You are on page 1of 8

1.

0 PROPÓSITO DEL DOCUMENTO


Este documento describe el procedimiento general para el uso en el funcionamiento de los paneles de
control de la cabeza de pozo. Lea todo el documento antes de continuar.

2.0 INFORMACIÓN GENERAL


Notas generales de instalación

1. Consulte los planos PERLA.OF.DIFM.48203.SA, PERLA.OF.DIFM.48220.SA, y PERLA.OF.DIFM.48227.SA.


Los operadores deben familiarizarse con la construcción, la lógica y la interconexión del panel de control
del cabezal de pozo consultando los planos y el panel actual.

2. La colocación del panel está fuera del alcance de este trabajo y debe ser llevada a cabo por otros.

3. Conecte todas las líneas necesarias para el funcionamiento. Esto se logra en el panel de mamparo. Siga
cada listado de etiquetas cuidadosamente para cada servicio individual. Esto incluye servicios tales como
presión de aire, líneas hidráulicas, transmisores de línea estática, etc.

4. Las conexiones eléctricas deben ser completadas siguiendo los planos eléctricos suministrados y
etiquetadas dentro del gabinete de control eléctrico conectado al panel. Para más detalles sobre los
instrumentos consulte el catálogo del fabricante.

5. Los límites del panel son el alcance de este trabajo, y los detalles de la instalación sobre el terreno
deben ser llevados a cabo por otros.

6. Llene el depósito con aceite hidráulico para servicio.

LO SIGUIENTE ES TÍPICO DE TODOS LOS PANELES:


4.0 SECCIONES DEL PANEL
La siguiente es una breve descripción del panel de control de pozo y los sistemas individuales que se
incluyen.

Sistema TSE / ESD

El sistema TSE y ESD permitirá que el aire de control neumático entre en las válvulas que controlan el
SCSSV, el SSV y el SDV.

A. Pulsar para cargar el relé TSE / ESD (T1) para presurizar el bucle TSE / ESD.

B. El manómetro de retención ESD / TSE (PP2) debe indicar un sistema presurizado.

Sistema de energía hidráulica

Acumulador hidráulico - Pre-carga a 3600 PSI para los acumuladores de 10/15 galones. Pre-carga
a 5200 PSI para los acumuladores de 2,5 galones. Espere quince (15) minutos para que la presión
se estabilice y vuelva a cargar si es necesario.
Si es necesario utilizar una bomba de refuerzo de nitrógeno para evitar el uso excesivo de
nitrógeno.

El solenoide de suministro de aire (LY-0107) suministrará aire a la bomba neumática y permitirá


su funcionamiento.

La presión de descarga de la bomba neumática se indica mediante el manómetro Presión


hidráulica de la bomba neumática. (PG-0107A)

La presión de accionamiento es ajustada por el regulador de suministro de aire (PCV-0107B)


para garantizar que la presión de salida sea la correcta en la presión de cabecera hidráulica
(PG-0107). Consulte la siguiente sección para conocer la presión de salida recomendada.

Una señal de salida apropiada debe ser obtenida por el transmisor de presión de descarga (PT-
0107).

El regulador hidráulico debe ser ajustado en 4500 PSI para los cabezales SDV / SSV y 6500 PSI
para el cabezal SCSSV (PCV-0107D y PCV-0107C). Ambos pueden ser verificados por sus
respectivos manómetros HP y LP de presión de cabezal hidráulico (PG-0107C y PG-0107D).

El regulador de suministro de aire principal (PCV 0107A) debe ajustarse a 90 PSI. Esto puede
verificarse consultando (PG-0107E), y el manómetro del regulador de presión de aire (PG-
0107F).

5.0 SISTEMA HIDRÁULICO


La siguiente es la secuencia de eventos para llevar el sistema de energía hidráulica al estado de
funcionamiento completo:

1. Comience por verificar que los componentes del panel están en las posiciones correctas
como se indica en los puntos anteriores.

2. Cierre las válvulas AM1, AM2, AO1, AO2 debajo de todos los acumuladores. Verificar que las
válvulas AN1, AN2, AP1, AP2 estén cerradas de manera que ningún fluido pueda retornar al
depósito.

3. Asegúrese de que los reguladores de control hidráulicos PCV 0107C y PCV 0107D estén
totalmente girados en sentido contrario a las agujas del reloj para no generar presión hacia
aguas abajo.

