You are on page 1of 10

ORIGINALES Rev. Logop. Fon., Audiol., vol. XVIII, n.

2 (75-84), 1998

BILINGISMO Y BICULTURALISMO EN LA EDUCACIN


DEL NIO SORDO. CONCEPTO, BASES QUE LO SUSTENTAN
Y TENDENCIAS ACTUALES
Por Fernando Galcern Troya
Profesor de sordos, logopeda y licenciado en Ciencias de la Educacin. Director del CP de Sordos CRAS de Sabadell
(Barcelona).

RESUMEN SUMMARY

En el presente artculo se analizan, en primer lugar, las causas In this paper first we analyze the reasons for the changes in the
que estn provocando un cambio de perspectiva en la perceptions towards the deaf and the deafness the same
concepcin que se tiene del sordo y de la sordera, y que a su changes that are leading to the increasing implementation of a
vez est conduciendo a una cada vez mayor implantacin de bilingual-bicultural educational models. Secondly, we describe
modelos educativos bilinges-biculturales. En segundo lugar, se some approaches that allow us to use the term bilingual-
describen algunas de las aproximaciones que podran participar bicultural and the pre-requisites that need to he accomplished in
del trmino bilinge-bicultural, se refieren los requisitos que order to consider this as such. We also present some examples
deben cumplir para que sean consideradas como tales, y se based on experience. We finally present the current situation in
presentan algunas experiencias a modo de ejemplo. Finalmente, our country.
se expone la situacin actual en nuestro pas.
Key words: Bilingualism. Hearing impairment.
Palabras clave: Bilingismo. Sordo. Psicolingstica. Psicholinguistics. Educational psychology.
Psicopedagoga.

75
ORIGINALES

INTRODUCCIN Estas y otras cuestiones se abordarn en el siguiente art-


culo, que pretende dar una visin general de un enfoque
educativo que progresivamente se va implantando en nu-

L
a educacin del nio que presenta una deficiencia
auditiva profunda prelocutiva es un mundo com- merosos pases de nuestro entorno.
plejo y apasionante, a la vez que controvertido.
Prueba de ello, es que a lo largo de la historia el debate so-
bre el sistema de comunicacin a utilizar ha estado marca- HACIA UN CAMBIO DE CONCEPCIN
do por fuertes discrepancias entre los partidarios del ora- DE LA SORDERA: DEL MONOLINGISMO ORAL
lismo y del gestualismo, discrepancias an lejos de resol- AL BILINGISMO-BICULTURALISMO
verse. Los estudios realizados en los ltimos aos, desde
diferentes disciplinas como la psicologa, la psicolings- Breve perspectiva histrica
tica, la pedagoga, la lingstica o la sociologa, han apor-
Durante el ltimo siglo, y ms concretamente desde el
tado numerosos datos e informaciones muy relevantes que famoso Congreso de Miln en 1880, la educacin de los
han dado lugar a nuevas formas de entender y aproximar- nios sordos se ha visto subordinada al logro de la expre-
se a la sordera. Pero a pesar de ello, el debate contina. sin oral. Tal y como apuntan Skliar, Massone y Veinberg
Los oralistas ms puros defienden la supremaca de la len- (1995) este objetivo parta de una concepcin clnica-tera-
gua oral sobre la lengua de signos y la necesidad de volcar putica de la sordera, imponiendo, por lo tanto, una visin
todos los esfuerzos en el desarrollo de aqulla, conside- de la sordera estrictamente ligada a la patologa y al dfi-
rando que el aprendizaje de la lengua de signos, en una so- cit biolgico. Esto, a su vez, se ha traducido y se traduce
ciedad de oyentes, no hara ms que dificultar y hasta im- inevitablemente en estrategias y recursos de tipo repara-
posibilitar su consecucin. Por otro lado, los defensores de dor y paliativo. Pero sin embargo, a pesar de la gran canti-
la utilizacin temprana de la lengua de signos consideran dad de horas dedicadas a la enseanza de la lengua oral, en
que sta es una poderosa herramienta que permite al sordo detrimento muchas veces de otras reas, el acceso al len-
desarrollarse plenamente a todos los niveles: lingstico, guaje en los nios sordos ha sido, en la mayora de casos,
cognitivo, educativo, afectivo y social; y por contra, con- muy limitado; y adems, el aprendizaje de la lengua escri-
sideran que la educacin exclusivamente oral puede tener ta y de los contenidos acadmicos han quedado supedita-
graves consecuencias irreversibles para el desarrollo de dos al nivel de lengua oral adquirido.
estos sujetos. Paralelamente, las lenguas de signos y la propia comu-
En los ltimos aos, y dentro de esta ltima perspectiva, nidad de sordos han sido, hasta hace bien poco, ignoradas,
estamos presenciando cmo la palabra bilingismo est discriminadas y estigmatizadas (Anderson, 1990). Las
cada vez ms en boga (padres, profesionales, revistas es- lenguas de signos han sido apartadas de la escuela, no han
pecializadas, medios de comunicacin, etc.). Los cursos sido objeto ni vehculo de aprendizaje, y hasta ahora han
de lengua de signos estn proliferando a lo largo y ancho sido usadas por personas con una formacin, en general,
de nuestra geografa, siendo numerosos los padres y los deficiente. Esto las ha conducido inevitablemente a un
profesionales que asisten a ellos. La lengua de signos se empobrecimiento importante, y a su vez, estas lenguas
est convirtiendo en objeto de numerosos estudios de toda pobres han sido utilizadas como lanza por los detracto-
ndole y est tomando un cierto estatus de lengua de res de las lenguas de signos para justificar que eran in-
prestigio, impensable hace unos aos. Y lo que es ms im- completas, pobres de vocabulario o simplemente un con-
portante, estamos asistiendo en los ltimos aos al inicio junto de signos ms o menos icnicos que servan para es-
de numerosas experiencias bilinges-biculturales. Pero, tablecer un cierto tipo de comunicacin de bajo nivel. Sin
qu es realmente el bilingismo-biculturalismo?, qu ti- embargo, la causa no estaba en ellas, sino en la formacin
pos de bilingismo hay?, qu bases psicopedaggicas y de sus usuarios y en el desconocimiento que sobre las mis-
psicolingsticas lo sustentan?, todas las experiencias mas se ha tenido por parte de las personas oyentes.
que se llevan a cabo son realmente bilinges-bicultura- Afortunadamente, en los ltimos aos se est produ-
les?, qu condiciones mnimas debe reunir un proyecto ciendo un cambio profundo en la percepcin que se tiene
para que sea considerado realmente bilinge-bicultural? de la sordera y de las personas sordas. Un cambio que se

