You are on page 1of 62

Bilingual (English & Spanish)

Four Mallet Music for the modern marimba player


By Juan Alamo

a collection of original marimba etudes & solos


for beginners and intermediate players
Bilingual (English & Spanish)

Four Mallet Music for the modern marimba player


By Juan Alamo

PUBLISHED BY
drop6 media, Inc.
P.O. Box 81
Denton, TX 76202

www.drop6.com

Copyright © 2011 by drop6 media, Inc. All Rights Reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any
electronic means including information storage and retrieval systems without permission in writing from the publisher, except by a
reviewer, who may quote brief passages in a review.

multi-shade treble clef six is a registered trademark of drop6 media, Inc.

Printed and bound in the United States of America

First edition

drop6 media:
Robert Schietroma
Shawn Schietroma
Michael A. Hernandez

Acknowledgments Agradecimientos

Thank you to all my students, who have been the inspira- Gracias a todos mis alumnos, quienes han sido la
tion and the reason why I’ve decided to write this book. In inspiración y la razón principal por la cual he decidido
particular, my students at Howard Payne University and escribir este método. En particular mis estudiantes en la
Tarrant County College; Kris Redus, Trenton Shipp, José Universidad de Howard Payne y el Colegio del Condado
Lopez, Matthew Fry and Craig Kleiman for taking the de Tarrant; Kris Redus, Shipp Trenton, José López,
time to study and play the solos I wrote for this book. Mathew Fry y Craig Kleiman por tomarse el tiempo de
estudiar los solos incluidos en este libro.

I would also like to say thank you to all my teachers for También quisiera agradecer a todos mis maestros por
helping me to become a better musician. To my friends ayudarme a ser un mejor músico. Gracias a todos mis
and colleagues, thank you for your support and valuable amigos y colegas por el apoyo y por los valiosos consejos
advice in the making of this book. Finally, thanks to my que me dieron durante la creación de este libro.
wife Cristina for doing such a great job with the cover Finalmente gracias a mi esposa Cristina por diseñar la
design and the pictures and to all my family for your portada del libro y a mi familia por su respaldo
unconditional love and support. incondicional.

2
Table of
Contents
Acknowledgments p. 2
Introduction p. 4
Section I - Fundamental Concepts of Four Mallet p. 5
Marimba Playing
Section II - The Stevens Grip p. 6
Section III - Double Vertical Strokes p. 7
Chord Progression I p. 8
Chord Progression II p. 9
Section IV- Double Lateral Strokes p. 10
Chord Progression I p. 11
Chord Progression II p. 11
Section V - Single Independent Strokes p. 12
Chord Progression I p. 13
Chord Progression II p. 13
section VI - Single Alternating Strokes/outside & inside p. 14
Chord Progression I p. 15
Chord Progression II p, 15
Chord Progression III p. 16
Section VII - Chorales p. 16
Section VIII - Interval Change p. 18
Chord Progression I p. 19
Chord Progression II p. 19
Chord Progression III p. 19
Chord Progression IV p. 20
Section IX One Handed Octave p. 21
Chord Progression I p. 21
Chord Progression II p. 22
Chord Progression III p. 22
Chord Progression IV p. 23
Section X - Practice Routines p. 24
Etude Literature
Etude #1- Caribbean Sunset p. 26
Etude #2- Gates of the Valley p. 28
Etude #3- Isabella’s Lullaby p. 30
Etude #4- Rainbow Sprinkles p. 32
Etude #5-“Yiyi” My Little Ballerina p. 34
Etude #6- The Last Leaf p. 38
Etude #7- Shield of Faith p. 40
Etude #8- Unfailing Love p. 41
Etude #9- Lovely Spring p. 42
Solo Literature
Solo #1 - Voyage to Rio Negro p. 44
Solo #2 - Constellations p. 48
Solo #3 - Taino p. 52
Solo #4 - Viva Chiapas! p. 55
Solo #5 - The Morning Veil p. 58
Biography p. 61
3
Introduction Introducción

The purpose of this method is to provide a fresh musical El propósito de este método es proporcionar una fuente mu-
source for beginning and intermediate-level four-mallet sical fresca para el marimbita de nivel principiante e inter-
players. This is not just a technical book, but rather a medio. Este libro no es sólo un método técnico sino más
musical resource designed to help the student to master bien un recurso musical diseñado para ayudar al
both, technical and musical concepts related to four- estudiante a aprender conceptos técnicos y musicales
mallet marimba playing. Each piece is focused on one tech- relacionados a la ejecución de la marimba con cuatro
nical concept related to four-mallet performance, in connec- baquetas. Cada pieza se concentra en un concepto técnico,
tion to other performance demands such as the realization relacionado a la ejecución de cuatro baquetas además de
of written dynamics, musical phasing, rhythm and above conceptos musicales como dinámica, fraseo, ritmo e
all, musical interpretation.1 interpretación. 2

In order to become proficient in the art of four-mallet Para poder aprender correctamente el arte de la ejecución
marimba playing, we must understand and work diligently de la marimba con cuatro baquetas, debemos comprender
to master several basic technical concepts and primary mo- los diferentes movimientos utilizados en la técnica de
tions applicable to four-mallet marimba performance. The cuatro baquetas. Existen cuatro movimientos principales.
names of these are: Estos son:

a- Double Vertical Strokes a- Movimiento Vertical Doble


b- Double Lateral Strokes - Outside /Inside b- Movimiento Lateral: Hacia Fuera/ Dentro
c- Single Independent Strokes c- Movimientos Sencillos/ Independiente
d- Single Alternating Strokes d- Movimientos Sencillos/Alternados

Each one of these motions will be studied individually first Cada uno de estos movimientos se estudiará individual-
and then applied to a musical situation. Besides the pieces mente primero y luego se aplicaran a una situación
written for each one of these motions, there are a series of musical. Además de las piezas escritas para cada una de
exercises designed to help the student master each one of estos movimientos, hay una serie de ejercicios diseñados
these four motions. We will discuss other para ayudar a los estudiantes a dominar cada uno de estos
important topics related to four mallets playing such as movimientos. También discutiremos otros temas
interval shifts, hand and body posture, footwork, choral relacionados a la ejecución de cuatro baquetas como la pos-
playing and practice routines. tura de las manos y el cuerpo, cambio de intervalos, ejecu-
ción de corales y rutinas de práctica.

It would take many years of steady and diligent practice in Lograr un buen sonido con todos estos diferentes tipos de
order to achieve a mature sound with all these different movimientos requiere varios años de práctica. Debemos ser
types of motions. We all have heard the old adage, pacientes y trabajar arduamente!
patience and hard work conquers all. Hopefully, the
exercises that I include here are aimed at cutting some of
that process time through a masterful array of textures that
can be applied to the music.

Enclosed you will find an audio recording of each solo Este método incluye una grabación de audio que puede ser
which can be used as a reference. The following diagram utilizada como referencia durante la preparación de cada
shows the sticking number system used by the author in this uno de los solos. El siguiente diagrama muestra el
book. sistema de numeración de las baquetas utilizado por el autor
en este libro.
1
All of the technical concepts discussed in this method are related to the Steven’s grip. Although some of them can be applied to other grips,
the author recommends consulting other methods such as Gary Burton’s Four Mallet Studies or to Mitchell Peters Fundamental Method for
Mallets Book 1, for more information on the Burton and traditional grip.

2
Todos los conceptos discutidos en este método están relacionados a la técnica Stevens. Aunque algunos de estos podrían ser aplicados a la
técnica tradicional o Burton, el autor recomienda consultar otros métodos como el de Gary Burton Four Mallet Studies o el de Mitchell Peters
Fundamental Method for Mallets Book 1, para aclarar dudas sobre conceptos técnicos del agarre Burton o el tradicional.
4
Section I Sección I
Fundamental Conceptos Básicos
Concepts of Four Sobre La Técnica De
Mallet Marimba Cuatro Baquetas
Playing
OUTER INNER INNER OUTER
1 2 3 4

All the concepts discussed in Todos los conceptos que se


this book require on the spot discutirán en este libro
demonstration and correction requieren la ayuda de un
of faults and bad habits in instructor profesional para
order to ensure that they are LEFT RIGHT asegurarse de que estos son
learned and executed correctly. HAND HAND aprendidos y ejecutados cor-
I cannot stress enough the rectamente. Por lo tanto, las
importance of consulting and siguientes instrucciones se
seeking the help of a ofrecen solo como una referencia y el autor recomienda al
professional percussion instructor as the student applies the estudiante buscar la ayuda de un instructor de
concepts and advice of this method. Therefore, the percusión.
following guidelines are offered as a starting point:

1- Keyboard percussion technique is based on wrist stroke. 1- La técnica de percusión de teclado se basa en un
movimiento de muñeca.
2- The arms move the hands on the horizontal plane across
the keyboard. They may be use later vertically for accents 2-Los brazos mueven las manos horizontalmente en el
and for loud volume playing, but only after the wrist stroke teclado. Una vez el movimiento de muñecas ha sido
is fully developed. desarrollado, los brazos también se pueden utilizar para
tocar acentos y tocar con más volumen.
3- The lower body takes care of adjusting the angle of the
upper torso to the keyboard. 3- La parte inferior del cuerpo se encarga de ajustar el
ángulo del torso superior hacia el teclado.
4- Keep your feet shoulder width apart and move them side
to side with the instrument. Avoid taking too many steps as 4- Debemos mantener los pies separados a la misma
you move through the range of the instrument. distancia de los hombros y moverlos de lado a lado. Es im-
Always stand in the middle of the range in which you’re prescindible evitar tomar muchos pasos cuando nos move-
playing. mos a través de todo el registro del instrumento. Por eso,
siempre debemos pararnos en el medio del registro en el
cual estamos tocando.
5- Although the wrist is capable of making horizontal move-
ments, the primary wrist movement is the up and down mo- 5- Aunque la muñeca es capaz de hacer movimientos
tion of striking the mallets on the bars. horizontales, esta es mayormente responsable de producir
el movimiento básico de ataque de las baquetas. El mismo
consta de un movimiento vertical.
6- The fingers facilitate interval changes.
6- Los dedos facilitan el cambio de intervalos.
7- Keep the arms, hand and fingers relaxed regardless of the
length of the interval. 7- Mantenga los brazos, manos, dedos relajados
independientemente de la longitud del intervalo. La mano
y los dedos deben lucir relajados y curveados.
8- Strike the naturals bars just off center towards the
accidentals bars and strike the accidentals bars on the edge. 8- Para obtener mejor sonido, las notas naturales se deben
Accidentals can be played off center too. tocar cerca del centro de la tecla y las notas accidentales ex-
actamente en el borde de las barras o cerca del centro de la
5 tecla.
Section II - The Stevens Grip Sección II - El Agarré Stevens

Conceived by the world renowned marimba player Leigh Creado por el famoso marimbista Leigh Howard Stevens,
Howard Stevens, this grip differs from the traditional and este agarre difiere del agarre tradicional y el Burton en que
Burton grip in that the shafts do not cross and the mallets las baquetas no hacen contacto una con la otra. Por tanto,
are independently controlled and manipulated. Also in the estas son controladas y manipuladas de forma
Stevens grip the hands are positioned with thumb facing up independiente. Además contrario a la técnica Burton y la
and not to the side like in the traditional and Burton grip. tradicional, las manos se sitúan con el pulgar hacia arriba y
no hacia el lado.
1- The grip is established by pulling the inside mallet out to
a point where it is held only by the thumb and index finger 1- El agarre se establece halando la baqueta interior hacia
(this is the pivot point) and supported by the middle finger. fuera, al punto donde esta es sujetada por el pulgar y el dedo
(Ex.1) índice (punto de giro) y apoyada por el dedo medio (Ej. 1)

2- The middle finger functions as an anchor point on the 2- El dedo medio funciona como un punto ancla en los ejes
shafts of the mallets when they are manipulated. de las baquetas cuando estas son
manipuladas.

3- The outside mallet is inserted between the middle and 3- La baqueta de afuera se inserta entre el dedo medio y el
ring finger and alongside the palm of the hand. The little dedo anular. El meñique y el dedo anular agarran el eje de
and ring finger grab the shaft of the mallets and close firmly las baquetas y cierran firmemente en la palma de la mano.
into the palm of the hand. (Ex.2) (Ej.2)

4- The correct playing position consists of placing the hands 4- La posición correcta para tocar consiste en colocar las
with the thumbnails pointing to the ceiling and the mallet manos con el dedo pulgar apuntando hacia el techo y la
head parallel to the bars. (Ex.3). Example 4 cabeza de las baquetas paralelas a las barras. (Ej.3). El ejem-
illustrates the correct playing position for large intervals. plo numero 4 muestra la posición correcta para tocar inter-
valos de octava.
Ex. 1- Inside Mallet Grip Ex. 3 - Small Intervals/Hand Position
Ej. 1- Agarre de la Baqueta Interior Ej. 3-Posición de la Mano/Intervalos Pequeños

Ex. 2 - Inside / Outside Mallet Grip Ex. 4- Large Intervals/Hands Position


Ej. 2 – Agarre de las Baquetas Interior/ Exterior Ej. 4-Posición de la Mano/ Intervalos Grandes

6
Section III - Double Vertical Strokes Sección III- Movimientos Verticales

Example 5

œœ
Ejemplo 5

& œœ
2 4
1 3

The double vertical strokes consist of playing two notes si- Los movimientos verticales consisten en tocar dos notas si-
multaneously with the same hand as in example 5.3 multáneamente con la misma mano como en el ejemplo 5.4

Este concepto técnico se basa en un movimiento vertical


Contrary to the other strokes, the double vertical strokes uti- que debe ser ejecutado con la muñeca solamente. Este
lize a basic up-and-down wrist motion similar to the same movimiento es similar al que aprendimos cuando
one we used on the snare drum. Beginners and comenzamos a tocar el redoblante. Deben tener cuidado de
intermediate students should be careful not to use the arms, no utilizar los brazos o permitir que la mano se mueva de-
or to let the hand move stealthily too high above the instru- masiado alto por encima del instrumento. La mano debe
ment. The hands should be one or two inches above the bars. estar uno o dos pulgadas encima de las barras.

For those of you not familiar with this up and down wrist Para aquellos que no estén familiarizados con este
motion, the idea here is similar to the one we used when movimiento, la idea aquí es similar a la que utilizamos
bouncing a basketball. The stroke must initiate from an up cuando rebotamos una bola de baloncesto. El ataque debe
position (the mallets should be approximately 8 inches away iniciarse desde aproximadamente 8 pulgadas de distancia
from the bars) and then move down. Once the del teclado. Una vez que las baquetas hagan contacto con
mallets strike the bars it should return immediately to the el teclado, éstas deben retornar inmediatamente a la
up position. posición inicial.

The student must remember to keep a relaxed posture Debemos recordar mantener una postura relajada en todo
throughout. The beginner student should use the floor momento. Los estudiantes principiantes deben comenzar a
exercises on the next page to practice the double vertical practicar este movimiento utilizando los ejercicios de piso
stroke motion. The idea of practicing on the floor will help que se encuentran en la próxima página. La idea de
the student to concentrate on getting the correct stroke with- practicar en la piso ayudará al estudiante a concentrarse en
out having to worry about playing the right notes! This con- desarrollar el movimiento correcto sin tener que
cept will be used throughout the book with all the other preocuparse por tocar las notas correctas.
strokes.

