You are on page 1of 95

CLASIFICACIÓN DE

EMPLAZAMIENTOS CON
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Emérito Núñez Amado
Santander, 15 de Mayo de 2012
EL GRAN INCENDIO DE LONDRES
EL PANADERO QUE INCENDIÓ LONDRES:
LONDRES:

John Farynor había conseguido una reputación y


honores nada comunes para ser un humilde
comerciante Farynor había sido el panadero del rey
Carlos II durante cinco años, cuando una tarde de
1666,, después de un día largo y fatigoso, subió las
1666
escaleras hacia su dormitorio, en el piso superior de
su panadería en Pudding Lane.
Lane. Apagó la vela y se
dispuso a dormir en paz
paz..

Pero mientras tanto, en la panadería de abajo ardía


aún una flama.
flama. La llama creció y a las dos de la
mañana, el 2 de septiembre de 1666
1666,, el fuego en la
panadería inició uno de los peores incendios de la
historia, el Gran Incendio de Londres.
Londres.
LAS EXPLOSIONES
La primera explosión de polvo que se
tiene documentada ocurrió en 14 de
diciembre de 1785 en Turín (Italia) en una
fábrica de harina, siendo la fuente de
ignición una lámpara encendida.
encendida.

1980 Canadá s/d Expl o. polvo s/d


1979 Good Hope, EE.UU. Butano BLEVE 12
1979 Léri da, España. Cereal Expl o. polvo 10
Bremen, Repúbl ica
1979 Federal de Hari na Expl o. polvo 14
Al emani a.
Santa Cruz,
1978 Metano Incendi o 52
México.
1978 Waverl y, EE.UU. Propano BLEVE 12
Baltimore, Dióxi do de
1978 Escape ---
Maryland, EE.UU. azufre
Chicago, Ill inois, Aci do
1978 Escape 8
EE.UU. sul fhídrico
Camping de Los
Alfaques, San
1978 Propil eno BLEVE 216
Carlos de la
Rápita, España.
1978 Texas City, EE.UU. Butano BLEVE 7
Cartagena,
1977 Amoníaco BLEVE 30
Col ombia
EL PENITENTE
Este arriesgado y peligroso puesto, denominado “el Penitente",
estaba a cargo de una persona cuya misión era entrar el primero
en la mina y detectar la presencia del gas , corriendo en cada
una de las exploraciones que hacía un gran peligro por su vida.
vida.

Llevaba en su mano una larga pértiga encendida, que acercaba a


las zonas donde podía haber grisú;
grisú; se recubría con sacos muy
bastos y empapados en agua para evitar, en lo posible, las
quemaduras que se producían al inflamarse el gas
gas..

Por su peligrosa misión tenía un jornal especial, más elevado


que el de los demás mineros, y conseguía además una
estimación importante de los mismos.
mismos.

En general, era una persona de un vivir más desgarrado que


cualquier otro minero, ya que como se jugaba la vida con tanta
frecuencia, pretendía apurarlos días con todo género de excesos
y diversiones.
diversiones.

Si se producía una explosión, generalmente no salía con vida el


"Penitente“

Del libro "La Vida Subterránea" de L. Simomin.


Simomin.
LA PREVENCIÓN DE LAS EXPLOSIONES
1894. Esta fecha marca el inicio de las
actividades de la Bergbau-
Bergbau-Versuchsstrecke (BVS)

Carl Beyling (1902) jefe de la BVS, Inspector


General de Minas

Prohibición dinamita en minas Aparatos


eléctricos, motores, transformadores e
interruptores

1906 druckfeste kapselung (flameproof


enclosure))
enclosure

Encapsulado
Inmersión en aceite
CONCEPTO

Mezcla con el aire, en condiciones atmosféricas,


de sustancias inflamables en forma de:

Gases
Vapores
Nieblas
Polvo, fibras ….