76
empez a fraguar en los EE.UU. en la dcada de los se- bilidades de este modelo educativo, a pesar de la gran can-
senta, y que progresivamente se ha ido extendiendo a mu- tidad de alumnos sordos profundos que quedan sumidos
chos pases de Europa y Amrica, fundamentalmente gra- en una situacin de semilingismo, y otros, a poco que
cias a las aportaciones que se han hecho desde diferentes tengan factores en contra, en un quasi analfabetismo.
disciplinas. Este hecho ha provocado que de la concepcin Junto a estos pobres resultados lingsticos y acad-
dominante, basada en los dficits, se haya pasado a otra, micos, se produce otro hecho que tambin contribuye,
basada en las capacidades, concepcin socio-antropolgi- aunque en menor medida, al cambio de enfoque educati-
ca, con la consecuente introduccin de nuevos plantea- vo. Este cambio se produce a raz de la publicacin del In-
mientos pedaggicos (Skiliar, Massone y Veinberg, 1995). forme Warnock (1978). A partir de ese momento, se em-
pieza a utilizar con fuerza el concepto de necesidades edu-
cativas especiales, y stas empiezan a identificarse como
Argumentos para el cambio. Bases que lo sustentan
requerimientos y no como dficits. Y por otro lado, tal y
Como antes se ha apuntado, a la luz de los datos publi- como apunta Llombart (1994), si las Finalidades de la
cados por cada vez ms investigaciones y estudios sobre Educacin tienen que ser el punto de referencia en todo
los sordos y la sordera, son numerosos los argumentos que proceso educativo, y stas indican las capacidades bsicas
justifican este cambio de enfoque y la adopcin de mode- que hay que desarrollar en todos los alumnos, entonces, si
los que incorporan la utilizacin temprana de la lengua de se quiere que los alumnos sordos participen plenamente de
signos. Algunos de los ms importantes y relevantes po- estas Finalidades de la Educacin, se tendr que escoger
dran ser los siguientes: la opcin educativa ms ambiciosa, y sta pasa no por re-
cortar (eufemsticamente adaptar) objetivos y contenidos,
a) Bases psicopedaggicas sino por facilitar el acceso a stos a travs de los recursos
y vas ms pertinentes. Y la va ms potente que tienen los
Una de las causas desencadenantes de este cambio ha sordos es la lengua de signos, como as lo constatan, entre
sido, sin lugar a dudas, los pobres resultados obtenidos otros, la ONU (1993) y la UNESCO (1994), que reco-
con los nios sordos profundos a lo largo de estos aos de miendan a los estados miembros garantizar que todos los
educacin monolinge oral. La mayora de estos alumnos sordos tengan acceso a la enseanza en la lengua de sig-
han alcanzado niveles lingsticos y escolares muy por de- nos de su pas.
bajo de sus iguales oyentes, siendo muy pocos los que han
accedido a estudios secundarios y aun menos los que lo
b) Bases psicolingsticas
han hecho a estudios superiores. Tradicionalmente, los
alumnos sordos han presentado graves dficits de infor- En las ltimas dcadas han proliferado estudios de
macin, bajos niveles en casi todas las reas curriculares, todo tipo sobre la adquisicin y aprendizaje del lenguaje
importantes dificultades en la lengua escrita, y sobre todo en nios sordos educados en diferentes ambientes lings-
una muy pobre comprensin lectora. Slo unos pocos han ticos. Cabe destacar los trabajos que sobre la adquisicin
logrado superar estos niveles, pero si los analizramos uno temprana de la lengua de signos se han publicado desde la
a uno veramos que concurren circunstancias muy espe- dcada de los setenta. Estos estudios (por ejemplo Schle-
ciales que no se dan en la mayora de los nios sordos, singer y Meadow, 1972; Marchesi, 1987; Fernndez,
como por ejemplo, unas capacidades personales muy por 1993) han puesto de manifiesto que la adquisicin tem-
encima de la media, una motivacin y fuerza mental por prana de la lengua de signos se produce en etapas compa-
parte del alumno muy grandes, una plyade de profesiona- rables a las que siguen los nios oyentes en la adquisicin
les trabajando todos a una con recursos, objetivos claros y de la lengua oral y que sta cumple todas las funciones que
mucha experiencia y, sobre todo, un fuerte apoyo familiar tienen las lenguas orales para las personas oyentes. Inclu-
y econmico que ha permitido a estos alumnos disponer so, estudios como el descrito por Ahlgren (1994) afirman
de importantes ayudas suplementarias diarias fuera del que los nios sordos pequeos de padres oyentes que han
horario escolar. Precisamente el xito conseguido por sido expuestos de forma temprana y adecuada a la lengua
estos pocos alumnos, ha servido como argumento a los de- de signos pueden llegar a alcanzar en poco tiempo niveles
fensores del oralismo para justificar las bondades y posi- similares a los de los nios sordos hijos de padres sordos.

