You are on page 1of 55

Revue d'histoire littraire de

la France

Source gallica.bnf.fr / Bibliothque nationale de France


Socit d'histoire littraire de la France. Auteur du texte. Revue
d'histoire littraire de la France. 1977/09-1977/10.

1/ Les contenus accessibles sur le site Gallica sont pour la plupart


des reproductions numriques d'oeuvres tombes dans le
domaine public provenant des collections de la BnF. Leur
rutilisation s'inscrit dans le cadre de la loi n78-753 du 17 juillet
1978 :
- La rutilisation non commerciale de ces contenus est libre et
gratuite dans le respect de la lgislation en vigueur et notamment
du maintien de la mention de source.
- La rutilisation commerciale de ces contenus est payante et fait
l'objet d'une licence. Est entendue par rutilisation commerciale la
revente de contenus sous forme de produits labors ou de
fourniture de service.

CLIQUER ICI POUR ACCDER AUX TARIFS ET LA LICENCE

2/ Les contenus de Gallica sont la proprit de la BnF au sens de


l'article L.2112-1 du code gnral de la proprit des personnes
publiques.

3/ Quelques contenus sont soumis un rgime de rutilisation


particulier. Il s'agit :

- des reproductions de documents protgs par un droit d'auteur


appartenant un tiers. Ces documents ne peuvent tre rutiliss,
sauf dans le cadre de la copie prive, sans l'autorisation pralable
du titulaire des droits.
- des reproductions de documents conservs dans les
bibliothques ou autres institutions partenaires. Ceux-ci sont
signals par la mention Source gallica.BnF.fr / Bibliothque
municipale de ... (ou autre partenaire). L'utilisateur est invit
s'informer auprs de ces bibliothques de leurs conditions de
rutilisation.

4/ Gallica constitue une base de donnes, dont la BnF est le


producteur, protge au sens des articles L341-1 et suivants du
code de la proprit intellectuelle.

5/ Les prsentes conditions d'utilisation des contenus de Gallica


sont rgies par la loi franaise. En cas de rutilisation prvue dans
un autre pays, il appartient chaque utilisateur de vrifier la
conformit de son projet avec le droit de ce pays.

6/ L'utilisateur s'engage respecter les prsentes conditions


d'utilisation ainsi que la lgislation en vigueur, notamment en
matire de proprit intellectuelle. En cas de non respect de ces
dispositions, il est notamment passible d'une amende prvue par
la loi du 17 juillet 1978.

7/ Pour obtenir un document de Gallica en haute dfinition,


contacter
utilisationcommerciale@bnf.fr.
846 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

produit telle quelle, fautes comprises, la premire dition l'exception


d'une correction, au v. 1630 .
L'introduction ne fait pas avancer notre comprhension de la tragdie
voltairienne. Loin de profiter du renouveau des recherches sur le thtre
de Voltaire, l'auteur ne s'mancipe gure des critres de jugement les
plus traditionnels. C'est ainsi que les deux ples de rfrence en fonction
desquels l'auteur analyse Zare restent exclusivement Shakespeare et Racine,
et que persiste implicitement la reconnaissance d'une hirarchie des effets
thtraux, dans laquelle le tragique se trouve plac l'chelon le plus
lev. Voltaire apparat, dans cette perspective, comme un conservateur
anim de tendances rformistes trs modres (p. 16), et Zare est juge
ngativement, du point de vue du tragique, puisque les vnements n'y sont
point inluctables. Dans le dtail, l'auteur s'enferre dans la polmique entre
partisans d'une Zare chrtienne et dnonciateurs d'une Zare antichrtienne, et
conclut aux contradictions de la pice.
Les vues plus fcondes qui apparaissent au cours de l'analyse ne sont pas
exploites. L'auteur indique que le tragique cde le pas au pathtique, mais
elle ne valorise pas l'exaltation de la sensibilit qui fait de cette pice une
tragdie d'un genre nouveau ; elle signale qu'il faut considrer Zare comme
un produit de son poque (p. 52), mais elle ne relve pas l'importance,
historique et esthtique, du passage de la " piti classique au pathtique.
(Signalons que le manuscrit de Mme Jacobs tait prt avant la publication de
l'tude de J. R. Vrooman, Voltaire's theatre : the cycle from OEdipe to
Mrope , in Studies on Voltaire and the 18th century, vol. LXXV, 1970).
Dans le dtail, on peut reprocher l'auteur des considrations superficielles
sur la tragdie classique, un anachronisme qui consiste faire du Voltaire
de 1732 le violent dtracteur de l' Infme , et une phrase bien hasarde
sur " the French audience brought up on romantic notion of exclusive and
ever lasting love (p. 47).
SIMONE MESSINA.

JEAN GELLET, LeParadis perdu dans la littrature franaise,


de Voltaire Chateaubriand. Paris, Klincksieck, 1975. Un vol. in-8
de 670 p.
On dcouvre un paradoxe : le sicle des Lumires a t aussi celui de la
grande posie. La mdiocrit des oeuvres ne doit faire oublier ni leur abon-
dance, ni la force du courant suicidaire qui porte alors, tels des hannetons
contre une vitre, les potes vers les genres nobles. Avant de se livrer, au
rythme des mois et des saisons, la manie descriptive, cette poque fut obs-
de par la tentation pique. Ce phnomne se trouve clair par la thse
que Jean Gillet a consacre Milton. Ce livre magistral dborde le cadre
habituel de la littrature compare, suggre par son titre. Sans doute est-ce
une tude classique de fortune littraire : on y examine avec soin la
manire dont Le Paradis perdu a t traduit et comment par la critique
franaise, depuis Voltaire qui le lance jusqu' Chateaubriand ; quelles
oeuvres il a suscites, influences ou cautionnes. Son information en ce do-
maine a toujours de quoi satisfaire notre curiosit. Mais Jean Gillet va plus
loin, car il utilise Milton comme un miroir ; c'est son pouvoir rvlateur qui
est ici en jeu : le type de question qu'on lui adresse, le type de rponse qu'il
apporte maintes proccupations (le sublime, le gnie, la nostalgie dnique,
la sexualit) ; en somme sa valeur n mythologique ou idologique.
La dcouverte de Milton est tardive en France ; elle se situe dans un
contexte littraire particulier : le dbat sur le merveilleux chrtien, sur le
COMPTES RENDUS 847

sublime, sur les liberts potiques, sur la possibilit de russir une pope

moderne . Le Paradis perdu est moins considr en lui-mme, que comme


enjeu de cette querelle esthtique : Milton contre Boileau, ou contre Homre.
Si Milton va sortir vaincu de cette confrontation pige, c'est en partie
cause de Voltaire, son vritable introducteur dans notre pays. La premire
version de son Essai sur la posie pique, publie en anglais en 1727, puis
traduite en 1729, se montre plutt favorable. Le jeune philosophe considre
avec sympathie la relation directe que Milton cherche instaurer entre un
Dieu Providence et une crature libre, ainsi que sa conception " humaniste
du hros. Mais la rdition de son livre en 1733 amorce un retour en arrire
qui ne fera que se durcir : rsistances croissantes envers le baroque de cer-
tains pisodes du pome, svrit pour les options rpublicaines de son
auteur, etc. A cette volution qui va jusqu' la parodie dans Pandore, Jean
Gillet cherche une raison plus profonde que le simple souci tactique : la
dfense contre une partie de lui-mme. La critique de Voltaire se fait de
plus en plus fragmentaire, de plus en plus caricaturale ; sa frnsie acti-
viste se ferme la notion de paradis intrieur, si importante pour Milton,
comme sa vision du couple qui intgre la sexualit. Voltaire ne parviendra
pas du reste exorciser compltement la prsence obsdante de Milton et
des problmes qu'il lui pose : origine du mal, libert humaine, responsa-
bilit de Dieu. Il y a dans son attitude quelque chose de semblable ce qui
fera renier Ren par Chateaubriand vieilli. Il reste que sa vision de Milton va
dominer la critique jusqu' la fin du sicle. C'est dans le mme sens que
va la premire traduction intgrale du Paradis perdu, publie en 1729 par
Dupr de Saint-Maur, belle infidle en prose qui sera jusqu' la Rvolution
la version la plus autorise. Il en rsulte vers 1730 une premire floraison
critique, qu'une analyse dtaille voque autour de deux ides forces : le
problme du sublime et la crise du hros.
Ce premier corpus a quelque peu clips le travail de Louis Racine.
Cette figure attachante mrite la plus grande attention et s'il faut en croire
une bibliographie exsangue (Faguet, Croce) le chapitre qui lui est ici consacr
est une des rares tudes existantes. Aprs avoir longuement parl de Milton
dans De la posie (1740), Racine le fils publie en 1755 une traduction du
Paradis perdu, assortie de toute une prsentation critique. La biographie,
trs complte sa date, fait une large place la vie politique de Milton,
ainsi qu' ses autres crits, insiste sur le caractre indomptable du pote,
sur la solitude de sa vieillesse. Le commentaire et les notes, trs riches du
point de vue comparatiste, sont anims par une volont de sympathie
objective, mme si, dans sa misogynie par exemple, il est parfois proche de
Voltaire. Racine renouvelle la comprhension formelle du pome ; il sou-
ligne son caractre mixte, ce qui fait son originalit comme pope tra-
gique . La traduction enfin choisit le parti de la fidlit absolue, ce qui lui
vaudra un insuccs regrettable. Car on a l un exemple trs " moderne de tte-
-tte avec une oeuvre trangre, dans une dition quasi scientifique. Cha-
teaubriand se souviendra de Louis Racine, qui reprsente face Voltaire la
meilleure exgse catholique de Milton.
Du ct des crivains, la destine du Paradis perdu abonde en pisodes
varis. A la scne, c'est en particulier La Dispute de Marivaux, mise en exp-
rience de la tentation, tragdie narcissique du couple impossible qu'on pour-
rait appeler le paradis perverti. Le pome de Milton a aussi marqu de son
influence maintes tentatives piques. Toute une veine qui, de La Colombiade
de Mme du Boccage aux Incas de Marmontel, rve au paradis amricain en
une pope de la nature que voudra encore raliser le jeune Chateaubriand.
Mais aussi un retour la Bible et au merveilleux sacr, qui se manifeste dans
le renouveau des popes religieuses. Milton en cautionne la survivance, et
un certain accablement nous saisit devant la prolifration de ces oeuvres
848 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

manques. Jean Gillet, qui a le courage de les analyser de prs dans son
chapitre 6, risque une explication du dsastre : ce serait une dcomposition
du baroque dans une impasse idologique qu'il dsigne du nom de rococo.
Il y a quelque danger utiliser de faon mtaphorique des termes de moins
en moins clairs pour les historiens. Il en rsulte une certaine contradiction
dans la vision du baroque, la fois expression triomphaliste de la plnitude,
ambition de vrit totale, unit structure, et principe de dsquilibre, clair-
obscur, voire sourde angoisse. Le problme est sans doute qu'ici une histoire
des formes a du mal concider avec une histoire des mentalits. Au con-
traire le rococo serait par excellence le repli sur un monde clos, dans un
espace fragment. Priv de toute transcendance, menac par le dbordement
des forces obscures de la nature qu'il ne matrise plus, chacun est invit
cultiver son jardin, intrioriser l'Eden. Entre la geste du hros chrtien
et le mythe humaniste de Promthe, le rococo multiplie des popes sans
y croire.
Aprs le milieu du sicle la querelle de la posie pique aussi bien que
la ferveur religieuse vont perdre de leur importance dans les cercles lettrs.
C'est un horizon culturel familier que brille dsormais Milton, qui exerce
moins une influence qu'il ne constitue une rfrence privilgie pour les
imaginations. Il sert illustrer une thorie du sublime inspire par Burke. A
ce titre Milton est un objet de fascination permanente. Pour Diderot, il est
un cas ; pour Helvtius, il symbolise la libert solitaire du pote ; pour
Mercier, il incarne une imagination cratrice qui se substitue Dieu lui-
mme. On dbouche ainsi sur une apologie du gnie crateur, rival de la na-
ture, qui constitue une tape de la lacisation du projet pique, mais qui
fonctionne encore vide : La Ptride de Thomas ou les fragments de
Chnier sont rvlateurs de cette impuissance crer une mythologie nou-
velle : une fois dsacralise, la nature ne retrouvera de sens que dans une
Histoire. Mais Le Paradis perdu est aussi rattach au mythe naturaljste
des origines. Ce modle pistmologique cristallise un imaginaire souterrain.
L'Eden offre une image prestigieuse de cette nature retrouver, objet
la fois invitable et inaccessible (nvrotique ?) de la pense contempo-
raine. On ne sera pas surpris de dcouvrir la rfrence Milton jusque
dans les textes scientifiques : le " premier homme que Buffon oppose
la statue de Condillac, comme les hommes de Promthe qui ont fait
rver Meusnier de Querlon, Colardeau ou Mirabeau. Dans le premier veil
des sens, dans la progressive dcouverte par Adam et Eve du monde extrieur,
enfin dans le bonheur sensuel du couple paradisiaque au sein de la nature,
le sensualisme donne lire une histoire de la conscience en expansion qui
trouve une harmonie entre elle et la cration. L'Eden est un mythe philoso-
phique, mais aussi le lieu de toute une rverie dcorative qui installe une
perptuelle jeunesse dans un univers-jardin, o tous nos sens sont combls
tour tour, principe inpuisable de constitution ou de description de paysa-
ges. On arrive ainsi une vritable transposition pastorale du Paradis
perdu, comme dans les Jardins, o Delille ne fonde plus le bonheur humain
que sur le fragile quilibre des sens en harmonie provisoire.
A cette lecture centre sur le couple idyllique, la rvolution en a substitu
une plus politique, qui privilgie au contraire la figure de Satan : qu'on
en fasse le symbole de la rage destructrice ou de la dmesure envieuse (le
Pandmonium inspire des peintures de la Terreur), ou bien qu'on exalte en
lui le dfi libertaire. Si la vie politique de Milton intresse davantage, c'est
en gnral au service de conclusions difiantes. La presse du Consulat vo-
que plaisir le thme du pote gar dans la politique, du rpublicain par-
donn. Si la critique marque le pas, une traduction en prose (Mosneron)
puis une traduction en vers (Delille) sont l pour tmoigner de la relative
faveur de Milton auprs du public. C'est dans le contexte de cette utilisation
COMPTES RENDUS 849

idologique qu'il faut replacer Chateaubriand, auquel est consacr pour


finir un substantiel chapitre. On se flicitera de ce parti pris qui, au mpris
de la chronologie ordinaire, rattache Chateaubriand la problmatique du
XVIIIe sicle ; c'est une perspective trs clairante. La premire mention de
Milton ne se trouve pas dans son Essai sur les rvolutions (o Klopstock est
cit) mais dans un pome dat de la mme anne (1797) intitul Milton
et Davenant. Inspir par un pisode de la lgende dore du pote, il est
prtexte pour Chateaubriand rver sur un thme qui suscite en lui de pro-
fondes rsonances : le frre ennemi, qu'on retrouve au-dessus des partis,
dans une sorte de communion idale. Dans les articles qu'il donne au
Mercure en 1802 sur quelques crivains anglais, Chateaubriand ne fait qu'une
allusion admirative Milton, propos de Young. C'est qu'il le rserve pour le
Gnie du Christianisme, alors sous presse. Une place importante est attribue
au Paradis perdu dans la srie des oeuvres potiques sujet chrtien ; mais
fidle sa mthode gnrale, Chateaubriand en donne moins une analyse
globale que des citations destines illustrer sa thse ; cette suite de tra-
ductions commentes rvle une lecture partiale mais intressante de Milton,
en face de laquelle on jugera dcevante la page unique que, dans De la
littrature, Mme de Stal consacre un des premiers potes du monde .
Chateaubriand se montre hritier la fois de Voltaire et de Louis Racine.
Il conserve une partie des rticences classiques du premier : Milton est
infrieur au Tasse aussi bien qu' Homre. Au second il emprunte une certaine
vision jansniste du Paradis perdu (faiblesse de la crature, peur de la sexua-
lit) ainsi qu'une sensibilit particulire au pathtique : Satan est un hros
du malheur ; dvor de contradictions, le rvolt est acharn sa propre
perte. Cette grande ombre porte sur la pastorale cre un type de tragique
propre Chateaubriand. Le pch originel est-il en passe de ne plus avoir qu'une
fonction esthtique ? Pas seulement : il y a aussi la fatalit qui pse par
nature sur le bonheur du couple, et qui exprime une culpabilit plus
diffuse. Car l'Eden ne se borne pas un jardin, il concide avec la terre
entire, dont a t au pralable bannie, par une audacieuse hypothse poti-
que, la fracheur des origines, dnonce comme " insipide enfance . Le
temps est le signe de ce monde dchu. On voit que si Chateaubriand refuse
le rtrcissement rococo de la pastorale, il est encore plus loign de la
grande affirmation baroque de Milton ; il est mme sensible au sublime noir
de la Mort et du Pch, une des allgories les plus frntiques du Paradis
perdu. Le malheur est le seul moyen pour la crature de vivre en harmonie
avec un monde dsaccord. Chateaubriand se rvle dans ce commentaire.
Il est moins heureux lorsqu'il se place lui-mme sur le terrain pique.
Au contraire de Milton, il utilise le merveilleux chrtien comme simple ma-
chine , selon les prceptes classiques. Cest en faire un simple contrepoint
allgorique plaqu sur une intrigue historico-romanesque. Dans Les Natchez
comme dans Les Martyrs, la profonde unit que le pote anglais avait instaure
entre le ciel et la terre se trouve brise : ou bien inaccessible la reprsentation
humaine (Dieu), ou bien trop anthropomorphes (anges ou gnies), les cra-
tures clestes ne sont plus intgres dans une hirarchie relle. Cette impuis-
sance imposer une vision pique totale est spcialement sensible dans Les
Natchez. Toute pope est manichenne. Or Chateaubriand a du mal choisir ;
c'est en ralit dans chaque camp que le mal et le bien se font la guerre (on re-
trouve la vision idaliste de Milton et Davenant : au-del des clivages imposs
par la politique, il y a une fraternit spirituelle). Ne parlons pas des tentatives
laborieuses faites pour intresser Satan ou Dieu de mdiocres escarmouches
coloniales. Le vritable enjeu des Natchez comme des pisodes dtachs en 1801-
1802 (Atala, Ren) est ailleurs. Il rside dans le nouveau monde, nouvel Eden,
espoir de rgnration pour le paria de la civilisation, en ralit devenu sjour
funbre, paradis impossible. Si Chateaubriand a song chercher dans la

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE (77 Ann.). LXXVII 54


850 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

colonisation pseudo-vanglique la cause de cette corruption, dans la pers-


pective dfinitive le mal est intrioris : c'est le ooeur mme de Ren, mtis
irrmdiable charg des fautes de la France de saint Louis ; c'est lui le vri-
table Satan des Natchez, ange dchu incapable de sortir de ses contradictions,
incapable de rien fonder, entran par un vertige auto-destructeur. Le sujet
historique des Martyrs se prte une lutte plus implacable. Chateaubriand
multiplie dans les scnes infernales les rfrences la rvolution : caractre
dmoniaque ou bestial du peuple, ambition satanique des meneurs, ivresse
sanglante qui dbouche sur le chaos. Entre cette inspiration frntique venue
de Milton et la froideur allgorique des imitations homriques, on discerne
les vestiges de ce qui aurait pu tre un beau roman no-classique.
Cest bien plus tard, alors que la fin de ses espoirs politiques, la rdaction
de ses mmoires, le dclin physique sont mme de favoriser une identi-
fication en profondeur, que Chateaubriand retrouve Milton, cette fois comme
un alter ego. Il publie en 1836 une traduction du Paradis perdu, entreprise
pour des raisons alimentaires, et rdige un Essai sur la littrature anglaise dans
lequel il rserve une centaine de pages au pote aveugle. Il est un des pre-
miers souligner le caractre original de sa langue ; pour en donner une
ide au lecteur franais, il multiplie les archasmes, les nologismes, les
violences la syntaxe dans une traduction laquelle les anglicistes modernes
ont rendu hommage. Son tude critique est plus approfondie que celle du
Gnie, sa documentation plus tendue ; son admiration sans rserve. Je
ne crois pas toutefois que celle-ci dcoule des progrs de son libralisme
(Gillet, p. 597) ou du moins faudrait-il prciser le sens du terme aprs 1830.
Peu importe le contenu politique rel : c'est le caractre inflexible de Milton qu'il
admire, sa fidlit ses ides, un type humain remarquable. Chateaubriand
est la fois fascin par la politique qui lui parat reprsenter la seule pos-
sibilit de plnitude pour un crivain, et convaincu qu'elle incarne la
vanit absolue de toute action. Milton est pour lui le symbole de la gran-
deur solitaire du gnie qui ne trouve sur la place publique qu'incompr-
hension ou diversion, alors qu'il est vou un exil intrieur. C'est l que Cha-
teaubriand le retrouve la fin de son tude.
Lorsqu'on arrive au seuil du romantisme o nous laisse la thse de Jean
Gillet, force est de convenir que Le Paradis perdu a exerc, dans le cadre
de la priode tudie, une influence modeste sur la partie la plus morte
de la littrature franaise, mais aussi que la prsence relle de Milton dpasse
de loin cette influence, puisqu'elle incarne un mythe du pote qui cata-
lyse les principales proccupations esthtiques et idologiques des hommes
de cette poque. Aussi faut-il saluer cette dmarche critique qui vise
la totalit du phnomne littraire : comment une esthtique, un imaginaire,
une criture sont Mes dans une Histoire. La voie est ouverte pour suivre, entre
Eve et Satan, de plus vastes dlires.
JEAN-CLAUDE BERCHET.