En la que, tras una ignición, la combustión se


propaga a la totalidad de la mezcla no quemada.
CONCEPTO

MEZCLA CON EL AIRE, EN CONDICIONES ATMOSFÉRICAS


NORMALES, DE SUSTANCIAS INFLAMABLES

T = ( - 20 ÷ 60 ) º C
P = ( 0,8 ÷ 1,1 ) bar
DEFINICIONES

CONFINAMIENTO COMBUSTIBLE

FUENTE DE IGNICIÓN PRODUCTOS EN


EXPLOSIÓN SUSPENSIÓN

DOMINIO DE
COMBURENTE
EXPLOSIVIDAD
NORMATIVA

R.D. 400/96
APARATOS Y
SISTEMAS DE
PROTECCIÓN

NORMAS R.D. 1215/97


UNE EQUIPOS DE
•OTRAS NORMAS TRABAJO

NORMATIVA
R.D.
681/2003 R.D.
ATMÓSFERAS 614/2001
EXPLOSIVAS RIESGO
ELÉCTRICO
•GUIA INSHT

R.D.
842/2002
R.E.B.T.
DETERMINACIÓN ATEX

◗ Volumen > 10 litros de atmósfera explosiva como masa


continua en un espacio confinado

◗ Volumen > 10-4 * volumen del espacio

◗ Polvos: basta un depósito de polvo de espesor inferior a 1


Polvos:
mm repartido de manera homogénea por toda la superficie
del suelo
CLASIFICACIÓN DE ZONAS
DEFINICIÓN DE ZONAS

ZONA 0: Área con atmósfera


explosiva presente de forma
permanente

ZONA 1: Área en la que es probable


en condiciones normales la
formación ocasional de una
atmosfera explosiva

ZONA 2: Área en la que no es


probable en condiciones normales la
formación de una atmosfera
explosiva
FORMACIÓN DE LAS ZONAS

GASES Y VAPORES

ZONA 0:
En el interior de depósitos, canalizaciones y
recipientes, etc.

ZONA 1:
- Proximidad inmediata de la zona 0;
- La proximidad inmediata de aberturas de llenado y de vaciado
vaciado;;
- La proximidad inmediata de puntos de toma de muestras
muestras;;
- La proximidad inmediata de aparatos, sistemas de protección y componentes
frágiles de cristal, cerámica y materiales análogos;
análogos;
- La proximidad inmediata de prensaestopas sellados inadecuadamente, por
ejemplo, en bombas y válvulas con prensaestopas.
prensaestopas.

ZONA 2:
Emplazamientos alrededor de las zonas 0 o 1
METODOLOGIAS DE CLASIFICACIÓN DE
ZONAS

• PARA GASES Y VAPORES


– METODOLOGIA CUALITATIVA
– METODOLOGIA CUANTITATIVA
– METODOLOGIA CFD
– GUIA INSHT
METODOLOGIA CUALITATIVA

• Este método puede servir para hacer una evaluación


inicial de la situación.

• Nos podría indicar si hay posibilidades o no de poder


realizar la desclasificación de las zonas.

• Para espacios abiertos se recomienda utilizar siempre


disponibilidad buena.

• En exteriores se toma un grado de ventilación medio.

• El grado de ventilación se tomará siempre medio o


bajo en interiores.
METODOLOGIA CUALITATIVA

NORMA ORGANISMO PAIS


IP Institute of Petroleum UK

ICI/RoSPA ICI Electrical Installations Code UK

HSE Health and Safety Executive UK

API American Petroleum Institute US

NPFA National Fire Protection Association US

R Directorate General of Labour NL

BG RCI Berufsgenossenschaft der chemischen Industrie D

CCP Comité Professionnel Du Pétrole FR

CEI Comitato Elettrotecnico Italiano IT

TN B302 Det Norske Veritas N

SS 421 08 20 Svensk Standard SWE

MODU International Maritime Organisation UK

AS 2430 Australian Standards Association AUS


METODOLOGIA CUANTITATIVA

• Consiste en calcular mediante fórmulas el grado de escape,


disponibilidad y grado de ventilación etc.