77
ORIGINALES

A todo esto hay que aadir los estudios realizados con una lengua, valores culturales y modos de socializacin
poblaciones de nios sordos de padres oyentes que han re- propios (Stokoe, 1980; Anderson, 1990).
cibido una educacin oralista. En estos estudios se consta- Unido a todo lo anterior, en los ltimos aos, muchas
tan desarrollos deficitarios a todos los niveles: lingstico, lenguas de signos se encuentran afortunadamente en una
cognitivo, afectivo y social. En la literatura sobre el tema fase de normalizacin, an insuficiente, que las est colo-
podemos hallar innumerables estudios y trabajos (Mea- cando en el lugar que les corresponde, al igual que sucedi
dow, 1969; Gregory, 1976; Charlier, 1983; Valmaseda, en su momento, y salvando las distancias, con el cataln,
1987, entre otros) que hablan de problemas de madurez, el eusquera o el gallego. Estas lenguas, durante tanto tiem-
de ajuste social, de desarrollo de la personalidad y de pro- po oprimidas y apartadas de la escuela, haban sufrido un
blemas conductuales, que estn provocados por un defici- empobrecimiento importante (no tan acusado como en las
tario desarrollo cognitivo y lingstico. Como dice Conrad lenguas de signos) que requiri un esfuerzo importante a
(1979), la educacin de los nios sordos es una guerra todos los niveles para actualizar y modernizar su gramti-
contra el empobrecimiento cognitivo y lamentablemente, ca y su lxico y, sobre todo, un esfuerzo importante de for-
esta guerra se pierde demasiadas veces. macin y divulgacin.
Otros estudios que han aportado estudios interesantes,
que se han extrapolado con las debidas matizaciones y re-
servas a la educacin de los sordos, son aquellos que ha- EDUCACIN BILINGE-BICULTURAL
cen referencia a los programas de educacin bilinge en EN LOS NIOS SORDOS
comunidades lingsticas minoritarias. Entre ellos, los
ms relevantes han sido las conclusiones a las que han lle-
Delimitacin terminolgica
gado Lambert (1981) y, sobre todo, Cummins (1983) con
la formulacin de sus dos conocidas hiptesis: la del Um- Los nuevos planteamientos pedaggicos antes apunta-
bral y la del Desarrollo Interdependiente. Estos estudios, dos, fruto de esta nueva concepcin de la sordera, introdu-
aplicados a la educacin del nio sordo, refuerzan la teo- cen el uso de la lengua de signos como lengua privilegia-
ra de que, un acceso temprano a una lengua de fcil ad- da en el currculum de los nios sordos. Pero no todos
quisicin, como es la lengua de signos con la cual el nio ellos podran denominarse bilinges en el sentido estricto
sordo adquiere una alta competencia y una slida base lin- del trmino, y mucho menos biculturales. Por lo tanto se-
gstica, permite un mejor desarrollo de la segunda lengua ra til y necesario, antes de profundizar en el tema, preci-
(L2). Adems, el input temprano en lengua de signos, da sar la significacin de estos trminos para evitar equvo-
la oportunidad a los nios sordos de llegar a dominar cos y confusiones, frecuentes entre padres e incluso profe-
como mnimo una lengua, lo cual elimina el riesgo de sionales.
efectos negativos en el desarrollo cognitivo, y permite a El trmino educacin bilinge, en general, y no slo en
estos nios recibir mucha ms informacin del mundo que referencia a la educacin de sordos, se puede definir como
les rodea a travs de un lenguaje accesible. todo sistema de enseanza en el cual, en un momento va-
riable y durante un tiempo y en proporciones variables, si-
c) Bases sociolingsticas multnea o consecutivamente, se da la instruccin al me-
A este cambio tambin ha contribuido la propia Co- nos en dos lenguas, de las cuales una es la primera lengua
munidad Sorda que est reivindicando con fuerza un pro- del alumno (Fishman, 1976). Por lo tanto, teniendo en
tagonismo que hasta hace poco nunca haban tenido. Esto cuenta esta definicin, la caracterstica fundamental de la
ha sido as gracias al reconocimiento externo de diferentes educacin bilinge es que la enseanza se ha de impartir
estudios lingsticos (Bellugi y Klima, 1979; Wilbur, necesariamente en dos lenguas, L1 y L2, por lo menos.
1987; Kyle y Woll, 1985; Cuxac, 1983; Rodrguez, 1992, Consecuentemente, en el tema que nos ocupa, se conside-
entre otros), que han demostrado que las lenguas de signos rara educacin bilinge cuando una de las dos lenguas de
son lenguas tan completas y ricas como las lenguas orales, instruccin (L1 o L2) sea la lengua de signos. Como es ob-
y que las comunidades sordas son comunidades lingsti- vio, las situaciones de educacin bilinge oral en la que se
cas minoritarias caracterizadas por compartir, adems de encuentran los sordos en determinadas zonas lingsticas,

