You are on page 1of 4

208 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE

Cuvinte cheie: relaţia erou-Univers, entuziast eroic, Summary


trickster, cronotop, Arborele cosmic, carnavalizarea. The article investigates many aspects of interconnection
Резюме «hero-Universe» in the tetralogy «Joseph and His Brothers» by
В статье многоаспектно исследуется взаимосвязь T. Mann. Particularly an interpretation dealing with T. Mann’s
«герой–Универсум» в тетралогии «Иосиф и его братья» well known pronouncement about myth’s humanization as
Т. Манна. В частности, предлагается трактовка известно- the novel’s essence is offered. This interpretation includes
го авторского высказывания о гуманизации мифа как сути the examination of a peculiar character – a trickster Ich-Form
романа. Трактовка включает в себя рассмотрение особого – and also of the gifts this heroic enthusiast imports into the
персонажа – трикстера Ich-Form, а также тех даров, кото- Universe.
рые этот героический энтузиаст привносит в Универсум. Key words: interconnection «hero-Universe»,
Ключевые слова: взаимосвязь «герой–Универсум», heroic enthusiast, trickster, chronotop, arbor mundi,
героический энтузиаст, трикстер, хронотоп, мировое дре- carnavalization.
во, карнавализация.

E. OPREA
HAMLETISM ŞI QUIJOTISM ÎN CONTEXTUL CULTURAL
EUROPEAN DIN SECOLELE XIX–XX

Hamlet al lui William Shakespeare şi Don Quijote Comparaţia va depăşi limitele, transfigurându-se
al lui Miguel de Cervantes sunt douǎ personaje în hiperbolă. Despre «Germania – Hamlet» – scria
omnipotente, devenite figuri eterne în cultura omenirii. Freiligrat la 1848 şi despre «Polonia – Hamlet»
Alături de aceasta, ei se prezintă ca nişte constante şi menţiona A. Mickiewicz.
simboluri indispensabile codului cultural european. În Rusia, hamletismul a devenit în anii 30 ai sec.
Investigaţiile asupra receptării lui Hamlet şi Don al XIX-lea «un fel de transformare a bayronismului,
Quijote în cultura europeană din secolele XIX-XX, nejustificarea etică a căreia a fost arătată încă de Puşkin»
problema funcţionării lor în acest spaţiu servesc (L. Jaravina) 3. Gogol a prevăzut interpretarea lui Hamlet
drept subiect de cercetare. În cele ce urmează ne vom drept «omul de prisos» care, ulterior, va avea o largă
concentra atenţia asupra lui Hamlet şi Don Quijote răspândire în Rusia, el a invocat hamletismul drept
ca mitologeme, simboluri care au dat naştere la două fenomen naţional social. Una dintre problemele centrale
categorii literar-culturale: hamletism şi donquijotism ale operei «Căsătoria» de N. Gogol este problema
care, deşi circulă ca nişte concepte literare în cultura indiferentismului moral-social al personalităţii, care
europeană, alături de bayronism, bovarism, încă nu a fost ulterior caracterizat de N. Dobroliubov drept
sunt pe deplin conştientizate. обломовщина, ceea ce între anii 1830−1840 s-a
Hamletismul european se va depista în filosofia sintetizat în denumirea de hamletism rus.
germană la răscrucea veacurilor XVIII-XIX. Prin Spre apusul veacului al XIX-lea hamletismul devine
intermediul personajului său, Wilhelm Meister Goethe un concept parodic. Eroul cehovian Ivanov spune că «e
aduce în discuţie abisul gândirii eroului shakespearian, timpul să mă apreciez, destul l-am jucat pe Hamlet».
caracterizându-l drept «o fiinţă frumoasă, pură, nobilă, Între anii 1834-1843, De Lacroix plăsmuieşte câteva
nespus de morală şi lipsită de tăria senzuală, care e ilustraţii ale tragediei lui Hamlet, în care eroul apare
condiţia eroului, se prăbuşeşte sub o povară pe care tânăr, delicat, viril în meditaţia sa. El pare hipnotizat,
nici nu o poate purta, nici lepăda de la sine» 1. Istoria iar gesturile lui par dezechilibrate şi afectate. Artur
prinţului Danemarcii e tratată drept istoria unui spirit Rimbaud îl numeşte „cavalerul palid”. Acesta devine o
nobil şi frumos, dar inactiv prin natura sa, care va copie a chipului shakespearian ce cuprindea senzaţiile
întruchipa contradicţia timpului. Cei ce tindeau spre un produse de tragedie, de o latură a ei – melancolia, care
ideal al omului liber şi activ au văzut imposibilitatea şi-a găsit o expresie strălucită în gravura în aramă a
realizării visului lor fără transformări radicale. lui Albrecht Durer. «În Hamlet e întreaga măreţie a
Contradicţia dintre forţa gândului şi neputinţa voinţei lugubrului, consemna V. Hugo, iar piesa este opera
erau definitorii pentru generaţii întregi din Germania capitală a lui Shakespeare» 4. Este semnul prăbuşirii
secolului al XIX-lea. Momentul crucial – Hamlet iluziilor vechi şi afirmarea imposibilităţii oricăror
ţinând sabia deasupra lui Claudius, a devenit simbolic. aspiraţii. Hamletismul reintră în vogă. Subtilitatea
Mulţi s-au recunoscut în el. Istoria lui Hamlet s-a mistică trece în trivialitate. Apar în circulaţie europeană
transformat în istoria gânditorului incapabil de un act lexemele hamletomanie, hamletomanian, iar în limba
măreţ. Hamletismul devine întruchiparea reflexiei, română verbul a hamletiza are semnificaţia de a face
substituirea acţiunii prin meditaţie. din orice lucru o dilemă. Cuvântul CRIZĂ s-a alipit
Heine menţiona: «Îl cunoaştem pe Hamlet cum ne tragediei. Piesa a devenit simbolul pieirii europene.
cunoaştem faţa proprie, văzută adeseori în oglindă»2. Hamletismul a devenit din nou o hiperbolă.
PROBLEME
PAGINA ACTUALECERCETĂTOR
TÂNĂRULUI АКТУАЛЬНЫЕСТРАНИЦА
ПРОБЛЕМЫМОЛОДОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЯ 209

