Professional Documents
Culture Documents
Combinado de refrigeração/congelação
Ψυγειοκαταψύκτης
KGN..
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
es Índice
Consejos y advertencias de Superfrío ................................................ 16
seguridad ................................................. 4 Compartimento de congelación ....... 16
Consejos para la eliminación del Capacidad máxima de
embalaje y el desguace de los congelación .......................................... 17
aparatos usados .................................... 8 Congelar y guardar alimentos ........... 17
Volumen de suministro (elementos Congelar alimentos frescos ............... 18
incluidos en el equipo de serie) ......... 9 Supercongelación ................................ 19
Prestar atención a la temperatura del Descongelar los alimentos ................ 19
entorno y la ventilación del aparato ... 9 Equipos opcionales ............................. 20
Lugar de emplazamiento .................... 10 Adhesivo «OK» ..................................... 20
Conectar el aparato a la red Desconexión y paro del aparato ...... 21
eléctrica ................................................. 10 Limpieza del aparato ........................... 21
Familiarizándose con la unidad ........ 11 Iluminación interior (LED) ................... 22
Conectar el aparato ............................. 12 Consejos prácticos para ahorrar
Ajustar la temperatura ......................... 12 energía eléctrica .................................. 22
Modalidad de ahorro energético ...... 13 Ruidos de funcionamiento del
Función alarma ..................................... 13 aparato ................................................... 23
Capacidad útil ...................................... 14 Pequeñas averías de fácil solución . 24
Compartimento frigorífico ................... 14 Servicio de Asistencia Técnica ......... 27
pt Índice
Instruções de segurança e de Zona de congelação ........................... 39
aviso ....................................................... 28 Máx. capacidade de congelação ..... 40
Instruções sobre reciclagem ............. 32 Congelação e conservação ............... 40
O fornecimento inclui .......................... 32 Congelação de alimentos frescos .... 41
Ter em atenção a temperatura Supercongelação ................................. 42
ambiente e a ventilação ..................... 33 Descongelação dos alimentos ......... 42
Local da instalação ............................. 33 Equipamento especial ........................ 43
Ligar o aparelho ................................... 33 Autocolante «OK» ................................ 43
Familiarização com o aparelho ......... 34 Desligar e desactivar o aparelho ..... 44
Ligar o aparelho ................................... 35 Limpeza do aparelho .......................... 44
Regular a temperatura ........................ 36 Iluminação (LED) ................................. 45
Modo de economia de energia ......... 36 Como poupar energia ........................ 45
Função de alarme ................................ 37 Ruídos de funcionamento .................. 45
Capacidade útil .................................... 37 Eliminação de pequenas
Zona de refrigeração .......................... 38 anomalias .............................................. 46
Superrefrigeração ................................ 39 Assistência Técnica ............................. 48
el Πίνακας περιεχομένων
Υποδείξεις ασφαλείας και Μέγ. απόδοση κατάψυξης .................. 62
προειδοποιητικές υποδείξεις .............. 49 Κατάψυξη και αποθήκευση ................ 62
Υποδείξεις απόσυρσης ........................ 53 Κατάψυξη νωπών τροφίμων ............... 62
Συνοδεύουν τη συσκευή ..................... 53 Υπερκατάψυξη ...................................... 64
Προσέχετε τη θερμοκρασία και τον Απόψυξη κατεψυγμένων τροφίμων ... 64
αερισμό του χώρου .............................. 54 Ειδικός εξοπλισμός .............................. 64
Τόπος τοποθέτησης ............................. 54 Επικολλημένη ετικέτα ”ΟΚ” ................ 65
Σύνδεση της συσκευής ....................... 55 Σβήσιμο και μακροχρόνια θέση της
Γνωρίστε τη συσκευή ........................... 56 συσκευής εκτός λειτουργίας .............. 65
Θέση της συσκευής σε λειτουργία .... 57 Καθαρισμός της συσκευής ................ 66
Ρύθμιση θερμοκρασίας ....................... 57 Φωτισμός (LED) ................................... 67
Τρόπος λειτουργίας εξοικονόμησης Έτσι μπορείτε να εξοικονομήσετε
ενέργειας ............................................... 58 ενέργεια ................................................. 67
Λειτουργία συναγερμού ...................... 58 Θόρυβοι λειτουργίας ........................... 68
Ωφέλιμο περιεχόμενο .......................... 59 Πώς θα διορθώσετε μόνες/-οι σας
Χώρος συντήρησης .............................. 59 μικροβλάβες .......................................... 68
Υπερψύξη ............................................... 61 Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
Χώρος κατάψυξης ................................ 61 πελατών .................................................. 71
es
Seguridad técnica
esÍndiceesInstruc iones de uso
4
es
Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera
de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán
el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas,
dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de
el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la
a colocar. En recintos marca o personas con una
demasiado pequeños pueden cualificación profesional similar.
formarse mezclas inflamables Sólo podrán utilizarse piezas
de aire y gas en caso de originales del fabricante. Sólo
producirse fugas en el circuito en el caso de utilizar piezas
de frío del aparato. originales del fabricante, éste
Las dimensiones mínimas garantiza que cumplan las
de la habitación o local exigencias de seguridad
en donde se encuentra planteadas.
instalado el aparato deberán Una prolongación del cable
ser 1 m³ por cada 8 gramos de conexión sólo se puede
de agente refrigerante. adquirir a través del Servicio
La cantidad de agente de Asistencia Técnica Oficial.
refrigerante que incorpora
su aparato figura en la placa Al usar el aparato
de características, que
se encuentra en el interior ■ No usar aparatos eléctricos
del mismo. en el interior de la unidad (por
En caso de resultar dañado el ejemplo calefacciones,
cable de conexión del aparato y heladoras, etc.). ¡Peligro de
tener que sustituirlo, estos explosión!
trabajos sólo podrán ser ■ ¡No utilizar ningún tipo de
ejecutados por electricistas, limpiadora de vapor para
técnicos del Servicio de desescarchar o limpiar la
Asistencia Técnica Oficial de la unidad! El vapor caliente
marca o personas con una podría penetrar en el interior
cualificación profesional similar. del aparato, accediendo a los
La instalación o reparación elementos conductores
efectuadas de modo erróneo de corriente y provocar
o incorrecto pueden implicar cortocircuitos. Peligro de
serios peligros para el usuario. descarga eléctrica.
5
es
■ ¡No rascar el hielo o la ■ No permitir que las grasas y
escarcha con ayuda de aceites entren en contacto
objetos metálicos con los elementos de plástico
puntiagudos o cortantes! Los del interior del aparato o la
conductos del agente junta de la puerta. El plástico
refrigerante del y la junta de goma son
compartimento de materiales muy susceptibles
congelación podrían resultar a la porosidad.
dañados. Tenga presente que ■ No obstruir ni cubrir nunca las
la salida a chorro del agente rejillas de ventilación y
refrigerante puede inflamarse aireación del aparato.
o provocar lesiones en los
■ Prevención de situaciones
ojos.
de riesgos y peligros para
■ No guardar productos niños y adultos:
combinados con agentes o Los niños o las personas con
gases propelentes (por facultades físicas, sensoriales
ejemplo sprays) ni materias o mentales mermadas o que
explosivas en el aparato. carezcan de los
¡Peligro de explosión! conocimientos necesarios
■ No utilizar el zócalo, los están expuestos a situaciones
cajones o las puertas de la de riesgo o peligro.
unidad como reposapiés. Cerciórese de que los niños y
■ Antes de desescarchar o estas personas hayan
limpiar el aparato, extraer el entendido perfectamente los
enchufe de conexión de la peligros.
toma de corriente de la red o Los niños o las personas
desconectar el fusible. ¡No discapacitadas deberán estar
tirar del cable de conexión del vigilados o instruidos en el
aparato, sino asirlo siempre uso del aparato por una
por el cuerpo del enchufe! persona responsable de su
■ Tenga presente que las seguridad.
bebidas con un alto grado de Permitir el uso del aparato
alcohol necesitan envases solo a los niños mayores de 8
con cierre hermético, años.
debiéndose colocar siempre
en posición vertical.
6
es
Vigilar a los niños durante los ■ ¡En caso de disponer
trabajos de limpieza y la unidad de una cerradura,
mantenimiento del aparato. guardar la llave fuera del
No dejar que los niños alcance de los niños!
jueguen con el aparato.
Observaciones de carácter
■ No guardar en el general
compartimento
de congelación botellas ni El aparato es adecuado
tarros o latas que contengan ■ para la refrigeración
líquidos, particularmente y congelación de alimentos,
bebidas gaseosas. ¡Las
■ para la preparación de
botellas y latas pueden
cubitos de hielo.
estallar!
El presente aparato ha sido
■ No introducir en la boca diseñado para el uso doméstico
directamente los helados, en el hogar particular o en su
polos o cubitos de hielo entorno.
extraídos del congelador.
¡Peligro de quemaduras! El aparato está dotado de un
dispositivo de desparasitaje
■ ¡Evitar el contacto prolongado según la directiva de la Unión
de las manos con los Europea 2004/108/EC.
alimentos congelados, las
capas de hielo o escarcha, o La estanqueidad del circuito de
los tubos del evaporador!¡ refrigeración viene verificada de
¡Peligro de quemaduras! fábrica.
Este producto cumple las
En caso de haber niños normas específicas de
en el hogar seguridad para aparatos
eléctricos (EN 60335-2-24).
■ No dejar que los niños
jueguen con el embalaje del Este aparato está previsto para
aparato o partes del mismo. ser utilizado a una altura
¡Existe peligro de asfixia máxima de 2.000 metros sobre
a causa de los cartones y las el nivel del mar.
láminas de plástico!
■ ¡No permita que los niños
jueguen con la unidad
ni se sienten sobre los
cajones o se columpien
de las puertas!
7
es
Este aparato está marcado con el
Consejos para símbolo de cumplimiento con la
Directiva Europea 2012/19/UE
la eliminación del relativa a los aparatos eléctricos y
embalaje y el desguace electrónicos usados (Residuos
de aparatos eléctricos y
de los aparatos usados electrónicos RAEE).
La directiva proporciona el marco
* Consejos para general válido en todo el ámbito
la eliminación del embalaje de la Unión Europea para la
de los aparatos retirada y la reutilización de los
residuos de los aparatos
El embalaje protege su aparato contra eléctricos y electrónicos.
posibles daños durante el transporte.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
m Advertencia
ambiente y pueden ser reciclados Antes de deshacerse de su aparato
o reutilizados. Contribuya activamente usado
a la protección del medio ambiente 1. Extraer el enchufe de conexión
insistiendo en unos métodos del aparato de la toma de corriente
de eliminación y recuperación de la red eléctrica.
de los materiales de embalaje 2. Corte el cable de conexión
respetuosos con el medio ambiente. del aparato y retírelo conjuntamente
Su Distribuidor o Administración local con el enchufe.
le informará gustosamente sobre 3. No retirar los soportes y baldas
las vías y posibilidades más eficaces del aparato a fin de no facilitar
y actuales para la eliminación a los niños el acceso al interior
respetuosa con el medio ambiente de éste.
de estos materiales.
4. No permita que los niños jueguen con
los aparatos inservibles. ¡Peligro
* Desguace de los aparatos de asfixia!
usados
Todos los aparatos frigoríficos contienen
¡Los aparatos usados incorporan gases aislantes y refrigerantes, que
materiales valiosos que se pueden exigen un tratamiento y eliminación
recuperar! Entregando el aparato específicos. Preste atención a que
a dicho efecto en un centro oficial las tuberías del circuito de frío
de recogida o recuperación de su aparato no sufran daños
de materiales reciclables. ni desperfectos. Antes de haberlo
entregado en el correspondiente Centro
Oficial de recogida.
