You are on page 1of 42
Instrucciones de manejo suplementarias para los dispositivos prea delaGTO UTILIZACION DE PLANCHAS PARA FORMATO DIN A4 (21x29,7 cm) Si se han de utilizar planchas formato DIN A4, deberan marcarse los pliegos de canto. Para ello se emplea la marca lateral especial mostrada en la figura 33, que puede adquirirse como accesorio especial. Suéltese el tornillo de mariposa (Fig. 12/3), retirese la marca lateral normal del pasador roscado, introdiizcase la marca lateral especial y apriétese con el tornillo de mariposa. La marca lateral para formato DIN A 4 debe encajar en la escotadura para ello prevista en la mesa del marcador (Fig. 33/1). De esta forma se tiene la seguridad de que los pliegos que llegan de canto a las marcas delanteras son empujados aproximadamente por su centro y por lo tanto no se ladean. 48 Dispositivo para perforacién (Fig. 34) Se recomienda el uso del liston perforador si se tiene que perforar o cortar por la mitad en varias lineas. Hay que tener en cuenta, sin embargo, que ya no se puede numerar y/o imprimir un segundo color a la vez. Primero se montan los dos soportes perforadores (Fig. 34/3 y 34/4). Enseguida seatornillan firmemente el bastidor soporte para los bloques perforadores con los dos soportes perfora- dores, siendo la premisa para el montaje de los bloques perforadores. Seguidamente se introducen los bloques perforadores desde abajo en el bastidor soporte y se sujetan con los tornillos de fijacion (Fig. 34/5) i Cuidado! Las ruedecillas perforadoras (Fig. 34/7) no deben interferir sobre las pinzas del cilindro de contrapresion. Atenci6n: Las marcas delanteras tienen que estar paralelas. Las correcciones de posicion solo deben efectuarse mediante la marca lateral, el registro circunferencial o la plancha. Para numerar y perforar simultaneamente se usa el soporte perforador con el bloque perforadoratornillado (Fig. 35/1 y 36). Para suajuste hay que teneren cuentalomismocomo descrito mas arriba, 49 Puede disponerse de diversas ruedecillas perforadoras con diferentes longitudes de diente y separacién entre dientes. Pueden sustituirse facilmente por ruedecillas de corte. El desmontaje del dispositivo para perforacion tiene lugar en orden inverso al aqui indicado. Parael uso de este dispositivo especial se recomienda utilizar s6lo una chapa de laton o de acero como cama de contrapresion. Con el tornillo de ajuste autofrenable (Fig. 34/6) se ajusta la presion de aplicacién de la ruedecilla perforadora de cada uno de los bloques. Poner y quitar de la ruedecilla perforadora se efecttia con el tornillo (Fig. 34/9).Al ajustar las ruedecillas perforadoras contra la chapa de contrapresion hay que tener cuidado que las ruedecillas giren completamente redondas. Las ruedecillas perforadoras deben ajustarse de tal manera contra la chapa de contrapresi6n, asi que puedan girar facilmente con la mano si estan puestas sobre la chapa de contrapresién. Una presién de aplicacion muy fuerte de las ruedecillas de perloracién contra la chapa de contrapresion puede, en el caso extremo, causar dafios en la superficie del cilindro, ya que la chapa de contrapresion puede estar cortada dentro de poco tiempo. 50 Dispositivo especial para corte central (Fig. 35) Este dispositivo permite cortar totalmente por el centro sobre el cilindro de contrapresion elpliegoimpreso, atravesando porlo tanto incluso el margen dejado para las pinzas. El soporte (Fig. 35/1) con las ruedecillas de corte (Fig. 35/2) se monta en la maquina en la misma forma descrita en la figura 34 para el bastidor soporte del dispositivo perforador normal, quedando centrado en la maquina. Atornillese en el cilindro de contrapresi6n la pieza postiza (Fig. 35/3) en la escotadura ajustada prevista para ello. Con ambos tornillos (Fig. 35/4) sujétese la cinta de corte (Fig. 35/5) y con la manivela hagase girar la maquina hasta que el extremo correspondiente al final de la impresion quede orientado hacia el sacapliegos. También en este puntoy en el centro del cilindro de presion sujétese lacintade corte con el husillo de fijacién perteneciente al dispositivo de corte central. Déjese bien tensa la cinta de corte y apriétense los tornillos de fijacion con la llave para exagonos interiores. Lachapa intermedia (Fig. 35/6) tiene como mision proporcionar dos pilas de papel perfecta~ mente apiladas en la seccién de entrega. A este dispositivo especial le corresponde también una cama de chapa especial de ranurado central no pasante, que se monta en el cilindro de contrapresi6n (Fig. 26/6) en lugar de la cama de chapa normal. Las marcas delanteras tienen que estar paralelas. Las correcciones de posicién sélo deben efectuarse mediante la marca lateral, registro circunferencial o la plancha. raveco@terra.es Dispositivo para numerar e imprimir Este dispositive permite una numeracién absolutamente a registro y significa un valioso complemento para la maquina. Cada numerador la manda desmodromicamente y con toda seguridad una excéntrica, no corriendo el mando del mismo a cargo de bielas. EI mando del sistema numerador est acoplado de tal forma al mando por palanca unica que sélo numera cuando la maquina trabaja con la presi6n aplicada. Losanillos de asiento (Fig. 36/1) se introducen en eleje del numerador (Fig. 36/2) estando el dispositivo fuera de la maquina, y se aseguran con el tornillo de fijaci6n (Fig. 37/1). Cada anillo de asiento permite alojar hasta 7 mecanismos numeradores, y en total pueden montarse 6 anillos de asiento en el eje (Fig. 36/2). Por lo tanto el numero total de los numera- dores que pueden montarse es de 42. En las hojas de medida 72/14 al final de este libro encuentra Ud. informaciones adiciona- les sobre detalles del registro y