You are on page 1of 9

http://apologetica.

org

La Biblia Catlica:
Escritura completa
Porqu las Biblias catlicas y protestantes tienen ms o menos
libros? Cul es la autntica?

Autores varios

La Biblia protestante es diferente de la catlica. Mirando el ndice de libros que


contiene la Biblia contamos 66 libros, mientras que la Biblia catlica y la Biblia
ortodoxa contienen siete libros ms. En la Biblia protestante faltan 1 y 2 Macabeos,
Tobas (o Tobt), Judit, Baruc, Sabidura, y Eclesistico (o Sircides) conocidos entre
1[1]
como "deuterocannicos . Los hermanos no catlicos llaman a los siete libros
deuterocannicos "Apcrifos", aunque no es un trmino muy exacto para lo que se
quiere sealar, ya que "apcrifo" significa etimolgicamente "escondido", haciendo
alusin al autor, que es "desconocido" y suele "esconderse" tras un pseudnimo. En
este sentido hay otros libros "apcrifos" que sin embargo forman parte de los libros
inspirados (como la carta a los Hebreos, que no fue escrita directamente por Pablo,
pero que lleva su nombre). Como sea, la realidad es que los protestantes no admiten
estos libros como inspirados.

Por qu la diferencia?

Fue solamente en el ao 393 d.C. que los obispos se unieron con los
sacerdotes y laicos para discernir cules libros son inspirados, o tambin
"cannicos". La Iglesia tena el poder de hacer eso porque Jess le dio el poder de atar
y desatar (Mt 18, 18) y prometi enviar al Espritu Santo para la plenitud de la
verdad (Jn 14, 26).

1[1]
Deutero quiere decir "segundo" y no "falso". "Deuterocannico" es el segundo
cnon: los libros aceptados despus de otros. El NT tambin tienen libros
"deuterocannicos" , o sea que, fueron aceptados por los catlicos, por ejemplo 1 y 2
Pedro, Hebreos. Estos no fueron universalmente reconocidos al principio.
En el siglo XV Martn Lutero pens que los primeros cristianos usaban el "canon
judo de Palestina" (los libros escritos en hebreo), 39 libros. Pero en realidad los 46
libros del "canon Alejandrino" o "traduccin de los Sesenta" (la traduccin al griego de
los libros hebreos, pues el griego era el idioma internacional de este tiempo) era
aceptado por la gran mayora de los judos dispersos por todo el mundo (la
"dispora"). Alejandra era el ms grande e importante centro judi en el mundo de
habla griega.

Alrededor de los aos 90-100 d.C. algunos lderes judos se reunieron para
tratar el tema del canon (conocido como el canon de Palestina) quitando los siete
libros, su objetivo era regresar al canon hebreo, y distinguirse as de los cristianos. 2[2]
Pensaban que lo que no fue escrito en hebreo no era inspirado (aunque Eclesistico y 1
de Macabeos estaban originalmente escritos en hebreo y Arameo. 3[3]) Sin embargo, la
discusin entre ellos sigui por muchos aos, y sus decisiones no fueron
universalmente reconocidas. Haba mucho desacuerdo entre los diferentes grupos y
sectas judos. Los saduceos solamente confiaban en el Tor, los fariseos no podan
decidir sobre Ester, Cantares y Eclesiasts. Solamente en el segundo siglo los fariseos
decidieron 39 libros4[4]. El apstol Pablo, que viaj por todo el mundo de hablar griego,
utilizaba la versin de los LXX.

Cuando a san Jernimo se le pidi que tradujera la Biblia en latn (en 382 d.C.)
opt por seguir la decisin de los judos y rechaz los siete libros, llamndolos
"apcrifos". Esta decisin de Jernimo fue rechazada por los concilios ya mencionados
Y Jernimo acept la decisin de los concilios.

2[2]
Nuevos hallazgos arqueolgicos, incluso los rollos del Mar Muerto, Qumrn, indican
que haba otras listas de libros aceptados como inspirados adems de stos. Los judos
no definieron explcitamente el canon hasta el segundo siglo despus de Cristo. Ver
"Apocrypha" por Robert Dentan The Oxford Companion to the Bible, New York: Oxford
Univ Press, 1993, p. 37.

