You are on page 1of 11

TMULO ABERTO, MAS NO VAZIO: CHEIO

DE SINAIS!
Abril 15, 2017

1. Esta a Obra do Senhor!, assim gritava com voz


forte (grito de Vitria e de Revelao) Jesus na Cruz, deci-
frando a Cruz, recitando o Salmo 22 todo (entenda-se a
metonmia de Mateus 27,46 e Marcos 15,34, citando apenas
o incio). Particularmente ao longo da Semana Santa, dita
Grande ou dos Mistrios pela Igreja do Oriente, Deus
exps (protheto) diante dos nossos olhos atnitos e logo
a partir do Domingo de Ramos o Rei Vitorioso no seu
Trono de Graa e de Glria, que a Cruz (veja-se aqui
demoradamente Romanos 3,24-25), tomando posse da sua
Igreja-Esposa para o efeito redimida na gua e no
sangue (Joo 19,34; Efsios 5,25-27), isto , no Esprito
Santo, conforme ensina Jesus com voz forte (!) no
grande texto de Joo 7,37-39. Para aqui apontava tambm
a caminhada quaresmal, a qual v-se agora claramente
s daqui podia afinal ter partido. este o Mistrio
Grande (Efsios 5,32) que nos foi dado a conhecer por
Deus (Romanos 16,25-26; 1 Corntios 2,7-10; Efsios
3,3-11; Colossenses 1,26-27). E s Deus pode dar tanto a
conhecer (veja-se agora o texto espantoso de Efsios
3,14-21). quanto Deus operou na Cruz! Por isso,
exultamos e nos alegramos (com a Char, a alegria grande
da Pscoa), pois este o Dia que o Senhor fez (Salmo
118,24) e em que o Senhor nos fez! o Primeiro Dia
(Mateus 28,1; Marcos 16,2 e 9; Lucas 24,1; Joo 20,1 e 19;
Atos 20,7; 1 Corntios 16,2), e tal permanecer para
sempre (!), o Dia do Senhor, o Dia Grande (Atos 2,20;
Apocalipse 1,10), o Domingo, todos os Domingos, o Ano
Litrgico todo, o Ano da Graa do Senhor, em que a
Igreja-Esposa, redimida, santificada, bela (apresentada no
Apocalipse com voz forte), celebra jubilosamente o seu
Senhor, volta do altar, do ambo, do batistrio: tudo
sinais do tmulo aberto do Senhor Ressuscitado, donde
emerge continuamente a mensagem da Ressurreio.
Aleluia!

2. O Domingo de Pscoa na Ressurreio do Senhor


oferece-nos o grande texto de Joo 20,1-10, com a
descoberta do tmulo aberto, mas no vazio! Tmulo
aberto: a pedra muito grande (Marcos 16,4) do poder da
morte tinha sido retirada, e o Anjo do Senhor sentava-se
sobre ela (Mateus 28,2), impressionante imagem de
soberania e vitria! Mas no vazio: est, na verdade, cheio
de sinais, que preciso ler com ateno: um jovem sentado
direita com uma tnica branca (Marcos 16,4), dois
homens com vestes fulgurantes (Lucas 24,4), as faixas de
linho no cho e o sudrio enrolado noutro lugar (Joo 20,6-
7). importante ler os sinais e ouvir as mensagens! Se o
tmulo estivesse vazio, como vulgarmente e
inadvertidamente dizemos, estvamos perante uma
ausncia cega e muda. Na verdade, os sinais e as
mensagens mostram uma presena nova que somos
convidados a descobrir.

3. O texto imenso de Joo 20,1-10 coloca-nos ainda diante


dos olhos o incio de diferentes percursos por parte de
diferentes figuras face aos sinais encontrados ou ainda no,
lidos ou ainda no:

4. A Madalena vai de manh cedo, ainda escuro, ao tmulo,


e v, com um olhar normal (verbo grego blp) que at
causa aflio a pedra retirada (rmnos) para sempre e por
Deus (Joo 20,1), tal o significado imposto por rmnos,
particpio perfeito passivo de ar. De facto, at di e aflige
que se veja o inefvel como quem v uma coisa qualquer,
cegos como estamos tantas vezes pelos nossos
preconceitos! Esta pedra para sempre retirada por Deus
reclama e estabelece contraponto com a pedra por algum
tempo retirada (aoristo de ar) pelos homens do tmulo de
Lzaro (Joo 11,39 e 41). Cega pelos seus preconceitos, a
Madalena falha a viso do inefvel, e corre logo, equivocada,
a levar uma falsa notcia: Retiraram (aoristo de ar) o
Senhor do tmulo, e no sabemos onde o puseram (Joo
20,2). Mas o leitor atento e competente do IV Evangelho
no estranha esta cegueira da Madalena. que o narrador
informa-nos que ela anda ainda no escuro (Joo 20,1), e,
no IV Evangelho, quem anda na noite e no escuro, anda
perdido na incompreenso e na cegueira, e nada entende
ou d bom resultado. A oposio luz trevas atravessa de
ls-a-ls o inteiro texto do IV Evangelho. A Luz verdadeira
que vem a este mundo para iluminar todos os homens
Jesus (Joo 1,9). Sem esta Luz que Jesus, andamos s
escuras, na noite, na cegueira, na dor, no fracasso, na
incompreenso. assim, narrativamente e, portanto,
exemplarmente, para ns, leitores , que somos levados a
constatar como Nicodemos, que anda de noite (Joo 3,2) e
nada entende, como os discpulos, que nada pescam de
noite (Joo 21,3) e no meio do escuro andam perdidos
(Joo 6,17-18), como o homem da noite na noite perdido,
que Judas (Joo 13,30; 18,3), enfim, como Pedro,
perdido na noite e no meio dos guardas (Joo 18,17-18).

5. A notcia levada pela Madalena pe em movimento


Simo Pedro e o discpulo amado. Anote-se a progresso
e repare-se atentamente nos verbos utilizados: 1) Maria
Madalena vai ao tmulo, e v (blp) a pedra (da morte)
retirada. 2) O outro discpulo, o discpulo amado, corria
juntamente com Pedro, mas chegou primeiro (!), inclina-se
e v (blp) as faixas de linho no cho. 3) Pedro, que corria
juntamente com o discpulo amado, mas SEGUINDO-O e
chegando depois Na verdade, ainda em Joo 18,15, os
dois SEGUIAM Jesus, que a correta postura do discpulo.
Pedro, porm, no SEGUIU Jesus at ao fim: ficou ali
estacionado no ptio do Sumo-Sacerdote! Mais do que isso
e pior do que isso, em vez de estar com Jesus, Pedro ficou
com os guardas, a aquecer-se com os guardas! (Joo
18,18). Pedro, portanto, no fez o curso ou o percurso de
discpulo de Jesus at ao fim! Deixou por fazer umas
quantas unidades curriculares. por isso que agora tem de
SEGUIR algum que tenha SEGUIDO Jesus at ao fim. por
isso, e s por isso nada tem a ver com idades (Pedro mais
idoso, o discpulo amado mais jovem!) que Pedro tem
agora de SEGUIR o discpulo amado, chegando
naturalmente ao tmulo atrs dele. Note-se ainda que, no
obstante um ir frente e o outro atrs, correm os dois
juntos. aquilo que ainda hoje vemos na catequese e na
mistagogia crists: corremos sempre juntos, mas algum
vai frente, para ensinar o caminho aos outros! Belssima
comunho em corrida!

6. Pedro, que corria juntamente com o discpulo amado,


mas SEGUINDO-O, entra no tmulo que o discpulo
amado cuidadosamente sinaliza e lhe aponta (ele o
grande sinalizador de Jesus: veja-se Joo 13,24 e 21,7), e
v (ther: um ver que d que pensar e que abre para a
f: cf. Joo 2,23; 4,19; 6,2.19.40.62) as faixas de linho no
cho e o sudrio que cobrira o Rosto de Jesus, parte,
dobrado cuidadosamente, como sinal do Corpo ausente
do Ressuscitado! Concluso: o corpo de Jesus no foi
roubado, como sups a Madalena equivocada! Os ladres
no costumam deixar a casa roubada to em ordem! Por
isso, Pedro v com o olhar de quem fica a pensar no que se
ter passado Talvez seja coisa de Deus Com a indicao
preciosa de que o vu foi cuidadosamente retirado do seu
Rosto, a Revelao convida agora a contemplar o Rosto
divino no Rosto humano do Ressuscitado: vendo-o a Ele,
v-se o Pai (cf. Joo 14,9).