3
Be careful not to get a flam sound. If this happens check your grip. Perhaps the mallets aren’t hanging evenly.

4
Cuidado que este movimiento no suene como un “Flam”. Si esto pasa verifiquen que las baquetas estén correctamente niveladas.
7
Double Vertical Strokes: Movimientos Verticales Dobles:
Floor Exercises Ejercicios de Piso

Sitting down on the floor (rest your back on the wall to Sentados en el piso (descasando la espalda en la pared para
assure proper posture) practice these exercises with a asegurar una postura correcta) practiquen estos
metronome starting at ♩= 50. Repeat each exercise at least ejercicios con un metrónomo comenzando a ♩=50. Repita
5 times. cada ejercicio 5 veces.

A B C
R .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ..
L

.. œœœœ œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ . . œœ
œœ . . œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ .
œœ .

E
.. œœœœ œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ3
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ3
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ
œ
œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ ..
œœœœœœœœœœœœ
3 3 3 3

Once the student feels comfortable with the floor exercises, Una vez que el alumno se siente cómodo con los
he or she should begin to practice the chord ejercicios de piso, entonces debe comenzar a practicar la
progression exercises. This chord progression will be used siguiente progresión de acordes. Esta progresión de acordes
throughout the book; therefore it is highly recommended se utilizara a través de todo el libro; por lo tanto, se re-
that the student memorizes it in order to be able to concen- comienda encarecidamente que el estudiante la
trate on the technical aspects of each stroke. The memorice para poder concentrarse en el aspecto técnico de
student must practice these exercises with a metronome and cada movimiento. El estudiante debe practicar estos ejerci-
increase the tempo every day to develop stamina and speed cios con un metrónomo y aumentar el tempo cada día para
control. desarrollar control, resistencia y velocidad.

Double Vertical Strokes: Chord Progression I


Movimientos Verticales: Ira Progresión

q»§º œœ œœ œœ œœ
&c .. œœœ œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ œœ œœ œœ œœ
œœ œœ œœ œœ œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œœ
œ œœ œœ œœ œœ

œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
& œœ œœ œœ œœ œœ ..
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
œ

8
Double Vertical Strokes: Chord Progression II
Movimientos Verticales: 2da Progresión

q»§º œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& c .. œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ
œ œ œ œ

œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ .
&œœœœœœœœ œ œ œ œ œœœœœœœœ œ œ œ œ .
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Once these exercises have been properly learned, the Una vez que estos ejercicios se han aprendido
student must proceed to transpose these exercises correctamente, el estudiante debe proceder a practicarlos
chromatically or in the cycle of 4ths.5 By transposing these cromáticamente o en el ciclo de cuartas.6 Al transportar
exercises to other keys, the student will encounter some estos ejercicios a otras tonalidades el estudiante
situations where one of the mallets held in the hand will be encontrara situaciones donde una de las baquetas tendrá que
played on a natural note and the other on a flat note. For tocar una nota natural y la otra una nota sostenida. Por
instance, if we transpose these exercises to B flat major, on ejemplo, si transportamos estos ejercicios a Si bemol, en el
the first chord, one mallet is going to be playing a flat note primer acorde, mientras una baqueta está tocando una nota
(Bb) while the other is playing a natural note (F). bemol (Si bemol) la otra baqueta está tocando una nota
natural (F).

This technique will require the student to move the elbow Esto conlleva que el estudiante tenga que mover el codo
away from the body and possibly to adjust the bend of the hacia afuera del cuerpo y posiblemente ajustar la curva de
wrist. Also good footwork will contribute in making every la muñeca. También el movimiento de los pies contribuirá
hand adjustment easier and smoother. Your feet must a facilitar cada ajuste de las manos. Los pies siempre deben
always anticipate the next hand movement/adjustment. anticipar el movimiento/ajuste de las manos.

When playing unparallel intervals, the student must be sure El estudiante debe asegurarse de tocar las notas sostenidas
to strike the bars exactly on the edge of the sharps/flats and o bemoles exactamente en el borde de las barras y las
between the resonator and the cord for the naturals. The first naturales cerca del centro de las barras. Los primeros dos
two solos of this book are based on the Double Vertical solos de este libro se basan en el movimiento vertical.
Strokes. The student must practice them slowly to ensure Practique los mismos lentamente para asegurarse de que
he or she is using the proper stroke está utilizando el movimiento adecuado.
motion.

5
Intermediate players may want to practice these exercises using an interval of perfect 3rd or 8va.

6
Estudiantes de nivel intermedio deben estudiar estos ejercicios usando intervalos de 3ra y 8va.

Double Vertical/Movimientos Verticales

Literature/Literatura
Etude #1- Caribbean Sunset p. 26
Etude #2- Gates of the Valley p. 28
Solo #1 - Voyage to Rio Negro p. 44

9
Section IV - Double Lateral Strokes Sección IV- Movimientos Laterales
Example 6
Ejemplo 6

œ œ œ œ
I II III IV

& 42 œ œ œ
œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ
1 2 3 4 1 2 4 3 2 1 3 4 2 1 4 3

œ œ œ œ
&œ œ œ œ
V VI VII VIII
œ œ œ œ
œ œ œ œ
3 4 2 1 3 4 1 2 4 3 2 1 4 3 1 2

The double lateral strokes can be divided in two sub-cate- Los Movimientos laterales pueden dividirse en dos sub-cat-
gories. Double inside (2-1 & 3-4) and double outside egorías. Movimientos laterales hacia adentro (2-1 y 3-4) y
(1-2 & 4-3). If we explore all the different combinations of hacia afuera (1-2 y 4-3). Si exploramos todas las combina-
the inside/outside double lateral strokes, we have eight dif- ciones de los movimientos laterales
ferent variations of the double lateral strokes (Ex. 6). The encontraremos que existen ocho variaciones de movimien-
double lateral strokes, consists of a single motion that pro- tos laterales (Ej. 6). Los mismos consisten en un solo
duces two successive pitches. In order to execute it cor- movimiento de muñeca que produce dos sonidos. Para
rectly, the mallets should be at a slight angle. The mallet poder ejecutarlo correctamente, las baquetas deben estar en
which is to strike the bars second is held slightly higher than un ligero ángulo. La baqueta que primero hace contacto con
the mallet which is going to strike the bars first. The double las barras debe ser sujetada a un ángulo más bajo que la otra
lateral stroke requires one mallet in the hand to strike the baqueta. Los movimientos laterales
instrument, followed immediately by the other mallet (for también consisten en un movimiento de continuación. Estos
example, 1-2 or 2-1). The combined movement is almost requieren que una de las baquetas haga contacto con el in-
like a scooping motion to the left or the right. An important strumento y que esta sea seguida inmediatamente por la otra
factor to this stroke is to get both mallets (1-2 or 3-4) to pro- baqueta (Ej. 1-2 o 2-1). Un factor importante de este
duce an even sound. Practice the following floor exercises movimiento es lograr que ambas baquetas (1-2 o 3-4) pro-
using the eight variations of the double lateral stroke. Re- duzcan un sonido parejo. Los siguientes ejercicios de piso
member to play every note evenly. deben ser practicados utilizando las ocho variaciones del
movimiento doble.

Double lateral strokes: Movimientos laterales:


Floor Exercises Ejercicios de piso

Practice these exercises with a metronome starting at Practiquen estos ejercicios con un metrónomo
♩= 80-100. Repeat each exercise at least 5 times. comenzando ♩= 80-100. Repita cada ejercicio 5 veces.

q»•º A B

÷ c œ œ ‰ Œ œ œ ‰ Œ œ œ ‰ Œ œ œ ‰ Œ .. .. œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ ..
1 2 3 4 1 2 3 4 simile
2 1 4 3 2 1 4 3
3 4 1 2 3 4 1 2

÷ .. œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ .. .. œœœœœœœœœœœœœœœœ œœœœœœœœœœœœœœœœ ..
C 4 3 2 1 4 3 2 1 D

3 3 3 3 3 3 3 3
10
Once the student feels comfortable with the floor Una vez que el alumno se siente cómodo con los
exercises he/she can begin to practice the following chord ejercicios de piso, entonces pueden empezar a practicar
progression. Intermediate players may want to practice la siguiente progresión de acordes. Estudiantes de nivel
these exercises using an interval of perfect third and intermedios puede poner en práctica estos ejercicios
octave and also to transpose these exercises chromatically utilizando un intervalo de tercer mayor u octava. También
or in the cycle of 4ths and also using the other variations on pueden transportar estos ejercicios cromáticamente o en
the double lateral strokes. el ciclo de cuartas utilizando las otras variaciones del
movimiento lateral doble.

Double lateral stroke: Chord Progression I


Movimientos laterales – Ira Progresión

q»§º œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
.
&c .œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ

œ œœ œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ.
& œ œ œ
œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ .
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
Double lateral stroke: Chord Progression II
Movimientos laterales - 2da Progresión

q»•º œ œ
œœ œœ œ œœ œ œœ
3 3

œ œ œ
3 3 3 3

. œ œ œ œ œ
3 3

c
& . œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
œ œ œœ œ œ œ
œ œœ œœœ œ
œ œ œ
3 3 3 3 3 3

œ œœ .
3 3

œœ œœœ
3 3

œœ œœœ
3 3

œœ œœœ
3 3

œ œ
3 3

œœ œ
3 3

œœ œ œ.
3 3

& œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ
œ œ œ œ œ œ
3 3 3 3

Double Lateral/Movimientos laterales

Literature/Literatura
Etude #3- Isabella’s Lullaby p. 30
Etude #4 - Rainbow Sprinkles p. 32
Solo #2 - Constellations p. 48

11
Section V - Single independent Strokes Sección V- Movimientos Independientes
Example 7
Ejemplo 7

&c œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
4 4 4 4 4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1

The sticking notation in example 7, illustrates the uses of La numeración de baquetas en el ejemplo numero 7,
the single independent stroke technique. In this particular ilustra el uso de la técnica de movimientos independiente.
stroke only one mallet strike the bars, while the other Este movimiento, consiste en que en cada mano sólo una
mallet remains somewhat immobile. In example 7 while baqueta toca las barras, mientras la otra se mantiene
mallets number 4 and 1 strike the bars, mallets 3 and 2 must básicamente inmóvil. En el ejemplo 7, mientras las
remain immobile. The correct way to play single baquetas 4 y 1 están moviéndose, las baquetas 3 y 2 deben
alternated strokes is to use a rotation motion of the forearm permanecer inmóviles. La forma correcta de ejecutar el
and wrist. One must use a rotary motion by twisting the movimiento independiente es utilizando un movimiento de
wrist and the forearm from side to side. The mallet that is rotación del antebrazo y muñeca. La baqueta, que no toca
not striking the instrument basically serves as an axis for el instrumento básicamente sirve como un eje para la
the rotation of the other mallet. This is very much like the rotación de la otra baqueta. Esto es muy parecido al mismo
same motion we used to screw or unscrew a light bulk. movimiento que utilizamos para enroscar o
desenroscar una bombilla.

It is very important to obtain an even sound on all notes and Es muy importante obtener un sonido balanceado en todas
not to use the fingers or the arms when playing the single las notas. Recuerden mantener una postura relajada. Los
alternated stroke. Remember to keep a relaxed grip and siguientes ejercicios se basan en este movimiento
body posture. The following exercises are based on the sin- independiente. Practíquelos con un metrónomo y asegúrese
gle independent stroke. Practice with a metronome and de que está utilizando el movimiento correcto.
make sure you are using the correct stroke motion.
Single independent stroke: Movimientos Independientes:
Floor Exercises Ejercicios de Piso

Sitting down on the floor, practice exercises A & B with a Sentado en el piso, practiquen los ejercicios A y B con un
metronome starting at ♩= 60. Repeat each exercise at least metrónomo comenzando ♩ = 60. Repita cada ejercicio 5
5 times. veces.

÷ c .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
A

1 1 1 1 . . . . 2 2 2 2 . . . . 3 3 3 3 . . . . 4 4 4 4 . . . .
2 2 2 2 . . . . 4 4 4 4 . . . . 2 2 2 2 . . . . 3 3 3 3 . . . .

÷ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
B

3 3 3 3 3 3 3 3
1 1 1 1 . . . . 2 2 2 . . . 3 3 3 3 . . . . 4 4 4 . . .
2 2 2 2 . . . . 1 1 1 . . . 4 4 4 4 . . . . 3 3 3 . . .
1 1 1 1 . . . . 3 3 3 . . . 2 2 2 2 . . . . 4 4 4 . . .
4 4 4 4 . . . . 2 2 2 . . . 3 3 3 3 . . . . 1 1 1 . . .

12
Once the student feels comfortable with the floor Una vez que el alumno se siente cómodo con los
exercises he/she can start practicing the following chord ejercicios de piso, entonces debe empezar a practicar las
progressions. Intermediate players may want to practice siguientes progresiones de acordes. Estudiantes de nivel
these exercises using an interval of perfect third and intermedio pueden poner en práctica estos ejercicios
octave and also to transpose these exercises chromatically utilizando un intervalo de tercer mayor u octava. También
or in the cycle of 4ths. When transposing these exercises, pueden transportar estos ejercicios cromáticamente o en el
the student must remember to move the elbow away from ciclo de cuartas. Al transportar estos ejercicios el
the body and adjust the bend of the wrist whenever a chord estudiante debe recordar mover el codo afuera del cuerpo y
progression utilizes unparalleled placement of notes. ajustar la curva de la muñeca, siempre que sea
necesario.

Single independent stroke: Chord Progression I


Movimientos Independientes: Ira Progresión

œœœ œœœ œœœ œœœ


& c .. œ œ œ œœœœœœ œ œ œ œœœ œœœ œœœ œœœ
3

œœœ œœœ œ œ œ
3 3 3
3 3 3
3

3 3
3
œœœ 3 3
3 3 3
1 1 1 4 4 4 2 2 2 3 3 3 simile

œœœ œœœ œœœ œœœ


œ œ œ œ œ œ ..
3

œœœœœœ
3 3

œœœœœœ
3

& œœœœœœ œ œ œ
3 3
3 3 3 3

œœœ 3
œœœ 3 œœœ 3
3 3
3

Single independent stroke: Chord Progression II


Movimientos Independientes: 2da Progresión

q»§º œœœœ œ œ œ œ
& c .. œ œ œ œ œœœœœœœœ œ œ œœ œœœœœœœœ

œ œ œ œ œ œ œ œ
1 1 1 1 4 4 4 4 2 2 2 2 3 3 3 3 simile

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œ œ œ œ

13
Section VI - Single Alternating Strokes Sección VI- Movimientos Sencillos/ Alternados
Example 8
Ejemplo 8

œ œ
A B

&c œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
1 3 2 4 1 3 2 4 3 4 3 4 3 4 3 4

Contrary to the independent stroke, where each mallet Contrario al movimiento independiente/sencillo, donde cada
moves independently from each other, in the single baqueta se mueve de forma independiente entre sí, en el
alternating strokes each pair of mallets works as a unit. As movimiento alternado cada par de baquetas funciona como
one mallet strikes the bar, the wrist motion will force the una unidad. Cuando una baqueta hace contacto con las la
opposite mallet to get to its starting height. One must use a barras, el movimiento de la muñeca forzará la
rotary motion by twisting the wrist and the forearm from baqueta opuesta para llegar a su altura inicial. Debemos uti-
side to side. Remember to maintain a relaxed hand/body lizar un movimiento rotativo de la muñeca y el
posture. antebrazo. Recuerde que debe mantener la postura del
cuerpo y las manos relajada.

