Professional Documents
Culture Documents
CRIAO E SUBLIMAO:
UMA LEITURA INSPIRADA EM FREUD E RICOEUR
DA OBRA DE PROUST EM BUSCA DO TEMPO PERDIDO
DOUTORADO : FILOSOFIA
PUC/SP
2007
Livros Grtis
http://www.livrosgratis.com.br
Milhares de livros grtis para download.
TALITHA FERRAZ DE SOUZA
CRIAO E SUBLIMAO:
UMA LEITURA INSPIRADA EM FREUD E RICOEUR
DA OBRA DE PROUST EM BUSCA DO TEMPO PERDIDO
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
____________________________________
RESUMO
Palavras-chave:
criao, sublimao, Psicanlise, Ricoeur, Proust.
ABSTRACT
Sybil Safdi Douek, minha querida amiga, principalmente pela sua presena
constante, mas tambm pela ajuda inestimvel no cotejamento do texto original em
francs com a traduo, inclusive por seus comentrios, que foram apenas
parcialmente transcritos neste trabalho.
Julia de Souza Delibero Angelo, minha filha querida, no s por seu carinho
e preocupao (exagerada) sempre presentes, mas tam
ndice
Introduo......................................................................................................... 1
Captulo I
A Sublimao.................................................................................................... 8
Captulo II
Psicanlise e Literatura ................................................................................. 27
Captulo III
O Incio da Obra - Numa Xcara de Ch ........................................................ 38
Captulo IV
A Histria Invisvel de Uma Vocao............................................................ 47
I Do Quarto Biblioteca........................................................................... 48
Captulo V
Frente Obra - Um Sujeito Modesto......................................................... 79
Captulo VI
Criao e Sublimao .................................................................................... 88
1
FREUD, Sigmund. O Mal-Estar na Civilizao. In: Obras Completas. Rio de Janeiro: Editora
Imago, vol. XXI, 1987, p. 98.
2
A partir deste ponto, utilizaremos a abreviatura Em Busca para a obra de Proust.
3
MOTTA, Leda Tenrio da. A Histria de Um Texto. In: Marcel Proust. O Tempo Redescoberto
(Posfcio). So Paulo: Ed. Globo, 2005, p. 297.
1
O processo de criao tematizado na obra, permite, e este outro
motivo para a escolha, uma aproximao com o conceito de sublimao, j que
este pressupe, como veremos, uma via regressiva, uma busca do tempo
perdido tambm, pela importncia que o retorno do recalcado representa no
processo de sublimao.
2
A citao escolhida como epgrafe desta Introduo, traz a possibilidade
da sublimao como uma tcnica para afastar o sofrimento8 (ao lado de
outras, como a intoxicao, o aniquilamento dos instintos como na ioga, a
loucura individual ou os delrios de massa por exemplo a religio e a que
Freud se refere logo aps a sublimao: a fruio das obras de arte, obtida
atravs da fantasia)9.
Mas como fica evidente na citao o destino pouco pode fazer contra
ns , a sublimao representa um recurso poderoso, que produz satisfao e
alegria genunas, a partir da criao na arte ou na cincia os dois exemplos
privilegiados por Freud , e que configuram uma possibilidade no s
importante para o indivduo, mas fundamental para a Cultura.
3
foi o famoso episdio de Em Busca, no qual Proust nomeia explicitamente o
termo felicidade, em relao sensao de saborear a madeleine
mergulhada na taa de ch fumegante (E recomeo a me perguntar qual
poderia ser esse estado desconhecido, que no trazia nenhuma prova lgica,
mas a evidncia de sua felicidade11).
O episdio da madeleine em si, conclumos por fim, quase nada nos diz
sobre o processo de criao pela arte, e seu narrador tambm no se contenta
com ela, o que indica o famoso parnteses ressaltado por Ricoeur em um texto
que comentaremos adiante: embora ainda no soubesse, e tivesse de deixar
para muito mais tarde tal averiguao, por que motivo aquela lembrana me
tornava to feliz.12
11
PROUST, Marcel. Du cte de chez Swann. Volume I de: la recherche du temps perdu.
Paris: Flammarion, 1987. Traduo de Mrio Quintana: No Caminho de Swann. So Paulo,
Editora Globo, 2001 (14 edio), p. 49. (Du cte de chez Swann: Et je recommence me
demander quel pouvait tre cet tat inconnu, qui napportait aucune preuve logique, mais
lvidence de sa flicit, op. cit., p. 143).
12
Idem, p. 51. (Du cte de chez Swann: (quoique je ne susse pas encore et dusse remettre
bien plus tard de dcouvrir pourquoi ce souvenir me rendait si heureux), op. cit., p. 145).
4
justamente porque no h reencontro imediato com o passado, mas sim
sua lenta procura, cheia de desvios, de meandros, de perdas que as
frases proustianas mimetizam, atravessando as numerosas, diversas,
irregulares e heterogneas camadas do lembrar e do esquecer.13
13
GAGNEBIN, Jeanne-Marie. O rumor das distncias atravessadas. Revista do Departamento
de Teoria Literria. n 22, Campinas: UNICAMP, p. 9.
14
RICOEUR, Paul. A la Recherche du temps perdu: le temps travers. In: Temps et rcit II La
configuration dans le rcit de fiction. Paris: Seuil, 1984. Traduo de Marina Appenzeller: Em
busca do tempo perdido: o tempo travessado. In: Tempo e narrativa Tomo II. Campinas:
Papirus, 1995. No podemos deixar de mencionar a impropriedade da traduo da
expresso distance traverse por distncia travessada, em vez de distncia atravessada
(travessada simplesmente no existe em portugus ou pelo menos no dicionarizada).
15
RICOEUR, Paul. A Identidade Narrativa. [LIdentit Narrative, In: Revista Esprit n 7-8 (juillet-
aot)], traduo de Maria da Glria S. Silveira (manuscrito).
16
ASSIS, Machado de. Dom Casmurro. So Paulo: Ed. Scipion, 1996, p. 2.
5
as duas pontas...), no temos apenas, ao final de Em Busca, um projeto de
uma obra ainda no realizada, mas uma obra acabada sobre o processo de
criao, com todas as vicissitudes, confrontos e sofrimentos prprios deste
processo, e tambm de alegria, prazer e consolao que a obra de arte pode
proporcionar (no s ao seu autor, mas tambm, ao amador).
6
No sei se da parte dos senhores consideraro como
presuno minha a admoestao com que concluo. Atrevo-me apenas
a representar indiretamente a convico que tenho, narrando-lhes uma
anedota j antiga, cuja moralidade os senhores mesmo apreciaro. A
literatura alem conhece um vilarejo chamado Schilda, de cujos
habitantes se contam todas as espertezas possveis. Dizem que
possuam les um cavalo com cuja fra e trabalho estavam
satisfeitssimos. Uma s coisa lamentavam: consumia aveia demais e
esta era cara. Resolveram tir-lo pouco a pouco dsse mau costume,
diminuindo a rao de alguns gros diriamente, at acostum-lo
abstinncia completa. Durante certo tempo tudo correu magnficamente;
o cavalo j estava comendo apenas um grozinho e no dia seguinte
devia finalmente trabalhar sem alimento algum. No outro dia
amanheceu morto o prfido animal; e os cidados de Schilda no
sabiam explicar por qu.
Ns nos inclinaremos a crer que o cavalo morreu de fome e que
sem certa rao de aveia no podemos esperar em geral trabalho de
animal algum.19
19
Idem, p. 50-51.
20
PROUST, Marcel. Le temps retrouv. Volume VIII de la recherche du temps perdu. Paris:
Gallimard, Livre de Poche, 1954. Traduo de Lcia Miguel Pereira: O Tempo Redescoberto,
So Paulo: Editora Globo, 2001, (14 edio), p. 175: a matria da obra literria era, afinal,
minha vida passada (Le temps retrouv: Tous ces matriaux de loeuvre littraire, ctait ma
vie passe., p. 260-261).
7
Captulo I
A Sublimao
21
FREUD, Sigmund. Op. cit., p. 93.
22
No texto original no existe esta expresso (extrair luz). A frase em questo poderia ser
traduzida (traduo proposta por Rafael Ventura, a quem agradeo) mais prpriamente por
distraes poderosas que fazem com que no demos tanto valor a nossa misria. O trecho
citado como epgrafe em alemo o que se segue:
Das Leben, wie es uns auferlegt ist, ist zu schwer fr uns, es bringt uns zuviel Schmerzen,
Enttuschungen, unlsbare Aufgaben. Um es zu ertragen, Knnen wir Linderungsmittel nicht
entbehren. (Es geht nicht ohne Hilfskonstruktionen, hat uns Theodor Fontane gesagt.)
Solcher Mittel gibt es vielleicht dreierlei: mchtige Ablenkungen, die uns unser Elend
geringschtzen lassen, Ersatzbefriedigungen, die es verringern, Rauschstoffe, die uns fr
dasselbe unempfindlich machen. Irgend etwas dieser Art ist unerlsslich. Auf die
Ablenkungen zielt Voltaire, wenn er seinen Candide in den Rat ausklingen lsst, seinen
Garten bearbeiten; solche eine Ablenkung ist auch die wissenschafltiche Ttigkeit. Die
Ersatzbefriedigungen, wie die Kunst sie bietet, sind gegen die Realitt Illusionen, darum
nicht minder psychisch wirksam dank der Rolle, die die Phantasie im Seelenleben behauptet
hat. In: Das Unbehagen in der Kultur und andere kulturtheoretische Schriften. Editora
Fischer Taschenbuch Verlag, Edio neunte, unvernderte Auflage: Mrz 2004, Captulo II,
p. 40-41.
8
cita Voltaire para ilustrar este ponto, concluindo que a cincia um derivativo
desta espcie.
Ou seja, por que Freud no usa, para ilustrar este ponto, um dos
inmeros exemplos gloriosos da prpria cincia de que sua poca era prdiga,
e ao invs cita uma obra literria de um filsofo?
Uma leitura atenta do texto dissipa estas questes, pois Freud delimita
claramente o mbito do processo de sublimao:
Obtm-se o mximo quando se consegue intensificar suficientemente a
produo de prazer a partir das fontes do trabalho psquico e intelectual.
Quando isso acontece, o destino pouco pode fazer contra ns. Uma
satisfao desse tipo, como, por exemplo, a alegria do artista em criar,
em dar corpo s suas fantasias, ou a do cientista em solucionar
problemas ou descobrir verdades, possui uma qualidade especial que,
9
sem dvida, um dia poderemos caracterizar em termos
23
metapsicolgicos.
10
realidade quanto a nfase concedida ao trabalho, pois este, pelo
menos, fornece-lhe um lugar seguro numa parte da realidade, na
comunidade humana. A possibilidade que essa tcnica oferece de
deslocar uma grande quantidade de componentes libidinais, sejam eles
narcsicos, agressivos ou mesmo erticos, para o trabalho profissional,
e para os relacionamentos humanos a ele vinculados, empresta-lhe um
valor que de maneira alguma est em segundo plano quanto ao de que
goza como algo indispensvel preservao e justificao da existncia
em sociedade. A atividade profissional constitui fonte de satisfao
especial, se for livremente escolhida, isto , se, por meio de sublimao,
tornar possvel o uso de inclinaes existentes, de impulsos instintivos
persistentes ou constitucionalmente reforados. No entanto, como
caminho para a felicidade, o trabalho no altamente prezado pelos
homens. No se esforam em relao a ele como o fazem em relao a
outras possibilidades de satisfao. A grande maioria das pessoas s
trabalha sob a presso da necessidade, e essa natural averso humana
ao trabalho suscita problemas sociais extremamente difceis.25
11
publish or perish, que preside o trabalho intelectual nas academias
americanas?
28
Idem, p. 350.
29
Idem, p. 350-351.
12
At este momento, falamos do conceito de sublimao como evidente.
chegada a hora de tentarmos estabelecer uma compreenso deste conceito,
que possibilite a reflexo sobre o processo de criao na arte, tal como a
encontramos em Em Busca do Tempo Perdido, de Proust.
30
ADORNO, Theodor Wiesegrund. Minima Moralia. Verbete 136 (o exibicionista). So Paulo:
Editora tica, p. 186-187.
13
A arte to hostil arte quanto o so os artistas. Na renncia ao
objetivo pulsional a arte continua fiel a este, com uma fidelidade que
desmascara o que socialmente desejado, ingenuamente glorificado
por Freud como a sublimao que, provavelmente, no existe.
31
PELLEGRINO, Hlio. Ainda A Cabea Que Liberta O Corpo. [transcrio de conferncia
(apostila da disciplina de Psicologia do Cclo Bsico da PUCSP, 1987)], p. 1.
14
Freud, aqueles que esto atualmente publicados na coletnea intitulada
Metapsicologia, coletnea truncada pelo prprio Freud. Muito mais
tarde, em 1930, em O mal-estar na civilizao, ainda diante da mesma
tarefa inacabada que Freud se encontra. A satisfao sublimada, diz
ele, possui uma qualidade particular que um dia chegaremos a
caracterizar do ponto de vista metapsicolgico. A compreenso da
sublimao remetida para o futuro, se bem que Freud d prova de um
grande otimismo com o seu certamente.32 [(*) Begriff conceito, idia
bsica]
15
16
(...) se pressupe nesta matriz de pensamento que a sublimao
implica uma dessexualizao da pulso. Vale dizer, para que se realize
uma efetiva experincia de criao, necessrio seria que o sujeito
pudesse suspender qualquer veleidade ertica. Dito de outra maneira, o
ato criativo pressuporia a suspenso do ertico, de maneira a conduzir
a subjetividade para o horizonte da espiritualizao. (...) Assim,
existiria nesta suposio terica a oposio radical entre criar e erotizar,
de forma que para que a primeira experincia acontecesse necessrio
seria colocar a segunda entre parnteses. Portanto, a criao seria,
rigorosamente falando, um ato de espiritualizao, na medida em que o
corpo ergeno seria colocado provisoriamente de lado e impedido de se
manifestar.37
O instinto sexual ou, mais corretamente, os instintos sexuais, pois a investigao analtica
nos ensina que o instinto sexual formado por muitos constituintes ou instintos
componentes apresenta-se provavelmente mais vigorosamente desenvolvido no homem
do que na maioria dos animais superiores, sendo sem dvida mais constante, desde que
superou completamente a periodicidade qual sujeito nos animais. Esse instinto coloca
disposio da atividade civilizada uma extraordinria quantidade de energia, em virtude de
uma singular e marcante caracterstica: sua capacidade de deslocar seus objetivos sem
restringir consideravelmente a sua intensidade. A essa capacidade de trocar seu objetivo
sexual original por outro, no mais sexual, mas psiquicamente relacionado com o primeiro,
chama-se capacidade de sublimao. (FREUD, Sigmund. Moral Sexual Civilizada e
Doena Nervosa Moderna. In: Obras Completas. Rio de Janeiro: Editora Imago, vol. IX,
1987, p. 193).
37
BIRMAN, Joel. Op. cit., p. 98.
38
Idem, p. 99.