posibilidades de combinacién entre cuerpos numeradores, lineas perforadoras y clisés para imprimir (portaclisés). (Véase también la documentacion que va con la maquina.) Fig. 36 52 Desarrollo del trabajo y servicio 4, Ajustar la marcha de papel en el marcador y en la salida Hay que prestarla suficiente atencién en el momento de ajustar la maquina que las dos guias delanteras usadas para marcar, estén en la mismaaltura. Esto selogra facilmente en cuando se gira ambas guias usadas en direccion del simbolo "-" hasta el tope (margen de pinza minimo) y entonces contando los escalones ajusténdolos al margen de pinza necesitado. De ningun modo deben entrar los pliegos del tiraje en forma oblicua ya que no existe ninguna forma de situar los numeradores en el eje, igualmente de forma oblicua 2. Colocar y tensar la plancha offset 3. Mojar y entintar 4. Buscar el registro de la plancha offset Correcciones de posicién solo se deben efectuar con la planchao la guia lateral correspon- diente y de ningun modo con las guias delanteras. Si se tiene que ladear la plancha, entonces se efectua esto en la mordaza delantera mediante los dos tornillos de ajuste (pagina 34 del manual de servicio de la GTO, Fig. 21/7). La mordaza delantera esta apoyada en el centro sobre un pasador y solamente girable a través de él, Para ladearla siempre se tiene que aflojar un tormillo de ajuste para poder apretar el otro. 5. Anillos de asiento y eje numerador (Fig. 37) Antes de montar el eje numerador (Fig. 36/2) en la maquina se ha de colocar el numero necesario de anillos de asiento sobre él y se sujetan los mismos seguin Fig. 37/1. Elnumero de anillos de asiento se determina por el impreso a realizar. El anillo de asiento en el centro ~Fig. 37/2 -, mas ancho, es una ejecucion especial para numeradores de cifras multiples para la numeraci6n de talones de banco. A continuacién se introduce el eje con los anillos de asiento primeramente en el cojinete (Fig. 36/3) del lado de servicio de la maquina, Seguidamente se introduce el eje por la parte superior en la escotadura de la rueda de accionamiento del sistema entintador (Fig. 36/4), en el lado de impulso, y se sujeta con el tornillo de cabeza exagonal (Fig. 39/2). Luego se introduce el aro protector (Fig. 36/6) hasta su tope hdciéndolo pasar sobre el tornillo de fijacion. Acontinuacién se alza el sistema entintador asiéndolo por ambas empunaduras (Fig. 36/7) en las guias (Fig. 36/8), se introduce hasta llegara tope y se asegura colocando yapretando ambas empufiaduras lobuladas (Fig. 36/9). El sistema entintador dispone de dos rodillos dadores, tres rodillos batidores de acero, dos rodillos transferidores, un rodillo tomador yun rodillo ductor, y 33 tornillos correspondientes a otras tantas zonas de subdivisién del tintero. 53 Fig. 38 6.Ajuste de los rodillos dadores del sistema entintador suplementario GTO 431.1. Ahora se efectua el ajuste de los rodillos dadores de tinta. Solamente es necesario en casos en cuando en un trabajo anterior no se ha ajustado los mismos 0 cuando se ha modificado el ajuste de los rodillos dadores. No es necesario ajustar los rodillos dadores en cada caso nuevamente. Por este motivo detallamos ampliamente con ilustracién en la pagina 67 de este manual. 7. Montaje de los numeradores y de los soportes de clisés sobre los anillos de asiento Para el ajuste aproximado se coloca en las pinzas de ehtrega un pliego impreso por la plancha offset y se gira la maquina a mano hasta que se vé bien visible el pliego entre el cilindro de goma y el cilindro de contrapresién (Fig. 38/1). Ahora se pueden mover lateral- mente los anillos de asiento a su posicién deseada y sujetarios nuevamente. Entonces se puede colocar los numeradores en los margenes provistos de rayas rojas de losanillos de asiento, s ajusta aprox. segun la hoja impresae introducida en la maquina y se atomnilian los numeradores sobre su anillo de asiento (Fig. 38) Con todo esto hay que observar tres puntos importantes: a) Cada anillo de asiento esta provisto de una escala roja de ajuste, limitada hacia los lados mediante un pasador (Fig. 38/3) y un tornillo (Fig. 38/2). Los pasadores sirven de tope para los numeradores, los tornillos de tope para los soportes de clisé. Estos topes evitan que se sobrepasen las distancias minimas hacia el margen de las pinzas respectivas, De ningun modo se deben sacar de los anillos de asiento. b) Se sujeta cada numerador con un tornillo de vaso (Fig. 39/1) sobre el anillo de asiento. Hay que prestar atencion en el momento de apretar los tornillos de vaso con la corres- pondiente llave que no se aprisione la biela y el juego de ruedas de! numerador. El movimiento de la palanca de! numerador debe ser igual ligero, una vez atornillado, como fuera de la maquina. Por lo menos en el principio se ha de comprobar este punto para evitar disturbios en la marcha y desgast¢ prematuro de los numeradores. El fabricante de los numeradores, Casa Leibinger, Stetten, suministra también una llave especial con tope, la cual no permite apretar demasiado fuerte los numeradores. ¢) Envista de la construcci6n de las curvas de mando no se debe usar un soporte de clisé grande 45x45 mm (Fig. 39/3) conjuntamente con un numerador vertical (Fig. 39/4) sobre el mismo anillo de asiento. Mas informacion encuentra Ud. en las hojas de medida al final de este manual y en la documentacién de la maquina. Entonces se puede incorporar en la maquina el tintero suplementario asegurandole conlos dos tornillos de mariposa (Fig. 36/9) seguidamente se puede metertinta y enlintar el mismo. La palanca para la puesta en marcha e interrupcién del rodillo tomador de tinta (Fig. 47/3) se encuentra en el lado de impulso. La cantidad de tinta se regula mediante los 33 tornillos (Fig. 47/6) y el dispositivo para la regulacion de la anchura de las franjas entintadas (Fig. 48/1). 