You are on page 1of 24

SECCIÓN – 2

HOUSING DEL CABEZAL DE 18 ¾” STC-10 Y EQUIPO

HOUSING 18 3/4" 10,000 PSI. 5 STRING, HUB TOP


SD-51854-99

HOUSING 18 3/4" 10,000 PSI. 5 STRING, H-4 TOP


SD-10856-99

HOUSING 18 3/4" 10,000 PSI. 6 STRING, HUB TOP


SD-10853-99

HOUSING 18 3/4" 10,000 PSI. 6 STRING, H-4 TOP


SD-10855-99

BUJE DE DESGASTE PARA EL HOUSING DEL CABEZAL DE 18 ¾”


262350-01

HERRAMIENTA PARA INSTALAR Y PROBAR


HOUSING DE 18 3/4" (6 5/8" REG)
262395-05

HERRAMIENTA PARA INSTALAR Y PROBAR


HOUSING DE 18 3/4" (4 ½" IF)
262912-06

HERRAMIENTA PARA INSTALAR Y RECUPERAR EL BUJE DE DESGASTE DE 18


¾”
262287-01

1
2
3
4
5
6
7
Lista de Partes: Herramienta para Instalar y Probar el Housing del Cabezal de 18 3/4" STC-10
(6 5/8" Reg Conección Superior)
P/N 262395-05

Item Part No Qty Descripción


1 224678-01 1 Stem
2 262396-06 1 Upper Body
3 224676-05 1 Lower Body
4 224675-01 1 Lock Ring
5 262391-01 2 Anti-Rotation Spring
6 224673-03 4 Dog
*7 2704035 2 Seal Ring (Poly Pak) 11.50" ID x 12.25" OD x 3.75"
*8 2018877-01 1 Seal Ring
9 701983 8 Spring Plunger
10 702503-10-00-10 8 Cap Screw, Socket Head .500" -13 x 1"
11 224695-01 8 Pin
12 702521-33-62-08 2 Screw, Socket Head Set 1" -8 x 2.50"
13 5929-02 1 Grease Fitting .25" NPT
14 708239 1 Thread Protector 6 5/8" Reg Box
15 6050-49 1 Thread protector
16 262392-01 4 Landing Pin - 1.125" -8UN - See Note Below
17 263178-01 4 Alignment Key
18 263160-01 1 Centralizer
19 201018 1 Pipe Plug, Hex Head, ½" NPT
21 2018876-01 1 Load Ring
*22 2018948-01 1 Retainer Wire
23 2704896-01 1 Sub, NC-50, Pin x Pin x 8" Shoulder to Shoulder
24 2045261-01 1 Stop Lug
25 2045262-01 1 Stop Key
26 18540-02 1 Socket Head Cap Screw, .75" -10 x 1.75"
27 702504-14-00-05 2 Socket Head Set Screw, .625" -11 x .625"

Optional Items
30 2045853-01 1 Anti-Rotation Sleeve
31 2045852-01 1 Anti-Rotation Sleeve Ring
32 18540-21 16 Socket Head Cap Screw, .750" -10 x .75"
33 711503 12 Socket Head Set Screw, .50" -13 x .625" with Nylok Insert
34 2045865-01 1 Landing Ring (May be used instead of item 16)
35 5940-86 12 Socket Head Set Screw, 1" -8 x 1.25"

*Se Recomiendan Partes como Repuesto

Nota: Items 16 o 34 y 35 son usadas solo cuando la herramienta es


usada durante el taponamiento y las operaciones de abandono
para recuperar el cabezal (Sin el Stack de BOP) y cuando se
corre un housing sin un asiento protector Instalado.

