Professional Documents
Culture Documents
Siewnik punktowy
1. Informacje wstępne 3
2. Informacje ogólne 4
2.1. Wprowadzenie 4
2.2. Wskazówki dot. bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom 5
2.3. Dla Państwa bezpieczeństwa 6
2.4. Zainstalowany osprzęt 8
2.5. Ogumienie 8
2.6. Układ hydrauliczny 8
2.7. Konserwacja 9
2.8. Ogólna koncepcja układu pneumatycznego 10
2.9. Instrukcja dla siewnika AEROMAT M20 11
2.10. Wersje maszyny 12
2.11. Opis siewnika punktowego 13
3. Praca na polu 14
3.1. Połączenie siewnika z ciągnikiem 14
3.2. Ustawienia sprzętu do przejazdu transportowego i pracy na polu 15
3.3. Maszyny składane hydraulicznie 17
4. Warianty ram 18
4.1. Składanie i rozkładanie równoległej ramy składanej HKP 18
4.2. Składanie i rozkładanie składaną ramy składanej pionowo HK 19
4.3. Wózek transportowy siewnika 20
4.4. Regulacja długości znaczników 21
5. Nastawy 22
5.1. Ustawianie wysokości zespołu wydmuchowego 22
5.2. Naciąganie paska napędowego dmuchawy i kontrola naprężenia 22
5.3. Nastawianie ilości obrotów dmuchawy 23
5.4. Regulacja ciśnienia powietrza 24
5.5. Wartości doświadczalne 25
5.6. Wartości uzyskiwane w praktyce 26
5.7. Regulacja odpowietrzania agregatu 27
5.8. Napełnianie do wysiewu 28
6. Konserwacja i naprawy 29
6.1. Montaż bębnów z przegrodami (tarcz wysiewających) 29
6.2. Ustawianie głębokości wysiewu nasion 30
6.3. Ustawianie pozycji do transportu i roboczej 31
6.4. Naprawa sprzęgła przeciążeniowego 31
6.5. Określanie odstępu wysiewu nasion 32
6.6. Określanie prędkości jazdy 33
6.7. Ustawianie odstępu wysiewu nasion 34
6.8. Centralny siewnik nawozowy 36
6.9. Opis ślimacznicy napełniającej 38
6.10. Konserwacja 39
6.11. Usuwanie usterek 40
6.12. Przerwy konserwacyjne 41
6.13. Zestaw ciągnik-narzędzie zawieszane 42
6.14. Objaśnienie piktogramów Becker 44
6.15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI 46
2
1. Informacje wstępne
3
Przed uruchomieniem siewnika punktowego należy zapoznać się z instrukcją
obsługi i wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, a potem stosować się
do nich.
2. Informacje ogólne
2.1. Wprowadzenie
Instrukcja obsługi jest podstawą bezpiecznej i sprawnej obsługi siewnika Aeromat.
Instrukcja obsługi nierozłącznie należy do siewnika i musi być przechowywana przy siewniku w łatwo
dostępnym miejscu. Przed rozpoczęciem robót obsługa musi gruntownie zapoznać się z nią
i przyswoić sobie jej treść. Podstawową przesłanką bezpiecznej pracy jest stosowanie się do
wszystkich zamieszczonych w niniejszej instrukcji wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji
postępowania.
Ponadto obowiązują lokalne przepisy BHP i ogólne przepisy bezpieczeństwa dotyczące zastosowania
siewnika punktowego.
Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają ułatwić podstawowe zrozumienie maszyny i mogą różnić
się od faktycznego wykonania siewnika punktowego.
Pojęcia „po lewej”, „po prawej”, „z przodu”, „z tyłu” opisują usytuowanie części, gdy się patrzy na
siewnik punktowy w kierunku jazdy. Tylko skrupulatne stosowanie się do poniższych przepisów
i wskazówek gwarantuje bezusterkową i bezwypadkową pracę oraz długotrwałą żywotność siewnika.
4
2.2 Wskazówki dot. bezpieczeństwa i zapobiegania wypadkom
Przed każdym uruchomieniem siewnika i ciągnika należy sprawdzić te maszyny pod kątem
bezpieczeństwa ruchu drogowego i pracy!