4. Asegúrese de que el regulador de suministro de aire PCV-0107B esté completamente girado


hacia la izquierda para no enviar presión a la bomba. Además, verifique que el suministro de
aire esté correctamente regulado en PCV-0107A. Tenga en cuenta que el hecho de no bajar el
suministro de aire de la plataforma a la presión del panel de 90 psig podría resultar en daños
a los componentes.

5. Pulse el botón Push to Charges ESD / TSE T1 para permitir que el suministro de aire entre en
el sistema.

6. Envíe una señal a LY-0107 para permitir que el suministro de aire entre en la bomba.
7. Aumente gradualmente la presión del PCV-1017B. En este punto puede ser necesario cebar
la bomba neumática.

Rompa el tubo a la descarga de la bomba hasta que el fluido empiece a fluir suavemente. Puede
encontrar más información en el manual de Operación y Mantenimiento de Haskel incluido
con el Libro de Datos del Vendedor.

8. Aumente la presión del PCV-1017B hasta que el manómetro de la cabecera hidráulica PG-
0107 lea 7.000 psig. Tenga en cuenta que esto tomará un cierto tiempo para llenar todas las
líneas del panel. En este punto, aumentar los reguladores de presión hidráulica PCV-0107C y
PCV 0107D a 4500 PSI y 6500 PSI. Esto se puede verificar en los medidores PG-0107C y PG-
0107D. Anote el encabezado la presión caerá mientras se llena el nuevo tubo.

9. Ajuste el regulador PCV 0107B hasta que la bomba alcance su presión de parada a 7.000
psig. Verifique esto con la presión indicadores PG 0107 y Pg 0107A.

10. En este punto abra todas las válvulas de bola del acumulador. La presión del cabezal caerá
y la bomba empezará a golpear. Los la bomba procederá entonces a cargar hidráulicamente
los acumuladores. La bomba se ralentizará y se detendrá cuando se aproxime a la parada
presión. Tenga en cuenta que una carga completa tomará algún tiempo.

11. En este punto el sistema hidráulico se carga y los módulos del panel están listos para el
control.

6.0 FUNCIONAMIENTO TÍPICO DEL CIRCUITO DE POZO (PP1, PS2, PS3)

La siguiente secuencia es la operación básica de cada módulo de pozo:

A. APERTURA DE POZOS

1. Asegúrese de que la señal a los solenoides SDY-0100A-PP1 a SDY 0600A-PP1 está disponible en los
sistemas de control de la plataforma. Esta permitirá que los relés Pull to Open permanezcan abiertos.
Tenga en cuenta que es posible mantener manualmente el relé abierto con el sistema. Esto no es
recomendable, ya que esto no es parte del funcionamiento normal.

2. Extraiga el relé Pull para abrir el relé SCSSV (Z1-Z6) para indicar al SCSSV de pozo que se abra. Verificar
la presión de la línea de control a SCSSV en SCSSV Encabezado Manómetro (PG 0107G a PG 0607G). Esto
asegurará que el control funciona correctamente.

3. Los sistemas de control de la plataforma deben leer una señal de salida correcta de los transmisores de
presión SCSSV (PT 0107A a PT 0607A).

4. Asegúrese de que la señal a los solenoides SDY 0101-PP1 a SDY 0601-PP1 está disponible en los sistemas
de control de la plataforma.

5. Extraiga el relé SSV de Pull to Open (Z7-Z12) para que el SSV de pozo se abra. Verifique la presión de la
línea de control a SSV en el medidor de presión de cabecera SSV (PG 0107H a PG 0607H).

6. Los sistemas de control de la plataforma deben leer una señal de salida correcta de los transmisores de
presión SCSSV (PT 0107A a PT 0607A).
7. Los sistemas de control de plataforma deben leer una señal de salida correcta a los transmisores de
presión SSV (PT 0107B a PT 0607B).

8. Asegúrese de que la señal a los solenoides SDY 0100-PP1 a SDY 0600-PP1 está disponible en los sistemas
de control de la plataforma.

9. Extraiga el relé SDV de Pull to Open (Z13-Z18) para indicar que el SDV de pozo se abra. Verifique la
presión de la línea de control a SDV en el medidor de presión de la cabecera SDV (PG 0107I a PG 0607I).

