You are on page 1of 37

VOCES EXTREM,EAS

RECOGIDAS DEL HABLA VULGAR DE ALBURQUERQUE Y SU COMARCA,

POR DON AURELIO CABRERA

CATEDRTICO DE LA ESCUELA DE ARTES E INDUSTRIAS DE TOLEDO (I)

Pocas son las obras. que tenemos en Espaa acerca de


los dialectos castellanos; y como no tengo noticia de ningu-
na que trate del habla vulgar extremea, considero de uti-
lidad la publicacin de la siguente lista de voces, por ver
si hay quien se anima y nos ofrece un estudio y vocabula-
rio lo ms completo posible del dialecto de dicha regin,
obra que, sin duda alguna, sera de gran utilidad para ul-
teriores estudios de lingstica espaola.
En el corto nmero de palabras que ofre<;emos en esta
lista, y en 'los ejemplos o autorida:des que acon:paan a al-
gunas de ellas, se notan las siguientes particularidades :
La d final no se pronuncia lv mismo que en el vulgar
castellano, y as dicen pre, edii, por pared, edad. En esto
coinciden con los griegos, que dejaron de pronunciar toda
dental en fin de palabra, mientras la pronunciaron sus her-
manos los latinos, como en Espaa la siguen pronunciando
los catalanes y valencianos.
Omiten tambin la d intervocal, sobre todo en sl:1ba
postnica, y as dicen aguao, agarbao" -:ojo, fasto, por
aguado, agarbado, cojudo, fastidio (tambin en castellano

(1) Debo este Catlogo de voces a la amabilidad de mi querido


compaero don Daniel" de Cortzar, por encargo del cual las recogi
en Alburquerque, durate los meses de vacaciones, el citado profesor don
Aurelio Cabrera.
654 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA

hasto); que, queaba, por qued, quedaba, y bai:lejo por


badilejo.
El mismo fenmeno fontico tenemos en las voces caste-
llanas caer, cruel, etc., que proceden de las latinas caderc_.
nudete(m), y en su-cio y limpio, de sucdu:(m) y limpidi(m ),
Si al suprimirse 1a d quedan en contacto dos vocales
iguales, se contraen en una, pero de sonido largo: as todo,
too, t; modo-rra, moorra, 1n8rra; nada, 1wa, n8; fastidio;
fastiio, fastio; y as tenemos los participios y adjetivos en
ad-o, ada, con las terminacio~es -ao, -a.
Este fenmeno, propio tambin del habla vulgar caste-
llana, no es ms que la continuacin del proceso que dicha
terminacin viene siguiendo desde el latn, o sea: que las
voces latinas terminadas en atum, atam, comenzaron ya en
el mismo latn por perder la m final, que apenas se oa en
la pronunciacin, quedando redu~ida a ato ( I ), ata. La fuer-
te dental t, intervocal, cambi en la dental suave d, y de ah
las terminaciones ado, ada, en voces como am.ado, amada;
lavado, lm.ada, etc., terminando aqu la evolucin par a el
castellano erudito; pero el habla vulgar la contina, y la
tendencia al menor esfuerzo le hace pronunciar la-mo, la7,a,
t8, na, etc.
Pero en ciertas condiciones la d intervocal cambia en r
o en l; y as vemos aguarija por aguadija, y galapero por
guadapero, como se dijo en castellano antiguo cen:bn por
cedibn, y decimos actualmente madrileo por madrideo, de
Madrid.
El cambio de r en l lo vemos en reservaba, por reserva-
ba; vel_. por ver; rejultase, por rehurtarse; corrobla, por co-
rrobra, y enjamplao por enjambrado, lo mismo que ha ocu-
rrido en castellano con las voces . templa~, plegaria y albe-
dro, que proceden de las latinas temp( e)rare, precaria y
arbitrium.
La r final de palabra es muda; y as pronuncian escarvii;
por escarbar (art. Esmensar); muje, por mujer, y ay, por
ayer (art. Chirrichofla); inte, por nter; dol, por dolor.

(1) Por cambio de la u final en o.


VOCES EXTREMEAS 655
'Tambin es- muda entre vocales en ejemplos como malo,
-por nirafo, y en ef vulgar salmantno mela, por mrela ( 1) ;
r.juio, -por q~iero; pese, por parece (art. Esfandangao). Igu-
mente lo es efl fin de diccin ante los pronombres sufijos.
cmo en re'l!olcase~ por revolcarse; jaseta, por jaserla (hacer-
la); cogelo, por ogerlo (art. Esboronar se). La vemos meta-
timda en cabresto, por-cabestro ; y en charabasca, por chama-
rasca, adems de la mettesis de la slaba ra tenemos el cambio
de m en b-
El sonido U falta en alburquerqueo, y as dicen peri
foyoJ reuuyao, manganiya, yeno, etc.; por perifollo, re-
mellado,. manganilla, lleno, etc.
Falta tambin el sonido ce, ci, o sea. el de la z moderna
que pronncian como s, didendo aselerado, corrensia, ba-
suqu~:_o. caroso) en vez .de acelerado, correncia, bazuqueo,
carozo.
La s final de slaba o de palabra la pronuncian conro gu-
tural aspirada, dndole un sonido que no llega al de la j,
pero que se percibe con bastante distincin. En el . vocahu-
.lario y en los ejemplos notamos esta s con tipo egipcio para
distinguirla de la ordinaria.
A .esta pronunciacin de la s creemos deber . atribur el
-cambio de b en la aspirada f, en la-s voces esfarrumbar, que
en salmantino es esbarrumbar, y en portugus, esbarrondar;
esfanduf~r, en salmantino, esbandujar, y esf'aratar en Cas-
tellano, desbaratar (2). Y a la mismas debe atriburse el fe-
nmeno que nos ofrece la voz rejuiin, que no es sino un
aumentativo del castellano rasgmio, en el cual la pronun-
ciacin aspirada de la s de ras ha convertido en el sonido
aspirado de j el suave de la gutural g y, a la vez que ha que-
dado absorbido en este son~do gutural, ha influd en el cam-
bio de la a en e.

(r) V. Lamano, El Dialecto vulgar salmantino. Salamanca, 1915,


prr~ 39, b.
(2) Tambin en esjarrar y esjarro, si son, como creo; variantes d'el
-<:astellano desgarrar y desgarro.
656 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA

Tenemos p inicial por f en pantan~ja y en el salmantino


pautasma por el casteilano fantasma.
Ve mos tambin p por b en arramplar y cnjamplar (en
Salamanca arramplar y enjemplar), por arramblar y en-
jambrar. Tambin en Madrid se oye con mucl~a frecuencia
arramplar por arrambla:r.
G por '!! tenem()s en giielo, por vuelo art. Reute ), y
par:.ita, como en vulgar castellano, ante u c, en ye~o, por
huevo .
.T por g inicial vemos en jaoso, por gangoso. y en ja-
luso. por goloso; y par sita la tenemos en la loe. jerre que.
jerre, equivalen te a la castellana erre que erre, y en ajc-
char , por aechar, si es que ste deriva de a y echar, y no
de otro origen. Finalmente, en jinchonaso por pinchonazo,
teriemos j por p, quiz debido a la influencia de la vocal i.
Vemos b por <' en las voces barda-sea, bcn'J a y berrn. por
vardasca, verija y verrn, que conservan en castellano la
u originaria latina. Tambin en la frase en bago, por en vago.
En ba-fear= castellano '<-'ahear, no podemos decir cul fuera
la consonante inicial originaria; porque si dicho vocablo es
imitativo, como creo, depende aqulla de la fuerza y modo
como se verificase la imitacin por los rganos orales, ya
pronunciando baf, como en cataln, valenciano, salmantino,
portugus y alburquerqueo, ya diciendo zaf, como en cac;-
tellano, bable y gallego.
A la h castellana procedente de f latina coresponde
siempre j en Alburquerque. Esto no quiere decir que .all
pronuncian la h aspirada, y que, por tanto, debera escri-
birse h en vez de j en dichos casos. y o creo lo contrario,
es decir; que en dichas voces .la verdadera grafa actual es
la j, o, si se quiere, la h con sonido de j; pues la aspiracir1
Jabial que representaba, por ejemplo, la f ciel latn furc -
n( em) , vino a pronunciarse como aspirada gutural- cambi(
frecuente y comprobado en la derivacin de unas lenguas
de otras--, . y, por tanto, furcn se pronunci jurgn,
pronunciacin que conservan en Alburquerque y en parte
VOCES EXTREMEA$ 657
los andaluces, y que perdieron los castellanos. En cambio
en cataln, valenciano, portugus, parte del leons, como en
gallego, en bable y en el castellano antiguo, se conserva el
sonido f ( r ). As tenemos jurgn, castellano hurgn, del la-
tn furcon(em) ; jecho, castellano hecho, del latn factum;
jorntiguiyo, castellano hormiguillo, del latn formca, y jor
miento, castellano fermento, del latn fermentum . Lo mismo
ocurre con la f _de voces no latinas, como jato, castellano
hato y fato, del germnico fat .
.T por g, vemos tambin en cojatnbriyo, castellano an-
tiguo cog ombrillo, mod. cohombrillo. En jarrear, castella-
no harrear y arrear, conserva este dialecto el sonido aspi-
r<~do que tiene la voz en su original rabe.
Los sufijos que sirven para la formacin de los diminu-
tivos en el habla de Alburquerque; son : ino, in-ino, inin-ino
e irr-inino; es decir, que el nico sufijo es ino, que se duplica
p;;tra aumentar la expresin del -concepto diminutivo, y da
inino, al cual se le suele aadir otra vez el mismo sufijo, y re-
sulta ininino, o se le prefija irr y forma irrinino. As, de
poco, forman los diminutivos poquino, poquinino, poquini-
nino y porriquinino; de miaja, 1-niajina, miajinina, miajini-
nina y miarrijinina o mirrijinina,
El verbo ir toma tambin la d prottica, como en sal-
mantino y en el leons (2), y lo mismo el adj. ambos, y as
dicen: pa di, ep vez de para ir, como se lee en el arL Reviri
vuelta: de dambas, por de ambas (arL Brinse).
N ataremos, finalmente, la supresin de -la preposicin
de cuanc;lo es de genitivo, en frases como se ju en cata las
cabras (v. art. Cata); en ca el Chato, por en casa del Chatn
(v. art. Chirricho-fla); a reute el_ suelo (v. art. Reute), Omi-
.sin usual tambin en el vulgar salmantino, en castellano, y
en otras lenguas.