5
2.3. Dla Państwa bezpieczeństwa
Niniejszy rozdział zawiera ogólne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Poszczególne
rozdziały instrukcji obsługi zawierają ponadto
dodatkowo specjalne wskazówki, które tutaj nie
zostały opisane. Wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa należy przestrzegać
• dla własnego bezpieczeństwa,
• dla bezpieczeństwa osób postronnych oraz
• w celu zapewnienia bezpieczeństwa
maszyny.
Jako pracodawca
6
Symbole zagrożeń
Aeromat HKP
Aeromat P
7
2.4. Zainstalowany osprzęt 2.6. Układ hydrauliczny
(ciśnienie robocze maks. 175 bar)
• Przed podczepianiem i odczepianiem
urządzeń na zawieszeniu trzypunktowym, Układ hydrauliczny jest pod wysokim
ustawić urządzenie obsługowe w takiej ciśnieniem!
pozycji, aby nie doszło do przypadkowego
opuszczenia lub podniesienia siewnika! Przed pracami przy układzie hydraulicznym
opuścić siewnik na podłoże, zredukować
• W przypadku montażu na zawieszeniu ciśnienie i wyłączyć silnik ciągnika!
trzypunktowym kategorie montażowe
Podłączając siłowniki i silniki hydrauliczne,
ciągnika i siewnika muszą być zgodne lub
zwracać uwagę na właściwe połączenie węży
dostosowane do siebie!
hydraulicznych!
• W trakcie podczepiania na zawieszeniu
Podłączając węże hydrauliczne do układu
trzypunktowym przy użyciu zewnętrznego
hydraulicznego ciągnika, zwracać uwagę, aby
sterownika nie wchodzić między ciągnik
przedtem zarówno układ hydrauliczny ciągnika,
i siewnik!
jak też siewnika, nie znajdowały się pod
• W pozycji transportowej siewnika zawsze ciśnieniem!
wcześniej odpowiednio zablokować ruch na W hydraulicznych połączeniach funkcyjnych
boki zawieszenia trzypunktowego ciągnika! między ciągnikiem i siewnikiem należy
• W trakcie przejazdu z podniesionym odpowiednio oznaczyć mufy i wtyki złączek,
siewnikiem po drodze publicznej zablokować aby nie doszło do pomylenia połączeń!
dźwignię obsługową przed opuszczeniem W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo
siewnika! błędnego działania (np. opuszczania zamiast
podnoszenia)!
Regularnie kontrolować węże hydrauliczne, a w
2.5. Ogumienie przypadku ich uszkodzenia lub zestarzenia się
– wymienić je! Węże wymienne muszą
Przed pracami przy ogumieniu ustawić stabilnie
odpowiadać wymaganiom technicznym
siewnik i zabezpieczyć go klinami przed
producenta siewnika (patrz strona 39)!
samoczynnym stoczeniem się!
Ze względu na niebezpieczeństwo obrażeń,
• Montaż opon wymaga właściwej wiedzy lokalizację nieszczelności zlecić specjaliście
technicznej i odpowiednich narzędzi (warsztat) używającemu odpowiednich
montażowych! narzędzi!
• Naprawy opon i kół mogą wykonywać tylko Ciecze (oleje hydrauliczne) wytryskujące pod
specjaliści używający odpowiednich dużym ciśnieniem mogą spowodować zranienie
narzędzi montażowych! (patrz strona 38) skóry i ciężkie obrażenia! W przypadku obrażeń
• Regularnie kontrolować ciśnienie natychmiast zasięgnąć pomocy lekarskiej!
w ogumieniu i utrzymywać wyznaczone Niebezpieczeństwo infekcji!
ciśnienie powietrza!
8
2.7. Konserwacja Odpowiedzialność cywilna za szkody
towarzyszące
• Wszystkie naprawy, konserwacje
i oczyszczanie oraz usuwanie zakłóceń Siewniki firmy Becker konstruowane są ze
działania zasadniczo przeprowadzać po stosowną starannością. Pomimo tego – nawet
uprzednim wyłączeniu napędu i silnika w przypadku zastosowania zgodnego
ciągnika! z przeznaczeniem – mogą zaistnieć odstępstwa
w rozsiewaniu, aż do całkowitej awarii włącznie,
• Wyjąć kluczyk zapłonowy ze stacyjki! Użyć spowodowane przez przykładowe przyczyny:
hamulca postojowego i podłożyć kliny pod
koła! • Różnorodny skład materiału siewnego lub
nawozu (np. różna wielkość ziarna, gęstość,
• Wszystkie śruby i nakrętki regularnie formy geometryczne, zaprawianie,
sprawdzać pod kątem dokręcenia zamknięcie powierzchni).
i ewentualnie dokręcać je!