3[3]3
Archaeology and the Bible, Edwin Yamauchi. The Oxford Companion to the Bible,
p. 53. Tambin Hall y LLoyd, p. 153.

4[4]
Ver los argumentos del Rab Aquiba en la Misna Yadam.
Al fin y al cabo, los judos expulsaron a los cristianos de la sinagoga y no les
dejaron participar en la decisin sobre el canon. Hoy en da muchos se basan en las
decisiones judas sobre el canon. Ahora bien, esos mismos judos haban ya decidido
rechazar a Jess como Mesas: por qu dar a ellos la autoridad sobre el canon del AT?

Martn Lutero y los dems reformadores decidieron seguir la decisin juda de


basar el canon del AT sobre el idioma hebreo y sacaron los siete libros de su Biblia.
Los llamaron "apcrifos" siguiendo la idea de San Jernimo. As comenz la Biblia
Protestante. En el tiempo de la Reforma, Lutero (1534) introdujo la idea de calificar
los varios libros del NT segn lo que l consideraba su autoridad. Otorg un grado
secundario a Hebreos, Santiago, Judas y Apocalipsis, los puso al final de su
traduccin. Hizo igual con los siete libros del AT, pero no los quit de la Biblia. Dijo
que no son iguales a las Sagradas Escrituras, pero s son tiles y buenos para leer
(Artculo VI de los 39). En 1643 el profesor John Lightfoot les llam apcrifa
desgraciada. En 1827 la Sociedad Britnica y Extranjera de la Biblia los omiti
completamente en su Biblia. Luego, otras editoriales hicieron lo mismo.

Algunos hermanos dicen que la Iglesia catlica aadi estos siete libros en el
Concilio de Trento (siglo XVI), pero Lutero no hubiera podido rechazar estos libros si
ellos no hubieran estado ya en el canon.5[5] Otros dicen que no se citan en el NT.
Pero, tampoco el Nuevo Testamento cita Ester, Abdas y Nahum, y sin embargo los
hermanos los aceptan en su Biblia.

Los cristianos usaban el rollo grande ms que el pequeo por ser escrito en
griego. El griego, idioma universal de este tiempo, era el idioma del NT. Justino Martir
escribi que la Iglesia tena un AT distinto a lo de los judos. Sin embargo, por
consideracin a los judos, sobre todo en las controversias, algunos representantes
aislados de la Iglesia, por lo menos en la prctica, no pusieron ya desde el principio,
los siete en la misma lnea con los otros 39.

5[5]
Martn Lutero argument que el historiador Josefo no reconoci los siete libros,
pero no es cierto. S reconoci el libro de Judit, algo que los hermanos no siempre
mencionan en sus argumentos en contra de los siete libros. Adems, Josefo no era
cristiano para basarse en l como norma.
Los judos de Palestina decidieron el canon del AT alrededor de los aos 90-100,
como se dijo, rechazando los siete libros escritos en griego. Algunos hermanos se
basan en Ro 3, 1-2 para decir que el cristiano debe reconocer esta decisin judaica
palestina: "Qu ventaja tiene pues el judo? Primero ciertamente que les ha sido
6[6]
confiada la palabra de Dios" . Sin embargo, de aqu no se sigue que ellos tengan
ms autoridad que la Iglesia del Nuevo Testamento para aprobar los libros sagrados.
Cmo puede ser que rechacen al Mesias, si a ellos haba sido confiada precisamente
la Palabra de Dios? El hecho de que Dios les haya dado la Palabra de Dios no garantiza
que sean infalibles en su interpretacin o discernimiento; si lo hubiesen sido, nunca
hubiesen rechazado al Mesias. Adems: quines tenan que decidir el canon? Qu
judos? Qu autoridad? Quines se reunieron en Jamnia para esa decisin? Hay
algn documento?

Los manuscritos ms antiguos del AT (por mil aos) contienen los


Deuterocannicos. Salvo la ausencia de Macabeos en el Codex vaticanus, el ms
antiguo texto griego del AT, TODOS LOS DEMAS manuscritos contienen los siete libros.