The main challenge with the alternating strokes is to achieve El principal reto con el movimiento alternado es lograr un
an even sound on every note. Therefore, this sonido parejo en cada baqueta. Por lo tanto, este
motion should be practiced slowly first and then increase movimiento debe ser practicado lentamente primero y luego
the tempo gradually until one masters this motion. aumentar el tempo gradualmente. Recuerde que no debe
Remember to maintain an even sound throughout and not usar los dedos o los brazos. Practique los siguientes ejerci-
use fingers or the arms when playing the single alternated cios y asegúrese de que está utilizando el movimiento cor-
stroke. Practice the next exercises and be sure you are using recto.
the correct motion. Once you fill comfortable with these two
strokes (independent and alternated), proceed to work with
the next three solos.

Single alternating strokes: Movimiento Independiente/Sencillo:


Floor Exercises Ej. de Piso

Sitting down on the floor, practice exercises A & B with a Sentado en el piso, practique los ejercicios A y B con un
metronome starting at ♩= 70. Remember to use a rotation metrónomo comenzando a ♩= 70. Recuerde que debe
motion of the forearm and wrist and make sure every mallet utilizar un movimiento de rotación del antebrazo y muñeca.
sounds at the same volume level. Repeat each exercise 5 Asegúrese de producir un sonido balanceado. Repitan cada
times ejercicio al menos 5 veces.

q»¶º A B

÷ c .. œ œ œ œ œœœœœœœœœœœœ œ œ œ œ œœœœœœœœœœœœ .. .. œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ œœœ ..
1 2 1 2 . . . . 3 4 3 4 . . . . 3 3 3 3 3 3 3 3
2 1 2 1 . . . . 4 3 4 3 . . . .
1 3 2 4 1 3 2 4 simile
2 4 1 3 . . . . 2 4 1 3 . . . .
1 4 2 3 . . . . 1 4 1 4 . . . .
2 3 1 4 . . . . 2 3 1 4 . . . .

14
Once the student feels comfortable with the floor Una vez que el alumno se siente cómodo con los
exercises he/she can start practicing the following chords ejercicios de piso, entonces puede empezar a practicar las
progression. Intermediate players may want to practice siguientes progresiones de acordes. Estudiantes de nivel in-
these exercises using an interval of perfect 3rd and 8va and termedio puede poner en práctica estos ejercicios con un in-
also to transpose these exercises chromatically or in the tervalo de 3ra u 8va y también transportar estos
cycle of 4ths. When transposing these exercises the student ejercicios cromáticamente o en el ciclo de cuartas. Al trans-
must remember to move the elbow away from the body and portar estos ejercicios recuerden mover el codo hacia afuera
adjust the bend of the wrist whenever a chord progression del cuerpo y ajustar la curva de la muñeca,
utilizes unparalleled placement of notes. siempre que sea necesario.

Single alternating strokes: Chord Progression I


Movimiento Sencillo Alternado: Ira Progresión

q»§º
& c .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ

& œ œ œ œ ..
œ œ œ œ
œœœœœœœœ œ œ œ œ œœœœœœœœ œ œ œ œ

Single alternating strokes: Chord Progression II


Movimiento Sencillo Alternado: 2da Progresión

q»§º
&c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ

?c œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ

&œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœœœœœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

15
Single alternating strokes: Chord Progression III
Mov. Sencillo Alternado: 3ra Progresión
Although the sticking pattern for the following example is Aunque la numeración de las baquetas para el siguiente
1-3-2-4, the author recommends to experiment with other ejemplo es de 1-3-2-4, el autor recomienda experimentar
sticking patterns such as 4-1-3-2 /2-3-1-4 or 3-2-4-1 over con otros patrones como 4-1-3-2 /2-3-1-4 o 3-2-4-1 sobre
the same chord progression. la misma progresión de acordes.

q»§º
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& c .
. œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
1 2 3 4 . . . .
simile

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ
Single Alternating/Mov. Sencillo Alternado

Literature/Literatura
Etude #5- “YiYi” My Little Ballerina p. 34
Etude #6 - The Last Leaf p. 38

Section VII - Chorales Sección VII- Corales


Playing chorales is one of the most difficult and La ejecución de corales es una de las destrezas más difícil
challenging tasks in four mallets marimba performance. de aprender y desarrollar en la ejecución de la marimba a
Mainly, because in order to create an illusion of sustained cuatro baquetas. Principalmente porque a fin de crear la
sound, one must play a fairly quick repetitive stroke. ilusión de sostener el sonido, como si la marimba fuese un
instrumento de viento, debemos desempeñar un movimiento
de las baquetas repetitivo y bastante rápido.

There is a wide variety of rolling styles/concepts in four Hay una gran variedad de estilos/conceptos de redobles a
mallets marimba performance. In this section we are going cuatro baquetas. En esta sección vamos a discutir tres de
to discuss three of them, traditional, ripple roll and combi- ellos, el tradicional, el redoble de ondulación y redobles
nation rolls. Learning and mastering these three combinados. Aprender a ejecutar correctamente estos tres
different types of rolls is a major component of four diferentes tipos de redoble es un componente importante en
mallets marimba performance. la ejecución de la marimba con cuatro baquetas. Antes de
Before we talk about these three types of rolls, we must take hablar de estos tres tipos de redoble, debemos revisar algu-
a look at some basic rules on roll speeds. nas reglas básicas sobre la ejecución del redoble en la
marimba.

16
Roll Speed Rules Redoble a Cuatro Baquetas/ Reglas de
Velocidad

1-The louder the dynamic (F-FF), the faster the roll speed. 1-Mientras más fuete es la dinámica (F-FF), más rápido se
2-The softer the dynamic (MP-PP), the slower the roll debe ejecutar el redoble.
speed. 2-Mientras más suave es la dinámica (MP-PP), más lento
3-The higher the register on the instrument, the faster the se debe ejecutar el redoble.
roll speed. 3-En el registro agudo del instrumento, el redoble se debe
4-The lower the register on the instrument, the slower the ejecutar más rápido.
roll speed. 4-En el registro grave del instrumento, el redoble se debe
ejecutar más lento.

Now that we understand the basic rules on roll speeds, let’s Ahora que comprendemos las reglas básicas sobre la
talk about the three different types of rolls commonly use ejecución del redoble, hablemos acerca de los tres
in four mallets marimba performance. diferentes tipos de redoble comúnmente utilizados en la
ejecución de la marimba a cuatro baquetas.

Traditional Rolls Redoble Tradicional

This is the most common, simple and perhaps the most use- Es el más común, simple y quizás el más útil de todos los
ful of all rolls. This roll consists of vertical strokes, using redobles. Este redoble consta de movimientos verticales/al-
an alternate hand to hand motion. Attention must be paid to ternados entre la mano derecha y la mano izquierda. Debe
balance (melody vs. accompaniment) and roll speed (re- prestarse atención al balance entre la melodía y el acom-
member the 4 rules). pañamiento y también a la velocidad del redoble (Recuerden
las 4 reglas).

Lateral Rolls (Ripple Rolls) Redoble de Ondulación

Ripple rolls are also very useful and versatile but more dif- El redoble de ondulación es también muy útil y versátil pero
ficult that the traditional roll. Contrary to the traditional roll, más difícil de ejecutar que el tradicional. Contrario al re-
the ripple roll has its limitations because some chords voic- doble tradicional, el redoble de ondulación tiene sus lim-
ing are physically difficult to execute with the ripple roll. itaciones debido a que algunos acordes son físicamente
This roll involves lateral strokes, alternated between the difíciles de ejecutar con este redoble. Este redoble,
hands. The effect of the ripple rolls is a fast consiste en movimientos laterales alternados entre las
arpeggiated “wave like” sound. Most of the time manos. El efecto del redoble de ondulación es el de un
performers prefer to use a (1-2-3-4) pattern of the lateral sonido arpegiado. La mayoría de los marimbistas
stroke because it emphasizes the soprano and bass voices prefiere usar este redoble con la permutación (1-2-3-4) para
of the chord. así enfatizar mejor la voz soprano y los bajos del acorde.

Lateral Rolls (Ripple Rolls) Redoble de Ondulación

This particular roll is achieved by combining a lateral stroke Este redoble es logrado mediante la combinación de un
in one hand and a vertical stroke in the other. This roll is movimiento lateral en una mano y un movimiento vertical
very useful in situations where one hand is playing a pedal en la otra mano. Este es muy útil en situaciones en que una
tone (sustaining the same pitch throughout the mano está tocando un pedal (manteniendo el mismo tono-
entire passage) and the other hand is playing the melody acorde en todo el pasaje/ sección) mientras la otra mano
line. Use the lateral stroke to play the pedal tone and the está tocando la melodía. Utilice el movimiento
vertical stroke to play the moving melody line. lateral para tocar el pedal y el movimiento vertical para eje-
cutar la línea melódica.
Finally, in order to prevent chorales from sounding
metered, remember to modify the roll speed by combining Por último, a fin de evitar que los corales suenen
the three roll types previously discussed and following the mecánicos, recuerde que debe modificar la velocidad del re-
roll speed rules. doble siguiendo las reglas antes discutidas.
17
Chorale/Corale

Literature/Literatura
Etude #7- Shield of Faith p. 40
Etude #8- Unfailing Love p. 41

Section VIII - Interval Change Sección VIII - Cambio De Intervalos

In this section, we will work with exercises and pieces that En esta sección trabajaremos con ejercicios y piezas con
feature interval changes. Use the following rules as general pasajes que requieren cambios de intervalo. Use las sigu-
guidelines.7 ientes reglas como guía para ejecutar cambio de
intervalos. 9
1- Avoid any kind of tension. Keep the arms, hand and fin- 1- Evite cualquier tipo de tensión. Mantenga los brazos,
gers relaxed regardless the length of the interval. Hand and manos y dedos relajados independientemente de la longitud
fingers should look graceful and curved. del intervalo. La mano y los dedos deben lucir
2- For the most part, the inside mallets (2-3) are the ones relajados y curveados.
that make the necessary adjustments when doing interval 2- Mayormente las baquetas interiores (2/3) son las que
changes. 8 hacen los ajustes necesarios al hacer cambios de
3- Inside mallet is controlled with thumb and first finger intervalos. 10
(they work together). 3-La baqueta interior es controla con el dedo pulgar y el
4-The inside mallet will spin slightly between the thumb dedo índice (estos trabajan juntos).
and the first finger as the interval changes. (Ex. 8-9) 4- La baqueta interior gira ligeramente entre el pulgar y el
5- The first finger straightens as it flips the inside mallet up dedo índice a medida que cambia el intervalo. (Ej. 8-9)
and out. As the first finger straightens, it moves from its po- 5- El dedo índice endereza según se despliega la baqueta in-
sition under the mallet to a position on the side of the mal- terior hacia arriba y afuera. A medida que el dedo índice se
lets. endereza, este se mueve desde su posición debajo de la ba-
6- When playing an interval of thirds, the inside mallet is queta hacia el lado de esta.
centered under the thumb and held on the base of the thumb 6- Al ejecutar intervalos de terceras, la baqueta interior debe
(Ex. 8). When playing larger intervals (octaves, tenth, etc.), ser colocada debajo del dedo pulgar y sujetada en la base
the inside mallets spins between the first de el dedo pulgar (Ej.8). Al ejecutar el intervalo de octava,
finger and thumb, the spinning motion will roll the mallets la baqueta interior debe girar entre el dedo índice y el dedo
from its central position under the thumb to a position on pulgar haciendo que esta vaya de su posición central debajo
the side of the thumb. Now the mallets will be held on the del pulgar hacia el lado del pulgar. En el intervalo de octava
first joint of the middle finger (Ex.9). la baqueta interior debe ser sujetada en la primera articu-
lación del dedo medio (Ej. 9).
Ex. 8 Ex. 9
Ej. 8 Ej. 9

7
This rule applies to the Stevens grip and not to the Burton or Traditional grip
8
The outside mallets are used to make adjustments when playing intervals larger than an octave.
9
Estas reglas aplican a la técnica Stevens solamente.
18
7- The middle finger helps to open and close the interval 7- El dedo medio ayuda a abrir y cerrar el intervalo y
and also it works as a support for the end of the shafts. también funciona como un apoyo para las baquetas.

Interval Change/Vertical Strokes - Chord Progression I


Cambio de Intervalos/ Movimiento vertical 1ra Progresión
Practice each hand individually and slowly first, ♩= 60. At Practique cada mano individual y lentamente primero,
the beginning, the student may want to repeat each measure ♩= 60. Al principio el estudiante puede repetir cada
2 or 4 times before playing the next one. compás 2 ó 4 veces antes de tocar el próximo compás.
Intermediate student may want to try this exercise using the Estudiantes de nivel intermedio podrían intentar este
following intervals (1-3/1-5/1-8/1-5) rather than the one ejercicio con los siguientes intervalos (1-3/1-5/1-8/1-5)
written (1-3/1-5/1-6/1-5). en lugar de los que están escrito (1-3/1-5/1-6/1-5).

&c .. œœ œ œœ œœ œœ œ œœ œ œ œ œœ œ œœ
œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œ

&œ œ œœ œ œœ ..
œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ
œ œ œ œœ œ
Interval Change/ Single Alternated Strokes - Chord Progression II
Cambio de Intervalos/ Movimiento Alternado 2da Progresión
Practice each hand individually and slowly first, ♩= 60. At Practiquen cada mano individual y lentamente primero,
the beginning, the student may want to repeat each measure ♩= 60. Al principio el estudiante puede repetir cada
2 or 4 times before playing the next one. compás 2 ó 4 veces antes de tocar el próximo compás.
Intermediate student may want to try this exercise using the Estudiantes de nivel intermedio podrían intentar este
following intervals (1-3/1-5/1-8/1-5) rather than the one ejercicio con los siguientes intervalos (1-3/1-5/1-8/1-5) en
written (1-3/1-5/1-6/1-5). lugar de los que están escrito (1-3/1-5/1-6/1-5).