JACQUES WAGNER, Marmontel journaliste et le Mercure de France


(1725-1761). Grenoble, Presses universitaires de Grenoble, Publications
de la Facult des Lettres de Clermont-Ferrand, ouvrage n XXXIV, 1975.
Un vol. 16 x 24 de 338 p.
Comme l'annonce Jacques Wagner dans son avant-propos, cette tude s'ins-
crit dans une double perspective d'analyse : l'une prend Marmontel pour objet,
dessine sa figure psychologique et historique, l'autre s'attache au Mercure
comme institution , vise en dcouvrir les fonctions dans la vie intellectuelle
et plus profondment dans l'idologie du XVIIIe sicle. De l deux sries de d-
veloppements intimement unies, puisque la personnalit de Marmontel est abor-
COMPTES RENDUS 851

de sous l'angle idologique de sa fonction de grant du Mercure et de journa-


liste : d'une part une tude du Mercure, mene selon les rigoureuses mthodes
de la quantification (dont les travaux de Fr. Furet, de J. Ehrard et de J. Roger
fournissent les modles et les rfrences), d'autre part une apprciation d'en-
semble de la pense de Marmontel, de sa situation intellectuelle, de sa tactique
journalistique, telles que son passage au Mercure permet de les percevoir.
L'auteur analyse les masses bibliographiques selon trois coupes chronolo-
giques : 1725-1730, 1750-1754, 1758-1761. A l'intrieur de cette dernire
prend place le Mercure de Marmontel, aot 1758-janv. 1760, dont les caractres
propres apparaissent la faveur d'une confrontation chiffre.
Le Mercure, journal traditionnellement consacr l'expression d'une socit
frivole, et gnralement mpris pour cette raison (voir p. 13-24), prsentait
une difficult qui ne se rencontre pasi dans un priodique littraire comme
le Journal des savants : comment traiter les madrigaux, bouquets, et posies
diverses qui en composent une grande part ? L'auteur compose plusieurs en-
semble sur lesquels portent ses statistiques : les comptes rendus et les annonces
du journaliste, les articles (c'est--dire toutes les pices communiques
par le public) forment une seule masse d'information, dont l'analyse catgorielle
peut tre compare celles de la librairie du Royaume (Furet) ou des
Mmoires de Trvoux. En outre, les comptes rendus et articles , comptabi-
liss sparment, sont confronts comme une offre (de livres : librairie
de l'auteur ) une demande (le texte man du public rvlant ses intrts
et ses gots : librairie des lecteurs ). Ainsi s'ouvre, l'intrieur du journal,
un dialogue entre les journalistes et leurs lecteurs. L'tude conjointe des di-
verses librairies permet de suivre le dcalage entre les proccupations des
uns et des autres. Les pourcentages respectifs des titres et des lignes, les in-
dices de longueur moyenne rvlent des distorsions plus subtiles encore. C'est
seulement ces niveaux de l'analyse quantitative que peuvent s'interprter et
se corriger les choix fondamentaux du journal, rvls par la hirarchie des
grandes catgories : Belles-lettres, dont le poids est toujours norme, Sciences
et arts, Histoire, Thologie, Droit.
Soulignons, faute de pouvoir entrer dans les dtails, la fcondit d'une telle
dmarche, et la finesse des rsultats obtenus. De ce point de vue, l'ouvrage
mrite d'tre considr comme un modle de mthode en analyse quantitative.
L'interprtation toujours attentive des chiffres, l'entrelacement du texte et des
tableaux statistiques lui assurent une parfaite lisibilit.
Une conscience mthodologique trs nette oriente cette tude. Il ne s'agit pas
pour l'auteur de chercher dans le journal des contenus, de le traiter comme un
rservoir d'informations, mais comme un ensemble structur dont l'analyse
srielle rvle les configurations globales, de l'envisager comme l'un des
lieux privilgis (parce que social ets institutionnel) o se manifeste et se parle
la culture d'un temps. Il s'agit de passer d'une perspective historiciste une
perspective historique et idologique (p. 35). Selon l'expression de J. Ehrard,
cit ici, ce sont des structures mentales qui apparaissent travers des choix
culturels prcis, et non de simples! opinions . Il faut aller dans cette direction
pour donner l'tude des journaux son autonomie et sa pleine signification,
et nous devons fliciter l'auteur d'en fournir une trs belle dmonstration.
Certes le rpertoriage exhaustif des thmes (auquel plusieurs quipes travail-
lent, sous la direction du L. A. 96) est une dmarche essentielle, et mettra
la disposition des chercheurs une masse inapprciable d'informations ; mais
il convient aussi, dans un mouvement complmentaire, de construire les syst-
mes de l'information, d'en faire apparatre le fonctionnement, d'en tudier la
fonction dans la culture et la socit du temps. En abordant le Mercure sous
cet angle, l'auteur met en place un ensemble de mthodes et de rsultats qui,
aprs les travaux de M. Couprus, de J. Sgard, de M. Gilot, nous fait rver
d'accder au systme suprieur, o tous les journaux d'un temps s'articuleraient
852 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

en un vaste espace de rfrence culturelle, o la production priodique dploie-


rait, dans sa diversit, le jeu total de la fonction d'information.
L'auteur fait surgir, travers les constantes et les variantes catgorielles,
la fois l'image permanente d'une institution " rglant et surveillant la
stabilit de l'univers culturel national (p. 169 ; voir le chap. de synthse,
la fin de la 1re partie : Le Mercure ou l'espace du bon got et du
bon sens ), et l'image originale du Mercure de Marmontel, qui se veut
plus srieux et plus philosophique, mais que dirige toujours un sens avis
de la prudence et de l'quilibre : tableau nuanc o l'on voit, sous l'in-
fluence d'un crivain, s'inflchir sans violence et sans rupture les tendances
d'un journal qui reste essentiellement officiel et mondain. Marmontel ou le
penseur heureux : l'auteur esquisse finalement un visage, dont les traits sans
vigueur sont en harmonie avec une pense et une action ; il a bien connu
son rle d'auteur et philosophe, sans clat et sans trahison. Il ne fut " ni fourbe
ni brutal " mais honnte et positif, au risque de paratre fade ou de prfigurer
Homais le pharmacien (p. 314).
...
Faisons seulement, pour conclure, quelques remarques. Saisir le contenu du
Mercure l'aide des catgories de la librairie, n'est-ce pas en prsenter une
image relativement trompeuse ? Ces catgories s'adaptent parfaitement un
corpus bibliographique (les registres tudis par Furet) et un journal littraire.
Or le Mercure se caractrise par d'autres modes de relation avec le public,
par une varit beaucoup plus grande d'informations, qui englobe une ga-
zette , un embryon de journal officiel (les arrts notables ), un tat civil
slectif et mondain, et, parmi les pices fugitives, de nombreuses relations
d'vnements sociaux (entre en fonction de gouverneurs, d'vques, etc.). Une
tude du Mercure mene selon les procdures retenues par l'auteur porte donc
sur une coupe opre dans un tissu complexe : elle choisit et traite le mat-
riau en fonction de critres rducteurs. Ne faudrait-il pas, en vue d'une ana-
lyse exhaustive, trouver d'autres signes (voir les rflexions de l'auteur sur
la valeur relationnelle des catgories, p. 44-46) qui tiennent compte de l'en-
semble du corpus textuel ? N'est-il pas dangereux d'voquer la catgorie des
Belles-Lettres (donc surtout la posie) comme " la moins intressante par son
contenu (p. 169) lorsqu'on veut rendre compte de tous les aspects de la cul-
ture reflte et institue par le journal ? La librairie des lecteurs reprsente-
t-elle, cet gard, une demande ? Le Mercure est l'organe grce auquel une
socit publie ses oeuvres (pices fugitives, mmoires ), le miroir o elle se
contemple. Ces textes deviennent donc une sorte d'offre : le public s'offre
lui-mme sa propre production (voir la citation des Mmoires de Marmontel,
p. 307).
Assurment il s'agirait l d'une autre tude. L'auteur a pris son parti ; peut-
tre aurait-il d signaler plus nettement les exclusions auxquelles il se trou-
vait ainsi contraint. L'enqute n'en est pas moins remarquable par son am-
pleur, par la nettet de ses intentions et de ses conclusions. L'tude de la
presse au XVIIIe sicle s'enrichit d'une contribution de premier ordre, et d'ou-
vertures mthodiques extrmement stimulantes.
PIERRE RETAT.

CHARLES PALISSOT DE MONTENOY, Les Philosophes, dition critique


avec introduction et notes par T. J. BARLLNG. University of Exeter, 1975.
Un vol. de XLVH-84 p. et 3 pl.
Louons Keith Cameron pour sa collection. T. J. Barling y prsente au-
jourd'hui Les Philosophes. Ce qu'il russit fort honntement. Son introduction
donne un bon rsum de la carrire de l'auteur. A la diffrence de J. Truchet
COMPTES RENDUS 853

qui avait choisi le texte de 1762, " plus vigoureux (Thtre du XVIIIe
sicle, Bibliothque de la Pliade, t. H), T. J. Barling a prfr l'dition ori-
ginale de 1760. Mais que n'est-il all consulter les Archives de la Comdie
Franaise ? Un trsor pourtant : une varit d'exemplaires, quelques mdailles
satiriques, 4 volumes de parodies et de pamphlets, l'histoire de la pice avec
les ennuis de l'auteur en 1793, tout un dossier de notes et de lettres.
Le lecteur risque donc de rester, malgr la clart et le mrite de l'ouvrage,
sur sa faim. Certes Palissot n'a rien de gnial et la pice dmarque trop
Les Femmes savantes. Mais peut-on rduire, la suite de Delafarge, Palissot
l' " anti-philosophe malgr lui ? Jugez-en : 1755, l'agression du Cercle contre
Rousseau ; 1757, le coup des Petites Lettres. Palissot est, en 1760, un per-
sonnage bien plus important que ne le voit T. J. Barling. Il fallait d'abord
s'interroger sur les forces politiques qui le soutiennent (le clan Stanislas, le
parti Choiseul Montmorency), sur l'action de ces Fermiers Gnraux (lou-
anges en passant) qui lui ont procur la Recette d'Avignon et viennent de le
renflouer. Diderot n'a sans doute pas tort pour qui le plan des Philosophes
fut excut chez le financier Bertin. Belle orchestration, en effet : Frron avec
L'Anne littraire, Moreau avec ses Cacouacs (o brillait dj la scne du
valet volant son matre en vertu de la philosophie nouvelle), Pompignan avec
son Discours, Palissot lui-mme avec ses attaques, chacun minait le terrain.
Ds janvier 1758, Frron, l'organisateur, en appelait au grand soir. Il se pro-
duisit au 2 mai 1760 avec la violente manifestation des Philosophes. Pice
cls, soit : Dortidius - Diderot, etc. Sans omettre les omis d'office :
Voltaire, D'Alembert. Mais quelle erreur d'en rester l ! Ces trois actes dnon-
aient aussi, comme le souligne J. Truchet, des comportements collectifs :
basses manoeuvres, intrigues, arrivisme, esbrouffe. Mais c'est, en ralit, la
philosophie tout entire qui s'y trouvait expose la vindicte : incrdulit,
antipatriotisme, mpris des lois, rgle de l'intrt personnel. Ce que les phi-
losophes' ont fort bien compris et reu avec terreur. En lisant l'agrable
tude de T. J. Barling, je n'ai pas senti cette odeur de poudre ni entendu
siffler les balles.
J. BALCOTJ.

Diderot Studies XVIII, edited by O. and D. GUTRAGOSSIAN.


FELLOWS
Droz, Genve, 1975. Un vol. 15 x 22,5 de 248 p.
Deux pomes l'honneur de Diderot ouvrent ce recueil qui lui est, pour
l'essentiel, consacr. Mme l'intressant article de Francis W. Gravit sur
Frron ne jure pas, tant l'encyclopdisme pratique de L'Anne littraire, qui
s'y trouve illustr, semble participer de son esprit (81-101).
Trois communications faites Denver pour le centenaire du Rve de
d'Alembert se distinguaient par leur similitude mthodologique. Tandis que
Herbert Dieckmann voyait dans la mtaphore la mdiatrice entre science
et littrature, que Georges May privilgiait l'antithse comme moyen de
concilier les contradictions, Aram Vartanian, quant lui, proposait un paral-
lle entre l'nonc biologique et l'interprtation politique. Ce qui donne l'oc-
casion Yvon Belaval d'en faire la synthse par une magistrale supra-lecture
laquelle, son tour, prolonge le dbat.
Riche article encore que celui o Micheline Besnard-Coursodon explique le
rle jou par les disciples d'Auguste Comte dans la fortune de Diderot (33-
59). Une annexion positiviste , soit, mais bienfaisante puisque ce dernier
surgit enfin dans sa vritable grandeur de philosophe scientifique, politique,
humanitaire. Puisque tout fut alors fait pour populariser sa pense, avec le
sommet de 1884. Stupuy crivit mme une belle pice, bien entendu dans le
genre n srieux , Chez Diderot, que prfaa Littr. Bref, une annexion tout
854 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

azimut. D'o l'invitable protestation : peut-on annexer le gnie, comment


canaliser et le fleuve Diderot ?
Un fleuve pourtant prt dborder, du moins d'aprs l'article qui suit :

Diderot, Hawkes, and the Tableau mouvant de l'me : from the motion
pictures of interior animation to the luxury of still, exterior projection (61-
79). L'ide vient du passage de La Lettre sur les sourds et muets : Notre
me est un tableau mouvant d'aprs lequel nous peignons sans cesse... .
Comment, pour Diderot, rendre ce tableau ? La langue franaise, trop analy-
tique, force marcher pas compts . Seul le pote pourra transmettre
au discours un esprit qui en meut toutes les syllabes . Ainsi toute posie
est emblmatique . Jay Fellows a aussitt trouv que The Lime Twig, un
roman de l'Amricain John Hawkes, spcialiste de " thrillers sans suspens ,
illustrait parfaitement cette dmarche. Je ne sais si John Hawkes s'est inspir
de La Lettre sur les sourds. Mais ce Lime Twig, dont je ne sais s'il est tra-
duit en franais, semble, au rsum de l'auteur, dj assez excitant de lui-
mme.
Il est encore question de La Lettre sur les sourds avec Marian Hilson
(111-119). Reprenant les citations d'Homre insres dans le texte elle les
rattache la Querelle des Anciens et des Modernes pour montrer que l'ori-
ginalit de Diderot est dans sa rflexion sur le langage. C'est Le Neveu de
Rameau, en revanche, qu'a choisi Andr Helbo pour esquisser, par le motif
du double , le problme de la relation entre les tres (103-110). Trois re-
marques : 1) La thoris des idiotismes est-elle si implacable qu'elle exclue
vraiment toute harmonie ? Rameau, si je ne me trompe, ne rejette pas tout
fait la conscience gnrale, admet qu'on puisse sortir de sa boutique,
ne cesse de voir le jeu social en artiste raffin. 2) O Moi dit-il qu'il
est jaloux de Lui ? N'est-ce pas ce dernier, au contraire, qui, parce qu'il
est un rat, envie le gnie, c'est--dire, aprs l'oncle, le philosophe lui-
mme. 3) Le titre Diderot-Narcisse , symbolisant si bien la joie de l'analyse
(" Mes penses sont mes catins ), n'ajoute-t-il rien au Diderot-existentia-
liste prsent ici ?
Pour Jean-Louis Leutrat, L'Histoire de Madame de la Pommeraye est
clairer par le thme de la jeune veuve (121-137). Plus que dans la ra-
lit immdiate, le modle serait rechercher, en effet, dans toute une tradi-
tion littraire. De La Princesse de Clves (et pourquoi ne pas remonter au-
del ?) aux Illustres Franaises et aux romans des Duclos, des Voisenon,
l'espce est abondante : Diderot n'avait qu' cueillir. Ce qui montre en mme
temps et de quelle faon il ractualisait, en fonction des ides du moment,
un thme cul, et de quel ncessaire stimulant lui taient ses lectures. Quant
Andr Magnan, rien d'une correspondance ne saurait lui chapper (139-
144). Il nous restitue aujourd'hui, impeccablement annote, une lettre oublie
par G. Roth et J. Varloot. Simple dsaveu de Diderot pour une critique de
Tancrde, mais rvlatrice de son attitude devant Voltaire. Il fallait enfin tout
le tact de June S. Siegel pour dmler les fils embrouills des relations entre
Diderot et Richardson (145-167). En confrontant L'loge avec les autres
textes o Diderot voque l'auteur de Clarisse, en signalant les diffrences
entre la traduction parue dans Le Journal tranger et celle du Supplment
l'abb Prvost, elle est bien prs de nous persuader que c'est Diderot lui-
mme qui est responsable de la premire. Autre intrt de son enqute : voir
quelle part d'ironie dans les jeux de la composition recle ce pangyrique et
combien, au-del d'une attitude personnelle, s'y refltent les ractions de
tout un groupe.
II revenait Eve Sourian de clore ce recueil en clbrant l'dition des
CEuvres Compltes de Diderot dont Roger Lewinter fut, au Club franais
du Livre, le remarquable matre d'oeuvre (169-187). Elle dit tout sur le choix
COMPTES RENDUS 855

de l'ordre chronologique, l'tablissement des textes, la mthode de lecture


adopte. Et, en disant tout, elle applaudit sans rserve. Qu'on me pardonne de
la chicaner de n'avoir pas os d'elle-mme chicaner. D'abord, nos diteurs
ont peut-tre t trop svres pour Assezat-Tourneux dont l'oeuvre a tout
de mme t utilise pendant prs d'un sicle. Et puis, toujours cette chro-
nologie du Neveu... Pourquoi patienter par-del 1770 pour que Diderot ait
son opinion sur Palissot ? N'est-ce pas aussi au lendemain des Philosophes
qu'il ressentit en plein ooeur cette obsession de l'chec et de la solitude qui
donne au dialogue son pathtique ? Faut-il vraiment attendre Le Suppl-
.
ment au voyage de Bougainville pour y dcouvrir une hypothtique nostalgie
de la pure nature, ou Le Paradoxe sur le comdien que le jeu du personnage,
du moins quand il s'agit de lui-mme, c'est--dire de l'essentiel, prcisment
dment? Sans doute maints ajouts, dans Le Neveu, sont vidents. Mais
force de le retarder, on oublierait qu'il a jailli de la bataille philosophi-
que, quand Anglique avait huit ans. Aprs tout, Les Bijoux indiscrets figurent
ici, en leur anne 1748. Regrettons enfin, dans une dition qui se veut com-
plte, le sort fait, par pch dogmatique, L'Encyclopdie (aprs la thse de
J. Proust!), et peut-tre L'Histoire des Deux-Indes. Vtilles que tout cela,
protesterait Eve Sourian. Elle aurait raison.
JEAN BALCOU.

DIDEROT, Salons, Volume I, 1759, 1761, 1763. Deuxime dition.


Texte tabli et prsent par JEAN SEZNEC et JEAN ADHMAR. Oxford,
At the Clarendon Press, 1975. Un vol. 19,5 x 25 de x-259 p. et 122 pl.
Voici le premier volume de la nouvelle dition, revue et corrige, des
Salons de Diderot, tablie et prsente par Jean Seznec et Jean Adhmar.
Sous un format lgrement rduit, cette deuxime dition est encore plus
soigne et luxueuse que la prcdente.
L'organisation gnrale de l'ouvrage est reste identique. Chaque Salon
comprend d'abord une courte note historique sur les circonstances de l'expo-
sition, puis la reproduction du catalogue ou livret officiel de l'exposition,
accompagne de notices abondantes sur les artistes et sur les oeuvres exposes,
ensuite le texte du commentaire de Diderot avec des variantes, enfin une
brve note critique sur le texte choisi.
Mais cette deuxime dition prsente un certain nombre de nouveauts
par rapport la prcdente. L'introduction sur Diderot critique d'art
a t remanie par Jean Seznec et refondue avec celle de l'anthologie
Diderot, Sur l'art et les artistes, publie en 1967. Le texte de ces trois pre-
miers Salons n'a pas t modifi, le manuscrit autographe du Salon de 1761
demeurant malheureusement inaccessible ; mais l'diteur annonce pour le pro-
chain volume la publication du Salon de 1767 d'aprs le manuscrit auto-
graphe qui lui a t enfin communiqu. Signalons cependant une erreur
manifeste dans le texte du Salon de 1763 : rognait pour roquait ,
propos du jeu d'checs (p. 243). Les notes du livret, toujours aussi riches,
ont fait l'objet elles aussi d'une rvision minutieuse et d'adjonctions impor-
tantes : en particulier, de nombreuses notes du Salon de 1759 ont t remanies
ou prcises ; pour les Salons de 1761 et 1763, les prcisions concernent sur-
tout l'identification de certaines oeuvres et la prsentation de nouvelles plan-
ches. Enfin les rfrences bibliographiques ont t mises jour, en tenant
compte des travaux de G. May, J. Proust et J. Seznec sur la critique d'art
de Diderot, des tudes de W. G. Lundberg, M. Sandoz et J. L. Carr sur
Roslin, Deshays et Falconet, ainsi que du nouveau catalogue de la collection
Wildenstein (1963).
Mais l'essentiel de l'effort de l'diteur a port sur l'amlioration et le renou-
vellement de l'illustration, dj remarquable, de l'ouvrage. Certaines planches
856 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

ont t supprimes (les anciens nos 4, 49b, 107 et 110) ; d'autres ont t
agrandies et reproduites d'aprs de meilleurs clichs, comme Zphyre et
Flore de Vien (44), la Vnus blesse de Doyen (73), tableau que Diderot
trouve " plein de feu, de grandeur, de mouvement et de posie , et La
Bataille de Lens de Casanova (85), " une des plus fortes compositions qu'il
y ait au Salon , selon Diderot ; d'autres ont t remplaces, comme La Femme
endormie de Mignot, dont la rplique (ex n 62) cde la place l'original,
retrouv Birmingham (83) ; enfin plusieurs planches sont entirement nou-
velles et reprsentent le fruit de patientes recherches dans de nombreuses
collections publiques et prives.
Plusieurs oeuvres commentes par Diderot ont ainsi t identifies. Le phi-
losophe se montre d'ailleurs assez svre leur gard. Il ne voit et nulle ide,
nulle adoration profonde dans les Chartreux en mditation de Jeaurat (10).
Il dlaisse La Princesse de Hesse en Minerve, bas-relief de Pajou (36), retrouv
l'Ermitage, pour le " beau buste de Le Moyne (37) du mme Pajou.
II n'apprcie gure le joli buste l'antique de Mme de Pompadour par Le
Moyne (69), appartenant une collection anglaise et reproduit sur la cou-
verture avec un trs bel effet. Il trouve avec raison le Milon de Crotone de
Bachelier (72), dcouvert en Irlande, contourn, convuls, strapass . Mais
il ne comprend pas la forme bizarre du Festin d'Assurus de Restout (87),
destin un dessus de porte et dont on a retrouv un dessin prparatoire
au Muse Carnavalet. Quant au portrait du Baron Sheffer par Roslin (110),
retrouv en Sude, il le juge roide et maussade . De mme, selon son
habitude, il ne peut s'empcher de refaire le tableau de Beaudouin, Phryn
accuse d'impit (118), dont il critique l'attitude craintive et tremblante
devant ses juges, sans convaincre son ami Grimm. Enfin il se contente de d-
signer avec mpris comme o une autre victime de Chardin Roland de la
Porte dont on a retrouv au Louvre une belle nature morte (111).
Toutes ces reproductions, quelle que soit la valeur proprement artistique
des oeuvres, sont en gnral excellentes ; on peut seulement regretter l'absence
de couleurs qui ne nous permet gure d'apprcier les pastels de La Tour
(58 et 59), les marines de Vernet (62 et 103) et surtout la " magie des cou-
leurs dans le Bndicit (57) et les natures mortes de Chardin (97 et 98).
D'autre part, ce remaniement assez important de rillustration a boulevers
l'ancienne numrotation des planches et il s'ensuit quelques petites erreurs
ou omissions dans les renvois : les numros de certaines planches sont omis
dans les notes du livret (4, p. 38 ; 42, p. 83), ou dans le texte de Diderot
(19, p. 66 ; 109 et 110, p. 230) ; certains numros sont inexacts (8 = 18,
p. 66; 28 = 45, p. 84 ; 69 = 68, p. 85 ; 47 = 62, p. 93 ; 45 = 51, p.
121) : le plus souvent il s'agit de l'ancien numro conserv par mgarde.
Enfin, conformment au principe adopt ds le deuxime volume de la
premire dition, les illustrations ont t reportes la fin de l'ouvrage, ce
qui facilite leur consultation. Mais les planches renvoient tantt aux pages
des Salons, quand il s'agit d'oeuvres mentionnes par Diderot, tantt aux pages
du livret, quand il s'agit d'oeuvres qu'il ne cite pas (1/4 environ dans le
Salon de 1759) ; chaque fois que cela est possible, comme pour les ns 25,
26 et 83, un double renvoi permettrait de se reporter plus facilement aux
notes du livret partir des planches et rendrait ainsi la lecture plus facile.
Mais une vritable dition critique n'aurait-elle pas d limiter le choix
des illustrations aux seules oeuvres rellement cites ou commentes par Dide-
rot et accorder plus d'importance au texte mme des Salons ? En ralit,
c'et t ngliger ce qui fait prcisment le mrite et l'originalit de cette
dition des Salons : replacer le commentaire de Diderot dans son contexte
historique et artistique, avant d'essayer d'apprcier la qualit littraire ou
esthtique d'un jugement qui, dans ces premiers Salons, cherche encore se
former. Cette dition, revue et corrige, est plus qu'une simple dition critique
COMPTES RENDUS 857

des Salons de Diderot : chef-d'oeuvre de got et d'rudition, elle reste un


document irremplaable sur le mouvement artistique en France dans la
deuxime moiti du XVIIIe sicle.
P. BOURGUET.