55 Fig. 39 8. Ajuste de la presién Antes de efectuar la primera prueba con el dispositivo de numerar e imprimir se ha de com- probar en ambos tomillos moleteados (lado de servicio y lado de impulso) la presion ajustada, para evitar averias en los numeradores o clisés (Fig. 47/2) demuestra el lado de impulso). Los tornillos moleteados estan provistos de 7 anillos marcados en blanco. Cada modificacion por un anillo corresponde a un cambio en la presion de 1/10 mm. Atornille los tornillos moleteados tanto hacia adentro, que queden visibles tan solo tres anillos blancos en los dos tornillos moleteados. Se sigue atornillando cuidadosamente hasta que los dispositivos de numerar impriman limpiamente con presion normal. 9. Buscar el registro Ahora se realiza la primera prueba y seguidamente se busca la posicién exacta segun manuscrito. Correcciones laterales se pueden efectuar mediante desplazamiento de los anillos de asiento sobre el eje numerador. Esta operaci6n se facilita sumamente por la division en el eje numerador. Para corregir diferencias entre la prueba y el manuscrito en el sentido circunferencial se ha grabado escalas en los anillos de asiento. Una division sobre el anillo de asiento corresponde a 1 mm en la impresién. 56 10. Dar y nivelar la presion En casos donde se numere e imprima al mismo tiempo puede ocurrir que un clisé necesite mAs presién que p.e. los numeradores. Se puede solucionareste problemade dos maneras, usar una lamina adhesiva mas gruesa para pegar el clis¢ 0 aflojar el tornillo de vaso lateral (Fig. 39/1) intercalando en ambos lados entre anillo de asiento y soporte de clisé.o numera- dor respectivamente liras de papel correspondientes. Se facilita mucho la labor de buscar el registro y quizas la necesaria nivelacion de la presion mediante calzado por tiras de papel cuando se saca para esta operacién el sistema entinta- dor suplementario de la maquina 11. A saber sobre las camas de contrapresion Equipo standard de la maquina son dos chapas de aluminio para el revestimiento del cilindro, grueso 0,3 mm. También se puede numerar sobre estas chapas cuando se presta la necesaria atencion en el momento de dar presion. Como material de cama para el cilindro de contrapresién estan a disposici6n el pliego Kimion flexible, sobre el cual no se puede perforar; el pliego de plastico semiflexible y la chapa de aluminio, laton y de acero inoxidable. Para numerar, imprimir un segundo color y perforar simultaneamente es apropiado usar el pliego de plastico o la chapa de laton y de acero. Al usar el pliego de plastico, sin embargo, hay que tener en cuenta que los pliegos impresos pueden cargarse con electricidad estatica. Recomendamos, por'o tanto, en todo caso, el empleo de un dispositive deselectrizador en la salida. Si se efectuan trabajos de numerado que no tienen que ser legibles mediante lectores electronicos de justificantes se puede usar simplemente un pliego de plastico o una chapa de aluminio, laton o de acero. Para los trabajos de numerado que hay que controlarmediante lectores electronicos (por ej. cheques) hay que ajustar exactamente los rodillos de tintaje e imprimirimpecablemente. En este caso los numeradores deben serajustados impecable- mente. Para obtener una impresion limpia en el pliego impreso se recomienda de usar un pliego Kimlon flexible 0 un pliego de nylon semiflexible como cama de contrapresion. El uso del pliego Kimlon o de plastico es recomendable también para clisés de impresion adicional un poco dificiles. Atencién: el pliego Kimion y el de nylon son aprox. 0,2 mm mas gruesos que la chapa de cama normal. Hay que tener en cuenta este detalle tanto en el ajuste de la presion para la numeracion mediante los dos tornillos moleteados (Fig. 36/10 muestra el lado de impulso) como tambien en el ajuste de la presion entre cilindro de caucho y cilindro de contrapresion (vease Fig. 28/3 y pag. 44). Gracias a la flexibilidad al elegir las camas para el cilindro de contrapresion no se presenta ninguna dificultad para realizar en la GTO los trabajos mas diversos. 57 12. Instalacién y ajuste de las curvas de mando Solamente cuando todos los trabajos anteriormente detallados se han realizado con el registro exacto y la presion nivelada, se procede a la instalacion de las curvas de mando (Fig. 41/2). Se determina la distancia exacta entre numerador y curva de mando mediante lagalga suministrada como equipo standard (Fig. 41/1). Estos ajustes se han de efectuarcon la maxima precision para evitar averias. Por este motivo ilustramos nuestras explicaciones para los numeradores horizontales y numeradores verticales, cada una con dos figuras las cuales muestran los ajustes una vez dentro y otra vez fuera de la maquina para una mejor comprensién, Ajuste: Curva de mando hacia el numerador horizontal En el numerador horizontal tiene que encajar la galga de ajuste entre la palanca de mando del numerador y segmento de la curva (Fig. 40 y 41) Ajuste del numerador horizontal en la maquina. 