Professional Documents
Culture Documents
,
Robert Margerit inicia una de las
ms ambiciosas empresas literarias
de las ltimas dcadas: la
recreacin de lo que fue y signific
la Revolucin francesa. Sin
embargo, lo que le interesa no es
tanto narrar los grandes
acontecimientos, si bien stos
aparecen con inusitada fuerza en su
relato, sino revelar cmo afectaron
de un modo decisivo a quienes los
protagonizaron, cmo la vorgine
revolucionaria alter el rumbo de
sus vidas, sus costumbres y provoc
sentimientos apasionados y
encontrados.
El modesto comerciante Bernard
Delmay vive un momento de
ansiedad e ilusin ante la
perspectiva de casar con su
prometida Lise Dupr, pero el
ambicioso abogado Claude Monier
va a erigirse en un inesperado
obstculo en sus relaciones. Sin
embargo, lo que va a trastocar por
completo el curso de la vida de
estos personajes es el estallido de
la Revolucin cuyos ecos empiezan
a hacerse bien perceptibles por
todos los rincones de Francia.
En esta primera entrega del magno
ciclo sobre la Revolucin, Margerit
expone los antecedentes y las
circunstancias que concurrieron
para que sta fuera posible, y lo
hace al hilo de una interesante
historia muy representativa de la
vida en provincias en la Francia de
finales del siglo XVIII.
De la tetraloga de Robert Margerit
se menciona a menudo que su
lectura es el modo ms fcil y
efectivo de entender de una vez por
todas qu fue y qu supuso la
Revolucin francesa, en cuyo
estudio es fcil perderse en la
enmaraada relacin de facciones,
acontecimientos y luchas de poder.
Tanto desde el punto de vista
histrico como desde el literario es
una obra de una ambicin
sorprendente.
Este primer volumen fue
galardonado con el Gran Premio de
Novela de la Academia Francesa.
Robert Margerit
A las armas,
ciudadanos!
La Revolucin - 1
ePub r1.0
Titivillus 28.10.16
Ttulo original: L'Amour et le temps. La
Revolution I
Robert Margerit, 1989
Traduccin: Manuel Serrat Crespo
GEORGES-EMMANUEL CLANCIER
Enero de 1989
NOTA A LA
REEDICIN
FRANCESA
La Revolucin francesa, por extrao que
pueda parecer, ha inspirado bastante
poco a los novelistas franceses. Tras
haber citado Los Chuanes de Balzac o
Noventa y tres de Vctor Hugo, no
estaremos lejos de haber agotado lo que
el siglo XIX novelesco nos ha dejado de
interesante sobre la cuestin. Nuestro
actual siglo, tan fecundo en estudios
histricos, no ha incitado demasiado a
los autores de ficcin a tratar un tema
que es, sin embargo, ejemplar. Durante
mucho tiempo ha podido extraar que
ese episodio de nuestra historia,
fundacional desde tantos puntos de vista,
no haya favorecido la eclosin de uno
de esos libros emblemticos en los que
todo un pueblo puede descifrar el
enigma de sus races y de su destino.
Nada hay entre nosotros que pueda
compararse con lo que Tolstoi, en
Guerra y Paz, supo extraer de aquella
otra crisis original que fue, para la
conciencia rusa, la invasin
napolenica; o, respetando todas las
proporciones, con lo que representa Lo
que el viento se llev para la
imaginacin americana, con la guerra de
Secesin desempeando el evidente
papel de escena capital.
sta es sin duda la razn que
impuls a Robert Margerit a lanzarse, a
finales de los aos cincuenta, a una
empresa novelesca sin precedentes entre
nosotros: contar, siguiendo la estela de
personajes imaginarios, la entera
historia de la Revolucin francesa, para
hacrnosla vivir, o revivir, en su verdad
ms inmediata: para los sentidos no
menos que para el entendimiento.
Mostrando que, a fin de cuentas, la
aventura individual, por mucho que
puedan exaltarla los envites de una
poca, es limpiamente devorada por la
historia por poco que sta se decline al
modo de la crisis o la convulsin. A este
desmesurado proyecto (coronado en
1963 por el Gran Premio de la novela
de la Academia Francesa), iba a
consagrar doce aos de su existencia,
doce aos de minuciosas
investigaciones (en los archivos de la
ciudad de Limoges especialmente), de
paciente labor consagrada a la
comparacin y a la crtica de las
fuentes de entusiasmo tambin. El
xito que obtuvo la publicacin de los
tres primeros volmenes (Gallimard,
1963) fue tal que el autor se decidi a
darles una continuacin (que abarca, en
lneas generales, el perodo que va del 9
de termidor hasta Waterloo): lo que nos
vale un cuarto libro en 1968, el ms
sombro, el ms nostlgico y, tal vez, el
ms admirable de este ciclo novelesco.
El fabuloso conjunto, una de las
sumas novelescas ms vivas y
cautivadoras que conocemos, no poda
encontrarse en las libreras desde haca
muchos aos. Cuando el aniversario de
1789 es saludado por tal profusin de
obras histricas de todo pelaje, era
importante, a nuestro entender, hacer
descubrir, o redescubrir a los lectores
esa maravilla demasiado desconocida,
considerada sin embargo, por una
pequea cohorte de lectores
deslumbrados, como una de las
empresas literarias ms ambiciosas y
ms originales de este tiempo.
J. P. S.
PRIMERA PARTE
Captulo I
As, su felicidad habra durado slo un
esto!
En ese nido de hojas, junto al agua
en calma y sombra bajo los olmos, el
amor haba nacido para ellos con las
flores de los juncos. El olor del heno
flotaba entonces alrededor del estanque
ondulado por la brisa entibiada. En esa
poca del ao las frondas apenas
amarilleaban pero los clquicos ya
extendan sus capas malvas entre los
barbechos, en las pendientes que
bajaban de la aldea. De vez en cuando,
el aire se preaba con una dulzura
almibarada y segura: el perfume de los
frutos cados, que estaban pudrindose
bajo los rboles, entre el zumbido de las
abejas. El cielo blanqueaba y, a lo lejos,
la bruma empaaba las colinas.
No, no es posible! No puedo
creeros.
La miraba intensamente. Con el
frescor y la gracia de sus dieciocho
aos, era arrobadora. Bucles a la
inglesa, rubios, blanqueados con una
pizca de polvo, acariciaban su cuello,
descubierto por la toquilla de muselina
bajo la que se hinchaba su pecho. Su
vestido de lana ligera, con rayas de un
azul semejante al de sus ojos, se cea
estrechamente a su cintura y se ampliaba
en las caderas. El tejido caa en rectos
pliegues hasta los tobillos, descubriendo
unos pies encantadores.
Bernard, os lo ruego!
respondi ella uniendo las manos.
Comprendedme, estoy tan apenada!
Pero por qu cedis? No, no os
comprendo. Es preciso seguir luchando,
Lise, vamos!
Cmo resistir cuando no queda
ya esperanza? El domingo pasado, tras
vuestra partida, Thrse intent una vez
ms convencerle. No la escuch, me
orden que obedeciera. Qu ms puedo
hacer? Estoy dispuesta a intentar
cualquier cosa. Lamentablemente, ahora
s muy bien que no hay otra opcin
concluy dejando caer sus manos
abrumadas.
Qu responder? Huir con ella? Su
padre solicitara contra ambos una orden
real de detencin. Adems, ella no era
una muchacha a la que se pudiera raptar.
No, para ellos nunca haba existido otra
solucin que obtener el consentimiento
del seor Dupr. Bernard pensaba que
Lise acabara consiguindolo.
Depositaba en ella toda su confianza.
Sin duda, un pequeo vendedor mercero
de veintitrs aos no era para ella un
brillante partido, sin embargo el propio
seor Dupr no haba tenido un
comienzo ms glorioso, y l y su familia
le estimaban. Lise triunfara. Hasta
aquel da, pese a las crecientes
amenazas, haba estado convencido de
ello. Ahora llegaba ella, con aire
afligido, aunque sin lgrimas,
declarndole en suma: Realmente estoy
desolada, Bernard, me destroza el
corazn, pero entre nosotros todo ha
terminado.
La mir con un estupor donde se
agitaba ya la clera.
Entonces, vais a obedecer. Es
monstruoso! Monstruoso, no hay otra
palabra. Cmo podis aceptar algo
semejante?
Os lo suplico! No lo acepto,
estoy obligada a sufrirlo.
Palabras! En nada cambiaran una
realidad que le pona furioso. Sus puos
se apretaban. En su hermoso rostro
moreno, sus ojos se hicieron ms negros.
Habis coqueteado conmigo. Para
vos, todo era una simple diversin. Ah,
qu ingenuo soy! Cmo os habris redo
de este pazguato!
Bernard! grit ella con una
mirada de nio injustamente abofeteado
, espero que no pensaris eso. Me
siento tan desgraciada!
Vamos!, dejad de hacer comedia,
ya no me engais. Ahora lo veo claro.
Seris la mujer de un abogado del
Prsidial, la nuera del director de la
Manufactura Real de Porcelana: he aqu
una condicin mucho ms halagadora
que la de pequea mercera.
Reconocedlo, vamos!
Entonces, Lise se enardeci. Las
pequeas aletas de su nariz se
hincharon; Si tenis de m semejante
opinin, ni el uno ni el otro perderemos
demasiado al romper nuestra relacin,
replic.
La sangre haba subido a su rostro,
ponindola ms bonita que nunca con
aquel rosado en los pmulos, el azul
verdoso de sus ojos y, en sus rasgos, una
expresin de dignidad, de reproche que
desapareca bajo el desdn.
Os compadezco prosigui a
mi pesar. Mientras que vos me hers
voluntariamente, por venganza. No os
habra credo malvado.
Por venganza! Me halagis.
Pensis acaso que voy a aoraros hasta
ese punto? S de una muchacha a la que
hice muy mal desdeando por vos. Muy
pronto me har olvidar vuestra
inconstancia.
Dejmoslo aqu! declar Lise
sin contener esta vez su clera. Ya no
tenemos nada que decirnos.
Quin os retiene?
Le dio la espalda y se sent a orillas
del estanque donde se reflejaba por
ltima vez su imagen. Arrancando un
tallo de junco, comenz a destrozarlo.
