You are on page 1of 32

Arique

Revista de Poesa/ No.29/ Enero-Marzo de 2009


Revista de Poesa/ No.29/ Enero-Marzo de 2009

Odette Alonso * Damaris Caldern * Mabel Cuesta


Alina Galliano * Jacqueline Herranz Brooks
Lilliam Moro * Mae Roque * Laura Ruiz Montes
Cundo Bermdez
La Habana, 1914-Miami, 2009
Serigrafa sin ttulo de 1994
Museo Archeologico Nazionale (Naples)
So-called Sappho
Poetas, escritoras, artistas que dedican su obra a
otras mujeres, son palabras de bienvenida de Odette
Alonso a la entrada de su blog Sficas. Y junto con ella
queremos que sea este nmero la casa de las servidoras
de las musas, como el templo de las artes de Safo.
No hay para entrar aqu lindes ni restriccin alguna
porque el arte no las tiene.

La destacada y sostenida obra de Odette desde Mxico nos


motiv a dedicar este espacio a ella y otras poetas igual-
mente merecedoras de todo reconocimiento. Con la ayuda
del poeta Pedro Alberto Assef y de la propia Odette,
empezamos a desenlazar los ariques.

Agradecemos la amable colaboracin de Mabel Cuesta -y


sus consejos-, de Jacqueline Herranz y de Lillian Moro, que
nos enviaron sus textos. No pudimos contactar con otras
autoras como Damaris Caldern, Laura Ruiz o Mae Roque,
pero no quisimos asumir el vaco que su ausencia hubiera
causado. A todas y todos, gracias.

Ral Tpanes Lpez

***
El blog Sficas puede visitarse en http://saficas.blogspot.com

arique 3
Mabel Cuesta

En espaol
Para amarte en espaol escucho a Roberta Flack
as voy traduciendo de un idioma desconocido a
otro ms intenso killing me softly, quiere decir
te beso siempre, pon mi corazn dentro de tu
cuerpo late con l, qudate all y siente mis
fiebres.

Para amarte en espaol cantamos con Sinatra fly


Mabel Cuesta (Cuba,
me to the moon; moon, quiere decir tu pelo suave
1976). Narradora y
crtica literaria. Gra- en mis dedos, en mi carne que son tus dedos
duada de Letras en la otra vez amarte en espaol, como si fuera
Universidad de La Ha- posible una lengua como si pudiera un cdigo
bana (1999). Algunas descifrar mis temblores, la manera en que un velo
de sus historias, art- azul me cubre la espalda si tu abrazo
culos y ensayos apa- escuchamos blue toda la noche, amndonos en
recen publicados en espaol, en ese idioma desconocido que no es
diversas antologas de tuyo, sino de Dios lenguas, lenguas que han
narrativa cubana con-
hablado los hombres alguna vez, lenguas que no
tempornea y revistas
especializadas en lite- conozco, ni pueden ser otra que este instante
ratura en pases como levsimo, incomprensible a los dems.
Cuba, Mxico, Estados
Unidos, Brasil, Canad Te llamo, hay un telfono, quiero decirte en
y Espaa. En la ac- espaol, cunto te amo, y digo killig me softly
tualidad se dispone a with his song t, que no sabes cantar, tarareas
terminar su tesis doc- solo para decirme que has entendido, que ests
toral en el programa aqu, en medio de este gris intenso, de este
Hispanic and Luso
invierno que ya entr en m, siendo t la que
Brazilian Languages
and Literatures en el repites in other words, in other words, I love
Centro de Estudios you y somos las dos una sola cosa, una lengua
Graduados de CUNY. que habla en espaol, lengua de la madre, que no
Ensea lengua y lite- tenemos, que somos a la vez, t mi madre,
ratura hispanoameri- killing, killing me softly, madre, que me has dado
cana en Columbia la lengua y el poder y el saber y todo lo que soy
University, Baruch Co- para amarte en espaol, que es regresarte a una
llege y el Instituto isla de lenguas negras e inhumanas, que es saber
Cervantes de la ciu-
que he venido para quedarme contigo, en ese
dad de Nueva York.
pas, aquel inventado with these songs

arique 4
Jacqueline Herranz

Tu corazn es mi casa
Miro a todos lados y todo es un borrn. El viento
rueda por el pasillo y se atasca en la esquina y
me suda el pelo con cabeza y todo. Y hace calor.
Hace tremendo calor. Siempre hace calor. Y yo
escucho la msica que hace cierto aire atascado
en cierta esquina. Y siempre he estado a punto de
fumarme el nico cigarro que tengo por si ella
pasa y se queda recostada y me lo viene a pedir.
Y se lo tengo que dar. Y se lo doy como si no me
importara, pero me parte. Me deja con la nica
Jacqueline Herranz
posibilidad. La de pararme en la prxima esquina Brooks (La Habana,
y hacer lo mismo. 1968). Es autora de la
obra de teatro Yo fui
Ahora tiene ella mi nico cigarro y se mete la a la guerra, de la co-
mano en el bolsillo para sacar la fosforera, y lo leccin de relatos Es-
enciende, y lo bota en humo por la nariz y por la cenas para turistas
boca, y tiene los ojos abiertos cerrndoseles. (2003) y del poemario
Liquid Days (1997).
Es profesora de espa-
Y a m qu me puede importar. La guagua nunca
ol en York College
pasa, la parada nunca tiene techo, el sol siempre (CUNY). Reciente-
est pegndome el calor del indio, aturdindome. mente termin su no-
No puede importarme nada. Ni cmo luce ni cmo vela Mujeres sin plot
se ve ni la ropa que la viste. Y no me pongo a y otros cuentos de
pensar en la desviacin, y no me pongo a pensar la vida (en proceso
que eso sera caminito trillado, y quiero que de edicin).
pasemos rpido, lo ms rpido posible, a la
escena de la cama. Pero casi nunca hay cama.
Casi siempre hay que hacerlo de pie, rpido y
asustadas.