BERNARDIN DE SAINT-PIERRE, Paul et Virginie, dition critique du


manuscrit intitul HISTOIRE DE Mlle VIRGINIE DE LA TOUR ", publie
par MARIE-THRSE VEYRENC, avec le concours du C.N.R.S., Paris,
A.-G. Nizet, 1975. Un vol. 16,5 x 25 de 556 p. et 11 pl. h.t.
Depuis prs de soixante-dix ans que L'Amateur d'Autographes de Nol
Charavay avait signal l'existence d'un manuscrit de Paul et Virginie dans ce
fonds particulier que constitue la Sorbonne la Bibliothque Victor Cousin
accessible seulement certains jours certaines heures personne n'avait
encore pris la peine d'exploiter entirement et systmatiquement ce docu-
ment cribl de ratures et de surcharges , mais prcieux pour l'tude de la
gense du clbre roman et de l'volution de Bernardin de Saint-Pierre lui-
mme 1.
Il est vrai qu'il fallait beaucoup de courage, de patience et de soin
pour mener bien pareille tche. Le plus difficile n'tait sans doute pas,
sauf exception, de dgager le premier niveau d'criture, qui correspond
une mise au net d'une version primitive de l'oeuvre, intitule Histoire de Melle
Virginie de la Tour : c'tait de voir clair et de dterminer des sries dans
toutes ces additions, suppressions et rfections qui ont, certes, amlior et
mtamorphos progressivement le rcit initial, mais aussi, hlas 1 substitu
une rdaction continue et applique des brouillons incertains, quasi crypto-
graphiques en maints endroits, que le romancier a d ensuite complter,
refondre et recopier en vue de l'impression. Or les passages les plus confus du
manuscrit (surtout nombreux dans la partie centrale, la plus travaille) ne
sont pas les moins intressants analyser, car ils reprsentent gnralement les
derniers maillons dont on dispose aujourd'hui pour reconstituer, autant que
faire se peut, cette " chane des corrections qui relie la premire " histoire
la version presque dfinitive de Paul et Virginie, publie le 25 mars 1788
dans le tome 4 de la 3e dition des tudes de la Nature : l'apparition du
nouveau titre, en tte d'un essai de reprise du dbut de l'oeuvre au f 44 v,
indique bien qu'une mutation dcisive s'opre dj travers les laborieuses
modifications dont ces 45 feuillets autographes conservent les traces.
On ne peut donc qu'admirer sincrement Mme Veyrenc et lui savoir gr
d'tre parvenue lucider de faon presque parfaite ce grimoire dsesprant
et, de plus, classer avec prcision une matire aussi complexe et mouvante
en isolant la premire rdaction et en distinguant trois groupes principaux
de rvisions d'aprs la couleur de l'encre, l'allure de l'criture et l'empla-
cement des surcharges. Ce minutieux travail de dchiffrage, de transcription,
de rpartition et de codage n'est videmment pas de ceux qui permettent de
prendre beaucoup de recul ou de hauteur dans l'tude du texte : rien d'ton-
1. Gustave Lanson, dans un article dj ancien ( Un manuscrit de Paul et Virginie. tude
sur l'invention de Bernardin de Saint-Pierre , Revue du Mois, 10 avril 1908), repris dans
Etudes d'Histoire littraire (Champion, 1930), n'en a analys que des passages caractristiques,
se bornant pour le reste formuler des remarques gnrales en gros et par peu prs .
Il s'tait pourtant propos d'diter le texte entier : projet demeur sans suite, mais dont
l'annonce explique peut-tre que Maurice Souriau, dont le Bernardin de Saint-Pierre d'aprs
ses manuscrits ne mentionnait pas en 1905 cette source encore ignore, ne l'ait pas utilise
dans son dition peu rigoureuse de Paul et Virginie (" Belles Lettres, 1930). En revanche,
Pierre Trahard en a tir parti dans sa propre dition, qu'on peut dire semi-critique (Garaier,
1958) ; mais s'il lui consacre quelque 70 pages, il s'avoue contraint par les difficults de
lecture de se limiter un choix surtout pour les variantes, qu'il groupe sous la rubrique
2e version et ne se montre que trop enclin minimiser l'intrt de ce qui lui a
chapp.
858 REVUE D'HISTOTRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

nant donc si l'dition critique qui rsulte de ce dpouillement systmatique ne


fait pas la part plus belle aux analyses proprement littraires. De toute manire,
l'auteur n'a gure eu le loisir ni la place ncessaire pour les dvelopper dans
un ouvrage prpar en trois annes de recherches et o le " texte du
manuscrit occupe 486 pages. Aussi convenons-nous volontiers que Mme
Veyrenc a eu raison de prfrer la formule de l'dition technique, sans se can-
tonner pour autant dans l'tude purement philologique : le principal, ou
du moins le plus urgent, n'tait-il pas en l'occurrence de rendre enfin acces-
sible aux chercheurs et de prsenter scientifiquement le document lui-mme ?
C'est sans doute ce qu'ont estim M. Frdric Deloffre, qui est d le
sujet de l'ouvrage et qui en a inspir la conduite et la mthode (p. 9),
et Jean Fabre, qui a fourni de prcieux conseils .
On peut se demander cependant si Mme Veyrenc a suffisamment prpar
le lecteur accepter ce point de vue et la suivre sur son terrain. Elle aurait
gagn, nous semble-t-il, prciser d'emble la nature et les limites exactes
de son dessein, voire mme les principes de sa mthode. Annoncer dans
l'a Avant-propos (p. 9) une " dition de Paul et Virginie runissant " tous
les manuscrits du roman, n'est-ce pas faire esprer plus que ne promettait
le titre et que n'apportera l'ouvrage? Dans l' Introduction aussi, il arrive
qu'un certain flou dans l'expression cre un risque de confusion : ainsi, n'est-il
pas abusif, surtout aprs une allusion (p. 9) aux " quelques fragments manus-
crits du mme texte qui sont conservs parmi d'autres la Bibliothque muni-
cipale du Havre , de dclarer (p. 13) que la Sorbonne abrite " le manuscrit
complet de Paul et Virginie ? Combien est quivoque ce mot de " manus-
crit , appliqu tantt au contenant, tantt au contenu, parfois mme une
partie du rcit, comme dans ce singulier passage : Le manuscrit ne serait
pas. complet sans les feuillets 5, 36, 45-46... (p. 28) ! Il faut dire qu'il tait
fort malais de conduire les exposs invitablement arides qu'exigeait l'ana-
lyse du document (p. 24-45). Mais ces dveloppements techniques, o l'au-
teur fait preuve d'autant d'habilet que de prcision, n'ont-ils pas trop acca-
par son attention ? En tout cas, rien ne l'obligeait vraiment attendre la
page 52 pour dfinir exactement, sous la rubrique Prsentation , la fois
l'objet et l'conomie de son dition critique.
En bref, il s'agit avant tout de reproduire intgralement le texte de cha-
que page du manuscrit de la Sorbonne, en classant ses leons successives,
et de " porter en regard le texte correspondant de Paul et Virginie imprim
pour la premire fois en 1788 ; accessoirement, de rendre compte " du
feuillet relatif l'pisode du jupon de Virginie dans les papiers du Havre
(Dossier 170, f 24). Ce programme restreint est assurment dfendable ;
mais, au lieu de l'noncer simplement en deux phrases, ne convenait-il pas
de justifier les options mthodologiques qu'il implique et de signaler les cons-
quences pratiques qui en dcoulent ? En pareil lieu, l'apriorisme d'une formule
comme : L'essentiel de notre travail consiste ... surprend plus encore que
tel ou tel hiatus dialectique dans les exposs prcdents (ainsi p. 9 : Nous
avons jug utile de... ; p. 23 : et Or nous prfrons... ; p. 24 : " Nous
aborderons prsent l'tude du manuscrit... ). En vrit, si cette longue
" Introduction , malgr toutes les informations qu'elle runit sur l'histoire
du document, sur sa prsentation matrielle, sur les moyens de reconnatre
et de situer dans le temps les diverses rdactions, ne rpond pas entirement
l'attente du lecteur, n'est-ce pas surtout parce que, segmente en petits
chapitres et suivant une dmarche plus souvent descriptive ou didactique que
discursive, elle donne l'impression d'viter parfois une discussion franche et
approfondie de certains problmes ?
Il faut pourtant savoir dans quelle mesure on peut se fier cette suite
de feuillets transmis et agencs par des bibliophiles plus ou moins aviss.
Mme Veyrenc, rduisant pratiquement ce dbat l'examen de certaines hypo-
COMPTES RENDUS 859

thses hypercritiques de Lanson, s'emploie les carter en insistant sur l'ho-


mognit relative de l'ensemble et sa dcomposition en sries, indpendam-
ment de son ordonnance. Retenons deux catgories d'arguments : 1) Aim
Martin, qui disposa longtemps des papiers de l'crivain dont il avait pous
la veuve, a fort bien pu, tout en gardant quelques autres brouillons, livrer
tel qu'il l'avait trouv le cahier de mauvaise apparence qu'il vendit en
1825 au libraire Renouard comme tant le manuscrit de Paul et Virginie ;
2) De l'tude du graphisme, il ressort : d'abord, que le rcit primitif, o
Lanson voulait distinguer plusieurs " paquets , reprsente un seul et mme
manuscrit et non des manuscrits venant de rdactions diffrentes et runis
par des mains trangres (p. 27) ; ensuite, que ce manuscrit remani, abstrac-
tion faite des corrections de la rvision 3 et des fs 42 44 qui en pro-
cdent, forme " un tout complet (p. 46). Nous nous permettrons d'ajouter
(car Mme Veyrenc ne fait pas tat de ce genre d'observations) que tous les
feuillets autographes du recueil prsentent de remarquables analogies au plan
papyrologique, la diffrence des fragments du mme texte pars dans le
fonds du Havre 2. Voil qui autorise diter ce document part.
Reste que, sous la Restauration (en tout cas avant d'entrer en 1855 dans la
bibliothque de V. Cousin, elle-mme lgue en 1867 la Sorbonne), il
a t transform en pice de collection plus luxueusement relie que scienti-
fiquement organise : dans une note marginale, Renouard signale qu'ayant
reu " un cahier fort en dsordre (donc non broch, selon l'usage du XVIIIe
sicle), il l'a " fait arranger entre des feuillets de papier blanc. Que cet
amateur en ait ou non redistribu le contenu, on ne saurait tenir pour con-
forme l'ordre de la narration ni celui de l'criture l'emplacement des
feuillets qui ne comportent que des additions ou des rfections : les uns (fs
5 et 36) sont insrs dans le rcit initial, mais illogiquement, puisque le premier
n'a de sens qu' la suite du f 14 et le second qu'aprs les fos 35 et 37, biffs,
qu'il reprend sous une forme plus condense ; les autres (f0B 42 sq.) sont
reports en annexe la fin, loin des passages qu'ils compltent ou modifient.
En outre, la pagination de l'ensemble est trs dfectueuse .- 45 feuillets ont
donn 46 folios (le dernier, pli en deux, comptant double), mais seulement
89 pages dnombres (le f 5, pagin 8 bis, et la page blanche du f 43 r
n'entrant pas dans ce calcul). De mme que ce singulier dcalage entre le
compte des feuillets et celui des pages, les nombreux repentirs de la numro-
tation porte au crayon sur les feuillets intercalaires de protection tmoignent
manifestement de l'embarras du ou des responsables du montage.
Mm0 Veyrenc constate toutes ces anomalies (p. 22-23) ; elle attribue
Renouard l'agencement peu mthodique du recueil ; elle rappelle que Lanson,
u logiquement , comptait " deux pages pour un feuillet . Nanmoins, elle
dclare (p. 23) prfrer suivre ici la pagination telle qu'elle apparat
dans le texte, pour rendre compte le plus fidlement possible de la prsentation
matrielle du manuscrit . On pourrait croire que cette proposition, nonce

2. Cette remarque se fonde sur des observations que nous avons faites en consultant le
manuscrit et sur quelques renseignements partiels, aimablement communiqus par M. Dureau,
Conservateur la Bibliothque municipale du Havre : elle ne nous parat pas inutile pour
complter l'argumentation de Mme Veyrenc, gnralement trs convaincante, mais qui s'appuie
essentiellement sur des critres chromatiques dont la subtilit rappelle celle des nuanciers
les plus raffins. Bien que nous acceptions dans l'ensemble ses conclusions, nous avouons
avoir reconnu, sur le manuscrit, parfois moins de diffrences, parfois moins d'analogies qu'elle
n'en dcle dans les couleurs des encres : il faut faire la part des impressions subjectives
dans ce genre d'interprtation. Sans mettre en cause l'authenticit et l'homognit du
recueil, on peut se demander si la partie centrale du rcit primitif celle dont l'encre n'est
pas gris fer n'a pas t refaite trs tt sur de nouveaux feuillets pris dans le mme
cahier ou la mme main de papier. Mais l'important n'est-il pas que la premire histoire ,
modifie ou non, soit complte ?
860 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

incidemment dans un contexte descriptif propos d'une et manire de compter ,


signifie simplement que sera respecte une cotation traditionnelle, encore
qu'elle soit fautive et extrieure au texte mme. Or il faut reconnatre l
une allusion directe la seule que contienne l'ouvrage un point de
doctrine d'une plus large porte : fidlit d'abord, ft-ce au dtriment de
la logique. En effet, plus loin (p. 52), le champ d'application de ce principe
sera, par le biais d'une reprise assez spcieuse du verbe suivre , tendu
subitement du domaine de la numrotation celui de l'ordonnance du texte,
quand l'auteur annoncera son intention d'diter le manuscrit " en suivant la
pagination et l'ordre dans lequel sont placs les feuillets . Finalement (p.
53), c'est la mme attitude formaliste qui sera adopte l'gard de ce l'ortho-
graphe de Bernardin de Saint-Pierre , puisque seront englobes dans cette
notion les plus infimes variantes de la graphie des mots, y compris les lapsus
calami qui dforment certaines lettres (ainsi -mm- crit -nn- ou -nm- ou
-mn- ou -m- dans homme , te femme ou et comme ).
Il y avait certes d'autres faons de concevoir la fidlit au texte dans un
ouvrage de cette nature ; d'autres aussi de faire admettre le choix d'une
mthode plus documentaire que rationnelle. Mais la spcialiste devait avoir
d'assez fortes raisons, d'ordre technique notamment, pour s'exposer ainsi
des critiques aisment prvisibles. Aussi n'est-ce pas pour nous arrter
ce genre de discussion que nous avons scrut certains passages de l'Intro-
duction : c'est surtout pour en dgager des donnes essentielles: On ne
saurait en effet apprcier ni mme utiliser correctement une telle dition sans
avoir prsents l'esprit les principales caractristiques de l'original et les
problmes qu'il pose.
Quand on aborde la partie et Texte du manuscrit , on remarque aussitt
l'heureux parti que l'auteur a tir d'une disposition srielle, chronologique
dans son principe, qui, relguant en bas de page la version de 1788, cite en
petits caractres comme simple lment de comparaison, privilgie la pre-
mire rdaction et l'appareil critique : celui-ci, grce une typographie are
et un systme de signes conventionnels fort subtil (rcapitul aux pages 58-
59), met en vidence les corrections imputables respectivement aux et rvi-
sions 1, 2 et 3 . Cependant cette prsentation par niveaux superposs n'est
qu'une commodit offerte au lecteur le cas chant et si la mise en pages le
permet. En fait, pour dterminer rigoureusement quoi se rapporte un
morceau cit, il faut considrer, plutt que la place qu'il occupe, les signes
ou les caractres qui lui sont affects, ventuellement aussi des notes parti-
culires : on s'en aperoit surtout quand le dcalage devient trs important
entre le texte de base et celui de 1788 ou quand sont reproduits les feuillets
complmentaires. Mais mme lorsqu'une page de l'dition comporte les cinq
sries qui correspondent normalement une portion donne de page manuscrite,
on doit prendre garde qu'elle ne runit pas forcment les diffrents tats
d'un mme passage du rcit, puisque le systme adopt, combinant classe-
ment sriel et transcription intgrale et successive, ne modifie en rien la
place des feuillets mal rangs ni celle des et corrections tendues de la
rvision 3 qui ont
t reportes par l'crivain (avec ou sans signe de
rappel) au bas d'une page ou sur une autre moins encombre.
Il ne faut donc pas s'y mprendre : ce n'est pas de Paul et Virginie que Mme
Veyrenc publie une dition critique, ni mme de l'Histoire de MeIle Virginie
de la Tour, restitue dans sa continuit narrative, mais bien du cahier ma-
nuscrit de la Bibliothque V. Cousin, tel qu'il se prsente ceci prs
toutefois qu'y est annex le contenu d'un feuillet du Havre postrieur
la et rvision 3 (les autres tant exclus, sans doute comme antrieurs la
premire mise au net). Ce parti pris descriptif, qui vite les risques d'erreur
inhrents toute tentative de reconstitution d'un texte incertain, a l'avantage
de garantir l'exactitude du collationnement et de faciliter les vrifications ven-
COMPTES RENDUS 861

ruelles. Assurment, on a intrt aussi trouver la plupart des manuscrits


connus de Paul et Virginie enfin runis en un corpus unique et tirs au clair
tout en conservant encore quelque chose de leur et aspect brut : et on saisit
ainsi sur le vif le travail de l'auteur , notamment au niveau de l'importante
rvision 3 .
Encore convient-il de ne pas tre dupe des effets insidieux d'une reproduc-
tion objective et archologique qui fossilise l'criture plus qu'elle n'en rend
la vie en imitant typographiquement son apparence matrielle et qui brouille
les perspectives de la composition en prenant en compte des inconsquences
factices. Ces distorsions n'tant pas toutes aussi patentes que celle qui fait
succder (F. 5 r, P. 8 bis, p. 117) un duo lyrique des adolescents amoureux
l'vocation des innocentes tendresses des " deux enfants , on n'est que
trop tent de prendre des juxtapositions accidentelles pour des enchanements
narratifs ou des contaminations rvlatrices. Les risques de confusion sont
d'autant plus grands qu'on est contraint de lire en zigzag un texte trs mor-
cel, cartel, truff de notes, o l'essentiel se dtache mal de l'accessoire et
o la recherche des complments naturels de maints passages tourne l'aven-
ture, malgr le secours des renvois : heureux vraiment qui, capable de re-
tenir le rpertoire des multiples signes conventionnels et de s'accommoder ais-
ment d'un systme de rfrences qui oblige jongler avec les numros de
feuillets, de pages manuscrites et de pages imprimes, ne s'garera jamais
dans le ddale de la et rvision 3 1
L'ouvrage, on le voit, est d'un maniement difficile : il ne pouvait sans
doute gure en tre autrement, car le texte, mme remis en ordre, resterait
extraordinairement complexe dans plusieurs de ses parties. En tout cas, s'il est
permis de regretter que certaine virtuosit d'rudition tourdisse parfois le
lecteur, il faut se rendre compte que Mme Veyrenc, en ralisant ce travail
d'une grande qualit scientifique, a russi un tour de force d'autant plus
mritoire que d'minents critiques n'avaient pu soutenir une telle gageure.
Pour mesurer l'ampleur des progrs accomplis grce sa recension prcise
et mthodique, il suffit de comparer point par point son texte avec les lectures
de P. Trahard. Elle semble du reste s'tre astreinte faciliter ces rapproche-
ments en adoptant la pagination de Renouard, l'exemple de ce spcialiste.
Son souci de complter l'dition Garnier sans la supplanter transparat jus-
que dans le choix des huit pages manuscrites qu'elle reproduit en hors texte :
ses photocopies ne font pas double emploi avec les deux fac-simils, plus
rduits, qu'a publis P. Trahard.
Mais elle ne se borne pas ce rle d'appoint : elle ouvre, discrtement,
de nouvelles perspectives l'analyse littraire. Bon nombre de remarques,
glisses dans divers chapitres de l'Introduction, contribuent clairer la
structure de l'oeuvre en gestation, dont la page 50 dgage les lignes de force :
et
le rcit primitif, rapide et linaire, orient vers l'pisode dominant de la
tempte et du naufrage , se mue vers 1785 en un roman en deux parties ,
solidement charpent, o l'pisode de la marche des enfants travers
la fort quilibre le long dialogue entre Paul et le vieillard et o et les
notations morales et surtout pittoresques rendent et sensible la notion de
profondeur dans l'espace et la dure , comme il convient dans un ci tableau
de la Nature . Indpendamment mme de ces esquisses de commentaires, le
texte, fidlement restitu, devient plus suggestif : par exemple, en dcouvrant
que le missionnaire s'appelait Igou (et non pas et Ignace I), nous remarquons
combien l'a histoire tait l'origine tributaire de la ralit, puisqu'un prtre
du Port-Louis de l'Ile de France portait ce nom vers 1740.
Ainsi, toutes les formes de critique peuvent s'exercer dsormais sur ce
texte partir de bases plus sres. Voil dj un rsultat important, en at-
tendant les prolongements que Mme Veyrenc est en mesure de donner ce
premier travail.
GEORGES BOISSON.
862 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

A travers le XIXe sicle. Paris, Minard, 1975. Un


REN JASINSKI,
vol. 23 x 16 de 450 p.

Comme son titre l'indique, cet ouvrage n'est pas une tude suivie mais une
srie d'excursions littraires travers un sicle auquel l'auteur des Annes
romantiques de Thophile Gautier est demeur fidle, bien que sa curiosit
l'ait souvent attir vers les contemporains du Roi Soleil. trange XIXe sicle,
si mal connu, qui n'est pas une poque mais plusieurs, dont chacune contient
en germe l'une de nos folies, de nos sottises, de nos dcouvertes, et auquel
on reproche surtout, en somme, d'avoir t naf et enthousiaste ... C'est seu-
lement depuis quelques annes que l'on commence en explorer srieusement
les recoins.
Des tudes contenues dans ce volume, et dont la plupart, dj parues dans
des revues ou prsentes sous forme de confrences, sont difficilement acces-
sibles aujourd'hui, Ren Jasinski rsume l'esprit dans un bref avant-propos :
et
Toutes procdent d'un mme esprit, crit-il. Elles apportent ... des pr-
cisions de fait. Elles font large part aux ralits vivantes que nous croyons ins-
parables des grandes oeuvres. Elles cherchent ressaisir les valeurs humaines
hors desquelles, selon nous, la littrature perd sa profondeur et son authen-
ticit. Surtout, nous nous efforons de pntrer les textes dans leur logique
intime et dans leur complexit .
...
C'est dire que l'auteur pratique une critique trs classique, faisant grande
place l'histoire littraire, et montre en mme temps tout le parti qu'avec du
got, de la sensibilit et du discernement on peut tirer d'une mthode qui ne
spare pas la beaut d'une oeuvre de son humanit. Il va de soi que l'humanit
dont il s'agit ici n'a rien voir avec l'Homme ternel. Il n'y a de littrature
que du particulier. Or, mesure que le pass amoncelle derrire nous ses
brumes, nous ne percevons plus des grandes oeuvres que leurs sommets, aussi
distants de nous que le dieu gnostique, et comme lui livrs au vertige des
interprtations. Une rudition de bon aloi, impeccable et discrte comme les
serviteurs britanniques (et comme eux implacable), restitue autour de l'oeu-
vre et partir d'elle son climat natal. Elle n'explore donc que le pied de la mon-
tagne ; mais c'est pour nous mener au sommet. En ce sens une telle critique
mrite donc d'tre appele cratrice puisqu'elle et permet de pntrer les tex-
tes dans leur logique intime et leur complexit , c'est--dire de retrouver
l'itinraire crateur.
On sait quels sarcasmes est expose aujourd'hui la recherche de " ce que
l'auteur a voulu dire . Certes, il vaut mieux chercher ce qu'il a dit. Mais
cela n'est pas si simple, car on parlait autour de lui, et il rpondait. La litt-
rature, avant d'tre cration, est change. Dvoiler ces interlocuteurs muets,
c'est l'un des rles de l'rudition. Cest pourquoi il est bon de connatre, par
exemple, l'existence du Magasin pittoresque, sorte d'encyclopdie hebdoma-
daire deux sous, qui nous montre qui, ou contre qui, parlaient Hugo,
Baudelaire, Nerval. On parlait autour de l'artiste ; mais on vivait aussi, et,
vivant lui-mme, il ragissait aux moeurs autant qu' son propre destin. Or
voici qu'une mince anecdote un pastel retrouv de Gautier et deux lettres
autographes d'une actrice ressuscite le milieu oubli des et lorettes ,
leurs poufs, leurs frou-frous, leurs toutous, leurs dentelles, leurs opinions et
leur syntaxe. C'est pour ou contre Nana et Rosanette, mais srement partir
d'elles, que se dveloppait chez les artistes ce sentiment rput naturel qu'on
appelle l'amour. Malraux affirme qu'un peintre se forme en imitant non la
nature mais un autre peintre. Il n'en va pas autrement des crivains : la cra-
tion littraire n'est-elle pas prcisment ce dcalage entre l'opinion moyenne
d'une poque et la raction fibre, donc imprvue, d'un esprit qui ouvre l'ho-
rizon clos des sentiments aussi bien que des styles ? C'est dans ce sens que
la mthode gntique aide mesurer l'itinraire crateur.
COMPTES RENDUS 863

En dehors de cette unit de mthode, le recueil prsente, dans ses grandes


lignes, sinon une unit de sujet, du moins un domaine uniforme de recherche.
Ren Jasinski s'intresse ceux qu'on pouvait considrer en leur temps comme
des romantiques de la priphrie. Aux frontires incertaines de la thosophie,
du songe et de l'Art pour l'Art, Nodier, Nerval, Gautier, Baudelaire, Verlaine
aussi, et mme Flaubert, hostiles au lyrisme clatant et loquace, forment un
groupe discret, mais l'influence plus durable. Le courant qui va de Nodier
au Surralisme par le rve le cauchemar aussi, terrifiant, sadique mme
fait l'objet d'une confrence aux rsonances insolites, que domine le gracieux
fantme de Belkiss, la reine de Saba (Breton aurait-il approuv le rapproche-
ment ?). Quant Sylvie, analyse avec toute la dlicatesse qu'exige l'oeuvre,
elle s'apparente moins la Recherche de Proust qu'on ne le dit gnralement.
Toute nervalienne, ne des et bizarres combinaisons du songe autour d'un
manoir Henri IV et d'une scne de thtre, elle dploie sur plusieurs plans
du temps, et dans un prsent gard ouvert jusqu' la dernire minute, le con-
trepoint des chimres et du rel.
Le rve va-t-il reculer avec Gautier qui, comme on sait, fait trois cents
la tte de Turc et pour qui ci le monde extrieur existe ? On le croit
d'ordinaire. Mais Ren Jasinski a entrepris de dmentir ceux qui refusent
Gautier et tout sentiment et toute profondeur . L'article : et Gense et sens
du Capitaine Fracasse montre comment cette oeuvre, reste trente ans en
chantier, volue avec le sicle et l'auteur ; mais, comme dans ce film sur
Czanne (mentionn par Merleau-Ponty), o l'on voit la main de l'artiste h-
siter entre plusieurs lignes possibles pour trouver la seule dfinitive, on com-
prend ici, jusque dans la modification la dernire minute, ce que peut tre
la libert ncessaire de la cration.
Les derniers chapitres, modestement intituls et lectures groupent les plus
profondes intuitions de l'auteur. Comme des pices connues qu'une interpr-
tation, une mise en scne nouvelles rajeunissent, Le Mauvais Vitrier, Assommons
les Pauvres et quelques Ftes galantes, ont encore des secrets dvoiler.
Nous voudrions terminer par l'analyse des Trois contes, remarquable par
sa logique et sa finesse. Le conte une fois dfini comme un genre qui permet
l'auteur d'instruire sur un ton fantaisiste ou familier, la question du sens
se pose propos de ces pices si souvent considres comme de purs exerci-
ces d'art pour l'art. En fait, c'est de Flaubert qu'il s'agit. Ses trois saints
(Flicit, sainte laque moderne) permettent Flaubert de remonter le cours
du temps jusqu'aux origines du christianisme. Encadrs entre un portrait pa-
radoxal de Bournisien et quelques considrations sur la fin probable de Bou-
vard et Pcuchet, les Trois contes apparaissent comme le centre de la mdita-
tion religieuse de Flaubert : rvolte, dgot, nostalgie et adoption rsigne
d'une religion misanthropique de l'art.
MICHELINE TISON-BRAUN.