Lise permaneca all, estremecida. Al
venir aqu para decirle que no deban
volver a verse ms, esperaba an no
saba qu demora, qu inimaginable
milagro. Tal vez la inminencia de la
separacin inspirara a Bernard algn
recurso que le salvar. En vez de eso, la
haba insultado. Sin embargo, en el
momento de cortar el ltimo vnculo,
ella temblaba. Todo su ser temblaba de
dolor y de desesperacin. La ahog un
sollozo. Iba a deshacerse en lgrimas.
Levantando con ambas manos su larga
falda, huy sacudiendo el llanto que
corra ahora por sus mejillas.
De un salto, Bernard se haba
levantado, dispuesto a correr tras ella.
Se contuvo. Con un nudo en la garganta,
el corazn tumultuoso, contempl
aquella silueta cuya aparicin por la
abertura del seto tan a menudo y con
tanta ternura haba acechado, y que se
iba para siempre. Haba cruzado la
calzada. Ya slo era, en el verde del
pastizal, una mancha clara que
revoloteaba, una mariposa devorada por
la luz polvorienta y que desapareci en
la sombra de un camino en hondonada.
Con el rostro entre las manos, el
muchacho se tendi en la hierba. Sobre
l, el leve viento arrebataba a los olmos
sus primeras hojas secas, que iban a
posarse sobre el agua, donde
comenzaban a bogar como barcas.
Algunas olillas empujaban aquella
flotilla hacia el extremo del estanque.
All, un pjaro carpintero golpeaba
metdicamente un tronco. El eco que
repercuta aquel tap-tap y el graznido de
las cornejas que revoloteaban por los
alrededores de la aldea, eran los nicos
ruidos. De pronto, derivaron unos hacia
los otros al hilo de una misteriosa
corriente. El cielo se vaci de sus
rondas y sus gritos.
Bernard, no con menor brusquedad,
se haba incorporado. Tomando el cesto
y la caa de pescar que no haba
utilizado, se apresur a abandonar el
lugar. Cuando fue a internarse en el
camino, se volvi a su pesar, con la
mirada y el corazn atrados por un seto,
un arpende de pradera. All, cuatro
meses antes, yendo, por la benevolente
invitacin del seor de Reilhac, a
pescar en el estanque del castillo, haba
divisado por primera vez a Lise Dupr.
Ella y la seorita de Reilhac,
cosechaban junquillos. Haba convertido
en cesto para flores el gran sombrero de
paja que llevaba colgado del brazo por
las cintas. Rea con su pequea
compaera. De pronto, se haba puesto
grave al ver al muchacho que las
saludaba y la contemplaba. El domingo
siguiente, haban vuelto a encontrarse en
el mismo lugar, en el mismo momento,
pero a solas. Luego, todos los
domingos
Se mordi los labios. Con una
ltima mirada, abarc, bajo una luz
dorada y mate, todo el vallecillo
azulado por las sombras bajo las
frondas, los castaos que cabrilleaban
en la subida de las pendientes, tras el
estanque. Engastado entre los olmos, los
alisos con sus bolas y los juncos, el
espejo de agua reflejaba en el centro el
plido cielo. Era el mismo azul de los
ojos de Lise. Rpidamente, Bernard
huy. Se precipit por el camino: un
empinado senderillo cubierto por las
ramas de las hayas. Algn hilillo de
humedad serpenteaba siempre all, entre
rubios guijarros. El musgo y los
helechos se disputaban sus taludes de
tierra amarillenta, coronados por
matorrales de abrojos que retenan la
lana de los corderos y donde ahora
negreaban las moras. A Lise le gustaban
mucho. El domingo anterior, las haban
recogido juntos, rean viendo
embadurnados sus labios. Todo, tambin
aqu, le hablaba de ella. Un da, haba
tropezado en esta raz y estuvo a punto
de caer. l la haba sujetado en sus
brazos, la haba sentido por entero. Algo
jadeante, turbada, ella levantaba hacia l
su rostro, sus dientes brillaban en la
sombra rosada de su boca. Qu
tentacin! Sin embargo, la adoracin que
senta por Lise era tal que la protega de
cualquier codicia. La idea de tocarla, de
besarla como a las dems mozas, ni
siquiera le pas por la cabeza. Segua
deslumbrado por su pureza, por su
gracia delicada, por todo lo que en ella
hallaba de milagroso. Oh, Dios! Cmo
arrancarla de su recuerdo? No slo
sera preciso no seguir bajando al
vallecillo sino incluso no ir nunca ms a
Thias.
Llegaba a los muretes de los
primeros huertos. El pueblo, una aldea
de pocas casas, se compona en su
mayor parte de huertos bastante vastos,
cultivados por hortelanos cuyas mujeres
iban cada maana a la ciudad, unas en
coches de asnos, otras en asnos
albardados, para vender de puerta en
puerta hortalizas, aves, huevos, leche,
queso blanco. Entre aquellos muros,
donde la ruda amarilla, los culantrillos,
la miseria que rojeaba en aquella
estacin crecan en los intersticios de
las piedras pardas o trigueas, se
deslizaban, a guisa de Callejas, unos
caminos bordeados de ortigas y
sembrados de bostas.
Bernard lleg a la casita en la que
pasaba el domingo junto con su hermana
y su cuado Jean-Baptiste Montgut.
ste la haba heredado de un to,
cannigo de la catedral de Limoges. Una
modesta casa de campo, que databa por
lo menos de dos siglos atrs, gris, baja,
cubierta por sus tejas del color del vino
viejo y la rosa marchita. En el cercado
(verdadero jardn de cura, con su boj, su
emparrado, su banco circular en torno a
un gran tilo), Lonarde pona en tiestos
las plantas que no soportaban el fro y
que, muy pronto, habra que poner al
abrigo para el invierno. Se incorpor
viendo llegar a su hermano.
De inmediato, advirti su turbacin,
una gran intimidad reinaba entre ambos.
Apenas adolescente, haba tenido que
substituir a su madre, muerta justo diez
aos despus de haberlo trado al
mundo. Desde la boda de su hermana,
viva en su casa donde trabajaba como
empleado de Jean-Baptiste.
En ese momento Lonarde, una
hermosa mujer de veintisis aos,
morena, alta y esbelta llevaba el viejo
vestido verde que se pona para trabajar
en el huerto. Su rostro haba enrojecido
al sol y sus cabellos se haban
desempolvado.
Qu te pasa? pregunt,
secndose con el dorso de la mano el
sudor que brotaba sobre su labio.
Qu sucede?
Lo que tema. Hice mal al no
creerte.
Va a casarse con Mounier?
Bernard asinti con la cabeza.
Apenas se contena para no gritar de
desesperacin y de clera. Lonarde
conoca el secreto de su intriga. Senta
afecto por Lise, le habra gustado tenerla
por cuada. Sin embargo no se haba
hecho ilusiones sobre ella. Desde el da
en que haba visto a Claude Mounier,
invitado por el padre de la muchacha y
abiertamente alentado por l, ocupar
junto a Lise una posicin muy slida
aunque discreta, haba presentido lo que
ahora acababa de producirse, pero
Bernard no haba querido escuchar sus
advertencias.
Pobre corazn mo! dijo
tendindole los brazos.
l se dej abrazar, un breve instante,
sin abandonarse. No tena ya edad para
llorar como antao, en aquel hombro,
sus grandes penas. Estaban sentados en
el banco, a la sombra del tilo. El jardn
y la casa dominaban el valle por cuyo
fondo serpenteaba un pequeo ro: el
Aurence. No se vea desde all, las
desigualdades de las laderas, los
castaales que crecan tras el estanque y
su bosque de olmos lo ocultaban. Ms
all, al sudoeste, las ondulaciones
entrecruzadas como dedos se abran
para reunirse con las colinas que
dominaban el Vienne. Todas las lneas
del paisaje, con sus crestas de bosques
subrayadas por un orillo azulado,
descendan convergiendo hacia la
invisible confluencia de los dos ros. En
la pendiente de esta cubeta verdosa que
empezaba a amarillear en algunos
lugares, el burgo de Aixe reuna sus
techos color de frambuesa alrededor de
un campanario cuyas pizarras brillaban
en el aire brumoso. Detrs, las colinas
se levantaban, tendiendo hasta ras de
cielo su cortina pastel apenas atravesada
por un corte blanco justo en el lugar
donde la carretera de Burdeos cruzaba
el horizonte. Bernard dej vagar su
mirada por aquel paisaje que le haba
gustado y que ya no vea. La imagen de
Lise huyendo de l a travs del prado
segua ante sus ojos.
Voy a marcharme dijo.
No nos esperas?
Ms vale que regrese enseguida.
Ir a pie.
Bueno suspir Lonarde, lo
comprendo, aunque no me guste mucho
saberte solo en la carretera, con tus
pensamientos, durante una hora.
No te preocupes, querida. Cuanto
ms me aleje, mejor irn las cosas. Me
lavo un poco y me voy.
Entraron juntos en la casa. En la
planta baja, tena slo una estancia, a la
vez cocina y comedor con su gran
chimenea de madera ennegrecida por el
humo, su asador y su batera de
relucientes cobres en la penumbra.
Bastante grande, toscamente enlosada de
granito, era fresca pero poco clara pues
el techo era oscuro y bajo. Las ventanas
que se abran en verdaderas murallas de
adobe no proporcionaban mucha luz.
Frente a la chimenea estaban las puertas
de una entrada al stano, de una alacena.
Una escalera que sala de la esquina
llevaba al piso superior compuesto por
dos habitaciones donde las camas, con
sus doseles de sarga roja, y algunos
muebles muy rsticos, de madera de
frutal, destacaban contra la desnudez de
los muros encalados.
Mientras Lonarde se cambiaba de
vestido para reunirse con su marido en
casa de los Reilhac, Bernard, en la otra
habitacin, se refrescaba el rostro. Si
hubiera podido no venir nunca aqu!,
pensaba con amargura. Para pescar
truchas en el Aurence en vez de ir, con
sus amigos, a molestar los blancos peces
del Vienne, en el puerto del Naveix, esta
primavera haba comenzado a seguir a
su hermana y a Jean-Baptiste. Sin ese
cambio en sus costumbres, nunca habra
conocido a Lise. La muchacha,
terminada su educacin, en la ciudad, en
el internado de seoritas de Brettes,
viva todo el ao aqu, con sus padres.