Entonces viene la penitencia. Ya el cigarro es un


cabo mnimo tirado a dos pasos de donde nos
arrodillamos. Con sus muchas lenguas me rueda
el filo de los dientes y con el pelo me desaparece
la boca, me la raya, y me vuelvo una tachadura
que la empuja hasta ponerla a parir contra la
astilla del azulejo, que le corta las nalgas, y se
nos raspan los codos en el cemento mal pulido.

arique 5
No se presta atencin. Las cosas se hacen como
quiera. Cada cual va a lo suyo. Y despus, si te he
visto ni me acuerdo. Ni me pongo a preguntar por
ti. Ni extrandote me voy a volver loca. Ni me
voy a poner en lo mismo contigo, aunque te
conozca de atrs.

Ella es, por fin, el hombre nuevo


Sale de su casa y est de ms decir que su casa es un
infierno. La madre grita cerca de una ventana y la
ventana da a un pasillo. El pasillo es muy estrecho, un
pasillo en una casa cualquiera que es mi casa, que arde
y se queda en fachada y la fachada es pura ventana por
donde la madre grita Y no hay luz ni hay agua.

Entonces ruedo por la avenida en una bicicleta, pedaleo


por una loma, esquivo un bache, llego a la casa donde
se venden las pastillas, y esta parte la edito porque no
me gusta hacerme la desagradable.

En realidad no pasa nada. El nico lo en el que estuve,


es el mismo rollo que tengo en la cabeza: Las drogas
son para vender, no para metrselas. Pero en la espera
y con los nervios como los tengo, y con este calor, me
meto ms de la que vendo.

El agua me est cerrando el cuello. Los pies no tocan


fondo. Pataleo. Miro por encima de mi hombro y la veo
venir, arquendose sobre un rizo ms claro, una ola
enorme que me saca con un empujn, un traqueteo, y
me pone a mover las manos y me hago la idea de que
estoy en otra cosa.

Voy pedaleando derecho, y se me olvida el nombre de la


loma, la curva del camino, la secuencia de donde no me
puedo salir aunque s que es una especie de peasco a
punto de rajarme la cabeza.

Y ahora?
Ms nada. Por esa hendija veo cmo he llegado a ser lo
que no soy.

arique 6
Pedro Alberto Assef

Odette Alonso:
la poesa es morir de amor
Fue en la dcada de los aos ochenta, cuando co-
noc a Odette Alonso, en su natal Santiago de Cuba.
Se celebraba el Primer Festival Nacional de la Poe-
sa Cubana, y hubo una convocatoria impresio-
nante. All estbamos los poetas ms jvenes,
Pedro Alberto Assef
junto a figuras que ya hacan un peso significativo (Ciego de Avila,1966).
en nuestras letras insulares: Miguel Barnet, Ral Poeta, decimista y cr-
Luis, Luis Marr, Manuel Daz Martnez, Pablo Ar- tico, es autor de la
mando Fernndez, y el siempre imprescindible Ra- tesis Expresin cr-
fael Alcides Prez, entre otros muchos. tica al universo po-
tico de Carilda
Por esos das inolvidables, honramos la memoria de Oliver Labra (2002)
Wichy Nogueras, fundamos el Taller de la Nueva y del poemario El
Poesa Cubana y convivimos, con los versos apre- libro de arena
(1984), entre otros.
tados en un solo corazn.
Actualmente reside en
Carolina del Norte,
De los rostros conocidos en aquella jornada, el de Estados Unidos,
Odette Alonso es uno de los ms ntidos en mi me- donde dirige el Taller
moria. Ella tena una sonrisa limpia y clara como el de Poesa Hispana de
amanecer. La recuerdo en su condicin de anfi- Charlotte.
triona del evento bajo el sol flgido de oriente,
dando la bienvenida a todos, sin establecer jerar-
quas literarias, haciendo honor a Santiago con sus
gestos de infinita bondad.

Ella fue, desde entonces, la hermana necesaria, el


emblema potico de una generacin, que luego se
empeara en despuntar y abrir el cielo.

II

Cada obra literaria es una entidad independiente,


que comienza y acaba en s misma. Inmersin en
el universo, desconocido, de otras experiencias hu-
manas. Poesa pura, surrealista o comprometida;
elegaca u homosexual, son clasificaciones histrica
o de catlogo, que siempre levantarn un muro
aciago entre el lector y el alma del poeta.
arique 7
A la poesa y al amor debemos entrar puros,
porque si no fracasamos. Y es de amor, de infinita
nostalgia, de patria joven y de espera de mar, que
est hecha gran parte de la obra lrica de Odette
Alonso. Con ella recordamos que el poema es una
plegaria al vaco y un dilogo con la ausencia. Que
la poesa, la gran reconquista del hombre tam-
bin puede ser morir de amor.

