Professional Documents
Culture Documents
TRKE ( K A R A M A N L I C A ) BR
"ROBNSON C R U S O E " EVRS
Blent BERKOL
GR
KARAMANLILAR, KARAMANLICA V E
K A R A M A N L I EDEBYATI STNE
- 135 -
PINIP mm
XIKIAFE2 AOTI.
vTaXt XaveTavv] xaTtpv:Ev Aavi7jXCa*t i'iv.'zzf
lou X.'Ecppat{i. aya pta^Ttoyfit ?.jaXc p^fScapAspi
[zs^apaXou xa7ceXceiXc Ts/%eit Ar^r/jpavas
7sVaiX^tvTev, <xXe<ae6i caTt; <-X oXouvcu Tovo-
x t s 7.:<javr v
i TspToujs <r*Aouv[xo6a7cup.
<>1 KjBNIT IE
18 5&
"Robinson Crusoe"nin Kapak S a y f a s .
- 136 -
K a r a m a n l l a r a , Osmanl Ariv Belgeleri'nde "Zmmyn-i K a
raman" veya yalnz "Karamniyn" denilmektedir (2).
- 137 -
2 - Yunancay brakp Trkeyi benimseyen Hristiyanlar:
Bu, bilinen g e r e k t i r ve 20. yzyln bana kadar da devam e t
m i t i r " (16).
- 138 -
K a r a m a n l c a eserlerde szckler ve szdizimi (sintaks) T r k -
e n i n zelliklerini k o r u m a k t a d r .
- 139 -
ylnda, S. Salavilla ve E. Dalleggio'nun 3 c i l t l i k b i b l i y o g r a f y a s
na 'ek bir bibliyografya' y a y m l a m t r (21). Anastas Y o r d a n o -
lu; mezuniyet tezinde 20. yzylda y a y m l a n a n K a r a m a n l c a baz
k i t a p l a r n adlarn vermektedir (22). Semavi Evice, 'Bir Nevehir
Salnamesi' adl kitab t a n t m t r . Bu konuda, Dr. Robert Anheg-
ger a l m a l a r n s r d r m e k t e d i r (23).
- 140 -
l a t r m a hareketinin temelinde siyasal nedenler vardr. O s m a n l
larn bu durum karsnda ne gibi n l e m l e r (!) aldn b i l m i y o
ruz.
K a r a m a n l l a r n T r k K u r t u l u S a v a ' n d a k i d u r u m l a r da t a m
olarak i n c e l e n m e m i t i r :
Ankara/Keskin M e t r o p o l i t i Papa Eftim 1918 ylndan i t i b a
1
ren Pat rikhane ye cephe a l m , daha sonra da Trkln iln
e t m i t i r . K u r t u l u Savanda Papa E f t i m ile beraber bir grup
1
K a r a m a n l da faaliyet g s t e r m i l e r d i r . Bunlar; 1922'de K a y s e r i
de toplanan Kongre'de, T r k K u r t u l u S a v a ' n a taraftar o l d u k
larn b e l i r t m i l e r d i r . Bu s r a d a , bir grup K a r a m a n l n n k a r t t
Anadolu'da Ortodoksluk Sads' isimli gazete i l e de ayn g r
leri p a y l a t l a r . A y r c a , K o n g r e ' n i n s o n u l a r da T B M M ' n e s u n u l
du. t e yandan, 1922'de de 'Trk Ortodoks Patrikhanesi'ni k u r
dular. Bu hususlar g n m z e kadar g e r e i gibi akla k a v u t u r u
lamamtr.
ROBINSON C R U S O E EViRiSi'NiN TANITIMI
G i r i ' t e y a p t m z a k l a m a l a r d a n sonra 10x15 cm. b o y u t
l a r n d a 184 sayfa olan 'Robinson Crusoe evirisi'ni a a d a k i
plna gre tantmaya alacaz :
a - Kapak s a y f a s ,
b - Kayseri Ep'tropisi y e l e r i n e ithaf yazs,
c - Y a y m c l a r n nsz,
d - evirmenin nsz,
e - eviriden b l m l e r ,
f - K i t a p h a k k n d a ksa bir a k l a m a ,
g - K i t a p duyurusu.
a - Kapak Sayfas :
Ad g e e n kitap 1853 ylnda s t a n b u l ' d a oannis Lazaridis
Basmevi'nde Epaminondas Lazaridis'in denetiminde b a s l m t r .
eviri, A n t a l y a l Dimitrakis t a r a f n d a n y a p l m t r . evirinin han
gi dilden yapld ise b e l i r t i l m e m i t i r . Kapakta unlar y a z l d r :
"Robinson Krosos hikyesi olup, Entalia ( A n t a l y a ) h a n e d a n -
kadiminden (eski ailelerinden) D a n i i l z d e i ' t i b r l ( s a y g n ) H .