17
Nos ensaios metapsicolgicos de 1915 o discurso freudiano
retoma o conceito de sublimao. Parece que, neste contexto, Freud
teria escrito um texto original sobre isso, mas que teria sido perdido
entre vrios outros, restando apenas o que se referia s neuroses de
transferncia. Com esta perda a problemtica da sublimao aparece
apenas como uma aluso, em As pulses e seus destinos.39
39
Idem, p. 111. (As Pulses e seus destinos aparece com o ttulo Os Instintos e suas
Vicissitudes na traduo da Edio Standard Brasileira. A aluso que Birman comenta a
que se segue:
Nossa investigao sobre as vrias vicissitudes pelas quais passam os instintos no
processo de desenvolvimento e no decorrer da vida deve ficar confinada aos instintos
sexuais, que nos so mais familiares. A observao nos mostra que um instinto pode passar
pelas seguintes vicissitudes:
Reverso a seu oposto.
Retorno em direo ao prprio eu (self) do indivduo.
Represso.
Sublimao.
Visto que no pretendo tratar aqui da sublimao e que a represso exige um captulo
especial, resta-nos apenas descrever e examinar os dois primeiros pontos. (FREUD,
Sigmund. Os Instintos e suas Vicissitudes. In:
18
se fundaria na erotizao da pulso, pelo vis precisamente do retorno
do recalcado como sua materialidade.41
19
Busca representa, e que, como veremos, se resolve quando a noo de
tempo a possibilidade da morte e do esquecimento , se impe.
45
Na Conferncia em questo, denominada Ansiedade e Vida Instintual, Freud afirma que:
As relaes de um instinto com a sua finalidade e com o seu objeto tambm so passveis
de modificaes; ambos podem ser trocados por outros embora sua relao com seu objeto
seja, no obstante, a que cede mais facilmente. Um determinado tipo de modificao da
finalidade e de mudana do objeto, na qual se levam em conta nossos valores sociais,
descrito por ns como sublimao. (FREUD, Sigmund. Novas Conferncias Introdutrias
Psicanlise. In: Obras Completas. Rio de Janeiro: Editora Imago, vol. XXII, p. 121).
Na verdade, a mudana to sutil, que possibilitou a seus tradutores ingleses afirmar que:
O contedo desse pargrafo , na sua grande maioria, repetio da primeira parte de Os
Instintos e suas Vicissitudes. (Idem, p. 122). Sutil, mas poderamos dizer com Birman,
decisiva, j que se trata da incluso da possibilidade de novos objetos de investimento.
46
Joel Birman, op. cit., p. 114.
47
Idem, p. 115.
20
Mas, este rompimento se daria com as fixaes originrias, e no com
Eros, representando ento, diferentemente da interpretao de Adorno, uma
renovao do erotismo:
A sublimao seria agora, ento, uma renovao do erotismo, pela
reabertura que possibilita de novos campos de investimento objetal e de
outras modalidades possveis de ligao da fora pulsional. A
sublimao permitiria, pois, a flexibilizao do circuito pulsional
originrio, retificando a compulsividade presente nas fixaes
originrias. Seria isso justamente que estaria presente na possibilidade
de criao para a subjetividade, pois mediante aquela o psiquismo
poderia se contrapor fixao e repetio. Estas estariam sempre
presentes nas formas originrias de gozo, mas a sublimao indicaria
novas possibilidades de gozar. Pelo movimento sublimatrio, de
ruptura com as fixaes originrias, a diferena seria a marca por
excelncia do psiquismo que retificaria os traos do mesmo presentes
nas fixaes primordiais.48
48
Idem, p. 115.
49
Idem, p. 99.
21
Se podemos compreender a primeira questo levantada por Adorno em
seu comentrio, como compatvel com a primeira formulao freudiana sobre o
conceito de sublimao, no podemos no entanto negar que esta a mais
conhecida e explcita. Uma outra leitura do conceito que acreditamos
absolutamente legtima , foi proposta a partir de aluses diretas e indiretas,
em textos no dedicados explicitamente sublimao, j que um suposto texto
sobre o tema (de 1915), como j foi comentado, teria se perdido (segundo
Birman), ou sido destrudo (Laplanche).
Quando Adorno observa que nos dias de hoje, obras de arte legtimas
so, sem exceo, socialmente indesejadas, tem em vista a arte moderna
(mas tambm inmeros outros momentos da histria da arte, em que as
realizaes artsticas no foram socialmente desejadas), que ainda
escandalizava os sales de arte, na poca em que o texto foi escrito (1951).
23
O que Adorno visa criticar aqui, uma compreenso da sublimao
como um processo capaz de transformar desejos em realizaes socialmente
desejveis, ou seja, naquilo que o social nossos pais, as instituies ,
desejam. Como bons meninos ento, devemos abrir mo de nossos desejos
muitas vezes transgressivos , sublim-los, transformando-os em boas
aes socialmente aprovadas.
52
Seria fcil simplesmente invertermos a crtica de Adorno a Freud, chamando-o ingnuo, e
declararmos que neste ponto Adorno que o , ao desconhecer as formulaes freudianas
posteriores a 1908 sobre o conceito de sublimao, que possibilitam uma outra leitura do
conceito. Mas no isto que importa, e sim o alerta inestimvel de Adorno sobre o perigo
de uma certa leitura do conceito, que nos incentivou a buscar esta outra leitura.
53
BIRMAN, Joel. Op. cit., p. 99.
54
no texto Moral Sexual Civilizada e Doena Nervosa Moderna, de 1908, que Freud
explicita uma primeira formulao do conceito de sublimao, muito sinttica, mas que
permite a primeira leitura assinalada. Este texto, no entanto, pode ser lido como uma
primeira formulao de idias que Freud retomaria em O Mal-Estar na Civilizao que nos
parece, alis, fornecer uma viso mais abrangente do prprio conceito de sublimao, tendo
em vista a Cultura. Foi com uma citao deste ltimo texto que iniciamos este captulo.
24
Mas tambm em relao a esta segunda questo levantada por Adorno,
possvel uma outra leitura, que privilegie o reconhecimento social, no de um
ponto de vista exclusivamente narcsico (para o qual a simples adequao ao
socialmente desejado seria a meta), mas sim do da busca do reconhecimento
pelo outro ou pelos outros, como sugere Laplanche nestas consideraes que
faz em forma de questes:
Essa noo de uma valorizao social desemboca num duplo
questionamento: primeiro, saber se essa valorizao social capital na
prpria definio de atividades sublimadas, o que leva principalmente a
interrogar sobre o campo da sublimao e seus limites: uma atividade
no-valorizada supondo-se que isso exista , um hobby, uma idia
fixa, um colecionismo aberrante, ser uma sublimao da mesma
categoria de uma atividade culturalmente reconhecida? E, se no so
sublimaes, ser necessrio um outro conceito para dar conta delas?
Por outro lado, supondo que se deva reter essa dimenso de
valorizao social, como compreend-la, como compreender que ela
seja suscetvel de marcar o prprio processo psquico? O que est em
questo ser a utilidade para a sociedade, ser, de modo mais
profundo, o reconhecimento pelo outro ou pelos outros, ser o valor de
comunicao e at mesmo o valor de linguagem?55
55
LAPLANCHE, Jean. Op. cit., p. 11-12.
25
Neste sentido, a busca da valorizao social pode implicar, na melhor
das hipteses, num questionamento dos valores sociais vigentes numa
determinada cultura. Busca esta, inegavelmente ligada ao narcisismo, mas que
neste caso ope-se mera reproduo dos valores estabelecidos. Busca de
reconhecimento social, mas no a qualquer preo.
26
Captulo II
Psicanlise e Literatura
56
FREUD, Sigmund. Estudos sobre a Histeria. In: Obras Completas. Rio de Janeiro: Editora
Imago, vol. II, 1987, p. 172.
27
Em relao s artes (que admirava) e filosofia (que temia, j que
reconhecia seu pendor ao que chamava de especulao57), a atitude de
28
Se inegvel a preocupao de Freud em sempre tentar circunscrever
limites entre o mtodo psicanaltico e o processo artstico (ou entre a
Psicanlise e a Literatura), no entanto, em sua obra, nunca renunciou ao saber
que pudesse estar presente nas artes, sempre demonstrando uma intimidade,
em especial com a Literatura, referncia constante em sua obra, expressa
principalmente pelas inmeras citaes literrias que permeiam seus escritos,
mas tambm na prpria construo da teoria psicanaltica: quase no seria
necessrio lembrar dipo-Rei na elaborao do conceito de Complexo de
dipo.
29
considerava-se um cientista), deu-lhe muito prazer, e do qual sempre orgulhou-
se.
61
Os prprios termos da escolha do nome de Freud para o prmio evidenciam tambm o
reconhecimento do carter cientfico da sua obra, o que deve t-lo agradado bastante: A
meno vinha cerimoniosamente assinada pelo prefeito de Frankfurt. Com o rigoroso mtodo
da cincia natural, iniciava ela, no tom um tanto exagerado desses documentos, ao mesmo
tempo interpretando audaciosamente os smiles cunhados por escritores de fico, Sigmund
Freud abriu caminho at as foras motrizes da alma, e assim criou a possibilidade de se
reconhecer o surgimento e a construo das formas culturais e de se curar algumas de suas
enfermidades. (GAY, Peter. Op. cit., p. 517).
62
O neurologista suo Randolf Brun observou em 1936 que a monografia de Freud a
exposio mais cabal e completa que jamais foi escrita sobre as paralisias cerebrais infantis
(...) Foi uma realizao magnfica e, sozinha, bastaria para garantir ao nome de Freud um
lugar proeminente na neurologia clnica. (GAY, Peter. Idem, p. 95).
63
A Psicanlise tem sido questionada principalmente a partir de uma viso empirista ou
empiricista da cincia. Questo complicada ainda mais por Freud considera-se ele prprio um
empirista.
30
Outro impasse querer disfarar a psicanlise em cincia. Isso sim,
todos sabem que bobagem, a cincia que tem que agentar" a
psicanlise.64
31
permite, com o emprego de algumas frmulas psicolgicas, obter pelo
menos alguma espcie de compreenso sobre o curso dessa
afeco.65
Mas mesmo esta nova abordagem dos limites entre os dois termos
colocado prova num segundo momento, quando Freud renuncia chamada
teoria da seduo (e resignifica o conceito de trauma66 atravs da admisso
da denominada fantasia psquica67). Os pacientes produzem no apenas
relatos que parecem contos, mas tambm produzem propriamente fico:
contam histrias improvveis, absurdas, inventadas, que no se baseiam
totalmente ou que distorcem a realidade emprica (que poderamos assimilar
aqui, ao conceito de no-fico). E a Psicanlise, por fim, acaba por acolher
esta fico peculiar, produzida no por artistas, mas por pacientes que
puderam assim escapando do juzo de mentirosos ou simuladores que
pesava sobre eles contar suas histrias e serem escutados, ou seja, estas
serem reconhecidas como possuindo significado.
65
FREUD, Sigmund. Estudo sobre a Histeria. Op. cit., p. 172.
66
Veremos adiante o significado de trauma.
67
[(...) Freud, que tinha comeado por admitir a realidade das cenas infantis patognicas
encontradas no decorrer da anlise, teria abandonado definitivamente esta convico inicial,
denunciando o seu erro: a realidade aparentemente material dessas cenas no passava de
realidade psquica] (LAPLANCHE, J. e PONTALIS, J.B., verbete fantasia, op. cit., p.
229).
32
falsear a realidade, que sua verdade mais profunda, a prpria matria prima
com que trabalha:
Pois se preciso que o paciente conte tudo e ainda que fale ao acaso
e sem propsito definido, no para encontrar um fato emprico que
no tenha sido registrado em nenhuma parte a no ser na memria do
paciente: que os acontecimentos empricos no tm realidade para o
analista mais que no e pelo discurso que confere a eles a
autenticidade da experincia, sem importar sua realidade histrica, e
ainda (mais valeria dizer: sobretudo) se o discurso elude, transpe ou
inventa a biografia que o sujeito se atribui.68
68
BENVENISTE, Emile. Problemas da Lingstica General. Buenos Aires: Siglo XXI, 1974, p.
76-77 (traduo caseira).
69
PESSOA, Fernando. Obra Potica. Rio de Janeiro: Aguilar, 1974, p. 164.
33
No podemos deixar de assinalar que, se no momento inaugural da
Psicanlise fico e no-fico foram aproximadas, em prol da
compreenso das patologias, posteriormente esta aproximao aprofundou-se,
deixando evidentes, no apenas as semelhanas, mas as ntimas conexes
entre Literatura e a prpria estruturao do psiquismo.
70
NOSEK, Leopoldo. Palavra do Presidente da Sociedade Brasileira de Psicanlise de So
Paulo. In: Revista da Sociedade Brasileira de Psicologia Analtica. (Freud e Jung 90 anos
de Encontros e Desencontros, n 14), p. 11 e 13.
34
Estas oposies/excluses, na verdade, no so novas na histria do
conhecimento no podemos deixar de mencionar que a prpria Filosofia
nasceu contra os sofistas, numa tentativa de salvaguardar o logos da seduo
da retrica sofstica (e tambm assim da Poesia):
A operao fundadora da filosofia confunde-se, assim, com as
estratgias de captura dos discursos com os quais Plato, e
posteriormente Aristteles, rivalizavam no mundo grego. a partir do
solo de oposies engendrado pela metafsica essncia/aparncia;
verdadeiro/falso que a radical alteridade de outros discursos, tais
como a retrica, a sofstica e a poesia, ser tragada para o campo da
filosofia, tornando-se ento prisioneira de conceitos que no lhe diziam
necessariamente respeito. (...) Como conseqncia de todo esse
processo, passou-se a julgar outras prticas discursivas a partir de
pressupostos que lhe eram alheios, garantindo-se assim sua
condenao e atribuindo-se simultaneamente filosofia o papel de
nico logos legitimado. Esse procedimento marcou definitivamente o
pensamento ocidental, constituindo as balizas que fundam, em geral,
nosso pensamento e nossas prticas discursivas, bem como a
separao, at hoje vigente, entre os campos da fico e da no-
fico.71
71
FERRAZ, Maria Cristina F. Plato As Artimanhas do Fingimento. Rio de Janeiro: Relume
Dumar, 1999, p. 28-29.
72
Freud sempre considerou como resistncia a rejeio Psicanlise. Como podemos notar
neste seu comentrio acolhida da Interpretao dos Sonhos: O novo sempre despertou
perplexidade e resistncia. (GAY, Peter. Op. cit., p. 234).
35
por isso que a expresso de Fbio Herrmann: A cincia que tem
que agentar a Psicanlise, talvez faa sentido: agentar como tem-se que
agentar um filho no-reconhecido, ou como um filho que d muito trabalho.
muitas vezes o que sugere as relaes da Psicanlise (e psicanalistas) com
a Psiquiatria (e psiquiatras).
73
BIRMAN, Joel. Op. cit., p. 118.
74
Este conceito refere-se ao prprio termo sublime, que Laplanche comenta:
O que que a sublimao pe em jogo, no prprio termo, em sua
metfora? Recordo, com outros autores, que sua metfora incide sobre o
termo sublime, com duas referncias nas quais no me deterei por agora: por
um lado, a referncia filosfica, sendo o sublime uma das categorias da
esttica filosfica; por outro, a metfora qumica, sendo a sublimao em
qumica definida como uma passagem direta de um corpo, sem intermedirio
lquido, do estado slido ao estado gasoso. (LAPLANCHE, Jean. Op. cit., p.