Antesala del miedo


Supe de la neblina
y sal al mundo.
El miedo era un planeta extrao
verte venir desde la acera opuesta
toda la luz burlando el medioda.
Yo que apure el asfalto
todo el viento del mundo retenindome.
De qu sirve el amor
qu extraa esencia nutre su llegada
para que se convierta en una espera
en una meloda.
Calle para mis pasos
y el mar que desemboca a la vuelta de de tus ojos
como el deseo de ser mar
encrucijada.
Que luz viene de ti que me enceguece.
No puedo darte la felicidad sino su anverso.
Voy a decirte amor trazo de sombra y no te
/marches.
El miedo es un planeta absurdo y cierto.
La Belle Rafaela, 1927
Tamara de Lempicka

arique 8
Odette Alonso

La visin
Fue ella quien se meti
tan suave
en mi cabeza
que yo no supe cundo Odette Alonso (San-
dej de ser yo misma. tiago de Cuba, 1964).
Fue ella Poeta, narradora y
quien me verti su nctar ensayista. Su cua-
derno Insomnios en
en los ojos
la noche del espejo
para que en mi ceguera obtuvo el Premio In-
slo hubiera una imagen. ternacional de Poesa
Ella fue Nicols Guilln 1999.
despeinada y rebelde Compiladora de la an-
la que torci mis pasos tologa Las cuatro
hacia el camino nico puntas del pauelo.
que marcaba su huella. Poetas cubanos del
Su huella exilio y la dispora,
proyecto que obtuvo
que mientras avanzaba
uno de los Premios
iba borrando todo 2003 de Cuban Artists
el principio Fund (Nueva York).
y el fin. Ha publicado los poe-
marios Enigma de la
sed (1989),Historias
Leccin de dibujo para el desayuno
(1989), Palabra del
Qu est pensando esa mujer desnuda que vuelve (1996),
Linternas (1997),
mientras yo la boceto en el papel.
Visiones (2000),
No sentir pudor de entregarse a tantos ojos? Diario del cami-
no sentir las llamas quemndole la piel? nante (2003),
Somos dos gotas de agua indiferente Cuando la lluvia
tiembla el pulso en mi hoja dibujando su cadera. cesa (2003) y El le-
Qu piensa esa mujer desnuda en el estrado vsimo ruido de sus
adnde van mi mano y el trazo de mis ojos pasos (2006). Reside
la distancia insalvable entre el boceto y yo. desde 1992 en M-
xico, donde acaba de
publicarse su primera
novela: Espejo de
Torbellino tres cuerpos.

Podr la lengua intil


moldear el torbellino

arique 9
que levanta esa nia
con su vestido nuevo?

Podr soar el ojo


con la endiablada furia
del vuelo de su falda?

Podr sentir la mano


la excelente columna
que rige el movimiento?

Podr la lengua intil


repetirlo despus?

Romanza del amor raro


Ella nunca fue ma
antes fue de su madre y sus amigas
antes fue de la patria y esas lejanas tierras
/exquisitas.
Invent otros amores fue feliz
compartiendo el rumor pausado de otras lenguas.
Entonces
tampoco ella era ma
era de la aventura cercana de la muerte.
Ella nunca fue ma y sin embargo
yo no tuve insistencia ms rara que su amor.
Porque arqueaba su espalda y yo resplandeca
me tragaba su lengua dentelleaba.
En las tardes ardientes an sueo nuestros
/cuerpos
el humo del cigarro
el roco final
y entonces s que ella fue ma a su manera
y eso basta.

En el espejo
Como una miniatura
se amalgaman los cuerpos
sobre la cama de algn cuarto lejano
en una ciudad gtica
en un puerto de mar.
arique 10
Afuera nieva
y el vidrio se motea de copos transparentes
de gotas de sudor.
Como una miniatura
veo flotando la escena en el espejo
trenza de piel que en la sed juguetea
botn que entre los labios se dilata.
Afuera est nevando
y arden los cuerpos
sobre la cama ajena.

Las novias del Averno


Son tres los ojos del acero
ramillete de piernas
tres chillidos issceles de luz.
Son tres los fuegos en el cierzo
la lengua triple desmenuzando el polen
a zarpazos compartiendo la mordida.
Son tres revueltas en el hueco de la noche
las uas sucias jirones en la piel
caja de resonancias
que de ladrar no cesa.

Women Bathing, 1929


Tamara de Lempicka

arique 11
Alina Galliano

VII
Mensajera temible de su vivir en ritmo
me ha enviado la lluvia flexible de los besos,
enardecido cerco donde comienza el mundo.
As cambia de pronto el perfil a su espejo,
la voluntad de fuego que vibra entre su lengua
en vocablo absoluto de vertical al pecho.
Para ello le trastorna orillas al desierto,
en penetrante gota reclama las arenas
Alina Galliano (Man- y escala por el tallo sediento de las rosas
zanillo, Cuba) Es gra- que esperan la otra altura para nacer sin tregua.
duada de Sicologa en Voraz en su infinito la Indiscutida avanza
el Mercy College de
desatando en azules laberintos de nardos,
Nueva York. Ha publi-
cado los poemarios
la raz ms secreta,
Entre el prpado y donde el deseo piensa
la mejilla (1980), La la hermosura a su instante ms frgil sobre el
geometra de lo in- /labio.
candescente (En Es ella,
fija residencia) quien me mira demandante,
(1992) y Otro fuego segura
a liturgia (2007), y sin rastro de huellas va devolviendo al aire
entre otros. elocuentes laderas de montaas,
espacios no previstos,
tardes a filo de tempestad
para soarse a sueo de encaje con mis ojos.
En sorpresiva danza a veces las cigeas
se apropian diferencias al cambio de sus huesos,
sutilezas que irrumpen entre los campanarios
redefiniendo a sustantivo de calidez sus hombros
desenredando nidos a un espacio que llega.