Pornind de la primul prinţ melancolic interpretat chipul cervantesian. Berlioz plăzmuieşte marşul funerar
de Richard Berbege, figura lui Hamlet e reactualizată din piesa Hamlet (1847), P. Ceai-kovski – uvertura-
în secolul al XIX-lea de Pavel Mocealov, despre fantezie Hamlet, D. Shostakovici scrie muzică pentru
interpretarea deosebită a căruia aflăm citind articolul baletul Hamlet.
ilustrului critic rus V. Belinski, iar cel dintâi actor «Aprecierile lui Don Quijote în diferite epoci
care a realizat un erou de factură romantică pe scena pot sluji drept caracteristici ale acestora», menţiona
teatrului din România, fiind apreciat de distinsul filolog criticul spaniol G. Dias-Plaha. Imediat după apariţie,
B. P. Hasdeu, a fost Mihail Pascaly (1862). În 1886 Don Quijote a fost înţeles şi interpretat ca un personaj
ilustrul tragedian M. Ivanov–Cozelski, aflându-se într- hazliu, menit să distreze, comic, stârnind râsul în urma
un turneu la Chişinău, aduce pe scena teatrală «un chip lecturii, deşi tot atât de tragic în esenţa sa. Meritul
minunat al lui Hamlet-filosoful»5. de a descoperi filosofia dialectică autotcuprinzătoare
În ultimii ani ai secolului apus piesa a fost montată în erou la revine romanticilor germani. Scheling
la Teatrul „Luceafărul” (regie M. Fusu), Teatrul menţiona că Don Quijote şi Hamlet deţin caracterele
Naţional „Mihai Eminescu” (regie V. Vasilache), personalităţilor mitologice, mitologeme. Flaubert
Teatrul „Eugen Ionesco” (regie I. Sapdaru). În a însuşit de la Cervantes principiul lipsei perceperii
ultimul, după cum afirmă cercetătoarea V. Fedorenco, realităţii, care şi-a găsit expresie în personajele
piesa e citită din interior şi aparţine unui teatru vizual. Frederic Moro şi Doamna Bovary, pe care Ortega y
Personajul Hamlet, interpretat de V. Drucec acţionează Gasset o numeşte Don Quijote în fustă. G. Călinescu
nu din răzbunare, înţelegând că nu va putea îndrepta remarca: «bovarismul, această boală a spiritului cu
lumea, scopul său fiind ramolirea acestei lumi, pentru grave consecinţe dramatice, ducând inevitabil spe
ca generaţiile ulterioare să-şi clădească propria lume suicid, nu se identifică cu quijotismul, chiar dacă
pură şi luminoasă6. unele elemente comune există, ... esenţa quijotismului
Începutul secolului al XX-lea e marcat de constă în fidelitatea eroului faţă de înaltă datorie pe
inaugurarea interpretărilor feminine a rolului care singur şi-a impus-o şi aceasta cu preţul acceptării
lui Hamlet: vestita Sara Bernar, urmată apoi de unei vieţi de castitate, de onoare, de caritate» 12.
Ala Nazimova, Carmina Caloone, Asta Nielsin. Scriitorul rus I. Turgheniev propune să înţelegem prin
Psihanaliza a adăugat hamletismului complexul lui quijotism principiul unui sublim sacrificiu de sine,
Oedip, găsindu-i eroului o maladie psihică. Marcantul iar cercetătoarea română Ioana Musteaţă numeşte
regizor sovietic Kozinţev menţiona: «caracter quijotismul o «benefică stare a umanului, conştient de
morbid nu i se imputa secolului, conform intenţiei sine, ca o tendinţă spre grandoare, spre plenitudine» 13;
shakspeariene, ci spiritul solitar, mutilat de patologia mai mulţi cercetători converg spre o stare care implică
subconştientului» 7. O ultimă definire a hamletismului o confuzie permanentă dintre iluzie şi realitate.
propune academicianul Mihai Cimpoi: «amânare a În Rusia de la începutul sec. al XX-lea
actului decisiv prin intensificarea reflecţiei» 8. donquijotismul e înţeles ca o nobleţe a gândurilor,
Cinematografia a imortalizat pe peliculă interpretarea o slujire dezinteresată. N. Karamzin scria despre
lui Laurence Olivier, numită de cineastul S. Iutkevici imaginaţia donquijotismului. Chipul mic-burghez al
drept «un important aport nu numai în cinematografia lui Don Quijote e plăsmuit de Apolon Grigoriev. A.
shakespeariană, dar şi în arta de ecran» 9, apoi cea a lui Herţen a distanţat noţiunile Don Quijote al reacţiei şi
Inokentii Smoktunovski (1964), în care actorul sovietic Don Quijote al revoluţiei. K. Derjavin a introdus în
după cum remarca D. Suhianu, a subliniat «mai mult circulaţie noţiunea донкиxотство. Din Cervantes s-au
trăsăturile umane decât cele eroice» 10. inspirat mulţi scriitori ruşi, printre care N. Gogol, M.
Filmul Don Quijote a început să fie turnat din Dostoievski, mai mulţi cercetători identificând afinităţi
1910, rolul eroului fiind interpretat de artişti ca actorul dintre Don Quijote şi Idiotul. Cercetătoarea română M.
danez Shestrom, apoi actorul rus Fiodor Şaleapin. Freinberg confesa că «prin perfecta lui puritate morală,
Trebuie de menţionat faptul că cel mai apropiat dintre prin idealurile pe care îl animă, mereu neînţeles şi
toţi compilatorii, urmaşii Cavalerului tristei Figuri batjocorit de cei din jur, el (cneazul Mâşkin) se apropie
rămâne a fi – întruchiparea modernă a idealurilor mult de eroul spaniol» 14.
quijoteşti – eroul lui Charles Chaplin. Aventurile Dacă în perioada romantică Don Quijote s-a
lui Charles, după părerea cercetătoarei N. Snetcova, impus ca martir al idealului supus batjocurii societăţii
reprezintă «o epopee donquijotescă originală din meschine, la începutul secolului al XX-lea acest lucru
prima jumătate a sec. al XX-lea» 11. este răsturnat de cercetătorul G. Papini, care susţine că
Pentru arta cantabilă din sec. al XIX-lea Hamlet şi prin delirul său simulat Don Quihote intră în categoria
Don Quijote au marcat evenimente memorabile, fapt hamletienilor. M. de Unamuno şi Ortega y Gasset au
confirmat de opera comică Nunta Camacho, baletul descoperit în Don Quihote modelul ideal, imperios,
lui Marius Petip, umoresca pentru orchestră a lui A. necesar, soluţia unică de salvare, făcând din erou o
Rubinshtein, poema simfonică Don Quijote cu accente problemă a destinului spiritualităţii spaniole, quijotismul
profund pessimiste de R. Schtrausse – toate inspirate de fiind privit ca o «variantă a religiei spaniole».
210 REVISTA DE ETNOLOGIE ŞI CULTUROLOGIE