PL00662
Rev 2/94

8
9
Lista de Partes: Herramienta para Instalar y Probar el Housing del Cabezal de 18 3/4" STC-10
(4 ½" IF Conexión Superior)
P/N 262912-06

Item Part No Qty Descripción

1 224678-04 1 Stem
2 262396-06 1 Upper Body
3 224676-05 1 Lower Body
4 224675-01 1 Lock Ring
5 262391-01 1 Anti-Rotation Spring
6 224673-03 4 Dog
*7 2704035 2 Seal Ring (Poly Pak) 11.50" ID x 12.25" OD x 3.75"
*8 2018877-01 1 Seal Ring
9 701983 8 Spring Plunger
10 702503-10-00-10 8 Cap Screw, Socket Head .500" -13 x 1"
11 224695-01 8 Pin
12 702521-33-62-08 2 Screw, Socket Head Set 1" -8 x 2.50"
13 5929-02 1 Grease Fitting .25" NPT
14 708250 1 Thread Protector 4.5 API IF(NC-50) Box
15 6050-49 1 Thread Protector 4.5 API IF(NC-50) Pin
16 262392-01 4 Landing Pin - 1.125" -8UN - See Note Below
17 263178-01 4 Alignment Key
18 263160-01 1 Centralizer
19 201018 1 Pipe Plug, Hex Head, ½" NPT
21 2018876-01 1 Load Ring
*22 2018948-01 1 Retainer Wire
23 2704896-01 1 Sub, NC-50, Pin x Pin x 8" Shoulder to Shoulder
24 204561-01 1 Stop Lug
25 2045262-01 1 Stop Key
26 18540-02 1 Socket Head Cap Screw, .75" -10 x 1.75"
27 702504-14-00-05 2 Socket Head Cap Screw, .625" -11 x .625"

Optional Items
262916-01 1 Adapter Sub 6 5/8" API Reg Box x 4 ½" API IF (NC-50)
Pin, 7.75" OD x 11.5" Shoulder to Shoulder
30 2045853-01 1 Anti-Rotation Sleeve
31 2045852-01 1 Anti-Rotation Ring
32 18540-21 16 Socket Head Cap Screw, .750" -10 x .75"
33 711503 12 Socket Head Cap Screw, .50" -13 x .625" with Nylok Insert
34 2045865-01 1 Landing Ring (May be used instead of item 16)
35 5940-86 12 Socket Head Set Screw, 1" -8 x 1.25"

*Se Recomiendan Partes como Repuesto


Nota: Items 16 o 34 y 35 son usadas solo cuando la herramienta es
usada durante el taponamiento y las operaciones de abandono
para recuperar el cabezal (Sin el Stack de BOP) y cuando se
corre un housing sin un asiento protector Instalado.

PL00662
Rev 2/94

10
11
Lista de Partes: Herramienta para Instalar y Recuperar el Buje de Desgaste de 18 3/4" STC-10
P/N 262287-01

Item Part No Qty Descripción

1 262272-01 1 Body
2 646886-02 4 Torque Pin
3 262688-01 4 Dog
4 21812-30 4 Dowel Pin
*5 18583-08 4 Spring, 1.125" OD
*6 48877-01 4 Cap Screw, Special Socket Head
*7 6039-22 4 Ball, .75" Diameter SST
*8 48878-01 4 Retainer Sleeve
*9 18510-04 4 Spring 23/32" OD
10 696674-06 4 Cam
11 18572-64 4 Retaining Ring
12 708250 1 Thread Protector, 4.5" API IF (NC-50) Box
13 709421 1 Drill Pipe Sub, 4.5"API IF (NC-50) Pin x Box
14 709415 1 Thread Locking Compound
15 711671 1 Drill Pipe Sub, 4.5" API IF (NC-50) Pin x Pin
17 6050-49 1 Thread Protector, 4.5" API IF (NC-50) Pin

Opcional Item (No se muestra)


El Adaptador, de la Tubería de Perforacion 4 ½" IF
18605811-01 (NC-50) pin x 3 ½" IF (NC-38) pin. Puede usarse
cuando se corre el Casing de 7" (remplacelo por el
item 15)

*Partes Recomendadas como Repuesto.

Rev 10/92
PL00328A

12
HOUSING DEL CABEZAL STC-10 DE 18 ¾" Y
HERRAMIENTA PARA INSTALAR Y PROBAR
ÉL HOUSING

I. INFORMACION GENERAL

A. Housing del Cabezal

El Housing del cabezal de 18 ¾" se corre usualmente con la T.R. de 20" y se asienta y
ancla dentro del housing del conductor de 30". Este soporta los múltiples colgadores de
las tuberías de revestimiento y en pozos en terminación un colgador de la tubería de
terminación. Dos ranuras anulares en la cima del diámetro interior del housing aceptan la
herramienta para instalar y probar, así como, las herramientas del Tie back.