58 Solamente para la demostracion Asi se efectua el ajuste de un numerador horizontal fuera de la maquina Fig. 41 Ajuste: Curva de mando hacia el numerador vertical En el numerador vertical tiene que encajar la galga de ajuste entre el dorso de las garras traseras del numerador y los segmentos de la curva de mando (Fig. 42 y 43). En estos numeradores es sumamente importante el ajuste exactisimo Enelajuste de la curva de mando hacia el numerador se coloca la galga de ajuste sobre los segmentos de la curva de mando y se conduce con ambas manos la curva de mando hasta la palanca del numerador horizontal (Fig. 40) 0 en caso del numerador vertical el dorso del numerador (Fig. 42). Después de haber fijado el tornillo de tension el cual fija la curva de mando en su sitio, se ha de comprobar una vez mas mediante la galga si la curva de mando tiene la distancia correcta hacia el numerador. Modo de ajuste de un numerador vertical en la maquina. Solamente para la demostracion: Asie presenta el ajuste de un numerador vertical fuera de la maquina. Fig. 43 60 13. Posi Ahora se situa todas las palancas de mando de los numeradores hacia abajo, esto significa hacia el anillo de asiento (Fig. 39). Esta posicion evita una posible colision en la primera entrada con los segmentos de la curva de mando. in de las palancas de mando de los numeradores 14. Girar una vez la maquina a mano y durante ello controlar la funcion Esta medida de prevision se tendria que hacer como una operacién imprescindible. Esta pequefia pérdida de tiempo compensa con mucho los gastos de una posible averia en la maquina, 15. Produccién ‘Tan pronto como se ha puesto los numeradores a mano alas cifras nesecitadas (usando el pléstico suministrado con la maquina) se puede iniciar la impresion. Pare Ud. las curvas de mando y asi en consecuencia la numeracion con la palanca en el lado de servicio (vea manual de servicio GTO Fig. 3/23), hasta que han pasado los pliegos de maculaturay siguen los pliegos bien impresos. Sise conectan odesconectan las curvas de mando con la maquina en marcha hay que tener cuidado que los primeros numeradores ya hayan entrado en las curvas de mando. ‘Lo que hay que saber sobre las curvas de mando Existen tres diferentes clases de curvas de mando. Los numeradores y la posicion de la numeracion en el impreso determinan qué clase de curva se ha de usar. Hagan Uds. la correspondiente comparacién en las hojas de medida al final de este manual y aquellas a escala de 1:1 que van con la documentacion de la maquina. Curva de mando LH ~ Visto de la salida de la maquina, se encuentra la curva a la derecha del numerador, los segmentos de curva los cuales ejercen el mando, estan sujetos en la parte izquierda de la curva. Para la mayoria de los casos son correctas las curvas de mando LH. Por este motivo suministramos las mismas como equipo base conjuntamente con el dispositivo de numerar e imprimir (Fig. 41/2) Curva de mando RH - Visto de la salida de la maquina, se encuentra esta curva a la izquierda del numerador, los ‘segmentos de curva, los cuales ejercen el mando, estan sujetos en la parte derecha de la curva. Curva de mando D ~ Curva con dos pares de segmentos de mando, cada uno en la parte derechae izquierda de la curva (curva doble). 61 Lo que hay que saber sobre los numeradores En los numeradores no hay diferencias entre derecha e izquierda. Sin ningun cambio se deja accionar cada numerador mediante las curvas LH, RH y D, solamente se tiene que colocar de tal forma sobre el asiento que la palanca de mando puede encajar en los seg- mentos de las curvas. Numeradores horizontales tienen colocados sus cifras paralelamente al eje del cilindro (horizontal) Numeradores verticales tienen colocadas sus cifras verticalmente al eje del cilindro (vertical). Las cifras de estos numeradores siguen en linea circular (aombados) a la curva- tura del cilindro. En los numeradores horizontales es posible sacar la palanca de mando conjuntamente con el eje aflojando y desmontando el anillo de seguridad (Fig. 39/6) e introducirlo desde el lado opuesto. Naturalmente Se ha de colocar entonces el anillo de seguridad desde el otro lado. Los numeradores equipo standard estan provistos de 6 ceros hundibles lo que permite que se pueda numerar con cada numero de cifras entre uno y siete. Los numeradores verticales se pueden suministrar para la maquina GTO hasta un numero total de 14 cifras. Naturalmente suministran las representaciones Heidelberg también numeradores especiales. En casos de distancias extremamente minimas entre los numeradores se pueden ofrecer también soluciones especiales (Fig. 44). Mas informacién en las cuatro hojas de medida 72/1 ~ 4al final de este manual. 62 A saber sobre los soportes de clisé Generalmente los soportes de clisé como equipo standard estan 2 mm mas bajos que la altura de los numeradores. Se pueden pegar sobre los soportes de clis¢ tanto clis¢s de cinc como clisés de materia plastica, clisés fotopolymer, grueso 1.75 mm mediante una lamina adhesiva de ambos lados de 0.25 mm de grueso. Los clisés se tienen que curvar antes de su colocaci6n. Otra posibilidad ofrecen los clisés de goma o plastico flexibles los cuales no necesitan una previa curvatura y cuyo montaje y desmontaje es mas facil Para los clisés de cinc y de nyloprint sobre una base de metal, que tienen que ser curvados segtin el radio del soporte de clisé, es altamente apropiado usar nuestro dispositive curva- dor y achaflanador 42.431.400. Ademas, este dispositivo puede usarse para achaflanar y curvar simultaneamente los clisés de nyloprint S94 con base de acero. usando los soportes de clis¢é magneticos, suministrable como dispositive especial, se pueden cambiar rapida y facilmente sin laminas adhesivas (Fig. 45). Fig. 45 63 Con el dispositive especial 42.410.101/001 camisa soporte de clisés se puede elegir libre- mente la disposicion de los clisés de impresion adicional. El dispositive se compone de dos camisas soporte de clisés del formato 220x320 mm cada uno, 0 sea 440x320 mm en total, cada uno con dispositivo de sujecion. El formato maximo de impresion es de 440 x310 mm. Elimpresor puede colocar sus clis¢s de impresién adicional dentro de este espacio. Con el dispositivo de sujecién se pueden sujetar planchas arrollables, por ejemplo NyloprintS 94, grosor 0,94 