Professional Documents
Culture Documents
aknkatin v.t. apartar, separar, poner akrkatin v.i. tener gusanos. Yawa
aparte (cosas, comida, gente, anima- akrkayi. El perro tiene gusanos,
les). Atashun surktasan aknjai. akrmaktin v.r. bajar frutos para uno
Estoy separando las gallinas para mismo.
venderlas, akrmau adj. descuartizado, despeda-
aknmimu adj. derribado. Ants rwin zado (animales),
aknmimun jawai. El hombre est akrtin v.t. 1.despedazar, descuartizar
llevando el pijuayo derribado, animales. 2. desgranar maz. 3. des-
aknmitin v.t. derribar con un gancho. hojar. 4. escamar,
Aints uwin aknmiyi. El hombre akru, kru s. escopeta, retrocarga.
ha derribado el pijuayo con un gan-
cho.
akntramu, aknkamu s. 1. divisin,
separacin de personas, animales,
comida o cosas. 2. parte, fraccin,
akntratin v.. dividir, distribuir, sepa-
rar. Aints untsri takkmasartas aktmamramu s. pedido, encomienda,
pujinamtai akntratnuitai. Cuan- encargo de cosas para uno mismo,
do muchos hombres estn trabajan- aktmamratin v.r. encargar, pedir, ha-
do hay que distribuirlos, cer un pedido, mandar a hacer, man-
aknturmau s. distribucin, reparti- dar a traer para uno mismo,
cin, reparto, divisin, aktramu adj. pedido, encargado,
aknturtin v.t. distribuir, dividir, re- aktratin v.t. encargar, encomendar;
partir a cada uno lo suyo. Uwi mandar. Aints ni wjmakrin
untsri matikia lchi sustasar kajnmakiamtai, chi takutrkti
aknturtinuitai. Cuando hay mucho tusa aktratnuitai. Cuando un hom-
pijuayo, hay que repartirlo a los nios, bre ha olvidado su camisa, manda a
akngtin (vea akartin). un nio para que la traiga. Wi jiyn
akp .y. hgado, aktramu asa yatsr sumtruki.
akp nwe s. planta del pie. Ya que yo haba encargado hilo, mi
akp shittai .y. planta curativa para hermano lo compr para m.
males del hgado; pertenece a la fa- akimiakmau (vea akimiamu).
milia Araceae. akimiakmau adj. pagado,
akp uwj s. palma de la mano, etsrkaip tusar akimiakmau sobor-
akrkatin v.t. derribar frutos para no, coima,
otras personas. Uchi inau akimiakmau, akimiamu s. pago, re-
yurngken sematai akrkar muneracin, sueldo, salario,
susatnuitai. Cuando los nios piden akimiaktin v. t. pagar por otro (a su fa-
frutas, hay que drselas despus de vor). Akimiaktrukta! Paga por
derribarlas. nosotros!
8
akinatin amrturtin
cae del techo. Jirmkanam ays yut s. llorn, (sinn. jutin, nench).
pajamrayi. En la olla se recolect ayumamu (P), uyumamu, yumamu
el agua de lluvia, s. necesidad.
aystin, iystin, ystin v. i. 1. desembo-
car (ros), afluir. Chngkuap CH
kansnum ayakul. El Huasaga de-
semboca en el Pastaza. 2. conducir, cha, chama (C) interj. no s!
llevar consigo personas o perros pa- chachaja s. especie de garza pequea.
ra que lo acompaen. Aints (sinn. untru, ntru).
ikimnum wak yawarin charim, charimp s. rayo, relmpago,
aysmiayi. Un hombre que se fue al chchapich (C), tstsapich adj. delga-
monte llev consigo a su perro. do, de poco grosor,
Nuwrin ays wmayi. Se fue lle- chi interj. exclamacin que se usa pa-
vando consigo a su esposa, ra asustar a otros. Aints uchn
aytai, ayti s. mango, awakatas: Chai twai. Una perso-
jcha ayti mango del hacha, (sinn. na dice chi! para asustar a un nio,
aykmau). chik s. cabecera de la tarima, (sinn.
yatkau s. vecino que vive muy cerca, muka).
yatun, yatnak conj. aunque [1 -chaing, -tsaing suf. antes que.
ps.sg.]. Wsha winmnau yatun tachaing, tatsaing antes que lle-
(yatnak) taktur nkap au gue l, ella,
asmtai winchmajai. Aunque yo chir adj. plido (personas y cosas);
hubiera podido venir, no vine por- anmico,
que tena mucho trabajo. Wki chaj ichi interj. ay! expresin de
aytnak kanncha japkmajai. asombro o de remordimiento,
Aunque yo estaba solo, jal la canoa,chakn (C), wtai, peng, pengk s.
(vea Notas gramaticales 7.2). escalera, escalinata, grada,
yu interj. bueno!, est bien! chaknmaatin v.t. hacer una escalera,
yu tkumka si ests de acuerdo (lit. hacer gradas,
si dices: bueno). chker chker (vea chper chper).
yu ttin aceptar, acceder, consentir chker chker wajmu s. chapaleo,
(lit. decir: bueno), chapaleteo, chapoteo,
yu tchatin negarse (lit. no decir: chakur adj. amarillo, (sinn. takm).
bueno). chma s. cicatriz blanca,
ayratin, yratin v.c. dar de comer. chamrach adj. fino, delgado (tela,
Atsh ayrata. Da de comer a las mocahua). Trach chamrchitai.
gallinas. La tela es delgada,
ayrtai, yrtai s. comedero, pesebre, chamr adj. blanco, de piel blanca.
tngku ayrtai comedero para anima- (sinn. sharam).
les domsticos. chmir mbki s. especie de rbol.
25
chamr warp chpik
kuk engktai monedero, billetera, al- epr s. hojas y palos que cubren una
go en que se pone plata, chacra nueva,
jinum engktai irim remedio que se epri rboles cortados en chacras nue-
pone en los ojos; planta que crece vas.
en el monte y se usa para curar la epr jpatin desmontar,
vista. epr pirpri (PU) s. piripiri que se usa
engkettin v.t. poner una cosa en otra. cuando se quema una chacra. Con
Irim uchi jii engketta. Pon la me- las races se frotan las hachas y los
dicina en el ojo del nio. Jngkem machetes para asustar a las culebras,
awarta. Nimin irimn eprak s. algo con que se tapa una cosa,
engktatjame. Abre la boca. Voy a eprkari hoja con la que se tapan va-
ponerte medicina en la muela, sijas de barro, canastas pitk, parte
engktkamu s. rincn, interior de un carcaj, etc.
ngketkau s. cueva en el ro. (sinn. eprak, prak s. cutipo que produce
tampaku). escalofros en los nios,
engktsuk adv. sin meter. Mbaa eprmau adj. tapado con hojas,
engktsuk asata. Deja el cartucho eprtin, epktin v.t. tapar, cubrir con
sin meterlo (en el can de la esco- hojas. Pinkun mutsan eprtasan
peta), itkajai. Lo hago para cubrir la tina-
epatin v.t. quemar, ja con la hoja pinuk.
tngku epetniuri altar donde se que- pesh s. 1. tatuaje. Uchi yap
man animales como sacrificio, peshaitai. La cara del nio tiene ta-
epkmau adj. tapado, tuaje.
epktin, eprtin v.t. tapar. Aints pcsh najnatin tatuar; tatuarse,
tampran epktas nuwpen pesh jktin estar tatuado.
smawai. El hombre compra una 2. mancha negra de nacimiento, lunar,
piel para que sea la tapa del tambor, epsh adj. tatuado,
epmitin v.r. encerrarse. Aints eptin v.. cerrar (trocha). li
wenkan epmi pujwai. El hom- yanchuik juntri maninak jint
bre vive encerrado en una palizada, eptin rmiayi. Cuando nuestros an-
epnchamu adj. abierto, no cerrado. tepasados peleaban, solan cerrar las
(sinn. urimu). trochas.
epnkatin (vea epntin). eptkatin v.t. cerrar la trocha; hacer
epnmiau adj. cerrado (puerta), una emboscada,
epntai puerta, (sinn. witi). eptramu, ptramu (jm* 3 ) embosca-
epntin, epnkatin v.t. cerrar (quebra- da, trampa,
das, entradas, huecos). Entsa re adj. filoso, filudo, afilado, cortan-
nijawartas epnin rmayi. Para te, punzante, (sinn. tskamu).
hacer pesca, se suele cerrar la que- era, ea interj. exclamacin de susto,
brada. rechu adj. no filoso, embotado.
38
erkar etam
Uchi akaki tsam etam tksata. na sirve para curar el dolor de mue-
Pon al nio en el centro (entre dos la), Chlorophora tinctoria,
personas) para que no se caiga, Moraceae.
etatin (vea etawartin). tse s. huairuro (esp. de rbol cuya
etawartin v.i. rodear. Aints arkia semilla roja con un punto negro se
tamtai chkich aints inau usa en los collares), Ormosia
etawar umartinuitai. Cuando vie- coccnea, Leguminosae.
ne una persona de lejos, otras perso- etsetin, etsktin, tsetin v.r. rajarse,
nas rodendola la acompaan a otro agrietarse. Nrai tsaa sukum
sitio. karak etseyi. Cuando un palo se
etemruktin, temruktin, tematin seca con el calor del sol se raja,
v.r. pegarse. Yuta pukmauri etsktin (vea etsetin).
ninam etemruktinuitai. Pedacitos etsniak s. pltanos mellizos,
de comida pueden pegarse a los etsng atsh s. gallina de plumas pinta-
dientes. das,
eteri, teri s.pos. sus huevas (del pez), etsr s. mueca.
etkratin, atkratin, jatkratin s. al- etsram adj. inquieto. Etsrampitme.
go que causa irritacin en la piel T eres inquieto,
(orugas con pelusa). Kwam intsti etsrin s. mensajero, persona que
ntiatn pe etkratnuitai. Cuando transmite o proclama algn mensaje,
una persona toca una bayuca, (sta etsrkamu (vea tsermau).
le) causar irritaciones de la piel, etsrkatin v.t. 1.proclamar, notificar,
etmartin v.r. azotarse con ortiga, is- declarar, anunciar, comunicar avi-
hanguearse. Aints najimiak sar, informar. 2.predicar. 3.relatar,
narjai etmawai. Un hombre que (sinn. ujktin).
tiene dolores se azota con ishangas. etsrkaip tsa aktramaitiat pe
etngtin, atngtin, tngtin v.t. insertar etsrkatin divulgar secretos (lit.
una cosa en otra; colocar una cosa aunque le ordenan que no lo cuente,
en otra. Ame ju ppikia chikich contarlo mucho),
papnum etngta. Pon este papel en etsrkaip tsar akimiatkatin sobor-
el otro libro. Jnta nar, cohechar,
tsengkekmaunum n mi etngta. tsermau, etsrkamu s. 1. hendedura,
En la bifurcacin del camino inserta grieta, rajadura; abertura. 2. procla-
un palo, (sinn. setin, sngtin). macin, aviso, anuncio, comunica-
etrtin v.t. azotar con ortiga, ishangue- cin, declaracin, informe, noticia.
ar. Aints najimiamtai narjai 3.relato, (sinn. ujkmau).
etrtinuitai. A un hombre que tiene etsrtai, tsrtai s. diente incisivo,
dolores se le azota con ishangas. etsrtin v.i. 1.mostrar los dientes.
etsa, tsaa s. sol. Uchi jangkn awar wishak
etsa jngki s. incira (rbol cuya resi- etsawai. Cuando sonre el nio
40
etsruri
quebrada. 2. su compaero,
iyartin, ayartin v.r. caerse.