B. Herramienta para Instalar y Probar

La herramienta para instalar y probar el Housing del cabezal de 18 ¾", puede tener una
combinación 4 ½" API IF (NC-50) o 6 5/8" API Regular caja superior y una cuerda 4 ½"
API IF (NC-50) piñón inferior. La herramienta asienta en posición vertical en el buje de
desgaste del housing STC-10. La sarta se rota a la izquierda para activar los cuatro
candados que enganchan y se aseguran a un perfil en el diámetro interior del housing del
cabezal. Un resorte tipo anti rotatorio cargado en el candado, engancha en la ranura del
housing del cabezal, e impide que el cuerpo de la herramienta gire. En la posición
anclada, dos O-rings delgados de polypak (sellos de labios), sellan el área de flujo y un
anillo de elastomero CAMLASTTM energizado radialmente, sella la herramienta en el
diámetro interior del housing del cabezal. La herramienta permite probar sin necesidad de
recuperar los bujes de desgaste. Los componentes incluidos limitan la rotación e impiden
que la herramienta se atore en la posición desanclada. A disposición hay componentes
para eliminar la rotación, y prevenir que la herramienta se atore en la posición anclada o
liberada.

C. Especificaciones

1. Housing del Cabezal.

La presión máxima de trabajo del housing del cabezal de 18 ¾" es de 10,000


psi (68,950 kPa), excepto el sistema opcional del colgador de la T.R. de 16"
cuya presión máxima de trabajo es de 3,000 psi (20,685 kPa).

2. Herramienta para Instalar y Probar.

a. El rango de tensión máximo es de 1,000,000 lb (453,600 Kg).

b. La presión máxima de prueba es de 10,000 psi (68,950 MPa).

Nota: Esta herramienta no puede ser usada para probar, sí un colgador fue
sentado en la cima del housing posición (No.3). La herramienta de prueba boll

13
weevil Debe de usarse en este caso, Después de haber recuperado el buje de
desgaste.

II. Operaciones de Rutina.

A. Preparación

Housing del Cabezal.

1. Remover el plato protector del housing del cabezal.

2. Limpie e inspeccione el housing completamente, incluyendo la conexión de


20" en la parte inferior.

3. Inspeccione la ranura del anillo de sello y pulir cualquier ralladura pequeña


con una lija fina (de 200 granos o más fina).

4. Verificar que el anillo del candado este libre para flexionarlo, y que el O-ring
posterior este en buenas condiciones y colocado adecuadamente.

5. Si el buje de desgaste del housing ha sido instalado desde la factoría, No lo


remueva. Si el buje de desgaste esta instalado, inspeccionar estrictamente
la superficie del sello en el diámetro interior del housing, de ralladuras o
melladuras que puedan afectar el sellado y la prueba.

6. En housings de seis tuberías de revestimiento, se aplica la inspección


opcional en el receptáculo de 18 ¾” x 16”, del flujo por los espacios
anulares y los puertos. Remover cualquier rebaba presente.

7. Se verifica pertinentemente que las áreas de anclaje y sellado del colgador


de la T.R de 16", estén limpias y en buenas condiciones.

8. Asegúrese que el buje de desgaste del housing del cabezal este en buenas
condiciones, que sentó totalmente y esta sujeto en su lugar.

Herramienta de Instalar y Probar.

1. Limpie e inspeccione la herramienta para instalar y probar. Rellene


cualquier orificio o ralladura, poniendo atención particular en las áreas de
sellado, a los candados de anclaje y al candado anti rotatorio.

2. Inspeccione las dos áreas de flujo de los O-ring de sello (Tipo labios item
7), y el sello de la herramienta para el housing (item 8). Sí se requiere
reemplazar el sello, siga las instrucciones de ensamble/desensamble de la
sección III, de Mantenimiento de este procedimiento de los Pasos III. A.1 al
8, que aplican al cambio de sello. De los pasos III.B.7 al 15, aplicán para
reensamblar.

14
3. Engrase la cavidad interna de la herramienta a través de la grasera
prevista.

4. Engrase ligeramente los sellos, las cuerdas de operación y todas las


superficies de contacto con grasa resistente al agua.