mm. Naturalmente es posible disponer a ras las dos camisas e imprimir franjas diagonales sobre un formato DIN A3 si se desea. Se suministran dos penetraciones dife- rentes (2 y 0,94 mm). En el tamafio 45 x 45 mm de los soportes de clisés normales se puede obtener la calidad de tipografia normal. Impresiones adicionales mas grandes pueden imprimir bien, segun su forma y colocacién y la clase de material a imprimir. Las camisas soporte de clisés se alojan sobre el eje numerador igual como los anillos de asiento. Tam- bién se puede imprimir s6lo con una camisa soporte de clisés, asi que queda espacio en un lado para numeradores o lineas perforadoras adicionales. Fig. 46 64 16. Lavado de rodillos en el sistema entintador suplementario Después de la terminaci6n de la impresion (por favor no olvidar en casos de numeracion, imprimir algunos pliegos en blanco) se quita el eje numerador de la maquina conjuntamente con los anillos de asiento etc., se para el tomador de la tinta mediante la palanca (Fig. 47/3), se coloca el recipiente recogedor de la suciedad (Fig. 47/5) y después de haber aplicado el liquido de lavado con la maquina en marcha se acerca la racleta (Fig. 48/3) aflojando los dos tornillos moleteados (Fig. 47/4). Dos muelles aprietan la racleta contra el batidor distribuidor. Tan pronto como los rodillos estén limpios se atornilla otra vez los dos tornillos moleteados (Fig. 47/4) a mano con la maquina todavia en marcha y asi se aleja la racleta del batidor distribuidor. Después de haber parado la maquina se quita el recipiente recogedor de la suciedad y se limpia el mismo. La racleta es abatible para su limpieza con la llave de punta como se puede ver en la figura 48. Vuelve después la racleta limpia a su posicién inicial mediante la ayuda de la Ilave de punta, Fig. 48 Colocacién y ajuste de los rodillos dadores del sistema entintador adicional 1.Colocacién de los rodillos dadores Los dos rodillos dadores de tinta se colocan fuera de la maquina. En lugar de husillos estan provistos de ejes sobre los cuales estan enclavados sus cojinetes. En cada eje se ha tala~ drado un orificio en un lado y equipado el mismo con un manguito de sujecién. Este lado con el manguito de sujecion se ha de colocar siempre en el lado de impulso del sistema entintador. De otro modo y bajo circunstancias desfavorables podria caer el rodillo de su soporte produciendo averias en la salida de pliegos. A partir del tintero Nr. 750628 se ha modificado ambos rodillos dadores de tal forma que se pueden instalar de una como de otra forma. Siempre se han de apretar los tornillos moleteados (Fig. 48/2) parala sujecion de los rodillos dadores en el lado de servicio, a mano y nunca con el pasador. 66 2. Ajuste de los rodillos dadores El ajuste solamente es posible cuando la maquina esté "en presion” (por lo tanto sin tintay plancha en el cuerpo offset). Siga Ud. el siguiente orden: a) Interruptor principal (manual de servicio GTO, Fig. 3/1) gitar en posicion "Servicio" b) Tirar la manivela hacia afuera (manual de servicio GTO, Fig. 7/1). ©) Poner la palanca de mando (manual de servicio GTO, Fig. 3/4) sobre posicion "Presion”. d) Girarlamaquinaa mano hasta que los tornillos moleteados para el ajuste-nivelacion dela presion de los numeradores (manual de servicio GTO, Fig. 36/10) estén completamente parados, después de haber hecho un recorrido en dos escalas en direccion marcador. Ajustar ambos tornillos moleteados de la modificacién para la presién de la numeracion (Fig. 47/2 muestra el lado de impulso) de tal manera que estén bien visibles tres anillos blancos sobre el husillo (corresponde a una modificacion de la presién de 2/10 mm) entonces instalar y sujelar el sistema entintador en la maquina. Para el ajuste de los rodillos dadores se empuja un anillo de asiento hacia el extremo izquierdo del eje numerador (lado de impulso) y otro al extremo derecho del eje (lado de servicio). Entonces se coloca el anillo de ajuste, suministrado con el quipo (Fig. 49/2) sobre la superficie lateral, inferior del anillo de asiento izquierdo y entonces sobre el derecho. Mediante modificacién de las excéntricas (Fig. 49/1 muestra el lado de impulso) se ajustan los rodillos dadores en el lado de impulso y lado de servicio. El ajuste es correcto cuando el aro de ajuste se deja introducir entre anillo de asiento y rodillo dador con una ligera resistencia 68 Dispositivos especiales adicionales 69 Para todas los trabajos que tienen que ser perforados paralelamente al eje del cilindro (por ej. juegos "snap out”) se suministra el dispositivo especial para la perforacion trans- versal 42.731.800. El dispositivo consiste esencialmente de dos anillos de asiento, un anillo de apoyo y la pieza perforadora con la respectiva linea de perforacion. También aqui se suministran lineas perforadoras de diferentes longitudes. Cada dispositivo lleva instrucciones de manejo detalladas (Fig. 50). Conduccién del pliego para el ci dro impresor 42.731.500 Este dispositive se suministra como equipo standard con el dispositive numerador y de impresi6n adicional; sin embargo, puede ser incorporado posteriormente a maquinas mas antiguas. Este dispositivo se usa para la mejor conducci6n del pliego en el cilindro de con- trapresion, especialmente al numerar, imprimir un color adicional y perforar. Sirve para impedir el desplome del pliego en el momento que el canto trasero es suelto por la mantilla de caucho. Consiste de un travesafio, dos soportes laterales (Fig. 52/1) y de tres laminas cortas y largas cada una (Fig. 52/2 y 51/1) Los dos soportes laterales se sujetan en taladros que se encuentran en las paredeslaterales entre el cilindro de caucho y de contrapresin. Las laminas pueden desplazarse sobre el travesajio y se colocan en los espacios que quedan sin imprimir. Para regular la presion requerida hay que aflojar el tornillo de hexagono interior y girar el travesano (Fig. 52/3). 