(r) Vase tambin El Dialecto Leons, por Mcnndez Pida!, en la


Revista ri'e Archivas, Bibliotecas y M1tseos. Enero a junio de r90(), p-
gina rs6.
(2) V. Larnano; op. cit., prr. 36 y BoLETN de esta Acaderrua, d-
ciembre de 1915, pg. 624.
658 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA

ABANGAO, GA., adj. Se dice del rbol cuyas ramas se tuer~en o in -


clinan hacia el suelo, por el peso del fruto.
Es el p. p. de abangar, .-que en Salamanca signitica tqrcer,
encorvar la madera; y como reflexivo, alabearse, combarse
la madera .
ABARRANCAD, cA. ad~ Dcese de la persona llena de deudas; aba-
tida, enferma, sin fuerzas para valerse
Es el p. p. de abarrancarse.
A BRIGA. s. f. En Salamanca abrigada.; en Dice. Ac., abriga.do,
como substantivo equivalente a la cuarta acepe. de abrigo.
Es el fem . del p. p. de abrigar
AcACHINAR, v. a. Acochinar, La acepe. sase tambin en Sala-
manca.
AcoNDUCHAR. v. a. No con la acepcin de proveer de conducho,.
que -como ant. le da la Academ ia,. sino con la de distribuir el
pan y el conducho o condumio que con l se ha de com~r. de.
manera que no falten ni uno ni otro, hasta el ltimo bocado.
AcHIPERRES. s. pi. m. Trastos viejos o intiles. sase tambin en
Salamanca y en la prov . de A vil a.
AFRENTARSE. v. r. Conforme con la 2. a acepe. que, como anticua-
jo y activo, da a este verbo nuestro Diccionario de poner
~ n aprieto o lance capaz de ocasionar vergenza o deshonra-,
conserva en Alburquerque la reflexiva de verse obligado uno
a pedir dinero prestado a otro.
AGUAO. adj. Cansado de andar.
No s ms que el p. p. de aguar, 4a acepe .
AGUARIJA. s. f . .A.gua.dija., por cambio de den r.
AGJJA. f. .A.g11a.rija. (De agua.)
AJECHAR. v. a . .Aechar.
AJEITARSE. v. r. Darse maa una persona para hacer cualquier
trabajo.
De a y jeito. En port. ageitarse, de a y geito, destreza,
habilidad; y en gallego afeitar, acabar bien una cosa, redon-
dearla, hacerla grata a la vista y al tacto.
AJUNDIRSE. v. r. Hundirse.
Aqu formaron una timbirimba que yo no s cmo no se-
a.jundi, y quearon ts debajo aplastaos.
At-AVN. s. m. Muchedumbre, multitud
..ba un alavn de gente por el camino de la mesta.
En port. alavdo, manada de ovejas lecheras.
AMATIYAO, vA.. adj. Confabulado, de acuerdo con otro para reali-
zar con l, sin divergencia ninguna, un fin cualquiera til.
VOCES EXTREMEAS 65g
Debe ser p. -p. -de amar tilla r; _comprese el' portugus
amartellado , que significa tambin persuadido.
A lllBOS. s. f. Ambuesta: en Sal. ; ambuelza, em buelza _y em -
b uez a; en valenciano, ambo~ta, y en cataln, .a lmos/a. En"to-
dos grave y en alburquerqueo aguda .
ANDACAPADRES. s. m. pi. Confabulaciones, andrminas.
A m no me vengas con andaca padres.
Quiz de la frase anda ac, padre} o anda, compadre.
ANDANSIO. s. m . Enfermedad epidmica que se va propagando de
unos a otros. Eu Salamanca, en Maragatera y en gallego,
andancia.
V. BoLE-TN DE LA AcADEmA, dic. de 1915.
APENCAR. v. n. Anda r de prisa y con alguna fatiga; acepe. que
adems de la que le -da nuestro Diccionario, tiene tambin en
el dialecto vulgar salmantino.
APICHAR . v. a. Azuzara los perros unos contra otros para que
rian .
Este verbo debe ser una variante del salmantino apilar
que en la sierra de Francia:significa grita1, y en el resto de la
prqvincia, azu{ar a los perros. En port., apilar= silbar, de-
rivado de apilo, pito.
APOIPAo, PA. adj. Dcese de la persona a quien cuidan bien y con
esmero.
APRESAGAO, GA. adj. Oprimido.
ARBUL4.R IO. adj. Arbolario o herbolario.
Conserva en Alburquerque la u originaria dellat. herbUla,
que el castellano cambi en o por haber olvidado la etimolo-
ga, y .relacionar la palabra con el substantivo rbol.
ARESTIN . s. m . .Segn el Dice. esta enfermedad t!S propia de las ca
balleras, y la sufren en las cuartillas de los pies y manos; pero
en Alburquerque se dice tambin de la que tienen los perros,
a quienes se les llena la piel de excoriaciones y presentan por
ello un aspecto repulsivo. El portugus arestim, segn Alva-
rez, es tambin tumor en los pies de las bestias7
ARRAMPLAR. v. a. Cargar con todo, llevrselo todo sin dejar nada
Es la 2.a acepe. que arramblar tiene en nuestro Dice., pero
aplicada a personas, como se aplica tamin vulgarmente en
Castilla en la frase fulano arrambl con todo. El . refuerzo
de la b en p es vulgar tambin en Castilla.
ARREPUAP. v. a. Araar con las uas.
Quiz variante del arrebaar de nuestro Diccionario . .E
::ial., arrepaar, coger, robar.
660 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA

ARRIMADOR; s. m. Trbedes. En nuestro Dice. Tronco o leo


grueso-que se pone en las chimeneas para poyar en l otros
al quemarlos.
ARRUTARSE. v. r. Agarbarse, encorvarse, ocultarse t midamente
hasta que pase el peligro.
No es ms que la significacin pasiva del salmantino arru-
far que en la Sierra de Francia significa oxear, espantar los
pjaros para que no vayan a los sembrados.
AsELERAO, R.L adj. Precipitado.
Es el p . p. de acelerar.
AsERAR. v. a. Abr ir un asero en el monte.
Es variante del port. aceirar, que tiene la misma signifi-
cacin.
AsERo. s. m. Faja rozada en medio de un monte, para impedir
que ~e propague el fuego en Jos incendios.
En portugus aceiro.
AsoMATRASPN, vocablo formado quiz de asomar y trasprmer
que con el verbo ir se usa en la frase ir a (a)samatraspn,
cuando van unos detrs de otros, ocultndose y vindose
alternativamente.
En Sal., traspn, en la fr. al tra.sp6n, aplicada al ganado
que se traspone de la vista del pastor.
AsoYAMAO. adj. Dcese del pan quemado por encima y cruJo por
dentro.
Es el p. p. de sollamar con a prottica y la pronunciacin
diale.:tal de la /l.
ATENSIA. s. f. Amistad, confianza, concordia.
Es del mismo origen que el castellano anticuado atenencia .
Comprese el port. atenfa de aterse.
AuAR. Trepar por una cuesta. 11 Subir a una altura moritado
en una caballera.
De a y ua.
AuPAO, PA. adj . que se dice de la persona ahta, hinchada de
estmago y barriga.
Es el p. p. del siguiente.
AuPARSE. v. r. Hincharse, corromperse, echarse a perder.
BAi'LEJO. s. m. Paleta de albail.
No es ms que el dim . de badil, badileio, con prdida de
la d en slaba protnica interna.
BAJEAR. v. intr. Despedir la carne o pescado que empieza a co -
rromperse el olor propio del estado de descomposicin.
En Salamanca, bafear, y en port., bafejar, variantes to-
VOCES EXTREMEAS 661
das del mismo origen que el castellano vahf!ar, echar de
s vaho o vapor.~ En castellano antiguo, va.fo =vaho. En ca-
taln y valenciano, baf.
BAJORRIL. s. m. Entre pastores, hornilla improvisada en el campo;
donde instalan el ha:to.
BLAGo. s. m. La caa del centeno sin espigas despus de apa-
leada con el mangua!, acepcin que conviene con la que
tuvo esta voz en nuestro lxico hasta la ed. XII. En Salamanca,
por el contrario, significa b~a.go la mies amontonada en la
era, antes de extenderse para ser trillada.
BARAO. s. f. Nube ligera que corre por el cielo, principalmente
en las maanas de los das de calor. En Salamanca, segn
Lamano, llaman barao y tambin marao a la nube suelta
que suele formarse de los vapores que se levantan de las ri-
beras y charcas. Una y otra deben ser una especie de los
citros o nubes blancas filamentosas o fibrosas que se pre-
sentan en bandas paralelas o asociadas en forma de plumas,
pinceles, penachos, etc. (Go~zlez Mart, Fsica, t. 11, pg. 523.)
El portugus tiene tambin las variantes baranha y m,aranha,
como el salmantino, aunque no con la acepcin de nube, ~ino
con la de hilos o fibras enredadas, o sea la de nuestro maraa,
cuyo nombre, por metfora, han dado a dichas nubes en
Salamanca y en Alburquerque.
BARDASCA. s.f., corriente tambin en Salamanca, y que no es ms
que variante del castellano var.dasca y verdasca, cuya misma
significacin tiene.
BARDASCAZO. s. m. Verdascazo.
De bardasc.
BARQOINO. s. m. Adems de la acepcin d odre que le da nuestro
Dice., tiene tambin ]a de fuelle de balancn de los herreros~.
BAscA. s. f. Acceso de rabia en los perros hidrfobos.
BENSEJN. s. m. Sacudida fuerte que pone a uno en trance de caer.
B ERIJA. s. f. Ingle.
Variante del castellano verija, regin de las partes pu-
dendas; lat. virilia. En Salamanca tambin ir.gle.
BERRIONoo, oA. Con la misma acepcin qu el castellano, ve
rriondo, pero aplicado tambin a personas. Esa es una ta
berrionda.
BERRN. s. m. Berrn, berrinche. En Salamanca, ira, clera.
BINOSCA. s. f. Lombriz de tierra.
13ISARMA. s. f. Cosa grande y aparatosa que infunde miedo. En
rtuestro lxico slo tiene e~ta voz la acepcin de alabarda;
662 BOLETN DE LA ~EAL ACADEMIA ESPAOLA