• Zapchanie lub powstawanie mostków (np.
• Przed konserwacją uniesionego siewnika poprzez ciała obce, plewy w materiale
zabezpieczyć go przed opadnięciem za siewnym, kleistą zaprawę, wilgotny nawóz).
pomocą odpowiednich podpór!
• Zużycie części szybkozużywalnych (np.
• Podczas wymiany narzędzi roboczych redlice, dozowniki, paski klinowe).
z ostrzami używać odpowiednich narzędzi
i rękawic roboczych! • Uszkodzenia na skutek czynników
zewnętrznych.
• Przepracowane oleje, smary i zużyte filtry,
nawozy i stary materiał siewny poddać • Błędne obroty napędowe i prędkości jezdne.
odpowiedniej utylizacji, przestrzegając • Złe wyregulowanie siewnika (nieprawidłowe
obowiązujących przepisów. podczepienie, nieprzestrzeganie tabel
• Przed pracami przy instalacji elektrycznej z nastawami).
odłączyć zasilanie elektryczne! • W przypadku tego rodzaju problemów
• Przed spawaniem elektrycznym części należy skontaktować się z firmą Danagri.
ciągnika i zamontowanego siewnika zawsze • Producent nie ponosi odpowiedzialności
odłączać przewody przy prądnicy cywilnej za szkody towarzyszące.
i akumulatorze ciągnika!
Oryginalne części zamienne i wyposażenie firmy Becker zostały pomyślane specjalnie dla
siewnika. Części zamienne i wyposażenie obcego pochodzenia nie są przebadane przez nas
i nie mają naszej akceptacji.
Dlatego montaż i/lub zastosowanie produktów obcych firm może w pewnych
okolicznościach wywrzeć negatywny wpływ na wyznaczone konstrukcyjnie właściwości
danego siewnika, a tym samym zagrozić bezpieczeństwu ludzi i maszyny.
Wykluczona jest jakakolwiek odpowiedzialność cywilna firmy Becker za szkody powstałe na
skutek zastosowania nieoryginalnych części zamiennych i wyposażenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności cywilnej za szkody towarzyszące!!
9
2.8. Ogólna koncepcja układu pneumatycznego
Dmuchawa boczna (1) zasysa powietrze z otoczenia
i oczyszcza na cyklonie filtrującym (2). Oczyszczone
sprężone powietrze przepływa przez rozdzielacz
rurowy i węże spiralne (3) do odpowiednich dysz (4)
agregatów punktowych (5).
Sprężone powietrze wydmuchuje z komór nadmiar
ziarna, przy czym równocześnie ziarno znajdujące
się w najniższym punkcie komory zatrzymywane jest
przez przepływające powietrze (patrz wprowadzenie
do siewnika Aeromat, strona 7). Szczególną uwagę
należy zwrócić na ustawienie ciśnienia powietrza
w układzie pneumatycznym i ustawienie
odpowietrzenia (6) agregatów punktowych (5).
Rys.2
10
2.9. Instrukcja dla siewnika AEROMAT M20
Aeromat jest siewnikiem o niepowtarzalnej
konstrukcji, przewidzianym do wysiewania
kukurydzy, grochu, fasoli, buraków itd. Centralny
napęd obsługuje bęben z przegrodami o
otworach w kształcie lejów. Poszczególne
komory napełniane są wieloma ziarnami. Gdy
tylko napełniona komora wysunie się z materiału
siewnego, sprężone powietrze wydmuchuje
dyszami z komory nadmiar ziarna. Jednocześnie
ziarno znajdujące się w najniższym punkcie
komory zostaje zatrzymane poprzez
przepływający obok strumień powietrza.