De los 850 documentos de los que han hallado restos en Qumrn, unos 223
son copias de distintos libros del Antiguo Testamento; se hallan representados casi
todos los libros de la Biblia hebrea (menos Ester), y algunos deuterocannicos (Tobas,
y Ben Sira o Eclesistico)... Como se sabe, la actual Biblia hebrea tiene como base un
manuscrito de Leningrado copiado el ao 1008 d.C., y representa el texto consonntico
oficial rabnico (Texto Masortico), fijado con toda precisin en el siglo II d. C., y
transmitido sin variantes hasta nuestros das. Frente a l, los cristianos de Oriente y
los occidentales no reformados utilizaron habitualmente los libros y el texto
representados por la antigua versin griega de los LXX...Al publicarse los primeros
manuscritos bblicos de Qumrn, en concreto, dos rollos de Isaas encontrados en la

6[6]
Otro libro, cuyo autor es annimo, cita el ao 1547 como la fecha en que la Iglesia
aadi los siete libros. Un catlico Investiga el Evangelio y Halla la Verdad de la Vida,
(p. 8) Pero de igual manera es despus de Lutero. Este mismo libro se contradice al
decir que la Iglesia no tena los siete libros en su Biblia hasta el siglo XVI, y a la vez
dice que los siete libros estaban incluidos en la Biblia Vulgata de San Jernimo (del
Siglo IV). Por ser en latn, idioma de la Iglesia, en el occidente se us esta Biblia
hasta el siglo actual.
cueva 1, se encontr que estos textos -mil aos ms antiguos que los manuscritos
medievales en que se basan las biblias hebreas y anteriores a la unificacin
masortica.- eran prcticamente iguales al texto conocido. Los documentos del
Qumrn, qu aportan al cristianismo, por Eulalio Fiestas Le-Ngoc en Palabra, Octubre
1994, p. 71.

"Los Padres conciliares (de Trento) saban que los concilios africanos (Hipona,
Crtago) del siglo IV haban aceptado los libros deuterocannicos; resulta curioso, que
Trento, al aceptar un canon ms largo, parece haber conservado un autntico recuerdo
de los primeros das del cristianismo, mientras que otros grupos cristianos, en su
reconocido intento de volver al cristianismo primitivo, se decidieron por un canon judo
ms reducido que, si estn en lo cierto algunos investigadores protestantes como A.C.
Sundberg y J.P. Lewis, era una creacin de poca posterior".Estos investigadores
protestantes descubrieron que la Iglesia primitiva usaba el rollo grande!

Cuando los autores del NT citan algo del AT, lo citan segn la traduccin griega
de los Setenta el 86% de las veces. Algunos hermanos admiten esto pero tratan de
decir que los siete libros eran "suplemento" del rollo grande, y por eso Cristo y los
apstoles no los citaron. Pero los autores del NT no hacan esta distincin. Citar el
rollo era admitir que todo ello es inspirado. Si eran falsos, agregarlos como
"suplemento" hubiera sido hacer impuro todo el rollo (y el culto en el cual se les
utilizaba). Sabemos la reverencia de lo judos hacia las Sagradas Escrituras. Cuando
Jess entr en la sinagoga para leer del libro (Lc 4, 6-17) hubiera sido un momento
provechoso para decir que entre los libros haba siete que no eran inspirados.

Adems, los siete s son citados en la Tradicin oral, como demuestran los
padres apostlicos. Y son citados directa o indirectamente en los siguientes: Mt 6, 7
alude a Eclo 7, 14. Mt 6, 14 alude a Eclo 28, 2; Ro 1, 19-32 alude a Sab de 12, 24 a
13, 9; Ef 6, 14 la idea est en Sab 5, 17-20, y Stg 1, 19 es influenciado por Eclo 5,
13. 1 P 1, 6-7 se ve en Sab 3, 5-6. Compara Heb 1, 3 y Sab 7, 26-27 1 Co 10, 9-10
con Jud 8, 24-25, 1 Co 6, 13 y Eclo 36, 20, etc.

Es importante recordar que los hermanos aceptan libros del AT que nunca son
citados en el NT como Rut, Eclesiasts, Cantares, y que la Carta de Judas (vv. 14 y 9)
cita a 1 Enoc y la Asuncin de Moiss!
Por qu aceptar algunos libros, pero no todos cuando fue la misma Iglesia que
decidi aceptar toda la Biblia de una vez como la tienen los catlicos?