• Hay que determinar las fuentes de escape previamente y


conocer las características de las sustancias que intervienen en
el proceso.
METODOLOGIA CUANTITATIVA

• Los cálculos y la extensión de zonas se hacen a partir de


valores propuestos por la norma EN 60079-
60079-10-
10-1, UNE
202007 IN y otras normas internacionales de reconocido
prestigio.

• En ocasiones las estimaciones realizadas sobre la


ventilación (Disponibilidad) pueden ser incorrectas.
METODOLOGIA CUANTITATIVA
IDENTIFICACIÓN DE LAS SUSTANCIAS
IDENTIFICACIÓN DE LAS FUENTES DE ESCAPE
GRADO DE ESCAPE

hContinuo: durante largos períodos


hPrimario: periódica u ocasionalmente en funcionamiento
normal
hSecundario: no previsible en funcionamiento normal; si
se produce, infrecuente y períodos cortos
El Documento debe explicar y justificar, en base a los
procedimientos operativos, el grado de escape.
Si realizamos un mantenimiento y vigilancia constantes
podemos considerar un escape por la junta de una brida
secundario y no primario.
Cada fuente de escape tiene su propio grado de escape.
GRADO DE ESCAPE

Zona Probabilidad de Atmósfera Duración global de la Atmósfera


Explosiva en 365 días Explosiva en 365 días
Zona 0 P > 10-1 Más de 1000 horas
Zona 20
Zona 1 10-1 > P > 10-3 Más de 10 hasta 1000 horas
Zona 21
Zona 2 10-3 > P > 10-5 Más de 0,1 hasta 10 horas
Zona 22

Un año tiene 8760 Horas


DISPONIBILIDAD DE VENTILACIÓN

h Muy buena: casi permanente


h Buena: en funcionamiento normal (pueden darse interrupciones:
pocas y de corta duración)
h Mediocre: no se esperan interrupciones prolongadas
h Por debajo de mediocre debemos considerar que NO HAY
VENTILACIÓN
Ventilación natural
h En exterior o en interiores con aberturas permanentes se puede
asumir con una velocidad de viento = 0,5 m/s , disponibilidad =
buena, C=0,03 (s-1) renovaciones de aire por segundo, o 108 (h-1)
renovaciones por hora
Ventilación artificial
h Tener en cuenta la fiabilidad del equipo, soplantes de reserva,
etc.
h Se admiten enclavamientos (evitar el escape si falla la
ventilación, por ejemplo, parando el proceso)
• El grado de ventilación se puede obtener de acuerdo a la
siguiente tabla
Clasificación de la zona (Norma EN-
EN-60079
60079--10)
Ventilación
Grado de escape Grado
Alto Medio Bajo
Disponibilidad
Muy buena Buena Mediocre Muy Buena Mediocre Muy buena, Buena, Mediocre
buena
Contínuo (zona 0 ED) (zona 0 (zona 0 Zona 0 Zona 0 + Zona 0 + Zona 0
No peligrosa1) ED) ED) zona 2 zona 1
Zona 21) Zona 11)

Primario (zona 1 ED) (zona 1 (zona 1 Zona 1 Zona 1 + Zona 1 + Zona 1 ó


No peligrosa1) ED) ED) zona 2 zona 2 Zona 03)
Zona 21) Zona 21)

Secundario2) (zona 2 ED) (zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 1 e igual
No peligrosa1) ED) Zona 03)
No
peligrosa1)

1) Zona 0ED, 1ED ó 2ED indica una zona teórica despreciable en condiciones normales
2) La zona 2 creada por un escape de grado secundario puede ser excedida por las zonas correspondientes a los escapes de grado continuo o primario; en este
caso debe tomarse la extensión mayor
3) Será zona 0 si la ventilación es tan débil y el escape es tal que prácticamente la atmósfera explosiva esté presente de manera permanente, es decir, es una
situación próxima a la de ausencia de ventilación

NOTA “+” significa “rodeada por”


METODOLOGIA CFD PARA GASES

• Se denomina Dinámica de Fluidos por Computador.


