen koottiin, ja nuori-

sosta otettiin viides osa, lahjakkaimmat ja voimakkaimmat,


sulttaanin orjiksi ja kasvatettaviksi mohamedin uskoon.

Joka tll tavalla vietiin kotoa oli ainaiseksi menetetty.


Mit huolta olisi turkkilaisen tapainen hallitus pitnyt maan vaurastumisesta? Ei mitn tehty sen elinkeinojen hyvksi, sivistyslaitoksista puhumattakaan. Teiden
puutteessa kvi liike eri maakuntain vlill vaivalloiseksi.
Maanviljelys oli niin huonossa tilassa, ett suurin osa maata
oli autiona. Kauppaa rasittivat kaikenlaiset hankaluudet.
Helleenilinen kansanluonne, joka on niin altis vaikutuksille, oli vuosituhansien koettelemuksissa turmeltunut.
Kun ei vkivallalla voitu vastustaa sortoa, niin opittiin
pettmn. Viekkaudessa olivat kreikkalaiset jo vanhastaan olleet mestareita, nyt tuli tst ominaisuudesta kansallinen avu taistelussa olemassa olon puolesta. He pelkvt aina tulevansa petetyiksi", lausui helleeneist ers
venetsialainen kirjailija, Kaikki hertt heiss epluuloa, mutta eivt hekn puolestaan ajattele muuta kuin
petosta. Hyty kaupoissa on isn ensimminen opetus
pojalleen." Valheellisuudella, juonilla, eripuraisuudella, julmuudella panivat he sitten monta kertaa lnsimaiden myttuntoisuuden kovalle koetukselle, mutta heidn asiansa
oli toiselta puolen niin oikea, ett silt ei voitu kielt
kannatusta, heidn esi-isns niin kunniakkaat; ja ne monet urotyt, joita nm palikaarit tekivt, ihastuttivat loistolla, joka muistutti muinaisia helleenej.
Vuoristot ovat karuja luonnon taimia kasvattamaan,
mutta vapaus on niill ikimuistoisista ajoista viihtynyt paremmin kuin lihavimmilla lakeuksilla. Vuorissa psi kreikkalaistenkin itsenisyys voimakkaaksi varttumaan.

20

Paimentolaiselm alkoi vapautensa vuoksi olla elinkeinoista paras. Paimenien luo pakeni vuoristoihin vhitellen yh enemmn miehi, jotka olivat riitaantuneet turkkilaisten kanssa; mutta kun ei karjanhoito voinut kaikkia
eltt, niin ruvettiin rosvoiksi. Nist klefteist", rosvoista, sai vapaudentaistelu sitten parhaat sotilaansa. He
tottuivat kestmn kaikkia rasituksia, krsimn nlk

Ryhm jumalia Parthenonin friisist.

ja janoa, nopeasti marssimaan ja ampumaan tarkkaan.


Vuorilla oppivat he tuohon sissisotaan kivien ja puiden
suojasta, joka sitten kvi turkkilaisille niin tuhoisaksi.
Sorrettu rahvas ihanteli kleftej turkkilaisten vkivallan kostajina. Talonpoika piti itsen turvallisempana,
kun hnell oli joku poika kleftien joukossa. Verikoston
laki lissi vryytt tehtaissa nopeaan heidn lukuaan.
Ihanasti on kreikkalainen kansanrunous laulanut nist

21

urhoista, joita harvoin odotti muu kuin vkivaltainen kuolema, Jos turkkilaiset saivat heidt ksiins, niin heill
oli edessn kamalat kidutukset. Klefteiss kehittyi harvinainen kestvyys ja kuolonhalveksiminen. Vaikka rosvoja, niin yllpitivt he keskenn monta ritarillistakin
tapaa, jotka lissivt heidn elmiins romanttisuutta. He
saattoivat ampua oman pllikkns, joka tahtoi pit vangiksi joutuneen turkkilaisen naisen. Mutta mys oli heiss
paljon julmuutta, johon turkkilaiset olivat hyvt opettajat.
Kleftien hirmutyt vapautussodan aikana kehotti mohamedilisi viel kamalampiin rikoksiin.
Portti ryhtyi jo aikaisin toimiin kleftilisyytt vastaan. Se jakoi maakunnat armatolikeihin, piireihin, joiden
miesvki sai aseet vuorelaisten kurissa pitmiseksi. Armatooleilla, s. o. aseellisilla oli sittemmin trke osa Kreikan
vaiheissa. Ei viipynyt kauaa, ennenkuin he ensinn salaa
ja sitten julkisesti liittyivt klefteihin turkkilaisia vastaan,
ja vapaudentaistelijain luku sen kautta melkoisesti karttui.
Helleeneill oli vanha taru, ett heille pohjoisesta
tulisi pelastaja, ja aikaisin kiintyi heidn toivonsa Venjn, joka Turkin kanssa kvi niin kovat sodat. Uskonnonkin yhteys viehtti heit tmn mahtavan puoleen, ja
Venjll taas kehittyi varailin halu tulla uskonveljille
avuksi.
Jo Pietari Suuri hautoi mielessn uuden kreikkalaisvaltakunnan perustamista, ja Katharina ll: sen ajalla
sai bysantsilainen aate alkavasta filhelleenisyydest uutta
virikett, Voltaire kehotti keisarinnaa pelastamaan hellee-

nej, ja korkeat henkilt ajoivat Venjll lmpimsti heidn asiaansa. Uuden sodan syttyess Turkkia vastaan pantiinkin tuuma toimeen. Kronstadtista lhetettiin Vlimerelle sotalaivasto, ja ruhtinas Orlow vei v. 1770 venlisen

22

armeijan Peloponnesoon, joka mahtavan liittolaisen saapuessa innolla nousi kapinaan. Mutta kauhean lopun sai
tm ensimminen yritys, joka samalla pitkksi aikaa lannisti kreikkalaisten luottamuksen Venjn.
Turkki turvautui kamalaan keinoon, jota se menestyksell on sek ennen ett jljestpin kyttnyt, Se
kutsui Albaniasta mohamedinuskoiset shkipetaarit kurittamaan kapinallisia, ja nm saaliin ja verenhimoiset joukot
tyttivt Peloponneson rettmll viheliisyydella, Kymmenituhansia miehi murhattiin, naiset ja lapset raastettiin
orjuuteen. Pappeja ja piispoja hirtettiin, kirkot, luostarit
rystettiin, monta kaupunkia hvitettiin perin pohjin. Lojmulta Moreaa rysti noin 150,000 shkipetaaria jakaikenlaista
verenimij muualtakin Balkanin niemelt, Tmn ajan
hirmutapauksista muistettakoon 4000 kreikkalaisen pako
Sfakterian saareen, jossa he kuolivat nlkn ja janoon.
Turkkilaiset tappoivat Larissassa 3000 kreikkalaista, pelottaakseen heidn inaanmiehin uusista kapinayrityksist,
ja janitshaarit saivat huvikseen ammuskella kaupungin
asukkaita. Albaanit rystivt sitten Peloponnesoa yhdeksn vuotta, eivtk en turkkilaistenkaan kskyll lhteneet pois, ennenkuin Hassan Ghazi, joka sulttaanilta sai
toimekseen niemen puhdistamisen, heit surmasi kymmeni
tuhansia. Hn saattoi Tripolitzan luo rakentaa 4000:sta
pkallosta voitonpyramiidin ja lhett 120 johtajan pt
Stambuliin, sulttaanille lahjaksi. Peloponneso oli nyt niin
lopen hvitetty, ett sen asukasluku oli 250,000:5ta vhentynyt vajaaksi 100,000:ksi.
Mutta velinen kosto ei en voinut tukehuttaa vapaudenhimoa, eivtk myskn ne monenlaiset huojennukset,
joita sulttaanit viime vuosisadan lopulla soivat kristityille
alamaisilleen. Kreikkalaisten toiveet saivat voimakasta vi-

23

rikett niist tuulista, jotka siihen aikaan puhalsivat yli


Europan. Sill aikaa kun kleftit ja armatoolit kotomaassa
kvivt lakkaamatonta sissisotaa turkkilaisia vastaan, al-

Arautnhieotnas.

Olympieon

koivat ne monilukuiset kreikkalaiset, joita asuskeli Europan suurkaupungeissa, tydell todella valmistella maansa
vapauttamista. Rhigas, kreikkalaisten vapaudenrunoilija,

24

matkusti rakentamassa ulkomailla asuvain kreikkalaisten


kesken laajaa salaliittoa, ja kotomaansa kleftej hn kiihotti hehkuvilla runoilla, jotka pian olivat Hellaassa joka
miehen suussa:

palikaarit, kuin kauan aiomme,


Kuin karhut yksin kyd me rotkoiss vuortemme?
Kuin kauan metsiss olla ja piill aina nin,
Pimeiden orjanpivin pelossa vrjttin,
Ja vanhempamme jtt ja lapset, synnyinmaa,
Kuin kauan

Mys hellt mielenliitot ja tunnot unhottaa?


Yks hetki kallihimpi on olla vapaana,
Kuin tuhat vuotta raskaissa orjan kahleissa!

Rhigasta sanotaan kreikkalaisten vapauden ensimmiseksi marttyyriksi. Itvallan hallitus, joka vihasi kaikkia vapaudenpyrinnit, otatti hnet kiinni Triestiss ja
antoi ilman ehtoja turkkilaisille, jotka ammuttivat hnet.
Ennen kiinni joutumistaan enntti runoilija niell salaisen seuransa jsenluettelon. Kuollessaan hn huudahti:
Nin kuolevat palikaarit! Te olette kyllin kylvneet siement, hetki tulee, jolloin kansani korjaa ihanan sadon."
Viime vuosisadan lopulla kreikkalainen kansallisliike
sai alkuun uushelleenilisen hengenviljelyksen. Perustettiin paljon kouluja, ja Korais laski perustuksen kreikkalaiselle kirjakielelle. Turkin sulttaanit, jotka nyt tydell
todella pohtivat tuumia koko valtakuntansa olojen parantamiseksi, eivt nit pyrinnit vastustaneet. Kreikkalaisten kauniit kansallisrunot herttivt Europassa huomiota ja ihastusta. Monelta taholta osottivat mahtavat
henkilt myttuntoisuuttaan helleenej kohtaan ja kallistivat korvansa heidn kuiskutuksilleen. Rhigas oli Wie-

25

niss pitnyt keskusteluita Ranskan lhettiln Bernadoten


kanssa, ja Venjn keisari Aleksanteri I oli filhelleeni.
Venjll kudottiin uudet juonet Kreikan vapauttamiseksi. Odessan kreikkalaiset perustivat salaisen seuran,
filikkoin hetairian, joka pmrkseen pani bysanttilaisen
valtakunnan uudistamisen. Hetairia oli jaettuna moneen
luokkaan ja sen jseni sitoivat kamalat valat; he olivat
velvolliset heti merkin saatuaan lhtemn taisteluun. Seura
levisi vhitellen yli koko kreikkalaisen maailman, ja vihdoin sen johto uhkarohkeasti muutettiin Odessasta itse
Stambuliin.
Saadakseen yrityksilleen suurempaa kannatusta hetairian johtajat oikein kreikkalaisella viekkaudella panivat
liikkeelle huhun salaisesta korkeimmasta hallituksesta, joka
muka seuran toimia johti, ja tll ylijohdolla tarkoitettiin
Venj, Joonilaisen kreivi Kapodistrian ollessa keisari
Aleksanterin lheisimpi luottamusmiehi oli helppo saada
huhulle yleist luottamusta; mutta keisari kerrassaan vieraantui helleenien hankkeista, kun hn sai siit vihi,
Ranskan vallankumous oli hallitsevissa herttnyt syvn
inhon kaikkia salaisia seuroja vastaan, olipa niill mik
tarkoitus hyvns. Mutta kun huhu tuosta salaisesta korkeimmasta hallituksesta tuli sulttaanin korviin, niin se
hness hertti Venj kohtaan syvn epluulon, jota
eivt mitkn viralliset vakuutukset voineet poistaa, ja
josta oli paljon apua kreikkalaisille.
Turkin virallisissakin piireiss oli nill hankkeilla
salaisia suosijoita, Varakkaammat Konstantinopolin kreikkalaisista perheist, joita kaupunginosansa mukaan kutsuttiin fanariooteiksi, saavuttivat sulttaanien hovissa monenlaisten kykyjens kautta vhitellen yh suurempaa vaikutusvaltaa. Samalla kuin he olivat sulttaanien luottamus-

26

miehi, kutoivat he monenlaisia juonia Hellaan vapauttamiseksi. Mahtavimmat nist fanariooteista olivat Ypsilantiit, jotka kauan olivat Portin nimittmin hospodaareina Tonavan ruhtinaskunnissa. Panarioottien pmrn ei alussa ollut ilmi kapina, vaan kreikkalaisten ja
muiden kristittyjen vaikutusvallan vhitellen tapahtuva
eneneminen Turkissa, kunnes tst lopulta tulisi kristitty-

Kappale Parthenonin friisi.

jen hallitsema valtakunta. Sulttaanien saatua vihi nist


aikeista menettivt he kuitenkin vallanasemansa, ja vapaudentaistelu sai heistkin innokkaita osamiehi.
Turkki oli tmn vuosisadan alussa heikontunut onnettomain sotain ja maakunnissa hallitsevain pashain niskoittelemisen kautta. Ali pasha, joka koetti i)erustaa itsenist valtakuntaa Albaniaan ja Epirokseen, nousi Porttia
vastaan ilmikapinaan. Ja sulttaani pelksi Venjn mii-

27

loin tahansa alkavan uuden sodan, eik uskaltanut lhett sotavke pois pohjoiselta rajaltaan. Hetki siis oli
suotuisa kreikkalaisten yritykselle.
Alussa oli sotaonni heille suosiollinen. Tosin Aleksanteri Ypsilantiin yritys sai onnettoman lopun, kun hn
v. 1821 muutaman tuhannen kreikkalaisen lietairistan
kanssa etel-Venjlt hykksi Tonavan ruhtinaskuntiin
ja koetti yllytt niit kapinaan, mutta Kreikassa taisteltiin turkkilaisia vastaan hyvll menestyksell, joka voimakkaasti vahvisti kansan itseluottamusta jarohkaisi kaikkia taittumaan aseisiin. Kleftit ja armatoolit riensivt
alas vuoriltaan, ja ne kansalaiset, joilla ei ollut muita
aseita, nousivat puukoilla, lingoilla ja nuijilla sortajiaan
vastaan. Innostus oli niin suuri, ett naisetkin lhtivt
liikkeelle, muonan kantajiksi taistelijoille. Alussa kreikkalaiset eivt uskaltaneet avoimessa tappelussa vastustaa turkkilaisia, mutta muutamat voitot antoivat heille pian rohkeutta. Sota-asioihin opastuneet kreikkalaiset ja ulkomaalaiset upseerit alkoivat vapaaehtoisista harjoittaa snnllist sotavke. Kootuilla rahoilla ostettiin aseita ja ampumavaroja, joita lahjoinakin alkoi saapua kaikista maista.
Europassa vallanpitjt olivat kapinaa kohtaan vihamielisi. Ruhtinas Metternich, joka siihen aikaan johti
Itvallan ja suureksi osaksi koko Europan politiikkaa, oli
sit mielt, ett koska sulttaani oli Kreikan laillinen hallitsija, niin kapina oli legitimisyyden loukkaus ja siis tukehutettava. Mutta yleisss eivt semmoiset mielipiteet
saaneet vhintkn kannatusta, Kaikki kansanluokat olivat kreikkalaisten puolella. Saksassa humanistit voittivat
Metternichin tukahuttamisyritykset, Byron sulatti englantilaisten kylmkiskoisuuden, Chateaubriand vertasi Kreikkaa kristikunnan Vendehen ja taivutti Ranskan rojalis-

28

titkin helleenien puolelle. Lopulta filhelleeninen liike tempasi ruhtinaallisiakin henkilit mukaansa.
Mutta rettmn raskaat koettelemukset sai HeUas
kest, ennenkuin hallituksienkin oli pakko sit auttaa.

Sota muuttui verisimmksi verilylyksi. Kummallakin puolella oli silmmrn vastustajan hvittminen
maan plt. Ei ollut julmuutta niin kauheata, ettei sit
olisi tehty. Seivstys, kappaleiksi sahaaminen kvivt
tavallisiksi surmatavoiksi. Eivtk hurjistuneet kleftit antaneet turkkilaisille paljoakaan per hirmutiss.
Kapinan alussa tapettiin heti pitkin koko Moreaa
noin 15,000 mohamedilist ja kolmisen tuhatta mohamedilist taloa hvitettiin. Kun Stambuliin saapui verilylyst tieto, niin siell psi tiikeriminen raivo valloilleen.
Sulttaanin kskyst kreikkalainen patriarkka psiisaattona jumalanpalveluksen jlkeen erotettiin virasta, potkittiin ja tydess virkapuvussa kolmen metropoliitan ja monen muun papin kanssa hirtettiin kirkon oven plle.
Kolmen pivn kuluttua ruumiit annettiin juutalaisen roistoven haltuun, joka hvisten raastoi ne katuja pitkin
mereen. Monta sataa rikasta fanarioottia ja tuhansia muita
kreikkalaisia murhattiin. Pari sataa kirkkoa hvitettiin
valtain lhettiliden vastavitteist huolimatta.
Nm hirmutyt tekivt vihan sammumattomaksi.
Kreikkalaiset kostivat ne kamalasti, kun Morean turkkilainen pkaupunki Tripolitza pitkllisen piirityksen jlkeen lankesi heidn ksiins. 12,000 klefti oli kokoontunut saarretun kaupungin ulkopuolelle sen antautumista
odottamaan. Ainoastaan etevimmt turkkilaiset saivat pit henkens. Kaikki muut asukkaat tapettiin ja etenkin
juutalaisia kidutettiin. Pahimmat verikoirat ajoivat takaa
nlkn nntyvi turkkilaisia naisia ja lapsia, jotka aikai-

29

semmin oli pstetty kaupungista pakenemaan, ja murhasivat heist parituhatta henke. Kun vanha kleftipllikk
Kolokotronis ratsasti kaupunkiin, niin olivat kadut niin
tynn ruumiita, etteivt hnen hevosensa kaviot portin
ja seralj in vlill koskeneet maahan. Verilyly hertti
Kreikkaan saapuneissa nlhelleeneiss niin suurta inhoa,

Byronin kuvapatsas Atheenassa.


ett esim. uljas englantilainen Gordon jtti maan pitkksi
aikaa, Turkkilaiset kostivat Tripolitzan seuraavana vuonna
tappamalla Khion saarella 23,000 miest ja viemll 47,000

vaimoa, neitoa ja lasta orjuuteen.


Nin katkerat tapaukset, joiden luettelo venyisi pitkksi, olisi paras haudata unhotukseen, elleivt ne kertoisi niin paljon, ja ellei olisi hyv yh verestell turk-

30

kilaisvallan ansioluetteloa aikana, jolloin esim. Saksassa


on kynyt muodiksi sit kaunistella.
Kuinka sorto rikkoo kansan luonteen, se tuli rikesti nkyviin vapautussodassa, joka on kirjavin kutomus jaloa uhraavaisuutta, uljuutta ja samalla mit alhaisimpia intohimoja. Samat pllikt, jotka vihollisia vastaan taisteltaissa tekivt ihmeteltvi urhotit, olivat keskinisell eripuraisuudella saattaa isnmaansa asian perikadon omaksi. Kolokotronis, Mauromikhalis, Odysseus ja
muut mahtavat kleftikapteenit, jotka olivat kovien kokemusten opettamia, vaarain karkaisemia miehi, vaan samalla raakoja, julmia, petollisia ja saastaisen ahnaita, soveltuivat huonosti yhteen lnsimaisen Demetrios Ypsilantiin tai jalon ruhtinas Maurokordatoksen kanssa, jonka
frakki ja prillit heit naurattivat. Kleftikapteenit koettivat kesken sotaa rystn ja lunnaiden kiskomisen kautta
rikastua, petoksella keinotella itselleen ulkomaalta lhetettyj rahoja ja korppien tavoin repi itselleen osia niist
lainoista, jotka kalliilla hinnalla ja suurimmilla ponnistuksilla saatiin ulkomailta hankituksi. Vliaikaisten hallitusten riidat puhkesivat lopulta kreikkalaisten kesken sislliseksi sodaksi, jossa kuitenkin onneksi kului verrattoman
paljon enemmn ruutia kuin verta.
Kreikkalaisten pllikkjen elmnrata kuvaa sattuvasti nit rikeit vastakohtia, Kolokotronis, etevin kapteeneista, oli vanhaa kleftisukua, jonka miehist ei moni
kuollut vuoteellaan. Hnen sanotaan tappaneen puolentuhatta turkkilaista, Hn oli mahtava, pitk mies, komea ryhdiltn, pss vanhanaikainen kypri, joka peitti
paksuja mustia kiharoita. Voimansa, pttvisyytens ja
viekkautensa kautta Kolokotronis oli saavuttanut rajattoman vaikutusvallan Peloponneson vuoristoissa, Samalla

31

kun hn oli mit etevin sotapllikk, oli hn ahnas ja


juonikas, ja hnen syyns oli pasiallisesti tuo hpellinen sota kapinallisten itsens kesken.
Viel kirjavampi elm ja luonne oli ithakalaisella
Odysseulla, jonka klassillinen nimi ja kotopaikka ihastuttivat Europaa. Hn sai kasvatuksen Ali pashan hovissa
loanninassa ja oppi siell kaikki mahtavan suosijansa pahat ominaisuudet, liekkumaa, julmuutta ja valheellisuutta,
Hn oli petollinen ja kostonhimoinen kuin shkipetaari,
viekas ja teeskentelev kuin kreikkalainen. Komean ryhtiins, harvinaisen voimakkaan ruumiinsa, kylmverisyytens ja tervn lyns kautta hiin oli varsin luotu sotapllikksi. Ali paslia nimitti hnet henkikaarttinsa komentajaksi, mutta siit huolimatta Odysseus petti pashan. Kreikan vapautussotaan hn otti osaa ihmeteltvll urheudella, mutta hnen itsekkisyyteiis ja ahneutensa oli yht
suuri kuin pllikkkykyns. Odysseus kokosi Parnassolla
olevan linnoitetun luolan tyteen rikkauksia ja naitti tyttrens englantilaiselle Trelawneylle, lordi Byronin ystvlle, joka sai tt luolalinnoitusta aarteineen vartioida,
apen ollessa sotaretkill. Rankaisematta Odysseus sai tappaa vliaikaisen hallituksen lhettilit, Lopulta hn petollisuutensa ja itsekkisyytens vuoksi kuitenkin suututti
omatkin palikaarinsa ja niden ruvetessa hnest vhitellen luopumaan karkasi tuo vTapaudentaistelija verivihollistensa, turkkilaisten puolelle. Turkkilaisella sotajoukolla
hn kiristi lunnaita Atheenalta ja uhkasi hakata maahan
kaikki sen ljypuumetst, mutta joutui vihdoin itse vangiksi, kuristettiin, ja heitettiin Nike Apteran temppelin
kohdalta alas kkijyrklt Akropoliilta.
Niden kirjavain luonteiden linnalla tapaamme toisia,
jaloja, puhtaita kuin antiikki. Semmoisia olivat meriurhot

32

Miaulis ja Kanaris, edellinen Hydran, jlkimminenPsaran


saarelta kotoisin. Loistavilla sankaritilln vakaannuttivat he kreikkalaisille vallan merell. Uljaimpia kaikista
oli tuo sulioottipllikk Markos Botzaris, joka sankarikuolemallaan Karpenisin luona on Kreikan historiassa saavuttanut ikuisen maineen. Muutaman sadan miehen kanssa
hn yll hiipi keskelle turkkilaista armeijaa ja olisi repinyt sen perinpohjin hajalleen, jos hn muilta kreikkalai-

Hemkles ja Nemean jalopeura

silta olisi saanut sovitun avun. Demetrios Ypsilantis ei


ollut johtajaksi luotu, mutta upseerina ja ihmisen hn
oli verraton.
Niiden ulkomaalaisten joukossa, jotka saapuivat helleenej auttamaan, oli onnen onkijoitakin, mutta suurinta
osaa elhytti jaloin harrastus, ja he ovat antaneet vapaudentaistelulle sen ihanteellisimmat vrit, Suomellakin oli
siell taistelijansa, joka saavutti maineen. Myhrbergin
urhotyt ovat meille kaikille tutut. Moni vapaaehtoinen
tosin pettyi katkerasti perille pstyn, sek knsi viha-

Luostari pohjois Thessaliassa.

33

mielisen selkns Hellaalle. Mutta vapaudentaistelu tarjosi toiselta puolen runsaasti semmoisiakin piirteit, jotka
loppuun saakka pitivt vireill innostusta, Lordi Byronin
harrastusta ja intoa eivt katkerimmatkaan kokemukset
voineet masentaa. Sek runojensa ett uhraavaisuutensa
kautta on hn ehk enimmin kaikista filhelleeneist vaikuttanut kreikkalaisten hyvksi. Hnen kuolemansa, joka
tapahtui Mesolongiossa keskell piirityst ja synkkyytt,
oli kreikkalaisille korvaamaton vahinko. Jalointa lnsimaista verta vuoti viimeiseen saakka Kreikan tappotanterilla, Filhelleenit auttoivat taistelijoita sek aseillaan,
ett viel enemmn moraalisella vaikutuksellaan, joka pidtteli kreikkalaisten alati kytev eripuraisuutta, Heist
saivat kapinalliset kyvykkit johtajia, ja uhrauksellaan
innostuttivat he kotona olevia maanmiehin antamaan
aineellista kannatustaan taistelijoille.
Liitossa Ali pashan kanssa kreikkalaiset maalla taistelivat vaihtelevalla menestyksell, ja merell onnistui heidn kamppailunsa loistavasti. Kapina levisi kaikille Aigeian
meren saarille, jotka varustivat kauppa-aluksensa sotalaivoiksi. Useat saaret olivat rikastuneet jauhokaupalla, jota
ne Venjn lipun suojassa kvivt Mustalla merell, eik
nit rikkauksia nyt sstetty. Psaralaiset panivat alttiiksi koko olemassaolonsa. Hydran ja Spetsain miljonapohatat menettivt kaiken omaisuutensa Kreikan uudesta
syntymisen edest. Kun metropoliitta psiisyn messusi Psaran kirkossa: Kristus on ylsnoussut!" niin vastasi rahvas siilien riemuiten: Hellas on noussut!"
Kreikkalaiset laivat sulkivat turkkilaisilta sotaven
ja sotatarpeiden kuljetuksen Hellaaseen. Turkkilaisia vastaan taisteltiin polttoaluksilla, samalla tavalla kuin torpedolaivoilla meidn aikana. Kuuluisin on Kanariin urhoty,

34
kun hn polttolaivalla hukutti Kara-Alin amiraalilaivan ja
kolmisen tuhatta miest sen mukana. Miauliin johdolla
opittiin vastustamaan turkkilaisia laivastolta avoimessakin

taistelussa.
Sulttaani joutui niin ahtaalle, ett hnen lopulta tytyi kutsua Egyptist avukseen Mehmed Ali, vaikka hness
asuikin syv epluulo mahtavaa pashaa vastaan. Alin
poika Ibrahim esiintyi suurella laivastolla ja hyvin koulutetulla armeijalla sotanyttmlle, ja hnen neekeri- ja
maurilaispataljonansa valloittivat melkein koko Peloponneson. Kreikkalaisten oli mahdoton pit puoliaan niin
suurta ylivoimaa vastaan, he joutuivat joka puolella yh
ahtaammalle, mutta jatkoivat taistelua eptoivon sitkeydell. Heidn asiansa nytti jo olevan hukassa, kun pieni
Mesolongion kaupunki uljaalla, yksitoista kuukautta kestvll puolustuksellaan ja antaumisellaan sen pelasti.
Tm puolustus oli draamallisin kaikista niist draamallisista tapauksista, joista vapaudensota on niin loppumattoman rikas. Se oli laajalle kaikuva, eptoivon hthuuto,
joka nostatti koko lntisen maailman. Vallanpitjin, jotka
etujensa" paksun muurin takaa olivat kylmkiskoisesti
katselleet lhes vuosikymmenen kestv teurastusta, tytyi vihdoin mukautua ojentamaan Kreikalle avun ksi.
Englanti, Venj ja Ranska tuhosivat Navarinon luona
suuren egyptilisen laivaston, Venj julisti v. 1828 sodan
Turkkia vastaan, ja kun samana vuonna ranskalaiset toivat Peloponnesoon sotavke, niin tytyi Ibrahim pashan
egyptilisilleen lhte pois, ja Venj vihdoin pakotti Adrianopolin rauhassa Turkin tunnustamaan Kreikka itseniseksi kuningaskunnaksi.
Jos kukaan niin varmaan Hellas on itsenisyydes-

35

tn maksanut tyden hinnan. Ylpeydell voi se muistella vapaudentaisteluaan, mutta yht suurella tyytymyksell voi mys Europan yleis muistaa sit osaa, joka
sill on tuossa taistelussa ollut.

Euzonisotilas.

IV.

KREIKKA JA TURKKI.
elleenit eivt suinkaan olleet tyytyvisi siihen pieneen kuningaskuntaan, joka heille lohkaistiin Turkin ruumiista. Viel kituivat miljnt heimolaiset samassa kurjuudessa, josta he olivat psseet. Ennen he eivt luvanneet levt, kuin koko kansa olisi yhdistetty yhdeksi ja
ehk Bysantsio valloitettu.
Niin sai Turkki pienest Kreikasta Davidin, joka
alati on valmis linkoomaan sen ohimoon kuolettavan kiven.
Viel harmillisemmaksi kuin sodanhankkeillaan Kreikka
kvi alituisella pokkuroimisellaan suurvaltain neuvotteluissa. Kreikkalaiset ovat ydel parempia diplomaatteja,
kuin sotilaita, ja kielelln, eik miekallaan, he lohkaisivat
Turkista irti Thessalian ja osan Epirosta,
Helleenien lhimpn pmrn oli sen jlkeen Kretan, Makedonian ja Epiroksen vapauttaminen, joka Turkin
heikontumistaan heikontuessa ei nyttnyt toivottomalta.
Kuta enemmn sairas mies sotkeutui huonoihin raha-asioihinsa, sit enemmn' hrsi Kreikka, uhraten sotavarustuksiin satoja miljoneja ulkomailta lainaamistaan rahoista.
Siit alkoi itmailla tulla alituinen levottomuuden aines",
niinkuin diplomaatit sanovat, eivtk sen pyyteet ensinJlJl

37
kn kyneet yhteen heidn reseptins kanssa, ett annettaisiin Turkin lahoomistaan lahota, kunnes kappaleet itses-

tn putoisivat odottavien syliin.

Kieltmtt on valtiomiehill syyt liikkua varovaisesti Balkanin niemell, jossa he keskinisen kateutensa

T:ri E. J. Dillon kretalaisen munkin puvussa.

vuoksi niin kki voivat sekaantua sotaan, mutta syyt


oli Kreikallakin kiirehti asioita. Huolimatta kauneista
pulleistaan eivt diplomaatit psisi pitklle, elleivt teon
miehet tapauksilla vkisin tyrkkisi heit eteenpin. Kreta
on alituisilla kapinoillaan harjoittanut tmmist teon poli-

38

tiikkaa, mutta kun pitklliset verenvuodatukset ja hvitykset eivt viel nkyneet olevan riittv ostohinta saaren vapaudelle, niin sekaantui lopulta Kreikan hallitus
asiaan, antaakseen sille vauhtia, ja lhetti eversti Vassoksen pataljoonineen Kretaan.
Tm teko antoikin vauhtia tapauksille. Helleenien
kesken sek Kreikassa, ett Turkin maakunnissa ja muualla
Europassa hersi yleinen innostus, hetki oli
tullut heidn kansallisten pyrinnittens toteuttamiseksi. Lhelt
ja kaukaa tulvasi kreikkalaisia
vapaaehtoisia
Atheenaan, odottamaan,
jopa kiirehtimn tulevia tapauksia. Sodan
vaara oli astunut jttilisaskeleen eteenpin,
se antoi diplomaateille
kiirett. Kreikkaa taottiin uhkauksilla ja lupauksilla, mutta kun ne
eivt mitn auttaneet,
Kreikkalainen pappi,
niin saatiin aikaan kes-

kinaisia vlipuheita, joiden kautta sota piti rajoitettaman


Kreikka saisi alkaa sen omalla uhallaan.
Europan yleisss oli jnnitys suuri niden tapauksien vuoksi, joita tuhannet sanomalehdet viel liioittelivat.
Eihn kenkn voinut arvata, kuinka lhelt ne yleisen
sodan vaaran vuoksi koskisivat, Mutta vaikka Turkki
vereksill verilylyill keskell hyryn ja shkn vuosi-

39

sataa muistutti maailmalle olemisensa laatua, niin saivat

kreikkalaiset osakseen niukalta kannatusta, melkeinp vaan


Englannin vapaamielisilt ja italialaisilta. Saksassa oltiin
heille vihoissa, kun he eivt maksaneet velkojaan. Ranskassa taas on lakattu itsenisesti ajattelemasta. Ihmisill
ei ollut halua sotia, eivtk he tahtoneet muistaa itmaista
kurjuutta, jonka lopettaminen on sivistyneen maailman
velvollisuus, ja joka antoi oikeutusta Kreikan kevytmielisille hommille.
Suuret ulkomaiset lehdet olivat jo talvella lhettneet kirjeenvaihtajansa liikkeelle seuraamaan lhelt tapauksia. Kuta suuremmaksi mielten kuohu kvi Kreikassa,
sit etmmlt pohjolastakin alkoi tipahdella Atheenaan
miehi, ja lopulta Helsingistkin, jossa jnnitys ei suinkaan ollut pienin, lhetettiin erityiset kirjeenvaihtajat, omin
silmin nkemins kertomaan.

v.
KLASSILLISIIN MAIHIN
1 ak suita oli viel lunta
molemmin puolin rautatiet, hikisevn kiiltvt,
rikkomattomat kentt, kun
juna huhtik. 13 p. lksi Helsingin asemalta kiidtten
minua etel kohti. Jrvet
olivat vahvassa jss, melkein yht lujassa kuin keskitalvella. Mutta metst olivat jo peseytyneet puhtaiksi kevtt odotellessaan, ja
kevimen tuntu oli jo ilmassakin. Se kasvoi, kehittyi,

kypsyi nopeasti matkalla.


Pietarissa Neva paraileteenksin
purki
jpeitettn,
ja
laan
siit
maa oli melkein sula. Kaiken piv nkyi suuria sulia lakeuksia,
joilla ei kuitenkaan ollut viel vihannuutta. Seuraavana
aamuna ajaa vilistimme sivu Grodnon vanhan, romanttisen kaupungin ja sen monien katolisten kirkkojen.
Olympian Zeus.

41
Kun katsoin ulos ikkunasta, niin oli maa kokonaan vihanta ymprillmme, joka paikassa kasvoi veres ruoho,
ja laihot olivat kaikkialla vehmastuneet. Monissa pensaissa alkoivat lehdet olla hiirenkorvalla, mutta puut olivat paljaina. Ja varsinkin nukkui koivu viel liikahta-

matta talviunta.

Sill kannalla nytti sitten luonto pysypiv. Yn aikana kiidtti hyryhepo junan
poikki Venjn ja Itvallan rajan, sek Mlliin halki Wienin
tasangolle, jossa kevt jo oli paljon pidemmll. Ruohon
ja laihojen viheri oli mehevmp ja useimmissa puissa
lehti oli haahmolla. Hedelmpuut kukkivat, s oli lmmint kvin kesll. Samana pivn, lauantain illalla astuin Wieniss uuteen junaan, joka yn kuluessa Semmeringin yli vei lpi Steyermarkit, Krnthenit ja Krainit
Alppien suvipuolelle, Adrian meren rannalle. Siell oli
tysi kes, ja kastanjat kukkivat. Viimeisell taipaleella oli
tytynyt jo koivunkin lmmet ja avata vastahakoiset nuppunsa. Psiispivn astuin Triestiss laivaan, joka kuljetti minut Patraaseen, Korinthon lahden rannalle. Torstaina saapuessani sinne paahtoi aurinko jo kuumemmin
kuin meill sydnsuvella. Muutamassa pivss oli talvi
vaihtunut kypsksi kesksi.
Triestiss sain ensimmiset tiedot sodan alkamisesta,
jaFiumessa viestej ensimmisist tappeluista. Laivalla oli
seitsemn nuorta kreikkalaista, jotka palasivat kotimaahan
taisteluihin osaa ottamaan; onko ihme ett uutiset ahmittiin.
Oli siis tosiaan syttynyt sota, tuo kauan odotettu ja
peltty. Minun, joka tulin rauhallisesta pohjolasta ja pitkin matkaa olin nhnyt vaan levollisesti puuhailevia ihmisi, oli vaikea pst siihen tuntuun ja ksitykseen.
Laiska Thebe", oivallinen kykki ja ihana Adrian meri eivt tahtoneet antaa mieless valtaa sotaisille vaikutuksille.
vn sen

42

Suuri nautinto oh pst keskelt talvea nihin leutoihin, lmpimiin maihin, antaa zefyrin hyvell kasvojaan, vaipua syviin mietteisiin tuon meriveden edess, joka
oli aivan laivan resskin niin sinist, ett oli vaikea
omia silmin uskoa. Yll oli laivan vanavesi tynn
skenivi, svhtelevi fosforivalkeita, ja thdet tuikkivat melkein sysimustalta taivaalta. Mutta kuinka se oli
kuollutta, tuo etelinen meri, jonka aaltoja ennen Venetsian lukemattomat alukset viiltelivt ristiin rastiin. Emme
nhneet ainoatakaan purjetta taivaan rannalla, ja aniharvat olivat ne hyrylaivat, jotka vastaamme tulivat. Elinmaailmaakaan ei ollut ulapoilla kuin kalalokit, jotka vsymtt seurailivat laivaa, noukkien thteit, joita siit heitettiin mereen.
Korkeat vuoristot ja monet saaret jivt vasemmalle kdelle meidn ajaessa etel kohti pitkin Dalmatian rannikkoa. Tiistaina katosi maa kokonaan nkyvistmme, keskiviikkona ilmestyi usvain keskelt Albania
korkeana ja jylhn. Kuljimme jotenkin likelt sen ruskahtavia alppirantoja, jotka jyrksti suistuivat mereen.
Niill kasvaa ainoastaan harvassa matalia vuoripetji ja
pensaita, ihmisasunnolta ei ne juuri ensinkn. Kun saa-

vuimme lhemm Korfua, alkoi kuitenkin nky kyli


korkealla vuoriston kupeilla. Kiikarilla hyvin erotti niiden
talot, jotka kohosivat toinen toistaan korkeammalla, ynn
kypressit, joita yksitellen ja ryhmiss seisoi kyliss ja
niiden ymprill. Nuo kylt olivat kuin linnoituksia, psemttmiss paikoissa. Ne herttivt uteliaisuutta. Jrjestyneist oloista tulevalle oli omituista nhd yhteiskuntia, jotka ovat alituisen y^ainon alla. Miten tuolla elettiin, mit ajateltiin'? Siell vallitsi yh verikosto, sorto,
vkivalta lauhtumatta. Nuot kotkanpest olivat myk-

43

ki, ja mykki oli niinikn kaksi turkkilaista linnaa,


jotka viel edempn tulivat nkyviin. Kaikki kiikarit
kntyivt niit kohtaan, mutta ei vhinkn merkki osot-

satm.

