You are on page 1of 159

I

UNIVERSIDAD NACIONAL DE INGENIERÍA


FACULTAD DE INGENIERÍA AMBIENTAL

“ANÁLISIS DE RIESGOS EN EL PROCEDIMIENTO DE


LIMPIEZA DE SILOS DE ALMACENAMIENTO DE
CEMENTO”

INFORME DE SUFICIENCIA

PARA OPTAR EL TITULO PROFESIONAL DE:

INGENIERO DE HIGIENE Y SEGURIDAD INDUSTRIAL

POR LA MODALIDAD DE: ACTUALIZACIÓN DE CONOCIMIENTOS

PRESENTADO POR:

LOBA CHACA JOSÉ MIGUEL

LIMA, PERÚ

2015
II

DEDICATORIA

A Dios por ser la luz que guió mis pasos y permitió que tenga la fuerza de
voluntad para ser el profesional que soy hoy en día.

A mis padres José y Doris quienes con su esfuerzo, aliento y apoyo pudieron
darme las opciones y oportunidades para poder estudiar logrando la fortaleza
suficiente para seguir con mi sueño y así lograr salir adelante. Y mis hermanos
por apoyarme también en esta etapa de mi vida.

A Cindy, gracias por ese apoyo, de casi 12 años, en cada tropiezo de mi vida y
esa fuerza que me trasmites para seguir adelante y superarme cada día, hoy al
ser mi esposa significas un gran motivo para seguir luchando por salir adelante
entre tantos golpes de la vida.
III

AGRADECIMIENTO

Agradezco a mi familia por alentarme tanto por lograr mis objetivos, a mis
compañeros de trabajo y de estudios en la Facultad, a mi asesora, a todos
gracias.
IV

RESUMEN

En el presente informe de suficiencia se detallan las actividades que se


realizaron para obtener el Análisis de Riesgos del Procedimiento de Limpieza de
Silos de Almacenamiento de Cemento en cualquiera de sus tipos basado en los
estudios del cliente (UNACEM S.A.A.) y de las contratistas encargadas de dicha
labor tanto en las sedes de Condorcocha, Junin como Atocongo, Lima. El
procedimiento de limpieza de Silos es muy peligroso, por lo que a las contratistas
se les exige cumplir con todas las normativas habidas en nuestro medio y por la
Planta. Por lo tanto describiremos los filtros de aprobación del procedimiento
que presenta las contratistas así como también las evaluaciones de los Sup. De
Seguridad antes de ingresar a laborar a la Planta, analizaremos todos los
procedimientos para poder obtener al final en las conclusiones y
recomendaciones un tipo de comparación de los peligros, riesgos y controles así
como mejorar este procedimiento minimizando los riesgos de algún incidente o
encontrar algún vacio en la gestión de la Planta.
V

ÍNDICE

DEDICATORIA ..................................................................................................II
AGRADECIMIENTO .......................................................................................... III
RESUMEN......................................................................................................... IV
ÍNDICE .............................................................................................................. V

CAPITULO I: GENERALIDADES

INTRODUCCIÓN, OBJETIVOS, APORTES Y DESCRIPCIÓN GENERAL DE


LAS ACTIVIDADES DE LA EMPRESA
1.1 INTRODUCCIÓN ........................................................................................ 1
1.2 OBJETIVOS.................................................................................................2
1.3 APORTES................................................................................................... 3
1.4 DEFINICIONES .......................................................................................... 3
1.5 HISTORIA DEL CEMENTO .........................................................................7
1.6 DESCRIPCION GENERAL DE LAS ACTIVIDADES DE LA EMPRESA
UNACEM S.A.A .......................................................................................... 13

CAPITULO II: MARCO LEGAL Y TEÓRICO: NORMAS LEGALES


APLICABLES AL PROCEDIMIENTO Y DEFINICIÓN DEL ANÁLISIS.

2.1. MARCO LEGAL: NORMAS LEGALES APLICABLES AL


PROCEDIMIENTO...................................................................................... 15
2.2. MARCO TEÓRICO: DEFINICIÓN DEL ANÁLISIS DE RIESGOS............... 17

CAPITULO III: EVALUACIÓN DE RIESGOS EN EL PROCEDIMIENTO DE


LIMPIEZA DE SILOS DE ALMACENAMIENTO DE CEMENTO QUE SE
APLICAN EN UNACEM S.A.A. POR PARTE DE LAS CONTRATISTAS.

3.1 DESCRIPCIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS EN ANÁLISIS ...................... 27


3.2 IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO .............................................................. 39
3.3 CARACTERIZACIÓN DEL PELIGRO ......................................................... 40
2.4 EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN............................................................42
2.5 CARACTERIZACIÓN DEL RIESGO ............................................................45
VI

CAPITULO IV: GESTIÓN DE LOS RIESGOS

1. MEDIDAS DE CONTROL DE LOS RIESGOS............................................. 46

CAPITULO V: COMUNICACIÓN DE LOS RIESGOS..................................... 49

CAPITULO VI: CONCLUSIONES .....................................................................50

CAPITULO VII: RECOMENDACIONES ......................................................... 52

CAPITULO VIII: BIBLIOGRAFÍA ..................................................................... 53

CAPITULO IX: ANEXOS .................................................................................. 54

ANEXO A - POLÍTICA DEL SISTEMA INTEGRADO DE GESTIÓN................. 54


ANEXO B - LISTADO DE PROCEDIMIENTOS E INSTRUCTIVOS DEL
DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL........................ 55
ANEXO C - PROCEDIMIENTO "BLOQUEO DE ALIMENTACIÓN A SILOS"…..56
ANEXO D - INSTRUCTIVO "DESCENSO Y ASCENSO DEL PERSONAL EN EL
CANASTILLO ALZA HOMBRE CON WINCHE ELÉCTRICO AL INTERIOR DEL
SILO" .............................................................................................................. 60
ANEXO E - PROCEDIMIENTO "DESCOSTRE DE SILOS DE CEMENTO"……64
ANEXO F - INSTRUCTIVO PARA EL "DESCENSO EN CANASTILLA." ...........67
ANEXO G - INSTRUCTIVO "DESQUINCHADO DE MATERIAL Y LIMPIEZA DE
BANDEJAS O LONAS"......................................................................................69
ANEXO H - ORGANIGRAMA DEL ÁREA MULTISILOS- F&T SRL....................71
ANEXO I - CONTROL DEL PERSONAL EN MULTISILO ................................. 73
ANEXO J - PERMISO PARA USO DE CANASTILLO ALZAHOMBRE...............74
ANEXO K - RESCATE EN CASO DE EMERGENCIAS EN LOS SILOS Y
MULTISILO DE UNACEM S.A.A........................................................................ 75
ANEXO L - INSPECCIÓN DE EQUIPOS PARA LIMPIEZA DE SILOS .............. 86
ANEXO M - CUADRO DE INDICE DE SEVERIDAD, PROBABILIDAD E INDICE
DE RIESGO FYT SRL ...................................................................................... 88
VII

ANEXO N - ERI PROCEDIMIENTO DE EVACUACIÓN DE MATERIAL


ACUMULADO FYT SRL ..................................................................................90
ANEXO Ñ - IPERC ECOTEC: LIMPIEZA INTERIOR DE SILO DE
HOMOGENIZACIÓN Y ALIMENTACIÓN.........................................................147

INDICE DE TABLAS
TABLA 01. MATRIZ DE INDICE DE PROBABILIDAD Y
CONSECUENCIA.............................................................................................44
TABLA 02: ESTIMACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO.......................................... 45
TABLA 03: DE LA TOLERABILIDAD Y SIGNIFICANCIA DEL RIESGO EN
CUESTIÓN .....................................................................................................50

ÍNDICE DE IMÁGENES

IMAGEN 01: SILOS DE ALMACENAMIENTO DE CEMENTO ........................... 02


IMAGEN 02: CARACTERÍSTICAS TÍPICAS DEL SILO DE CEMENTO............ 48
IMAGEN 03: CARACTERÍSTICAS DE UNA CELDA DE MULTIISLO ............... 48
IMAGEN 04. TIPOS DE ENCOSTRADOS………………………………………..
1

INFORME DE SUFICIENCIA

TITULO: “ANÁLISIS DE RIESGOS EN EL PROCEDIMIENTO DE


LIMPIEZA DE SILOS DE ALMACENAMIENTO DE
CEMENTO”

CAPITULO I: INTRODUCCIÓN, OBJETIVOS, APORTES, HISTORIA,


DESCRIPCION GENERAL DE LAS ACTIVIDADES DE
LA EMPRESA

1.1 INTRODUCCIÓN

El presente Informe precisa los ítems a desarrollar para lograr un “Análisis


de Riesgos presentes en el Procedimiento de Limpieza de Silos de
Almacenamiento de Cemento” de UNACEM S.A.A. en 2 de sus sedes,
además de las contratistas que realizan este procedimiento, la importancia
de la correcta aplicación de un procedimiento implica que se haga un buen
análisis de seguridad para cada etapa del trabajo a realizar mientras más
detallada sea la actividad se verán más peligros, se analizarán más riesgos
y podremos darles un control adecuado a cada uno de ellos, de la misma
manera se debe cumplir con las normas internas de UNACEM S.A.A. y las
normas nacionales e internacionales, logrando así una buena imagen de la
empresa ante sus clientes y la comunidad aledaña por obtener buenos
estándares de trabajo, metas y objetivos que reflejen el compromiso en
cuanto a seguridad y protección del medio ambiente de la alta gerencia
manteniendo el área de trabajo libre de motivos de accidentes para poder
cumplir este procedimiento sin lesiones, pérdidas o daños al medio
ambiente, y así obtener un ambiente favorable para poder laborar de
forma segura y con la confianza de que se cumple con todos los
requerimientos para brindarles un ambiente libre de accidentes.
2

SILOS DE
ALMACENAMIENTO
DE CEMENTO

IMAGEN 01.

1.2 OBJETIVOS

1.2.1 Objetivos Generales:

x Identificar los factores de riesgo y los niveles de riesgo en el


Procedimiento, estableciendo los controles de acuerdo a los
resultados obtenidos, dar a conocer la importancia de la labor de un
Ing. De Seguridad e Higiene Industrial, y las consecuencias de no dar
seguimiento al correcto procedimiento, antes, durante y después de
la labor.

x Mostrar y comparar los aciertos y falencias de los procedimientos a


analizar para cada sede, tipos de cambios de controles durante las
labores y el porqué de haber alguna diferencia marcada en los
procedimientos.

1.2.2 Objetivos Específicos:

Dar a conocer la particularidad de este tipo de procedimientos de


limpieza, los riesgos presentes y como controlarlos.
3

Identificar los peligros de este trabajo, evaluar sus riesgos y


establecer sus controles.
Mejorar de manera positiva el ambiente de trabajo del personal
expuesto a los riesgos asociados e inherentes.
Dar a conocer que es posible hacer sentir seguridad al personal
expuesto siempre que siga paso a paso el procedimiento indicado.

1.3 APORTES DEL INFORME

¾ El informe pondrá en claro las deficiencias por parte del contratistas


así como del EMPLEADOR para poder mejorar sin duda alguna
aquellos vacios encontrados.
¾ Se podrá identificar la problemática origen de estas fallas, de
encontrarse.
¾ Promover el interés de estudiantes de la carrera de Ing. de Higiene y
Seguridad Industrial por realizar actividades de investigación en los
tantos procesos de la empresa cementera para tesis ó experiencia
laboral.

Para el mejoramiento de este procedimiento, veremos a continuación una


breve reseña de cómo inicio este procedimiento y la industria cementera en
el Perú.

1.4. DEFINICIONES
Con la finalidad de utilizar términos con que todo profesional de Seguridad
Industrial esté familiarizado, en el presente informe se usó como referencia
las definiciones de la norma OHSAS 18001: 2007 (1), que se detallan a
continuación:

RIESGO ACEPTABLE
Riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser tolerado por la
organización, teniendo en cuenta sus obligaciones legales y su propia
Política de Seguridad y Salud Ocupacional.
4

AUDITORIA
Proceso sistemático, independiente y documentado para obtener
evidencia de la auditoria y evaluarla de manera objetiva con el fin de
determinar el grado en que se cumplen los criterios de auditorias

MEJORA CONTINUA
Proceso recurrente de optimización del Sistema de Gestión de Seguridad
y Salud Ocupacional para lograr mejoras en el desempeño del Sistema
de Gestión de forma coherente con la Política de Seguridad y Salud
Ocupacional

x ACCIÓN CORRECTIVA
Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad detectada u
otra situación indeseable.

DOCUMENTO
Documentación y su medio de soporte, el medio de soporte puede ser
papel, disco magnético, óptico o electrónico, fotografía o muestra patrón o
una combinación de ellas.

PELIGRO
Fuente, situación o acto con el potencial de daño en términos de lesiones
o enfermedades, o la combinación de ellas.

x IDENTIFICACIÓN DE PELIGROS
Proceso de reconocimiento de una situación de peligro existente y
definición de sus características.

ENFERMEDAD
Identificación de una condición física o mental adversa actual y/o
empeorada por una actividad del trabajo y/o una situación relacionada.

INCIDENTE
Evento(s) relacionados con el trabajo que dan lugar o tienen el potencial
de conducir a lesión, enfermedad (sin importar severidad) o fatalidad.
5

Nota 1: un accidente es un incidente con lesión, enfermedad o fatalidad.


Nota 2: un incidente donde no existe lesión, enfermedad o fatalidad,
puede denominarse, cuasi-pérdida, alerta, evento peligroso.
Nota 3: Una situación de emergencia es un tipo particular de incidente.

PARTE INTERESADA
Individuo o grupo interno o externo al lugar de trabajo, interesado o
afectado por el desempeño del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
Ocupacional de una organización.

NO CONFORMIDAD
Incumplimiento de un requisito, una no conformidad puede ser una
desviación a: Estándares de trabajo relevantes, prácticas,
procedimientos requisitos legales o Requerimientos del Sistema de
Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional.

SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL


Condiciones y factores que afectan o podrían afectar, la salud y
seguridad de empleados, trabajadores temporales, contratistas, visitas y
cualquier otra persona en el lugar de trabajo.

x SISTEMA DE GESTION DE SALUD Y SEGURIDAD OCUPACIONAL


Parte del sistema de gestión de una organización empleada para
desarrollar e implementar su política de Seguridad y Salud Ocupacional y
gestionar sus riesgos. Un Sistema de Gestión es un grupo de elementos
interrelacionados usados para establecer la política y objetivos y para
cumplirlos.

OBJETIVOS DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


Metas de Seguridad y Salud Ocupacional, en términos de desempeño de
Seguridad y Salud Ocupacional que una organización se establece a fin
de cumplirlas, los objetivos deben ser cuantificables cundo sea factible
y deben ser consistentes con la Política de Seguridad y Salud
Ocupacional.
6

x DESEMPEÑO DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


Resultados medibles de la gestión que hace la organización de sus
riesgos de Seguridad y Salud Ocupacional.

x POLÍTICA DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL


Intención y dirección generales de una organización relacionada a su
desempeño de Seguridad y Salud Ocupacional formalmente expresada
por la alta dirección.

ORGANIZACION
Compañía, corporación, firma, empresa, autoridad o institución, o parte o
combinación de ellas, sean o no sociedades pública o privada, que tienen
sus propias funciones y administración.

LUGAR DE TRABAJO
Cualquier sitio físico en la cual se realizan actividades relacionadas con el
trabajo bajo control de la organización. Al considerar lo que constituye
un lugar de trabajo, la organización debe considerar los efectos de
Seguridad y Salud Ocupacional sobre el personal que, por ejemplo,
viaja o se encuentra en tránsito (por ejemplo, conduciendo, volando, en
barcos o trenes), trabajando en las instalaciones de un cliente o de un
proveedor, o trabajando en su hogar.

x ACCIÓN PREVENTIVA
Acción tomada para eliminar la causa de una no conformidad potencial u
otra situación potencial no deseable, puede haber más de una causa
para una no conformidad potencial.
Nota: La acción preventiva se toma para prevenir que algo suceda,
mientras que la acción correctiva se toma para prevenir que algo vuelva a
producirse.

PROCEDIMIENTO
Forma especificada para llevar a cabo una actividad o un proceso.
7

REGISTRO
Documento que presenta resultados obtenidos, o proporciona evidencia
de las actividades desempeñadas.

RIESGO
Combinación de la probabilidad de ocurrencia de un evento o exposición
peligrosa y la severidad de las lesiones o daños o enfermedad que puede
provocar el evento o la exposición(es).

EVALUACION DE RIESGO
Proceso de evaluación de riesgo(s) derivados de un peligro(s) teniendo
en cuenta la adecuación de los controles existentes y la toma de decisión
si el riesgo es aceptable o no.

1.5. HISTORIA DEL CEMENTO

El cemento es un conglomerante hidráulico, es decir, un material inorgánico


finamente molido que amasado con agua, forma una pasta que fragua y
endurece por medio de reacciones y procesos de hidratación y que, una vez
endurecido conserva su resistencia y estabilidad incluso bajo el agua.
Dosificado y mezclado apropiadamente con agua y áridos debe producir un
hormigón o mortero que conserve su trabajabilidad durante un tiempo
suficiente, alcanzar unos niveles de resistencias preestablecido y presentar
una estabilidad de volumen a largo plazo.
El endurecimiento hidráulico del cemento se debe principalmente a la
hidratación de los silicatos de calcio, aunque también pueden participar en el
proceso de endurecimiento otros compuestos químicos, como por ejemplo,
los aluminatos. La suma de las proporciones de óxido de calcio reactivo
(CaO) y de dióxido de silicio reactivo (SiO2) será al menos del 50% en
masa, cuando las proporciones se determinen conforme con la Norma
Europea EN 196-2.
Los cementos están compuestos de diferentes materiales (componentes)
que adecuadamente dosificadas mediante un proceso de producción
8

controlado, le dan al cemento las cualidades físicas, químicas y resistencias


adecuadas al uso deseado.

A. Extracción de la Caliza en la Cantera

Perforación y voladura;
Como primera operación se efectúa la perforación de los taladros en los
bancos de trabajo. Seguidamente se cargan con explosivos como anfo, y
proceden a la voladura secuencial para lograr una mayor eficacia.

Carguío y acarreo
Después de realizada la voladura, prosiguen con las operaciones de carguío
y acarreo utilizando cargadores frontales y camiones para la caliza y pala
hidráulica. Camiones más grandes para el material estéril y tractores de
oruga.

B. Reducción del Tamaño de la Caliza y su Homogenización

Para obtener el clínker, material intermedio entre la caliza y el cemento, es


preciso reducir el tamaño de la caliza extraída de la cantera a un polvo fino
denominado crudo, uniformizar su calidad y pasarlo a través del horno. Para
lograr esto, la caliza pasa sucesivamente por la Chancadora Primaria,
Chancadoras Secundarias y Zarandas, Pre-homogeneización, Molino de
Crudo, Prensas de Rodillos y Silos de Homogeneización.

Chancado primario;
La caliza extraída de la cantera es llevada a la Chancadora Primaria, del tipo
denominado “cono”, que la tritura por presión reduciendo su tamaño desde
un máximo de 1.50 metros, hasta un mínimo de 25 centímetros,
depositándola en una Cancha de Almacenamiento.

Chancado secundario y separación;


De la Cancha de la Chancadora Primaria la caliza es transportada,
dosificada según su ley, a las Chancadoras Secundarias donde se reduce
su tamaño de 25 centímetros a un máximo de 19 milímetros para el caso de
9

molienda posterior en molino de bolas, o a un máximo de 50 milímetros para


el caso de molienda posterior en Prensa de Rodillos.

Zarandas;
Las Zarandas se encargan de separar la caliza menor de 19 milímetros o 50
milímetros, según sea el caso, para enviarla a la Cancha de Pre-
Homogeneización y los tamaños más gruesos regresan a las Chancadoras
Secundarias para terminar su proceso.

Pre-homogeneización;
La Cancha de Pre-Homogeneización es del tipo “circular” de 108 metros de
diámetro y tiene una capacidad de 110,000 toneladas. Su funcionamiento es
automático. La caliza es depositada en capas sucesivas horizontales por
medio de una faja telescópica apiladora que recorre un ángulo prefijado.
Una vez conseguida la altura necesaria de una ruma se pasa a preparar
otra. Mientras tanto, la ruma anterior es recuperada en forma perpendicular
a su apilamiento, originándose un efecto de mezcla uniforme. De allí la
caliza es trasladada mediante fajas a los silos de alimentación del molino de
crudo.