7. O discpulo amado entrou, viu com um olhar histrico


(tempo aoristo) de quem v por dentro a identidade (verbo
grego iden), e acreditou (v. 8). o olhar de quem v o
inefvel, verdadeiro clmax do relato: anote-se a passagem
do verbo ver do presente para o aoristo, e de fora para
dentro: o discpulo amado viu na histria a identidade
dos sinais: toda a Economia divina realizada! O relato
evanglico sbrio, mas rico e denso. Fiel a esta intensa
sobriedade, a arte crist nunca se atreveu a representar a
ressurreio antes dos sculos X-XI. tal o fulgor da Luz
deste mistrio, que ficar sempre no domnio do inefvel,
que simultaneamente ilumina e esconde.

8. Resumindo: a narrativa de Joo 20 abre com a Madalena,


que vai de manh cedo, ainda escuro, ao tmulo, e v, com
um olhar normal (verbo grego blp) a
pedra retirada (rmnos) para sempre e por Deus (Joo
20,1), tal o significado imposto por rmnos, particpio
perfeito passivo de ar. Conforme a grandiosa narrativa, a
Madalena tem diante dos olhos o inefvel. Mas cega como
est pelos seus preconceitos, a Madalena falha a viso do
inefvel, e corre logo, equivocada, a levar uma falsa notcia:
Retiraram (aoristo de ar) o Senhor do tmulo, e no
sabemos onde o puseram (Joo 20,2). No de admirar,
dado que a Madalena anda pelo escuro, e, no IV Evangelho,
quem anda no escuro ou na noite, no v a Luz.

9. Ainda que no faa parte do Evangelho deste Dia Grande,


vale a pena, para que no fique perdido, acostar aqui o
percurso que a Madalena continua a fazer em Joo 20,11-
18. Mudou de olhar. Aparece agora junto do tmulo a
chorar, inclina-se e v, agora tambm (como Pedro) com
um ver que d que pensar (verbo grego ther), dois
anjos vestidos de branco (cor divina), estrategicamente
colocados no tmulo, como sinais. Perguntam Madalena:
Mulher, por que choras?. Na verdade, ela ainda est do
lado da morte, do escuro, da dor, da tristeza. A paisagem
em que se move ou a pgina que a move ainda o Captulo
19 de Joo, daquele Jesus morto por mos humanas
retirado (Joo 19,38), daquele Rei por mos humanas
retirado (Joo 19,15[2x]), ou at daquela pedra por mos
humanas retirada do tmulo de Lzaro (Joo 11,39 e 41)
em todos os casos o verbo ar no aoristo , no sabendo
ainda ler a pedra para sempre retirada por Deus, de Joo
20,1. ainda procura de um corpo morto que ela anda.
De um corpo morto a que ela se acha com direito de posse.
Talvez seja este o preconceito que lhe tolhe o olhar e a
impede de ver o inefvel. Na verdade, responde assim
pergunta feita pelos dois anjos: Retiraram o meu Senhor,
e no sei onde o puseram (Joo 20,13). Note-se outra vez
o aoristo do verbo ar, e note-se agora tambm o
possessivo meu afeto a Senhor.

10. Voltando-se para o jardim, v, outra vez com um ver


que d que pensar (ther), um homem de p, que ela
pensa ser o jardineiro, mas que, na verdade, Jesus, que a
deixa espantada com a segunda pergunta que lhe faz:
Mulher, por que choras? (normal, pois ela continuava a
chorar); a quem procuras?. Esta segunda pergunta
desvenda a Madalena, retirando-a dos preconceitos que a
cegam. Precedendo-a, antecipando-se a ela, adivinhando-a
com aquela pergunta direita ao corao, Jesus d-se a
conhecer Madalena, deixando-a a pensar mais ou menos
assim: E como que este desconhecido sabe que eu ando
procura de algum neste jardim?. Compreendendo-se
compreendida, a Madalena comea a sair aqui da sua
cegueira, mas ainda precisa de algum tempo para mudar de
paisagem, de margem, de pgina, do Captulo 19 para o
Captulo 20. A resposta que d elucidativa: Se foste tu
que o levaste, diz-me onde o puseste, e eu o retirarei
(Joo 20,15).