Un cercetător menţiona că după ilustraţiile la opera forţei noastre, înclinându-ne spre repaos. Astfel,
cervantesiană poate fi studiată istoria picturii din secolul «Hamlet, exercitându-şi influenţa asupra publicului,
al XIX-lea. Unul dintre cei mai vestiţi ilustratori ai produce Quijoţi, în vreme ce Don Quijote provoacă în
operei cervantesiene din această perioadă este pictorul spirite atitudinea analitică a lui Hamlet» 17. O astfel de
francez T. Joanno, ale cărui improvizaţii romantice împrejurare ar explica, după autor, destinul celor două
vădeau şi accente democratice, linie continuată de opere în culturile lor naţionale. Don Quijote e o carte
alt compatriot, G. Dore. O idee ingenioasă a avut-o a deziluziei, o carte care îndeamnă la hamletizări, în
pictorul sevilian Jose Jimenes Aranda, care s-a decis vreme ce Hamlet, prin analiza tragismului indeciziei,
să ilustreze fiecare frază din roman, intenţie realizată este o operă stimulatoare. Hamlet este tragedia Angliei;
doar pe jumătate. Note expresioniste i-a imprimat A. Don Quijote e cartea clasică a Spaniei. În jurul celor
Hazemat şi S. Dali. Între anii 1929−1931 a fost realizată două opere s-a cristalizat sufletul celor două popoare.
ilustrarea ediţiei belgiene de către G. Poli, care a fost Anglia a cucerit un imperiu; Spania l-a pierdut pe al
menţionat cu premiul Academiei franceze. ei 18. Paradoxul formulat de Maeztu poate fi aplicat şi
Structuri receptate drept antinomice şi complet interpretărilor pe care le-au primit cele două opere:
izolate la început, Don Quijote şi Hamlet se întâlnesc, s-a hamletizat în jurul lui Don Quijote; iar nu o dată
după două secole din existenţa lor nemuritoare, în comentariile la Hamlet au ceva donquijotesc.
sufletul romantic, definind una din laturile lui esenţiale. Esteticianul A. Anixt afirmă că Hamlet a văzut
Omul romantic, natură prin excelenţă conflictuală, este lumea şi oamenii nu aşa cum ar fi vrut să-i vadă, ci aşa
şi un Don Quijote şi un Hamlet în acelaşi timp: trăieşte cum sunt ei în realitate. Hamlet luptă împotriva răului
în iluzie şi ironizează iluzia, e entuziast şi totodată, din jurul său, luptă singur, împrejurare ce se cere
din disperare, cinic, aspiră cu fervoare şi dăruire de subliniată cu toată tăria că «din acest punct de vedere,
sine spre ideal, dar are şi conştiinţa paralizantă a el nu este câtuşi de puţin antipodul lui Don Quijote,
ineficienţei, e sfâşiat între credinţă şi tăgăduire, între cum presupunea Turgheniev, ci mai curând tovarăşul
spontaneitate şi luciditate. Romantismul a dovedit său de idei. Amândoi vor să izbăvească lumea de
că, deşi contradictorii, Don Quijote şi Hamlet nu se rău, săvârşind acte eroice individuale» 19. Hamlet se
exclud decât atrăgându-se. deosebeşte de Don Quijote prin faptul că înţelege
Un fertil punct de plecare pentru discuţia dihotomiei realitatea şi îşi dă seama cât este de greu să lupte
Hamlet-Don Quijote a fost conferinţa de la 1860 a împotriva ei. Dovadă sunt nesfârşitele sale îndoieli,
scriitorului rus I. Turgheniev. «În aceste două perso- celebrul «a fi sau a nu fi» care devine principala