Korfun

tanut viel vihollisen tuhotit, ei ainoatakaan vainosavua


noussut tuolta mahtavalta rannikolta.
Eteltuulilla on Vlimerell ilma utuista, ja niinp

olimme jo varsin lhell Korfua, ennenkuin sen piirteet

44

selvenivt autereista. Kerkyra, joksi kreikkalaiset kutsuvat saarta, nytt pohjoiselta puolen lhestyttiss ihastuttavan kauniin homeerisen maiseman. Vuoristot kohoovat merest plastillisin piirtein yleten kahdeksi korkeaksi huipuksi, jotka vallitsevat koko saaren ja meren
sen ymprill kymmenien penikulmani phn. Kupeiden
muovailu on monivaiheista, rikasta ja hyvsuhteista, niit
peitt jotenkin runsas vihannuus, oliivi- ja kypressimetst ynn valkoiset kylt. Se oli kuin faiaakien maa, jota
Odysseus, kauan kierreltyn meren heittelemn, lhestyi
hataralla lautallaan.

Kerkyrassa sain nyt ensi kerran astua jalkani Kreikan klassilliselle pohjalle. Mutta ennenkuin laivasta pstiin maihin lhtemn, oli paljon puuhaa kreikkalaisen lkrin kanssa, joka tuli tutkimaan sen terveydentilaa. Toinen toisensa perst matkustajat marssivat hnen ohitseen
kasvojaan nytten. Ennenkuin tm komedia oli pttynyt, oli jo kuitenkin tohtorilta suurella jnnityksell kysytty uutiset. Tohtorin hymyilevst naamasta saattoi
ptt, ett ne eivt olleet huonoja.
Sota oli julistettu, pitkin Thessalian rajaa oli taisteltu, kreikkalaiset olivat joka paikassa voitolla, marssivat
Epirokseen, jjommittivat Prevesaa, vahvaa turkkilaista linnaa, joka vallitsee Artan lahden suun. Kolme tai nelj
tornia oli jo maahan ammuttu, ja viimeisetkin varustukset
olivat lankeamassa. Huhu kertoi, ett Prevesa samana
aamuna oli antautunut.
Kas siin tukko hyvi viestej, jotka saivat kreikka^
laiset matkatoverit ilosta steilemn.
Etelss ovat hmrt lyhyit, kirkasta piv seuraa nopeaan y. Niinp tuikkivat thdet jo tummalta taivaalta, ennenkuin olimme veneen tinkineet, joka vei mei-

45
dt maihin. Kaupungissa sytytettiin valot lyhtyihin ja
ikkunoihin. Muuan opas johti meit pitkin sen kapeita,
mutkaisia katuja torille, jonka varrella oleviin kahviloihin
riensimme sanomalehti lukemaan. Suuret ihmiskimput
jkirittivt niit, kuunnellen kun joku arvon mies luki

neens ja lissi tekstiin valaisevia selityksi. Bulevardilla, joka kulki torin sivua, kuhisi vilkkaasti keskustelevaa yleis. Suurta huomiota ja yleist ihailua hertti
kookas tanskalainen upseeri, joka vapaaehtoisena lhti sotaan ja nyt kyskenteli edes takaisin promenaadilla.
Ilta oli niin lmmin, kuin Suomessa ainoastaan lmpimimpn kesyn. Hikisen, hattu kdess astelin kreikkalaisen linnalla. Kaikki osotti, ett nyt olin uusissa
ilmanaloissa. Bulevardeilla kasvoi etel-maisia puita, monenlaiset tuoksut tyttivt ilman, ja ymprillmme lenteli
loistavia krpsi, jotka vlkhtelivt kuin tulikipunat pimess.

Kaupungissa hekkumoitiin riemussa, mieliala oli tynn


toivoa, ja kaikkialla haasteltiin voitoista. Kaikki puhuivat
vapaasti toisilleen, aivan tuntemattomat ihmiset lyttytyivt oikopt keskusteluihin, ja pian liittyi meihinkin
joukko Kerkyran miehi, jotka lisksi rupesivat isnniksemme ja juottivat meille kahvia ynn mastikalikri
voittojen kunniaksi. Me puolestamme muistimme heit
pienell puheella, toivottaen kreikkalaisille aseille edelleenkin menestyst, ja puhe lankesi hyvn maahan.
Korfun sanomalehtipahasille oli sota kasvattanut kotkan siivet. Yhdess tuokiossa olivat ne laajenneet jokapivisiksi, ja sit paitsi jokainen vhnkin trkempi
shksanoma sai langoista lent suoraa pt kirjapainoon ja sielt lihavin kirjaimin lhte poikasten ksiss
karkaamaan kaupungille. Pari kertaa meidn siin istuessa

46

saapui uusia lislehti. Jo kaukaa kuuli niiden tulon.


Sanomalehtipojat juoksivat kilvan, hykksivt esille kuin
tuuliaisp, huutaen voimainsa takaa lehtin. Nm menivt kaupan kuin kuumilla kivill, tuskin joutuivat ruskeat likaiset kourat kermn pieneen nahkalaukkuun
lanttiloita, joita joka puolelta kurotettiin, ja lehtien sisl-

Korfun bulevardi.

tmt tiedot joutuivat sitten lhtkohdaksi uusille keskus-

teluille ja pohteluille. Yh saapui Atheenasta vaan suotuisia tietoja, eik mikn sorani hirinnyt sit toivorikasta mielialaa, joka kaupungissa vallitsi.
Ennenkuin yn suussa psimme laivaan soutamaan,
muuan
otti
hieno kreikkalainen herra meidt haltuunsa ja
kuljetti pitkin monimutkaisia katusokkeloita alas sataman
ress olevaan kahvilaan. Nimikortista nimme, ett hn

47

oli Kerkyran vapaaehtoisia vastaanottavan komitean presidentti. Kuultuaan meidt filhelleeneiksi piti hn velvollisuutenaan osottaa meille kohteliaisuutta. Kahvia, mastikaa, raitista vett ja runsasta kaunopuheliaisuutta, kas
siin mit hn tarjosi. Kahvi annettiin pienist kupeista,
joiden pohjalla oli paksu sakka; se oli vetel kuin velli
ja valmiiksi imelletty. Mastika taas on hartsille maistuvaa mietoa likri. Sekin taitaa samoin kuin kahvi olla
alkuaan turkkilaista, mutta kreikkalaisten tapoihin niin
juurtunutta, ettei sodasta huolimatta kukaan muistanut sen
barbaarista alkuper.
Ensi tuttavuus kreikkalaisen kahvilan kanssa ei ollut
aivan edullinen. Se oli perin likainen. Lattialla paksulta
punertavaa multaa, jota oli jaloissa kuljetettu, kuravett,
trky jos jonkinlaista, pydll lainehti vett, mastikaa
ja viini, tuolit ontuivat, ja tarjoilua hoiti repaleiseen
takkiin puettu mutta kiltin nkinen garconi, jonka leuasta
pitk hoitamaton jmrransnki huusi veist. Emme kauan
istuneet, ennenkuin ensimmiset klassilliset kirput filhelleenilisyydestmme huolimatta tutkivat meidn srivarsia.
Mutta ken tt huomasi tuolla innostuksen hetkell.
Kerkyralaiset puuhasivat suurta vapaaehtoista joukkoa,
jonka kiiruumman kautta piti lhte Epiroon vuoriin taistelemaan. Ers retken johtajista oli juuri kanssamme,
hehkuva, tumma, kookas mies. Sissisodan vaaroista puhuttaissa hn mahtavalla paatoksella ojensi ktens rajalle
pin ja huudahti:
Parempi kuolla noilla vuorilla isnmaan edest, kuin
virua kotona joutilaana!"
Korfu on suosituimpia olopaikkoja kevttalvella, sen
ilmanala on yht leutoa kuin Madeiran. Albanian alpit
suojelevat saarta kylmilt tuulilta. Kasvullisuutta kiitetn

48
erinomaisen runsaaksi. Kaupungissa on useita suuria hotelleja ja siell tulee toimeen melkein vaikka mill kielell.
Saarella olisi ollut paljon nhtv, muun muassa Itvallan keisarinnan kuuluisa, autio huvilinna, mutta laivan
kello kiirehti matkaan.
Korfusta saimme uusia matkatovereita, nimittin turkkilaisen konsulin, joka vaimonsa, dragomaaninsa ja pappinsa kera sodan aljettua matkusti Kreikasta pois. Hn
oli pieni hienonen mies, kveli laivan kannella koruommelluissa tohveleissa, kdet seln takana ristiss, fetsi
pss ja nen tavallista knksemmn nkisen noloudesta keskell kreikkalaista voitonriemua. Hn koetti lohduttaa itsen sill, ett kuiskaili ulkolaisten korvaan ei
ensinkn uskovansa nit sotaviestej. Pappi oli parrakas, pitk mies, turbaani piss ja roimahousut jalassa,
dragomaani taas komea albaani. Rouvan satuin nkemn
hunnuttomana, mutta en tied, kumpi siit enemmn sikhti, hn vai min.
Seuraavana aamuna olimme anivarahin kannella, sill
toivoimme kuulevamme Prevesan pommituksen. Mutta
laiva ei poikennutkaan Leukaaseen, kuten olimme luulleet,
ja Prevesa ji meist ison matkan phn.
Leukaan eli Santa Mauran vuoristot jivt vasemmalle, oikealla kdell oli meill aivan ressmme ruskea
korkea Ithaka, Odysseun kuulu koti. Se on kauttaaltaan
perin karua, paljasta maata, ja samoin Kefallonia, jonka
korkea harjanne sitte alkoi haimentaa meiiautereitten ylpuolelta. Se pysyi kauan nkyvissmme, syvlle Korinthon lahteen saakka.
Kreikkalaiset matkatoverit olivat miellyttvi ja sivistyneit nuorukaisia. Kaksi, joilla oli mustiksi paahtuneet kasvot

ja pss isot korkkihatut, tuli Bombaysta

49

saakka. Wienist tuli kolme lketieteen ylioppilasta, joiden aikomus oli ruveta vlskreiksi armeijaan. He olivat
kaikki nuoria poikia. Komea tummaverinen lkri, jolla
oli jttilisviikset, saapui Parisista. Ja ers pieni kyttyrselk vihdoin oli lhtenyt Wienist matkaan antaakseen

Vanha hautapatsas Atheenasta.

tietoja perustamalleen uudelle shksanomatoimistolle. Korfussa, Patraassa, pitkin matkaa hn kersi kreikkalaisista
lehdist uutisia ja sepusti niist pitki shksanomia toimistolleen. Hn oli Atheenan yliopiston rehtorin poika
ja Itvallan keisarinnan kreikankielenopettaja.
Tm seura antoi minulle alkuksityksen nuoresta
Kreikasta. He olivat kaikki lpeens lnsimaisia, suur-

50

kaupunkien lapsia, ja tynn luottamusta siihen suureen


sivistystyhn, joka helleeneill on itmailla; vilkkaita,
kevytmielisi nuorukaisia, iloissaan sodasta ja voitoista.
Sodan varjopuolilla ei nyttnyt heidn ajatuksissaan olevan mitn sijaa.
Mutta heidn innostuksensa ei tuntunut olevan kovin syvll, eik se muukalaista vakuuttanut. Se pinvastoin synnytti ensimmisen epilyksen niit hommia
vastaan, joihin kreikkalaiset olivat niin suurella melulla
ryhtyneet. Eik kukaan nist herroista sittemmin pssyt Atheenaa kauemmaksi. Mutta revolverit oli jokaisella
taskussa, ja ampumista harjoiteltiin miss vaan oli tilaisuutta.

Laiva kulki sitten jotenkin lhelt Akarnanian korkeita vuoria Korinthon lahteen, jonka suupuolessa Patras
on. Vesi, joka siihen saakka oli ollut sinisen sinist, muuttui nyt vihreksi. Merimiehet sanovat vrin vaihtelevan
syvyyden mukaan. Aivan matalilla paikoilla on se melkein ruskeata. Tm vaihtelu tekee meren Kreikan rannikolla niin vririkkaaksi ja kauniiksi, etenkin semmoisina aikoina, kun taivaalla on monenlaisia pilvi. Taivaanrannalla on vedell violetti vivahdus, joka selitt,
miksi Homeros kutsuu merta viininkarvaiseksi. Peloponneson rannikko pilvi pitvine vuorineen kohosi yh korkeammaksi edessmme. Kaunis oli katsella mahtava Erymanthos, jonka suipot, viel lumen peittmt huiput nkyivt rannikolla olevain vuoristojen takaa. Sen rinteill
Herakles ennen vanhaan otti kiinni tuon suuren metskarjun, josta viel meidn pivin puhutaan.
Patraassa merimatkamme pttyi, suureksi huojennukseksi niille, joissa eivt italialaisen kokin laitokset tahtoneet pysy. Kymmenet veneet piirittivt laivan, joka ank-

51

kuroi satamaan, joukko repaleisia soutajia anasti Theben"


vkirynnkll ja kvi matkustajihin ksiksi, tarjoutuen
20
heit maihin viemn. Veneest vaadittiin vaan
drakmaa. Kun oli tuntikausi tingitty, niin saatiin tuo
hinta vhenemn 10:ksi drakmaksi eli nom 6 m:kaksi.
Soudettavaa matkaa oli kivenheitto, ja hotelli, johon monen harmin jlkeen vihdoin psimme, oli aivan lhell

rantaa.

Patras on Kreikan vilkkaimpia kauppakaupungeita.


Se sijaitsee vienosti ylenevll maalla korkean vuoriston
juurella. Rakennukset ovat jotenkin uudet. Venetsian
vallan aikuisia muistomerkkej on kunnaalla kaupungin
laidassa vanha linnoitus, jonka muureilta on viehttv

nkala yli kaupungin, Korinthon lahden ja meren. Lahti


on Patraan kohdalla niin kapea, ett sen toisella rannalla
olevat vuoristot suurenmoisesta tyttvt maiseman koko
taustan.

Kaupunki on enimmkseen hyvin rakennettu ja jotenkin siisti. Toisinaan tuli nenn kuitenkin hyvinkin pahoja
hajuja
eteln lmpisen auringon alla kaikki nopeaan
mutta silloin lohdutin itseni haistelemalla
pahenee
tuoksuvia laaherinlehti, joita kreikkalaiset toverit taittoivat jostain pensaikoista.
Lmmint alkoi jo olla melkein liiaksi. Pivll auringon kuumentama maa poltti jaikain alla, mutta iltasin
oli ilma suloisen vienoa. Pelolla ajattelin, miten kuuma
kesll tulisikaan. Kvellessni kaupungilla Intiasta palanneiden kreikkalaisten kanssa, kiistelimme alati siit,
kummalla puolen katua kveltisiin. Min tietysti tahdoin kulkea katvessa, he
polttavassa auringonpaisteessa.
Puolenpivn aikaan oma varjo kvi oudon lyhyeksi, ja
pivn pyr asui keskitaivaalla.

52

Vanha venetsialainen linna oh sisustettu vankilaksi.


Kapeita kytvi, jyrkki portaita, hatarain, narisevain
lautaovien kautta nousimme pieneen linnanpihaan. Sen

Uusi

stadion

Athenas

ymprill oli joka puolella kyynr korkealla akkunoita,


joissa oli harvat rautaristikot, mutta ei ruutuja. Jokaisesta ristikon lomasta kurkisti mustanruskeita, prrisi
naamoja, tarkastaen meit uteliaasti. Vankeja nkyi el-

53

vn monta samassa huoneessa, jossa ei ollut pyti, ei


tuoleja, ei muuta kuin muurattu permanto. Kesaikaan
heill ei ht, liev on Kreikan ilmanala, mutta talvella

voi heidn olonsa olla kolkonlaista. Sotamiehi kyskenteli muurien ja tornien pll, joiden suhteet eivt olleet
sen suuremmat kuin teaatterikulissien. Tm vankila olisikin mainiosti sopinut oopperanyttmlle. Mutta Kreikan
vankeinhoitolaitoksesta se ei ollut loistava todistus. Kreikkalaiset toverit olivat itsekin hmilln ja huomauttivat,
ett Atheenassa kyll on ajanmukaisempia vankiloita.
Naiiveja oloja osotti ensimminen tuttavuuteni vankilain kanssa, mutta ei nkynyt kulkuneuvolaitoskaan kovin monimutkaiseksi, kun seuraavana aamuna lhdimme
Patraan asemalle. Se oli pitk, matala makasiini, jossa
pakaasihuone ja kaikki odotussalit olivat yhdess huoneessa. Shksanomaosasto ja muut virkahuoneet olivat
pieni pimeit komeroita, karkeasti rapatuin seinin. Ja
Patras on kuitenkin Kreikan vilkkaimpia paikkoja.
Ennenkuin psimme matkaan, tytyi meidn itsestmme karistaa joukko kerjlisi, jotka pysyivt kiinni
kuin takkiaiset. Hotellin opas oli toimittanut tavaramme
asemalle ja siit saanut runsaan korvauksen. Mutta kun
jo istuimme vaunussa, niin ilmestyi ovelle repaleisia miehi, jotka vaativat viitt drakmaa siit, ett olivat kantaneet kamsujamme. Ennenkuin pitkllisest vittelystmme
tuli tolkkua, soi asemankello, konduktri sulki ovet ja
juna lhti liikkeelle. Mutta suuresti erehdyimme, kun
luulimme noista roikaleista niin vhll psevmme. He
nousivat vaunujen ulkosivuja kulkeville astinlaudoille ja
ajoivat mukana. Kun eivt saaneet ovia auki, niin pudottivat he jollain keinolla alas akkunat ja pistivt sisn hvyttmt naamansa. He seurasivat niinkauan,

54

ett meidn vihdoin tytyi tehd sovinto, jonka hinnan saatuaan kerjliset hyppsivt alas ensimmisess

ylmess.
Elkn vapaus! Kreikan rautateill se el. Konduktri kyll sadatteli noita ulkoseinill matkailevia, joiden sivu hnen oli vaikea kulkea pilettej tarkastellessaan,
mutta ei hnen phns plkhtnyt ajaa heit pois. Se
preussilainen poliisijrjestelm, joka on tytynyt pakostakin panna muualla maailmassa toimeen, on Kreikan rautateill aivan tuntematon. Jokainen menee ja tulee miten
haluaa. Kaupunkien ulkopuolella odottelivat pojat ja nuorukaiset ylmaissa junaa ja hyppsivt siihen niinkuin
lapset Ruunan rekeen, vanhempain palatessa kirkolta. Samalla tavalla he saattelivat sit pitkt matkat asemilta
lhdettiss. Ei kukaan viitsinyt nhd sit vaivaa, ett
olisi karistellut heit pois.
Patraan ja Atheenan vlinen rautatie on trkein kaikista Kreikan rautateist. Korinthoon asti se kulkee pitkin lahden rantaa, lpi yhtmittaisten viinitarhani, jotka
levenevt ja kapenevat sen mukaan, kuin Peloponneson
vuoret ovat kauempana tai lhempn rantaa. Muutamissa paikoin rautatie kulkee jotenkin korkealla vuoren
rinteell, ja kaiken aikaa on nkala silt hurmaavan
ihana. Miss viinimaita ei ole, siell levivt laajat oliivimetst, ja joutopaikoilla riitelevt tilasta monenmoiset
villit kasvit, joita kotona olemme tottuneet ruukuissa kasvattamaan, komeat myrtit, akasiat, oranssit, kypressit ja
monenmoiset kookkaat kaktukset. Lahden toisella puolella kohoo yhtmittainen jono korkeita vuoria, joiden
juurella ovat Mesolongio, Naupakto, Delfis, ja joiden takaa Oita ja ikimuistettava Parnasso nostavat lumen peittmt lakensa. Vsymtt ihailin nit maisemia avoimesta

55

akkunasta, josta pyrhti sisn milloin heinsirkka, milloin


mehilinen, milloin taas joku outo, juonikas hynteinen.

Kyh maalaisukko.

Tuossa alla kirkkaat aaltoset loiskivat kalliorantaa vastaan, johon ne vuosituhansien kuluessa olivat syneet jos
jonkinlaisia huokailevia kaaria ja komeroita. Rannikolta

56

hymyilivt maalaisten talot monenlaisten tuuheiden puis


tojen keskelt.
Satuimme matkaan samana pivn, jona reservin
kaksi viimeist ikluokkaa lhti sotaan. Kaikilla pyskeill ja asemilla seisoi tihet joukot maalaisia, jotka vaimojen ja kotolaisten saattamina odottivat junaa, Atheenaan matkustaakseen. Mahdoton on kuvata sit kuhinaa,
joka asemilla vallitsi. Ennenkuin juna viel enntti seisahtua, niin Patraan sanomalehtipojat hyppsivt krineen alas vaunuista ja trmsivt kiljuen keskelle vkijoukkoa, joka ahnaasti repi lehdet heidn ksistn. Auringon paahtamat, karkaistut, sitkejseniset ja parrakkaat
pjalikaarit hyvstelivt ystvin ja tuttujaan. Enimmkseen he olivat puettuina kauniiseen kansallispukuunsa,
fustanellaan. Thn pukuun kuuluu ihonmukaiset kaatiot,
srykset, sek puolikengt, jotka ovat ommellut samalla
tavalla kuin pieksut; nyppyln paikalla on iso punainen
umpula, eli tupsu. Vytreill on trktty, monipoimuinen,
puolireisiin ulottuva, valkoinen, hameen tapainen vaatekappale. Liivit ovat usein hyvin kauniisti kirjaillut. Takki on
mys aivan omituinen, sit pidetn tavallisesti niin, ett
hihat riippuvat selss valloillaan. Kaulus on ommeltu paslikiksi", joka sateisella sll voidaan vet pn yli. Takki
on kotokutoisesta, hyvin karkeasta sarasta, joko sininen
tai aivan valkoinen. Usein on selkmyst ommeltu aivan
tyteen rihmoja, jotka riippuvat kuin villa. Pss on
joko kirjailtu litsitn lakki, tai fetsi. Kaupungeissakin
nkee nit kansallispukuja. Sit kyttvt etenkin semmoiset porvarit, jotka tahtovat osottaa isnmaallista kreikkalaista mielt. Soreavartaloisen miehen pll on se niin
kaunis, etten ole moista nhnyt. Naisilla on omat kan-

Megaralainen kansanjuhla.

57

sallispukunsa, nekin omituiset kuosinsa ja koristustensa


puolesta.
Voitto tai kuolema! voitto tai kuolema!" kuuli lhtevin, jotka jo olivat keski-ikisi miehi, sanovan hyvsti jttessn, ja se oli jhyvislause, jonka monikin
vanha is virkkasi pojalleen. Toiset lhtivt vakavina,
toiset ilomielin. Koko vkijoukko nkyi pienint poikaa
myden tydelleen tietvn, mit tm lht merkitsi.
Rajua innostusta ei tosin nkynyt, mutta kyll halua lhte sotaan ja koettaa, mit Hellas voi turkkilaiselle. En
ainoankaan miehen silmss nhnyt kyyneleit. Mutta
vaimoparat sortuivat lhdn hetkell niin haikeaan itkuun,
ett sit oli sli katsella. Vanhat, vkleukaiset, mukulanaamaiset mmt nyyhkivt niin katkerasti, ett mielenliikutus teki heidt melkein kauneiksi, tytt, joista muutamat olivat oikein suloisia, knsivt pois heltyvt kasvonsa, tai ktkivt ne nenliinoihin, ja idit ojensivat punaisin silmin lapsiaan antamaan jhyvisktt lhtevlle
islle. Kodin paras raataja, ainoa turva, is, oli melkein
joka mies, joka nyt pyrki tptyteen junaan, noudattaakseen hallituksen ksky ja lhtekseen rajalle.
Junan liikkeelle lhtiess ammuttiin sitten ankarasti.
Mukana olevat sotamiehet panivat kovia patrunoita kivreihins ja laukaisivat niit ilmaan. Toiset ampuivat revolvereilla, pistooleilla, pojat reikavaimilla. Muutamalla
asemalla piti joku arvon mies
lieneek ollut pormestari tai muu semmoinen
jyrisevn puheen lhtijille,
aivan Demostheneen tapaan, muistutellen loistavia esimerkkej vanhan Kreikan historiasta. Vaikka hnen sanatulvansa oli mit voimakkain, ja vaikka hn sit sesti rajuilla kttenliikkeill, niin se kuitenkin upposi ammuntaan
ja lhthlinn.

58

Juna oh niin tysi, etteivt kaikki mahtuneet sisn,


ja vaunujen ulkosivuja kauttaaltaan reunustivat fustanellapukuiset helleenit, kun juna menn vihkasi lpi klas-

Akrointhvu.
sihisten maisemain. Ohivilehdoissa seisoi maalaisryhmi
katselemassa tt menoa. Huusivat jhyvistoivotuksensa,
huitoivat liinoillaan. Tuolla seisoi tyttj, jotka olivat

59

sitoneet isot kukkaskimput keppien phn ja ojensivat


niit ohi kiitvn junaan. Akkunoista kurotettiin monta
ktt, mutta vauhti oli liian kova ja ottajat liian kovakouraisia, kukkasvihot hajota tupsahtivat, ja kukkaset satelivat pitkin ratavallia.
Korinthoon saakka uudistuivat nuo nytelmt joka
paikassa, jossa pyshdyimme; kannaksen toisella puolen
oli rauhallisempaa, sielt olivat nhtvsti reserviliset jo
lhteneet.

Korintho, joka on Akrokorinthon juurella, kuivalla,


puuttomalla paikalla, on plt katsoen jotenkin vhptinen kaupunki. Siit alkaen maisemat kokonaan muuttuivat. Korkeita vuoria oli vielkin joka puolella, mutta
ne olivat melkein kokonaan alastomia, ainoastaan matalia
pensaita kasvoi siell tll. Ruohoa oli kovin niukalta,
ja ksittmtnt on, mill ne suuret vuohi- ja lammaslaumat elvt, joita nki laitumilla paimennettavan. Lampaat ovat pitkvillaisia, vuohet samoin. Salamiista alkaen
ulottuu meren rannalta jotenkin suuria lakeuksia sismaahan, mutta ne ovat kuivia ja huonosti viljellylt. Lhell
Korintho a kulkee rautatie Korinthon kanavan poikki.
Tm leikkaa kannaksen halki aivan suoraan, ja molemmin puolin kanavaa ovat seinmt sangen korkeat. Tm
rakennus, joka on kymmeni miljoneja maksanut, on tydellisesti eponnistunut. Se ei suuresti oikaise muita kuin
Piraion reittej, ja se on niin ahdas, ett suuret laivat eivt voi sit kulkea.
Korinthon ja Megaran vlill vuoret ulottuvat mereen saakka, ja rautatie on tytynyt purata jyrkkiin kallioseiniin. Juna hiljent vauhtiaan tuolla huimaavassa
korkeudessa ja pyrt varovaisesti pystysuorat kallionkrjet. Tm vli on suurenmoisin koko matkalla. Aigi-

60
nan lahden takaa, joka sinisen vaahtoavin aalloin levi

oikealla puolella, nkyvt Argoliin korkeat, monikukkulaiset

rannat.

Megaran takana meni koneemme rikki ja sen korjausta odotettaissa lksimme kaikki matkustajat istumaan
radan vierustalle, josta oli nkala Salamiin rusapoille
harjanteille ilta-auringon vienontuvassa valossa. Koneen-

Korinthon kanava.

kyttj istui kivelle sanomalehden kera, ja palikaarit kokoontuivat hnen ymprilleen kuuntelemaan sotauutisia.
Toiset alkoivat ampua ploskuttaa rivolleillaan. Ryhmt
ja ymprist olivat oivalliset.
Tapaus viivytti meit useita tunteja, niin ett oli jo
ilta, kun jouduimme Atheenaan. Kreikkalaiset matkatoverit, joiden riemu kuohahteli yh korkeammalle, kuta
lhemm saavuimme, tarttuivat kki ksivarteeni, nytti-

61

vt ulos ikkunasta ja huudahtivat liikutuksella: Akropolis!" Laaksot olivat jo verhoutuneet yhn, vaan tuolla,

epmristen varjojen ylpuolella, punersivat viimeisess


iltaruskotuksessa Propyleet ja Parthenon!

Sofokles, vanha kuvapatsas.

VI.

ATHEENA SODAN AIKANA.

JZ^nsimminen

vaikutukseni Atheenasta oli, ett se on


itmaalainen, kuin europalainen kaupunki. Asemahuone on perin yksinkertainen, jrjestyst ei pidet
minknlaista. Tuskin oli juna pyshtynyt ja tuskin olimme saaneet vaunumme oven auki, ennenkuin jo monta
kymment repaleista miest ja poikaa hykksi kimppuumme ja vkisin tahtoi repi matkalaukut ksistmme.
Joka puolelta huusivat hotellien asiamiehet, tunkeutuen
reemme ja kiitten omaa majataloaan. Muuan dragomaani, joka sitten vei meidt vrn hotelliin, toimitti
minut yhdess ern saksalaisen kirjeenvaihtajan kera suuriin issikanvaunuihin, ja niin jtimme rautatielle meluavan joukon edelleen huutamaan ja elm pitmn.
Kuski sivalsi hevosia piiskalla selkn, ja tytt laukkaa lhdettiin matkaan. Toisten edell ajavain vaunujen kanssa syntyi hurja kilpa-ajo; kuskit ruoskivat hevosiaan, huusivat, rinnan laukkasivat molemmat vaunuparit, iknkuin olisi ajettu aavaa pusztaa, eik Atheenan
kapeita katuja. Vaunut nakkelivat kuoppapaikoissa ja
katujen risteyksiss puolesta toiseen niin kovaa, ett luulimme joka hetki lentvmme kapineillemme pivinemme
enemmn

63

katuojaan. Ohitsemme vilisivt talot, puodit, valaistut akkunat, katulyhdyt, emme ennttneet muuta huomata, kuin
ett kaikkialla oli paljon vke ja vilkas liike. Pyssynlaukaukset, joita kuului tavan takaa, pitivt mieless, mit
kaikki tm kuhina merkitsi. Erss kadunristeyksess
kuulimme hurjaa vihellyst sadoista kimakoista pilleist
ja sivulle vilkaistessamme nimme pikimltn plyn keskelt pitkn saaton ihmisi lhestyvn, Kreikan lippu etunenss, laulaen ja meluten. Saaton etupss kirmasi
satoja paljasjalkaisia, repaleisia, mustanaamaisia, viel mustempitukkaisia katupoikia, ja nm sestivt laulua vihellyksilln. Tuossa nyss oli jotain sotaista, kiihkoista,
villi, joka teki syvn vaikutuksen.
Saatuamme huoneet ja pesastuamme enimmt matkatomut kasvoista ja ksist, lksimme viipymtt kaupungille, jossa odotettiin suuria kirkollisia saattokulkuja. Kreikassa on vanha luku ja kreikkalaiskatolinen uskonto; psiinen vietetn samaan tapaan kuin Venjll. Ilta oli
aivan pime. Kaduille kokoontui yh enemmn vke,
useimmilla palavat kynttilt kdess. Etlt kuului lhestyvn saaton messu. Verkalleen se lhestyi lhestymistn. Edell kulkivat valkoisiin puetut pojat, kantaen
palavia lyhtyj ja kullalla sek hopealla kirjailtuja lippuja, joihin oli pyhimyksien kuvia maalattu. Heidn jljess astuivat papit ja kuorilaiset messuten, sek niden
perss loppumaton saatto ihmisi kynttilineen. Rahvas
paljasti pns saaton lhestyess.
Tm oli kirkollinen meno, mutta sodan kautta se
sai toisenkin luonteen. Miss vaan saattoja liikkui
niit oli monia kulussa
kuului pyssyjen ja pistoolien
pauketta, sek sytytettiin punaisia bengaalitulia palamaan.

64

Se oli uskonnollinen mielenosotus turkkilaisia vastaan.


Kellojen liske ja pimputus sekaantui hlinn.
Kuninkaan palatsin edustalla on ensin suuri piha,
sitten kaunis esplanaadi monenlaisine etelmaisine puineen, akasioineen, palmuineen ja komeine, vanhoine kypresseineen. Viel alempana on neliskulmainen Perustuslain tori, joka on politiikan keskusta Atheenassa. Torin
ja Stadionin kadun
kulmassa on suuri
kahvila, joka nihin
aikoihin oli kaiket piv

tptynn

ta-

pauksia pohtivaa ja
uusia shksanomia
odottavaa
yleis.
ulkopuolelKahvilan
la, kadulla, nki niinikn alituisesti ryhmi. Illalla oli viel
koko tori siirretty py-

ti ja tuoleja tyteen,
niin ett siin oli vKuningas Yrj.

ke tuhansia katselemassa saattoja, kes-

kustelemassa, lukemassa lehti mastikkalasin jakahvikuppiinsa ress. Mieliala oli virke, sill yh oli saatu sotatanterelta hyvi tietoja. Myhn yhn viipyivt atheenalaiset taivasalla.

Palatessani seuraavana aamuna AkrojDoliilta nin Aiolon kadulla suuren vkijoukon, johon kiiruhti yh uusia
lisn. Joukosta kuului raikuvia kttenpaukutuksia. Sotilasmusiikki soitti. Rahvas kaikki katsoi ylspin erst

Elena Konstantinidis.

65

balkonia kohti, jolla seisoi kreikkalaisia ylioppilaita. Rahvas uudisti yh uudistamistaan kttenpaukutuksensa, iknkuin tahtoen jotain. Katu oli niin tynn, ett kaikki
liike seisahtui pitkksi ajaksi. Vihdoin ilmestyi balkonille
punatakkisia ja punalakkisia miehi, italialaisia vapaaehtoisia. Italialaisten nytetty itsens yltyivt kttentaputukset kahta innokkaammiksi. Soitettiin vuorotellen kreikkalainen ja italialainen kansallishymni. Sivilipuvut hvisivt vhitellen balkonilta, jayh enemmn punaisia ilmestyi sijaan, kunnes balkoni oli kokonaan tulipunainen. Ja
kun vihdoin Ricciotti Garibaldi itse ilmestyi, niin paisui
yleisn innostus yli riens. Hn piti lyhyen puheen kiitten mielenosotuksesta.

Jonkun ajan kuluttua marssivat punatakkiset italialaiset ulos portista, ja Giaribaldi, joka oli mustassa sivilipuvussa, nousi kaupungin etevimpin porvarein kanssa
vaunuihin, jotka portin edess odottivat. Saatossa lhdettiin sitten kulkemaan pitkin kaupunkia, etupss sotilasmusiikki, ynn Kreikan ja Italian liput, joita kantoivat,
Kreikan lippua garibaldilainen vapaaehtoinen, Italian lippua kreikkalainen ylioppilas. Sitten ajoivat vaunut, joissa
Garibaldi istui, ja viimeiseksi kulki pitkn pitk jono yleis. Saatto kulki pitkin Stadionin katua, joka on Atheenan
suurimpia, bulevardi-istutuksilla kahden puolen. Paljon
vke oli kokoontunut molemmin puolin katua, balkoneille,
sek talojen ikkunoihin. Monessa paikoin sateli Garibaldin
vaunuihin kukkasia, joita naiset heittelivt trotoaareilta tai
ripottelivat akkunoista. Paukkupommeja rjhteli joka taholla, ammuttiin revolvereilla ja pistooleilla. Sit myden
kuin saatto eteni, uudistuivat kttenpaukutukset ja kukkasten heitot. Monen julkisen talon akkunoista pistettiin ulos
Kreikan ja Italian liput garibaldilaisten ohi kulkiessa.

66
Aamusta varhain myhn iltaan kuului Atheenassa
nyt alituista paukkumista. Paukkupommit eivt koskeneet
korviin kipesti, mutta alkoivat ajan pitkn hermostuttaa.

Kimakampi oli pyssyjen jarevolverien ni. Meill tuommoista ampumista kaduilla pidettisiin suurimpana vallattomuutena, vaan Atheenassa se oli aivan luvallista, ja joka
miehell nkyi olevan ampuma-ase taskussaan. Monta kertaa pamahti laukaus melkein korvan juuressa, ja kerran
rjhti aivan jalkaini alla kellarin luukusta kova pyssynpamaus. Atheenalaiset nkyivt jo tottuneen thn paukkinaan. Joskus saivat balkoneilla seisovat ihmiset pistooleista paperittterit vasten kasvoja, mutta se ei nyttnyt heidn huomiota herttvn.
Illalla lhti osa garibaldilaisia matkaan. Yleis hyvsteli heit erittin innokkaasti. Koko Perustuslain tori
oli tp tynn rahvasta. Tuo pieni vapaaehtoinen joukko,
200 miest, tekikin varsin syvn vaikutuksen.