70 Algunos campos de aplicacion: Los trabajos de numerado, como por ejemplo formularios de cheque, requieren casi siempre un numerado hasta el final del pliego. La conduccién del pliego impide en este caso un desplome del pliego y posibilita un registro exacto e impresion sin repinte (Fig. 52). El peligro de que la perforacion longitudinal tienda a correr hacia un lado es mas grande todavia si se trabajan papeles delgados e inestables o papeles con sentido de marcha falso; en especial, sila perforacion se encuentra en el borde lateral del pliego. En este caso se usan las laminas largas para guiar al pliego a tiempo antes de que se suelte el canto trasero del pliego, obteniendo asi una perforacion longitudinal paralela (Fig. 51/1) a Liston de sujecion répida combinado para GTO Elliston de sujecion rapida combinado consiste de un liston de sujecion rapida para GTO normal en combinacion con ganchitos. Como de costumbre, se pueden sujetar planchas normales con perforado o sin perforadoo se pueden usar planchas previamente perforadas en combinacién con ganchitos. Al emplear planchas perforadas se cierran los listones de sujecién y se cuelga la plancha en los ganchitos en el principio y el final de la impresién. Gracias a la presién de muelle del liston de sujecion en el canto trasero de la plancha, ésta siempre queda correctamente tensada. Asi se consigue un cambio de planchas muy rapido. El liston de sujecion rapida combinado se suministra para sistemas diferentes, también en combinacién del sistema de registro Bacher Control 2000. ‘SuRepresentacién Heidelberg le informara detalladamente sobre este dispositivo especial Fig. 53 72 Control electrénico de pliegos dobles 42.161.1511/-K1 Si se trabajan a menudo papeles mas delgados se, recomienda el empleo del control de pliegos dobles, suministrable como dispositivo especial. Al llegar al receptor el canto delantero del pliego se mide durante un determinado tiempo de consulta el valor de tras- lucimiento del papel y se compara con el valor patron previamente ajustado. Si el receptor recibe menos luz de la ajustada, debido por ej. a un pliego doble, se activa un relé y se des- conecta la maquina. Este dispositivo consiste esencialmente de la caja con un receptor montado y un soporte para la lamparilla (Fig. 54/1). El receptor (célula fotoeléctrica) se puede destornillar para poder limpiar o cambiar las lamparillas (Fig. 54/2). Cada equipo va con instrucciones de manejo de comprension facil Fig. 54 73 Contador ajustable de pliegos con dispositivo de desembrague electromagnético y di: positivo para conectar de nuevo (contador preselector de tiradas) Eluso de este dispositive especial puede demostrarse mediante el siguiente ejemplo: de una tesis doctoral hay que imprimir 50 planchas o laminas con una tirada siempre igual de 150 pliegos. Es suficiente, entonces, de fijar solo una vez la cifra de esta tirada. Después de cada cambio de planchas la cifra ajustada vuelve a solicitarse apretando el pulsador. El maquinista puede concentrarse asi en la salida o en la preparaci6n de la proxima plancha mientras la maquina imprime. Se gradua en el contador el numero de impresiones deseado (pulsadores). Al alcanzarse el valor ajustado la maquina se desembraga automaticamente, es decir que se para el marcador y se quita la presin. Puede renunciarse al recuento de las tiradas impresas (Fig. 55) Fig. 55 74 Dispos Se suministra a peticion un dispositivo especial que posibilita imprimir en la GTO formatos pequenios hasta 85x140 mm como minimo. Su representacion le asesorara gustosamente también en este caso € le informara mas detalladamente. ivo para imprimir formatos muy pequefios 42.209.900 Fig. 56 75 Dispositivo anulador de los efectos de la electricidad estatica EI almacenamiento no correcto del papel o sus propiedades desfavorables pueden ocasionar cargas eléctricas estaticas del papel, que actan desfavorablemente a su paso por la maquina. Precisamente en la impresién Offset frecuentemente se cargan estatica- mente los papeles finos a conseouencia del proceso de impresion, de forma que en el marcador se presentan pocas dificultades, pero si y en medida acusada en la seccion de entrega. Una ayuda a este respecto es el dispositivo anulador de los efectos de la electricidad estatica, que puede adquirirse como dispositivo especial. Consta de una unidad de alimen- tacién con transformador paraalta tensién y de una varilla de efluvios, que se dispone en la seccién de entrega de la maquina. La varilla de efluvios anula la carga estatica del papel por ionizacion del aire en esta zona. En caso de que el papel ~ debido a cargas eléctricas - ocasione dificultades en el marcador 0 tienda a pliegos dobles, recomendamos la varilla de efluvios también para el marcador. Puede ser conectada a la misma unidad de alimentacién. Fig. 57 76 CONSERVACION, MANTENIMIENTO Y LUBRICACION Bomba de aire Limpiese como minimo cada semanael tamiz de separacién del polvo procedente del papel (Fig. 58/1). Para ello desempalmense de la bomba las tubuladuras pata tubo flexible con su unién roscada. Cuando se trabaje con papel que desprenda mucho polvo efecttiese diaria- mente esta limpieza. Lavese el tamiz en bencina o detergente para moldes de imprenta. Abstenerse de emplear para ello detergente para la limpieza de los rodillos. Desenrésquese como minimo cada semana el filtro para aire (Fig. 58/2) y lavese en bencina odetergente para moldes de imprenta. Abstenerse también de emplear para ello detergente para la limpieza de los rodillos. Frotese el