5. Sujete el cuerpo superior de la herramienta enroscando los dos pernos de


1” -8UN dentro de los orificios provistos para los pernos de abandono (item
16), o con las llaves de cadena alrededor del cuerpo superior. La
herramienta de torque CHSART (Casing Hanger Seal Assembly Running
Toll), P/N 262813-01, puede usarse para este propósito.

6. Usando las llaves de cadena, gire el vástago a la izquierda, hasta que tope
con la agarradera (item 24), (aproximadamente 8 ½ vueltas).

7. Verifique que los cuatro candados de anclaje estén totalmente extendidos


(posición de anclaje), que la herramienta opera libremente y el anillo de
sellado este expandido adecuadamente. La carrera del vástago se suelta
hasta anclada a la herramienta; es de 4.25" (108 mm).

8. Regrese la herramienta a la posición de soltar girando el vástago a la


derecha hasta que tope (aproximadamente 8 ½ vueltas). No golpear arriba
o torquearla de arriba.

9. Remueva los pernos o la herramienta de torque del paso 5.

10. Retraiga manualmente los cuatro candados. Los que se deben deslizarse
libremente y estar al ras en el D.E. de la herramienta.

B. Procedimiento para Instalar el Housing del Cabezal

Para propósito de manejar, la herramienta para instalar y probar el housing,


pueden instalarse en el housing del cabezal, antes que sea llevada al piso de
perforación.

1. Enrosque la tubería de perforación deseada o la combinación para la tubería


de perforación en la cima de la herramienta.

2. Enrosque un tramo de tubería de perforación en la parte inferior de la


herramienta (el tramo superior del stinger de cementación). Si no se corre con
el stinger de cementación, se recomienda que por lo menos un tubo de
perforación este instalado por debajo de la herramienta, para que la
cementación se efectúe por del receptáculo de asentamiento del colgador de
tubería de 16” (opcional) y por abajo del área de flujo si esto se aplica.

3. Instale la combinación del stinger y la herramienta de instalar y probar en el


housing. Asegúrese que esta totalmente asentado en el buje de desgaste en
el housing del cabezal.

15
4. Con las llaves de cadena, gire el vástago de la herramienta a la derecha hasta
que el resorte anti rotatorio (item 5), se enganche en las ranuras verticales en
el D.I. del housing.

5. Invierta las llaves de cadena y gire el vástago a la izquierda hasta los topes
(aproximadamente 8 ½ vueltas). La carrera total del vástago se suelta hasta
anclada es de 4.25" (108 mm).

6. Si un stinger de cementación se corre con tubería de perforación: Se enrosca


normalmente usando un plato con tazón y cuñas en la parte superior del ultimo
tubo de la T.R. de 20" en la mesa rotaria

7. La herramienta de instalar y probar con el tubo en el housing del cabezal


entonces es levantado.

8. El stinger de cementación es armado con un tramo de tubería de perforación


conectado en la parte inferior de la herramienta de instalar y probar.

9. El housing del cabezal se conecta a la sarta de la T.R. de 20", usualmente con


un tubo presoldado.

10. Con el housing del cabezal en las cuñas de la mesa rotaria, girar la sarta con la
herramienta un cuarto de vuelta a la derecha para verificar que esta no ha sido
inadvertidamente sobre apretada durante el manejo.

11. Girar el vástago de la herramienta a la izquierda hasta reajustar la conexión,


sin aplicar torsión.

12. Corra la sarta de la T.R. de 20" y el housing del cabezal de 18 ¾" con tubería
de perforación. Los cables guía arriba de la zapata de la T.R. o un marco guía,
son generalmente usados para asentar la zapata de la T.R. de 20" dentro del
housing del cabezal de 30".

13. Sentar el housing del cabezal de 18 ¾" en el housing del cabezal de 30". Si el
housing se asienta con un candado instalado verificar el anclaje aplicando
50,000 lb (22,680 Kg.) de tensión.

14. Después de cementar, ajuste la sarta de perforación con el compensador de


movimientos verticales, para peso neutral en la herramienta (incluido el stinger
de cementación).

15. Libere la herramienta rotando la sarta de perforación 8 ½ vueltas a la derecha


aproximadamente.