naje – consemna scriitorul rus – am văzut întruchiparea a dilemă: Hamlet ştie ce, dar nu ştie cum.
două tipuri de bază ale naturii omeneşti. Avem impresia Cercetătorul român Matei Călinescu afirmă în eseul
că toţi oamenii aparţin, într-o măsură mai mare sau Don Quijote şi Hamlet că cele două personaje reprezintă
alta, unuia din acele două tipuri, că fiecare dintre noi se tipuri extreme, analizându-le din perspectiva iluziei ca
înrudeşte întrucâtva fie cu Don Quijote, fie cu Hamlet»15. factor de vitalitate. Don Quijote crede şi este inspirat de
Don Quijote exprimă, în primul rând, credinţa în ideal iluzie, iar Hamlet o verifică şi o respinge. «Prestigiul lui
«credinţa în ceva etern, nestrămutat, credinţa în adevărul Don Quijote stă în exclusiva, devoranta sa necesitate de
care se află în afara omului, un adevăr greu de pătruns, iluzie. El are nevoie de ea ca de aer, pe când Hamlet vrea
care cere slujire şi jertfe». Hamlet se constituie într-un să sfâşie valurile ei înşelătoare, vrea să ştie cu orice preţ
simetric contrast faţă de Don Quijote. Sarcasmul lui adevărul. La polul opus, hamletianismul simbolizează
Hamlet se opune entuziasmului lui Don Quijote. De nevoia omului de a distruge miturile şi iluziile, de a se
ultimul râdem, iar până la urmă îl iubim. Pe Hamlet e controla şi a controla pe ceilalţi prin luciditate» 20.
aroape imposibil să-l iubeşti. Îl poţi compătimi, «de iubit Spaţiul spiritului uman se află permanent în căutarea
însă nu poate nimeni să-l iubească, după cum nici el nu imaginii europeanului din timpurile trecute spre cele
iubeşte pe nimeni». Dintre cei doi eroi cel mai mult suferă viitoare. Această imagine va fi cea care va profita de tot
Hamlet, fiindcă el «singur se răneşte, singur se torturează, ce am moştenit de la Enea, Ulise, Don Quijote, Faust,
iar spada pe care o ţine în mânile sale este spada cu două Hamlet, Mâşkin şi mulţi alţii însetaţi de bine şi frumos,
tăişuri a analizei» 16. Paralela continuă: Don Quijote e o care ne însoţesc într-o metaistorie, într-un Eden uman
natură afirmativă, Hamlet e o întruchipare a «principiului etern, identificat cu sublimul din om, solidificat în creaţie,
negării», Don Quijote e o încorporare a spiritului sudic, în capodopere inspirate de nemuritoarea umanitate.
mediteranean, Hamlet – un simbol al nordului, această Note
schemă de gândire duală fiind infinită.
1
Shakespeare şi opera lui. Сulegere de texte critice.
Bucureşti, 1964. Р. 307.
Surprinzătoare puncte de atingere între cele două 2
Аpud Козинцев Г. Наш современник В. Шекспир.
personaje constată cercetătorul hispanic Ramiro Москва–Ленинград. 1966. С. 144.
de Maeztu care face observaţia că suflul tragic al 3
Жаравина Л. В. Шекспиризм Гоголя (к постановке
operei shakespeariene se comunică spiritului nostru, проблемы) // Литературно-критические опыты и
concentrează energiile şi le dispune pentru acţiune; vâna наблюдения. Кишинев, 1982. С. 8.
4
Shakespeare şi opera lui. Сulegere de texte critice.
comică a romanului cervantesian destinde resorturile Bucureşti, 1964. Р. 239.
PROBLEME
PAGINA ACTUALECERCETĂTOR
TÂNĂRULUI АКТУАЛЬНЫЕСТРАНИЦА
ПРОБЛЕМЫМОЛОДОГО ИССЛЕДОВАТЕЛЯ 211