Siin oli
paljon hienoja kasvoja, ja prillit, joita monellakin oli nenlln, osottivat akadeemista sivistyst. Nhd sivistyneit miehi vapaaehtoisesti univormussa, kivrit olalla,
lhtemss taistelemaan vieraan maan puolesta, vapauden
asian edest, se on kuitenkin suurta.
Italialaiset vapaaehtoiset olivat saaneet omat univormut. Punaisen takin,
tai oikeammin mekon tummalla kauluksella, viheriiset
housut punaisilla reunanauhoilla, vaaleat lyhyet damaskit,
sek punaisen lippulakin.
Toisen pivn illalla olivat vaikutukseni semmoiset,
ett Atheena oli korvin kuulla paljon sotaisempi, kuin
silmin nhd. Mielenosotukset olivat enemmn lapsellista
innostusta, kuin intohimoa. Ja tuo alituinen paukkuminenkin tarkoitti yht paljon psiisjuhlaa, kuin sotaa.

67
Lauantaina huhtik. 24 p. aamupivll oltiin Atheenassa yleens hyvin tyytyvisi sodan kyntiin. Epiroossa
edettiin nopeasti kohti loanninaa, Prevesan antautumista

odotettiin joka hetki, samoin Salonikin pommitusta, tiedettiin laivaston ampuneen Platamonaa ja Ekaterinaa, sek
vieneen maihin sotavkekin, katkaisemaan Edhem pashan
yhteyden Salonikin kanssa. Thessalian rajalla oli ohut
useita taisteluita, joissa kreikkalaiset enimmkseen olivat

Ricciotti Garibaldi.

olleet voitolla. Jopa kerrottiin Edhem pashan kaatuneen, ja hnen armeijansa joutuneen kolmelta puolen saarroksiin.
Sit 'kovemmin kohtasivat ne uutiset, joita lauantaina iltapivll saapui. Ne iskivt alas kuin salama
kirkkaalta taivaalta.
Olin saapunut huoneeseeni Garibaldin soturien riemuretke katsomasta, heittytynyt vuoteelleni hieman lep-

68
mn, kun kki hotellin harjaaja, hyv umpikreikkalainen
poika, astui huoneeseen, tuli viereeni ja sanoi: Turkki

Turnavo! Grecia" . . hn veti kdelln kurkkua iknkuin sen poikkileikatakseen. Hnen tuskansa oli niin suuri,
.

ett kiiruumman kautta riensin kaupungille, jossa ylimrisist lehdist heti nin, ett poika oli totta puhunut.
Eik siin kyll, ett turkkilaiset olivat saaneet Turnavon
haltuunsa, viel paljon pahempaa oli tapahtunut.
Elassonasta Larissaan viev tie kulkee Melunan solan lpi ja Turnavo nimisen kyln kautta, joka on likell
vuoristoa, ja jossa kreikkalaisilla oli vahva etujoukko.
Solassa oli raja hyvin epedullinen, sill Olympos vuoren
harjanne oli turkkilaisten vallassa, niin ett turkkilaisten
asemat kaikkialla vallitsivat kreikkalaisten varustukset.
Hyvin tiedettiin jo ennen sodan alkamista, ett kreikkalaisten olisi vaikea solaa puolustaa.
Kun sen vuoksi uutisia yhtmittaisista voitoista saapui, niin oli meidn ulkomaalaisten vaikea niit uskoa.
Kysyimme kreikkalaisilta matkatovereiltamme: Miten ovat
asiat Melunassa? Mit on siell tapahtunut'? Emme saaneet tyydyttv vastausta. Melunassa ja sen lhiseudulla
oh taisteltu, vaan miten nm tappelut olivat pttyneet,
siit emme koskaan saaneet oikein selv. He eivt itse
tienneet sit'? Kun koko kreikkalainen armeija jo oli hajoitettu, ja Edhem pasha Larissassa, niin oli Zaharatoksen
kahvila Perustuslain torin varressa viel aamusta myhn
yhn tynn Atheenan porvareita, jotka pydille piirustelivat suunnitelmia valloituksista.
Hallitus oli pannut toimeen ankaran shksanomasensuurin, ja sen vuoksi kului monta piv, ennenkuin
saatiin viestit niist kamalista onnettomuuksista, jotka olivat

Thessaliassa tapahtuneet, Turnavon valloituksesta, pa-

69
koretkest Larissaan ja Larissan jttmisest tykkineen,
varustuksineen. Ne saatiin melkein yht aikaa lukea postissa tulevista englantilaisista, kuin kreikkalaisista lehdist.
tuulentuvat romahtivat maahan yhdell iskulla,
keskustelut taukosivat, mielien plle asettui raskas taakka,

Kaikki

johon nopeaan toisiaan seuraavat viestit kasasivat yh


uusia kivi. Ksitykset sodasta kntyivt kerrassaan
nurin. Kun ensimminen masennus oli vhn asettunut,
niin koetti rahvas lohduttaa itsen sill, ett helleenit
toki olivat ulkomaistenkin lehtien mukaan taistelleet urhoollisesti. Mutta se ilo oli lyhyt. Kun saapui tarkemmat tiedot Larissan pakoretkest, niin tytyi kreikkalaisten hveten, vaieten tunnustaa itselleen, ett he olivat
pelkureita. Vapaudentaistelun sankarien ja kleftien jlkeliset pelkureita, se oli melkein viel katkerampaa, kvin
hvityt taistelut. Tama syvsti loukattu ylpeys selitt,
miksi kenraali Smolenskista parin voiton perst Velestinon luona sitten kohotettiin pilviin saakka. Tahdottiin
maailmalle nytt, etta helleenilinen urhoollisuus kuitenkin viel el. Smolenskiista tehtiin kansallissankari, lohdutus onnettomuudessa. Hanen muotokuviaan leviteltiin
sadoin tuhansin, niit nki joka puodin ikkunassa, hanen
elmkertojaan myytiin kaduilla, ja jos hn olisi tullut
Atheenaan, niin rahvas olisi sokeasti seurannut hnt vaikka
mihin, kapinaan, vallankumoukseen . . .
Rahvas kaipasi onnettomuudessaan jotakuta jumaloitavaa, mutta se kaipasi myskin syntipukkia.
Yht korkealle kuin Smolenskis nousi kansan suosiossa, yht syvlle lankesi kruununprinssi, jolla ei ennaltaankaan ollut rakkautta kadottaa. Hnt, hnen kelvottomia esikuntaupseerejaan ja viimeisess tilassa kuningasta syytettiin koko onnettomuudesta. Rallis vitti, ettei

70

esikunta Larissassa pitnyt muusta huolta, kuin ett kruununprinssin kykkikalusto pelastui. Kruununprinssi, ynn
koko hnen esikuntansa joutuivat pilalehtien pilkan alaisiksi. Sanomalehdet julkisesti kirjoittivat, ett kruununprinssi pakoretkelln oli menettnyt kruununsa.
Kuningas taas muka suosi upseeristossa kelvotonta
palatsiklikki, mutta jtti monta kelvollista upseeria toimettomaksi. Hnen syyns oli, ett sotaa oli niin huonosti valmistettu, ja tietysti sekin, ett valtion rahastot olivat tyhjt. Pelastuakseen plkst kuningas kytti vanhaa koettua keinoa, hn antoi Deligianniille eron ja kutsui tyytymttmni johtajan, Ralliin hallitsemaan. Edesvastuu aina
vaikuttaa lauhduttavasti. Mutta kukistettu pministeri
koetti raivossaan kostaa, tekemll paljastuksia, joiden nojalla kuningasta alettiin sanoa suorastaan p>etturiksi. Deligiannis vitti kuninkaan pakottaneen hnet sotaan pelastaakseen valtaistuimensa.
Akropolis" sen johdosta julkaisi kuningasta vastaan leimuavan kirjoituksen, joka osottaa, ett Kreikassa kirjoitetaan vapaasti. Lehti huudahtaa:
Deligiannis ei tahtonut sotaa, vaan suostui siilien
kuningasta pelastaakseen. Tm tunnustus muuttaa suuresti kansan mielipiteen sodasta. Sota ei siis ollut kansallinen, vaan kuninkaallinen. Sit ei pantu toimeen kansallisten, vaan kuninkaallisten etujen hyvksi. Yleinen
mielipide tahtoi sotaa, ja kuningas siihen suostui, koska
se oli kansan tahto. Mutta pministeri suostui sotaan

vaan siit syyst, ett hn ei tahtonut kuninkaalle vahinkoa. Hallitusta eivt siis elhyttneet kansalliset syyt,
kun se pakotti Turkin alkamaan sodan meit vastaan, ja
sen vuoksi oli tm sota rikos Kreikkaa vastaan. Hallitus suostui siihen, kun se muka oli vhempi kahdesta pa-

hasta.

Deligianniin mielest on siis Larissan ja Thes-

71

salian menettminen vhempi paha, kunhan vaan dynastia


saatiin pelastetuksi.
Jatketaanko sotaa kuninkaan vai kansan puolesta?
Jos kuninkaan puolesta, niin kysymme, eivtk uhrit jo
riit, jos kansan hyvksi, niin eik kuninkaan tule tehd
uhreja'? Pankoon likoon miljonansa. Ottakoon tarjottimen kteens, jolla hn pyyt kannatusta kansalta, tove-

Kuningatar Olga.

reiltn miljonapohatoilta ja muilta. Pyytkn mys


apua sukulaisiltaan. Julistakoon koko Kreikan yhdeksi
sotaleiriksi. Kutsukoon aseisiin joka miehen, joka kykenee
aseita kantamaan. Polttakoon poroksi kaupungeita jakyli, lhtekn itse y-uoristoihin ja rotkoihin, joissa kansan
olemassaolo ratkaistaan. Kutsukoon takaisin kaikki upseerit, jotka ovat osottaneet itsens kykenemttmiksi,

72
antakoon vaikuttavat paikat armeijan parhaille. Pankoon
toimeen kaikki, mit on uhannut ja julkilausunut keskus-

teluissaan sanomalehtimiesten kanssa. Asestakoon jokaisen


kauppalaivan, uskaltakoon vaarallisimmatkin asiat, kutsukoon koko kansan aseisiin. Nostakoon taisteluun Aigeian
meren asukkaat, sytyttkn kap inans oihdun kaikkialla,
miss vaan on helleeni, niin taistelu on joko pttyv
meille voitoksi, taikka kaikki on palava poroksi. Jos hn
ei voi tt kaikkea tehd, niin rientkn hn itse, jonka
hyvksi Deligianniin tunnustuksen mukaan sotaan ryhdyttiin, itse ja yksinn pyytmn valtain vlityst rauhan
aikaan saamiseksi. Pyytkn hn itse sit, ilman hallituksen sekaantumista, ja kirjoitettakoon historiaan, ett
jlleen yksi kuningas on pakottanut kansansa sotaan kruunuaan pelastaakseen, mutta ett hn tappiolle jouduttuaan
oli kyllin rohkea nyryyttkseen itsen ja pyytkseen
voimakkailta armoa.
Kansa vaati sotaa, mutta vakavaa ja hyvin valmistettua sotaa. Hallitus taas ryhtyi sotaan kevell mielell
ja huonoilla valmistuksilla.
Larissassa ei voitettu helleenilist armeijaa, vaan
sen prinssit ja komentajat. Sit todistaa sekin seikka,
ettei Edhem pasha kohta tullut Larissaan, koska hn pelksi sotajuonta. Tt uuden hallituksen tulee mieless
pit. Jos sotaa jatketaan, niin sit on jatkettava kansan
hyvksi ja kansan kautta. Pelastettakoon kansan kunnia
ja pakotettakoon syylliset johtajat juomaan nyryytyksen
malja viimeiseen pisaraan saakka. Ensimmiseksi on armeijan ylin komentaja, kruununprinssi takaisin kutsuttava.
Kutsuttakoon takaisin kaikki rikolliset miehet ja annettakoon uusille miehille toimeksi puolustuksen ja hykkyksen toimeenpaneminen."

Mielenosotus Atheenassa.

73

Kirjoituksen sofistiikka on silmn pistv. Lehti


moittii kuningasta siit, ett hn noudatti kansan tahtoa,
joka oli niin voimakas, ett hn muutoin olisi menettnyt
kruununsa.

Kreikkalaisten on vaikea sulattaa sit, ett kuningas saa palkkansa kullassa, ja ett hn tarkkuudella on
koonnut itselleen suuren omaisuuden. Siit viittaus hnen
miljoniinsa. Epluulo kuningasta vastaan oli niin suuri,
ett vitettiin hnen kyttneen sotaa keinotteluun kreikkalaisilla arvopapereilla. Hnen siveellisyydestn levitettiin
rumia juttuja. Kuninkaan suosio oli niin suuresti alentunut, ettei hn mielelln nyttytynyt Atheenan kaduilla,
ja hnen palatsinsa nytti autiolta. Hnt pidettiin pelkurina, kun hn ei lausunut kehotuksen sanoja sotamiehille, joita joka toinen piv lhetettiin armeijaan. Kydessn erss sotilassairashuoneessa sai hn kuolevalta
sotilaalta kuulla katkeria syytksi, jotka Atheenan sanomalehdet julkaisivat. Vihdoin eron saanut meriministeri
Levidis teki viittauksia maankavalluksesta, kuningas muka
oh antanut laivaston komentajalle salaisia vastaohjeita,
jotka lamauttivat sen toiminnan. Nm syytkset eivt
voi olla muuta kuin kreikkalaisten vilkkaan mielikuvituksen luomia. Mutta niit uskottiin empimtt, ja ne jrkyttelivt kuninkaan valtaistuinta. Kuningas ei osannut
tyydytt yleist mielipidett; vhn suuremmalla ritarillisuudella ja anteliaisuudella hn olisi suuressa mrin parantanut asemaansa. Kreikkalaisiin on semmoisilla avuilla
niin helppo vaikuttaa.
Niin raskaina pivin, jotka seurasivat hpellisi
pakouutisia, oli suuttumus Atheenassa tietysti suuri. Pelttiin kapinaa, etenkin kun kaupungissa oli paljon maalaisia reservimiehi, jotka oli kutsuttu sotapalvelukseen,

74
vaan joita ei aseiden, eik varustuksien puutteessa voitu
lhett matkaan. Kadut olivat tynn nit paimenia ja

merimiehi, jotka nyttivt odottavan sopivaa tilaisuutta.


Ne kuvaukset mielenosotuksista, joita shksanomina lhetettiin pitkin maailmaa, olivat kuitenkin kovasti liioiteltuja. Enimmkseen mielenosottajat olivat puolikasvuisia
poikia, joita aina huvittaa kiljua. Huhtik. 27 piv
sanoivat Atheenan lehdet historialliseksi pivksi", koska
silloin tapahtuivat suurimmat mielenosotukset, rystettiin
asepuoteja j. n. e. Mutta niin kamala se ei sentn ollut,
kuin luulisi. Vaikka kaiken piv ahkeraan liikuin pitkin kaupungin katuja
Aiolon kadun, jonka varrella
puodit rystettiin, kuljin vhn ennen noita tapauksia kahteen kertaan edes takaisin
niin ei metelin jlki huomannut mitn. Tosin oli paljon rahvasta liikkeell, hyvinkin paljon, etenkin Perustuslain torilla ja levell Stadionin kadulla, mutta se oli svyis, rauhaisaa yleis,
joskin huolestuneen nkist. Ei pahaa sanaa, ei vihaista
silmyst, eik tavallista suurempaa nt. Kymmenkunta
sanomalehtipoikaa oli yh edelleen tydellisesti ntantavana" osana yleis. Ehk. vjyi kapina kuitenkin tuon
tyyneyden alla, ehk se olisi voinut tulla kki ja odottamatta kuin maanjristys.
Kiihtyneit keskusteluja kyll huomasi siell tll.
Pari kolme henkil oli joutunut sanakiistaan, tietysti sodasta, mulkoilivat toisiaan, jotta silmt olivat pst pullistua, huitoivat ksilln ja papattivat kreikkaansa niin

nopeaan, ett muukalaisen oli mahdoton sanaakaan ksitt heidn Tittelystn. Vittelijin ymprille kokoontui
\

yh enemmn rahvasta, joka tyvenesti, vaikka tarkkaan


kuunteli sanakiistaa. Perustuslain torilta siirtyi muuan
ryhm vhn korkeammalle, sen hotellin kulmaan, jossa

75

asuin. Siihen vhitellen kokoontui pari kolme sataa henke, suureksi osaksi maalaisia. Jonkun ajan kuluttua tst
erosi ryhm, muutama kymmen henke, joka vhitellen
siirtyi kuninkaallisen linnan edustalle. Tuohon ensimmiseen kimppuun kerytyi verkalleen yh enemmn ja enemmn ihmisi, useimmat arvatenkin uteliaisuudesta, odottamaan, mit tapahtuisi. Ensimmisin olivat katupojat. Lin-

Deligiannis ja Edhem pasha Thessaliassa.


kreikkalainen pilakuva.

nan edustalla oli kaksi komeata vahtisotamiest euzonien


puvussa. Nm eivt nyttneet olevan rahvaasta millaankaan, keskustelivat sen kanssa vapaasti, naureskelivat, sek
pstivt jonkun nousemaan linnan portaille, jopa tunkeutumaan etehiseen saakka.

Kauan seisoin joukossa, odottaen jotaintapahtuvaksi,


mutta turhaan. Joku upseeri nytti yhdess kohdassa
rahvaalle selittvn sodan vaiheita. Nyt linnan portailla

76

syntyy vhn vilkkaampi liike, ja tunkeudutaan miehen


ympri, joka kiihkesti huitoen pit kansalle puhetta. Se
on Gennadios, ers huimap yllyttj. Puhe ei ollut
pitk, ymprill seisojat huusivat lyhen elkn-huudon
sen ptytty.
Perustuslain torilla ers herrasmies nousi issikan vaunuihin ja piti kansalle puheen. Yleis vastasi puheeseen
hyvll Zitoo" (elkn) huudolla. Se oli Petropulakis,

joka kehotti rahvasta maltillisuuteen. Samalla sain kuulla,


ett Aiolon kadulla oli puoteja rystetty. Riensin sinne,
mutta silloin oli jo koko ilo ohitse, kaikki rauhallista, vaikka
tosin useimmat puodit viel olivat suljettuina. Poliiseja ei
nkynyt missn liikkeell. Pari asekauppiasta oli tosin

krsinyt suuren vahingon, mutta muut pelastuivat oikein


kreikkalaisella sotajuonella. He pitivt rahvaalle isnmaallisen puheen, surkuttelivat maan kohtaloa, vakuuttivat omaa
uhraavaisuuttaan jakehottivat valitsemaan lhetystn, joka
ottaisi soveliaita aseita heidn puodistaan. Niin tapahtuikin, he psivt plkst verraten hyvin hyvll hinnalla, ja viel pidettiin rosvojen puolesta puhe, jossa kiitettiin heidn osottamaansa isnmaallista mielialaa. Rahvas, jota voidaan puheilla pit aisoissa, ei ole kovin vaarallista.

Semmoisia olivat Atheenassa ne mielenosotukset, jotka


saivat Europassa aikaan niin suurta levottomuutta. Niiss
ei vuotanut tippaakaan verta, ja mielenosottajat olisi luultavasti voinut hajoittaa hyvll ruiskulla.
Yleis nopeaan menetti sotaisen harrastuksensa, kun
sotaonni kntyi vastaiseksi. Se kiihkoisa mieliala, joka
ensi iltana lyhhti vastaamme, lannistui pian. Yh laimeammaksi kvi harrastus, jolla sotatanterelle lhtev
sotavke ja vapaaehtoisia hyvsteltiin. Suunnitelmain

77

teko ja tuulentupain rakentaminen alkoi kahviloissa menett kaiken viehtyksen, kuta todennkisemmin ne alkoivat johtaa siihen, ett Edhem pasha viel juo aamu-

kahvinsa Akropoliilla, jos sotaa jatketaan. Sanoilla vaan


ei tahdottu viel ilmaista tuota mielialaa. Se isoviiksinen
tohtori, johon olin laivalla tutustunut, ja joka yh aikaili
Atheenassa, vaikka isnmaa olisi niin kipesti kaivannut
hnen ksivarttaan, jyrisi valtain vlityksest puhuttaissa:
Hellas ei nyrry, se murtuu! Me taistelemme viimeiseen
mieheen, niinkuin suuret sankarimme! Kun turkkilaiset
saapuvat Thermopyleen, niin Miitiadeen ja Leonidaan haamut nousevat haudoistaan heit karkoittaakseen!" Sanomalehdet joka piv uhkuivat samanlaista onttoa kerskausta. Mutta sisssn jokainen toivoi, ett seikkailusta
niin pian kuin suinkin tulisi loppu. Zaharatoksella oli
mieliala samanlainen, kuin prssipaniikin jlkeen jonkun
suuren rahalaitoksen apua odoteltaissa.
Atheenan sanomalehdill ei luultavasti olisi mitn
sit vastaan, vaikka joka vuosi olisi sota. Sotavuosi oli
niille leipvuosi.
Ne levivt enimmkseen irtonaisnumerojen myynnin
kautta, mutta se onkin hyvin jrjestetty. Sit varten on
oikea armeija paljasjalkaisia, ruskeanaamaisia katupoikia,
joilla on ni kuin peijakkailla. Huvittavaa oli nhd,
kun tm armeija Akropoliin" iltapainoksen, Esperinin"
kanssa kvi yleisn kimppuun, joka Perustuslain torilla
iltapivin keskusteli valtiollisista asioista, Kaikki hykksivt yhtaikaa, suurella huudolla taajimpaan ihmisjoukkoon, lehdet korkealla ilmassa ja laukaten niin paljon,
kuin vaan psivt. Hykkys oli vastustamaton. Olisi
voinut luulla noiden lehtien sisltvn shksanoman, ett
maailman loppu oli tulossa, ja jokainen kiiruhti lehden

78

Monta kertaa juoksin alas hotellistani hattu ja


keppi kdess luullen, ett oli vallankumous tai muuta
semmoista tekeill, kun sanomalehtipojat tekivt tavanmukaisen pllekarkauksensa.
Akropolis" ja Asty" (kaupunki) ovat suurimmat
Atheenan lehdet. Edellist painettiin sodan aikana 18,000
kpl.
sen oman ilmoituksen mukaan. Nm ovat molemmat vapaita lehti, ja se vapaus merkitsee, ett ne
koettavat saada valtiossa aikaan niin suurta sekaannusta
kuin suinkin. Molemmat valehtelivat yht paljon. Etenkin kuningas, rjrinssit ja kuningaskunta oli niiss alituisen hammastelun alainen. Akropolista" ilmestyi iltalehti,
Asty" antoi iltapivill nin sodan aikaan aina lislehti.
Muita lehti mainittakoon Efimeris" (Pivlehti), Kreikan
vanhin ja kuningasmielisin lehti, Palingenesia" (Uudesta
syntyminen), Embros" (Eteenpin), Soteria" (Pelastus),
sosialistilehti Skrip", ynn muuta skrpi." Ne ovat
kaikki huonolle paperille ja huonosti painetut, ja epluotettavia. Suurimpia puutteita Kreikan valtiollisessa elmss on, ettei maassa tosiaan ole ainoatakaan kunnollista sanomalehte.
Atheenan lehdet painoivat ja painavat totena jokaisen huhun, mink vaan saivat kuulla. Niiden kertomukset sotatapauksista olivat perin vri. Turkkilaiset kuvattiin pelkureiksi, kreikkalaiset sankareiksi, omista tappioista sodan alussa ei hiiskuttu sanaakaan, mutta pienetkin menestykset huudettiin maailmalle suurina voittoina. Kun kaikki jo oli menetetty, niin koetettiin hurjalla kerskauksella tehd vaikutusta Europaan, jonka vlitys kvi vlttmttmksi, mutta samalla annettiin kreikkalaisille itsilleen aivan vrt ksitykset tapauksista. Lehdet uskottelivat, ett turkkilaiset olivat menettneet kyniostamaan.

79

meni tuhansia miehi, ja ett kreikkalainen armeija piankin olisi tasavoimainen ja kykenisi turkkilaiset maasta karkoittamaan. Kun kreikkalainen armeija jo oli aivan ha-

Kenraali Smolenskis, rahvaankuva.

joitettu ja perytynyt Lamiaan, niin koetettiin viel luulotella, ett kaikki oli mit parhain pin japerytyminen vaan
sotajuoni.
Pienest ranskankielisest lehdest, jossa vi

80

lisi painovirheit, saattoivat muukalaiset seurata Kreikan


asioita.
Kaikilla suurimmilla Lontoon lehdill oli Kreikassa
kirjeenvaihtajansa, eik niit ollut yksi tai kaksi, vaan
jopa puolen kymment kullakin. ' Daily Telegraphilla"
esim. oli kirjeenvaihtaja turkkilaisen parmeijan mukana,
pari kolme kreikkalaisten puolella, kirjeenvaihtajia eri osissa
Kreikkaa, sek yksi pkirjeenvaihtaja Atheenassa, t:ri
Dillon, joka on meidnkin maassa tutt^u; hn edusti lehten Helsingin penitentirikongressissa ja on englantilaisiin aikakirjoihin kyhnnyt useita kirjoituksia Suomesta.
Timesin" kirjeenvaihtajalla Atheenassa oli viisi kuusi
sihteeri", jotka juoksivat pitkin kaupunkia urkkimassa
tietoja, sek knsivt hnelle kreikkalaisten lehtien sisllyksen. Reuterin toimistolla oli niinikn useita kirjeenvaihtajia. Kun suoranaisia tietoja Atheenassa ei saatu
juuri muilta kuin ministereilt, niin voipi ksitt, ett
nill miesparoilla ja etenkin pministerill oli tysi ty
jo siit, kun joka piv antoivat itsen moneen kertaan

veivata".
Nm kirjeenvaihtajat lhettivt joka piv tuhansien,
jopa kymmenien tuhansien markkain edest shksanomia
kukin. Heill oli mit parhaat suhteet. Niin pieness
maassa kuin Kreikka on esim. Timesin" kirjeenvaihtaja
mahtava mies. Viranomaiset olivat hnelle niin avullisia,
kuin suinkin olot mynsivt, ylhiset kreikkalaiset kvivt
hnt etsimss, kertoakseen tietonsa. Englantilaisilla lehdill olikin paljon tarkemmat ja nopeammat tiedot kaikista
tapauksista, kuin itse kreikkalaisilla. T:ri Dillon psi
Ralliin ollessa pministerin tmn yksityiseksi sihteeriksi ja sai vapaasti olla lsn ministerien neuvotteluissakin. Se oli luottamus, jonka hn tunnollisuutensa kautta

81

tysin ansaitsi. Muiden maiden lehdet eivt likimainkaan


voineet vaikutuksen, eivtk tietojen puolesta kilpailla englantilaisten kanssa, vaikka kynniekkoja tietysti oli tullut
kaikista maailman rist. Niin monen kynn kilpaillessa
asiat vkisinkin paisuivat, tulivat katsotuiksi isonnuslasilla. Jos Atheenassa katupoika nakkasi kiven upseerin
jlkeen, tai sylksi kuninkaan muotokuvaa, niin lhetettiin
siit shksanomia ympri maailman.

Kruununprinssi esikuntansa kanssa matkalla Farsalaan.


kreikkalainen pilakuva.

VII.

TAITEILIJA SOTAPOLULLA.
CJ aloin osa sodan toimista oli naisilla, jotka suurenmoisella alttiudella koettivat parantaa, mit miehet olivat rikkoneet.

Kuningatar Olga ja ylhisimmt vallasnaiset

etu-

pss, naiset hoitivat rakkaalla kdell haavoitettuja, jotka,


sit myden kuin oli mahdollista, lhetettiin sotaleirin huonosta hoidosta Atheenan tilaviin ja puhtaisiin sairashuoneisiin. Kvely niden sairashuoneiden lpi oli pikemmin
viihdyttv, kuin masentava, he nyttivt nyt niin tyytyvisilt oloonsa nuo kovaa kokeneet miehet, joista moni
oli elinajakseen menettnyt jonkun jsenens tai kykyns.
Sodan hirmukuvain jlkeen oli kahta suloisempaa olla nai-

sellisen hempeyden piirittmn.


Rouva Syngros mainitsi kuljettaissaan minua sairashuoneensa lpi, ett hnell oli sairaana nuori ruotsalainen
taiteilija, joka oli palannut Larissasta aivan rauskana. Hn
makasi yksinn huoneessa, kiharatukkainen, kaunissihninen, hienopiirteinen nuorukainen, mutta heti ensi silmyksell huomasi, ettei hn ainakaan ollut nlktaiteilija. Hn
oli tavattoman lihava, ja kummastella tytyi, miten niin
hyvinvoipa gentlemani oli lhtenyt vaivalloiselle sotaretkelle.

83
Hnen kasvonsa elonhaluisine silmineen suuressa mrin muistuttivat Dionysos eli Bakkus jumalaa, ja jos hnen
kiharille hiuksilleen olisi pannut seppeleen viinikynnksi
ja viinirypleit, niin olisi tuo p kelvannut vaikka patsaaksi Dionysoksen temppeliin
kuitenkin ainoastaan
p, sill muu osa ruumista oli liian laaja sopiakseen ju

malalliseksi esikuvaksi.
Huono ruoka oli hnet sotaretkell sortanut. Sit
paitsi olivat hnen pehmet jalkansa tynn suuria rakkoja, jotka olivat tehneet marssimisen mahdottomaksi. Volossa oli mies parka otettu sairaiden joukkoon ja tuotu
Atheenaan, jossa hn nyt oli viikkokauden maannut, Hn
oli nhnyt parempia pivi, sen huomasi kaikesta, tullut
Kreikkaan rahakkaana miehen, mutta menettnyt kaikki,
jopa kultakellot, sormuksetkin. Nyt oli hnen koko rahastonsa vhennyt pieneksi nikkelikasaksi, muutamaksi
kymmeneksi leptaksi, jotka olivat pinossa pydll hnen

vuoteensa ress. Hn oli saanut reput ylioppilastutkinnossa, lukenut Saksassa kemiaa, ruvennut oopperalaulajaksi, kiertnyt koko Europan laulamassa. Seikkailuja,

seikkailuja ja yh seikkailuja alkoi kuulua jos minklaisia,


rakkausjuttuja, kaksintaistelulta arpineen, retki Egyptiss,
Somalimaassa ja nyt lopulta Kreikassa.
En voinut jtt nin merkillist miest tutkimatta,
ja hn laatikin minulle alla olevan kertomuksen sotaseikkailuistaan. Vaikkeivt siin kaikki yksityisseikat kvisikn tsmlleen umpeen, niin on se kuitenkin vriks
kuvaus Thessalian sotatapauksista. Suuremman vapauden
vuoksi siirryimme sairashuoneesta hotelliin, jonka ruokapydss tuli ilmi, ett sairas vatsa toimikin oivallisesti!
Hauska keksint asianomaiselle. Hnell oli ylln jonkinlainen ihmeellinen, musta sotilaspuku, toisenlainen kuin

84

kaikkien muitten, sill hn tahtoi muodostaa oman legionan. Tuossa puvussa hnen ruumiillinen laajuutensa vasta
oikein psi vaikutukseen. Palvelusvki ei alussa tahtonut
tt omituista ilmit oikein kunnioittaa, mutta pian sai se
tuta mestarinsa. En unhota, mill ylhisell alentuvaisuudella hn pani portierin sytyttmn sikariaan, astuttuaan
oivallisen pivllisen jlkeen hotellin portaille st silmilemn.
Tuttavani sairashuoneesta kertoi:

Tulin tnne kolmen ruotsalaisen

kera. Minun Athee-

naan saapuessa olivat kaikki rykmentit pari piv aikaisemmin jo lhteneet rajalle. Ilma oli tynn zito polemosta", sotaa. Sanomalehdet sanoivat : Jahka olemme lylyyttneet Turkin, niin kykt Europa sitte kimppuumme,
tappelemme viimeiseen veripisaraan asti.
Meidn innostuksemme jotenkin pian laimeni lhemmin tutustuttuamme kreikkalaisten luonteeseen. Me pohjolaiset olemme oppineet ensin ajattelemaan ja sitten puhumaan, mutta kreikkalaiset eivt ajattele, vaan ainoastaan
puhuvat.
Saatuamme univormut ja varustukset lksimme sitten
Voloon, joka oli tp tynn Larissaan matkustavia sotamiehi, Sinne pyrimme mekin. Samassa junassa lksivt
armeijan luo ratsuvki- ja tykistrykmenttien upseerit,
jotka olivat erittin kohteliasta vke. Suurin osa heist
oli opiskellut Ranskassa,
Larissa oli sinne saapuessamme niin tptynn vke, ettei ollut kyyhkysen peskn joutilasta meille kortteeriksi. Upseerit makasivat kytviss ja sotamiehet turkkilaisten tuvissa
Larissa on hyvin turkkilainen kaupunki. Kaupungin ulkopuolella on tosin kasarmi, johon
mahtuu noin 80,000 miest, mutta se oli niin kaukana

85

kaupungista, ett meit ei haluttanut sinne lhte

eik

muitakaan.

Alkoi sitten pitk, yksitoikkoinen odotus, tulisiko


siit sotaa, vai eik. Aamusta iltaan pelattiin korttia ja
juotiin usva" (rahvaan nimi mastikalikrille). Ruoka
oli perin huonoa
keitetty lampaanlihaa ljyss ja ljy
keitetyss lampaanlihassa, siihen ajan pitkn kyllstyy.

Volo.

Ja ravintoloihin oli yht turha yritt, kuin vkirynnkll


valloittaa taivasta. Ja ne, jotka sisn psivt, eivt n-

kyneet siit paljoakaan kostuneen.


Ern iltapivn vihdoin kuului omituista kuisketta siit, ett sota alkaisi. Kaikki katsoimme toisiimme,
mutta ei kukaan tiennyt sen enemp. Sin iltana huudettiin tavallista enemmn zito polemosta" (elkn sota).
Kreikkalaiset sotamiehet olivat humalassa aamusta iltaan.

86

Edhem pasha kuuluu sittemmin lausuneen, ett kolmesta


vangitusta kreikkalaisesta oli aina kaksi humalassa.
Ennustus ei ollut vr. Mutta sota alkoi siit huolimatta niin, ettei sit kukaan aavistanut. Turkkilaiset kvivt rajan poikki kreikkalaiselle alueelle ja alkoivat luoda
varustusta. Euzonit (kreikkalainen kansalliskaartti) olivat
silloin vahdissa, ja heidn mielestn oli tm toki hieman
kummallista. He kiinnittivt painetit kivreihins ja kskivt vieraita tiehens, Kun turkkilaiset eivt ksky totelleet, niin antoivat euzonit heille kkilhdn, ja sota oli
alkanut. Kreikkalaiset riemuitsivat. Mutta Edhem pasha
lupasi juovansa ensi kahvit Larissassa ja toiset Akropoliilla Atheenassa. Mutta kreikkalaiset luulivat, ett tm
pikku voitto pelottaisi Edhem pashan ja saisi hnet tuumansa sikseen heittmn.
Jo ani varhain seuraavana aamuna marssi yhdestoista jalkavkirykmentti Turnavoon, ja pivn kuluessa

seurasi sit rykmentti toisensa perst. Myrskyisell riemulla tervehdittiin Konstantinon rykmentti, lieneek sit-

syyn innostukseen ollut sen sotainen kunto, vaiko


se seikka, ett se oli ainoa, jolla oli
soittokunta etunenss. Illalla saapui uusia rykmenttej Volosta, ja
nm marssivat suoraa pt Trikkalaan, josta ne seuraaten

vana aamuna saivat palata, marssien viisitoista tuntia yht


mittaa, lepmtt. Ei kukaan net tiennyt, minne heidn

oikeastaan oli mr menn. Meist alkoi tm tuntua


vhn kummalta, kun ei tietty minne ensimmiset rykmentit sijoitettaisiin. Kahdeksan tuntia levttyn saivat
ne marssia Turnavoon.
Seuraavana aamuna kuului kummia. Taivas oli selke, mutta etlt kuului ukkosen jyrin. Olimme silloin

87

viel Larissassa. Kiiruhdimme valleille katsomaan. Tuolla


Matin luona alkoi leikki.
Ensimmisten joukossa, jotka rajalle lhtivt, oli muukalaislegiona, jonka etupss reippaat skandinaavit, uljaan tanskalaisen luutnantti Langen komentamina, marssivat.
Tykkien jyrin kuului nyt lakkaamatta. Min olin
jnyt muukalaislegionasta jljelle Larissaan. Torstaiaamuna lhdin muutamain toverien kanssa matkaan Larissasta ambulanssivaunuilla, ja meill oli ilo 10 minuutin
kuluttua kaatua kaikkinemme pivinemme syvn hautaan
kuskimme kelvottomuuden vuoksi. Kuski oli kreikkalainen lketieteen kandidaatti, joka oli opiskellut Wieniss. Olimme liian hartaasti keskustelleet hnen kanssaan
iloisesta wieniliselmst. Kuperkeikassa yksi hevonen
taittoi jalkansa, ja me olimme vhll henkemme me

nett.
Tultiin sitten Turnavoon, jonne juuri kannettiin 26
haavoitettua. Siell tapasin tanskalaisen kirjeenvaihtajan,

joka edusti Kristligt Dagbladia". Hn oli jttilinen


ruumiiltaan, mutta ei rohkeutensa puolesta. Lhdimme
heti paikalla yhden osaston kanssa Mtiin, jossa paraillaan
taisteltiin. Muut jivt ern pienen talonpoikaistalon viereen, jonne haavoitetut tuotiin suojaan. Min hain joukon
vapaaehtoisia, jotka olivat asettuneet erlle vuorenharjanteelle Matin luoteiselle puolelle. Allamme oli kreikkalaisia
jalkavkirykmenttej vuoriston rinteill, Illalla turkkilainen ratsuvki teki kolme eponnistunutta yrityst murtaa
kreikkalaisen rintaman, mutta surkeasti heidt ajettiin perytymn.