pero !!O portugu~, adrris de la -castellana, tiene. tambin la


de persona muy corpulenta, que nos exp lica la acepcin ex-
tremea.
BmEs. s. m. pl. Sarmientos cortados de las cepas.
Ay tenamos lo menos cuarenta jases de bires, que ts los-
jisimos picn.
BIYARDA. s.f. No es ms que -el {:astellano billarda o billalda
que nuestro Diccionario tiene como equivalente a tala o toa,
y no lo es en A lburquergue. All la biyarda se distingue de la
tala, toa o piotana -q ue es el nombre que dan a este juego
y tambin al palito de que se sirven para jugarlo ~ , e que
no tiene punta ninguna, y en que el jugador la lanza pegn-
dole con el mocho sin hacerla saltar del s uelo con un pique.
como a la tala o piotana.
BoQU IQU E. adj. Boquituerto.
BoRDA YO. m. Pez de agua dulce. Es el port. borda.lo.
BoRREGOs. s. m. pi. N u bes blancas, parecidas a vellones d-e lana
enlazado's entre s.
Metfora del subst. borrego.
BoRRO!'loso, SA. adj. Borroso.
De borrn.
BoRRUFONA. adj. Dcese de la fruta pasada de puro madura; pa-
pAndujo, pachucho.
BRoo. s. m. Valle inculto.
Es del mismo origen que el castellano bre:{o; comprese el
portugus brejo que significa brezo y tierra pantanosa.
BniNsE. s. f. Quebradura, hernia.
El probe era quebrao de dambas brinses.
BRuo. s. m. Segn nuestro Dice., ciruela negra que se coge en el
Norte de nuestra pennsula; pero as llam an tambin en Al-
burquerque a una .fruta pare~ida a las ciruelas, aunque ms
redondas de forma. En Salamanca bruo es el fruto del en-
drino o ciruelo silvestre.
BuJio. adj . Dcese de la persona retrada y que huye de las ge-n-
tes: insociable.
Es metfora del port. bugz'o , especie de cuadrumano.
BuRRO. s. m. Armazn compuesta de dos brazos de mdera que
forman ngulo, y que, fijo en el suelo, sirve para colgar en l,
y sobre el fuego, el caldero de la comida que ha de cocerse.
Es el mismo que describe nuestro Diccionario en la 2.a.
acepcin de esta voz, pero con distinto uso.
BuTRE. s. m. Buitre.
VOCES EXTREMEAS 663
CABRES ro. s. m . .Especie de cabezada y ramal, que tlevan gene-
ra lmente los burros para ser guiados.
Es mettesis de cabestro, vigente tambin en el dialecto
vu lgar salmantino.
CCARRO, RRA. adj. Arriscado, 2.a y 3.a acepe. Dcese de las per..
sonas y de los pollos y ga llos.
CAFERRO, RRA. adj. Dcese deL persona fea. . t. c. s.
Ese es un caferro.
CAGANIOS. s. m. Cagn, 2.a acepe.
CAGUETa.. s. m. Cagn, 2.a acepe.
CAGUETIYA. s. m. Cagn, 2.a acepe.
CA.LAMBEARSE. v. r. Columpiarse, en la 2.a acepe. de columpiar .
En el vulgar salmantino, alabearse, ladearse, inclinarse.
CALAMB. s. m. Traspi, tropezadura, cada.
CALAMBUZAZO. s. m. Ca.la.mb.
CAMEYN. s. m: V. Ga.meyn.
CANSERA. s.f. Lo mismo que en el vulgar salmantino, cansancio,
mo lestia, aunque no sea causada por la importunacin. Dcese
especialmente de la fatiga que siente el enfermo al menor es-
fuerzo que haga, y tambin de la que sufre aun sin hacer nada.
CANSINo, NA. adj. Este adj. que en nuestro Diccionario tiene sig-
nificacin pasiva, y se aplica slo a los animales, en A lbu r-
querque la tiene activa, equivalente a porfiado, insistente en
demasa, y que, por tanto, cansa a quien lo aguanta y sufre.
CANTAPARRO. s. m. Padrusco.
CARABA. s. f. Conversacin larga y entretenida entre dos o ms
personas.
Usase tamb~n en toda la prov. de Salamanca, y lo us
Vill arroe l, segn puede verse en los te~tos que de l cita
Lamano, en la pg. 323 .
CARt\MOAS. s. f. pi. Gestos visajes que, en son de burla o bro-
ma, hace una persona a otra. Lo mismo que carantoa y
cara.nta.ma.ula, y el vulgar salmantino ca.ra.a.s =visajes .
debe proceder de cara.
CARESA. s. f. Huevecillo o larva que depositan las moscas en
la carne.
Es una variante del castellano cresa.
CARoso . s. m. Hueso de las frutas.
La misma acepcin que el portugus caroro; pero en Sala-:
manca, en la Sierra de Francia, carozo es el hueso de la
aceituna bien molido con que se ceban los cerdos, as como
en nuestro Picc. es la raspa de la panocha o espiga de maz.
664 BOLETfN DE LA .REAL ACADEMIA ESPAOLA

CARROO. s. m. Persona muy fea y repu lsiva.


S no deriva de ~ara, d be asemejarse al agj. ca.rroo que,
en nuestro lxico, significa podrido, corrompido.
CucABUYO. s. m. La corteza o cscara seca de las frutas, y tam-
bin el cliz de cualquier flor que, al ser sacudido, suenen las
semillas en el interior de l.
En Salamanca, casca. bullo = cpula de la bellota, o sea la
3. 4 acepe. que en nuestro lxico tiene ca.sca.btllo, del cual aqul
es una variante.
CASCARETAso. s. m. Golpe en la cabeza.
El muchacho se di un ca.sca.reta.so contra la par, que
se que un gen rato medio a tonteso.
CATA. s.f. Busca. Usase en la frase ir en c1ota., o sea ir en busca .
Pos jase un gen rato que se ju en cata las cabras y en-
tava no ha veno.
La misma significacin tiene en el vulgar salmantino, con-
forme con la acepe. ant~ de ca.ta.r = buscar.
CoJOMI!tHYO. s. m. Cohombrillo amargo.
Comp. el ant. cast. cogombrillo.
CoNCALESERSE. v. n. Como el vulgar.salmantno conca.1ecerse,
pudrirse la carne y dems comestibles compuestos de carne.
11 Carcomerse, pudrirse.

CoNCALESO, A. adj. PuJrido, horadado por la carcoma.


Es el p. p. de concaleserse.
CoNoo . s. m. Queso, tocino u otro manjar semejante que aaden
los amos a la hatada de los pastores y porqueros, la cual se
compone generalmente de pan, aceite, vinagre y sal.
Es el p. p. de condir, 2. 0 art.
CRRIGO. s. m. Cantidad de agua que corre por las regueras en
las huertas.
De correr.
CoNQUIYO. s. m. Remordimiento.
CoRNICABRA'. s. f. Guindilla., 2.a acepe., pero cuando es larga y
retorcida.
En Salamanca, pimiento largo y estrecho, retorcido en
forma de cuerno de cabra, acepciones que deberan aadirse
como provinciales, a las cuatro que de esta voz registra nues-
tro Diccionario.
CoRROBLA. s. f. Corrobra..
CuENDA. Cordn o cinta que se mete por el hueco de la jareta.
Acepcin que tiene tambin en el vulgar salmantino y falta
en nuestr Dice.
VOCES EXTREMEAS 665
CuQUEAR. v. a. Cucar, 2.a acepe., que nuestro lxico tiene como
anticuado, pero que est vivo tambin en el dialecto salman"
tino.
CHALABARQUINo, s. m. Regajo, I.a acepe.
CHAMUSCA, s. f. Escobas secas que. se destinan para chamuscar
los cerdos despus de degollarlos.
CHANGARRA. s. f. Estar hecho una changarra.. fr. que se dice
de la mesa, silla u otro objeto, que por tener flojos lS ajustes
o armaduras de Jos miembros que lo componen, produce ruido
al usarlo o moverlo.
Quiz sea una variante de cigarr~ o de cencerra.
CHANGN. adj. Hablador, ligero, informal.
En castellano chang, chasco, engao, vaya.
CHARABASCA. s. f. Chamarasca, del cual es aqul una alteracin .
CHARRABASC. s.f. Lluvia copiosa; chaparrn.
CHARRAMANDUSCA. s. f. Usado en la fr. adv. a. la charraman-
dusca, de cualquier manera, sin regla ni arte y empleando ms
fuerza de la necesaria.
Charamandusca, en gallego, mujer alegre y de lindo y
jovial semblante, mujer chusca.
CHASCARINA. s. f. Fogata, lumbre de llamas producida por rami-
tas delgadas que al arder estallan ruidosamente. 11 Ria rui-
dosa en que hay golpes y palos.
Debe proceder de chasca, lea menuda, o mejor de chas
quear, 4a acepe.
CHENGo, GA. adj. Que tiene torcida una sola pierna.
CuERO. s. m. Hedor, y especialmente fetidez del aliento produ-
cido por haber bebido licores.
Meno chero echava a vi naso.
En Salamana, chero y cheiro: hedor, y cherer, heder. En
las Cantigas del Rey Sabio, cheiror, hedor. Formas que con
el port. cheirar derivan todas del lat. jragrare, alterado en
flagrare, que significa exhalar olor bueno o malo.
CH ICHIRIMUNDI. Este vocablo, que no es ms que alteracin del
castellano titirimundi, el cual a su vez. lo es de tuti#mundi,
como lo es ste de la frase italiana tuatli mondi =todos los
mundos, se emplea precedido del adjetivo to, en la expresin
too chichirimwzdi, para significar todo el mundo; todo ,Zu-
rriburri.
CH!NCHOTE. s. m. Chichn.
CHINFARRAT. s. f. Cuchillada, herida causada con arma cor-
tante.
666 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA

Quiz de chafarote o del mismo origen que ste.