8
es
La clase climática a la que pertenece el
Volumen de suministro aparato figura en la placa de
características del mismo, Fig. ,.
(elementos incluidos
Clase Temperatura del
en el equipo de serie) climática entorno admisible
Verifique que las piezas no presentan SN +10 °C hasta 32 °C
daños ni desperfectos debidos al N +16 °C hasta 32 °C
transporte tras desembalarlas. ST +16 °C hasta 38 °C
En caso de constatar daños o T +16 °C hasta 43 °C
desperfectos deberá dirigirse al Nota
distribuidor en donde adquirió su
El aparato funciona perfectamente en los
electrodoméstico o al Servicio
rangos de temperatura señalados por
de Asistencia Técnica Oficial de la
la clase climática. En caso funcionar
marca.
un aparato de la clase climática SN
El envío consta de los siguientes a una temperatura ambiente más fría,
elementos: pueden excluirse daños en el mismo
■ Aparato de libre instalación hasta una temperatura de +5 °C.
■ Equipamiento (según modelo)
entorno y la ventilación
del aparato
Temperatura de la habitación
El aparato ha sido diseñado para una
determinada clase climática. En función
de la clase climática concreta, el aparato
puede funcionar en los márgenes de
temperatura que se indican más abajo.
9
es
Conexión a la red eléctrica
Lugar de La toma de corriente tiene que estar
emplazamiento situada en las proximidades del aparato
y ser libremente accesible tras su
El lugar más adecuado para instalación.
el emplazamiento del aparato es una El aparato corresponde al tipo de
habitación seca, dotada de una buena protección I. Conectar el aparato a una
ventilación. El aparato no debe instalarse red de 220–240 V/50 Hz de corriente
de forma que reciba directamente los monofásica (corriente alterna) a través
rayos del sol, ni tampoco encontrarse de una toma de corriente instalada
próximo a focos activos de calor tales correctamente y provista de conductor
como cocinas, calefacciones, etc. No de protección. La toma de corriente
obstante, si esto último fuera inevitable, debe estar protegida con un fusible de
se habrá de proteger la unidad con un 10–16 amperios.
panel aislante adecuado, o bien
En los aparatos destinados a países
observar las siguientes distancias
fuera del continente europeo deberá
mínimas de separación con respecto
verificarse si los valores de la tensión de
a la fuente de calor en cuestión:
conexión y el tipo de corriente que
■ Cocinas eléctricas y de gas, 3 cm. figuran en la placa de características del
■ Cocinas de gas-oil o de carbón,
aparato coinciden con los de la red
30 cm. nacional. Ambos números se encuentran
en la placa de características del
El suelo en el lugar de emplazamiento aparato. Fig. ,
del aparato deberá poseer una suficiente
capacidad de sustentación. En caso
necesario deberá reforzarse
m Advertencia
adecuadamente. Las posibles El aparato no se podrá conectar en
irregularidades del suelo se pueden ningún caso a conectores electrónicos
compensar mediante calzos. para ahorro energético.
Nuestros aparatos se pueden conectar
a rectificadores de corriente por onda
sinusoidal o conmutados por red. Los
Conectar el aparato rectificadores conmutados por red se
a la red eléctrica emplean en las instalaciones
fotovoltaicas conectadas directamente
Tras colocar el aparato en su a la red pública de abastecimiento
emplazamiento definitivo deberá dejarse de corriente eléctrica. Para aplicaciones
reposar éste durante aprox. una hora aisladas, como por ejemplo en buques
antes de ponerlo en funcionamiento. o albergues de montaña que
Durante el transporte del aparato puede no disponen de conexión a la red
ocurrir que el aceite contenido en el eléctrica, tienen que emplearse
compresor penetre en el circuito del frío. rectificadores de onda sinusoidal.
Limpiar el interior del aparato antes de
su puesta en funcionamiento inicial
(véase el capítulo «Limpieza el aparato»).
10
es
Elementos de mando
Despliegue, por favor, la última página Fig. "
con las ilustraciones. Las presentes
instrucciones de uso son válidas para 1 Indicación de la temperatura
varios modelos de aparato. para el compartimento
El equipamiento de los distintos modelos frigorífico
puede variar. Las cifras indican, en °C, la
temperatura ajustada en el
Por ello es posible que las ilustraciones
compartimento frigorífico.
muestren detalles y características de
equipamiento que no concuerdan con 2 El piloto «super»
las de su aparato concreto. Se ilumina cuando la función
Fig. ! superfrío está activada.
3 Indicación de la temperatura
* No disponible en todos los modelos.
compartimento de congelación
A Compartimento frigorífico Las cifras indican, en °C,
la temperatura ajustada
B Compartimento de congelación
en el compartimento
de congelación.
1-10 Elementos de mando 4 La indicación
11 Interruptor principal para «Supercongelación»
conexión/desconexión Se ilumina en caso de estar
del aparato activada la supercongelación.
12 Iluminación interior (LED) 5 Tecla «alarm»
13 Baldas en el compartimento Desactiva la alarma acústica
frigorífico (véase el capítulo «Función
14* Soporte para botellas alarm»).
15 Abertura de salida del aire 6 Piloto de aviso Modalidad
16 Compartimento fresco de ahorro energético
17 Cajón para fruta y verdura Se ilumina cuando el aparato no
está en uso.
18 Cajón de congelación
19 Calendario de congelación
11
es
12
es
Los alimentos delicados no deberán
guardarse a una temperatura superior
(más calor) a +4 °C.
Función alarma
La alarma se puede producir en los
Compartimento siguientes casos.
de congelación
La temperatura se puede ajustar
Alarma de puerta
de -16 °C a -24 °C. La alarma acústica «Puerta abierta»
Pulsar la tecla de ajuste de la (sonido permanente) se activa y la
temperatura 9 repetidas veces, hasta indicación «Alarma» "/5 se ilumina en
alcanzar el valor que se desea ajustar caso de que la puerta del aparato
en el compartimento de congelación. permanezca abierta durante demasiado
tiempo. La alarma se desactiva cerrando
El valor mostrado en último lugar la puerta del aparato.
es memorizado. La temperatura ajustada
se muestra en la indicación de la
temperatura 3. Alarma de temperatura
La alarma de temperatura se activa
en caso de registrarse
en el compartimento de congelación una
Modalidad de ahorro temperatura demasiado elevada (calor)
energético y existir el peligro de que los alimentos
congelados se descongelen.
En caso de no accionarse los mandos, El indicador de temperatura 3 parpadea
la indicación de los elementos y la tecla «alarm» 5 se ilumina.
de mando cambia al modo de ahorro Tras pulsar la tecla de alarma 5, se
energético. muestra en la pantalla de visualización
■ Se ilumina la indicación de la temperatura 3 durante cinco
correspondiente al modo de ahorro segundos la temperatura mas elevada
energético, Fig. "/6. registrada en el compartimento
de congelación.
■ La intensidad de iluminación de los
pilotos de aviso de la temperatura se A continuación se borra este valor y la
ha reducido. pantalla de visualización de la
temperatura 3 muestra el valor ajustado.
■ En caso de activar una de las
funciones Super, se ilumina el piloto La alarma puede activarse, sin significar
de aviso correspondiente (piloto por ello ningún peligro de deterioro
«Superfrío», Fig. "/2 o piloto inmediato de los alimentos, en los casos
«Supercongelación», Fig. "/4). siguientes
Tan pronto se manipula el aparato, ■ Al poner en marcha el aparato.
abriendo por ejemplo la puerta o ■ Al introducir grandes cantidades
pulsando una tecla, la indicación de alimentos frescos en el
conmuta a la intensidad de iluminación compartimento de congelación.
normal.
13
es
■ En caso de haber estado abierta la
puerta del compartimento
de congelación durante un periodo
Compartimento
demasiado prolongado. frigorífico
Nota El compartimento frigorífico es el lugar
No volver a congelar los alimentos que ideal para guardar carne, embutido,
se hayan descongelado o empezado pescado, productos lácteos, huevos
a descongelarse. Sólo se podrán volver y platos cocinados, así como pan,
a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos bollería y productos de repostería.
o preparar con ellos platos cocinados.
En este caso no se deberá agotar Puntos a tener en cuenta al
al máximo el tiempo de caducidad comprar alimentos frescos:
de los productos. Que un alimento esté más o menos
fresco en el momento de comprarlo es
Desactivar la alarma fundamental para su conservación.
Fig. " Téngase presente: Cuanto más frescos
Pulsar la tecla «alarm» 5 para desactivar sean los alimentos al introducirlos
la alarma acústica. en el frigorífico, más tiempo se pueden
guardar y conservar en el mismo.
Por lo tanto le aconsejamos preste suma
atención a comprar siempre alimentos lo
Capacidad útil más frescos posible.
Las indicaciones sobre la capacidad útil En el caso de productos precocinados
de su aparato figuran en la placa del o alimentos envasados por el fabricante
mismo. Fig. , deberán observarse las fechas
de caducidad o de consumo señaladas.
Aprovechar toda la capacidad
de congelación del aparato Puntos a observar al guardar
Para introducir la mayor cantidad los alimentos
de alimentos posible se pueden retirar ■ Guarde preferentemente alimentos
todos los elementos y accesorios. en estado fresco y en perfectas
Los alimentos se pueden colocar condiciones. De este modo
a continuación directamente sobre las conservarán su calidad y frescura
baldas y el fondo del compartimento durante más tiempo.
de congelación.
■ En el caso de productos
Retirar elementos del aparato precocinados o alimentos envasados
Desplazar el cajón de congelación hacia deberán observarse las fechas
el cuerpo del usuario hasta el tope, de caducidad o de consumo
levantarlo por la parte frontal y retirarlo señaladas por el fabricante .
del aparato. Fig. $
14
es
■ Asimismo se aconseja envolver los ■ La zona menos fría
alimentos bien o cubrirlos antes se encuentra en la parte superior
de introducirlos en el frigorífico a fin de la contrapuerta.
de que conserven su aroma, color y
Nota
sabor. De este modo se evita,
además, que puedan producirse Guardar, por ejemplo, en la zona
transferencias de sabor de un menos fría el queso curado y la
alimento a otro o decoloraciones de mantequilla. De esta manera el queso
las piezas de plástico en el conservará su aroma y la mantequilla
compartimento frigorífico. se podrá untar en el pan fácilmente.
■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta una temperatura Cajón para la verdura con
ambiente antes de introducirlos en el regulador de humedad
aparato. Fig. '
Nota Para crear el clima de almacenamiento
óptimo para la fruta y verdura se puede
Evite el contacto directo de los alimentos
regular – en función de las cantidades
con el panel posterior del aparato, de lo
de alimentos introducidos – la humedad
contrario la libre circulación del aire
del aire en el cajón para la verdura:
quedará afectada.