& c .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

& œ œ œ œ œ œ œ ..
œœœœœ œœ œœœ œ œ œ œ œ œ
œœœ œ œ œ œ œ œ
Interval Change/ Double Lateral - Chord Progression III
Cambio de Intervalos/ Movimiento Lateral 3ra Progresión
Practice slowly first, ♩= 60. At the beginning, the student Practique lentamente primero, ♩= 60. Al principio el
may want to repeat each measure 2 or 4 times before estudiante puede repetir cada compás 2 ó 4 veces antes de
playing the next one. Intermediate student may want to try tocar el próximo compás. Estudiantes de nivel intermedio
these exercises using the following intervals (1-3/1-5/1-8/1- podrían intentar este ejercicio con los siguientes intervalos
5) rather than the one written (1-3/1-5/1-6/1-5). Also prac- (1-3/1-5/1-8/1-5) en lugar de los que están escritos (1-3/1-
tice using the other variations of the double lateral strokes 5/1-6/1-5). También recuerden practicar este ejercicio uti-
discussed in section 5. lizando la otras variaciones de los movimientos laterales
dobles discutidas en la sección 5.
19
œ œ œ œ œ œ œ
& c .. œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œ œ œ œœ œ œ œ
1 2 3 4 . . . . simile

œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ
& œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
Interval Change/ Single Alternated - Chord Progression IV
Cambio de Intervalos/ Movimiento Alternado 4ta Progresión
Practice slowly first, ♩= 60. At the beginning, the student Practique lentamente primero, ♩= 60. Al principio el
may want to repeat each measure 2 or 4 times before estudiante puede repetir cada compás 2 ó 4 veces antes de
playing the next one. Intermediate student may want to try tocar el próximo compás. Estudiantes de nivel intermedio
this exercise using the following intervals (1-3/1-5/1-8/1-5) podrían intentar este ejercicio con los siguientes intervalos
rather than the one written (1-3/1-5/1-6/1-5). (1-3/1-5/1-8/1-5) en lugar de los que están escritos (1-3/1-
5/1-6/1-5).

œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œœ œœ œœ
& c .. œ
œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
1 3 2 4 . . . .

œ œ
& œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ
& œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
20
INterval change/Cambio de Intervalos

Literature/Literatura
Etude #9 - Lovely Spring p. 42
Solo #3 - Taino p. 52
Solo #4 - Viva Chiapas! p. 55

Section IX - One Handed Octaves Sección IX - Octavas de Una Mano

The one hand octave is another difficult task to execute La octava de una mano es otra destreza difícil e importante
when playing four mallets marimba pieces. Please review en la ejecución de la marimba a cuatro baquetas. Por favor
rule number six on the interval change section. revise la regla número seis en la sección de cambio de
intervalos.

The one hand octave stroke requires a good deal of en- Tocar octavas con una mano requieren mucha resistencia,
durance, strength, control and accuracy to be executed. Less fuerza, control y precisión. Los estudiantes menos
experienced players tend to use too much arm experimentados tienden a usar demasiado movimiento del
motion when playing one hand octave strokes. This can lead brazo cuando tocan pasajes de octavas. Esto conduce a que
to harsh sounds and wrong notes. To execute the one hand los sonidos sean muy ásperos y a tocar notas falsas. Para
octave strokes effectively, use a relaxed wrist stroke and ejecutar eficazmente las octava de una mano, utilice un
keep the stroke heights low. Practice very slowly until the movimiento de muñeca relajado y mantenga las
technical side of this stroke is learned, then try these exer- baquetas cerca del teclado. Practique muy lentamente
cises in other keys. primero y una vez que la parte técnica de este movimiento
sea correctamente aprendida, trate los siguientes ejercicios
en otras tonalidades.

One Hand Octave /Vertical Strokes - Chord Progression I


Octavas de Una Mano /Movimiento Vertical 1ra Progresión
Practice each hand individually and slowly first, Practique cada mano individual y lentamente
♩= 60. Beginners students may want to repeat each ♩= 60. Al principio el estudiante puede repetir cada
measure 2 or 4 times before playing the next one. compás 2 ó 4 veces antes de tocar el próximo compás.

œ œ œ œ
& c .. œœ œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ œ

&œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

21
One Hand Octave / Single Alternated Strokes - Chord Progression II
Octavas de Una Mano / Movimiento Alternado 2da Progresión

Practice each hand individually and slowly first, ♩= 60. At Practique cada mano individual y lentamente ♩ = 60. Al
the beginning, the student may want to repeat each measure principio el estudiante puede repetir cada compás 2 ó 4
2 or 4 times before playing the next one. veces antes de tocar el próximo compás.

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& c .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

One Hand Octave / Double Lateral Strokes - Chord Progression III


Octavas de Una Mano / Movimiento Lateral 3ra Progresión

Practice slowly first, ♩= 60. Beginners students may want Practique lentamente, ♩ = 60. Al principio el estudiante
to repeat each measure 2 or 4 times before playing the next puede repetir cada compás 2 ó 4 veces antes de tocar el
one. Also practice using the other variation of the double próximo compás. También practiquen utilizando las otras
lateral strokes discussed in section 5. variaciones de los movimientos laterales discutidos en la
sección 5.

œ œ œ œ œ œ œ œ
4 œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ
& 4 .. œ œ œ œ
œ œ œ œ
1 2
œ3 4 . .
œ . .
œ œ simile œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ

22
One Hand Octave /Single Alternated Strokes - Chord Progression IV

œ œ œ œ œ œ œ œ
Octavas de Una Mano /Movimiento Alternado – 4ta Progresión

œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ
&c œ œ œ œ
œ œ œ œ

œ
1 3 2 4 . .
œ. .
œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
& œœ œœ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
œ œ œ œ œ œ œ œ

œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&
œ œ œ œ œ œ œ œ

One Hand Octave/Octavas de Una Mano


Literature/Literatura
Solo #5- The Morning Veil p. 58

Solos solos

The solos presented in this book include all of the Cada uno de los solos en este libro incluye varios de los con-
technical concepts previously discussed. As with the etudes ceptos técnicos discutidos previamente. Como con los es-
all the technical and musical concepts presented on each tudios todos los conceptos técnicos y musicales
solo must be carefully study and practice in order to perform presentados en cada solo deben ser cuidadosamente estudi-
them correctly. All of the pieces in this section are compose ados con el fin de ejecutar cada solo correctamente.
as a solo rather than an etude. Therefore, they present much Debido a que todas las piezas en esta sección están
difficult challenges from the musical standpoint. estructuradas como solo en lugar de un estudio técnico,
estas presentan retos más complejos musicalmente
Pay close attention to dynamics, rhythms, articulation and hablando.
phrasing marks. Also listen to the recordings to get ideas
about phrasing, sound and style. Each piece has its unique Preste mucha atención a las dinámicas, ritmos,
sound and flavor and it’s important that you capture it on articulación y fraseo. También escuche la grabación de
your performance. Make sure you read practice routine sec- audio para obtener ideas sobre fraseo, sonido y estilo.
tions to get ideas on how to practice more efficiently. Además, asegúrese de leer la sección de rutinas de
práctica para obtener ideas sobre cómo practicar de forma
más eficiente.

23
Section X - Practice Routines Sección X - Rutinas de practica

Practice, is not monotonous/tedious repetition, even though Practicar no es solamente repetir de manera monótona o te-
repetition is involved. Practice is repeating a small portion diosa un pasaje musical. Practicar consiste en repetir una
of a piece or a technical exercise with a specific goal in pequeña parte de una pieza o un ejercicio técnico con un
mind (phrasing, articulation, sound etc.). For objetivo específico en mente (fraseo, articulación, sonido
example, fixing the middle section of a piece is not a good etc.). Por ejemplo, practicar toda la sección central de una
goal because it could be too broad and too unfocused to ac- pieza no es un buen objetivo porque podría ser demasiado
complish in one practice section. It will be a better idea to amplia para realizar en solo una sección de práctica. Una
work with a small section or phrase like mm. 1-8. Also, in mejor idea sería trabajar con una pequeña sección o una
order to be more efficient break those 8 measures in half, frase como compases 1-8. Además, para ser más eficaces
learn mm. 1-4 and 5-8 individually first and then connect aun se debe trabajar compases 1-4 y 5-8 individualmente
them. primero y luego conectarlos.

Do not practice when you're absolutely brain-dead or phys- Se recomienda practicar cuando se está mental y
ically exhausted. Also avoid the bad habit of "clock-watch- físicamente descansado. También debemos evitar la mala
ing" and any other kind of distraction such as TV, costumbre de mirar el reloj y cualquier otro tipo de
computers, cell phones, etc. distracción como el televisor, computadoras, celulares, etc.

For better results, practice slowly with a metronome and the Se debe practicar lentamente con un metrónomo y la música
music in front of you. Practice each hand individually when al frente. Practique cada mano individualmente cuando se
learning difficult passages. This has countless está aprendiendo un pasaje difícil. Esto tiene ventajas innu-
advantages. For instance, it allows you to learn the notes merables. Le permite aprender las notas y
and rhythms correctly. Also it helps you to better digest all ritmos correctamente. También le ayuda a digerir mejor toda
the information on the score, sticking, dynamics, phasing, la información sobre la pieza, digitados, dinámica, fraseos,
articulation etc. This is also a great method for memorizing articulación etc. Además, practicar lento es un gran método
a piece. para memorizar una pieza.

Work in an organized fashion. Make sure you have a plan Asegúrese de que tiene un plan diseñado para su sección de
design for your practice section. For example, you can práctica. Por ejemplo se puede dividir la sección en 20% a
divide your section in 20% - 30 % of scales, arpeggios or 30 % en escalas/arpegios o ejercicios de técnica, 60 % a la
warm up exercises, 60% to literature and 10% - 20% to literatura (solos) y el 10 % a 20% a la lectura a primera vista
sight-reading or playing old stuff. etc.

Finally here is a list of all the essential tools you will need Herramientas indispensables durante una sección
during a practice section. práctica:

1. Metronome – with subdivisions 1. Metrónomo - con subdivisiones


2. Pencils and markers 2. Lápices y marcadores
3. CD or I- pod. If you have a recording of the piece you’re 3. CD o I-pod si tiene una grabación de referencia de la
working on, use it as a reference. pieza que está trabajando.
4. Wide variety of mallets 4. Amplia variedad de mazos
5. Video camera (this is a very helpful source). It can be 5. Cámara de vídeo. Esta puede ser usada para rectificar
used to double check, technical and musical concepts. conceptos técnicos y musicales.
6. Timer to keep track of the time you practice each piece 6. Cronometro para realizar un seguimiento de la cantidad
and exercise. de tiempo que dedica a cada pieza o ejercicio.

24
In order to play the solos included in this book correctly, A fin de ejecutar los solos incluidos en este libro
one must know how to practice each one of them. The first correctamente, debemos aprender primero cómo
thing one must take into consideration is rhythm. It is point- practicarlos. Lo primero que debemos tomar en
less to memorize notes if one can’t play the rhythms cor- consideración es el ritmo. Es inútil memorizar notas sin
rectly. In addition, learning the rhythm first helps one antes aprender a tocar los ritmos correctamente. Además,
memorize the piece faster because it’s easier to memorize aprender primero los ritmos ayuda a memorizar la pieza más
rhythmic patterns rather than a bunch of notes. rápido porque es más fácil memorizar patrones
rítmicos que un montón de notas.

Most of the pieces in this book are based on a La mayoría de las piezas en este libro están basadas en un
simple/single rhythmic pattern. For instance the first piece solo patrón rítmico. Por ejemplo, la primera pieza se basa
is based on the following pattern: en el siguiente patrón rítmico:

Rh/MD ÷c œ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ œ œ
LH/MI

Begin by practicing the pattern on the floor to work with Comience practicando el patrón rítmico en el piso para tra-
the coordination of the hands. Once you feel comfortable bajar con la coordinación de las manos. Una vez se sienta
with this pattern, begin adding the dynamics, accents, cómodo con este patrón, comience entonces a
crescendos and decrescendos. After you complete this agregar las dinámicas, acentos, crescendo y decrescendos.
process, then go to the marimba and start learning the notes. Después de completar este proceso vaya a la marimba y
comience a aprender las notas.
One way to learn the notes is to first learn each hand
individually. For instance you may want to try to learn the Una forma eficaz de aprender las notas, es trabajar cada
first fourth measures with your right hand only and then mano individualmente. Primero, aprenda los primeros
with your left hand only. Then put them together. Repeat cuatro compases con la mano derecha y luego la mano
this procedure with the rest of the piece. izquierda. Luego practique ambas manos a la vez. Repita
este procedimiento con el resto de la pieza.
Remember to work for quality rather than quantity. There-
fore don’t try to learn the whole piece in one day. Instead, Recuerde trabajar en busca de calidad en lugar de
learn 4 or 8 measures maximum every day. If you learn 8 cantidad. Por lo tanto, no trate de aprender toda la pieza en
measures per day in one week you will learn 56 measures. un día. En su lugar, trate de aprender de 4 a 8 compases por
That’s more than the amount of measures the first piece has; día. Si aprende 8 compases al día en una semana aprenderá
therefore, you will be able to learn it in less than a week if 56 compases. Esto es mas de la cantidad de compases que
you follow my advice. tiene la primera pieza, por lo tanto si
aplican este procedimiento aprenderán el primer solo en
Finally, music is all about expression and feelings. menos de una semana.
Although each piece is meant to help you to develop a par-
ticular technical task, you must also pay attention to the Por último, la música se trata de expresión y sentimientos.
music; phrasing, dynamics, articulation and style. Aunque cada pieza está diseñada para desarrollar una
Remember that the technique is secondary to musical destreza técnica, también se debe prestar atención a los
expression; therefore, technique is a facilitator to the aspectos musicales; fraseo, dinámica y articulación.
expressiveness of music and not the other way around. Recuerde que la técnica es secundaria a la música. La
técnica debe estar siempre al servicio de la música.

25
Etude # 1- CD Track #1 Double Vertical/Movimientos Verticales

Caribbean Sunset
h »•º By Juan Alamo

.. œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ..
Rhythmical

&c œ œ œ œ
œœ œœ œ œ œ
œœ

P
? c ..     ..
1

& .. œœ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ œ œœ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ œ ..
œ œ œ œ œ œ œ œ

? .. Œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ‰ œ Œ ‰ œJ Œ œ Œ Œ œ ‰ œ Œ ‰ œJ Œ œ Œ ..
J J
5

œ
‰ œœ Œ
& .. œœ ‰ œœ Œ ‰ œ Œ œœ œœ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œ
œ
..
J J J J J J
f
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
? .. Œ œ ‰ J Œ ‰ J Œ Œ Œ ‰ J Œ ‰ J Œ Œ ..
9 F

j ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ ‰ œj Œ
B
& .. œœ ‰ œœ Œ œ œ
œœ œœ œ œ œ
œ
œ
..
P
? .. Œ œœ ‰ œœ Œ
œ
‰ œJ Œ œœ Œ Œ
œœ
‰ œœ Œ
œ
‰ œJ Œ
œœ Œ ..
J J
13

œ
‰ œœ Œ
& .. œœ ‰ œœ Œ ‰ œJ Œ œœ œœ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œœ ..
J J J J J
f
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
? .. Œ ‰ J Œ ‰ J Œ Œ Œ ‰ J Œ ‰ J Œ Œ ..
17 F

œœ>
C

& .. œœ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œœ ..
J J J J J J >
F
œœ œœ œ œœ œœ œœ œ œœ
? .. Œ ‰ J Œ ‰ œJ Œ Œ Œ ‰ J Œ ‰ œJ Œ Œ ..
21 f
© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
j j j b œ> j j j
& .. œœ œ
‰ œ Œ œ
‰ œ Œ œ
‰ œ Œ bœ œ
œ
œ
‰ œ Œ œ
‰ œ Œ œ
‰ œ Œ b b œœ ..
>
p
bœ bœ bœ bœ bœ œ bœ
subito

? .. Œ b œ œœ b œ bœ
‰ b œJ Œ ‰ J Œ Œ Œ ‰ b œJ Œ ‰ œJ Œ b œ Œ ..
25

j j j j j
D

& œœ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œœ œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œ
J œ œ
f
œœ œ œ œœ œœ œ œ œœ
?Œ ‰ œ Œ ‰ œJ Œ Œ Œ ‰ œ Œ ‰ œJ Œ Œ
J J
29 F

j j j j ,
& .. œœ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ ‰ œœ Œ œœ ‰ œj Œ ‰ œj Œ œ .. Œ Œ Œ œœ
CODA

œœ ‰ œœ Œ œ œ œ
P f
? .. Œ œœ ‰ œœ Œ œ œ œœ
‰ œœ Œ
œ
‰ œ Œ œœ Œ .. Œ Œ Œ œœ
dim. 2x

‰ œ Œ œ Œ Œ
J J J J
33

27
Etude # 2- CD Track #2 Double Vertical/Movimientos Verticales

Gates of the valley


b 3
»¡¢
q Allegro
By Juan Alamo

&bb 4       

f œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ b œ œ œ
œ
? b b 43 œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ
b J J œœ œœ œœ œ J bœ œ œ œ J œ œ œ nœ J
J J J
1 2 4 4 4 dim....

