You are on page 1of 12

Es Santo Toms el autor

del Adoro te Devote?


L. Jean Lauand
Universidade de So Paulo
jeanlaua@usp.br

El Adoro te devote es seguramente uno de los ms bellos y conocidos


himnos de la tradicin cristiana. Al igual que ocurre con otras piezas
clsicas del medieoevo, su autora no es del todo clara:
tradicionalmente se atribuye la composicin a Toms de Aquino, pero
no hay pruebas cabales de ello(1).
En este artculo haremos algunas consideraciones que puedan ayudar
a formar juicio -en pro o en contra- sobre el carcter tomasiano de ese
himno. El nuestro es un punto de vista muy particular: confrontacin
del lenguaje y de las "tesis" del Adoro te con el conjunto de la obra del
Aquinate(2).
Una limitacin de este estudio es, evidentemente, el hecho de que un
autor no suele emplear el mismo lenguaje en poesa y en estudios
acadmicos. En todo caso, puede ser til el anlisis que confronte el
poema con la teologa formal...
Para comenzar, el texto del himno y una de sus usuales versiones:
Adoro te devote
Adoro te devote, latens deitas
Quae sub his figuris vere latitas;
Tibi se cor meum totum subjicit,
Quia te contemplans, totum deficit.
Visus, tactus, gustus in te fallitur,
Sed auditu solo tuto creditur:
Credo quidquid dixit dei filius;
Nihil hoc verbo veritatis verius.
In cruce latebat sola deitas,
At hic latet simul et humanitas:
Ambo tamen credens atque confitens,
Peto quod petivit latro poenitens.
Plagas, sicut Thomas, non intueor,
Deum tamen meum te confiteor;
Fac me tibi semper magis credere,
In te spem habere, te diligere.
O memoriale mortis Domini,
Panis vivus, vitam praestans homini,
Praesta meae menti de te vivere,
Et te illi semper dulce sapere.
Pie pellicane Iesu Domine,
Me immundum munda tuo sanguine,
Cuius una stilla salvum facere
Totum mundum quit ab omni scelere.
Iesu, quem velatum nunc aspicio
Oro fiat illud, quod tam sitio:
Ut te revelata cernens facie,
Visu sim beatus tuae gloriae. Amen.
Te adoro con devocin(3)
Te adoro con devocin, Divinidad oculta,
verdaderamente escondido bajo estas apariencias.
A ti se somete mi corazn por completo,
y se rinde totalmente al contemplarte.
La vista, el tacto, el gusto, se equivocan sobre ti,
pero basta con el odo para creer con firmeza.
Creo todo lo que ha dicho el Hijo de Dios:
nada es ms cierto que esta palabra de Verdad.
En la Cruz se esconda slo la divinidad,
pero aqu tambin se esconde la humanidad;
Creo y confieso ambas cosas,
pido lo que pidi el ladrn arrepentido.
No veo las llagas como las vio Toms,
pero confieso que eres mi Dios;
Haz que yo crea ms y ms en Ti,
que en Ti espere; que te ame.
Oh, memorial de la Muerte del Seor!
Pan vivo que da la vida al hombre:
Concdele a mi alma que de ti viva,
y que siempre saboree tu dulzura.
Seor Jess, bondadoso pelcano,
lmpiame, a m inmundo, con tu sangre,
De la que una sola gota puede liberar
de todos los crmenes al mundo entero.
Jess, a quien ahora veo oculto,
te ruego que se cumpla lo que tanto anso:
Que al mirar tu rostro ya no oculto
sea yo feliz viendo tu gloria. Amn.
Las primeras palabras del himno estn en perfecto acuerdo con la
doctrina de Toms. En efecto, al discutir la latra, l dice que lo
decisivo est precisamente en la devocin: "lo ms importante es la
devocin interior de la mente":
In adoratione principalior est interior devotio mentis (II-II, 84,
3).
Pues la devocin supone la determinacin, la pronta y cabal
disponibilidad de entrega, exigida por la adoracin (de ah que ya los
paganos llamaban "devotos" a quienes se entregaban a la muerte para
la salvacin de su ejrcito):
Devotio dicitur a 'devovendo', unde devoti dicuntur qui seipsos
quodammodo Deo devovent, ut ei se totaliter subdant. Propter
quod et olim apud gentiles devoti dicebantur qui seipsos idolis
devovebant in mortem pro sui salute exercitus (II-II, 82, 1).
Y as la devocin -la voluntad pronta para hacer lo que concierne al
servicio divino- es un acto especial de la voluntad.
Manifestum est autem quod voluntas prompte faciendi quod ad
Dei servitium pertinet est quidam specialis actus. Unde devotio
est specialis actus voluntatis (II-II 82, 1).
Naturalmente, la devocin -como, en general, los actos de la voluntad-
requerir el auxlio de la inteligencia: de ah que en esta misma estrofa
(Tibi se cor...) se evoque el corazn -ese complejo centro espiritual,
que articula la inteligencia, la voluntad y las dems fuerzas anmicas-
y se recuerde (Quia te contemplans...) que, de parte del hombre, la
meditacin, la contemplacin, es la causa de la devocin, como
expresamente lo dice Toms en la Summa:
Causa (devotionis) autem intrinseca ex parte nostra oportet
quod sit meditatio seu contemplatio. Dictum est enim quod
devotio est quidam voluntatis actus ad hoc quod homo prompte
se tradat ad divinum obsequium. Omnis autem actus voluntatis
ex aliqua consideratione procedit, eo quod bonum intellectum
est obiectum voluntatis, unde et Augustinus dicit, in libro De
Trin., quod voluntas oritur ex intelligentia (II-II, 82, 3).
Latens deitas
Aunque la expresin "latens deitas" no aparece en las obras de Toms,
l comenta muchas veces la idea de divinidad escondida, por ejemplo
a propsito de Isaas (45, 15): "Vere tu es Deus absconditus". Dios es
-bajo diversos ttulos- un Dios oculto. An su misma existencia y su
providencia no estn manifiestas a los ojos de todos. Se oculta sobre
todo en la encarnacin y, luego, en la Iglesia, en los sacramentos etc.
y, particularmente, en el sacramento de la eucarista. La divinidad de
Cristo est velada por carne, velamen deitatis. Adems de creer en la
divinidad, hay que creer en la encarnacin y en que la divinidad viene
velada en su carne, oculta adems bajo la especie de pan en el
sacramento.
Is. XLV, 15: Vere tu es Deus absconditus. Non enim sufficit fides de
deitate, si non adsit fides de incarnatione. Io. XIV, 1: Creditis in
Deum, et in me credite. Vel per velamen, id est, per carnem
suam datam nobis sub velamento speciei panis in sacramento (Super ad
Hebr cp 10 lc 2).