Los alimentos o envases podrían quedar ■ pequeñas cantidades de fruta
adheridos al panel. y verdura – elevado grado
de humedad del aire
Prestar atención a las ■ grandes cantidades de fruta y verdura
diferentes zonas de frío del – bajo grado de humedad del aire
frigorífico Notas
En función de la circulación del aire ■ La fruta (por ejemplo, piñas, plátanos,
en el interior del frigorífico, se crean papayas y cítricos) y la verdura
en éste diferentes zonas de frío: (berenjenas, pepinos, calabacines,
pimientos, tomates y patatas)
■ La zona más fría sensibles al frío deberán guardarse
se encuentra en el panel posterior y el fuera del frigorífico a una temperatura
compartimento fresco. Fig. !/16 de aprox. +8 °C a +12 °C a fin
Nota de conservar óptimamente su calidad
y sabor.
Un consejo práctico: Guarde en las
zonas más frías los alimentos más ■ En función de la cantidad y el tipo
delicados (por ejemplo pescado, de alimento guardado en el cajón
embutido, carne). para la verdura, puede formarse agua
de condensación en el mismo.
Eliminar el agua de condensación con
un paño seco y adaptar el grado
de humedad del aire del cajón para
la verdura a través del mando
regulador de humedad.
15
es
Compartimento fresco Nota
Fig. ( Estando activada la función de superfrío,
En el compartimento fresco reina una ■ el nivel sonoro del aparato puede
temperatura más baja (frío) que aumentar.
en el compartimento frigorífico, pudiendo
■ la temperatura del compartimento
registrarse también temperaturas
de congelación también desciende
inferiores a 0 °C.
ligeramente.
El compartimento es ideal para guardar
el pescado, la carne y el embutido. Activar y desactivar
No es apropiado para guardar lechugas,
verduras y alimentos sensibles al frío. Fig. "
Pulsar la tecla «super»
La temperatura en el compartimento
del compartimento frigorífico 8 hasta
fresco se puede regular en función
que el piloto de aviso Superfrío 2 se
de los alimentos guardados en él:
ilumine.
■ Temperatura más baja (frío):
desplazar el mando hacia la derecha
■ Temperatura más alta (menos frío):
desplazar el mando hacia la izquierda Compartimento de
Se aconseja una posición central. congelación
El compartimento de
Superfrío congelación es adecuado
Mediante esta función se enfría el ■ para guardar productos
compartimento frigorífico durante aprox. ultracongelados,
6 horas hasta alcanzar la temperatura ■ para preparar cubitos de hielo,
más baja posible, conmutando ■ para congelar alimentos frescos.
a continuación a la temperatura ajustada
con anterioridad a la activación de la Nota
opción. ¡Cerciorarse siempre de que la puerta
La función de superfrío se selecciona del compartimento de congelación está
en caso de cerrada correctamente! En caso de no
estar bien cerrada la puerta, los
■ antes de introducir grandes alimentos se pueden descongelar. En el
cantidades de alimentos. compartimento de congelación se
■ desear enfriar rápidamente bebidas. produce una fuerte acumulación de
escarcha. Además se produce un
elevado consumo de energía eléctrica.
16
es
■ La indicación de la temperatura del
Capacidad máxima de congelador del establecimiento en
donde adquiera los alimentos deberá
congelación señalar un valor mínimo de -18 °C.
Las indicaciones relativas a la máxima ■ Al hacer la compra, recuerde que
capacidad de congelación en 24 horas conviene adquirir los alimentos
se facilitan en la placa del aparato. congelados en el último momento.
Fig. , Procure transportarlos directamente
a casa envueltos en una bolsa
isotérmica. Una vez en el hogar,
Condiciones para alcanzar deberá colocarlos inmediatamente en
la máxima capacidad el compartimento de congelación.
de congelación
■ Conectar la función de Prestar atención al colocar los
supercongelación antes de introducir alimentos
los productos frescos en
el congelador (véase el capítulo ■ Colocar preferentemente grandes
«Supercongelación»). cantidades de alimentos frescos en el
compartimento superior. Dado que
■ Retirar los elementos del aparato. aquí se congelan de un modo
Guarde los alimentos apilándolos particularmente rápido y cuidadoso.
directamente sobre las baldas y el
fondo del compartimento ■ Colocar los alimentos
de congelación. distribuyéndolos uniformemente
en los compartimentos o los cajones
■ Colocar preferentemente grandes de congelación.
cantidades de alimentos frescos en el
compartimento superior. Dado que Nota
aquí se congelan de un modo Los productos congelados que ya
particularmente rápido y cuidadoso. hubiera en el compartimento
de congelación no deberán entrar
en contacto con los alimentos frescos
que se desean congelar. En caso
Congelar y guardar necesario, recoger y apilar los
alimentos alimentos congelados en otros
cajones de congelación.
Puntos a tener en cuenta al Guardar los alimentos
comprar alimentos congelados
ultracongelados
Cerciorarse de que el cajón de
■ Prestar atención a que la envoltura del congelación esté introducido a tope en
alimento o producto congelado no el aparato a fin de asegurar una
presente ningún tipo de daño. circulación impecable del aire por el
■ Verifique la fecha de caducidad de los aparato.
alimentos. Cerciórese de que ésta no
ha vencido.
17
es
Envasado de los alimentos
Congelar alimentos Envasar los alimentos herméticamente
frescos para que no se deshidraten o pierdan su
sabor.
Si decide congelar usted mismo los 1. Introducir los alimentos en la envoltura
alimentos, utilice únicamente alimentos prevista a dicho efecto.
frescos y en perfectas condiciones.
2. Eliminar todo el aire que pudiera
Blanquear (escaldar) las verduras antes haber en el envase.
de su congelación a fin de que su sabor,
aroma o color no se deteriore, ni pierdan 3. Cerrarlo herméticamente.
tampoco su valor nutritivo. Las 4. Marcar los envases, indicando su
berenjenas, los calabacines y contenido y la fecha de congelación.
espárragos no hay que escaldarlos.
Materiales indicados para el envasado
Más detalles sobre este método podrán de los alimentos:
hallarse en cualquier libro o manual Láminas de plástico, bolsitas y láminas
de cocina que trate los aspectos de la de polietileno, papel de aluminio, cajitas
congelación de alimentos y en donde se y envases específicos para
describa el método del blanqueado. la congelación de alimentos.
Todos estos productos y materiales se
Nota pueden adquirir en la mayoría de los
Procurar que los alimentos congelados supermercados, grandes almacenes
que ya hubiera en el congelador no o en el comercio especializado.
entren en contacto con los alimentos
frescos que se desean congelar. Materiales no apropiados
para el envasado de alimentos:
■ Alimentos adecuados para Papel de empaquetar,
la congelación: papel apergaminado, celofán, bolsas
Pan y bollería, pescado y marisco, de la basura y bolsitas de plástico
carne, caza, aves, verduras y de la compra ya usadas.
hortalizas, frutas, hierbas aromáticas, Materiales apropiados para el cierre
huevos sin cáscara, productos lácteos de los envases:
tales como queso, mantequilla y Gomitas, clips de plástico, bramante,
requesón, platos cocinados y restos cinta adhesiva incongelable, etc.
de comidas como por ejemplo sopas, Las bolsitas o láminas de plástico
potajes, carnes o pescados de polietileno se pueden termosellar con
cocinados, platos de patatas, una soldadora de plásticos.
gratinados y platos dulces.
■ Alimentos que no deben congelarse: Calendario de congelación
Verduras que se consumen
El plazo de conservación varía
normalmente crudas, como por
en función del tipo del alimento
ejemplo lechugas o rabanitos, huevos
congelado.
en su cáscara, uvas, manzanas
enteras, peras y melocotones, huevos
duros, yogur, leche agria, nata fresca
acidulada, crema fresca y mayonesa.
18
es
A una temperatura de -18 °C: Nota
■ El pescado, el embutido y los platos Estando activada la función de
cocinados, así como el pan y la supercongelación, el nivel sonoro del
bollería: aparato puede aumentar.
hasta 6 meses
■ El queso, las aves y la carne:
Activar y desactivar
hasta 8 meses Fig. "
■ La fruta y verdura: Pulsar la tecla «super»
del compartimento de congelación 10
hasta 12 meses
hasta que se ilumine la indicación
«super» 4 en la pantalla.
La función de supercongelación se
Supercongelación desactiva automáticamente pasadas
aprox. 2½ días.
Para que los alimentos conserven su
valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto
hay que congelar el centro lo más
rápidamente posible. Descongelar los
Con objeto de evitar que se produzca un
aumento indeseado de la temperatura
alimentos
interior del aparato al colocar alimentos Según el tipo y la naturaleza de su uso,
frescos en el compartimento de se puede elegir entre los siguientes
congelación, deberá activarse la función procedimientos:
de supercongelación varias horas antes
■ Temperatura ambiente
de introducir los alimentos en el aparato.
■ En el frigorífico
Normalmente basta con 4–6 horas.
■ En un horno eléctrico, con/sin
Al estar activada esta función, el
calentador de aire
compresor funciona continuamente,
alcanzándose en el interior del ■ Con horno microondas
compartimento de congelación unas
temperaturas muy bajas (gran frío). m ¡Atención!
En caso de desear aprovechar la No volver a congelar los alimentos que
máxima capacidad de congelación del se hayan descongelado o empezado
aparato deberá conectarse la función a descongelarse. Sólo se podrán volver
«Supercongelación» 24 horas antes de a congelar tras asarlos, freírlos, hervirlos
introducir los alimentación frescos en el o preparar con ellos platos cocinados.
aparato. En este caso no se deberá agotar al
Pequeñas cantidades de alimentos máximo el tiempo de caducidad de los
(hasta 2 kg) se pueden congelar sin productos.
necesidad de activar la
supercongelación.
19
es
Calendario de congelación
Equipos opcionales Fig. !/19
(no disponible en todos los modelos) Para evitar las pérdidas de calidad
y valor nutritivo de los alimentos
congelados, éstos deberán consumirse
Balda portabotellas antes de que caduque su plazo máximo
Fig. % de conservación. El plazo
En la balda portabotellas se pueden de conservación varía en función del tipo
colocar con toda seguridad las botellas. del alimento congelado. Las cifras que
El soporte es variable. figuran junto a los símbolos señalan,
en meses, el plazo de conservación
Bandeja variable admisible para los diferentes productos.
En el caso de productos ultracongelados
Fig. &
deberá observarse la fecha
La bandeja se puede abatir hacia abajo
de congelación del producto o su fecha
en caso de necesidad: Desplazar la
de caducidad.
bandeja hacia adelante, bajarla y
presionarla hacia atrás.
En la bandeja se pueden guardar
alimentos y botellas. Adhesivo «OK»
Cubitera (no disponible en todos los modelos)
Mediante el indicador de temperatura
Fig. )
«OK» se miden las temperaturas
1. Llenar ¾ partes de la cubitera con inferiores a +4 °C. En caso
agua potable y colocarla en el de que el adhesivo no muestre «OK».,
compartimento de congelación. habrá que ajustar de modo escalonado
2. Desprender la cubitera adherida sólo una temperatura más baja (más frío).
con ayuda de un objeto sin aristas, Nota
como por ejemplo el mango de una Al poner el aparato en marcha, éste
cuchara. puede necesitar hasta 12 horas para
3. Para retirar los cubitos de hielo de la alcanzar la temperatura ajustada.
cubitera, colocar ésta brevemente
debajo del chorro de agua del grifo
o doblarla.
Ajuste correcto
20
es
El agua empleada en la limpieza del
Desconexión y paro aparato no debe penetrar
■ en las rendijas de la zona frontal del
del aparato fondo del compartimento de
congelación,
Desconectar el aparato ■ en los elementos de mando,
Fig. ! ■ ni entrar en contacto con la
Accionar la tecla de conexión iluminación.
y desconexión del aparato 11.