5
Chirtoacă A., Terechina I. Shakespeare pe scena teatrului 18
Ibidem.
chişinăuian dinainte de revoluţie // Moldova Socialistă, 23 19
Anixt A. Istoria literaturii engleze. Bucureşti, 1965.
apr. 1964. Р. 144.
6
Федоренко В. Театр как выражение культуры времени 20
Călinescu M. Op. cit. Bucureşti, 1967. Р. 147.
(к проблеме театральности постмодерна) // Arta. Chişinău,
2003. Р. 121-122. Rezumat
7
Козинцев Г. Указ. раб. С. 163. Autoarea abordează problema receptării lui Hamlet şi
8
Cimpoi M. Shakespeare – «geniala acvilă a Nordului» Don Quijote în procesul istorico-literar, în muzică, teatru, arte
// Shakespeare W. Hamlet. Romeo şi Julietta. Chişinău, plastice, cinematografie (în Europa din perioada secolelor
1989. Р. 9. XIX-XX).
9
Юткевич С. Шекспир и кино. Москва, 1973. С. 49. Cuvinte-cheie: hamletism, quijotism, cod cultural
10
Suchianu D. Popescu C. Shakespeare pe ecran. european.
Bucureşti, 1976. Р. 219. Резюме
11
Снеткова Н. «Дон Кихот» Сервантеса. Ленинград, Автор ставит проблему творческого восприятия
1970. С. 121. образов Гамлета и Дон Кихота в историко-литературном
12
Calinescu G. Cervantes // M. Cervantes. Saavedra. процессе, музыке, живописи, театре, кинематографе
Iscusitul hidalgo Don Quijote de la Mancha. Bucureşti, Европы в период XIX−XX веков.
1964. Р. 14. Ключевые слова: гамлетизм, кихотизм, культурно-
13
Musteaţă I. Europa şi miturile ei. În preajma lui Don европейский код.
Quijote. Bucureşti, 1991. Р. 26. Summary
14
Freinberg M. Cervantes în România // Studii de literatură The author examines reception of Hamlet and Don
universală şi comparată. Bucureşti, 1971. Р. 104. Quijote images in the history-literary process in arts, music,
15
Тургенев И. С. Собрание сочинений в 6-ти тт. Т. 6. theatre, cinema in XIX-XX centuries.
Москва, 1968. С. 288-290. Key words: Hamletism, Quixotism, cultural European
16
Ibidem. code.
17
Apud Călinescu M. Eseuri critice. Bucureşti, 1967.
Р. 148.