11).
75
BIRMAN, Joel. Op. cit., p. 119.
36
do captulo anterior, no qual Freud utiliza o recurso a uma obra literria
(Candide), escrita por um filsofo, para exemplificar a cincia (ou melhor, o
fazer cientfico) como exemplo de sublimao. Ou seja, para falar da criao
na cincia, Freud utiliza um exemplo da Literatura, obra ademais criada por um
filsofo.76
76
Dada a ambivalncia de Freud em relao Filosofia, talvez o recurso a uma obra filosfica
(um conto filosfico) nesta citao, deva-se veia satrica de Voltaire, que ridiculariza,
atravs do personagem Pangloss, a figura do filsofo (mas principalmente a religio).
(VOLTAIRE. Candido, ou O Otimismo. So Paulo: Ed. Nova Alexandria, 1995, p. 132-133).
37
Captulo III
O Incio da Obra - Numa Xcara de Ch
77
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 50. (Du ct de chez Swann: Arrivera-
t-il jusqu la surface de ma claire conscience, ce souvenir, linstant ancien que lattraction
dum instant identique est venue de si loin solliciter, mouvoir, soulever tout au fond de moi?
Je ne sais. Maintenant je ne sens plus rien, il est arrt, redescendu peut-tre; qui sait sil
remontera jamais de sa nuit? Dix fois il me faut recommencer, me pencher vers lui. Et
chaque fois la lchet qui nous dtourne de toute tche difficile, de toute oeuvre importante,
ma conseill de laisser cela, de boire mon th en pensant simplement mes ennuis
daujourdhui, mes dsirs de demain qui se laissent remcher sans peine., op. cit., p.
144). Em relao ao termo mouvoir, uma traduo literal seria comover.
78
GAGNEBIN, Jeanne-Marie. Dizer o Tempo. In: Sete Aulas sobre Linguagem, Memria e
Histria. Rio de Janeiro: Ed. Imago, p. 70.
38
H inmeros indcios que aproximam Proust da Psicanlise: sua nfase
na memria involuntria, seu apego aos detalhes como significativos, sua
descrio daquilo que quem sabe jamais voltar a subir do fundo da sua noite
aquilo que a Psicanlise denominar o recalcado.
80
Acontecimento da vida do Indivduo que se define pela sua intensidade, pela incapacidade
em que se acha o Indivduo de lhe responder de forma adequada, pelo transtorno e pelos
efeitos patognicos duradouros que provoca na organizao psquica.
Em termos econmicos, o traumatismo caracteriza-se por um afluxo de excitaes que
excessivo, relativamente tolerncia do Indivduo e sua capacidade de dominar e de
elaborar psiquicamente estas excitaes. (LAPLANCHE, J. e PONTALIS, J.B. Op. cit.,
verbete trauma, p. 678).
81
(...) o acontecimento traumtico desencadeia por parte do ego, em lugar das defesas
normais habitualmente utilizadas contra um acontecimento penoso (desvio da ateno, por
exemplo), uma defesa patolgica cujo modelo ento para Freud o recalcamento que
opera segundo o processo primrio. (Idem, p. 681).
82
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 51. (Du ct de chez Swann: lodeur et
la saveur restent encore longtemps, comme des mes, se rappeler, attendre, esprer
..., op. cit., p. 144).
83
Lembranas, nos lembra Ricoeur, nem sempre felizes: Combray , tambm, ao contrrio
dos momentos felizes, a lembrana de alguns acontecimentos anunciadores de desiluses
(...) (Tempo e Narrativa - Tomo III. Op. cit. p. 235).
40
momento do romance referem-se a uma imagem especfica: a da retomada de
uma casa, at ento restrita a uma sala de jantar (em que esto os adultos) e a
um quarto, no qual eternamente um menino espera o beijo de boa noite que a
me lhe prometeu: (...) eis que a velha casa cinzenta, de fachada para a rua,
onde estava seu quarto [observao: o da tia do personagem, que costumava
lhe oferecer os mesmos bolinhos com ch], veio aplicar-se, como um cenrio
de teatro, ao pequeno pavilho que dava para o jardim e que fora construdo
para meus pais aos fundos da mesma (esse truncado trecho da casa que era
s o que eu recordava at ento).84
84
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 51. (Du ct de chez Swann: (...)
aussitt la vieille maison grise sur la rue, o tait sa chambre, vint comme un dcor de
thtre sappliquer au petit pavillon, donnant sur le jardin, quon avait construit pour mes
parents sur ses derrires (ce pan tronqu que seul javais revu jusque-l., op. cit., p. 145).
85
Em A Interpretao de Sonhos, Freud assinala este simbolismo: O corpo humano como
um todo retratado pela imaginao onrica como uma casa, e os diferentes rgos do
corpo, como partes de uma casa. (FREUD, Sigmund. A Interpretao de Sonhos. In: Obras
Completas. Rio de Janeiro: Editora Imago, vol. IV, p. 227).
86
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 51. (Du ct de chez Swann: et avec
la maison, la ville depuis le matin jusquau soir et par tous les temps, la Place o on
menvoyait avant djeuner, les rues o jallais faire des courses, les chemins quon prenait si
le temps tait beau., op. cit., p. 145).
41
Podemos entender o sentimento de felicidade que Marcel assinala
expressamente (E recomeo a me perguntar qual poderia ser esse estado
desconhecido, que no trazia nenhuma prova lgica, mas a evidncia de sua
felicidade.)87 como dizendo respeito liberdade: liberdade de espao,
liberdade de tempo, mas principalmente liberdade de esprito (no mais
encerrado numa cena que se repete invariavelmente, compulsivamente),
colocando ento no passado suas recordaes truncadas, e longamente
retomadas nos vrios quartos nos quais dormiu, e nos quais acordou
assombrado pelos fantasmas de sua me e de seu pai, restando a ele, Marcel,
nada mais do que continuar desempenhando o papel de menino sugestionvel,
sensvel, ao mesmo tempo vtima e senhor da situao.
87
Idem, p. 49. (Du ct de chez Swann: Et je recommence me demander quel pouvait tre
cet tat inconnu, qui napportait aucune preuve logique, mais lvidence de sa flicit., p.
143).
42
a escrever Alm do Princpio do Prazer88, no qual prope o conceito, ao lado
das pulses de vida, de pulso de morte. Ou seja, a partir deste artigo, Freud
abre a possibilidade de compreendermos o trauma como no necessariamente
recalcado, mas como presente (com seu contedo intacto) nos sonhos, nos
devaneios (e nos jogos).
43
desejos infantis para olhar adiante na direo da realidade e do
Outro.89
89
PELLEGRINO, Hlio. Op. cit., transcrio de conferncia.
44
tambm exemplar: nele, cada um de ns pode identificar-se com as sucessivas
renncias, que o embate com a Cultura nos impe. Nas palavras de Ricoeur:
Eis porque a instituio necessariamente constrangedora: o
homem s se educa renunciando a um exerccio arcaico,
abandonando objetos e objetivos ultrapassados. A instituio a
contrapartida dessa estrutura perversa polimorfa. Porque o adulto
permanece a presa da criana que ele foi, porque pode se atrasar e
regredir, porque capaz de arcasmo, o conflito no um acidente que
uma melhor organizao social ou uma melhor pedagogia poderia
poupar-lhe. O ser humano s pode viver seu ingresso na cultura de um
modo conflitual. H um sofrimento que adere tarefa da cultura como
um destino, como esse destino ilustrado pela tragdia de dipo.91
A questo edpica, insinuada por Ricoeur quando fala de um destino
ilustrado pela tragdia de dipo, ser discutida a seguir, quando prosseguimos
a nossa leitura (no linear) da obra de Proust.
91
RICOEUR, Paul. Da Interpretao: Ensaio sobre Freud. Rio de Janeiro: Imago Editora, 1977,
p. 165.
46
Captulo IV
A Histria Invisvel de Uma Vocao
92
RICOEUR, Paulo. Tempo e Narrativa - Tomo II. Op. cit., p. 242.
93
Citado na nota anterior.
94
A deciso de escrever tem, ento, a virtude de transpor o extratemporal da viso original
para a temporalidade da ressurreio do tempo perdido. Nesse sentido, pode-se dizer que,
na realidade, Em busca... conta a transio de uma significao para outra do tempo
redescoberto: nisso que uma fbula sobre o tempo. (Idem, p. 245).
95
Idem, p. 240
47
esta simetria que nos inspira considerar trs momentos do romance.
I Do Quarto Biblioteca
96
Idem, p. 232
48
furtivamente), mas sendo surpreendido pelo pai, que trava com a me o
seguinte dilogo:
Olhou-me um momento, com um ar atnito e agastado, e, depois que
mame, com algumas palavras embaraadas, explicou-lhe o que
acontecera, retrucou-lhe:
- Pois ento vai com o menino, j que dizias que no tinhas
sono; fica um pouco no quarto dele, eu no tenho necessidade de
nada.
- Mas, meu caro respondeu timidamente minha me , que eu
tenha ou no vontade de dormir, isso no altera em nada as coisas. O
que no se pode habituar esse menino...
- Mas no se trata de habituar disse meu pai, dando de ombros
, bem vs que esse pequeno est aflito, tem um ar desolado essa
criana; vejamos, afinal de contas ns no somos carrascos! Muito
ters adiantado, depois que o fizeres adoecer! Como h duas camas
no seu quarto, manda Franoise preparar-te a grande e deita esta
noite perto dele. Bem, boa-noite, eu que no sou to nervoso como
vocs, vou deitar-me.
No se podia agradecer a meu pai, seria irrit-lo com o que ele
chamava de pieguices. No me atrevia a fazer um movimento (...).97
Tal como evocado por Ricoeur (em citao anterior), teria havido no
episdio um beijo finalmente obtido, o que provoca perplexidade no leitor
atento, pois no h meno a este beijo, e sim desdobramentos inesperados a
partir da deciso do menino em obt-lo.98
97
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 41. (Du ct de chez Swann: Il me
regarda un instant dun air tonn et fch, puis ds que maman lui eut expliqu en
quelques mots embarrasss ce qui tait arriv, il lui dit : Mais va donc avec lui, puisque tu
disais justement que tu nas pas envie de dormir, reste un peu dans sa chambre, moi je nai
besoin de rien. Mais, mon ami, rpondit timidement ma mre, que jaie envie ou non de
dormir, ne change rien la chose, on ne peut pas habituer cet enfant... Mais il ne sagit
pas dhabituer, dit mon pre en haussant les paules, tu vois bien que ce petit a du chagrin,
il a lair dsol, cet enfant; voyons, nous ne sommes pas des bourreaux! Quand tu lauras
rendu malade, tu seras bien avance! Puisquil y a deux lits dans sa chambre, dis donc
Franoise de te prparer le grand lit et couche pour cette nuit auprs de lui. Allons, bonsoir,
moi qui ne suis pas si nerveux que vous, je vais me coucher.
On ne pouvait pas remercier mon pre; on let agac par ce quil appelait des
sensibleries. Je restai sans oser faire un mouvement., op. cit., p. 132-133).
98
Em relao a este episdio, parece vigorar uma srie de mal-entendidos (que talvez a
Psicanlise pudesse ajudar a explicar), por parte de comentadores importantes da obra,
49
O que torna o episdio inquietante para o menino (e tambm para o
leitor!), que o que foi obtido, foi mais do que um beijo, o jamais esperado, a
permisso dada pelo pai me, para que passasse a noite no quarto do filho, o
que o torna nas palavras do narrador, a noite talvez mais doce e triste de
minha vida.99
como por exemplo, o contido neste comentrio de Roger Shattuck, em que mencionado um
pretenso arrependimento da me do personagem, inexistente no texto:
Numa noite da infncia do narrador (chamaremos o menino de Marcel), a visita de
Monsieur Swann para o jantar levou a me de Marcel a recusar-se a subir e a dar-
lhe um beijo de boa-noite. Em protesto, ele permaneceu acordado at que Swann
fosse embora. Ento, arrependida, a me leu para ele e passou a noite em seu
quarto. (SHATTUCK, Roger. As Idias de Proust. So Paulo: Cultrix, 1985, p. 48).
99
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 165. (Le temps retrouv: (...) pendant
la nuit peut-tre la plus douce et la plus triste de ma vie (...), op. cit., p. 245).
100
Em francs visitation, segundo observao de Jeanne-Marie Gagnebin, uma aluso ao
episdio bblico da visita de Maria (grvida de Jesus) Isabel (grvida de Joo Batista).
101
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa Tomo II. Op. cit., p. 242
50
A partir do momento em que deixe-se novamente seduzir pelo nome de
Guermantes, aparentemente por acaso que o heri passa a vivenciar
algumas experincias que mantm, por correspondncia com a idia de
felicidade, uma afinidade com a experincia da madeleine, segundo Ricoeur:
ento que o heri acolhe como um aviso portador de salvao
uma srie de experincias em tudo semelhantes, pela felicidade que
dispensam, s de Combray, e me pareciam sintetizar-se nas ltimas
obras de Vinteuil: a topada nos degraus desiguais, o tilintar de uma
colher em um prato, a rigidez pesada de um guardanapo dobrado.
Mas, enquanto outrora o narrador tivera de adiar a elucidao das
razes dessa felicidade, dessa vez, est bem decidido a elucidar seu
enigma. No que o narrador no tivesse percebido, desde a poca de
Combray, que a alegria intensa que sentia resultava da conjuno
fortuita entre duas impresses semelhantes a despeito de sua
distncia no tempo; alis, ainda dessa vez, o heri no tarda em
reconhecer Veneza e as duas lajotas desiguais do batistrio de So
Marcos sob a impresso da pavimentao desigual de Paris. O
enigma a ser resolvido no , portanto, que a distncia temporal
possa ser anulada desse modo por acaso, como por encanto, na
identidade de um mesmo instante: que a alegria recebida seja uma
alegria semelhante da certeza, e suficiente para, sem mais provas,
tornar-me indiferente a idia da morte?. Em outras palavras; o
enigma a ser resolvido o da relao entre os momentos bem-
aventurados, oferecidos pelo acaso e pela memria involuntria, e a
histria invisvel de uma vocao.102
102
Idem, p. 242-243
51
comentadores a mesma valorao dos eventos que Roger Shattuck103
denomina como as trs ressurreies clssicas: a torrada mergulhada no ch;
as lajes desiguais do calamento; o retinir da colher num prato.
103
SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 128.