XII
Sus ojos son arqueros que sin descanso lanzan
el torrencial mensaje de su perfume al pecho
para que al fin me mire demandando poder;
igual que una pantera exige del mismsimo cielo,
en garra de derecho la marca de su hambre
para rasgar en pleno movimiento su presa,
irrumpiendo en un grito,
arique 12
desplegando a salvaje predominio de sangre su
/alegra.
Poder a contra lomo,
me sujeta,
se sienta sobre mi pensamiento,
rompe el cerco a mi frente
y all me galvaniza a libertad y fuego.
Magistral,
con la seda de su abierta entrepierna,
me acaricia los flancos,
feroz ciencia de un arte
con que exigir al corazn la ruta del portento,
la otra expresin que pulveriza todo lo que ha
/sido:
apellidos o nombres,
costumbres en lnea horizontal,
lmites que no podran adentrarse en el pulso de
/lo indeterminado
para explorar a gusto otras posibles formas de
/caminar en vivo,
replanteando al cerebro su propia reconquista.
Sentirle al laberinto de su oreja,
la miniatura del sonido,
implica desatarle a los tonos ms antiguos:
siete insaciables notas,
a siete imperativos entre garganta y lengua
para poder cantarle la msica an no escrita,
robndole a la vulva de los nardos,
el pasional secreto de su rugido a percusin y en
/vrtigo.

De Entre el marfil y el agua

XIII
Sienta mi nombre sobre tu labio y haz de tu
/paladar
tierra propicia donde se multiplique mi apellido.
Llvame a tu cintura, entre tus pechos
como racimo de henna o flor de Chipre
pues soy en el recinto de tu gana aceite fino,
extremidad del dedo del corazn cuya medida
guarda la otra extensin de ocultos universos,

arique 13
el perenne silencio de cuanta lnea es pura
/resonancia
y an aquello que no es posible retener a imagen,
porque las siete envolturas de mi entraa palpitan
en el noveno pulso del poder,
lo que con claridad fija
el centro del momento a su razn de fuerza,
de hermosura.
Frente a ti he venido a soltar mi alegra como un
/pjaro
a decirle a las hebras de tu pelo la otra oscuridad
donde las uvas reproducen diente por diente
/aquello que se ama,
lo que fuera del tiempo marcha o regresa
/mensajero de s,
como una forma de abrazar impregnando la ropa,
movilizando el aire de la casa, ruborizando
/ventanas
dejando por las calles creaciones sonoras de tus
/pasos,
kilmetros acercndome a todas las ciudades
donde han quedado conversaciones, carcajadas
/tuyas,
maneras de dormirle a la vigilia horas,
/atardeceres,
nocturnas bendiciones,
amuletos que ya se saben
besados por tus besos,
con un deseo tan antiguo
como el sabor que habita en el tomillo.

De Inevitable slaba

XXXIII
Propongo todo aquello que me llama
a vivir entre el aire y las cisternas,
propongo rehacer las melodas
y el lugar donde la muerte nos ensea
a vivir abiertamente
fabricndole espacios: a la traquea ,
la cornea, los espejos, las distancias,
algunas cercanas y esas conversaciones
que tiene mi cabeza con los peines.

arique 14
Propongo a los posibles monlogos
que existen en cada abecedario
potestad a la S que es parte de tu nombre,
que su sonido reine por sobre las vocales
y toda consonancia de palabras no escritas
para que cuando sean smbolos en papeles
en un solo sonido te renan y entiendan
que t, eres su origen, su oculta trascendencia.
As es como se forman los das y se conjuran
en misterio a presente, a momentos inslitos,
movimientos que abarcan lo inanimado
para prestarles vida: a las sillas,
los jarrones, el marco de las puertas,
los zapatos, las velas, las reglas de medir
y los balcones.
Propongo que me beses despus que hayas
/cenado
para que yo comprenda el sabor de las especies
al tocar con mi lengua tus encas, tus dientes,
al sentirle a tu lengua esos contentamientos
de paladar que ocurren en seguida
que el hambre se queda satisfecha
y el caf es un prembulo sobre el mantel
para rastrearle a tu cuello o tus hombros
su sobremesa de caricias con la punta de mis
/dedos,
orquestando el temblor de tu querencia
a insoluble codicia entre tus piernas.