El seor Dupr se haba hecho construir
en Thias una hermosa mansin, al
retirarse de los negocios. Lise iba a
veces a Limoges, a casa de su hermana
Thrse, casada con el consejero
Naurisanne, seor de la Casa de la
Moneda. Un muchacho como Bernard no
tena acceso alguno a aquel medio.
Recogi sus cabellos con el lazo que
los sujetaba en la nuca. Con la ventana
abierta ante l, divisaba a poca
distancia, ms abajo, la casa Reilhac.
Salvo por su palomar de torren, que
coronaba el alojamiento del jardinero,
aquel Castillo no era ms que un
edificio de adobes, de un solo piso,
plano en sus dos fachadas,
modestamente cubierto de tejas. Al lado
del camino ascendente, tortuoso y lleno
de baches, que atravesaba la aldea, un
patio donde merodeaban las aves de
corral preceda a la vivienda. La otra
fachada daba a una terraza a la francesa,
a ras de suelo, poco extensa pero
hermosa con sus parterres de csped,
muy verdes, y su alberca donde el agua
borboteaba al caer de un surtidor. Un
sully sombreaba una esquina de la
mansin. Bernard poda ver la
concurrencia reunida bajo la enorme
encina como en el escenario de un teatro
de verdor. Las figuras, sus posturas y
colores el vasto vestido de gamuza,
casi amarilla, del seor Dupr, el de
Jean-Baptiste, color tabaco, los anchos
vestidos claros, el blanco de los
cabellos, los brazos semidesnudos
destacaban contra el azul verdoso de los
agrestes fondos. Alrededor de una mesa,
los hombres jugaban su partida de los
cientos. Junto a ellos, la seora de
Reilhac charlaba con la seora Dupr y
la seora Naurisanne, Thrse, que
haba ido a visitar a sus parientes. En la
tranquilidad campestre, el ruido de las
voces llegaba muy lejos, hasta Bernard
y, a veces, con una nota ms fuerte,
algunas palabras claras, una risa.
Los Reilhac, seores de Thias,
eran burgueses de toga. Antoine de
Reilhac haba sucedido a su padre en el
cargo de lugarteniente general del Rey
para la senescala, lo que le converta en
el primer magistrado del Prsidial. Con
treinta y nueve aos de edad, era
absolutamente sencillo y afable. En
primavera, abandonaba con su familia la
mansin de la calle Ferrerie para pasar
en el campo la buena estacin.
Mounier se encontraba entre los
jugadores de cartas. De pronto apareci
Lise, saliendo de la casa con la seorita
de Reilhac, una personita de once aos.
El dolor se agit como un animal en el
pecho de Bernard. Se apart
violentamente y volvi la espalda a la
ventana. Con los ojos cerrados,
apoyando las dos manos en la cama,
estuvo, por un instante, a punto de no
poder tragarse los sollozos que suban a
su garganta. Muy pronto, la indignacin
expuls aquella debilidad. Cmo! Lise
poda ir al castillo! Era capaz de
soportar la compaa, de ocupar su
lugar, con el corazn ligero, de
acercarse a Mounier, de charlar con l,
de rer! Quin sabe?, quizs se
complaca incluso pensando que otro
muchacho, entretanto, sufra mil muertes
al ser desdeado por ella. Pues bien, iba
a demostrarle que se equivocaba mucho
si crea haberle destrozado el corazn.
Con su vestido crema de pequeas
flores, Lonarde sala de su habitacin.
Te sigo declar Bernard en tono
firme.
Ella se guard de hacer observacin
alguna. Abajo, tom el brazo de su
hermano y lo sinti crispado.
Abandonaron la huerta sin decir nada,
atravesaron el pueblo. El olor de los
frutos amontonados, que serviran para
fabricar sidra, perfumaba toda la aldea.
En la ociosidad de aquel da, los
campesinos permanecan sentados ante
sus chozas, dirigindose lentas palabras
en su dialecto. Algunos nios mugrientos
jugaban alrededor de un estercolero. Los
perros dorman a la sombra. Unas vacas
removan sus cadenas en los establos. A
un lado de la pedregosa y sucia plazuela
donde se encharcaban las aguas fecales,
el sol daba de lleno en la casa Dupr,
muy blanca detrs de su verja. Su
revoque, reciente an, sus marcos de
morillos bien encajados, su orgulloso
tejado de pizarra, sus buhardillas por
encima del piso, contrastaban vivamente
con la pobreza de las casas rsticas
aplastadas bajo el blago o unas tejas
mohosas. Por delante, un jardn de
flores, y por detrs, un profundo vergel,
la aislaban de aquella vecindad.
Cuando Bernard y Lonarde,
inquieta, llegaron al castillo, Lise estaba
sentada junto a su hermana, la seora
Naurissane, con las damas. Bernard
salud evitando ver a la muchacha.
Terminada la partida, los hombres
haban reanudado una discusin no
menos tradicional, cada domingo, que el
juego de los cientos. Arrellanados en
sillones de madera y mimbre, pintados
de gris y verde, el seor Dupr, muy
corpulento, rubicundo, fofo con
mofletes, cejas grises enmaraadas bajo
las que fulguraba, entre los hinchados
prpados, el azul de genciana aunque
enturbiado por la edad de los ojos de
su hija menor, el seor de Reilhac lleno
de finura y Jean-Baptiste Montgut, con
su largo rostro honesto y bueno apoyado
en dos dedos, con la frente
desguarnecida por la cuarentena,
escuchaban a Claude Mounier que haca
el proceso de los ministros y de la
Corte. Pona en ello una aspereza poco
adecuada a la habitual redondez de sus
maneras. Era un muchacho de veintisiete
aos, no mucho ms alto que Bernard y,
como l, bien parecido, aunque mucho
ms entrado en carnes, amenazado ya
por la panza. Su gabn azul, abierto
sobre una chaqueta, unos calzones de un
amarillo pajizo y su corbata de muselina
muy blanca acentuaban la claridad de su
piel donde la sangre se transparentaba,
lo que daba al joven abogado un aire
especialmente fresco, bien lavado,
apetitoso en cierto modo. A pesar de
haber hecho una aparicin tan
inquietante como inesperada para
Bernard, le resultaba ms bien
simptico. Pese a su pequea diferencia
de edad y a su distinta condicin, exista
entre ambos una familiaridad debida a
que eran, en Limoges, los dos mejores
jugadores de frontn. La sala de la calle
Banc-Lger les haba visto enfrentarse a
menudo o asociarse en partidas
aplaudidas por la juventud burguesa e,
incluso, por la aristocrtica. La secular
aficin por ese juego, un poco pasado de
moda desde que el Rey Luis XIV haba
lanzado la del billar, segua estando
viva entre la gente de Limoges para
abolir, en su dominio, la distancia entre
las clases. Cada vez ms acaparado por
su profesin, Mounier haba abandonado
la pelota y la raqueta.
Interrumpi su discurso para saludar
a Lonarde, dirigi un amistoso ademn
a Bernard que se lo devolvi a duras
penas. El seor de Reilhac se diriga ya
al abogado.
Qu estabais diciendo, mi
querido Mounier?
l prosigui decidido el hilo de sus
frases:
La retirada del seor de Brienne y
el hecho de que el seor Necker haya
sido llamado son, sin duda, dos
victorias. Estamos muy lejos, sin
embargo, de haber ganado la partida.
Me pregunto incluso si Brienne, con su
imbecilidad retrgrada
El seor Dupr le detuvo levantando
una gruesa mano que los reumatismos
comenzaban a deformar en las
articulaciones.
Despacio, Claude! Le debemos
lo esencial, no lo olvidis, fue Brienne
quien hizo avanzar la convocatoria de
los Estados. Sin l, hubiramos debido
aguantar hasta el 92, si no ms tarde.
Todos escuchaban, incluso las
damas. Slo la seorita de Reilhac,
apoyada en las rodillas de su madre, y
Lise no prestaban atencin. sta, vuelta
a medias, pareca contemplar la
campia. Desde la terraza, tenan una
vista menos amplia que la que se
disfrutaba desde la casa Montgut,
aunque encantadora. La mirada
descenda por los prados que bajaban en
pendiente hacia el pequeo estanque
oculto por las bolas de los alisios y los
olmos, luego volva a subir por encima
del Aurence, invisible tambin desde
all, para acariciar las colinas cubiertas
por los bosques de Reignefort por entre
los que pasaba la carretera procedente
de Burdeos, tras haber atravesado Aixe.
Bernard segua evitando volverse
hacia Lise. Por este lado, limitaba
cuidadosamente su visin a la seora
Naurissane. Thrse, a sus veintinueve
aos, mostraba an un aspecto juvenil,
rasgos muy agradables que, a veces,
estropeaba un poco de desdn. Sus
brazos, desnudos hasta el codo, eran
fuertes, sus manos delicadas. En la
abertura del corpio, decididamente
descotado, se unan las redondeces de
unos senos atractivos en los que el sol, a
travs del follaje, arrojaba las ms
rubias lentejuelas.
Realmente, seor responda el
joven abogado a la objecin del seor
Dupr, podis creer que un vulgar
lacayo de la Corte como Brienne habra
obtenido, contra la voluntad de esa
Corte, semejante concesin? Vamos!
Ella lo utiliz, tambin aqu. Voy a
deciros algo: si ha fijado para la
prxima primavera la reunin de los
Estados generales, es que tiene tanta
prisa como nosotros por ver cmo se
celebran.
Bah! exclam Jean-Baptiste.
Os lo confieso, seor, el motivo se me
escapa pues, a fin de cuentas, la Corte
ha parecido sentir siempre la mayor
repugnancia ante esa convocatoria.
Es muy cierto, seor, y sigue
manifestndola, de un modo u otro. Si
consiguiera descubrir el menor nuevo
recurso para obtener dinero, los Estados
seran enviados a las calendas, no lo
dudis. Sin embargo ha visto fracasar
uno a uno todos los medios por los que
sus ministros esperaban obtener
recursos. De modo que, presto,
prestsimo, aun teniendo el aspecto de
hacerse de rogar, se convoca la
audiencia de la nacin y, con
concesiones sin importancia, jugando
incluso hbilmente con los opuestos
intereses de los tres rdenes, se llenarn
de nuevo, en beneficio exclusivo de los
privilegiados, las arcas del Estado. sa
es la maniobra.