10. Los sistemas de control de plataforma deben leer una señal de salida correcta a los transmisores de
presión SDV (PT 0107C a PT 0607C).

11. Observe que debe seguirse la secuencia de apertura correcta.

B. PUERTAS DE CIERRE (MANUALMENTE)

1. Presione Push para Cerrar el relé SDV (Z13-Z18) para indicar que el SDV de pozo se cierre. Verifique la
pérdida de presión de la línea de control en SDV en el medidor de presión de la cabecera SDV (PG 0107I a
PG 0607I).

2. Los sistemas de control de plataforma deben registrar una pérdida de señal en los transmisores de
presión SDV (PT 0107C a PT 0607C).

3. Presione Push para cerrar el relé SSV (Z7-Z12) para indicar que el SSV de pozo se cierre. Verificar la
pérdida de la presión de la línea de control a SSV en SSV. Cabezal Manómetro (PG 0107H a PG 0607H).

4. Los sistemas de control de plataforma deben registrar una pérdida de señal a los transmisores de
presión SSV (PT-0107B a PT-0607B).

5. Pulse Push para cerrar el relé SCSSV (Z1-Z6) para indicar que el SCSSV de pozo se cierre. Después de un
retardo de aproximadamente 45

segundos, verifique la pérdida de presión de la línea de control a SCSSV en SCSSV Cabecera Manómetro
(PG 0107G a PG 0607G).

6. Los sistemas de control de plataforma deben registrar una pérdida de señal en los transmisores de
presión SCSSV (PT 0107A a PT

0607A).

7. Observe que debe seguirse la secuencia de apagado. Un tiempo de circuito físico está en su lugar para
asegurar el retraso de la SCSSV

cierre de la válvula. Puede ser necesario ajustar este temporizador para que se ajuste a la sincronización
de la secuencia de apagado de la plataforma.

C. CIERRE REMOTO DE POZO

1. Retire la señal a los solenoides SDV (SDY-0100-PP1 a través de SDY-0600-PP1) para indicar al pozo SDV
que se cierre. Verificar la pérdida de presión de línea de control a SDV en SDV Cabezal Manómetro (PG
0107I a PG 0607I).
2. Los sistemas de control de plataforma deben registrar una pérdida de señal en los transmisores de
presión SDV (PT 0107C a PT 0607C).

3. Retire la señal a los solenoides SSV (SDY-0101-PP1 a SDY-0601-PP1) para indicar al pozo SSV que se
cierre. Verificar la pérdida de presión de línea de control a SSV en SSV Cabezal Manómetro (PG 0107H a
PG 0607H).

4. Los sistemas de control de plataforma deben registrar una pérdida de señal en los transmisores de
presión SSV (PT 0107B a PT 0607B).

5. Retire la señal a los solenoides SCSSV (SDY-0100A-PP1 a través de SDY-0600A-PP1) para señalar al pozo
SCSSV para cerrar. Después un retardo de tiempo de aproximadamente 45 segundos, verificar la pérdida
de presión de la línea de control a SCSSV en SCSSV Header Pressure

(PG 0107G a PG 0607G). Tenga en cuenta que los sistemas de control de la plataforma habrán iniciado ya
el cierre con un tiempo para la válvula SCSSV.

6. El sistema de control de la plataforma debe registrar una pérdida de señal en los transmisores de
presión SCSSV (PT 0107A a PT 0607A).

7.0 FUNCIONAMIENTO DEL CIRCUITO BYPASS

A continuación se ofrece una breve descripción de las operaciones típicas de derivación

1. Verifique que todos los módulos de pozo estén en servicio. Todas las válvulas de relé de panel deben
estar abiertas. El bypass nunca debe usarse durante una secuencia de apertura de pozo. Tenga en cuenta
que hay un temporizador en la línea de inicio que se abre completamente. Esto nunca debe ser cerrado

a tiempo una apertura de pozo.

2. Presione el botón Bypass (AD1-AD6). Es imprescindible que el botón de desvío esté completamente
presionado y no se retire la presión. Por razones de seguridad, esta válvula es momentánea y volverá a
las condiciones normales de funcionamiento si se retira la presión.