El grupo frigorífico del aparato se Modo de proceder:
desconecta y la iluminación interior del
mismo se apaga. 1. Desconectar el aparato antes de
proceder a su limpieza.
Paro del aparato 2. Extraer el enchufe de conexión del
aparato de la toma de corriente o
En caso de largos períodos desconectar el fusible de la
de inactividad de la unidad: instalación doméstica.
1. Desconectar el aparato 3. Retirar los alimentos del aparato y
2. Extraer el enchufe del aparato de la guardarlos en el lugar más frío
toma de corriente o desactivar posible. Colocar sobre los mismos los
el fusible. acumuladores de frío (en caso
3. Limpiar el aparato. de estar incluidos en el equipo del
aparato).
4. Dejar la puerta abierta.
4. Aguardar a que se haya
descongelado la capa de escarcha.
5. Limpiar el aparato con un paño suave,
Limpieza del aparato agua templada y un poco de
lavavajillas manual con pH neutro.
m ¡Atención! Téngase presente que el agua
empleada en la limpieza del aparato
■ No utilizar detergentes y disolventes no debe entrar en contacto con la
que contengan arena, cloro o ácidos. iluminación.
■ No emplear esponjas abrasivas. 6. Limpiar la junta de la puerta solo con
En las superficies metálicas podría agua clara, secándola bien
producirse corrosión. a continuación.
■ No lavar nunca las bandejas, 7. Tras concluir la limpieza del aparato,
compartimentos o estantes del conectarlo a la red y ponerlo en
aparato en el lavavajillas. funcionamiento.
¡Las piezas pueden deformarse! 8. Colocar los alimentos congelados en
el compartimento de congelación.
21
es
Equipamiento
Los elementos variables del aparato se Consejos prácticos
pueden extraer para su limpieza. para ahorrar energía
Retirar las bandejas de vidrio
Fig. * eléctrica
Retirar la balda a tal efecto del aparato, ■ ¡Emplazar el aparato en una
alzarla por la parte frontal y extraerla del habitación seca y fresca, dotada de
aparato. una buena ventilación! Recuerde
Retirar los cajones además que el aparato no debe
Fig. $ instalarse de forma que reciba
Tirar del cajón hacia el cuerpo del directamente los rayos del sol, ni
usuario hasta el tope, levantarlo encontrarse tampoco próximo a focos
ligeramente por su parte frontal y activos de calor tales como cocinas,
retirarlo del aparato. calefacciones, etc.
No obstante, si esto último fuera
inevitable, se habrá de proteger la
unidad con un panel aislante
Iluminación interior adecuado.
(LED) ■ Dejar enfriar los alimentos o bebidas
calientes hasta temperaturas
Su aparato está equipado con una ambientes antes de introducirlos en el
iluminación por diodos luminosos exenta aparato.
de mantenimiento. ■ Descongelar los productos
Las reparaciones de este tipo de congelados en el interior
iluminación sólo podrán ser realizadas del compartimento frigorífico. De esta
por personal técnico del Servicio de manera se puede aprovechar el frío
Asistencia Técnica Oficial de la marca desprendido por los mismos para
o autorizado oficialmente por el la refrigeración de los restantes
fabricante. alimentos guardados.
22
es
■ Mantener abierta la puerta del aparato
el menos tiempo posible. Ruidos
Limpiar de vez en cuando la parte
■
posterior del aparato a fin de evitar de funcionamiento
que la acumulación de polvo pueda del aparato
dar lugar a un aumento del consumo
de corriente.
Ruidos de funcionamiento
■ En caso necesario:
Montar los elementos distanciadores
normales del aparato
respecto a la pared para alcanzar la Ruidos en forma de murmullos sordos
absorción de energía indicada Los motores están trabajando
(véanse las instrucciones de montaje). (compresores, ventilador).
Una distancia reducida respecto a la Ruidos en forma de gorgoteo
pared no influye negativamente en el Se producen al penetrar el líquido
funcionamiento del aparato. Aunque refrigerante en los tubos delgados una
puede ocurrir que la absorción vez que ha entrado en funcionamiento el
de energía aumente ligeramente. compresor.
■ La disposición de los elementos Ruidos en forma de clic
y accesorios del aparato no influye en El motor, los interruptores o las
la absorción de energía. electroválvulas se conectan/
desconectan.
Se producen ruidos en forma
de chasquidos
Se está realizando el desescarchado
automático.
23
es
24
es
25
es
26
es
Servicio de Asistencia
Técnica
La dirección y el número de teléfono del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial
de la marca más próximo a su domicilio
los podrá localizar a través de la guía
telefónica de su localidad o el directorio
del Servicio de Asistencia Técnica
Oficial. Al solicitar la intervención del
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el Número de producto (E-Nr.)
y el Número de fabricación (FD-Nr.)
de su unidad.
Ambos números se encuentran en la
placa de características del aparato.
Fig. ,
De este forma se evitará usted gastos
innecesarios, dado que en estos casos,
los gastos del técnico no quedan
cubiertos por las prestaciones del
servicio de garantía.
Solicitud de reparación
y asesoramiento en caso
de averías
Las señas de las delegaciones
internacionales figuran en la lista adjunta
de centros y delegaciones del Servicio
de Asistencia Técnica Oficial.
27
pt
Em caso de danos
ptÍndiceptInstruções de serviço
28
pt
As reparações no aparelho só ■ Não utilizar quaisquer
devem ser efectuadas pelo objectos pontiagudos ou de
fabricante, pelos Serviços arestas vivas para eliminar
Técnicos ou por um técnico gelo simples ou em camadas.
igualmente qualificado. Poderá, com isso, danificar a
Só devem ser utilizadas peças tubagem do agente
originais do fabricante. Só com refrigerador. O agente
estas peças o fabricante pode refrigerador, ao libertar-se,
garantir que elas satisfazem as pode incendiar-se ou
exigências de segurança. provocar ferimentos nos
olhos.
Uma extensão do cabo
de ligação à rede só pode ser ■ Não guardar no aparelho
adquirida através dos Serviços produtos com gases
Técnicos. propulsores (por ex. latas de
spray) e produtos explosivos.
Utilização Perigo de explosão!
■ Nunca utilizar aparelhos ■ Não utilizar rodapés, gavetas,
eléctricos dentro do aparelho portas, etc. como estribos ou
(por ex. aquecedores, zonas de apoio.
aparelhos eléctricos para ■ Para descongelar e limpar,
fazer gelados, etc.). Perigo de desligar a ficha da tomada ou
explosão! o fusível de segurança. Puxar
■ Nunca descongelar nem pela ficha e não pelo cabo
limpar o aparelho com um eléctrico.
aparelho de limpeza a vapor! ■ Álcool de elevada
O vapor pode atingir os percentagem só pode ser
componentes eléctricos e guardado no aparelho, se em
provocar um curto-circuito. recipiente hermeticamente
Perigo de choque elétrico! fechado e em posição
vertical.
29
pt
■ Ter cuidado para não sujar as Só permitir a utilização do
peças de plástico e o vedante aparelho a crianças com mais
da porta com óleo ou de 8 anos.
gordura. As peças de plástico Supervisionar as crianças em
e o vedante da porta podem, caso de trabalhos de limpeza
de contrário, tornar-se e manutenção.
porosos. Nunca deixe que crianças
■ Nunca tapar ou obstruir as brinquem com o aparelho.
grelhas de ventilação do
■ Não guardar na zona de
aparelho.
congelação líquidos em
■ Evitar riscos para crianças e garrafas ou latas
pessoas susceptíveis: (especialmente bebidas
Susceptíveis a riscos estão as gaseificadas). As garrafas e
crianças e as pessoas com as latas podem rebentar!
limitações físicas, psíquicas ■ Nunca levar imediatamente à
ou mentais, bem como boca alimentos congelados e
pessoas que não tenham acabados de retirar da zona
conhecimentos suficientes de congelação.
sobre o comando seguro do Perigo de queimaduras
aparelho. provocadas pelo frio!
Certifique-se de que crianças ■ Deverá evitar o contacto
e pessoas susceptíveis prolongado das mãos com os
compreenderam os riscos alimentos congelados, o gelo
existentes. ou com a tubagem do
Uma pessoa responsável pela evaporador, etc.
segurança deve instruir e Perigo de queimaduras
supervisionar crianças e provocadas pelo frio!
pessoas susceptíveis a riscos.
30
pt
Crianças em casa Determinações gerais
■ Não deixar a embalagem O aparelho destina-se
e seus componentes ■ à refrigeração e congelação
ao alcance de crianças. de alimentos,
Perigo de asfixia provocado
■ à preparação de gelo.
por cartões dobráveis
e películas! Este aparelho está preparado
para utilização doméstica
■ O aparelho não é um
em casas particulares e para
brinquedo para crianças!
o ambiente doméstico.
■ No caso de aparelhos com
O aparelho está protegido
fechadura:
contra interferências, de acordo
Guardar a chave fora
com a directiva UE 2004/108/
do alcance das crianças!
EC.
O circuito de frio foi testado
quanto à sua estanquidade.
Este produto corresponde
às determinações sobre
segurança em vigor para
aparelhos eléctricos (EN 60335-
2-24).
O aparelho foi concebido para
ser utilizado até a uma altitude
de 2000 metros acima do nível
do mar, no máximo.
31
pt
m Aviso
Instruções sobre Em aparelhos fora de serviço
reciclagem 1. Desligar a ficha da tomada.
2. Cortar o cabo eléctrico e afastá-lo
* Reciclagem da embalagem do aparelho com a respectiva ficha.
A embalagem protege o seu aparelho 3. Não retirar as prateleiras
de danos no transporte. Os materiais e os recipientes, para evitar que
utilizados não são poluentes e são as crianças trepem com a ajuda
reutilizáveis. Proceda à reciclagem destes.
da embalagem de forma compatível
4. Não deixar que as crianças brinquem
com o meio ambiente.
com o aparelho fora de serviço.
Junto do seu Agente ou dos Serviços Perigo de asfixia!
Municipalizados poderá informar-se
sobre os procedimentos actuais Os aparelhos de frio contêm agente
de reciclagem. refrigerador e, no isolamento, gases.
O agente refrigerador e os gases devem
ser eliminados correctamente. Ter
* Reciclagem dos aparelhos cuidado para não danificar a tubagem
usados do agente refrigerador até à sua
Os aparelhos antigos não são lixo sem reciclagem correcta.
qualquer valor! Através duma reciclagem
compatível com o meio ambiente,
podem ser recuperadas matérias primas
valiosas. O fornecimento inclui
Este aparelho está marcado em Depois de desembrulhar o aparelho, há
conformidade com a Directiva
2012/19/UE relativa aos
que verificar todas as peças quanto
eventuais danos de transporte.
resíduos de equipamentos Para reclamações, dirija-se ao Agente,
eléctricos e electrónicos (waste onde comprou o aparelho ou à nossa
electrical and electronic Assistência Técnica.
equipment - WEEE).
O fornecimento é constituído pelas
A directiva estabelece o quadro seguintes peças:
para a criação de um sistema de
■ Aparelho Solo
recolha e valorização dos
equipamentos usados válido em ■ Equipamento (dependente do
todos os Estados Membros da modelo)
União Europeia. ■ Saco com material para a montagem
■ Instruções de serviço
■ Instruções de montagem
32
pt
33
pt
O aparelho corresponde à classe
de protecção I. Ligar o aparelho a uma
tomada de corrente alterna de 220–
Familiarização com
240 V/50 Hz instalada de acordo com o aparelho
as normas e com fio de terra. A tomada
de corrente tem que estar protegida por
um fusível de 10 até 16 A.