104
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 162 (Le temps retrouv: Et tout en
poursuivant mon raisonnement, je tirais un un, sans trop y faire attention du reste, les
prcieux volumes, quand, au moment o jouvrais distraitement lun deux : Franois le
Champi de George Sand, je me sentis dsagrablement frapp comme par quelque
impression trop en dsaccord avec mes penses actuelles, jusquau moment o, avec une
motion qui allait jusqu me faire pleurer, je reconnus combien cette impression tait
daccord avec elles. Tandis que dans la chambre mortuaire les employs des pompes
funbres se prparent descendre la bire, et que le fils dun homme qui a rendu des
services la patrie serre la main aux derniers amis qui dfilent, si tout coup retentit sous
les fentres une fanfare, il se rvolte, croyant quelque moquerie dont on insulte son
chagrin; mais lui, qui est rest matre de soi jusque-l, ne peut plus retenir ses larmes, car il
vient de comprendre que ce quil entend cest la musique dun rgiment qui sassocie son
deuil et rend honneur la dpouille de son pre. Tel, je venais de reconnatre combien
52
De fato o episdio parece representar, no o contrrio, mas o outro lado
do da madeleine. A face, entrevista inicialmente com raiva do estranho
(ltranger) que me vinha perturbar, e na qual o narrador reconhece eu
mesmo, a criana que fora, agora apropriada, faz com que a lembrana seja
retomada com um prazer evidente, ligado diretamente ao encanto do menino
com a literatura, agora reencontrado atravs do encontro fortuito com o
romance:
No era entretanto um livro extraordinrio, era Franois le Champi,
mas este nome, como o de Guermantes, no se confundia para mim
com os que depois aprendi. A lembrana de tudo quanto, ao ouvir
mame l-lo, me parecera inexplicvel no enredo de Franois le
Champi acudia invocada pelo ttulo, do mesmo modo por que o nome
dos Guermantes (quando passava muito tempo sem v-los) resumia
para mim o feudalismo como Franois le Champi a essncia do
romance. (...) Era uma remota impresso, onde se misturavam suaves
reminiscncias de infncia e de famlia, e que eu no reconhecera de
pronto.108
en moi, car, de moi ne connaissant que cet enfant, cest cet enfant que le livre avait appel
tout de suite, ne voulant tre regard que par ses yeux, aim que par son coeur, et ne parler
qu lui. Aussi ce livre que ma mre mavait lu haut Combray presque jusquau matin,
avait-il gard pour moi tout le charme de cette nuit-l., op. cit., p. 242).
108
Idem, p. 162 (Le temps retrouv: Et pourtant ce ntait pas un livre bien extraordinaire,
ctait Franois le Champi. Mais ce nom-l, comme le nom de Guermantes, ntait pas pour
moi comme ceux que javais connu depuis. Le souvenir de ce qui mavait sembl
inexplicable dans le sujet de Franois le Champi tandis que maman me lisait le livre de
George Sand, tait rveill par ce titre (aussi bien que le nom de Guermantes, quand je
navais pas vu les Guermantes depuis longtemps, contenait pour moi tant de fodalit
comme Franois le Champi lessence du roman -). (...) Ctait une impression bien ancienne,
o mes souvenirs denfance et de famille taient tendrement mls et que je navais pas
reconnue tout de suite., p. 241-242).
54
abdicao inicial, da qual data o declnio de minha sade, e de minha
vontade, minha sempre crescente renncia a qualquer tarefa difcil e
revisto hoje na biblioteca dos Guermantes, precisamente no dia mais
belo, o que me iluminava subitamente no somente as antigas
hesitaes intelectuais, mas a prpria razo de ser de minha
existncia e qui da arte.109
55
A sentena to forte, vai com o menino, que o pai profere, no pode
deixar de suscitar questes, por parte do leitor moderno, que tem presente no
seu horizonte a Psicanlise (e este o leitor de Proust, sendo este
contemporneo a Freud)112, que se no contempladas, colocam em risco a
prpria compreenso do episdio, que permanecer em grande medida, opaco.
chagrin, dmancipation des larmes. Jaurais d tre heureux : je ne ltais pas., op. cit., p.
134).
112
A questo da possvel influncia de Freud na obra de Proust, tem sido considerada por
vrios comentadores, mas no tem recebido uma resposta conclusiva:
Quando Proust escrevia Jean Santeuil entre 1895 e 1900, a psicanlise dava seus
primeiros passos em Viena. (...) Poderamos acreditar, que Proust tenha lido A
Interpretao dos Sonhos de Freud publicada em alemo em 1900 e traduzida, em
1926, por Meyerson. Sabemos que o jovem Proust tinha preferido o curso de
alemo no liceu Condorcet ao curso de ingls dado por Mallarm na poca, mas
dizer que por isso lia Freud em sua lngua seria extrapolar sem provas. Teria ele
tido acesso teoria psicanaltica lendo outros escritos de Freud ou de seus
discpulos? (WILLERMART, Philippe. Proust, Poeta e Psicanalista. So Paulo:
Ateli Editorial, 2000, p. 106.
113
KRISTEVA, Julia. Les Temps Sensible Proust et lexprience littraire. Paris: Gallimard,
1994 p. 19-20 (traduo proposta por Sybil Douek).
56
Madeleine Blanchet transmitir assim, com a brancura de sua farinha, o
gosto de um amor proibido que se insinuar no credo esttico maior do
narrador, transformado em objeto aparentemente andino: as pequenas
madeleines.
Mas, o que mais nos afasta da interpretao de Kristeva, que esta visa
sobretudo o autor de Em Busca, e tem como objeto de anlise as vrias
verses produzidas anteriormente, tentando demonstrar que a referncia
personagem Madeleine Blanchet teria sido suprimida por Proust no episdio
que relata a leitura de Franois le Champi, feita pela me do narrador;
supresso que por sua vez tornaria enigmtico o episdio da madeleine.
114
RICOEUR, Paul. Op. cit., p. 11 Prefcio. (...) sem dvida um risco escrever sobre Freud
sem ser analista nem analisado e tratar sua obra como um monumento de nossa cultura,
como um texto em que esta se exprime e se compreende.
57
Pode-se lamentar especialmente que no tenha empreendido esta
leitura de inspirao psicanaltica, pois o texto em questo115 como j foi
mencionado, faz parte de uma reflexo mais ampla sobre o tempo na fico
(em que so considerados ainda outros textos literrios), e na qual fico e
realidade so aproximadas atravs do conceito de experincia fictcia (o
nome deste captulo chama-se exatamente A Experincia Temporal Fictcia),
aproximao esta tambm importante para o pensamento psicanaltico (por
exemplo, quando Freud, em 1903, escreve Gradiva, em que demonstra a
analogia existente entre o sonho efetivamente sonhado, e o sonho na fico).
115
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa II.
116
PELLEGRINO, Hlio. Op. cit., p. 3.
58
Na noite da abdicao, o menino , para seu prazer e desespero,
levado simbolicamente a transgredir o que Pellegrino chama de Lei do pai, que
interdita o incesto, e significativo que tenha clareza desta interdio, que seu
maior desejo tambm fosse contrrio s necessidades da vida e ao sentir de
todos, o que explica os remorsos que sentiu, agora acalmados pelo prazer da
leitura:
Meus remorsos estavam agora acalmados, eu me abandonava
doura daquela noite em que tinha mame junto de mim. Sabia que
uma noite daquela no poderia repetir-se: que o meu maior desejo no
mundo, ter mame comigo no quarto durante aquelas tristes horas
noturnas, era por demais contrrio s necessidades da vida e ao
sentir de todos, para que a realizao que lhe fora concedida aquela
noite no pudesse ser mais que uma coisa fictcia e excepcional.
Amanh recomeariam as minhas angstias e mame no estaria ali
comigo.117
59
se teria ele tal coragem: logo que compreendeu que eu sofria, dissera
a minha me: Vai consol-lo.118
Ainda mais uma vez, nas pginas finais de Em Busca, o narrador volta a
referir-se ao episdio do beijo de boa noite (mencionando novamente
Franois le Champi), agora nomeado como abdicao de minha me. Para
compreendermos melhor o termo abdicao de minha me, que no contexto
desta tentativa de interpretao deve ser diferenciado do de abdicao de
meus pais j mencionado, o seguinte fragmento esclarecedor:
Parecia-me que minha me acabava de me fazer uma primeira concesso
que lhe deveria ser dolorosa, que era uma primeira abdicao de sua parte
ao ideal que concebera para mim, e que pela primeira vez, ela, to
corajosa, se confessava vencida. Que, se eu havia alcanado uma vitria,
era contra ela, que lhe conseguira quebrantar o nimo e dominar a razo
como o teriam feito a doena, o sofrimento ou a velhice, e que aquela noite
118
Idem, p. 42 (Du ct de chez Swann: Peut-tre mme que ce que jappelais sa svrit,
quand il menvoyait me coucher, mritait moins ce nom que celle de ma mre ou ma grand-
mre, car sa nature, plus diffrente en certains points de la mienne que ntait la leur, navait
probablement pas devin jusquici combien jtais malheureux tous les soirs, ce que ma
mre et ma grand-mre savaient bien; mais elles maimaient assez pour ne pas consentir
mpargner de la souffrance, elles voulaient mapprendre la dominer afin de diminuer ma
sensibilit nerveuse et fortifier ma volont. Pour mon pre, dont laffection pour moi tait
dune autre sorte, je ne sais pas sil aurait eu ce courage : pour une fois o il venait de
comprendre que javais du chagrin, il avait dit ma mre : Va donc le consoler. , p. 134).
60
encetava uma nova era e ficaria como uma triste data. (...) Por certo, o belo
rosto de minha me ainda brilhava de juventude naquela noite em que me
prendia to docemente as mos e procurava estancar o pranto; mas
parecia-me que no deveria ser assim, que sua clera me deveria ser
menos triste do que aquela recente brandura que minha infncia
desconhecera; e que, com mo sacrlega e furtiva, eu acabava de traar-
lhe na alma a primeira ruga e de ali fazer surgir o primeiro fio de cabelo
branco.119
119
Idem, p. 43 (Du ct de chez Swann: Il me semblait que ma mre venait de me faire une
premire concession qui devait lui tre douloureuse, que ctait une premire abdication de
sa part devant lidal quelle avait conu pour moi, et que pour la premire fois elle, si
courageuse, savouait vaincue. Il me semblait que si je venais de remporter une victoire
ctait contre elle, que javais russi comme auraient pu faire la maladie, des chagrins, ou
lge, dtendre sa volont, faire flchir sa raison et que cette soire commenait une re,
resterait comme une triste date. (...) Certes, le beau visage de ma mre brillait encore de
jeunesse ce soir-l o elle me tenait si doucement les mains et cherchait arrter mes
larmes; mais justement il me semblait que cela naurait pas d tre, sa colre et t moins
triste pour moi que cette douceur nouvelle que navait pas connue mon enfance; il me
semblait que je venais dune main impie et secrte de tracer dans son me une premire
ride et dy faire apparatre un premier cheveu blanc., p. 134-135).
120
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 290 (Le temps retrouv: Ah! si
javais encore les forces que taient intactes encore dans la soire que javais alors voque
61
E ainda:
Neste momento, na casa do prncipe de Guermantes, o rudo dos
passos de meus pais reconduzindo Swann, o tilintar lacre,
ferruginoso, interminvel, agudo e claro da sineta, anunciando que
afinal a visita se fora e mame ia subir, eu os ouvia ainda,
distintamente, apesar de j to remotos. E, refletindo sobre todos os
sucessos necessariamente situados entre o instante em que os ouvira
e a matine dos Guermantes, pasmou-me verificar ser bem a mesma
sineta que ainda repercutia em mim, sem me ser sequer possvel
atenuar-lhe os sons gritantes do badalo, (...)121
en apercevant Franois le Champi! Ctait de cette soire, o ma mre avait abdiqu, que
datait, avec la mort lente de ma grandmre, le dclin de ma volont, de ma sant. Tout
stait dcid au moment o, ne pouvant plus supporter dattendre au lendemain pour poser
mes lvres sur le visage de ma mre, javais pris ma rsolution, javais saut du lit et tais
all, en chemise de nuit, minstaller la fentre par o entrait le clair de lune jusqu ce que
jeusse entendu partir M. Swann. Mes parents lavaient accompagn, javais entendu la
porte du jardins souvrir, sonner, se refermer..., op. cit., p. 438-439).
121
Idem, p. 290 (Le temps retrouv: (...) cest qu ce moment mme, dans lhtel du prince de
Guermantes, ce bruit des pas de mes parents reconduisant M. Swann, ce tintement
rebondissant, ferrugineux, intarissable, criard et frais de la petite sonnette que mannonait
quenfin M. Swann tait parti et que maman allait monter, je les entendis encore, je les
entendis eux-mmes, eux situs pourtant si loin dans le pass. Alors, en pensant tous les
vnements qui se plaaient forcment entre linstant o je les avais entendus et la matine
Guermantes, je fus effray de penser que ctait bien cette sonnette qui tintait encore en
moi, sans que je pusse rien changer aux criaillements de son grelot (...), p. 441).
122
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 19 (Du ct de chez Swann: Le
monde se bornait habituellement M. Swann, qui, en dehors de quelques trangers de
passage, tait peu prs la seule personne qui vnt chez nous Combray, quelquefois (...),
op. cit., p. 107).
62
Swann), relato este construdo em 3 pessoa, o que j se constitui indcio do
que ser sugerido adiante.
123
Idem, p. 25 (Du ct de chez Swann: (...) et que jai limpression de quitter une personne
pour aller vers une autre qui en est distincte, quand, dans ma mmoire, du Swann que jai
connu plus tard avec exactitude je passe ce premier Swann ce premier Swann dans
lequel je retrouve les erreurs charmantes de ma jeunesse, et qui dailleurs ressemble moins
lautre quaux personnes que jai connues la mme poque, comme sil en tait de notre
vie ainsi que dun muse o tous les portraits dun mme temps ont un air de famille, une
mme tonalit ce premier Swann rempli de loisir, parfum par lodeur du grand
marronnier, des paniers de framboises et dun brin destragon.. op. cit., p. 113-114).
63
Este Swann (to perfumado!) conhecido na infncia pelo narrador, mais
que isto, tem um ar de famlia, liga-se, como foi comentado, ao episdio do
beijo lembrado pelo narrador na cena da biblioteca.
124
Swann, um rico vizinho judeu de maneiras modestas e com acesso mais elegante
sociedade parisiense, a primeira pessoa que perturba o mundo seguro de Marcel.
(SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 42)
64
A incluso do captulo, no primeiro volume de Em Busca, sempre foi
motivo de perplexidade. No entanto, tendo em vista a temtica edpica que
supomos presente em No Caminho de Swann (principalmente em Combray,
onde narrado pela primeira vez o episdio do beijo de boa noite), no
difcil associar a 3 pessoa em que redigido, com (nas palavras mais uma
vez, de Hlio Pellegrino)125 o advento do terceiro, do pai, cuja entrada em
cena, atravs da estrutura tridica, ajuda a criana a construir sua prpria
liberdade e autonomia.126
125
Pellegrino, influenciado certamente por Lacan, concebe o dipo de um modo estrutural (se
bem que Freud muitas vezes assinalou o tringulo amoroso formado pela criana, o pai e
a me, o que tornou possvel a releitura empreendida por Lacan):
A Lei existe, no para humilhar e degradar o desejo, mas para estrutur-lo,
integrando-o no circuito de intercmbio social. A estrutura edpica representa a
gramtica elementar do desejo, a partir de cujas regras vai ser possvel a
articulao do discurso desejante. Assim como, na lngua, as contraintes lgico-
sintticas so a condio da inveno dos discursos a langue, a partir de cuja
estrutura emerge a parole , assim tambm o dipo deve representar a contrio
essencial que vai permitir ao desejo desferir o seu vo. (PELLEGRINO, Hlio.
Pacto Edpico e Pacto Social. In: Folhetim, Suplemento da Folha de So Paulo.