CHINOBTRA, s. f. Cabeza.
CHIRING. f. Lluvia de poca duracin.
Es p. p. fem. de chiringar, jeringar.
CHIROBA . s. f. Joroba.
CHIRRICHOI'LA. s.f. Fritada de carne, ja'!ln, chor izo, lomo, etc.
Bueno; y adnde estuv iste is ay? Pos de comi lon a en
ca cl Chato; mena chirrichofia de lomo y chorisos nos
prepar su muj!
En port. xira, comida, pasto.
CH!RRINCAPEOS. s. m. pi. !{amas y hojas de brezo, llamadas as
por el ruido que hacen al ser quemadas.
CHIYA. s. t. Cada uno de los palos del gad os que se clavan atra-
vesados sobre los maderos redondos de la techumbre para
colccar so bre ellos las tejas.
CHoso, BA. adj. Zurdo, izquierdo.
CHOROVI:'-/A. f. Golondrina.
CHURR ;c Hr:Ro. s. m. Resolano , en su acepe. de .s ubs.
En Salamanca, churruscar, quemar, tostar, y en nuestro
lxico . churruscarse, empezar a quemarse una cosa.
(Continuar.
VOCES EXTREMEAS
RECOGIDAS DEL HABLA VULGAR DE ALBURQUERQUE Y SU CQMARCA.
POR DON AURELIO CABRERA
(Conclusin .)

DEsCANCARAS (A las). m. adv. Sin recato ni vergenza; desca-


radamente.
"Na; y a las descancaras entraron en el pueblo y en la
mit del da, con los costales de trigo que haban ro bao."
EJECUTOR. m. Cobrador de contribuciones.
"Es una mala persona. No ves que tiene cara de eje-
cutor?"
EMBAJIARSE. v. r. Corromperse.
"Y pasa con la liebre, que si no se le sacan las tripas .
se embajia, se aupa y se pierde."
De en y bajear, vahear.
EMBORRAJAO. adj. Dcese del brasero en que se rev u elve la ce-
niza, y tambin del gato que por echarse entre sta y el picn,
aparece sucio y lleno de quernaduras en la piel.
De en y borrajo = rescoldo, r. acep.
EMPANDURRAO, RRA . aclj. Dcese ele la masa del pan o de otra
cosa que tiene exceso de agua.
"Eso est empandurrao ele agua."
Es el p. p. de empandurrarse, en port. empanturrarse,
hincharse, envanec.e rse.
EMPARBAO. ad. Cubierto de paja.
Es el p. p. de emparvar, que en Salamanca significa re-
coger y juntar la parva ya trillada para aventarla.
EMPERCUDIR. v. a. Ensuciar, llenar de polvo o tamo la ropa
o habitaciones.
EMPESQUERAO. aclj. Dcese del pez que no sale de la pesquera.
EMPIJE. s. m. Lo mi smo que el port. empigem o impigem, y el
VOCES EXTREMEAS 85
cast. empeine, 2~ o art. deriva del la t. impetiginem, acus. de
imptigo, que significa lo mismo.
EMPURRAR. v. a. Hacer que uno se lleve o cargue con una cosa,
aunque no quiera.
"Y quieras que no, pos que me empurr en la aseitera
t6 el aseite que queaba en el peyejo."
En Salamanc'a, empurrar, derrochar, dar con prodiga-
lidad; y en portugus empurrar, impeler; obligar a uno a que
oiga una cosa contra su voluntad; y como reflexivo, encar-
garse de un negocio desagradable.
ENCARREGILAO, LA.. p. p. Encarrilado.
ENFORRUSCAO, cA.. p. p. Enfadado.
Forma paralela de nuestro enfurruado, p. p., de en-
furruarse.
ENGAFARSE. v. r. Llenarse, plagarse de pulgas, piojos, hormigas
u otros insectos.
Del mismo origen que el cast. ant. engafecer, que significa
contraer la lepra.
ENGANFORRARSE: v. r. Amontonarse, amancebarse con una mu-
jer de vida airada.
De en y ganform.
:gNGURRUBIARSE. Arrugarse y replegarse sobre s, en vez de
extenderse y desarrollarse naturalmente. Dcese de las plan-
tas y pieles.
En Salamanca, engurrubiarse y engaraarse, significan
entumecerse, y en el Diccionario tenemos el cast. ant. en-
gurria = arruga, de donde aqul deriva. Comp. tambin el
gallego engruarse = encogerse.
ENJAMPLARSE. v. r. Plagarse, llenarse de insectos.
"Est t6 l enjamp'l ao de piojos; como que est ne-
gro!"
En Sal. enjemplar, manchar, ensuciar, y tambin pro-
pagarse, plagarse. Los dos verbos son alteracin de en-
jambrar, der. del lat. examinare.
ENJERO. p. p. de enjerir, que como adj. significa encanijado.
delgaducho, enfermizo.
En port. enzerido, metido, clavado, inserto; del lat. in-
serere.
ENROLAR. v. a. Envolver, esconder.
86 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
Como el port. en110lar y el cast. enrollar) de en y el
lat. rotulus) cilindro) rollo.
ENSALAMARSE. v. t. Enfadarse con uno y liarse con l a golpeG.
"Y se ensalam con el muchacho, y le di una palisa que
lo dej balda:o."
Quiz variante de ensalmar = enjalmar.
ENSE1iiCARSE. Empetrarse, aficionarse demasiado a una cosa.
"Na; que el pcaro del muchacho est tan ensebicao en
el juego, que no se acuerda: de com."
De 'en y sebique.
ENTAVA. adv. t. T.od:ava. Usual tambin en el salmantino.
ENTAYARSE. v. r. Quedar cogido del pie o de la mano en una
grieta u otra abertura.
"El sorro! Como que lo cogimos entayao por una pata
en una tayisca! Y que no guarreaba na, en cuanto nos vi
serca !"
Es una yariante del cast. entallar; comp. el port. en-
tal ha) abertura que se hace en la madera, y el cast. tajo de
tajar, derivados todos del lat. taliare.
EsBORONARSE. v. r. Deshacerse, convertirse en polvo o pequeas
partes una cosa, y especialmente un terrn de tierra,
"N o; si sacamos un pasteln de tierra mu zrande; pero
al coge! o, se nos esboron t6."
Quiz variante de desmoronar, lo mismo que el port. es-
boroar.
EsBOSINAO. adj. Se dice del cntaro o cacharro al que le falta
un pedazo de la boca.
"Y qu era lo que tena ?-Pos un cntaro t6 esbosinao,
y un escalfaor, lo mesmo."
De es por des, y bocina, de boca.
EsCACHETAR. v. a. Mtar a un animal o a una persona con un
golpe o puntilla en la nuca.
De cachete = cachetero, 2.a acep.
EsCALDAD. s. m. Mezcla de salvado y agua, que, hecha una pasta
algo dura, se da de comer a las aves.
No es ms que el p. p. de escaldar.
EscALFAtlR. s. tn. Recipiente de barro cocidd con dos orificios
junto a la boca, para verter el agua poco a poco. Usase en
las cocinas para tener en l siempre agua caliente, con ob-
VOCES EXTREMEAS
jeto de aadir al puchero la que ste vaya necesitando, y te-
ner la que sea menester para escaldar las verduras.
Comp. escalfador en nuestro lxico.
EscARRANCHARSE. v. r. Montar a horcajadas.
"Iban eyos m escar t'lanchaos ensi,ma de los burros ;
como lo estava un muchacho en una pare de la cayeja de
Santa Lusa."
E n Salamanca escarrmnancharse y escarnacharse, con
la misma significacin; y en' nuestro lx ico, la frase a esca~
rramanchones = a horcajadas.
EscORCHAR. v. a. Romper frutas u objetos que tengan corteza
blanda.
" Y m enfadao esmens a escorchar sandas y melones
contra el suelo, que aqueyo era una lstima."
Del lat. excorticare, de ex privativa, y corte.1:, corteza.
EscORJO. s. m. Deca imiento ele nimo; aprensin, abatimiento
por la persistencia de una enferme dad.
E n port. escorjar, torcer, poner en postura forzada .
Escu<;:IIIl\fiSAo, ~ -:\. aclj . Delgaducho, enfermizo; chupado y de
mal color.
Es el p. p. del salmantino escuchim izar = estropear,
desbarata!:, usado en la comarca de Vitiguclino.
EscuCHUsTs. N o es .ms que la fra se escuche usted, que usan
los albu rquerqueos en vez ele mire usted.
"Escuch usts aquel monte."
EscuLC.t\R. v. a. Espulgar; limpiar ele pulgas, piojos, etc.
Espulgar tiene dos acepciones en nuestro Diccionario,
o sea : limpi ar ele pulgas, y examinar, reconocer una cosa
con cuidado y por menor; mientras que esculcar, slo tien~,
como ant., la ele espiar, inquiri r, averiguar con .diligencia y
cuidado. Pero la acepcin qtte s~ conserva hoy en Alburqu er-
que, no s patentiza que en lo antiguo tuvo esculcar las do s
de espulgar, o sea, que eran completamente sinnimos.
EscVRRAJA. s. f. Escurridura, resto, sobra; y lo mismo en Sa-
lam anca.
EscHAMBAR. v. a. Eschangar.
"Mira, no hay ms remedio que eschamba. to aqueyo
que ya est medio eschambarilao."
EscHAMBARILAR. v. a. 'Sinnimo de eschambar.
EscHANGAR. v. a. Romper, deshacer, descomponer.
88 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
"Pero, hombre, cmo quieres que te compre esto si
est to escha.ngo?
En Salamanca changar; y eschangar en tierra de Alba
y de Vitigudino.
EsFANDANGAO, G.\.. adj. Dcese de la persona mal puesta y des-
aseada.
"Pero qu esfandangao es; paese que se est cayendo
por tos laoa."
En port. esfandangado, malsonante, desafinado.
EsFA:\TDUFAR. v. a. Echar a una persona o animal, las tripas fue-
ra; despancijar, despanzurrar.
"Y lo esfanduf de una puala que le atis en la mesma
barriga."
En Salamanca esbandujar.
Del pref. ex y bandujo, con cambio de la labial suave b
en aspirada, y de la gutural aspirada j por la aspirada la-
bial, f. Bandujo = bandullo, procede del lat. ventriculum,
dim. de venter, vientre.
EsFARRUMBAR. v. a. Derrumbar, y como reftex. derrumbarse.
"Y la par? Pos con las yubias s'ha esfarrumbao toa."
En Salamanca esbarrumbar y esbarrundar. En portu-
gus esbarrondar, caer de un despeadero, desmoronarse.
EsFARATAR. v. a. Desbaratar, deshacer una cosa.
"Mira, te vas a la chosa de las cabayeras y esfartala.
poniendo al mesmo ti~mpo las escobas de alre a un lao,
y las perns a otro, polque tenemos que jasla aqu, al lao
de la nuestra."
EsFARRAJAR. v. a. Rasgar una tela produciendo el ruido consi-
guiente.
En port. esfarrapar = convertir en harapos, rasgar; y
tambin esfarraxar. En Sala,manca farrapo = cast. harapo.
EsFORRUNCHAR. v. a. Reventar un grano lleno de pus, apretn-
dolo. . t c. r .
"Trae p'aqu que lo esforrunche yo con los ;mesmos deos,
si l solo no se te ha esforrunchlllo."
Del lat. ex, y forunculus, divieso.
EsGARABAO; nrA.. adj. Que se dice principalmente de los rboles
cuyas ramas salen sin orden ni concierto, desvindose en su
crecimiento de la armona que naturalmente deben guardar.
EsGUACHERNAR, v. a.. Desvencijar.
VOCES EXTREMEAS 8g