Dzięki lejkowatym otworom w komorach
następuje automatyczne ustawianie ziarna, tak
więc również w przypadku ziarna o różnej
wielkości następuje wysiew punktowy bez
konieczności regulacji komór.
Rys. 3
11
A B C
Wymogi Rama Wypełnienie Wysokość Wysokość Wysokość
Liczba Agre- Ciężar transpo- transpo- transpo-
Typ dot. Dmuchawa Obr/min Typ kół
rzędów gaty [kg] rtowa rtowa rtowa
wydajności Odstęp Materiał Nawó
Typ ramy (cm) (cm) (cm)
rzędów siewny z
- Z wózkiem transportowym
„Eco-
Line”
2.10. Wersje maszyny
12
SKG294
6 1000(650) 320 300 180
Mech.
DTE 1350 66 / 90 65-80 sztywna 7.50-15 30l / 55l 700l
Tab.1
2.11. Opis siewnika punktowego
Rys.4
13
3. Praca na polu
14
3.2. Ustawienia sprzętu do przejazdu transportowego i pracy na polu
Zawsze odczepiać siewnik od ciągnika.
1. Podnieść siewnik.
2. Odblokować układ hydrauliczny ciągnika!
3. Wysunąć zewnętrzne agregaty wysiewające –
rozłożyć.
3.1. Włączyć monitor.
3.2. Wcisnąć przycisk monitora (rys. 10).
3.3. Włączyć zawór hydrauliki przy ciągniku,
aby wysunęły się agregaty zewnętrzne
3.4. Odblokować hydraulicznie znacznik. Rys.10
3.5. Sprawdzić stan materiału siewnego
i nawozu i w razie potrzeby uzupełnić.
15
12. Opuścić znacznik.
12.1.Włączyć przycisk „Znacznik” (rys. 11) na
panelu obsługi monitora i opuścić
znacznik po odpowiedniej stronie (patrz
instrukcja obsługi monitora 1502).
16
3.3. Maszyny składane hydraulicznie
Rys.13
Wyłączanie awaryjne
Rys.14
17
4. Warianty ram
Uwaga:
Ciśnienie powietrza dla kół napędowych 7,50 – 15.
Część środkowa 2,5 – 2,75 bar. Rys.17
Część składana 1,25 – 1,5 bar.
18
4.2. Składanie i rozkładanie z ramą składaną pionowo HK
Rys.20
Rys.23 Rys.22
19
4.3. Wózek transportowy siewnika
Rys. 26
20
4.4. Regulacja długości znaczników
Uwaga: Znacznik wychyla się daleko poza obrys maszyny! Tarcze tnące mają
ostre krawędzie!
Rys. 28a
Przykład:
Aeromat – 8-rzędowy
Rozstaw międzyrzędowy 75 cm
Rozstaw kół 180 cm
M= [(szerokość robocza – rozstaw kół) : 2]
+ szerokość międzyrzędowa
600
M = + 75 = 375 cm
2
Rys. 28b
21
5. Nastawy
Mieć przygotowaną osłonę uszu!
Podczas pracy siewnika hałas może wynosić powyżej 70 dBA -
np. Aeromat 4-rzędowy, przy ciśnieniu 80 mbar osiąga poziom
hałasu do 52 dBA
Rys. 29
UWAGA!
Po sprawdzeniu i naciągnięciu paska należy dobrze
dokręcić śruby mocujące i nakrętkę kontrującą śruby
naprężającej! Pasek napędowy należy sprawdzać
i, w razie konieczności, naciągać w następujących
odstępach czasu: po 1 godzinie, 6 godzinach, 24
godzinach pracy, a potem przed następnym sezonem!
Od czasu do czasu należy sprawdzić i oczyścić Rys. 30
cyklon filtrujący i sitko w rurze ssącej. W przypadku
siewników wyprodukowanych do roku 1998, w celu
oczyszczenia sitka należy zdemontować daszek
osłonowy lub cyklon filtrujący.