• Se fundamenta en la resolución numérica de las ecuaciones
fundamentales de dinámica de fluidos.
• Permite simular de forma detallada cualquier sistema o
equipo en el que intervengan fluidos.
• En función del número de Reynolds utilizaremos diferentes
técnicas
• DNS (Direct
(Direct Numerical Simulation
Simulation))
• LES (Large
(Large Eddy Simulation
Simulation))
• RANS (Reynolds Averaged Navier Stokes)
• DES (Detached
(Detached Eddy Simulatión
Simulatión))
hRealizar mediciones de concentración.

hSegún UNE-
UNE-EN 689 se aconseja la realización de 30
mediciones con equipos de lectura directa.

hPara la zona 2 habría que recurrir a recreaciones de la


fuga.

hPara las zonas 0 y 1 igualmente recomienda las


mediciones a partir del punto de escape o emisión
hINCONVENIENTES

hPara exteriores es complejo, ya que las condiciones


meteorológicas varían continuamente lo que daría lugar a
un elevadísimo número de mediciones

hEl hecho de recrear fugas puede traer consigo en


determinados procesos riesgos muy importantes y no
controlables

hAparato adecuados a cada gas.


METODOLOGIAS PARA CLASIFICACION
DE ZONAS

• PARA POLVO

– Metodología cualitativa

– Metodología cuantitativa (CEI 31-


31-56)
CLASIFICACION PARA POLVO

La concentración que genera una capa de polvo viene dada por la


fórmula

C = ρapp . s/ H

C Concentración de la nube (Kg/m3)


ρapp Densidad aparente de la capa de polvo (Kg/m3)
s Espesor de la capa (m.)
H Altura del ambiente (m.)
CLASIFICACION PARA POLVO

• Una concentración ambiental de 5 mg/m3 genera una capa de


polvo de 0,57 mm.
mm. después de 8 horas, para una madera de
densidad 500 Kg/m3 y un tamaño medio de partícula de 65
micras..
micras

Por tanto, en esta situación y en caso de dispersión, existiría


un evidente riesgo de atmósfera explosiva
explosiva..
DEFINICIÓN DE ZONAS

ZONA 20:
20:
Área con atmósfera explosiva presente de forma permanente

ZONA 21:
21:
Área en la que es probable en condiciones normales la
formación ocasional de una atmosfera explosiva

ZONA 22:
22:
Área en la que no es probable en condiciones normales la
formación de una atmosfera explosiva
EXTENSIÓN DE LAS ZONAS - POLVO

◗ Zona 20. Interior de conductos y equipos de


producción con mezcla explosiva durante largos
periodos de tiempo.

◗ Zona 21. 1 m. alrededor de la fuente de escape.

◗ Zona 22. 3 m. más allá de la zona 21 si se logra


confinar el escape de polvo.
TIPOS DE ZONA SEGÚN LA NORMA
CEI 61241-
61241-3
GRADO DE LIMPIEZA:
h Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona
Bueno
h Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo)
Regular

Grado de escape Dispersión probable Dispersión improbable


en funcionamiento normal en funcionamiento normal

Primario 21 22

Secundario 22 No necesario clasificar

h Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo)


Malo

Grado de escape Dispersión probable Dispersión improbable


en funcionamiento normal en funcionamiento normal

Primario o secundario 21 22
• Está basada en la norma 31-
31-56 del Comité Eléctrico Italiano.

• Permite conocer hasta donde se dispersa el polvo generado


en la emisión.