De Los das que ahora tengo


(trabajo en proceso)

arique 15
Lilliam Moro

Tres sonetos para Julia


(A Julia Pea, por el milagro)

1. El primer da
Dame tu mano para hallar la ma,
dame tu luz para aclarar mi sombra,
dame el vocablo con el que se nombra
lo que disuelve la melancola.
Lilliam Moro (La Ha-
bana, 1946), poeta y
Inauguras mi vida cada da
novelista, estudi Le-
tras en la Universidad
con un nuevo milagro que me asombra;
de La Habana. Su pri- tu amor es una fuerza que renombra
mer poemario El ex- lo que no tiene nombre todava.
tranjero, obtuvo el
Premio de Poesa Uni- Me acojo a tu esperanza, agradeciendo
versitaria en 1965. el don que ha permitido reencontrarte
Luego public otros para tratar de ir reconstruyendo
como La cara de la
guerra (1972), Poe- una totalidad para entregarte,
mas del 42 (1989) y un sentido, un presente, convirtiendo
Cuaderno de La Ha-
el caos en un orden para amarte.
bana (2005), y la no-
vela En la boca del
lobo (Premio Novela 2. El da siguiente
Villanueva del Pardi-
llo, Madrid, 2004). Tu cuerpo yace exhausto, humedecido
Sali de Cuba hacia tras la dulce batalla terminada:
Espaa en 1970 y ac- ests ahora como entresacada
tualmente reside en del contexto en el que habas vivido.
vila.
Tu pasado ha quedado diluido,
entremezclado en la difusa nada;
tu biografa ha sido reiniciada
a partir del presente compartido.

Pero es mi necesidad tan perentoria


que imagino que siempre has sido ma,
que tu vida comienza en esta historia

como si fueras nueva cada da,


y yo te guardo as en la memoria
envolvindote en mi melancola.
arique 16
3. Don de continuidad
Pasan suaves los das y persiste
la paz en forma de continuidad,
aadiendo la buena voluntad
de que exista por siempre lo que existe.

No ms en el pasado en el que fuiste


un t sin m en otra realidad:
el presente se vuelve eternidad
y de ahora continuo se reviste.

Un tiempo detenido, este momento Portada de Cuaderno


que simplemente se halla prolongado, de La Habana, de Li-
un relmpago fuerte pero lento lliam Moro

suspendido en el cielo, recortado


en todo su fulgor, detenimiento
de un futuro en presente conjugado.

Tamara de Lempicka
Perspective, 1923

arique 17
Damaris Caldern

El banquete (Rodajas)
La mujer inclinada hacia delante
(La fruta a medio morder, sobre la mesa)
T: la cabeza ida
Damaris Caldern pensando en smbolos.
(La Habana, 1967) es
poeta, narradora y fi-
Lo peor no es que las cosas sean finitas,
lloga. Ha publicado,
entre otros, los poe-
lo peor es que las cosas sean.
marios Con el terror Lo peor es saber
del equilibrista que tu cuerpo, tu pelo, aquella boca
(1987), Duras aguas sern definitivamente del olvido y el polvo
del trpico (1992) y mucho ms
Slabas. Ecce Homo de lo que alguna vez fueron mos.
(2000). Su poemario,
Las flores del mal, Este es el fuego.
editado en Mxico en Crece con araazos
2006, ha recibido elo- ramas
giosos comentarios de
carne sudada
la crtica en ese pas.
Reside en Chile desde
y piernas piernas piernas
1995. que se abren.
Es crudamente tibio.

En esta habitacin mnima pieza


puedo por fin tumbarme sobre ti:
una mujer brutalmente desnuda,
no un pjaro ni una gacela.

Fiebre de caballos
Cuando te quedas,
Rita,
ms desnuda que estas paredes
yo siento miedo
de ser una mujer.
Tengo feroces dientes carniceros.
Comerame tus ojos
tus rodillas.

Cuando veo un sauce que se agita


no me acuerdo de Safo,
pienso en m.
arique 18
Que hasta la piedra, en su deseo Los amores del mal
historiza desde la
de durar, desaparece poesa, da cuenta de
la lengua vida que a
(Cuento con figuras para Rita) ratos se desespera y
desangra y a ratos
Acuclillado y jadeando en busca de aire roza los cuellos sinuo-
un conductor de mulas pompeyano sos creados por Modi-
acapara el tiempo gliani. La saliva que
petrificado en su rostro. gime uniendo los la-
Los rasgos bios de las hijas bas-
la carne se descomponen tardas es la misma
y slo queda que perfila las fronte-
ras donde Damaris
el vaco
Caldern funde el su-
(el vaciado)
surro de la lrica, la
de muerte. muerte en el trpico,
La ceniza volcnica sobre el eterno vien-
slo deja tre de la amada y la
(alfarera) nobleza de las len-
capullos guas sucias despus
crislidas. del amor.
Laura Ruiz

Los cuerpos
Despus de 19 siglos
sus gestos, sus posturas,
los pliegues de sus ropas,
son claramente visibles.
-Dnde estn los ojos
y las visiones de los ojos?_
Qu envolvieron
los pliegues
en estril sudario?
Un hombre
(arriba)
un nio
(abajo)
dos mujeres abrazadas
(al centro)
yacen engaosamente
pacficos
en la muerte.

arique 19
No te ver morir
Ni t tampoco a m.
Perder los contornos de ese rostro
y la visin esplndida
de tu cuerpo abrindose.
Luego se borrar esta historia
como el rastro de sangre despus del crimen.
Mrame desde ahora
como a la carroa baudelaireana
los restos
donde nadie erigir un tmulo
Portada de Los amo-
ni un pequeo montculo.
res del mal, de Da-
maris Caldern
El pecho del amor muy lastimado
Nadie sabr que estuviste por aqu,
que arrasaste estas tierras,
que entre tus piernas fui inmortal.
Como en una tumba desconocida
no habr seales ni cruces
y todo ser enterrado
discreta, militarmente.
No saldr en los perodicos.
No ser un acontecimiento nacional.
Ni siquiera hay un cuervo para decirme
nunca ms nunca ms
mientras mis dedos raspan la nica ventana.

