You are on page 1of 7

Profesora Lara Nombre: #:_____

SpSpSp 3 Pre-AP Fecha: Clase:____

falsos cognados- son palabras que se asemejan en su escritura


o pronunciación, pero cuyo significado no es el mismo en inglés que en
español. ¡Ten cuidado cuando los uses!

verbo ¿Qué significan? Escribe una frase


como ejemplo.
aplicar

correr

mover

procesar

realizar

registrar

trasladar

aplicar≠ apply mover ≠ to move to another address

correr para≠ to run for procesar ≠ to process

realizar≠ to realize register ≠ to register

trasladar≠ to translate
¿Cuál es la traducción?

inglés español y ejemplo


to apply

to run for

to move to another address

to process

to realize

to register

to translate

TRADUCE.

I translated the novel.

I registered for the class.

I realized that I didn’t have my pencil.

She ran for governor.

We moved to another city.


Profesora Lara Nombre: #:_____

SpSpSp 3 Pre-AP Fecha: Clase:____

PRÉSTAMOS/ANGLICISMOS- son palabras que se han prestado de


una lengua a otra. Hay muchos préstamos que se han adoptado
ortográficamente al español pero también hay palabras que NO se han
adoptado y siguen siendo palabras extranjeras.

palabra del inglés préstamo- español


standard

cocktail

boycott

sweater

record

film

poster

closet

shampoo

¿Puedes pensar en algunos ejemplos más?

FRASES

to make decisions
to have fun
Profesora Lara Nombre: #:_____

SpSpSp 3 Pre-AP Fecha: Clase:____

Calcos, Préstamos del inglés que no pertenecen al español estándar

inglés
no es español
español estándar

ambassador ambasador

application aplicación*=

appointment apoinmen

apology apología

argument argumento =

audience audiencia=

bill bil

city block bloque

brakes breiks

break breik

carpet carpeta=

card carta=

cash cash

confidence confidencia=
paper clip clip

container conteiner

quarter $$ cuora

penny $$ peni

speaker espíquer

stocks estocks

freezer fríser

gang ganga=

grades grados=

groceries groserías=

junk yonque

high school jaiescul

hobby jobi

laundromat/laundry washatería

lecture lectura=

library librería=

leak liqueo

lunch lonche

to mop mapear

major (college) méyor

manager manácher

market marqueta
muffler silenciador mofle

officer oficial=

doctor’s office oficina

parking/to park parqueo/parking

performance performans

policy póliza=

population populación

principal (school) principal=

printer/to print/printed printer/printee/

size sais

subject (school) sujeto=

switch suiche

success suceso=

tenants tenientes=

truck troca

vacuum cleaner vequeadora

yard (house) yarda=

to cheat chirear

taxes taxas
to spell espelear

You might also like