Setembro de 1983, (transcrio de Conferncia), p. 5).
126
Idem, p. 5.
127
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 182 (Du ct de chez Swann: Cest
ainsi que je restais souvent jusquau matin songer au temps de Combray, mes tristes
soires sans sommeil, tant de jours aussi dont limage mavait t plus rcemment rendue
par la saveur ce quon aurait appel Combray le parfum dune tasse de th et par
association de souvenirs ce que, bien des annes aprs avoir quitt cette petite ville,
javais appris, au sujet dun amour que Swann avait eu avant ma naissance, (...), op. cit., p.
300-301.
65
Esta citao interessante, pois refere-se a um antes do nascimento
do narrador, personificado na figura de Swann, que j sugerimos simbolizar de
modo frgil a funo paterna, que o personagem do pai, no episdio que
enfocamos, se furta a desempenhar. Ou mesmo, desempenha de uma forma
invertida (ou aparentemente invertida)128, como uma das passagens mais
enigmticas do episdio do beijo de boa noite deixa entrever:
(...) estava ainda ali diante de ns, alto, com seu branco roupo
de dormir e a manta roxa e cor-de-rosa de casimira da ndia que
costumava enrolar cabea desde que sofria de nevralgias, na mesma
atitude com que Abrao, na gravura segundo Benozzo Gozzoli que me
dera o senhor Swann, dizia a Sara que se separasse de Isaac. Faz
muitos anos isso.129
128
Nesta comparao da figura do pai com Abrao (note-se: a partir de uma gravura
presenteada por Swann), h uma aparente inverso, pois este diz a Sara que se
separasse de Isaac, o contrrio do que o pai do personagem diz me: vai com o
menino.
Devo a Sybil S. Douek a percepo de que esta inverso talvez seja apenas aparente:
afinal, trata-se do sacrifcio do filho, no caso de Abrao, e da abdicao, por parte do pai do
menino (ou seja, de renncia ao poder paterno, o que implica num abandono do filho).
Devo a ela tambm, ter encontrado a seguinte nota, sobre este episdio:
Benozzo Gozzoli (1420-1497), pintor florentino, colaborador de Anglico,
pintou no Campo Santo de Pisa afrescos inspirados no Antigo Testamento,
hoje em grande parte destrudo, que incluam uma gesta de Abrao. Mas no
parece que a cena evocada por Proust (ausente alis da Bblia) tivesse sido a
representada. Ver a esse respeito: Marcel Gutwirth La bible de Combray,
Revue des Sciences humaines, juil.-sept. 1971, p. 424-426. [In: PROUST,
Marcel. Du ct de chez Swann. Volume I de: la recherche du temps perdu.
dition tablie sous la direction de Jean Milly. Prface par Jean Milly. Par
Bernard Brun et Anne Herschberg-Pierrot. Notes de Anne Herschberg-Pierrot.
Paris: Flammarion, 1987, p. 581, note 35] (traduo proposta por Sybil S.
Douek).
Sobre esta nota, transcrevo seu esclarecedor comentrio:
Na nota, Proust no s inventou o episdio bblico, como tambm a prpria gravura de
Gozzoli: ela tambm parece no ter existido! No o mximo? Esse Proust...
129
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 41 (Du ct de chez Swann: (...) il
tait encore devant nous, grand, dans sa robe de nuit blanche sous le cachemire de lInde
violet et rose quil nouait autour de sa tte depuis quil avait des nvralgies, avec le geste
dAbraham dans la gravure daprs Benozzo Gozzoli que mavait donne M. Swann, disant
Sarah quelle a se dpartir du ct dIsaac. Il y a bien des annes de cela., op. cit., p.
133).
66
Histria e pr-histria, no sentido psicanaltico, corresponderiam no
mbito da subjetividade, s relaes entre realidade e fantasia, que a
criana no af de libertar-se da influncia parental130 transforma no que Freud
chamou de romance familiar, em que dados da realidade (histria), se
mesclam com fantasias sobre a sua origem a pr-histria (que alis, mesmo
referido ao sentido forte de Histria, sempre se refere a um mito de origem):
(...) a imaginao da criana entrega-se tarefa de libertar-se dos
pais que desceram em sua estima, e de substitu-los por outros, em
geral de uma posio social mais elevada. Nessa conexo ela lanar
mo de quaisquer coincidncias oportunas de sua experincia real, tal
como quando trava conhecimento com o senhor da Casa Grande ou
com o dono de alguma grande propriedade, se mora no campo, ou
com algum membro da aristocracia, se mora na cidade. Esses
acontecimentos fortuitos despertam a inveja da criana, que encontra
expresso numa fantasia em que seus pais so substitudos por
outros de melhor linhagem. A tcnica utilizada no desenvolvimento
dessas fantasias (que, naturalmente, so conscientes nesse perodo)
depende da inventividade e do material disposio da criana. H
tambm a questo de as fantasias serem desenvolvidas com maior ou
menor esforo para se obter verossimilhana. Esse estdio
alcanado numa poca em que a criana ainda ignora os
determinantes sexuais da procriao.131
67
esqueamos que o caminho de Guermantes rivaliza com o caminho de
Swann133 at se encontrarem no livro final de Em Busca134), do que com as
possveis fantasias contidas em Um Amor de Swann. Mas Freud vai alm em
seu relato sobre os romances familiares:
Quando finalmente a criana vem a conhecer a diferena entre os
papis desempenhados pelos pais e pelas mes em suas relaes
sexuais, e compreende que pater semper incertus est, enquanto a
me certissima, o romance familiar sofre uma curiosa restrio:
contenta-se em exaltar o pai da criana, deixando de lanar dvidas
sobre sua origem materna, que encarada como fato indiscutvel.
Esse segundo estdio (sexual) do romance familiar sofre o influxo de
um outro motivo que est ausente do primeiro estdio (assexual). A
criana que j conhece os processos sexuais tende a se imaginar em
relaes e situaes erticas, cuja fora motivadora o desejo de
colocar a me (objeto da mais intensa curiosidade sexual) em
situaes de secreta infidelidade e em secretos casos amorosos.
Dessa forma as fantasias da criana, que inicialmente eram
assexuais, elevam-se ao nvel do seu conhecimento posterior.135
68
permanecer importante at o final da obra de Proust, inclusive como
personagem que me de Gilberte, e av da Srt de Saint-Loup, sobre cujo
significado falaremos adiante. Na descrio de Roger Shattuck:
Voltando quase uma gerao, o narrador relata, na terceira
pessoa, o caso de amor entre o cavalheiro judeu, Swann, e a cocotte,
Odette. Ela, na verdade, no absolutamente o seu tipo de mulher,
embora sua imaginao esttica o impulsione lentamente para um
poderoso ciclo de atrao em direo a essa mulher comum e
enigmtica. (...) Seu cime por Odette alcana propores patolgicas
antes que ele inicie um lento restabelecimento. Chega-se a supor que
eles acabaro por separar-se. Mas quando reaparecem na narrativa,
esto casados e tm uma filha.136
136
SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 49.
137
Nas palavras de Shattuck: O amor apaixonado mas nunca maculado entre Marcel e sua
me e av inteiramente apresentado antes da longa curva em arabesque do caso entre
Swann e Odette. (Idem, p. 43-45).
138
Na descrio de Roger Shattuck:
Como um garoto que brinca nos jardins dos Champs-Elyses, Marcel se apaixona
por Gilberte, a filha de Swann e Odette. Ele tambm sente uma grande fascinao
pela amizade do pai e da me de Gilberte. Seu amor passa por uma revoluo
semelhante do amor de Swann por Odette e, finalmente, esmorece. (Idem, p.
50).
69
Um exemplo bastante comum pode servir para tornar claro o
que eu disse. Tomemos o caso de um pobre rfo que se dirige a
uma firma onde talvez encontre trabalho. A caminho, permite-se um
devaneio adequado situao da qual este surge. O contedo de sua
fantasia talvez seja, mais ou menos, o que se segue. Ele consegue o
emprego, conquista as boas graas do novo patro, torna-se
indispensvel, recebido pela famlia do patro, casa-se com sua
encantadora filha, promovido a diretor da firma, primeiro na posio
de scio do seu chefe, e depois como seu sucessor. Nessa fantasia, o
sonhador reconquista o que possui em sua feliz infncia: o lar
protetor, os pais amantssimos e os primeiros objetos do seu afeto.
Esse exemplo mostra como o desejo utiliza uma ocasio do presente
para construir, segundo moldes do passado, um quadro do futuro.139
139
FREUD, Sigmund. Escritores Criativos e Devaneios. In: Obras Completas. Rio de Janeiro:
Editora Imago, vol. IX, p. 153.
140
SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 43.
70
III No Salo (e na cozinha!) A Natalidade
141
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa Tomo II. Op. cit., p. 246.
142
Idem, p. 247.
71
Enfim, a noo do Tempo trazia-me uma ltima vantagem, era
um aguilho, convencia-me da urgncia de comear, (...)143
143
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 279 (Le temps retrouv: Je la
trouvais bien belle: pleine encore desprances, riante, forme des annes mmes que
javais perdues, elle ressemblait ma Jeunesse.
Enfin cette ide du Temps avait un dernier prix pour moi, elle tait un aiguillon, elle me
disait quil tait temps de commencer., op. cit., p. 423).
144
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa Tomo II. Op. cit., p. 247.
145
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 276-277 (Le temps retrouv: Et
avant tout venaient aboutir elle les deux grands cts o javais fait tant de promenades
et de rves par son pre Robert de Saint-Loup le ct de Guermantes, par Gilberte sa
mre le ct de Msglise qui tait le ct de chez Swann. Lune, par la mre de la jeune
fille et les Champs-Elyses, me menait jusqu Swann, mes soirs de Combray, au ct de
Msglise; lautre, par son pre, mes aprs-midi de Balbec o je le revoyais prs de la mer
ensoleille., op. cit., p. 420).
146
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa Tomo II. Op. cit., p. 247-248.
72
Ricoeur ressalta a diferena entre este sinal que o narrador reconhece,
e os outros que o precederam, e que o far enfim, iniciar sua obra:
Esse signo no mais, como os precedentes, anunciador ou
premonitrio, um aguilho: Enfim, a noo do tempo trazia-me
uma ltima vantagem, era um aguilho, convencia-me da urgncia de
comear, se quisesse captar o que algumas vezes, no curso da
existncia, eu sentira em fugazes e fulgurantes intuies, no caminho
de Guermantes, nos passeios de carro com a Sra. de Villeparisis, e
me fizera julgar a vida digna de ser vivida. Assim a considerava, agora
mais do que nunca, pois parecia-me possvel ilumin-la, ela que
passamos nas trevas, faz-la voltar verdade original, ela (que)
continuamente falseamos, em suma, realiz-la num livro.147
Aps imaginar o livro, que por fim vislumbra como possvel realizar,
mesmo que em parte apenas esboado, mesmo que inacabado, e assinalar
sua relativa importncia para a posteridade (que protege o tmulo contra os
rumores e algum tempo contra o esquecimento), significativamente (se
levarmos em conta o que Hannah Arendt denomina natalidade148), o narrador
volta-se para pensar sobre os que leriam sua obra, os quais apressa-se a
declarar que seria inexato denominar meus leitores, (neste fragmento
147
Idem, p. 248.
148
Este conceito que inspirou Ricoeur encontra-se na obra de Hanna Arendt em um captulo
intitulado A Crise na Educao In: Entre o Passado e o Futuro. So Paulo, Ed.
Perspectiva, 2005, p. 223: a essncia da educao a natalidade, o fato de que seres
nascem para o mundo.
O conceito de natalidade, se compreendemos bem o texto de Hanna Arendt, extrapola o
sentido meramente biolgico do termo, enfatizando sua importncia para a renovao do
mundo (da cultura), como podemos notar neste pargrafo com que conclui o captulo:
O que nos diz respeito, e que no podemos portanto delegar cincia especfica da
pedagogia, a relao entre adultos e crianas em geral, ou, para coloc-lo em termos
ainda mais gerais e exatos, nossa atitude face ao fato da natalidade: o fato de todos ns
virmos ao mundo ao nascermos e de ser o mundo constantemente renovado mediante o
nascimento. A educao o ponto em que decidimos se amamos o mundo o bastante para
assumirmos a responsabilidade por ele e, com tal gesto, salv-lo da runa que seria
inevitvel no fosse a renovao e a vinda dos novos e dos jovens. A educao , tambm,
onde decidimos se amamos nossas crianas o bastante para no expuls-las de nosso
mundo e abandon-las a seus prprios recursos, e tampouco arrancar de suas mos a
oportunidade de empreender alguma coisa nova e imprevista para ns, preparando-as em
vez disso com antecedncia para a tarefa de renovar um mundo comum. (In: Entre o
Passado e o Futuro. Op. cit., p. 249).
73
analisado por Paul Ricoeur em um instigante texto, que enfocaremos no
prximo captulo deste trabalho):
(...) E naqueles grandes livros h partes que s tiveram tempo de ser
esboadas e que, sem dvida, nunca sero terminadas por causa da
amplido da planta do arquiteto. Quantas grandes catedrais
permanecem inacabadas! Longamente nutrimos um livro assim,
fortalecemos-lhe os trechos fracos, preservamo-lo, mas depois ele
que cresce, que designa nosso tmulo, o protege contra os rumores e
algum tempo contra o esquecimento. Mas, para voltar a mim mesmo,
pensava mais modestamente em meu livro, e seria inexato dizer,
pensando naqueles que o leriam, nos meus leitores. Porque segundo
minha opinio, no seriam leitores de mim, mas os prprios leitores
de si mesmos, meu livro s sendo uma espcie de lentes de aumento,
como as que oferecia a um fregus o dono da tica de Combray; meu
livro, graas ao qual eu lhes forneceria o meio de lerem em si
mesmos.149
como se, para o escritor prestes a iniciar sua obra, o leitor nascesse
antes desta: colocando-se dentro do esprito de natalidade (de que fala
Hannah Arendt), fazendo um pacto com a juventude, diz Ricoeur, que a
criao (a escritura) torna-se possibilidade.
149
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 279-280, traduo consideravelmente
modificada por Jeanne-Marie Gagnebin. (Le temps retrouv: Et dans ces grands livres-l, il
y a des parties qui nont eu le temps que dtre esquisses, et qui ne seront sans doute
jamais finies, cause de lampleur mme du plan de larchitecte. Combien de grandes
cathdrales restent inacheves! On le nourrit, on fortifie ses parties faibles, on le prserve,
mais ensuite cest lui qui grandit, qui dsigne notre tombe, la protge contre les rumeurs et
quelque temps contre loubli. Mais pour en revenir moi-mme, je pensais plus
modestement mon livre, et ce serait mme inexact que de dire en pensant ceux qui le
liraient, mes lecteurs. Car ils ne seraient pas, selon moi, mes lecteurs, mais les propres
lecteurs deux-mmes, mon livre ntant quune sorte de ces verres grossissants comme
ceux que tendait un acheteur lopticien de Combray; mon livre, grce auquel je leur
fournirais le moyen de lire en eux-mmes., op. cit., p. 424-425).