16. En la liberación de la herramienta, la carrera descendente de la sarta dentro


del cuerpo de la herramienta es aproximadamente de 4.25" (108 mm).

17. Ajuste el elevador del compensador de movimientos verticales para aplicar


menos tensión de la sarta lo necesario para neutralizar su peso sobre la
herramienta, mientras gira la sarta de perforación.

16
18. Monitoree con la TV, levante cuidadosamente la herramienta y el stinger de
cementación fuera del housing y recupérelo.

Precaución: No permita que la oscilación vertical del equipo cause que la punta
del stinger de cementación punze el área superior del cabezal, cuando la sarta
se asienta en las cuñas para armar o quebrar una conexión.

C. Mantenimiento Operativo Posterior a la Corrida de la Herramienta.

1. Lavar la herramienta con agua fresca e inspeccione de posibles daños.

2. Inspeccione el área para flujo de los O-ring delgados y los sellos del housing
de algún daño. Si se requiere reemplazarlos, referirse a las instrucciones en la
Parte III de Mantenimiento para desmantelar y ensamblar.

3. Engrase la cavidad interna de la herramienta con grasa limpia a través de la


grasera.

4. Aplique una capa delgada de grasa limpia a todas las superficies.

5. Guarde la herramienta en un área protegida, con la herramienta sumergida en


un fluido inhibidor de corrosión.

D. Procedimiento de Prueba al Stack de Preventores (BOP).

1. Realice pre operaciones de chequeo con la herramienta de instalar y probar.

2. Verifique que el buje de desgaste apropiado este en su lugar y el calibre del


cabezal/BOP esta suficientemente limpio para recibir la herramienta de instalar
y probar el housing del cabezal.

3. En áreas de formación hidrófila, se recomienda lavar los preventores, el


cabezal y el buje de desgaste con el jetting tool P/N 262466-01. El jetting tool
se puede meter solo o más debajo de la herramienta.

4. Determinar la dimensión de asentamiento desde la mesa rotaria hasta el buje


de desgaste.

5. Enrosque la herramienta de instalar y probar a la sarta de perforación de


manera que “sobre salga” aproximadamente de 20 pies (6 m), de tubería de
perforación a través de la mesa rotaria.

6. Asegúrese que los rams de los preventores que serán probados, no cierren
sobre alguna de las juntas de la tubería de perforación.

7. Confirme que la herramienta esta libre totalmente, que el sello (item 8), esta
totalmente libre y el candado esté retractado totalmente.

17
8. Verificar que el equipo este posicionado adecuadamente.

9. Correr la herramienta de prueba.

10. Proceder lentamente a través del diámetro interior de los preventores anulares,
y del stack de preventores para evitar daños al sello.

11. Asiente suavemente la herramienta en el buje de desgaste con el


compensador de movimientos verticales. Destrabe él swivel del block.

12. Asiente 10,000 lb (4,536 Kg.), del peso de la sarta sobre la herramienta, para
sentarla firmemente sobre el buje de desgaste.

13. Ponga marcas de referencia en la tubería de perforación y la mesa rotaria.

14. Aplique a la sarta de perforación torque a la derecha. Que no exceda de


10,000 lbs–ft (13,558 N.m). Use llaves de cadena o llaves de apriete, cuando el
movimiento del equipo permita hacerlo con seguridad. Con la mesa rotaria y el
kelly o él top driver se usara para anclar o desanclar la herramienta, Solo
cuando el esfuerzo en el equipo marque la inseguridad para girar la sarta
manualmente.

15. Levantar lentamente la herramienta con el compensador de movimientos


verticales, hasta que la tubería de perforación inicie a girar. Registre el peso.

16. Continúe rotando la tubería de perforación hasta enganchar el resorte anti


rotatorio (item 5), en las ranuras verticales en el D.I. del housing del cabezal.

17. Sí los resortes anti rotatorios (item 5) no enganchan en la ranura en el D.I.


superior del cabezal después de girar una vuelta completa PARAR.

18. Levantar la herramienta unos 6 ft (1.83 m) aproximadamente.

19. Sí la herramienta de jetting sub Cooper se instalo abajo de la herramienta de


prueba, bombear a través de la sarta de perforación y lavar el cabezal.