Iyaraip. No te caigas, J
iyartin, ayartin v.i. aterrizar,
iychui, aychui (C), wichui (HUA), ja i, i, eama (C), jeama (HUI) adv.
ychui (HUI) . mntete (esp. de ave s (repuesta afirmativa),
del monte), jachak adj. agonizante, moribundo,
iyingk, iying, yaing s. chullachaqui jachak wajktin v.i. estar agonizan-
caspi (esp. de rbol), Duroia te, estar moribundo, estar a punto de
hirsuta, Rubiaceae. morir.
iyiri, imiri s. su primognito, su pri- jaa jaa onom. aullido de un perro
mer hijo. con algn dolor,
iyktin (HUI), ayktin (c) v.t. 1.poner jaii onom. sonido de una carcajada,
un mango. 2. enroscar, introducir a jajat onom. sin aliento.
vuelta una rosca, jajat ttin llegar sin aliento,
iyantrtin, yantrtin, yntratin v.t. la- jaktin v.t. romper, desgarrar, rasgar
dear (huevos, canoas, troncos, vasi- (tela, papel, etc.). Ppi jakaip. No
jas, etc.). rompas el libro,
iyng, inng, ayang s. especie de hor- janchau adj. irrompible, que no se ra-
miga pequea, ja o rompe,
iyngtin, ayngtin v.r. 1. caerse. jankatin v.r. romperse (telas, papel,
2. acuatizar (aviones), plstico, bolsas),
iystin (vea aystin). jankau adj. desgarrado, roto (tela);
iysh (vea yshik). rajado.
iyshi (HUA), iyshik (C) s. cortabayuca japash s. puma garza (esp. de ave de
(esp. de oruga que tiene pelusa color de tigrillo), (sinn. yantna
irritante). lyshi swir yi. La corta- japash, juun yawa japash).
bayuca es irritante, jacha (del cast.) .v, hacha,
iyshi yinkatin, yishi yinkatin v.t. jchia jchia onom. ruido que se hace
amenazar a muerte, al estornudar,
iyshik, iyshi, jiyshik, iysh (C) s. jachtkamu i-, estornudo,
roco, sereno, (sinn. sanshik, jachtkatin v.i. estornudar,
sana). jemtikratin v.t. engordar, hacer en-
iy, uy s. nutria, Lutra incarum. gordar,
iyn, uyn s. mochila, morral, jeri s. gordura, obesidad,
iysh, uysh s. pelejo (esp. de jertin v.r. engordarse,
mamfero silvestre parecido al jertin v.i. engordar,
perezoso). jeru adj. gordo; corpulento, (sinn.
pu).
jetai s. engorde; poca cuando los
53
jimias wajmu jakku
jmsatin v.t. dar sin recompensa, dar fiebre baj, el hombre estaba moja-
gratuitamente. Wait anesam do por haber sudado,
japuram jmrusta. Por favor, dame japtar japtar adj. disparejo. Aints
tu jabn. kawnan japtar japtar awri. El
jmtin adj. encinta, embarazada, espe- hombre hizo un remo disparejo,
rando beb, preada, jpatin v.t. botar, descartar, desechar,
jmtin wajsmau embarazo, (sinn. epr jpatin desmontar,
jprukmau). nngkami jpatin desperdiciar,
jnchu adj. dbil, sin fuerza. Ju knta jpatin haraganear,
chikia jnchu sa kakatsui. Este japwea s. flauta traversa de cinco
nio no hace fuerza porque es dbil, huecos, (sinn. tsap nngku,
jngke y 1. mandbula, mentn, quija- pem).
da. 2. boca, japawaru s. abejn, (sinn. weru,
jangk su boca, weawa).
jngkem tu boca, japaya s. puma colorado, Felis
jngki s. espina,
jngki untsri runmaunum espinar
(lit. donde se encuentran muchas
espinas).
jangk tuch j. chiclehuayo con espi-
nas (esp. de rbol),
jangkp adj. espinoso,
jangkrtin s. algo espinoso, algo que jpchiri s.pos. su mitad, su centro,
tiene espinas, jap uri s. el hijo que naci entre el
jpa s. venado, Mazama americana. primero y el ltimo,
jpa sngkuri, jap sarmri quita- japantak adv. casi por la mitad.
mura, quitamuro, varicela, viruela kshi japantak casi a medianoche,
loca. jpemu s. operacin, ciruga, interven-
jap yuturi isula de venado (hormi- cin quirrgica,
ga ms pequea que la isula). jpemu adj. operado. Aints jpemu
jpa jpkamtairi .r. planta de propieda- peknum tepwai. El hombre opera-
des antipaldicas, Rudgea do est echado en la tarima,
sessiliflora, Rubiaceae. japn adv. en medio, a medias, por el
japku, jpakau adj. desnivelado (te- centro. Entsa japn wawai. El va
rreno). por el centro del ro. Kuk japn
jpamu, ajpamu adj. botado, aknkami. Vamos a dividir la plata
jpapachik adj. tibio, templado, a medias,
jpapatratin v.i. estar mojado por ha- japn urimu entreabierto. Waiti
ber sudado. Aints tsuwayat japn urimuitai. La puerta est en-
michtar jpapatrayi. Cuando la treabierta.
56
japning jatktin
jiktin v.. hacer salir, desalojar, sacar, jinkitin V.. salir, partir, retirarse, mar-
echar, expulsar, desplazar, retirar a charse; zarpar,
una persona de un ambiente, ngkiuniktasar jinktin salir al en-
chkich chichmjai jiktin traducir, cuentro.
chkich chichmjai jikmiau traduc- pujutrinia jinkitin ausentarse, ale-
cin. jarse de su vivienda,
jimiastin v . r verse, mirarse, contem- jintichu aksh s. alfiler (lit. aguja sin
plarse (en un espejo, en agua). ojo).
Yumnam jimiastinuitai. Uno pue- jintratin v.t. golpear para que quede
de verse en el agua, prendido en el suelo, en un palo, en
jimsatin, jimtin v.. mirar, observar. una tabla, en una canoa, etc.
Pirt nakrinamtai chkich inau jintratin, ajintratin V.. chocar.
tnapkesar jimsar pujunawai. Aints ampki wetatkam numnam
Cuando se juega a la pelota otros es- jintrami. Tratando de correr, el
tn mirando atentamente, hombre choc contra el palo,
jimia wajmniau jimtin comerse a jintsuk adv. sin salir,
una persona con los ojos, jirkau, sram jirkau, jinir (C) s. es-
jimtiksatin v.c. hacer ver. tirn, tramo recto del ro.
jimtin (vea jimsatin). ntsa jirkauri estirn del ro.
jimtsuk adv. sin ver, sin mirar. jirsamu s. revisin de cosas de otra
Jimtsuk asta. No mires, persona.
jimuch s. mal de ojos, dolor de ojos. jirsatin v.t. revisar cosas de otra per-
(sinn. jUnjamir). sona. Aintsu wrinchuri jirsatasar
jimuch irim s. arbusto cuya raz se pujji. Estamos revisando las cosas
usa para curar el mal de ojos, de una persona,
jimuchruktin v.. ser legaoso, tener jirtin s. dueo de lea, uno que tiene
mal de ojos, (sinn. tsunarkatin). lea. Au intska jirtin asa, jinka
jimuchruku s. perso- yumatsji. Ya que ese hombre tiene
na que tiene mal de lea, a nosotros no nos hace falta,
ojos, (sinn. jirtin v.. descargar. Knu met
tsuna). chumpimu asmtai jirtinuitai.
jinar jinar wajstin Ya que la canoa est llena, hay que
V.. chispear, descargarla,
jimuchruku
jinchanchanch s. putnas jirtin abotonar; abrochar,
especie de pjaro, jisat (del cast.) s. fiesta,
jinim s. especie de rbol til para lea, jista msin aguafiestas, persona que
Ampelocera latifolia, Ulmaceae. malogra la fiesta,
jinkau, jitkau adj. sobresaliente, alto. jista najnatin hacer fiesta, festejar,
(sinn. pyang). jismau s. mirada, ojeada; contempla-
jinkimu s. partida, salida. cin, observacin de alguna cosa.
61
jistin jimingtin
jwi adv. hoy, en este da; esta noche. kaa wajstin ser estril,
Yami kshia jwi chi akinayi. kaa wajsmau esterilidad,
Esta noche ha nacido un nio, kajmartin, kajmitin, kijmiartin
juwakmauri, juwakmari s.pos. bor- v.i. gargarizar, hacer grgaras,
de, bastilla de vestido, kajmitin (vea kajmartin).
jwik adv. ahorita, (sinn. yamik). kak .v. cogollo de palmeras.
juwkchatin v.. ir despacio, no andar panma kakri cogollo del pltano,
ligero, no progresar (personas, pe- kakamratin v.i. cacarear. Atsh
rros, motores, etc.). kakamui. La gallina cacarea,
juwktin v.i. adelantar, progresar. kakash s. lora chicuari (esp. de loro),
(sinn. stin, emkatin, emajatin). kake s. cadera.
j w i r i . falda. kakruktin v.i. florecer, estar en flor
jwir s. cunchi (esp. de pez), (palmeras). Uw kakruki. El pijua-
juymkamu adj. pulverizado, (sinn. yo est floreciendo,
tsirmau). kamaatin v.r. volverse estril,
juymkatin v.t. hacer polvo, pulveri- kamtikiamu s. esterilizacin, castra-
zar. (sinn. juyntratin) cin.
juyntin v.u. lloviznar, kamtikiatin v.c. capar, castrar, esteri-
juyntratin (vea juymkatin). lizar (personas, animales),
juyr nek, jiyyr nek s. bejuco que kamtikratin v.c. secar. Nwa
se usa para amarrar patarashcas. nusrin kamtikui. La mujer est
juyr, puyr s. polvo. Nngka secando su man,
juyrin jukir muken yukurari. kanch .r. carne ahumada que se guar-
Tomando el polvo de la tierra lo pu- da en una canasta vieja colgada enci-
sieron sobre su cabeza, ma de la candela,
tu nakkmau juyri aserrn, serrn, kanmatak .r. playa pedregosa, orilla
arrse juyri polvillo, polvo del rocosa, juun ntsa kanmatkari
arroz. orilla pedregosa del mar.
juytratin v.r. 1. ablandarse, hacerse kanmatak adj. pedregoso, rocoso,
blando. 2. marchitarse. Nmi kap .y. tamshi, bejuco que se usa para
charkam nuk juytratnuitai. amarrar armazones de casas y para
Cuando se corta un rbol, las hojas hacer canastas, Araceae y
se marchitan. Cyclanthaceae.
kapitai es un tamshi.
K kap mosca pequea.
kapetai es una mosca,
kaa adj. estril, infecundo (personas). kapkati, kaypkati, chiypkati s.
Nu nwaka kaa asa, uchn l.vula. Aints awaramtai ni
jrechuitai. Aquella mujer no tiene kapkatinka winkatnuitai. Cuan-
hijos porque es estril. do una persona abre la boca se
68
kapkatin kamratin
puede ver la vula. 2. agalla, bran- oler mal, tener mal olor,
quia. Namk kapkatijai kachnak s. especies de plantas epfi-
maytinuitai. El pez puede respirar tas que se usan para matar gusanos
por medio de agallas, de los perros; pertenecen a las fami-
kapkatin, kaypkatin (HUI), lias Araceae (gnero Anthurium),
kiypkatin, chiypkatin v.i. respi- Orchidaceae y Cyclanthaceae.
rar por las agallas, kachint (del cast.) s. gallineta, galli-
kapkatin, kaypkatin, kiypkatin, na de guinea,
chiypkatin s. 1. algo que tiene aga- kchiu (vea kchiau).
llas. Namk kapkatin inawai. kchu (del cast.) s. 1. cacho, asta, cuer-
Los peces (son los que) tienen aga- no de vaca. 2. nombre de hombre.
llas. 2. algo que tiene vula. Aints 3. batidor, majadero, mazo para ma-
kapkatin inawai. Los hombres chacar yuca, (sinn. chpa,
tienen vula. kachum, tuwik).
kartin v.i. 1.secarse, marchitarse kachch s. racimo de aguaje, pijuayo
(plantas), (sinn. jajtratin). 2. vol- o chambira.
verse estril (personas). Nwa kachum s. batidor, majadero, mazo
juntach karmiayi. La mujer vieja para machacar yuca, (sinn. chpa,
se ha vuelto estril, kchu, tuwik).
kartin v.r. atajarse en la garganta kchumatin v.r. ceirse pampanilla o
(huesos o espinas de pescado). enagilla. (sinn. peatin).
Namka kunch] kari. La espina kchumtai .y 1. enagilla, pampanilla.
del pescado se ataj en la garganta, 2. correa, cinturn, algo que se cie
kaas onom. sonido de botar una cosa. en la cintura, (sinn. petai).
kaas ajpatin botar tirando, kachupr s. tarntula de cuerpo negro,
kasua s. renaco (esp. de rbol), ke adv. 1. apretadamente (en canti-
kasua s. casuarina (esp. de rbol), dad). Achu ke wajinawai. Los
kashap s. raya (esp. de pez), aguajes estn plantados apretada-
kashpa nukri .y. raya mama (esp. de mente. 2. tirante, con tirantez,
raya) (lit. la madre de la raya), ke wngtuktin enganchar (anzuelos,
(sinn. mutsuna, mutsunap, dedos, etc.). Aints namkan tsujai
mutsup). ke wngtuki. El hombre engach
kawia s. especie de pjaro, al pez con el anzuelo,
kachs (del cast.) s. cachaza, aguar- kechnum, kechnumi s. machinman-
diente. (sinn. awarntu, warnt). gua (esp. de rbol cuya corteza se
kchiau, akchiau, kchiu adj. apesto- usa como soga para cargar),
so, hediondo, ftido, maloliente, pes- kej, ke onom. sonido al sacar un pez
tilente. del agua con anzuelo,
kchiau mejamu hedor, hediondez, kamar, kamrar adv. en cuclillas,
kchiau mejartin apestar, heder, kamratin v.i. acuclillarse. Aints
69
kajmaitiri
(expresin que se usa para decir gra- matramu, matrau adj. sucio, mu-
cias). griento, mugroso, (sinn. paku).
makimratin v.r. embarrarse, enlodar- matratin v.r. embarrarse, enlodarse;
se; ensuciarse, (sinn. matratin, ensuciarse. Uchi pakun matrayi.
pakumiatin). El nio se ensuci en el lodo.
maktawa, maktua, makua .y. huan- Kampan matrajai. Me ensuci
cahui (esp. de halcn que se con pucacuros. (sinn.
alimenta de culebras), makimratin, pakumiatin).
mamatin v.r. matarse, suicidarse, mcha s. 1. grasa, manteca. 2. poca en
mamu s. matanza; asesinato, homici- que engordan los animales del mon-
dio. te. (sinn. jetai).
maniamu batalla, combate; pelea, mcha inirtai s. sartn, (sinn.
contienda, lucha; guerra, (sinn. wanshmatai),
manit, mest, nngki). mcha yntai s. esptula,
maniatin, maniktin v.t. luchar, pele- machap, machapi y. amp huasca
ar, forcejar, forcejear; batallar, com- (esp. de bejuco del que se prepara el
batir los unos con los otros, curare), Chondodendron toxiferum,
maniatai tusar provocar una pelea Meni.spermaceae y tambin especies
(til. querer pelear), de la familia Aristolochiaceae.
manin s. guerrero, machjaiyakmartin v.r. ungirse;
manit s. batalla, (sinn. maniamu). untarse.
manitan wakrin .y. matn, penden- macha jai yakrmau s. untadura,
ciero, pleitista, machjaj yakrtin v.t. untar; ungir,
inanitsuk adv. pacficamente, sin pe- mchaniatin v.i. jugar a las agarradas.
lear. Uchi inau mchaniami tnawai.
manitsuk pujstaram ttin apaci- Los nios dicen: Vamos a jugar a
guar, hacer paz entre dos grupos, las agarradas,
mapshum .y. chiripira (esp. de pez), machratin v.r. engordarse; estar gor-
mar (vea umar). do. Chu yamikia machrui. Los
maasr .y. yuca blanca, monos choros estn gordos ahora,
mashchin s. apacharama (esp. de machrtin adj. grasoso, grasicnto,
rbol cuya corteza se quema y la mantecoso,
ceniza se cierne para mezclarla con machrtin s. persona, animal, pez o
la arcilla para la alfarera), ave que tiene grasa,
mati .y. lugar donde se baa la gente, me adj. liso, raso (telas, madera).
tnatin v. t. matar personas y animales (sinn. pnu),
o aves de caza. Kuntnun mayi. me kngkanchup s. especie de ciem-
Ha matado un animal de caza, pis.
matin v.r. baarse. Maa waji. Voy me ptu s. carachama llambo (esp.
a baarme. de pez).