C. Molienda y homogeneización

En la molienda de crudo se realiza la última reducción del tamaño de la


caliza a un estado pulverulento. Al pulverizarse la caliza, se obtiene un
producto llamado “crudo” el cual es conducido por medio de fajas
transportadoras a los Silos de Homogeneización Continua, donde se mezcla
la caliza con el objeto de obtener un crudo lo más uniforme posible.

D. Obtención del Clínker

El clínker se obtiene haciendo pasar el crudo por cualquiera de las dos


líneas de calcinación, las cuales cuentan, cada una, con un Pre-calentador,
un Horno y un Enfriador; equipos por donde pasará el crudo, uno tras otro,
para transformarse finalmente en clínker.
10

Precalentamiento
Son edificios que cuentan con una Torre de Ciclones, ubicados uno encima
del otro. El crudo homogeneizado se alimenta por el extremo superior de
este pre-calentador, pasando a través de los ciclones donde se calienta por
acción de los gases generados en el quemador del horno, iniciándose de
esta manera el proceso de descarbonatación y transformación termo –
químico del crudo.

Clinkerización
El crudo descarbonatado ingresa a los hornos y por efecto del calor
generado por la combustión del carbón o petróleo residual N° 6 en un
quemador situado en el extremo de salida, sufre transformaciones físicas y
químicas, llegando a obtenerse el producto llamado clínker a temperaturas
del orden de los 1400 a 1450° C. Los hornos son tubos de acero y están
revestidos interiormente por ladrillos refractarios para proteger el tubo y
disminuir la pérdida de calor.

Enfriamiento
El clínker descargado por el horno pasa a la tercera parte del circuito de
clinkerización, que se da en los enfriadores. Estos constan de varias
superficies escalonadas compuestas por placas fijas y móviles alternadas,
con unos pequeños orificios por donde pasa el aire que es insuflado por la
parte inferior, por la acción de ventiladores con el objeto de enfriar el clínker
de aproximadamente 1,200°C hasta alrededor de 180°C. En la parte final de
estas unidades se encuentran instaladas trituradoras de rodillos, accionadas
por motores hidráulicos, para reducir el tamaño del clínker a un máximo de 5
centímetros.

E. Obtención del Cemento

Molienda
El clínker que sale de los enfriadores es transportado a una cancha de
almacenamiento donde termina su proceso de enfriamiento para ser
posteriormente alimentado a los Molinos de Bolas de Cemento o a las
Prensas de Rodillos de Cemento. La molienda conjunta del clínker con yeso
11

constituye el Cemento Portland, adicionándose yeso en aproximadamente


3.8 %.
a) Molinos de bolas
Los molinos de bolas son cilindros de acero de 4.40 metros de diámetro por
14.40 metros de largo revestidos interiormente por blindajes acerados, en su
interior se encuentran hasta 280 toneladas de bolas de acero de diferentes
diámetros clasificadas por pesos y diseñadas para dar una determinada
finura.

b) Prensa de rodillos
Las prensas de rodillos están constituidas por dos cilindros macizos que
giran en sentido contrario y que comprimen el clínker y el yeso haciéndoles
pasar necesariamente por el espacio regulable entre ellos.

Luego este producto que sale en forma de “keke”, pasa por un


desaglomerador que lo desmenuza, para luego dirigirse a las separadoras
que clasifican lo fino como producto terminado (cemento) y lo grueso
regresa a la prensa para su remolienda. Finalmente el cemento es
trasladado a los silos de envase por medio de las fajas transportadoras y/o
bomba de transporte neumático.

F. Envase y Despacho del Cemento

El cemento extraído de los silos es despachado tanto en bolsas de papel


como a granel. Las bolsas son transportadas a las plataformas de los
camiones por un sistema de fajas, mientras que los cargadores se limitan a
cogerlas y acomodarlas. En el despacho a granel utilizamos camiones
especiales.

x Tipos de Procesos de fabricación

1. Procesos de fabricación por vía seca

La materia prima es introducida en el horno en forma seca y pulverulenta. El


sistema del horno comprende una torre de ciclones para intercambio de
12

calor en la que se precalienta el material en contacto con los gases


provenientes del horno.
El proceso de descarbonatación de la caliza (calcinación) puede estar casi
completado antes de la entrada del material en el horno si se instala una
cámara de combustión a la que se añade parte del combustible
(precalcinador).
Este proceso de vía seca está probado como el más eficiente
energéticamente, requiriendo hasta un 50% menos de energía que el
proceso de vía húmeda.

2. Proceso de fabricación por vía húmeda

Este proceso es utilizado normalmente para materias primas de alto


contenido en humedad. El material de alimentación se prepara mediante
molienda conjunta del mismo con agua, resultando una pasta con contenido
de agua de un 30-40 % que es alimentada en el extremo más elevado del
horno de clínker.

3. Procesos de vía semi-seca y semi-húmeda

El material de alimentación se consigue añadiendo o eliminando agua


respectivamente, al material obtenido en la molienda de crudo. Se obtienen
"pellets" o gránulos con un 15-20 % de humedad que son depositados en
parrillas móviles a través de las cuales se hacen circular gases calientes
provenientes del horno. Cuando el material alcanza la entrada del horno, el
agua se ha evaporado y la cocción ha comenzado.

Estructura de Mercado y Grado de Concentración


Industrial

Las empresas que conforman en sector son 7 y a continuación detallamos


los productos que fabrican:

Cemento Andino
13

Cemento Portland tipo I, II y V


Cemento Portland Puzolánico tipoi (PM)

Cementos Lima

Cemento Portland tipo I ,marca "Sol"


Cemento Portland tipo I-BA
Cemento Portland tipo IP ,marca "Súper Cemento Atlas"
Cemento Portland tipo II-BA
Cemento Portland tipo V-BA

1.6. DESCRIPCION GENERAL DE LAS ACTIVIDADES DE LA


EMPRESA UNACEM S.A.A

Política de Gestión
La Gerencia General de UNACEM S.A.A. está comprometida con el
desarrollo de la Empresa, la satisfacción de sus clientes, el cuidado del
medio ambiente y la seguridad y salud de las personas.
Consecuentemente, la Empresa cuenta ello con el Sistema Integrado de
Gestión. Para orientar adecuadamente las actividades de este sistema,
ha establecido la Política de calidad, medio ambiente, seguridad y salud
ocupacional. Esta política es coherente con la Misión, la Visión y los
Valores de la Empresa.
El SIG aplica una serie de procesos que han sido clasificados en tres
grupos: los Procesos Estratégicos, que proporcionan las directivas y
objetivos necesarios para que los demás procesos se desempeñen
como un sistema; los Procesos de Flujo, que están en contacto con los
productos y servicios de la Empresa o con sus clientes; y los Procesos
de Soporte, que proveen de los recursos necesarios para la operación
de los procesos.

Política de Calidad, Medio Ambiente, Seguridad y Salud


Ocupacional de la Planta Atocongo, sus Operaciones Mineras
y el Muelle Conchán
14

En UNACEM S.A.A. estamos dedicados a la producción y


comercialización de clínker y cemento, así como a la prestación de
servicios portuarios.
Son nuestros compromisos:
¾ La satisfacción de nuestros clientes a través del suministro de
productos que cumplen con los requisitos acordados, así como el
cumplimiento de las especificaciones pactadas para la prestación de
servicios portuarios.
¾ La prevención de las lesiones y enfermedades que pudieran ocurrir
en relación con nuestras actividades extractivas, industriales y
portuarias.
¾ La garantía de que los trabajadores participan activamente en los
elementos del sistema de gestión relacionados con la seguridad y
salud en el trabajo.
¾ La prevención de la contaminación y el control de los aspectos
ambientales propios de los procesos relacionados con la fabricación
y comercialización del cemento o con nuestras operaciones
Portuarias.
¾ El cumplimiento de los requisitos legales y de aquellos suscritos por
la organización, en relación con los productos y servicios, la
seguridad, la salud ocupacional y el medio ambiente.
¾ La protección de nuestras operaciones contra su posible uso para
fines ilícitos.
¾ La mejora continua de la eficacia y del desempeño de nuestro
Sistema Integrado de Gestión.

El éxito de nuestra gestión está basado en la capacidad y actitud de


todos los que aquí laboramos, cuidando de la calidad, la seguridad,
los costos, la armonía y el medio ambiente.

Víctor H. Cisneros Mori Carlos Ugás Delgado


Gerente Central Director Gerente General

V. 03 Marzo 2013
15

CAPITULO II: MARCO LEGAL Y TEÓRICO: NORMAS LEGALES


APLICABLES AL PROCEDIMIENTO Y DEFINICIÓN DEL ANÁLISIS DE
RIESGOS

Se prepararon 2 matrices de cumplimiento de normas legales que aplicaban a


las actividades que se realizaron en Procedimiento de Limpieza de Silos de
Almacenamiento de Cemento en UNACEM S.A.A., dichas matrices tienen por
finalidad tener claro cuáles son los puntos de cada normativa que regulan las
actividades desarrolladas en este procedimiento, a la vez, mostrar las
actividades que se ejecutan para cumplir con lo dispuesto en cada normativa, a
continuación se muestra la Tabla N° 1: Matriz de cumplimiento del D.S. 005 –
2012 – TR Reglamento de la Ley N° 29783 Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo, en la que se mencionan los artículos específicos del D.S. 005 – 2012 –
TR, como la empresa cumplía con lo dispuesto en ellos para preservar la
seguridad de todos los colaboradores del proyecto y los responsables que dicho
cumplimiento se efectuara en la práctica. La Tabla N° 2: Matriz de
cumplimiento de otras Normas Legales aplicables al Procedimiento de
Limpieza de Silos de Almacenamiento de cemento, contiene los demás
Decretos Supremos, Leyes y Normas que también aplican a las actividades que
realiza la empresa durante la ejecución del procedimiento en mención, los
capítulos, artículos, etc. de cada reglamento que aplican a los trabajos, así como
el cumplimiento de todos ellos y los responsables de ejecutarlo.

2.1 MARCO LEGAL: NORMAS LEGALES APLICABLES AL


PROCEDIMIENTO

Reglamento Interno de seguridad y Salud en el trabajo de UNACEM


S.A.A. – Planta Condorcocha.
Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su
modificatoria la Ley 30222.
D.S. N° 005-2012-TR, Reglamento de Ley de seguridad y Salud en el
Trabajo.
R.M. 050-2013-TR, Formatos referenciales de registros del Sistema
de Gestión de Seguridad y Salud en el trabajo.
16

D.S. 42-F, Reglamento de Seguridad Industrial.


D.S. N° 055-2010- EM Reglamento de Seguridad y Salud
Ocupacional y otras medidas complementarias en minería.
R.M.111-2013- EM, Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo
para actividades Eléctricas.
D.S. N° 043-2007- EM, Reglamento de Seguridad y Salud en el
Trabajo para actividades de Hidrocarburos.
G.050, Norma de Seguridad durante la Construcción del Reglamento
Nacional de Edificaciones.
R.M. N° 312-2011- MINSA, Protocolos de Exámenes Médicos
Ocupacionales y Guías de Diagnostico de los Exámenes Médicos
Obligatorios por Actividad y su Modificatoria R.M. 571-2014/MINSA.
D.S. N° 003-98-SA, Normas Técnicas del Seguro Complementario de
Trabajo de Riesgo.
NTP 900.058:2005, Gestión Ambiental: Gestión de Residuos. Código
de colores para los dispositivos de almacenamiento de residuos.
Ley N° 28551, Ley que obliga la elaboración y presentación de
Planes de contingencia.
Ley N° 28806, Ley General de Inspección de Trabajo.
D.S. N° 019-2006-TR, Reglamento de la Ley General de Inspección
del trabajo y sus modificatorias, D.S. N° 019-2007-TR y D.S. N° 004-
2011-TR.
17

2.3. MARCO TEÓRICO: DEFINICIÓN DEL ANÁLISIS DE RIESGOS

Definición de Análisis de Riesgos y sus componentes

El Análisis de riesgos como se está contemplando actualmente en el seno


de los organismos unilaterales de la ONU, especialmente OMS, OIT,
PNUMA y FAO y de acuerdo a las enmiendas y normas adoptadas por las
autoridades sanitarias de muchos países a nivel mundial se utiliza en un
sentido muy amplio y estratégico abarca a la evaluación de riesgos. Es decir
no se utilizarán como sinónimos estos términos, sino más bien como
componentes de un proceso más amplio.

El Análisis de riesgos, implica la necesidad de diferenciar con claridad los


peligros, de los riesgos, este propósito se puede lograr con las siguientes
definiciones:

Peligro: es un agente biológico, químico, físico o ergonómico, movimiento o


cualquier acción presente en el medio familiar, comunal, laboral o ambiental
capaz de causar un efecto adverso para la salud.
Puede extenderse a cualquier bien que se quiera proteger.

Riesgo: es la probabilidad de que un peligro se manifieste.


El peligro al ser definido por su naturaleza misma y su potencialidad de
hacer daño, es generalmente una constante, es decir lo peligroso mantiene
esta propiedad permanentemente. El riesgo en cambio está en función del
contexto o de las acciones que puedan llevarse acabo y que estén
vinculadas con los peligros, eso lo hace variable y permite la posibilidad del
control.

El Análisis de riesgo, empleado en su sentido más amplio y ligándolo a la


salud, medio ambiente y procesos productivos se definiría de la siguiente
manera:

Análisis de riesgos; Es el proceso de recopilación y evaluación de información


sobre los peligros y las causas que lo originan para decir cuáles son relevantes
18

para la seguridad, salud y medio ambiente. El proceso consta de tres


componentes: Evaluación de riesgos, Gestión de riesgos y Comunicación de
riesgos.

2.3.1. EVALUACIÓN DE RIESGOS.

La evaluación de riesgos como se está contemplando actualmente, tanto


en los foros de inocuidad de alimentos como el de la seguridad química y
seguramente dentro de las preocupaciones ocupacionales y ambientales
futuras de los demás foros intergubernamentales, tiene como objeto
principal la protección de la salud humana asociado a un segundo
objetivo de a cuerdo a los distintos foros, por ejemplo de prácticas de
gobierno equitativas para el caso de alimentos, ó producción limpia para
el caso de la seguridad química, ocupacional y ambiental.
La preocupación por la salud humana se enfoca dentro del contexto
internacional de desarrollo sostenible donde las personas constituyen el
centro de nuestras preocupaciones. Los efectos negativos que tienen
relevancia están actualmente asociados también a las prioridades de
carácter comercial y económico de cada una de las actividades
económicas. Se deben evaluar prioritariamente aquellos riesgos que
pueden comprometer a un número mayor de personas y dicho
compromiso sea severo o irreversible, contemplando a su vez el contexto
sanitario y ambiental de la zona.
De acuerdo a estas circunstancias, se puede afirmar que la evaluación de
riesgos no es única, como se basa en un proceso analítico y
metodológicamente organizado sus resultados serán tomados en cuenta
en la medida que demuestre mayor consistencia científica.
Por estas consideraciones las evaluaciones de riesgos contemplan
incertidumbres que deben tenerse en cuenta, estas estarán asociadas
por ejemplo, al uso de animales de experimentación para la identificación
y caracterización de los peligros, al uso de modelos matemáticos para
simular una exposición ambiental, o a la adopción de un nivel umbral para
una determinada dosis – respuesta experimentada para organismos
19

diferentes a las personas que se quiere proteger. Todos estos casos


determinan la necesidad de conocer no solo los resultados de la
evaluación de riesgos sino también las incertidumbres asociadas al
desarrollo de la evaluación, esto permitirá una mejor adopción de
decisiones.
Como el principal objetivo de la evaluación de riesgos es la protección de
la salud humana, las preocupaciones fundamentales en tomo a ella están
centradas en las enfermedades transmisibles, especialmente las
asociadas al agua, alimentos, vectores y artrópodos, las carcinogénicas,
mutagénicas, las que tienen efectos sistémicos, efectos reproductivos y
teratogénicos, estas últimas asociadas fundamentalmente a sustancias
tóxicas. Recientemente se incrementaron las preocupaciones asociadas
a la manipulación genética y sus efectos sobre la salud humana están
relacionados según se ha venido demostrando en los últimos años al
deterioro de los ecosistemas, de la cadena alimenticia, la contaminación
de los cultivos, del agua y al consumo excesivo o inadecuado.
La estructura del proceso de evaluación del riesgo, debe permitir conocer
tres componentes importantes: la potencialidad del peligro, es decir es
necesario identificar el peligro y determinar cualitativamente y
cuantitativamente su peligrosidad, la susceptibilidad de las personas que
se quiere proteger, es decir se debe conocer las características
sanitarias (contemplando la integridad definición de salud, completo
bienestar físico, biológico, mental y social y no solo la ausencia de
enfermedad) de la población que se quiere proteger, esto puede incluir la
necesidad de conocer en que magnitud el peligro puede iniciar procesos
adversos a las personas, magnitud que solo puede conocerse con un
ensayo de dosis – respuesta, a nivel de laboratorio, en ensayos con
células, cuando se requiere conocer cuál es la concentración o dosis a la
que una sustancia es mutagénica, o en forma empírica con humanos
cuando se quiere conocer a partir de que dosis el ruido perturba la
atención o concentración. Estos ensayos de dosis respuesta son
importantes, la exposición, es decir en qué medida las personas están
expuestas al peligro, puede ser a través de la ingestión, respiración o
contacto adicional a la cercanía o tiempo de permanencia con el peligro.
20

Como se puede observar cada uno de los peligro requiere su propia


evaluación, cabe remarcar la diferencia de evaluación de riesgos que
existe entre un aditivo alimentario presente en muchos alimentos, un
microorganismo patógeno presente en el agua, una sustancia tóxica
presente en el ambiente, una operación peligrosa presente en el trabajo,
etc. cada uno de los casos requerirá o no discutir sobre la susceptibilidad
de las personas, o si esta ya está incluida en la exposición como tal. Por
esta razón es mejor desarrollar la evaluación de riesgos siguiendo una
secuencia lógica sin necesidad de determinar categorías o
clasificaciones.
De esta manera la evaluación de riesgo contempla el desarrollo de cuatro
fases: identificación de peligro, caracterización del peligro, evaluación e la
exposición y caracterización del riesgo. Las mismas que contemplan las
siguientes consideraciones:

Identificación del peligro: es el proceso mediante el cual se define si un


agente, sustancia, acción, hábito o movimiento puede representar efecto
adverso a la salud, definiéndolo como peligroso. Cabe destacar que en
el conocimiento actual se desarrolla aspectos relacionados al entorno, a
fin de conocer los efectos adversos a la salud de diferentes sustancias,
especialmente las que provocan daño genético, efectos neurológicos,
cáncer y actualmente las asociadas a problemas sociales, como la
violencia. Las investigaciones actualmente disponibles son suficientes en
muchos casos para identificar un peligro a fin de evaluar un riesgo.

Caracterización de un peligro: es el análisis mediante el cual se


determina, una vez conocido el peligro, la potencialidad del mismo en
función de las personas. Es decir se debe conocer cuál es la respuesta
de las personas. Es decir se debe conocer cuál es la respuesta de las
personas a distintos niveles de potencialidad del peligro, por ejemplo
muchos peligros producen el mismo efecto pero unos necesitan mayores
dosis que otros. La clasificación de peligrosidad de los plaguicidas, por
ejemplo, se determina en función de su potencialidad expresada en dosis
letal capaz de eliminar al 50% de los animales de experimentación
21

sujetos a la prueba. La dosis respuesta, entonces aunque está asociada


a evaluar la susceptibilidad de las personas en forma práctica a la
potencialidad de un peligro. La susceptibilidad de las personas es
importante es importante contemplarla, por ejemplo para el caso laboral,
las personas que trabajan en una empresa con algún peligro especifico,
requieren de una adecuada preparación y están sometidas a exámenes
médicos periódicos, lo que determina una menor susceptibilidad al
peligro, que cualquier otra persona de la comunidad que se pueda
exponer al mismo peligro, los estándares contemplaran estas
características y serán más estrictos para aquellas personas más
susceptibles.

