Professional Documents
Culture Documents
Anthropological Linguistics
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .
http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp
.
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of
content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms
of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org.
Trustees of Indiana University and Anthropological Linguistics are collaborating with JSTOR to digitize,
preserve and extend access to Anthropological Linguistics.
http://www.jstor.org
David Chen-ching Li
National Taiwan Normal University
While yong use, you have, and yao want prevail in MCT, they are
replaced by, respectively, shi be, le/gao (aspect markers), and
question marker ma in MCP. Thus, in addition to the deletion of
nonsyllabic -r and loss of retroflexivization in MCT, we can
readily distinguish the syntactic features of MCT from those of
MCP.
The development of the so-called standard Mandarin Chinese
in Taiwan, with its de facto linguistic characteristics, has
gradually been recognized by speakers from the Chinese mainland,
including those from the Peking area. Their recognition of the
once-substandard MCT has indicated not only the acceptance of the
Taiwanese-colored Mandarin, but also demonstrated the mentality
for accepting Taiwan as a home for reestablishing ethnolinguistic
homogeneity and for developing positive linguistic tolerance.2
The result of this linguistic development of Mandarin Chinese in
Taiwan has led to other significant developments in the past two
decades.
QRKSCITED
Chao, Yuen Ren. 1976. What is correct in Chinese. Aspects of
Chinese Sociolinguistics, ed. Anwar S. Dil. Stanford:
Stanford University Press.
Chen, Chi-ying. 1982. The campaign of promoting one character: on
Chinese connective "han" which should be read as /han/.
Mandarin Daily, September 2-4.
Li, Paul J.-K. 1982. Chinese language and modern society, pt. 1.
China Tribune. 14.3:19-21.
NOTES
b'
J :Cko
SgeC
,
i!j cr ow
,i
sparrow
rascal
bother
comfortable
gi sl
(mouth) watering
gi take a walk
N 2f
(~i-pft corner
AiJ cheat
mean; vile
bend (one's body)
sesame oil
jfilk
n k
(store) closed
sm~t
chop; stamp
find fault with
bother; trouble
iN m
shoot (to death)
almost; nearly
virtually
place; display
nylon material
laozhong Chinese
laogong husband