Quae sub his figuris vere latitas


Toms habla de diversos casos de ocultacin, por ejemplo en II-II 8,
1: la substancia se oculta bajo los accidentes, la significacin est
oculta bajo la palabra, la verdad figurada se oculta bajo semejanzas y
figura:
Sub accidentibus latet natura rerum substantialis, sub verbis
latent significata verborum, sub similitudinibus et figuris latet
veritas figurata.
La palabra figura en Toms acumula dos sentidos: el de aspecto y el
de semejanza.
La figura del sacramento es adems -Toms lo repite muchas veces-
eficaz. Aunque a lo largo de su obra Toms no hable de una figuracin
de la deitas, s que habla de la figuracin del Verbo Encarnado en la
Eucarista.
Sed panis iste continet quod figurat, scilicet ipsum Christum
(Super Ev. Io. cp 6 lc 6).
Per panem autem figuratur caro Christi; per vinum autem
sanguis eius, per quem redempti sumus (I-II 102, 3 ad 13);
Et quia invenimus diversas actiones sacramentales diversis sacramentis
distributas, quae in virtute Verbi incarnati agunt, oportet ad perfectam
actionem hujus generis esse aliquam sacramentalem actionem quae
ipsimet principali agenti attribuatur, quod est Verbum
incarnatum; et ideo oportuit esse sacramentum eucharistiae,
quod ipsum Verbum incarnatum contineret, ceteris sacramentis tamen in
virtute ipsius agentibus; et ideo convenienter in figura cibi hoc
sacramentum institutum est (In IV Sent. d. 8, q. 1, a. 3, c).