96
me wte majmtikiatin
mangkru adj. gordo (nio de brazos), marp s. marupa (esp. de rbol cuya
mangkshchir s. lisa (esp. de pez), madera se emplea para cajonera),
mangktai pirpri s.pos. piripiri que marpa nukri s. chicharra machaco
se usa para baar a los nios para (esp. de cigarra de unos ocho
que engorden, centmetros de largo),
mngki $. arroyo, masmruatin v.t. hacer mazamorra de
mngku (del cast.) s. mango, harina de pltano y carne, pescado,
mangku s. mangua caspi (esp. de suri, etc. Tungku masmruar
rbol cuya corteza se usa como ytaintai. El sngaro se come ha-
pretina). ciendo mazamorra,
mngshir s. fusil, carabina, (sinn. masmur (del cast.) .r. mazamorra de
kutr). harina de pltano,
mngshirjai matin fusilar, masaran, masrant s. hormiga,
mra s. l.cortapicos (esp. de msek viruta de bejucos y virotes
escarabajo). 2. posta, lingote que se dentro del carcaj,
obtiene derritiendo municin en el msu s. huaca (esp. de planta cuyas
fuego para matar animales grandes, hojas y frutos se emplean en la pesca),
mrak s. especie de sapo no comesti- Clibadium strigiUosum, Compositae.
ble. masat s. abeja cuya cera se usa para
marknia s. especie de pez de espinas alumbrar la casa,
cortantes parecido al cunchi. masurash s. variedad de bujurqui
mran s. especie de hormiga que co- (esp. de pez),
me cualquier cosa dulce, mash, ash adv. completamente, ente-
marshik, karshik s. la sien, ramente. Aints ynchuk kannka
mrkatin, umrkatin, apanirtn (C) mash pinkari. La gente ya ha lle-
v.r. alagarse, desbordarse (ro, co- nado la canoa completamente. Aints
cha). (sinn. uktkatin, mash ipikratamunam winnawai.
wawatirkatin). Toda la gente viene a la minga,
martch (del cast.) s. martillo, mash irmramu total, en suma, en
mrturtin, amrturtin v.i. arder, esco- su totalidad, todo junto,
cer una herida al contacto con algu- mash (del quechua) s. cuado,
na sustancia irritante como el yodo, mshu s. paujil (esp. de ave de caza),
la cocona, la sangre de grado, Crax galeata.
marnch s. camarn. masha s. varias especies de rboles
de la familia Meliaceae de los gne-
ros Guarea, Ruagea y Trichilia.
mashuranch, washaranch s. lija
caspi (esp. de rbol cuyas hojas se
usan como lija), Cecropia sp.,
marnch Moraceae.
100
mshumpar mayiratin
rbol, cae sola cuando est madura. alas. Nkap ars nanprurtatui.
2. nombre de hombre, Despus de mucho tiempo tendrn
namkmau adj. chapeado, batido con alas.
la mano (chapo, masato), nanstin (vea nanktin).
namktin v.t. chapear, preparar chapo nanchk s. ua de los dedos; garra de
o masato con la mano. Jiamnch aves o animales.
namtrukta. Umrtaj. Preprame nanchk chartai, nanchk charti
masato. Quiero tomar, cortauas.
nmukump s. especie de rbol cuyo nanchkiamu, nanchkramu s. 1. ua-
tronco se usa para pucunas, da, araazo, rasguo. 2. zarpada, zar-
Rubiaceae de tres gneros Alibertia, pazo. J yawangka juun yaw
Posoqueria, Randia. nanchkiamuitai. El jaguar le ha da-
namnchiar, namch adj. crespo; on- do un zarpazo a este perro,
dulado. Nwa muken tanr nanchkiatin (vea nanchkratin).
namnchiar wajki. La mujer que? nanchkmamratin v.r. rasguarse,
se ha encrespado el pelo, se ha que- nanchknar x. especie de planta,
dado crespa, Anthurium kunthii, Araceae.
namr s. taya (amuleto que puede ser nanchkratin, nanchkiatin v.t. ara-
una semilla del monte o una piedra). ar, rasguar (con las uas), dar una
Kntin jungkiatin namr zarpada. Yawa uchn nanchkrayi.
amsume. Me has dado una taya pa- El perro ara al nio,
ra que los animales de caza sean nanrmau adj. formado (barro y arcilla),
mansos, (sinn. yka). nwe nanrmau bola de arcilla (lit.
namri s.pos. su testculo, su teste, arcilla formada),
nanastin v.i. flotar. Knu jmiar patk nanrmau, watk nanrmau
japn nanatarmiayi. Dos canoas ladrillo.
estaban flotando en medio del ro. nanrtin v.t. 1.formar, dar forma (arci-
nanktin, nanstin, yanstin, lla). 2. enderezar (pucuna, flecha, ba-
yanktin v.t. cargar al hombro, randilla para pescar). Uum tunn
nanmiauri s.pos. su despegue; su vue- wajkiamtaisha nanrtinuitai.
lo (de aves, pjaros, aviones), Cuando la pucuna queda torcida,
nanamkinj adv. volando rpidamente, hay que enderezarla,
nanmtin s. ave, pjaro, todo lo que nantj, yantj, yantng s. nalga; asen-
tiene alas (lit. dueo de alas), taderas,
nanmtin v.i. volar; levantarse volan- nantktin v.r. levantarse,
do. Nanmui. El est volando, nntar, yntar s. piedra que se en-
nnankau adj. extenso, extensivo. cuentra o se coloca en la chacra pa-
(sinn. tanta). ra hacer crecer las sementeras,
nanp s. ala. nantertin, nentertin v.r. aliviarse,
nanprurtin, nanpruktin v.i. tener calmarse, disminuirse (dolor).
nnteasang 2 2 nangkikitin
wern rmiayi. Nuestros antepasa- napirtin v.t. doblar hojas para techar.
dos solan ir a la guerra, (sinn. Aints jen jemkatas chapn
mestnum wtin, nangknam napawai. El hombre est doblando
shnkatin). hojas de yarina para edificar una casa,
nangkipk (HUI), yangkipk s. sajino, npimu s. cutipo.
pecar de collar, mntsak npimu cutipo de nusea y
nngku 5. flauta larga de tres huecos. vmito.
(sinn. sram nngku). tptumar npimu chucaque que pro-
nngkuchip s. 1. tirabala, taco hecho duce hinchazn de la barriga y dolor
de tallos de papaya con que juegan de estmago,
los muchachos. 2. especies de gram- winch npimu chucaque que produ-
neas, Lasiasis sp., Gramineae. ce dolor de cabeza y vmito,
nngkupri s. huangana brava, kingchik npimu chucaque que pro-
nap adv. bien, duce dolor de la ingle,
nap akkchatin no pagar bien. treshik npimu cutipo de comezn
Wiakach nap akkratchauyayi. El en el pie.
mestizo no pagaba bien, japshik npimu cutipo de infeccin
npchau adj, malo, no bueno, urinaria.
npchau nintmtikratin angustiar, ij npimu cutipo de diarrea,
desanimar a otros; turbar, nai npimu cutipo de dolor de dientes,
npchau nintmias triste, desconsola- tsammu npimu cutipo de inflama-
do; angustiado, afligido; descontento, cin de la piel,
npchau nintmias pujstin, natse npimu cutipo de gastritis,
npchau nintmratin angustiarse, yantmu npimu cutipo de dolor de
turbarse; estar triste, quedarse decep- la nuca.
cioniado; quedarse descontento, npin s. persona cutipada, vctima del
npchau nintmau angustia, ansie- algn dao o maleficio. Aints npin
dad, desnimo, pujun chkich aints tari tsuwri.
npchawaitai timiu queja, A una persona cutipada la cur otro
npchawaitai ttin quejarse, desapro- hombre que lleg,
bar. npitin v.r. cutiparse. Aints
npi s. culebra, serpiente; vbora, tptumran npiyi. El hombre se cu-
npi adv. cutipado [del v. npitin]. tip con el chucaque de hinchazn
Aints kujamakan npi tangkt de la barriga, (sinn. mmkatin).
tangkt wajsi. El hombre se ha npitin (vea nipitin).
quedado empachado porque se ha cu- npkes, nmkes adv. bien [3a ps.sg.].
tipado. (vea Notas gramaticales 5.3).
npi ni s. planta epifita cuyas races npkesar pjsachmau s. desorden (lit.
parecen colmillos de culebra Araceae. no puesto bien),
napirmau adj. doblado (hojas). npkesar pjsamu s. orden (lit.
121
naprak natse
otros). gigantesco,
nawrtin (HUI), yawrtin v.i, 1. estar naym, naymp s. carachama chica
agotado, estar cansado, estar rendi- de pecho amarillo (esp. de pez),
do de cansancio. 2. estar cansado de neik .y. 1. lgrima,
esperar. neikiri su lgrima,
nawtramu (HUI), yawtramu s. har- neikiri itkmau lagrimeo,
tazgo, cansancio, aburrimiento de neikiri itkmatin lagrimear, lagrimar.
comida. 2. insecto de color negro que vive en
nawtratin (HUI), yawtratin v.r. abu- la tierra.
rrirse, estar aburrido; estar harto. nench ,<. llorn. Uchi nench as, pe
nayamu adj. que tiene muesca (hor- jutui. El nio que es llorn llora
cones). mucho, (sinn. jutin, yut).
nayatin v.t. dentar, hacer muesca nemamu s. marcha de guerra,
(horcones). Pinin nayatasan nemartin v.i. hacer la marcha ceremo-
pujjai. Estoy a punto de dentar los nial de guerra. Aints mestan
horcones. wrtas nemawai. El hombre hace
nayim, yayim s. cielo, firmamento. la marcha de guerra,
naykim, yaykim, yikim, nikim s. nencn s. montculo. Aints nngka
arena. nenenunam ijtpatin titas
naymtumatin v.u. estar la luna llena. ektinuitai. Un hombre tendr que
Nntu naymtumui. La luna est buscar un montculo para cavar una
llena. letrina. Aints ijitmatin najnatas
naymtumtanak wajtin v.u. estar la nungkn nenenunam atawai. Un
luna casi llena. hombre est cavando en un montcu-
lo para hacer una letrina,
nentar, anentar adv. por nada, en
vano, sin motivo, vanamente,
(sinn. nngkami).
nekamtikiatin v.c. hacer saber, ense-
nayp
ar.
nayp, yaypl s. 1. tijera- nekamu s, conocimiento, entendi-
chupa, tijeras-chupa miento. (sinn. nektai).
(esp. de ave), nekashtin v.t. ignorar, desconocer,
nayp juk diseo que no saber.
nayp juk
se hace en las cintas te- nekatin v.t. 1.saber, conocer. Itr
jidas. nekatjak? Qu s yo (lit. cmo lo
2. nombre de hombre. voy a saber)?
Naysh s. nombre de hombre, tnap nekatin comprobar, verificar;
nyau adj, alto (personas y animales), averiguar, indagar, investigar; asegu-
neks nyau, jeachat nyau gigante, rarse, cerciorarse (de algo).