20. Repetir del paso 11 al 16.

21. Con el resorte anti rotatorio enganchado en la ranura, marque él lugar de la


nueva referencia en la tubería de perforación y la mesa rotaria.

22. Ajuste el compensador de movimientos verticales, manteniendo en peso neutro


en la herramienta durante la rotación. Gire la tubería de perforación a la
izquierda hasta sacar los hombros de la herramienta en la posición de anclar
(aproximadamente 8 ½ vueltas). Durante la rotación, la sarta de perforación
levanta 4.25" (108 mm).

23. Si la oscilación del equipo lo permite, verificar que la sarta de perforación se


movió hacia arriba, la distancia apropiada para anclarla (4.25” / 108 mm).

18
24. Aplique una tensión de prueba con 15,000 lb (6,804 Kg.) para verificar que la
herramienta esta anclada en el housing del cabezal.

25. Mantener de 5,000 a 10,000 lb (2,268 a 4,536 Kg.), de peso sobre la


herramienta durante la prueba.

26. Romper circulación a través de la línea de prueba deseada (estrangular o


matar), para eliminar algún aire entrampado. Cerrar la válvula interior de la
línea que va ser usada y efectuar la prueba de la válvula. Desfogar la presión y
abrir la válvula.

27. Cerrar el preventor anular o los rams deseados sobre la tubería y llene la
tubería de perforación que "sobre sale" con agua. Si el fluido en la tubería de
perforación regresa, indica que el sello (item 8), esta fugando.

28. Aplicar lentamente la presión de prueba en incrementos de 1,000 psi (6,895


MPa), hasta alcanzar la presión de prueba. No excederse al de la capacidad
de presión de trabajo del stack de los preventores, líneas de matar y
estrangular y equipo superficial de 10,000 psi (68.9 Mpa).

29. Cuando la prueba termine, asegúrese que todos los preventores están
totalmente abiertos, ajuste la tubería a su peso neutral con el compensador de
movimientos verticales en la herramienta de prueba.

30. Libere la herramienta rotando la sarta de perforación a la derecha


aproximadamente 8 ½ vueltas.

31. En la liberación de la herramienta la carrera descendente del vástago dentro


del cuerpo de la herramienta es aproximadamente de 4.25" (108 mm).

32. Afloje la sarta de perforación lo necesario para mantener el peso neutral sobre
la herramienta mientras se rota la tubería de perforación.

33. Levante lentamente la herramienta de prueba afuera del housing del cabezal y
recuperarla en la superficie.

34. Efectúe el mantenimiento posterior a la operación de la herramienta. Como se


refiere en el Párrafo C.

E. Procedimiento Para Abandono de Pozo.

1. Realice la preparación pre operativa. Como se refiere en el párrafo II-A, de la


Preparación.

2. Instale los cuatro pernos (item 16), o el anillo de asentamiento opcional (item
34) y los tornillos de ajuste (item 35), permitiendo que la herramienta se oriente
de la parte superior del housing del cabezal después de recuperar del stack de

19
preventores. Un marco guía útil es generalmente usado para conectar la
herramienta de instalar y probar, dentro del housing del cabezal. Observe la
conexión con la cámara de televisión submarina del equipo, si es posible.

3. Correr la herramienta de instalar y probar el housing del cabezal y sentarla


suavemente en el housing del cabezal con el compensador de movimientos
verticales.

4. Destrabe él swivel del block.

5. Usando llaves de cadena o llaves de apriete, gire la sarta a la derecha hasta


que los resortes anti rotatorios (item 5), enganche en las ranuras verticales en
el D.I del housing del cabezal. Que el asentamiento no exceda de 6,000 ft/lb
(8,130 N.m).

6. Ajustar el compensador de movimientos verticales para mantener en peso


neutral en la herramienta durante la rotación.

7. Ponga marcas de referencia en la tubería de perforación y al ras de la mesa


rotaria.

8. Gire la tubería de perforación a la izquierda hasta sacar los hombros en


posición de anclar (aproximadamente 8 ½ vueltas).

9. Sí bien lo permiten las condiciones del lugar (movimiento del equipo), verificar
que el vástago de la herramienta se ha movido hacia arriba 4.25" (108 mm).

