You are on page 1of 6
Susanne mit elnem Band in der Hand trit von reehts ein Marcellina ‘sien erhebend,fur sien’. Ich habe noch nicht alles verloren, mit einigen Schritten nach links) wenn mir die Hoffnung bleibt. (Sle bemerkt Susanna.) Aber Susanna niihert sich. Ich will einen Versuch ‘wagen, ich will tun, als sche ich sie nicht. ‘Laut, mult einigen Schritten nach rents.» Und dieses schone Friichtchen will er heiraten? Susanne ‘oiett, mit einigen Sebritten aach Unk, hor ‘eo! im Hintergrund). Sie spricht von mir. Marcellina dant). Aber was kann man auch bes, seres von Figaro erwarten? Geld tut. alles, ‘Susanna (belseite). Welche verleumderische Zunge! Marcellina (aw. Welch eine niedliche Braut! Beide ‘wollen abgeten, begegnen sich an der Sitetir nd verneige seh eheebitg. ete Jade der aera den Yor N°5. Duett. Allegro. vi, |< ‘Narvorwirts,ich bit - t&,Ste Muster fonSchonkeit! ta,Ma-da-ma bri. Via re - sf servi Eaton Perse Susanna (ebenso). Nein das ist nicht ban - te! Non 80 -nosi ar- ne 30 Susanna, “Sit ~ te ich ey re die Weis - helt! ~~ Bswird nicht di ~ fa, Ma-da-ma pio-can - tel No, no, too: ‘Mam sell, Sie ver-ge - Den! Mam-sdll, Sie ver ~ No, pri-maate: too - ca, no, pri-maa tot (bt eo s wind nihtkesehehn Kano, toon tx! hts ott oe Beat Nein,ich weil) a leben, ‘oc - ea! Vinson “dover miesion Toten, ich “db.ter mies tee ATS Teten, ich wells 7a mitissoi dover dover le ~ ben,muB Th-nfir nt mio i, non foin-et-0il ~ Je ten mn thf aSchathn Te - ben, muB Th- nen nachgehn, mio -"i;non foin ma Eee 8 ee ‘Bue nied H-ale Brnt=chen! ‘ia spo 80.no=vel ~ Ta? Edition Peters. ‘8087 Die Zier de von Spa ie ia Da~mart no - ret din hol © des. 1 me-ri-t ———— = == Genet! : Ptah eh ane =f algae Se Teh plat - - zovor ‘Ar -F ger, nein, lin ger: si ich hier Perltac ~~ en preci pit, sean-cor, seanear re-sto ~ trn-chen, 0 ag-te dich nih! cht qual aE Me it bit ie aes ore -pi-t a, “da rider mi fa! = = ee ———— fe epi: wi Tie SMa wera bl > ta Ma-da > ma brit- Eaition Peters. Nadas it lel St tei eb — we dle Wes “het Jon 80 - 10: farda~ ma pie-can - te! e Ble Bier de von Sp ts Da-mudo-no ee = = = SS amare Kin hol = des. ein sché - nes... To me-Pi-tiv. po. sto ta! arin ra oa ee Edition Peters. niet! gua! ipprewertt tre] eee . = tat kK “Te Per! Plat Bac ~ “deride te ichujelt? = derma fa! Mein al- tes Ma - trin-chen, 8 ‘Sr = la de -cre-pi-ta, da are 2a bieib idphiernichtich plat ~~ zevor cr apelnseuncor reste ud, per Bac ~ coprec ta,’ da ri der mi sip SS = Vinge He pte Seanscor joy ber el re-sto ‘gua, per Bac-00, pre eh-pinto, se anco fat-ze vor Ar* gr, ich Mel - Bo hier re-e get SSS * iret fats : f : pS = ja- tin - chen,o ag-redichnicht, o arg-redich nicht, 0 arg ere pi-ta, da rider milan” dae dort doe da He dere St eet Pr ee gua = igh plat-ze per Bacco, pre-ci-pi-to, “Ar er, ih bli bier nicht eh Hel ~ He Ber soantar reale guajiean-cor Po-oo if, ich ble - He ler owe as Ha PP : $s] ve eee eee Fas Esition Peters 807 Eaition Peters (Mareelina geht wiitend durch die Mitte ab.) Susanna. Geh, aufgeblasene, gelehrte Dame. (Mit einigen Sebritten nach reehis) Weil du einige Bitcher gelesen und die gnidige Frau in ihrer Ju- ‘gend gequilt hast, so bist du so stolz wie ein Pfau! Cherubin ‘komt elig durch die sitte mit elaom Noteblat). Susannchen! Su- sannchen! Bist du es? Susanna. Ich bin es. Was willst di Cherubin. Der Graf traf mich gestern allein bet Barbehon. Br hat mir den Abschied gegeben, und wenn die Grafin, meine schéne Pate, nicht fiir mich bittet, so muB ich fort und ich werde dich dann nicht wiedersehen, mein Susannchen Susanna itraurig). Du wirst mich nicht mehr sehen? Und nennst das ein Ungliick? Also bin ich es, und nicht die Gratin. fiir die dein Herz centbrannt ist? Chorubin. Ach. scherze doch nicht so! Glicklich bist du, die du sie sehen kannst, so oft du willst, Ach! (seufund) wiire ich an deiner Stelle! ‘Erbe: merit das Band in Susannas Hand.) Was hast du da? Susanna (seinen Ton nachuhmend). Es ist das Band, welches ich der gniidigen Grifin um die Haare schlinge. Cherubin (nimmt Sasansa das Band weg). O gib es mir, gib es mir! ‘Susanna (wil es ihm wieder abnehmen). Gleich her das Band! Cherubin ‘springt nach links um den Stubl herum). Das liebe, das schéne, das glickliche Band! (Fr Wiidt und strlcelt das Band.) Nur mit meinem Le- ben soll man es mir entreiBen! Susanna (folgt tm). Unverschimtheit! Gib das Band! Cherubin ‘ausweichend). El, s0 sei dock ruhig. ‘trreleht thr das Noten Diath) Nimm das Liedchen dafiir! Susanna (oimmt es). Und was soll ich damit machen? Cherubin. Lies es der gmidgen Frau vor, lies es Bardeen, Mareel- lina, lies es allen Menschen im Schlosse vor, nur 1B mir dieses Band! Susanna. Armer Cherubin! in doinem Kopfo spukt es gewaltig! «ste DeschiMigt sich an der Toilette rechts, wihrend ele thre Blake beobacktend suf Che- rubio rientet.) 8087

You might also like