Rys. 31
22
5.3. Nastawianie ilości obrotów dmuchawy
Przewód hydrauliczny 1/2" (B) jest potrzebny w
celu dostarczania oleju do wentylatora. W
obiegu powrotnym wentylatora przewód jest
zmontowany za pomocą szybkozłącza 3/4" i
przewodów elastycznych (A) (patrz rysunek
32). Olej musi zostać doprowadzony do
ciągnika bezciśnieniowo, tzn.
przewód/szybkozłącze 3/4" musi być
podłączone powrotnie do ciągnika do
przewodu bezciśnieniowego – jeżeli go nie ma,
należy zlecić zainstalowanie bezciśnieniowego
przewodu powrotnego przez upoważnionego
wykonawcę. Do niego należy podłączyć
przewód doprowadzający olej z maszyny do
ciągnika.
Rys. 33
23
5.4. Regulacja ciśnienia powietrza
15
13,5
kg 350 g
Kukurydza kg do
do do 420 80 1 45
duża 18,9
21 g
kg
kg
Tab.2
24
5.5. Wartości doświadczalne
Materiał siewny Nastawa
25
5.6. Wartości uzyskiwane w praktyce
Ustawianie zasuwy na pojemniku materiału
siewnego
Zasuwa blokowana: OTWARTA – ZAMKNIĘTA
Zanim materiał siewny zostanie napełniony, należy
ustawić zasuwę w pozycji R dla buraków lub M dla
kukurydzy.
26
5.7. Regulacja odpowietrzania agregatu
Odpowietrzanie (pozycja 1/2/3/4)
Do wysiewania różnych rodzajów i wielkości
materiału w sposób optymalny, konieczne jest
odpowiednie ustawienie odpowietrzenia.
Odpowietrzenie jest zainstalowane pomiędzy
zamknięciami na górze na pojemniku materiału
(rys. 41 strona 26). Jeżeli znana jest TKG
materiału siewnego, odpowietrzanie musi zostać
ustawione odpowiednio do tabeli (rys. 42)!
Na przykład:
Opakowanie = 15 kg x 1000 / 50 (45) = 300 gram
TKG
27
5.8. Napełnianie do wysiewu
Nie dokonywać siewu ziarna wilgotnego lub lepkiego
Podczas wsypywania ziarna uważać, aby nie było w nim ciał
obcych (takich jak: drut, kamienie, kawałki drewna itd.).
Kontrole
Badanie wysiewu i odległości w rzędzie między wysianymi
nasionami wykonuje się podczas pierwszej pracy siewnika.
Jeżeli odległości w rzędzie między wysianymi nasionami są
prawidłowe, należy zanotować obroty (silnika lub wałka
przekaźnikowego), nastawę ciśnienia powietrza, nastawę
odpowietrzenia i zasuwy (np. obroty silnika 1500-1, ciśnienie
powietrza 80 mbar itd.).
W przypadku różnicy ciśnienia powietrza przy jednakowych
obrotach trzeba koniecznie sprawdzić odległości w rzędzie
między wysianymi nasionami.
Powtórzyć próbny wysiew w przypadku zmiany gatunku
materiału siewnego lub masy 1000 ziaren.
Rys. 43
28
6. Konserwacja i naprawy
Typ bębna z
Materiał siewny Nr zamówienia Typ wyrzutnika Nr zamówienia
przegrodami
Kukurydza 24 przegrody M 20 200072029 M 20 wyrzutnik gwiazdowy 200242980
Buraki 24 przegrody M 20 200072373 R 20 200243938
24 przegrody SB
Słonecznik 200072375 SB 20 200244074
20
Soja 48 przegrody S 20 200072662 R 20 200243938
29
6.2. Ustawianie głębokości wysiewu nasion
1. Rolka dociskowa tylna 7. Rolka tandemowa tylna 13. Redlica tarczowa
2. Wrzeciono regulacyjne 8. Zgarniacz bruzdki redlicznej 14. Rura opadowa ziarna
3. Zabezpieczenie 9. Mieszadło 15. Rolka prowadzenia głębokości
4. Skala głębokości 10. Odpowietrzenie 16. Wrzeciono
5. Wahacz tandemowy 11. Zasuwa ziarna 17. Odgarniacz brył
6. Rolka tandemowa przednia 12. Obciążnik sprężynowy
AEROMAT S AEROMAT S
Prowadzenie głębokości odbywa się za pomocą rolki
dociskowej (1). Na wrzecionie (2) nastawia się
głębokość wysiewu. Skala (4) pomaga w jednakowym
ustawieniu urządzeń. Zgarniacze bruzdki redlicznej (8)
powinny pracować płasko przy ziemi, a ich zadaniem
jest zakrywanie siewu rzędowego luźną ziemią.