Turkkilaisen

ratsuven

perydytty hlveni taistelu.


Seuraavana pivn

Ei tapahtunut mitn kummempaa,

88

alkoi ammunta jo k:lo 1/2 4 aikaan aamulla. Kreikkalainen


tykist ampui erinomaisen tarkkaan ja kiivaasti. Pivn
kuluessa se tukki kolmen turkkilaisen patterin suun,
ern yhdell ainoalla granaatilla, joka rjhti keskell
turkkilaista patteria ja hvitti ympriltn kaikki. Patterin miehistst ei kukaan hengiss pelastunut. Puolipi-

Kreikkalainen saarilta.

van aikaan kuljin toisen kerran taistelulinjan poikki. Silloin toin mukanani toisella puolella oleville ystvilleni
olin Turnavosta lytnyt ison pullon konhyvn lelun
jakkia, joka nyt veljellisesti jaettiin.
Meit oli ksketty kymn seuraavana aamuna k:lo 7
aikaan turkkilaisten patterien kimppuun. Tuli sitten ruo

89

kaksky, ja tuokiossa olimme kaikki kuppinemme jalkeilla,


saadaksemme osamme tuosta ljyss keitetyst lampaanlihasta. Mutta meidn siin seistess alkoi kuulua ihmeellist
mutinaa, ja siell tll voimakkaampi iknkuin harmin
ilmaus. Se lheni, kulki rivist riviin: God damn! Diavolo! Parbleu! Donnerwetter! ja viimeksi Fanden! Perhana!
nyt olemme saaneet kskyn kiiruumman kautta
marssia tiehemme. Ei edes jouduttu symn, viel vhemmin juomaan. Kreikkalaiset vittivt, ett turkkilaiset
olivat pestanneet venlist ratsuvke, pitivt muuta samanlaista hurjaa puhetta, pelottelivat toisiaan miehest
mieheen.
Me muukalaiset olimme perydyttiss takajoukkona.
Lange komensi: Eteenpin ja pitk suu kiinni!" Liikkeelle lht oli niin kaikin puolin mallikelpoinen ja sotilaille sopiva, kuin suinkin.
Liikkeelle oli vaan lhdettv, yn pimeyteen Thessalian rajattomalle lakeudelle, jota palavat kylt valaisivat
hohteellaan. Pitkt, mustat jonot pyrkivt mutkaillen Turnavoa kohti. Marssi kvi yh kiivaammaksi ja kiivaammaksi. Edellmme kulkivat italialaiset. He alkoivat jo
vsy. Luutnantti Lange kantoi jo kahta heiklist kivri olallaan ja ajoi vsyneit edelln. Ei kukaan
silloin aavistanut, mit se y viel oli mukanaan tuova.
Vsymys oli muuttuva eptoivoksi.
Turnavossa jo paloi muuan talo. Ers vanha mm
oli kuullut, ett turkkilaiset olivat tulossa, hn oli pttnyt sytytt rakennuksen jo heille valmiiksi ja riensi nyt
kiiruumman kautta pakoon valkeansa rest.
Erosin muista kuivuneen virran yli vievn sillan
luona, kulkeakseni kentn poikki sairashuoneelle, mutta
sielt olivat jo kaikki matkaan lhteneet. Ainoastaan sai

90
rashuoneen vanha pllikk ja ers nuori lkri oli jnyt jljelle. Erst huoneesta kuului kuitenkin kolinaa,
ja kun lupaa kysymtt astuin sisn, niin nin siell sy-

tvn illallista kaikessa rauhassa. Siell istui tanskalainen


korpraali Jrgensen, ers punaneninen tanskalainen kirjeenvaihtaja, Kristligt Dagbladin" kirjeenvaihtaja, ers
ranskalainen kirjeenvaihtaja, joka oli saanut ilkeit ratsas-

tushaavoja, sek makasi kuumetta sairastaen lattialla. Suuressa viheliisess damashanissa oli viel vhn viini,
huolimatta siit, ett nuo herrat olivat parhaan kykyns
mukaan koettaneet sit tyhjent-. Thteet joutuivat minun osakseni, ynn yksi kovaksi keitetty muna ja leivn
kannikka.
Sattumalta kvin ulkona ja keksin pihassa vaunut,

jotka juuri olivat lhtemisilln. Ne heti otin haltuumme,


ja nyt tuli vaan siit ten, miten ne keskenn jakaisimme.
Kirjeenvaihtajat kuljettivat tapansa mukaan kerallaan kapskkej ja paljon kaikenlaisia kamsuja, joiden nyt piti
ajaa herroiksi vaunuissa. Min sit sadattelin, mutta mit
se auttoi. Lopulta sanoin: Ellette nyt heti nouse vaunuihin, niin saatte, hitto viekn, kyd jalan Larissaan."
Se tepsi!! Ulos hykksi Kristligt Dagblad", punanen,
laahaten perssn suurta iljettv keltaista kohverttia,
jonka hn pnkitti kuskipukille, ja viimeiseksi linkutti
melle ratsastushaavoja saanut ranskalainen. Jrgensen
ja punanen pttivt ratsain pyrki Larissaan, muut nousimme vaunuihin, ja sitten lhdettiin matkaan. Mutta
pian temmattiin vaunujen ovi auki, ja ers majuri kiipesi
sisn, sek komensi kuskia kiirehtimn. Mutta helpompi
oli kske, kuin kiiruhtaa, sill nyt oli maantielle kerytynyt kosolta kuormastovaunuja, pakolaisten kalustovaunuja, aaseja ja karjaa, jota paitsi rykmenttien piti sit

91

myden kulkea.

Verkalleen, askel askeleelta psimme


etenemn. Mutta kki alkoi ankara ammunta. Turkkilainen ratsuvki hykk plle", huudettiin. Ulos vaunuista hyppsimme aika kyyti, ensinn majuri, joka oli
ennttnyt kadota, ennenkuin viel sain nokkaanikaan ovesta
ulos. Pistin patruunan kivriini ja aprikoin, mik tst

Maisema pohjois-Thessaliasta.

lopulta tulisi. Ei nkynyt mitn muuta, kuin joka taholla


kivrien tulta, joka valaisi yn pimeyden. Tomua oli
tiell p>olvia myden, ply ja savu lensivt kurkkuun, niin
ett olimme vhll tukehtua. Melu oli kerrassaan huumaavaa. Naiset ja lapset huusivat, tuhannet lampaat, aasit
ja hevoset nsivt, kuului kirouksia ja haavoitettujen
hthuutoja, kaikki oli yhten suunnattomana sekamels-

92
kana. Ratsastajat lensivt hevostensa selst metri korkealle ilmaan.
Tykist pyrki jalkaven ohi. Sekasorto oli tydellinen ja kauhistuttava. Inhimillist tunnetta ei ollut rahtuakaan. Kaikki ryntsivt eteenpin kuin villipedot. Ta-

lonpojat kyttivt ahkerasti puukkoa. Vaunuja kaatui, ja


ne jotka alle joutuivat, olivat kuoleman omat. Tuolla
pisti ksivarsi esille pyrin vlist, tll sri. Apu oli

mahdoton. Tungoksessa ei ollut sit ajatteleminenkaan.


Usein liikkui eteenpin pitki matkoja tuntematta maata
jalkainsa alla. Ja kesken kaikkea jatkui ammuntaa taukoomatta. Rykmentit olivat kerrassaan hajallaan. Trumpetinpuhaltajat torahuttelivat kokoontumissignaalia, ja kutsumusta totteli noin 400 miest, joiden joukossa oli jos
jotakin aselajia. Tuntikauden seurasin tmn ryhmn mukana. Ei ketn ollut, joka olisi komentanut. Alakuloisina marssimme silloin eteenpin pitkin lakeutta, ei kukaan ajatellut edemm kuin seuraavaa silmnrpyst.
Alkoi sitten kuulua ammuntaa kaukaa edest pin,
ja luulimme, ett turkkilainen ratsuvki oli meidt kaikki
piirittnyt. Vihdoin saavuimme toki Larissan luo pieneen
kaupunginpuistoon, mutta ei kenkn uskaltanut kulkea
sen lpi viev oikotiet, puistossahan saattoi turkkilainen
ratsuvki lymyt, hyktkseen pimen suojassa kimppuumme. Kuljettiin mieluummin ahdingon mukana pitkin valtatiet. Kauhistus oli nyt vhn pienempi, kun
tuli tiedoksi, ett tie Larissaan viel oli auki. Astuimme
alas suureen hautaan, joka erottaa kseerauskentn kaupunginpuistosta, ja sit pitkin marssimme kaikessa rauhassa eteenpin. Jos olisimme turkkilaisia tavanneet, niin
olisimme ampuneet luodin heidn pns lpi, sitten saivat meille tehd, mit tahtoivat, s. o. olisimme kallistuneet

93

viimeiseen lepoon, ja se olisi ollut melkein suloista kaiken


tmn kurjuuden perst. Sillan poikki pstiin paremmin,
kuin olimme voineet toivoakaan. Tungos ei ollut niin
kamala, kuin olimme odottaneet. Mutta syyn siihen lienee ollut, ett talonpojat oli pakotettu pyshtymn sillan
taakse kamsuineen, karjoineen. Nyt tuli selville, ett se
ei ollutkaan turkkilainen ratsuvki, joka oli meit takaa
ajanut, vaan pakeneva kreikkalainen ratsuvki, jota kreikkalainen jalkavki oli ampunut. Heit oli kolme kertaa
ksketty pyshtymn, mutta kun vastausta ei saatu, niin
ammunta alkoi.
Kaikki ihmiset olivat menehtymisilln uupumuksesta. Sotamiehet makasivat katukivilla ja nukkuivat.
Upseerit olivat kahviloissa, ja heit makasi niin taajassa,
kuin silakoita tynnyriss. Torilla tapasin pari tanskalaista, joiden kera lksimme erseen kahvilaan. Kahvilassa istui pari muukalaislegionan miest, jotka olivat
tungoksessa vammoja saaneet. He olivat koettaneet pst
sairashuoneeseen, mutta heit ei otettu vastaan, sill yn
kuluessa piti sairaalat siirrettmn Voloon. Mink vuoksi'?
Ei kukaan sit arvannut. Saatoin heidt erseen sairashuoneeseen, jonka lkrit tunsin. Mutta siell oli juuri
saatu kaikki valmiiksi lht varten. Lattialla makasi
kaksi sken haavoitettua, joiden luona lkrit puuhasivat. Muut sairaat oli jo viety asemalle. Mit merkitsi tm kuumeentapainen kiire? Larissaahan oli puo-

lustettava viimeiseen mieheen. Rautatiethn saatettiin


kaikessa rauhassa kuljettaa sairaat meren rannalle. Kysellen ja kummastellen jtimme toverit lkrien haltuun.
K:lo oli silloin If2 b aamulla; lhdimme kortteeriini. Se oli
aivan tpsen tynn sairaita y. m., jotka hirmupaosta pelastuttuaan nyt makasivat lattialla ja valittivat. Laskeu-

94

simme neti levolle muiden joukkoon ja makasimme kaksi


tuntia. Hertessmme oli tupa tyhj, kaikki olivat lentneet tiehens, mutta vasten tavallisuutta vallitsi kaikkialla
epjrjestys. Arkut, kapskit, kannet sellln, vaatteita
hujan hajan joka puolella. Joka sorkka oli mennyt matkoihinsa. Sitten astui sisn luutnantti Certos, joka muutoin
aina oli niin iloinen, heitti lakkinsa tuolille ja psti syvn
huokauksen. Turha oli hnt nyt puhutella. Nousin yls,

Kuorma-aaseja.

hertin toverini, ja lhdimme yhdess kaupungille. Hn


astui kasarmille, min taas lksin etsimn erst toveriani, josta edellisen iltana olin eronnut. Mutta hnt
oli mahdoton lyt. Syyn sain kuulla Volossa. Hn oli
henkens menettnyt. Luoti oli lopettanut tuon iloisen,
kelpo pojan. Mutta sodassa ei se ole merkillinen tapaus, eik niin? Lksin turhan etsimiseni jlkeen vanhan ystvmme Paterran luo, joka oli vkijuomain kauppias. Siell ei ollut ketn ihmist. Lysin perunaskin,

95

pistin sen pni alle ja laskeusin rauhallisesti nukkumaan.


Tuskin olin ennttnyt nukahtaa, ennenkuin Paterra suurella melulla ja elmll hykksi sisn. Kdess hnell
oli skki. Hn avasi rahakaapjpinsa ja alkoi tulisella kiireell kaappia kokoon maallista omaisuuttaan, sek rupesi
sen tehtyn vietvsti potkimaan srini. Kaijasin hnelle Diavolo", mutta se ei auttanut. Mits muuta neuvoksi, tartuin kivriini ja juoksin hnen kanssaan ulos kadulle. Siell ei nkynyt ainoatakaan ihmist, kaikki puodit
olivat kiinni. Lyhyt pieni Paterra ukko juoksi niin, ett
rahat helisivt skiss. Oikein tytyi nauraa, sill muutoin hn oli kaikista laiskoista laiskin. Ja niin tulin pkadulle. Siell ei nkynyt kuin viisi aliupseeria, Kysyin
heilt, mik nyt oikeastaan koko maailmaa riivasi, ja
vaikka min en osannut kreikkaa, eivtk he taas mitn
muuta, niin sen verran kuitenkin ymmrsin, ett kreikkalainen armeija oli lhtenyt Larissasta, ja ett meidn tytyi kiirehti asemalle, Ei kukaan ihminen ksittnyt, miten oikeastaan kaikki oli tapahtunut. Kaikki oli ollut
iknkuin kamalaa unta vaan.
Kvelin pitkin autioita katuja. Erss kadunkulmassa seisoi viiden pienen lapsen kera nainen, joka itki.
He olivat Turnavosta. Nainen ei osannut asemalle, lap-

set eivt jaksaneet kvell. Ja lisksi vaimo riepu tahtoi kuljettaa talouskapineensakin kanssaan. Min kyll
en osannut kreikkaa, mutta koetin kuitenkin parhaan taitoni mukaan hnelle huomauttaa, ett oli kerrassaan mahdotonta laahata mukanaan tuommoista kalukuormaa. Pis-

tin hnelle kainaloon tyynyn ja kaksi peitett, sek annoin


rattaille semmoisen potkun, ett ne lensivt nurin. Otin
sitten kolme lapsista hoitooni, kaksi ksivarrelle, ja kolmas, poika, sai juosta sivullani. mm huuti ja tahtoi

96

rattaatkin mukaan, mutta min en siit vlittnyt, vaan


astuin edell. Hnell ei silloin ollut muuta neuvoa,
kuin tulla perss kahden jljelle jneen lapsensa kera,
mutta hiton kinen hn oli kiitokseksi ja ulvoi kuin susi.
Kun olimme tulleet niin lhelle asemaa, ett saatoin sen
hnelle nytt, niin jtin hnet oman onnensa nojaan,
viiden lapsen kera, saatettuani heidt ensinn odottavain
pakolaisten joukkoon. Min lksin edell tuolle surullisen kuuluisaksi tulleelle Larissan asemalle. Siell vallitsi
hirve sekasorto. Pakolaisia oli tuhansittain, ja he toivat
mukanaan jos jonkinlaista kalua, joka tietysti oli kaikki
muka

saatava matkaan. Ers vanha ruma akka raahasi kanssaan peili, joka oli kaksi kertaa pitempi, kuin
hn itse. Mutta kki vihisi kerrassaan lpi sydmen.
Muuan halvautunut miesparka koetti raahata itsen asemalle. Hn oli lisksi kuuromykk, Kun kauhu alkoi
hnet kokonaan vallata, niin kieritteli hn itsens eteenpin pitkin hiekkaa, psten mit kamalimpia tuskan huutoja, Mit tehd? Auttaa emme voineet, emme milln
keinolla.
Asemalla oli sekamelska hirve, Upseerit vetivt

sotamiehi ulos vaunuista, sotamiehet vuorostaan vaimoja


ja lajisia. Se oli inhottava taistelu, se nytti pelkurimaisuuden peittelemttmimmss muodossaan, ja voi niit,
jotka siit kerran saavat vastata!
Yksi vaunu oli viel tyhj. Siihenhn sopivat naiset
ja lapset. Mit viel! Kapskit ja jalkaven upseerit olivat trkemmt pelastettavat. Syntyi katkera viha, joka
myhemmin junan kulkiessa tuli nkyviin.
Uupuneina, vsynein aloimme vaikean marssimme
Velestinoon, itkevi, rukoilevia naisia ja lapsia ymprillmme, jota vastoin pelkurimaiset upseerit, joiden olisi

HELLAS* HELLEENIT
KIRJOITTANUT I K INH A
RUNSAASTI KUVILLA KAUNISTETTU
KUSTANNUSOSAKEYHTI OTAVA

JLKIMMINEN VIHKO.

fBJSJSJS

nhty .

Akroplita
Athena,

97

pitnyt viimeisin lhte, hyvinvoinnista loistaen istuivat


junassa, eivtk viel olleet haistaneetkaan ruudinsavua.
Ihanaa oli nhd, kun ers vanha kreikkalainen majuri
astui alas junasta, antaen paikkansa vaimolle ja kolmelle
lapselle, sek itse lhti jalan astumaan. Nostimme kunnioittaen lakkiamme tlle vanhukselle, ja jos turkkilaiset
olisivat tulleet, niin paremman toverin kanssa emme olisi

Hautakammio Mykeeness.

voineet kuolla. Aurinko paahtoi polttavana pilvettmlt


taivaalta, ply pyrysi kinoksiksi. Syrjteilt alkoivat talonpojat sitten meit ampua, ja ne kahdeksan tuntia, jotka
tiemme kvi rinnan tuon toisen tien kanssa, kuljimme alituisessa tulessa. Tuskin olimme astuneet kolmea kilometri, ennenkuin pienelt, seitsenvuotiaalta pojalta, jota iti
kdest talutti, luoti lvisti pn, ja hn vaipui kuolleena

98

itins viereen, jonka valtasi mielipuolen eptoivo. Tmmiset kohtaukset seurasivat toinen toistaan, niinkuin seuraavasta nkyy.
Larissa oli perin siveellinen yhteiskunta, ja irstaus
kukoisti siell mit vhimmss mrin. Yksi niit harvoja sulottaria, joita siell oli, oli mys lhtenyt alas asemalle, pelastaakseen henkirievun ja lisksi vhn maallistakin hyvyytt. Juna oli tynn hnen entisi ihailijoitaan, mutta nist ei kukaan tahtonut hnelle luovuttaa
tuumaakaan anastamastaan paikasta, saattaakseen oman
kalliin henkens vaaran alaiseksi. Hnen tytyi lhte
jalan astumaan. Ers kreikkalainen herra muutti hnelle
kilometrit kreikkalaisiksi mitoiksi, ja kun hn sai tulokset
kuulla, niin vihastui hn siit niin kovasti, ett upotti
kyntens juureen saakka hnen kasvoihinsa. Tm taas
ei herran mielest ollut ensinkn hauskaa, ja hn antoi
naiselle semmoisen tnyksen, jotta hn lensi nurin. Sitten syntyi taistelu, jota ei voi sanoin kuvata, mutta varmaa on, ett se oli enemmn koomillista kuin surullista
katsella.
Ja sitten jlleen lhdettiin rannattomalle thessalialaiselle lakeudelle.
Tulipa tuossa tytt mukanaan pieni koira, jonka
kanssa hn varsin lapsellisesti leikki, aavistamatta mitn
vaaraa. Mutta sitten tuli tuo kuuluisa sankarijuna"; kaikki
ihmiset juoksivat alas ratavallilta, mutta huolimatta kutsumisesta ei koira tahtonut tulla alas. Juna sen katkasi
keskelt, ja tyttriepu oli hyvin onneton, juoksi kuohutta
pt silittelemn.
Kreikkalainen luonne on itsessn vastenmielinen,
mutta varsinkin tll surullisella pakoretkell sen ilettvyys oikein selvsti tuli nkyviin. Erlle niist korkeista

99

silloista, jotka veivt maantien poikki, oli paljon naisia


sulloutunut. kki alkoivat sotamiehet huutaa: Turkkilaiset tulevat! Sillalla tietysti heti syntyi kauhea tungos,
ja naisia putoili, saaden pahoja vammoja. Ei kelln ohut
aikaa, eik halua toistaan auttaa, jokainen sai itsen
auttaa parhaan taitonsa mukaan. Eteenpin vaan tahtoi
kukin. Kivrit vaakasuorassa asennossa tytyi meidn
ajaa naisia edellmme. He tahtoivat jtt lapset, laahatakseen mukanaan varn
hoja matrasseja.
Kahdeksan

tuntia

yht mittaa marssittuamme tulimme Zagliin lhelle Velestinoa. Silloin


olivat voimamme lopussa. Vett ei ollut missn, ja rievulla pyyhkimme suusta, jopa kurkusta saakka tomua ja
hiekkaa, joka uhkasi tukehuttaa meidt. Ne olivat surullisia aikoja. Asetuimme ratavallille ja
Kruununprinssi Konstantin.
odotimme junaa, viimeist, jonka kreikkalaiset
lhettivt turkkilaisten ksiin joutuneesta Larissasta. Vihdoin tuli juna. Se oli tptynn. Katot uhkasivat painua lysn, vke seisoi puhverteilla, istui hyrypannullakin
vaikka kuuma siin lienee ollut
mutta mukaan
meidn piti pst, ja mukaan me psimmekin.
Kun saavuimme Volon lhell olevaan vuoristoon,
niin kone ei jaksanut vet men plle, vaan juna lksi

100

takaperin menn huristamaan keskell yn pimeytt. Tm


tietysti antoi aihetta uuteen peljstykseen. Saimme sitten
tuntikauden istua ja odottaa, kunnes apukone enntti saapua ja vied meidt Voloon.
Volossa oli tungos sietmtn. Huonetta ei ollut
missn saatavana. Makasin yt erss puutarhassa
vapaaehtoisten kanssa. Kaikki odottivat turkkilaisia, ja
makasimme kivrit kdess. K:lo 1/2 5 aikaan oli taas joka
mies jalkeilla, ja puhuttiin, niin ett ilma oli aivan tynn
lorua. Kerrottiin mit ihmeellisimpi juttuja edellisten
pivin tapauksista ja valehdeltiin oikein kreikkalaiseen
tapaan. Vki hurrasi viel tulevain voittojen kunniaksi.
Suuri syy oli kreikkalaisilla sanomalehdill, jotka eivt
ilmaiseet, miten eptoivoinen asema tosiaan oli, vaan yh
puhuivat kultaisista voitoista.
Legiona oli nyt hajaantunut joka taholle. Min
olin joutunut yhteen ern itvaltalaisen, belgilisen ja
kahden englantilaisen kanssa, Lange oli saanut tanskalaisensa mukanaan Farsalaan. Jalat olivat 115 kilometri
pitkst marssista niin rikki menneet, ett nahka lohkeili
mukaan vetissmme sukkia jalasta, kengt olivat veriset ja hikiset, sek selkmme kuin piesty.
Kvimme
aamulla uimassa, ja se hieman virkisti voimiamme. Kaikki
mit olimme 54 viime tunnin kuluessa elneet, pyri yhten sekamelskana pss ja esti unta saamasta. Odotimme
turkkilaisia kaiken piv, mutta heit ei kuulunut. Sain
kuulla, ett seuraavana pivn lhtisi laiva Atheenaan
k:lo 1 j. pp. Olin jo k:lo 9 aamulla rannassa, ja silloin
oli laiva jo niin tptysi, ettei kannellakaan en ollut
makuusijaa saatavana. Paasinhan kuitenkin kykkiin ja sain
istua siell sohvalla. Synkk oli ajatella, ett pitisi istua
33 tuntia tss ahdingossa, ilman ruokaa ja taukoomatto-

101
massa melussa ja lasten huudossa. Meri oli kauan ollut
tyvenen, mutta nyt Herra viel kurjuuden lisksi psti

myrskyn valloilleen. Oli sek surkeata ett hullunkurista


katsella nuoria neitosia, kun he niin elegantisti kuin suinkin koettivat maksaa pikkuveronsa kaloille. Ponnistus puserti kyyneli monenkin silmist, ja nyyhkytykset ilmaisivat, ett hyvinvointi ei ollut oikein kiitettv. LaattioiUa,
kannella, kaikkialla makasi rahvasta. Tuon tuostakin vihisi varottava huuto lpi ilman, ja muut, jotka olivat onnellisemmassa tilassa, sestivt sit naurullaan. Salongin
pyt oli kaikkien bebeitten, pikkulapsien yhteinen vuode,
ja minulle on kerrassaan arvoitus, miten asianomaiset
mammat saivat pikku vesansa loukkaantumatta ja vaihtumatta pelastetuksi tst muurahaispesst. Min seisoin
ja makasin kivrini nojalla. Sohvani olin luovuttanut
erlle naiselle, joka oli niin sairas, ett Jobin krsimykset olivat lapsenleikki sen rinnalla, mit hn sai kest.
Ruuatta ollen koetimme vedell ja konjakkitilkalla lohdutella itsemme joka kerta, kun joku asettui istumaan marssin vsyttmin jalkaimme plle.
Riemastuksella tervehdimme seuraavaa aamua tmn
tuskallisen yn jlkeen, ja pian olimme kiivenneet erseen pelastusveneist, johon rauhassa tungokselta valmistimme itsellemme oikean pikku paratiisin. Seuralaisena
meill oli ers ranskalainen tai italialainen lketieteen
kandidaatti, joka oli sodassa kynyt Charlottan nimell.
Hn oli oikea pilantekij parasta laatua. Huvikseen hn
teki kiusaa kaikille saksalaisille laulamalla parodiaa Wacht
am Rheinist", eik hn koskaaan laiminlynyt tilaisuutta,
milloin vaan saattoi esitt sit jollekin Das grosse Vaterlandin" asukkaalle. Niden viimeksi mainittujen luona
hn sen vuoksi oli vhemmss suosiossa.

102

K:lo 1/2 1 illalla li pelastuksen hetki. Saavuimme


Pir aio on, ja ohmme onneksi ensimmisi, jotka saimme

Propylet

veneen ja psimme maihin. Kreikkalaisparat, joita heidn

omat lehtens ovat niin surkeasti petelleet, olivat repi


vaatteet pltmme kuullakseen uutisia. Min olin niin

103

sairas, ett minut vietiin Evangelismos hospitaliin, jossa


jonkun aikaa makasin. H. M. Kuningatar kvi sairashuoneessa ja voitti hienolla yksinkertaisuudellaan ja ystvllisyydelln sairaiden sydmet. Hn on siunaus Kreikalle,
ja saakoon hn viel kauan harjoittaa siunausta tuottavaa
hyvyyttn. Ern pivn astui sairashuoneeseeni herra,
puhui ruotsia, oli hiton ystvllinen, sek teki viineiU,
sikareilla jaystvllisell kohtelulla elmni valoisemmaksi.
Kertomukseni on nyt lopussa, jakun loppu on hyv,
niin on kaikki hyvin."

VIII.

UUSI ATHEENA
maininnut, ett
Atheena teki itmaisen vaikutuksen tulijaan sen sekamelskan
vuoksi, joka vallitsi
asemalla. Totta on
mys, ett rahvaan,
erittinkin kaupungisYliopisto.
sa oleskelevain saarelaisten puvut, turkkilaiset piiput, joita nkee porvarien
imevn kahviloissa, ynn useat muutkin pikkuseikat muistuttavat itmaitten lheisyytt. Mutta mit itse kaupunkiin tulee, niin on siit itmainen leima kerrassaan kadonnut. Kreikkalaiset pitvt kunnianasianaan hvitt kaikki,
mik muistuttaa turkkilaisvallan aikoja, Tmn vuosisadan alussa oli Atheenassa turkkilaisia moskeioja, ja solakat minareetit kohottelivat varsiaan huonerakennusten
joukosta, kilpaillen huomiosta ikivanhain pilarien ja temppelien kanssa; mutta nm on nyt kaikki lopen hvitetty,
ei ainoatakaan ole en nkyviss. Kaikkialla koetetaan
muuttaa kaupungin ulkomuotoa toiselta puolen niin lnsiV_ylen

105

maiseksi kuin suinkin, ja toiselta puolen uudet loistorakennukset jrjestn kaavataan vanhaan klassilliseen tyyliin, jotta nykyinen Atheena saataisiin niin suuressa mrin kuin suinkin entist muistuttamaan.
Kun Kreikka verisen vapautussotansa jlkeen psi
itseniseksi, niin oli Atheena vain pieni kyl pahanen,
jossa lienee ollut kolmisen sataa taloa. Siin asui kyh,
puoleksi albaanilainen vest, liike, kauppa, teollisuus,
kaikki oli lamassa. Kreikan kuningaskuntaa perustettaissa
ehdottivat ulkomaalaiset sen vuoksi pkaupungiksi esim.
Korinthoa, jolla kauppa- ja liikeasemansa puolesta oli paremmat menestymisen edellytykset, mutta siihen eivt
kreikkalaiset suostuneet. Ylpein Atheenan muinaisuudesta tahtoivat he sen sijalle rakentaa uuden pkaupunkinsa, jakokemus on osottanut, ett he menettelivt oikein.
Atheena on kasvanut erittin nopeaan, muinaismuistojensa
kautta on se joutunut itmaalaisen matkailijahikkeen ppaikaksi, ja Akropolis, joka muinen kaupunkia suojeli, on
kyll nytkin sen paras turva raakalaisia valloittajia vastaan. Huoleti voipi vakuuttaa, ett niinkauan kuin Ealeroniin ui europalaisia sotalaivoja, niinkauan kuin Parthenon Akropoliilla seisoo pilaristoineen, ja niinkauan kuin
Europassa on valistunut yleis, ei Atheenaa kohden tykki thdt,

Nopeaan on Atheena sen jlkeen kasvanut. 1870 siin


jo oli 44,500 asukasta, kymmenen vuotta myhemmin
plle 60,000, ja tmn kymmenluvun alussa kaupungin
asukasluku oli kasvanut kymmenisen tuhatta toiselle sadalletuhannelle .

Kaupungin vanhin osa on aivan Akropoliin juurella,


uudet kaupunginosat taas ovat vhitellen kasvaneet sille

106

viettvlle maalle, joka Akropoliin juurelta kohoo Lykabetton kukkuloita kehti.


Kaupungin vanhemmassa osassa ovat kadut kapeat ja vrt,
mutta myhemmin on
sen lpi avattu muutamia suoria jaleveit valtakatuja, jotka muodostavat kolmikulmion. Joka tmn kolmion mieleens painaa, se helposti osaa Atheenassa
kulkea minne hyvns.
Kuninkaallisesta linnasta ja Perustuslain torista laskeutuu Hermeen
katu Akropoliin ohi sille valtatielle, jota Piraioon kuljetaan. Tm
katu muodostaa tuon
kolsuorakulmaisen
mion aseman, molempina kylkin ovat Piraion ja Stadionin kadut, ja ylkulmasta, jossa on Yksimielisyyden
tori, kulkee kolmion asemaa, Hermeen katua
kohti Atheenan katu,
sen
Aiolon katu, jonka
yhdensuuntaisesti
kanssa
ynn
varrella useimmat Atheenan puodeista ovat. Tmn koi-

Dionystearis.

Fris

107

mion ulkopuolella on kaupungin uusin osa, jossa kadut


ovat suoria ja korttelit snnllisi.
Nykyinen Atheena on uusi kaupunki ja tarjoo sen
vuoksi vhn merkillist nhtv. Rakennukset ovat tavallista uudenaikaista mallia. Talot eivt ole korkeita.
Suurin osa yleisist rakennuksista on tehty yksityisten
kustannuksella. Merkillisen yksimielisesti ovat kaikki ne
helleenit, jotka pitkin maailmaa kaupalla ja liikkeell itselleen omaisuutta kokoovat, kyttneet varojaan Atheenan
koristamiseksi. Valtion rakennukset ovat vhptisi,
mitttmi, ne rakennukset sit vastoin, joita nuo kreikkalaiset miljonapohatat ovat teettneet, suurenmoisia.
Atheenan yliopisto on yksityisill rahoilla aikaan
saatu. Se rakennettiin 1837 tanskalaisen arkkitehdin, Hansenin piirustusten mukaan. Sen etusivua koristaa joukko
joonilaisia pylvit ja monivriset maalaukset.
Yliopiston vieress kohoo toinen rakennus, jossa on
koetettu klassillista rakennustaidetta noudattaa, niin paljon
kuin se uudenaikaisessa rakennuksessa yleens on mahdollista; tm on paroni Sinaan kustannuksella rakennettu
Akademian talo, joka on kaunein uudenaikainen muistomerkki. Se on kauttaaltaan marmorilla pllystetty. Koreita joonilaisia pilareita on runsaasti kytetty, friiseiss
on varta vasten veistettyj marmorisia kuvasarjoja, niinkuin vanhoissa temppeleiss; ja kahdella jttilispylvll,
jotka on pystytetty kahden puolen rakennuksen keskiosaa,
seisovat Pallas Atheenen ja Ajuollon kuvapatsaat, kohoten
koko muuta rakennusta korkeammiksi. Portaitten edess
taas on Sokrateen ja Platon marmoriset muistopatsaat
istuvassa asennossa. Tsskin rakennuksessa on marmorin kohennukseksi kytetty sek kultausta ett vrej,

etenkin pilareitten kapiteeleihin ja friisien pohjustaan.

108

Rakennus tekeekin suurenmoisen komean vaikutuksen.


Jahka se enntt vhn vanheta ja saada sen viinin, jopa
kullan keltaisen vrin, jonka Pentelikonin marmori saa
vanhettuaan, niin rakennus ky viel kauniimmaksi. Nyt
se Kreikan kirkkaan auringon alla on niin hikisevn
valkoinen, ett tuskin siet katsella. Tss olisi tieteille
upea koti, kunhan vaan saataisiin
tiedemiehi. Mutta
niit on Kreikassa viel harvanlaisessa.

Akademia.

Akademia on yliopiston ylpuolella; saman kadun


vieress on alipuolella kirjastorakennus, niinikn marmorinen. Sen etusivua kohentavat doorilaiset pilaristot. Tm
talo on viel keskenerinen, Vallianos-veljesten rahoilla
rakennettu. Siitkin tulee miljonatalo, jommoisia kaikki

yllmainitut ovat.
Kaupungin uusimmassa osassa, joka nopeaan levi
Akropoliista pohjoiseen pin, tapaamme kaksi suurenmoista
miljonarakennusta, jotka niinikn ovat yksityisten varoilla
aikaan saadut. Toinen on Polytekneion, jonka rakentami-

109
seen muutamat rikkaat kreikkalaiset ovat varoja antaneet,
toinen taas Kansallismuseo, jonka on rakennuttanut Pietarissa asuva kreikkalainen pohatta Bernardakis.
Polytekneionissa on historiallinen ja kansatieteellinen
museo, kokoelmia ynn kouluja. Kansallismuseoon taas
kootaan Kreikan merkillisimmt muinaismuistot, s. o. ne,
jotka] saadaan kaivospaikoilta pois kuljetetuiksi. Kreikkalaiset ksittvt oivallisesti sen merkityksen, mik heidn muinaismuistoillaan on, ne jotka eivt niist historian
kannalta vlit, lyvt sen sijaan asian kytnnllisen
puolen. Yh vastahakoisemmin sallitaan maakunnissa ly-

Kansallismuseo.

dettyjen muinaiskalujen ja erittinkin veistoteosten kokoomista Atheenaan. Mist syyst'? Niit ky katsomassa
paljon muukalaisia, ja muukalaiset tuovat rahaa. Sen
vuoksi on merkillisemmille kaivospaikoille perustettu erityiset museot. Siit huolimatta on suuri osa lydetyist
muinaiskaluista kuitenkin tuotu Atheenaan, jossa ne Kansallismuseon avaroissa saleissa ovat saaneet oivallisen
kodin.
Kansallismuseossa on 23 salia kaikenlaisia muinaislytj varten, ja nm salit tyttyvt nopeasti. Suurinta
huomiota hertt mykeenalainen sali tynnn Schliemannin kaivostitten runsaita tuloksia, muun muassa hau-

110

toja samassa asussa, kuin ne olivat lydettiss. Kymmenkunta salia on tynn kuvanveistoksia sek kaikkein
vanhimmilta klassillisilta, ett erittinkin roomalais vallan
ajoilta. Kaikenlaisia saviastioita on loppumattoman runsaat kokoelmat, toisissa saleissa taas lasivitriinit ovat tynn
pronssi- ja muita metallikaluja. Teoksia kreikkalaisen kuvanveistotaiteen parhaimmilta ajoilta on museossa verraten vhn, ja nekin enimmkseen pahasti ajan hampaan
kuluttamia, sill kaikki maan kauneimmat muinaiskalut
on kuljetettu pois.

Zappeion.