• Hay que conocer algunos valores de la emisión como por


ejemplo tamaño medio de partículas, densidad etc.
EJEMPLO DE CLASIFICACIÓN
DE ZONAS PARA GASES
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
EJEMPLO
DESCLASIFICACIÓN DE
LOCALES
EJEMPLO DE CLASIFICACIÓN
DE ZONAS PARA POLVO
EJEMPLO

• Taller de carpintería equipado con varias máquinas que


disponen de aspiración localizada
localizada..
• El polvo procedente de la aspiración, se recoge a través de
un sistema de captación que incluye un ciclón y un
depósito (silo) para el almacenamiento de los
subproductos originados.
originados.
• El silo se descarga periódicamente (una vez a la semana)
en camiones para su transporte.
• No hay definido un sistema concreto de limpieza, tanto
para las máquinas como para el resto del taller
taller..

58
EJEMPLO
EJEMPLO
GRADO DE LIMPIEZA:
h Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona
Bueno
h Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo)
Regular

Grado de escape Dispersión probable Dispersión improbable


en funcionamiento normal en funcionamiento normal

Primario 21 22

Secundario 22 No necesario clasificar

h Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo)


Malo

Grado de escape Dispersión probable Dispersión improbable


en funcionamiento normal en funcionamiento normal

Primario o secundario 21 22
EJEMPLO
ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

GRADO DE LIMPIEZA BUENO


EJEMPLO
ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

GRADO DE LIMPIEZA REGULAR


EJEMPLO
ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

GRADO DE LIMPIEZA MALO


EJEMPLO

• El mismo caso del ejemplo anterior, solo que ahora la nave


dispone de dos puertas de 4 mts de ancho por 5 de altura
altura..

• Las puertas no estan enfrentadas entre si aunque se


encuentran situadas en la pared de los vientos dominantes en
la zona
zona..

• La nave tiene unas dimensiones de 24 x 16 x 8 mts


mts..

64
EJEMPLO
EJEMPLO

• CAUDAL EFECTIVO DE VENTILACIÓN (SEGÚN


NTP 370)
Q = Cv x A x v

– Cv Coeficiente de Abertura 0,5 a 0,6 viento


perpendicular
0,25 a 0,35 viento
inclinado

– A Sección en m 2
– v velocidad del viento
66
Q = 0,25 x 20 x 3 = 15 m3 /seg
EJEMPLO

• CALCULO DEL NUMERO DE RENOVACIONES

– NUMERO DE RENOVACIONES
– C= QVO / VO
– C = 15/ 3072 = 0,0049 Renov
Renov./
./seg
seg..

– O lo que es lo mismo 17,6 Renov


Renov./hora
./hora
EJEMPLO

Según la Norma CEI 61241-


61241-3:
h Bueno:: No se forman capas; no se clasifica la zona
Bueno
h Regular:: Capas de corta duración (< 1 turno de trabajo)
Regular

Grado de escape Dispersión probable Dispersión improbable


en funcionamiento normal en funcionamiento normal

Primario 21 22

Secundario 22 No necesario clasificar

h Malo:: Capas persistentes (> 1 turno de trabajo)


Malo
Grado de escape Dispersión probable Dispersión improbable
en funcionamiento normal en funcionamiento normal

Primario o secundario 21 22
EJEMPLO
ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

GRADO DE LIMPIEZA BUENO


EJEMPLO
ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

GRADO DE LIMPIEZA REGULAR


EJEMPLO
ZONA 20 ZONA 21 ZONA 22

GRADO DE LIMPIEZA MALO


DOCUMENTO DE
PROTECCION CONTRA
EXPLOSIONES
ESTRUCTURA DEL DOCUMENTO
INTRODUCCIÓN
• NORMATIVA DE APLICACIÓN
• DESCRIPCIÓN DE LA PLANTA O PROCESO
• CARACTERISICAS DE LAS SUSTANCIAS

CLASIFICACION DE ZONAS

EVALUACIÓN DE RIESGOS

MEDIDAS TÉCNICAS
• MEDIDAS DE PREVENCIÓN
• MEDIDAS DE PROTECCIÓN

MEDIDAS ORGANIZATIVAS

MARCADO DE EQUIPOS

ANEXOS
• PERMISOS DE TRABAJO
• PROTOCOLOS
• PLAN DE FORMACIÓN
• PLAN DE INFORMACIÓN
• EPI
EPI´´S
• EMERGENCIAS
EVALUACIÓN DEL RIESGO

FRECUENTE: • Ocurre continuamente.