"Pero si esa tartana no vale pa na; si eso canta ms que


una chirriera; como que est toa esguachernA."
N o s si tendr relacin con descuadernar o desguazar.
EsGUARDAMIYAO, YA.. adj. Mal fardado; medio derrengado, qut!
anda sin armona de movimientos.
EsGURRIA.. adj. Dcese del agua llovida que al correr por el suelo
se mezcla con cieno y otras materias que le dan mal sabor.
EsJARRAR. v. n. Esputar.
"Como que est el probesino que ya no puede esjarrar."
Metfora de desgarrar. Comprese el castellano arran-
car = hacer salir la flem a arrojndola por la boca, y el sal-
mantino esjarrar = desgarrar.
EsJARRO. s. m. Esputo.
De esjarrar.
EsMENSAR. v. n. Comenzar.
"Bueno, pos ah esmensa~ron a escarva; pero se conose
que lo dejaron pa ms adelantre."
Sncopa de escomenzar, usual hoy en el vulgar salman-
tino. Tambin en valenciano ascomensar = comenzar.
EsMIAJAR. v. a. Despedazar, destrozar; y lo mismo en Sab-
manca.
De miaja.
EsMORESO, A. adj. Desemblantado, medio amoratado por el
fro o por alguna fuerte impresin.
"N o digas que no te has asustao; polque cuando entras-
te aqu, venas to esmoreso.
De morir. En port. esmoreC'ido = desani,mado. desfa-
llecido; de esnwrecer, desfallecer, desmayar.
EsPATEJAs. s. { Rebaadera.
En Toledo, alpatejas.
EsPERESER. v. n. Perecer.
"Aquello es un moriero: estn esperesiendo."
En nuestro lxico figura esperecer como anticuado.
EsPERREJA. adj. Dcese de la mujer muy aseada y limpia, dis-
puesta siempre a rechazar cuanto no vaya a favor de la
salud y escrupuloso cuidado de su cuerpo.
Quiz tenga el mismo origen que el castellano esperriar.
EsPINFARRAO, RRA.. adj . Despilfarrado.
Debe ser el p. p. de espinfarrar, que como el cataln es-
90 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
pifarrar, tiene el mismo origen y la misma significacin que
el castellano despilfarrar.
EsPOLDAR. v. a. Espoldrar.
En cataln espodassar = cast. perchonar.
EsPOLIJARSE. v. r. Revolcarse las gallinas por el suelo, echn-
dose la tierra o arena por encima con las patas y alas.
Quiz dellat. ex y pulica, pulga.
EsPOLDRAR. v. a. Limpiar de parte del ramaje vicioso el monte
o las cepas.
EsPOLDRO. s. m. Ramas que se cortan a las cepas para des-
cargarlas.
De espoldrar.
EsTRBEDES. s. m. Usual ta,mbin en el vulgar salmantino.
Trbedes.
EsTURRAR. v. a. Variante de la forma esturar = asurar, qu~
como prov. de Andaluca y Extremadura, trae nuestro l-
xico; pero hemos de decir que aqulla est ms conforme
con el lat. e.vtorrere, ele la cual derivan los dos. En Sala-
manca esturar, estt;rullar y esturri.tllar.
FALQUEAR. v. a. Desba star un madero redondo con el hacha O
.la azu ela, hacindole una o varias cara s.
En port. falquear, ele falca o sea madero desbastado y
con cuatro ca ra s rectangulares.
FARRAGUAs. s. m. Muchacho travieso y revoltoso, mal encarado.
Usase tambin en Sala,manca.
" Mira cmo trae los pantalones y la camisa tos esmia-
jaos, el farraguas ste!"
FARUSTEAR. v. n. Moverse, conmoverse por efe cto de un ata -
que n erv ioso o de un accidente.
Fos. s. m. Embudo.
E s el mi smo fonil que como trmino de marma, trae el
Diccionario, derivado del lat. fundibilum.
FRAGIN. Arroyuelo o .r egato que corre sal tanclo por entre las
piedras, en t erreno fragoso.
FRIJN. s. m. Juda.
Lo mi smo que el salmantino frejn, y la s fo rmas frjol,
frjol y frsol' de nuestro Diccionario, como el valenciano
y cataln fesol, y el cataln faso!, procede del lat. faseolus?
habidhuela.
FclRGUIAs. s. m. Persona que se enfurrua fcilmente.
VOCES EXTREMEAS gr

"D jalo, no le digas na; porque es un fU"rguias."