3. Ahora se puede extraer la señal de los solenoides SDV (SDY-0100-PP1 a SDY-0600-PP1). No se producirá
pérdida de la presión de la línea de control a SDV en el medidor de presión de la cabecera SDV (PG 0107I
a PG 0607I).

4. La señal ahora se puede quitar de los solenoides SSV (SDY-0101-PP1 a SDY-0601-PP1). No se producirá
pérdida de la presión de la línea de control a SSV en el medidor de presión SSV (PG 0107H a PG 0607H).

5. La señal puede ahora ser removida de los solenoides SCSSV (SDY-0100A-PP1 a través de SDY-0600A-
PP1) para señalar al pozo SCSSV para cerrar. No se producirá pérdida de la presión de la línea de control
a SCSSV en el medidor de presión SCSSV (PG 0107G a PG 0607G).

6. El bypass permitirá que un controlador de válvula se trabaje en caso de mantenimiento. Si el botón de


desvío es liberar el pozo apagará todas las válvulas. El SCSSV seguirá apagándose con el retardo de tiempo
manual.

8.0 INSTRUMENTOS
Lo que sigue es un breve resumen de los instrumentos restantes. Para obtener información detallada,
consulte las hojas cortadas del fabricante.

A. INSTRUMENTOS RELACIONADOS CON EL PANEL

El solenoide LY-0107 indica cuando el diafragma de la bomba se acaricia. Esto permitirá que el sistema de
plataforma registre cuando la bomba está funcionando.

Cuando el depósito está lleno, el transmisor de nivel LT-0107 dará una lectura de nivel.

El estado del filtro Norman puede controlarse con el DPIT-0107; para alertar a la plataforma cuando se
produce demasiada caída de presión. El elemento filtrante es una malla inoxidable y tiene una presión de
colapso extremadamente alta (4500 psig). sin embargo, el el transmisor de presión diferencial medirá
aproximadamente 10 psig, y antes de que este número sea alcanzado, el elemento debe

ser limpiado / reemplazado.

B. TRANSMISORES CONEXOS DE CAMPO

Estos transmisores de presión indican y no indican. Los transmisores indicadores son visibles en la cara

cada panel. Estos transmisores monitorean la presión del gas aguas abajo de las cabezas de los pozos.

Para todos los transmisores de presión, asegúrese de que el bloqueo y la válvula de sangrado están
correctamente instalados. El bloque debe estar abierto a

permita que la presión entre en el transmisor. La tuerca de sangrado debe apretarse para evitar el
sangrado del líquido. En caso de que

presión debe ser sangrado, cerrar la válvula de bloqueo y abrir la tuerca de purga. (Este mismo proceso
se aplica a la presión

medidores).

9.0 ELIMINACIÓN DEL SISTEMA ESD Y TSE

Apagado de emergencia

El panel se envía con un bucle ESD / TSE. A partir de la escritura de este manual, el bucle está tapado como
se indica y no está en utilizar. El sistema de control de la plataforma está equipado para controlar otros
circuitos fusibles y apagar el equipo correcto. Sin embargo, en caso de pérdida de presión de aire a través
del bucle, el panel se apagará automáticamente y no habrá presión disponible para continuar las
funciones normales de funcionamiento de la válvula. Tenga en cuenta que no hay ningún botón manual
para activar una ESD.

Descarga del acumulador

Para la descarga de nitrógeno, consulte el manual del fabricante. Para purgar la presión hidráulica del
acumulador, cierre válvulas AM1, AM2, AO1 y AO2. Abra la válvula AN1 lentamente para purgar la presión.
Cerrar la válvula AN1. Abrir lentamente la válvula AN2 presión de sangrado Cerrar la válvula AN2. Continúe
para los dos acumuladores restantes. Una vez que se ha sangrado toda la presión, las válvulas pueden ser
devueltos a su estado normal.
10.0 MANTENIMIENTO

MANTENIMIENTO GENERAL

Para los procedimientos detallados de mantenimiento de los componentes individuales, consulte los
manuales de instalación, operación y mantenimiento del fabricante incluidos.

Los primeros componentes que requieren una inspección periódica son tanto los filtros de proceso como
los filtros de la línea aérea. Los filtros normandos. Después de la IOM normanda, limpie el elemento. Tenga
en cuenta que el número máximo de ciclos de limpieza es de 3 a 5. Tenga en cuenta que se recomienda
reemplazar los sellos en este momento. Después del filtro Norgren IOM limpia el filtro de la línea aérea
periódicamente durante las inspecciones programadas.