No caso de aparelhos, que vão
funcionar em países fora da Europa, há
que verificar, se a tensão e o tipo de
energia indicados coincidem com
os valores da sua instalação doméstica.
Estas indicações constam da placa
de características, Fig. , Favor desdobrar a última página com as
ilustrações. Estas instruções de serviço
m Aviso aplicam-se a vários modelos.
O aparelho não deve, de forma alguma, O equipamento dos vários modelos
ser ligado a uma tomada electrónica de pode variar.
poupança de energia. São, por isso, possíveis diferenças nas
Para utilização dos nossos aparelhos imagens.
podem ser usados conversores de Fig. !
condução de rede e de condução
sinusoidal. Conversores condutores de * Não existente em todos os modelos.
rede são utilizados em instalações
A Zona de refrigeração
fotovoltáicas, que são directamente
ligadas à rede eléctrica pública. Em B Zona de congelação
caso de soluções em forma de ilha (por
ex. no caso de barcos ou de cabanas de 1-10 Elementos de comando
montanha), que não dispõem de 11 Interruptor principal Ligar/
qualquer ligação à rede pública, devem Desligar
ser utilizados conversores de condução 12 Iluminação (LED)
sinusoidal. 13 Prateleiras na zona
de refrigeração
14* Prateleiras para garrafas
15 Abertura de ventilação
16 Gaveta de 0 °C
17 Gaveta para fruta e legumes
18 Gaveta para alimentos
congelados
19 Calendário de congelação
20 Prateleira de vidro na zona
de congelação
21 Pés de enroscar
34
pt
35
pt
Indicações sobre De fábrica, recomendamos uma
funcionamento regulação de +4 °C para a zona
de refrigeração.
■ Depois do aparelho ligado, pode Alimentos sensíveis não devem ser
demorar horas até que as conservados a uma temperatura
temperaturas reguladas sejam superior a +4 °C.
atingidas.
■ Graças ao sistema NoFrost totalmente Zona de congelação
automático, não há formação de gelo
na zona de congelação. Deixa, assim, A temperatura é regulável de -16 °C até
de ser necessária a sua -24 °C.
descongelação. Premir a tecla de regulação
■ As áreas frontais do exterior de temperatura 9 tantas vezes até que
do aparelho ficam fique regulada a temperatura pretendida
parcial e ligeiramente para a zona de congelação.
aquecidas, o que impede a formação O valor regulado em último lugar fica
de condensação na zona do vedante memorizado. A temperatura regulada
da porta. é mostrada na indicação
■ Se não conseguir abrir a porta da de temperatura 3.
zona de congelação, imediatamente
após a ter fechado, deverá aguardar
um momento até que seja
compensado o vácuo formado Modo de economia
entretanto. de energia
A indicação dos elementos de comando
muda para o modo de economia de
Regular a temperatura energia se não estiver a utilizar
o aparelho.
Fig. "
■ A indicação Modo de economia
Zona de refrigeração de energia, Fig. "/6, está iluminada.
■ A intensidade da luz dos indicadores
A temperatura é regulável de +2 °C até
de temperatura está reduzida.
+8 °C.
■ Se a função «super» estiver ligada,
Premir a tecla de regulação
o indicador «super» correspondente
de temperatura 7 tantas vezes
está aceso (indicador de super-
até que fique regulada a temperatura
refrigeração, figura "/2 ou indicador
pretendida para a zona de refrigeração.
de supercongelação, figura "/4).
O valor regulado em último lugar fica
Logo que volte a utilizar o aparelho,
memorizado. A temperatura regulada
p. ex., ao abrir a porta ou premir
é mostrada na indicação
qualquer tecla, o indicador retoma
de temperatura 1.
a iluminação normal.
36
pt
Indicação
Função de alarme Não voltar a congelar alimentos
descongelados ou que iniciaram
Um alarme pode disparar nas seguintes a descongelação. Só depois
condições. de cozinhados, é que estes alimentos
podem voltar a ser congelados.
Alarme da porta Não utilizar mais o prazo máximo
O alarme da porta (som contínuo) liga-se de conservação.
e a indicação Alarme "/5 acende-se
quando o aparelho fica aberto Desligar o alarme
demasiado tempo. O alarme da porta Fig. "
volta a desligar-se quando fechar o Premir a tecla «alarm» 5, para desligar
aparelho. o aviso sonoro.
Alarme de temperatura
O alarme de temperatura dispara,
quando a temperatura está demasiado Capacidade útil
alta na zona de congelação As indicações sobre capacidade útil
e os alimentos correrem em perigo. estão indicadas na placa
A indicação de temperatura 3 está de características do seu aparelho.
a piscar e a tecla «alarm» 5 fica Fig. ,
iluminada.
Depois de premida a tecla «alarm» 5, Aproveitar totalmente
a indicação de temperatura 3 mostra, a capacidade de congelação
durante cinco segundos, a temperatura
mais alta, que predominou na zona Para se arrumar a quantidade máxima
de congelação. de alimentos congelados, podem ser
retirados todos os elementos
Depois este valor será apagado do equipamento dispensáveis. Os
e a indicação de temperatura 3 indica alimentos podem, então, ser colocados
a temperatura regulada. directamente sobre as prateleiras
O alarme pode disparar sem perigo para e empilhados sobre a base da zona
os alimentos de congelação.
■ na colocação do aparelho em Retirar os elementos de equipamento
funcionamento, Puxar todas as gavetas de congelados
até prender, elevar à frente e retirar.
■ quando se coloca grande quantidade
Fig. $
de alimentos frescos,
■ no caso da porta da zona
de congelação estar demasiado
tempo aberta.
37
pt
Indicação
Zona de refrigeração Evitar o contacto entre os alimentos
e a parede do fundo. A circulação de ar
A zona de refrigeração é o local ideal ficará, assim, prejudicada.
para a conservação de carne, enchidos, Os alimentos ou as embalagens podem
peixe, lacticínios, ovos, refeições prontas congelar na parede do fundo.
e produtos de pastelaria.
Ter em atenção as áreas de frio
Na compra de alimentos, ter
dentro da zona de refrigeração
em atenção o seguinte:
Devido à circulação de ar dentro
Importante para o período da zona de refrigeração, surgem
de conservação dos seus alimentos diferentes áreas de frio:
é a «frescura no momento da compra».
Principalmente vale: se colocar produtos ■ A zona mais fria
alimentares mais frescos no aparelho, situa-se no interior do aparelho, junto
mais tempo ficam frescos. à parede traseira e na gaveta
de 0 °C. Fig. !/16
Por isso, na compre dos seu alimentos,
tome sempre atenção ao seu grau de Indicação
frescura. Conservar nestas áreas mais frias
No caso de produtos prontos e de alimentos sensíveis (por ex. peixe,
artigos refrigerados, deve ser observada charcutaria, carne).
a data mínima de validade indicada pelo ■ A zona mais quente
fabricante. situa-se na parte superior da porta.
Indicação
Ter em atenção ao colocar
Na zona mais quente, poderá guardar,
alimentos por exemplo, queijo e manteiga.
■ Conservar alimentos frescos e em O queijo conserva assim o seu aroma
boas condições. Assim, a qualidade e a manteiga fica fácil para barrar.
e a frescura são conservadas por
mais tempo. Gaveta de legumes com
■ No caso de produtos prontos e de regulador de humidade
artigos refrigerados, deve ser Fig. '
observada a data mínima de validade Para criação do clima ideal
indicada pelo fabricante. de conservação para legumes e fruta,
■ Para manter o aroma, a cor e a a humidade do ar dentro da gaveta
frescura, os alimentos devem ser bem de legumes pode ser regulada em
embalados ou tapados. Assim evitam- função da quantidade de alimentos
se a transmissão de sabores e as armazenados:
mudanças de cor das peças
de plástico na zona de refrigeração. ■ pequena quantidade de fruta
e legumes – humidade do ar elevada
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas,
antes de os arrumar no aparelho. ■ grande quantidade de fruta e legumes
– humidade do ar baixa
38
pt
Indicações
■ Fruta (p. ex., ananás, banana, papaia Superrefrigeração
e citrinos) e legumes (p. ex.,
beringelas, pepinos, curgetes, Com a «Superrefrigeração», a zona
pimentos, tomates e batatas) de refrigeração arrefece o máximo
sensíveis ao frio devem ser possível durante cerca de 6 horas.
armazenados fora do frigorífico Depois, é feita a comutação automática
a temperaturas de aproximadamente para a temperatura ajustada antes
+8 °C a +12 °C, de modo da activação da Superrefrigeração.
a manterem a qualidade e o aroma Activar a Superrefrigeração, por ex.
ideais.
■ antes da colocação de grande
■ Conforme a quantidade e o produto
quantidade de alimentos.
armazenados, pode formar-se água
de condensação na gaveta de ■ para a refrigeração rápida
legumes. Remover a água de bebidas.
de condensação com um pano seco Indicação
e ajustar a humidade do ar na gaveta Se a superrefrigeração estiver ligada,
de legumes com o regulador
de humidade. ■ os ruídos de funcionamento podem
ser mais elevados.
Gaveta de 0 °C ■ arrefecerá também mais
Fig. ( fortemente a zona de congelação.
Na gaveta de 0 °C predominam
temperaturas mais baixas do que Ligar e desligar
na zona de refrigeração. Podem surgir, Fig. "
também, temperaturas inferiores a 0 °C.
Pressionar a tecla «super» da zona de
Ideal para a conservação de peixe, refrigeração 8 até que a indicação
carne e charcutaria. Não apropriado superrefrigeração 2 se acende.
para saladas e legumes, bem como para
produtos sensíveis ao frio.
Em caso de necessidade, a temperatura
na gaveta de 0 °C pode ser adaptada: Zona de congelação
■ Temperaturas mais baixas: Regulador
para a direita Utilização da zona
■ Temperaturas mais elevadas:
de congelação
Regulador para a esquerda ■ Para a conservação de alimentos
Recomendamos uma regulação média. ultracongelados.
■ Para produção de cubos de gelo.
■ Para congelação de alimentos.
39
pt
Indicação
É importante verificar, se a porta da zona Congelação
de congelação fica bem fechada. Com
a porta aberta, os alimentos e conservação
descongelam. O compartimento
de congelação forma muito gelo. Além Compra de alimentos
disso: Verifica-se um desperdício ultracongelados
de energia, devido ao seu consumo
elevado! ■ A embalagem não deve estar
danificada.
■ Dar atenção à data de validade.
Conservação de alimentos
congelados
Inserir as gavetas de congelados até ao
encosto para garantir uma correcta
circulação de ar.
40
pt
Embalagem dos alimentos
Congelação congelados
de alimentos frescos Embalar os alimentos hermeticamente,
para que não percam o sabor nem
Para congelação, deverá utilizar sempre sequem.
alimentos frescos e em perfeito estado.