Quiz de furias con epntesis del sonido gu, y ste dei
lat. furiare.
FuscA. s. f. Barredura, basura.
Voz corriente tambin en Salamanca, con las acepciones
de "maleza que se c.r a en los sembrados y va a la era con
el grano", y "ramaje vicioso y estril de los rboles".
GAFO, FA. adj. De la significacin de leproso o lleno tfe lepra que
tiene este adj. en castellano y en portugus, ha venido a
tomar la ele lleno de piojos, pulgas 14 otros insectos que tie-
ne en Alburquerque, y aplicado a personas, animales y
plantas.
"Estaba la jiguera gafa de jormigas."
GALAPAGUERO. s. m. Galapero.
GALAPERO. s. m. Usado tambin en Salamanca, Guadapero.
GAMEYN. s. m. Trozo de madero ahuecado en forma de pila,
en el que se les echa la comida a los cerdos.
En Salamanca, como en cast., gamella.
GARRANCHAZO. s. ,m. Herida o rasgadura producida por un ga-
rrancho.
GARUYO .. s. m. Perutano, 2.a acep.
Es una variante del garullo de nuestro Diccionario, apli-
cado al fruto del peral silvestre.
GUACHARPASO. s. m. Golpe que uno da al caer en un sitio lleno
ele agua.
Del mi smo origen .que guachapea:r.
GUARRASO. s. m. Cada de plano contra el suelo.
En Salamanca guarrazo = golpazo.
GuRRUMINAs. s. f. pl. Chinchorrer-as.
"Mira; a m no me vengas con gurruminas."
En Diccionario gu rrumino = ruin, desmedrado, mez-
quino. En Salamanca, pequeo.
lNTE. s. ,m. Instante.
"Cuando te digo que ju visto y no visto!; como que ju
en el mesmo inte."
N o es ms que el adv, nter usado como sustantivo, ;.
con prdida de la r lo mismo que en el salmantino, en la
Sierra de Francia.
IsTANSIA. s. . Artesn que usan los albailes para depositar rl
92 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
mortero de cal fina e irlo eohando en la troya, para gastarlo
en los enlucidos y molduras.
JABICHUELA. S. f. Juda verde.
Como el cast. habichuela, diminutivo del lat. faba, haba.
JALDA (A la). m. adv. Al lado.
"Si en aquel momento le caigo yo a la jalda, te digo que
bien convidao hubiera salo el granuja se."
No es ms que una metfora del castellano halda o falda.
JALUSO, SA. adj. Goloso.
]Aoso, SA. adj. Gangoso, del cual es una alteracin.
]ARREAR. v. a. Harrear.
"Ay le jarre unos cuantos surrives j asta que le puse el
espinaso ms derecho que una vela."
}ASQUEAR. V . n. Jadear.
Meno era el paso que yo traa! Com:o que ste y el
perro venan ya jasqueando.
Quiz tenga algo que ver con fasquiar, o tal vez, mejor,
con basquear, tener o padecer bascas.
]ATADA , s. f. Hatada.
JATEOTA. s. f. Paales, envoltura de los nios pequeos.
En Salamanca, en la Sierra de Bjar y en Sequero>,
J111to, que adems significa tambin hato.
]ATERO . s. m. Hatero, como s. m.
JAVATA.. s. m. Herida causada por un mordisco. De Javato.
}AVATO. S. m. Jabato.
JEITO. s. m. Maa, habilidad.
"Mal jeito te das t pa jas eso."
En gallego y port., geito .
JERs. s. m. Se.mblante amenazador o que infunde miedo.
"Mal jers trae el to; lo qu'es a m no me gusta na;
as es que no me fo del pa cosa nenguna."
]ERRA. . s. f . Herrada. En valenciano ferr.
]ERRE. Voz usada en la frase adverbial jerre que ;erre, eqUJ
valente al castellano erre que erre.
JIMPLAR. v. n. Lloriquear.
Debe ser del mismo origen que el cast. himplar.
JINcAR. v. a. Hincar, fincar, usado tambin en Salamanca.
JINCHONASO. s. m. Accin de jinohonear.
}INCHONEAR. v. n. Meter y sacar repetidas veces un palo en
un hueco o agujero; hurgar.
VOCES EXTREMEAS g3
"Ay estuvimos jinchoneando en la cueva con un palo,
jasta que salieron tres sorrinos; y ansina ju como con -
seguimos cogelos."
JoNDEAR. v. a. Tirar con honda.
De fonda, honda.
JOIQUE. s. m. Manera lenta y torpe de hacer una cosa.
JOIQUEAR. v. n. Hacer una cosa torpe y lentamente.
"Pero, hombre; si ests ah joiqueando sin adelant na."
]ORCN. s. m. HQrcn, pero equivalente a Horca, 3. acepe., y
no a la 4.", a la que es equivalente el horcn castellano.
JoRr o. s. m. Frito de sartn, hecho con masa de pan mezclada
con aceite y huevos.
JoRMIENTO. s. m. Levadura.
Como el cast. fermento, del lat. fermentum.
J ORMIGUI YO. s. m. Hormiguillo, r. acepe., pero aplicado a los
nios y personas inquietas.
"Ese parese que tiene jo.rmig01iyo. "
J ORUGO. s. m. P ereza, galbana.
JoTRIL. s. m . Ajetreo, pero en sentido activo, o sea: movimien -
to repetido de los nios, que cansa a la persona que los lle-
va en brazos.
"Ay Dios ,mo! Cgeme este nio, que con el jotril que
trae me tiene trinsa."
JucHEAR. v. a . Huchear, 2. acepe.; pero aplicado tambin <i
personas.
" Ca! Ese si yo no lo jucheo, no se atreve a na."
JuEYEGA. s. f. Hu ella.
" Yo segu la jueyega de la vaca, jasta que di con eya."
JFRAPASTOS. s. m. Culebra pequeita. con patas.
As la define el seor Cabrera; pero, segn me hace ob-
servar mi compaero don Daniel ele Cortzar, esta culebrib
debe ser la misma que nuestro Dicionario desc ribe en la
2." acepe. de anfisbena, la cual no es propia de Amrica, como
all se dice, sino que existe tambin en Espaa. Vase Prez
Arcas. Elem.entos de Zoologa. l\faclricl, 1886, pg. 3 rg.
LABUTAR. v. n. Trabajar.
Es el port. labutar.
LABUTASIN. s. f. Trabajo, trajn.
"Es una casa ele mucha labutasin."
De labutar.
94 BOLETN DE LA 'REAL ACADEMIA ESPAOLA
LANGUIoso, SA. adj. Lquido lleno de limo; agua gomosa, es-
pecialmente en estado pastoso.
Es el port. languinhoso, muelle, blando al tacto.
LAP.\. s. f. Hueco, cavidad natural entre una pea, o en los
canahales.
En Salamanca lapa, es la misma pea cncava en forma
de cueva; y lapo, profundidad, especialmente la hondur<J.
Je cueva o barranco.
Tambin en portugus lapa, significa, cueva y caverna,
y en cast. tenemos solapa, que, como trmino de veterina-
ria, significa cavidad que hay en algunas llagas que pre-
sentan un orificio pequeo.
LEJO. s. m. Ejido. Voz que no es ms que el ejido castellano,
con la l del artculo, el lejo, lo mismo que ha sucedido en
el castellano Leste = Este
bEVi.. s. f. Represa, remanso, especiaLmente del agua de los
molinos.
Es el p. p. de levar, elevar.
LiltETA. s. f. Cerda delgada y muy golosa, que con extraordi-
naria ligereza entra a comer en las casas ajenas.
"Esa es una ta lagarta. No ves que tiene josico de Ji"
reta?"
LUBRICANOS (A LOs). m. adv. Al anochecer; entre dos luces.
Es nuestro htbricn empleado en plural y en modo adv.
MANGALUCHAi\0, NA. adj. Desgarbado, desm.a ado, torpe, des-
tartalado.
J\1ANGRA. s. f. Enfermedad de las sanda s, que les cubre las
hoj as ele una costra negruzca y pegajosa, e impide que el
fruto madure en las debidas cond iciones.
En port. mangrar, impedir que medren los frutos.
MANGUAL. s. m. Aparato compuesto de dos palos unidos uno
a otro por dos anillos ele cuero enlazados entre s. Se usa
para desgranar las espigas del centeno, apalendolas con el
ms corto.
E n port. mangoal y mangua!; en bable, mana!.
Es instn~mento parecido al arma del mismo nombre que
describe nuestro Diccionario.
MANGUTO, TA. aclj. Zoco, zurdo.
Quiz ele mano o mango; comp. el siguiente.
MANcuzA. s. f. Manotazo dado ele revs.
VOCES EXTREMEAS gS
M4.RAFA. s. f. Mujer desaseada, sucia.
En port. marafona, mujer despreciable, meretriz.
MARIQUIYA. S. f. c e1)cerrada.
MARRA. s. f. Mari'a. Es el p. p. de marrar, faltar.
MATURRANGAs. s. f. pi. Zorreras, maas, trampas empleada~
en lo s juegos.
"Ese sabe muchas matul'ran.gas."
MELGUERA. s. f. Escondrijo donde se guardan cosas de comer
O dinero. LA MELGUERA e la ardilla; LA MELGUERA e fulann .
E n port., melgueira significa panal de miel, y dinero es-
condido.
MELOSA. adj. Dcese de la bellota que contrae una enfermedad,
por la cual se desprende del cascabillo y cae.
MERME YA. s. f. Cada uno de los pendientes carnosos que tie-
nen algunos cerdos a los lados de la papada.
En Salamanca mermella, y en nuestro Diccionario mar-
mella y mamella, aplicado a los apndices semejantes de t e<-
dos los animales que los tienen. En valenciano mamella =
teta, mama.
MEsMAMENTE. adv. m . Cabalmente, precisamente. Usual tam-
bin en Salamanca y en Maragatera.
"J u en el cabeso del S ag. N o has visto t una pie-
dra que hay a un lao de aqueya miaja de camino? Pos
ay mesmamen.te le ech manos al pescueso y le jise solta
lo que me haba quitao."
De mesnto, mismo.
METURUTAJE. s. m. Pcima.
"Ay! Los meturutajes que yo habr tomao, y como
si na!"
Del lat. mistura. o mixtura, mezcla, como el castellano
mixtura, pocin compuesta de varios ingredientes.
MEURLA. s. f. Mirlo.
Del la t. m1erulam, por mettesis de la u; as como por
s ncopa de la misma vocal, proceden la formas castellanas,
mierla y 11't.i rla; y por cambio ele gnero, ,mirlo.
MIAJN. s. m. aum. de miaja. Migajn.
MocHo. adj. Adems ele la l. a acepe. que le da nuestro Diccio-
nario, tiene la de tala, 3a acepe., o sea el palo que se emplea
en el juego de la tala.
MOJO. s. m. Ajo, 3a acepe. o guiso en general, y especialmen-
g6 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
te el que en los das de matanza se hace de carne, hgado y
las carrilladas ternillosas del cerdo, picado todo y sazonado
con cebolla, perejil, ajo, pimiento picante en rama, aceite
y vinagre en crudo.
En Salamanca, mojo = salsa, y en Maragatera 1r..oje;
de mojar.
MNTURO. s. m. Sitio en las afueras del pueblo~ donde se echan
las inmundicias.
En port. monturo, de monte.
MoRDisCA. s. f. Mordisco.
De mordiscar; mordiscada, rnordiscaa, mordisca.
MoRGAERA. s. f. Agujero en que vive el morgao.
MoRGAO. s. m. Arcnido del gnero mygale, cuyas especies
viven en los pases intertropicales y en el Sur ele Europa. Es
algo mayor que la araa co1mn, y se distingue por la des-
treza y habilidad con que fabrica sus habitaciones, que abre
en parajes arenosos expuestos al medioda. En E spaa, se-
gn Segovia ( I ), viven tres especies de este gnero: la
M. caementaria, la M. calpeiana y la M. valenciana .
"Qu has matao ?- Pos un morgao. -Pens que era
una araa.--N o : era un morgao y bien gordo."
No hay duda ninguna ele que este nombre, lo mismo
que el portugus murganho y el salmantino morgao, son
en su origen idnticos al castellano musgao . Pero el sal-
mantino y el portugus convienen en significacin con el
castellano musgao, designando todos un ma.mfero carni-
cero que entre otros caracteres se distingue por su olor al-
mizcleo y por alimentarse ele insectos y araas; pero n
conviene con ellos el alburquerqueo, que designa con tal
nombre un arcnido del gnero mygale. N atemos adems
que el latn mygale ha sido traducido ele distinta manera por
los autores, que lo han vertido al castellano con los nombres
de hurn, erizo, migala y musaraa o musgaiio (2), y que
en griego, ele donde pas dicho nombre al latn, p.u-rcJ./,7 sig-
nifica musaraa. De modo que ni en griego ni en latn tiene
mygale la significacin de arcnido, a pesar de lo cual, los
naturalistas han tomado dicho nombre para designar un g-

.(r) .Zoologa. Animales invertebrados, pg. 299.