Tibi se cor meum totum subjicit,


Tambin esta expresin -"sumisin del corazn"- es muy escasamente
empleada por Toms: slo tres veces y siempre en relacin a Dios.
En la Summa (III, 57, 2 ad 1) habla del corazn que se somete y se
humilla ante Dios:
...prout scilicet dicitur in corde hominis ascendere, quando cor
hominis se subiicit et humiliat Deo.
Y en los Sermones, dice que aprende quien somete su corazn a la
inspiracin divina.
Ille discit qui cor suum divinae inspirationi subjicit (Serm. 8, ps
2).
La sumisin del corazn es voluntaria:
Quaedam enim subjiciuntur violenter, sicut modo subjiciuntur
inimici. Et de hac subjectione dicit se non loqui, sed de voluntaria;
et ideo dicit, in corda (In Ps. 44, 4);
Quia te contemplans, totum deficit
Deficio, adems del sentido de algo deficiente ("faltar, carecer"),
significa tambin "desfallecer". Este segundo significado -que es el
principal del verso- es muy raro en la teologa de Toms: en ella no
aparece "totum deficere" ni "desfallecimiento del corazn". En todo
caso, una vez -y citando la Biblia (Ps 84, 3)- habla del alma que
desfallece de amor:
"Deficit anima mea in atria Domini" (Super Ev. Mt. cp 22 lc
14).
Toms prefiere hablar de la arrebatadora dulzura de la contemplacin
de Dios (II-II, 182, 2; De Perf. Spir. Vitae, cp 18; cp 23) o de la
liquefactio del corazn por el amor (In III Sent. d 27 q 1 a 1 ad 4; In
Iob cp 23; etc.). En todo caso, hay un paso interesante en que Toms
habla de la deficiencia humana para la contemplacin de la realidad
divina: no podemos mirar al Sol por su exceso de luz -de ah que el
Apstol diga que vemos a Dios por enigmas y figuras...:
Spirituales enim oculi hominum non solum naturaliter deficiebant a
contemplatione divinae lucis, sed etiam ex defectu peccati,
secundum illud Ps. LVII, 9: supercecidit ignis, scilicet
concupiscentiae, et non viderunt solem, scilicet iustitiae... (Super Ev.
Io. cp 11, lc 8).

Visus, tactus, gustus in te fallitur,


Sed auditu solo tuto creditur:
Credo quidquid dixit Dei Filius;
Estos versos hay que confrontarlos con lo que Toms dice en III, 75,
6. El artculo comienza por objetar: en el sacramento de la verdad no
debe haber engao (deceptio) y sera engao inducirnos a pensar que
es pan lo que ya no es pan y an la misma fe no debe estar en contra
de la razn, que juzga ser pan lo que tiene los accidentes de pan
(objeciones 2 y 3). A lo que el mismo Toms contesta: en este
sacramento no hay engao: los sentidos juzgan de los accidentes y los
accidentes son de pan (y vino); el intelecto es preservado de engao
por la fe (y la fe -lo dice San Pablo- viene por el odo, ex auditu, Rom
10, 17):
Ad secundum dicendum quod in hoc sacramento nulla est
deceptio, sunt enim secundum rei veritatem accidentia, quae
sensibus diiudicantur. Intellectus autem, cuius est proprium
obiectum substantia, ut dicitur in III De Anima, per fidem a
deceptione praeservatur. (III 75, 5 ad 2).
Nam fides non est contra sensum, sed est de eo ad quod sensus
non attingit.(III 75, 5 ad 3).
Es interesante observar que Toms jams emplea la frmula "tuto
creditur" (prefiriendo "firmiter", "robustius" etc.). Sin embargo en dos
ocasiones asocia fides a tutus.
Nihil hoc verbo veritatis verius.
Tambin la expresin "verius verbo veritatis" no consta en Santo
Toms. Sin embargo l habla diversas veces de "verbum veritatis",
sobre todo citando a Santiago (1, 18): "Voluntarie genuit nos Verbo
veritatis".
In cruce latebat sola deitas,
At hic latet simul et humanitas:
Ocultar es algo que integra la misma definicin de sacramento. En
todo caso, la nica ocultacin de la humanidad de Cristo de que habla
Toms es la que se da por la gloria de su divinidad:
Unde sequitur et potestatem dedit ei iudicium facere, quia in forma
humana omnibus apparebit, sed modo non apparet, quia humanitas
eius latet in gloria Dei, sed tunc apparebit (Super ad Thess. II
cp 1 lc 2).
Ambo tamen credens atque confitens,
De hecho, creer y confesar son propios de la fe:
"Ad eamdem virtutem pertinet credere et confiteri, scilicet ad
fidem" (In IV Sent d 7, q 2, a 2, ag3).
Peto quod petivit latro poenitens.
Toms no emplea la expresin "latro poenitens" sino "latro confitens"
(De Rat. Fidei cp 9). Sin embargo habla de la "penitencia del ladrn"
(Super ad Hebr. cp 6, lc 1).
Plagas, sicut Thomas, non intueor,
Deum tamen meum te confiteor;
Tambin estos versos son problemticos: al apstol Toms, el
Aquinate nunca aplica el verbo intueor, sino videre; ni dice que haya
visto plagas, sino vulnera.
Quod Thomas videns vulnera et cicatrices (Sup. Ev. Io. cp 20 lc
6) (Cf. III, 14, 1; Comp. Th. lb 1, cp 23, 8; Cat. Aur in Mt. cp 2
lc1).