Działanie zgarniaczy bruzdki redlicznej (8) można
regulować za pomocą cięgieł sprężynowych.
AEROMAT R
W siewniku Aeromat z prowadzeniem tandemowym
głębokość wysiewu regulowana jest również za
pomocą ustawienia wrzeciona (2), a rolki tandemowe
przednie i tylne (6 + 7) unoszą agregat i jednocześnie
ustawiają głębokość redlicy siewnej. Rys. 48
W wersji tandemowej istnieje możliwość regulacji AEROMAT R
głębokości pracy i kąta ustawienia zgarniaczy bruzdki
redlicowej (8). Dzięki ograniczeniu głębokości nie
dopuszcza się do zbyt głębokiej pracy zgarniaczy przy
przejściu z gleby ciężkiej na lżejszą. Mieszadło
umieszczone z tyłu również powoduje równomierne
zakrywanie ziarna w przypadku zmiennych rodzajów
gleb.
Odgarniacze brył (17) mają regulację głębokości pracy
poprzez przełożenie sworzni i dostosowania do
różnych warunków dzięki mechanizmowi
sprężynowemu (ustawić ok. 1 cm nad ziemią).
30
6.3. Ustawianie pozycji do transportu i roboczej
Podczepianie agregatu
Pozycja transportowa: Pozycja robocza:
Przed transportem siewnika należy podnieść
agregaty. W tym celu zatrzaskuje się sprężynę
przeciwnie do kierunku jazdy i podnosi agregat.
Wtedy zaczep zaskakuje automatycznie i utrzymuje
agregat w pozycji transportowej (Rys. 51). W
przypadku, gdy należy ustawić agregat w pozycji
roboczej, przestawia się sprężynę do przodu i lekko
podnosi agregat w celu odblokowania zaczepu
(Rys. 52). Dzięki regulowanemu ogranicznikowi w
górnej części zaczepu można regulować głębokość
ustawienia agregatu.
1. Zaczep
2. Ogranicznik
3. Sprężyna
Rys. 51 Rys. 52
UWAGA!
Podczas przejazdów transportowych zasuwa musi
być zawsze zamknięta, ponieważ w przeciwnym
razie komora rozdzielcza napełnia się ziarnem.
Wtedy mogą powstać problemy z wysiewem na
kolejnym polu!
Rys. 54
31
Przykład:
Znane: Rośliny/ mkw. lub
90000 roślin/ ha
i: szerokość międzyrzędzi 75 cm
Tabela rozkładu
Odległość międzyrzędzi
Odległość w rzędzie
Ziaren na
37,5cm 45 cm 50 cm 75 cm 75 cm 80 cm między nasionami
10 m
(cm)
74.080 61.730 55.560 39.680 37.040 34.720 28 36
78.440 65.360 58.800 42.010 39.220 36.770 29 34
83.340 69.443 62.500 44.640 41.670 39.770 31 32
88.880 74.060 66.600 47.620 44.440 41.670 33 30
95.240 79.370 71.400 51.020 47.620 44.620 36 28
10.2560 85.460 76.900 0 48.0 51.280 48.080 38 26
111.120 92.590 83.000 59.520 55.560 52.090 42 24
113.640 100.990 91.000 60.600 6.820 56.820 45 22
119.060 105.810 95.00 59.530 63.500 59.530 48 21
133.340 111.100 100.000 71.430 66.670 62.500 50 20
140.400 116.940 105.000 75.200 70.200 65.800 53 19
123.465 111.000 79.370 74.080 69.450 56 18
130.710 118.000 84.030 73.530 73.530 59 17
138.870 125.000 89.290 83.330 78.130 63 16
32
6.6. Określanie prędkości jazdy
Prędkość jezdna podczas wysiewu w dużym stopniu
stosuje się do przyjętej odległości między ziarnami
w rzędzie.