Al fin y al cabo el debate sobre si los siete libros son apcrifos o no, es un
debate sobre cmo sabemos si ellos son inspirados. Y vimos que sin la Iglesia no
podemos saber esto. El catlico sabe con certeza que la Biblia es inspirada porque la
Iglesia catlica dijo que lo era, la ltima vez en el concilio de Trento.

Martn Lutero en su Comentario sobre San Juan dijo: "Estamos obligados de


admitir a los Papistas que ellos tienen la Palabra de Dios, que la hemos recibido de
ellos, y que sin ellos no tendramos ningn conocimiento de sta". Esta Iglesia
pronunci que TODOS los 73 libros que componen el Antiguo y Nuevo Testamento son
revelacin.

En 1615 el arzobispo anglicano de Cantebury proclam una ley que llevaba un


castigo de un ao en la crcel para cualquier persona que publicara la Biblia sin los
siete libros deuterocannicos, ya que la versin original de la King James los tena.

"Ha sido decidido que nada sea ledo en la Iglesia aparte de las Escrituras
divinas. Las Escrituras cannicas son las siguientes: Gnesis, xodo, Levtico,
Nmeros, Deuteronomio, Josu...Tobt, Judit,... los dos libros de Macabeos, dos
libros..." (Canon N 3).7[7]

Hermano, imaginemos que un cristiano solamente tiene el Evangelio de Marcos,


le faltara mucho en su conocimiento de Jesucristo, no sabra nada de su infancia,
porque esto se encuentra solamente en Lucas y Mateo; nada del Padre Nuestro (no
est en Marcos), la parbola del hijo prdigo, la boda de Can, etc. Si un hermano
tuviera solamente una hoja de la Biblia, podra pensar que sabe toda la revelacin de
Dios?

Sin la Biblia catlica un hermano difcilmente sabra toda la revelacin de Dios


sobre los difuntos y el purgatorio (2 Mac 12, 45; Sab 3, 5-6), sobre el alma (Sab 3,1),
el buen uso del vino (Eclo 31, 25-27), Mara, la madre de Jess (Jdt 13, 18-20), la

7[7]
Canonicidad por James Turro y Raymond Brown en Comentario Bblico San
Jernimo, Ediciones Cristiandad, 1972, 1990, p. 70.
intercesin de los Santos para nosotros (2 Mac 15,13-14) y muchas otras cosas. Por
qu no pedir a Dios luz sobre este asunto importante?

Qu dijo la Iglesia primitiva?

Entre los padres de la Iglesia Clemente cita a Judit, Tobas y Ester. En su Carta
al los Corintios (27, 5). Cita Sab. 12, 12.

Didaj cita Eclo 4, 31 (en 4, 5) y Sab12, 5 (en 5, 2).

Carta de Bernab cita a Sab 2, 12 (en 6, 7).

Policarpo, en su Carta a los Filipenses (10:2) cita a Tobas 4, 10.

Tambin los siete libros "deuterocannicos" ofrecieron a los antiguos artistas


cristianos materia para decorar las catacumbas.

Los eruditos hablan

Del libro Evangelio y tradicin de Israel. Matthieu Collin & Pierre Lenhardt, EVD,
Espaa, 1991.

"Los Hechos hacen decir tambin a Pablo: <<Nada he hecho contra nuestro
pueblo o contra las reglas recibidas de nuestros padres>> (Hch 28, 17). Aqu se ve
claramente que se trata, ya no en primer lugar de la escritura -la tor escrita-, sino de
la forma de vivir transmitida por los padres, que es exactamente la Tor oral de los
fariseos. Adems, Flavio Josefo utiliza la misma expresin que los Hechos:
<<formacin estricta>>, para hablar del estudio fariseo de la ley (p. 11).