Hasta el pasado invierno, Bernard se
haba preocupado muy poco de las
recriminaciones que se oan por todas
partes contra los abusos del Estado, la
miserable condicin de la gente
humilde, la mala circulacin de los
gneros, su precio que aumentaba sin
cesar. Todo el mundo se quejaba. Su
hermano Marcellin y su padre no
dejaban de protestar, desde haca mucho
tiempo, contra el perpetuo aumento de
los impuestos, que acabaran haciendo
imposible cualquier negocio. Incluso el
tranquilo Jean-Baptiste se indignaba
cuando haca balance. Si al menos
deca, lo que nos arrebatan sirviera
de algo; pero es dinero arrojado a un
tonel sin fondo. Bernard consideraba
esas sempiternas quejas como
raciocinios de viejo. Para l, como para
sus amigos, la vida era perfecta, alegre
una vez cumplido con el trabajo, que
adems le gustaba. Se divertan mucho
pescando, jugando al frontn, y la
diversa belleza de las mozas prometa
inagotables placeres.
Durante los rigores de aquel
invierno del 88, cuando el alimento
comenz a hacerse escaso, cuando
haban visto a Lonarde o a la madre de
Jean-Baptiste, mam Montgut,
regresando de hacer cola en las
panaderas, trayendo unas magras
hogazas que mezclaban tanto salvado
como harina, haba comenzado a darse
cuenta de que no todo era tan perfecto en
este mundo. Luego, las conversaciones
del domingo en Thias, entre su cuado,
el castellano, el seor Dupr y, a veces,
otros visitantes (conversaciones a las
que asista para seguir viendo a Lise tras
haberse separado al regresar del
vallecillo) le haban mostrado el reino
bajo un aspecto que l no sospechaba.
Aunque distrado por la muchacha, por
su juego de miradas, sus evasiones a lo
largo de las avenidas con el pretexto de
algunos juegos con la pequea
castellana, se haba enterado de muchas
cosas que le apenaban. Desde la
infancia, haba tenido presente, en su
familia, el ejemplo del orden, de la
economa; ms tarde, sus inicios en el
oficio de su padre y de todos los suyos
le haban confirmado la necesidad de
esas dos reglas, le haban enseado la
exactitud para con todo, la fidelidad a la
palabra. He aqu que descubra en el
gobierno de los asuntos pblicos, en
todas partes, la anarqua, el despilfarro,
lo arbitrario, la mala fe, la injusticia. Un
sentimiento de revuelta haba nacido en
l contra aquel gobierno, sus ministros,
la gente de Versalles, todos los
privilegiados que, para conservar su
opulencia, su dominio sobre el tercer
estado popular y burgus, pretendan
mantener un rgimen que arrastraba a
todo el mundo a la catstrofe. Mounier
tena razn: la raz del mal estaba en
aquella Corte egosta. Pareca
inconcebible que un pueblo trabajador
soportase la tirana de un enjambre de
znganos.
Vuestro razonamiento, mi querido
Mounier, es acertado acababa de
decir el seor de Reilhac. Sin
embargo, habra que matizarlo un poco
aadi. Los papeles no estn tan
claros ni las posiciones son tan simples.
Por ejemplo, el seor de Calonne,
contra quien tanto se grit hace tres
aos, era un cortesano. Sin embargo, su
sistema: abolicin de los privilegios,
distribucin igual del impuesto,
establecimiento de asambleas
provinciales, responda a lo que
deseamos. Si se hubiera aplicado
entonces, toda la inquietud que hoy agita
el reino no existira.
Mi querido seor observ el
seor Dupr empujando su silln para
huir del sol, cuyos rayos ms bajos se
deslizaban entre las ramas de la encina
, mi querido seor, la asamblea que se
celebr aqu, en el Lemosn, no produjo
un gran resultado, segn creo.
Oh, s! respondi Claude con
una sonrisa. Produjo uno, al menos,
que no se esperaba en absoluto: nos hizo
concebir lo que deseamos. Hoy, las
reformas propuestas por Calonne ya no
nos bastaran.
Por mi parte afirm suavemente
Jean-Baptiste, dispuesto a decir que con
ella se satisfara muy bien, yo
La seora Naurissane no le dej
terminar. Entrando, resuelta y sarcstica,
en la conversacin:
Qu necesitis entonces, seor?
le solt a Mounier. Un ministerio
del tercer estado? Muy placentero me
parecis cuando nos hablis de
Versalles como si tuvierais un odo en el
Oeil-de-Boeuf y otro en el Consejo.
Qu sabis vos, en realidad, de todo
eso? El seor de Reilhac est en lo
cierto: las cosas no son tan
rudimentarias. Vuestro tercer orden
contiene en su seno, a mi entender, gente
no menos egosta que los cortesanos, y
mucho ms hipcrita. Con un aire del
todo entregado al bien pblico, intentan
sacar partido de las circunstancias para
que su cabeza sobresalga, mucho ms
que para remediar los males del Estado,
con lo que se llenan la boca. No me
sorprendera que intentaran envenenar
ms an esos males, para sacar de ello
partido articul con, a su vez, una
sonrisa medio desdeosa, medio
amenazadora.
Puesto que Mounier slo respondi
con una inclinacin de cabeza, ella
prosigui, levantando la barbilla:
La Corte no es peor que el resto
del mundo; aunque tenga algunos
Polignac insaciables, tambin tiene sus
La Rochefoucauld cuyo liberalismo,
honestidad y luces nadie ignora. El
seor de La Fayette, a vuestro entender,
fue a combatir en Amrica por
oscurantismo?
Sin duda no, seora. Tenis del
todo razn: hay en todas partes gentes de
corazn al igual que gentes sin
escrpulos. Tampoco aadi
suavemente mirndola muy de frente
es fcil, ni siquiera para una mujer
ilustrada, sensible y ciertamente buena,
no ceder a un prejuicio cuando juzga
algunos caracteres.
Por un breve instante, Thrse
pareci desconcertada; luego, un audaz
relmpago brill entre sus cejas.
Pues bien, seor, ya slo os queda
decirnos de qu mujer estis hablando.
De la Reina, evidentemente,
seora respondi con la expresin del
ms completo candor. De la Reina
que ama en exceso a los cortesanos y
nos detesta porque juzga mal, al mismo
tiempo, tanto a ellos como a nosotros.
Por poco seguras, claro est, que sean
mis informaciones, creo saber que
considera al tercer estado un hatajo de
bribones. Puedo aventurarme a
garantizaros la frase. No es amable ni
justa, lo reconoceris, seora, pues a fin
de cuentas aqu todos pertenecemos al
tercer estado, y no somos, no todos al
menos, unos bribones.
Conclusin que hizo rer a la seora
de Reilhac y a la seora Dupr.
Lonarde, limitndose a sonrer,
intercambi una mirada con su marido.
l no haba captado las segundas
intenciones de estas rplicas. Por lo que
al seor Dupr se refiere, sencillamente
estaba molesto por el tono de su hija.
Bernard, por su parte, haba
percibido al menos la ambigedad del
dilogo, ambigedad despectiva, por un
lado; por el otro diestra, burlona sin
acritud. En suma, Mounier mostraba con
ingenio a la seora Naurissane que no se
dejaba impresionar por su autoridad ni
por sus riquezas ni por sus encantos, al
tiempo que renda a stos el homenaje
de su galantera con el que haba
envuelto su respuesta. Galantera de
hombre a una mujer hermosa, unida a la
gentileza de un futuro cuado.
Aquel matiz slo poda resultarle
odioso a Bernard. Irritaba la herida que
sangraba en l. Se exasperaba al sentir,
sin embargo, que tomaba absurdamente
partido a favor de su rival contra
Thrse, cuando hubiera debido de
inclinarse hacia ella, primero porque,
siendo hombre, sufra fsicamente su
atractivo y, segundo, porque le haba
ayudado al combatir un proyecto de
matrimonio del que se haba mostrado
una resuelta adversaria. Bernard se lo
agradeca pero, en el otro plano de sus
preocupaciones, senta cierta
desconfianza hacia la seora
Naurissane. Como mximo, ella se
colocaba, con su marido, entre los
privilegiados, si no de nacimiento, al
menos de fortuna.
Su esposo, al que pocas veces se
vea en el pueblo, era uno de los
hombres ms ricos de Limoges, el ms
fastuoso en todo caso. Haba encontrado
en la bolsa paterna lo necesario para
comprar, a los veintitrs aos (tan joven
que se haban necesitado cartas de
dispensa), el cargo de consejero del
Rey, como tesorero particular y seor de
la Casa de la Moneda, fructfero cargo
en el que haba sabido, por otra parte,
gracias a mritos muy reales, aumentar
de un modo considerable la herencia de
sus padres. De modo que al llegar a los
cuarenta se haba hecho construir, junto
al bulevar de la Pyramide, en el barrio
recin abierto en el emplazamiento de
las derribadas murallas, una mansin de
excepcional magnificencia, apenas
menor e interiormente ms suntuosa, se
deca, que el palacio edificado poco
antes, a orillas del Vienne, por el obispo
monseor Duplessis dArgentr. Ni un
solo viajero insigne, francs o
extranjero, atravesaba la provincia sin
detenerse en casa de los Naurissane.
Reciban al intendente de la
generalidad: monseor Meulan
dAblois, con toda la aristocracia local.
Louis Naurissane, por lo dems, era en
esos momentos seor de Brignat.
Acababa de adquirir, por la enorme
suma de doscientas noventa mil libras,
esa barona feudal que no comprenda
menos de quince dominios extendidos
por cinco parroquias del Lemosn y de
la Marca. En esos das haca que
modernizaran el castillo. Adems, era
propietario desde mucho tiempo atrs de
una gran casa de campo sobre las
colinas entre las que corra, ancho y
perezoso, el Vienne, aguas arriba de
Limoges. Posea tambin alqueras,
bosques, molinos en el Aurence, en la
parroquia de Isle, la misma donde se
hallaba Thias. Semejante posicin en
este mundo poda, evidentemente, hacer
que la seora Naurissane olvidara que
su padre haba comenzado por el
miserable estado del pequeo patn de
granja antes de entrar en el comercio,
como mancebo. Slo deba, es cierto, su
decisivo ascenso a su voluntad, a su
valor en el trabajo, a su probidad, a su
entendimiento del negocio. Sin embargo,
los orgenes de un Mounier, del propio
Bernard Delmay eran, a fin de cuentas,
muy superiores. Los Mounier haban
dado durante siglos cnsules a la
ciudad, oficiales a la milicia burguesa.