10. Haga una prueba de tensión para verificar que la herramienta anclo en el
housing del cabezal.

III. MANTENIMIENTO.

A. Desensamblar

Nota: Si el Tope superior opcional esta instalado en la herramienta, debe de ser


removido a tiempo. Remover los cuatro tornillos (item 32), que retienen la
camisa (item 30), del cuerpo (item 2). Levante la camisa ensamblada (items
30, 31, 32, 33) de la herramienta.

1. Invierta la herramienta y párela en una superficie plana.

2. Remover los dos tornillos de ajuste (item 12).

3. Quitar el anillo del candado (item 4) girándolo a la izquierda.

4. Remover los dos sellos (item 7).

5. Quitar los ocho tornillos (item 11).

20
6. Levante el cuerpo inferior (item 3).

7. Sacar el alambre (item 22), entre el cuerpo superior (item 2) y el anillo de carga
(item 21), usando la herramienta de servicio para instalar y remover el alambre
(slide hammer), P/N 2045967-01.

8. Remover el anillo de carga (item 21) y el anillo de sello (item 8), del cuerpo
superior, separar el anillo de carga.

9. Remover los pernos de precisión (item 10) y la cuña (item 17). Remueva los
candados (item 6), retirándolos del cuerpo.

10. Quite el centrador (item 18).

11. Quitar los pernos de asentamiento (item 16) e instale dos pernos de 1" - 8UN
en los orificios de los pernos de asentamiento en el cuerpo superior. Llaves de
cadena pueden usarse alrededor del cuerpo superior.

12. Rotar el cuerpo superior (item 2), hasta desenroscar del vástago (item 1).

13. Levantar el cuerpo superior (item 2), liberarlo del vástago.

14. Quitar los cuatro socket de los pernos de precisión (item 10) y los dos resortes
anti rotatorios (item 5).

15. Remover los dos pernos de precisión (item 27) y las cuñas (item 25).

16. Limpiar e inspeccionar todos los componentes. Sí es necesario, reemplacé


artículos y partes dañadas.

B. Ensamble.

Nota: La aplicación de un lubricante anti corrosivo en todas las cuerdas


maquinadas es recomendable.

1. Engrase completamente las cuerdas en el vástago (item 1) y el cuerpo superior


(item 2) con grasa limpia.

2. Refiérase a la ilustración y enrosque del vástago (item 1), a la parte superior


del cuerpo (item 2).

3. Instalar los retenes de los resortes (item 9), dentro de los candados (item 6).

4. Con grasa empaque la cavidad donde va instalado el candado.

5. Instalar los candados (item 6), dentro del cuerpo superior como se muestra en
el dibujo.

21
6. Instale el centrador (item 18), en la dirección como lo muestra el dibujo. Apriete
las tuercas firmemente.

7. Instale el anillo de sello (item 8), dentro de la ranura del anillo de asentamiento
(item 21).

8. Instalar ambos anillos el de asentamiento y el de sello en el cuerpo superior de


la herramienta (item 2), usando el alambre de retención (item 22). Instalar el
alambre usando la herramienta de servicio para instalar y remover el alambre
(slide hammer), P/N 2045967-01.

9. Mantener el alambre recto cuando se esta colocando dentro del ensamble.


Guiar el anillo del sello dentro de la hendidura entre el cuerpo superior y el
anillo de asentamiento con un desarmador, cuando el alambre esta siendo
instalado. El sello es aprisionado en compresión entre el cuerpo superior y el
anillo de asentamiento cuando se ensambla.

10. Guíese con los dibujos y ponga el cuerpo inferior dentro del cuerpo superior.

11. Gire el cuerpo inferior hasta que este orientado con los candados y caigan en
su lugar.

12. Verifique la alineación de los orificios maquinados en el cuerpo superior con las
ranuras en el cuerpo inferior. Instale los ocho tornillos (item 11).

13. Instalar la cuña de alineación (item 17) y los pernos de precisión (item 10).

14. Instalar los sellos (item 7) y el anillo de candado (item 4).

15. Instalar y apretar los tornillos de ajuste (item 12).

16. Instalar el resorte anti rotatorio (item 5), dentro del cuerpo superior (item 2), con
los sockets de los pernos de precisión (item 10)

17. Instalar la cuña (item 25), en la cavidad del cuerpo superior (item 2), con dos
pernos de ajuste (item 27), girar el vástago en sentido de las manecillas del
reloj, hasta que la brida del vástago este en contacto con la cara superior del
cuerpo

18. Girar el vástago contando en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta
que la primera de las cinco ranuras en el vástago alinie con el lado izquierdo de
la cuña. Instalar la agarradera (item 24) en la ranura con un tornillo (item 26).