MARTIN KANES, Balzac's Comedy of words. Princeton, Princeton


University Press, 1975. Un vol. 14 x 22 de 299 p.
La Comdie Humaine, est-ce comdie d'hommes ou comdie de mots ?
L'ouvrage de Martin Kanes tient les promesses de son titre ; il dcrit et
dcrypte un univers de discours , un tre de langage (p. 130), un
" monde qui n'est fait que de mots (p. 198). Cependant l'auteur souligne avec
raison que la position de Balzac est mdiane, entre un et ralisme naf (uni-
quement soucieux de mimesis) et l'aspiration mallarmenne un langage
" pur . Ce qui retient l'attention de M. Kanes, c'est la faon dont l'oeuvre
chappe la rduction, dont elle interdit de limiter sa lecture un contenu
864 REVUE D'HISTOIRE LITTERAIRE DE LA FRANCE

univoque, descriptif ou conceptuel. Le langage du roman (et non le langage


dans le roman) met en place une structure narrative qui entre en conflit
dialectique avec l'univers dcrit et cont. D'o la naissance d'un sens,
mais sens en instance, sens lire, accomplir en une ralit neuve, dont le lec-
teur est le matre.
Les problmes du langage sont au coeur de la question et M. Kanes
situe la pratique balzacienne dans la trajectoire historique des thories sur
le langage. Balzac se rapproche, sans le savoir, de Humboldt ; il est dans la
ligne de Saussure, sinon des thoriciens de la contextualit et de la gram-
maire gnrative. Une premire section (Approches et thories, p. 13-126)
retrace les tapes de la pense linguistique, explicite ou implicite, de Balzac.
Son apport thorique se limite la Dissertation sur l'homme (1819), publie
en annexe (p. 265-274), et aux Notes philosophiques. Mais l'hritage de Locke
et de Condillac ne lui suffit plus, alors mme qu'il recourt leur terminologie.
La seule issue, pour que concident la pense et le mot, pour que les mots
soient transparents aux choses, ce sera d'inventer un langage inventif. Rle
dvolu l'criture romanesque. Ds les Romans de jeunesse apparat le thme
du voile, produit des conventions sociales. Pour le dchirer, quelques moyens
dj : le ci laisser chapper, promis une grande fortune, les ci mots-talis-
mans , porteurs de l'nergie concentre qui troue le voile de l'inexprimable.
Et dj se dessine la fonction du narrateur : sa tendance et thoriser le
prdispose et lever le voile .
La Peau de Chagrin marque le terme et le sommet de cette volution.
L'analyse qu'en propose ici M. Kanes rompt avec la tradition. Non, la pense
ne tue pas. Ce qui tue, c'est l'ide. La peau incarne cette ide conue en
termes lockiens ; comme Walter Shandy, Raphal a la mauvaise habitude de
prendre les mots pour les choses. L'ide, sous la Monarchie de Juillet,
est objet et, comme telle, monnayable, grce au dire. Pour qu'il y ait pense
vivante et vivifiante, il faut un langage nouveau, crateur, seul capable de
l'exprimer, et non seulement de la dire. La pense trouve sa forme dans le
Savoir de l'antiquaire et elle est mise en oeuvre par le narrateur, qui lui
permettra de " devenir elle-mme . M. Kanes montre avec bonheur com-
ment ce dessein est servi par les mtaphores de la danse ou de la couleur
qui teint, par les et sinuosits nombreuses ou le ple-mle des phrases.
Le et potentiel esthtique du langage balzacien est mis en lumire par
des exemples convaincants emprunts l'ensemble de la Comdie Humaine.
C'est en se rapprochant de la musique que le langage exprime le mieux la
pense. A contrario, le et vemis constitue la malfaon du langage sans
pense. Selon l'excellente formule que M. Kanes emprunte Balzac, il faut
que les phrases et contiennent plus d'ides que les mots n'en peuvent expri-
mer (Une Fille d'Eve).
Aprs avoir ainsi dfini la vise balzacienne, M. Kanes consacre la seconde
section aux Problmes de narration (p. 127-215), en trois paliers successifs :
Langage et caractrisation analyse les divers langages de la Comdie
Humaine, leurs fonctions et leurs jeux rciproques. Entre autres ides neuves,
nous retenons celle d'une norme de langage qui est celle du narrateur et de
la plupart des personnages de la Comdie Humaine ; M. Kanes l'appelle
" prose balzacienne . Par rapport elle se dfinit un cart, celui de lan-
gages originaux, d'individus ou de clans, tel geste, telle voix . Le jeu de
la norme et de l'cart permet, selon les ncessits du roman, d'loigner ou de
rapprocher, de communiquer ou de cacher.
Le mot-vnement possde un statut spcial, dans l'histoire conte :
la fois signal, arme et gnrateur de discours, balise et valise. Ce mot peut
tre, pour le narrateur, le moyen de " lever le voile , d'clairer son histoire
et d'exprimer sa pense. Quatre mots : deux cent mille francs font mourir
Adeline Hulot et vivre le rcit.
COMPTES RENDUS 865

Enfin le voile aboli aborde le dlicat problme de la relation entre


narrateur et lecteur. Pour que le narrateur chappe au sort de Frenhofer, il
doit carer les brosses la main , empreindre dans ses images et le senti-
ce

ment et l'ide (S. M.), communiquer et la joie quasiment divine de la


cration . La vrit dernire qui se dvoile ainsi n'est ni fixe ni complte, elle
est vraie virtualit : et Les grands calculateurs n'ont de respect que pour la
virtualit empreinte dans le parfait accomplissement (La Recherche de
l'Absolu). Modle propos par M. Kanes, La Femme de trente ans offre son
texte pisodique, saccad, dcousu (p. 214).
ce
On aimerait s'attarder sur la dernire section, Textes (p. 217-259). Illusions
perdues y est l'occasion d'une brillante application des ides dj proposes.
L'ouvrage de Martin Kanes tmoigne d'une connaissance intime de Balzac
et d'une longue maturation : quatre fragments avaient t dj publis en
revue (dont partie du chapitre I, en 1969, dans L'Anne balzacienne). Sa ligne
gnrale nous sduit plus par l'inspiration phnomnologique que par la rf-
rence proprement linguistique : M. Kanes, nourri de Merleau-Ponty, excelle
dans l'clairage esthtique de la forme romanesque et cette prise convient
bien et l'immense arabesque de Balzac ; en revanche, il nous a sembl
qu'une confusion tendait s'tablir entre et langue et " langage romanes-
que . Une autre question s'est aussi pose nous : qui est ce ce narrateur
si souvent voqu dans cet essai ? N'est-il pas la fois la " voix narrative du
roman et le stylet qui ce crit cette voix ? Mais ce double jeu est sans doute
volontaire. L'essai est riche, foisonnant, stimulant. Il est propre convaincre,
s'il en tait besoin, que Balzac n'est pas seulement lisible, mais actuel.
MAURICE MNABD.

B. G. REIZOV, Stendhal. Philosophia istori. Politika. Estetika.


(Philosophie de l'histoire. Politique. Esthtique). Leningrad, Editions
Naouka, 1974. Un vol. in-8 de 372 p.
L'ouvrage de notre collgue russe B. G. Reizov est la suite de son tude
de 1968 sur les annes d'apprentissage de Stendhal (Godhi outchenia). Il s'ap-
puie, comme on pouvait s'y attendre, sur une documentation trs riche et la
connaissance minutieuse des derniers travaux occidentaux sur la question.
M. Reizov peut mme se permettre de rappeler l'ordre ses collgues occi-
dentaux sur certains points de dtail, comme par exemple, telle interprtation
htive d'une abrviation dans une lettre de Stendhal 1.
L'ouvrage se divise en six chapitres : problmes de l'histoire (p. 7-55) ;
Politique (56-110) ; Sociologie de l'art (p. 111-151) ; Thorie du beau (152-
279) ; Musique (280-308) ; Pour une littrature nouvelle.
Le premier chapitre pose un vieux problme : comment Stendhal est-il
pass de l'histoire anecdotique l'histoire philosophique ? Sur cette question,
M. Reizov ne pouvait gure se proposer d'apporter du neuf. Les jalons qu'il
relve dans l'volution de Stendhal, Helvtius, Ancillon, Rulhire, Sismondi
et tant d'autres, sont bien connus et M. Del Litto les a minutieusement
rpertoris dans sa thse sur la vie intellectuelle de Stendhal. Du moins M.
Reizov a-t-il raison de souligner, face cette masse de lectures, l'importance
de ces " petits faits vrais (mielkix pravdilhix factob, p. 45) qui ramnent
la pense stendhalienne sur le plan du rel et de l'humain.
Le deuxime chapitre traite de problmes matres pour l'intelligence du
beylisme : le gouvernement constitutionnel, la Rvolution franaise, Napolon,

1. Voir p. 72, note 73 de l'ouvrage de M. Reizov et Correspondance de Stendhal, d.


Bibliothque de la Pliade, t. I, p. 915.

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE (77 Ann.). LXXVII 55


866 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

le complot contre les industriels et, couronnement logique de l'expos, libert


et bonheur. Il ne faut plus s'tonner des aspects contradictoires de la pense
politique de Stendhal. Comment concilier l'inspiration rvolutionnaire et
un certain sens de l'indiffrence en matire politique ? Je ne suis pas sr que
M. Reizov ait parfaitement compris telle rflexion de Michel Crouzet ou de
moi-mme sur rindiffrentisme stendhalien (cf. p. 56). Stendhal ne trahit
jamais son devoir politique, mais il est toujours soucieux d'efficacit. Il devine
qu' certaines priodes, la chute de l'Empire, par exemple, il faut tre
" sage 1 Je ne pense pas non plus qu'il faille faire procs Henri Marti-
neau de sa vision de Stendhal en 1814. On s'expose maintes dconvenues
si l'on ne tient pas compte du fait que la pense de Stendhal est souvent
une raction logique et loyale devant des circonstances historiques donnes.
Stendhal n'a jamais sacrifi la libert au bonheur. Mais en 1814, tant chez
lui que chez Stendhal, l'hrosme n'est plus loi 2. A ces restrictions prs,
l'expos de M. Reizov, foisonnant de faits, de rfrences prcises et fort
habilement exploites, cerne habilement ce problme majeur du beyliste :
les rapports de la libert et du bonheur.
On pourrait s'tonner de voir le reste de l'ouvrage uniquement consacr
aux questions esthtiques. Rien de plus naturel au contraire. La politique
pour Stendhal Roger Vailland l'a parfaitement compris prpare la
conqute du bonheur, au mme titre que la jouissance esthtique. Le passage
de l'une l'autre est un privilge de la logique beyliste ! Montesquieu, Helv-
tius, Sismondi confirment Stendhal dans son intuition des rapports entre le
dveloppement des arts et l'existence de lois raisonnables. En fait, les choses
sont plus complexes et M. Reizov voit fort bien l'importance du tt hasard heu-
reux (p. 142) que clbre Helvtius dans son ouvrage De l'Homme. Nous
n'en retournons pas pour autant l'atomisme lucrtien. L'Histoire de la peinture
en Italie est rassurante ce sujet. Il faut intgrer le hasard dans les struc-
tures d'une civilisation donne, et, sur le plan pratique dans les diffrents
domaines qui conditionnent la vie des peuples ou des individus (climat,
physiologie, etc). Le hasard stendhalien n'est donc pas contradictoire avec
le dterminisme de Cabanis ou de Destutt de Tracy. Il implique une dynami-
que de la cration.
Ce rle du hasard s'exerce d'ailleurs aussi bien en esthtique qu'en politique.
La notion de et sicle d'or (zolotoi bek) permet un heureux passage d'un do-
maine l'autre (p. 137 et sq). Le chapitre sur la thorie du beau se divise
en huit parties : initiation au beau, l'ide du beau, l'idal antique, allgorie
et symbole, l'idal mdival, l'idal moderne, la vie ternelle des idaux.
Un chapitre fond essentiellement sur l'analyse de L'Histoire de la peinture
en Italie. Cette remarque n'est nullement, de ma part, restrictive. L'Histoire,
comme Rome, Naples et Florence qui M. Reizov fait aussi allusion
est une somme de beylisme. M. Reizov rend le plus grand service aux tudes
stendhaliennes en attirant l'attention du public sovitique sur cet ouvrage.
Aprs une tude trs riche sur la notion de beau au XVIIIe sicle, M. Reizov
montre l'impossibilit pour Stendhal de la fonder sur les seuls principes de la
raison 3. Dnonant toute conception mtaphysique en matire d'art, Stendhal
condamne la notion de bon got. Il n'est de got qu' partir des conditions
qui sous-tendent la vie d'un individu ou d'une socit. Ainsi Stendhal est-il
amen confrer la cration artistique une valeur symbolique : elle ne

2. J'aimerais que M. Reizov retouche ses remarques de la page 107 et relise la page 108
de mes Mtamorphoses de la libert !
3. M. Reizov rappelle (p. 170), une rflexion importante des Marginalia (I, p. 374) :
Il faut lier les arts un sentiment et non un systme... .
COMPTES RENDUS 867

peut tre que l'expression d'un moment de civilisation 4. D'o le faible intrt
qu'A porte la sculpture qui ne correspond plus, sous les formes qu'elle
prsente, au got moderne. Sur ce point M. Reizov suit de prs le livre V de
L'Histoire de la peinture en Italie. Mais il n'hsite pas apporter quelques
correctifs la pense de Stendhal, propos du no-classicisme : Stendhal
n'a pas vu qu' l'poque de la Rvolution et de l'Empire, il fallait limiter
les dangers de l'anarchie artistique,
La personnalit de Michel-Ange offre une bonne application de cette
conception symbolique de l'art. Michel-Ange, gnie du Moyen Age gar
en pleine Renaissance, mais en mme temps ouvert toutes les passions de
son temps, et par l, affranchi des dterminismes de la sculpture. Le got
pour Michel-Ange renatra, proclame Stendhal dans Racine et Shakespeare.
La force n'en est pas pour autant la marque de la civilisation moderne, mais
le dlicatesse, la grce. Nous voici au livre VI de L'Histoire de la peinture en
Italie.
Ce chapitre se termine par une sorte d'application des thories esthtiques de
Stendhal : la prsentation du Salon de 1824. Texte rput marginal parce
qu'on oublie trop souvent cette rgle d'or des tudes stendhaliennes : pour
les entreprendre il faut avoir lu tout Stendhal. En cette revue de tableaux,
Stendhal se rvle tel qu'en lui-mme, mprisant les rhtoriques, ici, celles de
la peinture, recherchant l'expression d'une sensibilit vraie. Le chapitre sur
la musique, mthodiquement prsent, partir de l'histoire des rencontres
musicales de Stendhal, confirme cette exigence stendhalienne de vrit en
matire de sensibilit.
Enfin, Stendhal devant la littrature moderne. Il s'agit d'une mise au
point d'lments connus (rle de Schlegel, de l'Edinburg Review, etc), avec un
point fort sur les donnes de la comdie moderne. Le lien entre politique et
cration artistique, c'est bien propos de la notion de romantisme qu'il
apparat avec le plus de nettet.
En dfinitive, l'ouvrage de M. Reizov constitue un excellent et tat de la
question sur le beylisme avant l'heure des grands romans. Une documen-
tation scrupuleuse et, malgr quelques avances discutables, un sens loyal
de la mesure et de la nuance. On ne pouvait souhaiter meilleur encourage-
ment pour le public sovitique lire Stendhal.
Je formulerai pourtant une critique, trs amicale. M. Reizov aurait
eu peut-tre intrt ouvrir son tude du ct de la critique russe. On
aurait eu profit trouver dans ses pages autre chose que la matire occidentale...
Cela dit, je le remercie d'avoir centr son livre sur les grands thmes de
L'Histoire de la Peinture en Italie, cet essai bizarrement fagot, peu scru-
puleux sur les moyens du bord, mais si profondment beyliste. L'esprit poli-
tique, le sens du beau et du bonheur se recoupent chez Stendhal. M. Reizov
nous l'a rendu sensible.
HENRI-FRANOIS IMBERT.

GIOVANNI MACCHIA, Baudelaire, Milano, Rizzoli, 1975. Un vol. de


227 p.
Vingt ans aprs une premire incursion dans la gographie baudelairienne
(Baudelaire e la poetica della malinconia), M. Macchia revient visiter des
lieux qui, malgr le temps et l'obstination des explorateurs, continuent
receler des secrets insaisissables.

4. Reizov, op. cit., p. 199. Stendhal : Ds qu'une figure est signe, elle ne tend
plus se rapprocher de la ralit, mais de la clart comme signe (.Histoire de la peinture,
liv. VI, chap. LXXXIV).
868 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Apparemment il n'y a rien de nouveau dans cet lgant ouvrage ; seule-


ment des charnires et des ornements raffins qui prservent de l'usure une
matire aussi prcieuse que celui qui l'a inspire.
Les projets et la mlancolie : voici les deux points cerns par l'objectif
du critique, parmi d'autres qui auraient pu aussi bien tre privilgis par sa
dmarche. De la conscience de cette possibilit nat une sorte d'ironie en-
vers tout absolutisme mthodologique : le Thme fondamental, la Clef.
A de telles intentions dmiurgiques M. Macchia oppose une rsistance vi-
gilante sur tous les fronts. Situations de Baudelaire, plus qu'une mise au
point de la relation Baudelaire-lecteur (expriment ou non) sur les axes syn-
chronique et diachronique, est une analyse subtile des dviations par rapport
la source, le constat d'une erreur, d'une absence ; la certitude, en ngatif,
d'une qualit potique. Ce n'est srement pas par hasard que ces multiples
et prcieuses imperfections introduisent, au lieu de l'objet, le projet : " vision
lointaine, attrayante et lumineuse comme un mirage, et cependant incertaine
et immatrielle de tous les fantmes du possible qui sduisent et invitent ,
ce source
secrte de joie, de plaisir . Les nombreux aspects contradictoires
qu'ont exalts des gnrations entires d'amateurs modernisme et aristo-
cratie, sadisme et religion, ennui, anti-illuminisme, haine contre l'Amrique
et ainsi de suite dfilent imperturbablement sur un arrire-plan de rf-
rences vertigineux.
Souvenirs (ou rejets) et perspectives rebondissent sur ce terrain fertile o
la posie a germ : le vide, l'absence de vocation. Cette course aprs les pro-
messes, les espaces illimits, le non-fini devait forcment aboutir la vrifi-
cation d'une hypothse depuis toujours chrie : la mlancolie, " tat d'esprit,
associ cette condition de non-possession, d'inassouvissement, ressort et
but, dbut et fin. Si l'on voulait coller une tiquette sur la potique de Bau-
delaire, le choix le plus heureux porterait sur celle contenant le terme " im-
perfection " ; formule qui, bien que jamais affirme, ne cesse de nous sur-
prendre par son degr de non-dnotation. Le vague romantique, le formalisme
parnassien, l'esprit dcadent, l'quation renaissante musique-vers, tout cela
se rapproche et s'loigne de cette posie qui se fait point de concentration
et d'irradiation sans assumer aucune identit.
Ainsi n'y a-t-il aucune solution dans ce livre qui retrace une existence
inaccomplie o l'on prfre la rdemption la douleur, au rachat le remords
et qui, renversant les canons traditionnels, s'achve dans un tableau pidicti-
que et de la Vie et des OEuvres ; tableau o les points tangibles de la courbe
de vie, ou, si l'on veut, la certitude inhrente toute chronologie, perdent
leur fixit exorcisante.
Mme Nadar prfre l'instantan l'image aux traits ternels. Les photos
de Flix Tournachon recrent ce que M. Macchia appelle une et biographie
dramatise , sans concessions aux donnes exceptionnelles : et Le dandy som-
meille dans ces figures intimes et bien soignes, disposes de faon que rien
ne puisse distraire l'attention de celui qui regarde, le col remont, la main
glisse entre les boutons de la veste, les cheveux lgrement en dsordre... .
A chacun sa mthode. Mais quelle est la mthode de Giovanni Macchia ?
Quel est le point de dpart, le ressort qui fait dclencher le mcanisme de
l'analyse ? Les rponses seraient nombreuses, et toutes galement insuffisan-
tes. On pourrait reprocher cette criture raffine, aux multiples chos, o
les mtaphores empruntes aux domaines les plus varis se font mtonymi-
ques, d'exister dans le but d'blouir le lecteur en le noyant dans un tourbillon
d'expressions vaporeuses dont la lgret tend seulement attnuer la force
de l'axiome.
Cde-t-il une vocation primaire d'crivain ? au mystre qui se cache der-
rire l'anecdote, le rare, le non-explor ? un certain got comparatif qui
le pousse rallier pertinemment les nombreuses branches des arts, glissant d'un
COMPTES RENDUS 869

sicle l'autre, du cinma la posie, de la gravure la photographie, du


thtre la musique, insrant dans un Septennium illimit les appendices semi-
technologiques de notre civilisation?
Il n'est pas jusqu' l'autocitation que ce critique ex lege n'utilise ; ces
titres heureux Les Fantmes de l'Opra, La Chute de la lune qui
font l'objet d'une envie bienveillante et gnrale, mergent d'un univers fa-
milier renvoyant autre chose qu' eux-mmes : aprs l'image, le Livre.
Rien de plus facile que d'tre drouts par la pluralit rfrentielle et l'ap-
parente simplicit de cette criture dont nous chappent au premier abord la
mesure et la concentration. Tout y est effectivement calcul et la main suit
un dessin o rien n'est laiss au hasard. La mise en relief d'une tension, plu-
sieurs fois rpte, au non-fini, l'absence en tant que souvenir, cho " cor-
respondance , n'est qu'un leit-motiv qui accompagne, sous des titres varis,
une composition complexe et rigoureusement coordonne o rintuition g-
niale est compense par le travail du rhtoricien et du philologue.