78
donde hay ms de una lengua, no son objeto del presente clase para facilitar el acceso al currculum, pero de forma
trabajo (ver Gotzens, A. M., 1992). poco sistemtica y sin diferenciar las lenguas hablada y
Respecto a la educacin bicultural, sta hace referencia signada; lo que viene a ser una especie de bimodal no es-
al modelo que incorpora, adems de las dos lenguas, dos tricto, ms o menos prximo a la lengua oral.
culturas diferentes dentro de la escuela, es decir, con re- En algunos centros, a partir de una determinada edad
presentantes de ambas comunidades, sordos y oyentes, de- cuando se considera que los alumnos ya tienen una com-
sempeando en el aula roles pedaggicos. Por lo tanto, el petencia oral suficiente (ciclo superior o secundaria), se
objetivo de toda educacin bicultural ha de ser la creacin introduce el conocimiento de la lengua de signos a travs
de identidades biculturales confortables que permitan al de algn taller semanal o actividad complementaria (ex-
nio desarrollar sus potencialidades dentro de su cultura y tracurricular), impartido normalmente por algn profesor
aproximarse a travs de ella a la otra cultura (normalmen- sordo, con el objetivo de que conozcan un poco la lengua
te de la minoritaria a la mayoritaria). Normalmente, edu- de signos, pues se considera que en su vida adulta la utili-
cacin bilinge y educacin bicultural siempre van uni- zarn en sus relaciones sociales con otros sordos.
das, puesto que la lengua constituye, en cierto modo, un Y por ltimo, se contempla la opcin de introducir la
vehculo de la cultura, o tal como dice Fitouri (1982) To- lengua de signos cuando el alumno, despus de unos cuan-
das las funciones de la lengua y del lenguaje, en el seno de tos aos de escolarizacin, ha fracasado en el aprendi-
una colectividad, estn bajo la dependencia de la cultura zaje de la lengua hablada, y no hay ms solucin para sa-
que determina el modo de establecimiento de la comuni- carle de la depravacin lingstica y cognitiva, que darle
cacin, la tonalidad particular de la comunin, el color un instrumento comunicativo. Desgraciadamente, la ma-
del pensamiento y el estilo de la organizacin social. Es yora de las veces ya es demasiado tarde.
por ello que las situaciones educativas de bilingismo, Seguramente, podramos encontrar algunos ejemplos
para que sean realmente efectivas y reales, tienen que ser ms de situaciones reales similares a stas, y de todas ellas
necesariamente tambin biculturales. en ningn caso podramos decir que son aproximaciones
bilinges-biculturales. No hay tras ellas un pleno conven-
cimiento de las potencialidades reales de la lengua de sig-
Aproximaciones bilinges nos como lengua base, de comunicacin y de acceso al cu-
Como se ha apuntado antes, no todos los nuevos plan- rrculum y ni mucho menos una aceptacin real de la iden-
teamientos pedaggicos que se estn llevando a cabo y tidad cultural de la comunidad sorda.
que introducen la lengua de signos en la escuela pueden Una vez descartadas algunas de las modalidades u op-
ser llamados bilinges-biculturales. Algunos de stos tan ciones que no pueden ser consideradas bilinges, pasare-
slo son pequeos avances en esta lnea pero sin mucha mos a describir las que s podran responder al trmino bi-
trascendencia, o bien, son pequeas ayudas que se intro- linge-bicultural.
ducen para facilitar al alumno sordo el acceso al currcu-
lum. En el fondo, en estos casos, no hay un cambio subs- Bilingismo simultneo
tancial en la percepcin que se tiene de la sordera y de los Presentacin simultnea pero no concurrente de ambas
sordos. Veamos algunos ejemplos: lenguas, ofreciendo desde el momento de la deteccin de
Algunas escuelas han optado por contar con la colabo- la sordera posibilidades de contacto con interlocutores
racin de alguna persona sorda para impartir alguna asig- signantes y hablantes diferenciados, para que el con-
natura menor, normalmente la Educacin Plstica y Ar- tacto lingstico con ambas lenguas sea real. Normalmen-
tstica. Frecuentemente, este primer contacto con profeso- te, en estos casos la lengua hablada se acompaa con la
res sordos adultos se produce a partir de ciclo medio o palabra complementada o con el oral signado, sobre todo
superior de educacin primaria, cuando el alumno no co- en las primeras edades. Se pretende aprovechar los prime-
rre peligro de ver influenciado, de forma negativa, su ros aos de vida de mxima plasticidad cerebral, perodo
proceso de aprendizaje del habla. crtico, para intentar que la lengua hablada pueda desarro-
En otras escuelas, algunos profesores oyentes, que sa- llarse al mximo y se pueda llegar a una cierta natividad
ben signar un poco (o bastante), se ayudan de los signos en en su uso. Es evidente que en esta opcin, la lengua de sig-