Kaupungin etelisess syrjss on suuri Zappeion


niminen nyttelyrakennus, joka on Zappas-veljesten kustantama. Sekin on valkoisesta marmorista kokoon saatu.
Tm rakennus avattiin 1888 yleis-kreikkalaisella nyttelyll. Zappas-veljesten tarkoitus oli, ett rakennuksesta
tulisi pysyvinen koti alituiselle kreikkalaisen teollisuu den
nyttelylle. Se nyttely, joka siell nyt oli, muistutti suuressa mrin meidn kotimaista teollisuutta. Etenkin kankaat ja ryijykutomukset, sill tllkin nytti kutomateollisuudella olevan suuri sija. Kipsiteoksia, jljennksi
vanhoista veistoksista sek uusiakin oli mys koko joukko
nhtvn, vaikkei tama teollisuus mielestni ole Kreikassa kovin pitklle ennttnyt. Puusepn teoksia ci voi

111

kiitt; miten olisikaan puusepnteollisuus voinut edisty


maassa, jossa puuta lytyy niin vhn kuin Kreikassa.
Metalliteollisuus nytt olevan viel kerrassaan kapalossa.
Mutta viinin ja vkiviinan valmistuksen alalla tehdn
suuria edistyksi, ja epilemtt olivat nitten tavarain
sek tupakan osastot nyttelyn parhaat. Kreikkalaista
tupakkaa kiittvt oivalliseksi kaikki polttajat.
Yleens antaa nyttely kreikkalaisesta teollisuudesta,
sen ksityksen, ett se viel haparoi ensi askeliaan. Tehtaita on maassa vhn, ja ksiteollisuuteen ei ole halua.

Kirjasto.

Atheenassa tapaa kuitenkin erittin hyvi suutareita ja


hyv nahkaa.
Uusi. teaatteri, joka tietysti on yksityisill varoilla
rakennettu, on suurenlainen, vaikka kyhsti koristettu.
Prssi, joka sijaitsee lhell sit, on vankka ja hyv rakennus.
Kaikki ne julkiset rakennukset, jotka Atheenassa on
valtion kustannuksella aikaan saatu, ovat verraten vh-

ptisi niitten palatsien rinnalla, joita yksityiset ovat rakennuttaneet. Edustajakamari, joka sijaitsee Stadionin
kadun varrella pienell torilla, on verraten yksinkertainen

112

rakennus. Ministerivirastot eivt ensinkn hert huomiota. Kirkot ovat yleens vhisi ja vhptisi, katedraalikaan, joka on rakennettu tmn vuosisadan keskivaiheilla monen kymmenen pienen kirkon raunioista, ei
erityist mainitsemista ansaitse. Yksityisist rakennuksista
ovat komeimpia hotellit, joita Atheenassa on kymmeni.

Kuninkaallinen linna ja puisto.

Kuninkaallinen linna rakennettiin 1830 luvulla, kun


saatiin kuningas. Se on kolmenkertainen ja valkoisesta
marmorista rakennettu, mutta marmori on, tuhmaa kyll,
maalattu keltaiseksi, iknkuin se ei luonnostaan saisi parempaa vri, Linnan ulkopuoli on kyh koristuksista,
ja sispuolesta sanotaan samaa.
Linnan takana on laaja kuninkaallinen puisto, joka
Otto-kuninkaan aikana perustettiin aivan karuille maille.

113

Se on ainoa suurempi puisto, mit Atheenassa on, ja


osottaa, mit ihmeit Kreikan taivaan alla saa menestymn, kun vaan kastamisesta huolta pidetn. Puuttomassa
Attikassa on se kuin keidas ermaassa. Ne olivat nautintorikkaimpia hetki, mit Atheenassa vietin ne hetket,
jotka kyskentelin tmn puiston siimeksess. Puisto on
kuuluisa komeista palmuistaan, joitten varsia rehevt kynnkset peittvt paksuun tuppeen. Kytvi risteilee sinne
tnne, milloin paartaen pient allikkoa, jonka rannoilta
kilpikonnat sikhten mukeltavat veteen, milloin syventyen tummaan kypressimetsn, tai nousten jollekin pienelle kallionnyppyllle, josta tarjoutuu puitten lomitse
nkala joko siniselle, korkealle Hymettokselle, jonka sein
vallitsee koko kaupungin, taikka merelle, joka ulapoineen,
vuoriniemineen ja laivoineen siint Ealeronin takaa.
Puiston takana kohoo kaupungin laidassa kruununprinssin uusi palatsi, joka viel on keskentekoinen. Sekin
on valkoista marmoria ja koristettu veistoteoksilla, jotka
kuitenkaan eivt ole kovin kauneita. Tm palatsi on
tikkuna kreikkalaisten silmiss. Thn saakka on kruununprinssi asunut Perustuslain torin vieress verraten
hyvinkin hauskan nkisess talossa, jota kreikkalaiset
pitvt semmoiselle herralle aivan riittvn hyvn; mutta
hn on asunut
hyyryll. Sen jlkeen kuin hn vaimokseen sai Saksan keisarin sisaren, piti hnelle rakennettaman uusi palatsikin.
Ensiminen ty pohjoismaalaiselle, joka Atheenaan
saapuu, ja kevmmll sen katuja kuljeksii, on sinisten
silmlasien hankkiminen. Ilman niit eivt heikot silmt
kest. Kadut eivt ole kivest, vaan jonkinlaisesta kivivierrosta, joka kulkijain jaloissa ja vaunujen pyriss vhitellen rikkoontuu hienon hienoksi valkoiseksi plyksi.

114

Kun aurinko alkaa paistaa koko terlln ja keskitaivaalta,


niin koskee kadusta heiastuva valo silmiin niin kipesti,
ett ilman laseja tuskin siet niit raollaan pit. Kuta
kauemmaksi kevt enntt, sit sietmttmmmksi tulee
valo. Kun sataa, niin liukenevat kadut valkoiseksi liisteriksi, joka tarttuu anturoihin niin vietvn kovaan, ett
se pit teraseella kaappia irti. Se tahraa kaikki, mihin
vaan sattuu. Kuivalla sll ja tuulella ply taas lent
yhten pilven, tukkien sieraimet, silmt, narskuen hampaissa, peitten kaikki vaatteet vaalealla harsolla, Mutta jos
siit kulkijoille onkin haittaa, niin on tuosta plyst hytykin toisille. Sill elvt ne lukuisat saappaanpuudistajat,
joita Atheenassa on joka kadun kulmassa ansaitsemassa
viisist leptoista ensimmist miljonaansa. Perustuslain
torin ylsyrjn saattaa harjamiehi otollisina pivin kokoontua pari kymment yhteen riviin. Jokaiselle ohikulkijalle he koputtavat harjalaatikoitaan, huutavat ja viittovat, kntkseen ohimenevin huomiota puoleensa.
Laskiessamme Perustuslain torilta syvemmlle kaupunkiin kuljemme ensinn pitkin Hermeen katua, jonka
varrella suurimmat muoti- ynn muut korutavarain kaupat ovat. Sen varrella asustavat myskin kultasept.
Mutta enimmkseen Hermeen kadun varrella kaupitellaan
ulkomaisia tuotteita, jotka Atheenassa korkeain tullien ja
halpa-arvoisen rahan vuoksi ovat sangen kalliita. Aiolon
kadun varrella, joka leikkaa edellist, saattaa taas ostaa
useimmat semmoiset tuotteet, joita Atheenassa itsessn
valmistetaan. Sen varrella ovat Atheenan monet ja hyvt
suutarit. Stadionin katu on taas varrelleen saanut Atheenan useimmat pankit.
Nilt valtakaduilta ei tarvitse astua kuin yhden askeleen syrjn, niin olemme kohta syrjkaduilla, joilla

115

mit kansanomaisin elm vallitsee. Puodit muuttuvat


kki pieniksi ja vaatimattomiksi, ja yleis on sen mukaan. On muutamia katuja, joitten varrella myydn ainoastaan lahdattuja elukoita. Teurastajat ripustavat aikaisin
aamulla tapettujen lehmin, lampaiden ja vuohien veriset
ruumiit riippumaan puotinsa edustalle ja leikkelevt niist
ostajille kappaleen semmoisen, kuin kukin tarvitsee. Veri
valuu elukan kuonosta maahan, valuu pienen purona
katuojaan muun veren sekaan. Koko katu hohtaa punaiselta. Tss kyvt emnnt ja isnnt koppiensa kanssa
tunnustelemassa ja valitsemassa, mutta min koetan kiiruumman kautta pst vastenmielisest nytelmst erilleni.
Hauskempia kuin teurastajain myymlt ovat hedelmpuodit, joita on tuhkatihess. Vesi tulee suuhun,
kun ajattelee niit aarteita, joita siihen on kasattuna ja
joita muutamalla pennill voi ostaa enemmn kuin syd
jaksaa. Appelsiinit ovat niin herkullisia, ettei meill pohjolassa ole siit aavistustakaan, ja niin tuoreita, ett niitten uhkuvaa mehua saattaa melkein juoda, kun on kuoren
avannut. Valkoista sipulia, jota pidetn palmikkokimpuissa, rakastavat kreikkalaiset kovasti, ja se onkin hedelmkauppiaan ptavaroita. Kirsikat, sitruunat, viikunat, aprikoosit, kukapa voi nimitt kaikki ne tuotteet,
joita tll on runsaat kasat
.
on
Atheenan
kaduilla elm
pienemmill
Muutoin
samanlaista kuin etelmaissa yleens. Sateen jlkeen toisjalkainen suutarirhj pist ulos nokkansa ahtaasta verstaspahasestaan, tuoli toisessa kourassa, kenk toisessa, katsastaa ilmaa ja siirtyy sitten trotoaarille neulomaan. Prrpinen oppipoika kantaa pydn kaikkine moninaisine
suutarinvehkeineen ja pikinatturoineen perss. Samalla
lailla tekevt kaikki muut suutarit, sill hauskempi on
.

116

pistell ja neuloa, kun saa samalla vaihtaa sanan naapurien ja ohikulkevani tuttavain kanssa. Ne ksityliset,
jotka eivt voi verstastaan kadulle siirt, avaavat kaikki
ovet ja akkunat saadakseen raitista ilmaa. Tuossa heiluttaa sepp moukariaan lyden hehkuvaa rautaa, jotta skenet sinkoilevat kadulle, tss vnt vaunumestari pyrnvannetta paininprauhun, taikka sovittelee liimattuja puita
pihteihin. Lkkisept riskyttvt rmisevi peltejn, ja
thn elmn sekaantuu maalaisten ni, kun he huutelevat kaupunkilaisille tavaraansa, mik maitoa, mik viini, mik jotain muuta, seisahdellen tuon tuostakin ja
katsellen akkunoihin, eik sielt joku emnt, taikka
soma palvelustytt merkill osota hnen tavaraansa haluavansa. Jokainen kauppias, joka aasineen verkalleen liikkuu eteenpin, on oikea Stentori. Hyv maitoa! . . .
Hyvi appelsiineja! . . Valkoisia lkkej!" j. n. o. hn
huutaa jylhn voimakkaalla nell ja venytellen tavuita.
Taajassa on kahviloita, mutta mill kaikkien niden
kahvilain omistajat elvt, se on minulle arvoitus. Tokko
ainakaan voitoillaan'? Atheenalainen juo kupin kahvia,
maksaa siit kymmenisen leptaa, ja lopun piv tyytyy
hn veteen. Juomarahaa hn ei anna ensinkn kurjan
nkisille viinureille, jotka lennttelevt pytiin pieni
kahvikupposia. Varmaan kahvilain isnnt pitvt liikett
vaan huvikseen, sill heidn tienestins ei voi olla suuri.
Huvia se kyll on, kun saa aamusta iltaan kuunnella politiikkaa, josta kreikkalaiset, niin vakuutetaan, voivat keskustella vaikka tuomiopivn saakka.
Turkkilaisen vallan ajalla oli Atheenassa basaari,
jossa kaikenlaista kirjavaa itmaan tavaraa pidettiin kaupaksi, mutta tm on nyt suurimmaksi osaksi hvitetty.
Tuskin saa en ostaa tuota kaunista kirjavaa kansallis.

117

pukuakaan, taikka edes niit punatupsuisia pieksuja, joita


matkailijat niin halusta vievt muistona kotimaahan.
Atheena on jo siksi suuri ja laaja kaupunki, ett

Themis jumalatar.

uudenaikaiset katukulkuneuvot siell alkavat kannattaa.


Useimpia pkatuja pitkin kulkevat raitiotiet, joitten vaunuja pienet, mutta sitket hevoset vetvt. Issikoilla on

118

landau-vaunut ja kaksi hevosta. Hallitus oli ottanut kaikki


hyvt hevoset sotatarpeiksi, ja surkeita, slittvn huonoja kaakkeja oli jnyt niitten sijaan. Useimmilla oh
polvet kytetty nahkoilla, jotteivt kompastuessa menisi
rikki. Muutamat hevoset olivat niin heikkoja, ett ainoastaan alituisella piiskaamisella saatettiin pit niit hiljaisessa juoksun hlskytyksess. KreikkalaisiUa ei ny olevan sen enemp kuin etelmaalaisilla yleenskn sli
elimi kohtaan. Aasien selkn slytetn kuormaa niin
paljon kuin suinkin mahtuu, ja lisksi usein ajaja itse
viel nousee kuorman plle, jotta pieni juhta notkuvin
jaloin teputtelee tiet pitkin. Pojat kantelevat jaloista
elvi hanhia kaiken piv ajattelematta, ett tm luonnoton asema on linnulle tuskallinen.
Nm olisivat ppiirteit uuden Atheenan ulkomuodosta. Liike sen katuloilla vaihtelee paljon vuodenaikain
ja pivn tuntien mukaan. Muukalaiset matkailijat saapuvat enimmkseen talvella ja kevll; kesll on kuumuus niin ylenpalttinen, ett se on itse maanasukkaillekin
kiusallinen. Hein- ja elokuussa on Atheenassa keskilmp noin 26 C. Silloin atheenalaiset panevat puolipivn jlkeen nukkumaan, riisuvat oikein vaatteet pltn ja makaavat ohi kuumimman osan piv. Illan

suussa, kun aurinko alkaa laskeutua yh likemm Parnes


vuoriston kauniita kukkuloita, ja lntinen taivas kellastuu
ja kuparoituu, purkautuu joka talosta vke kaduille, jotka
tuokiossa ovat mustanaan pakinoivaa ja seurustelevaa rahvasta. Kahviloista kannetaan Perustuslain tori tyteen
tuoleja ja pieni pyti, joitten reen kansalaiset ryhmittyvt. Toiset lhtevt kvelemn esplanaadille, joka linnan sivu vie Zappeionille ja Olympieionin ihanille temp-

119

"pelin raunioille, vaikkapa AkropoliiUe, jos mieli viel


kauemmaksi kulkea.

Molemmin puolin esplanaadia, jota toisella puolella


kuninkaallinen puisto komeine puineen reunustaa, toisella
puolella taas lhettilitten ja kruununprinssin palatsit,
ky levet trotoaarit ja akaasiakujat, joitten hennot vihannuudet ilahuttavat silm, Esplanaadilla nkee nyt
Atheenan nuoren maailman, nuorukaisia ja neitosia viehttmss toisiaan. Sievi univormuja ja koreita toaletteja liikkuu siin kirjavanaan, ja helmat liehuttelevat
ilmaan keveit plypilvi. Tss on hyv tilaisuus tutkia
kaupunkilaisia. Miehet ovat enimmkseen helpposen nkisi, ja melko lailla pettyy se, joka odottaa tll nkevns naisten kesken noita helleenilisi kauneusihanteita,
joita olemme tottuneet veistoksista ihailemaan. Ei liene
niit vanhoinakaan aikoina joka oksalla istunut, ja nyt ne
ovat kyneet viel harvinaisemmiksi. Maaseuduilla nkee
useammin noita jumalattaren vartaloita ja snnllisi kasvoja, jotka ehdottomasti vetvt puoleensa. Kaupungeissa
taas nkee paljon slaavilaisia tyyppej, niinkuin luonnollista onkin, koska nykyisiin kreikkalaisiin on niin paljon
slaavilaista verta sekaantunut.

Atheenan ympristist viel sananen.


Niit nhdksemme nousemme Akropoliille, tuolle uljaalle linnavuorelle, joka vallitsee koko kaupungin. Parthenonin itisell puolella on pieni puoliympyrn muotoinen belvederi, josta koko Atheena nkyy kuin kartalla
allamme. Kuninkaallinen linna ja monet muut rakennukset loistavat vastaamme. Hauska on nin plt pin katseella seurata Aiolon katua vilkkaan liikkeens kera, ynn
sen jatkoa, joka puurivineen kahden puolen jatkuu kaupungista yht suoraa ttikan lakeudelle. Vastapt Akro-

120

plist, kaupungin toisella puolella nkyy toinen viel korkeampi kukkula, Lykabettos, jolla kreikkalaisen luostarin
valkoiset muurit kimaltelevat pivpaisteessa, Luoteessa
rajoittaa nkpiiri Parnesin mahtava vuoristo, koillisessa
taas Pentelikon, joka jo vanhasta ajasta saakka on tunnettu marmorilouhoksistaan. Nin kauas loistavat valkoiselle nuo louhokset, joitten historiallisesta-kivest kaikki
Atheenan jalot muinaisaikaiset rakennukset melkein jrjestn on rakennettu, suuri osa sen kuvapatsaista veistetty. Kaon puolella valtaa kaupungin koko taustan harmaan punertava Hymettos, jonka rinne nytt olevan
aivan vieress, vaikka sinne kest tuntikausia astua,
Viel kauniimpi luonnon puolesta on nkala merelle
pin, jota nauttiaksemme siirrymme joko Propyleitten siiville, taikka johonkin Erehteionin kukistuneitten marmoiipatsaitten tyvelle istumaan. Nkalaa Salamiin saarelle
ja Korintho on kiitetn vriens puolesta, ett se on
maailman kauneimpia, Ensi pivin, jotka Atheenassa
oleskelin, peitti sinerv auer etisyydet, masentaen vrit
lakeudella ja merell. Vaan tuli sitten muutamia pivi,
joina s oli kirkasta ja lpikuultavaa, ja silloin en voinut
kyllin ihailla sit vivahdusten hienoutta ja rikkautta, joka
eteeni levisi.
ttika on kuivaa maata, se ei nyt voimakkaan vihantoja pintoja. Mutta vaikka vrit ovat kuivia, niin ovat
ne sen sijaan sit hienompia. Oljypuumetst antavat lakeudelle vaalean viheliisen pohjavrin, johon viinitarhat
taikka kypressilehdot ja vainiot sekottavat omia vivahduksiaan. Laakson vihannasta pohjasta alkavat vhitellen
kohota vuorien kaltaat, joille ei kastelu eik viljelys viel
ole ennttnyt vihannutitta levitt. Ne hohtavat ruskealle, sill aurinko alkaa jo kuumalla terlln polttaa

lnsipuoeta
Erehtion,

121

ruohon, jota niukalta kasvaa niitten rinteill. Korkeammalla tplittvt pensaikot niiden kupeita tummemmalla
vrill. Muutamissa kohdin nkyy mntymetsikin, mutta
ne ovat hyvin harvinaisia.
Meren puolella on Faleron noin kuuden kilometrin
pss, mutta nytt olevan paljon lhempn. Sen edustalla makaa ankkurissa kuusi ulkomaalaista sotalaivaa, jotka

Miljonapohatta Averov.

on lhetetty kuningasta suojelemaan kapinaa vastaan. Tss


rauhallisessa maisemassa tuo varokeino tuntuu niin joutavalta. LaivoiUa on alati hyry vireill, sill Faleronin

ankkuripaikka on kovin epvarma, se kun ei lainkaan


suojaa etelisi, eik kaakkoisia tuulia vastaan. Jos nilt
ilmansuunnilta myrkk nousee, niin on koneet heti pantava kymn, jotteivt laivat ankkurineen aja rannalle.
Oikein kovalla tuulella ei auta muu, kuin lhte merelle,

122
taikka hakea jostain saarien suojaa.

Faleronin vieress
vlkkyy oikealla puolella Piraio, jonka vilkkaasta liikkeest ovat todistuksena suitsuvat tehtaan tornit, sek tavan takaa kiitvt junat. Piraio on Kreikan suurin sek
kauppa- ett tehdaskaupunki. Niden takaa silm kohtaa
Salamiin ruskeat vuoristot, ynn sinisen meren, ja kaikkien etisimpn Peloponneson vuoret, jotka epmrisin hmttvt esille autereista. Etel kohti aukenee
laaja Aigeian meren ulappa, jolla hyrylaivoja menee ja
tulee, sek maalaisia veneit risteilee punaisine purjeineen.
Atheenasta psee Piraioon sek rautatiet ett
hyryraitiotiet, mutta hauskempi on kulkea ensinn
hyryraitiotiet Faleroniin ja sielt joko purjehtia, taikka
jalan astua Piraioon. Raitiotiejuna myry kaiken piv Atheenan kaduilla, kauan ei tarvitse odottaa uutta
junaa, jos sattuu yhdest myhstymn. Ensinn ajaa
huristetaan pitkin kaupungin katuja, pitkin akaasiaesplanaadia, ohi kuninkaallisen puiston, Zappeionin ja Olympieionin, jossa kerran seisoi Kreikan suurin temppeli,
mutta nyt ainoastaan jttilispilareita, joitten vahvat varret ja korinttilaiset kapiteelit herttvt kaikkien matkustajani ihastusta. Tst lomasta nkyy uuden stadionin
p. Tm rakennus, jossa pari vuotta takaperin olympilisi leikkej koetettiin uudistaa, alkaa nyt lhesty
valmistumistaan. Averov, tuo rikas Aleksandriassa asuva
kreikkalainen pohatta, on sit varten jonkun miljonan lahjoittanut. Leikeiksi se ei ennttnyt valmiiksi saada, marmoripeitos ji tekemtt. Nyt on kaikki alemmat portaat
tuossa avarassa avoteatrissa pllystetty marmorilla, jota
vastoin ylemmt portaat tehdn muusta halvemmasta kivest, Averovin kuvapatsas on rakennuksen phn asetettu.

123

Kaupungin laidasta alkaa heti tuo karu attikalainen


maaper, jossa ei mitn ny kas-vavan. Ne laihot, joita
siihen on kylvetty, eivt sngest ptten ole runsasta
satoa antaneet, ja ljypuut ovat huonomman nkisi,
kuin muualla. Suureksi osaksi lienee tm hoidon puuja keinotekoisella kastelulla voisi luultavasti paljon
aikaan saada. Ilissos joki, jonka uoman yli lyhyt silta vie,
on kokonaan kuivunut. Sanotaan, ett uomaan kaivettuihin kuoppiin kuitenkin heti ilmaantuu vett. Varmaan
on Kreikka ennen, kun metsi ei viel oltu nin lopen
hvitetty, ollut paljon tuoreempaa maata, ja ehk saataisiin metsi istuttamalla maan ilmanala uudelleen kostumaan. ttikan lakeuden lvitse juoksee toinenkin joki,
Kefissos, jonka uomassa ei myskn paljon vett ny.
Mutta se on kuivana toisista syist. Sen vedell kastellaan
nimittin suurta ljypuumets, joka peitt lakeuden keskiosaa. Pieni kanavoita myden johdetaan vesi puitten juurille, joita ympri matalat mutavallit, ja salvataan siin
seisomaan, kunnes ahnas maa vet sen sisns juurille
tetta,

ravinnoksi.

Parikymment minuuttia kest matka Faleroniin,


jonka hiekkarantaa vastaan Aigeian meren aallot snnllisess tahdissa murtuvat. Faleron on atheenalaisten huvittelupaikka. Kesll saavutaan sinne viilempn ilmaan,
huolimatta siit, ett paikka ei olekaan terveellinen, siin
kun liikkuu paljon kuumeita. Faleronissa on muutamia
suurenlaisia hotelleja ja kesteatri, joka kuitenkin oli sodan vuoksi suljettu. Kaksi suurenlaista uimalaitosta on
rannikolla. Kreikkalaisten mielest vesi viel oli liian kylm, vaikka se oli noin 20 astetta! Se oli niin suolaista,
ett silmiss kirventeli, ja ruumis peittyi ohuella suolakerroksella, jos sai vapaasti kuivaa. Faleron ei viel ole

124

sanottavasti viihdyks paikka, mutta varmaan se aikain


kuluessa paljon voittaa. Siell on tuo sama puuttomuus,
joka Kreikassa kaikkialla hertt kaipauksen tunteita.
Viime vuosina on aljettu puita istuttaa, ja kun nm istutukset ennttvt kasvaa, niin on Faleronissa kyll varjoa
ja vihannuutta.
Faleronista on pari kilometri matkaa Piraioon. Jos
Faleron on hiljainen paikka, niin on Piraio sit vastoin
liikkeen, metelin ja hyrinn pes. Sen satama tarjoo
erinomaisen vilkkaan ja vrikkn kuvan. Siell nkee
aluksia kaikista Aigeian meren maista ja saarista, kirjavia
pukuja, ja monenlaista naamaa.

rx.
NYKYISET HELLEENIT

JL iedemiesten kesken
on ollut monta ja osasta
kiivastakin vittely siit, ovatko Kreikan nykyiset asujaimet ensinkn vanhain helleenien
jlkelisi. Tm kiista
nkyy pttyneen kreikkalaisten eduksi. Vaikka
Diskoksen heittjn p.

monet valloittajakansat.
etenkin slaavilaiset ja
albaanit ovat heihin vertaan sekottaneet, niin otaksutaan
kuitenkin, ett helleenilinen rotu on sekotuksessa pitnyt puoliansa.

Paljon luonteenomaisia helleenilisi kasvoja nkeekin, etenkin maaseuduilla, jota vastoin kaupungeissa on
runsaammin sekanaamoja. Mutta helleenilisest perijuurestaan huolimatta ovat nykyiset kreikkalaiset monessa
suhteessa huonontunutta rotua. Mitenp muuten voisikaan olla niin pitkin ja kovain koetteluksien jlkeen.
Kovan onnen aikoina ovat varsinkin luonteen huonot puo-

126

let psseet kehittymn. Rahvas joka niin usein on saanut krsi raa'an ylivallan sortoa, kunnioittaa lykst
viekkautta yli kaiken. Kreikkalaisen mielest on ihmisen
ensimminen vika tuhmuus.
Olkoon niin, mutta silloin on ksite laajennettava
niin, ett kreikkalaiset itsekin psevt siit osallisiksi, kerskaileminen, suuret luulot, epluotettavuus ja mit suurin
kevytmielisyys on luettava luonteen tuhmuuteen. Kreikei nyt olevan jrjen tuhmuutta ensinkn,
mutta nit muita vikoja sit enemmn.
Kerskaukseen, joka nykyisiss kreikkalaisissa ensimmiseksi hertt huomiota, on, paitsi luontaisia taipumuk-

kalaisissa

sia, syyn Europan imartelu ja tuo muinaisajan historia,


jota ei vsyt ihailemasta. Helleenit vetoovat kaikissa
puheissaan ja kirjoituksissaan vanhan ajan sankareihin,
pitvt itsen Leonidaan, Themistokleen, Miltiadeen jlkelisin, melkeinp pojan poikina. Atheenan ja Spartan
historia on heidn historiansa, he kuvailevat omistavansa
samat avut, kuin nuo vanhat sankarit, kuvailevat maataan
viel nytkin samanlaiseksi sivistyksen ja valistuksen kodiksi ja etu vartijaksi, kuin vanha Kreikka oli. He ovat
helleenej, turkkilaiset barbaareja. Siit ihailusta, jota
ulkomaat omistavat heidn maalleen ja ihanille muistomerkeilleen, he anastavat suuren osan. He eivt muista,
ett vanhan ja nykyisen Kreikan vlill on parin vuosituhannen kuilu, jonka kuluessa kansa on kokonaan vieraantunut entisyydestn, jonka ajalla he eivt ole voineet
mitn nkyvist aikaan saada. Noiden kaikkein vanhimpain ja uusimpain rakennusten vlill ei tosiaan ole
muistomerkkej, kuin joku venetsialainen linna tai turkkilainen minareetti.

127

Viime sota on osottanut, min onnettomuutena kreikkalaisille ovat heidn suuret luulonsa. He tosiaan elivt
siin vakuutuksessa, ett menettisivt hyvn tilaisuuden,
elleivt sotaa alkaisi. He luulivat, ett Turkki ilman suurta
vaivaa nytistettisiin. Hmmstys oli suuri, kun kvikin
pin vastoin. Mutta on hyvin mahdollista, ett opetus
jo on unohdettu.
Kreikkalaisilla on laajat kansalliset pyrkimykset, niinkuin sanomalehtien kertomuksista on nihin aikoihin tullut
kaikkien tiedoksi. He tahtoisivat yhdist kuningaskuntaansa kaikki Turkin maakunnat, joissa on helleenilinen
vest, sek vihdoin valloittaa itse Bysantsion ja tehd
siit helleenilisen valtakunnan pkaupunki. Olisiko Itmaille onneksi, jos niin kvisi1? Siin kysymys, johon ei
voida ehdottomasti mynt, vaikka turkkilaisvaltakunnan
loppu onkin niin hartaasti toivottava. Jos kaksi miljonaa
kykenee niin suurta hirit aikaan saamaan Itmailla,
niin mit onkaan odotettava neljlt tai kuudelta milj o
nalta'? Pyyteet kasvaisivat sit myden kvin valtakin.
Eik kreikkalainen kansa ole niiden vuosikymmenien kuluessa, jotka kuningaskunta on pystyss ollut, osottanut
itselln olevan kyky itsen hallita. Tiedmme vereksist kokemuksista, kuinka sen yleiset asiat kaikki ovat
rappiolla. Helleeneill ci ole koskaan ollut sit kyky,
etta olisivat voineet perustaa suuria pysyvisi valtakuntia. Vanhaan aikaan oli pieni Kreikka jaettuna yht moneen valtakuntaan, kvin siin oli kaupungeita. Tosin ci
silloin ollut samanlaista kansallisliikettkn, kvin meidn
-

aikana.

Niin mielelln kuin Europa kannattaisikin helleenien kansallisia pyrinnit, niin on asialla toiselta puolen vaaransa ja vaikeutensa. Helleenilinen kysymys on

128

pulmainen asia, joka j tulevaisuuden ratkaistavaksi. Sodan jlkeen ovat kreikkalaiset etenkin raha-asiainsa sortumisen vuoksi joutuneet semmoiseen heikkouden tilaan, ettei
heidn puoleltaan liene ensi aikoina mitn pelttv,
vaikka rohkeutta ja yritteliisyytt ei puuttuisikaan.
Olympon asukkailla oli viel tmn vuosisadan alussa
vanha taru, ett taivas ja maa ennen yhtyivt heidn vuorellaan, vaan ett ihmiskunnan huononnuttua jumalat olivat paenneet rettmn azuriin. Hmrt muinaistarinat ja pakanallinen taikausko, joka itsepintaisesti on silyttnyt muutamia tapoja kaikkien vaiheiden lpi, ne ovat
ainoa himme muisto, mik rahvaalla oli mainehikkaasta

entisyydestn. Helleenien nimityskin oli unohtunut ja


kansa kutsui itsen romaijilaisiksi, roomalaisten valloittajain mukaan.
Mutta herttyn ja pstyn itsenisiksi ovat kreikkalaiset kirjallisista lhteist nopeaan korvanneet muistinsa
unhotuksen. Kaikilla aloilla koetetaan palata klassillisuuteen ja hvitt niit jlki, joita sortajat ovat jttneet.
Olen jo maininnut, miten turkkilaiset minareetit on revitty
Atheenassa. Turkkilaisilta on kuitenkin jnyt hyvin vhn rakennuksia, ja sill alalla on repimisen ty sen
vuoksi ollut helppoa. Sit enemmn he ovat jttneet
jlki kieleen, jonka puhdistaminen on tuottanut helleeneille suurta pnvaivaa. Sill vhptisinkin nurkkaasianajaja tahtoo nyt, kuten muuan kirjailija lausuu, puhua yht puhdasta kielt, kuin itse Isokrates, eik ole
sit sanomalehtimiest, jolla ei olisi Thukydideen historia
ksill, kun hn kirjoittaa kertomusta vaaleista. Siit hn
tuon tuostakin ammentaa vahvistusta,
Seuraus nist harrastuksista on, ett rahvaan miehen on tyls ymmrt kirjakielt. Samalla kun kielt

Tempelaakso Thessaliassa.

129
on koetettu palauttaa klassillisiin malleihin, on sit koe-

tettu rikastuttaa uusilla tekosanoilla, jottei tarvitsisi lainata lnsimailta, Helleenit tahtovat tulla omillaan toimeen.
Tm vaikeuttaa muukalaiselle melkoisesti esim. sanomalehtien ymmrtmist, Hnen tytyy sanakirjasta pert
semmoisetkin sanat, jotka tapaavat olla nykyisill sivistys-

kielill yhteisi. Niinp sanovat kreikkalaiset ministereitn ipurgoiksi", pministerin prothipurgoksi", amiraali on navarkos", eversti sintagmatarkis", j. n. e.
Tykki on tilevolon", s. o. etlle heittj, revolveri polikroton", s. o. monasti paukkuja, nenliina rinomaktron",
joka merkitsee liinaa nenn pyyhkimist varten. Housuillekin, jotka eivt ennen kuuluneet kreikkalaisten pukuun, on tytynyt keksi uusi nimi, periskelis", s. o. se
mit on slien ymprill, ja korsetista on tehty stithodesmos", rinnanpuristin. Mutta on koko joukko sivistyssanoja, joita kreikkalaiset ovat voineet lainata hyvll
omallatunnolla, jopa ylpeydell, nimittin kaikki ne, jotka
on tehty kreikkalaisista aineksista, telefoonit, telegraafit
ja monet muut.
Kreikan kieli miesten kesken on kaksi suuntaa, toinen
koettaa palauttaa kielt klassillisuuteen, toinen taas kehitt romaijilaisesta kielest kirjakielt, jota kaikki voisivat
ymmrt. Nykyn on edellinen suunta ehdottomasti
voitolla, mutta ei ole takeita siit, eivtk asiat tulevaisuudessa muutu.
Muuan oppinut kreikkalainen, Johannes Psikhari,
jolla on etevn tiedemiehen maine muuallakin kuin kotimaassaan, on koettanut saada halveksittua romaijin kielt
kunniaan. Tuosta epmuotoisesta ja tutunomaisesta murteesta, joka on monivaiheisen historian tulos, kielest, jonka
mnstalaisoikut saattavat oppineet eptoivoon, joka tsher-

130

kessien ja kurdilaisten kielten kanssa on luettu niihin siansaksoihin, joita ei ole sovelias kirjoittaa, siit hn tahtoisi
tehd kirjakielen. Vsymttmll uutteruudella ja oppineimmalla tervyydell on hn esittnyt ne tieteelliset todistukset, joitten kautta hn luulee saavuttavansa opilleen
tunnustusta. Hn on pieness matkakertomuksessa koettanut kirjoittaa romaijin kielt.
Saattaisi hnt ehk moittia", lausuu Gaston Deschamps, jota se viehtt kauniiseen kuvaukseen koko
maasta ja kansasta, ett hn on liian uskoUisesti matkinut oliivin syjin ja rakin juojain murretta. Voisi sanoa,
ett hn koreilee rahvaan sananparsilla, samoin kuin hnen vastustajansa juhlallisella ja hienolla kielell. Useat
hnen puheenparsistaan nyttvt silt, iknkuin ne ihmettelisivt, ett ovat tulleet painetuiksi. Vakavimmatkin
ajatukset saavat tuolla kielell hieman lapsellisen ja naiivin
vrin, murteessa on iknkuin jotain sammaltavaa. Mutta
samalla kuin siin on jotain viekottelevaa, niinkuin aikaisin kypsyneiss phkiniss, on siin karvas outomaku,
niinkuin nuorissa hedelmiss, joitten happo koskee hampaisiin. Sen uutuus ei tosin ole suloutta vailla, mutta
siin ei ole kyllin voimaa. Sen vapaudella on nuoruuden
viehtys, mutta mys toisinaan poikamaisuuden vallattomuus. Mutta jrjetnt olisi moittia kirjoittajaa aivan
uuden kielen epvarmuudesta, vanhetessaan se varmaan

on kypsyv,

Kuitenkin kaikitenkin on tuo kirja sille, joka on elnyt tutunomaisessa kanssakymisess palikaarien kanssa,
miellyttv luettavaa, Se hertt hauskoja mielikuvituksia ja mietteit, ei niin paljon sen kautta, mit se sanoo, vaan enemmn sen tavan kautta, mill asiat sanotaan.
Se tuoksuu vereksille oliiveille, vuohenjuustolle ja suola-

131
tulle kalalle. Noilta lehtililt tapaa kreikkalaisen rahvaan puhetavan ja koko jokapivisen elmn, sen hernneen vilkkauden, sen paatoksen, joka on tynn kujeellisuutta, sen epluulon, innostuksen, rattoisan mielialan,

jota eivt kamalimmatkaan kohtalot ole voineet kukistaa,


sen filosofisen halveksivaisuuden tilapisi valloittajia kohtaan, jotka ovat istuttaneet telttansa sen perintmaille,
sen ylpeyden muinaisuudestaan ja iloisen luottamuksen
tulevaisuuteen. Tulee ajatelleeksi maaseudulla tekemin
matkoja, jutteluita vanhain kippareitten kanssa, jotka iskivt silm alleviivatakseen pilapuheitaan, ja jotka ksissn pitivt ambrasta tehty rukousnauhaa, iknkuin ajanvietoksi. Johtuu mieleen agogiaatin, muulin ohjaajan puheet ahtailla poluilla, kuivilla vuorenrinteill, joilla niukka
kanerva kukoistaa, tulee uneksineeksi vuoristokhaaneja ja
niitten hartsille maistuvaa viini. Kuulen kaiun kleftilisist lauluista, pitkveteisi venytyksi, jotka ovat rikkaita
nen-nist, taidokkaita, sulavia tremoloita, kohdalleen
pantuja, haihtuvia pianissimolta. Se on omituista musiikkia, jolla juhlapivin fustanellapukuiset rakastajat viehttvt liikutettuja morsiamiaan. Lukija nkee, vaikkei kirjassa sit erityisesti huomauteta, ennen kaikkea luonnon
ihmeteltvn komeuden, ihanan taivaan, hiljaiset valot,
jotka vienosti verhoovat monihampaisten vuorten harjanteita, levollisten vetten loistavat siniset pinnat, Arkipelagin kaikit, jotka, levitten kaikki purjeensa liukuvat yli
hymyilevin vetten kuin suuret linnut, etiset saaret, jotka
hohtavat malvan, seljan taikka amethystin sinelle; valon
vlkkymiset steilevll pivpaisteella, ruusunkarvaiset hmrt, thtikirkkaitten itten selkeyden, koko tuon ihanan maan, jossa kaikki kutsuu riemuun, iloon ja suruttomuuteen."