GlOVANNA ANGELI.

ANDR THISSE, Rimbaud devant Dieu. Paris, Jos Corti, 1975. Un


vol. 14 x 22,5 de 318 p.

Le combat spirituel est aussi brutal que la bataille d'hommes, mais la


vision de la justice est le plaisir de Dieu seul . Rimbaud n'a pu crire ces
lignes, sur la dernire page d'Une Saison en enfer, sans avoir connu ce combat.
Cela suffit justifier la question pose par le titre d'Andr Thisse : Rimbaud
devant Dieu.
Il est moins facile d'y rpondre. La sincrit, la fougue juvnile de l'au-
teur n'ajoutent malheureusement rien l'argumentation, non plus que
l'agressivit. Le lecteur y prendra du plaisir ou de l'agacement selon le cas,
mais ce livre prsente une thse (mme au sens technique du mot : thse de
3eme cycle soutenue Grenoble en juin 1973) et il s'agit de savoir si elle
russit, ou non, nous convaincre.
L'auteur n'a pas mnag sa peine. Il s'est document sur la situation du
catholicisme au temps de Rimbaud, il a consult quelques ouvrages de tholo-
gie et il semble avoir une bonne connaissance de la Bible. De la bibliogra-
phie rimbaldienne il a retenu l'essentiel. Et puis il a lu, il a beaucoup lu
Teilhard de Chardin, il s'est imprgn de sa pense au point d'en faire la
grille travers laquelle il dchiffre Rimbaud. Rsultat inattendu : tiemble,
qu'il attaque en toute occasion, devient, selon son propre terme, prophte,
ce
puisque ds 1968 il annona ma venue, c'est--dire la venue de quelqu'un
qui utiliserait Teilhard de Chardin pour expliquer Rimbaud (p. 295). Voil
qui ne manquera pas de rjouir le prophte. Reste savoir comment Rimbaud
s'en accommode.
Dans sa conclusion Andr Thisse reste relativement prudent : et Si j'ai
montr la convergence entre le pote voyant et le jsuite voyant dans leur
commune recherche d'une mystique qui rponde aux aspirations modernes,
il n'en reste pas moins entre eux la diffrence qu'il y a d'une foi consciente
une foi qui ne l'est pas . Je ne sais pas si l'on peut parler, dans un cas
comme dans l'autre, de la recherche d'une mystique. De toute faon on se
demandera ce que c'est qu'une foi inconsciente. Cette question une fois
escamote, le rapprochement devient possible, la rigueur, sur un plan exclu-
sivement humain.
L'auteur voit juste lorsqu'il nous dit que Rimbaud choisit l'homme " contre
un Dieu qui l'opprimerait et le mutilerait , qu'il rejette une glise et com-
plice d'un ordre injuste (p. 30). Son analyse de la sexualit de Rimbaud
870 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

est plausible (p. 63 sq.), bien qu'elle dvie vers un rapprochement trs ha-
sardeux avec les dernires pages d'Aurlia.
On trouve aussi de bonnes remarques sur l'importance de l'aube et du
rveil chez Rimbaud. Mais, l encore, Andr Thisse va trop loin lorsqu'il
suggre une identification de la blonde et insaisissable desse qui poursuit
le pote-mendiant , dans Aube, avec... le Christ. Les brouillons d'Alchimie
du verbe, qu'il cite l'appui, ne sauraient justifier une pareille normit (p.
146-148).
Les vues originales et intressantes ne manquent pas dans ce livre, mais
elles sont trop souvent gtes par des extrapolations abusives, et parfois ahu-
rissantes. On apprend ainsi que Rimbaud aurait tent et d'entrer en com-
munication avec des tres suprieurs venus d'autres plantes (p. 43),
qu'il et semble avoir plus ou moins cru la mtempsychose (p. 134) : il ne
suffit pas de citer et Vite ! est-il d'autres vies ? ou " A chaque tre, plusieurs
autres vies me semblaient dues , pour en tirer des dductions aussi aventu-
res. D'une faon gnrale les ce dmonstrations sont faites d'une mosaque
de citations, mthode particulirement dangereuse lorsqu'elle s'applique
une oeuvre pleine d'obscurits et de contradictions. Avec d'autres choix de
citations on peut produire une multitude de Rimbaud diffrents pour tous les
gots. On ne s'en est pas priv, et tiemble, n'en dplaise Andr Thisse,
a rendu un grand service aux rimbaldistes en talant ce prodigieux ventail d'in-
terprtations.
On rencontre dans ce livre un bon nombre d'hypothses donnes comme des
faits tablis, mme si elles ont t rfutes antrieurement 1. Certaines des
interprtations sont plus dfendables, mais pas toujours cohrentes. Ainsi pour
la et Vierge folle et et l'poux infernal l'auteur adopte tantt la thse tra-
ditionnelle, et Je ne veux donc pas dire que la Vierge folle [...] ne soit pas
Verlaine, [...] et, encore moins, que l'poux infernal n'incarne pas Rimbaud
(p. 59), tantt celle d'un conflit intrieur entre Animus et Anima (p. 82 sq.).
L'interprtation traditionnelle me parat irrecevable, j'en ai donn les raisons
qu'Antoine Adam a considres comme et dcisives (d. de la Pliade, p.
962). Je ne pense pas que l'hypothse Animus-Anima soit conciliable avec
un examen attentif du texte. Disons qu'elle est nouvelle et peut tre porte
l'actif d'Andr Thisse. Il faut aussi reconnatre que s'il est parfois irritant il
n'est jamais ennuyeux. Ce n'est pas un mince mrite.
Il nous semble que pour un sujet aussi complexe et obscur il tait impru-
dent d'adopter une position assure, quelle qu'elle ft. On concevrait plus
facilement le problme sous la figure du combat de Jacob avec l'ange, auquel
Andr Thisse ne fait allusion qu'une fois, de faon anecdotique (p. 151). Il
a raison d'crire : et Une Saison montre l'vidence qu'il n'a pas le moins
du monde russi se passer de Dieu (p. 135). Il aurait d ajouter que Dieu,
l comme dans toute l'oeuvre de Rimbaud, est l'Adversaire. Comment s'est
termin ce combat, sur le grabat de Marseille, la vrit nul ne peut le dire
avec certitude. La bonne foi d'Isabelle, dans sa lettre du 28 octobre 1891,
parat indiscutable, mais les dtails qu'elle y donne sont tels qu'on peut se

1. Citons au hasard : l'authenticit de la Lettre au Baron de Petdechvre (p. 31), le sjour


suppos de Rimbaud Paris en avril 1871 et ses msaventures la caserne Babylone
(p. 33 et 39), l'interprtation de l'Impossible comme visant les Parnassiens, ces bonshommes
qui ne perdaient pas l'occasion d'une caresse (p. 166), de Nocturne vulgaire comme li
l'impression d'un chec littraire (p. 158) : l le tour est jou en ajoutant tranquillement
l'pithte : " mais les " futaies " littraires sont " suffocantes " ; le titre de Gnie : Rimbaud
"
se serait dit alors : "L, j'ai eu un coup de gnie", " coup de chapeau qu'il s'adresse
lui-mme (p. 240). Ajoutons qu'Andr Thisse carte sans les discuter ou ignore purement
et simplement les datations qui ont t proposes pour des textes comme le " Cahier de dix
ans ou l'Orgie parisienne.
COMPTES RENDUS 871

demander si elle n'a pas pris ses dsirs pour la ralit. L encore Andr
Thisse construit sur un terrain mouvant.
Il reste que son livre, tout vibrant de conviction passionne, tmoigne que
l'oeuvre et la personne de Rimbaud n'ont rien perdu de leur fascination sur
la gnration prsente. Rimbaud pas mort 2.
MARCEL, A. ROFF.

ROBERT A. JOUANNY, Jean Moras crivain grec. La jeunesse de


loannis Papadiamandopoulos en Grce (1856-1878) ; dition, traduction
et commentaire de son oeuvre grecque. Paris, Minard, coll. Lettres Mo-
dernes , 1975. Un vol. in-8 de 453 p.
Le sous-titre du livre est suffisamment explicite pour nous permettre d'entrer
directement in mdias res. Jean Moras, par l'essentiel de son oeuvre, appar-
tient la littrature franaise ; mais dans sa prime jeunesse il a publi en
grec des travaux littraires dans des revues, quelques brochures ou tirs
part, et (en 1878) un recueil de posies (qui comprend aussi ses premiers
vers franais). Naturellement le lecteur franais serait surtout curieux de
connatre les antcdents de l'oeuvre ultrieure, dcouvrir les premiers tats
d'une posie, d'une esthtique, d'une pense puisque pense il y a qui
se cherchent, reprer les prfigurations de la cration venir. Pourtant il
faut ajouter que le bref passage de Moras, alias Papadiamandopoulos,
travers le domaine littraire hellnique constitue pour les lettres grecques
une tape digne d'tre enregistre. Par consquent le livre de M. Jouanny
intresse, galement dirai-je, les amateurs des deux littratures.
Pour liquider d'abord le ct hellnique de la question, je note que le
recueil prsent ici, loin d'tre simplement l'adaptation d'un travail existant
en Grce, constitue un ouvrage de recherche original et personnel qui rend
un service notable la science grecque. En effet la bibliographie hellnique
ne propose pour Papadiamandopoulos rien de comparable ce que nous
apporte l'auteur du livre recens, aussi bien quant l'tendue de l'enqute
que quant au soin donn la publication des textes. Les journaux de l'poque
ont t passs au peigne fin ; les revues ont t soigneusement dpouilles,
les recherches dans les bibliothques publiques et prives ont t pousses,
dans les directions requises, avec patience et sagacit. Ces mrites sont attests
par la bibliographie et par la discussion des problmes qu'elle pose.
Les traductions sont fidles et prcises. Cette partie du travail prsentait,
sans doute, les difficults les plus ardues, car la langue grecque de Moras
varie d'un pome l'autre, d'un rcit l'autre ; il passe, sans hsiter, des
formes les plus puristes des formes nettement populaires. Le lecteur qui
ne connat pas le grec peut se fier la version franaise ; cette traduction,

2. Quelques inadvertances : des citations inexactes : p. 22 " une prire aux lvres et ne prient
jamais (vers faux) pour une prire aux yeux et ne priant jamais " ; p. 35 " dont le travail
divin dforme encore les mondes (vers faux) pour encor ; p. 167 " bachot s-science :
Rimbaud savait qu'il faut le pluriel aprs es ; p. 223 Andr Thisse choisit, sans le spcifier,
la premire version de Crimen Amoris, celui-l qui crera Dieu , au lieu de la version d-
finitive, " qui sera Dieu ; p. 173 " sur l'absolu, c'est--dire, au sens tymologique, sur
l'achev, sur le parfait... : absolu, au sens tymologique, ne signifie ni achev ni parfait ; p.
187 " des fabricateurs de " bibelots sonores " selon le mot de Claudel : confusion sans
doute entre " Aboli bibelot d'inanit sonore (Mallarm) et " car aprs Hrodiade il faut bien
convenir qu'il n'y a plus que des bibelots poussireux (Claudel, OEuvres en prose, Pliade,
p. 510-511) ; p. 200 Andr Thisse adopte (en la soulignant !) une coquille de l'd. Garnier
dans l'Impossible d'Une Saison ; enfin p. 201-205, les rapprochements avec Pascal reposent sur
des interprtations trs contestables de la position de Pascal sur le problme de la libert.
872 REVUE D'HISTOmE LTirRATRE DE LA FRANCE

dans un ensemble d'excellente qualit est particulirement digne d'loge *.


Ainsi le lecteur franais pourra s'appuyer avec confiance sur ce livre, pour
se faire une opinion de l'oeuvre de jeunesse de Moras, des problmes qu'il
se posait, des solutions qu'il envisageait ; en somme on dispose l d'une bonne
introduction la cration future du pote franais. On pourra comparer le
purisme initial du jeune Papadiamandopoulos avec la tendance archasante
des Cantilnes, les premires prsence de Heine dans les proccupations du
jeune athnien avec l'art dcant des Stances. Toutefois, ces recherches, M.
Jouanny apporte en outre non seulement des notes et des commentaires abon-
dants, concernant les textes, mais surtout une longue tude, perspicace et
nuance, o nous prenons connaissance de ce qu'tait le milieu familial de
Jean Papadiamandopoulos, nous pntrons dans la socit athnienne au temps
de la jeunesse du pote et nous voyons vivre le groupe de littrateurs qui
fut le sien jusqu' son dpart dfinitif de Grce. Cent pages du livre sont
consacres cette belle mise en place.
Tout cela, dans l'ampleur du plan, tel que je le dcris ici, exigeait de
longs travaux d'approche, que l'auteur n'a pas hsit entreprendre. Il l'a
fait avec persvrance et esprit de suite, tchant de se former une opinion
personnelle sur plusieurs points dont quelques-uns avait t ignors par les
biographes franais de Moras, et d'autres n'avaient pas t puiss par la
discipline hellnique. Nous sommes en prsence d'un bon travail, conscien-
cieux, qui apporte des rsultats hautement valables. Naturellement, quand les
exigences de l'enqute tendent s'loigner du sujet principal, les bords per-
dent un peu de leur prcision 2 ; mais le schma reste solide.
Une fois encore nous avons l'occasion de constater que lorsque l'auteur
possde fond l'art de manier l'outil, le travail est de qualit. M. Jouanny,
qui a prouv dans sa belle thse sur Moras crivain franais l'aisance avec
laquelle il se meut dans sa discipline originelle, fait maintenant par son
nouvel ouvrage une entre brillante dans le domaine des lettres nohellniques 3.

C. TH. DIMARAS.

RAYMOND WJNLING, Pguy et Renan. Aspects du drame spirituel


d'une poque. Atelier de reproduction des thses, Universit de Lille
III. Diffusion Honor Champion, Paris, 1975. Un vol. in-8 de 676 p.
Dans l'histoire des ides, le couple Renan-Pguy est un des mieux faits
pour illustrer le mlange d'attraction et de rpulsion qu'un disciple peut
ressentir l'gard d'un matre penser. Ce rapport ambivalent a tent M.
Raymond Winling (auteur galement d'une copieuse thse sur Pguy et
l'Allemagne) qui a inventori avec un soin minutieux les relations entre les
deux crivains.
Son ouvrage est divis en trois parties, Homothtique, Antithtique,
Hyperthtique, soit, en clair, Similitudes, Attaques, Dpassement. Cette rpar-

1.Quelques flottements dans la traduction, qui ne sont pas proprement parler des
erreurs, ne mritent mme pas les honneurs d'une note en bas de page ; la seule correction
retenir concerne le nom de A. Kanistros (p. 394) tel qu'il est donn en traduction : il ne
s'agit pas d'un nom propre, mais d'une appellation commerciale.
2. Je pense quelques gnralits, ou quelques questions de dtail, peine tangentes
la matire traite dans le livre : ce n'est pas l que l'on viendra se renseigner sur le
mode d'existence des Grecs pendant la guerre de l'Indpendance hellnique, de 1821
1830, ou sur tel journal athnien.
3. Le livre a t imprim Athnes. Des fautes d'impression le dparent ; c'est dommage
parce que, pour le reste, la prsentation est trs soigne.
COMPTES RENDUS 873

tition correspond en gros trois phases de la vie de Pguy : 1896-1904, 1904-


1910, 1910-1914. Bien entendu, ces repres n'ont pas une valeur absolue.
L'auteur ne se prive pas de faire, l'intrieur de chaque partie, des anti-
cipations ou des retours en arrire. Il a parfaitement raison. On regrette
seulement que la crise moderniste, dont l'importance est capitale pour un tel
sujet, ne soit voque qu' l'extrme fin du volume, alors que le seul Cahier
de la quinzaine qui en traite est de 1905.
La premire partie apporte des informations pertinentes sur les influences
subies par Pguy l'cole Normale Suprieure et plus gnralement avant
1900. La Cit harmonieuse de 1896 renvoie la fois la morale kantienne
et l'Avenir de la Science, publi en 1890. Les discours de Jaurs, dont
l'action fut si puissante sur ses jeunes amis socialistes, vhiculent une philoso-
phie de type renanien. Aprs 1900, dans les premiers Cahiers de la Quin-
zaine, M. Winling dcle des traces de la Vie de Jsus, de l'Avenir de la
Science, des Dialogues philosophiques. Pguy rdite la trilogie de Gabriel
Trarieux (Joseph d'Arimathe, Hypatie, Savonarole), dont l'inspiration est
renanienne. Dans la mme ligne, les Cahiers De la grippe et De la raison pro-
fessent un athisme modr et tolrant.
Quand la cassure avec Renan s'est-elle produite ? M. Winling la croit
dj accomplie au moment o Pguy publia le compte rendu des crmonies
qui se droulrent Trguier en septembre 1903. A notre avis, elle leur
est postrieure. Pguy correspondait encore avec Nomi Renan au printemps
de 1904 pour publier des articles de son pre dans les Cahiers. Il est peu
vraisemblable qu'il et jou double jeu et demand d'une main ce qu'il rejetait
de l'autre. Nous persistons croire que c'est au milieu de l'anne 1904 qu'il
rompit avec ses admirations de jeunesse : Renan, Anatole France, Jaurs.
Dans la deuxime partie, M. Winling passe en revue les et intercesseurs ,
ceux dont la parole ou les crits ont dtach Pguy de Renan : Georges
Sorel, Brunetire, Bernard Lazare ; leur influence est certainement indniable
(bien que, pour Bernard Lazare, on ne puisse apporter que des prsomptions).
Puis il expose les campagnes de Pguy contre les trois flaux attribus a
Renan : l'inflation de l'histoire, la mtaphysique du progrs, l'instauration du
monde moderne. L'oeuvre mme de Renan est quelque peu oublie au cours
de cette partie. L'auteur en a parfois conscience et prie le lecteur de prendre
patience. Il se disculpe en allguant que tout le systme intellectuel de Pguy
a t construit pour faire pice Renan. Hypothse sduisante, qui contient
peut-tre une part de vrit, mais demeure un postulat.
A partir de 1908, Pguy n'a plus prononc de nom de Renan. L'aurait-il
oubli ? Non, rpond M. Winling, c'est lui qu'il continuait de combattre.
En 1907, il avait form avec son ami Eddy Marix le dessein de rgler son
compte la position renanienne sur le miracle. Projet toujours remis. Renan n'en
demeurait pas moins le ple de sa rflexion. Dans cette perspective les
Mystres et les Dialogues d'aprs 1910 seraient une contribution une
Histoire
de Jsus qui contrarierait point par point la Vie de Jsus. Aussi
M. Winling a-t-il conu sa dernire partie non plus comme une tude d'in-
fluences, mais comme un parallle entre deux crivains dont les intentions et
les mthodes s'opposent radicalement.
Cet ouvrage est substantiel. L'auteur connat parfaitement l'oeuvre de
Pguy, et tire un bon parti des indits publis en 1953 et 1955, jusqu'ici si
peu exploits. Cette information s'accompagne d'un grand lan de sympathie
l'gard du pote des Mystres. Sympathie qu'il n'est pas question de rcuser.
Elle est un facteur important de comprhension. Et d'ailleurs elle n'te pas
toute quit l'analyse. M. Winling a conscience des excs de plume du
directeur des Colliers. Ses rserves pourtant sont bien timides. Que Pguy
combatte la politique de Jaurs, soit. Quand il l'appelle un satrape, il pro-
nonce une incongruit qui mriterait une raction plus vigoureuse (p. 293).
874 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Sur un plan gnral, la connivence du peintre et de son modle est telle qu'on
ne sait qui les objections doivent tre adresses : c'est Pguy lui-mme
qu'il faudrait poser les questions fondamentales. Est-il vident, par exem-
ple, que Renan fut le pre du monde moderne ? Pourquoi pas Taine, ou
Auguste Comte, ou Rousseau ? Et quel est ce et monde moderne , lev au
niveau d'une hypostase, mais qui concrtement se confond avec le rgime
combiste ? Mme perplexit propos des mthodes historiques, longuement
examines par M. Winling la suite de Pguy. Qu'il nous soit permis de
dire notre inquitude l'gard des rvlations tt existentielles et non livres-
ques sur lesquelles devrait travailler l'historien. Les premires sans doute
peuvent nourrir une rflexion et une sensibilit. Mais elles n'offrent aucune ga-
rantie d'authenticit historique. On voit l'ampleur et l'intrt des problmes
qui sont ici soulevs 1,
SIMONE FRAISSE.

REINO VIRTANEN, L'imagerie scientifique de Paul Valry. Paris,


Librairie philosophique J. Vrin, coll. Essais d'art et de philosophie ,
1975. Un vol. 13,5 x 18,5 de 155 p.

Le sujet choisi par Reino Virtanen est passionnant et difficile. On sait l'im-
portance de la science dans la pense de Valry, l'exacte et prcise connais-
sance qu'il en eut sur bien des points, et les emprunts qu'il n'a cess de faire
ses langages. Sans doute ce petit essai signale d'emble ses limites : les
Cahiers en sont exclus, apportant seulement l'occasion un claircissement.
Mme ainsi, le problme demeure complexe et ncessiterait la mise au point
d'une mthode d'approche solide et originale. Disons notre dception. On ne
trouve gure l ce que l'auteur aurait voulu viter qu'un et catalogue
de fiches , prsent travers un classement des sciences emprunt Auguste
Comte : mathmatiques, astronomie, physique, chimie, biologie. Dans un tel
cadre, commode et qui correspond d'une certaine faon l'volution des
proccupations valryennes, Reino Virtanen suit peu prs l'ordre chronolo-
gique des oeuvres, voquant une et crise de l'imagerie , dans une conclusion
que l'examen attentif des derniers Cahiers et des notes (indites) du Cours de
potique conduirait nuancer beaucoup. La direction gnrale de cette tude
n'apparat gure. S'oriente-t-on vers la stylistique, comme certaines bauches
d'explications de texte le suggrent ? Mais il faudrait alors un examen prcis,
qui n'est mme pas esquiss, du vocabulaire de la science chez Valry, et
des figures o il est mis en oeuvre. Clich banal ou mtaphore originale, analo-
gie lourde de sens ou comparaison qui n'est qu'une boutade, tout est prsent
sur le mme plan et semble simple " vignette pour orner ses textes publis .
Veut-on clairer par un dchiffrement du langage de l'analogie scientifique
les prtendues obscurits de la pense valryenne ? Une telle tentative demeure
dans tous les chapitres extrmement superficielle, voire confuse.
L'exacte limite que l'auteur assigne l'image scientifique laisse d'ailleurs
perplexe. Science et technologie, et mme vie quotidienne, tendent se con-
fondre. On assiste un curieux inventaire o dfile un bric brac d'objets fami-
liers et d'incidents domestiques : loupe, baromtre, appareil photographique,

1. Signalons de menues inadvertances. L'obscur Abel dont Pguy se gausse sans dire son
nom tait Abel Lefranc, et cet " illustre inconnu (p. 251) avait dj en 1906 une srieuse
notorit de seizimiste. Quant Marc Bloch (p. 404), Pguy ne peut avoir connu son oeuvre
puisque l'historien tait n en 1886 ; il ne fait mention que de Gustave Bloch. En revanche,
flicitons M. Winling de nous avoir donn, en appendice, une bibliographie complte des
Cahiers de la Quinzaine ; elle peut rendre de prcieux services.
COMPTES RENDUS 875

dynamo, tlphone, fil mal isol, court-circuit, plombs sauts, ou, dans un autre
genre, maladies contagieuses, digestion, intoxication. Le chapitre " illustrations
biologiques propose surtout un bestiaire : araigne, abeille, anmone de mer,
poulpe, s'attarde curieusement sur le crne Ce n'est pas videmment un
motif strictement scientifique , mais carte l'image de l'arbre dont Pierre
Laurette 1 a montr l'troit rapport avec la science. Il y a plus grave. Les concepts
scientifiques fondamentaux dans " l'imagerie et la problmatique valryennes
ne semblent pas toujours bien compris. L'auteur en tout cas ne montre ni leur
sens ni leur rle, dans l'expression mtaphorique du Moi notamment, et les traite
comme des ornements du discours un peu trop abstrus . C'est le cas notamment
du groupe, de l'invariant, du centre de masse, figurant dans un passage de
Note et Digression, cit d'ailleurs de faon inexacte. Du Moi barycentre au
centre instantan de rotation, de la et centrifugation du Moi (Cahiers, VII,
392) la nbuleuse laplacienne et au tourbillon de la danseuse, immobile
au centre de son mouvement et pareille l'axe du monde, ce sont tous les
registres de l'imaginaire valryen, et le lien troit unissant la posie aux
rveries abstraites que Reino Virtanen aurait pu faire apparatre. Il se borne
citer les textes, qu'il dit suggestifs . Ce que pourrait tre une tude de
la mtaphore scientifique chez Valry, et de son rle de modle, les travaux
de Jeannine Jallat2 le montrent bien mieux que ce livre. Nous y renvoyons
le lecteur.
NICOLE CELEYRETTE-PIETRI.

