Professional Documents
Culture Documents
Video Reflection 1
WLED 405
Video Reflection 1
learning by asking them a lot of questions about the content of the lesson as we went along.
They also had to watch a video in Spanish (spoken by a native) and try to pick out specific
content in the video (there was also English subtitles). I respected the needs of the students by
monitoring when they were ready for me to switch slides. At one point in the video, I was
about to switch the slides to the next slide but heard several students say they werent ready
for me to switch slides, so I acknowledged that they needed more time and I waited to switch
the slides. I also knew that the students dont have high levels of Spanish, so I had to adjust my
search of videos so that they were either in English with some Spanish or had English subtitles,
which I was able to find. I could improve ways to create a more engaged lesson for students,
guidelines my cooperating teacher set for me, but in the future I would like to discuss more
ways to make it more student-centered. I do not like having lecture style lessons, which is what
this lesson was. I also need to explore better ways to show classroom management, as the only
classroom management technique I used was a teacher look in order to draw a few students
back in. I like being able to move around the classroom, but as not all of my students turned in
Engaging students in communication in the target language is what I struggled with the
most in my lesson. The students did not communicate in the target language at all. But my
lesson linked the students prior learning on Barcelona by having a review of what they
previously learned, and then building on this throughout the lesson. I even referenced the
Lylia Schoepp
Video Reflection 1
WLED 405
things they learned throughout the lesson. I was also able to link the students personal,
cultural, and community assets in my lesson by having an informal assessment at the end of the
lesson that asked students to make a comparison and difference between Barcelona and
Winona (the town where the students live). With this, the students were able to think about
their own lives, and tie it into or look into how it is different than the culture they learned about
cultural, or community assets and the cultural practices, perspectives and products of the
target language by including a section at the end of the lesson where students had to look at
everything they had learned in the lesson and compare and contrast the cultural practices and
products of Barcelona with their own cultural practices, products and perspectives. I could
have taken this a step further though by comparing certain aspects of the lesson with the
knowledge of the students (for example: asking students if they can think of any old buildings in
Winona that would be like the old buildings in Barcelona). I did make one good comparison at
the end of the lesson. When discussing the current political situation of Catalonia, I put the
situation into terms they would understand by giving them an equal example in the U.S. with
what the region of Catalonia wants to do. This helped students understand the situation
better.
While delivering the content of the lesson, I missed out on an opportunity to teach in
the target language. I had the target language on my slides when I first turned my lesson into
my cooperating teacher, but she asked that I change them to English so that the students would
understand. I had planned on using the cognates and their knowledge of the language to help
Lylia Schoepp
Video Reflection 1
WLED 405
them figure out what was said in Spanish, but this is something I will save when I have my own
classroom. I found a video to use in my lesson that had native Spanish being spoken (with
English subtitles to support the language levels of the students), so that they would get to
interact with the language some, and I said some of the titles of the slides in Spanish (as these
were written in Spanish). If I could have, I would have had more Spanish in my slides and had
the students discussing some of the topics in Spanish, or investigating some of the topics in
Spanish and reporting back to the class. These changes would have helped improve the
would have been using the language in multiple ways by communicating amongst one another
in the target language, and presenting back out in the target language, as well as investigating
the content in the target language. This then would have created a lesson that used the three
In general, I need to not mess with my clothing and teacher badge during my teaching. I
noticed when watching the video that I tend to move back and forth, and play with the buttons
on my cardigan and my fingers while teaching. This could be distracting to students, and
definitely takes away from my teaching by closing up my body language. Despite this, I was
good at using my hands while explaining certain topics. This will be good when I am able to use
the target language, because using non-manual markers like body language and physical space
while talking about a topic can help students understand what is being discussed even if they
dont know every word. These changes will also help open my body language to students and
help students feel more comfortable to negotiate meaning and content with me.
Lylia Schoepp
Video Reflection 1
WLED 405
In the future, I plan to have more interactive lessons, where possible. The lesson was
too teacher-centered, and there was not as much student interaction with the content or
language as I would have liked. I would like to be able to move around the classroom while I
teach so that I know my students are engaged in the lesson, and this way I can also handle
classroom management problems without disrupting the other students (I can use strategies
such as tapping the students desk and redirecting their attention and using physical proximity,
instead of having to stop and ask them to refocus). Having more student-centered lessons also
can make the class more interesting for the students, and lead to them enjoying the language
and continuing on with learning it and using the language in real life.