Por qu entonces se mostraba Thrse
tan encarnizada con Claude? Hasta
entonces, haba compartido, en su vivo
afecto por su hermana, el partido que
ella haba tomado contra el joven
abogado. Puesto que Lise se haba
rendido y aceptaba con ligero corazn
esa boda, su hermana mayor no tena ya
razn alguna para proseguir la guerra.
Ninguna.
A menos que Una brutal emocin
agit a Bernard. Y si se equivocaba?
Y si Lise slo ceda, realmente, ante lo
inevitable, si se senta en verdad muy
desgraciada y Thrse lo saba?
Entonces tendra una razn, todas las
razones!
La idea de que se haba mentido a s
mismo al acusar a Lise le domin. No
se haba, en verdad, enfurecido contra
ella porque se saba impotente para
sacarla con l del horrendo callejn sin
salida donde se encontraban? Haba
querido convencerse de que le
traicionaba, cuando ella segua
amndole, muy a su pesar. Se haba
mostrado tan cobarde, tan odioso, que
Lise con todo derecho deba de
despreciarle. La vergenza, el
remordimiento le impedan volverse
hacia ella. Finalmente, busc
ansiosamente su mirada. Solan hablarse
all con los ojos. Puso toda una splica
en la llamada que lanz a la muchacha,
por encima del hombro de la seora
Naurissane. Lise la percibi.
Conversaba a media voz con la seora
de Reilhac que haba ido a acodarse en
su silln o, ms bien, alentaba de vez en
cuando, con una respuesta banal, la
chchara de la nia. Mir a Bernard
como l deseaba. Ella no poda dejar de
escuchar lo que l quera decirle. Sin
embargo, sus ojos no se animaron, los
baj muy pronto.
Diantre! Qu esperaba tras haberla
insultado cruelmente? Qu deba
esperar ella de un muchacho a quien
haba tenido que decir: No os habra
credo malvado? Qu confianza poda
depositar en l? Si, entonces, un milagro
hubiera podido, materialmente,
devolverlos el uno al otro, por qu iba
a desearlo ella?
La discusin prosegua en torno a la
mesa de juego. El seor Dupr,
golpeando su tabaquera, hablaba
entonces del Rey.
Podemos contar con l
aseguraba convencido. Todos
conocemos su honestidad. Cuando dijo:
El seor Turgot y yo somos los nicos
que amamos al pueblo, era verdad.
Sin duda concedi Claude,
pero sabe al menos qu es el pueblo?
Adems, su mujer hace de l lo que
quiere, y le engaa de un modo
vergonzoso.
Thrse reaccion de nuevo.
Permitidnos que no lo creamos
replic cidamente. Hacis muy
malas lecturas, seor. Vuestras ideas
sobre Mara Antonieta salen
directamente, bien se ve, de esos libelos
injuriosos y obscenos que se deleitan
pintndola como una nueva Mesalina.
No existe monstruosidad que no le
atribuyan. Si fuera posible, inventaran
vicios para otorgrselos. Dejadme que
os lo diga prosigui con una mirada
nacarada por el desprecio, sera
necesario tener en uno mismo algo muy
vil para conceder el menor crdito a
semejantes imputaciones.
Seora dijo Claude sonriendo
, esta indignacin os honra. Preferira
de todo corazn, os lo aseguro, vuestras
informaciones a las mas. stas
proceden, en efecto, de esos infames
libelos. No hubiera credo que las
damas pudieran conocerlos. Por qu
no, en suma? Consiento que una mujer
tenga luces sobre todo, no es cierto?
Por lo que a la Reina se refiere, Rohan,
el buen cardenal, estim que con un
collar de diamantes poda obtener sus
favores, no lo olvidemos.
Su favor, caballero! Emplear
aqu el plural, es una calumnia.
El seor Dupr haca chasquear con
enojo la tapa de su tabaquera, pues el
tono de Thrse suba demasiado.
Estaba buscando un escndalo, se vea.
Aquello resultaba molesto para todo el
mundo. La seora de Reilhac que,
mecnicamente ayudada por Lise, serva
bebidas frescas de regaliz tradas por
una sirvienta, cambi hbilmente el
rumbo de la conversacin. Aunque en la
pareja real, como en tantas otras,
declar, la esposa poda llevar a veces
los calzones, la Reina no presidira, sin
embargo, los Estados.
El Rey encaden el seor de
Reilhac, ha mostrado en toda ocasin
su deseo de felicidad pblica, aunque
las cbalas de unos o la estupidez de
otros le hayan impedido siempre
realizarla. Puede encontrar ante los
representantes de su pueblo el apoyo
que hasta hoy nadie ha podido o querido
proporcionarle. He aqu nuestra
oportunidad, seores, pues nosotros, por
nuestro lado, slo podemos contar con
l.
Creis, seor dijo Jean-
Baptiste Montgut, que tomar partido
por nosotros contra su Corte, contra la
Reina?, cuya virtud no pongo en duda
precis dirigindose a la seora
Naurissane, pero cuyo favor sin duda
nosotros no tenemos.
A fe ma, tengo plena confianza en
la buena voluntad del Rey. Estoy
convencido de que, con el apoyo de toda
la gente honesta de los tres rdenes, se
sentira feliz estableciendo unas
instituciones adecuadas al progreso del
espritu, modernas, en una palabra.
Modernas, modernas! dijo el
seor Dupr, de acuerdo. Se
proponen en La Feuille hebdomadaire
muchas cosas, buen nmero de las
cuales me parecen pamplinas. Adems,
todo eso sigue singularmente confuso,
por no decir incoherente. Quisiera ver
una verdadera construccin, un armazn
como mnimo.
Lonarde, por muy discreta que se
mostrara en ese crculo donde se senta
pequea, no pudo evitar asentir. Aquella
fiebre de cambio inquietaba un poco, en
ella, a la ama de casa.
Antes de tocar lo que ya existe
observ, no sera necesario saber
muy bien lo que va a ponerse en
marcha?
Lo sabemos aproximadamente
respondi el castellano. El sistema
unnimemente preconizado por los
espritus ms razonables es una
monarqua atemperada, que gobierne
con el concurso de delegados de los
Estados provinciales. De este modo, el
pas activo, el que trabaja, el que
produce la riqueza, participara en la
redaccin de las leyes y supervisara su
ejecucin.
No estamos todava ah, ni mucho
menos observ Claude. Nada se
llevar a cabo si, en los Estados, no se
delibera por cabeza.
La seora Dupr, buena burguesa de
cincuenta y tres aos cuyas virtudes eran
slo domsticas, pregunt lo que
significaban aquellas palabras.
No dejamos de or dijo esas
dos expresiones: por cabeza, por
orden. No comprendo nada. Por orden
de quin? Por cabeza de qu? De
ganado?
Querida dama respondi
Claude riendo, la cosa es sencilla:
deliberar por orden, es reunir en una
sola voz los votos de cada uno de los
tres rdenes. As, la nobleza tendra un
voto en las deliberaciones, el clero uno
y el tercer estado uno. Lo que supone
decir que nosotros, el tercero,
encontraremos siempre dos votos
opuestos al nuestro contra cualquier
reforma que afecte los privilegios
importantes. Si, por el contrario, se
delibera por cabeza, el voto de cada
diputado contar. En ese caso, como los
votos del bajo clero y de una fraccin de
la nobleza se uniran a los votos del
tercero, nuestros diputados seran los
ms poderosos. Los grandes cambios
deseados podran llevarse a cabo.
Tras ello, el joven abogado,
levantndose, se dirigi hacia Lise que
se haba instalado de nuevo, algo
apartada, en su silln, mientras la
seorita de Reilhac, enarbolando una
red, persegua mariposas. Claude se
haba visto en exceso atrapado por la
discusin, en exceso ocupado con las
preguntas de Thrse, para captar lo que
de anormal haba en la actitud de la
muchacha, en el cuidado que Bernard y
ella ponan en evitarse.
Nuestras palabras os aburren le
dijo. Deseis que hablemos de cosas
menos severas paseando un poco?
Seor, soy vuestra sierva.
Le ofreci el brazo. La seora
Naurissane les observaba con los labios
y el ceo crispados. Lanz una ojeada
hacia Bernard. Con los rasgos
demacrados, un cerco de sombra bajo
los prpados, slo pareca preocupado
por escuchar al castellano y al seor
Dupr que estigmatizaban la actitud del
Parlamento de Pars. Al pronunciarse
contra el voto por cabeza, para
preservar sus propios privilegios, los
consejeros haban traicionado al tercer
estado cuyos defensores, hasta entonces,
afirmaban ser.
Captulo II
Buenos das, hermoso doncel! dijo
al pasar la guapa muchacha. Pos en
Bernard sus ojos verdes, rodeados de
pestaas oscuras.
Caramba! Qu te pasa? Ests
enfermo?
Enfermo yo? Sueas.
Sin embargo no tienes buena cara.
Para un muchacho tan apuesto!
aadi con una pizca de burla.
Tal vez lo sera menos si t lo
fueras un poco ms replic Bernard
colocando, por paquetes, las madejas de
lana.
Qu cosas! Qu ocurre? Ya no
funcionan los amores aldeanos? El seor
estara dispuesto
A nada cort l. No pierdas
tu tiempo en vanas palabras. Hars
esperar a tus parroquianos.
Ella era peluquera. Cada maana,
comenzaba muy pronto la gira de sus
clientes, yendo de casa en casa para
procurar sus cuidados, primero, a las
cabelleras de la burguesa media, luego,
de la alta y la de las damas
aristocrticas que muy a menudo iba a
repeinar de nuevo para la cena de las
cinco o para la velada. Cubierta con su
manto matinal, de ella slo se vea el
tringulo del rostro, muy claro bajo la
sombra capucha, con los ojos altos y
anchos cuyo blanco, junto a las pupilas
de un verde oscuro, entre el flequillo de
las pestaas negras, tena un brillo de
porcelana, con la nariz levemente
respingona y unas aletas marcadas,
mviles, muy expresivas. La boca
carnosa, risuea, mostraba an el rosado
vivo de la infancia. Bernard reanud su
tarea.