124
nkachu nekpramu
nni, nningkia adv. all, all, nnurmat, jujrmat adv. del todo; in-
nuna adv. de all; aparte de eso, adems, clusive (gente, cosas). Arm wi num
nuna conj. despus, luego, ms tarde; tsanas wajmana nnurmat
adems, entonces, a continuacin, nunmtiatjai. Despus yo sacar de ra-
nunngtin v.i. andar sobre un palo. z los rboles que estn parados juntos,
Aints numnam nunngma pakr nuntmamatin, yuntmamatin v.r.
nawn numnam tngtinuitai. El herirse, lesionarse (con algo puntia-
hombre que anda sobre un palo, al gudo). Uchi nngki tsachrjai
resbalarse puede atajarse el pie en nuntmamayi. El nio se hiri con
otro palo, una astilla,
nnis adj. idntico, nngka s. tierra, suelo; mundo,
nnisang posp. segn. Juan tmia nungk a la tierra, al suelo,
nnisang kashn ipikratatui. Se- nungkk por tierra; a pie.
gn lo que dijo Juan, har una min- ii nungkri nuestra tierra, nuestra pa-
ga maana, tria, nuestro pas,
nnisang nintmratin v.i. conformarse nngka puktin, nngka aknkatin
Wina chichman turtinamtaikia dividir el terreno, repartir tierras,
nnisnak nintmjai. Si me dan el nngka pukmau divisin de tierra,
aviso, me conformo, reparticin de tierra,
nnisang, ntiksang adv. igualmente, nngka turmau (HUI) grada,
tambin; tal como, de la misma ma- nngka tutai, nngka tuti palana,
nera, asimismo. Yanchuik pujya pala.
nnisang yamisha pujwai. El vi- nngka teskmau divisin, segmen-
ve ahora tal como viva antes, tacin de tierras o del pas,
nnisketai es igual. Nwik pujmia nngka tsirtin arar, labrar,
nnisketai. El vive igual que antes, nngka tsiti arado,
nuntmsatin, nintmsatin v.t. estar nngka aknkamu, nngka
cerca, estar por llegar, (sinn. akantramu lmite del terreno, linde-
jintmsatin). ro del terreno,
nunurtin, nunmtin v.t. sacar quru- nungk waa madriguera,
mas de raz. Ju num nantujngka nungkim s. 1. especie de murcilago.
mash nunurtin inawai. Todas es- 2. nombre de mujer,
tas quirumas sern sacadas. Aints nungkirap s. rana grande comestible.
num nantujn nunminawai. La (sinn. puwn).
gente est sacando las quirumas. nungkn nekpmin s. perito agrimen-
nunmau s. sacada de quirumas. sor (lit. medidor de tierra),
Arm num nantuj nunmau nungknam ukstin v.t. enterrar,
tatui. Ms tarde ser la sacada de sepultar.
las quirumas.
nungknini adv. hacia abajo, hacia la
nunmtin (vea nunurtin).
tierra.
135
nungkya wpur nutijruktin
nwe najnin s. a l f a r e r o , a l f a r e r a ,
nuw, nu wri s.pos. s u m u j e r ,
nuwenatin (vea nuwtkatin). p
nwenchau, nuwrtichu adj. s o l t e r o
(lit. n o t e n i e n d o m u j e r ) , paach s. m o e n a c a n e l a ( e s p . d e r b o l ) ,
n w e n c h a w a i t a i es soltero, Lauraceae. ( s i n n . murya
nuwnmau s. b o d a , matrimonio, yuwich).
nwentin s. h o m b r e c a s a d o (lit. d u e o pachir, apachir s.pos. m i p a d r e , m i
de mujer), pap.
nwentuk (vea nuwrtuk). pakria .y. e s p e c i e d e r b o l , Guarea
nwenujai knau $. adltera (lit. la pterorhachis, Meliaceae.
q u e d u e r m e c o n un h o m b r e q u e paan adj. c l a r o , i l u m i n a d o ,
tiene esposa), pan, pant adv. c l a r a m e n t e , n t i d a -
nuwtkau adj. a r c i l l o s o , m e n t e . Tsaa pan tsntui. E l s o l e s -
nwik adv. h a c e t i e m p o ( h a s t a seis me- t b r i l l a n d o n t i d a m e n t e . Pan
ses). antkjai. E n t e n d c l a r a m e n t e ,
nuwshmakmau (C), wanshmakmau pan winmaktin e s t a r a la v i s t a ,
(MUA) adj. frito, p a n , p a n t adj. despejado (cielo),
nuwshmakmau (C), wanshmakmau paniuri s. r e s p l a n d o r , l u z d e a l g o .
(HIJA) i-, f r i t u r a . nntu paniuri la l u z d e la l u n a ,
nuwshmaktin (C), wanshmaktin pantaam s. p l a n t a d e h o j a s p a r e c i d a s
(HIJA) v.t. f r e r . Nwa machjai a las del pltano,
tsamun nuwshmaki. La mujer ha p a n t a m .y. pltano
frito p l t a n o s m a d u r o s c o n manteca, para cocinar,
nuwshmatai (c), wanshmatai (HIJA) s. pngke pantam"
sartn, pltano comn,
nuy conj. e n t o n c e s , p u p a n t a m plta-
nyaau adv. anteayer. Aints nyau no gordo,
sungkrmak tepma nka kuku pantam,
yamikia pngker wajkni (wajsi). kuk pantam p l t a n o e n a n o ,
El h o m b r e que estaba e c h a d o enfer- wash pantam p l t a n o m a q u i s a p a .
m o anteayer, ahora est bien. kiam pantam p l t a n o s i l v e s t r e ,
shuwn pantam p l t a n o n e g r o ,
NG ( s i n n . kshai pantam).
suntr pantam p l t a n o m o r a d o ,
n g r a s (del cast.) s. garza, kntuash pantam p l t a n o c a n d o s h i .
pujngras e s p e c i e de garza blanca, panma puje, panma puwe resi-
( s i n n . tanta). na de pltano,
panma uchri hijuelo,
p a n t a m c h n g k i . especie de pjaro
138
Pantam Entsa pachs
pingtin v.t. embadurnar virotes con panini hacia un lado (lit. hacia las
curare. Aints tsesan pingtas costillas). Ktcha at pajninisha
pujwai. El hombre est embadur- wajmiayi. Otro tambin estaba pa-
nando la punta de los virotes con cu- rado hacia un lado,
rare. parmanini, parunini hacia mi lado
pits s. paiche (esp. de pez), Vastres (lit. hacia mis costillas),
gigas, Arapaima gigas, Sudas pju s. cutipo de dolores agudos en el
pirarucu. brazo por haber cogido una cosa aje-
pajki akratin s. persona insolente, na. Chikch jachri taksan pajn
pajki ikratmau s. insolencia, npijai. Por haber tocado el hacha
pajki iktin v.t. desquitarse con pala- de otra persona, tengo el cutipo de
bras, contestar con mala cara. Niin dolores fuertes en el brazo,
pas chichrinamsha, pajkingkia pju adj. desparramado. Ja
ikchamiayi. Cuando lo ultrajaron, japmkachmau sa tsuwt pjyitai.
no contest con mala cara, Porque la casa no se ha barrido, la
pajki jistin v.t. mirar fijamente, basura est desparramada por el sue-
pajmramu, pijimramu s. charco de lo. Narj untsri akkam nungkj
agua. pju wajsi. Despus de derribar
pajmratin, pijimratin v.r. recolec- muchas naranjas, estn desparrama-
tarse (agua en algn recipiente). das en el suelo,
Ymi jirmkanam pajmrayi. El pajmatin v.r. enfermarse con dolores
agua se recolect en una olla, agudos. Uchi kurat shmak
pajnkamu adj. no terminado de botar pajmayi. El nio que se despert
(mala hierba), temblando y se asust se enferm
pajnkatin v.t. no terminar de botar la con dolores agudos,
mala hierba hasta el borde de la cha- pak onom. sonido que representa el
cra. Nwa nuparin mash momento de quedarse dormido o de
pajnkayi. La mujer no ha termina- morir.
do de botar toda la mala hierba. pak pak onom. sonido de remar en
Aints ajn mayat jintng pajnak una canoa o sonido de pelar man,
ukkmiayi. Aunque el hombre esta- pak onom. sonido de romperse un dis-
ba limpiando la chacra, no termin co o de tapar una olla con una tapa,
de hacer el trabajo, pka adj. plano, llano (terreno),
pajs adv. echando una mirada en la pakakatin v.i. tener una abrasin de
cara de otro. Aints chichamtai, la piel.
yki tusa pajs jawai. Cuando ha- pakkmau, pakrmau adj. pelado
bla una persona, ella ve quin es (huevos, pltanos maduros, frutas,
echndole una mirada, animales),
pje, pe. costilla, pakktin, pakrtin v.i. 1.pelar (hue-
paj, pa su costilla. vos, arroz, pltanos maduros, frutas,
141
pakamtin pamu nek
papi, papij (del cast.) .y. papaya, 2. de poca profundidad (ro, cocha).
papji namngke pulpa de la papaya Entsa pparim ayi. El ro es de po-
(lit. carne de la papaya), ca profundidad, (sinn. knachu,
papji yumri jugo de papaya, ptatek).
ppainch (C), pipianch, papianch s. paprmitai tiene poca profundidad,
especie de pjaro pequeo y comesti- no es hondo,
ble de color ceniza, pparmiwach de muy poca profundi-
papmkatin v.t. hacer que el algodn dad.
quede chato como una almohada, ppats s. estmago, (sinn. tantn).
ppang s. balsa. Ppe s. nombre de hombre,
ppapap onom. sonido del aletear de papekratin s. perseguidor,
las aves. papektin v.t. perseguir, acosar, corre-
ppar adv. cayndose al suelo. Uchi tear. Aints inau pakn mawartas
yasun akak ppar awjui. Cuan- papenawai. Los hombres persi-
do el nio est derribando caimitos, guen a las huanganas para matarlas.
estn cayndose al suelo, Uchi ainau papeninawai. Los ni-
ppash (vea pparim). os se corretean los unos a los otros,
paprkaja adv. cayendo a la vez (mu- paperkuta adv. persiguiendo rpida-
chos frutos, hojas, etc.). mente. Uchi patn paprkuta
paprmau s. 1. puente. 2. capa, cama- achki. El nio persiguiendo rpida-
da (de cartuchos, libros, etc.). mente al pato, lo agarr,
Kchik paktnum sngku paprmau ppek adj. cilindrico (rboles, beju-
ayi. En un paquete hay cinco capas cos, bidones, tubos, etc.). Nmi
(de cartuchos), mash ppek inawai. Todos los
paprnumi s. especie de rbol que sir- (troncos de los) rboles son cilindri-
ve para lea, cos.
paprtin v.t. 1.poner una plataforma ppi (del cast.) s. 1. papel; libro; cua-
en una canoa. Warnchu chuprai derno. (sinn. krak).
tusar nmi paprtinuitai. Para que ppi ujin estudiante, alumno,
no se mojen las cosas hay que hacer pap nkachu analfabeto,
una plataforma de palos. 2. poner pap nkau persona que sabe leer,
durmientes en el monte para sacar ppi numiaru persona educada,
troncos o para poder pasar. ppi ujmau lectura,
Pakunum nmi paprtinuitai. ppi atai makn mquina de escri-
Donde hay lodo hay que poner dur- bir.
mientes. ppi ujtai colegio, escuela; clase
ppash, pparim adj. 1. chato, tendido (lit. lugar donde se lee el papel),
(plato, mocahua, bandeja, canoa), ppi usatin leer; estudiar,
ppash najnatin hacerlo chato co- ppi najnatin hacer libros, publicar
mo una almohada (algodn). libros, imprimir libros.
144
papn ujat pasnmin
tsetsmawai. El nio que tiene el cu- petsktin v.t. parir ms de una cra
tipo de escalofros est temblando (animales cuadrpedos),
de fro. piktin, piyktin v.r. llenarse (vehcu-
prench s. 1. corte de pelo que deja la lo, canoa, casa, recipiente), (sinn.
nuca expuesta. 2.palidez de la piel pinktin).
que no estaba expuesta al sol. piku, piyku adj. lleno. Jaka
Aintsu kuntri prenchaitai. El bra- pikuitai. La casa est llena, (sinn.
zo del hombre es plido, pnkatnu).
pert adv. volteando la cabeza, kak piku sobrecargado, recargado;
pert jimsatin mirar hacia atrs vol- repleto, completamente lleno. Kju
teando la cabeza, kak pikuitai. El cajn est comple-
pert pert onom. sonido de troncos o tamente lleno, (sinn. met piku).
bidones que ruedan, pimpia s. especie de garza blanca no
perkaj, peperkaj adv. volando pre- comestible,
cipitadamente (pjaros), pintratin, ipantratin v.t. librar de
pruamu .y. tajada, rebanada, maleza (rboles, pltanos, casas, yu-
pruatin v.t. 1. tajar, rebanar. 2.raspar. cales). Ja ari nupkamtai
Tsang mukuntasar pruatnuitai. pintratnuitai. Cuando los contor-
Para fumar tabaco hay que rasparlo. nos de la casa estn cubiertos de ma-
3. hacer una muesca. Aints leza hay que librarla,
tsentskan pa nijai pruawai. pingkimu adj. levantado, alzado de
El hombre est haciendo una mues- un extremo (palos),
ca alrededor del virote con los dien- pingkimu s. levantamiento, alzamien-
tes de la piraa, to. (sinn. innkimu, inntukmiau).
prumaatin v.r. cortarse el pelo, hacer- pingkitin, ipingkitin v.t. levantar, al-
se la peluca. Aints prumaatas zar (palos) para que estn parados,
wawai. El hombre va para hacerse pipianch, ppainch s. especie de p-
la peluca, (sinn. awmratin). jaro.
prumati J. mquina de cortar pelo, pirtin (vea pntratin).
perngkratin .y. peluquero, (sinn. pitamu s. disparo.
muken awkratin, muken awu, pitin, pititin, piatin v.t. disparar, ti-
intshin awkratin, intshin awu). rar con arma de fuego,
pesh nmpenchau adj. anmico. Uchi picha s. pinshillo (esp. de tucn),
pesh nmpenchau sa, putsruitai. pchiwe s. especie de pjaro,
El nio es plido porque es anmico, pchurkuk s. cardenal (esp. de pjaro),
psha pni s. paa, piraa (esp. de pii pii onom. sonido de golpear un pa-
tamao pequeo), lo con un palito,
ptunch s. escarabajo que vive en la piik s. barbacoa para ahumar carne o
tierra. pescado,
ptsa s. guaba (esp. de rbol). pimiatratin, piratin, pirak
151
pirak pinnch
pujtkau adj. blanquecino, blanquiz- cos que rodeaban las casas. 2. batn
co, medio blanco, para machacar yuca. 3. batn para
pukung s. churo (esp. de caracol moler maz,
acutico), (sinn. tsntsu). pumpu s. l.bombonaje (planta cuyo
pukumu s. supuracin, produccin de tallo sirve para hacer canastones pro-
pus. visionales), Carludovica palmata,
pukutin v.i. 1. supurar, salir pus. Cyclanthaceae. 2.bijao, hoja para
2. brotar, manar del suelo, hacer juanes o para envolver carne
ymi pukni manantial, agua que de monte y pescado,
brota del suelo, (sinn. ntsa pumputam s. especie de rbol que se
pukni). usa para lea,
pukumnch s. postema, pus. pnchu (del quechua) s. frazada,
pukmchiri su postema, punchumarmau A. chichn,
pkumchirkatin v.i. supurar, salir pus. punchumartin v.i. tener un chichn.
