Professional Documents
Culture Documents
99
HINWEIS NOTICE
Bezeichnungen, Beschreibungen und Darstellungen Specifications, descriptions and illustrative material shown
entsprechen dem Informationsstand zum Zeitpunkt der herein were as accurate as known at the time this
Drucklegung dieser Unterlage. publication was approved for printing.
nderungen knnen den Service am Produkt beein- BRUENINGHAUS HYDROMATIK reserves the right to
flussen, Verpflichtungen entstehen uns daraus nicht. discontinue models or options at any time or to change
Methoden und Vorrichtungen sind Empfehlungen, fr specifications, materials, or design without notice and
deren Resultat wir keine Haftung bernehmen knnen. without incurring obligation.
BRUENINGHAUS HYDROMATIK- Baugruppen, mit Optional equipment and accessories may add cost to the
basic unit, and some options are available only in
Angabe der Fabrik-Nr. bestellt, sind die Basis guter
combination with certain models or other options.
Reparaturen.
For the available combinations refer to the relevant data
Einstell- und Prfarbeiten sind bei Betriebstemperatur auf
sheet for the basic unit and the desired option.
dem Teststand vorzunehmen.
Adjustment and tests have to be carried out on the test
Schutz von Personen und Eigentum ist durch Vor-
bench under operating temperatures.
kehrungen sicherzustellen.
Protection of personnel and property has to be guar-
Sachkenntnis, die Voraussetzung fr jede Service-arbeit,
anteed by appropriate measures.
vermitteln wir in unseren Schulungskursen.
Expert knowledge, the precondition of any service work,
can be obtained in our training courses.
A10VSO A10VSO
2 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
Brueninghaus Hydromatik 3
RDE 92711-04-R/06.99
Achtung!
Nachfolgend Hinweise bei allen Reparaturarbeiten
an Hydraulikaggregaten beachten!
Attention!
Observe the following guidelines when carrying out repairs
on hydraulic units!
4 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
7a Steuerventil (Viton) - Steuerventil Standard ohne Gewinde- DFR mit Blende fr Ventil-
DFR / DFR 1 / DR stifteinbau block ohne Verbindung in
SO 74 - O-Ring-Dichtsatz und Befestigungs- Mittelstellung zum Tank
schrauben DFR 1 mit Gewindestift fr
- 2 Verschraubungen zum Schlieen der Ventilblock mit Verbindung
X-Anschlsse zum Tank
- lose mitgelieferter Gewindestift zum
nachtrglichen Umbau (falls erforder-
lich)
8 Verrohrung - Rohr
- Verschraubung
Brueninghaus Hydromatik 5
RDE 92711-04-R/06.99
1 NBR seal kit Drive shaft seal and a complete Suitable for use with
O-ring seal kit mineral oils
2 Viton seal kit Drive shaft seal and a complete Suitable for use with
O-ring seal kit mineral oils at higher
temperatures
7a Control valve (Viton) - Standard control valve without studs DFR with orifice for valve
DFR / DFR 1 / DR - O-ring seal kit and fixing screws block without a connection
SO 74 - 2 fittings for plugging the X ports to tank in the centre
- With loose stud for subsequent position,
conversion (if necessary) DFR 1 with stud for valve
block with a connection to
tank
7b Horse power valve - Standard control valve
- O-rings and fixing screws
6 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
1 Dichtsatz Pos. 1 / 2
2 Antriebswelle Pos. 3
Rotationsgruppe Pos. 5
Brueninghaus Hydromatik 7
RDE 92711-04-R/06.99
5 Schwenkwiege Pos. 6
Cradle Pos. 6
6 Steuerventil Pos. 7a
7 Leistungsregler Pos.7b
8 Verrohrung Pos.8
8 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
10 1. Sicherungsring, 2. Wellendichtring
1
1. Circlip, 2. Shaft seal
11 Triebwelle abkleben.
Sicherungsring ausbauen.
Wellendichtring herausziehen.
Brueninghaus Hydromatik 9
RDE 92711-04-R/06.99
Change the shaft seal and check its sliding surface (drive shaft)
and housing, grease the sealing ring.
Sicherungsring ausbauen.
Wellendichtring demontieren.
Remove circlip.
Remove shaft seal ring.
14 Sicherungsring einsetzen.
10 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
Hinweis! Note!
Die hier beschriebene Mglichkeit zum Wechsel der This discription showes how th change the drive shaft
Antriebswellen - Abdichtung stellt nicht die serienmi- sealing ring but it isn't the way of serial assembly.
ge Montage dar. Fr sicheres Dichtungsverhalten ist eine The sealing ring is assembled together with the taper
Montage des Dichtringes zusammen mit dem Kegel- roller bearing from inside the motor housing normally to
rollenlager von innen her durch das Montagegehuse get a secure sealing condition. If you decide to repair the
durchzufhren. Soll aus Grnden der Vereinfachung im motor in the shown way be very careful while handling
Reparaturfall die vorgehend beschriebene Vorgehens- so that the drive shaft wouldn't be damaged during
weise durchgefhrt werden, so ist beim Ausbau der disassembly of the shaft sealing ring.