Evaluación de la exposición: Es el procedimiento mediante el cual se


estima el grado probable de exposición de la persona al peligro. El
método más directo está referido al monitoreo de las personas, al
monitoreo ambiental donde se encuentran las personas, o al monitoreo
de los alimentos, agua o elementos que entran en contacto con las
personas. Los programas de vigilancia ambiental constituyen la manera
más eficaz de evaluar la exposición de las personas al peligro cuyo riesgo
se está evaluando. Debido a que estos métodos directos representan un
significativo, también se utiliza métodos indirectos que permiten una
aceptable aproximación válida científicamente, estos pueden ser la
estimación de vertimientos o emisiones al ambiente, modelos
matemáticos que pueden predecir concentraciones ambientales y
modelos toxicológicos que pueden pronosticar el comportamiento de los
peligros en el organismo. El grado de exposición es también importante
considerarlo, éste está en función del espacio o distancia y el tiempo. Así
podemos evaluar por ejemplo la exposición de por vida de una población,
el máximo de exposición posible para personas cercanas de la fuente de
emisión, el pico de exposición en un determinado momento, etc. La
evaluación de la exposición debe contemplar también otro tipo de
condiciones, por ejemplo, la laboral, la exposición a un vapor metálico de
un trabajador en una fundición será seguramente más tolerante que la
exposición de la comunidad a ese mismo peligro.
22

Caracterización del riesgo: Es el proceso, mediante el cual se estima el


riesgo en función de los resultados encontrados en las tres fases
anteriores. Debe expresar claramente la relación del peligro con la
exposición referida a un determinado grupo poblacional. La evaluación
final debe contemplar toda la información relevante con la decisión que se
tome de manera inmediata, por ejemplo debe considerar los factores
relacionados con la muestra tomada, el modelo estadístico utilizado. La
incertidumbre estimada en las partes componentes, la distribución del
riesgo en la población, los supuestos contemplados, el tiempo de
evaluación, etc. Todos estos factores permitirán que las personas
encargadas de tomar decisiones tengan mayor aproximación para el
control de los riesgos.

2.3.2. GESTIÓN DE RIESGOS

La decisión se producirá en base a los resultados de la evaluación de


riesgos precedentes y a un análisis adicional que deba observar el
conjunto de los problemas sanitarios y ambientales. La necesidad de
afectar recursos para controlar los riesgos, hace que las decisiones
deban estar orientadas a aquellas medidas que aseguren un control
efectivo y que adicionalmente una adecuada selección de los riesgos
deberá permitir un mayor éxito en las decisiones. Es decir se deben
atender primero los riesgos (cuando son del mismo tipo) más
controlables, aunque fueran los más simples, porque si no se procede de
esta manera significa que la cantidad total de daños que evitamos es más
pequeña que la cantidad que podríamos haber prevenido. Por esta razón
la epidemiología ambiental de los países se diferencia sustancialmente.

De esta manera una adecuada gestión de riesgos debe estar orientada a


dos objetivos principales: establecer prioridades de riesgos para el control
efectivo y elegir acciones adecuadas para la reducción de los riesgos
seleccionados. Es decir ponderar los riesgos así como las medidas
normativas y seleccionar las acciones preventivas necesarias para el
23

control de los riesgos. En este proceso se debe entender que las


presiones naturales del público están contempladas en el proceso, pero
no necesariamente son las que determina las prioridades de acción como
en el pasado. La percepción de los riesgos es importante pero debe
contrastarse con una adecuada evaluación.
Las decisiones asociadas a la gestión están adicionalmente sujetas a una
prioridad de objetos concurrentes, la primera es la salud, la segunda la
economía o costo y la tercera la confianza.
Se debe atender primero el efecto dañino que tiene para la salud
(humana, animal, vegetal, ambiental) el peligro implicado en el riesgo
seleccionado. La salud humana debe atenderse en primer orden, aunque
no se exprese numéricamente el riesgo, se debe observar claramente el
efecto dañino. Cuando el riesgo no es asociado a la salud humana se
complican las posibilidades de atención del problema. Los riesgos
asociados a la salud, sin embargo deben de ser expresados
adicionalmente en relación a los efectos beneficiosos que se dejan de
tener por el riesgo evaluado, esto permite una mayor probabilidad de
implementación de decisiones.

El segundo factor que debe ser atendido es el costo, es decir los recursos
que deben ser invertidos para el control, o los gastos y efectos de las
prácticas alternativas, los beneficios que se dejan de percibir si se
controlan los riesgos, el impacto en el trabajo, las economías de
empresas y comunidades y otras consideraciones de orden económico.

Finalmente el tercer factor que se debe contemplar es el de la confianza;


es decir se debe evaluar las incertidumbres relacionadas con los riesgos,
esto hace que la relación costo – efectividad dependa sustancialmente de
la evidencia científica del riesgo evaluado.
La ponderación de estos factores puede expresarse a través de análisis
costo – beneficio, riesgo – beneficio y coso – efectividad. Estos análisis
permiten que la adopción de normas o la simple toma de decisiones sean
menos complejas y tengan un grado mayor de objetividad.
24

Análisis costo – beneficio: Es el proceso, mediante el cual se compara


los costos, directos e indirectos, del control de riesgos, contra los
beneficios económicos del control (prevención de la enfermedad y el
logro de otros benes sociales). Para que este análisis tenga gran
objetividad es necesario expresar económicamente valores tales como la
salud o la vida misma, la estabilidad de los ecosistemas, la necesidad de
las especies, etc., valores sociales que no tienen precio o cuyas
aproximaciones para tales fines son muy controversiales. Para
determinados casos en los que se conoce ciertos costos de las
enfermedades por ejemplo, es gasto en la prevención es más rentable
para las economías de muchos países. Esto hace que el análisis costo -
beneficio por sus características cualitativas tenga una amplia difusión y
su utilización sea frecuentemente sustento de muchas decisiones. Su
utilización es más efectiva cuando se trata de riesgos no asociados a la
salud.
Análisis riesgo – beneficio: Es el proceso, mediante el cual se equilibra
los beneficios económicos de una actividad contaminante contra los
riesgos asociados a la salud y el ambiente. La introducción de una
sustancia química peligrosa como un plaguicida, por ejemplo, que tendrá
grandes beneficios en materia agrícola versus los probables riesgos a la
salud y el ambiente que además estará ligado a las capacidades locales
tanto de los usuarios como de las autoridades de regulación. Este análisis
es utilizado cuando tiene que evaluar las decisiones de carácter sectorial,
el crecimiento de un sector económico versus el riesgo localizado que
puede ser contralado a través de métodos alternativos o
complementarios.

Análisis costo – efectividad: Es el proceso, mediante el cual se


reconoce la conveniencia de un adecuado control de riesgos. Busca el
camino de menor costo para lograr el máximo beneficio en términos de
salud, a través de una acción determinada o con la adopción de una
norma de regulación o protección, equilibra los beneficios.
El proceso de gestión de riesgo debe ser transparente coherente,
además estar completamente documentado. Las decisiones de gestión
25

de riesgo deben responder prioritariamente a la protección de la salud de


las personas y secundariamente a los demás objetivos complementarios.

Principio de precaución: No obstante de establecer que la gestión de


riesgo debe sustentarse en la evaluación de riesgo y ésta tener
basamentos científicos. Cuando la evaluación de riesgo determine la
probabilidad de daño y por consiguiente la identificación de un peligro
aunque este no pueda expresarse numéricamente o no pueda
caracterizarse científicamente y a la luz de las evidencias, que incluso
pueden ser obtenidas de la percepción del riesgo por parte de la
población la gestión de riesgo puede recurrir e incluso normas que
protejan la salud de la población, en tanto los estudios científicos avances
o las capacidades tecnológicas para determinar riesgos se desarrollen.
Es decir la ausencia del conocimiento es también suficiente evidencia
para la gestión de riesgos. El principio de precaución tiene una
connotación jurídica y su invocación en una normativa es factible y
obligatoria, en cambio el enfoque de precaución simplemente sugiere un
criterio que se adopta de carácter voluntario para prevenir un riesgo.
Muchas autoridades sanitarias y ambientales recurren a este principio
para atender problemas de carácter ambiental e incluso implican
restricciones al comercio mundial aunque de forma temporal.

2.3.3. COMUNICACIÓN DE RIESGOS.

La necesidad de tomar decisiones basadas en una serie de factores con


muchas incertidumbres y supuestos de carácter económico y social, hace
que la comunicación de riesgos sea sumamente compleja, por que tratara
de asuntos que puedan observarse de distinta forma en función de los
intereses de muchos y diferentes grupos poblacionales. El riesgo
asociado a un valor estándar de calidad ambiental puede ser considerado
restrictivo demasiado tolerante según sea un empresario o un ecologista
el que lo observe. Por estas razones la información y las opiniones se
26

deben intercambiar entre las partes interesadas a lo largo de todo el


proceso de análisis de riesgos.

El análisis de riesgo debe comprender una comunicación clara,


interactiva y documentada entre los encargados de la evaluación de
riesgos y los encargados de su gestión, así como una comunicación con
los consumidores y otras partes interesadas en todos los aspectos del
proceso.
El objetivo esencial de la comunicación de riesgos es establecer un
proceso mediante el cual se intercambian informaciones y opiniones entre
todas las partes interesadas paran una evaluación de riesgos y una
gestión de riesgos eficaces.

Cuando sea necesario establecer una comunicación con el público en


general es necesario que los encargados de la gestión de riesgos
expliquen claramente las políticas de evaluación de riesgos, y a su vez
los encargados de la evaluación de los riesgos deban identificar y explicar
las incertidumbres asociadas a la estimación de los riesgos. También se
deben explicar claramente la necesidad de adoptar medidas específicas y
los procedimientos que se han seguido para determinarlas.

Una estrategia de comunicación de riesgos debe ser anticipante e


incorporar un plan en el que se especifique como se ha de comunicar la
especificación.

En esta etapa del análisis de riesgos, el rol de los medios de


comunicación es sumamente importante, es necesario capacitar e
informar adecuadamente a los comunicadores sociales, porque la forma
como expresen los riesgos pueden provocar corrientes de opinión que
toman acciones basadas en una errónea o insuficiente información, a su
vez, la forma como tendían las percepciones de la opinión pública frente
a un riesgo determinado puede provocar en el comunicador actitudes que
conlleven una inadecuada amplificación del riesgo o una minimización del
mismo, con la consiguiente pérdida de oportunidad para la solución
27

concertada de los problemas. La polarización de los grupos interesados y


la consecuente pérdida de confianza son muestras de un mal manejo de
la comunicación de riesgo y seguramente recuperar la concertación y la
confianza serán tareas muy difíciles de asumir, su solución demandará
largo plazo.

CAPITULO III: EVALUACIÓN DE RIESGOS EN EL PROCEDIMIENTO DE


LIMPIEZA DE SILOS DE ALMACENAMIENTO DE CEMENTO QUE SE
APLICAN EN UNACEM S.A.A. POR PARTE DE LAS CONTRATISTAS.

3.1. DESCRIPCIÓN DE LOS PROCEDIMIENTOS EN ANÁLISIS

3.1.1. UNACEM S.A.A. - CONDORCOCHA

Servicio de Limpieza Industrial y Manejo de Residuos Sólidos


UNACEM S.A.A.

PROYECTO Nº 460160-183-1 OO-PC-003


PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA EN INTERIOR DE SILOS DE
ALMACENAMIENTO DE CEMENTO
Limpieza Industrial
Rev.4

1. OBJETIVO

El objetivo de este procedimiento es instruir, orientar, evitar accidentes cuando


se realicen trabajos de limpieza en el interior de los silos para cemento,
cualquiera sea la labor a realizar.

2. ALCANCE

Aplicable a trabajos dentro de los silos de concreto N° 1, 2, 3, 4, 5 y 6, así como


el silo metálico N° 7, empleados para almacenar polvo de cemento.
28

3. DEFINICIONES

9 ANDAMIO COLGANTE: Estructura suspendida o móvil que sirve de soporte


en el espacio a trabajadores, equipos, herramientas y materiales instalada a más
de 1.80 m. de altura con exclusión de los aparatos elevadores.
9 SILO: Infraestructura diseñada para el almacenamiento de cemento.
EQUIPOS DE IZAJE: Equipos de uso manual que se utiliza para realizar
maniobras durante un trabajo determinado.
MANIPULACION MANUAL DE CARGAS
Cualquier operación de transporte o sujeción de una carga por parte de uno o
varios trabajadores, como el levantamiento, la colocación, el empuje, la tracción
o el desplazamiento, que por sus características o condiciones ergonómicas
inadecuadas entrañe riesgos, en particular dorso – lumbares, para los
trabajadores.
9 TIRFOR: Equipo para cargas. Diseñados para ser compactados y livianos,
son fáciles de manejar y operar con una ventaja mecánica para levantar y jalar
cargas pesadas con longitud limitada de cable de acero de ½.

4. RESPONSABILIDADES

Jefe de Obra / Supervisores y Capataces.-


x Hacer cumplir el presente procedimiento, divulgando y dando a conocer
al grupo de trabajo cuando inicien labores.
x Realizar el Chek List de verificación de equipos y herramientas.
x Capacitar al personal que se hará cargo de la ejecución del trabajo.
x Guiar y supervisar técnicamente los trabajos en la sub estación.
x Verificar el llenado del ATS
x Coordinar las actividades a realizar durante el día y coordinación con el
Prevencionista de riesgo.

Ingeniero Prevencionista de Seguridad y Medio Ambiente.-


x Supervisión, asesorar y hacer cumplir la normativa de acuerdo al
Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo.
x Instruir y verificar que los trabajadores conozcan y cumplan en siguiente
procedimiento.
29

x Identificar los peligros y evaluación de riesgos (IPER) para tomar las


medidas preventivas a la ocurrencia de un incidente o accidente durante
la ejecución del trabajo.
x Identificar los aspectos y evaluación de impactos (IAEI) para tomar las
medidas preventivas a la ocurrencia de un incidente o accidente durante
la ejecución del trabajo.

5. EQUIPO DE PROTECCION PERSONAL


x Casco tipo Jockey con logo de la empresa
x Lentes de Seguridad
x Botines de cuero con punta de acero
x Uniforme de trabajo (drill) color verde y logo de la empresa
x Guantes de badana tipo maquinista y/o multiflex
x Tapones auditivos
x Respirador doble vía survaivor
x Filtros P100 de polvo para respirador survaivor
x Arneses de seguridad tipo paracaidista
x Líneas de anclaje de nylon 5/8 y/o cable de acero de ½
x Barbiquejos
x Uniformes descartables
x Freno de soga de 5/8` (rope grab)

6. MATERIALES, EQUIPOS Y HERRAMIENTAS DE TRABAJO


x Escoba de paja
x Carretillas metálicas
x Andamio colgante metálico de 0.20tn
x Tirfor metálico de 1.6 tn con cable de acero de 11.5mm X 50m
x Estrobos de acero de 1tn
x Grilletes de acero de 1tn
x Cuerdas de nylon de 5/8”
x Avisos y Cintas de seguridad color rojo
x Radios motorolas para comunicación
x Cordinos de nylon de ½”
x Espátulas de madera
30

x Lámparas antiexplosivas
x Escaleras de madera y telescópicas
x Eslingas de nylon de 1.5 ton
x Gancho metálicos de izaje
x Rodillos

7. PROCEDIMIENTO

Lo citado líneas abajo no necesariamente guardan un orden secuencial. El


trabajo debe realizarse en 2 grupos, uno dentro del silo, y otro fuera del silo. En
el interior deben haber 2 personas como mínimo, y fuera 1 persona como
mínimo, esto con el propósito de responder rápidamente en caso de alguna
emergencia.
1. El Supervisor o Capataz, solicitara al Prevencionista de Riesgos con una (01)
hora de anticipación el permiso de espacios confinados, tiempo en que el
polvo se disipará en el interior del silo, lo que permitirá observar en qué
condiciones de seguridad se encuentra.
2. La supervisión o Capataz verificara la instalación de brida ciega para detener
de manera mecánica la alimentación de cemento al silo en el que se
trabajará.
3. La supervisión o capataz colocará tarjetas de bloqueo en el equipo que
corresponda y también en el tablero de control, las que serán retiradas al
término del trabajo.
4. Apertura de ventanas superiores en techo de silo, instalación de iluminación
desde la parte superior al silo.
5. Señalización del área a intervenir, colocación de avisos sobre el techo del silo
y en el nivel 0 (Trabajo en Espacio Confinado).
6. La instalación de líneas de vida y del cable de alimentación eléctrica para la
iluminación dependerá del diseño con que cuente el silo, tomando como
condición básica que ambas no se unan (cable y cuerda) ya que el calor que
producen las pantallas podrían dañar las cuerdas rompiéndolas.
7. Una vez instalada la iluminación y transcurrido el tiempo necesario para que el
polvo al interior del silo se disipe, se podrá verificar las condiciones que
presente este.
31

8. En conformidad de las condiciones de seguridad, la oficina de MAS, el Área


solicitante y el Prevencionista de Riesgos de ECOTEC, firmaran el permiso de
espacios confinados autorizando el ingreso al silo.
9. De ser necesario la instalación de una canastilla se deberá realizar la
maniobra utilizando accesorios de izaje inspeccionados, como tirfor con cable
de acero, grilletes, caballete, patescas, estrobos de acero, entre otros
asimismo se realizará teniendo en cuenta el formato de Permiso para
Espacios confinados.
Dependiendo del acceso al silo ingresar la canastilla de preferencia por el
techo, si no existiera el espacio suficiente se evaluará el ingreso por la parte
inferior teniendo cuidado que no represente un riesgo al personal.
10. Si al descostrar, el estado de las costras en las paredes de los silos es
crítico además de representar un riesgo potencial para el personal en vista de
la incomodidad de colocar las maniobras para la limpieza, será necesario la
instalación de plataformas de madera, para ello se coordinará con el Cliente
para su instalación.
11. El Prevencionista de Riesgos y el Supervisor o Capataz coordinaran cómo
realizar la limpieza de manera más segura, detectando taludes y demás
condiciones que pudieran poner en peligro a los colaboradores.
12. De ser necesario el personal rotará dependiendo de las condiciones en el
interior y exterior del silo.
13. Contar con los EPI’s (filtros P-100, tapones de oído) y EPC’s (arnés de
protección)
14. Ningún trabajador permanecerá solo en trabajo de silos para cemento,
mínimo debe haber 1 persona trabajando en el interior y una en el exterior,
con su respectiva radio en el interior y exterior.
15. Con el tucshi retirar el material de las paredes desde arriba hacia abajo tener
cuidado de mantener alejado el cable energizado del tucshi, evacuar el
material por la canaleta y/o tirarlo al piso o sótano.
16. Retirar el material poco a poco con los picos y jaladores hacia la canaleta,
abriendo las válvulas de aire para que el material fluya por las canaletas
interiores del silo. El personal que se encuentra en el interior del silo dará
señal al personal que se encuentra fuera del silo para que abra las válvulas
32

de aire y esperará hasta que cierren las válvulas y la neblina de polvo se


disipe, para luego continuar con la evacuación de material.
17. Mientras se trabaje desplomando costras al interior del silo es necesario
cerrar las válvulas de aire.
18. Al finalizar cuando ya no haya material que retirar, dejar limpias las lonas de
las canaletas con una escoba, también el nivel 0 alrededor del silo y aquello
que indique la supervisión de guardia.

8.0 DOCUMENTOS APLICABLES

x Análisis de Trabajo Seguro (ATS) con cod: 10000-ATS


x Procedimiento de limpieza de subestaciones eléctricas, cod: 460160-177-
100-PC-002
x Check List (Inspecciones de Herramientas Manuales cod: 10000E-IHM,
Inspección de Equipos de Protección Individual cod: 10000E-IEPI,
Inspección de Arneses y Línea de Vida cod: 10000E-IA, Inspección de
Escaleras cod: 10000E-IE)
x Normas Legales
x IPERC: 460160-183-100-IPER-003

9.0 DOCUMENTO REFERENCIALES

x Ley N° 29783 Ley general de Seguridad y Salud en el trabajo


x D.S. N° 005 – 2012 – TR Reglamento de Seguridad y Salud en el
trabajo
x Ley N° 27314 Ley General de Residuos Solidos
x D.S. N° 057 – 2004 – PCM. Reglamento de RRSS
x Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo – ECOTEC.
33

3.1.2. UNACEM S.A.A. - ATOCONGO

LIMPIEZA Y EVACUACIÓN DE MATERIAL EN LAS CELDAS


1,2,3,4 DEL MULTISILO DE ENVASE

1. OBJETIVOS

ƒ Establecer los lineamientos de seguridad necesarios para la limpieza y


evacuación de material encostrado y acumulado en el multisilo de
cemento de UNACEM S.A.A.