Aintsu charmakmaurl nkap Uchi uwjejai ijnirar
pkumchirkayi. De la herida del punchumarartinuitai. Los nios
hombre sali mucho pus. que se golpean con los puos ten-
pkumratin v.r. podrirse (huevos). drn chichones,
Atshu nujntri pukmrayi. El hue- puntish, muntish s. suri (esp. de
vo se ha podrido, larva comestible),
pukn onom. sonido de desaparecer en pntrachmau adj. sin traba (serrucho),
el agua, pntramu s. traba del serrucho,
pukni s. manantial, pntratin v.t. trabar los dientes del se-
pukrakut adv. tambaleando, bambo- rrucho,
leando. punup (vea puns).
pukrakut wajmu tambaleo, bam- punatin v.r. 1. doblarse, jorobarse, en-
boleo. corvarse. 2. agacharse, inclinarse,
pukrakut wajtin tambalear, bam- (sinn. teknatin, tsuntsumatin,
bolear. puns wajstin).
pukrtin v.t. plantar con plantador pnunch adv. paal,
(man, yuca). Nwa tsanngkian puns wajstin v.r. 1. encorvarse, joro-
aratas wijai pukrtinuitai. Para barse. 2. agacharse, inclinarse,
sembrar los palitos de yuca una mu- (sinn. punatin).
jer los planta con un plantador, puns, punup adj. 1. jorobado, corco-
pukukitin v./-. caerse, derrumbarse, vado, encorvado. Nu nwaka puns
desplomarse. Ja pukukitas wekwai. Aquella mujer anda encor-
wakrawai. La casa est por caerse vada. 2. agachado. Aints pap aak
(lit. la casa quiere caerse), puns pujwai. Una persona que es-
pmput s. 1. tabla grande que se usaba cribe est agachada.
para puertas en las palizadas o cer- pnUshiak s. cangrejo negro, (sinn.
156
puntsap pusji
escamar,
sapi (del cast. sable) $. machete,
R sapi uyri mango del machete,
sapi tsktai laja (lit. afilador de
rpis (del cast.) s. lpiz, machete).
rpis tsktai tajador, sapi engkteri funda de machete,
rpis skmatai borrador, vaina de machete,
rima (del cast.) .Lima. 2.lima, saar adj. l.fino, transparente (telas),
rim, irira s. especie de planta que se sarach finito, delgadito. Trach
usa para curar la conjuntivitis, sarchitai. La tela es delgadita.
Bignoniaceae. (sinn. yukch). 2. ronco, afnico,
rimu (C), irim (del cast.) s. remedio, sarach adj. corriente, ordinario (te-
medicina, medicamento, las).
rimng, irimng (del cast.) s. limn. saras s. 1. zarza (bejuco cuya raz sir-
ve como remedio contra el cuchipe),
Smilax sp., Liliaceae. 2.cashu del
monte (esp. de rbol),
sach, sawch, wirria (C) s. 1. azaba- saratin, sarutin v.i. defecar, eva-
che, huiririma (esp. de palmera cuar, hacer del cuerpo. Sarn
parecida a la chambira). 2. Azabache wcajai. Voy a defecar, (sinn.
(ro que desemboca en el Huasaga). ijtpartin, ijtmartin, tsamartin).
sak, suk s. purma, chacra abandonada, sarmau enronquecimiento, ronque-
saki gramalote, vegetacin que cu- ra.
bre muchos lagos, sartin v.r. enronquecerse, volverse
samkatin v.r. ampollarse. Uchi ronco. Aints juujutka sari. El
esamuri samkayi. La quemadura hombre se volvi ronco de tanto llo-
del nio se ha ampollado, (sinn. rar.
tukushmaktin). sarutin (vea
samtin v.i. madurar (un chupo). saratin).
Ungku samtias wakrawai. El chu- sasa s. shansho, hoa-
po est por madurar, zn (esp. de ave no -
samtin v.i. enturbiarse, volverse tur- comestible),
bio. Uchi minamtai ntsa samui. sasantach adj. alar- sansa
El ro se vuelve turbio despus que gado.
los nios se baan, sashkiamamu (C), sarshkamkamu,
samu s. maduracin de un chupo, sarshkimiamu adj. salado (carne o
sap, sip s. 1. cascara; vaina. 2. corte- pescado),
za de rboles. 3. escama de peces, sashkiamatin (c), sarshkiamatin,
saap su cascara, su corteza, sarshkamkatin v.t. salar (carne,
sape pakratin descascarar, pelar; pescado).
160
saattungku samk
b i e n c o s i d a , s e arruga, la canoa)!
swi, aswi, asiya (C) ( d e l c a s t . ) s. smamtikin (vea srin).
azuela. sumnchik u s. especie de pjaro de
sing sing onom, sonido del violn. color azul,
Siriwsit (del cast.) s. Silvestre, sumrmaktin v.r. comprar, adquirir,
sisa (C) (del quechua), yangkr j. flor, negociar; conseguir, obtener para
samu (vea susmu). uno mismo,
sukrtin s. dador, el que da. sumrmamu s. comercio, negocio,
ski s. escroto, sumtai ja, sumti ja s. casa comer-
sku .v. cesta; cesto, cial. (sinn. surti ja).
sukutin v.r. quemar (el sol, la cande- sumtai, sumti s. tienda, comercio,
la). negocio, mercado,
sukutin v.t. enfocar, cegar (con una smin s. comprador,
linterna o un lamparn). Aints smpa J. lagartija
nintrnajai namkan suku juawai. que vive en las ca-
El hombre pica el pez enfocndolo sas.
con la linterna, sumpitak s. e s p e -
sukkratin v.c. causar quemaduras cie de rana grande .sumtai
(sol, fuego). Tsa najmnun y comestible,
sukkratui. El sol quema causando s u m p t r i i s h (HUI) s. ardilla,
quemaduras, sumpitr ( d e l c a s t . ) s. s e m p i t e r n o ( t i p o
sukri s.pos. borde de la canasta, de tela que dura mucho),
sukrtin v.t. hacer el borde de la ca- sumpiyt adj. desplumado, sin plumas.
nasta. Atshu uchchiri sumpiyt
suku i1, ishanga (esp. de ortiga cuyos wekawai. El pollito anda sin plu-
' f r u t o s son alimento de los pjaros), mas. (sinn. tutu),
Urticaceae. smrir chngki s, especie de pjaro co-
sukut, sekut vainilla silvestre cu- mestible de color azul,
ya semilla ponen las mujeres en sus sunisamu, snaiyamu s. regalo que
collares, Vanilla planifolia, se da en intercambio,
Orchidaceae. sunisatin v.r. intercambiar regalos;
sukuyr s. cacho, towayu, tuhuayo compartir,
(esp. de ave nocturna), Caprimulgus sntai s. lomo, parte inferior y central
vociferus. de la espalda,
sumkmau s. compra, sntaji su espalda,
sumktin v.t. comprar, obtener, conse- suntr (del cast.) j. soldado,
guir. Knu sumkmin wak? suntra apri oficial, j e f e de solda-
Hay una canoa que se puede com- dos.
prar? Knu smamtikrukta! Vn- suntra pujtiri, suntra
dame la canoa (lit. hgame comprar matsmtairi, suntra matstmauri
167
suntr mejnch surapt
sri s. 1. tacao, miserable, mezquino, susip atsh s. gallina que tiene bigo-
(sinn. mtsa). 2. verruga, (sinn. tes. (sinn. wapkrus atsh).
matsts). sutamamu adj. ensuciado con una
surik v bejuco de semillas pequeas, sustancia pegajosa (lodo),
surmkatin, surtkatin v.t. 1. prohibir, sutmkatin v.i. ensuciar con una sus-
impedir. Nwa aishri atsh tancia pegajosa (brea, lodo),
surukaip tsa surtawai. El esposo star star onom. sonido de chapotear
de la mujer le prohibe vender sus ga- en el fango,
llinas. 2. mezquinar, negarse a dar o starach adj. 1. corto. 2. bajo, pequeo
decir algo. Nwa atshrin (gente, rboles, canoas). Achu
surkchamin surmiawai. La mujer starach nerki. El aguaje bajito tie-
se niega a vender sus gallinas, ne huayos (frutos),
surmshim adv. de mala gana. Aints starach najnatin acortar, achicar,
irimrin surmshim srawai. El sutri s.pos. su sustancia pegajosa
hombre vende su medicina de mala (brea, lodo),
gana. sutik cetico (esp. de rbol),
srin s. vendedor, (sinn. Cecropia sp., Moraceae.
smamtikin). sutikia nukri s. especie de hormiga
surtkatin (vea surmkatin). de mordedura muy dolorosa que vi-
surkmau adj. vendido, ve en los ceticos.
surkmau s. venta, sutirt onom. sonido de romperse una
surktin v.t. 1.vender. Kann soga vieja, (sinn. putirt).
surktasan wakrajai. Quiero ven- stit stit jktin v.i. revolotear.
der mi canoa. Knu surkmin Chngki tsuwtnum waya stit
wak? Venden una canoa? 2. dar. stit wajwai. El pjaro despus de
nawntri surktin entregar a su hija entrar en la maleza est revolotean-
en matrimonio, do de una rama a otra,
surti ja, surtai ja s. casa comer- stmarmau s. ansia, deseo fuerte,
cial. (sinn. sumti ja, sumtai stmartin v.t. ansiar, desear ansiosa-
ja). mente. Aints kuntnun stmartin
susmu, samu s. regalo, obsequio; inawai. Los hombres desean matar
don, ddiva; donacin, donativo, animales del monte. Aints kuntnun
ssatin v.t. l.dar, entregar, suplir, pro- yuwtasar yaprinak pe stmin
porcionar a otro. Ame wjmakrum rmayi. Los hombres que tenan
susta. Dale tu camisa a l. hambre de comer carne de monte so-
ssu i. barba; bigote, lan desearla ansiosamente, (sinn.
ssu awrtin rasurar, afeitar, yjitin, yayatin).
ssu awtai mquina de afeitar, stmitin, shutmartin v.t. acortar, ha-
ssu japn awrmau patilla, cer ms corto. Naek stmita. Acorta
susp s. barbn. la soga.
169
stu swir
shi natsmaru muchacho grande (de Treme fibras de pltano para hacer
quince aos aproximadamente), una pretina para la canasta,
shi nampuru nio de aproximada- shupiak, shipiaku s. achiote comn,
mente doce aos, shipiap s. especie de coleptero negro,
shi nampngku nio de aproximada- shiram adj. bonito, bello, hermoso,
mente ocho aos, lindo.
shi nawnmaru nia de aproximada- shirman itrtin tener buena puntera,
mente trece aos, shirmari su belleza, su hermosura,
shi nintmrau persona que sabe pen- shiram jertami le queda bien, le
sar, persona que piensa sabiamente, sienta bien, le viene pintado, le cua-
shi shi .y. jaguar pequeo, dra, le arma,
shia wajstin (vea shaa wajstin). shirma s.voc. bonito, bonita (trmino
shiktin v.i. salir, escapar, volar mu- vocativo para hombres y mujeres),
chos (peces, personas, avispas, abe- shki s. orina, orines,
jas). Wfek shiki. Las curuhuinses shik su orina, sus orines. Shikr pu-
han salido. Aints mash shikari. To- jwai. Tengo que orinar (lit. tengo
da la gente ha salido, mi orina),
shik s. moco, mucosidad de la nariz. shki pajmtai s. vejiga,
Uchi shiki nkap wai. El nio tie- shikamu 1. masato claro. 2. lquido
ne mucha mucosidad. transparente,
shik wkektin hacer pucheros, mo- shikit, shikit s. varilla de pona que
quear. sirve para perforar el interior de una
shik, shiku tildo, cavarita (esp. de pucuna o limpiar una escopeta.
pjaro). Aints umin uyrtas shikatan
shiki s. carachama (esp. de pez), (vea mesawai. El hombre est haciendo
ptu, putrna). una varilla de pona para hacer una
shikiar bolsa hecha de chambira. pucuna.
shikip (vea shtfkrintin). shikjiri .T. pisha caspi, pusha caspi
shikmimu (vea shik). (esp. de rbol que sirve para lea).
shikmitin v.i. tener mucosidad en la Aints jiin shikjrin chrawai. Un
nariz, estar mocoso. Aints hombre est cortando un rbol pisha
sungkran achmiak kakrman caspi para lea,
shjkmawai. Una persona agripada shikktin v.t. sacar agua (del ro o de
tiene mucha mucosidad en la nariz, un recipiente),
shjkrintin s. mocoso, persona que tie- shikitin ir a traer agua,
ne moco, (sinn. shikip). shikiti, shikit s, algo con que se saca
ship s. mucosidad de las heces, moco agua.
de las heces, ymi shikiti, ymi shikit b a l d e ,
ship s. fibras del tallo del pltano. shiktpartin, shiktmartin (C) v.i. ori-
Changkn naitin ship achm utit. nar, mear.