19. Instalar el tapón ciego (item 19), en el puerto del vástago.

20. Armar la combinación (item 23), en el fondo del vástago y torquee a 20,000 lbs-
ft (27,120 N.M.).

21. Guarde la herramienta en el patín de las mismas, puede sumergir el cuerpo de


la herramienta (item 2), en un fluido inhibidor de corrosión.

22
C. Procedimiento de Ensamble para Componentes Opcionales en la Herramienta de
Instalar y Probar el Housing de 18 ¾”.

Nota: Para instalar y ajustar del tope superior del vástago, la herramienta debe ser
totalmente ensamblada y en la posición completamente anclada (la posición
del vástago lo más alta). La remoción de todos los sellos ayudara a girar el
vástago para asegurar que está en esta posición.

1. Girar el vástago en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que tope.
Verificar que el cuerpo inferior (item 3), contacte el anillo del candado (item 4) y
el cuerpo superior (item 2), hombro con hombro.

2. Instalar la camisa (item 30), en la parte superior del cuerpo superior (item 2).
La camisa tienen cuatro (4) agarraderas que enganchan en cuatro (4) ranuras
del el cuerpo superior.

Nota: Deja que la camisa se alinie sobre la cuña (item 25), en el cuerpo. Asegura
la camisa con los cuatro (4) pernos de ajuste (item 32), apriete asegurándola.

3. Inserte la cuña de la camisa (item 31), en la parte superior de la camisa. La


agarradera maquinada en la cuña de la camisa debe tener la cara hacia la
parte superior del cuerpo (item 2) y estar del lado izquierdo de la agarradera
del vástago (item 24).

4. Gire la cuña de la camisa en sentido de las manecillas del reloj, hasta que la
agarradera este en contacto con la agarradera del vástago (item 24), continuar
rotando ambos; la cuña de la camisa y el vástago, hasta que los orificios en la
cuña de la camisa alinien con el primer agujero ranurado en la camisa (item
30).

5. Instale los doce (12) pernos de ajuste (item 32), a través de los agujeros en la
camisa (item 30) y dentro de la cuña de la camisa. Apretar asegurándola.

Nota: El giro completo del cierre total a esta posición no debe de excederse de 1/8
de vuelta.

6. Instalar los doce (12) pernos de ajuste (item 33), ligeramente dentro de la
camisa. Verificar que la cuña de la camisa este en contacto con la parte
superior de la agarradera del vástago. Ajustar la cuña de la camisa para que
quede equidistante de la parte superior de la superficie de la camisa. Apriete
todos los pernos de ajuste.

7. Girar el vástago en sentido de las manecillas del reloj dos vueltas para verificar
que la agarradera del vástago libera la cuña de la camisa, cuando el vástago
gira y se mueve hacia abajo en dirección al cuerpo. Girar regresando el
vástago en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta que las dos cuñas
estén en contacto cara a cara entre sí. Verificar que no hay interferencia entre
la agarradera del vástago y la cuña de la camisa cuando una pasa debajo de
la otra.

23
8. Girar el vástago a la posición desanclada totalmente. Reinstale todos los sellos
que se habían removido por el procedimiento previo.

Nota: Si esta herramienta esta siendo usada para recuperar el housing del cabezal
durante el abandono y taponamiento, sin un buje de desgaste en su lugar, el
anillo de asentamiento opcional (item 34), puede ser usado en lugar de los
pernos de asentamiento (item 16), si se desea.

1. Deslizar el anillo de asentamiento sobre el cuerpo superior de la herramienta


en la dirección como se muestra en el dibujo del ensamble,

2. Instalar los doce (12) pernos de ajuste (item 35), dentro del anillo de
asentamiento y dentro de la ranura en el cuerpo. Posicionar de los pernos de
manera que no coincidan con las cuñas anti rotatorias, apretar todos los pernos

24

You might also like