Bajo el ttulo Tor escrita y Tor oral: "La primera ancdota destaca el hecho de
que la Escritura no puede prescindir de un mnimo de oralidad. Para que se entienda la
palabra de Dios, hay que leerla, y por tanto, ante todo, aprender a leer. La lectura
supone el aprendizaje del alfabeto con un maestro digno de confianza. Para acceder a
la palabra de Dios escrita, se necesita un maestro autorizado, lo cual permite concluir
que la Tor escrita se transmite por la Tor oral. Cmo podra un maestro conducir a
la palabra de Dios escrita, si su palabra oral, por elemental que fuese, no fuera el
comienzo de la palabra de Dios? Por otra parte, Puede concebirse que la palabra de
Dios escrita, cuando es recibida y transmitida oralmente, pueda dejar de ser palabra
de Dios? Adems, hay que reconocer que la Tor oral precede a la Tor escrita en la
enseanza, lo mismo que la precedi en el momento de la revelacin del Sina, donde
Dios habl a Moiss antes de escribir sus mandamientos en las tablas de piedra....
Notmoslo aqu: La expresin <<toda la Tor>> significa para un fariseo la Tor
escrita y la Tor oral (cf. Pablo en Gl 5, 14) (p. 18).

La necesidad de la interpretacin y traduccin autorizada

"La coherencia de la Tor consiste en ensear ella misma que no puede


recibirse como palabra de Dios ms que en la tradicin controlada y autorizada que
transmiten los sabios (p. 19).

"Los sabios reunidos en Yabn no hicieron ms que confirmar la Tor oral de los
fariseos. A ms tardar en el ao 100 d. C., es evidente que se ensea en Israel que
hay una Tor bajo dos formas: la Tor escrita y la Tor oral (p. 29).

"El punto de partida es la recepcin: la Tor no es obra de los hombres, sino


que Moiss la transmiti despus de recibirla de Dios. Es la Tor en toda su amplitud
la que aqu se transmite, y es la Tor oral la que evidentemente tiene aqu la prioridad,
ya que depende de la legitimidad de la sucesin de los maestros" (p. 29). Jess sigui
la misma lnea cuando implement la regla de la Sucesin Apostlica.

"Segn el modelo de la tradicin farisea, Tor oral viva, la tradicin apostlica


no sustituye nunca al maestro que permanece en medio de los suyos y es el nico
<<transmisor>> del evangelio de Dios. Lo mismo que los maestros fariseos hablan en
<<la ctedra de Moiss>> (Mt 23,2), es decir, con su autoridad propia, tambin los
<<apstoles>> hablan en nombre de Cristo Jess, con su autoridad propia: por medio
de su Espritu es como l sigue garantizando la autntica fidelidad de la tradicin y de
la cadena apostlica de los Discpulos dentro de las comunidades reunidas en su
nombre y estructuradas en torno a los sucesores autnticos de sus <<apstoles>>
(p. 35).

Analizando al primer historiador cristiano -Eusebio de Cesarea (Hist. Eccl.)-


donde l habla de Policarpo, los autores dicen: "Se reconoce ya desde el principio el
vocabulario de la tradicin: <<esas opiniones no las han transmitido...>>, pero lo ms
significativo es lo que se dice de la enseanza de Policarpo. Efectivamente, Ireneo
indica que Policarpo refera al mismo tiempo los hechos y las obras del Seor
transmitidos por los testigos oculares de la vida de Jess y sus enseanzas
transmitidas de memoria; Policarpo lo recibi todo esto y lo enseaba en conformidad
con las escrituras, que son aqu evidentemente las Escrituras en sentido estricto, la
Tor escrita; Ireneo observa que a su vez tambin l memoriz esa tradicin en su
corazn y no en un cuaderno, rumindola sin cesar.

"Ireneo insistir ms tarde en la sucesin legtima de los <<predicadores del


evangelio>>, que son los obispos en cada una de las Iglesias de Dios repartidas por
todo el mundo.... A este orden es al que dan su asentimiento muchos pueblos brbaros
que creen en Cristo: Poseen la salvacin, escrita por el Espritu sin papel y sin tinta en
sus corazones, y guardan escrupulosamente la antigua tradicin, creyendo en un solo
Dios,... Los que sin letras han abrazado esta fe son brbaros en cuanto al lenguaje...
Gracias a la antigua tradicin de los apstoles, rechazan hasta el pensamiento de
cualquier invencin mentirosa de los herejes (Ireneo Adv. haer., III, 4,1-2) (pp. 45-
46).

Notas

You might also like