173
shmia shngki
shmia J. bejuco que sirve como lija ees. Entsa nijam namk
para alisar el hueso que se usa como shinipruki. Cuando se hace pesca,
boquilla de la pucuna. los peces se ablandan,
shimik s. urarina (grupo idiomtico shinipruku, shinipruru, shinipur,
del ro Chambira). shiyapur adj. blando, casi podrido,
shmkimu s. aborto, feto. Nwa suave (pescado). Namk shiniprun
nawntri shmkimun iwirsayi. La aints pchitsuk ywinawai. La gen-
mujer enterr el aborto de su hija, te come pescados blandos sin preo-
shmkitin v.i. abortar, (sinn. chi cuparse.
jpatin). shinn, shinp s. gritn, majadero. Nu
shmnaktin v.c. quitar al perro el de- nwaka tke shinn sa shininuitai.
seo de cazar animales. Ntsa Aquella mujer siempre grita porque
nakrus ywa yawan shmnaki. es una majadera,
Por haber comido bromeando, el jo- shnkatin v.t. 1.arrancar, poner en
ven le ha quitado al perro el deseo marcha (motor),
de cazar animales, nangknam shnkatin ir a la guerra.
shmpi s. sinamillo, sihuampa (esp. de 2. encender, prender, hacer sonar (ra-
palmera parecida al ungurahui cuya dio, tocadiscos, tocacasette, etc.).
nuez es comestible), Oenocarpus shintrtin v.t. despertar. Wi wern
multicaulis. yatsrun shintrtatjai. Voy a ir a
shmpiampu s. mariposa, despertar a mi hermano,
shimpinak adj. cutipado (animal). shintrtin v.r. despertarse. Shintrta!
Yawa shimpinak yamikia Despirtate!
yangkpkinka matsui. El perro cu- shinkmau s. 1. rugido, grito. 2.ruido
tipado ahora no mata sajinos, (de radio, motor),
shimpinkatin v.r. shingurarse, cuti- shinktin v.i. 1. gritar (personas).
parse (animales). Kntin inausha Aints nuwrin kajrak shinwai.
shimpinin inawai. Los animales El hombre que se ha enojado con su
del monte tambin se cutipan. mujer la est gritando. 2. rugir (ani-
shmpich s. planta de hojas comesti- males). 3.cantar (el gallo). Atsh
bles que crece en las chacras nuevas, shintnak wajsi. El gallo est a
shimt s. niaccha caspi, naecha caspi, punto de cantar (a las 3 de la madru-
yaccha caspi, peine de mono (esp. gada). 4. chillar (aves),
de rbol cuya madera se usa para shinp, shinu (HUI), shinn .?. gritn;
hacer manguars y atades), Apeiba pendenciero. Ju nwaka shinpitai.
tibourbou, Tiliaceae. Esta mujer es gritona,
shimt awrmau atad, shint s. tunguro.
shinmu s. sonido del radio; ruido de yakma shintiri tunguro, garganta
motor cuando est cerca, del mono coto,
shinipruktin v.r. ablandarse los pe- shngki s. pona (esp. de palmera de la
174
shingking shitkratin
La gallina estar con las alas cadas ting, tingk s. 1. vescula. 2. lucirna-
porque se ha enfermado, ga grande, Laternaria phosphorea.
tatanch s. yacusa (esp. de araa que titin, tutin v.i. cavar (la tierra),
anda sobre el agua), taja (vea tajakau).
tatsuk adv. sin lle- tajakatin v.r. desbarrancarse, despe-
gar. arse.
tachu s. vasija ne- tajakau, tajtkau, taja adj. desba-
gra de barro en rrancado, despeado,
que se sirve sopa o tjai v.t. yo digo [del v. ttin decir],
comida, tjai! exactamente! (sinn. ksam).
tachp s. especie de tjai v.i, yo llego [del v. ttin llegar],
tachu
tortuga pequea tajktin v.t. quitar, sacar, librar de ma-
de los aguajales, la hierba o de hojas secas. Ajnam
tetet wajmu, tetet wajsmau s. bu- nupan tajktasan wajai. Voy a
lla, tumulto, disturbio, alboroto, sacar mala hierba de los pltanos
tetet wajtin v.i. hacer bulla, hacer (en la chacra),
tumulto, alborotar, hacer un alboro- tajtkau (vea tajakau).
to. tjtastin v.i. llegar en seguida, llegar
tai s. chuyu (bejuco cuya hoja produce sin demorar. Tjtastatjai. Llegar
un tinte textil de color rojo oscuro en seguida,
que se vuelve negro en combinacin tak onom. sonido de meter un palito
con xidos de arcilla, o que se masti- en un hueco,
ca para ennegrecer los dientes y cu- tak adv. 1. completamente. Knun
rar el pateo). shitktatkama tak tujnkayi. El era
tajai engkertin teir de negro, completamente incapaz de empujar
tai knchum s. carahuas negro (esp. la canoa (aunque trat de hacerlo).
de pez). 2. de un lado a otro. Ni tak
taipia s. especie de rbol que se usa jerkawaitai. Los dientes estn com-
para la construccin de casas, pletos.
taikmramu, takmramu, tak tak antntrar pujstn estar sen-
natakmramu . resbaln, desliz, tados apiados.
deslizamiento, 3.otra vez, de nuevo, nuevamente.
taikmratin (C), takmratin, Tak wainikiami! Hasta luego
natakmratin v.i. resbalar, deslizar; (lit. nos veremos otra vez)! (sinn.
patinar, atk).
tikrur s. especie de pjaro, tak jartkatin v.r. llenarse, abarrotar-
tikua s. charapa chica, se. Aints bncanam nap
timu s. pozo, excavacin, kmsachmin tak jartkayi. La ban-
nngka timu excavacin de tierra, ca se ha llenado de gente as que no
pozo. se puede sentar bien.
179
takamakash tkatin
tu adv. as, de este modo, de esta ma- noa (aunque he tratado de hacerla).
nera. Tu at. Que sea as. (sinn. i, Aints chapman nanktatkama
inias). tujnkayi. El hombre no pudo hom-
tu wai ttin precisar, determinar, brear el palo de lea (aunque trat
tu nintmsatin suponer, opinar, de hacerlo), (sinn. tujntin).
tu nintmturmau sospecha, suposicin, tujnkatniuri s.pos. su impedimento,
tu nintmturtin sospechar, su incapacidad [futuro],
tu wenawai as dicen (lit. as van), tujntin (vea tujnkatin).
ta adv. dnde, a dnde. Ta wame? tujr, tujrach, tujtjut adj. suave,
A dnde vas? blando, Uchi muke kuwrach sa
tamnau montn de tierra, de yuca tujrchitai. La cabeza del nio es
o de libros, blanda porque es tierno,
tamtin, utamtin v.t. amontonar. tujri s.pos. su parte blanda,
Nwa nawntrin: Mama tamta chi tujri fontanela, parte blanda
twai. La mujer dice a su hija: del crneo de un nio recin nacido,
Amontona la yuca, (sinn. tujtratin v.i. estar gastado; gastarse.
matstratin). Ptsumak jankatas tujtrayi. El
tuchng s. 1. arpn, (sinn. natk). pantaln est gastado a punto de
tuchngjai ijitin arponear. romperse,
2. especie de rbol, tujtrau adj. gastado a punto de rom-
tchuitai interj. no es as. perse.
tchuitmataikia conj. sin embargo yo, tuk tuk onom. sonido de caminar con
sin embargo l, sin embargo ella [la un bastn,
oracin que sigue tiene sujeto tuk tuk tuk onom. sonido del picoteo
diferente], de un pjaro carpintero en un rbol,
tuntue s. especie de pjaro, tka s. especie de sachapapa parecida
tungkiatin v.f. impedir. Ymi al mandi. (sinn. awm).
tungtukamtai winchmajai. Porque tke adv. an, todava; siempre, perma-
la lluvia lo ha impedido, no he venido, nentemente, incesantemente, conti-
tuj tuj tuj onom. sonido de correr una nuamente, perennemente. Tke
persona, jetsui. No alcanza todava, (sinn.
tujnkachu adj. capaz, hbil, ke).
tujnkamu adj. incapaz, intil, tke jkatin quedarse muerto,
tujnkamu s. impedimento; incapacidad, tke jkitin quedarse con alguna cosa,
tujnkamuri s.pos. su impedimento, su tke wetin marcharse, irse del todo,
incapacidad [pasado], ausentarse, retirarse,
tujnkatin v.t. 1. fracasar, fallar. 2. no tke adj. eterno.
poder, ser completamente incapaz, tke nangkntsuk (vea tuktuk).
no ser capaz. Kann awrtatkaman tkea adv. cmo. Tkea jekua
tujnkajai. No puedo hacer una ca- sumtinmasha? Cmo se llega a la
193
tuktuk tukumatin
tsupu adj. amargo; que hace secar la tarimas), Iriartea exorrhiza. (sinn.
boca (resina de pltano, guayaba, kpat). 2. raz de la palmera casha-
cashu). Paanma puwje tsupwitai. pona que sirve como rallador. Nwa
La resina de pltano es amarga, tsurpjaitin keswai. La mujer es-
tsupis adv. en la orilla del ro, en el t rallando las hojas de la planta tai
canto de la tarima, mesa, banca. con un rallador hecho de la raz de
Jirmang peknum tsupas ktui. la cashapona.
La olla est en el canto de la tarima. tstsa (HUA), chucha (HUI), shsha,
Aints ents tsupis pujwai. El kiisha, untsri adj. varios; mucho,
hombre vive en la orilla del ro. tsutsaku adj. agrupado. Aints ji
tsupktin v.t. quebrar, fracturar, rom- tsutsakunam pujunawai. Muchas
per (rboles, ramas, huesos). Nmi personas estn agrupadas alrededor
shitkmatin tsupkta. Quiebra un de la candela,
palo para tanganear, (sinn. tsutsktin v.r. agruparse, juntarse.
kupktin). Pki ikimnum tsutsk wajinawai.
tsraatin v.t. trozar sogas, Las huanganas se agrupan en el
tsurktin v.r. romperse (hilo, soga, ca- monte, (sinn. irntratin).
ble). Knu jingkimurin tsurk tstskamu s. fardo,
jakri. La canoa baj (por el ro) tstskar adj. juntos,
porque la soga con que estaba ama- chupm tstskar jingkimu atado
rrada se rompi, de lea amarrado,
mntsu tsurktin destetar (lit. tstskatin v.t. amarrar un fardo.
romper el pecho), (sinn. tstsak jingkitin).
tsurmat s. calambre. Tsurmat tsutsji s. rabadilla de las aves,
japrui. Tengo calambres (lit. el tsutsuchiri su rabadilla. Kujncham
calambre me jala), atashn tsutsuchiri chingkiyi. La
tsuri s. carachama negra (esp. de pez), zarigeya ha mordido la rabadilla de
tsurngmau s. interrupcin, la gallina,
chcham tsurngmau interrupcin de tsutskratin v.t. empujar una varilla
una conversacin, por el centro de una pucuna. Aints
tsurngmau adj. roto (hilo, soga), umin tsutskratnuitai. El hombre
tsurngtin v.t. romper (hilo, soga, tela). empujar un palo por el centro de la
Trach tsurntrukta. Rmpeme un pucuna.
corte de tela.
j i t s u t s k r a t i n (C) hurgar la candela,
chcham tsurngtin interrumpir la tsutstkatin v.t. empujar los palos de
conversacin (lit. romper las d e a p a r a a v i v a r la c a n d e l a ,
palabras). Chcham tsurame. Ests n i t s u t s u k a t i n c e p i l l a r s e los dien-
interrumpiendo la conversacin, tes.
tsurp l.cashapona (esp. de tsuu tsuii umrtin, tsuukjj umrtin
palmera que se usa para hacer v.t. engullir, tragar; tomar rpidamente.
tsuukjj 212 tsuwt
tsuwt chji s. paucar (esp. de ave), (lit. el nio dedo), (sinn. chi
tsuwktin v.i. tener fiebre, tsranchik).
tsuwmu s. calentura, fiebre, uchr kungkum s. especie de motelo
tsuwmu nekpmatai, tsuwakur pequeo,
nekpmatai termmetro, uchrtichu adj. que no tiene hijos,
tswer adj. abrasador, ardiente, caliente. uchrtin s. persona que tiene hijos,
U uchrtuk adv. llevando a su(s) hijo(s),
con su(s) hijo(s).
uchwach s. niito, infante,
cha, jucha (C) (del quechua) s. mal- uj onom. sonido del rugido de las olas,
dad, pecado, ujamatin, ujjmatin v.i. cantar una
uchrtichu, juchrtichu (c) adj. bueno cancin de guerra (las mujeres).