132

Tm kirjanen, niin viattomalta kuin se nyttkin,


hertti kuitenkin kiivaita vastavitteit ja antoi aihetta
vilkkaisiin kiistoihin. Sanomalehdet kirjoittivat artikkeleita Psikharin kirjasta, pilalehdet vntelivt hnen naamaansa ja koettivat matkia hnen kieltn. Kuningaskunnan kouluissa on hnen teoksensa julistettu pannaan.
Ainoastaan runoilijat mieluummin kyttvt tuota rahvaan
kielt, jolla he voivat vapaammin laulaa surujaan ja ilojaan, kuin keinotekoisella kirjakielell.
Kaikilla muillakin kuin kielen aloilla on kreikkalaisten tytynyt alkaa alusta. Kun otamme huomioon heidn
vilkkautensa, tottumuksensa vallattomaan vapauteen, joka
ei tied snnllisen esivallan siteist, heidn juonikkaisuutensa ja sen vapaan parlamentaarisen hallituskoneiston,
jonka he kki saivat hoidettavakseen, niin on selv,
mikseivt he ole valtiollisella alalla pitklle joutuneet.
Virkamiehet pitvt yleisi varoja ominaan, ja puolueriidat ovat Kreikassa ainakin yht kiivaita kuin missn
muualla. Kuinka intohimoisesti vaaleihin otetaan osaa

maaseuduillakin, siit olkoon todistuksena seuraava kirje,


jonka muuan Triandafyllos Argyropulo Herran vuonna
1891 kirjoitti kuninkaalle kotipaikallaan tapahtuneen vaalin johdosta:
Maj esteetti!
Rosvo Uzulis, hallituksen ehdokkaan Panagopulon
vaaliasiamies, on neljn rikostoverin kanssa vkivallalla
raastanut seuraavat henkilt vuoristoon: Konstantin Siametiin, Johannes Siametiin, Basilios Epuskopoksen, Khristos Dinoksen, Konstantin Konbiunin, Konstantin Loritiin,
Dimitri Siametiin. Muutamia pivi ennen hn oli rystnyt vangikseen Georgios Zikaan. Nm onnettomat,
jotka kaikki ovat valtiollisia ystvini, o\rat kotoisin Kara-

133

He tahtoivat nest puolestani. Mutta rosvo


ei pstnyt heit vapaiksi, ennenkuin hn oli saanut tiedon kilpailijani Panagopulon voitosta.
Sama rosvo on vaalipivn aattona vienyt vuoris-

katzanasta,

toon paimenet Athanasios Karakitzun, Dimitri Karakitzun


ja viisi pukkia. Hn uhkasi tappaa paimenet, heidn perheens ja koko karjansa, jos he lhtisivt alas kaupunkiin
ottamaan vaaliin
kin nens, ja
ystvini nten
santoista iint.

osaa. Ja siten olen menettnyt heidnkun luen nm yhteen yh mainittujen

kanssa, niin tekee se kaikkiaan kahdekJa kun ajattelen, ett Panagopulo on

voittanut minut vaan kolmellatoista nell!


Ja Panagopulon hyvksi on viel Ferain demoksesta
Volon maakunnasta kutsuttu tnne Almyroon Stefano

Giannopulo, Nikolaos Dimopulo ja Georgios Konstantatopulo. Nm henkilt on samalla kirjoitettu Ferain ja


Almyron vaaliluetteloihin. Viime vaaleissa he nestivt
Feraissa, niinkuin arkistoihin lhetetyist pytkirjoista
nkyy.

Min viel lisn, ett Theodor Metropulo ja Giannakis Sutis ovat nestneet vastustajani puolesta, vaikka
he ovat kuolleet. Samoin on Dimitri Konstantin, joka
istuu vankeudessa, nestnyt minua vastaan ystvns,
ern Dimitri Nikolaan vlityksell, Niin ovat siis kuolleet ja rikoksentekijt saaneet nest hallituksen ehdokkaan puolesta. Kun lasken yhteen kaikki, niin olisi minun pitnyt voittaa vastustajani kahdeksalla nell. Min
vaadin kuninkaallisen komissaarin lhettmist ja selitn
tmn vaalin mitttmksi ja lainvastaiseksi.
Minulla on kunnia, Majesteetti, vastapuolen onnettomana ehdokkaana Almyron vaalissa piirt
Triandafyllos Argyropulo ."

134

Niinkuin yll olevasta nkyy, on rosvoillakin vaikutusta Kreikan valtiollisessa elmss. Kleftilisyys ei ole
kadonnut, vaikka sortajat onkin karkoitettu. Omasta maasta
ovat kreikkalaiset tosin saaneet rosvoilun melkein kukistetuksi kyttmll ahkeraan giljotiinia, niin ett siell
voipi matkustaa jotenkin huoletonna. Mutta ne, joita
tm ammatti huvittaa, lhtevt rajan taakse Rumillaan.
Siell uskottomain saastuttamassa maassa on lupa tyhjent tjotysi kukkaroita menettmtt silt paratiisin
osuutta. Kleftilisyys on silyttnyt valtioUisen luonteensa.
Nuo rosvot eivt koskaan unhota edist tyns ohella
helleenilisyyden kansallisiakin tarkoituksia.
Kerrotaan kuuluisasta rosvopllikst Athanasioksesta, Thanasista", joka kerran oli ampua vangiksi saadun juutalaisen, ett hn ssti raukan hengen ja viel
hyvittikin hnt, kun juutalainen passillaan todisti olevansa Kreikan alamainen.

Rosvot seuraavat suurimmalla mielenkiinnolla kotimaansa vaiheita ja palaavat aina miehiss ottamaan vaaleihin osaa. He menettelevt niin viisaasti, ett saavat
nestyksen viisarin kallistumaan sille puolelle, joka on
heille edullinen. Kun kleftit ovat saaneet ehdokkaansa
valituiksi, niin he melutta jlleen jttvt kotopaikat ja
lhtevt tymailleen Rumiliaan.
Nuori kuningaskunta ei viel ole kunnossa, mutta
kuitenkin on se kaikkien helleenien ylpeys, kleftien,
samoin kuin miljonapohattainkin, jotka ovat maailman
suurkaupungeissa ansainneet itselleen suunnattomat omaisuudet.

Puolueriidat ja suurpoliittiset seikkailut ovat ehkisseet maan kehityst. Rautatieverkko on jnyt pieneksi,
ja sekin trke linja, jonka pitisi yhdist Atheena ja

135

Larissa, ja josta viime sodassa olisi ollut niin paljon apua,


on jnyt lyhyeen ptkn ja saanut ruohoittua umpeen.
Elinkeinojen hyvksi ei ole mitn tehty, maanviljelys on
jnyt alkuperiselle kannalle. Jotenkin hyv maantieverkko on kuitenkin saatu aikaan, vaikka monet kylt
viel saavat tyyty aasin polkuihin. Metsnistutukset,
joista Kreikalle voisi olla niin arvaamaton hyty, ovat
juonien vuoksi rauenneet tyhjiin, vaikka ers saksalainen
yhti olisi ottanut ne toimekseen. Miten huonolla kannalla raha-asiat ovat, sen olemme jo maininneet. Kultaa
ei ne liikkeess ensinkn ja hopeaa vaan nimeksi. Pienet vaihtorahat ovat kuparia, drakmat ja sit suuremmat
rahat paperia. Kun drakma nykyn on noin 60 pennin
arvoinen, niin maksetaan Kreikassa 60 pennin seteleill.
Ahkerasta kytnnst ovat nm setelit niin kuluneet ja
likaantuneet, ett niiden arvoa ei erota mistn muusta
kuin koosta. Kirjoitusta ei joskus hmrrkkn sen rasvaisen saastaisuuden alta, joka seteli peitt, ja joka
tekee sen nahkeaksi kuin pergamentti. Mutta niit olisi
kai silt hyvin vaikea vrent, sill en tied, mill
muulla tavalla paperia voisi sill tavalla liata, kuin nit
satain tuhansien hyppysiss kulkeneita seteleit. Kymmenen drakman setelit saa leikata kahtia, ja kumpainenkin puolisko ky viidest drakmasta.
Miten vallanpitjt joutuisivat pitmn huolta maan
hydyst, kun heidn kaikki voimansa kuluu vastapuolueen juonien torjumiseen, ja kun jokaisen uuden hallituksen ensimminen huoli on tehd tyhjksi, mit edellinen on alkanut1?

Kreikkalaisten on nyt onnettoman sodan jlkeen tytynyt tyyty Europan holhouteen. Vaikka tm on alentavaa, niin ei sit voi pit muuta kuin sek oikeutettuna,

136

ett hydyllisen. Valtakunnat ovat tietysti samoin kuin


yksityisetkin velvolliset pitmn sitoumuksensa.
Monta katkeraa nyryytyst on sota tuottanut helleeneille. Heidn urhoollisuutensa maine on vararikon
partaalla. Sodan jlkeen tulee esille yh uusia seikkoja
siit pelkuruudesta, jota sotamiehet ja varsinkin upseerit
ovat osottaneet. Miten on kansa, joka vapaudensodassa
taisteli niin uljaasti, voinut menett niin paljon kunnostaan1? Kreikkalaiset ovat herkki vaikutuksille. Nykyinen
sukupolvi, jonka ei en ole tarvinnut el alituinen kalma
silmins edess, niinkuin esi-isin, on menettnyt kuolonhalveksumisensa. Kaupunkien asukkaiden luonne on
varsinkin pssyt pehmenemn. He ovat enimmkseen
kauppiaita, liikemiehi ja ammattilaisia, rahvasta, joka on
jokapivisess seurustelussa mammonan kanssa. Mutta
pahaksi onneksi ovat juuri upseerit lhteneet tmn liikkuvamman vestn keskuudesta, joka paremmin kuin maalaiset on voinut pit varansa ja hankkia itselleen edullisia paikkoja.
Kaikista arimmaksi on tietysti niiden helleenien nahka
kynyt, jotka ovat ulkomailla hankkineet itselleen suuria
rikkauksia, vaan kuitenkin pitivt velvollisuutenaan tulla
vapaaehtoisina sotaan. Atheenan hotellissa, jossa asuin,
oleskeli sodan aikana puolen tusinaa Marseillen kreikkalaisia, jotka olivat tulleet isnmaan edest taistelemaan.
Pari viikkoa olivat he kaikessa rauhassa oleskelleet hotellissa, vaikka kreikkalaiset taistelivat huonolla onnella sek
Thessaliassa, ett Epiroksessa, syneet, juoneet, hakkailleet neitosia ja puhuneet ranskaa. Kreikka net oli kaikesta helleenilisyydest huolimatta heille liian moukkamaista kielt. Nm nuorukaiset ohvat nttej ja sievi
kuin vahanuket. Kun alkoi kuulua huhuja sodan loppu-

Megaralaisia tyttj.

137

misesta, niin oli heidn ensimminen ajatus panna toimeen


ilotulitus. Ja ern aamuna nuo hienot herrat ilmestyivt hotellin seurustelusaliin puettuina ihka uusiin vapaaehtoisen univormuihin, jotka tietysti olivat kaupungin parhaalla rtlill teetetyt, ja joiden istumista tutkittiin sek
edest ett takaa. Muutamat olivat ottaneet punaisen ristin ksivarteensa. Nin sipsuttivat he sisn mammain,
sisarten ja flammain ihailtaviksi. Ylsrakentava nky!
Kun tieto valtain sekaantumisesta oli aivan varma, niin
vaihtoivat he vapaaehtoisten hamppu-univormut muukalaislegionan somempaan viheriiseen verkaunivormuun. He
kvivt harjoituksissa, puhuivat painettiksiisist, ammunnasta y. m. ja olivat muka juuri tekemisilln sotaan
lht, vaikka koko maailma tiesi, ett sota oli lopussa,
eik heill ollut vhintkn aikomusta lhte matkaan.
Nill ulkomaiden helleeneill alkaa muutoin jo olla
omat kansalaisoikeutensa. He vilkastuttavat suuressa mrin Atheenan seuraelm. Nuo rikkaat kreikkalaiset",
lausuu ers matkustaja,
jotka ovat hakeneet onneaan
pitkin maailmaa, ja vihdoin sen lytneet Marseillessa,
Newyorkissa, Manchesterissa tai Kalkutassa, nauttisivat
vaan puoleksi dollareistaan, ruplistaan tai louisdoreistaan,
elleivt saisi hiukkasen kilistell niit korvaan kotimaahan
jneille helleeneille, jotka politikoitsevat ja syvt raakoja porkkanoita. Atheenalla ei ole syyt valitella heidn
isnmaallisuuttaan. Sill kokonaiset kadut somine palatseineen ja huviloineen ovat noiden komeutta rakastavain
rahamiesten rakentamia. Kun tm boj aarien maahan
muutto alkoi, niin kyht ja ylpet atheenalaiset tekeytyivt, iknkuin he halveksisivat kaikkea tuota tuhlaavaisuutta, tekivt salaviittauksia Artakserkseen lahjoihin,
Harpaloksen kultaan, Kimonin puutarhoihin, sek jankka

138

sivat joka piv, ett Aristides oli oikeamielinen jaFokion


moitteeton. Katupojat haukkuivat vastatulleita Khrysokanthareiksi", se on kultaperhosiksi. Yliopiston professorit nimittivt heit heterokhthoneiksi", muualla syntyneiksi, ja edusmiehet laativat lainkin, jossa julkiset virat
ja niiden naurettavan pienet palkat vakuutettiin yksinomaan autokhthoneille", s. o. maassa syntyneille. Rahamiehi tm ostrakismi tosin alussa loukkasi, mutte he
eivt silt menettneet rohkeuttaan. Ainoa keino rauhoittaa noita purevia politikoitsijoita oli, niin he pttivt,
hankkia heille tilaisuutta tupakoimiseen, symiseen ja tanssiin. He kalustivat salonkeja, laittoivat kuntoon tupakkahuoneita, kattoivat pyti kylmill paisteilla, linnunpasteioilla ja viineill, jotka olivat Parnesin, Marathonin tai
Dekeleian tuotteita mieluisemmat. Atheenalaiset tulivat.
Ensimmiset, jotka niss pidoissa kvivt, synnyttivt
toisissakin halua. Ja niin on muutama kuppi teet sulattanut sdyt ja kotiljongin vuorot, jotka ovat saattaneet
puolueet lheisempn kanssakymiseen, laimentaneet luokkavihaa."

Kreikkalaisten kansallisluonnetta arvostellaan hyvin


eri tavalla, ja arvostelun erilaisuus nytt usein olevan
rotujen mukaan. En ole kuullut kenenkn saksalaisen
kreikkalaisia kiittvn, jota vastoin ranskalaiset ovat heit
kohtaan jrjestn myttuntoisia. Saksalaisten vastenmielisyys tuntuu melkein vihalta, joka ei en ne asioita
puolueettomasti. Kreikkalaiset ovat taitavia kaupankvijit ja vaarallisia kilpailijoita saksalaisille, jotka koettavat saada itmaista kauppaa haltuunsa. Sama lienee syy,
miksi kreikkalaiset ja juutalaiset ovat veriviholhsia.
Hyvin monessa suhteessa kreikkalaiset muistuttavat
meidn karjalaisia, ovat yht vilkkaita, iloisia, sukkelia ja

139

tervi, ynn taipuvaisia tieteisiin ja taiteisiin. Mutta orjuuden ajaUa, jonka kumpainenkin kansa on saanut kest, on heidn viisautensa muuttunut viekkaudeksi, alituinen pelko on opettanut heidt teeskenteleviksi. Samoin
kuin karjalaiset ovat helleenitkin enemmn taipuvaisia
kaupankyntiin, kuin mihinkn muuhun, se ei ole tyt,
vaan huvitusta. Ja kaupassa varsinkin ovat kaikki keinot luvaUisia, henkilt, jotka yksityisin ovat kunnon
miehi, ovat kauppiaina suuria pettureita. Maine heidn
petoUisuudestaan on kuitenkin liioiteltu. Helleenien parhaita ominaisuuksia on tyytyvisyys, sstvisyys, toimeentulo vhll ja sitkeys. He evt lempeluonteisia ja
ystvllisi, eik heill tunnu olevan verenvuodatukseen
tai julmuuteen ensinkn luontaisia taipumuksia, kuten
esim. italialaisilla. Ne julmuudet, joita vapaudentaistelussa niin viljalta harjoitettiin, olivat kamalien krsimyksien kostoa. Helleeneiss on muutamia hyvin omituisia
puolia, joita kaikki matkustajat ovat ihmetelleet. Niin
pivin, jolloin Atheenassa odotettiin vallankumousta, olivat kadut tynn kansalaisia, joiden levolliselta huolestukselta muukalainen ei aavistanut mitn pahaa. Mutta
tyvenen pinnan alla saattoi kuohua tulivuori, joka mill
hetkell tahansa olisi voinut puhjeta purkaukseen. Heiss
on paljon tulisuutta, mutta samalla paljon flegmaa. Harvoin he menettvt selvn tietoisuuden teoistaan, vallan
itsens yli ja kylmn tasaisuutensa. He keskustelevat levollisesti, ja kuitenkin vilkkaasti. Heist ei aavistaisi, ett
pikaisuuden rikokset ovat Kreikassa tavallisimmat. Tavat
ovat yksinkertaisia, siveellisyys kiitettv.
Kovat opetukset ehk helleeneist vhitellen kuluttavat pois niit ominaisuuksia, jotka ovat heidn pyrinnilleen suurimpana haittana, ja syventvt kansan luon-

140
He ovat kieltmtt erittin sivistyskykyist rahvasta, ja kun Turkissa kerran psee valtaan siedettvt

netta.

olot, niin ovat kreikkalaiset ensimmiset levittmn siell


lnsimaista kulttuuria. Mutta kyky hallita itsen ja muita
heilt viel puuttuu.

AKROPOLIILLA
JTT lvene
nykyisyys
huolinesi, kehnoine sotinesi, j taakseni jokapivinen ymprist turhine homminesi minun
kohotessa jumalten asunTuhatvuotiset
nolliin !
temppelit kutsuvat luokseen tuolta linnavuoren
laelta. Kuinka viihdykst on hetkeksi muusta
erota ja nousta maailmaan, jonka ylevyys on
kestnyt kahdenkymmenen vuosisadan myrskyt.
Praksiteleen Hermes.
Siell on yh viel Hellaan suuruus ja maine.
Ja kuitenkin lhenin Akropolista epillen. Se loisto,
joka mielikuvituksessamme ympri noita klassillisia paikkoja, tuottaa joskus pettymyst seistessmme todellisuuden

edess.

Ja kaikesta maineestaan huolimatta voi antiikki

142
meidn aikalaista kyllstytt. Se kohtaa meit kaikkialla,
mutta juuretonna ja hajalleen hakattuna. Nemme sit

jljennettyn, sekoitettuna, sovitettuna, yhden jsenen


siell, toisen tll vieraassa ympristss, siit on tullut
yleisaines, jota usein itsenisten ajatuksien puutteessa mttn umpimhkn kaikkialle. Siin syy vlinpitmttmyyteen.
Mutta Akropoliilla nkyi vanhain helleenien taide
omana itsenn, kokonaisena, ja kasvaneena yhdest maasta
ja kansasta kuin laiho vainiosta. Joka piirre muuttui
siell elvksi. Minulle kvi, niinkuin niin monelle ennen
minua, min siihen ihastuin ja rakastuin.
Kreikkalaiset ovat nimittneet Filhelleenien tieksi"
sen bulevardin, joka vie Atheenan laidasta Akropoliin
juurelle. Se on heidn puoleltaan kohtelias tunnustus
lnsimaille, sill tie on Atheenan kuuluisin. Sen varrella
ovat Olympieionit, Dionysoksen teatrit, Asklepieionit, Herodes Attikuksen Odeionit, sanalla sanoen kaikki merkillisimmt muinaisjnnkset. Silt vihdoin nousee, viimeksi
mainittujen raunioiden takaa, tie itse Akropoliille. Linnavuori on kaikille muille puolille jyrkk ja sen laki varustettu pystyill muureilla, mutta lnnen puolelta on psy
verraten helppo. Leve ajotie nousee suurissa mutkissa
aina Propyleitten juurelle saakka, jossa se pttyy pyren vaunupihaan. Mink sille voi! Matkailijan tytyy
nykyaikana tyyty siihen, ett hnen parhaimmatkin vaikutuksensa hmmennetn. Tuolla alhaalla on kadunlakaisija ohi astuessani lytvinn vanhanaikuisen rahan,
ja maksan hneUe arvottomasta jljennksest monenkertaisen hinnan. Tll ylhll ky kimppuuni kokonainen
lauma kaikenlaisen rihkaman, postimerkkien, valokuvain
ja muistoesineiden kauppiaita, joita turhaan koetan itses-

143
tni karistaa.

Onneksi on nit kiusanhenki kuitenkin


kielletty astumasta raunioalueelle, Propyleitten portista
sisn astuttuani saan olla rauhassa.
Miten kuvaisin ensi vaikutukseni Akropoliilla'? Ilman

mrttyj ajatuksia nousin pitki marmoriportaita Propyleihin ja ihmettelin suunnattomia marmoripalkkeja, jotka
olivat pudonneet pilarien pst ja katkenneet kappaleiksi.

Parthenon, itinen pty.

Katsoin oikealle ja vasemmalle, nhden silynytt ja rauniota. Toisista pilareista oli vaan tynki jljell, mutta
toiset olivat melkein ehji. Siell tll nkyi korjauksen
jlki, uudempia marmorikappaleita vanhain seassa, joku
rautavanne tai pnkk, ja muutamassa kohden nytti kokonainen sein olevan rakennettu uudesta, vanhoista kappaleista. Sen nki siit, ett keskell sein oli neliskul-

144

maisista rakennuskivist lohkeillut pois kulmat. Nm ovat


tiedemiesten tit, joiden tarkoitus on palauttaa Akropolista niin paljon kuin suinkin alkuperiseen kuntoonsa.
Propyleitten pilaristosta astun avaralle kentlle, joka^on
aivan tptynn historiallisia marmorikappaleita, lohkare
lohkareen vieress ja tiedemiehen kden jrjestmi. Siit
avautuu eteeni Parthenon koko mahtavuudessaan. Mittailen kunnioituksella temppelin piirteit, ja harhaillen sinne
tnne marmorikappalten keskell lhenen sit vaistomaisesti. Kuta likemm tulen, sit suurenmoisemmiksi kehittyvt sen suhteet. En ole tuntematta liikutusta, kun vihdoin astun sen juhlallisiin pilaristoihin. Oi slimtn
hvitys, et ole sstnyt kauneintakaan, mit ihminen on
rakentanut! Kaikki veistoksesi, koristuksesi on riistetty
pois, ja sen mit on jljelle jnyt, on ajan hammas kuluttanut melkein muodottomaksi, saleistasi on katto sortunut, seinistsi jljell vaan thteit, joilla bysanttilaisten
kirkkomaalausten jljet tuntuvat melkein pyhyyden hpisemilt. Kymmenkunta pilaria makaa maassa pitknn,
iknkuin kaskeksi kaadettuina. Niiden doorilaiset kapiteelit, jotka lpileikaten ovat miehen korkuisia, on kaavattu verrattomalla taidolla, kaaret ovat moitteettomat,
joka piirre on yht vsymttmll huolella veistetty.
Minussa hertt ihmettely se mestaruus ja rakkaus, jolla
kaikki on tehty.
Seuratessani tutkiskellen pilarin vartta, joka on kaatunut temppelist ulospin, joudun lhelle toista pyhkk,
joka hertt huomiotani. Tuo oli Atheena Parthenoksen,
s. o. neitseellisen Pallas Atheenan templi, tm toinen,
Erehteion, oli muinen pyhitetty Atheena Poliaalle, kaupungin suojelijattarelle. Nimens on se saanut Erehteuksest, joka oli Atheenan ensimmisi kuninkaita harmaim-

Atheena: Akropolis ja Parthenon.

145
massa muinaisuudessa, ja jonka sanotaan rakentaneen tlle
paikalle alttarin. Tuossa edellisess vallitsi doorilainen
juhlallisuus, tss taas kaikki on joonilaista siroutta. Pi-

larit kohoovat alustoiltaan solakoina kuin kukanvarret ja


kantavat kevesti pns pll marmorikattoa. Kaikki
on ollut mit runsaimmin koristettuna. Vaikka aika on
paljon kuluttanut, niin ei se kuitenkaan ole voinut hvitt tydellisyyden leimaa noista marmoriveistoksista.
Koristeiden vaihtelevaisuus, rikkaus ja sulava sovittelu
hmmstytt. Tarkemmin katsellessani yksityiskohtia huomaan, ett aiheet ovat kaikki tuttuja, olen tavannut ne
meidnaikuisissa koristemaalauksissa. Mutta kuinka niill
on tss toinen merkitys! Se joka on ne sommitellut,
on niin tydelleen ollut vakuutettuna siit, tuntenut, mit
hn tekee, ett tm kaikki tuntuu kuin eilen valmistuneelta, Ajatus, ihanne on viel melkein lmpinen tekijn jljilt, vaikka aine on sypynyt rettmst
istn.
Jokainen huomio, mink teen, lis harrastustani,
vilkastuttaa ympristni. Pilarinkappaleet, joita makaa
sikin sokin, temppelin ovi hienosti veisteltyine lehtineen
ja muine koristeineen, jotka muistuttavat hopeasepn tyt,

muuttuvat kuin

elviksi.

Luova henki puhuu vastaani

joka puolelta.
Kariatiidit, kuusi marmoriin veistetty neitoa, jotka
pns pll kantavat jkenen paviljongin siroa kattoa, vihdoin liikahuttivat sijaltaan vlinpitmttmyyden kiven rinnassani. Olen nhnyt paljon jljennksihelleenien kuvanveistoksista, parhaimmistakin, ne ovat jttneet minut kylmksi. Mutta nm raukat immet, joilta on armotta katkottu kdet, lohkottu nent, ne nostivat minussa lemmen.
Ylevyys niiden asennossa, se sulous ilman rajoja, joka

146

yh viel lepsi marmorin rauenneella pinnalla, valtasi


minut. Hetki niiden edess toi muinaiset helleenit lhemmksi minua, kuin kaikki opinnot.
Innostukseni edess kirkastui Partkenon, kun uudelleen knnyin sen puoleen. Pilarit, jotka lhtevt vlittmsti alustasta ja kantavat temppelin ylosaa yksinkertaisilla, vakavilla kapiteeleilla, ovat kuin se rettmyys,
joka erottaa maan taivaista. Mik jumalallinen mahtavuus! Mik ikuinen ylevyys ja sopusointu! Parthenonia
katsellessani olin kuulevinani urkujen soittoa, mahtavaa,
syv, iankaikkista svelt. Temppeli pilareineen, ptyineen, alustoineen oli puhdas kuin cluuriakordi. Siin
on rakennustaidon sanaton uskonto, joka hertt hartautta kaikissa uskontunnustajissa, lohduttaa, tekee onnelliseksi.
Kuinka paljon Akropoliilla on hvitetty, ja kuinka
paljon kuitenkin on jljell! Hviss on noiden temppelien aatteellinen, ihanteellinen puoli kuin kirkastunut. En
ole koskaan nhnyt mitn, joka olisi niin kauttaaltaan

jaloa, ylev, kuin nm rauniot. Ksitn, miksi niiden


maine on kuolematon, kuinka se on voinut uhmaten kest kaikkien aikain hykkykset.
Akropoliin kaikki rakennukset ovat helleenien suuruuden, medilissotain jlkiajoilta, jolloin verekset voitot
barbaarien yli antoivat riennoille voimakasta lentoa. Se
oli taiteen parhaan kukoistuksen aika, jolloin Iktinos kehitti rakennustaiteen, Fidias kuvanveiston tydellisyyteen.
Suurenmoisia rahasummia kytettiin Atheenan ja varsinkin sen linnavuoren kaunistamiseen. Ei yksin Atheena,
vaan kaikki sen liittolaisetkin ottivat osaa nihin tihin,
jotka Kimon pani alkuun ja Perikles ptti.

147

Kimonin ensi ty oli uudelleen muodostella koko


Akropoliin laki, joka siihen saakka oli eptasainen ja epmukava suuremmille rakennuksille. Muurit vietiin vuoren uloimmille yrille saakka ja rakennettiin niin korkeiksi, ett niiden harja nousi vuoren ylimpien kohtain
tasalle. Syvennykset ja onkalot tytettiin niill raunioilla,

Erehteion, kariatiidit.

joita kukkula oli persilisten hvityksen jlkeen tynn.


Kokonaisia temppeleit, joita raakalaiset olivat hvisseet,
kytettiin osaksi muuriin, osaksi tytteeksi, muinaistutkijat
ovat kaivaessaan lytneet pilarinptki, marmori/palkkeja,
triglyfej, metooppeja y. m. temppelinosia. Niden tasokasten kautta saatiin laaja, oivallinen piha, jolle Kimon

148

alkoi uutta temppeli rakentaa. Se ji kesken, Perikles


sen purki ja kytti keskenerisen rakennuksen tytteiksi.
Ja Perikles rakensi sen tilalle suurenmoisemman, komeamman temppelin, jonka rauniot ovat meidn piviimme silyneet.
Se oli Parthenon. Meidn aikalaisten tiedemiesten
tutkimukset ovat osottaneet, mill verrattomalla nerolla
Iktinos on sen suunnitellut, saadakseen vaikutuksen mit
valtaavimmaksi. Jos huolellisesti tarkastamme temppelin

tasapintoja, niin huomaamme ne hieman kuperiksi, jos tutkimme seini ja pilareita, niin nemme, ett kaikki pystysuorat linjat lankeevat hieman yhteen, niin ett ne tarpeeksi pidennettyin kohtaisivat toisensa avaruudessa. Tll
tavaUa tahdottiin joko vltt suorien viivain kuivuutta
ja jykkyyt, taikka ehk korjata nkhairahdusta, joka
vnt liian pitkt suorat viivat. Nill keinoilla ja taitavasti punnituilla suhteilla saatiin rakennus nyttmn
viel suuremmalta, kuin se olikaan. Parthenoniin kytettiin Pentelikonin paras marmori, ja huolta, mill rakennusty suoritettiin, todistavat muun muassa pilarien liitokset.
Jotta ne saatiin tarkoiksi, tasoitettiin kappalten pt ensinn taltalla niin huolellisesti kuin mahdollista, ja kierrettiin niit sitten plletysten heittmll vliin vett ja
hienoa hiekkaa, kunnes ne sopivat yhteen niin visusti,
ettei olisi hiuskarvaakaan vliin mahtunut. Tt tyt
katsellessani alan halveksia meidn aikaamme, joka kaikesta edistyksestn ja tehtaistaan huolimatta ei ole nin

tydellist aikaan saanut.


Atheenan etevimmt kuvanveistjt saivat, Fidiaan ylijohdolla, toimekseen veistell temppelin molemmat otsikot,
friisin, joka kulki pilarien sispuolella ympri koko rakennuksen seinn, ja metoopit, jotka koristivat pilarien kannat-

149
tamaa, kapeaa ylsein.

Se oli suurenmoinen ty, sill


oli valmistettava 92 metooppia, 50 otsikkopatsasta ja 150
metri friisi lukemattomine henkilineen. Fidias itse laati
jumalatar Pallas Atheenan kuvapatsaan, joka asetettiin
temppelin sispuolelle. Se oli 12 metri korkea ja valmistettu kullasta ja norsunluusta, Tst kuuluisasta kuvapatsaasta, joka kallisarvoisten ainestensa vuoksi oli ensimmisi joutumaan hvin omaksi, on Atheenassa lydetty
metrin pituinen marmorinen jljenns, joka antaa heikon
ksityksen alkukuvan ylevst kauneudesta. Teokseen liitetty kuva on tst jljennksest otettu. Kuvapatsaassa
arvostellaan olleen 40 talentin eli noin 4 miljonan markan
edest kultaa ja saman verran norsunluuta. Se lienee
Justinianus keisarin ajalla kuljetettu Konstantinopoliin ja
sai ehk sieU koristaa hippodromia yhdess Olympian
Zeun kanssa, joka, niinikn Fidiaan tekem kullasta ja
norsunluusta, oli yksi maailman seitsemst ihmeest.
Parthenonin muista veistoksista ovat molemmat otsikot mainioimmat. Itisess pdyss oli kuvattuna jumalatar Atheena vastasyntyneen, ynn hnen ilmestymisens
jumalten joukkoon, lntisess taas Pallas Atheena ja Poseidon, jotka taistelevat keskenn ttikan omistuksesta.
Metoopeissa on jnnksist ptten ksitelty giganttitappelua ja kentauritaisteluita. Kuuluisa friisi taas esitti
panatheneeijuhlan kulkuetta, kun se nousee linnavuorelle
antamaan jumalattarelle Atheenan impien kutomaa juhlavaatetta. Tss kulkueessa yhtyi", lausuu Lubke, kaikki
mit Atheenassa oli kaunista ja ihanaa, neitojen jalo kukkeus, voimistelussa varttuneiden nuorukaisten raikas uljuus ja kansan valitsemain hallitusmiesten juhlallinen arvokkaisuus."

150

Kuvista, joita en piirretty Parthenonista ennen sen


hvityst, saamme ksityksen niden kuvanveistosten verrattomasta runollisuudesta. Lntisess otsikossa, jossa
Poseidon ja Pallas Atheena taistelivat ttikan maan isnnyydest, nhtiin oikeastaan ratkaisun jlkeinen hetki.
Merenvaltias oli vkevll kdell survaissut kolmihankonsa, josta suolalhde norahti esiin Akropoliin kukkulalta. Mutta aivan vierest antoi Atheena pyhn ljypuun
vesan nousta ja oli sitten, ollen suuremman hyvn tekij,
saanut maan valtoihinsa. Taiteilija oli sommitelmalleen
valinnut sen tuokion, kun voittanut jumalatar on vaunuihinsa astumaisillaan, odottavain ystvins iloisesti hnt
tervehtiess, samalla kun voitettu Poseidon ankarassa vihassa astuu pitkn askelen kntyen toisaalle, miss hnt
odottaa puolisonsa seurueineen. Arikulmiin sijoitti taiteilija toiseen Kefissos, toiseen Ilissos virran haltijan ynn
Kallirhoen lhdettren virumaan pitknn, siten merkitkseen maata Attikaksi."

Itpdyss, templin oven ylpuolella oli Atheenan


syntyminen, tahi oikeammin sen jlkeinen hetki kuvattuna.Tapauksen paikaksi on meidn ajatteleminen Olymppi.
Epilemtt nhtiin tss Atheena, kun hn ensi kerran
ilmestyi jumalien joukkoon. Iris, taivaan airut julistaa
maailmalle ilosanoman jumalattaren synnyst. Vastapt
toisella puolen rient voiton jumalatar, Nike Atheenan
luokse." Akropoliin museossa on jnnksi Hefaistosta,
joka kirveell iski rein Zeun phn. Muita henkilit
oh Demeter ja hnen tyttrens Kora ja heidn joukossaan lepv nuorukainen, jota arvellaan Dionysoksi, sek
toisia, joiden nimist ei ole varmuutta. Jos nm jnnkset on verrattoman hyvin tilan suhteen sommiteltu, on
taiteilija mys ihmeen kauniisti ja syvmielisesti kyttnyt

151

rimmisi kulmia. Toisessa nhdn Selene, Kuutar valjakkoineen sukeltavan mereen, toisessa auringon jumala
Helios korskuvine hevosineen nousee aalloista, iknkuin
lohdullisesti luvaten sit uutta piv, joka Atheenan
syntymst maailmalle valkenee."

Tydellisimmn ksityksen saamme friisist,


josta suurin osa on silynyt, vielp verraten hyvss kunnossa, koska se
oli katoksen alla. Se on
melkein kaikki kuljetettu
muualle, ja kreikkalaiset
saavat tyyty kipsijljennksiin.

Juhlakulkueen etup on juur'ikn saapunut


templille; lhinn seisovat
ryhmt, arkhontit ja julistajat, vartovat tyynesti jutellen, osa sauvoihinsa nojaten, juhlamenon loppua.
Heihin liittyy kummaltakin
puolen atheenalaisia neitoja, yksitellen ja parvittain,
useat kantaen kannuja tai
Hermes.
muita kapineita ksissn.
Ne ovat jaloja, kainoja henkilit, ylln monipoimuiset
juhlapuvut, esiytyen vakavina ja vilpittmin ja iknkuin
juhlanviettoon vaipuneina. Hartaalla ihastuksella silm
katselee sit tyhjenemtnt monivaiheisuutta, mill niss

152
luontevissa olennoissa perusaihe yhtenn vaihtelee. Hauskana vastakohtana nille rauhallisille ryhmille ovat etel- ja

pohjoisseinn friisiss uhrielimet, upeita hrki ja oinaita,


jotka milloin siivosti astua lykyttvt, milloin tuimasti
vastaan tenstvt, niin ett vankat kuljettajat tin tuskin
saavat niit hillityksi. Sitten seuraa astuvia miehi ja vaimoja, sitten henkilit, jotka kantavat uhrilahjoja, leipi
laakeissa kopissa, juomia erimuotoisissa astioissa, sitten
huilun ja kitaran soittajia, joita seuraa kilpa-ajajat komeine
nelivaljasvaunuineen. Jonon piss tulee tulista laukkaa
ajaen ratsumiehet, jalot ja vapaat, Atheenan miesnuorison
valiojoukko, nekin verrattoman vaihtelevasti esiteltyin.
Vihdoin lnsisivulla nhdn toisia nuorukaisia, jotka juuri
hankkivat lht, yhtykseen kulkueeseen, mitk suitsittaen raisuja ratsujaan, mitk hilliten noita ylvkksti pystyyn karkaavia, mitk koetteeksi suistellen hillittyj somiin kierroksiin. Nin on siis taiteilija ylevss viisaudessa liittnyt jonon alun, jatkon ja lopun yhdeksi ainoaksi,
saman lpikyvn aatoksen yhdistmksi kokonaissommitelmaksi, ja vsyttvn eepillisen yhtlisyyden asemesta
teostansa elhyttnyt draamallisen toiminnan hengell, sek
vihdoin jumalankuvissaan ilmoittanut tmn hilpen juhlakomeuden ideaalisen tarkoituksen. Ja niinkuin tss ihanassa friisikuvajonossa Atheenan kansan kauneus ja ihanuus lakastumatonna loistaa, niin loistaa siin mys Fidiaan
nero kuolematonna".
Parthenon pysyi kauan ehjn, niinkuin olen jo kir-

jan toisessa luvussa maininnut. Roomalaiset ja raakalaisetkin kunnioittivat sit, mutta kuudennella vuosisadalla
kristityt muuttivat sen Jumalan idin kirkoksi ja tekivt
siihen tt tarkoitusta varten suuria muutoksia. Itiseen
ptyyn tehtiin pronaoksen plle bysantsilainen kappeli,

Parthenon.