Dichtung besonders darauf zu achten, da die Antriebs-
welle nicht beschdigt wird.
Brueninghaus Hydromatik 11
RDE 92711-04-R/06.99
Verrohrung abbauen.
Steuerventil abbauen
Einstellung Ma * festhalten!
Dichtflche (1) kontrollieren.
17
12 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
18
Brueninghaus Hydromatik 13
RDE 92711-04-R/06.99
19
14 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
21 Demontageposition
Lage der Anschluplatte zum
Gehuse kennzeichnen.
Disassembly position
Mark the location of the connection plate
on the housing.
22 Anschluplattenbefestigung lsen,
Anschluplatte abheben.
Verteilerplatte und Verstellkolben
kann herunterfallen.
Brueninghaus Hydromatik 15
RDE 92711-04-R/06.99
Verteilerplatte abheben.
Lage notieren.
Lager mit Abziehvorrichtung ausbauen.
Dichtflche Verteilerplatte nicht beschdigen.
25
16 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
28
30 Sicherungsring demontieren.
Feder und Druckstifte ausbauen.
Remove circlip.
Remove spring and pressure pins.
Brueninghaus Hydromatik 17
RDE 92711-04-R/06.99
32 Steuerplatte abheben.
18 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
38 Kontrolle:
1. Verzahnung ausgeschlagen, Passungsrost
5 2. Einlaufrille vom Wellendichtring
2 3 4 3. Lagersitz 4. Verzahnung - Mitnahme Zylinder
1
5. Lagersitz
Check:
1. Wear on slines, fretting
2. Drive shaft seal wear grooves
3. bearing seat 4. Splines for cylinder drive
5. Bearing seat
39 Kontrolle:
Gleitflche riefenfrei.
Check:
Sliding surface free of grooves.
40 Kontrolle:
Lagerbahnen
Check:
Bearing surfaces
41 Kontrolle!
Rckzugeinrichtung riefenfrei, keine Einlaufspuren
im Gleitschuhbereich.
Check!
That the retaining plate is free of grooves and
that there is no wear in the slipper pad area.
Brueninghaus Hydromatik 19
RDE 92711-04-R/06.99
42 Kontrolle!
Laufflche (1) keine Kratzer, keine Metalleinlagerungen,
kein Axialspiel (2), (Kolben nur satzweise tauschen).
Check!
Check to see that there are no scratches or metal deposits
on the sliding surface (1), and that there is no axial play (2),
(pistons must only be replaced as a set).
43 Kontrolle!
Zylinderbohrungen (1), Verzahnungen (2).
Check!
Cylinder bores (1), splines (2).
45 Kontrolle!
Zylindergleitflche riefenfrei, nicht eingelaufen, keine
Einlagerungen, Steuerplatte nicht riefig (nur satzweise
austauschen).
Check!
Cylinder sliding surface free of grooves, no wear, no
embedded foreign particles. That there are no scratches
on the control plate. (Only replace them as a set).
46 Kontrolle!
Auflageflche - Steuerplatte ohne Beschdigung.
Check!
Mounting surface - control plate undamaged
20 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
47 Kontrolle!
berprfung der Laufeigenschaften des Verstellkolbens.
Check!
Check running conditions of the control piston.
48 Kontrolle!
berprfung der Laufeigenschaften des Gegenkolbens.
Check!
Check running conditions of the opposite piston.
Brueninghaus Hydromatik 21
RDE 92711-04-R/06.99
A10VSO Baureihe 31
A10VSO Series 31
0 - 0,05
Pos. 12
49
22 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
Brueninghaus Hydromatik 23
RDE 92711-04-R/06.99
54
56 Rotationsgruppe montieren!
Montagehilfe:
Mit O-Ring Kolben festhalten.
Assembly aid:
Hold the pistons by using an O-ring.
24 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
Montagehilfe:
Teile mit Fett fixieren.
4
1
Fit bearing (1) in connection plate.
2 Fit cyilindrical pin (2).
Fit O-rings (3) 4 pieces.
3
Fit adjustment spool (4) and guide piston (4a).
4a Fit distributor plate (5) (direction of rotation dependent)
Assembly:
Hold the components in place with grease.
58 Verteilerplatte montieren.
Montagehilfe: Fett
Brueninghaus Hydromatik 25
RDE 92711-04-R/06.99
61
62
26 Brueninghaus Hydromatik
RDE 92711-04-R/06.99
63 Plastikhammer
Soft hammer
Anziehdrehmomente /
Tightening torques
8,8 2,3 5,0 8,5 21 41 72 115 176 240 350 600 1220
Ma 10,9 3,2 7,2 12 29 58 100 165 250 350 490 840 1670
12,9 4,1 8,5 14,5 35 70 121 195 300 410 590 990 2000
64
Brueninghaus Hydromatik 27
RDE 92711-04-R/06.99
Reparaturanleitung A10VO
Repair Instructions A10VO
Brueninghaus Hydromatik GmbH, Werk Horb, An den Kelterwiesen 14, D-72160 Horb, Tel. (07451) 920, Telex 765321, Fax (07451) 8221
28 Brueninghaus Hydromatik