79
ORIGINALES

nos, aunque se introduzca de forma simultnea, rpida- conclusiones extradas de los estudios que sobre la sorde-
mente tomar el estatus de L1 y la lengua hablada de ra, los sordos y el bilingismo en comunidades minorita-
L2, independientemente de cual sea la lengua familiar, rias, se han venido realizando desde diferentes disciplinas,
porqu el desarrollo de la lengua de signos, lengua natural tal y como hemos podido ver anteriormente. Por lo tanto,
de los nios sordos profundos prelocutivos, se disparar y es la que asume ms profundamente la sordera desde una
seguir los mismos estadios que para los oyentes su len- visin socio-antropolgica. En la mayora de las experien-
gua materna (Ahlgren, 1994), en detrimento, sobre todo al cias de bilingismo sucesivo que se llevan a cabo, y algu-
principio, de la lengua hablada, que evolucionar ms len- nas desde hace muchos aos, la L2 slo lo es en su moda-
tamente. lidad escrita, debido a que se considera que el sordo pro-
fundo solo est capacitado para ser realmente bilinge si
Bilingismo sucesivo tiene a la lengua escrita como segunda lengua, y no la len-
gua hablada, para la cual est biolgicamente discapacita-
Dentro de esta opcin, existen tambin dos lneas de tra-
do. El aprendizaje de la lengua oral se relega hasta cuando
bajo radicalmente opuestas que difieren entre s en el or-
los profesionales crean que puede aprovecharlo o hasta
den de presentacin de las lenguas:
que el alumno se sienta especialmente motivado. En esta
a) Bilingismo sucesivo (la lengua de signos como L2):
opcin, apenas si se consigue un dominio funcional de la
Inicio con la lengua ms difcil, la lengua hablada, y cuan-
lengua hablada, pero en cambio, la lengua de signos se de-
do ya est consolidada se introduce la lengua de signos de
sarrolla hasta mximos niveles y la lengua escrita tambin
forma sistemtica. Este tipo de bilingismo est asumien-
se desarrolla de forma ms que aceptable.
do, en realidad, los riesgos de la educacin exclusivamen-
te oral, por cuanto expone al alumno sordo a que el desa-
rrollo de su L1 (la lengua oral y escrita, a excepcin de los Requisitos para una educacin bilinge-bicultural
hijos de padres sordos) sea deficitario o muy deficitario,
con las negativas imaplicaciones que esto comportara a Si hiciramos un repaso a todas las experiencias bilin-
todos los niveles. De esta manera, cuando la L2 (la lengua ges que se estn llevando a cabo en todo el mundo en-
de signos) se introduzca, no se desarrollar correctamente contraramos que el bilingismo no parece asumir todava,
y los posibles efectos beneficiosos quedarn notablemen- un modelo continuo y homogneo, tal y como apuntan
te reducidos. Nuestra experiencia nos indica que la mayo- Skilar, Massone y Veinberg (1995), sino que, por el con-
ra de sordos profundos que han recibido una educacin trario, presenta diferentes alternativas y matices de organi-
oralista y que han aprendido con posterioridad la lengua zacin, de metodologa, de relaciones entre las lenguas y,
de signos, difcilmente llegan a buen dominio de sta. La fundamentalmente, de objetivos pedaggicos. Algunas de
mayora de estos alumnos sordos quedan en una situacin estas diferencias se pueden atribuir a peculiaridades pro-
de semilingismo doble (no dominan ninguna de las dos pias de cada pas, pero tambin a que en el fondo, todava
lenguas). Slo unos pocos, aquellos que consiguen buenos persisten condicionantes que vienen dados por una visin
niveles de lengua oral, consiguen tambin buenos niveles del sordo y de la sordera propias de una perspectiva clni-
de lengua de signos. Una prueba de ello es que los sordos ca-teraputica.
adultos que son lderes u ocupan cargos relevantes en la En los ltimos aos se han celebrado en todo el mundo
comunidad de sordos son precisamente o hijos de padres numerosos congresos, jornadas y simposios que han teni-
sordos, o alumnos exitosamente oralizados que con poste- do como objetivo divulgar algunas de las experiencias
rioridad han aprendido la lengua de signos. Esto vendra a que, desde este enfoque educativo, se estn llevando a
corroborar las Hiptesis del Umbral y de Desarrollo Inter- cabo en numerosos centros educativos, as como tambin,
dependiente de Cummins (1983). intentar unificar criterios organizativos y metodolgicos
b) Bilingismo sucesivo (la lengua de signos como L1): para garantizar que los proyectos de educacin bilinge-
Inicio con la lengua de signos y posteriormente, una vez bicultural cumplan unos requisitos mnimos. Algunas de
que esta est consolidada, se introduce la lengua de la co- las recomendaciones ms importantes son las siguientes:
munidad oyente. Es a nuestro entender, de todas las opcio- La Lengua de Signos debe ser el instrumento de co-
nes posibles, una de las ms coherentes con la mayora de municacin preferente en las aulas con los nios sordos.