2. ALCANCE

ƒ Todos los trabajadores que ejecuten labores en las celdas 1, 2, 3, 4


del multisilo de cemento.

3. RESPONSABILIDADES

3.1 Gerente General

ƒ Mostrar un compromiso visible con la seguridad y destinar los


recursos necesarios para la compra de equipos de seguridad
necesarios para llevar a cabo los trabajos con el riesgo mínimo
posible.

3.2 Jefe de Seguridad e Higiene Industrial

ƒ Exigir el cumplimiento del siguiente procedimiento.

3.3 Supervisores Operativos

ƒ Planificar los trabajos de manera adecuada para disminuir los


riesgos.
34

Identificar sus peligros, evaluar sus riesgos y tomar las medidas de


control antes de cada actividad.
Capacitar a su personal en los procedimientos de trabajo a realizar
en la limpieza de las celdas 1, 2, 3, 4 del multisilo de cemento.
Liderar los trabajos con una amplia cultura de seguridad.
Velar por el cumplimiento de este procedimiento.
Inspeccionar que sus equipos, herramientas y materiales de trabajo
se encuentren en buen estado antes de realizar la labor.
Solicitar los EPP requeridos por su personal.

3.4 Supervisores de Seguridad e Higiene Industrial

ƒ Verificar el cumplimiento de este procedimiento.

3.5 Trabajadores

ƒ Cumplir el siguiente procedimiento.


ƒ Inspeccionar que sus equipos y herramientas estén en perfecto
estado.
ƒ Utilizar el EPP entregado por la empresa.

3.6 Responsable de Almacén

ƒ Entregar todos los equipos de seguridad necesarios y que estos se


encuentren en buen estado.

4. CONDICIONES GENERALES

ƒ Los trabajadores deben contar con exámenes médicos


ocupacionales.
ƒ El Jefe de Personal debe haber dado el visto bueno para el ingreso
del personal.
ƒ Los trabajadores deben haber recibido capacitación y
entrenamiento en:
9 Rescate en altura.
35

9 Rescate en Espacios Confinados.


9 Primeros Auxilios.
9 SAFESTART.
9 Funciones del vigía.

ƒ Todo trabajador debe ingresar con todos los EPP requeridos en


dichas labores (casco, lentes, antiparras, tapones, capucha, polo,
camisa, pantalón, zapato, guantes de badana, respirador y filtros
2097).
ƒ El Supervisor Operativo debe verificar que todos los trabajadores
estén en perfectas condiciones todos los días.
ƒ Deben estar instalados:
9 Campana o algún dispositivo de aviso.
9 Luz de Emergencia.
9 Avisos de emergencia de bloqueos.
ƒ Se debe haber realizado una evaluación de las áreas de trabajo
para casos de rescate.
ƒ El equipo de rescate debe estar instalado en la zona de trabajo.
ƒ Se debe contar con radios en buenas condiciones para una
adecuada comunicación.
ƒ Se debe contar con:
9 Camilla de rescate.
9 Arneses de rescate.
9 Cuerdas de rescate.
9 Collarín.
9 Botiquín.
9 Linterna

5. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO

5.1 Inspección conjunta con Supervisores de UNACEM S.A.A. para


verificar la cantidad de material acumulado, para ello se abrirá la
ventana del manhole superior ubicada en el 6to piso del multisilo y se
36

ingresará una luminaria de 500 watts, lo cual estará unida a una


cuerda para amarrarla a una estructura.
5.2 Una vez verificada la cantidad de material se definirá si el ingreso de
personal es por la parte superior o inferior.
5.3 Sellado de compuertas de ingreso de material (cierre de guillotinas,
colocación de candado y tarjeta).

5.4 En caso de que el ingreso sea por la parte superior se hará


lo siguiente:

5.4.1 Se instalará un caballete.


5.4.2 Se armará un winche el cual se colocará en la parte superior
del trípode o caballete, el winche soportará una carga de
2000Kg y será maniobrado por sistema eléctrico.
5.4.3 Se ingresará una canastilla (la cual estará anclada al winche),
para el descenso y ascenso del personal; adicionalmente la
canastilla tendrá una soga de retención de ¾ de diámetro como
mínimo.
5.4.4 La canastilla en algunos casos será guiado por sogas de nylon
de 1/2” (vientos) para poder trasladarlo de un lado a otro,
usando para ello los huecos que existen en el techo.
5.4.5 Un (1) operario ingresará a la canastilla y previo a ello se
habrá colocado el arnés de seguridad y llevará una línea de
anclaje y otra de rescate para mayor seguridad en caso de
emergencia; el trabajador que descienda con la canastilla
deberá utilizar barbiquejo de forma obligatoria. El operario
deberá asegurar las dos (2) líneas (de anclaje y rescate),
quedando ambas líneas a su espalda y detrás del soporte de
izaje de la canastilla. Para tener mayor seguridad en caso de
escape, las líneas deberán tener 5/8” de diámetro y pasará por
rondanas para facilitar las maniobras de rescate.
5.4.6 Se realizará el primer descenso de inspección para ubicar el
material más firme, verificar altura.
37

En este caso el operario deberá hacer una plataforma en el


material (la cual se llamará mesa) y deberá verificar el número
de ventanas libres que están a la vista.
5.4.7 El trabajador que realiza la inspección será subido para que
brinde el informe respectivo.
5.4.8 Dado el informe, el personal bajará haciendo uso del ascensor
hacia el primer piso para dirigirse hacia el manhole inferior y
coordinar la evacuación de la bóveda.
Antes de abrir la ventana (compuerta), para evacuar el material hacia el
colector se debe verificar la altura del material existente a través de las
ventanas de inspección (ojos de buey).
5.4.9 Una vez verificada la altura del material asentado en la bóveda,
por la parte interior de la celda y la cámara por la parte exterior
se coordinará con la dirección de envase para abrir las
compuertas exterior e interior del manhole.
5.4.10 Una vez hecha la apertura se evacuará el material según la
necesidad, desde la ventana exterior empujándola hacia la
descarga y jalándola desde la ventana interior hacia la
descarga.
Una vez apilado el material se coordinará con el control de
envase de UNACEM S.A.A para correr el material con el aire
de las bandejas, una vez hecha la coordinación se cerrará las
ventanas y se procederá a ingresar el aire.
5.4.11 Después de evacuar el material se volverá a abrir las ventanas
interior y exterior y se volverá a realizar la operación de
evacuación cuantas sea necesario, una vez limpia la cámara y
bóveda, se cerrarán las ventanas y se procederá al siguiente
paso.
5.4.12 El personal se trasladará hacia el sexto piso (techo del
multisilo), en caso amerite realizar maniobras para bajar un
operario a realizar el chuceo (limpieza de las paredes). Se
utilizará las siguientes herramientas: Lanzas, picos, rastrillos,
estas herramientas serán bajadas con sogas hasta eloperario.
38

5.4.13 El tiempo máximo de permanencia en el interior de las celdas


será de 1 a 2 horas de acuerdo a las temperaturas. Esto se
aplicaría a las celdas 1, 2, 3, 4 por tener interior y exteriormente
ventanas, esto le da mayor circulación de aire.
5.4.14 El número de operarios que ingresarán a la celda es de 2,
aumentando según necesidad hasta 4, verificando los peligros
que se encuentren en la zona.
Los operarios serán bajados uno por uno hacia la plataforma del material ya
formada.
5.4.15 El personal será retirado del interior de la celda para realizar la
evacuación por las descargas del primer piso, este
procedimiento se realizará hasta que el material tenga 3m de
altura.
5.4.16 Una vez que el material tenga 3m de altura y las paredes de las
celdas estén limpias de costras se ingresará por el manhole
exterior previa coordinación e inspección de la dirección de
envase.
5.4.17 Una vez terminada la evacuación de material se procederá a la
limpieza de lonas para las cuales se usará escobas, escobitas
de mano, lampas. Una vez terminada la labor se coordinará
para la inspección y el visto bueno del trabajo.

6. CONTROL DE CAMBIOS

FECHA VERSIÓN DESCRIPCIÓN DEL CAMBIO


19-08-2013 01 Creación del documento

Nombre Carlos Rodríguez Noé


Fecha: 17-08-13 Firma
Cargo/Área Supervisor Operativo de Silos
ELABORADO POR
Nombre Gemines Flores Carrasco
Fecha: 17-08-13 Firma
Cargo/Área Supervisor Operativo de Silos
Nombre Raúl Paredes Cortés
REVISADO POR Fecha: 19-08-13 Firma
Cargo/Área Supervisor General de Silos
Nombre Cristóbal Flores Acuña
APROBADO POR Fecha: 19-08-13 Firma
Cargo/Área Gerente General
39

3.2. IDENTIFICACIÓN DEL PELIGRO

Para realizar una excelente identificación del peligro antes tenemos que
identificar una fuente de daño, por lo tanto que puede ser dañado por esta fuente
y como puede ocurrir este daño, para esto nos basaremos en los siguientes
principios:

9 Analizar las tareas por realizar en el lugar de trabajo (evaluación de línea


base, estadísticas de incidentes, etc.)
9 Observación del punto de trabajo (lugar fijo, provisional, vías de acceso,
presencia de polvo, puntos calientes, equipos en movimiento, iluminación,
ruido, presencia de gases, etc.)
9 Establecer todos y cada uno de los pasos a seguir para realizar la tarea
con el objetivo de identificar todos los peligros existentes.
9 Supervisión mientras el trabajo se lleva a cabo con el objetivo de
comprobar la aplicación de los pasos descrito en el procedimiento y si tal
vez pueden surgir otros peligros.
9 Tener consideración de los cambios climáticos y otros factores externos
que pueden afectar las condiciones de trabajo.
9 El análisis de los factores psicosociales y de organización de la
contratista, causante de diversos comportamientos en los trabajadores y
las interacciones que pueden producirse con otros factores del entorno
laboral que conllevan a incidentes.

Es necesario realizar una agrupación racional y manejable de actividades y


proceder a su evaluación por separado.

Peligros Identificados

Físicos
9 Temperatura extrema del
9 Ruido
cemento.
9 Falta de ventilación en espacio
9 Contacto eléctrico directo.
confinado.
40

Químicos
9 Polvo de cemento.
9 Gases.

Mecánicos
9 Trabajo de personal en altura. 9 Herramientas de mano.
9 Superficies calientes. 9 Izaje de carga con winche.
9 Ascenso y descenso de
Canastillo.

Ergonómicos
9 Posturas inadecuadas. 9 Trabajo prolongado de pie.
9 Horarios flexibles, no pasar del
reglamentario.

3.3. CARACTERIZACIÓN DEL PELIGRO

Determinación cualitativa y/o cuantitativa de la naturaleza de los efectos nocivos


para la salud de los agentes.
Detallaremos la apreciación cuantitativa de los agentes identificados:

Físicos
El estándar referencial usado es el de la
American Conference Governmental
x Ruido (de equipos dentro y
Industrial Hygienist (ACGIH), la que indica
fuera del silo)
un Valor Limite Umbral Promedio
Ponderado en el tiempo (TLV – TWA) de 85
dbA, para una jornada de 8 h. ó 40 h. a la
semana.
x Ventilación en espacio Las condiciones normales de Oxigeno en el
cerrado. ambiente son de 21% en Vol. De O2.
41

Cuando son menores al 19.5% en vol. Se


considera atmosfera deficiente de oxigeno,
cuando son mayores de a 23.5% son
atmosferas ricas en oxigeno.
La temperatura ambiente interna del silo
x Temperatura. aumenta debido a la presencia de cemento
caliente.
A partir de 30 – 50 mA, puede sobrevenir
una contracción torácica que, al implicar la
x Contacto eléctrico directo.
tensión de los músculos respiratorios y del
diafragma durante la duración del flujo de
corriente, puede producir un paro
respiratorio.

Químicos
x Polvo de cemento. Los límites máximos permisibles para
polvo de sílice cristalino en TLV-TWA,
para Cristobalita, cuarzo y Tridimita son
de 0.05 mg/m3 (D.S. 015-2005-SA)

Mecánico
x Trabajo de personal en
El descenso y ascenso del canastillo con
altura.
personas se realiza a más de 30 mts.

x Herramientas u objetos en Objetos tales como espátulas, picos,


altura. lampas, rastrillos, etc. Serán descendidos
con sogas.
Los equipos y máquinas se calientan y
x Superficies calientes.
calientan sus protectores superficiales
expuestos.
x Izaje de canastillo con
Equipo eléctrico de capacidad de 2 tn.
winche eléctrico.
42

Ergonómicos
Espalda inclinada hacia a delante y flexión
x Posturas inadecuadas
del cuello al desquinchar (quitar bloques de
cemento)
El trabajo estático aumenta la presión en el
interior del musculo, junto con la
x Trabajo prolongado de pie.
compresión mecánica, ocluye la circulación
total o parcial de la sangre. El aporte de
nutrientes y oxigeno al musculo quedan
obstaculizados. De esta manera los
músculos se fatigan con más facilidad.
x Horarios flexibles, no pasar La cantidad de horas laborando dentro de
del reglamentario. este ambiente debe acortarse y realizar
turnos de ingreso y salida del personal.

3.4. EVALUACIÓN DE LA EXPOSICIÓN

El método de evaluación a utilizar será la de Williams T. Fine quien en 1971 lo


publicó como evaluación matemática para el control de riesgos. En particular la
probabilidad, es decir el número esperado de accidentes por periodo de tiempo,
fue descompuesto por Williams T. Fine en dos factores cuya multiplicación
termina por ser equivalente a la probabilidad en el método binario. En tal sentido
Williams proponía el uso por un lado de la exposición o frecuencia con la que se
produce la situación de riesgo o los sucesos iniciadores desencadenantes de la
secuencia del incidente y por otro lado la probabilidad de que una vez que se
haya dado la situación de riesgo, llegue a ocurrir el accidente, es decir se
actualice toda la secuencia de sucesos hasta el accidente final.

Por otro lado este método añade al cálculo de la magnitud del riesgo el de otros
factores que ayudan a sopesar el coste estimado y la efectividad de la acción
correctora ideada frente al riesgo, obteniendo una determinación para saber si el
43

coste estimado y la efectividad de la acción correctora ideada frente al riesgo


obteniendo una determinación para saber si el coste de tales medidas está
justificado.

Las expresiones para el cálculo de la magnitud del riesgo son:

Exposición = (situaciones de riesgo) / ((tiempo)


Probabilidad = (accidentes esperados) / (Situación de riesgo)
Consecuencias = (daño esperado) / (Accidente esperado)

Por lo tanto la magnitud del riesgo queda como el producto de los factores
anteriores:

Magnitud del riesgo (R) = (Daño esperado) / (Tiempo)

R = (C) x (E) x (P)

Consecuencia: Es el nivel de gravedad que puede resultar en caso de ocurrir


un incidente. Muerte ó daño a la salud irreversible, incapacidad temporal ó
daño a la salud reversible, lesión sin incapacidad. Daños materiales a equipos
o a la producción sobre un determinado monto. TABLA (01).

Probabilidad: es la mayor o menor tendencia a la ocurrencia de un incidente


durante el desarrollo de una tarea o de la operación de un equipo. Dicha
tendencia está determinada por el nivel de frecuencia con que pueden
presentarse deficiencias que originen accidentes y por el nivel de exposición
del trabajador. TABLA (02)

NP = Ne x Nf
44

TABLA 01. MATRIZ DE INDICE DE PROBABILIDAD Y CONSECUENCIA

PROBABILIDAD
CONSECUENCIA
INDICE PERSONAS MÉTODOS CAPACITACIÓN EXPOSICIÓN AL
EXPUESTAS EXISTENTES RIESGO (severidad)

Lesión sin
El personal ha incapacidad (S)
sido entrenado, Al menos una vez
conoce el peligro al año (S) Pequeños cortes o
Existen y lo previene, es magulladuras,
métodos de conciente de su
irritaciones en los
trabajo seguro, responsabilidad
ojos por polvo, etc.
son con respecto al
1 De 1 a 3
satisfactorios y cumplimiento de
Disconfort /
suficientes, procedimientos
incomodidad (SO)
están de trabajo seguro,
documentados. no se han Esporádicamente
registrado actos y Molestias e
(SO).
condiciones incomodidad: dolor
subestandar. de cabeza,
disconfort, alergias
leves, etc.
Lesión con
incapacidad
El personal ha Al menos una vez temporal (S)
sido parcialmente al mes (S)
Existen Fracturas menores.
entrenado, no es
métodos de
periódico, puede
trabajo seguro Daño a la salud
conocer el peligro
parcialmente, reversible (SO).
pero no toma
2 De 4 a 12 no son
acciones de Enfermedades
satisfactorios o
control, se relacionadas al
suficientes, no Eventualmente
evidencian trabajo como
están (SO).
algunos actos y dermatitis, asma,
documentados.
condiciones trastornos musculo
subestandar. esqueléticos o
trauma acústico
reversible.
Lesión con
incapacidad
Al menos una vez permanente (S).
El personal no ha al día (S) Amputaciones,
sido entrenado, fracturas mayores,
no conoce el muerte, etc.
peligro, no toma
No existen acciones de Daño a la salud
3 Más de 12 métodos de control, se irreversible (SO).
trabajo seguro. evidencian Parición de
frecuentes enfermedades
algunos actos y Permanentemente
profesionales como
condiciones (SO).
hipoacusia inducida
subestandar. por ruido,
neumoconiosis,
perforaciones al
tabique nasal, etc.
45

3.5. CARACTERIZACIÓN DEL RIESGO

Siendo esta la última etapa de la evaluación del riesgo, se debe obtener una
base de discusión sobre la naturaleza y el alcance del riesgo. En la fase de
análisis se emite un dictamen cuantitativo, en la medida de lo posible, para
establecer grados de exposición sin daño.
A la luz de los resultados, en la matriz de evaluación de riesgos para el caso en
mención se han identificado, de acuerdo al orden de la magnitud del riesgo los
siguientes peligros y riesgos donde deberemos de enfocar nuestro análisis para
su mitigación.

TABLA 02. ESTIMACIÓN DEL NIVEL DE RIESGO

NIVEL DE RIESGO INDICE DE RIESGO


Trivial (T) 4
Tolerable (TO) De 5 a 8
Moderado (M) De 9 a 16
Importante (IM) De 17 a 24
Intolerable (IT) De 25 a 36

TABLA 03. DE LA TOLERABILIDAD Y SIGNIFICANCIA DEL RIESGO EN


CUENSTIÓN

NIVEL DE
INTERPRETACIÓN SIGNIFICANCIA
RIESGO
Trivial (T) No se necesita adoptar ninguna acción.
NO
Se requiere comprobaciones periódicas para asegurar
Tolerable (TO) SIGNIFICATIVO
que se mantiene la eficacia de las medidas de control.
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo tomando
medidas en un periodo determinado. Cuando el riesgo
Moderado (M) moderado está asociado a con consecuencias SIGNIFICATIVO
extremadamente dañinas (mortal o muy grave), se
precisará una acción para posterior para establecer, con
46

más precisión, la probabilidad de daño como base para


determinar la necesidad de mejora de las medidas de
control.
Se pueden realizar las actividades siempre y cuando se
mantenga la supervisión de las medidas de controles
implementados para evitar posibles desviaciones. Se
Importante
requiere comprobaciones periódicas para asegurar que se
(IM)
mantiene la eficacia de las medidas de control. De la
misma manera buscar en el tiempo nuevas tecnologías y
nuevos controles que permitan reducir más el riesgo.
No se puede comenzar ni continuar con la actividad hasta
Intolerable (IT)
que se tome acciones inmediatas para reducir el riesgo.

CAPITULO IV: GESTIÓN DE LOS RIESGOS

MEDIDAS DE CONTROL DE LOS RIESGOS

SEGURIDAD EN LA LIMPIEZA DE SILOS DE ALMACENAMINETO DE


CEMENTO

RIESGOS EN LA LIMPIEZA DE LOS SILOS DE ALMACENAMIENTO DE


CEMENTO.