11. Ao responder com um pronome trs vezes repetido, que


esconde o nome, v-se bem que a Madalena sabe que
aquele desconhecido bem sabe quem ela procura. E
confessa aqui o intento que desde aquela madrugada, ainda
escuro, a movia: retirar para si aquele corpo morto!
Manifesta que anda ainda perdida no Captulo 19, quando
responde em hebraico (hebrast) a Jesus que acabava de
pronunciar o nome dela: Maria! (Joo 20,16). A locuo
adverbial em hebraico (hebrast) uma ponte para Joo
19,13 e 17. Equivocada como anda, ainda quer reter o
Ressuscitado, mas no pode: aprende ainda que nada nem
ningum pode reter o Ressuscitado, aquela vida nova,
aquele modo novo de estar presente! Leva tempo at
passar da margem da morte para a margem da vida
verdadeira! E finalmente vai anunciar aos discpulos, que
Jesus significativamente chama meus irmos (Joo
20,17), enviada pelo Ressuscitado: Vi (heraka) o
Senhor! (Joo 20,18). Nova mudana de olhar. O que ela
diz agora : Vi e continuo a ver o Senhor! o que significa
o verbo grego hor, no tempo perfeito. o olhar da
testemunha que v o inefvel! Aqui termina a Madalena o
seu longo e belo percurso, e sai de cena.

o amor, ainda que imperfeito,

o amor, ainda que com defeito,

o amor que faz correr a Madalena.

o amor, ainda que imperfeito,

o amor, ainda que com defeito,

o amor que faz chorar a Madalena.

Mas tu sabes, meu irmo da pscoa plena,

Tu sabes que h outro amor em cena,


E esse amor que faz amar a Madalena.

12. Os primeiros cristos rapidamente fizeram do Santo


Sepulcro o seu primeiro e mais venerado lugar de culto,
que o Imperador Adriano (117-138) soterrou e paganizou,
estabelecendo ali cultos pagos (no lugar da Ressurreio,
colocou a esttua de Jpiter, e, no Calvrio, ps uma
esttua de Vnus em mrmore), com o intuito de desviar
deles os cristos. O mesmo fez em todos os lugares santos
da Palestina. Todavia, Em 326, Santa Helena, me do
imperador Constantino, que a ter descoberto a Cruz do
Senhor, mandou demolir as construes pags, e vieram
luz outra vez os primitivos e venerados lugares cristos,
que foram ento englobados num magnfico edifcio
Constantiniano, consagrado no dia 13 de Setembro do ano
335, e que era formado pela Anstasis, grandioso mausolu
que guardava no centro o Santo Sepulcro, o Triplo Prtico,
que abrigava o rochedo do Glgota, e o Martyrium, que
guardava o lugar da crucifixo e morte do Senhor. No dia
imediatamente a seguir dedicao da Baslica, 14 de
Setembro desse ano 335, teve lugar e origem a venerao
da Cruz de Cristo, hoje, Festa da Exaltao da Santa Cruz.
Esta comemorao ganhou novo relevo quando, em 630, o
imperador Erclio derrotou os Persas, e as relquias da Cruz
foram trazidas processionalmente para Jerusalm. Esta bela
Baslica Constantiniana foi danificada por diversas invases
e ocupaes. A atual Baslica do Santo Sepulcro, que os
ortodoxos e os rabes chamam Anstasis e Qiyama, termos
que em grego e rabe significam Ressurreio, fruto de
cinquenta anos de trabalho dos Cruzados (1099-1149).
Aqui esto guardadas as mais fundas razes da nossa vida
crist, hoje quase uma espcie de condomnio de trs
Igrejas crists, infelizmente separadas entre si: a igreja
greco-ortodoxa, a romano-catlica e a armena. Aqui se
sente ao vivo a mesma e comum f pascal, mas tambm o
drama da separao.