74
de metforas surpreendentes pela sua simplicidade como um vestido (e no
mais como uma catedral), e mais adiante como um prato culinrio:
Por isso no esperaria deles (nota: os futuros leitores) nem elogios
nem ataques, mas apenas que me dissessem se estava certo, se as
palavras em si lidas eram mesmo as que eu empregara (as possveis
divergncias no provindo, alis, sempre de erros meus, mas,
algumas vezes, de no serem os olhos do leitor daqueles aos quais
meu livro conviria para a leitura interior). Mudando de comparaes
medida que melhor, mais concretamente, antevia a tarefa em que me
empenharia, pensei que, sentado grande mesa de pinho, eu
escreveria minha obra sob o olhar de Franoise. Os seres simples
que conosco convivem possuindo certa intuio de nossas
ocupaes, (...) pois, pregando aqui e ali uma folha suplementar, eu
construiria meu livro, no ouso dizer ambiciosamente como uma
catedral, mas modestamente como um vestido.150
150
Idem, p. 280 (Le temps retrouv: De sorte que je ne leur demanderais pas de me louer ou
de me dnigrer, mais seulement de me dire si cest bien cela, si les mots quils lisent en eux-
mmes sont bien ceux que jai crits (les divergences possibles cet gard ne devant pas,
du reste, provenir toujours de ce que je me serais tromp, mais quelquefois de ce que les
yeux du lecteur ne seraient pas de ceux qui mon livre conviendrait pour bien lire en soi-
mme). Et, changeant chaque instant de comparaison selon que je me reprsentais
mieux, et plus matriellement, la besogne laquelle je me livrerais, je pensais que sur ma
grande table de bois blanc, regard par Franoise, comme tous les tres sans prtention qui
vivent ct de nous ont une certaine intuition de nos tches (...) car, pinglant ici un feuillet
supplmentaire, je btirais mon livre, je nose pas dire ambitieusement comme une
cathdrale, mais tout simplement comme une robe., p. 425).
75
proustiana, chamada a ocupar na obra, pela primeira vez, seu
lugar.151
151
MOTTA, Leda Tenrio da. Op. cit., (Posfcio) p. 302.
152
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 281 (Le temps retrouv: Dailleurs,
comme les individualits (humaines ou non) sont dans un livre faites dimpressions
nombreuses que, prises de bien des jeunes filles, de bien des glises, de bien des sonates,
servent faire une seule sonate, une seule glise, une seule jeune fille, ne ferais-je pas mon
livre de la faon que Franoise faisait ce boeuf mode, apprci par M. de Norpois, et dont
tant de morceaux de viande ajouts et choisis enrichissaient la gele?, op. cit., p. 426-427).
76
proustiano, deste ponto de vista, antes de tudo um intrincado modo
de fazer.153
153
MOTTA, Leda Tenrio da. Op. cit., (Posfcio), p. 302.
154
Segundo observao de Paul Ricoeur, que nota que:
a experincia da madalena poderia conduzir por uma pista falsa um leitor que no
conservasse, no centro de suas prprias expectativas, todas as reticncias que
acompanham a evocao desse momento bem-aventurado. (Tempo e Narrativa II, p. 233),
ressaltando o modesto parntese que Proust coloca no ltimo pargrafo da descrio do
episdio da madeleine: (embora ainda no soubesse, e tivesse de deixar para muito mais
tarde tal averiguao, por que motivo aquela lembrana me tornava to feliz.) (Marcel
Proust. No Caminho de Swann, pg. 51) (Original em francs: (quoique je ne susse pas
encore et dusse remettre bien plus tard de dcouvrir pourquoi ce souvenir me rendait si
heureux), p. 145).
155
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa Tomo II. Op. cit., p. 227-228.
77
obra que estamos lendo est sendo concluda). O prximo captulo visa a
reflexo sobre este momento.
78
Captulo V
Frente Obra - Um Sujeito Modesto
156
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 279-280, traduo consideravelmente
modificada por Jeanne-Marie Gagnebin. (Le temps retrouv: On le nourrit, on fortifie ses
parties faibles, on le prserve, mais ensuite cest lui qui grandit, qui dsigne notre tombe, la
protge contre les rumeurs et quelque temps contre loubli. Mais pour en revenir moi-
mme, je pensais plus modestement mon livre, et ce serait mme inexact que de dire en
pensant ceux qui le liraient, mes lecteurs. Car ils ne seraient pas, selon moi, mes
lecteurs, mais les propres lecteurs deux-mmes, mon livre ntant quune sorte de ces
verres grossissants comme ceux que tendait un acheteur lopticien de Combray; mon livre,
grce auquel je leur fournirais le moyen de lire en eux-mmes., op. cit., p. 424-425).
157
RICOEUR, Paul. A Identidade Narrativa. Op. cit., p. 1.
79
Desde o incio do texto, atravs da expresso histrias de vida, h uma
aproximao entre os dois tipos de narrao, a histrica e a literria. Este
captulo no enfocar esta questo, possivelmente o contedo do texto, mas
pretende, a partir do fragmento de Proust, citado por Ricoeur, refletir sobre a
questo do nascimento de um sujeito o autor , frente obra (no caso do
narrador de Em Busca, uma obra apenas vislumbrada, mas que imagina
concretizada em livro)158.
158
No entanto, h um paradoxo em Em Busca, pois se o final da obra remete ao incio da
criao, podemos tambm entend-la como uma obra concluda sobre este processo. Leda
Tenrio da Motta, frente a este paradoxo, sugere a idia de circularidade, apontando que o
sentido do livro vai ser ento circular, o comeo sendo o fim, e vice-versa. (MOTTA, Leda
Tenrio da. Op. cit., (Posfcio) p. 299).
159
CHAU, Marilena. Primeira Filosofia. So Paulo: Ed. Brasiliense, p. 81.
160
FERREIRA, Aurlio Buarque de Holanda. Novo Dicionrio da Lngua Portuguesa. verbete
sujeito.
80
impotentes frente multiplicidade de determinaes que presidem nossa
existncia (os gregos falariam em destino).
161
Porm, sempre necessrio que se especifique precisamente que a psicanlise est para
o Iluminismo, assim como a obra de Marx est para o Capitalismo. Costumo dizer que
assim como O Capital a ltima flor do Capitalismo, porque se dedica a pensar os limites
dessa formao social, assim tambm a psicanlise a ltima flor do Iluminismo na medida
em que concebe o inconsciente e uma subjetividade que, sendo prprias do ser humano,
resistem razo e deveria nos lanar a um interminvel processo de simbolizao, isto ,
de construo criadora que nos representaria no interior do mundo da cultura. (BERLINCK,
Manoel Tosta. A Mania de Saber. In: Boletim de Novidades. So Paulo: Ed. Escuta, p. 34).
162
RICOEUR, Paul. A Identidade Narrativa. Op. cit., p. 5.
163
In: Temps et rcit de Paul Ricoeur en dbat, Christian Bouchindhomme e Rainer Rochlitz
(orgs.), Paris: Seuil, 1990, p. 35; citado a partir de Uma Filosofia do cogito ferido: Paul
Ricoeur, Jeanne-Marie Gagnebin, in Lembrar, Escrever, Esquecer. Op. cit., p. 177.
81
formulao de muitos pensadores em voga, constituindo o que Jeanne-Marie
Gagnebin denomina como relativismo ps-moderno.164
164
Idem, p. 178.
82
83
si mesmos, meu livro s sendo uma espcie de lentes de aumento, capaz de
ajudar os leitores a lerem em si mesmos.
166
GAGNEBIN, Jeanne-Marie. Uma Filosofia do cogito ferido: Paul Ricoeur, op. cit., pg. 268.
167
Apesar de, neste texto, Ricoeur aproximar a fico a narrativa literria , da Histria,
parece-nos que ele exclui deste movimento a fico cientfica, inclusive negando-lhe o
estatuto de narrativa. Mas a chamada fico cientfica segue sendo interessante (e sem
dvida, no por outro motivo que Ricoeur se ocupa dela) para se pensar os limites da
narrativa.
168
RICOEUR, Paul. A Identidade Narrativa. Op. cit., p. 7.
84
o si no se conhece imediatamente, mas somente indiretamente pelo
desvio de signos culturais de todos os tipos que se articulam nas
mediaes simblicas que desde sempre articulam a ao.169
Se no h um a priori que distingue a posio do autor/leitor nesta
busca/leitura de si mesmo, no entanto a uma situao especfica que o
fragmento de Proust alude: a do autor frente obra (ou ao filho crescido, ou ao
canteiro florido, ou ao prato servido). E ento que surgem pensamentos como
os que o narrador de Em Busca enuncia:
E naqueles grandes livros h partes que s tiveram tempo de
ser esboadas e que, sem dvida, nunca sero terminadas por causa
da amplido da planta do arquiteto. Quantas grandes catedrais
permanecem inacabadas!170
169
Idem, p. 7.
170
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 279 (Le temps retrouv: Et dans ces
grands livres-l, il y a des parties qui nont eu le temps que dtre esquisses, et qui ne
seront sans doute jamais finies, cause de lampleur mme du plan de larchitecte.
Combien de grandes cathdrales restent inacheves!, op. cit., p. 424.)
171
RICOEUR, Paul. A Identidade Narrativa. Op. cit., p. 6.
172
Idem, p. 8.
85
cogito cartesiano: Eu sou aquele, no que duvido173, mas que pergunto por
mim.174
Nas palavras de Ricoeur:
Algum coloca a questo: quem sou eu? Nada ou quase nada
a resposta. Mas ainda uma resposta questo quem, simplesmente
conduzida nudez da questo mesma.175
Em seguida, a do narrador:
86
Porm, preciso tambm ouvir a voz do narrador: este est adiantado
em relao progresso do heri porque a sobrevoa; ele que, mais
de cem vezes na obra, diz: Como veremos adiante. Mas, sobretudo,
ele quem imprime na experincia narrada pelo heri a significao:
tempo redescoberto, tempo perdido. Antes de chegar a revelao final,
sua voz to baixa que mal discernvel da voz do heri (o que
autoriza a falar de narrador-heri).177
177
Idem, p. 230-231.
87
Captulo VI
Criao e Sublimao
178
PROUST, Marcel. No Caminho de .3918(S)3.9425 cm BT/32233(i)4.47682(s)500.669
88
Esta enftica colocao, que define o artista como aquele que percebe
tudo, alude a uma insuficincia da percepo no cotidiano, na cincia, ou
mesmo no discurso filosfico, baseada na crtica bergsoniana:
Segundo Bergson, o erro das teorias filosficas foi o de ter
abandonado a percepo. No se tratava de dar as costas percepo,
diz ele, mas de alarg-la e aprofund-la. Como faz-lo, poder-se-ia
perguntar, se a percepo estruturalmente voltada para a articulao
pragmtica da realidade? Podemos modificar a nossa constituio
natural? Evidentemente no, mas h uma evidncia de que se pode
perceber a realidade tal como no o fazemos habitualmente. Trata-se
de dar percepo o carter que ela no tem no nosso trato costumeiro
com o mundo. Que isso possvel, prova-o a arte.180
180
Idem, p. 145.
181
Idem, p. 145.
182
Apesar de no termos enfocado a filosofia de Bergson, nos sentimos vontade em
estabelecer aproximaes com algumas de suas idias, no s pelo fato de serem Bergson,
89
prestamos ateno aos aspectos (no cotidiano, mas tambm na cincia e na
filosofia) que no nos interessam. Adiante em seu texto, Franklin Leopoldo e
Silva detalha este processo:
A ateno mantm nossa conscincia perceptiva e intelectual ligada
aos aspectos instrumentais do real. Trata-se de uma tenso e de um
esforo continuamente desenvolvido para que o homem se mantenha
na condio de senhor das coisas e de usurio da natureza. Aquilo que
de direito perceberamos, se nosso esprito se pusesse diante da
realidade desarmado de qualquer critrio pragmtico, se obnubila:
nosso esprito se concentra, tensionando, estreitando-se como um cone
para que s a ponta deste cone toque o real, o adentre e o domine
naquilo em que ele nos pode ser til.183
90
Nesta citao, o autor menciona a gnese da obra como um processo
enigmtico. Mas neste mesmo texto, numa passagem anterior, Franklin
Leopoldo e Silva vislumbra uma possibilidade de elucidao do enigma:
A originalidade do artista e aquilo que vimos ser o carter inesperado e
insuspeitado da arte derivam da peculiar percepo do artista. A est
pois a percepo alargada e aprofundada: ns temos acesso no a ela
mesma, mas quilo que ela produz. A arte enquanto produto uma
realidade; a arte enquanto gnese desse produto um enigma. Mas
mediante a realidade da obra podemos lanar um olhar para a regio
enigmtica em que ela se produz. A elucidao do procedimento
artstico tatear, portanto, essa imensa e obscura distncia que se situa
entre a arte e a filosofia da arte, distncia que separa e aproxima.185
185
Idem, p. 145.
186
Na verdade, esta colocao corrobora o que temos intentado desde o incio deste trabalho:
abordar o enigma da arte a partir da obra, e no da biografia do autor, ou do contexto da
obra.
187
E no da gnese da obra. Neste sentido, muito clara nossa inteno de no colocar
Proust no div, o que vlido tambm para o heri-narrador do romance, que no entanto,
empreende uma espcie de auto-anlise, como ser sugerido adiante, e sobre a qual apenas
pretendemos seguir os passos e traar alguns paralelos com a Psicanlise.
91
da prtica psicanaltica, atravs da noo de ateno flutuante, uma
prescrio metodolgica que orienta a escuta analtica do discurso do paciente.
188
GIACIA JNIOR, Oswaldo e ARANTES, Regina Maria de Souza. Cadernos PUC
Filosofia n 13. So Paulo, Cortez Editora, [s/d] p. 6.
189
Idem, p. 11.
92
mesmo de uma desateno190 , para que seja possvel abarcar o que de
direito perceptvel, isto , tudo.191
190
SILVA, Franklin Leopoldo e. Op. cit., p. 146.
191
Idem, p. 146.
192
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 49-50. (Du ct de chez Swann: Et je
recommence me demander quel pouvait tre cet tat inconnu, qui napportait aucune
preuve logique, mais lvidence de sa ralit devant laquelle les autres svanouissaient. Je
veux essayer de le faire rapparatre. Je rtrograde par la pense au moment o je pris la
premire cuillere de th. Je retrouve le mme tat, sans une clart nouvelle. Je demande
mon esprit un effort de plus, de ramener encore une fois la sensation qui senfuit. Et pour que
rien ne brise llan dont il va tcher de la ressaisir, jcarte tout obstacle, toute ide trangre,
jabrite mes oreilles et mon attention contre les bruits de la chambre voisine. Mais sentant
mon esprit qui se fatigue sans russir, je le force au contraire prendre cette distraction que
je lui refusais, penser autre chose, se refaire avant une tentative suprme. Puis une
deuxime fois, je fais le vide devant lui, je remets en face de lui la saveur encore rcente de
93
Fica evidenciado aqui, na tentativa do narrador de tentar captar uma
sensao fugitiva, a necessidade do que ele chama de distrao, para que a
reminiscncia possa surgir, j que tentar manter a ateno focada na
recordao buscada parece no ter surtido efeito.
cette premire gorge et je sens tressaillir en moi quelque chose qui se dplace, voudrait
slever, quelque chose quon aurait dsancr, une grande profondeur; je ne sais ce que
cest, mais cela monte lentement; jprouve la rsistance et jentends la rumeur des distances
traverses., op. cit., p. 143).