Fac me tibi semper magis credere,


In te spem habere, te diligere.
Los actos de las virtudes teologales son bien de Toms: credere,
sperare -Toms emplea a menudo la expresin "spem habere"- y
diligere.
O memoriale mortis Domini,
Panis vivus, vitam praestans homini,
Praesta meae menti de te vivere,
Et te illi semper dulce sapere.
Las expresiones "memoriale mortis Domini" y "panis vivus" son muy
familiares a Toms. Si se puede hallar el "praestare vitam" en las
obras del Aquinate, l no habla propiamente de "vida de la mente".
Pie pellicane Iesu Domine,
La tradicin medieval ve el pelcano como figura de Cristo: el modo
como abre la bolsa para dar alimento a sus polluelos ha sugerido que
se abra el pecho con el pico para alimentarlos con su sangre. Un
bestiario de esa poca, el de Aberdeen (figuras abajo), al presentar el
pelcano -tras citar el Salmo (102, 6): "Yo soy como el pelcano del
yermo"-, dice que esa ave es muy dedicada a sus hijos y los resucita
rompiendo su pecho para vivificarlos con su sangre.
La pgina completa del manuscrito -en
http://www.clues.abdn.ac.uk:8080/besttest/alt/translat/trans35r.html-
dice:

De pellicano\ Similis factus sum pellicano solitudinis. Pellicanus


Egiptiaca avis est, habitans in solitu\dine Nili fluminis unde et nomen
sumpsit. Nam Canopos\ Egyptus dicitur. Amatorum est nimis filiorum.
Qui cum genuerit\ natos et ceperint crescere, percuciunt parentes suos
in faciem.\ Sed parentes repercucientes eos occidunt. Tercia vero die
mater\ eorum percuciens costam suam aperit latus suum et incumbit \
super pullos suos et effundit sanguinem super corpora mor\tuorum, et
sic suscitat eos a mortuis. Mistice pellicanus\ significat Christum,
Egiptus mundum. Pellicanus habitat in so\litudine, quia Christus
solus de virgine dignatus est nasci sine viri\li copulatione. Est autem
solitudo pellicani, quod immu\nis est a peccato sic et vita Christi. Hec
avis rostro suos pullos oc\cidit, quia verbo predicationis incredulos
convertit. Super pullos\ suos flere non desinit, quia Christus cum
resuscitaret Lazarum\ misericorditer flevit. Et sic post tres dies
sanguine suo pullos vi\vificat, quia Christus proprio sanguine suo
redemptos salvat. Mora\liter autem per pellicanum intelligere
possumus non quemlibet iustum, sed a carnali voluptate longe
remotum. Per Egyptum, vi\tam nostram ignorantie tenebris involutam.
Egyptus enim\ tenebre interpretatur. In Egipto igitur solitudinem
facimus, dum\ a curis et voluptatibus seculi longe sumus. Sic et iustus
in civi\tate solitudinem facit, dum immunem se in quantum huma\na
fragilitas patitur a peccato custodit. Rostro pellicanus pullos\ suos
occidit, quia iustus cogitationes et opera que male gessit,\
Sin embargo, para Toms -que habla slo dos veces del pelcano
(pellicanus o onocrotalus)- el pelcano es un ave vulgar (o incluso
repugnante) que poseer la tierra vaca de la profeca de Isaas y que,
en otro texto, representa simbolicamente el avaro...
Et possidebunt, quasi sine timore, onocrotalus, idem quod
pellicanus; ibis, avis serpentibus inimica (In Is. cp 34).
Onocrotalus autem avis est in partibus orientis, longo rostro,
quae in faucibus habet quosdam folliculos, in quibus primo cibum
reponit, et post horam in ventrem mittit, et significat avaros, qui
immoderata sollicitudine vitae necessaria congregant (I-II, 102, 6, ad 1).