4.1. BLOQUEO DE ALIMENTACIÓN A SILOS:

Posible caída de material caliente, por lo tanto es necesario el Bloqueo de


Alimentación a Silos y Multisilos con tarjetas y candados, también se realiza el
bloqueo correspondiente en sala de control mediante el Sistema SAP.
Se bloquearán la compuerta eléctrica y el selector de mando. Se retiran todas
las tuercas de la canaleta existente para sellar con las bridas ciegas.
47

De igual manera se bloquea la descarga del colector de polvo con su


respectiva tarjeta y candado luego de colocar la brida. Se tendrá además un
formato de Control de Entrada y salida del Silo.

4.2. USO DE WINCHE ELÉCTRICO PARA DESCENSO Y ASCENSO DE


PERSONAL EN CANASTILLO AL INTERIOR DEL SILO:

Establecer las pautas para un correcto descenso y ascenso del personal en el


canastillo alza hombre con el winche eléctrico que deberá tener un check list
de verificación de operatividad así como de los demás equipos de izaje. El
personal se colocará el arnés en todo momento del descenso o ascenso, así
mismo estará anclado a una línea de vida que será retenida desde la parte
superior. Este operador del winche eléctrico debe estar capacitado para esta
maniobra de alto riesgo pues descenderá al personal en el canastillo. Se
contará con botiquín como medida de contingencia en caso de Primeros
Auxilios.
El operador del winche eléctrico debe mantener contacto visual con el
canastillo, de no ser factible se realizará la comunicación con radios.
Cuando el canastillo este en una zona estable el personal saldrá del canastillo
y se colocará a un costado del canastillo a realizar las labores.
Luego descenderá el segundo trabajador y bajara a una zona estable donde
procederán a laborar hasta que se cumpla las horas de turnos indicadas.

4.3. DESCENSO EN CANASTILLA:

Antes del descenso se realizará un monitoreo de ambiente con detector de


gases, se utilizará iluminación artificial y natural, además el Sup. Operativo
realizará una capacitación de los trabajos a realizar, luego se colocarán líneas
de vida y rescate para el descenso, se realizarán los check list de los arnés
previos al uso, la línea de rescate ira atada con un nudo de amarre en la
argolla “D” del arnés, una vez en la canastilla el personal descenderá
apoyándose de vientos a la canastilla para evitar que gire esta. Una vez abajo
del material acumulado se colocará la línea de vida y comenzaran las labores.
48

4.4. DESCOSTRE DEL SILO DE CEMENTO:

El personal permanecerá por un tiempo de una hora (1 hra.) donde se


desarrollará el descostre del cemento. Los operarios se irán turnando
conforme avanzan hasta una altura de 3 mts. ó cuando se encuentre con el
material acumulado, de no ser así se ingresará por el man hole interior luego
se continuara con el descostre desde la plataforma de lonas o el poco
material que hubiese acumulado, en esta etapa ya no hay riesgos de altura,
sino más bien de caída de material caliente o derrumbe. Luego de acabar su
turno al salir deberán hidratarse inmediatamente.

Imagen 02. Características típicas del


silo de Cemento

Imagen 03. Características de una


Celda de Multisilo.
49

Imagen 04. Tipos


de Encostramiento

4.5. DESQUINCHADO DE MATERIAL Y LIMPIEZA DE BANDEJAS O LONAS:

Se verificará que las condiciones para el ingreso del personal sean seguras,
observando la altura del material acumulado y las herramientas a utilizar.
Para evitar la caída de material de gran tamaño se picará un pequeña zanja
horizontal a 0.80 cm. Del nivel superior y caerá el material en pequeñas
dimensiones fáciles de retirar sin realizar esfuerzos exigidos causantes de
lumbagos por posiciones anti ergonómicas, por último se retirará el material
acumulado a la canaleta de evacuación de la celda.

CAPITULO V: COMUNICACIÓN DE LOS RIESGOS

¾ La comunicación de riesgos son temas muy delicados que no se pueden


manejar así nada mas con cualquier persona, esta información solo debe
ser intercambiada por las partes interesadas a lo largo de todo el proceso
del análisis de los riesgos.
¾ Esta información debe ser clara, interactiva, entendible en términos
comprensibles para todos y a la vez documentada entre los interesados de
esta gestión para tener evidencia de la veracidad de esta información.
¾ Por lo tanto uno de los objetivos mediatos sería elaborar un flujograma en el
que se describa como será el intercambio de información y opiniones entre
las partes interesadas para poder lograr una evaluación y gestión de riesgos
eficiente.
50

¾ Cuando se quiera realizar una comunicación general con las demás


personas, los encargados de la gestión de riesgos deberán explicar
claramente el porqué de las pautas a seguir para la evaluación de riesgos,
así también deberán explicar la necesidad de tomar medidas de control.

¾ Se debería tener un procedimiento de comunicaciones donde especifique


como se va a comunicar la información.

¾ Por lo tanto estos medios de comunicación son sumamente importantes, por


lo que sería necesario capacitar al personal encargado de la comunicación,
ya que va a depender mucho de cómo interpreten las personas externas
esta situación, para que se genere una corriente de opiniones que tomen
acciones basadas en una errónea o insuficiente información.

¾ La comunicación se puede generar de diferentes formas; como las


campañas en el buen acto seguro, seguridad basada en el comportamiento,
carteles informativos, boletines, periódicos murales – la difusión de los
Procedimientos de Seguridad, formatos de llenado para control de equipos
y/o herramientas – entrenamientos en planes de contingencias - Difusión de
Incidentes a todo el personal – capacitaciones en temas de seguridad, etc.

CAPITULO VI: CONCLUSIONES

¾ Esta actividad o labor de limpieza de Silos de Almacenamiento de cemento


es considerada de alto riesgo, pues implican trabajos e altura, espacio
confinado y ambiente de alta temperatura.

¾ En el aspecto de comparación entre los análisis de seguridad en ambas


sedes se puede decir que en la cede Atocongo (Lima) se tiene por parte de
51

¾ la contratista FyT S.R.L. las documentaciones de su Sistema de Gestión de


Seguridad más detallado, con Procedimientos e Instructivos los cuales
brindan a la Supervisión una mayor y mejor visión de cómo se va

desarrollar la labor por lo tanto que peligros se pueden identificar y riesgos


más se pueden evaluar, siendo estas las herramientas de ayuda al área de
seguridad para la mejor elaboración de un IPERC.
¾ Los riesgos más significativos evaluados en el procedimiento propiamente
dicho son:
x Material particulado de cemento presente dentro (en mayor densidad) y
fuera del silo.
x Caída del canastillo.
x Deficiencia de aire.
x Caída de personal del canastillo.
x Problemas en la piel por exponerse demasiado al polvo de cemento.
x Quemadura por contacto con material caliente.
¾ La concientización de la Gerencia, directorio y demás áreas operativas
sobre la necesidad e importancia de un análisis de riesgo en este
procedimiento, para poder disminuir y controlar todo riesgo evaluado y así
dar la tranquilidad a la empresa de lamentar pérdidas humanas como a la
propiedad es importante, así también dar a conocer los beneficios que esto
traería sin considerarlo como pérdida de tiempo sino más bien como
inversión a largo plazo que de contrastar con anteriores estadísticas se
notaria la gran diferencia.
¾ Mientras más herramientas de gestión de seguridad tengan las contratistas,
más controlado tendrá los riesgos existentes.
¾ El personal debe estar capacitado encada uno de los pasos a seguir en este
procedimiento y no saltar ningún paso, así también estar capacitado en la
Identificación y evaluación de los riesgos presentes.
52

CAPITULO VII: RECOMENDACIONES

¾ Las empresas contratistas que realizan estos trabajos de alto riesgo


deben tener personal calificado y experimentado para realizar los análisis
de riesgos de estas labores, siendo los más indicados los de las carreras
afines a la Prevención de riesgos.

¾ Al estar certificados con el ISO 9001:2008 / ISO 14001:2004 / OHSAS


18001:2007, tenemos unos estándares que cumplir, por lo tanto se puede
llegar a comprometer el futuro operacional de la empresa no solo por la
pérdida que produce una siniestralidad si no por la baja demanda que
tendría por no cumplir con estándares de seguridad, así mismo la falta de
fiabilidad conllevaría a generar una mala imagen ante el mercado
nacional e internacional.

¾ Se debe realizar campañas internas así como del propio empleador para
concientizar y generar en el trabajador una cultura de prevención, la cual
producirá en los trabajos una disminución de riesgos, así como
controlarlos y si a esto le agregamos mejores procedimientos, mejores
equipos de protección personal, mejores controles de ingeniería, mayor
gestión de seguridad, hablaríamos de una empresa cuyo índice de
accidentabilidad o estadísticas de seguridad mensuales reflejen el trabajo
del personal operario y del área de Seguridad.

¾ Mejorar la llegada a los trabajadores con nuevos métodos de supervisión,


sin aburrir al trabajador o buscar discutir, para esto tener personal
calificado para la concientización del personal es importante.
53

CAPITULO VIII: BILIOGRAFÍA

METODO DE EVALUACIÓN DE RIESGOS LABORALES:


Autor: Juan Carlos Rubio Romero
Año: 2004

HIGIENE INDUSTRIAL: Manual para la Formación del


Especialista
Autor: Faustino Mendez Diez.
Año: 2009

Fundación Europea para la Mejora de las Condiciones de Vida y


de Trabajo – 1996 – 33.

I-DEDA-003: Instructivo de Limpieza Interior de Silos de


Cemento – UNACEM S.A.A. – Atocongo.

Guía de Buenas Prácticas para la Prevención de Riesgos


Laborales en el Sector Cementero Español – Oficemen (Agrup.
De Fabricantes de Cemento de España)

http://www.unacem.com.pe/wp-
content/uploads/2014/11/BROCHURE-UNACEM-2014.pdf

www.fundacioncema.org
54

CAPITULO IX: ANEXOS

1. ANEXO A:
55

2. ANEXO B: LISTADO DE PROCEDIMIENTOS E INSTRUCTIVOS DEL


DEPARTAMENTO DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL

Ítem Listado de Procedimientos e Instructivos Condorcocha


1 Plan de contingencias y respuesta ante emergencias
2 Gestión de incidentes y accidentes
3 Uso de Equipos de Protección Personal (ESTANDARIZACIÓN)
4 Análisis de trabajo seguro (ATS)
Procedimiento para coordinaciones de bloqueo eléctrico de
5
equipos
6 Procedimiento para trabajos en espacios confinados
7 Procedimiento para trabajos en altura
8 Procedimientos para trabajos de izaje
9 Procedimiento para trabajos en caliente
10 Procedimiento para la identificación y uso de sustancias químicas
11 Acciones de intervención para casos de emergencias radiológicas
12 Almacenamiento temporal de fuentes radioactivas
Operación de sensores de atoro con fuentes radioactivas en la
13 línea de los Hornos 2 y 3
14 Organización, selección, operación y entrenamiento de brigadistas
15 Manejo y uso adecuado de botiquines y camillas
16 Monitoreo de agentes
17 Tendido y destendido de tolderas de camiones

Código Formato Condorcocha


UCC-00-00100-F12-02 Reporte de Incidentes.
UCC-00-00100-F20-02 Permiso para trabajos en Espacios Confinados.
UCC-00-00100-F21-02 Permiso para Trabajos de Izaje.
UCC-00-00100-F22-02 Permiso para Trabajos en Caliente.
UCC-00-00100-F23-02 Permiso para Trabajos en Altura.
UCC-00-00100-F14-03 Investigación y Registro de Accidentes de Trabajo.
UCC-00-10000-F13-03 Tormenta de Ideas para analizar Problemas.
UCC-00-10000-F04-04 Checklist de Auditoría en SST y MA para Empresas
Contratistas.
UCC-00-10000-F11-04 Reporte de No Conformidades.
56
3. ANEXO C:

Procedimiento "Bloqueo de Alimentación A


Silos"
Objetivo: Establecer las pautas para el bloqueo correcto de alimentación a silos
y multisilos minimizando los riesgos.
Dirigido: Trabajadores de silos y multisilos de UNACEM S.A.A.

1. TRASLADO, el personal de se dirige hacia la zona de trabajo llevando


sus sistemas de bloqueos; tarjetas de bloqueo y candados hacia el
séptimo nivel de los silos del 1 al 8 en la zona de envase.
2. PERMISO, Sala de Control de Envase hace el bloqueo correspondiente del
silo que se va trabajar mediante el sistema SAP.

3. COLOCACIÓN, de candado compuerta eléctrica y bloqueo de selector de


mando.

4. FIJADO, de canaleta nueva a bloquear y descarga del colector.

4
3 4
57

5. DESACOPLAMIENTO, se retiran todas las tuercas de la canaleta existente


para sellar con las bridas ciegas.

6. INTRODUCCIÓN, a la canaleta existente de una brida ciega.

7. INTRODUCCIÓN, esa es la posición de introducir una brida ciega a canaleta


existente.

5 6 7

8. COLOCACIÓN, de tarjetas de bloqueo y candado a canaleta nueva

9. COLOCACIÓN, de tarjetas de bloqueo y candados a canaleta existente en


área de trabajo.

9
8
58

10. Desacoplamiento y Colocación, se desacopla las tuercas de canaleta


nueva y se coloca una brida ciega para su sellado respectivo.

11. Colocación, forma correcta de introducir una brida ciega a canaleta nueva.

10 10 11

12. BLOQUEO, la canaleta nueva de alimentación es bloqueada.

13. DESACOPLAMIENTO, se desacopla las tuercas de la descarga del colector


de polvo

12 13 13

1.
14. COLOCACIÓN, se coloca una brida ciega a la descarga del colector para su
respectivo sellado.
59

15. BLOQUEO, se bloquea la descarga del colector con su respectiva


tarjeta y candado.

14

Elaborado por:
GEMINES FLORES /RAUL CRUZ SOLANO

Revisado por:
MAX HENRY PEZO GARCÍA (SHI)

Aprobado por:
CRISTOBAL FLORES (Gerente General)

4. ANEXO D:

Instructivo "Descenso y Ascenso del Personal en el


Canastillo Alza hombre con Winche Eléctrico al Interior del
Silo"

Objetivo: Establecer las pautas para un correcto descenso y ascenso del


personal en el canastillo alza hombre con el winche eléctrico.
Dirigido: Trabajadores de silos y multisilos de UNACEM S.A.A.

1. Personal preparándose para maniobra de descenso al interior del silo, uno de los
operarios acerca el canastillo alzahombre hacia el operario que va a ingresar al
canastillo para que este pueda colocarse dentro del mismo.
60

2. Personal dentro del canastillo alza hombres, operador capacitado y autorizado


para manejo de winche eléctrico realiza la maniobra de descenso.

3. Operador del winche eléctrico mantiene contacto visual al momento del


descenso, de no ser factible se comunica de manera constante mediante
radio. El operario es descendido hasta una zona estable para que pueda
descender de la canastil
61

4. Personal desciende del canastillo alzahombre, se coloca a un costado del


lugar de descenso. Cuando la labor lo requiera la canastilla será izada para
descender a otro personal.

5. Personal se alista para realizar la siguiente maniobra de descenso, personal


está con su arnés mientras otro realiza el nudo en el anillo en D del arnés
para colocar la linea de vida del operario.

6. Personal preparándose para maniobra de descenso al interior del silo, uno de


los operarios acerca el canastillo alza hombre hacia el operario que va a
ingresar al canastillo para que este pueda colocarse dentro del mismo.
62

7. Se realiza la maniobra de descenso al interior del silo del 2do operario, operador del winche
eléctrico mantiene contacto visual al momento del descenso, de no ser factible se comunica de
manera constante mediante radio. El operario es descendido hasta una zona estable para que
pueda descender de la canastilla.

8. El segundo operario desciende del canastillo y es ayudado por su compañero,


luego se solicita que el canastillo sea izado aproximadamente a 5 metros para
que procedan con el trabajo de evacuación.
63

7. Se realiza maniobra de izaje del personal una vez cumplido el tiempo de


permanencia coordinada para la labor o las condiciones del lugar ya no le
permitan trabajando.

Elaborado por: Revisado por: Aprobado por:


RODRIGUEZ NOE CARLOS/ MAX PEZO (SHI) CRISTOBAL FLORES (Gerente
FLORES CARRASCO General)
GEMENIS /JOSÉ FLORES
64

5. ANEXO E:

Procedimiento "Descostre de Silos de Cemento"

Objetivo: Establecer las pautas para el descostrado de material en los silos de


cemento.

Dirigido: Trabajadores de Silos.

1. Se inicia el trabajo con el descenso del operario por el canastillo,


ubicándose a una medida por debajo de la zona a descostrarse llevando
consigo una lanza.
2. El operario se colocará de manera adecuada, colocando la lanza de
abajo hacia arriba

3. El operario permanecerá por espacio de 1 hora por turno.


65

4. Luego ingresará otro operario y así sucesivamente, hasta llegar a la altura


de tres metros o cuando se encuentre a la altura del material acumulado.

3 4

5. Los operarios se continuaran turnando hasta llegar a los 3 m de altura o


cuando se encuentre con el material acumulado.

6. Si no hubiere material acumulado a 3 m o menos, se ingresará por el manhole


interior y se continuara con el descostre desde la plataforma de lonas o el poco
material que hubiere acumulado

5 6
66

7. Se continuará con el descostrado desde la plataforma hasta culminar con el


mismo, en esta zona se utilizarán picotas.

Elaborado por:
RAUL PAREDES (Supervisor General Silos)

Revisado por:
MAX PEZO G. (SHI)

Aprobado por:
CRISTOBAL FLORES (Gerente General)

. ANEXO )

Instructivo para el "Descenso en canastilla."

Objetivo: Establecer las pautas para un correcto descenso del personal en


canastilla.

Dirigido: Trabajadores de multisilos.

1. Capacitación al personal por parte del supervisor de obras en los trabajos


a realizar.

2. El personal procede a colocar las líneas de rescate y de vida para el


descenso del personal.
67

3. El personal comienza a hacer nudo de amarre en la argolla del arnés para


la línea de rescate del trabajador, luego procederá a ubicarse en la canastilla
para su descenso al interior de la celda.

 El personal comienza a descender en la canastilla utilizando la pared


de la celda como apoyo de estabilidad para evitar que la canastilla de
vueltas en círculo.

68
6

1. El personal al llegar a la base del material acumulado se colocará la línea de


vida y comenzará su labor de desquinchado.

Elaborado por: Revisado por:


RAÚL PAREDES C. (Sup. General Silos) MAX PEZO G. (SHI)

Aprobado por:
CRISTOBAL FLORES (Gerente General)

 ANEXO G:

Instructivo "Desquinchado de material y Limpieza


de Bandejas o Lonas"

Objetivos: Establecer las pautas para un correcto retiro de material a una altura
segura y limpieza de las bandejas o lonas.

Dirigido: Trabajadores de Multisilos.


69

1. El Supervisor de Obra y Seguridad de la empresa verificará que las


condiciones sean seguras para el ingreso del personal, observando la altura
del material acumulado y las herramientas a utilizar.
2. El personal picara una pequeña zanja en forma horizontal a una altura de
0.80 cm del nivel superior.

1 2

3. El personal tendrá en cuenta que el material se desprenderá cayendo por


tramos, pudiendo comenzar de nuevo a picar en forma horizontal pero a
una altura menor a la anterior.

4. El personal retirará el material suelto acumulado a la canaleta de


evacuación de la celda.

3 4
70

5. El personal comienza a realizar con cuidado la limpieza del material


acumulado en el suelo, hasta descubrir las bandejas o lonas.

6. El personal limpiará las bandejas o lonas y canaleta de evacuación de


material de la celda.
7. El personal dejará toda la celda limpia y sin ninguna herramienta para la
supervisión y entrega.

6 7
71

Elaborado por: Revisado por:


RAÚL PAREDES C. (Sup. General de Silos) MAX PEZO G. (SHI)

Aprobado por:
CRISTOBAL FLORES (Gerente General)

8. ANEXO H:

ORGANIGRAMA DEL ÁREA MULTISILOS- F&T SRL


72

INTEGRANTES DEL ÁREA DE MULTISILOS

SUPERVISORES

PERSONAL
73

9. ANEXO I:

CONTROL DEL PERSONAL EN SEGURIDAD E HIGIENE


MULTISILO INDUSTRIAL
Fecha: / /

HORA HORA RESCATE LINEA RESCATE LINEA OPERADOR


Nº TRABAJADOR VIGÍA CANASTILLA
INGRESO SALIDA N°1 VIDA 1 2 VIDA 2 WINCHE

10

11

12

13

14
74

10. ANEXO J:

SEGURIDAD E
PERMISO PARA USO DE CANASTILLO
HIGIENE
ALZAHOMBRE INDUSTRIAL

Fecha Lugar del levante

Supervisor autorizante (UNACEM S.A.A.)