1. Introduzir os alimentos
Para que o valor nutricional, o aroma na embalagem.
e a cor se mantenham o melhor
possível, os legumes devem ser 2. Expelir o ar para o exterior.
branqueados, antes da sua congelação. 3. Fechar a embalagem
No caso de beringelas, pimentos, hermeticamente.
courgetes e espargos não é necessário 4. Etiquetar a embalagem
o branqueamento. com o conteúdo e a data
Nas livrarias poderá encontrar literatura de congelação.
sobre congelação e branqueamento. Adequado como embalagem:
Indicação Película de plástico, manga
de polietileno, folha de alumínio, caixas
Cuidado para que os alimentos
próprias para congelação.
a congelar não entrem em contactos
Estes produtos encontram-
com os alimentos já congelados.
se à venda no comércio
■ Alimentos adequados para da especialidade.
congelação: Inadequado como embalagem:
Bolos, peixe e frutos do mar, carne, Papel de embrulho, papel
caça, aves, legumes, fruta, ervas de pergaminho, celofane, sacos do lixo,
aromáticas, ovos sem casca, sacos de compras usados.
lacticínios, como queijo, manteiga
e requeijão, refeições prontas e restos Adequdo para fechar:
Elásticos, clips de plástico, fios, fita
de comida, como sopas, guisados,
adesiva resistente ao frio, entre outros.
peixe e carne cozinhados, refeições
com batata, souflés e doces. Sacos e mangas de película
de polietileno podem ser fechados com
■ Alimentos não adequados para
um aparelho próprio.
congelação:
Legumes habitualmente consumidos
crus, como saladas de folha ou
rabanetes, ovos com casca, uvas,
maças inteiras, peras e pêssegos,
ovos bem cozidos, iogurt, leite gordo,
natas azedas, crème fraîche
e maionese.
41
pt
Prazo de validade dos Indicação
alimentos congelados Se a supercongelação estiver ligada,
os ruídos de funcionamento podem ser
O prazo de validade depende do tipo de
mais elevados.
alimentos.
Com uma temperatura de -18 °C: Ligar e desligar
■ Peixe, charcutaria, refeições prontas, Fig. "
bolos:
Pressionar a tecla «super» da zona
até 6 meses de congelação 10 até que a indicação
■ Queijo, aves, carne: «super» 4 se acende.
até 8 meses A supercongelação desliga
■ Legumes, fruta: automaticamente, após 2½ dias.
até 12 meses
Descongelação dos
Supercongelação alimentos
Os alimentos devem congelar Dependendo do tipo e da fim a que se
até ao núcleo o mais rapidamente destina o alimento, podem ser
possível, para que conservem vitaminas, escolhidas as seguintes possibilidades:
valores nutritivos, aspecto e sabor.
■ à temperatura ambiente
Ligue a supercongelação algumas horas
■ no frigorífico
antes de inserir os alimentos no
aparelho, para evitar uma subida ■ no forno eléctrico, com/sem
indesejada da temperatura. ventilação de ar quente
Em geral, são suficientes 4–6 horas ■ no micro-ondas
antes.
Depois de ligado, o aparelho trabalha
m Atenção
continuamente e na zona de congelação Não voltar a congelar alimentos
é atingida uma temperatura muito baixa. descongelados ou que iniciaram
Se tiver que ser utilizada a capacidade a descongelação. Só depois
máxima de congelação, de cozinhados, é que estes alimentos
a supercongelação deve ser activada podem voltar a ser congelados.
24 horas antes da colocação dos Não utilizar mais o prazo máximo
produtos frescos. de conservação dos alimentos.
Pequenas quantidades de alimentos (até
2 kg) podem ser congeladas, sem
supercongelação.
42
pt
Calendário de congelação
Equipamento especial Fig. !/19
(não existente em todos os modelos) Para evitar a redução da qualidade dos
alimentos congelados, não ultrapasse
o tempo de conservação. O prazo
Prateleiras para garrafas de conservação depende do tipo
Fig. % de alimentos. Os símbolos junto aos
Na prateleira para garrafas, podem ser alimentos indicam, em meses, o prazo
arrumadas garrafas com segurança. máximo de conservação permitido para
A fixação é variável. os alimentos. Tenha em atenção a data
de fabrico e de validade dos alimentos
Prateleira variável ultracongelados, adquiridos
no comércio.
Fig. &
A prateleira pode, se necessário, ser
dobrada para baixo: baixar e pressionar
para trás. Autocolante «OK»
Ela adequa-se à conservação de
alimentos e garrafas. (não existente em todos os modelos)
Com o controlo de temperatura «OK»,
Cuvete de gelo podem ser identificadas temperaturas
inferiores a +4 °C. Regular
Fig. )
a temperatura por fases, se
1. Encher a cuvete do gelo até ¾ com o autocolante não mostrar «OK».
água potável e colocá-la na zona
Indicação
de congelação.
Ao ligar o aparelho pela primeira vez,
2. Se a cuvete estiver agarrada, utilizar pode levar até 12 horas até que seja
apenas um objecto rombo para atingida a temperatura.
a soltar (cabo de uma colher).
3. Para soltar os cubos de gelo, colocar
a cuvete sob água corrente e trocê-la
ligeiramente.
Regulação correcta
43
pt
Proceda do seguinte modo:
Desligar e desactivar o 1. Antes da limpeza, desligar o aparelho.
aparelho 2. Retirar a ficha da tomada ou desligar
o disjuntor.
Desligar o aparelho 3. Retirar os alimentos congelados e
Fig. ! colocá-los em local fresco. Colocar
o acumulador de frio (se existente)
Premir a tecla de Ligar/Desligar 11. sobre os alimentos.
A máquina de frio e a iluminação
desligam. 4. Aguardar até a camada de gelo
derreter.
Desactivar o aparelho 5. Limpar o aparelho com um pano
macio, água morna e um produto de
Se o aparelho não for utilizado por um limpeza neutro. A água da limpeza
longo período de tempo: não pode infiltrar-se na iluminação.
1. Desligar o aparelho. 6. Limpar o vedante da porta só com
2. Desligar a ficha da tomada ou os água limpa e depois secar bem.
fusíveis. 7. Depois da limpeza: Ligar novamente o
3. Limpar o aparelho. aparelho e colocá-lo em
funcionamento.
4. Deixar a porta do aparelho aberta.
8. Voltar a colocar os alimentos
congelados.
■ e na lâmpada.
44
pt
■ A disposição dos elementos do
Iluminação (LED) equipamento não tem influência sobre
o consumo energético do aparelho.
O seu aparelho está equipado com uma
iluminação LED que não carece
de manutenção.
Reparações neste tipo de iluminação só Ruídos
devem ser executadas pelos nossos de funcionamento
Serviços Técnicos ou por técnicos
especializados devidamente autorizados.
Ruídos absolutamente normais
Zumbido
Os motores trabalham (por ex.
Como poupar energia agregados de frio, ventilador).
Ruídos
■ Instalar o aparelho em local seco semelhantes a água a borbulhar ou sus
e arejado! O aparelho não deve estar surros
directamente sujeito à acção dos O agente de refrigeração está a circular
raios solares, nem próximo duma através dos tubos.
fonte de calor (por ex. radiadores,
Cliques
fogão). Motor, interruptor ou válvulas
Se necessário, utilizar uma placa magnéticas ligam/desligam.
isoladora.
Estalos
■ Deixar arrefecer alimentos e bebidas, Está em curso a descongelação
antes de os arrumar no aparelho. automática.
■ Para a descongelação, coloque os
alimentos congelados na zona de Evitar ruídos
refrigeração e aproveite o frio dos O aparelho está desnivelado
alimentos congelados para Favor nivelar o aparelho com a ajuda
a refrigeração dos alimentos. de um nível de bolha dear. Utilizar, para
■ Abrir a porta do aparelho o mínimo isso, os pés de enroscar ou colocar
tempo possível. qualquer coisa por baixo.
■ Para evitar um maior consumo de O aparelho está encostado
electricidade, limpar a parte traseira Favor afastar o aparelho dos
do aparelho de vez em quando. móveis ou aparelhos vizinhos.
■ Se existente: Recipientes e prateleiras abanam ou
Montar o distanciador em relação estão presos
à parede, para atingir o consumo Verificar as peças removíveis e voltar
de energia indicado para o aparelho a colocá-las no lugar.
(ver instruções de montagem). Uma Garrafas ou outros recipientes tocam-
distância reduzida em relação se
à parede não limita o aparelho quanto Afastar, ligeiramente, as
ao seu funcionamento. O consumo garrafas e recipientes uns dos outros.
de energia pode aumentar
insignificante.
45
pt
46
pt
47
pt
Assistência Técnica
Na lista telefónica ou no índice
de Postos
de Assistência que acompanha o aparel
ho, encontrará o Posto de Assistência
Técnica da sua zona de residência. Por
favor, indique aos Serviços Técnicos
o número de produto (E-Nr.) e o número
de fabrico (FD) do seu aparelho.
Pode encontrar estas indicações
na chapa de características. Fig. ,
Indicando o n.º de produto e o n.º
de fabrico, evitará deslocações
desnecessárias. Assim, irá evitar custos
adicionais.
PT 21 4250 730
48
el
Σε περίπτωση ζημιάς:
elΠίνακας περιεχομένωνelΟδηγίες χρήσης
49
el
Αν πάθει ζημιά το τροφοδοτικό Κατά τη χρήση
καλώδιο της παρούσας
■ Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ
συσκευής, αυτό πρέπει να
ηλεκτρικές συσκευές εντός
αντικατασταθεί από τον
της συσκευής (π.χ.
κατασκευαστή, την υπηρεσία
θερμάστρες, ηλεκτρικές
τεχνικής εξυπηρέτησης
παγομηχανές κτλ.). Κίνδυνος
πελατών ή από παρόμοια
έκρηξης!
καταρτισμένο άτομο.
Οι εγκαταστάσεις και επισκευές ■ Ποτέ μην κάνετε απόψυξη
που δεν έγιναν σωστά, μπορούν ούτε να καθαρίζετε τη
να αποτελέσουν σημαντικό συσκευή με ατμοκαθαριστές!
κίνδυνο για τον χρήστη. Ο ατμός μπορεί να διεισδύσει
σε ηλεκτρικά μέρη και να
Οι επισκευές επιτρέπεται
προκαλέσει βραχυκύκλωμα.
να εκτελούνται μόνον από τον
Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!
κατασκευαστή, την υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών ■ Μη χρησιμοποιείτε μυτερά ή
ή παρόμοια καταρτισμένο αιχμηρά αντικείμενα για την
άτομο. αφαίρεση πάχνης και
στρωμάτων πάγου. Θα
Επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται
μπορούσατε να προκαλέσετε
μόνον γνήσια εξαρτήματα του
μ' αυτά ζημιές στις
κατασκευαστή. Μόνο για αυτά
σωληνώσεις του ψυκτικού
τα εξαρτήματα
ρευστού. Το διαρρέον ψυκτικό
ο κατασκευαστής εγγυάται, ότι
μέσο μπορεί να αυταναφλεχτεί
αυτά πληρούν τις απαιτήσεις
ή να οδηγήσει σε τραύματα
ασφαλείας.
των ματιών σας.
Επιμήκυνση του τροφοδοτικού
■ Μην αποθηκεύετε μέσα στη
καλωδίου επιτρέπεται
συσκευή προϊόντα με
να προμηθευτείτε μόνο μέσω
εύφλεκτα προωθητικά αέρια
της υπηρεσίας τεχνικής
(π.χ. σπρέι) και εκρηκτικές
εξυπηρέτησης πελατών.
ύλες. Κίνδυνος έκρηξης!