(2) Vase Commelern, Diccionario latino-espaol.
VOCES EXTREMEAS 97
nero de arc.as. Y es digno de observar la coincidencia de
los naturalistas y los alburquerqueos en este particular:
aqullos toman ,el nombre mygale que en griego y latn de-
signa un mamfero, para denotar un arcnido; y stos em-
plean el nombre morgao, musgao o murganho, que en
salmantino, castellano y portugus designa al mismo mam
fero, para denotar aquel arcnido. La explicacin de esta
coincidencia quiz nos la da el castellano musaraa que
tiene dos acepciones: una equivalente a musgco, y otra a
"sabandija, insecto o animal pequeo" en la cual debemos
cqmprender al arcnido de que tratamos, de modo que ha -
ciendo sinnimos a esto s dos vocablos, podemos decir que
el morgco alburquerqueo conserva la segunda acepci'1
del musaraa castellano.
MoRRA. s. f. Modorra, 3.a acepe.
De modorra, moorra, morra.
MoRRA. s. f. Altura.
De morro.
MoRRN. s. m. Altura ms elevada que la morra.
En Salamanca, en la Sierra de Francia, morr-in = te ~o
prqminente en un;. montaa o sierra.
MoRROA. s. f. Suciedad por falta de aseo.
"N o ves que tiene la cara y las manos yen as de moa
rroa ?"
El portugus morr-inha = sarna en los otadrpedos, est
ms prximo por su significacin que el castellano morriiia,
del alburquerqueo morroa, si es que son todos de un mis-
.mo origen, como creo. Tambin se halla ms conforme con
la acepcin portuguesa, la que en el dialecto sal:nantino tie-
ne morri11a, segn la autoridad de Torres Villarroel, q11c
cita Lamano en su obra, pg. 545, y que dice as:
"Antes llueva Dios-acud yo irritado de la majadera
del brindis-ntorri1'ia sobre vuestros ohurros, sarna sobre
vuestros burros, enteco sobre vuestros ainos y roa univer-
sal sobre vuestras carneradas, que la ms leve clesventur.t
sobre el pronosticador ms infeliz."
Tuvo, pues, razn Caete, a pesar de lo que en contm
dice Lamano, al interpretar dicha palabra por "enfermedaj
epidmica de los ganados", por ser sta la acepcin que hay
7
g8 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
que dar al salmantino morria, en el pasaje citado, conforme
con la que tiene la misma voz en portugus.
MORUJA. s: f. Pa.mplina de agua. Usual tambin en Salamanca.
MoscA. s. f. Borrachera.
"Mena mosca yebaba; como que no se poda tene de
pie."
MosQU. s. m. Sombra, en la frase retirarse al mosqu, re-
tirarse a la sombra.
Es el mosquil salmantino, o sea: Sitio donde se reco-
gen las caballeras huyendo de las moscas en las horas del
resistero estival. Sesteadero de las caballeras.
De mosca.
PALERA. s. f. Paliza.
PANTARUJA. s. f. Duende, fantasma.
"Hombre, no sabes que ya tenemos pantaruja este ve-
rano ?-Pos mira, no s n.-Pos s; anoche entre dose y
una !'han visto pasa por la cayej ina del Barroc, con !uses
en la ca besa y una cadena arrastrando."
En gallego y salmantino, pantasma = fantasma; com-
prense tambin el latn pater y el alemn vater.
PAPANDORI>A. s. f. Sopa boba, o sea: vida poltrona y regalada
a costa del presupuesto.
"Esos no miran ms que la papandoria; pa eyos no
hay otra cosa."
De papar.
PAPARRETA. s. f. Barro muy claro; fango muy suelto.
De papas = puches.
PARGANA o PARGAA. s. f. Este nombre que dan en Alburquer-
que a "las hebras o filamentos de la envoltura del grano de
trigo, cebada y centeno, y tambin a toda cosa anloga de
paja, que pueda agarrarse o clavarse en la ropa y en h
carne, siendo difcil arrancarla de modo contrario al e:1
que entr", no es ms, segn opin_o, que alteracin del cas-
tellano bardana =--::: lampazo, r. acepe.; pues el cliz de
las flores de la bardana tiene escamas, con. espinas en an-
zuelo. Estas flores, que tienen la propiedad de pegarse y aga-
rrarse a la ropa y a la carne, se llaman en cataln llapassas
y en valenciano llapasses, del lappacus latino, de donde
deriva tambin el lampazo castellano.
PAYETA. s . .f. Paleta de a lbail, pero vieja, medio gastada, que
VOCE~ EXTREMEAS 99
usan slo en las composturas y remiendos. A la paleta nueva
la llaman bailejo.
PEBA. s. f. Pipa o pepita, y deriva, como stas, dellat. pepo, meln.
PERENDENGUE. s. m. que aludiendo a los atributos distintivos
del sexo masculino, se usa en expresiones como la siguiente:
"No; lo qu' es se, tiene tres perendengues"; y supri-
miendo el vocablo, se dice tambin: "Ese tiene tres y la
bailaora."
PERRENGUE. Este sust. que en nuestro Diccionario significa "el
que con facilidad se enoja, encoleriza o emperra", tiene en
Alburquerque la significacin de "fuerza, valenta, arrojo,
arresto".
"A se le sumba mucho el perrengue; donde se pone,
no son tos los que lo echan p'atrs."
PERRERO. s. m. Cazador sin escopeta, acompaado slo de pe-
rros o podencos.
PEsQUERA. s. f. La acepcin de presa, 4.a acepe. que, cerno pro
vincial de Palencia, da nuestro Diccionario a esta palabra,
la tiene tambin en Alburquerque.
PESINA. s. f. Espesura de monte bajo.
Debe ser diminutivo femenino de espeso, con afresis .Je
la slaba inicial.
PETA. s. f. Peto, 3." acepe.
PrA YO. s. m. Acedera.
PrcANSO. s . .m. Por la descripcin que de este papro hace el
seor Cabrera, no debe ser la picaza o urraca, a pesar del
salmantino picanza, que en la comarca de Vitigudino, segll
Lamano, es lo mismo que picaza, sino la alondra o alauda
arvensis de Linneo.
ProTANA. s. f. Tala, toa.
En valenciano, se llama pique (de picar), este juego. En
castellano tene.mos el juego llamado picot, que se juega con
un palo puntiagudo, y puntiagudo por sus dos extremos es
ta.mbin ei palito que se emplea en el juego de la tala o pio-
tana. Podra, pues, esta voz proceder de picotana, por p;-
dida de la c.
PrTARRINA. s. f. Deuda pequea.
"Slo me quedan algunas pitarrinas pa sali de apuros."
"En cuanto pague algunas pitar,r inas queo libre de too."
100 .BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
PovA. s. f. Renuevo de la higuera.
PRESA. s. f. Carne, tocino o chorizo sobrante del puchero de
me'diocla,. y que se guarda para la cena.
"Qu tenemos pa sena ?-Pos mira: ay tienes las pre-
~s del medioda; coge pan y cmetelas."
PuLAR. v. n. Subir, elevarse, ascender en posicin social; hace
fortuna.
Como el port. pular, del mismo origen que el cast. pu-
lular.
RABEN (Venir de). Frase que se dice del que sigue a una o
varias muchachas con pretensiones de noviazgo.
"Caramba! Que siempre haba de venir de raben de-
trs de no sotras, el demonio del hombre!"
En port. rab ear, no parar en ningn sitio; anclar inquie-
to por una cosa.
De rabo.
RAmr':o. o. S1\. aclj. Rabioso, 2." y 4.a acepe. Dcese ele los nio~
Es el castellano antiguo rabinoso, con la n palatalizada.
Va se Ca lila y Dimna, edicin ele la Academia, pginas
ro8 y 325.
RA;oso, SA. adj. Gene roso, desprendido, dadivoso.
"No; aqul era un hombre m rajoso. No haba probes
a su la o; como que no saba cunto valan sin co duros."
RAAO, A. adj. Picado ele viruelas.
Debe ser p. p. ele raar, verbo que en gallego significa
rascarse con las uas.
RAPA. s. m. Criado, sirviente en las casas de lo s graneles; re-
cadero.
RAsPA. s. f. Escama ele pescado. En nuestro Diccionario, con
mft s propierlacl, cualquier espina ele pescado, y principalmen-
te la esquena.
RASPALIJ :>:. s. m. E rosin.
En Salamanca, raspalejn en Vitiguclino, y raspajiln
en el resto de la provincia.
De r(Js{Jar.
"Qu es jeso que tiene usted en la cara ?-Pos una mia-
ja ele raspalijn que me jise al ca de cara contra la cortesa
ele una ensina."
REBOV.JO. s. m. Desecho o residuo que queda despus de haber
escogido o vendido lo mejor de una cosa.
VOCES EXTREMEAS 101