Modelo de grúa Capacidad

Descripción del trabajo a realizar

Alternativa menos riesgosa

NOTA: Antes de usar el canastillo, busque usar alternativas menos riesgosas para los trabajadores
Las respuestas a esta acción deben basarse únicamente en los riesgos que enfrentarán los trabajadores.
Consideraciones de tiempo y costo no Deben afectar la determinación de usar o no el canastillo alzahombre.

Requisitos para uso de la Grúa

Adjuntar el Pre Uso de la grúa aprobada.


SI NO
Adjuntar inspección de elementos de levante
SI NO
El canastillo presenta daños físicos, como abolladuras o fisuras
SI NO
Radio de levante Metros
Longitud de la pluma Metros
Peso del canastillo, elementos de izaje, materiales y trabajador Kilos
Capacidad de la grúa para el levante a la configuración Kilos
25% de la capacidad neta de la grúa Kilos
NOTA: El peso del canastillo no debe exceder la capacidad neta de la grúa para esa configuración

Requisitos para uso del canastillo


SI NO
75

Canastillo aprobado y certificado


El peso de materiales y trabajadores no excede la capacidad del canastillo
Si el peso total del canastillo excede el 25% de la capacidad de la grúa para esa configuración
no se deberá efectuar el levante

Nombres y Firmas
Firma:
Trabajador 1
Firma:
Trabajador 2
Firma:
Supervisor Ejecutante
Firma:
Supervisor SHI Ejecutante

11. ANEXO K:

MANUAL DE PREVENCIÓN DE Código


SEG-PS-
PÉRDIDAS 001
PROCEDIMIENTO Fecha de
15-01-13
Aprobación
RESCATE EN CASO DE EMERGENCIAS Versión 01
EN LOS SILOS Y MULTISILO DE Página 75/159
UNACEM S.A.A.

1. OBJETIVO

Establecer la metodología para el rescate de trabajadores en caso de


emergencias dentro de silos y multisilo de UNACEM S.A.A.

2. ALCANCE

Este procedimiento aplica a todos los trabajos que se desarrollen en Silos y


Multisilo de Cemento, Silos de carbón, homogenización,caliza, sílice, yeso,
puzolana, hierro y demás existentes en la Fábrica de Cementos de UNACEM
S.A.A.
76

3. DOCUMENTOS A CONSULTAR

SEG-PS-039 Procedimiento para limpieza y evacuación de material


encostrado en el multisilo de cemento de las celdas 1, 2, 3, 4.

4. DEFINICIONES

Atmósfera deficiente en oxígeno: Significa una atmosfera que contiene


menos de 19,5% de oxígeno en volumen.

Atmósfera enriquecida en oxígeno: Significa una atmosfera que


contienemás de 23,5% de oxígeno en volumen.

Atmósfera Peligrosa: Donde existe deficiencia o enriquecimiento de


oxígeno, concentración de gases tóxicos inmediatamente peligrosos para la
vida o la salud, o presencia de vapores o gases inflamables en valores arriba
del límite inferior de inflamabilidad.

Espacio Confinado: Es aquel lugar que no ha sido construido para ser


ocupado por tiempo prolongado por los seres humanos, con entradas o
salidas restringidas, pudiendo existir una atmósfera peligrosa u otras
condiciones de alto riesgo que requieran permiso de trabajo; se consideran a:
tanques de combustible, tolvas, molinos, electro filtros, filtro de mangas, silos,
etc.

Evaluación Primaria: Análisis rápido de un paciente (conciencia, signos


vitales, lesiones visibles).
Evaluación Secundaria: Análisis detallado o minucioso, en el cual se ven
daños internos, maniobras de resucitación, inmovilizaciones).
Personal Competente: Una persona designada por su empleador para
realizar trabajos en altura con la formación y experiencia adecuados,
médicamente apto y que es capaz de identificar, evaluar y hacer frente a los
peligros de caída a distinto nively tiene la autoridad del empleador para tomar
medidas correctivas inmediatas con respecto a esos peligros.
77

Permiso de Trabajo: Es un documento de uso obligatorio, utilizado para


controlar la ejecución de trabajos de riesgo potencial alto, a modo de checklist
o lista de verificación que, permite reconocer las condiciones para el inicio de
un trabajo en particular en una determinada área o equipo, por el cual se
autorizan operaciones particulares dentro de condiciones y límites
especificados, sin los cuales no se pueden llevar a cabo las operaciones.

Primeros Auxilios: Es la primera atención adecuada y oportuna que se


brinda a un accidentado en el lugar de los hechos por cualquier persona
capacitada y entrenadano necesariamente profesional médico o paramédico.
Rescatista: Persona capacitada y entrenada en rescates en espacios
confinados, trabajos en altura, primeros auxilios.
Vigía: Es la persona que mantendrá contacto continuo visual o por otromedio
de comunicación eficaz con el trabajador que se encuentre en el interior del
espacio confinado. Si ocurre una emergencia, activará el Plan de
Contingencias y deberá llamar inmediatamente al Supervisor ejecutante o a
Cargo del trabajo.

5. RESPONSABILIDADES

5.1 Gerente General

ƒ Destinar los recursos necesarios para que se lleven a cabo los


exámenes médicos ocupacionales, capacitación y entrenamiento del
personal.
ƒ Destinar los recursos necesarios para la adquisición de EPP, equipos
de rescate y de seguridad (camilla, botiquín, medidor de gases,
arneses, cuerdas de rescate, radios, etc.).

5.2 Jefe de Personal

ƒ Realizar las coordinaciones para que todo trabajador cuente con los
exámenes médicos requeridos para dicho trabajo.
ƒ Verificar que todo trabajador antes de ingresar a laborar cuente con
los exámenes médicos ocupacionales y se encuentre apto para dichos
78

trabajos, que tengan capacitación y entrenamiento descritos en el


siguiente procedimiento.
ƒ Es responsable de designar a los trabajadores que ingresarán a
laborar en el Multisilo y los Silos.

5.3 Supervisor de Operaciones

ƒ Brindar capacitaciones específicas de trabajo a su personal.


ƒ Entrenar a su personal en las técnicas de rescate.
ƒ Realizará una verificación diaria, en la reunión técnica de cinco
minutos, que el personal a su cargo se encuentre física y
emocionalmente apto para la labor del día.
ƒ Será encargado de liderar a su equipo en caso de rescate.
Realizar el check list de los equipos de seguridad y emergencias.
Elaborar los permisos de trabajo.

5.4 Jefe de Seguridad e Higiene Industrial

ƒ Elaboración y difusión del siguiente procedimiento.

5.5 Supervisor de Seguridad e Higiene Industrial

Verificar en campo que se hayan tomado las medidas de seguridad


previas.
ƒ Brindar capacitación en temas correspondientes a seguridad y rescate
en las labores del multisilo y silos.
Verificar que se cumpla el siguiente procedimiento.

5.6 Vigía

ƒ Detectar cualquier situación anómala que pueda desarrollarse en los


trabajos.
ƒ Dar la voz de alarma a sus compañeros ante una emergencia.
Activar el plan de rescate.
ƒ Apoyar en el rescate y evacuación del trabajador.
79

5.7 Trabajadores

ƒ Detectar cualquier situación anómala que pueda desarrollarse en los


trabajos.
ƒ Apoyar en el rescate y evacuación del trabajador accidentado.

5.8 Asistenta Social

ƒ Programar los exámenes médicos ocupacionales.


ƒ Acompañará al accidentado a la clínica.
ƒ Realizará el seguimiento a la salud del trabajador.
ƒ Se encargará de coordinar con los familiares los temas de salud del
trabajador.

6. CONDICIONES GENERALES

ƒ Los trabajadores deben contar con exámenes médicos ocupacionales.


ƒ El Jefe de Personal debe haber dado el visto bueno para el ingreso del
personal.
ƒ Los trabajadores deben haber recibido capacitación y entrenamiento en:
9 Rescate en altura.
9 Rescate en Espacios Confinados.
9 Primeros Auxilios.
9 SAFESTART.
9 Funciones del vigía.

ƒ Todo trabajador debe ingresar con todos los EPP requeridos en dichas
labores (casco, lentes, antiparras, tapones, capucha, polo, camisa,
pantalón, zapato, guantes de badana, respirador y filtros 2097).
ƒ El Supervisor Operativo debe verificar que todos los trabajadores estén en
perfectas condiciones todos los días.
ƒ Deben estar instalados:
9 Campana o algún dispositivo de aviso.
9 Luz de Emergencia.
80

9 Avisos de emergencia de bloqueos.

ƒ Se debe haber realizado una evaluación de las áreas de trabajo para


casos de rescate.
ƒ El equipo de rescate debe estar instalado en la zona de trabajo.
ƒ Se debe contar con radios en buenas condiciones para una adecuada
comunicación.
ƒ Se debe contar con:
9 Camilla de rescate.
9 Arneses de rescate.
9 Ochos de rescate.
9 Mosquetones tipo D.
9 Cuerdas de rescate.
9 Collarín.
9 Botiquín.
9 Linterna

ƒ Para el ingreso a la parte interior de la celda 5 la altura del material deberá


ser menor a 3m.

7. DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO

N° ACTIVIDAD RESPONSABLE
7.1 Selección de personal aparentemente apto para la realización de las Supervisor
labores Operativo

7.2 Destinar recursos necesarios (financieros, logístico, etc.) para llevar a cabo Gerente General
los exámenes médicos ocupacionales, compra de equipos de rescate,
herramientas y materiales de trabajo.

7.3 Realizar la programación de los exámenes médicos ocupacionales. Jefe de Personal

7.4 Selección de personal que este apto para realizar el trabajo. Jefe de Personal

7.5 Adquisición y evaluación de materiales. Supervisor


Operativo
81

7.6 Capacitación al personal en: Rescate en altura, rescate en espacios Supervisor


confinados, primeros auxilios, funciones del vigía, SAFESTART. Operativo /
Supervisor SHI

7.7 Evaluación de la capacitación. Supervisor SHI

7.8 Entrenamiento en rescate en altura, espacios confinados y primeros Supervisor


auxilios. Operativo /
Supervisor SHI
7.9 Colocación del equipo de rescate. Personal de
Silos

Supervisor
7.10 Check List de equipo de rescate. Operativo/
Supervisor SHI

7.11 Ante la detección de una emergencia dentro de los silos, el vigía dará la Vigía
voz de aviso a todo el personal, se paralizará las actividades y se activará
el plan de rescate.

7.12 El personal capacitado y entrenado ingresará a la escena del evento con el Rescatistas
equipo de primeros auxilios (botiquín).

7.13 EN CASO DE DESMAYO, ASFIXIA, EPILEPSIA

7.13.1 El 1er rescatista ingresará al lugar de la escena con un equipo de primeros Rescatistas
auxilios para la evaluación primaria del paciente, mientras que el segundo
rescatista realizará el ingreso de la camilla.

7.13.2 Después de haber evaluado al paciente, se le inmovilizará en la camilla Rescatistas


con un tejido de cuerdas para posteriormente ser elevado a la parte
superior del silo donde el equipo de emergencia realizará la atención
secundaria.

7.13.3 Se trasladará al tópico o al centro asistencial más cercano dependiendo Asistenta Social
del caso.

7.14 EN CASO DE CAÍDAS DE ALTURA, CORTES, PARO CARDIADO

7.14.1 El 1er rescatista ingresará al lugar de la escena con un equipo de primeros Rescatistas
82

auxilios para la evaluación primaria del paciente, mientras que el segundo


rescatista realizará el ingreso de la camilla.

7.14.2 El primer rescatista al realizar la evaluación primaria, detecta la necesidad Rescatista


de realizar la atención en el lugar del evento hasta estabilizarlo.

7.14.3 Una vez estabilizado el accidentado se le inmovilizará en la camilla con un Equipo de


tejido de cuerdas para posteriormente ser evacuado a la parte superior del rescate
silo donde se encuentra el equipo de emergencia.

7.14.4 Se trasladará al tópico o al centro asistencial más cercano dependiendo Asistenta Social
del caso.

7.15 EN CASO DE DESPRENDIMIENTO O DERRUMBE DE MATERIAL DENTRO DE LOS SILOS

7.15.1 Se coordinará con la sala de control de UNACEM S.A.A. para el bloqueo Supervisor
de las canaletas de alimentación. Operativo

7.15.2 Descenderá un 1er y 2do rescatista para iniciar la evaluación de la escena


mientras que un 3er rescatista estará descendiendo las herramientas como Rescatistas
lampas, picos.

7.15.3 Una vez dentro de la escena, se comenzará la búsqueda minuciosa. Rescatistas

7.15.4 Al encontrar al trabajador se realizará la evaluación primaria, según está


Rescatistas
evaluación se actuará según los puntos 6.9.2 ó 6.10.2.

7.16 EN CASO DE DERRAME DE MATERIAL POR LAS CANALETAS

7.16.1 El vigía se acercará de forma rápida al botón de bloqueo de las canaletas Vigía
para impedir la salida de material.

7.16.2 En caso el material haya ingresado por el manhole de la parte superior se Supervisor
coordinará con la sala de control de UNACEM S.A.A. para el bloqueo de Operativo
las canaletas de alimentación.

7.16.3 Se evacuará a un lugar seguro hasta que el derrame haya sido contenido. Todos del Área

7.16.4 Evaluará las condiciones y dará la orden de ingreso de los rescatistas. Supervisor
Operativo
83

7.16.5 Descenderá un 1er y 2do rescatista para iniciar la evaluación de la escena, Rescatista
mientras que un 3er rescatista estará descendiendo las herramientas como
lampas y picos.

7.16.6 Una vez dentro de la escena, se comenzará la búsqueda minuciosa. Rescatistas

7.16.7 Al encontrar al trabajador se realizará la evaluación primaria, según está Rescatistas


evaluación, se actuará desde los puntos 6.9.2 ó 6.10.2.
7.17 EN CASO DE SISMO (01 operario en canastilla y ninguno en la parte inferior)

7.17.1 Si el sismo sucede al momento de la subida del personal, los operarios Todos del área
que se encuentren realizando el izaje deben mantener la calma, colocarse
en un lugar seguro y esperar la culminación del sismo para proseguir con
la subida del personal que se encuentra en lacanastilla.

7.17.2 Si el sismo ocurriese cuando el personal está bajando, los operarios que Todos del área
se encuentren en la parte superior realizando las maniobras, deberán
paralizar sus labores, mantener la calma, colocarse en un lugar seguro
hasta la culminación del sismo.

7.17.3 Se procederá a subir al operario (por ningún motivo se debe bajar al Todos del área
operario después del sismo sin antes haber realizado una inspección del
lugar).

7.17.4 Se procederá a realizar la inspección del exterior e interior del silo. Supervisor
Operativo

7.17.5 Realizada la inspección, el Supervisor Operativo debe informar a la Supervisor


Supervisión de UNACEM S.A.A. las condiciones del Silo y en conjunto Operativo
deben decidir el ingreso o no del personal.

7.17.6 Se trasladará al tópico o al centro asistencial más cercano dependiendo Asistenta Social
del caso.

7.18 EN CASO DE SISMO (01 operario en la canastilla y 01 operario en la parte inferior dentro
del silo)

7.18.1 En caso el sismo suceda al momento que haya un operario dentro del silo Todos del área
en la parte inferior y otro esté bajando en la canastilla, los operarios que se
encuentren realizando la maniobra deben mantener la calma, colocarse en
un lugar seguro y esperarla culminación del sismo.
84

7.18.2 El trabajador que se encuentre en la parte interior del silo se colocará junto Operarios dentro
a las paredes e informará al Supervisor Operativo sobre su situación. del silo

7.18.3. Culminado el sismo, si el trabajador que se encuentra en la parte inferior Operarios dentro
dentro del silo menciona que se encuentra en buenas condiciones se del silo
procederá a subir al trabajador que se encuentre en la canastilla y
posteriormente al de la parte inferior.

7.18.4 Si el trabajador que se encuentra en la parte inferior dentro del silo Operarios
manifiesta que ha sufrido lesiones que no le permitirán subirse a la maniobristas
canastilla o no contesta al llamado del Supervisor Operativo, se procederá
a bajar al Operario que se encuentra en la canastilla para proceder en la
búsqueda de su compañero.

7.18.5 Descenderá un 1er y 2do rescatista para iniciar la búsqueda, mientras que Rescatistas
un 3er rescatista estará descendiendo las herramientas como lampas y
picos.

7.18.6 Se irá ingresando la camilla. Operarios


maniobristas

7.18.7 Al encontrar al trabajador se realizará la evaluación primaria, según está Rescatistas


evaluación se actuará desde los puntos 6.9.2 ó 6.10.2.

7.19 EN CASO DE SISMO (02 operarios en la parte inferior dentro del silo)

7.19.1 En caso el sismo suceda al momento que haya dos operarios en la parte Todos del Área
inferior dentro del silo, los operarios que se encuentren realizando la
maniobra deben mantener la calma, colocarse en un lugar seguro y
esperarla culminación del sismo.

7.19.2 Los trabajadores que se encuentre en la parte interior del silo se colocarán Operarios dentro
junto a las paredes e informará al Supervisor Operativo sobre su situación. del silo

7.19.3 El Supervisor Operativo no debe perder la comunicación con los operarios Supervisor
que se encuentran en la parte inferior. Operativo

7.19.4 Culminado el sismo, si los trabajadores que se encuentra en la parte Operarios


inferior dentro del silo mencionan que se encuentra en buenas condiciones maniobristas
se procederá a subir primero al trabajador con menos experiencia y luego
al trabajador con más experiencia.

7.19.5 En caso los trabajadores mencionen que uno de ellos o ambos están en Rescatistas
mal estado o no contesten al llamado de sus compañeros, se procederá a
85

efectuar el rescate.

7.19.6 Descenderá un 1er y 2do rescatista para iniciar la búsqueda, mientras que Rescatistas
un 3er rescatista estará descendiendo las herramientas como lampas y
picos.

7.19.7 Se irá ingresando la camilla. Operarios


maniobristas

7.19.8 Al encontrar al trabajador o trabajadores se realizará la evaluación Rescatistas


primaria, según está evaluación se actuará desde los puntos 6.9.2. ó
6.10.2.

7.19.9 Ante la situación de tener 02 heridos, el que se encuentre en estado más Rescatistas /
crítico será el primero en ser evacuado. Operarios
maniobristas

7.19.10 Se trasladará al tópico o al centro asistencial más cercano dependiendo Asistenta Social
del caso.

7.20 EN CASO SE ENCUENTREN DENTRO DE LA CELDA 5 (DESPRENDIMIENTO O


DERRUMBE DE MATERIAL)

7.20.1 En caso haya desprendimiento de material dentro de la celda 5 del Operarios del
multisilo y el personal se encuentre dentro del cono, deberá colocarse al silo
costado de las ventanas, tras la columna para evitar que material lo vaya a
enterrar, personal que se encuentra cerca de la ventana del manhole
deberá evacuar rápidamente.

7.20.2 Personal que se encuentra en la parte de afuera, deberá actuar de manera Operarios del
inmediata, ingresará con lampas e iluminación artificial para buscar a sus silo
compañeros.

