You are on page 1of 1

YO LICDA.

ISABEL ALEJANDRA CEDEO, Interprete del Juzgado de primera Instancia debidamente


juramentado para el ejercicio de mis funciones: CERTIFICO que he procedido a traducir las partes centrales de
un documento escrito originalmente en idioma Francs, cuya versin al espaol, segn mi mejor conocimiento,
es la siguiente:
M. J. F. IV
MINISTERIO DE JUSTICIA
REVISE

(Decl. Madre)

ACTA DE NACIMIENTO

ESTADO CIVIL LIBERTAD IGUALDAD FRATERNIDAD

REPBLICA DE HAIT

En el ao mil novecientos ochenta, Doce 18 9 eme


de independencia el Mircoles, veintitrs de diciembre a las 10:00 AM de la maana
Ante nosotros El Sr. Wilner Verna
Oficial del estado Civil de
Suscrito; Conforme al Decreto de fecha 14 de Noviembre del 1988;
Compareci la dama Gercille Sagesse
Adems, domiciliada en Delmas

del municipio de Ptionville


Quien nos ha declarado el nacimiento de Su hija natural
De sexo femenino en El Hospital Universitario de Haiti
el Seis de diciembre de mil novecientos
Seis de diciembre de a las horas de
a la cual se le ha dado el apellido
de
Acto efectuado en nuestra oficina
en presencia de
y
mayores de edad, domiciliados y residentes en

seleccionados y presentados por los testigos que aparecen arriba.

Despues de leer el presente acto, hemos firmado

PRIMER ENVI GRATUITO


Firma
Oficial del estado Civil

Traducido a peticin de la parte interesada y registrada en mi protocolo, en Santo Domingo, Distrito


Nacional, Capital de la Repblica Dominicana, a los Siete (07) dias del mes de Agosto del ao Dos
Mil Diecisiete (2017).

You might also like