Regards sur Apollinaire conteur, Actes du Colloque de Stavelot


1973, runis par MICHEL DCAUDIN. Paris, Revue des Lettres modernes,
Bibliothque Guillaume Apollinaire 8, 1975. Un vol. 13,5 x 19 de 164 p.
Ces regards sur Apollinaire oenteur ne sont ni coups ni clins d'oeil. Il
ne faut pas . se fier l'apparence modeste, voire nonchalante du titre : les
communications du colloque de Stavelot 1973 runies dans ce volume mar-
quent en effet une tape dcisive de la critique apollinarienne.
Depuis le livre d'A. Fonteyne (Apollinaire prosateur, Nizet, 1964) unique-
ment consacr L'Hrsiarque et Cie, on n'avait pas abord de front l'oeuvre
en prose d'Apollinaire, laquelle pourtant il attachait le plus grand prix. Ce
n'est pas dire qu'elle soit ici tudie dans sa totalit. La premire com-
munication, de M. Jutrin, ne vise la relation pote-conteur qu' travers l'oeuvre
potique. C'est la deuxime, de M. Pavlovic, Apollinaire et la science-fiction ,
qui couvre le champ le plus large. Mais toutes les autres isolent volontaire-
ment un ou plusieurs contes, la part la plus belle tant faite au et Pote
assassin .
En effet l'originalit du volume rside dans la mise en pratique des nou-
velles approches critiques, plus facilement adaptables un corpus rduit.
C'est vers 1970 que l'tude d'Apollinaire s'est mise au got du jour. Les
Guillaume Apollinaire 10 et 11 de la Revue des Lettres modernes avaient,
sur un plan thorique, ouvert des voies nouvelles la critique apollinarienne.
Le colloque de Stavelot 1973 en met certaines en pratique. L'ordre dans

1. Pierre Laurette, Le thme de l'arbre chez Paul Valry, Paris, Klincksieck, 1967.
2. Jeannine Jallat, Valry et le mcanisme , Saggi e ricerche di letteratura francese,
vol. VIII, Pisa, 1967.
Valry and the mathematical language of identity and diffrence , Yale French Studies,
n 44, 1970.
Valry et le langage mathmatique de l'identit et de la diffrence , A.J.F.S., n 2,
May-Aug. 1971.
876 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

lequel sont prsentes les communications reflte le souci mthodologique,


puisqu'il va du plus classique au plus neuf. Il en rsulte, dans l'ensemble du
volume, une tension interne, qui fut sensible lors des discussions du colloque.
En effet les deux dernires tudes, attentives la et production du texte ,
rcusent la plupart des tudes prcdentes, dans la mesure o elles se rf-
raient des normes prexistantes ou considraient les contes comme un
reflet de la personnalit de l'auteur.
Chacune de ces communications, et tout particulirement celles de D.
Delbreil, M. Boisson, Ph. Renaud et J.-P. Goldenstein-J.-M. Adam, appellent
de nombreux commentaires et soulvent de. nombreux problmes, impossibles
aborder dans les limites qui nous sont imparties, tant elles sont denses et
excitantes pour l'esprit. On ne peut que regretter par ailleurs les scrupules
de M. Poupon qui l'ont conduit ne publier qu'un rsum trop succinct de
sa communication sur L'Abb Maricotte (malheureusement toujours indit,
contrairement l'affirmation optimiste de la p. 83). A la limite, cette investi-
gation dans la voie d'une esthtique psychanalytique illustre pour les
lecteurs mal informs d'Apollinaire ou de la psychanalyse le seul reproche que
l'on pourrait adresser ce volume : il est trop allusif pour un plus vaste
public que celui des spcialistes . Qu'ils y prennent garde, surtout quand
il s'agit d'un auteur pour qui c'est n'avoir aucune ambition littraire que
s'adresser une demi-douzaine de gens de mmes gots et de mme nation .
On sait quel point est brlant ce problme gnral soulev par la critique
moderne.
CLAUDE DEBON-TOURNADRE.

MAURICE PIRON, Guillaume Apollinaire et l'Ardenne, Postface de


MARCEL THIRY, Bruxelles, Jacques Antoine, 1975. Un vol. 19 x 14
de 124 p.
L'ouvrage regroupe trois tudes, dont une mdite, sur la priode arde-
naise de Guillaume Apollinaire : son sjour Stavelot, de juillet octobre
1899 (il avait alors dix-neuf ans).
Maurice Piron, partir d'extraits des gazettes du temps, de tmoignages,
d'allusions tires des pomes, fait le rcit, pittoresque et amus, des trois
mois passs par Guillaume et son frre Albert la pension Constant : escapades
dans les bois, distractions dans les socits locales, idylle tt noue et bientt
dnoue avec Marie (Mareye) Dubois. Cependant leur mre, dans les casinos
de Spa et d'Ostende, tente sa chance aux jeux du hasard et de l'amour. Fina-
lement une lettre reue de cette mre malchanceuse leur enjoint de lever le
pied ; et c'est, dans la nuit du 4 au 5 octobre, le dpart ci la cloche de
bois et la note d'htel impaye. Ainsi que l'indique Marcel Thiry dans la
postface, une plaque aujourd'hui commmore cet exploit et l'ex-pension
Constant s'appelle " Au Mal Aim !
La seconde tude est la description du Cahier de Stavelot dont
la rdaction commence en fait en 1898 et se prolonge jusqu'en 1900, peut-
tre 1901. C'est un ensemble de notes, de projets, de brouillons, les premiers
textes qui comptent vraiment dans la production de l'crivain, et, en germe,
certains thmes qui seront ultrieurement dvelopps. Mais l'article de Mau-
rice Piron date de 1958 et laisse le lecteur sur sa faim : la trace de ce
cahier est aujourd'hui perdue et, dfaut d'une publication en fac-simil,
on aimerait que ceux qui ont pu le consulter se concertent pour en donner une
analyse plus prcise et plus critique.
La troisime tude, linguistique, traite des et wallonismes d'Apollinaire,
spcialement ceux du Pote assassin et de " Que V'lo-ve ? dans L'Hr-
COMPTES RENDUS 877

siarque et Cie. Les recensements ne sont sans doute pas exhaustifs mais
n'importe ; on constate que la et comptence linguistique d'Apollinaire n'est
pas limite aux locutions entendues Stavelot ; sa curiosit, tendue aux jour-
naux, aux brochures (qu'il prit soin d'emporter en quittant le pays) lui fait
employer, avec, bien sr, des -peu-prs et des erreurs, certaines expressions
de la rgion de Lige. Maurice Piron s'interroge sur la fonction de ces formes
dialectales ; il y voit un procd naturaliste, la recherche d'un effet de
rel et de couleur locale. Mais ne peut-on y reconnatre aussi le plaisir
potique de jouer avec des sonorits insolites et des images savoureuses ou
truculentes ?
Les spcialistes d'Apollinaire trouveront ici rassembls des documents connus
mais prcieux, deux articles dj anciens mais peu accessibles ; ils regrette-
ront qu'un effort plus grand de remise jour n'ait pas t fait. Pour les
profanes, ces trois textes offrent un clairage russi sur un pisode important
de la vie d'Apollinaire.
CLAUDE ABASTADO.

WILHELM MEIER, Das Prinzip des Unerwarteten bei Jean


Giraudoux - rhetorische Verfremdung und prezise Denkweise.
Studienreihe
Frankfurt am Main, Akademische Verlagsgesellschaft,
Hurnanitas - Studien zur Romanistik , 1973. Un vol. 16 x 23 de
XVIII-213 p.

te
L'criture giralducienne menace le rgne de la Ratio : telle est, en
substance, la conclusion laquelle aboutit M. Meier dans son livre sur
Jean Giraudoux. Retraons brivement l'argumentation qui a pour rsultat
ce verdict assez tonnant.
L'auteur tudie l'oeuvre de Giraudoux sous deux aspects. D'une part, il
essaie de rpertorier et de classer les procds rhtoriques les plus frappants,
pour en examiner d'autre part les effets idologiques sur le lecteur moyen.
M. Meier ne donne pas d'interprtation de textes particuliers (mme s'il
recourt parfois l'interprtation globale d'un texte pour dgager la valeur
exacte d'un lment rhtorique), mais cherche mettre en vidence les
traits gnraux qui caractrisent le style de Giraudoux et son personnage
littraire. M. Meier se propose donc une approche formaliste et stylistique des
textes tudis, prenant pour base (tout en le modifiant souplement) le sys-
tme rhtorique de Heinrich Lausberg, qui lui a d'ailleurs suggr la rdac-
tion de son ouvrage.
M. Meier refuse une tude philosophique de l'oeuvre de Giraudoux, mais
galement des recherches statistiques ou structuralistes. Il exclut des expli-
cations partir de donnes biographiques et sans le dire explicitement
l'insertion de l'oeuvre de Giraudoux dans son contexte social et historique.
Le fait que M. Meier ne considre que les textes eux-mmes peut passer pour
un choix mthodologique : on se demande pourtant pourquoi il a omis de
fonder sa critique de l'criture de Giraudoux sur une thorie valable de la
lecture (de la rception littraire), tant donn qu'il a examin les effets de
textes littraires sur le lecteur.
Dpassant le cadre d'une rhtorique des figures locales, M. Meier souligne
l'action du principe de l'a imprvu , manifestation essentielle de la prcio-
sit de Giraudoux, tous les niveaux de l'oeuvre. Il constate une assez grande
autonomie de certaines et pages l'intrieur des diffrents textes, laquelle
reflte la fois la coquetterie intellectuelle de Giraudoux et l'activit de
l'association libre. Selon M. Meier, de telles parties seraient sparables du
reste d'un texte et constitueraient des sous-ensembles de jeux de mots et
de plaisanteries en apparence gratuits.
878 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Regardons maintenant de plus prs le plaidoyer contre l'criture de


Giraudoux. Au nom d'une thorie littraire prsuppose qui a pour base
la mimesis, le et ralisme , M. Meier prend position en faveur d'une
vision rationaliste du monde et dfend une thique qui implique l'engage-
ment moral et politique de l'crivain, principes que Giraudoux aurait trans-
gresss : son style serait, en large mesure, verbalisme gratuit, jeu (en-
fantin ! voir p. 155) et irresponsabilit vaniteuse ; il habituerait le lec-
teur moyen mettre sur le mme niveau l'impossible et le possible (ou
bien le vraisemblable? Car on sait bien que la limite entre l'et impossible
et le possible n'est pas fixe mais historiquement variable), c'est--dire
accepter la contradiction. On se demande pourtant quelle place Giraudoux
occupera dans une conception du texte littraire qui refuse de telles prmisses
rationalistes et " mtaphysiques , et considre l'criture comme principe de
plaisir, comme jeu fibre, comme dialectique, notion d'ailleurs absente chez
M. Meier.
De plus, le lecteur n'est plus celui des annes 1930 ou 1940 ; entre
Giraudoux et nous, il y a une histoire de la rception de ses textes. On devrait
donc prendre en considration la situation respective des lecteurs et les con-
ditions personnelles, sociales et historiques de l'criture te ludique de Girau-
doux, qui prfre la magie du mot l'ide claire, l'apparence l'tre. Au
lieu d'identifier Giraudoux son style on aurait aussi pu tudier dans quelle
mesure celle-ci est rvlatrice en les grossissant de certaines formes
de parler ou de penser qui existent bel et bien dans la socit.

RICHARD BRTTENG.

JACQUES COTNAM, Bibliographie chronologique de l'oeuvre d'Andr


Gide (1889-1973). Boston, Mass., G.K. Hall & Co., 1974. Un vol.
18,5 x 26 de x-604 p.
Jacques Cotnam nous avait dj offert, avec son Essai de bibliographie chro-
nologique des crits d'Andr Gide, publi en 1971 dans le Bulletin du biblio-
phile et repris la mme anne pour la Socit des Amis d'Andr Gide, un
instrument de travail remarquable, compltant utilement la Bibliographie des
crits de Andr Gide d'Arnold Naville qui, elle, s'adressait surtout aux biblio-
philes. Ce n'tait pourtant qu'un premier aperu d'une enqute beaucop plus
vaste, prcise et minutieuse, qui nous vaut aujourd'hui cette Bibliographie
considrable regroupant, selon un classement chronologique, tous les crits
de Gide publis jusqu'en 1973, y compris les prfaces, les traductions, les
comptes rendus, et jusqu'au moindre fragment de lettre ou tlgramme. Plus
de 1240 crits ont ainsi t recenss, rpertoris la date de leur premire
publication, et classs annuellement selon les quatre catgories suivantes :
I Textes divers publis dans les revues, les journaux ; II Avant-propos,
introductions, prfaces ; III Livres ; IV Correspondance. Les publications
subsquentes ont t mentionnes galement, dans les limites de l'oeuvre
gidien, avec d'utiles commentaires signalant par exemple les reprises partielles
ou l'existence de variantes, l'exclusion toutefois des diffrentes ditions
successives d'un mme livre. Un index tendu, comprenant aussi bien les
titres des crits, des revues et des journaux, que tous les personnages mention-
ns (correspondants, diteurs, auteurs et co-auteurs d'ouvrages collectifs) per-
met de s'orienter dans ce vaste rseau et de retrouver chaque rfrence. La
mention de l'anne en cours dans le titre courant et pu encore favoriser
la consultation de la bibliographie, les titres dune mme anne se prolongeant
parfois sur une trentaine de pages.
COMPTES RENDUS 879

Ainsi, dfaut d'une publication des oeuvres vraiment compltes d'Andr


Gide, cet ouvrage permet pour la premire fois de rassembler toutes les facettes
d'une production considrable et multiforme, disperse dans le monde entier.
Il constitue une somme pratiquement exhaustive, dsormais indispensable
toute recherche gidienne.
ALAIN GOULET.

PTERRE-M. VAN RUTTEN,Le langage potique de Saint-John Perse.


Mouton, 1975. Un vol. 16 x 24 de 248 p.
Ce livre est le premier ouvrage d'ensemble sur les moyens d'expression de
Saint-John Perse. L'auteur le prsente comme un travail de linguistique ce
potique plutt que de stylistique (p. 11). L'tude, probe, honnte, conscien-
cieuse, rpond deux intentions : 1) rendre compte du fonctionnement du
langage potique dans une oeuvre qui " ouvre la posie de nouveaux hori-
zons d'nonciation (p. 14), et 2) exprimenter de nouvelles mthodes d'ana-
lyse fondes sur des documents fournis par un appareillage moderne.
L'auteur utilise un enregistrement de 25 pages prises dans l'oeuvre de Saint-
John Perse ; cet enregistrement a t ralis sur la chane mingographique 1 du
laboratoire de Phontique de l'Universit de Genve (dirig par M. Morier).
De l sort l'tude du problme de l'expression sonore et de ses relations avec
le sens (chapitre 1).
L'tude des lments du discours (chapitre II), celle de la combinatoire
syntaxique (chapitre III) et de la combinatoire smantique (chapitre IV), sont
fondes sur l'index des mots de Saint-John Perse tabli par M. Roger Little
(Univ. de Southampton), et sur les concordances et listes de frquences four-
nies par un ordinateur de l'Universit de Berkeley (Californie), sous la direc-
tion du Dr Bertrand Augst.
Pourtant ce livre n'est pas marqu de technicit. L'auteur n'a pas utilis
la mthode statistique, comme il aurait pu le faire tant donn ses docu-
ments, en suivant le spcialiste de la statistique linguistique, M. Charles Muller,
de l'Universit de Strasbourg. Il se contente de donner des conclusions raison-
nables, obtenues par sa propre rflexion, partir des chiffres fournis par un
ordinateur. Ces conclusions sont justes et intressantes, et n'avaient jamais t
formules avec autant de nettet :
caractre obsessionnel des thmes,
abondance et dispersion d'un vocabulaire recherch et technique,
place privilgie accorde au nom et au groupe nominal.
L'tude des champs conceptuels (p. 82-84), commentaire d'un tableau de
rpartition trs bien tabli (p. 120-128), est trs utile, ainsi que la rpartition
des vocables dans chacune des oeuvres (tableaux des pages 129 145) (et
commentaires p. 87).
L'intrt de l'ouvrage est encore dans la mise en relief des relations entre
la rpartition du vocabulaire, les fonctions syntaxiques privilgies (axes
autour de la prsence du locuteur et de la prsence de l'objet), et la combi-
natoire smantique. Sur l'emploi privilgi du nom, se forme une phrase qui
se dveloppe par dterminatifs et appositions. A la faveur d'une caractri-
sation par l'adjectif et d'une dtermination par le substantif, des glissements
de sens et des translations se produisent, telles que le lecteur est amen
dcouvrir sous le sens premier un sens second, symbolique : c'est le mtatexte,
cach sous le texte.

1. Chane d'appareils enregistreurs donnant trois tracs de la parole : celui des phonmes,
celui des intensits, celui des vibrations larynges.
880 REVUE D'HISTOIRE UTTRAIRE DE LA FRANCE

Quelques explications de dtail, un peu oublieuses du contexte appellent


discussion (par exemple p. 151 et 155). On pourrait aussi regretter que M.
van Rutten, qui tudie fort bien " l'entrelacement des champs smantiques
(p. 192-199), c'est--dire la liaison syntaxique entre des thmes que leur sens
premier sparait, laisse de ct la contre-partie, le phnomne de et distance
syntaxique entre des thmes unis par leur sens.
Tel qu'il est, ce livre fait beaucoup progresser l'tude de la langue de
Saint-John Perse et confirme avec solidit bien des impressions subjectives
ressenties la lecture. L'auteur a le don de simplifier les problmes, sans
toutefois les fausser. Il n'a pas prtendu faire une tude exhaustive, ni puiser
la profondeur de l'expression potique dans cette oeuvre volontairement mys-
trieuse et prestigieuse que nous a donne Saint-John Perse.

MONIQUE PARENT.

MICHEL PICARD, Libertinage et tragique dans l'oeuvre de Roger


Vailland, Paris, Hachette, Littrature , 1972. Un vol. 15,5 x 23,5 cm
de 656 p.
Il y aura tantt quatre ans que la thse de Michel Picard (soutenue en
1971) a t publie et que ses amis et confrres d'une part, les spcialistes et
amateurs de Vailland d'autre part, ont pu en admirer la force, la finesse,
la matrise ; par suite d'un enchanement de circonstances, c'est une date
tardive que ce livre vient recension. Il tait temps : le silence finissait par
peser lourd et, nous qui dans nos cercles avons toujours la bibliographie
gnreuse, nous risquions d'oublier carrment qu'il existe une thse magistrale
(ce n'est pas l tautologie) sur un crivain qui n'est pas le moindre du sicle
mme s'il est pour l'heure en train de connatre, trs classiquement, son temps
de purgatoire. Il faut combler une lacune.
Mais quelles que soient ses causes prochaines, l'ajournement de la pr-
sentation critique, sa diffrence, comme on crit maintenant, ne laisse pas
d'avoir un sens ; c'est au moins le signe d'un inconfort que seul un
compte rendu diffrent peut son tour essayer de reflter et rparer. L'em-
barras devant cet ouvrage, on le devine dans un triple pige, qui menace
trois gnrations de lecteurs. Essayons d'imaginer ces pnibles postures,
aprs avoir pos qu'il n'est ici facile ni d'tre net, ni d'tre nuanc, et reconsti-
tuons des conditions de lecture typiques. Soit pour commencer l'histoire lit-
traire. Elle admirera d'entre de jeu l'rudition, fascine par l'importance et la
prcision des notes et annexes (plus de 120 pages) ; galement l'habile
simplicit qui suit la chronologie, depuis les parents avant la naissance
de Roger jusqu'aux dernires oeuvres crites ; enfin une enqute serre
sur les contextes, historique (Rsistance, communisme) et culturel (liber-
tinage, de Monsieur Jean Valmont par Casanova). Mais on aperoit
ce

vite les possibles ractions de rejet, devant ce qui apparatra comme un


manquement l'acadmisme du langage et qui n'est que la ranon d'une
longue familiarit avec Vailland, ou bien la (trop) frquente vocation des
choses de la vie sexuelle l encore, la faute incombe l'objet de l'tude ;
surtout, devant l'appel la psychanalyse pour clairer un certain rapport aux
femmes ou l'rotisme, et le recours aux positions idologiques pour expliciter
certains choix politiques, voire certaines options en littrature. Il y a l, en
effet, outre la tentation constante du jargon d'cole ( laquelle, non sans
mrite, Michel Picard ne cde jamais, en ce sens qu'il refuse de parler le
discours technique pour le plaisir ou pour l'esbrouffe), une source de con-
troverses quant au fond qui rendent intenable la neutralit du jugement,
COMPTES RENDUS 881

cette neutralit dore qui rve, ou croit se satisfaire, d'un point de vue " lit-
traire sur un travail " littraire . '
Ce qui risque d'incommoder un peu lors de la distribution des loges les
tenants d'un lansonisme plus lansonien que Lanson est prcisment ce qui
devrait rjouir les partisans de la lecture critique appuye sur les " sciences
humaines . Rjouissance de peu de dure, on le comprend sans mal, car
M. Picard a eu l'ambition, courageuse mais l'poque saugrenue, de parler
le double langage de Freud et de Marx, pour situer un crivain la fois
dans son dsir le plus individuel et dans ses conduites les plus troitement
lies la collectivit et comment faire autrement, si l'on songe que le
libertinage, cette clef de vote de la pense de Roger Vailland, est un des
lieux par excellence o l'intime se publie et o le social s'intriorise? On pres-
sent nanmoins la gne de certains, choqus d'tre, ainsi renvoys d'un type
d'analyse un autre, d'un schma explicatif son antagoniste, puisque la
conjonction de ces contradictoires vaut leur effacement, signe l'aveu de leur
im-pertinence. On a beau se dfendre de tout sectarisme, le discours de
l'Autre ne laisse pas de provoquer d'agaantes dmangeaisons, quand ce
n'est pas une blessure. J'aime pourtant, en ce qui me concerne, et je crois
illuminantes les pages sur l'intellectuel de gauche ce bolchevik et aventurier
(n, 4) tout autant que celles sur Leporello (v, 2) ou les perversions (v, 4)...
Peut-tre mme est-ce en ces termes-l, ceux de Michel Picard, que l'crivain
aurait pu penser sa propre destine, lui si lucide et si ouvert aux divers
langages de son temps?
Le soupon s'installera chez d'autres lecteurs d'un clectisme source de
confusions, d'une thorisation insuffisante, d'une problmatique obsolte... Tel
recenseur hypothtique recevrait trop la lettre, en plein visage, jusqu' en
lcher de dcouragement son stylo, cette note la fin de l'Introduction o
Michel Picard rvle une suprme honntet qui frise le comble de la
maladresse, annonant que " ce travail [...] en aot 1972 peut apparatre dj
dpass son propre auteur , se reprochant d'avoir msestim le rle et les
modes de l'imagination, d'avoir trop imbriqu l'tude des textes et celle
ce
des corrlats biographiques mais pas assez li les schmas psychologiques et
ce
idologiques , enfin d'avoir cd des et traditions terminologiques compro-
mettantes (en parlant sans distance de a cration littraire et de te profon-
deur de la psych)... Cette lucidit sur soi me semble tre tout l'honneur
du critique : un ouvrage didactique a le droit, a mme le devoir, de se montrer
avec sa date, dans son historicit, riche des tensions non rsolues d'un certain
moment du savoir. Relevons en outre (une politesse en vaut une autre) qu'en
1976 ce travail n'a manifestement pas t dpass !
ce
Finalement, on invitera les vingtimistes rpertorier ce livre, les dbu-
tants s'y instruire, les idologues dialoguer avec lui, les amis de Roger
ce
Vailland s'en dlecter : il est la fois solide d'information, exemplaire de
courage mthodologique, riche de tentatives et heureux d'criture.
JEAN BELLEMN-NOL.