Venga, vete le dijo. Que
tengas una buena jornada, Babet.
Quieres que nos encontremos
esta noche? Se acerc ella, como si
no le hubiera odo.
No intentes hacerme creer que no
tienes otra cita respondi sacudiendo
la cabeza.
Eh! repuso Babet riendo.
Quin sabe? Tal vez mis amores
tampoco funcionen o tal vez sea capaz
de preferirte a otros. Di que s, ya lo
vers.
l la mir de nuevo [] pensaba.
Adis dijo con sequedad,
tomando una brazada de madejas para
llevarla a la tienda.
Haces mal patito! le grit
Babet, sin dejar de rerse. No sabes
lo que te pierdes.
Bernard, Lonarde y Jean-Baptiste
vivan no lejos del Vienne, de la
catedral y del palacio episcopal, en
pleno Faubourg Manigne donde estaba
la mercera-sombrerera, en el lindero
de la ciudad baja, llamada la Ciudad.
Dentro de unos aos, Bernard se
asociara con su cuado. En efecto,
Jean-Baptiste, viudo sin hijos, que se
haba vuelto a casar con Lonarde, tena
ya cuarenta y tres aos; la hija y el chico
que haba tenido de esa segunda unin
eran an muy pequeos. Cuando l se
retirara de los negocios, el muchacho
sera demasiado joven para asumir a
solas la carga de la tienda y del
almacn. Primero ayudante de su
cuado, luego gua de su sobrino,
Bernard establecera el contacto entre
ambas generaciones. Ese destino ya
decidido le gustaba. Descendiente de un
largo linaje de comerciantes, nunca
haba pensado en otra profesin.
Junto a la mercera, en el barrio
grisceo, atrapado entre sus fachadas de
adobe con un armazn de maderos
cruzados, muy parecido a lo que era en
la Edad Media, con su basto adoquinado
en cuyo centro corra, los das de lluvia,
el arroyo que acarreaba los detritus, se
abra entre dos casas un porche, con
enormes vigas en el techo que
soportaban tres pisos de alojamientos.
Puesto que, antao, el espacio era
escaso en la ciudad amurallada, se
construa a lo alto. De hecho, aquel
porche era la entrada de un callejn sin
salida que se ensanchaba sensiblemente
despus de aquel gollete. Dado que, al
fondo, slo estaba cerrada por un
edificio apaisado y ocupado, bajo su
desvn de tejas ennegrecidas, por los
caballos y los vehculos de un cochero,
no careca de luz ni de cierta alegra,
aunque estuviera sucio y oliese
fuertemente al estircol amontonado en
una esquina. Placas de hierba bastante
grandes y algo leprosas se extendan en
leve pendiente, por el desigual suelo,
donde se escalonaban los umbrales de
las casas. Una via corra por el
agrietado revoque, en otra pared
floreca un rosal, acompaado por las
plantas en tiestos de las ventanas. Era la
morada de Sage, el cochero. Viva all,
justo al lado de sus establos, con su
pululante familia. Enfrente se abra el
almacn de la tienda Montgut.
Sage no tena menos de cinco hijos y
seis hijas, entre ellas Babet. Ella era de
la misma edad que Lise Dupr. Antes de
conocer a Lise, Bernard haba estado a
punto, muchas veces, de ceder ante el
atractivo de la seductora vecina, aunque
no ignorase cmo desmenta a su
apellido que, como es bien sabido, en
francs significa prudente. La
prudencia, en efecto, era el nico
encanto del que careca. No importaba,
con ella, no se trataba de amor sino slo
de placer y poda tener la seguridad de
gozarlo. Sin embargo, Bernard tema no
saber qu hacer de ella, de su
naturaleza. Por eso, haba preferido
siempre mozas menos turbadoras,
aunque la tentacin fuera cotidiana, pues
no pasaba da sin que tuvieran la
ocasin de encontrarse, en el callejn, o
en el vecindario, o en otra parte de la
ciudad. Por lo dems, desde que Lise
reinaba sobre l, ya no le prestaba
atencin a Babet. Tenda ms bien a
evitarla. Sus ojos, demasiado brillantes,
su sinuosa boca, la seductora delgadez
de su talle, los movimientos de sus
caderas y de sus vestidos, su carne rubia
de la que mostraba lo ms posible y
cuyos contornos ocultos se revelaban a
travs del velo de las ropas, le turbaban,
contrariando el gran aliento purificador
que Lise haba hecho soplar en l.
Le era necesario extinguir ese
aliento al igual que todos los recuerdos
de Lise. Ninguna muchacha conseguira
abolirlos, salvo sta con su complexin
inquietante pero, tal vez, benefactora en
ese caso, por capaz de invadir cuerpo y
alma si se abandonaba a ella, de
hechizar como una bruja, una graciosa
bruja. Bernard estaba muy lejos de
pensar en todo eso; lo senta
oscuramente. Por instinto, tras una
horrenda noche, haba ido, aquel lunes, a
ponerse en el camino de Babet. Lise
segua demasiado presente en l para
que pudiera cambiar tan deprisa de
inclinacin. Haba credo temer que
Babet se burlara de l. En realidad, era
todava el amor en toda su pureza lo que
se encabritaba ante ella.
As fue durante semanas. Bernard
cumpla firmemente su resolucin de no
regresar a Thias. No poda, sin embargo,
impedir que sus recuerdos y su
imaginacin evocaran lo que haba
ocurrido ni que le describieran lo que
entonces ocurra. A pesar de todo, cada
domingo, cuando Lonarde parta con su
marido hacia la aldea, en el viejo
cabriol que serva para las excursiones
campestres de Jean-Baptiste, su corazn
se iba con ellos. l, con el pecho vaco
y la cabeza llena de imgenes que no
consegua borrar, se quedaba sin placer
alguno para ir al encuentro de sus
amigos a orillas del Vienne donde se
pescaba, donde se danzaba. Merodeaba
por la casa, entre la mam Montgut y
los dos hijos, acunando al ms joven,
enseando a la nia a caminar,
pensando, dolorosamente, que Lise y l
habran podido tener, algn da, una
adorable muequita como aqulla. Suba
hasta la ciudad alta, dominada por la
torre y la bola de Saint-Michel-des-
Lions, para ir a jugar al frontn, partida
tras partida, hasta caer rendido. Hiciera
lo que hiciese, cuando su hermana y su
cuado regresaban a la hora de cenar,
deba contener con gran esfuerzo el
deseo de hacer preguntas. Quera
olvidar a Lise, sin embargo le habra
gustado or hablar de ella. Lonarde lo
saba muy bien. Le habra gustado darle
ese consuelo, aun temiendo que fuera un
aguijn en vez de un blsamo, pero nada
tena que decir, salvo que Mounier se
haba establecido all, al modo del
pretendiente oficial, y que Lise pareca
aceptar la situacin con razn y valor.
Lonarde la compadeca, convencida de
que la muchacha haba hecho un duro
sacrificio, cuyas consecuencias
probablemente no sospechaba. Por lo
dems, demasiado orgullosa para
aceptar muestras de compasin o
prestarse, siquiera, a la menor efusin,
guardaba para s, hasta en su
amabilidad, el secreto de sus
sentimientos.
Entretanto, a Babet, que lo saba
todo (corriendo de tocador en tocador,
conoca al detalle la crnica ntima
lemosina), no le costaba en absoluto
verificar lo que le permita suponer el
cambio producido de pronto en las
maneras de Bernard, en sus costumbres
durante los ltimos cuatro meses.
Cuando comenz a marcharse para pasar
todos los domingos con su cuado y su
hermana, haba descubierto, de la fuente
ms directa pues peinaba a la mismsima
seora Naurissane, lo que atraa al
muchacho en Thias. Ella conoca ahora,
del mismo modo (es tan fcil, mientras
cepillas largo rato una cabellera para
librarla de los restos de polvo,
coleccionar las respuestas a preguntas
que no parecen serlo), el proyecto casi
oficial de matrimonio entre el abogado
Mounier y el objeto tan caro a Bernard.
Segura as de la coyuntura, lo pona todo
de su parte para conseguir su revancha
sobre el apuesto muchacho que siempre
la haba desdeado.
A menudo, en la sala de frontn,
mientras, en mangas de camisa, mandaba
con fuerza la pelota a rebotar contra la
pared del fondo o, de un hbil golpe de
raqueta, la diriga, por encima de la red,
hacia el techo de servicio, divisaba a
Babet a travs de la proteccin de los
abiertos, enrejados para proteger a los
espectadores. Cortada al nivel de la
cintura por el muro bajo, slo se la vea
como busto. La oscuridad que reinaba en
la galera haca ms bien confusa
aquella silueta, pero Bernard la
identificaba fcilmente por el fulgor del
ancho escote, lechoso en la penumbra.
Hubiera sido difcil, tambin, no
reconocer la risa con la que responda a
las osadas galanteras de los hombres,
jvenes y viejos, atrados muy pronto a
su alrededor. Aquella risa algo ronca,
con un fondo cido como un vino
pelen. Pocas mujeres iban all, y
ninguna de buena reputacin. La
atmsfera algo basta en la que brotaba
crudamente la libertad de los hombres
cuando estn solos, aquel clido olor a
fuerza viril, los mocetones sudando por
sus esfuerzos, la evidencia del efecto
que en ellos produca: todo formaba un
concierto muy adecuado para complacer
a una muchacha como Babet. Ninguna
otra hubiera tenido, como ella, la
sensacin de que todo le estaba
permitido, hasta el punto de adelantarse,
por un acceso, hasta la puerta junto al
marcador, para aplaudir ostensiblemente
a Bernard, provocando al mismo tiempo
una emulacin general. Aquella
maniobra, cuya irona l adverta, le
enojaba. No por ello dejaba de sentir el
rabioso deseo de mostrar a aquella
burlona criatura de qu hazaas era
capaz, y de imponerle, en eso al menos,
respeto. Si, por haber deseado hacerlo
muy bien, perda un punto, una ventaja o
un juego, se encolerizaba contra ella.
Le irritaba con su modo de
perseguirle y, al mismo tiempo, de
rechazarle con sus perpetuas burlas,
cuando tal vez hubiera cedido al instinto
que, confusamente, le haba mostrado en
ella el remedio para su mal. De vez en
cuando, ella le exasperaba.