80
La Lengua de Signos debe ser lengua vehicular de sionales oyentes (maestro y logopeda) tambin tienen co-
aprendizajes y lengua objeto de estudio en el currculum, nocimientos importantes de la lengua de signos. El grado
equiparada al resto de reas. de exigencia a los alumnos es proporcional a la edad en to-
La lengua de la comunidad oyente debe ser tambin das las reas del desarrollo no afectadas por el hndicap de
objetivo prioritario, para lo cual se deben desarrollar me- la sordera, es decir a excepcin del aprendizaje de la len-
todologas especficas para su aprendizaje. La modalidad gua hablada y escrita. Uno de los primeros objetivos que
escrita debe tener un peso especfico importante por ser se plantean es el de que los alumnos sean capaces de dis-
uno de los vehculos ms importantes para el acceso a la tinguir ambas lenguas. Para conseguir este objetivo, el in-
cultura y al conocimiento. put de las lenguas se separa, conectando el uso de las len-
Se deben incluir en el currculum contenidos especfi- guas a las personas; sto quiere decir que los miembros
cos sobre la Historia y la Cultura de la Comunidad Sorda. sordos del personal se comunican en lengua de signos,
En los centros bilinges deben trabajar profesionales mientras que los oyentes lo hacen en holands. Tanto el
sordos, los cuales proporcionaran a los alumnos modelos maestro sordo como el oyente, as como un educador per-
lingsticos y de identificacin personal ptimos. Los pro- manecen todo el tiempo en el aula participando en todas
fesionales oyentes deben ser tambin buenos signantes. las actividades. Se intenta que los nios reciban aproxima-
El apoyo y seguimiento a las familias ha de ser tam- damente el mismo apoyo del maestro sordo y del oyente.
bin un pilar fundamental, sobre todo en las primeras eda- Si la actividad requiere una pequea explicacin se buscan
des. Se debe garantizar que los padres tengan acceso a una estrategias para alternar la explicacin en ambas lenguas.
formacin de calidad en Lengua de Signos de su pas para Cuando se explican temas del currculum es responsabili-
favorecer los intercambios comunicativos en casa. dad del maestro sordo transmitir tanta informacin sobre
Aunque sin duda estos requisitos son de especial im- el tema como le sea posible en lengua de signos. El maes-
portancia para el xito de un programa bilinge-bicultu- tro oyente usa el lenguaje oral para resumir los aspectos
ral, tambin lo son la planificacin y el rigor metodolgi- ms importantes de estas lecciones. Respecto a la lectura,
co, as como una evaluacin continuada del proceso edu- sta es una de las actividades mas importantes del currcu-
cativo. lum. Esta actividad se lleva a cabo primero en la lengua de
signos. Despus de que cada historia ha sido leda varias
Algunos ejemplos de modelos bilinges-biculturales veces, el maestro oyente participa. Por ejemplo, en una
historia explicada en lengua de signos, en algunas partes,
Para ilustrar de forma ms comprensible algunos de los como los dilogos, se pueden hacer slo oralmente. Tam-
modelos ms significativos que parten de la introduccin bin es funcin del maestro oyente preparar actividades
temprana de la lengua de signos, haremos referencia a dos especficas de lengua oral, as como actividades indivi-
experiencias que se estn llevando a cabo en Europa, y duales de lectura.
que participan del concepto bilinge-bicultural. El holands funciona como segunda lengua, a pesar de
introducirse simultneamente con la lengua de signos des-
a) El proyecto bilinge de Rotterdam. Una experiencia de el inicio de la escolaridad. Esto es as porque, como es
de bilingismo simultneo obvio, la lengua de signos se desarrolla ms rpidamente y
La Escuela de Sordos Rudolf Mees de Rotterdam, y en en el nio realiza las funciones de L1. Para conseguir que
concreto el proyecto iniciado con 12 nios sordos de cua- el holands hablado se desarrolle adecuadamente, el peso
tro aos, parte del modelo de bilingismo simultneo de ste en el currculum es importante, intentando que las
(Knoors, 1994). El grupo de nios que iniciaron la expe- actividades se basen en la funcionalidad y efectividad, por
riencia tiene a dos maestros cualificados a jornada com- lo que el entrenamiento individual (logopedia) se reduce a
pleta dentro del aula, uno sordo y el otro oyente. A este lo imprescindible. Otro aspecto interesante a resaltar, es
personal se le aade un logopeda a tiempo parcial y dos que el holands hablado a veces se acompaa del oral sig-
educadores sordos ms. Los maestros son expertos con nado, en funcin de la cantidad de reduccin contextual y
respecto a la educacin en sus propias lenguas (la lengua del grado de demanda cognitiva. Es decir, en las activida-
de signos y el holands respectivamente). Todos los profe- des en las que el contexto es muy reducido y la tarea es

81
ORIGINALES

cognitivamente muy exigente se utiliza el oral signado en lengua de signos, con niveles semejantes a los que adquie-
vez del oral puro. ren los nios oyentes en su lengua materna, y el acceso a
La formacin de los padres para el aprendizaje de la len- multitud de vivencias a travs de la lengua de signos, que
gua de signos es uno de los aspectos fundamentales para compensen, en parte, el dficit informativo y experiencias
garantizar el xito del programa bilinge. Se intenta que que comporta la falta de audicin. De esta manera, cuando
esta formacin, adems de los aspectos comunicativos, el nio inicia la enseanza obligatoria, que en Suecia es a
vocabulario y gramtica, est parcialmente relacionada partir de los siete aos, tiene una competencia lingstica
con los contenidos del currculum. El objetivo es hacer a tal, que le permite un acceso a los contenidos del currcu-
los padres tan competentes como sea posible. lum sin ningn tipo de adaptaciones ni recortes, a excep-
Debido a la reciente puesta en prctica de este proyecto cin de los aspectos relativos a la lengua oral y escrita. El
(curso 94/95) an no se disponen de datos sobre el resul- nio sordo sigue un currculum similar al del nio oyente,
tado de la experiencia. con la diferencia de que todo el aprendizaje se vehicula a
travs de la lengua de signos, siendo esta adems una asig-
b) El modelo sueco. Una experiencia de bilingismo natura ms del currculum. Es a partir de este momento, a
sucesivo los siete aos de edad, cuando se empieza a trabajar for-
El modelo sueco o nrdico, tal como se le conoce tam- malmente la lengua escrita. Pero en realidad, el contacto
bin, da nombre a una forma de bilingismo sucesivo ca- con la lengua escrita empieza mucho antes. Desde las pri-
racterizado por la introduccin temprana de la lengua de meras edades el nio sordo tiene pleno acceso a travs de
signos (L1), pero con una importante diferencia respecto la lengua de signos a diferentes textos escritos, fundamen-
al anterior, ya que la L2 no se introduce hasta aproxima- talmente cuentos. Con ella, los nios toman contacto con
damente los siete aos de edad, cuando se considera que el su estructura textual y organizacin interna, con su rique-
alumno ya ha adquirido una plena competencia en la len- za lxica y sus matices, con los personajes y sus caracte-
gua de signos, lo que le permitir transferir a la segunda rsticas, etc. Es por ello que, cuando el nio sordo inicia el
lengua parte de esta competencia, basndose en la Hipte- aprendizaje de la lengua escrita, no lo hace desde cero. El
sis del Desarrollo Interdependiente de Cummins (1983). aprendizaje de la lengua escrita se considera importantsi-
Otra particularidad importante, es que por L2 se considera mo para las personas sordas por ser uno de los principales
la lengua escrita y no la hablada, que tiene un peso inferior vehculos de acceso a la cultura y a la informacin, y por
en el currculum y recibe un tratamiento similar al de una lo tanto, se pretende que el alumno sordo, al acabar su es-
lengua extranjera. Este modelo de bilingismo, pionero colaridad, sea plenamente o satisfactoriamente competen-
dentro de este campo, lleva aplicndose desde 1983 y slo te en ella, aunque no todos lo consiguen. La lengua escri-
se puede entender desde el conocimiento de la realidad so- ta se aprende a partir de su competencia lingstica en la
cial nrdica, en la que hay un profundo respeto a los dere- lengua de signos y se realiza mediante el modelo contras-
chos humanos y lingsticos de las minoras. tado, que consiste en tareas altamente cognitivas donde la
Desde el momento de la deteccin de la sordera, los pa- lengua de signos y la lengua escrita se comparan para ver
dres participan en cursos de lengua de signos con el obje- cmo una misma idea puede expresarse de dos formas di-
tivo de que inicien lo antes posible una comunicacin ra- ferentes. El trabajo se realiza siempre a partir de frases,
zonablemente fluida y rica con sus hijos sordos profundos. enunciados y pargrafos, nunca de palabras sueltas, ya que
A estos padres se les pone en contacto tambin con otros raramente una palabra corresponde a un signo. Los resul-
padres, sordos y oyentes, y adultos sordos para que, tanto tados conseguidos por los primeros alumnos que partici-
ellos como sus hijos, tomen contacto con las caractersti- paron en la experiencia en la Escuela Manila para Sordos
cas sociales y culturales de la comunidad sorda y para que de Estocolmo despus de 10 aos, han sido plenamente sa-
mejoren su dominio de la lengua de signos. Paralelamen- tisfactorios y muy esperanzadores (Svartholm, 1994), y
te, los nios asisten a una escuela infantil con otros nios ms teniendo en cuenta que esta primera promocin em-
sordos donde el profesorado, sordo y oyente, se comunica pez ms tarde a recibir inputs en lengua de signos que los
con ellos en lengua de signos. Los principales objetivos de de promociones posteriores. Otro dato relevante es el n-
esta primera etapa educativa son el pleno desarrollo de la mero de sordos que acceden a estudios superiores y uni-