193
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 167. (Le temps retrouv: De sorte
que la littrature qui se contente de dcrire les choses, den donner seulement un misrable
relev de lignes et de surfaces, est celle qui, tout en sappelant raliste, est la plus loigne
de la ralit, celle qui nous appauvrit et nous attriste le plus, car elle coupe brusquement
toute communication de notre moi prsent avec le pass, dont les choses gardaient
lessence, et lavenir, o elles nous incitent la goter de nouveau., op. cit., p. 243).
94
A relao entre a fantasia e o tempo , em geral, muito importante.
como se ela flutuasse entre trs tempos os trs momentos abrangidos
pela nossa ideao. O trabalho mental vincula-se a uma impresso
atual, a alguma ocasio motivadora no presente que foi capaz de
despertar um dos desejos principais do sujeito. Dali, retrocede
lembrana de uma experincia anterior (geralmente da infncia) na qual
esse desejo foi realizado, criando uma situao referente ao futuro que
representa a realizao do desejo. O que se cria ento um devaneio
ou fantasia, que encerra traos de sua origem a partir da ocasio que o
provocou e a partir da lembrana. Dessa forma o passado, o presente e
o futuro so entrelaados pelo fio do desejo que os une.194
194
FREUD, Sigmund. Escritores Criativos e Devaneios. Op. cit., p. 153.
95
reconstruda depois com tanto brilho? Como sses londrinos poucos
prticos, procedem, entretanto, os histricos e neurticos: no s
recordam acontecimentos dolorosos que se deram h muito tempo,
como ainda se prendem a les emocionalmente; no se desembaraam
do passado e alheiam-se por isso da realidade e do presente.195
195
FREUD, Sigmund. Cinco Lies de Psicanlise. In: Obras Completas. Rio de Janeiro:
Editora Imago, vol. XI, 1987, p. 18 e 19.
196
Ou seja, resguardada a questo da especificidade das diferentes psicopatologias (no caso
da histeria, as reminiscncias encontram-se inscritas nos corpos dos pacientes, sob a forma
de sintomas fsicos).
197
No podemos deixar de mencionar Nietzsche sobre esta doena da memria (a desmedida
da histria) que a histeria representa em alto grau, mas que concerne a todos os homens:
A histria na medida em que est a servio da vida, est a servio de uma potncia a-
histrica e por isso nunca, nessa subordinao, poder e dever tornar-se cincia pura,
como, digamos, a matemtica. Mas a questo: at que grau a vida precisa em geral do
servio da histria, uma das questes e cuidados mais altos no tocante sade de um
homem, de um povo, de uma civilizao. Pois, no caso de uma certa desmedida de histria,
a vida desmorona e degenera, e por fim, com essa degenerao, degenera tambm a prpria
histria. (NIETZSCHE, Friedrich. Consideraes Extemporneas. In: Obras Incompletas, da
srie: Os Pensadores, So Paulo: Nova Cultural, 1996, p. 60).
96
no mencionados anteriormente na narrao, como nota Shattuck nesta
observao:
Entretanto, significativo o fato de que Marcel no registra como
eventos importantes e freqentemente omite as impresses iniciais
que voltam mais tarde nas reminiscncias principais. Ele estava
levemente consciente do guardanapo engomado em Balbec, dos apitos
dos barcos de passeio e do romance de Georges Sand, Franoise le
Champi, mas nada disso o atingiu, j que se tratava apenas de uma
parte incidental do momento. Ele quase nem registrou o gosto ou o
cheiro da Madeleine mergulhada no ch quando sua tia Lonie lhe
ofereceu um pedao. Isso formou um mero fragmento do mundo dela.
Ele aparentemente reparou to mal nas pedras desiguais do
calamento, no Batistrio de So Marcos em Veneza, que sequer
mencionou-as naquela poca. Quando, do trem, ele viu a fila de
rvores, no teve conscincia de ter ouvido o martelo do guarda-trem
batendo nas rodas. Mais tarde, contudo, precisamente esse som que
ir fornecer o Abre-te, Ssamo para a lembrana total da cena.198
198
SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 118.
199
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 50. (Du ct de chez Swann: Et tout
dun coup le souvenir mest apparu. Ce got ctait celui du petit morceau de madeleine que
le dimanche martin Combray (parce que ce jour-l je ne sortais pas avant lheure de la
messe), quand jallais lui dire bonjour dans sa chambre, ma tante Lonie moffrait aprs
lavoir tremp dans son infusion de th ou de tilleul., op. cit., p. 144).
97
talvez por isso mesmo200, o episdio da madeleine encontra-se em oposio ao
anterior, pois representa uma libertao em relao cena obsessivamente
lembrada, que limitava Combray a um determinado espao e a um determinado
tempo:
Muitos anos fazia que, de Combray, tudo quanto no fosse o
teatro e o drama do meu deitar no mais existia para mim, quando, por
um dia de inverno, ao voltar para casa, vendo minha me que eu tinha
frio, ofereceu-me ch, (...)201
200
A banalidade do episdio representa a retomada de uma infncia banal, mas mais livre do
que a infncia recordada pela memria voluntria.
201
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 48. (Du ct de chez Swann: Il y avait
dj bien des annes que, de Combray, tout ce qui ntait pas le thtre et le drame de mon
coucher, nexistait plus pour moi, quand un jour dhiver, comme je rentrais la maison, ma
mre, voyant que javais froid, me proposa de me faire prendre, contre mon habitude, un peu
de th., op. cit., p. 142).
202
Pedimos desculpas ao leitor por citar, a seguir, trechos da obra que j foram citados
fragmentariamente, mas que nos interessa, neste momento, citar integralmente.
98
lano luminoso, recortado no meio de trevas indistintas, semelhante aos
que o acender de um fogo de artifcio ou alguma projeo eltrica
alumiam e secionam em um edifcio cujas partes restantes
permanecem mergulhadas dentro da noite: na base, bastante larga, o
pequeno salo, a sala de jantar, o trilho da alameda escura por onde
chegaria o sr. Swann, inconsciente autor de minhas tristezas, o
vestbulo de onde me encaminhava para o primeiro degrau da escada,
to cruel de subir, que constitua por si s o tronco, muito estreito,
daquela pirmide irregular; e, no cimo, meu quarto, com o pequeno
corredor de porta envidraada por onde entrava mame; em suma,
sempre visto mesma hora, isolado de tudo o que pudesse haver em
torno, destacando-se sozinho na escurido, o cenrio estritamente
necessrio (como esses que se vem indicados no princpio das
antigas peas, para as representaes na provncia) ao drama do meu
deitar; como se Combray consistisse apenas em dois andares ligados
por uma estreita escada, e como se fosse sempre sete horas da
noite.203
203
Idem, p. 47-48. (Du ct de chez Swann: Cest ainsi que, pendant longtemps, quand,
rveill la nuit, je me ressouvenais de Combray, je nen revis jamais que cette sorte de pan
lumineux, dcoup au milieu dindistinctes tnbres, pareil ceux que lembrasement dun
feu de Bengale ou quelque projection lectrique clairent et sectionnent dans un difice dont
les autres parties restent plonges dans la nuit : la base assez large, le petit salon, la salle
manger, lamorce de lalle obscure par o arriverait M. Swann, lauteur inconscient de mes
tristesses, le vestibule o je macheminais vers la premire marche de lescalier, si cruel
monter, qui constituait lui seul le tronc fort troit de cette pyramide irrgulire; et, au fate,
ma chambre coucher avec le petit couloir porte vitre pour lentre de maman; en un mot,
toujours vu la mme heure, isol de tout ce quil pouvait y avoir autour, se dtachant seul
sur lobscurit, le dcor strictement ncessaire (comme celui quon voit indiqu en tte des
vieilles pices pour les reprsentations en province) au drame de mon dshabillage; comme
si Combray navait consist quen deux tages relis par un mince escalier, et comme sil ny
avait jamais t que sept heures du soir., p. 140-141).
99
ampliada pelas mudanas efetuadas na memria do narrador, a partir da
experincia da madeleine, tambm narrada utilizando-se uma metfora relativa
ao teatro (o cenrio):
E mal reconheci o gosto do pedao de madalena molhado em
ch que minha tia me dava (embora ainda no soubesse, e tivesse de
deixar para muito mais tarde tal averiguao, por que motivo aquela
lembrana me tornava to feliz), eis que a velha casa cinzenta, de
fachada para a rua, onde estava seu quarto, veio aplicar-se, como um
cenrio de teatro, ao pequeno pavilho que dava para o jardim e que
fora construdo para meus pais aos fundos da mesma (esse truncado
trecho da casa que era s o que eu recordava at ento); e, com a
casa, a cidade toda, desde a manh noite, por qualquer tempo, a
praa para onde me mandavam antes do almoo, as ruas por onde eu
passava e as estradas que seguamos quando fazia bom tempo.204
204
Idem, p. 51.(Du ct de chez Swann: Et ds que jeus reconnu le gout du morceau de
madeleine tremp dans le tilleul que me donnait ma tante (quoique je ne susse pas encore et
dusse remettre bien plus tard de dcouvrir pourquoi ce souvenir me rendait si heureux),
aussitt la vieille maison grise sur la rue, o tait sa chambre, vint comme un dcor de
thtre sappliquer au petit pavillon, donnant sur le jardin, quon avait construit pour mes
parents sur ses derrires (ce pan tronqu que seul javais revu jusque-l); et avec la maison,
la ville, depuis le matin jusquau soir et par tous les temps, la Place o on menvoyait avant
djeuner, les rues o jallais faire des courses, les chemins quon prenait si le temps tait
beau., p. 145).
100
com o conceito de sublimao que Freud tentou abordar o enigma da
criao, que como vimos (Captulo I), permanece em grande parte insolvel, e
que pode ser inquirido a partir de mltiplas leituras.
205
BIRMAN, Joel. Op. cit., p. 115.
101
infinitamente e no devia ser da mesma natureza. De onde vinha? Que
significava? Onde apreend-la? Ora, a questo colocada desse modo
comporta a cilada de uma resposta demasiado curta, que seria
simplesmente a da memria involuntria. Se a resposta colocada por
esse estado desconhecido estivesse saturada pelo retorno repentino
da lembrana da primeira pequena madalena oferecida outrora pela tia
Lonie, Em busca..., logo de incio, j teria atingido sua meta: limitar-se-
ia busca de tais revivescncias, das quais o mnimo que se pode dizer
que no requerem o labor de nenhuma arte. Um nico indcio mostra
ao leitor sutil que no bem assim; um parnteses que diz: (embora
ainda no soubesse, e tivesse de deixar para muito mais tarde tal
averiguao, por que motivo aquela lembrana me tornava to
feliz),...206
206
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa I., Op.cit., p. 233.
207
Segundo Ricoeur: (...) aproveitaremos a simetria entre o comeo e o final da grande
narrativa. (Idem, p. 240).
208
Idem, p. 234.
102
minha existncia at este dia poderia e no poderia resumir-se neste
ttulo: uma vocao.209
103
detalhe at que paream revelar a vida do paciente. A anlise avana
sempre, sondando o funcionamento da psique.212
212
Idem, p. 107-108.
213
Idem, p. 108.
214
SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 108.
215
Estamos usando o termo num dos sentidos que Laplanche e Pontalis registram para
Psicanlise:
Um mtodo de investigao que consiste essencialmente na evidenciao do significado
inconsciente das palavras, das aes, das produes imaginrias (sonhos, fantasmas,
delrios) de um indivduo. Este mtodo baseia-se principalmente nas associaes livres do
104
em conta as produes mentais inconscientes dos analisandos suas
associaes livres , ou prescreve a ateno flutuante ao analista.
216
Segundo Ricoeur,
Marcel Proust subverte de uma maneira diferente da de Thomas Mann a lei do
romance de iniciao; rompe com a viso otimista de um desenvolvimento
contnuo e ascendente do heri em busca de si mesmo. (RICOEUR, Paul.
Tempo e Narrativa II. Op. cit., p. 267/nota 63).
105
(...) Os episdios mais importantes podem at ter a aparncia de um
desfecho clssico, mas so superados pelo movimento dialtico da
obra, o que, segundo Tadi, conduz a um fim aberto, pela primeira vez
na histria do gnero.217
217
CODINA, Graciela Deri de. As Aporias do Eu na Recherche de Proust: Desiluso e Sentido.
Tese de Doutorado, Dept de Filosofia, UNICAMP, agosto/2005, p. 185.
218
FREUD, Sigmund. Anlise Terminvel e Interminvel. In: Obras Completas. Rio de Janeiro:
Editora Imago, vol. XXIII, 1987, p. 284.
106
Consideraes Finais
219
GAGNEBIN, Jeanne-Marie. Os Preldios de Paul Ricoeur. In: Lembrar, Escrever, Esquecer.
Rio de Janeiro, Ed. 34, 2006, p. 192.
220
(...) Esse aparecimento que concretiza uma reconciliao, muitas vezes anunciada ou
antecipada na obra, visa a sugerir que a criao tem um pacto com a juventude com a
natalidade, diria Hannah Arendt que torna a arte, diferentemente do amor, mais forte do
que a morte? (RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa II. Op. cit. p. 247-248).
107
um alargamento de meu esprito, no qual renascia, atualizava-se o
passado e que me permitia apreender mas, ai de mim!, fugazmente
o valor da eternidade. Desejaria leg-lo queles a quem poderia
enriquecer meu tesouro. Certamente, o que sentira na biblioteca e
buscava proteger era ainda o prazer, porm no mais egosta, ou, pelo
menos (j que todos os altrusmos fecundos da natureza se
desenvolvem de maneira egosta, sendo estril o altrusmo humano no
egosta, o do escritor que interrompe seu trabalho para receber um
amigo infeliz, exercer funo pblica, escrever artigos de propaganda)
por outrem utilizvel.
J no era despreocupado como ao regressar de Rivebelle,
sentia-me responsvel pela obra que em mim trazia (como por algo
precioso e frgil que me houvesse sido confiado e quisesse depor
intacto nas mos de terceiros aos quais se destinava).221
221
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 282. (Le temps retrouv: (...) que le
bonheur que jprouvais ne venait pas dune tension purement subjective des nerfs qui nous
isole du pass, mais au contraire dun largissement de mon esprit en qui se reformait,
sactualisait ce pass, et me donnait, mais hlas! momentanment, une valeur dternit.
Jaurais voulu lguer celle-ci ceux que jaurais pu enrichir de mon trsor. Certes, ce que
javais prouv dans la bibliothque et que je cherchais protger, ctait plaisir encore, mais
non plus goste, ou du moins dun gosme (car tous les altruismes fconds de la nature se
dveloppent selon un mode goste, laltruisme humain qui nest pas goste est strile, cest
celui de lcrivain qui sinterrompt de travailler pour recevoir un ami malheureux, pour
accepter une fonction publique, pour crire des articles de propagande) dun gosme
utilisable pour autrui. Je navais plus mon indiffrence des retours de Rivebelle, je me sentais
accru de cette ceuvre que je portais en moi (comme par quelque chose de prcieux et de
fragile qui met t confi et que jaurais voulu remettre intact aux mains auxquelles il tait
destin et qui ntaient pas les miennes), op. cit., p. 428-429). (Note-se que o tradutor
pulou a expresso dun egosme duas vezes).