Przykład:
Odległość między ziarnami w rzędzie = 16 cm
Koło wysiewające z 24 komorami
Prędkość jezdna = 8 km/h
Tabela prędkości
5 4
6 4-5
7 5-6
8 5 6 5
9 5 7 5-6
10 6 8 6
12 7 8 7
14 8 8 7
16 8 8 8
18 9 8 5 8
20 10 8 6 8
22 10 8 7 8
24 10 8 7-8 8
26 10 8 8 8
28 10 8 9 8
30 10 8 9 8
Tab. 5
33
6.7. Ustawianie odstępu wysiewu nasion
W celu ustawienia właściwej pozycji sterowania
należy przesunąć element sterujący podnoszący Tabela przekładni – ogumienie 5.00 - 15
łańcuch rolkowy w kierunku koła napędowego
(patrz Rys. 53). Teraz za pomocą dźwigni
sterującej można przesunąć na bok cały zespół
sterujący, uważając, aby się nie zaklinował i nie
wygiął.
Z tego względu wałki sześciokątne i prowadnice
w przekładni muszą być zawsze dobrze
nasmarowane.
Rys. 53
Tab. 6
34
Tabela przekładni – ogumienie 7.50 - 15
Tab. 7
35
6.8. Centralny siewnik nawozowy
1. Klapy denne (Rys. 56): regulacja ilości wysiewu za Ustawianie klapy dennej
pomocą dźwigni klapy dennej nie jest możliwa.
- pozycja 0 zamknięte klapy denne
- pozycja 2 to pozycja normalna do wysiewu
nawozów
- pozycja 8 i wyższa przeznaczona do opróżniania
i oczyszczenia
Rys. 56
Rys. 57
Rys. 58
Rys. 59
36
Próbny wysiew
W przypadku różnych rodzajów nawozów, ilość nawozu może różnić się od tych podanych w tabeli.
Ostateczną ilość wysiewanego nawozu ustala się poprzez próbny wysiew.
Ilość wydatku nawozu w jednym rządku porównuje się z tabelą i ewentualnie koryguje ustawienie.
Przykład:
Siewnik Aeromat ma odległość międzyrzędzi 75 cm, a należy wysiać 150 kg nawozu na hektar.
Z Tabeli 8 widać, że przekładnia musi być ustawiona na 24!
Tab. 8
37
6.9. Opis ślimacznicy napełniającej
Tab. 9
38
6.10. Konserwacja
Rys. 61
Obracając koła napędowe – napęd dna, można skontrolować siewnik pod kątem łatwej pracy
i prawidłowego działania (bez materiału siewnego). Sprawdzić ciśnienie powietrza w ogumieniu kół,
w razie konieczności dopompować powietrza.
Po zakończeniu sezonu należy dokładnie oczyścić cały siewnik, opróżnić zbiorniki na ziarno,
i obracając koło napędowe, usunąć pozostałość ziarna z komór bębna!
Podobnie opróżnić i oczyścić zbiornik na nawóz i ślimacznicę do napełniania.
Nasmarować smarem wszystkie łożyska kulkowe i ślizgowe.
Naprawić ewentualne uszkodzenia lakieru i wykonać kompletną konserwację siewnika.
39
6.11. Usuwanie usterek
40
6.12. Przerwy konserwacyjne
Przed sezonem
Przesmarować siewnik Rolnik 39
Nasmarować olejem łańcuchy i sprawdzić naprężenie
łańcuchów
Sprawdzić redlice i ostrza redlic
Rolnik 39
Sprawdzić obudowę i koła łańcuchowe
Sprawdzić prawidłowość ustawienia odpowietrzenia
Rolnik ---
Sprawdzić ciśnienie w ogumieniu
Opony 5.00-15 = 2 bary / 29 PSI
Rolnik 23
Opony 7.50-15 = 2,5 bara / 36 PSI
Sprawdzić węże hydrauliczne!
Rolnik 39
Po sezonie
Całkowicie usunąć ziarno i nawóz, usunąć resztki Rolnik 26
z dozownika
Zabezpieczyć części elektryczne przed wilgocią
(przechowywać w suchym pomieszczeniu) Rolnik ---
Po 3 do maks. 5 lat
Wymienić węże hydrauliczne, ciśnienie robocze maks. Rolnik ---
175 bar
41
6.13. Zestaw ciągnik-narzędzie zawieszane
Przed zakupem maszyny należy się upewnić, czy spełnione są te przesłanki, wykonując poniższe
obliczenia lub ważąc zestaw ciągnik – urządzenie zawieszane.