153

lntiseen phn piispan, ynn muita kirkollisia virkahuoneita. Temppelin seinille maalattiin pyhimyksen kuvia,
joiden jlki viel nkyy. Viidennelltoista vuosisadalla
Parthenon muutettiin' mohamediliseksi moskeaksi ja lounaiseen kolkkaan rakennettiin minareetti, jonka portaat
viel ovat olemassa. Seitsemnnelltoista vuosisadalla Ranskan lhettils Nointel antoi Carreyn piirustaa Parthenonin
veistoteokset, jotka silloin viel olivat jljell, ja vhn
myhemmin Spn ja Wheeler sit tutkivat. 1687 venetsialaiset piirittivt Atheenaa ja ampuivat Parthenoniin
pommin, joka sytytti siell silytetyn ruudin, niin ett
koko templi rjhti kahtia. Pstyn voitolle Morosini
jatkoi Akropoliilla hvitystyt, jota sota ei en vaatinut.
Hnen kskystn otettiin toisesta otsikosta irti Atheena
jumalattaren hevoset ja vaunut, jotka olivat niin hyvsti
silyneet, ett kaikki matkustajat ylistivt niit innostunein sanoin. Tm ty suoritettiin niin kehnosti, ett koko
ryhm putosi ja meni kalliota vastaan kappaleiksi. Viime
vuosisadan lopulle saakka silyi Pallas Atheenan templi
sitten jotakuinkin enemmlt hvitykselt, kunnes ranskalaiset veivt yhden kappaleen sen friisist Parisiin, ja siit
englantilainen lordi Elgin sai hyvn verukkeen rosvoukseensa. Hn irroitti ja lhetti Lontooseen enemmn kuin
200 jalkaa tuota kuuluisaa friisi, ynn melkein kaikki
otsikkokuvat, mit oli jljell. Ty suoritettiin niin huonosti, ett metooppeja vahingottui ja triglyfej hakattiin rikki.

Itinen otsikko, jossa oh kuvattuna Atheenan syntyminen Zeun pst, on melkein kokonaan hvinnyt. Keskiosa heitettiin maahan, koska se oli tuon bysantsilaisen
kappelin tiell, rjhdys ja lordi Elgin veivt loput. Kuvapatsaista ei ole jljell kuin muutamia pit kummallakin

154

reunalla, kaksi niist neljst hevosesta, joilla Helios ajoi


ilmoille piv tuoden ja yksi Kuuttaren hevosista, joka
sukeltaa aaltoihin. Nmkin jnnkset ovat kovin huonossa kunnossa. Lntisess otsikossa on pari typistetty,
istuvaa henkil, niinkuin kuvasta tarkkaan katsoen nkyy.
Erehteion on joonilaisen rakennustaiteen kaunein jljelle jnyt muistomerkki. Se oli Atheenan pyhin temppeli, siell kun silytettiin jumalattaren ikivanhaa taivaasta
pudonnutta puukuvaa, jonka Atheenan immet joka vuosi
verhosivat kallisarvoisella vaipalla. Sit paitsi oli temppeliss pyh oliivipuu ja lhde, jotka Atheena ja Poseidon
loihtivat kalhosta, kiistellessn ttikan vallasta. Yksi
temppelin saleista oli pyhitetty Pandrosokselle, Kekropsin
tyttrelle, joka oli Atheena jumalattaren ensimminen naispappi. Persiliset hvittivt v. 480 e. Kr. Erehteionin kokonaan, mutta se rakennettiin sotain jlkeen uudelleen entist ehommaksi. Taru kertoo, ett pyh ljypuu, jonkaraakalaiset olivat polttaneet, kasvoi uuden oksan yhten ainoana
yn, atheenalaisten palattua voittajina kaupunkiin. Erehteion muutettiin samaan aikaan kuin Parthenon bysantsilaiseksi kirkoksi ja turkkilaiset tekivt siit har emin. Kreikan vapautussodan aikana turkkilaiset ampuivat raunioiksi
osan temppelin pohjoista puolta. Lordi Elgin riisti pois
ern kariatiideist, vaikka niiden kannattama katto siit
uhkasi sortua. Tll vuosisadalla ovat vihdoin maanjristykset runnelleet tuota hentoa rakennusta. Ranskalaiset
ovat koonneet templin pirstaleistaan niin ehjksi, kuin on
ollut mahdollista, ja englantilaiset ovat lhettneet poltetusta savesta tehdyn jljennksen siit immen patsaasta,
jonka he olivat ottaneet, Noita toisia on tytynyt osaksi
paikkailla perstpin kankeasti veistetyill kappaleilla.

155

Parthenonin miehuullisen vakavuuden ja juhlallisuuden rinnalla on Erehteion naisellisen hempe ja hento. Se


ei vaikuta katsojaan mahtavan voimakkaasti, vaan sen piirteet ja muodot hyvilevt lempesti silm, se tytt hnen mielens onnella ja valoisilla tunnelmilla, vaivuttaa
hnet keveihin kuviin, suloiseen haaveksimiseen.
Ensimminen Akropoliin rakennuksista, se jonka tuttavuuden linnavuorella kvij ensimmiseksi tekee, ovat
Propyleet. Niiden upeutta vanhaan aikaan yleisesti ihailtiin, ja moni piti niit viel Parthenoniakin etevmpin.
Propyleet, joita ruvettiin rakentamaan v. 437 e. Kr. Mnesikleen suunnitelmain mukaan, maksoivat lhes 12 miljonaa markkaa. Ne ovat loistava todistus siit rikkaudesta
ja vallasta, jonkaAtheena oli saavuttanut. Paljaaseen upeuteen voitiin uhrata noin suunnattomat summat. Sen jlkeen kuin Atheena oli piiritetty ja yhdistetty Piraioon
pitkill muureilla, ei Akropolista en pidetty linnana,
vaan se pyhitettiin yksinomaan jumalille. Linnavuoren
porttia ei sen vuoksi tarvinnut en suojella varustuksilla,
vaan sille voitiin asettaa loistorakennus, joka kaikille kvijille antoi heti korkean ensi ksityksen atheenalaisten
nerosta ja mahtavuudesta. Propyleilla ei tiedemiesten vakuutuksen mukaan ollut sotaista tarkoitusta, eik niit
kytetty temppelin. Mnesikles oli mestarillisesti yhdistnyt niiss doorilaisen ja joonilaisentyylin toisiinsa. Niiss
oli keskell pilariston takana viisi porttiaukkoa ja pronssiset portit, joista keskimminen oli suurin. Kahden puolen oli siipirakennukset, joista vasemmanpuolisessa muinaisuudessa silytettiin mainioita maalauksia. Atheenalaiset olivat yht taitavia maalareita, kuin kuvanveistji,
vaikka vrisepustuksista ei ole mitn silynyt meidn
piviimme.

156

Propyleet ovat nyt kovin hvinneess tilassa, sill


nekin ovat saaneet kovia kokea vuosisatain vieriess. Neljnnelltoista vuosisadalla Atheenan herttuat luultavasti
ryhtyivt niit muuttelemaan, varustaakseen niist linnan.
Pohjoista siipirakennusta korotettiin uusilla kerroksilla,
etelinen siipi osaksi hvitettiin ja sen sijallerakennettiin
korkea torni, joka nkyy useissa vanhoissa Akropoliin
valokuvissa, ja joka v. 1875 purettiin. Turkkilaiset rakensivat pilarietehisen ja porttien plle ase- ja ruutivaraston, jonka v. 1656 salama sytytti. Etehisen katto rjhti ilmaan, marmoripalkit, marmoritiilet lentelivt joka
taholle, ja suuri osa arkitraaveista, jotka olivat parinkymmenen jalan mittaisia marmoripelkkoja, putosi maahan ja
katkeili. Niit ihmettelee nyt matkamies ensimmiseksi
Akropoliille noustessaan. Hvityst on sitten ihmisksi
jatkamistaan jatkanut, ja pilareistakin on nyt suuri osa
murtunut ja hvinnyt pois.
Vihdoin aivan lhell Propyleita, kkijyrknteen partaalla on aivan pieni siro pyhkk, joka muinen oli pyhitetty siivettmlle voitonjumalattarelle, Nike Apterolle.
Se oli jo kerran hvitetty maan tasalle, mutta tunnolliset
muinaistutkijat ovat rakentaneet sen uudelleen aineksista,
jotka lydettiin turkkilaisesta patterista. Sekin on saanut
maksaa lordi Elginille veronsa, ja mustat, savesta valetut
jljennkset ovat nyt entisten marmorifriisien sijalla.
Vaeltajalle, joka on kaiken tmn hvityksen nhnyt, j kuitenkin yksi lohdutus, se hellyys nimittin, jolla
kaikkien kansain oppineet ovat noita raunioita hoitaneet,
nuuskineet vanhat kirjat, tietoa etsiessn, miss kunnossa
tm kaikki on alkuaan ollut, udellen maasta ja kalliosta
pienintkin merkki entisist pilareista ja alttareista, arvellen, sovitellen, etsien, kootessaan uudelleen jotain sor-

157

tunutta sein, kaivellen maaperst kaikista vanhimpia


muistoja, jotka ovat helleenien ensi ajoille luoneet niin
runsasta valoa. Samalla on heidn huolenaan ollut purkaa ja kantaa pois kaikki, mit myhempin aikain raa-

kalaiset ovat vanhain ikimuistomerkkeihin lisnneet. Sen


puhdistuksen kautta on matkailijan nautinto nyt sekottumaton. Korjauksia on tehty vaan se, mik on aivan vlttmtnt, ja se on hyv, sill uudistukset tuntuvat kmpelilt vanhan marmorin rinnalla. Nykyaika ei ole en
yht taitava ksittelemn tuota ainetta. Parthenonissa
paraillaan toimitetaan trket korjaustyt, kun vaihdetaan uusiin muutamia pilarien pll olevia marmoripelkkoja, jotka uhkaavat murtua alas.
Semmoisella avulla silynevt Parthenon, Propyleet,
Erehteion ja Nike Apteron temppeli viel kaukaiseen tulevaisuuteen, monien sukupolvien ihailtaviksi, todistaen
vastaisillekin ajoille kauneuden kuolemattomuutta. Ne eivt tunne sit vihollista, pakkasta, joka meidn pohjolassa
murentaa suuret vuoret kovinta graniittia. Ikuisen pivpaisteen taivas kaartelee niiden yli, ja eteln vieno ilma
slii niiden pintoja.
Sen ihmeteltvn taiteen alkeista ja juurista, joka on
Akropoliilla puhjennut tyteen kukoistukseen, ei viimeiseen saakka ole ollut mitn tietoa. Mutta suuret lydt
sken kuluneilla vuosikymmenill ovat kki luoneet arvaamattoman runsaan valon ttikan taiteellisen kehityksen
aikaisimpiin vaiheisiin. Nuo lydt osottavat, ettei tydellisyytt ole saavutettu ilman pitkllist tyt ja uutteraa pyrkimyst.
V. 1863 saivat muutamat satunnaiset lydt aavistamaan, ett Akropoliin tytetyt vuorenonkalot salasivat suuria aarteita, mutta vasta v. 1882 ryhdyttiin tydell todella

158
niit esille kaivamaan. Akropoliin museon salit ovat tyttyneet nist lydist. Maailmalle paljastettiin runsaat

kokoelmat arkaijista, s. o. kaikkein vanhinta taidetta, joka


selvsti on saanut vaikutuksensa itmailta. Kuvapatsaiden
asennot ovat kankeat, kdet kyljiss kiinni, jalat suorina,
ja suupieliss on sama ikuinen hymy, silmt ovat soikeat
ja hiukset snnllisiss kiehkuroissa. Ruumiin veistmisess on kuitenkin jo osotettu paljon taitoa ja tuntemusta.
Aineena kytettiin vanhimmissa veistoksissa kalkkikive,
jonka pinta maalattiin loistavilla vreill, myhemmiss
marmoria, jota osaksi viel maalattiin. Useat kolossiini
vat, muun muassa sortunut jttilishrk, jota kaksi jalopeuraa alkaa raadella, osottavat muotonsa ja sovituksensa
kautta, etta ne ovat olleet otsikkoina niiss temppeleiss,
joita Akropoliilla oli ennen Parthenonia ja persilissotia.
Askel askeleelta voi niss kokoelmissa seurata ttikan
taiteen tasaista kehityst tydellisyyteen ja vapauteen.
Niist lukemattomista kuvapatsaista, jotka myhemmin kaunistivat Akropoliin lakea, ei sit vastoin ole mitn
silynyt. Atheenalaisten oli tapana kuvapatsailla tai maalauksilla muistella kansalaisia, jotka olivat saavuttaneet
suuria ansioita, ja tt kunniaa pidettiin niin suurena, ett
suurten valtakuntain hallitsijat, yksin Rooman keisaritkin
sit tavoittelivat. Jumaltenkuvia oli linnavuorella monituisia, toiset niist tunnettuja mestariteoksia. Niist kaikista ei ole muruakaan jljell. Hvinnyt on tuo kuuluisa,
Fidiaan tekem Atheena Promakhoksen pronssipatsaskin,
joka seisoi Parthenonin, Erehteionin ja Propyleitten vlill, kohoten kolmanneksen Parthenonia korkeammalle ja
nkyen niin kauaksi, ett jumalattaren kullattu keihnkrki ja kyprnharja kimaltelivat Sunionin niemelle
-

saakka.

159

Pivn alentuessa mailleen kultaavat viistot steet


Parthenonin vakavan fasaadin punertavalla valolla. Erehteion kohottaa purppuroituvaa taivaanrantaa vastaan korkeat ja solakat pilarinsa. Ja tuolla, aivan muurin rimmisell partaalla, niin lhell reunaa, ett pelkisi sen
suistuvan alas kkijyrkanteelta, loistaa pienen kuin kappeli ja sirona kuin korulipas siivettmn voitonjumalattaren templi. Verkalleen aurinko laskee liekehtivll tai-

Apollon templi Arkadian Figadiassa,

vaanrannalla, sirottaa kimaltelevia thtsi Faleronin' ja


Piraion taloille, valaa leveit, hikisevi valojuovia Saronin merenlahdelle. Salamis ui orvokinsinisen kuhassa ja
purppurassa. Epmrisen nkyy meren peilin takaa
Morean rannikko. ttikan laakso verhoutuu verkalleen
sinertyvn Parneksen juurella syviin varjoihin. Mutta
itisell puolella sit vastoin hohtaa mahtavana, leven
ja ruusunkarvaisena Hymettos; vaan turha olisi koettaa

160

pidtt tuota kevet vrivivahdusta, tai kiinnitt sit


kankaalle; nyt se jo on s elj ankar vainen, sitten malvan vrinen ja vihdoin orvokkisininen. Ja vivahdukset katooaurinko
vat, vrit raukeavat, heiastukset kuolevat . .
.

sammuu viilen Okeanoon."


Istuin kauan kaatuneen pilarin tyveli ja kat-

soin sen jlkeen. Istuin surumielin. Selene, joka hiljaisena


ajoi valjakkonsa taivaalle ja lempestij valaisi nousevain
usvain hopeisia vit, tapasi minut viel siin istumassa.
Parthenonin urkusvel oli vienontunut ilmakanteleen vrinksi, ja kuutamon hopeoitsemasta Erehteionista kuului
kuin harpipujen helkytys. Tm ihannemaailma oli minut
vallannut, se oli avannut itseUeen tien syvlle rintaani.
En olisi tahtonut lhte pois kadottamaan vaikutuksiani.
Mielikuvitukseni loitsi esille noita ihania impi, jotka jumalallisina astuivat Atheenan alttarille uhria viemn, niiden
haamut liikkuivat ohitseni, kntyivt puoleeni ja hymyilivt. Harhakuvia! Tuo kauneuden aika on ollutta ja
mennytt, eik koskaan palaa,

Olympian rauniokentt.

XI.

RAUNIOIDEN ATHEENA.
CDiihen voimakkaaseen vaikutukseen, jonka Atheenan rauniot tekevt, ei ole syyn ainoastaan niiden verraton kauneus, vaan mys se seikka, ett ne niin selvsti eroovat
uudenaikaisen kaupungin yksitoikkoisesta pohjasta. Vanhan ja uuden Atheenan vlill ei ole mitn keskiaikaisia
muistomerkkej, jotka riitelisivt huomiosta. Ne pienet
bysantsilaiset kirkot, joita seisoo siell tll, vielp keskell katujakin, eivt tee matkailijaan suurta vaikutusta,
hn siirtyy Atheenassa nykyisyydest vlittmsti muinaisuuteen.

Atheenan kauneimmat muinaisjnnkset ovat Akropoliilla, niiss ilmenee helleenilinen taide puhtaimpana,
ja ne ovat mys parhaiten kestneet aikain vaiheet. Ne
rakennukset, joita on itse kaupungissa ollut, ovat osasta
hvinneet jttmtt mitn jlke, revitty muureihin,
joita on tuon tuostakin tytynyt rakentaa raakalaisia vastaan, taikka korjattu roomalaisella ajalla uusia taiteellisia
periaatteita noudattaen. Vanhimpain helleenilisten rakennusten paikkaakaan ei ole edes voitu aina mrt.
Muinaistutkijat olivat itsepisimpi vastustamaan vastasyntyneen Kreikan pkaupungin sijoittamistaAtheenaan.

162
He aavistivat, ett se suuressa mrin vaikeuttaisi, rajoittaisi heidn tytn. Vaikka alusta piten sdettiin, ett

linnavuoren lheiset seudut silytettisiin rakentamatta


kaivostutkimusten varalle, niin ei tt periaatetta ole voitu
toteuttaa, vaan uusi Atheena on suureksi osaksi rakennettu vanhan Atheenan plle. Se peitt ehk paljonkin
muinaismuistoja, joita ei en voida esille kaivaa, ja mo-

nikin huvittava historiallinen kysymys j ehk ratkaisematta. Laki tosin mr, ett jokainen rakennusty on
seisautettava, jos perustuksia kaivettaissa lydetn minknlaisia vanhoja jnnksi, mutta tm snns tavallisesti antaa aihetta niin pitkllisiin riitoihin, ett se useinkin j kyttmtt. Paljon semmoista, joka tiedemiehille
olisi etsimisen arvoista, on siten ehk ikipiviksi hautaantunut nopeasti kasvavan uuden Atheenan alle. Muinaistutkijat viel valittavat, ett rakennusaineitten lohkomisen
kautta alkuperinen maapinta on muuttunut niin paljon,
ett ky yh vaikeammaksi sen merkkien mukaan etsi
paikkoja, joilla muinaiset rakennukset ovat olleet.
Kreikka ei olisi kyennyt omin voimin toimittamaan
niit suurenmoisia kaivostit, joita on sek Atheenassa,
ett muualla klassillisen helleenilisyyden alueilla suoritettu tmn vuosisadan kuluessa. Silt olisi puuttunut
rahoja, mutta mys kykenevi tiedemiehi, Tss tyss
varsinkin on lnsimaiden apu ollut suurenmoinen, niiden
harrastus ehtymtn. Ranskalaiset ensimmisin perustivat Atheenaan varsinaisen koulun", jonka jsenten ptehtv oli kotomaasta saaduilla varoilla tutkia kreikkalaisten muinaisuutta itse paikoilla ja kaivaa niit esille
unhotuksesta. Ranskalaisten esimerkki noudattivat saksalaiset, englantilaiset ja amerikalaiset, ja niin ei ole nilt

163

harrastuksilta puuttunut varoja, tervint oppia, eik innostusta.


Tila ei salli meidn kosketella niit oppineita kysymyksi, jotka tmn tyn kestess ovat esille tulleet,
emmek siihen kykenisikn. Tahdomme tll kertaa vaan
matkailijan tavoin tehd lyhyen kiertoretken, antaaksemme

lukijalle nopean ksityksen muinaisen Atheenan nkyvisist jnnksist.


Tuskin mikn Atheenan raunioista hertt niin
suuressa mrin matkustajain huomiota, kuin Olympieion,
jonka jttilispilarit Akropoliille mentiss jvt vasemmalle kdelle. Maisema itse on mit viehttvin: Akropolis nkyviss, Hymettoksen mahtava vuorisein taustana, hautausmaiden kypressimetst, uusi stadioni ja Ilissos joen runollinen laakso. Ja sit paitsi ovat nuo pystyyn jneet pilarit suurimmat ja komeimmat, mit Kreikassa on olemassa. Tmn temppelin perustukset ovat
Atheenan vanhimpia, tiranni Pisistratos alkoi sit rakentaa jo v. 530 e. Kr., kun Parthenonia ei viel oltu ajateltukaan, mutta se oli niin suureksi suunniteltu, ettei kukaan kyennyt sit valmistamaan. Vasta Rooman keisari
Hadrianus sai toisella vuosisadalla j. Kr. templirakennuksen ptetyksi, ja Zeus psi muuttamaan pyhkkns,
jonka valmistumista hn oli odottanut enemmn kuin puolen vuosituhatta. Vanha maailma ihmetteli sen suurenmoisuutta. Pilarit, joita oli kaikkiaan 120, olivat 17 metri
korkeat ja yli puolentoista metri paksut. Koko temppeli
eteisineen oli lhes kolmeneljannesta kilometri ympri mitaten. Sen sisss oli Zeun kuvapatsas kullasta ja norsunluusta, ynn Hadrianuksen kuvapatsas. Pilareista on
en 16 pystyss. Alkuaan oli temppeli suunniteltu doorilaiseksi, mutta roomalainen arkkitehti muutti sen korint-

164

tilaiseksi. Olympieionin vaiheista ei tiedet mitn. Keskiaikana, jolloin se jo oli raunioina, kerrotaan ern pylvspyhimyksen asuneen kahden pilarin vlisell arkitraavilla.
Hnen koppinsa oli viel tll vuosisadalla tallella, kunnes hirmumyrsky v. 1852 kaatoi toisen kannatuspilareista.
Keskiaikana kyttivt atheenalaiset temppeli kivilouhoksenaan.

Alkaissamme kiertokulkumme juomme niden jttilispilarien juurella aamukahvit, jotka voimme tilata lheisest kahvilasta, ja istahdamme pienille tuoleille, joita
thn on varattuna. Vaikka tmn temppelin tyyli ei
olekaan yht puhdas, kuin noiden, jotka linnavuorella
ovat silyneet, niin ovat jnnkset kuitenkin huomattavat suurenmoisuutensa ja runsaan koristuksensa vuoksi.
Paikka on viehttv ympristns vuoksi, ja siin tapaakin sen vuoksi melkein aina istujoita, joko ulkomaalaisia
matkailijoita Baedekereineen, tai atheenalaisia, jotka ovat
lhteneet kaupungista raikkaampaa ilmaa nauttimaan.
Keisari Hadrianus oli Atheenan ja koko Kreikan
hyvntekij. Hn koetti harrastuksillaan elvytt uudelleen kukoistukseen helleenien taiteita, rakensi Akropoliin
itpuolelle kokonaisen uuden kaupunginosan, josta Hadrianuksen kaaren kirjoitukset todistavat. Sen luoteisella,
Akropoliiseen pin knnetyll puolella seisoo: Tss on
Theseun Atheena, vanha kaupunki", mutta kaakkoisella
puolella, joka on knnetty ress olevan Olympieionin
puoleen, on kirjoitus: Tss on Hadrianuksen, eik suinkaan Theseun kaupunki". Mutta kaikista ponnistuksista
huolimatta osottavat nm roomalaisten aikuiset rakennukset jo huonontunutta taideaistia. Niiss on ruvettu sekasin kyttmn kaaria ja pilareita, pylvt muuttuivat
useinkin oleellisista rakennusosista paljaiksi koristeiksi.

165

Rakennuksista hvisi se orgaaninen kokonaisuus, jota helleenien temppeleiss ihailemme, joka antaa jokaiselle jsenelle oman luontevan tehtvns. Roomalaisten arkitehtuuri tuntuu melkein raa'alta kreikkalaisen rinnalla; sen
huomion varmaan jokainen tekee, joka laskeutuu Akropoliilta ja kulkee keisarivallan aikana rakennetun Herodes

Tuulien torni, Atheena.

Attikuksen odeionin ohi, joka ensimmisen tervehtii hnt


linnavuoren juurella alaisista rakennuksista.
Useimmat muinaisrakennukset ovat aivan Akropoliin juurella. Merkillisimpi niist on Dionysoksen teatri,
joka on linnavuoren kaakkoisessa kolkassa, ja joka tll
vuosisadalla on kokonaan kaivettu ilmoille. Viinin jumalan palvelukseen kuuluivat monenlaiset nytnnt kuoroineen, ja jumalan ylin pappi Atheenan mahtavimpain hen-

166

kiliden kanssa oli lsn Aiskyloksen, Sofokleen, Euripideen ja Aristofaneen kappaleita nyteltiss. Pahaksi onneksi ei esille kaivettu teatri, jonka nyttm on sortunut
maata myden, mutta marmoristen istumapenkkien laaja
puoliympyr-penger sit vastoin melkein kokonaan silynyt, en ole sama, jolla helleenien nytelmtaiteen kukoistus saavutti voittonsa. Nyttm varsinkin on moneen kertaan muutettu, viimeiseksi Hadrianus keisarin
ajalla. Se humoristinen friisi sileneineen, joka on kirjaseemme kuvattuna, on osaksi makedoonilaiselta, osaksi
Hadrianuksen ajoilta.
Asklepioksen vanhasta temppelist, joka on kaivettu
esille Dionysoksen teatrin vieress, ei ole jljell kuin perustuksia, ei myskn siit pilarikytvstj joka oli tmn templin vieress, ja jota arvellaan Pergamon kuninkaan rakentamaksi. Nit pilaristoita, joita kreikkalaiset
sanoivat sto aksi, oli vanhassa Atheenassa monta ja suurenmoista. Niit kytettiin kansankokouksiin, luentoihin,
kaupantekoon tai enimmkseen vaan kvelypaikoiksi, joissa
kansalaiset saivat sateelta ja pivnpaahteelta suojassa keskustella asioistaan. Siirtyessmme linnavuoren etelist
sivua lnteen pin tapaamme sitten Herodes Attikuksen
odeionin, josta ylempn on mainittu. Herodes oli kreikkalainen pohatta, Marathonista kotoisin, ja hnen sanotaan
rak entneen teatrin vaimonsa muistoksi, jonka kuolemasta
liikkui rumia huhuja. Nm odeionit, jommoisen jo Perikles rakensi Akropoliin kaakkoiseen kulmaan, Dionysoksen teatrin viereen, olivat soitannollisia esityksi varten
rakennetut. Herodeen kustantama varsinkin oli suurenmoinen ja erittin runsaasti kolistettu; suunnitelmasta
ptten on sit mys kytetty nytelmin esittmiseksi.
Nm viimeksi mainitut muistomerkit nkyvt teokseen

167

liitetyss kaksoiskuvassa. Herodeen odeioni on helppo


tuntea holvatuista akkunoistaan, jotka muistuttavat Roman
Kolosseumia.
Herodeen odeionilta jatkamme vaellusta pitkin Filhelleenien tiet, jolla tuuliaisp kierittelee klassillisia plypilvi. Vasemmalla kdell tiest on kolme kukkulaa,
jotka ovat tynn kaikkein vanhimpain asuinrakennusten
perustuksia. Niiden vanhuutta todistaa se seikka, ett
haudat ovat lhell asuinrakennuksia; Kimonin ja Perikleen aikuisessa Atheenassa oli. tm tapa terveyssyist
kielletty. Ensimmisell kukkulalla, Museionilla, seisoo
jnnksi Filopappoksen muistopatsaasta, joka on roomalaisvallan aikakaudella pystytetty runsasktiselle lahjoittajalle. Kukkulan juurella on vuoreen kaiverrettu muutamia luolia, joiden suut on ristikoilla suljettu. Yht kutsutaan Kimonin haudaksi, toista Sokrateen vankilaksi, vaikkei
nille nimityksille ole muuta perustetta kuin tarina.
Tien oikealla puolella on Areiopaagi, soma vuorenkukkula, jolla Atheenan korkein tuomioistuin ennen piti
kokouksiaan, jonka Areksen templist ei ole mitn silynyt. Areiopaagin alla nemme menrinteess ikivanhoja
kaupunginperustuksia, joita on aivan viime vuosina suurella huolella esille kaivettu. Raunioista nkyy, ett helleenien vanhimmat asunnot ovat olleet yksinkertaiset ja
ahtaat, pin vastoin kuin julkiset rakennukset, joihin tuhlattiin niin mrttmt varat.
Pnyksill, joka on toinen kukkula tien vasemmalla
puolella, on lydetty ikivanhoja alttarin perustuksia, mutta
tiedemiehet ovat eri mielt siit, onko paikka sama, jolla
atheenalaiset ennen vanhaan pitivt kansankokouksiaan.
Nymfien kunnaalla, joka on kolmas jrjestyksess, kohoo

168

nykyn observatoori. Kaikki nm paikat, samoin kuin


Akropoliin koko etelpuoli, ovat nykyn autioina.
Filhelleenien tie pttyy linnavuoren luoteisella puolella avaralla tantereella, jonka syrjss muuan temppeli
jo kaukaa on herttnyt huomiotamme. Se on merkillisen
hyvin silynyt, paljon pienempi kuin Parthenon, mutta
kaikesta ptten kreikkalaisen rakennustaiteen parhaimmilta ajoilta, puhtainta doorilaista tyyli. Pienest koostaan huolimatta se etlt katsoen nytt hyvinkin suurenmoiselta ja on paras todistus siit, kuinka yksinkertaisilla keinoilla vanhat rakennusmestarit osasivat aikaan
saada suurenmoisen vaikutuksen. Kenelle Theseion oli
pyhitetty, siit ovat tiedemiehet paljon kiistelleet, ja kiistelevt viel, mutta yleisin lienee se otaksuma, ett se
rakennettiin Atheenan kansallissankarin Theseun haudaksi. Siit sen nimi. Tmn temppelin luullaan valmistuneen kolmekymment vuotta ennen, kuin Parthenon.
Kristityt tekivt siit kirkon, ja turkkilaiset olisivat seitsemnnelltoista vuosisadalla sen repineet, ellei sulttaani erityisell firmaanilla olisi sit kieltnyt. Theseionin kuvanveistokset ovat kovasti krsineet aikain kuluessa. Metoopeissa oli kuvattu Theseun ja Herakleen urhotit, pronaoksen friisi on niin huonossa kunnossa, ettei voi ptt edes mit taistelua se esitt, opisthodomin friisiss
taas nemme lapiithien tappelun kentaureja vastaan, joka
oli ttikan taiteilijain mieluisimpia aiheita.
Pohjoispuolella Atheenan kaupunki ulottuu aivan
linnavuoren juurelle, vielp se kiipe yls sen rinteillekin. Kaikki ne muinaismuistot, joita sill puolen on silynyt, ovat sen vuoksi uusien rakennusten keskell.
Atheenalaisten vanhasta torista, agorasta, jota lukuiset kuvanveistokset, pronssipatsaat ja pilarikytvt kau-

Arkaijinen veistoteos.

169

nistivat, ei ole mitn jnyt, tuskinpa voidaan en edes


sen paikkaa mrt. Siit pilaristosta, jonka Pergamon
kuningas Attalos rakensi atheenalaisille markkinapaikaksi,
on 1870 luvulla kaivettu esille seini, perustuksia ja pylvnjuuria. Nm, ynn monet muut jnnkset, ovat
menettneet muotonsa niin lopen, ett ne voivat ainoastaan muinaistutkijalle tarjota viehtyst.
Kaksi rakennusta, jotka ovat kirjaamme kuvattuina,
on meidn kuitenkin viel mainitseminen. Molemmat ovat
tss osassa kaupunkia ja verraten hyvin silyneet.
Toinen on Lysikrateen muistomerkki, pieni ja soma
torni, joka on mit puhtainta korinttilaista tyyli. Sill
on omituinen tarkoitus, se on net rakennettu kunniaksi
Lysikrateelle, jonka kuoro voitti eriss Dionysoksen kunniaksi toimeen pannuissa kilpailuissa. Arkitraavissa on
seuraava kirjoitus: Lysikrates, Lysitlieideen poika, Kinynnan demoksesta, oli kuorinisnt. Akamantideen heimo
sai voiton nuorten poikain kuorojen kilpailussa. Theon
puhalsi huilua. Lysiades Atheenasta opetti kuoron. Evainetos oli arkhontti". Rikkaiden atheenalaisten huolena
oli kuorien yllpito, ja tll tavalla kunnioitettiin heidn
ansioitaan. Vanhat kirjailijat mainitsevat, ett Kolmijaikain katu", oli Atheenan kuuluisimpia. Voittajille annettiin pronssinen kolmijalka palkinnoksi, ja nille pyhille
esineille alustaksi rakennettiin nuo muistomerkit, joiden
mukaan kokonainen katu sai nimens. Lysikrateen on
ainoa, joka on meidn aikoihin silynyt. Sen friisi, joka
on erinomaisen hienoa tekoa, kuvaa Dionysos jumalaa,
joka rankaisee tyrrhenilisi rosvoja muuttaen ne delfineiksi. Jumala on kuvattu nuoreksi mieheksi, joka istuu
maassa, sivullaan pantteri ja satyreja.