Ah! le deca haciendo chasquear
sus dedos, qu tonto soy soportando
tu compaa! Ve pues a reunirte con tus
galanteadores. Yo no quiero verte ms.
Sin embargo, a medida que el otoo
avanzaba, se vean cada vez con ms
frecuencia, en el callejn por la noche,
despus de la cena. Los das se
acortaban muy deprisa, era ya, apenas
dadas las cinco y media, el momento
compartido entre la luz y las tinieblas.
Los tejados de las casas ms o menos
altas recortaban almenas rubias an
contra el cielo an verde, apenas
enrojecido por la bruma que ascenda
del Vienne. En el callejn, la sombra
brotaba de los muros a cuyos pies se
haba apretujado. Pareca manar del
adobe, entre los rectngulos de las
ventanas, algunas de las cuales se
iluminaban dbilmente a travs de los
pequeos cristales.
Sin decrselo, Bernard y Babet
evitaban el centro del patio donde la
claridad segua resistiendo. Junto al
almacn Montgut se amontonaban
viejos embalajes, que Bernard o Jean-
Baptiste utilizaban como lea para
encender el fuego. Bernard haba
colocado, una junto a otra, dos de esas
cajas. Se sentaba all, en la noche que
caa. Babet iba a reunrsele. Ella
ahogaba su risa. Hablaban en voz baja.
Los aullidos de los chiquillos en las
casas haban callado. Los ruidos
domsticos se extinguan uno tras uno, al
mismo tiempo que la mayora de las
candelas. A veces, sin embargo, un
mocoso, atormentado por algn clico o
por sus muelas, se echaba a gritar,
resonaban unos pasos en los adoquines
del barrio o una confusa silueta
atravesaba el porche. Luego se haca de
nuevo el silencio. Hasta que el padre
Sage, con una linterna en la mano, lo
desgarraba espantosamente cerrando la
puerta del establo. Los batientes
lanzaban, uno tras otro, un grito de
bestia degollada, antes de cerrarse con
sordo golpe. Entonces, reinaba la paz.
Lo que de humildemente dramtico
haba en aquel anochecer resonaba en
Bernard, sensibilizado por la prueba del
dolor. Le hubiera gustado callar, atraer
hacia su hombro la cabeza de Babet, a
falta de poder apoyar la de Lise, y
sumirse con su dulcificada tristeza en el
sopor de aquel abrazo. Sin embargo,
Babet no era apacible ni apaciguadora.
Qu va! Slo su perfume habra bastado
para hacer, a su lado, imposible
cualquier calma. A fuerza de emplear en
sus parroquianas los polvos, los
ungentos, las aguas de olor, permaneca
impregnada de un aroma embriagador en
el que dominaban los dos olores ms
tenaces: el del almizcle y el del lirio de
Espaa. Insidiosa mezcla que conduca a
la embriaguez, a la violencia. Disipaba
fogosamente la melancola de aquella
hora, no sin encanto ni sin riqueza para
un alma herida. Babet no poda sentir
aquel encanto: haba en su juventud sin
preocupaciones demasiada vitalidad y
demasiada aficin, en ella, por todas las
violencias, las violencias gozosas. A
media voz, no dejaba de atacar a
Bernard, burlndose de lo que ella
denominaba sus aires de congoja.
Vas a convertirte en una verdadera
chica deca. Ah, qu apuesto
jugador de frontn! Mejor haras
ponindote la sotana. O el hbito,
pardiez! Te sentara tan bien cantar
maitines.
O tambin, como empujada por un
lamentable impulso, se apretujaba contra
l.
Oh, pobre gatito, cmo te
compadezco! Pero cmo puedes ser tan
atontado?, exclamaba ponindole en
las narices sus pechos, ofrecidos como
en un cesto, en su escote nunca cubierto
por echarpe o paoln alguno. Si el
muchacho se abandonaba y quera echar
mano a aquellas redondeces
blanquecinas en la sombra, y olorosas,
Babet se retiraba con una ondulacin de
culebra. Se arrebujaba en su manto.
Veamos, Bernard, ni lo suees!
Liarte con una moza de mi especie!
De tu especie! Qu pasa con tu
especie! Nunca te he despreciado. Por
tus maneras, dirase que te he hecho
alguna injuria. Pero bueno, qu tienes
contra m?
Nada. Absolutamente nada. Muy
al contrario, te aprecio, ya ves, puesto
que vengo a hacerte compaa, intento
distraerte.
Extraa distraccin, por mi alma!
Me acosas y me rechazas.
No te rechazo, huyo. Tengo miedo
de ti, ya ves dijo ella con un candor
que cubra la ms insidiosa irona, pues
Babet saba muy bien que l era quien la
tema. Eres demasiado apuesto,
demasiado veleta. Tomaras mi corazn
si me abandonara a ti. Qu iba a ser de
m?
l mont en clera, levantando la
voz.
Veleta, yo? Veleta? Qu cosas
dices ahora! Es la mayor injus
Shtt! Shtt!, van a orte
murmur ella ponindole en los labios
sus perfumados dedos. Digamos que
inconstante, si lo prefieres. Cuntas
chicas has tenido?
Y t, cuntos galanteadores,
jvenes o viejos? Cuntos burgueses?
Cuntos apuestos caballeros de la
nobleza? Y cuntas damas incluso?
Pues, al parecer, eres como nuestra
buena Reina: no te limitas a los
hombres.
Ella se levant, susurrando en un
tono tranquilo y triste:
Ya ves qu estima sientes por m.
Crees todas las mentiras que dicen sobre
m. He aqu cmo me agradeces mi
amistad. Comprendes ahora por qu no
puede haber amor entre nosotros?
Adis, Bernard! No te importunar ms.
l saba muy bien que estaba
haciendo comedia. Ella ni siquiera lo
ocultaba. Al alejarse de l, apenas
ahogaba una risita. No obstante aquella
repeticin de otra ruptura, en exceso
verdadera sta, ay!, le haca dao y le
acobardaba. Tom a Babet de los
brazos, a travs del manto, y la atrajo
junto a s.
Vamos dijo, entrando en el
juego puesto que era preciso. Te pido
perdn, pero no ignoras que no te juzgo
de ningn modo. Te encuentro muy
hermosa tal como eres, no estoy celoso.
Ah, s, de verdad? Y debiera
sentirme halagada al orlo? No ests
celoso de m! Qu corazn me ofreces,
entonces, al que tan poco le importa
obtener sin compartirlo el mo? No, t
no me desprecias. Es algo peor: para ti
no soy nada. Vete. Ya no quiero orte.
A fe ma! exclam l, soltando
con despecho el brazo cuya agradable
redondez senta, que se vaya al
diablo tu maldito corazn! Y con l todo
lo dems.
Hirviendo de exasperacin, se
apart, lleg de dos zancadas al almacn
donde tante en la oscuridad hasta
descubrir la escalera empinada como
una escala que llevaba a su habitacin.
Era un sobradillo en el desvn del
pequeo edificio, dispuesto como un
cobertizo. Se senta all en su casa,
libre, si lo deseaba, de entrar y salir sin
atravesar la mansin. Encendi la vela
jurndose que no volvera a dirigir la
palabra a Babet. La moza era del todo
insensata! Por quin se tomaba? A qu
aspiraba?
Andaba de un lado a otro, con sus
medias, pues se haba descalzado para
no hacer demasiado ruido. Colrico, se
golpeaba la mano con el puo.
Olvidaba a Lise.
Poco a poco, con sus manejos, Babet
haba llegado a substituir, en l, la
pesadumbre del amor desgraciado por el
desasosiego de ella misma. Sin que
Bernard lo advirtiera, su espritu ya slo
reanimaba aquellos recuerdos por un
mecanismo de costumbre. Aunque en su
alma subsistiera la aoranza, aunque, de
vez en cuando, le lacerara an, el
recuerdo de Babet, el efecto irritante
que produca en sus nervios, la
necesidad de domar su desvergenza, el
deseo en fin, le ocupaban de un modo
cada vez ms constante.
Se crea muy seguro, sin embargo,
de abandonarla a sus extravagancias,
cuando habiendo pasado tres das sin
verla la encontr de pronto en la
plaza Tourny, ante la puerta del mismo
nombre, cuyo arco ornamental se ergua
en la parte baja de la zona alta de
Limoges. Bernard, llevando dos
paquetes, iba a entregar a un sastre un
pedido de hilos, botones y trencillas.
Por lo que a Babet se refiere, con un
delantal de rasete gris sobre su vestido,
llevaba en la mano esa especie de gran
bolsa en la que meta sus instrumentos.
Acababa de disponer para una cena de
esponsales a la esposa y la hija de un
gran comerciante que vivan muy cerca
de all, en la plaza Saint-Martial. Al
atravesar el arco en direccin contraria,
los dos jvenes se encontraron frente a
frente. No podan evitarse. Por lo
dems, Babet no pareca tener esa
intencin.
Aqu ests! exclam riendo.
Muy bien, qu me dice mi hermoso
amigo?
Era especialmente agradable
contemplarla. Tan vivaz! Qu
intensidad hasta en sus colores: el tono
plido de su tez, el rosa sanguneo de
sus labios con, entre ellos, el vivo brillo
de sus dientes, el verde de los ojos ms
oscuro, ms denso por contraste con el
pastel de la melena, vaporosa y gris. La
de Lise doraba el empolvado, el potente
negro de su pelo lo azulaba.
Sigues queriendo que me vaya al
diablo? aadi Babet, irnica, viendo
de qu modo la examinaba Bernard.
Bah, era un modo de hablar!
Adems, t misma empezaste, caramba!
Me dijiste que te dejara, que no queras
orme ms.
Era un modo de hablar. Escucha
prosigui ella tocndole gentilmente
el brazo, no tengo tiempo para charlar
a estas horas. Sabes?, pasado maana
es domingo. Iremos a reconciliarnos en
la posada del Tonel, nos divertiremos
como dos buenos amigos.
Levantando un dedo, especific:
Slo como buenos amigos, me
oyes?
Acordaron encontrarse all hacia la
una de la tarde.
Al da siguiente, al despertar,
Bernard advirti que su primer
pensamiento era ya para Babet, no para
Lise. Poda pensar en sta sin sufrir.