50
el
■ Μη χρησιμοποιείτε ■ Αποφυγή κινδύνων για
καταχράζεστε τις βάσεις, τις παιδιά και άτομα που
συρταρωτές προεκτάσεις, τις βρίσκονται σε κίνδυνο:
πόρτες κτλ. ως σκαλοπάτια ή Σε κίνδυνο βρίσκονται τα
στηρίγματα. παιδιά και άτομα με
■ Για την απόψυξη και τον περιορισμένες σωματικές και
καθαρισμό βγάλτε το φις από φυσικές ικανότητες ή με
την πρίζα ή απενεργοποιήστε περιορισμένη αντίληψη καθώς
την ασφάλεια. Τραβήξτε από και άτομα, τα οποία δεν έχουν
το φις και όχι από το επαρκείς γνώσεις για τον
τροφοδοτικό καλώδιο. ασφαλή χειρισμό της
■ Οινοπνευματώδη ποτά με συσκευής.
μεγάλο ποσοστό Διασφαλίστε, ότι τα παιδιά και
περιεκτικότητας σε αλκοόλη τα άτομα που βρίσκονται σε
πρέπει να αποθηκεύονται κίνδυνο έχουν κατανοήσει
μόνον καλά κλεισμένα και σε τους κινδύνους.
όρθια θέση. Κάποιο άτομο υπεύθυνο για
■ Μην λερώνετε τα πλαστικά την ασφάλεια πρέπει να
μέρη και την τσιμούχα της επιβλέπει ή να καθοδηγεί στη
πόρτας με λάδι και λίπος, διότι συσκευή τα παιδιά και τα
διαφορετικά αυτά γίνονται άτομα που βρίσκονται σε
πορώδη. κίνδυνο.
■ Μην καλύπτετε και μην Μόνο παιδιά άνω των 8 ετών
τοποθετείτε αντικείμενα στα επιτρέπεται να χρησιμοποιούν
ανοίγματα αερισμού και τη συσκευή.
εξαερισμού της συσκευής. Κατά τον καθαρισμό και τη
συντήρηση τα παιδιά πρέπει
να επιβλέπονται.
Μην αφήνετε ποτέ να παίζουν
τα παιδιά με τη συσκευή.
51
el
■ Μην αποθηκεύετε στον χώρο Γενικές διατάξεις
κατάψυξης υγρά σε φιάλες και Η συσκευή είναι κατάλληλη
κουτιά (ιδιαίτερα ποτά
περιέχοντα ανθρακικό οξύ). Οι ■ για την ψύξη και την κατάψυξη
φιάλες και τα κουτιά μπορούν τροφίμων,
να σπάσουν! ■ για την παρασκευή παγοκύβων
52
el
m Προειδοποίηση
Υποδείξεις απόσυρσης Σε παλιές συσκευές που δεν
χρησιμοποιούνται πλέον
* Απόσυρση
1. Τραβάτε το φις από την πρίζα.
της συσκευασίας
2. Κόψτε το καλώδιο σύνδεσης στο
Η συσκευασία προστατεύει τη συσκευή δίκτυο του ρεύματος και
σας από ζημιές κατά τη μεταφορά. Όλα απομακρύνετέ το μαζί με το φις.
τα χρησιμοποιούμενα υλικά συσκευασίας
3. Μη βγάλετε τα ράφια και τα δοχεία,
είναι αβλαβή για το περιβάλλον και
ώστε να μην μπορούν να μπούν
μπορούν να ξαναχρησιμοποιηθούν.
εύκολα μέσα στη συσκευή τα παιδιά!
Παρακαλούμε να συντελέσετε κι εσείς
στην προστασία του περιβάλλοντος και 4. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν
ν' αποσύρετε τη συσκευασία με τρόπο με την άχρηστη παλιά συσκευή.
αβλαβή για το περιβάλλον. Κίνδυνος ασφυξίας!
Για τους επίκαιρους τρόπους απόσυρσης Οι ψυκτικές συσκευές περιέχουν ψυκτικά
παρακαλείσθε να ζητήσετε πληροφορίες μέσα και στη μόνωση αέρια. Τα ψυκτικά
από το ειδικό κατάστημα, από το οποίο μέσα και τα αέρια απαιτούν απόσυρση
αγοράσατε τη συσκευή ή από από τον ειδικό. Προσέξτε να μην
τη Δημοτική ή Κοινοτική Αρχή της καταστραφούν οι σωληνώσεις της
περιοχής σας. κυκλοφορίας του ψυκτικού μέσου, μέχρι
να παραληφθεί αυτή για την ανάλογη,
* Απόσυρση της παλιάς αβλαβή για το περιβάλλον απόσυρση.
συσκευής
Οι παλιές συσκευές δεν αποτελούν
άχρηστα απορρίμματα! Με την απόσυρσή Συνοδεύουν
τους σύμφωνα με τους κανονισμούς για
την προστασία του περιβάλλοντος τη συσκευή
μπορούν να επαναποκτηθούν πολύτιμες Μετά το ξεπακετάρισμα ελέγξτε όλα
πρώτες ύλες. τα μέρη για ενδεχόμενες ζημιές
Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται μεταφοράς.
σύμφωνα με την ευρωπαϊκή
οδηγία 2012/19/ΕE περί
Σε περίπτωση παραπόνων απευθυνθείτε
στο κατάστημα, από το οποίο αγοράσατε
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών τη συσκευή ή στην υπηρεσία τεχνικής
συσκευών (waste electrical and εξυπηρέτησης των πελατών μας.
electronic equipment - WEEE).
Η παράδοση αποτελείται από τα εξής
Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια μέρη:
για μια απόσυρση και αξιοποίηση
■ Ανεξάρτητη συσκευή
των παλιών συσκευών με ισχύ σ’
όλη την ΕΕ. ■ Εξοπλισμός (ανάλογα με το μοντέλο)
■ Οδηγίες χρήσης
53
el
■ Οδηγίες τοποθέτησης Αερισμός
■ Φυλλάδιο με τις υπηρεσίες τεχνικής Εικόνα #
εξυπηρέτησης πελατών
Ο αέρας στο οπίσθιο και τα πλαϊνά
■ Επισυναπτόμενο φύλλο εγγύησης τοιχώματα της συσκευής ζεσταίνεται.
■ Πληροφορίες σχετικά με την Ο ζεσταμένος αέρας πρέπει να μπορεί
κατανάλωση ενέργειας και τους να διαφεύγει ελεύθερα. Διαφορετικά
θορύβους το ψυκτικό μηχάνημα πρέπει να
λειτουργήσει με μεγαλύτερη ισχύ, πράγμα
το οποίο αυξάνει την κατανάλωση του
ρεύματος. Γι' αυτό: Μην καλύπτετε ποτέ
Προσέχετε τη ούτε να τοποθετείτε αντικείμενα μπροστά
θερμοκρασία και τον από τ' ανοίγματα αερισμού και
εξαερισμού!
αερισμό του χώρου
Θερμοκρασία δωματίου Τόπος τοποθέτησης
Η συσκευή είναι κατασκευασμένη για
συγκεκριμένη κατηγορία κλίματος. Ως τόπος τοποθέτησης είναι κατάλληλος
Ανάλογα με την κατηγορία κλίματος κάθε στεγνός, αεριζόμενος χώρος.
η συσκευή μπορεί να λειτουργήσει στις Ο χώρος τοποθέτησης δεν πρέπει να
ακόλουθες θερμοκρασίες δωματίου. είναι άμεσα εκτεθειμένος στην ηλιακή
ακτινοβολία ούτε να βρίσκεται κοντά σε
Η κατηγορία κλίματος υπάρχει στην
πηγή θερμότητας όπως κουζίνα,
πινακίδα τύπου της συσκευής. Εικόνα ,
καλοριφέρ κτλ. Αν η τοποθέτηση δίπλα
Κατηγορία Επιτρεπτή σε πηγή θερμότητας είναι αναπόφευκτη,
κλίματος θερμοκρασία χώρου χρησιμοποιήστε κατάλληλη μονωτική
SN +10 °C έως 32 °C πλάκα ή τηρήστε τις ακόλουθες
ελάχιστες αποστάσεις από την πηγή
N +16 °C έως 32 °C
θερμότητας:
ST +16 °C έως 38 °C
T +16 °C έως 43 °C ■ Από ηλεκτρικές κουζίνες και κουζίνες
αερίου 3 cm.
Υπόδειξη
■ Από κουζίνες πετρελαίου ή κάρβουνου
Η συσκευή λειτουργεί σωστά εντός των 30 cm.
ορίων θερμοκρασίας περιβάλλοντος της
αναφερόμενης κλιματικής κλάσης. Το δάπεδο στον τόπο τοποθέτησης δεν
Αν κάποια συσκευή της κλιματικής επιτρέπεται να υποχωρεί, ενισχύστε
κλάσης SN λειτουργεί σε χαμηλότερες ενδεχομένως το δάπεδο. Αντισταθμίστε
θερμοκρασίες περιβάλλοντος, δεν ενδεχόμενες ανωμαλίες του δαπέδου
μπορούν να αποκλειστούν ζημιές τοποθετώντας κάτω από τη συσκευή
στη συσκευή μέχρι τη θερμοκρασία κατάλληλο υπόθεμα.
των +5 °C.
54
el
Σε συσκευές, οι οποίες λειτουργούν
Σύνδεση της συσκευής σε μη ευρωπαϊκές χώρες, πρέπει να
ελέγξετε, αν η τάση και το είδος
Μετά την τοποθέτηση της συσκευής ρεύματος που δίνονται, βρίσκονται
περιμένετε τουλάχιστον 1 ώρα, μέχρι να σε συμφωνία με τις τιμές του
θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία. Κατά δικτύου σας. Τα στοιχεία αυτά θα
τη μεταφορά μπορεί να συμβεί να τα βρείτε στην πινακίδα τύπου. Εικόνα ,
μεταβεί το λάδι, που περιέχεται στον
συμπυκνωτή, στο ψυκτικό σύστημα. m Προειδοποίηση
Πριν τη θέση για πρώτη φορά Η συσκευή δεν επιτρέπεται σε καμιά
σε λειτουργία καθαρίστε τον εσωτερικό περίπτωση να συνδεθεί σε ηλεκτρονικές
χώρο της συσκευής (βλ. Καθαρισμός της πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας.
συσκευής). Για τη χρήση των συσκευών μας μπορούν
να χρησιμοποιηθούν μετατροπείς δικτύου
Ηλεκτρική σύνδεση και μετατροπείς ημιτόνου. Μετατροπείς
Η πρίζα πρέπει να βρίσκεται κοντά στη δικτύου χρησιμοποιούνται στις
συσκευή και να είναι προσιτή επίσης μετά φωτοβολταϊκές εγκαταστάσεις, οι οποίες
την εγκατάσταση της συσκευής. συνδέονται απευθείας στο δημόσιο
ηλεκτρικό δίκτυο. Σε μεμονωμένες
Η συσκευή αντιστοιχεί στην κατηγορία εφαρμογές (π.χ. σε πλοία ή ορεινά
προστασίας (μόνωσης) I. Συνδέστε καταφύγια και κατοικίες), οι οποίες δεν
τη συσκευή σε εναλλασσόμενο ρεύμα έχουν σύνδεση με το δημόσιο δίκτυο του
220–240 V/50 Hz μέσω γειωμένης ρεύματος πρέπει να χρησιμοποιούνται
πρίζας εγκατεστημένης σύμφωνα με τις μετατροπείς ημιτόνου.