%
1 3 3 3

j
simile

bb ‰ œ œ œj ‰ œ œ œ ‰ œœ œœ œœ
A
& b    
œ œ œ œ œ œ J
œ œ œ n œœ œœ œœ n œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ
poco rit.... a tempo

? b œœ œ œ œ œ
J nœ œ
J œ J bœ Œ Œ œ Œ Œ Œ Œ
b b nœ J nœ J
J J J
8 p
b j j j j j
& b b ‰ b œœ œœ œœ ‰ b œœ œœ œœ ‰ b œœ œœ œœ ‰ b œœ œœ œœ  ‰ œ œ œj ‰ œœ œœ œœ
œ œ œ
F
œ œ œ œ œ
? b œ Œ Œ œœ Œ Œ b œœ Œ Œ œœ Œ Œ œœ œ œ œJ œœ Œ Œ œ Œ Œ
bb J
15 f p

b b b ‰ œ œ œ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œ œ œj œj œœ œœ œœ
& œ œ œ J J J J œ œ œ œ J
J
F F
œœ œ œ œ œœ
? bb Œ Œ œ Œ Œ œ Œ Œ bœ Œ Œ œ Œ Œ œ Œ Œ 
b
22 f
œ œ œ œ œ œ
bb b . j œœ œœ œœ . ‰ œ œ œj œj œœ œœ œœ . j œœ œœ œœ . œj œœ œœ œœ œ œ œ œJ . b œ œ œ œ .
& . b œœ J. œ œ œ œ J . b œœ J. œ J œJ .b œ J.
J
œœ
? b b ..  .. Œ Œ  ..  ..   ..  ..
b
29

j œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ j œ œ œ
bb b œ œ œ œ œœ J . b œ . œ jœ œ œ j œ œ œ
& œ J J .b œ J. œ J œœ œ œ œJ .. b œœ œ œ Jœ .. œœ œ œ œJ
J J
f
? bb   ..  ..   ..  .. 
b
36

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
b bœ œ œ jœ œ œ œ œ œ jœ œ œ bœ œ œ jœ œ œ œ œ œ
& b b œ b œ œ œ œ œ œœ œ œ Jœ b œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ Jœ œ b œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ .. .. ‰ œ œ œ ..
œ œ œ œ œ œ nœ J J
œ
? bb
b      ..  .. .. œ Œ Œ ..
43

, n Dolce & Expressivo


B a tempo

b œ œ œ ‰ œ œ œ n n .. œ Œ Œ œ Œ Œ œ Œ Œ
&bb ‰ œ œ Œ Œ œ Œ Œ
To Coda

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J J P
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4

? b œ‰‰‰‰‰ œ ‰ ‰ ‰ ‰ ‰ n n n .. ‰ œœ œœ œœ ‰ œ œ œJ ‰ œ œ Jœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œ œ Jœ
rit. 3

b b nœ nœ J J
50
J J F
j œ œœ œœ œœ œ œ œj œœ œ œ œj
2

œ
Œ œœ Œ Œ .. œ œ œ œ œJ œœ
1

& œœ Œ Œ œ
œ Œ
J œ œ œ J J œ œ œ J œ œ œ

? ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ..    
J J J
57

œœ j œœ œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œj œœ œ œ œj œ j œ j œj
œ œ
&J œ œ œœ œ œ œ J œ œ œ J œ œ œ J œ œ œ J œ œ œ œ œ œ œj
œ b œ œ œ œ b œ œ œ
bœ œ œ
poco a poco rit. & dim....

?       
64

fi
a tempo

Œ Œ Œ Œ Œ Œ Œ Œ Œ Œ  bbb 
Coda

D.S. al Coda

œ b œœ b œœ œœ œœ
, œœ œœ œœ
? ‰ b œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J
‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ  b b b œJ J
J J J J
 F
.......................................................
71

œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
j
bb b ‰ œ œ œ j œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ
& J .. œ J .. .. œœ Œ Œ ..
œ œ œ œœ J œJ
J J
J
œœ 4x
f
? bb Œ Œ    .
.  .
. . .  ..
b
78
niente

29
Etude #3 - CD Track #3 Double Lateral/Movimientos laterales

Isabella’s Lullaby
q »•™ By Juan Alamo

œ œ
Lirico
œ œ œ œ œ œ œ
4
&b 4 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœœ œ œœœ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ
F
1 2 3 4 . . . .

? b 44
simile
  
1

œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b œœ œœ œœ œœ
œ œ œ
œ œ œ œ œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ
œ œœ œœ œœ œœ
?   
b
4

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
&b œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
p1 2 4 3 . . . .

?b   
7

œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œ
œ œ œ œ
?b   
10

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b
œ
œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœœ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ
œœ œœ œœ œœ
?b   
13

œ œ œ œ œ
&b œ œ œ œ ‰ œœ‰ œœ‰ œ ‰ œœ ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ
œœ œœ œœ œœ
F
3 4

œ
?b  œ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰
16 2 1
4 copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International
œ‰ œ‰ œ‰ œ ‰ œ œ œ œ
& b ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ ‰ ‰ œ ‰ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
?b œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œœ‰ œ œ œ œ
œ‰ œ‰ œ‰ ‰
19

U
œ œ œ œ œ‰ œ‰ œ œ œ œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ
œ œ œ œ
œ
Molto Rit...

?  œ ‰ œ ‰ œ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰
b œ œ œ œ œ œ œ
22

œ
a tempo

œ œ œ
&b œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ œœœ œœœ œœ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œœ œ
P
?b   
25

œ œ œ œ œ œ œ œ
b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& œ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
1 2 4 3

?b   
28
Rit.................

œ œ œ
a tempo

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& b œœ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
P
?b   
31

, U
Molto Rit.........................

œ œ
Freely

&b œ œ œ œ ‰ œ Œ
3

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
p œœ
1 2 3 4

?b  
34

31
Etude #4 - CD Track #4 Double Lateral/Movimientos laterales

Rainbow Sprinkles
»¡¢º
qk
By Juan Alamo

12
& b 8 .. œ . œ.
œ.
œ.
œ.
œ.
œ. bœ. œ.
œ.
œ.
œ.
œ.
œ. œ. œ.
..

F
4 3 4 3

? b 12 . œ œ œ œ simile œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ nœ œ œ .
8 . ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ ‰ ‰ .
1 1 2 1 2 1 2 1 2
A
.. œ . œ. œ. œ.
& b œ. œ.
œ.
œ.
œ.
œ.
œ.
œ. œ.
œ. œ. œ.
P
œ
? ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ œ œ œ œ œ
œ . œ œ œ œ œœ œ œ œ
b ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ .‰œ ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ ‰œ
5

& b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.

?b ‰ œ‰ œ‰ œ‰ œ ‰ œ‰ œ‰ œ‰ œ ‰œœ‰œœ‰œœ‰œœ ‰œœ‰œœ‰œœ‰œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
9

& b œ. œ.
œ.
œ.
œ.
œ.
œ.
œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ. œ.
?b ‰ œ‰ œ‰ œ‰ œ ‰ œ‰ œ‰ œ‰ œ ‰œœ‰œœ‰œœ‰œœ ‰œœ‰œœ‰œœ‰œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
13

& b #œ. .. œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰
œ. #œ. œ.
œ. œ. œ œ œ œ œ œ bœ œ œ.
œ.
P
4 3 4 3 4 3 4 3

? b ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ ‰ œ .. Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ Œ œj Œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ J J J J
17
poco rit..
1 2 1 2

&b œœ‰œœ‰œœ‰œœ‰ œœ‰œœ‰œœ‰œœ‰ œœ‰œœ‰œœ‰œœ‰ œœ‰œœ‰œœ‰œœ‰


f
? b Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ Œ œ Œ n Jœ Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ Œ œ Œ œJ
J J J J J J J J
21
© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
B
œ œ œ œ
&b œ œœ œ œœ œœ œœœœœ œœœ œœ œœœœœ œœœ œœ œœœœœ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
F
4 3 1 4 3 2 4 3 1 4 3 2 simile
?b    
25

œ œ œ œ
&b œ œœ œ œœ œœ œœœœœ œœœ œœ œœœœœ œœœ œœ œœœœœ œœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ
?    
b
29

&b   ..  ..

œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ ,
Molto Ritardando

œ œ œ œ #œ œ œ
?b œ œ œ œ .. œ œ ..
œ œ
33

&b   
CODA

P œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
a tempo

œ œ œ œ œ œ œ œ b œ œ
?b œ œ œ œ œ œ œ œ
36 1 2 3 4 3 2 1 2 3 4 3 2 . . . F
j
&b  ..  .. Œ . Œ. Œ œ œ œ ‰
Freely

œ œ
œ œ œ nœ œ œ œ
rit.
œ œ œ œ œ œ œ œ œ Pœ œ œ œ œ œ
?b œ œ œ .. œ œ .. œ œ
œ œ ‰ Œ J
P
œ œ
39

œ œ œ œ œ œ œœ
U
œ. Œ.
& b ‰ ‰ Jœ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ Œ Œ Ó.
f
?b œ œ ‰ Œ ‰ Œ ‰ Œ ‰  
42

33
Etude #5 - CD Track #5 Single Alternating/Mov. Sencillo Alternado

“YiYi” My Little Ballerina


q»¡™
#

By Juan Alamo

6 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
Gracioso

& 4   ..
F 4 3 3 3 . . .

f œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? # 46 œJ J œJ J œJ J œJ J .. œJ J œJ J
P
1 2 2 2 1 2 2 2
1

>œ >œ
# >œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. n b b
&
F F F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?# œ J œ J œ J œ J œ J œ J .. n b
J J J J J J b
4 P P
œ
b
& b .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œJ œ œ œj œJ œ œ œj
f
œ Fœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
4 3 3 3 4 3 3 3

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b .. J J J J J J J J ..
b
P
1 2 2 2 2 2 1 2 2 2 2 2
7

b œ jœ j œ œ œJ œ œ œJ œ œ œJ œ œ
&b J œ œ œ J œ œ œ J œ œ J œ J œ
J
œ J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
simile

? bb œ
10

b j j
& b œJ œ œ œ œJ œ
J
œ œ œJ # œ
J œ œ œJ œ œ œ .. œJ œ œ œ œJ œ
J
œ œ
J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ P
4 3 3 3 4 3 3 3

œ
rit. et dim.

? bb œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

2 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
13

b j j j .. n n # # # œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ .. .. n œJ n œ # œ # œj œJ œ
& b œJ œ œ b œ Jœ œ œ œ œ œ œ
F3 4 4 4 4 4 3 4 4 4 4 4
? b b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. .. n œ n œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. n # # # œ œ œ œ œ œ œ œ
simile

n J JJ J
f
16 2 1 1 1 2 1 1 1
© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
###
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ

? ### œ œ
J œ œ œJ œ œ œ œJ œ œ œ Jœ œ œ œ œJ œ œ œ œJ œ
J œ œ
J
J J J J
19

### œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& nœ œ nœ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ

? # # # b œJ b œ œ œ œJ œ œ œ b œJ b œ b œ n œ œ œ œ œ b œJ b œ œ œ œJ œ œ œ
J J J J J J J
22

### œ œ œ œ Uœ n n n b b b b b œJ œ œ œj œJ œ œ œj
molto rit.

& nœ œ œ œ œ œœœœœ nœ œ œ œ œ
nœ œ nœ œ
P
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? # # # b œJ b œ b œ n œ œJ œ œ b œ œ
œ J b œ b œ n œ J œ œ œ nn b b n œ
J J J J bbb
25  

bb œ jœ j œ jœ j œ œ
& b b b J œ œ œ J œ œ œ J œ œ œ J œ œ œ J œ œ œJ J œ œ œJ
P
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb b œ
bb
28 

bb œ j j
&bbb J œ œ œ œJ œ œ œ œJ œ œ
j
œ œJ œ œ
j
œ œJ œ œ
j
œ œJ œ œ œ
j

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
bb
31

j j U
b
& b b b b œJ œ œ œj Jœ œ œ œj Jœ n œ œ œj œJ œ œ œj n œ n œ œ œj œ œ œ œj nnnnn#
molto rit.

F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? bb b œ œ #
bb nnnnn
34 P 
35
# œ
&   J œ œ œ œJ œ œ œ
J J
F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? # œJ J œJ J œJ J œJ J œ œ
37 f p
œ œ œ œ œ œ œ œ Uœ
# œ œ œJ œ œ œ œ
rit.