170
Toinen taas on Tuulien torni, Akropoliin juurella,
Aiolon kadun pss. Sen rakensi muuan syrialainen ensimmisell vuosisadalla e. Kr. ja siin oli taidokas aurinko-

ja vesikello. Se pll oli viiri, joka aina osotti sen tuulen kuvaa, joka kulloinkin puhalsi. Tuulet oli kuvattu
kahdeksankulmaisen tornin ulkoseinille somilla veistoksilla,
ilmassa lenten. Tm pikkurakennus on samoin kuin
edellinenkin oivallisesti silynyt,
Voisi viel mainita muutamia jnnksi, joita on
entisist rakennuksista silynyt, mutta ne ovat jo kokonaan kadottaneet muotonsa, ne eivt huvita muita kuin
tiedemiehi. Aurinko on kiertomatkallamme jo ennttnyt
keskitaivaalle, uneliaisuus ja raukeus kehottaa meit palaamaan majataloomme ja vaipumaan pivsydmeksi unen
helmoihin. Kun piv on pyrinyt lhemm taivaanrantaa,
s raikastunut ja kadut uudelleen tyttyneet prisev
rahvasta, niin lhdemme jlleen liikkeelle.
Emme voi ptt kiertomatkaamme paremmilla vaikutuksilla, kuin kymll Kerameikossa, jossa vuosituhansien murien peitteest on esille kaivettu muinaisatkeenalainen kalmisto. Luullaan, ett Sulia Atheenaa piirittessn loi tlle paikalle korkean vallin, joka on suojellut
nit muistomerkkej joutumasta saman kadotuksen omaksi,
joka on kaikkea maan plle jnytt kohdannut. Ne
veistoteokset, joita tll hautausmaalla tapaamme, eivt
tosin ole helleenilisten parhaita; ne pin vastoin osottavat, ett mestarien rinnalla oli huonompiakin taiteilijoita,
ehk ovat ne tavallisten ksitylisten veistmi. Mutta
sit elvmmin ne todistavat siit ksityksen jaloudesta,
joka oli Atheenan koko kansalle yhteist,
Hautakivien kuvat, joita olemme pitkin kirjasta julkaisseet, antavat selvn ksityksen niden muistomerkkien

171

luonteesta. Vainaja on useimmissa esitetty jhyvisi


jtten omaisiltaan, toisissa on joku hnen urhotistn
ylistetty. Niiss kaikissa ilmenee se mielt liikuttava lempeys ja vienous, joka on Kreikan vanhalle taiteelle niin
omituinen, ja joka ei kuolemankaan edess kadota runollisuuttaan.
Nin olen pikaisesti vaeltanut lpi sen, mit muinaisesta Atheenasta on nkyvist jnyt jljelle. Se on ollut
minulle koko kasvatus, vaikka silyneet jnnkset ovat
vaan pieni osa kaikesta, mit helleenien pkaupunki ennen sislsi. Kuinka monet temppelit, julkisetrakennukset
ja muistomerkit, joiden maine oli levinnyt yli koko sivistyneen vanhan maailman, ovat rauenneet murusiksi, joita
ei taitavinkaan ksi en voi kokonaiseksi koota!

xn
MATKA LNSI-KREIKASSA.
CDuomen osanotto Kreikan viime taisteluun ei ollut vhptinen maan pienuuteen nhden. Se lhetti
sek vapaaehtoisia, sairaanhoitajia, lkreit, ett kirjeenvaihtajia liikkeelle. Va-

paaehtoisista lienee vaan


yksi joutunut tappelun hlinn, ja sanotaan hnen
kunnialla pitneen suomalaisten urhoollisuuden vanhaa mainetta yll; kahden
mielest kvi kseerailemiVanha hautapatsas Atheenassa.
nen Atheenassa liian pitkpiimiseksi, he sanoivat jhyviset kasarmille, jossa jo oli enntetty Kreikan lipulla
vannottaa, ja olivat hyvin vhll pst linnaan; muuan
neljs taas, joka oli tullut suurilla aikeilla, ei ehtinyt sen
pidemmlle, kuin saada pitkn sapelin, joka muutamia
pivi kalisi pitkin Atheenan katuja,
sota loppui kes

173

ken, josta on tosiaan onnitteleminen turkkilaisia. Mit


sanomalehtimiehiin tulee, niin katson viisaimmaksi vaieta
heidn urhotistn. Mutta jos sairaanhoitajat ja lkrit
eivt tyt saaneet, niin ei syy tosiaan ollut heidn, vaan
kreikkalaisten, jotka eivt osanneet kytt hyvkseen tarjottua apua, ja
turkkilaisten, jotka eivt tehneet kyllksi haavoitettuja.
Haavoitettuja oli niin vhn ja parantajia niin paljon,
ett eri maiden lasarettien vlill syntyi oikea kilpailu sairaista. Jos olisi sattunut muutamia oikein suuria ja verisi tappeluita ja tullut tyt kosolta, niin olisi kai, synti
kyll, ilo ollut Atheenan lkrimaailmassa siit suuri.
Niin ei onneksi kuitenkaan kynyt, ja suomalaiset, jotka
tulivat viimeisin kaikista, saapuivat liian myhn. Kaikki
oli jo leikattu, katkottu, neulottu, sidottu valmiiksi! Tyt
saadakseen he kntyivt sotaministerin puoleen, pyyten
pst lhemm rajaa. Sotaministeri lupasikin lhett
heidt Artan lahden rannalle Karvassaraihin, lhelle Epiroksen sotatannerta, jossa oli sken tapeltu, ja sanoi laittavansa heidn mukaansa kokonaisen komennuskunnan saniteetisotilaita, vielp varustaa heille oman sotilaslasaretin
mainittuun pikkukaupunkiin. Ja kun tm kaikki vahvistettiin asianomaisilla papereilla ja suurilla sineteill,
niin saattoi suomalainen parannuslhetyst olla tyytyvinen puuhainsa alkuun.
Asemalla tosin nytti oudolta, kun ainoastaan yksi
saniteetisotilaista oli tullut matkaan. Hn oli Turkin sulttaanin lkrin poika, Christpaul nimelt, hyv ja rohkea
poika. Christpaul oli karannut kotoaan, lhtenyt ensinn
Kretaan kapinallisten riveihin ja sielt sodan syttyess
tullut Atheenaan palveluksiaan tarjoomaan. Hn puhui
ranskaa ja vhn saksaakin. Patraassa saatiin odottaa

174

yksi piv noita luvattuja saniteetisotilaita, ja shksanomilla ne vihdoin saatiin tulemaan. Kun toukok. 19 p.
lhdettiin Patraasta Korinthon lahden poikki Missolonghiin,
niin ei heit ollut laivalla mukana, eivtk lkrimme sen
koommin heit nhneet.
Laiva laskee noin penikulman phn Missolonghista
korkean vuoren juurelle, josta rautatie vie ensinn thn

mainittuun kaupunkiin ja sitten edemm Agrinioon saakka,


josta on hevosella ajettava Karvassaraihin.
Rautatiematka kului mukavasti ja hupaisesti. Onneksi
olimme ottaneet sek evst ett viinej mukaamme, sill
ravintolat ovat tmn rautatien varressa sen laatuiset, ett
sivistynyt vatsa huokauksella kntyy pois niist, ja viini
n. s. resineerattua, kamfertin makuiseksi tehty, tiesi mill
keinoilla. Sit pit kauan juoda, ennenkuin siihen tottuu, eik mielemme tehnyt tottua siihen ensinkn. Mutta
kreikkalaiset kiittvt sit terveelliseksi.
Missolonghi, niin kuuluisa Kreikan vapaudentaistelusta, on huonosti rakennettu, likainen, niinkuin useimmat
Kreikan kaupungit. Maat sen ymprill ovat huonossa
viljelyksess, vaikka ne varmaan voisivat kasvattaa mit
jaloimpia tuotteita. Lammaslaumoja vaan nkyy kaikkialla,
Siell tll on kuitenkin alkuun pantuja viiniviljelyksi.
Kaikesta nkyy, ett ei viel ole varsin monta vuosikymment vierinyt siit, kuin turkkilaisvallasta niss maissa
tehtiin loppu.
Missolonghin ja Agrinionin vlill omat maisemat
erittin kauniita. Jonian meren puoli Kreikkaa nytt
olevan kosteampaa ja tuoreempaa, kuin Aigeian meren
maat. Niinp nimme tll vlill sek vihantia laitumia,
komeita tammimetsi, suuria myrttilehtoja ja varsin vedekkn Akeloos joen. Viljelyksen joutuessa tulee nist

175

seuduista mit ihanimmat maat. Rautatien vieress olivat


ojat tynn vett ja lukemattomia kilpikonnia. Komeat
vuoristot rajoittavat joka puolella tasankoa, jota juna menn
vilist.
Agrinion, johon rautatie pttyy, on pieni likainen

Kankaankudonta,

kaupunki. Nyt se oli tptynn rahvasta, sodasta palaavia vapaaehtoisia ja italialaisia punatakkisia. Jlkimmiset
panivat iltasella jo toimeen pienen tappelun. Saimme ysijan erss ravintolassa, jonka nimi oli Unen majatalo",
mutta huonommin soveltuvaa nime tuskin saattaa majatalolle antaa, sill kovin vhiin jivt unemme. Huono

176

ilma ja lukemattomat kirput, jotka ovat Kreikassa maanvaiva, tekivt nukkumisen mahdottomaksi. Ruuan puolesta ei sit vastoin niinkn puutetta ollut, saimme joka
lajia, hyvi viinej ja mehukkaita appelsiineja, Tosin ei
puhtaus ollut ruokapydss kiitettv, mutta siin suhteessa olimme jo oppineet melkoisesti vaatimuksistamme
tinkimn. Simme ylkerrassa, palaavain vapaaehtoisten
kera, joiden joukossa oli sivistynyttkin vke, alakerrassa si yhteinen rahvas ja italialaiset, ja siell yhdess
huoneessa juotiin, sytiin, keitettiin ja oven suussa

lahdattiin.

Agrinionista ajoimme kaksilla vaunuilla Karvassaraihin, jonne oli matkaa 60 kiloni. Vlill tuli vastaamme
yh enemmn palaavia vapaaehtoisia, kvellen alakuloisen
nkisin, pitkin lokaisia teit, yhtmittaisessa sateessa, tai
ajaen vaunuilla, joiden edess pienet laihat hevosparat
nyttivt juoksevan viimeist taivaltaan. Ne olivat kamalan nkisi rikki ajettuine olkapineen ja sivuineen, joihin vetonuorat olivat kaivaneet tuuman syvyisi avonaisia
haavoja. Nm vapaaehtoiset, joita atheenalainen hammaslkri komensi, kertoivat jnnittvi juttuja sotaretkest, jonka he olivat tehneet Artan lahden suussa olevaa
Prevesaa vastaan, katkaistakseen sen yhteyden maankin
puolelta. Hammaslkri itse oli kynyt valepuvussa turkkilaisten linnassa, pienell tykill oli sit pommitettu, mutta
kreikkalaisten verekset tappiot Epiroksessa olivat saattaneet heidt kahden tulen vliin, ja veneisiin pelastuakseen
oli heidn tytynyt yll kahlata penikulmia kaulaa myden meress.

Vlill saimme kuulla, ett Epiroksessa oli tehty


parin viikon aselepo. Siin menivt lkreilt tyn toiveet. Syttpaikassa kohtasimme eversti Manoksen, joka

177
oli erotettu Epiroksen armeijan ylipllikkyydest ja palasi Atheenaan. Hn oli vanha ukko, istui synkn nki-

sen vaunuissaan ulos astumatta.

Karvassaraissa vihdoin odotti sairaanhoitajattariamme


ja lkreitmme suuri pettymys. Hallituksen ylilkri
vakuutti, ettei hnell ollut minknlaisia varustuksia antaa heille, puhumattakaan kokonaisesta lasaretista, jakreik-

Epidauron teatri.

kalaisen punaisen ristin lkrit olivat liian kateellisia omia


sairaitaan luovuttaakseen, jotka muutoin sivumennen sanoen jo olivatkin hoidetut. Karvassarai oli likainen, saastainen kylpahanen, tptynn haavoitettuja ja muuta vke. Asuntoa olisi ollut mahdoton saada, ja sen vuoksi
ei ollut muuta neuvoa, kuin noudattaen kreikkalaisten
lkrien neuvoa jlleen palata Atheenaan. Nyt kuljimme
kuitenkin toista tiet, nimittin pienell punaisen ristin lai-

178

valla Artan lahden etelist rantaa Vonitsaan, jonka kautta


haavoitettuja kuljetettiin Atheenaan. Vonitsassa toivoivat
lkrit viel saatavan tyt, mutta sekin toivo petti.
Vonitsasta nimme, Venezian vallan aikuisen linnan
muureilta Pre vesan, joka on jotenkin lhell. Kiikarilla
ei erottanut minknlaisia vahingoita sen varustuksissa,
vaikka kreikkalaiset vittivt melkein kaikkia torneja maahan ammutuiksi. Artan lahden ymprist on mit komeinta maisemaa. Lahti on tosin niin leve, ettei rantaa
ny toiselta puolen, mutta sen sijaan nkyy rannan takaa
joka puolelta pilvi pitvt korkeat alpit. Niiden solissa
oli skettin kreikkalaisten ja turkkilaisten vlill ollut
niin kiivaita tappeluita.
Vonitsassa nimme viel Elena Konstantinidiin, nuoren, Kaukasiasta tulleen vapaaehtoisen kreikkalaisnaisen,
josta kuvamme antaa paremman ksityksen, kuin kyn.
Hn oli palannut Artasta, sanottiin hnen olleen erss
tappelussa mukana, vielp ampuneen kaksi turkkilaista.
Vonitsassa hn seisoi lahden rannalla, tietysti sotilaspukuun puettuna, ja ampui tuntikauden ilmaan nhdkseen,
kauanko luoti viipyy, ennenkuin putoo alas veteen.

XIII.

SUOMALAISTEN SEIKKAILU.

yVamulla

lksimme Vonitsasta jalan. Zaverdaan, t:rit B.


ja P. ynn tmn kirjoittaja, koska vaunuja ei ollut saatavana. Neidit ynn t:ri F. tulivat myhemmin vaunuilla,
jotka kreikkalaisen punaisen ristin lkri Yonitsassa antoi heidn kytettvkseen.
Tie oli varsin hauska. Paimentolaismaisemia joka
puolella, siintvine vuorineen, laitumineen, joilla liikuskeli
koirain haukkumina lammaslaumat, ynn puuryhmineen.
Vuorilla kasvoi monessa kohden tammia, oliivipuita"y. m.,
tiet varjostivat toisin paikoin ikivanhat jttilisplataanit.
Kreikassa, jossa metst ovat niin harvinaisia, lisvt ne
sit enemmn maisemain viehtyst.
Oli ihana piv, tuore ja lmmin. Vulkharion jrvi
lepsi kirkkaana kuin peili vihantain rantainsa keskell,
ja merelt, joka nkyi taivaan rannalla, tuli silloin tllin
vieno tuulahdus vilvoittamaan hikisi otsiamme. Kuta pitemmlle aamu ehti, sit tuntuvammasti huomautti meille
tosiaan aurinko, ett se oli etelist ilmaa, jota hengitimme. Myrttipensaikosta kukkui kki. Sen helkytteleminen yhdess kukantuoksun kanssa tytti mielen kevisell
tunteella; se kyll oli kevtt, mutta etelist kevtt.

180

Tiell kohtasimme kymmeni kreikkalaisia jauhokuormia, joita vietiin Vonitsaan ja sielt etemm Artaan.
Ummehtuneelle ja happamelle haiskahtivat ne jauhot,
mutta ilmankos oli juutalainen mukana, ratsastaen aasilla,
koukkuneninen ja pitkn kauhtanaan puettu. Hn se
oli urakkamies, ja tietysti jauhot siis haisivat.
Italialaisia vapaaehtoisia, joita edellisen iltana oli
saapunut muutamia satoja Vonitsaan, alkoi jo aamusella
olla tiell liikkeell. Heidn punaisia paitojaan loisti nurmikosta, miss he loikuivat lepmss lirisevn puron
partaalla ikivanhan plataanin siimeksess. Vetivt siin
uniaan, jotka edellisen yn olivat tainneet jd vhiin.
Zaverda, johon saavuimme kolmisen tuntia astuttuamme, on pieni satamapaikka Akarnanian lnsirannalla.
Siit kulkee Vonitsaan tie, jota suurin osa Epiroon armeijan tarpeista sodan aikana hevosella kuljetettiin, jopa
kivihiiletkin, joita kolme Artan lahdessa olevaa kreikkalaista tykkivenett kulutti. Suureksi riemuksemme nimme
satamassa kaksi hyrylaivaa, joista toisen piti kuljettaa
Berthetin joukon Piraioon, toisen taas haavoitettuja kreikkalaisia sotilaita Korfuun. Saimme ensiksi mainitussa paikat ja nautimme tysin mrin jlleen niit mukavuuksia,
joita kulttuuri hyvill ruuilla ja siisteill paikoilla tarjosi.
Kaiken sen likaisuuden jlkeen, jonka keskell olimme
matkustaneet, oli tm nautinto sangen suuri.
Laivat olivat"ankkuroineet vhn matkan phn rannikosta. Myhemmin pivll saapuivat neidit ynn hra F.
Ostimme kaikki piletit ja aloimme odotella lht, jonka
piti illalla tapahtua.
Odotellessamme kvivt neidit ja lkrit katselemassa sairaita, jotka oli majoitettu rannalle huonoihin makasiineihin. He makasivat lattialla ja nyttivt olevan

181

hyvin huonossa kunnossa. Kummako se! Ainoastaan yksi


sotamies oli jtetty heit hoitamaan, ja osa sairaista oli jo
kolmisen piv ollut ilman muuta ruokaa kuin leip.
Lkri, jonka olisi pitnyt heit hoitaa, oleskeli huoletonna Vonitsassa.

Satamaan oli sill vlin kokoontunut yh enemmn


italialaisia punatakkisia. Kvistessni laivalla oli eversti
Berthet jo siell, isomahainen, pitkpartainen herrasmies,
joka jotenkin epkohteliaasti ilmoitti minulle, ett meill
ei ollut oikeutta laivalla matkustaa, koska sotaministeri
oli antanut sen hnen ja hnen joukkonsa kytettvksi,
ja koska hn upseereineen tarvitsi kaikki ensi luokan
paikat. Mits muuta, lhdin maihin ilmoittamaan tt
seurallemme, ja seisoimme satamassa keskustelemassa, mit
olisi tehtv. Ei ollut muuta neuvoa, kuin siirty kreikkalaisen punaisen ristin laivaan ja lhte sen kera minne
psisimme, niin arvelimme. Laivakulku oli aivan epsnnllinen, ja Zaverdaan oli meidn vaikea jd odottamaan.

Kyln rannassa on jonkinlainen tori ja sen ress


talonpoikainen likainen kahvila. Torin laidasta pistysi
mereen kymmenkunnan sylen mittainen kivinen laivasilta,
jonka kylkeen oli kytkettyn kreikkalaisia jaaloja ynn
pienempi aluksia. Sillalta viev tie jatkui torin kylke
pitkin kyln pkaduksi. Kyln ylsyrjss on suurehko
talo men pll, josta nkee koko sataman.
Meidn seistess sillan korvassa saapui luoksemme
muutamia punatakkisia, esitten itsens italialaisiksi upseereiksi ja kysyen kohteliaasti, mit eversti oli laivalla
sanonut. Sen kuultuaan lausuivat he haikean paheksumisensa, sanoivat pllikkn puolihulluksi ja kehottivat
meit jmn laivaan, he kyll pitisivt huolta siit,

182

ett saisimme pit paikkamme. Samalla he selittivt everstin tahtovan menn Brindisiin, jota vastoin upseerit ja

miehist kaikin mokomin tahtoivat pst Piraioon ja


sielt Thessaliaan, jos ehk sota alkaisi uudelleen. Laivan kapteeni ilmoitti saaneensa kskyn vied joukon Brindisiin, mutta hn ei luvannut sit toteUa, ennenkuin saisi
kreikkalaista sotavke laivaan suojakseen.
Ymprillmme oli nyt joka puolella punatakkisia italialaisia. Mieliala heidn kesken nytti olevan jotenkin
kiihtynyt, luultavasti olivat he saaneet juoda. Tuossa
kki syntyy mellakka. Italialainen karkaa toisen italialaisen kimppuun, kreikkalainen menee erottamaan, hyktn hnen pllens, yksi mies mukeltaa mereen, italialainen upseeri syksyy jrjestyst palauttamaan, saa pyssyn perst niin kovan iskun sydnalaan, ett koukistuu
siihen paikkaan, lyj otetaan kiinni, huudetaan ammuttavaksi, riuhtasee itsens irti, asettuu itse muuria vastaan,
huutaa uhmaten: ampukaa! Tm kaikki tapahtui yhdess tuokiossa, yht nopeaan kuin nyt olen sen kertonut. Mereen pudonnut italialainen nousi yls vett valuen kuin koira, mutta vihaisena ja valmiina tappelua
jatkamaan.
Laivan kapteeni kehotti meit lhtemn satamasta
ja saatteli seurueemme ern pienen kahvilan edustalle,
joka oli torin yllaidassa. Mutta kauvan emme saaneet
olla siin rauhassa. Italialaiset soturit seurasivat mukana,
ja vhitellen olimme jlleen punaisen muurin ymprimin. Muutamain upseerien kyts alkoi olla sangen sopimatonta. Huolimatta naisten lsnolosta alkoivat he juottaa sotamiehille konjakkia. Ers upseeri, joka kaiken iltapiv oli keikaillut kantaen elv karitsaa olkaplln,
huiskutti konjakkipulloa, niin ett liemi lensi ymprille,

183

jopa meiklisten vaatteille, sek alkoi sitten kaataa pullosta suoraan suuhun miehille, jotka vuoron per siirsivt ammoittavat kitansa konjakkikosken alle. Tm oli
olevinaan leikki, jonka tarkoitus oh meit huvittaa, mutta
se alkoi olla hyvin vaarallista leikki. Konjakki vaikutti
tulisiin italialaisiin, iknkuin ljy palavaan tuleen. Tuossa
tuokiossa syntyi uusi tappelu. Kaksi italialaista hykksi
vastatusten kuin villipedot, paljastetut ja tervksi hiotut
painetit kurotettuina taaksepin hirven iskuun. Yht
nopeaan hykksivt heidn kimppuunsa toverit, mik syleillen heit vytisist, mik tarttuen kaikin voimin iskua
varten ojennettuun ksivarteen, ja syntyi kaksi kamppailevaa ryhm, joista nuo molemmat tappelupukarit kaikin
voimin koittivat kiemurrella itsen vapaiksi. Heidt saatiin
erotetuksi, toinen vietiin alas rantaan, toinen istahti eteemme penkin phn, puhaltaen kuin raivostunut hrk, mulkoillen silmilln ja kieritellen painettinsa krke maata
vastaan. Hn oli aivan kuin vihainen sonni, joka laskettuna areenalle kuopii maata ja mlisee.
Seura alkoi kyd ylen vastenmieliseksi. Laivan kapteeni koetti saada meit pois lhtemn, ja aloimmekin
vhitellen siirty syrjn pitkin meren rantaa. Emme
kuitenkaan ennttneet kulkea kuin sata askelta, ennenkuin syntyi uusi tappelu, ja nyt suurempi ja yleisempi
kuin mikn edellisist. Tuokiossa jakaantui inari sataa
punatakkista kamppaileviin ryhmiin, joista nkyivt ojennetut kdet painettineen ja toverit, jotka takkiaisen tavoin
takertuivat tappelijoihin estkseen iskun. Upseerit hrsivt revolverit ja ruoskat kdess tappelevain keskell.
Tuossa yksi mies vihasta puhkuen astuu rantaan upseerin
revolverin edess ja nakkaa painettinsa kauvas mereen.
kki kuuluu laukaus, se on paha ni, kuuluu viel toi-

184

kahvilan edustalle hykk italialaisia; nuori kreikkalainen sairaanhoitosotilas Christpaul, joka oli lkreillemme annettu apulaiseksi, syksyy luoksemme ja huutaa:
Paetkaa pian, tulkaa perss, kreikkalainen ammuttu, maanmieheni juoksivat pyssyj hakemaan, tuodaan sotavke,
ammutaan, pois! pois! Minun oppaani kiiruhtaa toiseltapuolen, sanoo saaneensa meille kylss turvallisen kortteeripaikan, pyyt seuraamaan. Alammekin siirty syrjn, mutta huomaamme, ett t:ri B. on poissa. Hn nkyy istuvan laivasillan kaidepuulla kaikessa rauhassa, jalkojaan heilutellen ja katsoen tappelua. T:ri P. taas tahtoo, ett menisimme laivaan, ja hnen neuvoaan seuraten
lhdimme laivasillalle, asfcuaksemme silt veneeseen.
kki muuttui nytelm, kaikki italialaiset kokoontuivat isoon, punaiseen ryhmn ja heidn vastapt nousi
kuin maasta toinen, musta ryhm, nimittin suuri joukko
kreikkalaisia, jotka joka taholta kiiruhtivat esille ottaakseen osaa tapauksiin. Uhkaavana seisoivat nm ryhmt
hetkisen vastakkain, kunnes kuului pamaus, toinen, useampia, ja punatakkiset alkoivat juosta, mitk rakennuksien
taakse, mitk alas laivasillalle, jolla mekin viel olimme.
Ampuminen yh kiihtyi, luoti luodin perst kiiti ilkesti
vingahtaen ylitsemme ja ohitsemme. Yleisess paossa psimme sillalta kreikkalaiseen jaalaan ja siit alas laivan
veneeseen, joka oli sen reen kytkettyn. Pidimme oikeutenamme paeta nytelmst, johon meill ei ollut mitn
syyt, mutta italialaiset eivt olleet samaa mielt. He
huusivat, kirkuivat meille, mutta emme ensinn ksittneet, mit he oikeastaan tarkoittivat. Mutta he alkoivat
nakella suuria kivi ja huusivat jotain ampumisesta. Ers
jo korotti pyssyns lauaistakseen, kun saimme, vaikka
vaivalla, veneen ajoissa pyshtymn.
Aikeessa lhte
nen,

185

huomasimme t:ri F:n, joka oli hypnnyt laivasillan pn


taa suojaan ja huusi, ett ottaisimme hnet mukaan. Meloimme hnen luokseen, vaikka veneen kokka, jossa neiti
B. ja t:ri P. olivat, siten ji aivan suojatta, t:ri F. sai
kokkaan kiinni ja hyppsi veneeseen, putosi mereen, mutta
psi kuitenkin keulan yli kmpimn alukseen. Hnen
perssn hyppsi useita punatakkisia, ja heit olisi epi-

Kyntmies,

lemtt tullut niin paljon, ett vene olisi kaatunut, ja


kaikki olisimme mereen joutuneet, ellemme ajoissa olisi
saaneet venett irti sillasta. Luoteja lensi nyt niin tihen,
ett ei ollut ajattelemistakaan lhte matkaan, sill jos
punatakkien kera olisimme lhteneet soutamaan laivaan,
niin olisi meidt varmaan ammuttu. Koetimme sen vuoksi
pysytteleid matalan jaalan suojassa, kyyristyen veneeseen
niin syvlle kuin suinkin. Kun ammunta vhn harveni,

186

niin haimme itsellemme turvallisemman paikan, kapusimme


kiireesti jaalan lastiruumaan, jossa hiekkalastin pU jo
istui kreikkalaisia ja italialaisia hyvss sovussa. Siell
olimme verraten hyvss turvassa.
Neiti 8., joka oli veneen kokassa ollut suurimmassa
vaarassa, kertoi ern nuoren italialaisen vkisin painaneen alas hnen pns, heittneen takkinsa hnen ylleen
ja itse asettuneen hnen eteens suojaksi luoteja vastaan.
Sama poika istui nyt ruumassa hnen ressn ja kysyi
minulta, oliko neiti B. naimisissa, ja oliko joku meist
hnen miehens. Hn kntyi t:ri B:n puoleen kysymykselln, ja kun tm, joka sit ei ymmrtnyt, nykksi
ptn myntvsti, niin nytti hn tyytyvn, vaikka
huokauksella. Tm episoodi ei ollut ilman romanttisuuttaan.

Ampuminen taukosi, nostimme ptmme ja nimme


pahasti haavoitetun italialaisen, jota kannettiin alas laivasillalle. Hnen nhtyn lkrit ja sairaanhoitajattaret
eivt en voineet levottomuuttaan pidtt, vaan juoksivat ulos ruumasta laivasillalle apuaan tarjoomaan. Tuokiossa oli ruumis riisuttu ja tohtorit tarkastivat haavaa.
Luoti oli lvissyt toisen ksivarren, sek koko ylruumiin.
Arveltiin, ett keuhkot olivat vikaantuneet. Italialaiset
huutivat, itkivt, puristivat nyrkki ruumiin ymprill,
sadattelivat kreikkalaisia salamurhaajia, vaikeuttaen suuressa mrss lkrien tyt. Kuului yksi pamaus, ja
kohta alkoi ammunta uudelleen. Huolimatta luodeista,
joita vinkui joka puolella, tehtiin haavoitetulle kuitenkin
mit voitiin, ja sitten vasta perydyttiin ruumaan. Viimeisen ji haavoitetun viereen neiti 8., joka ei milln
muotoa tahtonut hnt jtt. Ammunnan yh kiihtyess
juoksi t:ri P. esille aluksesta ja puolivkisin veti neiti B:n

187
mukanaan suojapaikkaan. Naisten rohkeus nytti tekevn
syvn vaikutuksen italialaisiin, vaistomaisesti nm totteli-

vat heidn ohjeitaan.

Merell ajelehti muuan isonlainen alus tynn punatakkisia. Heill ei ollut airoja, vaan tuuli kuljetteli sit
syrjn pin. Joku luoti nkyi silloin tllin molskahtavan veteen aluksen vieress, mutta en nhnyt, sattuiko
niit itse alukseen. Laivasta huomattiin punatakkisten
avuton tila ja lhetettiin pari venett hinaamaan alusta
laivan luo.

Ammunta taukoili ja alkoi uudelleen, en varmaan


tied miten monta kertaa, mutta ainakin neljsti. Yksi
asia meit rauhoitti, se nimittin, ettei tapaukseen nyttnyt olevan syyn mieskohtainen viha, vaan se oli enemmn peljstyst. Sill jos se olisi ollut oikeata rotuvihaa,
niin olisivat italialaiset kyll surmanneet kreikkalaiset laivamiehet, ynn nuoren Christpaulin, joka oli kanssamme.
Sit eivt he kuitenkaan tehneet, vaan sek italialaiset
ett kreikkalaiset lymysivt rauhallisessa sovussa.
Tunti tai pari, miten paljon lienee kulunut, kun
ampuminen taukosi. Laivasta soudettiin maihin versti
Berthet, joka upseereineen tuli miehi tyynnyttmn ja
aselepoa rakentamaan. Levitten ktens levlleen merkiksi siit, ettei heill ollut aseita, ynn huiskien valkoisilla nenliinoilla astui kymmenkunta upseeria kreikkalaisten luo, jotka nyt kokonaan herkesivt ampumasta. Lksin heidn perssn ja kuljin ristiin rastiin lpi kyln. Kadunkulmain takana seisoi kyllisi ja maalaisia ryhmiss, mutta en huomannut, ett heill olisi ollut
kivrej. Kreikkalaiselta taholta kuitenkin vakuutetaan,
ett ne olivat talonpoikia, jotka ampuivat. Mutta sen
sijaan nin kaduilla monta kreikkalaista sotamiest, joiUa

188

oh kivrit kdess, ja minun vakuutukseni on, ett nm


sotamiehet olivat ampuneet. Pari kreikkalaista upseeria

oli mys nkyvll, ja luulen, ett he olivat ampumaan


kskeneet. Kyselin kylss, olivatko italialaiset mitn
rystneet, mutta sain kieltvn vastauksen. Menomatkalla sit vastoin olivat he tehneet vkivaltaa, ja sen
vuoksi oli nyt jo ajoissa kaikki kaupat suljettu. Italialaisia oli ammuttu osaksi kostoksi, osaksi sen vuoksi, ettei
saatu heit muutoin laivoihin astumaan.
Shklenntintoimisto oli tptynn rahvasta, joka
huolestuneena odotteli, mit tapahtuisi. Kydessni alas
rantaan olivat maanmieheni jo soutaneet veneell laivaan,
vieden haavoitetun italialaisen mukanaan. Tapasin rannassa oppaani, joka kehotti minuakin kiiruumman kautta

poistumaan, koska muka maantiell oli tulossa toisia punatakkisia, joilla viel oli jjyssyt, ja koska odotettiin uutta
ja paljon suurempaa tappelua. Mutta emme saaneet ketn, joka olisi soutanut meidt laivaan. Palasimme kyln, jossa laivan kapteeni oli. Hn ei luvannut laivaan
lhte, ennenkuin oli saanut kreikkalaista sotavke, jota
hn jo oli pyytnyt. Hn antoi minulle veneens, jolla
psin italialaiseen laivaan.
Siihen ei kuitenkaan loppunut levottomuutemme.
Mieliala laivassa oli kamala.
Se oli kuin vihan, kiihkon ja himojen tulivuori.
Ei kukaan tiennyt, mill hetkell se puhkeaisi kapinaan,

verilylyyn. Humalaiset sotamiehet iskivt raivossa painettinsa laivankanteen pystyyn. Upseerit olivat nakanneet hyteist ulos tavaramme, huolimatta pivll antamistaan lupauksista, ja olimme kovin huolissa etenkin
naisten puolesta, emmek syytt. Pian selvisi, ett meidn
tuli pst pois niin nopeaan kuin suinkin. Kului kui-

189
tenkin kotvanen, ennenkuin saimme kokoon hajalle nakatut tavaramme, ja sill vlill vaati muuan italialainen

upseeri kiivaasti selontekoa siit, miksi lhdimme pois.


Toiset heist olivat kuitenkin avullisia, eversti antoi meille
veneen ja kaksi soturia soutamaan. Ja niin psimme
kuin psimmekin iltahmrss matkaan. Kyynelsilmin
hyvstelivt italialaiset upseerit meit, He sanoivat, etteivt itse nkisi en Italiaa, ehkei huomispivkn. Pelttiin kapinan syttyvn viel sin yn. Useimmat sanoivat hyvin ksittvns, ettemme sen jlkeen, mit oli tapahtunut, tahtoneet heidn luokseen jd. Punaisen ristin laivaan ei ensinn tahdottu meit laskea, kun molemmat punatakkiset olivat mukana, mutta kun tulkkiimme
oli selittnyt, mit vke olimme ja mill asialla, niin laskettiin laivan portaat alas ja psimme sinne nousemaan.
En voi sanoilla kuvata, mik helpotuksen tunne se oli
meille. Ymprillmme oli siell kaikki levollista, ihmiset
ystvllisi, kapteeni herttainen.
Illalla kapteeni soudatti laivaan haavoitetut sotilaat,
jotka niin kauan olivat saaneet hoitoa odottaa. Lkrimme valvoivat heidn asettelemistaan, ja kaikki saivatkin
laivalla mukavat tilat. Meille annettiin parhaat tilat mit
suinkin oli, ja maksutta saimme kulkea Piraioon asti.
Kapteenilta saimme kuulla, ett pelko uusien kahakkain
synnyst oli turha. Aseellisia italialaisia ei ollut enn
tulossa, kaikilta oli jo Artassa hallituksen kskyst riisuttu
aseet, koska he olivat monella tavalla harjoittaneet ilkeytt
ja vkivaltaa. Muutamia pyssyj oli kuitenkin jnyt ja
useimmille painetit; arvatenkin olivat he osanneet ne piilottaa,

Illalla matkaan lhdettymme keksimme laivassa kummaksemme punatakkisen italialaisen. Hn kertoi olleensa

190

joka oli ensimmisen laukauksen ampunut. Hn oli


upseerina lhtenyt vlittmn, estkseen italialaista lymst kivell puhki ern kreikkalaisen pt. Kun ei
sotamies muutoin totellut, niin oli hn revolverilla ampunut hnt ja maanmiestens kostoa vlttkseen lhtenyt
kreikkalaiseen laivaan pakoon.
Kapteeni kertoi, ett hnen laivamiehens, joilla kaikilla oli pyssyt, mys olivat tahtoneet ottaa osaa taisteluun ja ampua italialaisia, mutta hn oli sen estnyt. Jos
he olisivat saaneet tehd, mit aikoivat, niin olisimme
olleet aivan suojatta kahden tulen vliss,
se,

XIV.

JHYVISET HELLAALLE.
J_.Jaakereita ei leikattu viime kevnn Kreikassa. Kreikkalaisten omat laakerit jivt Olympon kukkuloille turkkilaisten jalkoihin, ja harva oli se muukalainen, joka toi
uneksimansa sylenkantamuksen kunniaa kotimaahansa. Niiden harvain joukkoon ei kuulunut niden rivien kirjoittajakaan, sen hn itse selvsti tunsi. Kirjeenvaihtajan ammatti
oli oikeastaan hyvin epkiitollista. Vaivata henkilit,
jotka jo ennaltaan ovat liian vaivaantuneita, saaneet valvoa yt aamuun saakka, pusertaa tietoja ihmisilt, joiden
kaikki asiat menevt nurinkurisesti, se ei ole hauskaa,
Jokainen kysymys on kuin uusi kivi heidn kuormaansa.
Ja jos lisksi edustaa pient nurkkamaata, jonka olemassa
olostakaan asianomaisilla tuskin on aavistusta . . .
Huoleen enemmn kuin aikaan saamiseen kuluivat
sen vuoksi Atheenassa pivni, ja lhthetki tuntui todella
vapautuksen hetkelt. Sota, hvitys, etenkin turha ja ke-

vytmielinen ei tunnu huvittavalta kuin etlt katsoen.


Kuta lhemmksi tulet, sit enemmn se kadottaa viehtystns, sit enemmn sen raakuus pist silmn, ja
sit ankarammin tulee punninneeksi syit, joilla verenvuodatus on aljettu. Kreikkalaisten oma ajatteleminen ja

192
tunteminen lamautti senkin myttuntoisuuden, joka oli
heidn asiaansa kohtaan olemassa.
Jos olisin lhtenyt pois jostain muusta maasta, kuin

Hellaasta, niin olisi iloni lhdn hetkell ollut sekottumaton. Mutta Kreikasta erosin tosiaan kaipauksella. Se
oli minussa herttnyt monta harrastusta, jotka jivt tyydyttmtt. Kuinka mielellni olisin palkannut itselleni
aarniopalikaarin, joka aasinsa selss olisi kuljettanut minut lpi noiden maiden, poikki vuoristoiden, halki maakuntain, joissa tavan takaa eteeni avautuisi historiallisia
paikkoja, jnnksi kunniakkaista ajoista.
Olisin matkustanut Tirynsiin ja Mykenaan, joissa
Schliemann on kaivanut ilmoille Homeroksen aikuisia linnanrakennuksia ja hautoja runsaine muinaisaarteineen.
Olisin kynyt Olympiassa, jossa ahkerat tiedemiehet ovat
paljastaneet maailmalle helleenien muinaiset leikkipaikat
ja yhteiset temppelit, joiden vaikutusvalta oli niin suuri,
ett ne merkitsivt jumalanrauhaa koko maassa. Olisin
nhnyt Delfi.it, jonka aarteet on paljastettu maan povesta,
Spartat, Epidaurokset teatriraunioineen, Apollon templit
Arkadian Figadiassa, ja monen monet muut paikat, jotka
olisivat yh elvmmiksi elvyttneet mielessni helleenien
ihmeaikoja. Olisin matkustanut Aigeian meren saarille,
joissa kansa on pysynyt puhtaampana kuin muualla, tutustunut tuon merkillisen maan kaikkiin nhtvyyksiin.
Mutta sanomalehtimies on sotamies. Plliklt lyhyt
shksanoma: Tule kotiin, tarvitsemme", . . . seuraavana aamuna oli matka-arkkuni jo lhtkunnossa.
Ja niin jtin taakseni orastavat harrastukseni, heitin
katsomatta monet paikat, jotka viehttivt maineellaan ja
muistoillaan. Tahtoisin huudahtaa : Nkemn asti!" mutta
se olisi toivomus ilman asiallista perustusta. Ehk'en ne

193

sinua en koskaan, Hellas, mutta mainettasi kiitn yh


uudelleen jokaiselle! Matkailijalle en tied maata, jonka
taivas olisi suloisemman sininen, vuoret sopusuhteisemmat, kukkulain rusotus kauniimpi auringon laskiessa, meret vrikkmmt. Jos olisin taiteilija, niin jalompaa koulua en taipumuksilleni saisi.

Karonin vene.

SISLLYSLUETTELO.

Siv.

I. Akrokorintholla
Hvityksen ajat
III. Vapaudentaistelu
IV. Kreikka ja Turkki
V. Klassillisiin maihin
VI. Atheena sodan aikana
VII. Taiteilija sotapolulla
VIII. Uusi Atheena
IX. Nykyiset helleenit
II.

X. Akropoliilla.

1.
4.
17.
36.
40.
62.
82.
104.
125.
141.

XI. Raunioiden Atheena

161.

XII. Matka Lnsi-Kreikassa


XIII. Suomalaisten seikkailu
XIV. Jhyviset Hellaalle

172.
179.
191.

HINTA: 2:25.

You might also like