108
de frgil que me teria sido confiado e que eu gostaria de remeter intacto s
mo s quais ele estava destinado e que no eram as minhas).], no original,
nos remete diretamente ao conceito de natalidade, pois nele, a criao como
transmisso fica evidente (remeter intacto s mos as quais ele estava
destinado e que no eram as minhas), o que corresponde idia de
paternidade, ou at mesmo de maternidade, insinuada em oeuvre que je
portais en moi (que tambm pode ser traduzida por obra que eu carregava em
mim), ou mais exatamente gravidez do narrador com relao a uma obra
que esta sendo gestada.
222
ARENDT, Hannah. Op. cit., p. 223.
223
Sobre a questo da mortalidade, esta citao de um outro texto de Hanna Arendt pode ser
esclarecedora:
A preocupao dos gregos com a imortalidade resultou de sua experincia de uma
natureza imortal e de deuses imortais que, juntos, circundavam as vidas individuais de
homens mortais. Inserida num cosmo onde tudo era imortal, a mortalidade tornou-se o
emblema da existncia humana. Os homens so os mortais, as nicas coisas mortais que
existem porque, ao contrrio dos animais, no existem apenas como membros de uma
espcie cuja vida imortal garantida pela procriao. A mortalidade dos homens reside no
fato de que a vida individual, com uma histria vital identificvel desde o nascimento at a
morte, advm da vida biolgica. Essa vida individual difere de todas as outras coisas pelo
curso retilneo do seu movimento que, por assim dizer, intercepta o movimento circular da
vida biolgica. isto a mortalidade: mover-se ao longo de uma linha reta num universo em
que tudo o que se move o faz num sentido cclico. (ARENDT, Hanna. A Condio Humana.
Rio de Janeiro: Ed. Forense Universitria, 1991, p. 27).
224
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 284. (Le temps retrouv: Victor Hugo
dit: Il faut que lherbe pousse et que les enfants meurent. Moi je dis que la loi cruelle de lart
est que les tres meurent et que nous-mmes mourions en puisant toutes les souffrances,
pour que pousse lherbe non de loubli mais de la vie ternelle, lherbe drue des oeuvres
fcondes, sur laquelle les gnrations viendront faire gament, sans souci de ceux qui
109
A obra de Proust pode ser compreendida como a narrao de um
processo que culmina com a descoberta da vocao do escritor, acompanhada
pela admisso da morte e do tempo destruidor:
Sim, a esta obra, a noo do Tempo, que acabava de adquirir, me dizia
chegada a hora de consagrar-me. Essa urgncia justificava a ansiedade
que de mim se apoderara ao entrar no salo, onde as fisionomias
retocadas me deram a sensao do tempo perdido; mas j no seria
tarde? Eu vivera como o pintor galga a encosta que penetra um lago,
cuja vista lhe vedada por uma cortina de rochedos e rvores. Por uma
brecha, divisa-o afinal, tem-no todo sob os olhos, toma dos pincis. Mas
j a noite chega e o impede de pintar, a noite aps a qual no haver
mais dia!225
dorment en dessous, leur djeuner sur lherbe., op. cit., p. 431), [djeuner sur lherbe ,
segundo Jeanne-Marie Gagnebin, uma aluso ao quadro de Manet, que no consta da
traduo].
225
Idem, p. 281.(Le temps retrouv: Oui, cette oeuvre, cette ide du Temps que je venais de
former disait quil tait temps de me mettre. Il tait grand temps; mais, et cela justifiait
lanxit que stait empare de moi ds mon entre dans le salon, quand les visages grims
mavaient donn la notion du temps perdu, tait-il temps encore et mme tais-je encore en
tat? (...) Javais vcu comme un peintre montant un chemin qui surplombe un lac dont un
rideau de rochers et darbres lui cache la vue. Par une brche il laperoit, il la tout entier
devant lui, il prend ses pinceaux. Mais dj vient la nuit o lon ne peut plus peindre, et sur
laquelle le jour ne se relve pas., p. 427). [O tradutor pulou uma frase (Lesprit a ses
paysages dont la contemplation ne lui est laisse quun temps.) cuja traduo possvel seria:
O esprito tem suas paisagens cuja contemplao s lhe permitida por um certo tempo.
(Sugerida por Sybil Safdi Douek)].
226
Idem, p. 283. (Le temps retrouv: Je savais trs bien que mon cerveau tait un riche bassin
minier, o il y avait une tendue immense et fort diverse de gisements prcieux. Mais aurais-
je le temps de les exploiter? Jtais la seule personne capable de le faire. Pour deux raisons :
110
Na verdade a questo do tempo no uma questo restrita ao ltimo
volume da obra, nela esta preocupao onipresente. Nas palavras de
Shattuck: A primeira frase de toda a obra, assim como seu ttulo, indicam uma
coexistncia constante com o tempo227.
111
idias. Como se diz em Combray, ningum conhece as peles to bem
como as traas. Estragam sempre as melhores fazendas.228
228
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 281. (Le temps retrouv: A force de
coller les uns aux autres ces papiers que Franoise appelait mes paperoles, ils se dchiraient
et l. Au besoin Franoise ne pourrait-elle pas maider les consolider, de la mme faon
quelle mettait des pices aux parties uses de ses robes, ou qu la fentre de la cuisine, en
attendant le vitrier comme moi limprimeur, elle collait un morceau de journal la place dun
carreau cass*?
* Franoise me dirait, en me montrant mes cahiers rongs comme le bois o linsecte sest mis : Cest
tout mit, regardez, cest malheureux, voil un bout de page qui nest plus quune dentelle et
lexaminant comme un tailleur : je ne crois pas que je pourrai la refaire, cest perdu. Cest dommage,
cest peut-tre vos plus belles ides. Comme on dit Combray, il ny a pas de fourreurs qui sy
connaissent aussi bien comme les mites. Ils se mettent toujours dans les meilleures toffes., op.
cit., p. 426). (Em francs o 2 pargrafo da traduo citada uma nota).
229
Pelo menos da memria voluntria: Na verdade, poderia responder, a quem me
perguntasse, que Combray compreendia outras coisas mais e existia em outras horas. Mas
como o que eu ento recordasse me seria fornecido unicamente pela memria voluntria, a
memria da inteligncia, e como as informaes que ela nos d sobre o passado no
conservam nada deste, nunca me teria lembrado de pensar no restante de Combray. Na
verdade, tudo isso estava morto para mim. (PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op.
cit., p. 48). (Du ct de chez Swann: A vrai dire, jaurais pu rpondre qui met interrog
que Combray comprenait encore autre chose et existait dautres heures. Mais comme ce
que je men serais rappel met t fourni seulement par la mmoire volontaire, la mmoire
de lintelligence, et comme les renseignements quelle donne sur le pass ne conservent rien
de lui, je naurais jamais eu envie de songer ce reste de Combray. Tout cela tait en ralit
mort pour moi., op. cit., p. 141).
230
A idia de ressurreio, como ressalta Shattuck, no estranha ao texto de Proust:
Embora continuem a provocar nele uma profunda reao pessoal, Marcel d as costas s
112
(...) E, como nesse divertimento japons de mergulhar numa bacia de
porcelana cheia dgua pedacinhos de papel, at ento indistintos e
que, depois de molhados, se estiram, se delineiam, se colorem, se
diferenciam, tornam-se flores, casas, personagens consistentes e
reconhecveis, assim agora todas as flores de nosso jardim e as do
parque do sr. Swann, e as ninfias do Vivonne, e a boa gente da aldeia
e suas pequenas moradias e a igreja e toda a Combray e seus
arredores, tudo isso que toma forma e solidez, saiu, cidade e jardins, de
minha taa de ch.231
suas impresses. S mais tarde ele ir compreender que elas so o prprio material da
realidade e que o prepararam para os dois estgios posteriores da memria:
ressurreio/reminiscncia (Proust utiliza os termos cristo e grego indistintamente; assim,
agirei da mesma maneira) e arte. (SHATTUCK, Roger. Op. cit., p. 133).
231
PROUST, Marcel. No Caminho de Swann. Op. cit., p. 51. (Du ct de chez Swann: Et
comme dans ce jeu o les Japonais samusent tremper dans un bol de porcelaine rempli
deau, de petits morceaux de papier jusque-l indistincts qui, peine y sont-ils plongs
stirent, se contournent, se colorent, se diffrencient, deviennent des fleurs, des maisons,
des personnages consistants et reconnaissables, de mme maintenant toutes les fleurs de
notre jardin et celles du parc de M. Swann, et les nymphas de la Vivonne, et les bonnes
gens du village et leurs petits logis et lglise et tout Combray et ses environs, tout cela qui
prend forme et solidit, est sorti, ville et jardins, de ma tasse de th., op. cit., p. 145).
232
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa II. Op. cit., p. 234.
113
Contrastando com esta imagem, os papeluchos de Franoise so
fragmentos da obra a ser escrita, compreensveis muito mais do ponto de vista
do costureiro (questo esta j insinuada no captulo IV), do que da posio do
arquiteto que idealiza uma catedral:
(...) (eu) trabalharia a seu lado, e quase sua imitao (ao menos
imitao do que outrora fazia: agora, muito velha, j no tinha vista para
nada), pois, pregando aqui e ali uma folha suplementar, eu construiria
meu livro, no ouso dizer ambiciosamente como uma catedral, mas
modestamente como um vestido. Quando no encontrasse todos os
meus papis, meus papeluchos, como dizia Franoise, e faltasse
justamente o mais necessrio no momento, ela compreenderia que me
enervasse, pois repetia sempre ser-lhe impossvel coser sem a linha e
os botes mais adequados, (...)233
233
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 280. (Le temps retrouv: (...) je
travaillerais auprs delle, et presque comme elle (du moins comme elle faisait autrefois : si
vieille maintenant, elle ny voyait plus goutte); car, pinglant ici un feuillet supplmentaire, je
btirais mon livre, je nose pas dire ambitieusement comme une cathdrale, mais tout
simplement comme une robe. Quand je naurais pas auprs de moi toutes mes paperoles,
comme disait Franoise, et que me manquerait juste celle dont jaurais besoin, Franoise
comprendrait bien mon nervement, elle qui disait toujours quelle ne pouvait pas coudre si
elle navait pas le numro de fil et les boutons quil fallait., op. cit., p. 425).
234
A expresso nos foi sugerida por Leda Tenrio da Motta, que comenta aqui no s a
narrao, mas o contexto biogrfico da obra; que nos abstivemos de mencionar at aqui,
mas que todavia se impe: Treze volumes ao cabo da aventura, que coincide
milimetricamente com a morte de Proust, em 1922. Uma pequena biblioteca para conter
proliferao impressionante de carns, cadernos, margens escritas, rodaps, tiras
intercaladas e as clebres sanfonas de papel destinadas a aumentar as pginas manuscritas,
sempre insuficientes, e colocadas no fim pela empregada Franoise, ser biogrfico e ficcional
cujos prstimos a tornam a nica permanncia na obra fora seu sonmbulo Narrador.
[MOTTA, Leda Tenrio da. Op. cit., (posfcio) p. 297].
114
momento da criao literria: o da escritura propriamente dita (que alguns
chamam, e com razo, de transpirao), necessariamente fragmentria.
Momento de humildade, que se d logo aps o momento culminante da obra, a
revelao final segundo Ricoeur, que como sabemos acontece numa
biblioteca:
(...) A simetria entre o comeo e o fim revela, desse modo, ser o
princpio diretor da composio: se Combray sai de uma xcara de ch,
como a narrativa da madalena sai dos semidespertares de um quarto
de dormir, da maneira como a meditao na biblioteca vai comandar o
encadeamento das provas ulteriores.235
235
RICOEUR, Paul. Tempo e Narrativa II. Op. cit., p. 234.
236
PROUST, Marcel. O Tempo Redescoberto. Op. cit., p. 175. (Le temps retrouv: Tous ces
matriaux de loeuvre littraire, ctait ma vie passe., op. cit., p. 260-261).
115
prtica da escrita proustiana, eles se entremesclam, se confundem e
nos confundem, confundem o leitor que no sabe mais, muitas vezes,
quem fala, quando e de onde esse eu incansvel toma a palavra.237
237
O Tempo Pela Janela, O Tempo Pela Escritura. In: II Seminrio do Museu Vale do Rio
Doce: Sentidos Na/Da Arte Contempornea, p. 6.
238
A expresso de Paul Ricoeur (denomina um dos captulos de Tempo Narrativa II, Op. cit.,
p. 181).
116
pessoa mais familiar, mais prxima e mais disposta a ouvir a
confidncia. No somente as pessoas, mas tambm as pocas, tm
essa maneira inocente, ou antes, astuciosa e frvola, de comunicar seu
segredo mais ntimo ao primeiro desconhecido. No que diz respeito ao
sculo XIX, no foram nem Zola nem Anatole France, mas o jovem
Proust, o esnobe sem importncia, o trfego freqentador de sales,
quem ouviu, de passagem, do sculo envelhecido, como de um outro
Swann, quase agonizante, as mais extraordinrias confidncias.
Somente Proust fez do sculo XIX um sculo para memorialistas. O que
era antes dele uma simples poca, desprovida de tenses, converteu-
se num campo de foras, no qual surgiram as mais variadas correntes,
representadas por autores subseqentes.239
239
BENJAMIN, Walter. Zum Bilde Prousts, Ges. Schr. II-1. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1974.
Traduo brasileira de Srgio Paulo Rouanet: A imagem de Proust. In: Obras Escolhidas,
Volume I Magia e tcnica, arte e poltica. So Paulo: Brasiliense, 1985, p. 40.
117
Referncias Bibliogrficas
BENJAMIN, Walter. Zum Bilde Prousts, Ges. Schr. II-1. Frankfurt am Main:
Suhrkamp, 1974. Traduo brasileira de Srgio Paulo Rouanet: A
imagem de Proust. In: Obras Escolhidas, Volume I Magia e tcnica,
arte e poltica. So Paulo: Brasiliense, 1985.
118
_____. A Interpretao de Sonhos. In: Obras Completas. Rio de Janeiro:
Editora Imago, vol.V, 1987.
_____. Feminilidade. In: Obras Completas. Rio de Janeiro: Editora Imago, vol.
XXII, 1987.
_____. Uma Filosofia do cogito ferido: Paul Ricoeur. In: Lembrar, Escrever,
Esquecer. So Paulo: Editora 34, 2006.
119
_____. O Tempo Pela Janela, O Tempo Pela Escritura. In: II Seminrio do
Museu Vale do Rio Doce: Sentidos Na/Da Arte Contempornea.
_____. Freud Uma Vida para o Nosso Tempo. So Paulo: Cia. das Letras,
1989.
MOTTA, Leda Tenrio da. A Histria de Um Texto. In: Marcel Proust. O Tempo
Redescoberto. So Paulo: Ed. Globo, 2005.
120
PROUST, Marcel. Du ct de chez Swann. Volume I de: la recherche du
temps perdu. dition tablie sous la direction de Jean Milly. Prface par
Jean Milly. Par Bernard Brun et Anne Herschberg-Perrot. Notes de
121
Livros Grtis
( http://www.livrosgratis.com.br )