filtro con un pafio hasta secarlo y vuélvase a enroscar. En la valvula de sobrepresion (Fig. 58/3) se regula el aire de soplado para las. toberas separadoras de los pliegos en la pila del marcador (Fig. 8/10), Fig. 58 7 Lubricacién central La bomba de lubricacién suministra a los elementos de la transmisi6n y a casi todos los restantes puntos de lubricacion de la maquina la cantidad de aceite necesaria exactamente dosificada. Es imprescindible tener en cuenta los puntos siguientes: 1. Sila maquina permanece parada mas de 2 dias, antes de la nueva puesta en marcha, dense cuatro tirones hacia la derechaa la empunadura esferica roja (Fig. 58/4). Tras unos 10 minutos de marcha de la maquina acciénese una quinta vez esta empufiadura, ‘Siempre habra de notarse una contrapresion apreciable que habra de vencer la palanca. Solamente esta contrapresion da garantias de que elaceite llegay en cantidad suficiente alos puntos de lubricacion. 2. Tras est puede procederse a lubricar en la forma usual: Tirese dela empunaduraesferica hacia la derecha cada 4 horas, estando en marcha la maquina. El nivel del aceite debe quedar entre la marca superior (Fig. 58/5) y la marca inferior, (Fig. 58/6). Sie! nivel desciende por debajo de la marcainferior, procédase arellenar con aceite nuevo. La viscosidad prescrita es de 10-12°E a 50°C. Periodo de rodaje Toda maquina nueva precisa un periodo de rodaje. En las dos primeras semanas de servicio no debe sobrepasarse la velocidad de 5.000 impresos por hora. Durante el periodo de rodaje la palanca de la lubricaci6n central (Fig. 58/4) no se accionaré cada 4 horas, sino cada 2 horas. Lubricacién de la maquina Lalubricacion cuidadosa y peridica de la maquina es decisiva para su vida util. Los puntos de lubricacion se han dividido en 3 grupos: 1. Lubricacién todos los dias - marcado con color rojo. 2. Lubricacién semanal - marcado con color amarillo 3. Lubricacion cada 6 meses - marcado con color verde Lamayor parte de los puntos de lubricacién han de lubricarse con grasa. Estos disponen de engrasadores con embudo y la grasa se aporta con la prensa para grasa (prensa manual larga). Utilicese Unicamente grasa para lubricacion de la mejor calidad, por ejemplo grasa ARAL HL 2, BP Energrease LS 2 0 otras marcas de idéntica calidad. Algunos puntos de lubricacion han de lubricarse con aceite. Estos disponen de engrasa- dores de cabeza esférica que sobresalen hacia el exterior. Habra de emplearse la prensa para aceite (prensa manual corta). Ulilicese unicamente aceite de marca de la mejor calidad con una viscosidad de 10-12°E a 50°C Pongase especial atencion en no olvidar el punto de lubricacion con aceite de la bomba de aire (Fig. 58/8), que queda accesible tras desenroscarel tornillo de cabeza exagonal,Parese la maquina de tal forma que el émbolo de la bomba para aire comprimido quede en su punto muerto, es decir, en el fondo de la bomba. Una vez efectuada la lubricacion vuélvase a enroscar y apretar el tornillo de cabeza exagonal. Llenado de Ia prensa de grasa Sise llenala prensa con grasa hay que evitarla formacién de burbujas deaire. Para controlar, se cierra la tapa levemente después del llenado, luego se acciona varias veces la prensa de grasa para que puedan salir posibles burbujas de aire, después se cierra bien la tapa. 78 Limpiezay conservacién de las superficies de loscilindrosy de los aroscontra remosqueo Para evitar la formacién de oxido el cilindro de las planchas es cromado y los cilindros de contrapresi6n yde caucho cubiertos con un revestimiento especial. A pesar de ello, téngase especialmente en cuenta no dejar jamas sobre los cilindros restos de solucién de engomado, tinta, productos quimicos, etc. Para la limpieza de los cilindros empléense pafios limpios empapados en bencina o en detergente para la limpieza de los rodillos. Como ya se sabe, los restos de solucién de engomado se limpian unicamente con agua. En ningun caso se realizara la limpieza con disolventes para tintas, ennegrecedor "Rapid”, acidos muy concentrados o con objetos puntiagudos y afilados Lo que mas daja a la superficie del cilindro de las planchas y a los aros contra remosqueo son en primer lugar los acidos muy concentrados, ennegrecedor "Rapid" y los restos de tinta secos. Limpieza de los rodillos Otro punto importante es|a limpieza de los sistemas entintadory mojador. Conel dispositive incorporado para el lavado de los rodillos esta operacion se efectua répida y facilmente (véanse las aclaracionesa la figura 18). Esta limpieza ha de realizarse diariamente, siendo lo mas conveniente hacerlo al concluir el turno de trabajo, pues la tinta seca influye de forma muy desfavorable sobre la impresi6n de la tirada: Las consecuencias pueden ser los visos de color y el emulsionado de las tintas. Para eliminar la suciedad seca, se retiran todos los rodillos de la maquina y se lavan amano empleando detergent parala limpieza de moldes deimprenta, tal como el Sparegumuotro producto adecuado. Repetimos: Abstenerse de emplear disolventes para tintas, por favor. También los extremos de los rodillos y los mundnes con sus cojineles deben mantenerse perfectamente limpios. Al limpiar el tintero limpiense también ambos extremos del rodillo transferidor de tinta. Manténganse asimismo siempre bien limpios los tornillos en que queda subdividido el tintero y la cuchilla del mismo, sobre todo la cara inferior de ésta, a fin de que al cabo de un tiempo no se presenten dificultades en la conduccién de la tinta. Fréguense también siempre las caras laterales del tintero para mantenerlas perfectamente limpias. Limpieza del aparato pulverizador Para esto se entrega con la maquina un cepillo cilindrico. Con él se limpian todas las con- ducciones del