L.-F. Cline 1. Pour une potique clinienne, sous la direction


de JEAN-PIERRE DAUPHIN. Paris, Minard, Revue des Lettres modernes,
1974, (3), nos 398-402. Un vol. 13,5 x 18,5 de 183 p.
La Revue des Lettres modernes s'est depuis peu enrichie d'une nou-
velle srie annuelle consacre Louis-Ferdinand Cline.
L'entreprise est place sous la direction de Jean-Pierre Dauphin qui en
annonce, dans un bref avant-propos, l'orientation gnrale. Plutt qu'un pro-
gramme directif, ce qui nous est propos en guise de premier jalon pour ce

une potique clinienne, s'apparente une profession de foi, forte de se


savoir sous-tendue par un renouveau collectif de la recherche internationale;

REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE (77 Ann.). LXXVII 56


882 REVUE D'HISTOTRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Le premier numro L.-F. Cline tourne dlibrment le dos aux et habi-


tudes d'hagiographie, de petits mystres et de communion lyrique , dont
nous ont rassasis deux gnrations de commentateurs fidles au seul Voyage
au bout de la nuit, pour accueillir avec succs les et proccupations et les
formes actuelles de la critique dont l'exigence analytique et dmonstrative
permet dsormais d'embrasser, en toute srnit, la totalit de la production
clinienne.
Si, dans ce premier recueil d'tudes, l'accent est mis sur les mcanismes
de la cration que ceux-ci soient d'ordre stylistique, thmatique ou psycho-
logique , les six contributions qui le constituent prouvent que la ce poti-
que vise par l'intitul n'est pas ncessairement conforme une conception
traditionnelle du phnomne littraire, mais qu'elle peut aussi se comprendre
selon l'acception moderne d'une smiotique spcifique du discours.
A un te art potique , dont la valeur de systme est minutieusement mise
en lumire par Henri Godard, partir des propos mtalittraires et mi-
nemment mtaphoriques de l'auteur des Entretiens avec le Professeur Y,
le lecteur pourra opposer avec profit l'approche critique de Philippe Aimeras.
Celle-ci, indiffrente " l'argument d'autorit , traque la mtaphore cli-
nienne la jonction du sens textuel et de ses paragrammes inconscients pour
nous restituer et du sexe au texte , en passant par l'Histoire, le cheminement
d'une idologie raciste qui, manifeste dans l'glise et dans Bagatelles, n'en
est que plus prgnante lorsque, dans les romans, elle s'accommode des com-
plicits hbidinales du ce style et des dtours de ce l'invention .
A la faveur de cette premire confrontation et pour autant qu'on la
juge exemplaire du projet global une premire mesure est prise de la pro-
fondeur de la cration chez Cline et de son mystre . Eclaircir celui-ci
ne revient pas opter entre la dlectation d'un style remarquablement riche
et l'exigence rductrice de l'analyse idologique, mais saisir la ce rfraction
ncessaire de l'une et l'autre vise de l'criture travers un tissu de termi-
nologies superposes qui renvoient constamment de l'erotique la potique,
de la pulsion son image verbale, en un mot, du texte au hors-texte qui le
traverse et dont il est travers, comme d'un souffle inspir.
Cet aspect d'exgse que doit ncessairement recouvrer la critique cli-
nienne est peut-tre mieux dmontr par la dmarche transversale et allusive
de Philippe Aimeras que par l'tude smiotique et hautement formalise
d'Albert Chesneau.
Celui-ci, dans un article intitul et Vomir Cline , dgage les isotopies de
rantismitisme et du vomissement dans diffrents textes de l'crivain. Un des
mrites de cette tude consiste proposer, par-del, une interprtation psy-
chocritique de l'agressivit verbale chez l'auteur de Bagatelles pour un massacre.
L'approfondissement mtacritique de ces deux dernires contributions n'en-
lve rien la lgitimit des autres types de lecture proposs dans le recueil :
mthode immanente et thmatique avec Gilbert Shilling (et Espace et angoisse,
dans Voyage au bout de la nuit ), tude formelle la jonction de la stylis-
tique et de la potique narrative, illustre par P. A. Fortier (ce La vision pro-
phtique : un procd stylistique clinien ), approche thmatico-symbolique
dans l'article de J. Cot (et Lyrisme d'invention et de situation ).
Ces trois analyses, en ramenant l'intrt sur les qualits esthtiques du
texte clinien, quilibrent avec bonheur le triptyque des articles prcdents
et contribuent, par leur apport plus topique, prciser le caractre original
et ce moderne de la potique clinienne. Potique dont les constantes se
dessinent l'intrieur de l'htrognit : ici, comme la perception d'un ins-
tant plthorique et destructeur aux confins de la peur originelle et de l'vne-
ment ; l, comme la manifestation d'un langage qui, pour tre communment
qualifi d'anarchique ou de dbrid, ne s'en reprend pas moins, la faveur
d'une auto-synthse artistique et conjuratrice, l'image mme du ce dluge en
COMPTES RENDUS 883

suspens qu'il nous propose. Le monument clinien fonde son nombre d'or
sur des contradictions fondamentales, celles de la vie et de la mort, du rve
et de l'angoisse lucide, de la frnsie et du dsespoir, toutes ressaisies dans
la fascinante danse des mots.
En plus de cette configuration critique, le L.-F. Cline I offre aux cher-
cheurs trois remarquables outils constitus par J.-P. Dauphin : tout d'abord,
un Index recensant une centaine de travaux universitaires (mmoires, thses,
volumes publis), premire pice verser un futur Fonds de documentation
clinienne ; ensuite, un Mmento des ditions de travail signalant les textes
disponibles de l'auteur, leur cote dans les grandes bibliothques parisiennes et
leur adresse bibliographique ; enfin, un Relev provisoire des correspondants
de L.-F. Cline, o se trouvent rpertoris quelque cent destinataires, pro-
pose un classement critique d'environ sept cents lettres de l'crivain (dont
la plupart sont partiellement indites), assorti des coordonnes bibliographi-
ques o elles se trouvent le plus frquemment cites. ,
A la lumire d'un rapport aussi fructueux, tant au niveau de la documen-
tation que de l'tude critique, on peut augurer que la nouvelle srie L.-F.
Cline confirmera rimportance de l'enjeu qu'elle s'est donne, dans la double
voie de la coordination et de la rigueur des tudes cliniennes.

DANJLE RACELLE-LATCN.

INFORMATIONS

Pour le deuxime centenaire de la mort du prsident de Brosses,


l'Acadmie des Sciences, Arts et Belles-Lettres de Dijon et le Centre de
recherche sur le XVIIIe sicle de l'Universit de Dijon, ont organis un colloque
qui s'est tenu dans cette ville les 5, 6 et 7 mai 1977. Pour tous renseignements,
s'adresser M. J.-C. Garreta, Directeur de la Bibliothque universitaire,
Boulevard Gabriel, 21000 Dijon.

Pour commmorer le bicentenaire de la mort de Rousseau, l'Uni-


versit de Cambridge organise du 14 au 17 juillet 1978 un colloque interna-
tional sur le thme gnral : et Rousseau aprs deux cents ans : bilan d'une
vie et d'une oeuvre . Pour tous renseignements, s'adresser au Professeur R. A.
Leigh, Trinity College, Cambridge CB2 1TQ.
BIBLIOGRAPHIE

Dans ce numro, sauf indication contraire, tous les ouvrages et


articles cits ont t publis en 1976.
Les livres sont distingus des articles par un astrique. Les numros
spciaux comportant plus de six articles ne seront dpouills que dans
le volume annuel.

BIBLIOGRAPHIE

* Bibliographie der franzosischen Literaturwissenschaft. Bibliogra-


phie d'histoire littraire franaise. Bd./ Vol. XIII. 1975. Hrsg.. und
bearbeitet von Otto Klapp. Frankfurt a/Main, V. Klostermann.
* Place (Georges G.), Talvart (Hector) et Place (Joseph). Biblio-
graphie des auteurs modernes de langue franaise (1801-1976). Tome
XXII. Hgsippe Moreau - P. Moreau - Robert Morel - Claude Morgan.
Index des illustrateurs des ouvrages dcrits. Tome I XXII. ditions
de la Chronique des lettres franaises.
Bibliographie
* Rancoeur (Ren). Anne de la littrature franaise du
Moyen Age nos jours. 1975. Librairie A. Colin.
* 1974/MLA international Bibliography. Vol. II. General Romance,

French... compiled by Harrison T. Meserole... [French literature, by ,

Francis W. Gravit, Robert W. Artinian, Armand B. Charrier...]. New


York, The Modem language Association of America.

DIVERS

Bibliothques. * Manuscrits, livres, estampes des collections vau-


doises. Exposition prsente par la Bibliothque cantonale et universi-
taire de Lausanne. Muse des arts dcoratifs 25 juin-5 septembre
1976. [Postface par Jean-Pierre Clavel. Rdig par Mmes Franoise Bel-
perrin, Vrine - Franoise Kaeser et Hlne Piccard et par Louis-
Daniel Perret]. Lausanne, B.C.U.
Lttratare compare. Mercier (Roger). Le 8e congrs de l'As-
1976). -
sociatidm internationale de littrature compare (Budapest, 12-17 aot
Bulletin de la Socit franaise d'tude du XVIIIe sicle,
n 19, octobre.
Opra. - * Regards sur l'opra. Du Ballet comique de la Reine
l'Opra de IPkin. Prface par Franois Lesure (Publications de l'Uni-
versit de Rclen. Centre d'art, esthtique et littrature). Presses
Universitaires,
886 REVUE DHISTOLRE LITTERAIRE DE LA FRANCE

Posie. * Richter (Mario). La Crise du Logos et la qute du


mythe. Baudelaire. Rimbaud. Cendrars. Apollinaire. Lecture de L'Alba-
tros, Ma Bohme, Le Coeur supplici, Aube, Les Pques New York,
Le Musicien de Saint-Merry ( les mordonnantes mriennes ), La
Victoire ( Langages ). Neuchtel, ditions de la Baconnire.
Potique. * Morier (Henri). Documents sonores du Diction-
naire de potique et de rhtorique . Genve, Centre de potique
et de phontique [, Universit de Genve].
Roman fminin. * Mercier (Michel). Le Roman fminin (Coll.
SUP. Littratures modernes. 11). Presses Universitaires.

XVIe SICLE
Divers. * Longeon (Claude). Une province franaise la Renais-
sance. La vie intellectuelle en Forez au XVIe sicle [thse Paris IV,
2 fvrier 1974]. Universit de Lille III, Service de reproduction des
thses ; Saint-tienne, Centre d'tudes forziennes, 34, rue Francis-
Baulier.
Bibliophilie. Livre. * Rpertoire bibliographique des livres impri-
ms en France au XVIe sicle. 24e livraison. 22. Bziers, 43. Clermont-
Ferrand, 94. Montpellier, 97. Moulins, 105. Nmes, 114. Perpignan, 118*.
Pontoise, 119. Pontorson, 134. St-L, 138. St-Pons-de-Thomires, par
Louis Desgraves ( Bibliotheca bibliographica Aureliana . LXIV).
Baden-Baden, ditions V. Koerner.
* Rpertoire bibliographique des livres imprims en France au
sicle.
XVIe 25e livraison. 4. Alenon, 12*. Autun, 17. Beaujeu, 54. Em-
brun, 82. Manosque, 87. Melun, 92. Montlimar, 93. Monthuel, 104.
Nice, 107. Orange, 114*. Poissy, 144. Senlis, 157. Valence, par Jean-
Marie Amoult ( Bibliotheca bibliographica Aureliana . LXV). Baden-
Baden, ditions V. Koerner.
Rforme. * Droz (Eugnie). Chemins de l'hrsie. Textes et
documents. Tome 4. Genve, Slatkine.
Calvin (J.). * Wendel (Franois). C. et l'humanisme (Cahiers
d'histoire et de philosophie religieuses). Presses Universitaires.
Charron (P.). Adam (Michel). P.C. et son temps. [Testament
de P.C. Liste des ouvrages de P.C. la Bibliothque municipale de
Bordeaux]. Revue franaise d'histoire du livre, avril-juin.
Marguerite de Navarre. Atance (F.R.). Les comdies profanes
de M. de N. : aspects de la satire religieuse en France au XVIe sicle.
Revue d'histoire et de philosophie religieuses, n 3.
Montaigne (M. de). Frappier (Jean). M. et la mort [indit].
Romance Philology, August.
leNaudeau (Olivier). L'expression des modes philosophiques chez
M. : mot forme. The Journal of Medieval and Renaissance studies,
Fall.
Rabelais (F.). Ragland (Mary E.). A new look at Pamirge.
Hartford studies in literature, nr 2.
Ronsard (P. de). * Dassonville (Michel). R., tude historique
et littraire. III. Prince des potes ou pote des princes (1550-1566)
( Histoire des ides et critique littraire . Vol. 155).
Genve, Librai-
rie Droz.
* Glatigny (Michel). Le Vocabulaire galant dans les Amours
de R. [thse Paris IV, 20 juin 1975]. Lille, Atelier die reproduction
des thses, Universit de Lille III ; Paris, Librairie H. Champion, 2 vol.
BIBLIOGRAPHIE 887

XVIIe SICLE

Bibliographie. * Lever (Maurice). La Fiction narrative en prose


au XVIIe sicle. Rpertoire bibliographique du genre romanesque en
France (1600-1700). [Avant-propos par Raymond Picard] (Centre d'tude
de la littrature franaise du XVIIe et du XVIIIe sicle, Paris-Sorbonne).
ditions du C.N.R.S.
Camus (J.-P.). Descrains (Jean). De la guerre au combat spi-
rituel : J.-P. C. et Josias de Rantzau. RHLF, septembre-octobre.
Challe (R.). Pizzorusso (Arnaldo). C. : Tinganno e la confu-
sione. Paragone, giugno.
Descartes (R.). quipe Descartes (CNRS). Bulletin cartsien.
Bibliographie internationale critique des tudes cartsiennes pour l'an-
ne 1974 [Complments 1970-1973]. Archives de philosophie, juillet-
septembre.
Costabel (Pierre). Propos de bibliographie matrielle. ditions
et missions des oeuvres de D. de 1657 1673. Archives de philoso-
phie, juillet-septembre.
La Fontaine (J. de). * Grimm (Jrgen). La Fs. Fabeln ( Ertrge
der Forschung . Bd. 37). Darmstadt, Wissensehaftliche Buchgesell-
schaft.
Molire. * Albanese (Ralph), jr. Le Dynamisme de la peur
chez M. : une analyse socio-culturelle de Dom Juan, Tartuffe et L'cole
des femmes (Romance Monographs, Inc. Nr 19). University, Missis-
sippi, Romance Mon. Inc.
Albanese (R.), Jr. Quelques hros criminels chez M. French
Forum, September.
Pascal (B.). Weber (Joseph G.). P. and music : world harmony
in early XVII th-century France. S, Spring.
Racine (J.). Myers (R.L.). The rcit de Thramne : a semantic
view. Revue de l'Universit d'Ottawa, avril-juin.
Saint-Ral. * Manseau (Andre). S.-R. ou l'humanisme cosmo-
polite [thse Universit Toulouse-Le Mirail, 19 avril 1974]. Lille,
Universit de Lille III, Atelier de reproduction ds thses ; diffusion :
Librairie H. Champion.
XVIIIe SICLE

Divers. * Didier (Batrice). Le XVIIIe sicle. III. 1778-1820


( Littrature franaise . 11). Arthaud.
* Gusdorf (Georges). Les Sciences humaines et la pense occi-
dentale. VII. Naissance de la conscience Tomantique au sicle des
lumires ( Bibliothque scientifique ). Payot.
* Annuaire international des dix-huitimistes. Supplment 1976.

International directory of 18th-century research. Socit franaise
d'tude du XVIIIe sicle.
Fein (Patrick L.-M.). L'art du XVIIIe sicle et ses rapports avec
la littrature de l'poque. French studies in Southern Africa, n 5.
Bonheur. Roberts (Warren). Hedonism in XVIIIth-century French
literature and painting. S, Spring.
Influences et relations. * Denis (Andre). La Fortune littraire
de Kotzebue en France pendant la Rvolution, le Consulat et l'Empire.
Lille, Atelier de reproduction des thses, Universit Lille III ; Paris,
Librairie H. Champion, 3 vol.
888 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Zoli (Sergio). Il mito settecentesco della Cina in Europa e la


moderna storiografia. Nuova Rivista storica, maggio-agosto.
jeu. * Centre aixois d'tudes et de recherches sur le XVIIIe sicle.
Le Jeu au XVIIIe sicle. Colloque d'Aix-en-Provence (30 avril, 1er et 2 mai
1971) [Avis au lecteur : Henri Coulet]. Aix-en-Provence, Edisud.
" Sicle des Lumires . * La Littrature des lumires en France
et en Pologne. Esthtique. Terminologie. changes. Actes du colloque
franco-polonais organis par l'Universit de Wroclaw et l'Universit de
Varsovie en collaboration avec l'Institut de recherches littraires de
l'Acadmie polonaise des sciences. Acta Universitatis Wratislaviensis,
n 339, Warszawa - Wroclaw.
Allainval (d'). * D'A. L'cole des bourgeois, comdie. Texte
tabli, avec une introduction et des notes, par Judith Curtis ( Textes
littraires franais . N 231). Genve, Librairie Droz.
Bachaumont (L.P. de). Olivier (Louis A.). The other B. :
connoisseur and citizen. [In] * Studies on Voltaire and the XVIIIth-
century. Vol. CLXI. Oxford.
Bernardin de St-Pierre. Cherpack (Clifton). Paul et Virginie
and the myths of death. PMLA, March.
Bouflers (S.-J. de). * Vaget Grangeat (Nicole). Le Chevalier
de B. et son temps. tude d'un chec. Librairie A.-G. Nizet.
Diderot (D.). * D.D. Jacques le Fataliste et son matre. dition
critique par Simone Lecointre et Jean Le Galliot. Texte et variantes
tablis sur le manuscrit de Leningrad ( Textes littraires franais .
N 230). Genve-Paris, Librairie Droz.
Wachs (Morris). D. et Bignicourt : quelques prcisions.
RHLF, septembre-octobre.
La Mettrie (J.O. de). Barba (Vincenzo). Bonheur e vertu nel
pensiero di J.O. de La M. Rivista critica di storia della filosofia, luglio-
settembre.
Mably (G. de). Galliani (R.). M. et la communaut des biens.
RSH, juillet-septembre.
Marivaux. * Tissier (Andr). Les Fausses confidences, de M.
Analyse d'un jeu de l'amour. C.D.U. et S.E.D.E.S.
Mat (Michle). Espace, dcor et temps dans les romans de M.
gennaio-aprile.
SF,
Voir : Giraudoux (J.).
Prvost (l'abb). Stewart (Philip). L'Amrique de l'abb P. :
aspects documentaires de Cleveland. FR, May.
Rousseau (J.-J.). * Correspondance complte de J.-J. R. dition
critique, tablie et annote par R. A. Leigh. Tome XXVI. Juin-septem-
bre 1765. Lettres 4460-4653. Oxford, The Voltaire Foundation at
the Taylor Institution.
Voir : Lamartine (A. de), Nerval (G. de).
Voltaire. Chiodo (Carmin). L'incontro fra l'abb Bettinelli e
V. Francia, aprile-giugno.
Mervaud (Christiane). Julien l'Apostat dans la correspondance
de V. et de Frdric II. RHLF, septembre-octobre.
XIXe SICLE
Divers. Contemporary critical perspectives and the teaching of
XIXth-century French literature [Jean Bruneau, Benjamin F. Bart, Gene-
BIBLIOGRAPHIE 889

vive Delattre, Robert J. Niess, Murray Sachs]. Nineteenth-century


French studies, Spring.
Dcadence. Kaminsky (Alice R.). The literary concept of deca-
dence. Nineteenth-century French studies, Spring.
Influences et relations. * Santangelo (Giovanni Saverio). Stu-
diosi di letteratura francese in Sicilia tra Ottocento e Novecento.
Estratto da Archivio storico siciliano, serie IV, vol. I, 1975. Palermo,
Societ siciliana per la storia patria.
Romantisme. Fizaine (Jean-Claude). Les aspects mystiques du
romantisme franais. tat prsent de la question. Romantisme, n 11.
Balzac (H. de). * OEuvres compltes illustres de B. Tome XXVI.
Fantaisies et oeuvres historiques. [Caricatures, croquis et fantaisies. Por-
traits, physiologies et monographies]. Les Franais peints par eux-mmes.
Le Diable Paris. OEuvres historiques... dition tablie et annote par
Jean A. Ducourneau]. Les Bibliophiles de l'originale.
* Jacques (Georges). Paysages et structures dans La Comdie
Humaine (Universit de Louvain. Recueil de travaux d'histoire et de
philologie. 6e srie. Fasc. 5). Publications universitaires de Louvain.
Dirkx (Henri). Rpertoire des ditions signes de B., originales
et remanies (suite). Le Livre et l'estampe, n 85-86, 1er et 2e tri-
mestres.
Ortali (Hlne). Images of women in B.'s La Cousine Bette.
Nineteenth-century French studies, Spring.
Barbey d'Aurevilly (J.). Tondo (Luigi). B. d'A. et Sainte-
Beuve. Francia, aprile-giugno.
Baudelaire (Ch.). * Pichois (Claude). B. tudes et tmoigna-
ges. Nouvelle dition revue et augmente [: Complment la corres-
pondance de B.] ( Langages ). Neuchtel, la Baconnire.
* Pachet (Pierre). Le Premier venu, essai sur la politique bau-
delairienne (Dossiers des Lettres Nouvelles ). Denol.
Chaussivert (J.S.). Le sens haschischin de L'Invitation au
voyage. AUMLA, n 45, May.
Hyslop (Lois Boe). B., Proudhon, and le Reniement de saint
Pierre . FS, July.
Rosenthal (Alan S.). B.'s mysterious Enemy. Nineteenth-
century French studies, Spring.
Rosenthal (A.S.). The theory and poetry of ennui : Leopardi
and B. N, July.
Beaumont (G. de). Voir : Chateaubriand.
Bertrand (AL). Oikawa (Sbigeru). Al. B. et le pome en prose.
tudes de langue et littrature franaises, n 28, mars.
Chateaubriand * C. Mmoires de ma vie (Manuscrit de 1826).
dition critique par J.M. Gautier ( Textes littraires franais . N 227).
Genve, Librairie Droz.
* Barbris (Pierre). C., une raction au monde moderne (Th-
mes et textes). Larousse.
Bd (Jean-Albert). L'itinraire spirituel de C. en Amrique.
FR, May.
Log (Tanguy). L'Essai sur les Rvolutions ou C. philosophe
de l'histoire. LR, n 2, mai.
Zimra (Clarisse). La vision du Nouveau Monde de C. Beau-
mont : pour une tude de forme de l'exotisme. FR, May.
890 REVUE D'HTSTODRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Constant (B.). Delbouille (Paul). Adolphe et Ccile : esquisse


d'une comparaison stylistique. Cahiers d'analyse textuelle, 17, 1975
[1976].
Daudet (Alph.). * Roche (Alphonse V.). A.D. ( Twayne's
world authors series . N 380). Boston, Twayne.
Flaubert (G.). * Dethloff (Uwe). Das Romanwerk G. Fs. Die
Entwicklung der Personendarstellung Novembre bis L'ducation
von
sentimentale (1869). Mnchen, W. Fink.
Coates (Carrol F.). Daumier and F. : examples of graphie and
literary caricature. Nineteenth-century French Studies, Spring.
esthetics and the problem of knowledge.
Gray (Eugene F.). F.'s Studies,
:
Nineteenth-century French Spring.
Jacques (Georges). L'ducation sentimentale. Les bornes d'un
texte. LR, mai.
Fourier (Ch.). Bowman (Frank Paul). Fourirismes et christia-
nisme : du Post-curseur I'Omniarque amphimondain. Romantisme,
n 11.
Gautier (Th.). Richer (J.). De la mode dans les arts . Un
texte retrouv de T.G. [La Charte de 1830, 25 dcembre 1836].
Bulletin du bibliophile, fasc. II.
Ziegler (Jean). Amours de jeunesse de T.G. Documents in-
dits. Bulletin du bibliophile, fasc. II.
Lamartine (A. de). Monga (Luigi). L.'s ambivalent relationship
with Italy : an pisode of the Risorgimento. Nineteenth-century
French studies, Spring.
Trousson (Raymond). L. et J.-J. Rousseau. RHLF, septembre-
octobre.
Lamennais (F. de). * Universit Paris X-Nanterre. Actes du
colloque L. Juin 1975 [prsent par Louis Le Guillou], Universit
de Nanterre, multigr.
Lautramont (Cte de). Zocchi (Fortunato). Il Bestiaire di
L. Francia, aprile-giugno.
Maistre (J. de). Sarrazin (Bernard). Le comte et le snateur
ou la doubl religion de J. de M. Romantisme, n 11.
Mallarm (S.). * Vial (Andr). M. Ttralogie pour un enfant
mort. J. Corti.
Hunt (Tony). M.'s Toute l'me rsume. N, July.
Mrime (P.). Mras (Mathieu). Ingres et P.M. Bulletin du
Muse Ingres, n 39, juillet.
Gorsse (Pierre de). P.M. et le Roussillon. Pyrnes, juillet-
septembre.
Michelet (J.). Cellier (Lon). C.R. de : M. cent ans aprs, d.
P. Viallaneix (P.U. Grenoble, 1975). RHLF, septembre-octobre.
Haac (Oscar A.). Th literature of history : M.'s Middle Ages.
Nineteenth-century French studies, Spring.
Musset (A. de). * A. de M. Premires posies. Posies nouvelles.
dition prsente, tablie et annote par Patrick Berthier (Coll. Po-
sie . N 115). Gallimard.
* De Domenico (Elio). M. et l'Italie. En appendice : VApologie
de Lorenzino de Medicis (texte original et traduction franaise).
Torino, Claudiana.
Jeune (Simon). Sur quelques textes apocryphes d'A. de M.
RHLF, septembre-octobre.
BIBLIOGRAPHIE 891