œ J œ œ œ
& J œ œ
J
œ
J J J œ J J J J J

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?# œ œ œ œ œ œ
40

# œ
a tempo

& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ Œ Œ Œ
œ 2 3 2 3 2 . . .
> p
?#   
4
1

43 f

36
Etude and Solo Literature

Blank to preserve pagination

37
Etude #6 - CD Track #6 Single Alternating/Mov. Sencillo Alternado

Last Leaf
q
#
»¡¶™ By Juan Alamo

3
& # 4 .. œ œ œ .. œ
Dolce e Lirico
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
P4 3 3 simile P
? # # 43 ..   .. ‰ œ œ Jœ œJ œ œ Jœ Jœ œ œ œJ œJ œ œ œJ ‰ œ œ Jœ
1 F 1 2 2 2 2 2 simile F
#
& # œ œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ

? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J J œ J J J J J J J
8 F
#
& # œ œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
P
? ## ‰ œ
œ œ œJ œJ œ œ œJ Jœ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J J
15 F F2 1 1 1 1 1

#
& # œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
P P
? # # œ œ œ Jœ œJ œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œJ œJ œ œ œj œj œ œ œj
J F1 1 1
22 2 2 2 F
## .. œ
& œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
P
œ œ
? ## j j jœ œ œ œ .. ‰ œ
J J œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œj
J
œ œ œ œ œ
29 F p
# .. œ œ œ œ œ œ
.. .. œ œ œ œ œ œ
& # œ œ œ .. .. œ œ œ œ œ œ
f 3 3 3 3 3
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
cresc. poco a poco

œ
? ## J œ J .. .. J œ J Jœ J .. .. J œ œ œJ œJ œ œ œJ .. œJ œ œ œ œ œ œ œ
J J J
36

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
## œ œ œ œ œ œ , a tempo
œ œ œ œ œ œ j
& ‰ œ Jœ œ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ J J œ œ
J
4 4 4 4 4 4
f4 3 3
? # # œJ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
dim. e ritardando simile

œ œ œJ œJ œ œ ‰ œ œ œ œ œ
43 F1 2 2 1 2 2

# j j j j jœ œ œ œ œ j j j j j jœ œ œ
& # œ œ œ œ œœ œ œ œ J J œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ J

? ## œ œ œ œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ
50

#
& # œJ œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œJ œJ œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œj

? ## œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ
œ
œ œ
œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ
57

# j j
& # œj œ œ œJ œJ œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œj œj œ œ œ œ œ j j œ œj
œ œ œ œ
3 3 3 3 3

? ## œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ
œ œ
64

œ , œ œ
## j œ œ œ
& œ œ œ J J œ œ J .. œ œ œ
œ œ œ .. œ œ œ œ
poco rit.

œ œ
3 3 3 4 3 3 simile

? ## œ œ œ œ .. ‰ œ œ œJ œJ œ œ œJ .. œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ œJ œ œ œJ
œ œ
71 1 2 2

œ U
œ œ œ œ
## œ ..
4x
.. .. œJ ‰ œ ‰ œ ‰ ..
4x

& œ œ œ J J
P
3 3 3

U F
? # # œJ œ œ œ
4 2 4 2 4 2

J ..  .. .. ‰ œ ‰ œ ‰ œ ..
P J J J

78 1 1 1

39
Etude #7 - CD Track #7 Chorale/Corale

Shield of faith
q »¶™# By Juan Alamo

4
Grave

& # 4 ww w
w
w
w
˙
˙ # ˙˙ ww
w
P F
œ #œ
Roll All Notes

? # # 44 w˙ œ œ ww ˙w œ œ w˙ nœ œ

1

# œ ˙ ˙ œ œ œ œ ww
œ w
& # ˙˙ # ˙˙ œw
w
œ #w ww œ œ œ œ
w œ #œ nœ œ w w
? ## w ˙ ˙ 
6 f
# # œw œ œ œ ww œ
w œ œ œ œ˙ œ # œ˙ œ
,
w
& w œ œ œ w w
œ
ww
? ## w w w

œ œ
P
,
11 rit.

,
## ˙ œœ # œœ œ œœ ˙ ˙
& œ œ w ˙ # ˙˙ œœ œœ œœ œ # w˙ ˙
ẇ w œ #œ w
P niente
f
? ## w ˙w œ œ w˙  
w #˙
16

## œ œ œœ œœ w ˙ œ œ ˙ ˙
& œœœ # œœœ œœ œ w ˙ œ œ ˙ ˙ ˙ œ œ
#œ ww ˙ œ œ
F
ww w ww
? ##   w
21

, , U
## ˙
& #˙ ˙ w w w w
œ œ # ww
˙ w w w w ˙w
niente

? # # # w˙ œ œ œ œ œ œ ww U
rit.

˙ w˙ ww ˙w ww ˙w
26
P  P
© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
Etude #8 - CD Track #8 Chorale/Corale

unfailing love
»§
q By Juan Alamo
# 4
Solomne
œœ œœ
& 4 œœ œœ ww œœ œœ œœ œœ n ˙˙ œœ œœ
P
w ˙ ˙˙ w ˙
Roll All Notes

? # 44 w ˙ w ˙ # ˙˙
1

#
& w ˙˙ .. œœ ww ww
w
F
?# w nw ww ww
w bw
5

# œœ œœ œœ ˙˙ ˙˙ œœ œœ
& œœ œœ œœ n ˙˙ # ˙˙
f
w ˙˙ ˙˙ ww ˙ ˙˙
?# w ˙
9

# œ œ œ w
& ˙˙ .. œ b˙ b˙ ˙ œ œ w
˙ ˙ ˙
F
?# w w
w b n ww ww w
13

# w ww w ˙ ˙
& w w ˙ ˙

?# ˙ œœ œœ ˙˙ ˙˙ ˙˙ œœ œœ ˙˙ ˙˙
˙
17

# œ œ œ œ ˙
U
& œ œ œ œ ˙ œ
œ
œ w
œ w

? # ww
Niente

˙˙ ˙˙
ww
21

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
Etude #9 - CD Track #9 INterval change/Cambio de Intervalos

Lovely Spring
By Juan Alamo
# 5
Gracioso A
& # 4 ..   .. 74  

œ œ œ œ F œ œœœœ3 œ œœœ3 œ œœ3 œ œ œœœœ œ œœœ œ œœœ œ


4 4 4

œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ
œ œ
œ œ œ œ œ œ J œ
? ## 45 .. œJ J œ œ J .. 74 œ J J œ œ J
J
F1 2 21
1 2 2 simile 1 2 3 1 4 2 4 2 4
1 1 1 1 1

# j œœ œ œ œ œ j œœ œ œ œ
& #  
œ œ œ œ
œ œœ J œœœ œ
œ œ œœ œœœ J œœœ œ
œ œ œ
œ œœœ œ œœ œ œ œ œ œœœ œ œœ œ œ œ F
? ## œ œ œœ J œœ œ œ œœ J œœ
œ J œ œ J œ  
5

##  j œœœ œ œœ œ œœ œœ
 j œœœ œ œœ œ œœ œœ
& œ œ œ œœ J œ œ œ œ œœ J œ
œ œ œ œ
œ œœœ œ œœ œ œ œ œ œœœ œ œœ œ œ œ F f
œ
? ## œ J œ œ
œ œœ
J œ œ œ œ
œ œœ
œ J J œ  
9 P
œ œ
# # œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ
B

& œœJœ œ Jœ œJœ œ Jœ œ J œ œ


œœ J œ œ J œ
œ œœ J œœ
œ œ œ
4 2 3 2 4 2 4 2 4

? ##
simile

   
1 1 3 1 3 1 3

13

# # œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ œ œ œœ œœ œœ
& œ J œ
œ œœ J œœ œ J œ
œ œœ J œœ œ
œ œœ J œœ œ
œ œœ J œœ
œ œ œ œ J œ œ J

? ##    
17

## j œœœ œ œœ œ œœ œœ j œœœ œ œœ œ œœ œœ 6 œœ œœ œœ œœ œœ œ j œj œ ‰ Œ Œ Œ
& œ œ œ œœ J œ œ œ œ œœ J œ 4 J Jœ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ J œ œ œ

? ## jœ œ j
  46  ‰ Œ Œ œœ œJ œœ œ œœ
21

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
## 5 . . œ. œ. œ. œ. œ . 6
C
 .. œœ . œ œ
& 4 œœ .. . œ œ œœ .. œœ .. œœ œœ . . œ . œ . œœ œœ œ . œ . œ œœ . 4
F
? # # œœ œ œœ œj œœ œ œœ œj 45 .. ‰ œ . ‰ œj ‰ œj ‰ œj j j j j j j j j j
‰ œœ .. ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ .. .. ‰ œœ .. ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ .. ‰ œœ ‰ œœ ‰ œœ .. 46
Jœ œ Jœ œ œ. œ œ œ
25 P
j
D
# j nn b
& # 46 œœ œ œœ ‰ Œ Œ Œ
7 b œ Œ ‰ œ Œ œœ œ œœ
Meno Mosso - Dolce
 4  
œ œ œ
f F4
œ œœœœ œ œœœ œ œœœ œ œ œ œœœœ œ œœœ œ œœœ œ œ œ œœ
4 4 2 4

j œ œ j œ œ j œ œ
3 3 1 3

? ## 6 ‰ Œ Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ Œ Œ 7 œ J œJ œ œ J œJ œ nn b œ J œ Œ ‰ Œ Œ
4 œ Jœ œ Jœ œ 4 b œ
30 P 1 2 3 2
1
2
1

b j œ j œ œœ œœ œ j œœ œœ œœ œ j œœ œœ œœ œ j œœ œœ œœ
& b œ Œ ‰ œœ Œ œœ œœ œœ œ œ œ œœ J œœ œ œ œœ J œœ œ œœ œœ J œœ œ œœ œœ J œœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F
œ œ
? b œ œ J œœ Œ œ ‰ Œ Œ    
b
35

b b œ j œ œj œ œ j œ œj œ œ Œ ‰ œ j j #
Œ œ Œ œ œ Œ ‰ œ Œ œ Œ œ n n # 45 .. œ . œœ .. œœ œ
& œ œœ œ œœ œ œ œ œ œœ œ œœ œ œ œ œ. œ
œ œ
subito p f
œœœ œ
œœ œœ œ œ œ
œ œ œœ œœ œ
4 3 2 4 2 4 2 4

j j j
1 3 1 3 1 1 simile

œ
? bb œ Ó  œ
œ Ó  œœ J œ J œ œ J œ J n # 5 . .
n 4 œ . œ ‰ œœ ‰ œœ
# . ‰ œ ‰ œ
40 1 2

## .. .. œœ . œ . œœ œœ œ . œ. œ . 6 j 74
& . œ
œ .
. œ œ . œ. œ . œ . œ œœ . 4 œ œ œœ ‰ Œ Œ Œ
œ 
œœ . œ œ
f œ
? # # ‰ œ . ‰ œj ‰ œj ‰ œj .. .. ‰ œ . ‰ œj ‰ œj ‰ œj ‰ œ . ‰ œj ‰ œj ‰ œj .. 6 ‰ Œ Œ œj œœ œ œœ œj œœ œ œœ œj œœ Œ Œ 7
œ. œ œ œ œ. œ œ œ œ. œ œ œ 4 œ Jœ œ Jœ œ 4
45

  a tempo œ œ œœ œœœ œ
# # 7 Coda œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
& 4  œ œJ œœœ œœœœ J œœœœ œ œ œ œJ œœœ œœœœ J œœœœ œ œ œ œJ œœœ œœ J œ œ Œ Œ Œ œœ Ó Œ
œ
p  Molto Rit. F ƒ
œ œ œœœœ œ œœœœ œ œœœ œ
? # # 74 œ J J œ    
50 F
43
Solo #1 - CD Track #10 Double Vertical/Movimientos Verticales

Voyage to Rio Negro


q»¡§§ By Juan Alamo
6 j j j
&b 4 œ ‰ ‰ œœ œœ ‰ œœ
nœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ œœ
F
j
? b 46   ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ
1 S

&b œ j j j
nœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ

j
? œ
b ‰ œ Œ Œ Œ Œ Œ ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ
J J
4 simile

&b œ j j j
nœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ œœ ‰
œœ œœ œœ œœ œœ œœ

j j
?b ‰ œ Œ Œ Œ Œ Œ œ
‰ œ Œ Œ Œ Œ Œ ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ
œ
7
J

& b œœ ‰ j ‰ j j
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ

? b ‰ b œœ Œ bœ
Œ Œ Œ Œ ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ ‰b œ Œ Œ Œ Œ Œ
J J J
10

& b œœ ‰ j j j
œœ œœ œœ œœ œœ œœ
n œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ n œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ

?b ‰ œ Œ j j
œ Œ Œ Œ Œ ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ ‰ œœ Œ Œ Œ Œ Œ
13
J

& b œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

?b   
16

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
j j
& b œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ  œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ
œ œ œ œ œ
œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
? œœ œœ œœ œœ œœ œ œœ œœ œ œ
b  ‰ bœ Œ ‰ ‰ ‰ œ ‰ œ
J J J J J
19

A
& b .. œ œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ .. 74 œ œœ œœ ‰ œj ‰ œj ‰ œj œ œ 46 .. œ œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ .. 74
nœ œ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ

? .. ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ . 7 ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ 6 . ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰
. . J
œœ . 7
.
b J J J J J 4 J J J J J J 4 J J J J 4
22

7 j j j j
b œ ‰ ‰ j ‰
& 4 œ œ œœ œœ œ œ œ œ n œ 46 .. œ œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ .. 74 œœ œœ b b œœ ‰ b b œœ ‰ œœj ‰ œœ œœ œœ 46
nœ œ œ œ nœ œ œ œ œ œ œ

? b 74 ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ 46 .. ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ .. 74 ‰ b œœ Œ œœ œœ œœ œ œ
‰ œJ ‰ œJ 46
J J J J J J J J J J J J J ‰ J‰ J‰
25

j j
& b 46 .. œ ‰ ‰j j
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ
. 7 j œ
. 4 œ œœ b b œœ ‰ b œ ‰ œ ‰ œ œ œ
œ bœ œ œ œ 46 .. œ
œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ .. 74
œ œœ œ œ œ œ

? b 46 .. ‰ b œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ .. 74 ‰ b œœ Œ œœ œœ œœ
‰ ‰ ‰ ‰
œœ œœ 6 . b œœ œœ œœ
‰ ‰ Œ ‰ ‰ ‰
œœ œœ . 7
J J J J J J J J J J J 4 . J J J J‰J. 4
28

7 œœ œœ ‰ œj ‰ œj ‰ œj œ
&b 4 œ œ œ œ œ œœ 46 .. œ j j
œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ
.. œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ
œ œ œ œ œ
nœ nœ

? b 74 ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ 6 . ‰ œœ Œ œœ ‰ œœ ‰ ‰ œœ ‰ œœ .