De Los amores del mal

arique 20
Mae Roque

Mis mujeres
Esa sonrisa dibujada en rostros ajenos
han sido la fuga inevitable,
el eterno naufragar sobre el espejo,
la prdida,
Mariln (Mae)
que nunca he querido perder. Roque Gonzlez (Ja-
Es imposible enumerar gey Grande, Matan-
cuntas veces fue dichosa una mujer. zas, 1972), es poeta y
Imposible la palabra narradora. Poemas
en este caminar suyos aparecen en
sobre pedazos de uno mismo, publicaciones peridi-
sobre noches entre el vino y el esto. cas y antologas. Ha
Noches etreas publicado Imagen y
donde el amor llega y se marcha semejanza (2001),
Yo, Safo y La hija
en los brazos de la duda.
del tabernero, entre
Noches de masticar la soledad
otros poemarios.
en la boca de otra que se aferra al sueo.
No es posible sealarlas,
el infierno es un sitio donde no existen,
cuerpo ausente al otro lado de la cama,
el caf a solas.
Mis mujeres son el andar de un tiempo
salvado del desastre.
Cada una se llev una parte de mi suerte
a ese lugar extrao que es el cielo.
Por ellas he existido alguna vez.
Suave mezcla entre diosas y putas
siempre infieles como la vida.
Musas tristes de estos versos
hechos a golpes
cuando recuerdo
que tambin yo me desnud
en la noche de otra
en algn cuarto de hotel.

El estanque de los peces


Otra es la luz.
En estas orillas vertieron la sodomia
y el espanto,
arique 21
la cicatriz,
la rabia.
Soy el rey de los peces,
el primero en ser engaado.
La luz lanza el desafo
sobre el agua
y descubro que la estrella deseada
no es ms que otro farol del universo.
Mis sbditos fueron las espinas
de los que se han ido.
Todo es buscar:
el agua,
las algas,
la superficie.
Portada de La hija Otro es el olor.
del tabernero, de El estanque es otro,
Mae Roque
el de los peces,
entre otras cosas,
muertos.

s/t
Aqu estn los monstruos seductores,
los mutilados monstruos,
los monstruos callados,
los diablicos e insomnes
monstruos,
los neurticos,
los casi poetas,
los hilarantes,
los monstruos desolados
y desamparados monstruos.

En el satnico desfile
de los monstruos olvidados
una mujer almacena los das
de su monstruosa soledad.

arique 22
Laura Ruiz

Ilustracin
Abus. Fui abusado.
J. Kozer
Contemplo
-por turnos-
como soy
-por turnos- Laura Ruiz Montes
mrtir o brutal. (Matanzas, 1966) ha
As, aprendo, por turnos. publicado entre otros,
los poemarios La
sombra de los
Paso los dedos por la cara antes de mirarme al otros, Lo que fue la
/espejo. ciudad de mis sue-
Recorro las marcas os y El camino
para saber quin ha amanecido. sobre las aguas. Su
ms reciente cua-
Se amanece mrtir derno, A qu pas
o se amanece animal. volver, fue presen-
tado en La Habana en
Se despierta saco de arena 2007.
-donde los otros golpean.
Dolor abdominal intenso,
ojos de perro triste, aliento que se corta.

Al clareo, se rompen los puos contra el fardo.


No le creas al saco de arena si gime.
No te creas si te parece que al saco le han salido
/ojos.

Se despiertan los sentidos en la maana


y las secreciones vuelven la mirada salvaje.
Tela de araa en los ojos de la bestia.
Tela de araa,
tejido de atrapar y cazar.
Hocico reseco que planea la cada de otros.

Abus, dijo quien cose delicadamente las costuras


/del pas.
Si el sastre abus
por qu no habra de abusar yo?

La diferencia entre el sastre y yo es mnima.


arique 23
l hace dobladillos al pas.
A m me penetra la aguja en los huesos.

Soy mrtir cuando el sastre cose,


sacrificada, como l, soy,
por el deseo de zurcir la ropa-Isla,
la tela-piel,
la frente-ala de sombrero.

Fui abusado, dice el sastre


mientras dedica horas enteras
al aprendizaje de las patas de gallina.
Piel de gallina oscurecida se les pone a los otros
Portada de A qu
pas volver, de Laura cuando despunto bestia,
Ruiz animal sin cuna ni remedio.

Racimo de pesadillas envuelve a los sacos de


/arena
antes del amanecer.
Manojo de miedo slo de pensar en m.
No quiero creerles cuando veo que le asoman
/ojos.
Como no quiero, no les creo.
Ah! potencia de los verbos.
Ah! desteido manual del espaol correcto.

Pero cuando descubro los sacos empapados de


/sudor,
doblados sobre su panza slice, desinflados,
y miro la arenisca saliendo
igual que fluye el orine de los cuerpos que van
/a morir,
cuando empiezo a conocer la idea de la culpa,
ya deshice las costuras,
romp las agujas y slo dej a mis espaldas
costales agujereados e inservibles
que nadie, ni el sastre mayor,
podr recomponer jams.

Ya es tarde, ya abus,
y eso, como la muerte, el vmito o la lluvia,
no regresa, no vuelve atrs, es irreversible.