( H a c ) Efram ( E f r a m ) A a mahdumu (olu) m e l - i m e v s m l e r i
( a d l a n d r l a n ) m a h r e t l i , kaabiliyetli (yetenekli) elebi D i m i t r a
kis c e n b l a r n d a n ( t a r a f n d a n ) a l e ' s - s e v i ' (eit ekilde/aynen)
i s t i m l olunan ( k u l l a n l a n ) T r k e lisanna (diline) terceme o l u n
m u t u r ( e v r i l m i t i r ) . F. 1. Konstantiniyye ( s t a n b u l ' d a ) E p a m i
nondas Lazaridis Z r - i Nezaretinde (denetiminde) bulunan, o a n
nis Lazaridis T a b h n e s i ' n d e ( B a s m e v i ' n d e ) 1853."
- 141 -
b - Kayseri Epitropisi y e l e r i n e Ithf (sunu) Y a z s :
Kitabn 3. sayfas s t a n b u l ' d a , Kayseri'deki yoksullara y a r
dm iin kurulan "Kayseri Epitropisi ( H e y ' e t ) " n i n yetenekli ve
iyiliksever y e l e r i n e s u n u l m u t u r . 3. sayfada unlar yazldr :
"bu Robinson hikyesi (yks), D e r - S e d e t ' de ( s t a n b u l '
da) e f k r - hayriyye (hayr/iyilik ileri topluluu) ile tekil o l u
nan ( o l u t u r u l a n ) 'Kayseriyye Epitropisi' kaabiliyetli (yetenekli)
ve h a y r h h ( i y i l i k - i s t e y e n ) a ' z l a r ( y e l e r i ) n m - n m l e r i n e
t e n m k o l u n m u t u r ( a d l a r n a gzel yaz ile s u n u l m u t u r ) . "
2II0Y
P O I I M E f t X I K I A X I E S I
- 143 -
Ues>aret edilmi olup), h s n - kabul (ho k a r l a n m a s ) ms-
11
t e r c - i k e r n e m d i r (acizlerinin midleridi r ) .
d - evirmenin n s z :
Kitabn 7, 8, 9, 10 ve 11. s a y f a l a r n d a evirmenin nsz
(mukaddeme-i m t e r c i m ) yer a l m a k t a d r .
- 144 -
Epcota Xt(xXepiviv TeeXicpr/j ,ou^TaXtoeatv:&
5eaai}r/ vei Xet s y p m p l mp (xaTTS v]|/.vt v- 4
evirenin nsz.
- 145 -
evirmen, n s z ' d e b a t d y a z a r l a r n ok s a y d a gzel h i k
yeler yazdn, her birinin a n l a t m l a r n n baarl olduunu be
l i r t i y o r . Bu eserlerden biri olan Robinson, Cruose' nun 1731 y l n
da ngiliz yazar Daniel Defoe t a r a f n d a n yazldn sylyor :
- 146 -
Robinson Cruose roman hakknda; romann s d e bir biimde
yazld, Batl y a z a r l a r n syledii gibi a n l a m n n derin ve i n
sana y a r a r l olduu b e l i r t i l m e k t e d i r :
- 147 -
evirmen, hem dervi, hem de Eski Yunan Felsefe O k u l l a
1
r n d a n 'Stoa r e t i s i ' n i n t a r a f t a r l a r n n ' B i r lokma, bir h r k a
d n c e s i y l e y a a d k l a r n , bunun doru olmadn ve bunun kar
t olan g s t e r i l i y a a y da benimsemenin yanl olduunu
yle belirtiyor :
- 148 -
evirmen, babaya itaat etmenin (boyun e m e n i n ) iyi bir ey
olduunu, d n y a d a iyi ve ktnn bununla a n l a l a c a n b e l i r t
mektedir:
e - eviri'den Blmler :
- 149 -
"Robinson Krusos Hikyesi
Cild-i Evvel (Birinci Cild)
P0niN2ON KP0YP202
XIKIArESI.
AZIATI EBBEA.
ctO
a t r r i A T E P A N H N 'Ege-cepa W t p
YuxX'/i<TYjvTa x i a t o e^ipivts, axT/) Xe Kpouao
"vapt, iip atptaapTjv 3 vecpep oyXav e ^ X a T r i Xoiu^
icoytouxXepi xevrxev scpctT tT(xi, e 'Poictvatbv
vapc x i o u t t o x e6XaTXapvj aay xaXouit dvatrf) e
7raica(J7i tcouvou xtp iteTsyl xiiw aetTC, rchrouv o -
(/.'.TXeptvt rouva ttv ?TpXepi(i.t g e t , lwou p w u -
^aiuiieTXept p-rr^Ta T ^ O T ^ o u x T a Ta^t rtg ve6
TaaT<TYiXyx, e (xsavtxXix, e x e v T o u icxijXtvi.yto^
poupLexXlx nreTa Xouvpiou;.
- 150 -
1
ngiltere'nin Eksetera t a br olunan (denilen) deniz y a l s n
da ( k e n a r n d a ) kin (bulunan) e h r i n d e , vakti ile Krusos n m
(adl) bir s i m s a r n nefer (tane) olan evld olup, bykleri
g e n iken veft e t m i ve Robinson nm kk evldlar sa ka
lp a n a s ve babas bunu gzbebei gibi sevip, btn midlerini
buna bin ederler imi ( b a l a r l a r m ) ise de, ibu muhabbetleri
(sevgileri) a r t t k a o c u k d a dah (de) bir nev' ( t r ) i t a t s i z l i k
(sz dinlememe) ve munidlik (inadlk) ve kendi aklna y r -
meklik p e y d olmu (buyruk o l m u ) .