82
versitarios, donde los alumnos sordos pueden disponer de sionales y padres son muy positivas. Se observa por ejem-
intrpretes cualificados para estudiar cualquier carrera, in- plo, un mayor ajuste personal de los nios, unas relaciones
cluso pueden estudiar su propia lengua, la lengua de sig- padres-hijos y profesores-alumnos ms fluidas y reconfor-
nos, la cual tiene su propio plan de estudios. Tambin se tantes para todos, o una mayor motivacin por el aprendi-
dispone de resultados de la primera promocin de sordos zaje en general, y de la lengua escrita y hablada en parti-
bilinges de Dinamarca, procedentes de la Escuela Kas- cular. Por otro lado, los datos y resultados de otros pases,
telsvej de Copenhage. Estos alumnos, al presentarse a los con muchos ms aos de experiencia, pueden aportamos
exmenes nacionales de carcter voluntario que se reali- elementos de reflexin para mejorar aquellos aspectos
zan al acabar la educacin secundaria obligatoria, obtuvie- susceptibles de serlo y no cometer los mismos errores. De-
ron resultados comparables al de sus homlogos oyentes bemos aprovechar lo andado por otras experiencias y
en todas las reas, incluido el ingls escrito. adaptarlo a las singularidades y caractersticas de nuestro
pas.
Adems de la opcin bilinge escogida, hay que tener
PRESENTE Y FUTURO DE LA EDUCACIN en cuenta otros aspectos que pueden llegar a ser determi-
BILINGE EN ESPAA nantes tambin en el xito de un programa bilinge. Uno
de estos es la modalidad de escolarizacin: integracin o
Si en el resto del mundo no podemos decir que exista un centro especfico, o quizs una sabia mezcla de las dos.
modelo continuo y homogneo, en nuestro pas ocurre Esta ltima, parece que podra ser una buena forma de ha-
otro tanto de lo mismo. La situacin, de las pocas expe- cer converger las necesidades educativas de los nios sor-
riencias bilinges que se estn llevando a cabo, es bastan- dos profundos con las tendencias, cada vez ms extendi-
te heterognea. Esto puede ser considerado, hasta cierto das, de que la escolarizacin de estos alumnos se realice
punto normal, si tenemos en cuenta que cada una de ellas en ambientes ms normalizados.
est evolucionando a partir de su propia historia y de su Las soluciones organizativas y metodolgicas son com-
realidad escolar actual. La mayora de estas experiencias plejas, pero no hay ms solucin que seguir hacia adelan-
son muy incipientes, llevando escasamente dos o tres aos te con espritu autocrtico e intentar, con los pocos recur-
de trabajo con algn grupo de alumnos, ms o menos ex- sos que se tienen, ir construyendo entre todos, oyentes y
perimental. De todas formas, a pesar de su heterogenei- sordos, programas y modelos pedaggicos que permitan a
dad, todas ellas parecen apuntar hacia un tipo de bilingis- stos alcanzar de forma mayoritaria mejores cotas educa-
mo ms simultneo que sucesivo, lgico si tenemos en tivas, y a fin de cuentas, integrarse como personas plena-
cuenta la importante tradicin oralista de nuestro pas. mente formadas con sus derechos y deberes en una socie-
A pesar de la diversidad, las diferentes experiencias bi- dad de oyentes.
linges coinciden en algunos de los problemas que deben
abordar como por ejemplo: poco apoyo de las administra-
ciones educativas; actitudes negativas y beligerantes por
BIBLIOGRAFA
parte de sectores oralistas; poco control sobre la etapa de 0
a 3 aos, fundamental para la introduccin temprana de la
Ahlgren, I. (1994). Sign Language as the first language. En: Ahl-
lengua de signos; falta de maestros y profesionales sordos gren, I., Hyltenstam, K. (Eds.): Bilingualism in Deaf Educa-
y oyentes competentes en lengua de signos; proceso de tion. Internacional Studies on Sign and Communication of
normalizacin de la lengua de signos bastante insuficien- the Deaf, vol. 27. Ed. Signum. Hamburgo.
te, con una dialectizacin excesiva y falta de control sobre Anderson, Y. (1990). The deaf world as a linguistic minority. En:
la incorporacin y divulgacin de nuevos trminos; no Prillwitz, S., Vollhaver, T. (Eds.): Sign Language Research
existe an un currculum de lengua de signos oficial; falta and Application. Ed. Signum. Hamburgo.
de materiales curriculares especficos; y pocos equipos y Bellugi, U., Klima, E. (1979). The signs of language. Harvard
programas de formacin y orientacin para padres. University Press. Cambridge, Mass.
A pesar de las dificultades y del poco tiempo que llevan Conrad, R. (1979). The deaf school child. Harper and Row. Lon-
funcionando estas experiencias las impresiones de profe- don.