• Ocurre varias veces en la vida del


PROBABLE: sistema

OCASIONAL: • Ocurre alguna vez en la vida del sistema.

• Improbable, pero podría ocurrir en la


REMOTO: vida del sistema

• Es muy improbable, por lo que puede


IMPROBABLE: que no se produzca nunca.
PROBABILIDAD DE LA SITUACIÓN
CORRECTORA SOBRE LA FUENTE DE

DURACION ATMÓSFERA MÁS DE 1000 ENTRE 10 Y 1000 MENOS DE 10


EFECTIVIDAD DE LA MEDIDA

EXPLOSIVA HORAS HORAS HORAS

NO EFECTIVA FRECUENTE FRECUENTE PROBABLE


IGNCIÓN

EFECTIVIDAD DUDOSA PROBABLE PROBABLE OCASIONAL

EFECTIVA OCASIONAL REMOTO IMPROBABLE


EVALUACIÓN DEL RIESGO

CATASTRÓFICO: • Muerte o pérdida de la instalación.

• Daños severos en personas (accidente o


MAYOR: enfermedad) o instalaciones.

• Daños menores en personas (accidente


MENOR: o enfermedad) o instalaciones.

• Daños mínimos en personas o


DESPRECIABLE: instalaciones.
VALORACIÓN DE LAS CONSECUENCIAS

DAÑO INSTALACIONES

100 60 25 10

100 CATASTROFICO CATASTROFICO CATASTROFICO MAYOR


EXPOSICIÓN

60 CATASTROFICO MAYOR MAYOR MAYOR

25 CATASTROFICO MAYOR MENOR MENOR

10 MAYOR MAYOR MENOR DESPRECIABLE


EVALUACIÓN DEL RIESGO
• CON LOS DATOS ANTERIORES PODREMOS OBTENER EL NIVEL
DE RIESGO EXISTENTE EN CADA UNO DE LOS CASOS
ANALIZADOS.

• NO HAY QUE OLVIDAR QUE UNA MISMA CONDICIÓN PUEDE


GENERAR DIVERSAS SITUACIONES DE RIESGO, MOTIVADAS
BIEN POR LAS CAUSAS QUE LA ORIGINA O BIEN POR LA FORMA
EN LA QUE SE PRODUCE LA LIBERACIÓN

Consecuencias
Probabilidad
Catastrófico Mayor Menor Despreciable

Frecuente A A A C

Probable A A B C

Ocasional A B B D

Remoto A B C D

Improbable B C C D
EVALUACIÓN DEL RIESGO

Nivel de riesgo Significado Consecuencias

La instalación no está en
condiciones de uso seguro. Es
A Intolerable absolutamente indispensable
adoptar medidas de protección
adicionales.

La instalación se puede usar,


B Intermedio pero se deben adoptar medidas
de protección contra explosión.

La instalación se puede usar,


pero sería aconsejable la
C Tolerable
adopción de medidas de
protección adicionales.