7.20.3 Una vez encontrado algún compañero, se procederá a desenterrarlo Rescatistas /


utilizando las lampas, teniendo especial cuidado en no provocarle daños, Operarios de
mientras tanto se debe dar aviso al 181 sobre el incidente. silos

7.20.4 El rescatista con ayuda de sus compañeros procederá a evacuar de Rescatistas /


manera rápida a una zona apropiada para realizarle los 1eros auxilios. Operarios de
silos

7.20.5 Se trasladará al tópico o al centro asistencial más cercano dependiendo Asistenta Social
del caso.
86

7.21 EN CASO SE ENCUENTREN DENTRO DE LA CELDA 5 EN EL CONO (SISMO)

7.21.1 El personal debe mantener la calma. Operarios de


Silos

7.21.2 Acercarse de manera rápida pero ordenada a la ventana del manhole para Operarios de
proceder a la evacuación. Silos

7.21.3 La evacuación debe realizarse de manera ordenada. Operarios de


Silos

7.21.4 El personal que se encuentra fuera del cono en la zona de descanso, Operarios de
deberá permanecer en dicho lugar hasta el término del sismo. Silos

7.21.5 Pasado el sismo, en caso haya algún personal accidentado, aplastado o Rescatistas /
enterrado, se procederá según punto 7.20.2. Operarios de
silos

Nombre Max Henry Pezo García


ELABORADO POR Fecha: Firma
Cargo/Área Jefe de Seguridad e Higiene Industrial
Nombre Raúl Paredes Cortés
REVISADO POR Fecha: Firma
Cargo/Área Supervisor General de Silos
Nombre Cristóbal Flores Acuña
APROBADO POR Fecha: Firma
Cargo/Área Gerente General

12. ANEXO L:

SEGURIDAD E
INSPECCIÓN DE EQUIPOS PARA
HIGIENE
LIMPIEZA DE SILOS
INDUSTRIAL

LUGAR DE TRABAJO: FECHA:

SUPERVISOR DE OBRA:

INSPECTOR:

INDICAR CON X LO QUE CORRESPONDA SI NO NA OBSERVACIONES


87

EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Avisos Preventivos
Cinta amarilla con aviso preventivo para Aislar Zonas
Winche eléctrico
Patesca 5"
Cables, Cadenas de acero (3/8")
Cuerdas o Cabos de Nylon (5/8")

Grapas para cables de acero 3/8"


Grillete
Estrobos de acero
Extensión Eléctrica y Pantalla (luz artificial)
Extintor PQS o CO2 ( 4Kg mínimo)

Radio Intercomunicador (2 mínimo)

Conos
Andamio Colgante (canastilla)
Botiquín
Escalera
Tablones 5 cm. x 30 cm
Camillas
EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL

Casco de Protección (con barbiquejo y/o Ratchet)


Zapatos de seguridad con punta reforzada
Gafas de seguridad
Uniforme de Trabajo
Respiradores Contra Polvo
Protector de oídos.
Guantes
Arnés y línea de anclaje
Chaleco reflectivo
Equipo de Aire Autocontenido
88

Equipo Resucitador de oxígeno


OTROS

NOTA:

Supervisor DEDA Supervisor DSHIA

Firma del
Firma del Supervisor Supervisor SHI
de Obra F&T

13. ANEXO M:

CUADRO DE INDICE DE SEVERIDAD, PROBABILIDAD E INDICE DE


RIESGO FYT SRL.
89

SSO MA
ISCi
RECUPERABILIDAD
RECUPERABILIDAD OO
SEVERIDAD
SEVERIDAD EXTENSIÓN
EXTENSIÓN REVERSIBILIDAD

Limitado al interior de
Fuera del
la empresa. Fuera del área
áreade
de
operación, el impacto se
Lesión sin incapacidad (S)
1 diluye haciéndose < 1 semana
imperceptible.
Disconfort / Incomodidad
Incomodidad (SO)
(SO)
Podría originar quejas en el
área de la actividad.

Lesión con incapacidad


temporal
temporal (S)
(S)
2 Comunidadesvecinas
Comunidades vecinas 1
1 semana
semana -- 3 meses
3 meses
Daño a la
la salud
salud reversible
reversible
(SO)

Lesión
Lesión con
con incapacidad
incapacidad
permanente
permanente (S)
(S) Más allá
Más allá de
de comunidades
comunidades
3 >
>3 meses
3 meses
vecinas
vecinas
Daño a la
Daño a la salud
saludirreversible
irreversible
(SO)
(SO)

NIVEL
NIVEL DE
DE RIESGO
RIESGO SSO
SSO O
O IR
IR >=
>= a:
a:
ACCIÓN
ACCIÓN
IMPACTO
IMPACTO AMBIENTAL
AMBIENTAL
SSO
SSO MA
MA

No se debe realizar la
NO
NO actividad, sin tomar acción
NT
NT 33 60 inmediata para reducir el
TOLERABLE
TOLERABLE nivel de riesgo

Tomar en cuenta al
IMPORTANTE
IMPORTANTE A 22 40 establecer los objetivos

Mantener control
MODERADO
MODERADO B
B 11 20 operacional

No es necesaria ninguna
LEVE
LEVE C
C 1 1 acción
90

SSO SSO

MA MA

DISEÑO O ESTADO CONTROLESCONTROLES


DISEÑO O ESTADO FRECUENCIAFRECUENCIA
DE DE
PERSONAS PERSONAS
IPCi IPC i
EXPUESTAS EXPUESTAS
DE OPERACIONALES
DE CAPACITACIÓN
OPERACIONALES EXPOSICIÓN EXPOSICIÓN
CAPACITACIÓN AL AL
INFRAESTRUCTURA EXISTENTESEXISTENTES
INFRAESTRUCTURA RIESGO / IMPACTO
RIESGO / IMPACTO

Personal Personal
Existen son Existen son Esporádicamente:
Esporádicamente:
De 1 a 4 Diseño
De 1 a 4y estado
Diseñoyestado entrenado. Conoce
entrenado. Conoce
1 1 satisfactorios y satisfactorios y Menos de 12 veces
Menosalde 12 veces al
(SySO) adecuados
(SySO) adecuadossuficientes el riesgo/impacto y
elriesgo/impacto y
suficientes año año
lo controla lo controla

Personal Personal
parcialmente parcialmente
Diseño adecuado y adecuado
Diseño Existen y no son
Existenentrenado,
y no son conoce
entrenado, conoce
De 5 a 12 De 5 a 12 Eventualmente: Eventualmente:
2 2 estado con potencial
estadode satisfactorios
conpotencial de osatisfactorios
el riesgo/impacto
o y
el riesgo/impacto yuna vez al mes
(SySO) (SySO) Al menos Al menos una vez al mes
daño daño suficientes suficientes
toma accionestoma
de acciones de
control control
parcialmente parcialmente

Personal no Personal no
entrenado, noentrenado, no
Mas de 12 Diseño o estado conoce el conocePermanentemente:
el
3 3 Mas de 12 Diseñooestado
No existen No existen
Permanentemente:
(SySO) deficiente
(SySO) deficiente riesgo/impacto, riesgo/impacto,
no Al menosnouna vez al día una vez al día
Al menos
toma acciones detoma acciones de
control control

14. ANEXO N:

ERI PROCEDIMIENTO DE EVACUACIÓN DE MATERIAL ACUMULADO FYT SRL.


91

SEG-PS-
CÓDIGO
004
EVALUACIÓN DE RIESGOS E IMPACTOS
REVISIÓN 01

ELABORADO POR CARGO FECHA FIRMA

ÁREA ENVASE- MULTISILOS SUPERVISOR OPERATIVO DE


CARLOS RODRIGUEZ NOE 05/09/13
SILOS
SUPERVISOR OPERATIVO DE
HEBER BARRERA ARRIOLA 05/09/13
SILOS
REVISADO POR CARGO FECHA FIRMA
ACTIVIDADES EVACUACIÓN DE MATERIAL ACUMULADO - MULTISILO CELDA N° 05 SUPERVISOR GENERAL DE
RAUL PAREDES CORTES 05/09/13
SILOS
APROBADO POR CARGO FECHA FIRMA
RESPONSABLE DEL
RAUL PAREDES CORTES
ÁREA CRISTOBAL FLORES ACUÑA GERENTE GENERAL 06/09/13

Actividad Aspecto / Peligro ISC IPC

Impacto / Daño
Propia / Contratista
Regular / Eventual

Recuperabilidad /
Aspecto / Peligro

Infraestructura
Reversibilidad

Capacitación
Controles

Exposición
Severidad

Extensión

Controles
IS IP IR NR NCP
Futuros
Descripción Descripción Evento Controles Actuales

Expuestas
Personas
1.
TRANSPORTE MANIPULACIÓ • Capacitación en uso
CONTUSIÓN,
DE EQUIPOS Y N DE GOLPE POR correcto de equipos y
R P P ESGUINCE, 1 1 1 1 1 1 3 7 7 C
HERRAMIENTA EQUIPOS Y OBJETO herramientas.
S DE MATERIALES HERIDA
• Uso de EPP (guantes).
TALLERES DE
92

F&T HACIA LA
ZONA DE • Conductor capacitado y
TRABAJO entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
• Inducción de seguridad.
• Inspección diaria de
VEHÍCULOS
vehiculo a cargo del
_MAQUINARI
CONTUSIÓN, conductor.
AS O VOLCADURA
FRACTURA, • Check list de vehículo
R P P EQUIPOS DE 3 3 1 1 1 1 1 5 15 B
HERIDA, quincenal entre el conductor y
MÓVILES VEHÍCULO
MUERTE prevencionista antes de su
DESPLAZÁN
uso
DOSE
• Conductor capacitado y
entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
• No conducir a mas de 30
km/h.
93

• Conductor capacitado y
entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
•Inducción de seguridad.
• Inspección diaria de
VEHÍCULOS
vehículo a cargo del
_MAQUINARI
ATROPELLA CONTUSIÓN, conductor.
AS O
MIENTO FRACTURA, •Check list de vehículo
R P P EQUIPOS 3 3 1 1 1 1 3 7 21 B
POR HERIDA, quincenal entre el conductor y
MÓVILES
VEHÍCULO MUERTE prevencionista antes de su
DESPLAZÁN
uso
DOSE
• Conductor capacitado y
entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
•No conducir a mas de 30
km/h.

• Conductor capacitado.
• Inducción de Seguridad.
APRISIONAM • Inspección diaria del
CONTUSIÓN,
BORDE IENTO O vehiculo a cargo del
R P P FRACTURA, 2 2 1 1 1 1 3 7 14 B
CORTANTE ATRAPAMIE supervisor.
HERIDA
NTO • Check list quincenal de
vehiculo entre el conductor y
prevencionista.
94

GASES DE
CONTAMINA • Capacitación al personal
COMBUSTI ------------------
R P A CIÓN DEL 1 2 3 sobre medio ambiente. 1 1 1 3 6 18 C
ÓN -----------
AIRE • Realizar el mantenimiento al
VEHICULAR
vehículo según cronograma.

REDUCCIÓN
CONSUMO DE
DE RESERVAS
COMBUSTIB DE
• Capacitación al personal
LES COMO RECURSOS
------------------ sobre medio ambiente.
R P A EL NATURALES 1 2 3 1 1 1 3 6 18 C
----------- • Realizar el mantenimiento al
CARBÓN_G NO
vehículo según cronograma.
A RENOVABLE
S_GASOLIN S-
AY COMBUSTIB
PETRÓLEO LES
CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden y
2. APERTURA R P P FALTA DE
PERSONAS FRACTURA, 2 2 limpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
DE VENTANA ORDEN
A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
DEL LUXACIÓN limpieza
MANHOLE
SUPERIOR
(TECHO DEL • Capacitación sobre uso
EXPOSICIÓN
MULTISILO R P P correcto de protectores
RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
6TO PISO) auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante
95

MATERIAL
•Capacitación sobre uso y
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN mantenimiento de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
A LOS OJOS protección .
SUSPENDID EN EL OJO
•Supervisión constante
O

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de lentes de
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
protección.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO

• Capacitación sobre uso de


equipos energizados.
• Inspección de equipos
CONTACTO
ELEMENTOS eléctricos (cables, enchufes,
CON
R P P ENERGIZAD SHOCK 2 2 extensiones). 1 1 1 1 2 6 12 B
ELECTRICID
OS • En caso el equipo eléctrico
3.INSTALACI AD
presente algún daño debe ser
ÓN DE
cambiado y retirado de
LUMINARIAS
planta.

CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza


CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden y
FALTA DE
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 limpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
ORDEN
A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
LUXACIÓN limpieza
96

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante

MATERIAL
• Capacitación sobre uso
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN correcto de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
A LOS OJOS protección.
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador. 1 1 1 1 2 6 6 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO
CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden y
FALTA DE
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 limpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
ORDEN
4. SELLADO A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
DE LUXACIÓN limpieza
COMPUERTA CONTUSIÓN,
S DE ESGUINCE, • Capacitación en uso
INGRESO HERRAMIEN GOLPE POR
R P P FRACTURA, 1 1 correcto de equipos y 1 1 1 1 3 7 7 C
(CIERRE DE TAS OBJETO
HERIDA, herramientas.
GUILLOTINA LUXACIÓN • Uso de EPP (guantes).
S)
ILUMINACIÓ CONTUSIÓN,
CAÍDA DE
N ESGUINCE, • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS 2 2 1 1 1 1 2 6 12 B
INADECUAD FRACTURA, luminarias, linternas de mano.
A NIVEL
A HERIDA,
97

LUXACIÓN

MATERIAL
• Capacitación sobre uso
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN correcto de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
A LOS OJOS protección.
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador. 1 1 1 1 2 6 6 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante

5. ARMADO
DE CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
MANIOBRAS CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden y
FALTA DE
( R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 limpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
ORDEN
CABALLETE, A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
WINCHE LUXACIÓN limpieza
ELECTRICO,
98

CANASTILLA CONTUSIÓN,
) ESGUINCE, • Capacitación en uso
HERRAMIEN GOLPE POR
R P P FRACTURA, 1 1 correcto de equipos y 2 1 1 1 3 8 8 C
TAS OBJETO
HERIDA, herramientas.
LUXACIÓN • Uso de EPP (guantes).
MANIPULACI
ÓN DE CONTUSIÓN, • Capacitación en uso
GOLPE POR
R P P EQUIPOS Y ESGUINCE, 1 1 correcto de equipos y 2 1 1 1 3 8 8 C
OBJETO
MATERIALE HERIDA herramientas.
S • Uso de EPP (guantes).
CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A LUXACIÓN
MATERIAL
•Capacitación sobre uso y
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN mantenimiento de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
A LOS OJOS protección .
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador 2 1 1 1 2 7 7 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante
99

• Inspección de equipos para


limpieza de silos.
• Trabajadores deben contar
con exámen médico
ocupacional y estar aptos
para realizar trabajos en
altura y en espacios
confinados.
• Canastillo homologado.
• Capacitación en uso
correcto de equipos y
CANASTILLO
CONTUSIÓN, herramientas.
PARA CAÍDA DE
FRACTURA, • Capacitación sobre
R P P TRANSPORT PERSONAS 3 3 1 1 1 1 2 6 18 B
HERIDA, maniobras de izaje y trabajos
E DE DE ALTURA
6. PRIMERA MUERTE en altura.
PERSONAS
BAJADA DE • Entrenamiento en uso de
INSPECCIÓN arnés.
•Asegurar la buena sujeción
de equipos y herramientas.
• Adecuada comunicación
entre trabajadores,
sujetadores de vientos para
evitar caidas de personal.
• Elaborar permiso de trabajo
en altura.
• Uso de EPP (guantes).

CONTACTO • Capacitación sobre uso


ELEMENTOS
CON correcto de protectores
R P P ENERGIZAD SHOCK 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
ELECTRICID auditivos.
OS
AD • Supervisión constante
100

•Inspección de equipos para


limpieza de silos.
• Capacitación en uso
CONTUSIÓN,
correcto de equipos y
CAÍDA DE ESGUINCE,
EQUIPOS DE herramientas.
R P P PERSONAS FRACTURA, 3 3 1 1 1 1 2 6 18 B
IZAJE • Capacitación sobre
DE ALTURA HERIDA,
maniobras de izaje.
LUXACIÓN
• Asegurar la buena sujeción
de equipos y herramientas.
• Uso de EPP (guantes)..

• Capacitación sobre trabajos


en espacios confinados.
• El personal debe estar
entrenado y capacitado en
trabajos en espacios
confinados.
• Capacitación sobre
accionado de paradas de
emergencia para controlar
posible derrame de material
ESPACIO SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 de celdas conexas. 1 1 1 1 2 6 18 B
CONFINADO N
• De ser necesario usar
sistema de ventilación
(colectores).
• Contar con radios de
comunicación.
• Elaborar permiso de trabajo
en espacios confinados.
• En el área se deberá contar
con un vigía • Supervisión
constante
101

CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 1 1 1 1 2 6 12 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN

MATERIAL •Capacitación sobre uso y


PARTICULA CUERPO mantenimiento de lentes de
IRRITACIÓN
R P P DO EXTRAÑO 1 1 protección, los cuales deben 1 1 1 1 2 6 6 C
A LOS OJOS
SUSPENDID EN EL OJO sellar completamente.
O •Supervisión constante.

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de respirador de
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
doble cartucho.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO
• Personal capacitado en
IPER.
• Personal que ingresa a
realizar la inspecciòn debe
APLASTAMIENT
CAIDA O contar con la experiencia
COSTRA DE O,
R P P DERRUMBE DE 3 3 suficiente para poder detectar 1 1 1 1 3 7 21 B
CEMENTO ENTERRAMIEN
COSTRA condiciones que pudieran
TO, MUERTE
ocasionar accidentes.
• Se debe bajar por el centro
del silo, evitar pegarse a las
paredes.
102

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación térmica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.
103

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
104

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

•Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 1 1 1 1 2 6 6 C
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante
7. APERTURA CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
DE CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden
FALTA DE
VENTANAS R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 ylimpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
ORDEN
DE A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
INSPECCIÓN LUXACIÓN limpieza
(OJOS DE CONTUSIÓN,
BUEY), PARA ESGUINCE, • Capacitación en uso
HERRAMIEN GOLPE POR
VERIFICAR R P P FRACTURA, 1 1 correcto de equipos y 2 1 1 1 3 8 8 C
TAS OBJETO
ALTURA DEL HERIDA, herramientas.
MATERIAL LUXACIÓN • Uso de EPP (guantes)..
105

ACUMULADO CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
. CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN
MATERIAL
• Capacitación sobre uso
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN correcto de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
A LOS OJOS protección.
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador. 2 1 1 1 2 7 7 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO
106

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda con un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.
107

• La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda con un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
108

• La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 1 1 1 1 2 6 18 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante

8. RETIRO DE CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza


MANGAS CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden
FALTA DE
(COLECTOR), R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 ylimpieza. 2 1 1 1 2 7 14 B
ORDEN
Y A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
COLOCACIÓ LUXACIÓN limpieza
109

N DE CONTUSIÓN,
MALLAS ESGUINCE, • Capacitación en uso
(REJILLAS) HERRAMIEN GOLPE POR
R P P FRACTURA, 1 1 correcto de equipos y 2 1 1 1 3 8 8 C
TAS OBJETO
HERIDA, herramientas.
LUXACIÓN • Uso de EPP (guantes)..
CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN
MATERIAL
• Capacitación sobre uso
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN correcto de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
A LOS OJOS protección.
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador . 2 1 1 1 2 7 7 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO
110

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.
111

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda con un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirarse a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
112

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante
9. RETIRO DE MATERIAL
• Capacitación sobre uso
PERSIANAS PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN correcto de lentes de
DE MADERA R P P DO EXTRAÑO 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
A LOS OJOS protección.
Y SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
EVACUACIÓ O
N DEL IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN
MATERIAL ES DE
PARTICULA DE • Capacitación sobre uso
HACIA EL MUCOSAS
R P P DO MATERIAL 2 2 correcto de respirador. 2 1 1 1 2 7 14 B
COLECTOR, DEL
SUSPENDID PARTICULA • Supervisión constante
USANDO SISTEMA
O DO
JALADORES RESPIRATO
113

RIO

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante
CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden
FALTA DE
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 ylimpieza. 2 1 1 1 2 7 14 B
ORDEN
A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
LUXACIÓN limpieza

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
114

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.