De rebotar = rechazar.
RECOCAJE. s. m. Sitio abrigado, donde se renen, para resguar-
darse de la intemperie, personas o animales.
"Eyos, donde . tenan su recocaje, era en la abriga que
hay entre los can chales de Sancho Gil."
RECONQUI,YO. s. m. Remordimiento, reconcomio.
"Pos .mira; desde entonses me que ese reconquiyo; pa
m, que si yo lo entretengo, no pasa lo que pas."
REJILERA. s. f. Fila, hilera.
Usual tambin en Salamanca.
REJOYAERO. s. m. Sitio donde han estado reunidas o se han re-
volcado bestias.
De rehollar; de re y hollar, y ste de follar .
REJUN. s. m. Rasguo, araazo.
No es ms que el aumentativo de rasguo.
REJULTARSE. v. r. Rehurtarse.
REMUARSE. v. r. Mudarse de rOJ?a interior o exterior.
En Salamanca remudarse y en Vitigudino reinudearse.
En nuestro lxico, tiene este verbo distinta acepcin, a pe-
sar de tener la palabra remuda, que no es ms que el sustan-
tivo verbal de remudarse, en la acepcin alburquerquea y
salmantina.
RENGO, GA. Dcese de la persona que, teniendo torcida la espina
dorsal, tiene un hombro ms bajo que otro.
En Salamanca 1enga = joroba; y rengt' e = jorobado.
Del mismo origen que el castellano renco.
REPELUsNO. s. m. Escalofro con erizamiento del pelo, produci-
do por una emocin.
De espeluznar, por cambio de prefijo.
REPIAR. v. n. Subir, elevarse la perdiz herida, dar vueltas en el
aire y caer muerta. [j Sacudir con la vara de repiar las ra-
mas de los olivos para que caigan las aceitunas.
La primera acepcin creo debe venir de repinar, que,
como reflexivo, tiene en nuestro lxico la significacin de
"remontarse, elevarse". La segunda, quiz de repicar, que
en portugus significa "dar gol pes", que no otra cosa es
nuestro repicar.
REPIONA. s. f. Pen, 4." acepe.
N o es ms que la mi~ma voz castellana, con el prefijo re
y cambio de gnero. El cambio de e en i es natural.
102 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
RESENSIO. s. m. Airecillo fresco de la maana. A esta definicin
le aadira yo que el airecillo ha de ser aromatizado, para
estar conforme con la etimologa de la palabra, que para
m no es otra que el la t. *rescinsum de rescindere; de donde
el portugus rescender = exhalar olor suave, y el antiguo
castellano rccender en CaliZa y Dimna, pg. 223 de la edi
cin de la Academia. Vase dicha voz en el Glosario de la
referida edicin.
RESENTARA. s. f. Recentadura.
REsTRAYONES, adj. pl. que se dice de los ojos saltones y bri-
llantes.
"T t'has fijao? qu ojos ms restrayones tiene ese
hombre!"
Quiz de restrallar = estallar.
RETENTEAR. v. a. Retentar.
Qu tal ?-Hombre, qu se yo? N o s qu te diga;
porque aunque se me quit el dol, me retentea de ves en
cuando."
REUTE. s. m. Ras. Usase en el m. adv. a reute, a ras.
"Primero iba el butre volando a reute ( d)el suelo; y
cuando sinti que los perros le seguan, levant el gelo, y
al instante se remont pu ay'rriba, y trasmont la sierra
po'ensima de los alcornoques y los riscos."
REVIJUELA. s. f. Apara.to de caaheja que se hacen los pastore:-::
y guardas de vias, para colocarlo encima de las chozas a
fin de que les sirva de veleta.
Quiz sncopa por revirijttela, de revirar, de re y ~~irar.
0
REVIRIVUELTA. s. f. Revuelta, 2. art.
"Cyate; si en aquel pueblo se pierde cualquiera. T
sabes las vueltas y revirivueltas que tuvimos que d pa rli
(para ir] a casa de Ramn?
De re1irar y vuelta. En port. reviravolta.
RIJIOSO. adj. Riioso, 2.a acep.
RoLA. s. f. Trtola.
En port. rolo.
RucHE (A). m. adv. Que se usa con los verbos estar y quedar,
para indicar que una persona o cosa queda arruinada o per-
dida del todo.
En valenciano se usa tambin este modo adverbial, y
con la misma significacin.
VOCES EXTREMEAS 103

RuLEO. s. ,m. Bureo.


De rular = rodar.
RurR. v. n. Gruir.
Dellat. gnmn'ire, lo mismo que gmir, pero con prdida
de la g inicial.
SABIERA. s. f. Sitio de donde se extrae sabio.
SABIO. s. m. Roca arenisca; tierra que, mezclada con cal, hace
un mortero muy bueno.
Del lat. sabulum, arena.
SALAMNTICA. s. f. Salamanquesa de agua.
En Salamanca salamntiga; en portugus salamntega
y salamntiga.
SALTARROSTRO. s. m. Salamanquesa.
SAMPARIPAYO. s. m. Con este no.mbre designan los alburquer-
queos el mueco grotesco que forman el da de la Cruz,
en el mes de mayo, rellenando de paja un traje de hombre o
de mujer, y colocan en sustitucin de la maya.
SAPALIPANDA. s. f. Gresca, ria, alboroto.
"Muchacho! All armaron una sapaHpanda que ni Dios
se entenda."
SARATN. s. m. Borrachera.
SEBIQUE. s. m. Emperramiento, obstinacin por el logro de
una cosa.
"Y el muchacho cogi el sebique de la teta, que no ha-
ba quien se la j isiera solta."
SocOQUN. s. m. Juego de muchachos que consiste en colocar~ e
de bruces uno, al cual los otros le van dando golpes sucesi-
vamente en la espalda, alternando con el codo y los nudillos
de los dedos, y diciendo a la vez: Socoqun, sococn, de la
vera veravn, del palacio a la cocina; dime ahora cuntos
dedos tienes encima." Si atina, ocupa su lugar el que le
golpeaba; y si no, contina golpendole, y diciendo. "Si
hubieras dicho (dos, tres, etc.: los que fuesen), no te diera so-
coqun, sococn", etc.
SocoTREO. s. m. Sacudida; movimiento de vaivn que sufre uno
al ir en carro, carreta o caballera.
"Pero cmo viene esto t6 estripao! Meno socotreo
ha trao t6 en el carro!"
SoLETA . .s. f. Mujer suelta de lenguaje y de modale s.
En Salamanca, soleta = chasco, burla, cantaleta.
104 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA
SoLIMN. Polvo de piedra arenisca, que se usa para fregar va-
sijas de metal, y tambin las maderas.
SoRRINO. s. ,m. Zorro pequeo.
SoRROSTRA. s. f. Claridad, expresin rayana en grosera qu tie-
ne por objeto afrentar a la persona a quien se le dirige.
Substantivo formado del p. p. del anticuado sorrostrar,
afrentar, insultar, que vemos en el Libro de Apolonio, 53,),
donde dice:
Diza : Ay mezquina ! En mal ora fuy nada;
Siempre fu mi ventura de andar aontada;
Por las tierras ajenas ando mal so~ostrada,
Por bien e por servi~io prendo mala soldada.

SoTARRAO. s. m. Subterrneo, en su acepe. de sustantivo.


SoTURNO. adj. Dicho del da nublado, tristn.
En port. soturno, triste, oscuro, taciturno.
SuGAR. v. a. Chupar, o mejor, tragarse el zumo de una fruta
exprimindola entre la lengua y el paladar.
Del lat. suggerc, chupar, mamar; o quiz ,mejor del la-
tn sucus, jugo.
SuGo. s. m. Jugo.
Del lat. sucus.
SuIR. v. n. Silbar, zumbar.
"Muchacho, era una noche en que el aire sua al pasa
por entre las rajas de las puertas, que infunda respeto."
"Pas la piedra que tir con la fonda, suendo po'nsima
de mi ca besa."
Es el portugus zuir, y el salmantino zuir, que, segn
Lamano, significa "frotar los metales contra una piedra llana
y spera, para que con el frote se alisen". Esta acepcin, que
Lamano cree ser la recta de este verb1, no es sino trasla-
ticia o metafrica, siendo la propia, la que tiene en Albur-
querque y en portugus, y la que se deduce del siguiente pa-
saje de Gil Vicente, en el cual dice La,mano que ste lo em-
ple metafricamente, y que dice as:
Las abejas colmeneras
Ya me tuen iuo odos,
'Paciendo pr los floridos,
Las flores ms placenteras.
SuRITO, TA. adj. Suave, fino, cuteloso para conseguir su objeto.
"Vena m surito, pero yo lo comprend en segua."
VOCES EXTREMEAS 105
SuRRliVE. s. m. Golpe, azotazo.
De zurrar.
TAJELAR. v. a. Come-r, tragar.
"Ese es un to, tajelando."
TAJUELA. s. f. Tejuelo o tejo, r.a acepe.
TARAMBAINA. s. com. Tarambana.
TARANGAINA. s. f. Cosa de poca consistencia.
"Pero no ves que esa camilla no vale na ? S i eso es una
tar angaina; se balansea toa."
Debe ser variante de tarambaina.
TAYISCA. s. f. Grieta, hen didura, abertura entre piedras.
"Ves qu conej in o ms bonito?- Quin te lo ha da o?
- Pos yo, que lo he cogo entre unas piedras, meta en una
tayisca.
De tallar, tajar, de donde tajo .
TENGUERENGUE. Vocablo usado en la frase estar en tengueren~
gue, que se dice de toda cosa que no est bien sentada sobre
su base, y que corre el peligro de caerse a la menor sacudida.
"Pero, hombre, sienta eso bien ; no ves que ests en
tenguerengue."
TNTIGO. s. m. Terco, porfiado, tenaz. U. m. c. s.
"Quin est ah?- Pos quin ha ele se? El tntigo."
TERREGUERO. s. m. S itio donde hay mucha tierra suelta.
"Malo cmo viene esp ingarrao too, de revolcase en el
terreguero."
En Salamanca, terraguero = montn que en la era ~e
forma con las barreduras del solar de la parva.
De tierra.
TIMBIRIMBA. s. f. Tablado, techu,mbre o puesto de feria mal
hecho y que amenaza caerse a la menor sacudida.
V. Ajundir.
TOPERA. s. com. Topo, torpe.
"Ese es un topera."
En castellano designa esta voz el agujero que hacen
los topos en la tierra; en Alburquerque, por metfora, como
en portugus toupeira, ha venido a designar el mismo topo,
y la persona que se le parece en alguna de sus cualidades.
TRACALAMANDANA. S. f. Treta, enredo.
"En fin; ay me traa urt'a tracalamandana, que ni
Dios lo entenda."
1 o6 BOLETN DE LA REAL ACADEMIA ESPAOLA

Debe haberse formado esta voz a la manera de la cas-


tellana tracamandana, con la cual tiene semejanza de forma
y tambin en significacin.
TRASTESN (A). m. adv. De vez en cuando.
En Salamanca, trastesn = abundancia de leche que tie-
ne una res durante la crianza. 11 Mamada abundante.
TRINSAR. v. a. Fatigar, quebrantar las fuerzas a uno.
V. Jotril.
TROYA. s. f. Paleta de madera donde los albailes echan la cai
para cogerla poco a poco con el ballejo.
Tal es la definicin del seor Cabrera; pero la voz troya
no es ms que alteracin de la castellana trulla, del latn tru-
lla= llana.
TuPITAINA. s. f. Hartazgo.
En Salamanca tupitaina y tupitina, con la misma signi-
ficacin, derivados todos de tupir, hartarse.
Y ARES. S. f. pl. Llares.
Jos ALEMANY.

You might also like