Nerval (G. de). * Bailb (Joseph-Marc). N. (Coll. Prsence


littraire ). Bordas.
* Moretti (Monique Streiff). Le Rousseau de G. de N. Mythe,

lgende, idologie ( Testi e saggi di letterature moderne . 21).
Bologna, Editore R. Patron ; Paris, Librairie A.-G. Nizet.
Knapp (Bettina L.). G. de N. : the Queen of Sheba and the

occult. Nineteenth-century French studies, Spring.
Moretti (Monique Streiff). G. de N. crivain politique : les
articles du Carrousel. RHLF, septembre-octobre.
Renan (E.). Molho (Raphal). Le Jsus de R. : un person-
nage romantique. Romantisme, n 11.
Rimbaud (A.). Steinberg (Ada). Le sonnet Voyelles de R. et
le pome Utro de Belyj. The Hebrew University studies in literature,
Autumn.
Sand (G.). * Imbault (Gaston). Lauriers et amours de Maurice
Dupin, petit-fils du Mal de Saxe et pre de G. Sand. G.S. descendante
de saint Louis. [Avant-propos, par Marguerite-Marie Menouville, Colo-
nel Franois Menouville]. Moulins, les Cahiers bourbonnais.
Didier (Batrice). G.S., Consuelo et la
cration fminine.
La Quinzaine littraire, n 240, 15-30 septembre.
Gaulmier (Jean). crivain raliste, oui. La Quinzaine litt-

raire, n 240, 15-30 septembre.
Juin (Hubert). G.S. L'influence de P. Leroux ne fut pas mdio-
cre. La Quinzaine littraire, n 240, 15-30 septembre.
Juin (H.). On ne saisit G. S. que par une succession de reflets

[chronique]. La Quinzaine littraire, n 240, 15-30 septembre.
Lubin (Georges). Dossier G. S. Romantisme, n 11.
(G.). La Valle-Noire c'tait moi-mme . La Quin-
Lubin
zaine littraire, n 240, 15-30 septembre.
Stendhal. Didier (Batrice). Lieux et signes dans Le Rouge
et le Noir. SF, gennaio-aprile.
Kurisu (Kosei). Ide de la singularit dans Armance de S.
tudes de langue et littrature franaises, n 28, mars.
Russell (Sr. Lois). Une tude lexicologique du mot fatal

dans La Chartreuse de Parme. Nineteenth-century French studies,
Spring.
Verne (J.). * J.V. 1. Le Tour du monde. Textes runis par Fran-
ois Raymond. RLM, ns 456-461. Lettres modernes, Minard.
Raymond (Franois), Compre (Daniel). Le Dveloppement
des tudes sur J.V, (domaine franais), avec la collaboration de Olivier
Dumas et Christian Robin (Archives J.V. N 1). Archives des lettres
modernes, n 161, juin.
Zola (.). * Baguley (David). Bibliographie de la critique sur
.Z. 1864-1970. Toronto and Buffalo, University of Toronto Press.

XXe SICLE

Roman. * Gontier (Fernande). La Femme et le couple dans le


roman de l'Entre-deux guerres ( Femmes en littrature . 2). Librai-
rie C. Klincksieck.
(Michel). Le Roman contemporain. Le Signe des
* Raimond Gide,
temps. * Proust, Bernanos, Mauriac, Cline, Malraux, Aragon.
C.D.U. et S.E.D.E.S.
892 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

Surralisme. Pellgrini (Rosa Galli). Il movimento surrealista


e la critica. italiana (1925-1944). RLMC, marzo.
Pierre (Jos). O en sommes-nous avec le Surralisme? [rpon-
ses une enqute]. Si e No, n 6, novembre 1975 [1976].
Apollinaire (G.). * G.A. Andr Level. Lettres tablies, prsentes
et annotes par Brigitte Level, avec un portrait indit de A.L. par
Picasso ( Bibliothque G.A. . 9. Correspondance de G.A. 1).
Lettres modernes, Minard.
Little (Roger). G.A. ( Athlone French poets ). Univer-
of* London,
sity The Athlone Press.
* G.A. 13. A. et la guerre (2), tudes et informations runies par
Michel Dcaudin. RLM, nos 450-455. Lettres modernes, Minard.
(Kenji). La structure de l'univers potique d'A. aprs
Aokitudes
1908. de langue et littrature franaises, n 28, mars.
Sanchis-Banus (Jos). Les sources espagnoles d'A. dans Les
Trois Don Juan. E, septembre.
Manuscrits et documents la Bibliothque nationale. Que vlo-
ve, n 10, octobre.
Barrs (M.). * Doty (C. Stewart). From cultural rebellion to
counterrevolution : the politics of M.B. Athens, Ohio, Ohio Univer-
sity Press.
Bataille (G.). * G.B. OEuvres compltes. VIII. L'histoire de
l'rotisme. Le surralisme au jour le jour. Confrences 1951-1953. La
souverainet. Annexes. Gallimard.
Bergson (H.). * Pilkington (A.E.). B. and his influence : a
reassessment [C. Pguy, P. Valry, M. Proust, J. Benda]. Cambridge-
London, Cambridge University Press.
Bernanos (G.). * Guillemin (Henri). Regards sur B. (Voies
ouvertes ). Gallimard.
Bosco (H.). Un indit d'H.B. [page crite pendant la rdaction
de Mon compagnon de songe]. Connaissance des hommes, septem-
bre-octobre.
Baudry (Robert). Gatso et Gatzo : un seul ou deux person-
nages dans les romans de H.B. Revue des langues romanes, 1975,
2e fasc. [1976].
Germain (Gabriel). Quarante ans d'amiti. Renaissance de
Fleury, n 99, septembre.
Girault (Claude). Le secret de Tante Martine. Connaissance
des hommes, septembre-octobre.

Guiberteau (Dr Philippe). Notes sur l'sotrisme. L'influence
de R. Guenon. Renaissance de Fleury, n 99, septembre.
Breton (A.). * Legrand (Grard). A.B. en son temps. Le
Soleil noir.
Robert (Bernard-Paul). A propos d'A. Breton [Cf. M. Bonnet,
Bibl. litt. 1975, n 4117]. Revue de l'Universit d'Ottawa, janvier-mars.
Cline (L.-F.). * Vitoux (Frdric). Bbert, le chat de L.-F. C.
Grasset.
* C. et l'actualit littraire. 1932-1957. Textes runis et prsents
par Jean-Pierre Dauphin et Henri Godard (Cahiers C. 1). Gallimard.
Bellosta (Marie-Christine). Le capharnaiim clinien ou la
place des objets dans Mort crdit. Archives des lettres modernes,
n 164, octobre.
BD3LI0GRAPHIE 893

Richard (Jean-Pierre). C. et Marguerite [cf. L.-F. C., Casse-


pipe..., Gallimard, 1975, Coll. Folio ]. Critique, octobre.
Claudel (P.). Lee (Sang-Kyong). P.Cs. Dos Buch von Christoph
Columbus und das japanische N-Theater. Komparatische Untersuchun-
gen. Gernianisch-Romanische Monatsschrift, H. 2.
Gide (A.). * A.G. 5. Sur Les Faux-monnayeurs. RLM, nos 439-
444. Lettres Modernes, Minard.
Moutote (Daniel). Dostoevski et G. RHLF, septembre-
octobre.
Giraudoux (J.). Grappin (Pierre). G., Marivaux et les Alle-
mands. tudes germaniques, avril-juin.
Jacob (M.) * Guiette (Robert). La Vie de M.J. A.-G. Nizet.
Marcel (G.). * Entretiens autour de G.M. (Centre culturel inter-
national de Crisy-la-Salle, 24-31 aot 1973) ( Langages ). Neuch-
tel, la Baconnire.
Mauriac (F.). * Cahiers F.M. 4. Actes du colloque organis par
l'Association parisienne des amis de F.M. Sorbonne, 17-19 octobre 1975.
[Andr SaiHes : M. et les grands esprits de son temps], B. Grasset.
Milosz (O.-V. de L.). Vingt-huit lettres de M. Natalie Clifford
Barney. Prsentation par Janine Kohler. Les Amis de Milosz, cahier
n 12.
Favre (Yves-Alain). [La symbolique du chteau dans l'oeuvre
de M., allocution Fontainebleau, 23 mai 1976]. Les Amis de Milosz,
n 12.
Montherlant (H. de). * Port-Royal. H. de M. A critical dition
by Richard Griffiths ( Blackwell's French texts ). Oxford, B. Black-
well.
Pguy (Ch.). Contesta (David R.). C.P. critique du monde
moderne. ACP, n 209, 20 avril.
Irma Mercedes). C.P. et le monde moderne.
Kashuba (Sr avril.
ACP, n 209, 20
Vigini (Giuliano). La critica italiana di fronte a P. (1910-1973).
gennaio-aprile.
SF,
L'enrichissement du Centre C.P. d'Orlans par les archives d'Al-

fred Saffrey, achetes par la Ville d'Orlans. ACP, n 209, 20 avril.
Proust (M.). * Bornecque (Jacques-Henry). Un autre P.
A.-G. Nizet.
* Bonnet (Henri). M.P. de 1907 1914. IL Bibliographie com-
plmentaire (II). Index gnral des bibliographies (I et H) et une tude :
Du ct de chez Swann dans A la recherche du temps perdu. A.-G.
Nizet.
* Robert (P.-E.). M.P. lecteur des anglo-saxons. A.-G. Nizet.
Correspondance
1914-1922, prsente et an-
* M.P. J. Rivire.
note par Philip Kolb. dition augmente et corrige. [Prface la
nouv. d. par Jean Mouton]. Gallimard.
Sasaki (Ryoko). Le mensonge dans la Recherche du temps
perdu. tudes de langue et littrature franaises, n 28, mars.
Queneau (R.). Jaton (Anne-Marie). Il surrealismo nel romanzo
di R.Q. RLMC, giugno, 135-145.
Reverdy (P.). Delcroix (Maurice). Un pome de P.R. [" Son
de cloche ]. Cahiers d'analyse textuelle, 17, 1975 [1976].
894 REVUE D'HISTOIRE UTTRAIRE DE LA FRANCE

Sarraute (N.). * Clin (Franoise). La Vie retrouve : tude


de l'oeuvre romanesque de N.S. ( Situation . N 35). Minard,
Lettres modernes.
Toulet (P.-J.). Lechanteur (Jean). Analyse fragmente d'un
pome de P.-J. T. [Les Contrerimes, 1929, p. 60]. Cahiers d'analyse
textuelle, n 17, 1975 [1976].
Valry (P.). * Bucher (Jean). La Situation de P.V. critique.
Bruxelles, la Renaissance du livre.
* Karaskakis (Georges) et Chapon (Franois). Bibliographie des
oeuvres de P.V, publies de 1889 1965. Edite sous les auspices de la
Fondation Singer-Polignac. Prface de Lucienne Julien-Cain. Librairie
Auguste Blaizot.
Bluher (Karl Alfred). L'instant faustien - La qute du bonheur
dans le mythe de Faust de Goethe V. Bulletin des tudes valryen-
nes, n 11, octobre.
Fromilhague (Ren). Un rbus de P.V. dchiffr. RHLF,
septembre-octobre.
Gauthier (Michel). Oppositions morphosmantiques de deux
rimes chez P.V. Bulletin des tudes valryennes, n 11, octobre.
Voir : Bergson (H.).

Ren RANCOEUR.

Abrviations. Amis (Les) de Flaubert. AFl. Amiti (L') Ch. Pguy.


Feuillets mensuels. ACP. Anne (L') balzacienne. AB. Australian Journal
of French studies. AJFS. Bibliothque d'Humanisme et Renaissance. BHR.
Bulletin de l'Acadmie royale de langue et de littrature franaises. BARLLF.
Bulletin de l'Association G. Bud. BGB. Bulletin de la Socit des amis
de M. Proust. BMP. Bulletin de la Socit des amis de Montaigne. BAM.
Cahiers de l'Association internationale des tudes franaises. CAIEF.
Comparative literature. CL. Dissertation abstracts international. DAI.
Europe. E. Figaro (Le) littraire. FL. Forum for Modem language studies.
FMLS. French studies. FS. Information (L') littraire. IL. Journal de
Genve. JG. Journal of the history of ideas. JHI. Lettres (Les) romanes.
LR. Modem language notes. MLN. Modem language quarterly. MLQ.
Modem (The) language review. MLR. Modem Philology. MP. Neo-
philologus. N. Nouvelle (La) Revue des Deux- Mondes. NRDM. Nou-
velle (La) Revue franaise. NRF. Nouvelles (Les) littraires. NL. Pu-
blications of the Modem language Association. PMLA.
Revue d'histoire des
sciences. RHS. Revue d'histoire du thtre. RHT. Revue d'histoire lit-
traire de la France. RHLF. Revue de littrature compare. RLC. Revue
ds langues vivantes. RLV. Revue (La) des lettres modernes. RLM.
Revue des sciences humaines. RSH. . Rivista di letterature moderne e

comparate. RLMC. Romantic (The) Review. RR. Stendhal-Club. SC.
Studi francesi. SF. Studies in Philology. SP. Symposium. S. Zeitschrift
Times
(The) Literary Supplment. TLS. Yale French studies. YFS.
fur franzosische Sprache und Literatur. ZFSL.
RESUMES

Plaidoyer pour l'histoire : Rabelais, les Brocardia juris ,


Dmosthne et l'Antiquaille

Cette tude constitue une profession de foi mthodologique, dans laquelle


l'auteur se propose essentiellement de souligner, au nom mme de la spcificit
du texte rabelaisien texte humaniste, satirique et parodique, profondment
enracin dans l'Histoire, et qu'il est donc impossible de rduire ses seules
dimensions littraires , la ncessit d'une approche critique totalisante,
sans exclusive ni parti pris d'aucune sorte. Il insiste notamment, l'aide de
deux exemples emprunts au Pantagruel de 1532 (Prologue : Agentes et
consentientes : c'est--dire qui n'a conscience n'a rien ; Chapitre LX bis :
comparaison de Pantagruel et de Dmosthne), sur la pertinence et l'utilit de
la recherche historique, en l'occurrence capable non seulement d'clairer le
sens littral du texte, mais encore de librer, son niveau spirituel, un jeu
et une ironie qui seraient autrement rests lettre morte.
GRARD DEFAUX.

L' Iphignie en Tauride de Racine

L'on analyse en dtail le plan laiss par Jean Racine pour le premier acte
d'une Iphignie en Tauride qui n'a jamais t acheve. Racine a longtemps
hsit entre ce projet et celui d'Iphignie en Aulide, qui finalement a seul
t men bien.
On expose comment le motif principal du choix a sans doute t le dsir
qu'prouvait l'auteur de mettre en valeur aussi clairement que possible les qua-
lits de son interprte favorite, Marie Champmesl.
JEAN-DANIEL JURGENSEN.

Rousseau autobiographe et crivain d'aprs le livre IV


des Confessions
Rousseau n'a pas toujours eu l'occasion de placer la fin du livre IV la
coupure entre la premire et la deuxime parties des Confessions. Quoi qu'il
en soit, le livre IV clt logiquement une premire section de l'ouvrage consacre
aux souvenirs d'enfance et d'adolescence. L'tude des manuscrits a rvl depuis
longtemps la place singulire qu'occupe ce livre dans la gense de l'oeuvre ;
mais cette constatation, rappele dans nombre d'articles et de communications,
n'a pas jusqu'ici donn lieu une comparaison systmatique des trois manus-
crits dont nous disposons.
896 REVUE D'HISTOIRE LITTRAIRE DE LA FRANCE

La prsente tude se propose de montrer l'intrt d'une telle oemparaison,


limite ici deux plans qui ne peuvent videmment tre strictement distingus
que pour la clart de l'exposition : d'une part, les intentions qui prsident
l'autoportait, d'autre part, l'art d'crire, paradoxalement omniprsent dans
un ouvrage prtendument entrepris sans aucun souci de style.
JACQUES VOISINE.

A propos des Illuminations


I. Le mot illisible de Villes.
L'un des deux textes qui, dans les Illuminations, portent le titre Villes ,
celui qui commence par et L'acropole officielle , n'a pas de manuscrit auto-
graphe, la seule copie que nous en ayons tant de la main de Germain Nouveau.
Un mot a t mal lu jusqu'ici, ou considr comme illisible. En fait, il s'agit
de deux mots crits l'un sur l'autre : celui de dessous est nababs, qu'on re-
trouve plus loin dans le texte ; celui qui surcharge et que les ditions doivent
adopter est Brahmas, au pluriel et avec majuscule.
IL Y a-t-il des textes sans titre dans les Illuminations?
et
Being Beauteous n'est pas compos de deux paragraphes, comme le
pense la tradition critique, et Phrases n'est pas un texte aussi long qu'on
ce
le croit. Il faut dtacher le petit texte qui suit Being Beauteous et les
ce
cinq textes figurant sur un seul feuillet plac par une numrotation apocryphe
la suite de et Phrases et prvoir dsormais, dans les Illuminations, un
ensemble de six textes (1 + 5) trs courts et sans titre.

ANDR GUYAUX.

Valry Larbaud Structure et signification


:
de Jaune Bleu Blanc
La disparate de cet ouvrage semble vidente, tant par la publication
spare des chapitres que par la diversit des sujets traits et des genres lit-
traires utiliss. S'agit-il donc d'un recueil purement fortuit? L'examen de
l'exprience intrieure de Larbaud permet de se rendre compte de l'unit
profonde du livre. Hant par la discontinuit et la fragmentation du temps,
Larbaud cherche recomposer son pass et retrouver l'unit perdue ; cette
fin, il transforme les techniques traditionnelles du rcit en superposant divers
fragments du pass, il modifie l'art de la description, il mle la culture et la
vie. Il passe ainsi, dans un effort vers l'Un, de la procession la conversion ;
son itinraire le mne la recherche du bonheur, dont chaque chapitre pr-
sente une nuance particulire. A travers le Divers, dans la ferveur, il tend
vers l'Immuable.
YVES-ALAIN FAVHE.

Le Directeur de la publication : GUY DESGRANGES.

Achev d'imprimer pour la Librairie ARMAND COLIN en Septembre 1977


par l'Imprimerie R. BELLANGER ET FILS La Fert-Bernard (Sarthe)
Dpt lgal 3e trimestre 1977 N Imprimeur : 1001 N Editeur : 7229
Publication inscrite la Commission paritaire sous le n 52557
Socit d'Histoire littraire de la France
reconnue d'utilit publique
14, Rue de l'Industrie, 75013 Paris

Membres d'honneur
Mmes Th. Marix-Spire, M. Romain-Rolland, A. Rouart-Valry, C. Siohan-Psichari, MM. A.
Adam, M. Bataillon, J.-A. Bd f, Y. Belaval,. L. G. Crocker, H. Dieckmann, B. Gagnebn,
J. Hytier, P. Jourda, G. Lubin, J. Mistler, R. Mortier, R. Niklaus, M. Paquot, C. Pellegrini,
A. Perrod, R. Shackleton, I. Siciliano.

Bureau
Prsident : Raymond LEBGUE, de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres.
Vice-Prsidents : Ren PINTARD, professeur honoraire la Sorbonne ; Pierre CLARAC,
de l'Acadmie des Sciences morales et politiques.
Secrtaire gnral : Ren POMEAU, professeur la Sorbonne.
Secrtaires : Claude PICHOIS, professeur l'Universit Vanderbilt ; Madeleine FARGEAUD,
professeur la Sorbonne.
Secrtaires adjoints : Claude DUCHET, charg d'enseignement l'Universit de Paris-
Vincennes ; Robert JOUANNY, professeur l'Universit de Rouen.
Trsorier : Jean-Louis LECERCLE, professeur l'Universit de Paris-Nanterre.
Trsorier adjoint : Roger ZUBER, professeur l'Universit de Paris-Nanterre.

Conseil d'administration
MM. J. Auba, P. Bnichou, G. Blin, P.-G. Castex, J. Chouillet, P. Citron, Mme M.-J. Durry,
MM. J. Ehrard, R. Jasinski, F. Letessier, J. Lethve, Mme A.-M. Meininger, MM. M. Milner,
G. Mongrdien, M. Nadeau, R. Pierrot, R. Rancoeur, V. L. Saulnier, P. Vernire, J. Vier,
R. Virolle.

Correspondants l'tranger
Belgique : MM. R. Pouilliart, A. Vandegans. Brsil : M. G. Raeders. Bulgarie : M. N.
Dontchev. Canada : MM. D. A. Griffiths, S. Losique, J. Mnard, J.-M. Paquette, J. S.
Wood. Danemark : M. P. Nykrog. Egypte : Mme A. L. Enan. Espagne : M. de Riquer.
tats-Unis : MM. Fr. P. Bowman, J. C. Lapp, E. Morot-Sire, I. Silver, E.D. Sullivan. Grande-
Bretagne : MM. S. S. B. Taylor, D. A. Watts. Hongrie : Mlle Nemeth. Iran : Mme Chaybany.
Irlande : M. E. J. Arnould. Isral : M. M. Bilen. Italie : MM. E. Balmas, L. De Nardis, A.
Pizzorusso. Japon : MM. Y. Fukui, H. Nakagawa, E. Nakamura. Liban : M. R. Tahhan.
Pays-Bas : M. J. A. G. Tans. Pologne : Mlle Kasprzyk. Portugal : M. J. do Prado Coelho.
Rpublique dmocratique allemande : M. W. Bahner, U. Ricken. Rpublique fdrale
allemande : MM. B. Bray, J. von Stackelberg, K. Wais. Sude : M. G. von Proschwitz. Suisse :
MM. M. Eigeldinger, Y. Giraud, G. Guisan, P.-O. Walzer. Tchcoslovaquie : MM. V. Brett,
A. Zatloukal. Union sovitique : MM. Reizov, G. Vipper.

You might also like