• La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda con un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
115

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

CONTUSIÓN,
• Capacitación en uso
ESGUINCE,
HERRAMIEN GOLPE POR correcto de equipos y
R P P FRACTURA, 1 1 2 1 1 1 3 8 8 C
TAS OBJETO herramientas.
HERIDA,
• Uso de EPP (guantes).
LUXACIÓN

10.
INSTALACIÓ CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
N DE CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden
FALTA DE
LUMINARIAS, R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 ylimpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
ORDEN
PARA A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
EVALUAR LA LUXACIÓN limpieza
CANTIDAD
116

DE MATERIAL
MATERIAL • Capacitación sobre uso
PARTICULA CUERPO
ACUMULADO R P P IRRITACIÓN correcto de lentes de
DO EXTRAÑO 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
A LOS OJOS protección.
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 2 2 correcto de respirador. 2 1 1 1 2 7 14 B
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante.
117

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.
118

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
119

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

• Capacitación sobre uso de


equipos energizados.
• Inspección de equipos
CONTACTO
ELEMENTOS eléctricos (cables,enchufes,
CON
R P P ENERGIZAD SHOCK 2 2 extensiones). 1 1 1 1 3 7 14 B
ELECTRICID
OS • En caso el equipo electrico
AD
presente algún daño debe ser
cambiado y retirado de
planta.
12

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de lentes de
R P P DO MATERIAL DEL 2 2 1 1 1 1 2 6 12 B
protección.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante.
O DO RESPIRATO
RIO

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
12

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda con un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
12

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

12. INGRESO
• Capacitación sobre uso de
DE
equipos energizados.
PERSONAL
• Inspección de equipos
POR LA CONTACTO
ELEMENTOS eléctricos (cables,enchufes,
PARTE CON
R P P ENERGIZAD SHOCK 2 2 extensiones). 2 1 1 1 3 8 16 B
SUPERIOR ELECTRICID
OS • En caso el equipo electrico
DE LA AD
presente algún daño debe ser
CELDA,USAN
cambiado y retirado de
DO
planta.
CANASTILLA.
12

• Inspección de equipos para


limpieza de silos.
• Trabajadores deben contar
con exámen médico
ocupacional y estar aptos
para realizar trabajos en
altura y en espacios
confinados.
• Canastillo homologado.
• Capacitación en uso
correcto de equipos y •
CANASTILLO
CONTUSIÓN, herramientas. Evaluacione
PARA CAÍDA DE
FRACTURA, • Capacitación sobre s médicas
R P P TRANSPORT PERSONAS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
HERIDA, maniobras de izaje y trabajos para
E DE DE ALTURA
MUERTE en altura. trabajos en
PERSONAS
• Entrenamiento en uso de altura.
arnés.
•Asegurar la buena sujeción
de equipos y herramientas.
• Adecuada comunicación
entre trabajadores,
sujetadores de vientos para
evitar caidas de personal.
• Elaborar permiso de trabajo
en altura.
• Uso de EPP (guantes).

CONTACTO • Capacitación sobre uso


ELEMENTOS
CON correcto de protectores
R P P ENERGIZAD SHOCK 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
ELECTRICID auditivos.
OS
AD • Supervisión constante
12

•Inspección de equipos para


limpieza de silos.
• Capacitación en uso
CONTUSIÓN,
correcto de equipos y
CAÍDA DE ESGUINCE,
EQUIPOS DE herramientas.
R P P PERSONAS FRACTURA, 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
IZAJE • Capacitación sobre
DE ALTURA HERIDA,
maniobras de izaje.
LUXACIÓN
• Asegurar la buena sujeción
de equipos y herramientas.
• Uso de EPP (guantes).
12

• Capacitación sobre trabajos


en espacios confinados.
• El personal debe estar
entrenado y capacitado en
trabajos en espacios
confinados.
• Capacitación sobre
accionado de paradas de
emergencia para controlar
posible derrame de material
ESPACIO SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 de celdas conexas. 2 1 1 1 2 7 21 B
CONFINADO N
• De ser necesario usar
sistema de ventilación
(colectores).
• Contar con radios de
comunicación.
• Elaborar permiso de trabajo
en espacios confinados.
• En el área se deberá contar
con un vigía • Supervisión
constante.

CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A LUXACIÓN
MATERIAL •Capacitación sobre uso y
PARTICULA CUERPO mantenimiento de lentes de
IRRITACIÓN
R P P DO EXTRAÑO 3 3 protección, los cuales deben 2 1 1 1 2 7 21 B
A LOS OJOS
SUSPENDID EN EL OJO sellar completamente.
O •Supervisión constante.
12

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de respirador de
R P P DO MATERIAL DEL 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
doble cartucho.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante.
O DO RESPIRATO
RIO

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
12

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
1

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

•Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante.
130

• Capacitación sobre trabajos


en espacios confinados.
• El personal debe estar
entrenado y capacitado en
trabajos en espacios
confinados.
• Capacitación sobre
accionado de paradas de
emergencia para controlar
posible derrame de material
ESPACIO SOFOCACIÓ
13. CHUCEO R P P ASFIXIA 3 3 de celdas conexas. 2 1 1 1 2 7 21 B
CONFINADO N
DEL • De ser necesario usar
MATERIAL sistema de ventilación
ACUMULADO (colectores).
USANDO • Contar con radios de
LANZAS, comunicación.
JALADORES, • Elaborar permiso de trabajo
en espacios confinados.
• En el área se deberá contar
con un vigía • Supervisión
constante.

CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN
131

MATERIAL •Capacitación sobre uso y


PARTICULA CUERPO mantenimiento de lentes de
IRRITACIÓN
R P P DO EXTRAÑO 3 3 protección, los cuales deben 2 1 1 1 2 7 21 B
A LOS OJOS
SUSPENDID EN EL OJO sellar completamente.
O •Supervisión constante.

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de respirador de
R P P DO MATERIAL DEL 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
doble cartucho.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante.
O DO RESPIRATO
RIO

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
132

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
133

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

•Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante

• El personal no ingresará por


la parte inferior de la celda
MATERIAL CONTUSIÓN, hasta que el material
DERRUMBE
INESTABLE FRACTURA, acumulado tnga una altura
R P P O 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
ACUMULAD HERIDA, menor de 3 metros.
DESPLOME
O MUERTE • El chuceo de material debe
realizarle de arriba hacia
abajo.
134

• El personal no ingresará por


MATERIAL
DERRUMBE la parte inferior de la celda
INESTABLE
R P P O ASFIXIA 3 3 hasta que el material 2 1 1 1 2 7 21 B
ACUMULAD
DESPLOME acumulado tnga una altura
O
menor de 3 metros

CONTUSIÓN, • El personal no ingresará por


MATERIAL APRISIONAM
ESGUINCE, la parte inferior de la celda
INESTABLE IENTO O
R P P FRACTURA, 3 3 hasta que el material 2 1 1 1 2 7 21 B
ACUMULAD ATRAPAMIE
HERIDA, acumulado tnga una altura
O NTO
MUERTE menor de 3 metros.

• El personal no ingresará por


APRISIONAM
la parte inferior de la celda
CEMENTO IENTO O QUEMADUR
R P P 3 3 hasta que el material 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE ATRAPAMIE AS
acumulado tenga una altura
NTO
menor de 3 metros.

INCREMENT
O DE GASES •Capacitación sobre lluvia
CONSUMO CONTAMINA acida.
------------------
R P A DE NTES EN LA 3 3 6 • Racionalizar el consumo de 1 1 1 2 5 30 B
-----------
ENERGÍA ATMÓSFERA energía usar luminarias solo
ELÉCTRICA (LLUVIA donde sea necesario.
ÁCIDA)
INCREMENT
O DE GASES
•Capacitación sobreefecto
CONTAMINA
CONSUMO invernadero.
------------------ NTES EN LA
R P A DE 3 3 6 • Racionalizar el consumo de 1 1 1 2 5 30 B
----------- ATMÓSFERA
ENERGÍA energía usar luminarias solo
(EFECTO
ELÉCTRICA donde sea necesario.
INVERNADE
RO)
135

EMISIÓN
DESCONTR
MATERIAL CONTAMINA • La evacuación del material
OLADA DE
R P A PARTICULA CIÓN DEL 3 3 6 se realizará por las canaletas 1 1 1 2 5 30 B
MATERIAL
DO EMITIDO AIRE de descarga.
PARTICULA
DO

• Capacitación sobre trabajos


en espacios confinados.
• El personal debe estar
entrenado y capacitado en
trabajos en espacios
confinados.
• Capacitación sobre
accionado de paradas de
14. emergencia para controlar
EVACUACIÓ posible derrame de material
ESPACIO SOFOCACIÓ
N DEL R P P ASFIXIA 3 3 de celdas conexas. 2 1 1 1 2 7 21 B
CONFINADO N
MATERIAL • De ser necesario usar
ACUMULADO sistema de ventilación
HACIA EL (colectores).
COLECTOR • Contar con radios de
Y/O comunicación.
CANALETA • Elaborar permiso de trabajo
DE en espacios confinados.
DESCARGA • En el área se deberá contar
con un vigía • Supervisión
constante.

CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN
136

MATERIAL •Capacitación sobre uso y


PARTICULA CUERPO mantenimiento de lentes de
IRRITACIÓN
R P P DO EXTRAÑO 3 3 protección, los cuales deben 2 1 1 1 2 7 21 B
A LOS OJOS
SUSPENDID EN EL OJO sellar completamente.
O •Supervisión constante

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de respirador de
R P P DO MATERIAL DEL 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
doble cartucho.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda con un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
EXPOSICIÓN
DESHIDRAT la sensación termica
AMBIENTE A EXCESIVA
R P P ACIÓN, 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TEMPERATU
INSOLACIÓN • El personal debe retirase a
RA
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
137

• Entrega de ropa adecuada,


capuchas.
• El personal deberá lavarse
AMBIENTE GOLPE DE con jabón de glicerina.
R P P DERMATITIS 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE CALOR • El personal deberá
exponerse el menor tiempo
posible a ambientes
calientes.

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
incrementarse hasta 1 hora si
la sensación termica
AMBIENTE SOFOCACIÓ
R P P ASFIXIA 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE N
• El personal debe retirase a
una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.
138

•La celda debe estar parada


48 horas como mínimo antes
de ingresar a la misma.
• El personal ingresará a la
celda por un tiempo de 15
minutos, el cual podrá
DESCOMPE incrementarse hasta 1 hora si
NSACIÓN la sensación termica
AMBIENTE STRESS
R P P POR 3 3 disminuye. 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE TÉRMICO
STRESS • El personal debe retirase a
TÉRMICO una zona de descanso
adecuada, que esté ventilada.
• El personal debe contar con
bebidas rehidratantes.
• El personal debe contar con
radios de comunicación.
• Supervisión constante.

•Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante.
139

• El personal no ingresará por


la parte inferior de la celda
MATERIAL CONTUSIÓN, hasta que el material
DERRUMBE
INESTABLE FRACTURA, acumulado tenga una altura
R P P O 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
ACUMULAD HERIDA, menor de 3 metros.
DESPLOME
O MUERTE • En esta celda no se debe
utilizar el sistema de
aireación en la boveda.

• El personal no ingresará por


la parte inferior de la celda
MATERIAL hasta que el material
DERRUMBE
INESTABLE acumulado tenga una altura
R P P O ASFIXIA 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
ACUMULAD menor de 3 metros.
DESPLOME
O • En esta celda no se debe
utilizar el sistema de
aireación en la boveda.

• El personal no ingresará por


la parte inferior de la celda
CONTUSIÓN,
MATERIAL APRISIONAM hasta que el material
ESGUINCE,
INESTABLE IENTO O acumulado tenga una altura
R P P FRACTURA, 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
ACUMULAD ATRAPAMIE menor de 3 metros.
HERIDA,
O NTO • En esta celda no se debe
MUERTE
utilizar el sistema de
aireación en la boveda.
140

• El personal no ingresará por


la parte inferior de la celda
APRISIONAM hasta que el material
CEMENTO IENTO O QUEMADUR acumulado tenga una altura
R P P 3 3 2 1 1 1 2 7 21 B
CALIENTE ATRAPAMIE AS menor de 3 metros.
NTO • En esta celda no se debe
utilizar el sistema de
aireación en la boveda.

INCREMENT
O DE GASES •Capacitación sobre lluvia
CONSUMO CONTAMINA acida.
------------------
R P A DE NTES EN LA 3 3 6 • Racionalizar el consumo de 1 1 1 2 5 30 B
-----------
ENERGÍA ATMÓSFERA energía usar luminarias solo
ELÉCTRICA (LLUVIA donde sea necesario.
ÁCIDA)
INCREMENT
O DE GASES
•Capacitación sobre efecto
CONTAMINA
CONSUMO invernadero.
------------------ NTES EN LA
R P A DE 3 3 6 • Racionalizar el consumo de 1 1 1 2 5 30 B
----------- ATMÓSFERA
ENERGÍA energía usar luminarias solo
(EFECTO
ELÉCTRICA donde sea necesario.
INVERNADE
RO)
EMISIÓN
DESCONTR
MATERIAL CONTAMINA • La evacuación del material
OLADA DE
R P A PARTICULA CIÓN DEL 3 3 6 se realizará por las canaletas 1 1 1 2 5 30 B
MATERIAL
DO EMITIDO AIRE de descarga.
PARTICULA
DO
141

CONTUSIÓN,
• Capacitación en uso
ESGUINCE,
HERRAMIEN GOLPE POR correcto de equipos y
R P P FRACTURA, 1 1 2 1 1 1 3 8 8 C
TAS OBJETO herramientas.
HERIDA,
• Uso de EPP (guantes)..
LUXACIÓN

CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
15. LUXACIÓN
DESATORO
DE
ROMPEGRU MATERIAL
• Capacitación sobre uso
MOS PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN correcto de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
A LOS OJOS protección.
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O

IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador. 2 1 1 1 2 7 7 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO
142

• Capacitación en uso
correcto de equipos y
MANIPULACI
herramientas.
ÓN DE CONTUSIÓN,
GOLPE POR • Uso de EPP (guantes).
R P P EQUIPOS Y ESGUINCE, 1 1 1 1 1 1 3 7 7 C
OBJETO • Verificar que el selector del
MATERIALE HERIDA
rompegrumos esté
S
bloqueadoa antes de realizar
el desatoro del mismo.

CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza


CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden y
FALTA DE
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 limpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
ORDEN
A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
LUXACIÓN limpieza

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 3 3 1 1 1 1 2 6 18 B
auditivos.
AL RUIDO
16. LIMPIEZA • Supervisión constante
DE
BANDEJAS MATERIAL
•Capacitación sobre uso y
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN mantenimiento de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 3 3 1 1 1 1 2 6 18 B
A LOS OJOS protección .
SUSPENDID EN EL OJO
•Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
• Capacitación sobre uso
PARTICULA DE MUCOSAS
correcto de lentes de
R P P DO MATERIAL DEL 2 2 1 1 1 1 2 6 12 B
protección.
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA
• Supervisión constante.
O DO RESPIRATO
RIO
143

CONTUSIÓN,
• Capacitación en uso
ESGUINCE,
HERRAMIEN GOLPE POR correcto de equipos y
R P P FRACTURA, 1 1 2 1 1 1 3 8 8 C
TAS OBJETO herramientas.
HERIDA,
• Uso de EPP (guantes).
LUXACIÓN
CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN
INCREMENT
O DE GASES
•Capacitación sobreefecto
CONTAMINA
CONSUMO invernadero.
------------------ NTES EN LA
R P A DE 3 3 6 • Racionalizar el consumo de 1 1 1 2 5 30 B
----------- ATMÓSFERA
ENERGÍA energía, usar luminarias solo
(EFECTO
ELÉCTRICA donde sea necesario.
INVERNADE
RO)
INCREMENT
O DE GASES •Capacitación sobre lluvia
CONSUMO CONTAMINA acida.
------------------
R P A DE NTES EN LA 3 3 6 • Racionalizar el consumo de 1 1 1 2 5 30 B
-----------
ENERGÍA ATMÓSFERA energía, usar luminarias solo
ELÉCTRICA (LLUVIA donde sea necesario.
ÁCIDA)
CONTUSIÓN, • Mantener orden y limpieza
17. DESARME
CAÍDA DE ESGUINCE, • Capacitación sobre orden y
DE FALTA DE
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 limpieza. 1 1 1 1 2 6 12 B
MANIOBRAS ORDEN
A NIVEL HERIDA, • Inspección de orden y
( LUXACIÓN limpieza
CABALLETE,
CONTUSIÓN,
WINCHE • Capacitación en uso
ESGUINCE,
ELECTRICO, HERRAMIEN GOLPE POR correcto de equipos y
R P P FRACTURA, 1 1 2 1 1 1 3 8 8 C
CANASTILLA TAS OBJETO herramientas.
HERIDA,
) • Uso de EPP (guantes)..
LUXACIÓN
144

MANIPULACI
ÓN DE CONTUSIÓN, • Capacitación en uso
GOLPE POR
R P P EQUIPOS Y ESGUINCE, 1 1 correcto de equipos y 2 1 1 1 3 8 8 C
OBJETO
MATERIALE HERIDA herramientas.
S • Uso de EPP (guantes)..
CONTUSIÓN,
ILUMINACIÓ
CAÍDA DE ESGUINCE,
N • Contar con reflectores,
R P P PERSONAS FRACTURA, 2 2 2 1 1 1 2 7 14 B
INADECUAD luminarias, linternas de mano.
A NIVEL HERIDA,
A
LUXACIÓN
MATERIAL
•Capacitación sobre uso y
PARTICULA CUERPO
IRRITACIÓN mantenimiento de lentes de
R P P DO EXTRAÑO 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
A LOS OJOS protección .
SUSPENDID EN EL OJO
• Supervisión constante
O
IRRITACION
MATERIAL INHALACIÓN ES DE
PARTICULA DE MUCOSAS • Capacitación sobre uso
R P P DO MATERIAL DEL 1 1 correcto de respirador 2 1 1 1 2 7 7 C
SUSPENDID PARTICULA SISTEMA • Supervisión constante
O DO RESPIRATO
RIO

• Capacitación sobre uso


EXPOSICIÓN
correcto de protectores
R P P RUIDO EXCESIVA HIPOACUSIA 1 1 2 1 1 1 2 7 7 C
auditivos.
AL RUIDO
• Supervisión constante

18.
TRANSPORT MANIPULACI
• Capacitación en uso
E DE ÓN DE CONTUSIÓN,
GOLPE POR correcto de equipos y
EQUIPOS Y R P P EQUIPOS Y ESGUINCE, 1 1 1 1 1 1 3 7 7 C
OBJETO herramientas.
HERRAMIENT MATERIALE HERIDA
• Uso de EPP (guantes).
AS DE LA S
ZONA DE
145

TRABAJO • Conductor capacitado y


HACIA entrenado en manejo
TALLERE defensivo y con documentos
S en regla.
F&T •Inducción de seguridad.
• Inspección diaria de
VEHÍCULOS
vehiculo a cargo del
_MAQUINARI
CONTUSIÓN, conductor.
AS O VOLCADURA
FRACTURA, •Check list de vehículo
R P P EQUIPOS DE 3 3 1 1 1 1 1 5 15 B
HERIDA, quincenal entre el conductor y
MÓVILES VEHÍCULO
MUERTE prevencionista antes de su
DESPLAZÁN
uso
DOSE
• Conductor capacitado y
entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
•No conducir a mas de 30 km.
por hora.
146

• Conductor capacitado y
entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
•Inducción de seguridad.
• Inspección diaria de
VEHÍCULOS
vehiculo a cargo del
_MAQUINARI
ATROPELLA CONTUSIÓN, conductor.
AS O
MIENTO FRACTURA, •Check list de vehículo
R P P EQUIPOS 3 3 1 1 1 1 3 7 21 B
POR HERIDA, quincenal entre el conductor y
MÓVILES
VEHÍCULO MUERTE prevencionista antes de su
DESPLAZÁN
uso
DOSE
• Conductor capacitado y
entrenado en manejo
defensivo y con documentos
en regla.
•No conducir a mas de 30 km.
por hora.
• Conductor capacitado.
• Inducción de Seguridad.
APRISIONAM • Inspección diaria del
CONTUSIÓN,
BORDE IENTO O vehiculo a cargo del
R P P FRACTURA, 2 2 1 1 1 1 3 7 14 B
CORTANTE ATRAPAMIE supervisor.
HERIDA
NTO • Check list quincenal de
vehiculo entre el conductor y
prevencionista.

GASES DE • Capacitación al personal


CONTAMINA
COMBUSTI ------------------ sobre medio ambiente.
R P A CIÓN DEL 1 2 3 1 1 1 3 6 18 C
ÓN ----------- • Realizar el mantenimiento al
AIRE
VEHICULAR vehiculo según cronograma.
147

REDUCCIÓN
CONSUMO DE
DE RESERVAS
COMBUSTIB DE
LES COMO RECURSOS • Capacitación al personal
------------------
R P A EL NATURALES 1 2 3 sobre medio ambiente. 1 1 1 3 6 18 C
-----------
CARBÓN_G NO • Realizar el mantenimiento al
A RENOVABLE vehiculo según cronograma.
S_GASOLIN S-
AY COMBUSTIB
PETRÓLEO LES

15. ANEXO Ñ:

IPERC ECOTEC: LIMPIEZA INTERIOR DE SILO DE HOMOGENIZACIÓN Y ALIMENTACIÓN


148
149
150
151
152

You might also like