И. Дворнина
Этнокультурный колорит американского юга
в художественном мире У. Фолкнера

Ключевая задача настоящей статьи − просле- В основном, жителей страны можно разделить
дить, как в творчестве У. Фолкнера сквозь призму по группам: белые жители и владельцы плантаций,
этнокультурного колорита просвечивают общече- среди них Сарторисы, Бенбоу, Компсоны; негры
ловеческие мотивы, как два этих пласта соотносят- (слуги в богатых семействах, работники на планта-
ся между собой в творческом мире писателя. циях); белые сельские жители, фермеры и аренда-
Для основной массы текстов этого автора важен торы – Маккалемы, Сноупсы.
национальный этнографический колорит. Они – о В «Сарторисе» Фолкнер воссоздает мир, «ко-
человеке и его мировосприятии, рассмотренном торый уже готов был потерять и оплакать». Сами
сквозь призму национального характера. Сарторисы – это собирательный образ тех, кто за-
Таким образом, цель нашей статьи − выявить, кладывал основы старого Юга, кто вырабатывал
как самый известный южанин американской лите- его моральные нормы и этику поведения, сражался
ратуры ХХ века воплощает в своем творчестве эт- и пал при Манассасе или Ричмонде, завещав потом-
нокультурные тенденции развития литературы. кам хранить память о проигранном Деле; сами эти
Йокнапатофа родилась в третьем романе Фолк- потомки, новые поколения, опалены дымом другой
нера – «Сарторис» (1929) 1. Карта этого маленького войны, первой мировой, а их ровесники, которые
универсума на севере была ограничена рекою Тал- в Европе не были, тем не менее, поддаются общим
лахачи, на юге − другой рекой, которая дала назва- настроениям разочарованности. Пути Сарторисов
ние всей местности, – Йокнапатофой. К западу про- и Сноупсов неизбежно пересекаются, но в момент
стирались земли, принадлежавшие ранее индейцам встречи происходит трагический раскол: в судьбах
племени чикесо, проданные потом вождем Иссети- и отношениях людей отражается ход истории, от-
бехой белым пришельцам. К востоку – Французова брасывающий лучших на обочину, а низких и бес-
Балка, холмы, поросшие густым сосновым лесом, принципных одаряющий всеми благами. Мировая
крохотные фермы земледельцев. война усиливает чувство неотвратимости перемен
«Джефферсон, округ Йокнапатофа, штат и в то же время подчеркивает значимость этических
Миссисипи. Площадь: 2400 кв. миль. Население: норм человечества, не меняя их сути.
белых – 6298, негров – 9313. Уильям Фолкнер – Вот самое начало романа: «Старик Фолз, как
единственный хозяин и повелитель» 2. всегда, привел с собой в комнату Джона Сартори-

You might also like