No es necesario adoptar medidas


D Despreciable
adicionales.
MEDIDAS CORRECTORAS

PREVENCIÓN DE
PROTECCIÓN ATMOSFERAS
EXPLOSIVAS
MEDIDAS
TÉCNICAS
PREVENCIÓN FUENTES
PREVENCIÓN
IGNICIÓN

CONTROL DE PROCESOS
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)

• Material que tiene un “muy alto”


EPL Ga o Da nivel de protección

• Material que tiene un “alto” nivel


EPL Gb o Db de protección

• Material que tiene un nivel de


EPL Gc o Dc seguridad “aumentado”
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
Zona EPL Modo de protección material eléctrico gases

- Seguridad intrínseca “ia”


- Encapsulado “ma”
0 Ga -Radiación óptica con seguridad intrínseca “op is”
-Fibra óptica protegida y enclavada “op sh”
- Dos modos de protección independientes cada uno de acuerdo al EPL “Gb”
- Inmersión en aceite “o”
- Equipos presurizados “px”, “py”
- Relleno pulverulento “q”
- Envolvente antideflagrante “d”
- Seguridad aumentada “e”
1 Gb
- Encapsulado “mb”
- Seguridad intrínseca “ib”
Radiación óptica con seguridad intrínseca “op is”
-Fibra óptica protegida y enclavada “op sh”
-Fibra óptica protegida “op pr”
- Seguridad intrínseca “ic”
- Equipo presurizado “pz”
- Encapsulado “mc”
2 Gc - Especial para zona 2 (“n”)
-Fibra óptica protegida “op pr”
-Otro material eléctrico que en servicio normal no provoque calentamientos superficiales o
chispas
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
POSIBLES COMBINACIONES

(Ex “d” + Ex “e”)

(Ex “ib” + Ex ”mb” )

(Ex “e ib
ib”” + Ex “d “)

(Ex ”ib” + Ex “d”)

(Ex “mb” + Ex “d”)

( Ex “e” + Ex “px
“px”)
”)

(Ex “ib” + Ex “q”)


EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)
EJEMPLO EPL Ga

Ex ia IIC T6 Ga 1G Ex ia IIC T6

Ex d + e IIC T4 Ga

EJEMPLO EPL Gb

Ex e px IIC 125º (T4) Gb


EPL (Equipment
(Equipment Protection Level)
Level)

Zona EPL Modo de protección material eléctrico polvo


-Protección por envolvente ““tata”” IP 6x
20 Da -Seguridad intrínseca ““iaD
iaD “
- Encapsulado ““ma
ma””
- Protección por envolvente ““tbtb”” IP 6x (IIIC, IIIB)
IP 5x (IIIA)
21 Db - Seguridad intrínseca ““ibD
ibD “
- Encapsulado “mb “
- Equipos presurizados ““pD
pD””
- Protección por envolvente ““tc tc”” IP 6x (IIIC) IP
5x (IIIA, IIIB)
22 Dc - Seguridad intrínseca ““icD
icD””
- Encapsulado, ““mc
mc””
- Presurización ““pD
pD “
GRUPOS

GRUPOS DE GASES
SUBGRUPO CMI IEMS EMI
IIA > 0,8 > 0,9 250
IIB 0,45 < CMI < 0,8 0,5 < IEMS < 0,9 96
IIC < 0,45 < 0,5 20

GRUPO DE POLVO
SUBGRUPO FORMA Y TIPO DE POLVO
IIIA PARTICULAS COMBUSTIBLES EN SUSPENSIÓN
IIIB POLVO NO CONDUCTOR
IIIC POLVO CONDUCTOR
TEMPERATURA
Clase de Temperatura
temperatura superficial máxima Temperatura de ignición
del material del equipo del gas o vapor
eléctrico eléctrico POLVO

T1 450 o C >450 o C
T2 300 o C >300 o C Tmax = T5 mm – 75 Oc
T3 200 o C >200 o C
T4 135 o C >135 o C T225 oC T500 320 ºC,
T5 100 o C >100 o C
T6 85 o C >85 o C

Si va a ser utilizado en rangos diferentes, debería incluir el


símbolo Ta o Tamb junto con el rango de temperatura.
temperatura. (ejemplo
-40 oC < Tamb < 120 oC).
MATERIAL NO ELÉCTRICO
Zona Modo de protección material NO eléctrico
- Antideflagrantes “d” (*)

0 - Seguridad constructiva ”c”