Conservaba por ella un profundo
sentimiento de amor, desencarnado en
cierto modo, con el hechizo, la nostalgia
que dejan en nosotros los hermosos
sueos.
Muy pronto, incluso, advirti que
pensar as en ella se converta, casi, en
un gozo: un gozo algo triste pero dulce
para el alma, como lo eran para los ojos
los colores del ocaso, que enrojeca las
tejas y pona un polvillo azulado en las
perspectivas de las calles. Era sbado.
Bernard iba a la Posta de caballos para
buscar mercancas. Empujando
maquinalmente su carreta hacia la plaza
Dauphine, recordaba la sensacin de
incredulidad que haba ocupado durante
mucho tiempo el fondo de su amor por
una muchacha tan manifiestamente
superior a l. El mismo matiz se
deslizaba en su recuerdo. Tal vez algn
da llegara a dudar de que todo aquello
hubiera sido real. No queda gran cosa
de lo que hemos vivido
Una mano le interrumpi posndose
en su hombro.
Bueno, pequeo, estamos
soando! Era su padre, el seor
Delmay, hombre de negocios muy
estimado en Limoges que viva, en el
extremo opuesto a la Ciudad, en la zona
alta: Barrio Montmailler, junto a la
plaza Dauphine. Viva all con su hijo
mayor, Marcellin, la joven esposa de
ste y sus hijos. Marcellin era su socio
en un comercio de paos al por mayor.
Caramba! exclam Bernard.
Buenas tardes, padre. Estoy contento de
veros.
Tambin yo, muchacho. Cmo va
por Manigne?
Intercambiaron algunas noticias. El
seor Delmay, un hombre fuerte de unos
cincuenta aos, de ojos muy vivos y
verbo sonoro, llevaba botas. Regresaba
de la feria de Saint-Lonard donde haba
comprado lanas en bruto.
Y me pregunto por qu aadi
. Compramos por rutina, sin saber
cmo ni cundo podr salir la
mercanca. En la ciudad an, porque
algunos tienen dinero, pero ya no
podemos vender a la gente del campo.
Hizo con los dedos una enumeracin
de los precios. Suban sin cesar. El
fustn y el droguete se haban
encarecido an tres sueldos; el buriel,
cinco; los grandes paos, de seis a ocho.
Por lo que se refiere a las telas finas, a
las sedas, haban aumentado hasta veinte
sueldos. Colrico, iba caldendose
mientras hablaba.
Nunca se haba visto algo
semejante concluy, la cosa no
puede durar. Todo estallar un da de
stos.
No creis que los Estados
arreglarn las cosas? pregunt
Bernard.
Bah! Los Estados, los Estados!
Una nadera, y que quede entre nosotros,
muchacho: sern un hatajo de esos
parlanchines, que nos destrozan los
odos con sus sistemas, los que llevarn
hasta el colmo el desorden, eso es todo.
En tiempos de mi padre y del padre de
mi padre, en Francia todos vivan con
desahogo. Hoy hay ideas nuevas,
filosofa, como dice La Feuille
hebdomadaire. Puro palique, s, con el
que lo enmaraan todo, eso es lo que
pienso.
Al separarse de su padre, Bernard se
preguntaba si ste no estara en lo cierto.
Sin embargo, no eran las nuevas ideas
las que haban hecho abrumador el
impuesto, como sealaba el seor de
Reilhac, ni escaso el pan, el invierno
pasado. Nacan de un estado de hecho
muy anterior a ellas. Mounier, una vez,
en Thias, haba esbozado, con su
habitual claridad, un cuadro en el que
describa la Francia establecida durante
siglos en un orden de cosas
empricamente impuesto por las
sucesivas circunstancias. Las castas, con
su funcin precisa, y el absolutismo real
haban sido tiles a la nacin,
permitindole constituirse en una
potencia coherente y fuerte. Sin
embargo, desde entonces, estaban
ahogando su desarrollo. De modo que el
cors haba comenzado a resquebrajarse
por s mismo. Ahora convena despojar
los vestigios, substituir el empirismo
por la razn, la lgica, adaptar las
instituciones a la evolucin general del
mundo.
Bernard daba vueltas a esos
pensamientos mientras bajaba de la
Posta con su carretn, que apenas poda
retener. En el rumoroso anochecer,
mientras las candelas comenzaban a
encenderse tras los cristales de las
tiendas, su mirada divis entre los
escasos viandantes una silueta: la de
Babet, sin duda alguna. Aquellos
andares vivos, giles, aquel movimiento
de caderas slo podan ser los suyos.
Por lo dems, llevaba su bolsa de
peluquera.
Apret la manivela para detener el
carretn, pero Babet, a distancia,
tomaba la corta calle de las Filles-Notre
Dame, estrecha entre sus casas, cuyos
pisos en saledizo casi se tocaban, y
desierta a esas horas. Slo los tacones
de la muchacha resonaban sobre los
adoquines. Andaba deprisa, sin haberse
fijado en Bernard. Peor para ella! Iba a
apartar los ojos para ponerse en camino
de nuevo cuando vio una sombra
masculina, de pie, ante la fuente en
forma de pirmide erguida en la
plazoleta triangular, frente al convento.
Un malandrn! No, Babet se diriga
hacia l. Tambin l se adelant
saludndola, la tom familiarmente del
brazo. Desaparecieron en uno de los
lienzos de oscuridad que proyectaban
las fachadas. Por su porte, el hombre
pareca tener unos cincuenta aos. Deba
de ser algn buen burgus, goloso de
carne joven y preocupado por el qu
dirn.
A Bernard no le sorprendi, claro
est. Desde que vea a Babet, es decir,
en los tres aos que llevaba viviendo en
el barrio de Manigne, conoca sus
manejos. Sentir hacia ella los menores
celos hubiera sido insensato. Bernard
nunca hubiera imaginado poderlos sentir
por ella. Sin embargo, al proseguir su
camino, se senta de nuevo irritado. La
perspectiva de pasar en su compaa la
tarde del da siguiente ya no le seduca.
Fue al Tonel del Naveix pero con
retraso. ste se encontraba por encima
de la catedral, de la abada de la Rgle
y del barrio llamado LAbbessaille que
descenda, abruptamente, hasta orillas
del Vienne. Era una posada del puerto
de la madera, que conservaba de la
Edad Media su nombre en bajo latn:
naveix, metamorfosis de navigius. El
edificio, muy viejo, de adobe asegurado
por viguetas cruzadas, daba a la playa,
llena de baches y surcada por las
roderas de los carros. Por su ligera
pendiente se arrastraban los troncos que
haban bajado al hilo de la corriente,
detenidos un poco ms abajo por los
ramojos, cuyas cabras, enormes vigas
plantadas en forma de X en el lecho del
ro, emergan en sus tres cuartas partes.
Alineando uno junto a otro sus troncos
relucientes como lomos de animales
marinos, algunas almadas aguardaban
an all la lanza, pica y gancho al mismo
tiempo, de los flotadores. Los
chiquillos, que jugando hacan su
aprendizaje de almadieros, corran
diestramente sobre aquellos troncos que
giraban bajo sus pies. El chapoteo
agitaba al borde de la playa, sobre el
labio de agua, un bigote rojizo formado
por fibras y restos de corteza. La madera
entera o troceada, apilada, a lo largo por
los serradores, levantaba claras
murallas por encima de las cuales se
divisaba, aguas abajo de los ramojos, el
puente Saint-Etienne arqueando sus
mohosos lomos, capaces an de soportar
dos veces por semana el peso de la
diligencia de Lyon. Enfrente, en la otra
orilla, ms all de los iris y las plantas
de agua calma, la campia ascenda en
redondas pendientes, divididas entre los
pastos, los campos, las vias. Algunos
tejados de granja salpicaban de rosado y
pardo el amarillento verdor. Era uno de
los ltimos das buenos de octubre, con
pequeas nubes muy blancas, muy
ligeras, perezosas.
El olor del serrn, de la madera
mojada, del limo impregnaba el aire.
Ah, has venido de todos modos!
dijo Babet. No te habrs enfadado
demasiado.
Se haba instalado bajo uno de los
emparrados en arco que flanqueaban el
albergue, de derecha a izquierda. La
via haba perdido la mayora de sus
hojas. El sol, plido pero tibio an,
cuadriculaba las toscas mesas. Aqu, los
olores cambiaban. Ola a piedra de
fusil, perfume del clarete local, y a coco
para las damas. Se vea buen nmero de
ellas, con sus atavos dominicales.
Algunas, llegadas de las cercanas
granjas con muchachos de chaqueta
corta y sombrero redondo, llevaban
sobre su pelo sin empolvar el tocado
campesino: el barbichet de tela fina, una
gran mariposa de alas bordadas. Estas
mujeres rsticas muy pronto volveran a
cruzar el agua para ir a bailar, en alguna
aldea de los alrededores, llenndose los
odos con los chillones sonidos de la
viola y la gaita lemosina. La clientela de
la Tonel se compona sobre todo, el
domingo, de gente de ciudad: sirvientas,
dependientas, obreras de pequeo oficio
como guanteras, bordadoras,
pasamaneras, y vendedores, aprendices,
mozos de carnicero y mandaderos.
Bernard los conoca casi a todos, y a
todas. Haba sucedido a uno, o
precedido a otro en los favores de las
ms bonitas. Algunas exclamaciones
saludaron su reaparicin en la posada:
El guapo Delmay! Eh!, de
dnde sales, presumido? Creamos que
no volveramos a verte por aqu!
Caramba!, seoras, admirad lo que se
acerca: Es el fantasma de Bernard!
Una muchacha de hermosa voz
cantaba, con la meloda de Dnde se
puede estar mejor que en el seno de la
familia?:
Dnde se puede estar mejor que en el Tonel
del Naveix,
cuando se ve entrar a nuestro Bernard
Delmay?
El gordo va a la guerra
qu dolor, qu dolor, qu pena,
se va a la ligera
y lo lamentar.
Me aburre mi corona
qu dolor, qu dolor, qu pena,
y la dejo a quien me invite
a vino de Mlaga.
Jgagnerai ma nourriture,
Mironton-ton-ton-mirontaine,
Je vous frai une serrure
Je vous frai une serrure
Dont vous gardrez la clef.