La bomba Haskel está diseñada para ser relativamente libre de mantenimiento, sin embargo, algunos de
mantenimiento básico ayudará a prolongar la vida útil de la bomba de embalaje y los componentes. Para
obtener detalles completos, consulte el manual de operaciones de la bomba Haskel.

Asegúrese de que la precarga del acumulador se verifica periódicamente. Es importante que una pequeña
precarga permanezca en la vejiga del acumulador. Esta presión debe ser de aproximadamente 100 psi,
para que no se produzcan daños en la vejiga.

Para problemas con transmisores, consulte los manuales de instalación, operación y mantenimiento del
fabricante. Estos deben ser libres de mantenimiento, sin embargo los procedimientos para cambiar /
verificar los rangos establecidos están en la documentación del fabricante.

Todas las válvulas y reguladores requieren kits de reparación con el tiempo. Inspeccione periódicamente
si hay fugas para determinar si los sellos o los asientos se han desgastado. Consulte el manual de cada
fabricante.

APÉNDICE

A. FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA DE NITROGENO

Por favor haga referencia a la bomba de refuerzo de nitrógeno P & ID en este apéndice. El operador debe
comprender las

funcionamiento de la unidad de carga.

Para conocer los límites operativos específicos de la bomba, consulte la documentación del fabricante.

1. Comience conectando el mamparo de descarga a cada puerto de precarga del acumulador. El colector
de carga y calibrado

no se incluye con la bomba de refuerzo y se puede adquirir en el fabricante del acumulador.


Alternativamente, cualquier alta

puede usarse una manguera de presión (o tubería) que exceda la presión de descarga de la bomba;
siempre que el final

conexiones coinciden.
2. Conecte el suministro de nitrógeno al mamparo de suministro de nitrógeno. Las botellas de nitrógeno
típicas vienen a presiones de 3000 psig.

La línea de suministro de nitrógeno no puede exceder 5.000 psig. La presión mínima de nitrógeno debe
ser mayor de 100 psig.

3. Conecte el suministro de aire al carro de la bomba de refuerzo

4. Asegúrese de que el regulador de presión (10-1) esté completamente girado en sentido horario para
que no se genere presión en el accionamiento de la bomba.

5. Abra las válvulas de bola de alimentación para permitir que (14-1 y 9-1) permita que el aire y el
nitrógeno fluyan hacia la unidad.

6. Aumente lentamente el regulador de aire para que la bomba empiece a aumentar la presión de entrada
de nitrógeno. Asegúrese de que el la válvula de purga de descarga (12-1) está completamente cerrada.

7. En este punto los acumuladores comenzarán a presurizar. Tomará tiempo pre-cargar completamente
cada acumulador a su respectiva presión.

8. Verifique periódicamente la presión de entrada de nitrógeno para asegurar que se mantiene la presión
de suministro adecuada.

9. Una vez que el acumulador ha alcanzado la precarga correcta, cierre las válvulas de suministro. Cierre
el acumulador de gas para sellar el acumulador. En este punto, purgar lentamente la válvula de descarga.
Con cuidado, haga esto para descarga a la atmósfera.

10. Ventile el suministro de aire y el suministro de nitrógeno mientras se desconecta de sus fuentes.

11. En este punto, la bomba de refuerzo se puede utilizar en el acumulador siguiente. Tenga en cuenta
que este proceso tomará algún tiempo.

NOTA DE SEGURIDAD:

La bomba de refuerzo puede presurizar hasta 15.000 psig. La tubería de presión media está pensada para
este servicio. Sin embargo, la línea de descarga tiene una válvula de alivio de 6,000 psig para proteger los
acumuladores para los cuales están diseñadas estas bombas. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA ESTA
VÁLVULA DE ALIVIO PARA SER REMOVIDA. Si se desea que los carros se utilicen para CUALQUIER OTRO
SERVICIO, a excepción de los Paneles de Control de Pozo: WCP-001-PP1, WCP-001-PS2, WCP-001-PS3,
será necesario volver a trabajar.

Además, un técnico siempre debe estar presente y controlar las presiones del carro mientras carga los
acumuladores.

Con esto concluye el manual de instalación, operación y mantenimiento

You might also like