Me immundum munda tuo sanguine,


Cuius una stilla salvum facere
Totum mundum quit ab omni scelere.
De hecho, para Toms, la sangre de Cristo limpia. Un ejemplo entre
muchos:
Quis est ille cuius est sanguis ille, qui scilicet est christus. Ex
quo patet quod eius sanguis mundat (Super ad Hebr. cp 9, lc 3).
Pero no habla jams el Aquinate de stilla sanguinis, mientras, s,
emplea muchas veces "gutta sanguinis":
Minima gutta sanguinis Christi suffecisset ad redemptionem
humani generis (Quodl. 2, q 1, a 2 sc2).
Iesu, quem velatum nunc aspicio
Oro fiat illud, quod tam sitio:
Ut te revelata cernens facie,
Visu sim beatus tuae gloriae. Amen.
Toms emplea a menudo la expresin "facie ad faciem" y nunca
"cernens facie". Y, siguiendo a II Cor. 3, 18 "Nos autem revelata facie
gloriam Domini contemplantes", habla en distintas ocasiones de
"revelata facie".

(In) Conclusin
En apariencia, estos apuntes tenderan a llevar a la suposicin de que
el Adoro Te no fue compuesto por Toms, pues hay diversas
expresiones e imgenes fundamentales, que son ajenas al lenguaje que
el Aquinate emplea en sus tratados filosficos y teolgicos, como es el
caso de: pellicanus, "latro poenitens", "stilla sanguinis", "videre
plagas", "cernens facie" etc. Pero no nos debemos precipitar. Despus
de todo, es el mismo Santo quien advierte ya en la primera cuestin de
la Summa: poesa no es teologa y requiere un estilo distinto:
Poeta utitur metaphoris propter repraesentationem, repraesentatio enim
naturaliter homini delectabilis est. Sed sacra doctrina utitur
metaphoris propter necessitatem et utilitatem (I, 1, 9 ad 1).
Y adems el poeta -dice el Aquinate comentando el modo de escribir
del salmo- puede por razones de mtrica o de afectos de "modum
orantis" mudar su modum loquendi...
Dicit exaudivit et dilatasti vel quia forte metrice factus est psalmus ubi
oportuit mutari constructionem propter metrum; vel quia per
modum orantis, ubi ex diversis affectibus mutat homo loquendi
modum (In Ps. 4, 1).

[1]. James A. Weisheipl en su criterioso estudio -Toms de Aquino -


Vida, obras y doctrina Pamplona, Eunsa, 1994, pp. 454 y ss.- as
expone el problema: "Dom A. Wilmart ha estudiado la tradicin
manuscrita del Adoro te devote y hace una buena defensa a favor de la
paternidad literaria de Toms. F. J. E. Raby ha demostrado que el
himno Adoro te devote debe haber sido escrito antes del perodo 1280-
1294 (...) pero este hecho no certifica la paternidad literaria de Toms.
Eschmann seala que no existe ningn manuscrito, por lo menos en
los primeros cincuenta aos que siguieron a su muerte, que testifique
que Toms sea el autor. Por lo tanto, aunque la tradicin acepta
claramente que sea obra de Toms, an falta la prueba histrica".
[2]. Para ello -y con el carcter de mero ejercicio de clase- hemos
hecho bsquedas en hipertexto sobre el texto latino que se presenta
hoy como de Toms, en la edicin electrnica de Roberto Busa:
Thomae Aquinatis Opera Omnia cum hypertextibus in CD-ROM.
Milano, Editoria Elettronica Editel, 1992.
[3]. Traduccin tradicional que se recoge en
http://www.giga.com/~jemadero/lea/ adtedev.html

You might also like