(lit. sin maldad), Aishri mestnum wamtai nwa
uchrtin, juchrtin (C) s. persona ma- ujamin (ujjmin) rmiayi. Cuan-
la, pecador, do sus esposos iban a la guerra, las
chi . l.nio, chico, chiquillo, mujeres solan cantar la cancin de
chi jee placenta (lit. la casa del guerra.
nio). ujatin v.t. ir a avisar (lejos). Ujata.
chi mntstai bibern, mamadera, Uja we. Anda a avisar. Sair
chi pangkrkau pirpri piripiri con chcham ujatruta! Anda avsale
que se baa a los nios cuando tie- el mensaje a mi cuado!
nen clicos, ujitin v.t. venir a avisar. Ujita!
chi pas nio malcriado, Ven a avisar!
chi antmrau beb que puede sen- ujkmau s. 1. aviso, anuncio. 2. infor-
tarse. me. (sinn. tsermau).
chi entstkau beb de brazos, ujkmau adj. avisado. Tu tit tsa
chi muntsn muntsaku lactante, ujkmau sa, nisha nnisang
chi jpatin abortar, (sinn. intsnaka ujki. Porque le haban
shmkitin). avisado que dijera as, avis al hom-
chi yami chichktas wakruktin bre de esa manera,
gorjear (el beb), ujktin v.t. 1. avisar, anunciar, notifi-
uchk uchk solamente nios, car, comunicar. 2. relatar, informar,
chi min infanticida, contar. Aints chikich intsun
chi mamuri infanticidio [pasado], pachs mangkrtinuitai tsa
chi matniuri infanticidio [futuro]. ujkmiayi. Un hombre inform que
2. hijo, otro hombre era asesino,
uchchiru mi hijito. jua jua onom. sonido de toser,
3. entenado, hijastro. ujurtin, ajurtin v.t. tumbar, botar,
chi tsranchik (vea chi uwj). arrojar al suelo (personas o cual-
chi uwj s. meique, dedo pequeo quier cosa que se puede llevar en la
ujumiastin 214 ukjratin
citar. Aints amkrin yuwta tusa hijo a leer (lit. yo quiero ensear a
untskmayi. El hombre llam a su mi hijo papel),
amigo para que viniera a comer, ununiati (vea unumin).
ijai takkmasmi tusar untsktin lla- ununin, nunin, unukiartin,
mar a la minga para trabajar juntos, nukiartin J. maestro, profesor,
untsmkamu (vea untsmu). unuturtin, nuturtin mi maestro,
untsmkatin v.i. gritar, vocear; vocife- unutamin, nutamin tu maestro,
rar; exclamar. Aints: Wri wem nuts s. frutos verdes que se caen an-
tsa untsmui! El hombre grita: tes de madurar,
Vmonos pronto! untse, ntse su fruto verde,
untsmu, untsmkamu s. grito, cla- ngku . 1. chupo, divieso, postema,
mor; exclamacin. Nuwri absceso, fornculo, furnculo. 2. pus.
untsmun antk, ishrin nemras Kangkjinia ngku pukawai. De
wmayi. Cuando su esposa escuch su espinilla sale pus.
el grito, se fue siguiendo a su esposo, ungku s.voc. mam!
untsr uwj, antsr uwj s. mano de- ungkuchi mamacita!
recha. ungkchrak s. especie de pjaro,
untsri, chcha, shsha, tstsa, ksha ngkui wajstin v.i. escurrirse (lqui-
adj. mucho, muchos, un montn; va- dos). Jirmang chingkina ymi
rios (ms de tres), ngkui wajwai. De la olla rajada
untsrinchu, untsrinchau pocos est escurrindose el agua,
(lit. no muchos), ungkmi, kapir (C) s. ronsoco, capi-
untsrinini, untsrnumanini adv. a bara, Iiydrochaeros capybara.
su derecha, haca su derecha, ungkrkatin v.i. tener chupos,
untsrunini a mi derecha, hacia m ungkship s. 1. mate, pate alargado
derecha. que se usa para tomar huayusa. 2. va-
-
untstai i , algo con que se llama al- riedad de huingo del que se hacen
gn animal, pates para huayusa, Crescentia
kyuk untstai pito para llamar afiu- cajete, Bignoniaceae.
jes. (sinn. piyt). ungkucham s. 1. especie de pez,
unukiartin (vea ununin). 2. nombre de hombre,
unumiartin (vea numiartin). ungkya A. tangarana (esp, de rbol).
unumiaru (vea numiaru). (sinn. kuchnmaya tangkna).
unumin, numin, numiau s. alumno, urimu adj. abierto, (sinn.
discpulo, estudiante, (sinn. epnchamu).
ununiati, nuniati, nuniatai). uringkiat, urjingkiat y. pestaa,
ununiartin, nuniartin v. t. ensear, uratin v.t. abrir la puerta (de casa,
educar, instruir; acostumbrar. Wsha cuarto, gallinero),
uchrun papn nuniartasan urktin v.t. 1.abrir (cajones, libros,
wakrajai. Yo quiero ensear a mi cuadernos, etc.). (sinn. yapartin).
220
urnchim shui
para curar a los perros agusanados; utti, uttai s. lugar donde se recuesta
varias especies de la familia Arace- la pucuna. Aints jenam ja uum
ae, entre ellas Calcidium bicolor. uttinam umin tawai. Al llegar a
2. tiesto que se usa para ahumar la casa, el hombre est poniendo la
carne de monte, (sinn. jakch). pucuna en el lugar donde se recuesta,
ushmak adj. hambriento, (sinn. tutu, tutu adj. recostado en algo.
tsukmak, yaprak). Uum pininam tutun jukmjai.
ushmatin v.z. tener hambre. He llevado la pucuna que estaba re-
Ushmajai. Tengo hambre, (sinn. costada en un horcn,
tsukmatin, yapratin). utumkatin v.r. atajarse. Aints nmin
uttin v.t. ir a traer. Jacha utit. Anda jamaitiat chkich numnam
a traer el hacha, utumkayi. Aunque el hombre cor-
utamtin, tamtin v.t. amontonar. t el rbol, se ataj en otro rbol,
(sinn. matstratin). utsamramu, tsamramu adj. sembra-
utkramu, tkramu s. desmonte, do al voleo,
utkratin, atkratin, tkratin v.t. utsamratin, tsamratin v.t. 1.despa-
amontonar (lea, palos), (sinn. rramar, dispersar, esparcir. 2. sem-
matstratin). brar semilla al voleo,
utktin v.i. entrar en un hueco o en utsanatin v.i. llenar una casa o un
una quebrada. Yawa waan utki. puerto (personas), llenar un hueco
El perro entr en el hueco. Aints (animales, hormigas, etc.). Kantn
kanjai ntsa kanjin utki. El antkartas ints jenam
hombre entr en la quebrada con la utsaninawai. Mucha gente llena la
canoa. casa para escuchar canciones,
utrmitin v.t. recoger, ir a traer para utsnratin v.r zambullirse; tirarse al
uno mismo. Panman utrma agua. Sasa utsnui. El shansho es-
wajai. Voy a traer pltanos para m. t zambullndose,
utstin, atstin, uttin v.t. 1. arrimar, utsngmau adj. botado. Wrinchu
apoyar, recostar, Chapman untsri utsngmaun winkajai. He
numnam utsmajai. Arrime los pa- encontrado afuera muchas cosas bo-
los de lea a un rbol. Aints numn tadas.
jatea chkich numn tutui. El hom- utsngtin v.t. botar, arrojar, tirar.
bre est haciendo que el palo que ha Nwa yumn utsngtas jenmaya
cortado se recueste en otro palo. jinui. La mujer est saliendo de la
2. animar con palabras. li yanchuik casa para botar agua,
juntri mestnum weenamtai utskratin s. persona que contagia una
chkich aints inau chichman enfermedad contagiosa a otra,
uttin rmiayi. Cuando nuestros ante- tsukratin s. lder en la guerra,
pasados iban a la guerra otros hom- utsktin v.t. 1.expulsar una enfermedad
bres los animaban con sus palabras. con tabaco. Uchi mmkamtai
222
tsuktin utin
uwitin, utin v.c. 1.regar, rociar con uymamu, aymamu, ymamu s. ne-
la boca, (sinn. utratin). 2. dejar cesidad, menester,
salir de la boca. Uchi irim uymtichu, ymtichu adj. fcil, senci-
amaitiat uwiyi. Aunque se le ha llo.
dado medicina al nio, la dej salir uymtchuwach, ymtichuwach adj.
de la boca, facilsimo,
uwja (del cast.) s. oveja, borrego, car- uymtin, ymtin adj. difcil, dificulto-
nero. so, arduo, trabajoso,
uwja uchri cordero (lit. hijo de uyn, iyn s. morral, mo-
oveja). chila de fibra de cham-
uwja winin, uwja wakratin pastor bira para cargar
(lit. cuidador de ovejas). cartuchos,
uwjartin dueo de ovejas, uynkat, puynkat .r. pol-
uwjmiartin, uwjmiastin v.t. 1.asper- vo de tierra, (sinn.
jar, rociar, salpicar. 2. sacudir la ma- mamunkat).
no. Aints kawnmak kawnjai uyntsatin v.t. acompaar.
uwjmiawai. Un hombre mueve la Aints uchrin
mano al remar, uyntsatas jimi knta
uwnim s. pijuayo caspi (esp. de rbol ni jecn wyi. El hombre se fue a la ca-
duro que sirve para la construccin sa de su hijo para acompaarlo por dos
de casas; se refiere a especies de das.
unas cinco familias), uyrmau adj. agujereado, perforado.
uwishn, iwishn, wishn s. brujo, cu- Tspa nyrmaujai jiamnch
randero. tsatsata. Con un mate agujereado
uy s. mango (de hacha, machete, cu- cuela el masato.
chillo, etc.). uysh, iysh s. pelejo, perico ligero de
uy, iy .y. nutria, Luir incarum. dos dedos, Cyclopes didactylus.
uyamu s. pinchazo, punzada, uytai .y. taladro, berbiqu, barreno.
uyashtin v.i. no cortar bien, estar de- (sinn. chingkiti).
safilado. Sapi uyatsui. El mache- uyumaktin, yumaktin v.t. no poder
te no corta bien, (hacer algo),
uyatin v.t. agujarear, punzar, traspa- uyumatamu, yumatamu s. proble-
sar; taladrar, perforar, hacer huecos. ma; dificultad; impedimento, imposi-
Aints numn kuchjaiuyawai. Un bilidad.
hombre est perforando el palo con uynmatin, yumatin v.t. 1. necesitar,
un cuchillo, tener necesidad, hacerle falta algo.
uyumu, iyumu adj. aguejereado, per- Uchi inau papn uvuminawai.
forado. Tntui uyumu jenam Los nios necesitan papel (libros,
ntawai. El manguar perforado es- cuadernos). 2. tener dificultad,
t colgado en la casa. uyuratin, yuratin v.c. dar de comer.
225
yyu wawi
wcha, awcha s. especie de rbol que dar, atender. Winkata! Ten cuida-
se usa para lea y para la construc- do! Npi winkata. Cudate de las
cin de casas; mayormente especies culebras. Witrnkta! Cudamelo!
de la familia Rubiaceae. msrai tri nap winkatin conservar,
wachkri s.pos. cra del mono fraile, preservar.
wachkui s. loro machcuy (esp. de 5. conocer,
serpiente venenosa), Bothrops winkir nintmratin (vea wke
blineatea. (sinn. wrmas npi). nintmratin, chpi nintmratin).
wchi (del quechua) s. 1. flecha para winkish (vea winch).
pescar. 2. isana (pendnculo de la ca- winkitin, wingkitin v.t. devolver.
a brava), Aints papn ujas ums winkiyi.
wai s. plantador, vara de pona que se El hombre devolvi el libro despus
usa para plantar yuca, de haberlo ledo,
wikmitin v.t. mover la mano, winmamkashtin v.r. descuidarse. Ju
wikratin, winin s. cuidador, guar- ntsaka ni namngkenka tnapka
din. (sinn. nkau). winmamtsui. Este joven se descui-
chi wikratin niera (lit. cuidadora da de su cuerpo,
de nios), winmamtsuk, winmamsach,
wain (vea wingkn). winmamkachmau adj. descuidado,
winch, winkish s. 1. remolino, moyu- negligente. Ju ntsaka ni
na, muyuna. 2. chucaque que produ- namangkenka tnapka
ce vrtigo, winmamtsuk pujwai. Este joven
winchatai, winchati adj. desconoci- es descuidado con su cuerpo,
do. Aints winchati tyi. Ha llega- winmichu adj. ciego, invidente,
do un hombre desconocido, wintai adj. conocido. Aints wintai
winchatin v.t. desconocer, no cono- irstas tyi. Un hombre conocido vi-
cer. Ju intska ikia winchawaitji. no de visita,
No conocemos a este hombre, wintitin v.t. aventar, abanicar, agitar
(sinn. jimingtin). con la mano. Nwa jiin wingkujai
winin (vea wikratin). wintawai. La mujer est aventando
winkachmin adj. invisible, oculto, el fuego con un abanico. Wishn
winkamuri s.pos. su hallazgo [pasa- ints jun shungkshkujai
do], wintawai. El curandero abanica
winkatin v.i. l.ver. Arm con hojas secas al hombre enfermo,
wainikiami. Hasta luego (lit. nos wintumati, wintumatai 5. hojas con
vemos ms tarde), que uno se abanica; ventilador,
paan winkatin estar a la vista. wintumatin v.r. abanicarse,
2. encontrar, hallar. Sapirun wingkimu s. 1. devolucin, restitu-
winkajai. He encontrado mi mache- cin. 2. repeticin, (sinn.
te. 3. custodiar, velar, vigilar. 4.cui- wkekmiau).