83
ORIGINALES

Cummins, J. (1983). Interdependencia lingsitica y desarrollo ral de las Naciones Unidas en su 48 reunin del 20 de di-
educativo de los nios bilinges. Infancia y Aprendizaje, 21: ciembre.
37-61. Rodrguez, M. A. (1992). Lenguaje de Signos. Confederacin
Cuxac, C. (1983). Le langage des Sourds. Ed. Payot. Paris. Nacional de Sordos de Espaa y ONCE. Madrid.
Fernndez, M. P. (1993). Estrategias comunicativas en el nio Schlesinger, H. S., Meadow, K. P. (1972). Sound and sign: child-
sordo en contexto familiar. Interaccin comunicativa. Dadas hood deafness and mental health. University of California
homogneas y dadas heterogneas [tesis doctoral]. Univer- Press. Berkeley.
sidad de Barcelona. Barcelona. Skliar, C., Massone, M. I., Veinberg, S. (1995). El acceso de los
Fishman, J. A. (1976). Bilingual Education and the Future of nios sordos al bilingismo y al biculturalismo. Infancia y
Language Teaching and Language Learning in the United Aprendizaje, 69-70: 85-100.
States; en Simoes, A. (Ed.): The Bilingual Child: Rescarch Stokoe, W. C. (1980). Sign and Culture. Linstock Press. Silver
and Analysis of Existing Educational Themes. Academic Spring, M.D.
Press, New York. 229-235. Svartholm, K. (1994). Second Language Learning in the Deaf.
Fitouri, C. (1982). Biculturalime, Bilinguisme et Education. De- En: Ahlgren, I., Hyltenstam, K. (Eds.): Bilingualism in Deaf
lechaux et Niestl. Education. Internacional Studies on Sign and Communica-
Gotzens, A. M. (1976). Bilingismo y sordera: la experiencia tion of the Deaf. vol. 27. Ed. Signum. Hamburgo.
belga. Rev. de Logop. Fon. Audiol, 1992, XII, 1, 3-9. Unesco. (1994). Marco de Accin sobre Necesidades Educativas
Gregory, S.: The deaf children and his family. Allen and Unwin. Especiales. Fiapas, 41: sep. central 1-8.
London. Valmaseda, M. (1987). Interaccin, desarrollo social y caracte-
Knoors, H. (1994). Bilingual education for deaf infants. A rese- rsticas de la personalidad del nio sordo. En: Marchesi, A.:
arch and development project. Royal Amman Fountation. El desarrollo cognitivo y lingstico de los nios sordos.
(Documento sin publicar). Alianza Ed. Madrid.
Kyle, J., Woll, B. (1985). Sign language: the study of deaf peo- Warnock, H. M. (1978). Report of the Commitee of Enquiry into
ple and their language. Cambridge University Press. Cam- the Education of Handicapped Children and Young People.
bridge. Her Majestys Stationery Office. Londres.
Lambert, W. E. (1981). Un experimento canadiense sobre desa-
Wilbur, R. (1987). American Sign Language. Linguistic and
rrollo de competencia bilinge: programa de cambio de len-
applied dimensions. Second edition. College Hill Press.
gua hogar-escuela. Rev. de Educacin, 268: 167-177.
Boston.
Llombart, C. (1994). El mite de Babel. Sordesa, curriculum i so-
cietat. (Documento indito).
Marchesi, A. (1987). El desarrollo cognitivo y lingstico de los
nios sordos. Alianza Editorial. Madrid. Correspondencia:
Meadow, K. (1969). Self-image, family elimate and deafness. CP de Sords CRAs
Social Forces, 47: 428-438. C/ Francesc Izard, 15
ONU (1993). Normas Uniformes de las Naciones Unidas sobre 08208 Sabadell
la Igualdad de Oportunidades para las Personas con Disca- E-mail:fgalcera@pie.xtec.es
pacidad. Resolucin 48/96 aprobada por la Asamblea Gene-

84

You might also like