Slo queda ser abusada,


sentarse a esperar el turno de ser mrtir.
arique 24
Costuras
si furamos dos clrigos pobres que saben latn...
clrigos sin pas ni identidad,
si estuviramos juntas en la misma celda...

no aprenderamos chino como Pound.


tejeramos con hilos de araa la costura de atar
/tus rodillas
para que no se desprendan los huesos que podra
/roer el perro.

huesos cosidos

dos clrigos pobres que saben latn...


estudiando el Legado de Francois Villon,
pensando qu dejarnos la una a la otra.

dos clrigos pobres, t y yo en una celda.


dos clrigos dos pozos infinitos

polvo y ceguera sombreros rotos

con hilos de araas


haramos la costura de sanar mi estmago.

estmago cosido

clrigos pobres que saben latn...

dos nias solas


desnudas y tentadas,
jugando a papel piedra tijera
cada una en una esquina de la celda.
preguntndose qu pasar primero.

De A qu pas volver

arique 25
Caf mezclado
Una seccin a cargo de A. Croa

William Navarrete acaba de presentar su ms re-


ciente poemario, Lumbres veladas del sur. Escri-
tos durante sus viajes por el sur de Marruecos
William es un incansable viajero algunos de
esos poemas aparecieron primero en una edicin
italiana bajo el ttulo Canti ai piedi dell'Atlante.
Hoy la editorial Aduana Vieja publica este cuidado
volumen con portada que reproduce el lienzo
Lumbres veladas
del sur, de William
Chang en el desierto del Nadj, de la joven ar-
Navarrete tista cubano-saud Latifa Al Sowayel.

William Navarrete, colaborador de Arique que


reside en Pars, tiene su blog en
http://cubalpairo.blogspot.com

Lumbres Veladas del Sur es un poemario que


irradia belleza y sensualidad. En l, William Nava-
rrete, ha conseguido crear una fuerte corriente que
Alberto Lauro, William arrastra nuestra mente, nuestro espritu, hacia otro
Navarrete y Mara espacio, hacia otros mbitos ajenos a nuestra rea-
Sangesa en la pre- lidad occidental. Nos introduce en un mundo lumi-
sentacin del poema- noso cargado de voces y de aromas, de paisajes
rio en Espaa habitados por gentes que viven y se mueven en un
laberinto de calles sinuosas, de plazas pobladas de
sonidos que se expanden en un estallido multicolor,
donde el sol o la luna alumbran cantos y conversa-
ciones, impregnadas de esos olores nicos, a espe-
cias y a perfumes extraos, que hacen del aire de
Marruecos una parte ms de su inigualable paisaje
y acentan su intangible misterio.
Mara Sangesa

***
El escritor Orlando Luis Pardo ha entrevistado al
poeta Hugo Hodeln Santana (Matanzas, 1955). La
entrevista ha aparecido en el sitio web de Cubaen-
cuentro y ha sido reproducida en la web de Arique,
puede ser leda en http://arique.50webs.com/hugo

arique 26
Hugo es uno de los callados poetas matanceros, de
esos que deambulan por las calles de la otrora Ate-
nas de Cuba, con media vida sobre la piel y toda la
poesa del mundo sin que nadie escuche, sin que a
nadie le importe.

Ya en el nmero 4 (abril de 2001) fue publicado uno


de sus poemas en Arique. Muy cercano y amigo
personal de I.S. Merlin y Ral Tpanes, fundado- Hugo Hodeln en en-
res de esta publicacin, Hugo fue tambin amigo trevista para Orlando
del matancero Luis Marimn y uno de los ms re- Luis Pardo
presentativos poetas de la perdida generacin de
los aos 50.

Su nombre me son eufnicamente a remix de Vc-


tor Hugo con Hlderlin con Santayana. Fue en Ma-
tanzas una tardenoche de sbado, entre farolas que
iluminan tal vez demasiado el Parque de la Liber-
tad: "Mralo", me susurraron, "se es Hugo Hodeln
Santana". Y lo vi, su solitaria silueta cruzando bajo
las cadenas rotas de una estatua con los senos al
aire. Un mito, intu: como todos, desde la prdida
del aura potica que implica nuestra provinciana
modernidad, un mito enfermo. En la ciudad de Ca-
rilda Oliver Labra, a quien pensaba enamorar a
cambio de una entrevista, descubr la anttesis del
Premio Nacional de Literatura. Era, en efecto, el
fantasma magro y noble de Hugo Hodeln Santana
(Matanzas, 1955). Un poeta menor, minimizado en
primer lugar por l mismo. Indito para el resto del
mundo, casi mudo de tanto rumiar los restos de
este otro mundo. Y olvid mis grandilocuentes pro-
yectos y me lanc a recuperar al menos el eco de
aquella voz.
Orlando Luis Pardo

***
El pasado 13 de marzo se llev a cabo en la McNally
Jackson Bookstore de New York, la presentacin del
poemario bilinge Escurriduras de la soledad/
Last drops of loneliness, del escritor, poeta y
profesor cubano Rafael Bordao. Bordao es director
de la revista internacional de literatura Sinalefa y

arique 27
uno de los ms conocidos poetas de la llamada Ge-
neracin del Mariel. Entre su obra destacan el cua-
derno de poemas Proyectura (1986) y el ensayo
La stira, la irona y el carnaval literario en Le-
prosorio de Reinaldo Arenas (2002).