227
wingkitin witnasmau
nkap wakrin inawai. Los jve- wmketnini adv. hacia abajo, debajo
nes son muy deseosos de (tener) bue- de.
nos pantalones, wmketnum adv. debajo de.
wakrua s. especie de rana comestible wampa s. guaba, pacae, pacay, Inga
del ro. Fenilli.
wakruktin v.i. desear, anhelar, que- wmpang, wmpishuk (C) s. especie
rer, tener ganas, tener deseos; que- de mariposa grande de color azul,
rer poseer, ambicionar, ansiar, Morpho peleides.
codiciar. Wsha papn ujsatasan wmpi s. 1. sbalo majo (esp. de pez).
wakrajai. Yo quiero leer (libros), 2. nombre de hombre,
wakrumtikiatin v.c. hacer desear, ha- watnpf nka, wampnak s. hoja para
cer querer. Aints sumtinam envolver patarashca, Marataceae.
sumkarti tusar warrin wampnak (vea wamp nka).
wakrumtikinawai. Para que la gen- wmpishuk.?. 1.planta de flores amari-
te compre en la tienda les hacen de- llas que crece en la chacra,
sear su mercadera, Compositae.
wakerutsuk adv. involuntariamente, wmpishuk (C) (vea wmpang).
sin querer, wmpu s. oj (mayormente se refiere
wakrutsuk astin conformarse con solamente a los frutos -del oj, raras
(lit. estar sin querer algo), veces al rbol mismo), Ficus
waktkitin v.t. regresar a su lugar de maxima y F. inspida.
origen. Pujutrun wketjai. Voy a wmpu adv. gilmente, ligeramente.
regresar a mi hogar, Wmpu tskeawai. El salta gilmen-
waktkitniuri su retorno, su regreso, te.
su vuelta al lugar de su origen [futu- wmpu adj. leve; liviano.
ro], wamp yis s. especie de rbol que se
waktkimuri su retorno, su regreso, usa para lea,
su vuelta al lugar de su origen [pasa- wampush, wampwash J. huimba,
do], guimba, ceiba (esp. de rbol cuya
wketmaunum adv. al regreso, fibra finsima se emplea para
waku s. especie de saltamontes gran- preparar los virotes para la caza),
de. Ceiba sp., Bombacaceae.
waknmamu adj. vacunado, shuwn wampush especie de huim-
waknmatin (del cast.) v.i. vacunar, ba.
inocular. tser wampush especie de huimba.
, wakp s. tucunar (esp. de pez), wash wampush especie de huimba.
wmketin adv. debajo de. Sapi wmpukash, wmpukish s. shimbillo
peka wmketin tepwai. El mache- (esp. de rbol que crece en la orilla
te est debajo de la tarima, (sinn. de los ros), Inga nobilis,
wmketnum). Leguminoseae.
231
wmpukish wantmu
wngkenatin v.i. bajar (por un barran- wapk, chapk adj. redondo, esfrico,
co). Nwa yumn shikktas wapkruktin v.r. 1.fermentar. 2.leu-
waknam wngkenui. La mujer ba- dar.
ja por el barranco para traer agua, wapkrus atsh s. gallina con bigotes.
wangksh s. panguana (esp. de ave de (sinn. susp atsh).
caza). wpur, wapr (del cast.) s. bote motor,
wngsatin (vea wngkeatin). entsya wapr vapor, lancha, moto-
wngtuktin, awngtnktin v.i. devol- nave, bote motor (lit. vapor del ro),
ver. Wi min kiasmajme nu nungkya wapr vehculo terrestre
yamikia wngturkita. Lo que te (lit. vapor de la tierra),
prest devulvemelo ahora, yakya wapr avin (lit. vapor de
wap s. especie de bejuco cuyas semi- arriba).
llas coloradas se usan como remedio wapu s. mantona (boa de hermosos
contra el mundialillo, Mucuna sp., colores que vive en el monte, no es
Leguminosae: Faboideae. venenosa, come pollos; los antepasa-
wapach s. lombriz de tierra, (sinn. dos no las mataban),
ppik). waramu, warrtamu, warsmau s.
wapk s. masato fermentado. alegra, gozo, rego-
uw wapkri pijuayo fermentado, cijo, felicidad,
wapkruktin v.r. 1. fermentarse, warartin v.i. surcar
agriarse, volverse agrio. 2. leudarse, un mijano (mu-
waps, yaps s. 1. abeja, chos peces juntos).
wapsa mikiri cera de abeja, Namk warui. El
waps at at nanmtin enjambrar, mijano est sur-
wapsa shiykmauri enjambre de cando.
abejas. warmtiksatin v.c. alegrar, regocijar,
2. colmena de abejas, dar gozo. Uchi apachirin tke
wapsa je panal, colmena de abejas, umrkamu sa warmtiksayi. El ni-
wapsa yumri, yapsa yumpiri miel o alegra a su padre porque siempre
de abejas, le obedece, (sinn. warrtustin).
wapsha (C) s. paa (esp. de piraa de warng (del quechua) adj. mil.
tamao pequeo), warng s. pashaco (esp. de rbol),
wpu s. 1. macho ms grande de una Acacia macbridei, Leguminoseae.
manada de monos cotos, (sinn. chi warngkn piripiri con el que se
chuu manari). 2. nio de cuerpo frotan las rodillas de un beb para
grueso. que camine pronto,
wapk pni s. especie de piraa de ca- warrsatin (vea warstin).
beza redonda, warrtamu (vea waramu).
wapk tsrur s. especie de pez peque- warrtustin v.c. alegrar. Uchi
o. warrtustasrum wakrakrumka
234
warsmau warngki
wenrtin, wenkmartin v.i. cercar, ha- wwe adj. 1. rgido, tieso (cosas). Ju
cer cerco, vallar. Kchi mam nngkikia wwetai. Esta lanza es
uwrai tsam wenrta. Haz un cer- tiesa, (sinn. wchi). 2. resistente
co para que los chanchos no saquen (personas). Ju intska wwe asa,
la yuca. Atsh waywai tusan pngker takkmawai. Porque este
jerun wenkmajai. He cercado mi hombre es resistente trabaja bien,
casa para que no entren las gallinas, wwe nka . especie de bijanillo,
wentai (vea wnuk). Marantaceae. (sinn. wchi nka).
wentai jru najnamu s. cerco de ma- wewpturtin v.i. 1. tensar, contraer, en-
lla o de alambre, tiesar o endurecer los msculos.
wengkatin v.t. chamuscar, quemar Aksh kupkaim wewpturaip. No
(animales, canoas, curuhuinses, avis- vayas a contraer los msculos para
pas). Ntsa wekan wengkatas que no se rompa la aguja (hipodr-
ikimnum pujawai. El joven est mica). (sinn. wichpturtin).
en el monte para chamuscar curu- wewptutsuk pujstin relajar los
huinses. Nwa chuun wengkwai. msculos, aflojar los msculos.
La mujer est chamuscando al mono 2. hacer fuerza. 3.estar tieso, estar r-
choro. gido.
wengkrmau adj. chamuscado, quema- wewrkaja adv. endurecindose repen-
do. tinamente (como cuando hay convul-
wengkrtin (vea wengkatin). siones).
wengkkmau 1. molde hecho de ho- wewcrkaj kajnmamu epilepsia,
jas. 2. manos juntas para recibir algo, wewerkaj kajnmaktin tener un ata-
wengkktin v.t. 1. hacer moldes con que de epilepsia,
hojas. Wshchin awtratas aints wwesh s. 1. trompo, juguete que se ha-
nukn wengkki. Para trabajar le- ce de una calabacita. 2. ronrn, ju-
che caspi el hombre hizo moldes de guete que se hace de una tablita con
hojas. 2. ahuecar las manos para reci- dos huecos. 3. diseo de cinta,
bir algo. Uwjem wengkkta. Ahue- 4. planta de la familia Solanaceae.
ca tus manos (ponindolas juntas en wi, wkia pron, yo.
forma de taza), wki yo solo,
were onom. zumbido de un motor. wna mi, mo; me.
were wajstin zumbar, wnaruitai es mo.
wctnak wajktin v.i. estar por salir, wnarusha atswai no tengo tampoco
wtin v.i. ir. Wajai. Ya me voy. (lit. el mo tampoco hay),
wtintri s.pos. su ida, su salida [futuro], wnaru tjame de mi parte te digo,
wtratin v.t. no encontrar a una perso- wi war, wi waur mi pariente,
na, Aints ynchuk wau asmtai wichui (HUA), ychui (HUI), aychui,
wtrajai. Porque el hombre ya se ha- iychui (C) s. mntete (esp. de ave
ba ido, no lo encontr. de caza).
242
wakach wikiartin
la mazamorra con un palito para que nmi winngmau cruz; palos cruzados,
no se queme, winngtin, wiyngtin v.t. 1. cruzar pa-
wikiati s. molinete, molinillo (para los (en la canoa, en la casa, en el
mover la comida), ro). Entsanam nmi winngta.
wisham J. especie de pajaro pequeo Pon unos palos sobre la quebrada
de color verde, (para cruzarla). 2. poner palos cruza-
wishchikmau s. aplicacin de leche dos que sirven como colador en la ti-
caspi. naja del masato. Nwa jimchin
wishchiktin v.t. aplicar leche caspi. ijr mutsnum numn winngmayi.
wishich s. leche caspi (esp. de rbol Despus de haber preparado el masa-
cuya resina se usa para acabar el to, la mujer puso palos cruzados en
interior de las tinajas), Couma la tinaja.
macrocarpa, Apocynaceae. wincha adj. 1. cristalino, transparente.
wishich awtratin v.t. sangrar rboles 2. brillante.
de leche caspi. wincha wajsti tusar akrtin esme-
witjai interj. soy yo (expresin que se rilar, pulir (lit. trabajarlo para que
emplea frecuentemente cuando se brille).
pregunta por el nombre de una per- 3. aguado, claro, ralo,
sona). winchamatin v.c. aguar, echar agua.
wjmiartin, uwjmiartin v.t. sacudir la (sinn. ymi jntatin).
mano. Aints tsuwran achk winchintraktaj onom. dando vueltas,
wjmiawai. Un hombre que agarr al- (sinn. yangkraktaj,
go caliente est sacudindose la mano, tentntraktaj).
wna, wnia pron. mo. winchintratin v.i. dar vueltas en el ai-
wnaruitai es mo. re. Awing ayartas winchinui. El
winkmamas, minakmamas, avin hace una vuelta para aterrizar.
niinikmamas (HUI) adv. con los Chiwing winchintrawai. El galli-
brazos cruzados. Aints nazo da vueltas, (sinn.
winkmamas wajwai. El hombre yangkuratin, tentnkatin).
est parado con los brazos cruzados, winch $. 1. setuchi, situlli (esp. de
winiksatin, winksatin, minksatin, planta silvestre de flores coloradas
nimiksatin (HUI) v.t. abrazar. parecida al pltano), algunas
Nwa uchrin winksayi. La mujer especies son de las familias
abraz a su hijo. Nwa uchrin Musaceae y Marantaceae. 2. pltano,
winkas wajwai. La mujer est (sinn. mantsr, pantam). 3. arbus-
abrazando a su hijo, to cuya hoja se usa para ennegrecer
winamuri s.pos. su venida [pasado], los dientes,
winngkrap s. viga, travesao, cabrio, wintin v.i. venir. Winta!
winngmau, wiyngmau, minngmau Ven!/Bienvenido! Wintatkumka
adj. cruzado. wri winta. Ven lo ms pronto
244
wintnuri wshim waju
hemos de regarla con agua, yumrtin adj. jugoso, que produce ju-
yummit, yumtuk adj. medio dulce, go; que produce miel (abejas).
yumn adj. dulce, Waps yumrtinuitai. Las abejas
yumn najnatin v.t. endulzar, son productoras de miel, (sinn.
yumnch, minch s. 1. sesos, cerebro. yumip).
2. mdula, tutano, yumshuwi s. carachamita negra (esp.
yming entsktin v.t. bendecir. de pez).
Yingku asm yming entskta. ymitik adv. con toda la lluvia. Aints
Ya que me ayudaste te bendigo (lit. ymitik tyi. El hombre lleg con
carga tu bendicin), (sinn. toda la lluvia,
yumngsatin). yumtuk s. camote dulce,
yumngkramu, numngkramu s. mal- yumtuk, yummit adj. medio dulce,
dicin, condenacin, imprecacin, yumpng s. 1. especie de rbol que se
(sinn. uskramu, njmarmau). usa para la construccin de casas y
yumngkramu, numngkramu adj. para lea, Combretaceae. 2. gallina
maldito. de plumaje colorado, (sinn.
yumngkratin, numngkratin v.t. mal- yungkm). 3. tierra arcillosa, tierra
decir; abominar, execrar. Aints colorada.
chkich intsun pas awjmau sa yumpurtin v.t. hacer cortes con el ha-
yumngkrayi. Porque un hombre ha- cha en la pona que se usa para hacer
ba hecho dao a otro hombre l lo un emponado.
maldijo, (sinn. uskratin, yumpnkatin v.r. derrumbarse (casas),
nuktkatin). yumpngmau s. derrumbe,
yumngsamu s. bendicin, yumpngtin v.t. derribar, derrumbar
yumngsatin v.t. bendecir. Uchi (casas). Jan nas yumpngki. El
apachirin pngker awjmau sa viento ha derribado la casa,
yumngsayi. Porque el nio agrad ymtichu, uymtichu adj. fcil, senci-
a su abuelo, l lo bendijo, (sinn. llo.
yming entsktin). ymtin adj. difcil, dificultoso, trabajo-
yumputu s. carachama (esp. de pez so.
que hace huecos en palos ymturmau s. desvelo,
sumergidos), ymturtin v.r. desvelarse, trasnochar,
yumri s.pos. 1. su savia de los rboles, no dormir, (sinn. kantsuk
(sinn. puw, puwi, puwje). 2. su tsawartin).
caldo (de carne o de pescado), ynaiyamu s. canibalismo entre anima-
atshu yumri caldo de gallina. les de la misma especie,
3. su jugo (de frutas). 4. su miel, yunchk s. puma yarina (esp. de
yumrtichu adj. seco, sin jugo (fruta), palmera parecida al shebn),
sin caldo. Yumrtichuitai. No tiene Geonoina sp.
jugo. yunchknar 5. especie de planta,
258
ynchit yuptratin