13. Na Leitura que hoje escutamos do Livro dos Atos dos


Apstolos (10,34-43), os Apstolos do testemunho do que
viram. Foi-lhes dado ver exatamente para dar testemunho.
Viram e testemunham o Batismo de Jesus, a execuo da
sua misso filial batismal, a sua Morte na Cruz, a sua
Ressurreio Gloriosa, a sua Vinda Gloriosa. Mas os
Apstolos insistem que tambm os Profetas [= Antigo
Testamento] do testemunho dEle Ressuscitado, no qual se
cumpre para ns a remisso dos pecados, o Jubileu
divino do Esprito Santo (v. 43). A base proftica
imponente: Jeremias 31,34; Isaas 33,24; 53,5-6; 61,1;
Ezequiel 34,16; Daniel 9,24. Ver depois Joo 20,19-23. As
Escrituras (ento o Antigo Testamento) apontam para o
Ressuscitado! O Ressuscitado remete para as Escrituras.
Cumplicidade entre o Ressuscitado e as Escrituras. Na
verdade, o Ressuscitado cumpre e enche as Escrituras.
No est depois delas ou no fim delas. Est no meio delas,
f-las transbordar, transborda delas.

14. O Captulo III da Carta aos Colossenses (3,1-4) trata a


vida nova em Cristo, que vida batismal, operada pelo
Esprito Santo que faz morrer e renascer na Fonte da Graa.
Por isso, adverte solenemente Paulo: procurai as coisas do
alto (v. 1), pensai as coisas do alto (v. 2), exortao
que ecoa ainda no Dilogo que antecede o Prefcio:
Coraes ao alto!, a que respondemos com a alegria e a
sabedoria do Esprito: O nosso corao est em Deus!,
enquanto ecoa ainda em cada corao habitado pelo
Esprito o Glria a Deus nas alturas!.

15. Em alternativa a Colossenses 3,1-4, pode ler-se e


escutar-se 1 Corntios 5,6-8. A sua linguagem da cor da
Pscoa (grego pscha, hebraico pesah). O Novo Testamento
usa o termo grego pscha [= Pscoa] por 28 vezes, assim
distribudas: 24 vezes nos Evangelhos + Actos 12,4 e
Hebreus 11,28, todas em referncia exclusiva Pscoa
hebraica do Antigo Testamento; as duas menes que
faltam so precisamente 1 Corntios 5,7 e Lucas 22,15, esta
com o precioso lgion de Jesus: Desejei ardentemente
esta Pscoa (toto t pscha) comer convosco. Em 1
Corntios 5,7, lemos a expresso t pscha hmn etth
Christs, cuja traduo no pode ser Cristo, a nossa
Pscoa, foi imolado, como se v habitualmente, mas
durante a nossa Pscoa (hebraica), foi imolado Cristo. Os
motivos so gramaticais (t pscha hmn um acusativo
adverbial) e teolgicos: o cordeiro da pscoa no um
sacrifcio imolado; no queimado sobre o altar; no
oferecido ao Senhor (s o que oferecido ao Senhor
sacrifcio); convivialmente comido em famlia. Sacrifcio
da Pscoa era a lat-tamid, o holocausto perptuo, dirio,
o sacrifcio de dois cordeiros, filhos de um ano, um de
manh e outro de tarde, conforme xodo 29,38-42 e
Nmeros 28,3-8, e que, sendo dirio, precedia qualquer
celebrao festiva. S depois deste sacrifcio quotidiano, se
procedia, em dias de festa, como a Pscoa, ao sacrifcio
da festa propriamente dito, sacrifcio suplementar, e que,
na Pscoa, consistia num sacrifcio de ovelhas e bois,
este sim, Pscoa imolada para o Senhor (Deuteronmio
16,2). De notar tambm que o Novo Testamento
desconhece em absoluto o adjetivo pascal, de que ns
fazemos uso indiscriminado, e no pensado. A restante
linguagem da cor da Pscoa que 1 Corntios 5,6-8 mostra
o fermento (hamets) e os pes zimos (matstst). Servem
os termos para Paulo reclamar dos cristos vida nova (pes
zimos), sem malcia (fermento velho).

Pscoa Pscoa. Simplesmente.

Sem I.V.A. nem adjetivo pascal.


Pscoa lua cheia, inconstil, inteira,

Sementeira de luz na nossa eira.

Deixa-a viver, crescer, iluminar.

Afaga-lhe a voz e o olhar.

No lhe metas ps, no lhe deites cal.

No lhe faas mal.

No so notas enlatadas, brasas apagadas.

msica nova, lume vivo e integral.

No paragem, mas passagem,

Aragem a ferver e a gravar em ponto Cruz

A mensagem que arde no corao dos dois de Emas.

A Pscoa Jesus.

Antnio Couto

You might also like