20 - Control Fuentes Ignición “b”

-Inmersión en líquido “k” (*)


-Antideflagrantes “d”

1 - Seguridad Constructiva “c”


“c”

21 - Control Fuentes Ignición ”b”

-Inmersión en líquido “k”

-Protección por envolvente de flujo restringido


2
“fr”
fr ”
22 -Inmersión en líquido “k”

(*) Aplicable solo en combinación con otros modos


dependiendo de la evaluación de riesgos de ignición
ignición..
CERTIFICADO REPARADORES
IECEx Esquema de Certificado del
Servicio Instalaciones para la
reparación y reacondicionamiento
de equipos Ex
-
Reglas de Procedimiento

Competencia Personal
La norma IEC 60079-
60079-19 se basa
principalmente en la competencia
del personal para asegurar que el
proceso se no pongan en peligro la
certificación de producto reparado
o reacondicionado.
reacondicionado.
CERTIFICADO REPARADORES
MARCADO EQUIPOS REPARADOS

• MARCADO

– Símbolo

R R

• Conforme Normas y Certificación Conforme Normas

– Número de Norma ( UNE EN 60079- 60079-19)


– Nombre del Mecánico o su marca
– Certificación del taller si la hay
– Fecha de la reparación o revisión
CERTIFICADO REPARADORES
Report for equipment - protection type “i
“i” (intrinsic safety)
Report no.: Certificate no.:
Name of overhaul service facility:
Service facility recognition no.:
Address:
Postcode: Telephone
no.: Fax
no.:
Equipment description:
Owner: Order no.:
Serial no.: Date received: . . . ./. . . ./. . . .
Condition upon receipt: Old repair label details:
Cert no.:
Reported fault (if any):
Repair action:
Parts replaced:
Tests performed:
Results:
Certification drawing no(s).:
Certification marking:
I,
confirm that the
above equipment, has been repaired and repaired/overhauled in accordance with IEC 60079-19.
The marking complies with Annex A of the standard. Summary of identification of released product
a) Product conforms to original standard and certification documents YES / NO
b) Restrictions apply to use of this product as originally certified YES / NO
c) Compliance of the product has been verified by a competent person YES / NO / NA
Mark which applies to released product.

Name of Responsible Person Signature


Service Facility Record number.: Date: . . ./ . . ./ . .
IECEx OPERATIONAL DOCUMENT
No. Ex OD 015 Version 2
FINAL
—En efecto, señor Starr
Starr,, sois demasiado joven, a
pesar de vuestros cincuenta y cinco años, para
haberlo visto.
visto. Pero yo, con diez años más que Era una especie de salvaje, que no se trataba
vos, he visto funcionar al último penitente de la con nadie y pasaba por no temer el agua ni el
mina.. Su verdadero nombre era "fireman
mina fireman""; fuego.. Había elegido por su gusto el oficio de
fuego
hombre de fuego
fuego.. penitente, y esta peligrosa profesión había
trastornado sus ideas.
ideas. Le tenían por malo, y
quizá no era más que loco.
loco. Tenía una fuerza
prodigiosa.. Conocía la mina como nadie, y yo le
prodigiosa
suponía muerto hace muchos años.
años.

Era el nombre del último penitente de la mina Dochart.


Dochart.
Antes de la invención de la lámpara de seguridad, Simon
Ford había conocido a este hombre terrible, que con
exposición de su vida, provocaba cada día las explosiones
parciales de grisú.
grisú. Había visto a aquel ser extraordinario,
arrastrarse en la mina, acompañado de un enorme
pájaro, especie de mochuelo monstruoso, que le ayudaba
en su peligroso oficio, llevando una mecha encendida a
los sitios a que Silfax no podía llegar con la mano.
mano.

Jules-Descartes Férat Del libro las Indias Negras. Julio Verne


EMÉRITO NÚÑEZ AMADO
emerito_nunez@fremap.es
© FREMAP

You might also like