aparato pulverizador. Para ello retirese lateralmente por completo el tubo portatoberas tras soltar el tornillo de cabeza moleteada (Fig. 32/9). Las toberas pulveriza- dores (Fig. 32/8) se limpian con un alambre delgado. Naluralmente, sobre las partes metalicas de la seccién de entrega se deposila polvo procedente del aparato pulverizador. También se reservaran algunos minutos cada semana para su limpieza 79 Limpieza de la valvula de mando de aire y del control falta de pliegos En caso de que la maquina no se desconecta mediante el boton rojo (Fig. 8/12) situado en el marcador entonces ocurre que las valvulas del mando de aire y del contrdl de falta de pliegos estén agarrotadas por polvo de papel o polvo antimaculante. Se deben limpiar ambos dispositivos. Para ello hay que quitar el mango superior de aire (Fig. 59/1), desen- roscar la valvula (Fig. 59/2) y quitar ambas tapaderas, limpiar piston y jaulas con un trapo blando y gasolina, Secar seguidamente En ningun caso engrasar con aceite! Fig. 59 80 PLIEGO PATRON PARA EL MONTAJE DE LA PLANCHA OFFSET En el equipo de accesorios de serie se incluye un pliego patron de material traslucido. Orienta sobre los puntos siguientes: @_Tamafo de la plancha de imprimir normal 370x450 mm hasta 381x457 mm @ Superficie de impresion mas grande posible con division rectangular en cms y 1/2 cms ® Aspiradores , ® Pinzas conductoras © Pinzas del cilindro impresor ® Guias para marcar ® Canto del papel (8 - 10 mm) antes del principio de impresion ® Perforaci6n de registro para el sistema de registro Bacher Control 2000 ® Canto delantero de la plancha al usar el sistema de registro, 34 mm antes del principio deimpresion. El pliego patron 42,007,015 sélo se suministra con perforacién asimétrica para la punzonadora especial de registro Pliego patron GTO: GTOZ/P - GTOV/P Fig. 60 Numero de pedido: GTO - GTOZ/P - GTOW/P 42.007.015 Estos datos sirven para una orientacion precisa al montar las peliculas. El montaje de las peliculas y la copia de la planchadeben hacerse simétricamente ala marca central. 81 DESARROLLO DEL TRABAJO HASTA A LA IMPRESION DE LA TIRADA Conia lectura de este folleto se han aprendido las funciones y operaciones de servicio dela maquina. Al final de é! se representa en forma resumida la sucesion de las operaciones de trabajo hasta la iniciacién de la impresién de la tirada, indicada mediante palabras-clave. Gracias a este resumen, se apreciara lo sencillo y comodo que es el manejo de la maquina. Aqui se presupone que se han efectuado las puestas a punto necesarias en los sistemas entintador y mojador, asi como las de los rodillos entintadores y mojadores respecto a la plancha; ambas sera preciso efectuarlas sdlo una vez cada mes 0 como maximo dos veces al mes. 1. Sujétese la plancha 2. Hagase circular la tinta (Unicamente tinta para impresion Offset). 3. Coloquese la mesa de apilado en el marcador, graduando los topes laterales parala pila de papel con arreglo al pliego en el cual se imprimira la tirada, guiandose por las escalas graduadas 4, Ajustense de acuerdo con las necesidades del trabajo la marca lateral, las marcas delanteras y los rastrillos de recubrimiento sobre la mesa del marcador. 5. Graduense en el sacapliegos los igualapliegos lalerales y los topes posteriores para los pliegos al formato con el que se va a trabajar. 6. Para verificar estas puestas a punto hagase pasar el papel sin poner en marcha el sistema mojador, Para ello situese el mando por palanca unica en a posicidn "Servicio' \clinese hacia la izquierda le conmutador basculante dispuesto en el marcador bajo el pulsador rojo de paro. Tras concluir el paso del papel por la maquina, vuélvase a inclinar hacia la derecha el conmutador basculante. 7. Graduese la presi6n entre el cilindro de caucho y el cilindro de contrapresién de acuerdo con el grosor del papel. 8. Con un pajio limpio empapado en aguarras (abstenerse de emplear bencina), limpiese la pintura protectora de la plancha. A continuacion despréndas la capa de goma de la plancha y eliminese, para lo cual se utilizara una esponja impregnada en agua. 9. Situese la palanca de mando en la posicién "Mojado”, con lo que los rodillos mojadores se aplicaran sobre la plancha. Apliquense los rodillos dadores manualmente sobre la plancha mediante la palanca. Compruébese si la plancha se conserva limpia. Si la plancha "pinta" (dejando tinta en donde no tiene que imprimirla), aportese agua manual- mente, utilizando la chicharra del rodillo transferidor de agua. 10. Sittiese la palanca de mando en la posicién "Presién”, imprimanse algunos pliegos y compruébese sia colocacion de laimpresion es correcta. En el caso que sean precisas correcciones, efectuense éstas en la marca lateral, en las marcas delanteras o en el registro periférico. 11. Una vez se ha consequido la colocacién correcta de la impresién, lavese la mantilla de caucho si fuera preciso con un pafio impregnado en detergente, frotando a con- tinuacién brevemente sobre la mantilla de caucho con un pao empapado en agua, hasta que no quede sobre ella resto alguno de detergente. 12. Coléquese un reducido numero de pliegos de maculatura en la pila del marcador e iniciese la impresion. Escatimese la tinta (graduando en correspondencia los tornillos de las distintas zonas del tintero, observando la anchura de las franjas entintadas y dando mucho batido lateral) Escatimese asimismo el aqua todo lo posible (franjas de mojado de ancho reducido) 13. Durante la impresion de la tirada compruébese si la marca lateral expulsa bien el pliego. 14. Espolvoréese la cantidad de polvo para evitar el repintado minimo posible. En la im- presién Offset muchos trabajos no precisan este espolvoreado, 82

You might also like