J J J J J J 4 . J J J J J.
31

& b œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b   
34

45
&b   ..  .. nb b b b b 74

œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ
? œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ b œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ
b œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ .. b œ œ œ œ œ .. nb b b b b 74
37 cresc

j j j j ‰ j ‰ œj
B
bb 7 œ 6 .. j‰ j 7 œ 6
& b b b 4 œ œ œœ ‰ œœ ‰ œ ‰ œœ œ œ ‰ . œ ‰
4 œ œ œ œ œ œ œ . 4 œ œ œ œœ œ œ œ œ 4
œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ
f
? b b 7 ‰ œœ Œ œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ 6 .. ‰ œœ Œ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ .. 7 ‰ œœ Œ œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ 6
bbb 4 J J J 4 J J J 4 J J J 4
40

b b b 6 .. j j . 7 œœ œœ ‰ œ ‰ œj ‰ œ œ œ 64 .. œ œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ .. 74
b ‰ ‰
& b 4 œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ . 4œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œœ œ
J J

? b b 6 .. ‰ œœ Œ œœ œœ œ œ . 7 ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ 6 . ‰ œœ œœ œœ œœ œœ
bbb 4 J
‰œ‰œ. 4 JŒ
J J
‰J‰J 4 . JŒ ‰J‰ J .. 74
43

b b b 7 œ œœ œœ ‰ œœ ‰ œj ‰ œœ œ œ 6 .. œ œ œ ‰ œj ‰ œj œ œ .. 7 j j
4 œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœj ‰ œœ œœ œœ
b 6
& b 4œ J œ Jœ œ 4 œ œœ œ œœ œ 4

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b b b 74 ‰ œJ Œ œ œ œ ‰ œJ ‰ œJ 46 .. ‰ Jœ Œ œ œ ‰ œJ ‰ œJ .. 74 ‰ œœ Œ œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ 46
bb J J J
46

bb 6
& b b b 4 .. œœ
j j
œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ .. œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ ‰ œ ‰ œ œ œ
œ œœ œ œ œ œ
J J J J
p œ œœ œœ œœ œœ œ
œ œœ œœ œœ œœ
? b b b 46 .. ‰ œœ Œ œœ œœ œ œ œ
bb ‰ œ ‰ œ .. ‰ J Œ ‰ J‰ J ‰ JŒ ‰ J‰ J
J J J
49

b j j j j
& b b b b œœ
œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ œœ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ œœ œœ
J J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b b b ‰ œJ Œ œ œ ‰ œJ ‰ Jœ ‰ œJ Œ œ œ ‰ œJ ‰ œJ ‰ œ Œ œ œ ‰ œ ‰ œ
bb J J J
52

46
bb j j j j j j
& b b b œœ œ œ ‰ œ ‰ œ œ
œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ ‰ œ ‰ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ‰ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

? b b ‰ œœ Œ œœ œœ œ œ œ
‰ œJ ‰ œJ ‰ œ Œ
œ
œ
œ
œ
œ œ œ
‰ œ ‰ œ ‰ œ Œ
œ
œ
œ
œ
œ œ
‰ œ ‰ œ
bbb J J J J J J J
55 f
C
b n n n n n b 74
& b bbb œ j j
œœ‰œ‰œ œ œ
j j
œœ‰œ‰œ œ œ  46
a tempo


œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
F
n œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ
? b b ‰ n œœ Œ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ ‰ n œœ Œ œœ œœ ‰ œœ ‰ œœ n n n n b 74 œ
Poco Rit.

bbb J n œ œ œ œ œ 46
J J J J J
58

& b 46 ..  .. 74  46 ..  .. 74
 œ 
œœ œ œœ œœ œ œœ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ
n
? b 46 .. œ œ œœ œ œ œœ œ œœ . 7 n œ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œ œœ œ œœ 6 . n œ œœ œœ œœ œœ œœ
œ œœ œœ œœ œœ œœ œœ . 7
. 4 4 . . 4

 
61

b 7 n œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ 6 .. n œœ œ œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œ œœ œ .. œœ̆ ‰ Œ Œ Œ Œ Œ
& 4 œ œ œ œ œ œ 4 œ œ œ œ œ J
ƒ
? b 74  6
4 ..  .. ‰ œœ̆ Œ Œ Œ Œ Œ
J
64

47
Solo #2 - CD Track #11 Double Lateral/Movimientos laterales

Constellations
»ª¢
By Juan Alamo
q
b 4
&bb 4    
f
œ. œ œ. nœ œ œ œ. œ œ œ nœ œ œ. œ œ. nœ œ œ œ. œ œ œ nœ œ
? b b 44 œ œ œ œ
b
1 1 2 1 2

b œ œ œ
 œ  n œ œ œ œ œ ‰  œ œ œ  n œ  œ .. ‰ œ  œ œ  œ œ œ ‰ œ œ  œ œ  œ  œ œ
A
& b b .. ‰
œœ œ œœ œ œ
œ. œ œ. nœ œ œ œ. œ œ œ nœ œ œ œ. œ œ. œ œ œ œ œ. œ œ œ œ œ
? b .. œ œ ‰ œœ‰ .. œ ‰ œ ‰
bb
5 F P
b œ
& b b .. ‰ œ  œ œ  n œ œ œ œ œ ‰ œ  œ œ  œ   n œ  œ .. ‰ œ œ  œ œ  b œ œ œ œ œ
œ œ
F
? b .. œ œ ‰
œ. œ œ. nœ œ œ œ œ. œ œ œ nœ œ
œ œ. œ œ œ œ œ
bb œ ‰ .
. œ ‰ .
subito p
9

fi
bb b œ œ
& œ œœ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 
œ bœ œ
œ- œ œ n œ- œ œ œ- œ œ œ - œ œ -
1 3 4 2 3 4 1 3 4 2 3 4 2 3

? bb   œ œ
b
12

œ œœ
B
b  œ  œ  n œ  œ .. ‰ œ œ  œ œ  œ
& b b .. ‰ œœœ
 nœ œ
œœ œ ‰ œœœ
œ
œ œ
f œ .. œ œ . œ œ œ œœ .. œœ œœ œ œ œ F œ œœ .. œœ œœ .. œ œ œœ
? b b .. œ œ ‰ œ œ œ . n œ œ œ œ œ ‰ nœ œ œ . œ
. ‰
nœ œ
b
15

b œ œœœœ .. ‰  œ œ  nœ œ œ œ œ ‰  œ  œ  n œ  œ ..
&b b ‰ œœœ œ œœœ
œ œ
œœ .. œœ œœ œ œ œ f œœ .. œœ œœ . œ œ œœ œœ .. œœ œœ œ œ œœ
œ œ nœ œ œ . nœ œ nœ œ
? bb œ ‰
b .. œ ‰ œœ‰ ..
18

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
b nœ #œ #œ œ œ #œ œ
&bb ‰ 
œ œ œ œ

bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
nœ œ
œ. œ œ œ 1 4 3 2 3 4 2 4 3 2 3 4 2 3

? bb œ œ ‰ œ œ. 
b
21 subito p

œœ œ œ œœ œ œ œ œœ œœ œ œ œ œ
C
bb
& b nœ #œ œ œ
œ n
nœ nœ n n œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
nœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ

? b
simile

 nnn  
1 4 3 2 3 4 2 4 3 2 3 4 2 3

bb
1 1 1 1

23 f
œœ œœ œ œ œœ œœ œ œ œ œ œ
& œ œ œ œœœ œœ œ œ œ œ œ ‰ œœœœœ œœœ œœœœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œœ œ
œ œ
?   œ Œ Ó
26

œœ œœ œ œ
&‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ ‰ œ œ  œ œ  œ œ  œ œ œ ‰ œ œ  œ œ  œ  œ  œ  œ
œ œ œ
œ. œ œ. œ œ œ. œ œ œ œ
?œ Œ Ó œ . œ œ . œ œ
‰ J œ œ . œ œ œ œ œœ
œ
29

œ œ
&Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ b b b 78
œ œ œ œ
œ œ
œ œ
?œ Œ Ó  & b b b 78
p
œ œ
32

œ œ œ œ œ
subito

œ œ œ n œ nœ œ œ œ
D
b œ œ . 7
& b b 78 .. ‰  R J  R J 44 ‰   . 8
F
b œ œ.
& b b 78 .. œ. œ. 44 œ œ. nœ œ. œ œ œ .. 78
œ
34 f
49
b 7 œ œ œ œ œ 4‰ œ œ œ œ œ œ œ
& b b 8 .. ‰ œ  œR J  œR J 4   œ œ .. 78

b
& b b 78 .. œ. œ œ. œ.
44
œ œ œ.
?.
. 78
œ. œ œ œ
36 œ
r œ œ  œ œ
b
& b b 78 .. ‰œ  œr œ  n œ Jœ œ œ 44 ‰  nœ œ œ œ .
œ .
œ J
F
œ. œ œ.
? b 7 .. œ œ. 4 œ œ. nœ œ. œ œ œ ..
bb 8 4
38 f
b œ œ
&bb ‰ 
œœ œœ
 œ

œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
subito p
œ
? b œ œ ‰ œ. œ œ. œ œ  
bb
40

n œœ
gliss.

b 6 4
&bb  4Œ œ nœ œ
œœœ œœ
œœ œœ  œœ  œœ Œ 4

~~~~~~
ƒ
œ- œ œ n œ- œ œ œ- œ œ œ - œ œ - œœ œ œ œ œ
? bb œ œ 64 >œ œ œ n œ Œ œœ œ œœœŒ Œ 44
b
43 f
b b 4 . ‰ œj œ œ œ  œ  œ  œ  œ
E
b
& 4 . œ œ œœ œ œ œ œ œœ œœ œœ œœ œœ  œœ  œœ  œœ  œœ .. ‰ œœ œœ œœ œœ  œœ  œœ  œœ  œœ
J
F P
œ .. œ œ . œ œ œ œ. œœ .. œœ œœ .. œ œ œ
? b b 44 .. œj ‰ œ œ œ . n œ œ œ j ‰ œ . œœ œœ n œœ œœ œœ . œ ‰ nœ œ œ
b œ . J
45 f F
b œ œ œ œœ œ œ œ œ j
& b b œ œ œ œ œ  œ  œ  œ  œ .. ‰ œœ œœ œœ œœ  œœ  œœ  œœ  œœ œœ œœ œœ œœ œœ  œœ  œœ  œœ  œœ ..
F
œœ .. œœ œœ œ œ œ œœ .. œœ œœ .. œ œ.
? bb œ ‰ œ n œ œ j
.. œ ‰ n œœ œœ œ j ‰ œ . œœ œœ n œœ œœ œœ .
b J œ .
48 f
50
b
&bb  œœ œœ œœ  œ  œ  œ  œ ‰ œj œ œ œ  œ  œ  œ  œ
œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ
b b œœ
œœ œœ œœ œ b œœ  œœ œœ  œœ
? b b œœ œ œ
b   bœ Œ Ó
subito p
fi Coda
51

b n œœ
6 4 .. ‰  œ  œ œ
D.C. al Coda

& b b œœ œœ œœ œœ œœ  œœ  œœ  œœ  œœ 4 Œ
œ nœ œ
œœœ œ œ
œœ œœ  œœ  œœ Œ 4
œœ œ œ œ œ

~~~~~~
ƒ F
œœ œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ
œ nœ. œ œ.
œ œ œ 6 >œ œ œ n œ Œ œ  œ  œ Œ Œ 4 .. œj ‰ .
glissando

? b œœ œ
bb 4 4
54 f
b . 7 .  r j  r j œ 44 ‰ œ 78
&b b ‰ œœœœ  œ
œ. 8 .‰ œœ œ œ
œ œ
œ  œ 
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
p
œ œ. œ œ. œ œ œ œ. > œ. œ. >
4X

? b J ‰ . 7 . œ œ . 44 >œ #œ œ. >œ œ >œ 7


bb . 8 .œ 8
p >
57 F
b 7 r œj  r j œ 44 ‰  œ œ  œ œ œ œ .. .. ‰ œ  œ œ  œ œ œ œ œ
&bb 8 ‰ œ  œ œ œ œ
œ œ œ œ œ
F
œ. > œ. œ. > œ. œ œ. œ œ œ
? bb 78 œ œ œ. 44 >œ # œ œ . >œ œ >œ .. .. œj ‰
b >
60
U
œ
œ œ
b ‰ œ œ  œ œ  œ œ œ œ œ .. Œ œ œœœ œœœ œœ œ Œ Ó
&bb œ œ Ó
a tempo

œ œ œœ œ œ
œ
 F
œ œ. œ œ. œ œ œ œ
4X

? bb J‰ .. œ œ œ Œ Ó  œœ Œ Ó
no ritard

b
63
p F

51
Solo #3 - CD Track #12 INterval change/Cambio de Intervalos

Taino
By Juan Alamo
q = 56 Expressivo
4
& b 4 ˙˙æ ˙˙æ œœæ œœæ # ˙˙æ œœæ œœæ œœæ ˙˙æ œœæ œœæ œœæ # œœæ œœæ æ
ww
F niente

? b 44 ˙˙ ˙
˙ ˙˙ ˙
˙
˙
˙ ˙
˙ ˙˙ ˙˙æ w
w
æ æ æ æ æ æ æ æ
1

q = 168 Tempo di Danza

& b ..   ..   .. 
f F
? .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
J .. œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
J .. œ œ
œ œ œ
b œ J œ J œ
6 1 2 3 3 3 1 2 3 3 3 3 2nd x: P

&b     

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b œJ J œ œ œ J J œ œ œ œJ J
11

A
.. .. Ó j j
&b   œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
f 3 2 4 4 4 . . .

œ œ
dim.

œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ J .. .. œ
œ œ œJ Ó Ó Ó 
16 1 2 3 2

j j j j
& b œ œ œ œ œ .. .. Ó œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j j.
œ œ œ œ œ #œ œ œ œ .
F
3 2 4 4 3 4 3 4 4 3 4 3 4 4 . . .

œ œ œ œ œ
œ
‰ œj œ jœ œ œ œ œ œ
or 3 . . .

?b  .. .. œ Œ j œ ..
œ œ
21 1 2 3 2 1 2 2 2 2 1 2 2 2 1 2 2 2 2

œ œ œ œ œj œ œ œ œj œ œ œ œj œ
j œ œ œœ œ
B
&b Œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ
œ œ #œ œ #œ
œ œ œ Œ œ œ œ
œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ j œ œ œ œ j
simile

œ œ j
œ œ
j
œ œ
œ œ œ
J J
26

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
j œ
& œ œœ œœ œœ œ œœ
b œ œ œ œ œ œj œ œ œ œj Ó œ œ œ œ
j
œ œ œ œ
j
œ œ œ #œ œ #œ œ œ œ œ
J
œ œ œ f œ œ
?b œ j œ œ œ œ œ
œ œ j
œ œ
œ œ Ó Ó Ó
31

C
j j j j
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ œ ‰ œ
F
œ œ
dim.

? œ. œ . œ. œ
b   œ. œ. œ.
36
P
1 2 2 1 2 2 1 2 2

& b œj # œ œ œ œj ‰ œ œ œ œ œ ‰ œ œj œ . Ó Œ œ œ œ œ # œ œJ œ œ # œ Jœ
3

œ
3

œ œ. œ. œ œ. œ œ
?b œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.
41 simile

œ. j œ œ œ ‰ œ
&b œ œ œ œ œ œj œœ .. œ œ jœ œ œ ‰ œ
œ bœ œ œ œ œ œ # œ œ # œ .. œ œ œ œ
f
œ. œ œ œ œ œ. œ. œ
? b œ. œ. œ. œ. œ .
œ. œ.
46 F
j j
œ œ ‰ œ ‰ œ œ œ. œ
& b œJ œœ œ œœ Jœ œ œœ œ ‰ œœ ‰ œ œ
# œœ
œ œœ
‰ œ œ œ œ œ œ. œ œ
œ

œ œ œ œ. œ œ
? b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ.
51

j j j œ œ œ œ œ
& b œœ œœ ‰ œœ ‰ # œœ œœ # œœ .. œœ œœ
Ó œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
f
3 2 3 2 2 2 2 2 4

œ œ œ œ œ
3 dim.