Obliczenie masy całkowitej, obciążenia mostów i nośności ogumienia oraz wymaganego minimalnego
balastu.
GH ⋅ (c + d ) − TV ⋅ b + 0,2 ⋅ TL ⋅ b
GV min =
a+b
Obliczony balast minimalny, konieczny z przodu ciągnika, wpisać do tabeli na stronie 43.
(W przypadku, gdy przy użyciu narzędzia zaczepianego z przodu (GV) nie uzyskuje się wymaganego
minimalnego balastu przedniego (GV min), należy zwiększyć masę narzędzia zaczepianego z przodu do masy
minimalnego balastu przedniego!)
GV ⋅ (a + b ) + TV ⋅ b − GH ⋅ (c + d )
TVtat =
b
Obliczone rzeczywiste i podane w instrukcji obsługi ciągnika dopuszczalne obciążenie mostu przedniego
wpisać do tabeli na stronie 43. Montaż urządzeń z przodu i z tyłu zawieszenia trzypunktowego nie może
prowadzić do przekroczenia dopuszczalnej masy całkowitej, dopuszczalnych obciążeń osi oraz
nośności ogumienia ciągnika. Przednia oś ciągnika musi być zawsze obciążona co najmniej 20%
ciężaru własnego ciągnika.
42
4) Obliczenie rzeczywistej masy łącznej Gtat
(W przypadku, gdy przy użyciu narzędzia zaczepianego z tyłu (GH)
nie uzyskuje się wymaganego minimalnego balastu tylnego (GH min),
należy zwiększyć masę narzędzia zaczepianego z tyłu do masy
minimalnego balastu tylnego!)
Gtat = GV + TL + G H
6) Nośność opon
Wpisać w tabeli podwójną wartość (dwie opony) dopuszczalnej
nośności opon (patrz np. dokumentacja producenta opon).
Balast minimalny
przód/ tył kg ------------------ ------------------
Masa łączna
kg ≤ kg ------------------
Obciążenie mostu
przedniego kg ≤ kg ≤ kg
Obciążenie mostu
tylnego kg ≤ kg ≤ kg
Tab. 12
Balast minimalny należy wpisać jako narzędzie zaczepiane lub masa balastu przy ciągniku!
Obliczone wartości muszą być mniejsze/ równe (≤) dopuszczalnym wartościom!
43
6.14. Objaśnienie piktogramów Becker
Katalog Nr 1
ISO 11684 Nr (-)
Przed uruchomieniem zapoznać się
z instrukcją obsługi i wskazówkami
bezpieczeństwa, i stosować się do nich.
Katalog - Nr 6
ISO 11684 - Nr (C.2.10.)
Podczas pracy nie przebywać w strefie
pracy połączeń.
Katalog - Nr 11
ISO 11684 - Nr (C.2.2.) Przebywanie w strefie zagrożenia
dopuszczalne jest tylko po uprzednim
włożeniu zabezpieczenia siłownika.
Katalog - Nr 14
ISO 11684 - Nr (C.2.21 )
Podczas pracy nie otwierać i nie
demontować osłon ochronnych.
44
Katalog – Nr 20 Nie wolno wkładać rąk w strefę zagrożenia
ISO 11684 - Nr (C.2.35) zmiażdżeniem, w której mogą znajdować
się ruchome elementy!
Katalog - Nr 50
ISO 11684 - Nr ( - ) Zakaz przebywania w zasięgu obrotu
maszyny.
45
6.15. DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
zgodnie z dyrektywą WE 2006/42/WE
D-34399 Oberweser
Siewnik punktowy
Aeromat
do którego odnosi się niniejsza deklaracja, spełnia odpowiednie, podstawowe wymogi dotyczące
bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z dyrektywą WE 2006/42/WE.
Markus Brinkopp-Rode
Dyrektor
46
47
48
49
Becker Landtechnik GmbH & Co.KG
Am Rottland 1
D-34399 Oberweser
Tel.: + 49 (0) 5572 - 402 0
Faks: +49 (0) 5572 - 402 41
E-mail: mail@becker-lt.de
Internet: www.becker-lt.de