La presentacin del libro estuvo a cargo de los es-


critores Gerardo Pia-Rosales y Louis Bourne. Este
ltimo fue el traductor del poemario al ingls. La
revista Sinalefa tiene su sitio web en
http://www.revistasinalefa.org
El tambin escritor cubano Ismael Lorenzo, su Di-
rector asociado para la web, acaba de inaugurar la
Rafael Bordao red social de la revista en
http://sinalefainternacional.ning.com/

El hermetismo como heredad de una cultura de re-


sistencia y la intensidad cambiante de los vientos
marcan el ritmo de la resaca contra El Malecn y
los textos de Escurriduras... El cuaderno est
alumbrado como una sinfona que sigue el movi-
miento de las aguas. Oleaje, Marejada, Mar de
fondo y Escurriduras de la soledad. Los treinta
y ocho poemas tienen ttulos convencionales: Ola
Tres, Ola Siete, Ola Gris, Ola Roja, Resaca (4)
o simplemente Cinco, Seis... La sinfona se cierra
con los dramticos acordes del poema Siete:

Escurriduras de la Alza los ojos Sobel


soledad, de Rafael mira en el cielo la imagen de tu pueblo
Bordao evasivo emancipado
buscando asilo
remando su historia insistente
anhelando el equilibrio
sin egosmos ni maltratos.

Escurriduras... es un libro necesario - e impres-


cindible- para comprender la potica cubana ms
actual. Trece aos despus de su publicacin sigue
siendo un canto magistral sobre la infinitud de una
isla y de conceptos esenciales e intrnsecos que hoy
se encuentran en el centro mismo de todo hombre
all nacido.
Ral Tpanes Lpez

arique 28
La revista digital Otro Lunes, que dirige el escri-
tor Amir Valle, ha presentado en su nmero 7 un
dossier dedicado al poeta cubano Orlando Gonz-
lez Esteva.

Adems de varios textos del autor de Maas de


la poesa el dossier recoge una entrevista exclu-
siva y la opinin comentarios sobre su obra de nu-
merosos escritores y personalidades como Octavio
Paz, Manuel Santayana y Antonio Jos Ponte entre
otros.

Otro Lunes puede visitarse en


http://www.otrolunes.com

Portrait of Arlette Boucard, 1928


Tamara de Lempicka

Tamara de Lempicka (Maria Grska) naci en


Varsovia, Polonia, en 1898 (aunque otros bigrafos
sitan su nacimiento en Mosc, Rusia, en 1900).
Sus retratos femeninos al estilo del art dec mues-
tran no slo mujeres bellas, sino tambin etreas a
la vez que frreas. Las influencias del cubismo y del
arte manierista en general son visibles en su
obra.Tamara vivi en varios pases, entre ellos
Francia y Estados Unidos, para finalmente morir en
1980 en Cuernavaca, Mxico.
Portada: Spring, 1930

arique 29
Poetas incluidos

Mabel Cuesta, pg.4


En espaol

Jacqueline Herranz Brooks, pg.5


Tu corazn es mi casa/ Ella es, por fin, el hombre nuevo

Pedro Alberto Assef, pg.7


Odette Alonso: la poesa es morir de amor

Odette Alonso, pg.9


La visin/ Leccin de dibujo/ Torbellino
Romanza del amor raro/ En el espejo
Las novias del Averno

Alina Galliano, pg.12


VII/ XII/ XIII/ XXXIII

Lilliam Moro, pg.16


Tres sonetos para Julia

Damaris Caldern, pg.18


El banquete (Rodajas)/ Fiebre de caballos
Que hasta la piedra, en su deseo de durar, desaparece
Los cuerpos/ No te ver morir
El pecho del amor muy lastimado

Mae Roque, pg.21


Mis mujeres/ El estanque de los peces
s/t

Laura Ruiz Montes, pg.23


Ilustracin/ Costuras
Francisco Cobo
Matanzas, Cuba, 1915-2009
Flamboyn

Arique, revista de poesa


La Habana Santiago de Chile Miami
No. 29 / Enero-Marzo de 2009
Director: Ral Tpanes Lpez / Consejo de Redaccin: Ral Tpanes Lpez
(Santiago de Chile), Angel Antonio Moreno (Miami, EE.UU.), I.S. Merlin (Matan-
zas, Cuba). Arte y Maquetacin: Grupo Arique 2008 / En internet:
http://arique.50webs.com / Se aceptan colaboraciones y se compromete su lec-
tura, aunque no necesariamente su publicacin. Direccin postal: Ivn Surez
Merln, Calle 336 No. 10506, Naranjal Norte, Matanzas, Cuba. Correo electr-
nico: arique.revista@gmail.com Telf. 56-09-84941143 / T&F Editores
S.R.L., Santiago de Chile, RUT 76017051-8 / Una segunda edicin
artesanal de muy limitada tirada, slo para el intercambio con poetas amigos,
se realiza en Matanzas, Cuba / Agradecimientos: Frente de Afirmacin Hispa-
nista, A.C. / El ttulo Arique es una idea original de Angel Antonio Moreno /
Esta obra est bajo una licencia Reconocimiento-No comercial 3.0 Esta-
dos Unidos de Creative Commons. Para ver una copia de esta licencia, visite
http:// creativecommons.org/license/by-nc/3.0/us/ o enve una carta a Creative
Commons, 171 Second Street, Suite 300, San Francisco, California 94105,
U.S.A.
Tamara de Lempicka
The Two Girlfriends, 1930

You might also like