?b .
œ œ. œ. œ Ó Ó Ó 
œ.
56 1 2 3 2

53
œ œ œ œ œ .œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .
D
b
& œ œ œ œ œ .œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .
J J J J J J
P
?b .. ˙ œ. j œ. œ œ. j j
 œ œ. ˙ œ œ œ. #œ œ ..
61 F

& b ..   .. .. Œ
œœ ‰ œj œ ‰ j Œ .. .. Œ
œœ ‰ œj
œœ œ œ œœ œœ œœ œ

? .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. .. œœ œœ œœ œœ œœ
cresc.

b J J J J
66  P
j j œ œ j ,
b
& œœ ‰ j Œ . . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ œœ
. . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ . œ œ œ œ œ œ U‰
œœ œœ œ œ

? b œœ œœ œœ œœ œœ . . œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ . œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ U‰
J J . . J J . J
F Ï
U
œ
71

œ œ œ
œ œ œ , a tempo
œ œ ‰ œ ‰ œ
&b Ó œ œ Œ Œ
Freely

œ œ œ œ
>
œ œ ƒ
œ >
?b œ Ó  œ œ Œ ‰ œœ ‰ œœ
76
P

54
Solo #4 - CD Track #13 INterval change/Cambio de Intervalos

Viva chiapas!
»¡¶™
By Juan Alamo
q
3
& b 4 ..     ..    
Festivo

- œœ œœ œœ œ- œœ œœ œœ œ- œœ œœ œœ œ- œœ œœ œœ
œ œ
œœ œœ œ œœ œ œœ
œ œ
œœ œœ
œ
œ œ
œœ œœ
? b 43 .. œ J œ J œ J œ J .. œ œ œ œ œ œ œ œ
J J J J
1
f1 3
2 4 simile

œ œ jœ œ jœ œ œ
A
. . jœ œ j
‰œœ œ
& b   .  . ‰ œ œ ‰ œ œ ‰œ œ ‰œ œ
J
F
œœ œœ œ œœ œ œœ œœ œœ œ. œ.
œ œ œ
? œœ œœ œ œ
b .
. œ œ .
. œ . bœ. . œ. œ. œ. œ. œ.
9 P
œ œ jœ œ
œ œ jœ œ jœ œ # œ œ jœ œ j ‰ œj œ œ
& b ‰ J œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œ œ ‰ œj œ ‰ œ œ ‰ œ n œ œ œ

œ. œ. œ. œ. œ. œ.
? b bœ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ.
17

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
jœ # œ ‰ œj œ ‰ œj œ ‰ œJ œ ‰ J œ
&b ‰ œ œ œ œ ‰ J œ œ
f
œ. œ. œ. œ. œ.
?b œ. œ. œ. œ. bœ. œ.
œ.
25 F
œ œ œ œ œ ‰ œJ œ
& b ‰ J œ œ ‰ Jœ œ œ ‰ Jœ œ # œ œ ‰ Jœ œ œ
œ ‰ n œJ œ
œ
œ

œ. œ.
? b œ. œ. œ. œ. œ. œ. œ.
œ. œ. œ.
31

œ œ œ œ œ œ œ œ œ
B
œ œ œ
& b ‰ J œ #œ œ ‰ J œ œ ‰ J œ œ .. ‰ J œ œ ‰ J œ œ .. .. ‰ œ œ œ
J
f
œ . œ. œ. >œ
?b œ . œ . œ .
œ. œ . œ . œ. .
. . .œ Œ Œ
. .
37

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
j j j j j
bœ œ œ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ .. ‰ œ œ ‰ # œœ œ œ ‰ œ œ œ
&b ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ
œ œ œ œ œ œ œ
J
p
> >œ
? b b œœ œ œ >œ œ
subito

œ œ œ Œ Œ œ œ .. œœ Œ Œ œœ Œ Œ œ Œ Œ
œ œ œ
43

j j j j j j
& b ‰ n œœ œœ œœ ‰ œ
œ
œ
œ
œ ‰ œ
œ #œ
œ
œ
œ ‰ œ
œ œ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ

œ œ œ œ
? œ Œ Œ œ Œ Œ œœ Œ Œ œ Œ Œ œ
œ Œ Œ œ
b œ
49

j j j j j j j
& b ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœj ‰ œœ œœ œœj ‰ œœ œœ œœJ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ œœ

? b bœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ bœ œ œ œ œ œ œ œ œ
55

j j j j j j
& b ‰ œœ œ œ ‰ # œœ œ œ ‰ œœ œ
œ
œ ‰ nœ
œ œ œœ œœ ‰ œ œ œ ‰ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ #œ œ œ
p œ
?b œ œ œ œ œ nœ œ
subito

œ œ #œ œ œ œ œ œ #œ œ
62

C
j j
& b ‰ œœ œœ œœ ‰ œœ œœ œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
F4 3 œ . 4 3 simile b œ . œ.
?b œ œ œ œ œ œ œ
œ
bœ œ œ j œ œ.
J œ œ
J J
68 1 2 2

œ œ œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ #œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ. bœ. œ. œ.
4 2 3 2 4 3

œ œ œ j
1

?b œ
J bœ
J
œ œ œ  
J
74

56
&b œ œ œ œ nœ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ. œ. œ. œ.
?b J œ
œ œ œ œ

œ
œ.
jœ œ.
J J J œ œ
J
80

, a tempo

.. œ œ œ œ œ œ œ ..
Rall. dim. e rit. 2nd time

&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ
œ. œ. F .
œ
œ #œ œ œ
.
j œ œ. œ œ œ bœ.
? œJ J œ œ œ
.. J bœ ..
b J J
86

œ œ œ bœ œ œ
&b œ œ œ œ œ bœ œ œ b œ
Freely

œ œ œ bœ b œ bœ
P œ
bœ. bœ.
? b bœ bœ bœ bœ  
J J
P
 œ œ Uœ
92

œ œ b œ œ œ œ b œ œ b œ œ bU
œ œ œ œ œ œ
Rubato

b b œ œ œ Œ Œ Œ Œ œ
loco

& bœ bœ œ œ œ
œ
p1 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3 2 3
4
œ œ 3

?b œ Œ Œ
œ
    Œ Œ Œ

f
96 4 3 2 1

Para mis amigos en Chiapas, Mexico

57
Solo #5 - CD Track #14 INterval change/Cambio de Intervalos

the Morning Veil


»¡º™
q
7œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ jœ œ œ ..
By Juan Alamo

& b 8 J œj J œ œ œ J œj J œ œ œ .. J œj J œ œ œ J œ J œ œ œ
F p
œ œ œ œ œ œ œ œ
? b 78   .
.œ œ J
œ œ J œ œ œ œ J ..
J
J J
1 p
œ j œJ œ œ j œ œ œ œ j œ œ œ
A
. J œ œ J J J J
& b . œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? .. œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J ..
b J J J
5
p
œ œ œ œ œ jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ J œ J œ œ œ J jJ œ œ j j œ #œ
& b J œJ J œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ #œ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ jœ œ œ œ jœ œ œ œ œ
?b œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œj J
J J
8

œ j œ œ œ œ j œ œ œ œ j œ œ œ
&b J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J
J J J
13

œ j œJ œ œ œ j œJ œ œ œ j œJ œ œ
& b .
. J œ œ œ œ J œ œ œ œ J œ œ œ œ ..
F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
? b .. œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J ..
J J J
16
p
œ œ œ
b J œ J œ œ œ œ .. œJ œj œ œ
J œ œ
œ
.
œ j œJ œ œ œ œ œ œ
œ . J œ œ œ œ .. J œj J œ œ œ ..
& J
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ J
œ œ J .. œ œ œ J œ J .. œ œ œ œ œ œJ œj œJ .. œ
œ
œ œ J œJ J ..
J J
19

© 2011 by drop6 media, Inc. Denton, Texas 76202 International copyright secured. Printed in the U.S.A. All rights reserved
4
œ j œ œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ 4
b
& J œ J œ œ # œ J œj J œ œ œ J œj J œ œ œ J œj J œ œ œ 8 
œ
œ œœ
œ œ œ jœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
?b œ œ J J œ œ œ J œ J œ œ œ J œ J 48 œ œ
œ J œ J œ œ œ Jœ J J œ
U
23

œ œ B œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ 7 œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b œ œ
œ 8 J J J J J J
œ
ƒ f
?  7  
b 8
28

œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
& b œJ œJ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ
J J J J J J J J J J
F
 œ œ œ
r œR  œ Œœ
?b œ‰ œ œ
œ ‰ œ  œr R  œ Œ Ó
œ
‰ œ ‰ œ  œ Ó
œ œ œ
31

œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ3x œ œ œ œ œ œ œ
& b œJ œJ œJ œ œ œ œ œ œJ œJ œJ œ œ œ œ œ œJ œJ œJ œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ ..
J J J
œ œ œ r #œ œ œ
diminuendo

œ œ
loco

?b œ rœ œ œ ‰ œ ‰ œ  #œ R  .. œ ‰ ‰ œ Œ ‰ ..
œ ‰ œ ‰ œ œ R œ Œ Ó

j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
35

b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ ..
& œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
2 4 2 4 2 4 4 2 4 2 4 2 4

?b
simile

  ..  ..
1 3 1 3 1 3 3 1 3 1 3 1 3

P
œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
39

œ œ œ
œ #œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
&b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ

?b   
42

59
C
&b  ..  .. 
f 
œ œ œ œ œ œ œ œ Fœ œ œ œ œ œ œ œ œ f œ œ œ œ œ œ œ
œ œ
? b œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ .. œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ .. œœ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ
œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ
F
F f
45

œ œ œ œœ œ œ œ
œœœœœœœœœœœœœœ
& b ..  .. 
œ œ œ œ œ œ
f
F
œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ #œ 
? .. œœ œ œ œ œ œ œ œœ œ œ œ œ œ œ .. œ œ œ œ œ œ œ # œ subito p 
b œ œœ œ œ œ œ œ
œœ œ œœ œ œ œœ œ œ œ œ œ
f F
œ Uœ
48

œ œ œ œœ œ œ œ œ œ ,
œ
Repite ad lib & fade out

œ œ œ
& b œ œœ œ œœ œ œœ œ œ œœ œ œœ œ œœ œ 48 ‰ ‰ œ œ œ œ œ œ œ œ œœ œœ 78 .. œJ œj Jœ œ œ œ œ œ .. 48
œ œ œ œ p
œ œ ƒ
œœœœ œ œ œ œ
loco

?b  48œ œ Œ  7
8 . œ œ œ œJ .. 48
. J J
51 p j
œ œ œ
4 œ œ œ œ
b
& 8 œ œ œ œ œ œ œ œ ‰ ‰
œ œ œ œ œ
œ œ œ œ
ƒ
? b 48  
55

60
About the/Acerca del

Author/Autor

Dr. Juan Alamo is the percussion instructor at the Howard Dr. Juan Álamo es instructor de percusión en la
Payne University in Brownwood, Texas and at the Tarrant Universidad de Howard Payne en Brownwood, Texas y en
County College in Arlington, Texas. Dr. Alamo graduated la Colegio del Condado de Tarrant en Arlington, Texas.
with a DMA in Classical and Jazz percussion from the Graduado con un doctorado en música con concentración
University of North Texas in 2008, Dr. Alamo has studied en percusión clásica y Jazz de la Universidad de North
with Mark Ford, Christopher Dean, Ed Smith, Dr. Robert Texas, Dr. Álamo, ha estudiado con Mark Ford,
Schietroma, José Alicea, José “Pepe” Torres and José Christopher Dean, Ed Smith, Dr. Robert Schietroma, José
Alfredo Pérez. As a marimba soloist and percussionist, Dr. Alicea, José "Pepe" Torres y José Alfredo Pérez. Como
Alamo has been a guest performance artist at international marimbista y percusionista, Dr. Álamo se ha presentado en
music festivals in Puerto Rico, Mexico, Argentina, and in festivales internacionales de música en Puerto Rico,
the United States. He has also performed with the Puerto México, Argentina y en los Estados Unidos. También ha
Rico Symphony Orchestra, San Juan Pops Orchestra, and actuado con la Orquesta Sinfónica de Puerto Rico, San Juan
Puerto Rico Music Institute Chamber Orchestra. Pops Orchestra y orquesta de cámara de Instituto de música
de Puerto Rico.

His début solo marimba recording “Remembrance” was Su primera grabación como solista "Remembranza" fue lan-
released in 2007 and features standard marimba literature zada en 2007 y cuenta con composiciones originales y
and original compositions. In 2010, Dr. Alamo will be piezas del repertorio clásico de marimba. En el año 2010,
releasing his second CD, entitled “I Will See You Again”, Dr. Álamo lanzarán su segunda grabación, titulada
featuring his own original compositions and arrangements “I Will See You Again”, con sus propias composiciones y
of Jazz standards. Also as a composer, Dr. Alamo has arreglos de algunas obras conocidas del jazz. Como
several pieces published by major publishing companies compositor, Dr. Álamo ha escrito varias piezas para
such as; Innovative Percussion, Drop 6 Media, Inc.- and percusión publicadas por las compañías Innovative
Mallet Work Inc. He has also collaborated with Arthur Percussion, Drop 6 Media, Inc and Mallet Work Inc.
Lipner in the creation of the jazz vibes book “Milt Jackson Además es co-autor del libro “Milt Jackson - Transcribed
- Transcribed Solos of the Master”. For more information Solos of the Master”. Para más información sobre la carrera
about Dr. Alamo musical career, private lessons or master artística del Dr. Álamo, conciertos o para clases magistrales
classes visit his website at www.juanalamo.com. o privadas favor de visitar la página cibernética
www.juanalamo.com.

61
Thomas Burritt
Director of Percussion Studies at the University of Texas at Austin
In this book, Dr. Alamo presents fun and interesting En este libro, el Dr. Alamo presenta estudios interesantes
studies for the aspiring 4 mallet player. His performances y divertidos para el marimbista de nivel básico e
beautifully capture the innate MUSICAL nature of each intermedio. Sus ejecuciones capturan la naturaleza
study. A much needed and very refreshing approach! MUSICAL innata de cada estudio. Este libro presenta un
enfoque nuevo y refrescante sobre la ejecución de la
marimba con cuatro baquetas!
Orlando Cotto
Renowned World Marimbist and Percussionist/Pedagogue
“…an excellent addition to the four mallets methods "Una excelente contribución al repertorio de métodos
repertoire….a valuable resource for the percussionists and para marimba a cuatro baquetas….un valioso recurso para
the non-percussionists educator.” los percusionistas y educadores que no son
percusionistas."
Christopher Deane
Associate Professor, University of North Texas College of Music
Four Mallet Music for the Modern Four Mallet Music for the Modern
Marimba Player is an exceptional book in many Marimba Playeres un libro excepcional. Este libro
ways. This book contains just the right amount of contiene la cantidad precisa de información, desafío
information, technical challenge and musical guidance to técnico y orientación musical para cualquier percusionista
make it an essential source for any percussionist with the que desee obtener mayor facilidad y expresión musical
desire to gain greater facility and musical expression as a como marimbista. Personalmente, recomiendo este libro a
marimbist. I highly recommend this book to anyone. todos aquellos estudiantes de percusión que deseen
mejorar sus habilidades como marimbistas.

62

You might also like