Robinson'un sinni (ya) k e m l e (olgunlua) y e t t i i n d e n ,
a t a l a r ( b y k l e r i ) bunun t u t a c a zanaati dnerek, bir zanaat
tahsil etmesini ( r e n m e s i n i ) babas nasihat verir idi ise de R o
binson" un seyahate meyli (eilimi) olup, env ( e i t l i ) millet
ve h k m e t i n ahlk ve etvrn (davranlarn) a n l a m a s n a ar
zusu olduu best ( m e r k ) eder durur i d i , bu misill (gibi) ar
zusu ise klliyen ( t m y l e ) laiksiz olup, kendini budala m e r e p
(aklsz y a r a d l l ) olduuna d e l l e t ( i a r e t ) i d i , nk dnyay
s e y h a t edecek zt her ilimde an olmas (bilmesi) gerek iken,
Robinson bunlardan b - h a b e r (habersiz) i d i , h a t t 17 yana var
m iken hi bir e y e meyli (eilimi) o l m a y p vaktini berhava
sarf ( b o y e r e h a r c a y p ) ve Eksetara ehrinin sokaklarn dolar
i d i , beher gn b a b a s n a seyahat ( i s t e i n i ) arz ederek ( s y l e y e
rek) t a d s z eder idi ise de ne m e r m y l a ( m a k s a d y l a ) seyahat
e d e c e i n i b i l m e d i i n d e n , izin vermeyip a r t k bundan byle buna
dir lf etmemesini (bu konuda k o n u m a m a s n ) t e n b h eyledi,
(s. 13, 14).
"Dorusu Robinson a t a l a r n d a n ( b y k l e r i n d e n ) izinsiz g i t t i
ini iyi etmeyip, c e s r e t l i ve aklsz i t u t m u oldu. Ve atalara
deyn ( d y n - b o r ) olan farzn (gerekli e y l e r i n ) pek az kiiler
f a r k n d a d r , ve her kim i ' t i m d etmez (gvenmez) ise, bilsin ki
m c e r r e d (tek bana) ise, ihsn ( i y i l i k ) gelmeyip k b e t i hayr
(sonu i y i ) d e i l d i r . " (s. 15).
"Ferdas (ertesi) gn a r t k m e r k ne yiyecei z e r i n d e i d i ;
ekmek m i , et m i , ot mu, st m, hi birisi yok idi ve grd
a a l a r n hepsi meyvesiz i d i . " (s. 25)
"imdi a r t k ne i t u t a c a n t e f e k k r (dnr) eder idi ve
asl endesi k idi k i , o souk demlerde ( g n l e r d e ) h a s b ' e l -
c b (durum g e r e i ) lzm olup dey (diye) o lamalardan ( G
ney A m e r i k a ' d a y a a y a n bir hayvan) gerek l gerek diri m
cerred (yalnz onlardan) birkan t u t m a k iktiz ettiini (gerek
t i i n i ) a n l a d . " (s. 40)
- 151 -
"Hsl ( k s a c a s ) m l e k i l i e b a l a y p klhan ( o c a ) b i
t i r d i k t e , aceb srl (vernikkomenon/vernikli) kab y a p m a n n a r e s i
olamaz m diye..." (s. 67)
- 152 -
POniNIN KPOTSO
XIKIAriE2ININ
IKINZTI 'MSHAHAHP.
- 153 -
"Hsl (Szn z), Robinson sefineden (gemiden) kard
dein zerinde o gece sabaha dek rahat ile y a t p uyudukta,
ibtidki ( n c e k i ) kuvveti yerine gelip, H a k k ' a t e e k k r ederek,
erkenden kalkp yal kysna kt ise a r t k gemiyi olduu yerde
gremedi ve d e r y n n (denizin) zerinde perke"nde (dank e
kilde) yzen tahtalardan farkna vard k i , o f r t n a e s n s n d a
btn b t n e kest ( k r l m ) ve gark ( b a t m ) olmu i d i . . . " (s.
143, 144)
- 154 -
g - Kitap Duyurusu :
SONU
z e t l e r s e k : K a r a m a n l l a r , O s m a n l toplumu iinde y a a y a n
byk bir topluluktur. Bat ile ilikileri O s m a n l l a r d a n n c e b a
l a m t r . Bu, kendini Edebiyat a l a n n d a da g s t e r m i t i r .
- 155 -
takdirde, K a r a m a n l E d e b i y a t zerinde y a p l a c a k incelemeler,
T r k E d e b i y a t Tarihindeki baz bilgileri de d e i t i r e c e k t i r . y
le k i :
- 156 -
Bir de; e v i r m e n , eviriyi hangi dilden yaptn b e l i r t m e
m i t i r . A y r c a , evirinin, bir eviriden ziyade, bir zet, bir nakl
e k l i n d e olduu da dikkat ekicidir.
- 157 -
KAYNAKLAR
- 158 -