προδιαγραφές. Η πρίζα πρέπει να είναι
ασφαλισμένη με ασφάλεια 10 έως 16 A.
55
el
21 Βιδωτά πόδια
Γνωρίστε τη συσκευή 22* Διαχώρισμα για βούτυρο και τυρί
23 Δοχεία πόρτας
24 Ράφι για αβγά
25* Συγκράτηση φιαλών
26 Ράφι για μεγάλες φιάλες
Στοιχεία χειρισμού
Εικόνα "
56
el
57
el
Τα ευαίσθητα τρόφιμα δεν πρέπει να
αποθηκεύονται σε θερμοκρασία
μεγαλύτερη από +4 °C.
Λειτουργία
συναγερμού
Χώρος κατάψυξης Στις ακόλουθες περιπτώσεις μπορεί
Η θερμοκρασία μπορεί να ρυθμιστεί από να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός.
-16 °C έως -24 °C.
Πατήστε το πλήκτρο ρύθμισης Συναγερμός πόρτας
θερμοκρασίας 9 τόσες φορές, μέχρι να Ο συναγερμός πόρτας (διαρκές σήμα)
ρυθμιστεί η επιθυμητή θερμοκρασία στον ενεργοποιείται και η ένδειξη Συναγερμός
χώρο κατάψυξης. "/5 ανάβει, όταν η συσκευή είναι
Η τελευταία ρυθμισμένη τιμή ανοιχτή για μεγάλο διάστημα. Με
αποθηκεύεται στη μνήμη της συσκευής. κλείσιμο της συσκευής απενεργοποιείται
Η ρυθμισμένη θερμοκρασία εμφανίζεται ξανά ο συναγερμός.
στην ένδειξη θερμοκρασίας 3.
Συναγερμός θερμοκρασίας
Ο συναγερμός θερμοκρασίας
Τρόπος λειτουργίας ενεργοποιείται, όταν η θερμοκρασία στον
χώρο κατάψυξης είναι πολύ υψηλή και
εξοικονόμησης υπάρχει κίνδυνος για τα κατεψυγμένα
ενέργειας τρόφιμα.
Η ένδειξη θερμοκρασίας 3 αναβοσβήνει
Η ένδειξη των στοιχείων χειρισμού και το πλήκτρο συναγερμού 5 ανάβει.
μεταβαίνει στον τρόπο λειτουργίας
Μετά το πάτημα του πλήκτρου
εξοικονόμησης ενέργειας, όταν δεν
συναγερμού (alarm) 5, η ένδειξη
χειρίζεστε τη συσκευή.
θερμοκρασίας 3 δείχνει επί πέντε
■ Η ένδειξη Τρόπος λειτουργίας δευτερόλεπτα την υψηλότερη
εξοικονόμησης ενέργειας, Εικόνα "/ θερμοκρασία, η οποία επικράτησε στον
6, ανάβει. χώρο κατάψυξης.
■ Η ένταση φωτισμού των ενδείξεων Στη συνέχεια αυτή η τιμή σβήνεται και
θερμοκρασίας είναι μειωμένη. η ένδειξη θερμοκρασίας 3 δείχνει τη
■ Όταν είναι ενεργοποιημένη η ρυθμισμένη θερμοκρασία.
λειτουργία Super, είναι αναμμένη η Χωρίς κίνδυνο για τα κατεψυγμένα
αντίστοιχη ένδειξη Super (ένδειξη τρόφιμα ο συναγερμός μπορεί να
Υπερψύξη, Εικόνα "/2 ή ένδειξη ενεργοποιηθεί
Υπερκατάψυξη, Εικόνα "/4).
■ Όταν τίθεται η συσκευή για πρώτη
Μόλις χειριστείτε τη συσκευή, φορά σε λειτουργία.
π. χ. ανοίξετε την πόρτα ή πιέσετε
■ Κατά την τοποθέτηση μεγάλων
οποιοδήποτε πλήκτρο, η ένδειξη
ποσοτήτων νωπών τροφίμων.
μεταβαίνει στον κανονικό φωτισμό.
■ Όταν η πόρτα του χώρου κατάψυξης
ήταν ανοιχτή για μεγάλο διάστημα.
58
el
Υπόδειξη
Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα Χώρος συντήρησης
ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα
τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε, Ο χώρος συντήρησης είναι ο ιδανικός
μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το χώρος αποθήκευσης για κρέας,
έτοιμο φαγητό. αλλαντικά, ψάρι, γαλακτοκομικά
Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη προϊόντα, αυγά, μαγειρεμένα φαγητά και
διάρκεια αποθήκευσης. αρτοσκευάσματα.
59
el
■ Αφήνετε τα ζεστά φαγητά και ποτά να Δοχείο λαχανικών
κρυώσουν πρώτα και τα τοποθετείτε με ρυθμιστή υγρασίας
μετά μέσα στη συσκευή.
Εικόνα '
Υπόδειξη Για να δημιουργηθεί το ιδανικό κλίμα
Αποφεύγετε την επαφή μεταξύ των αποθήκευσης για φρούτα και λαχανικά,
τροφίμων και του οπίσθιου τοιχώματος. μπορεί ανάλογα με την ποσότητα
Διαφορετικά διαταράσσεται η ομαλή αποθήκευσης να ρυθμιστεί η υγρασία
κυκλοφορία του αέρα. του αέρα στο δοχείο λαχανικών:
Τρόφιμα ή συσκευασίες μπορεί να μικρές ποσότητες φρ
παγώσουν και να κολλήσουν με πάγο στο
■ ούτων και λαχανικών – υψηλή υγρασία
οπίσθιο τοίχωμα.
αέρα
Προσέξτε τις ζώνες ψύξης ■ μεγάλες ποσότητες φρούτων και
λαχανικών – χαμηλή υγρασία αέρα
στον χώρο συντήρησης
Υποδείξεις
Λόγω της κυκλοφορίας του αέρα στον
χώρο συντήρησης προκύπτουν ■ Για την ιδανική διατήρηση της
60
el
Χώρος ψυχρής αποθήκευσης Υπόδειξη
Εικόνα ( Αν είναι ενεργοποιημένη η σούπερ ψύξη,
Στο χώρο ψυχρής αποθήκευσης ■ μπορεί να παρατηρηθούν αυξημένοι
επικρατούν χαμηλότερες θερμοκρασίες θόρυβοι λειτουργίας.
απ' ότι στο χώρο συντήρησης. Μπορούν
■ ψύχεται περισσότερο επίσης ο χώρος
επίσης να εμφανιστούν θερμοκρασίες
κατάψυξης.
κάτω των 0 °C.
Ιδανικός για την αποθήκευση ψαριών, Ενεργοποίηση
κρέατος και αλλαντικών. Όχι για σαλάτες
και λαχανικά και τρόφιμα ευαίσθητα στο και απενεργοποίηση
ψύχος. Εικόνα "
Η θερμοκρασία στον χώρο ψυχρής Πατήστε το πλήκτρο super του χώρου
αποθήκευσης μπορεί να προσαρμοστεί συντήρησης 8 μέχρι να ανάψει η ένδειξη
αν χρειάζεται: Υπερψύξη 2.
■ Χαμηλότερες θερμοκρασίες:
Ρυθμιστής προς τα δεξιά
■ Υψηλότερες θερμοκρασίες: Ρυθμιστής Χώρος κατάψυξης
προς τα αριστερά
Σας συνιστούμε μία μέση ρύθμιση. Χρησιμοποιείτε τον χώρο
κατάψυξης
■ Για την αποθήκευση κατεψυγμένων
Υπερψύξη τροφίμων.
Κατά τη λειτουργία με υπερψύξη ψύχεται ■ Για την παρασκευή παγοκύβων.
ο χώρος συντήρησης επί περ. 6 ώρες στη ■ Για την κατάψυξη τροφίμων.
χαμηλότερη δυνατή θερμοκρασία.
Υπόδειξη
Κατόπιν ρυθμίζεται αυτόματα στη
θερμοκρασία που είχε ρυθμιστεί πριν την Προσέξτε να είναι πάντοτε κλειστή η
ενεργοποίηση της υπερψύξης. πόρτα του χώρου κατάψυξης. Με ανοιχτή
την πόρτα ξεπαγώνουν τα τρόφιμα και ο
Ενεργοποιείτε την υπερψύξη π.χ. χώρος κατάψυξης καλύπτεται από παχύ
■ πριν την τοποθέτηση μεγάλων στρώμα πάγου. Εκτός αυτού: Σπατάλη
ποσοτήτων τροφίμων. ενέργειας λόγω μεγάλης κατανάλωσης
ρεύματος!
■ για την ταχεία ψύξη ποτών.
61
el
Κατά την τακτοποίηση
Μέγ. απόδοση προσέξτε τα εξής
κατάψυξης ■ Καταψύχετε μεγάλες ποσότητες
τροφίμων κατά προτίμηση στο επάνω
Στοιχεία σχετικά με τη μέγιστη απόδοση ράφι. Εκεί αυτά καταψύχονται
κατάψυξης εντός 24 ωρών θα βρείτε ιδιαίτερα γρήγορα και ως εκ τούτου
στην πινακίδα τύπου. Εικόνα , επίσης με διατήρηση των θρεπτικών
συστατικών τους.
Προϋποθέσεις για τη ■ Τοποθετείτε τα τρόφιμα απλωμένα
μέγ. απόδοση κατάψυξης μέσα στους χώρους ή αντίστοιχα στα
■ Ενεργοποιήστε την υπερκατάψυξη πριν δοχεία κατεψυγμένων τροφίμων.
την τοποθέτηση των νωπών τροφίμων Υπόδειξη
(βλ. στο Κεφάλαιο Υπερκατάψυξη).
Τα ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα δεν
■ Αφαιρέστε τα μέρη του εξοπλισμού. επιτρέπεται να έρθουν σε επαφή με τα
Στοιβάζετε τα τρόφιμα απευθείας νωπά τρόφιμα που πρόκειται να
επάνω στα ράφια και στον πυθμένα καταψυχθούν. Ενδεχομένως
του χώρου κατάψυξης. μετατοπίζετε τα ήδη κατεψυγμένα
■ Καταψύχετε τις μεγάλες ποσότητες τρόφιμα στα άλλα δοχεία
τροφίμων κατά προτίμηση στο επάνω κατεψυγμένων τροφίμων.
ράφι. Εκεί αυτά καταψύχονται
ιδιαίτερα γρήγορα και ως εκ τούτου Αποθήκευση κατεψυγμένων
επίσης με διατήρηση των θρεπτικών τροφίμων
συστατικών τους.
Εισάγετε τα δοχεία κατεψυγμένων
τροφίμων μέχρι το τέρμα, για να
διασφαλίζεται η απρόσκοπτη κυκλοφορία
Κατάψυξη και του αέρα.
αποθήκευση
Αγορά κατεψυγμένων Κατάψυξη νωπών
τροφίμων τροφίμων
■ Η συσκευασία δεν επιτρέπεται να είναι Αν πρόκειται να καταψύξετε τρόφιμα,
χαλασμένη. χρησιμοποιείτε μόνον φρέσκα και
■ Προσέχετε την ημερομηνία λήξης. αρίστης ποιότητας τρόφιμα.
■ Η θερμοκρασία στα ψυγεία των Για να διατηρηθεί η θρεπτική αξία, το
καταστημάτων πώλησης πρέπει να άρωμα και το χρώμα όσο το δυνατόν
είναι -18 °C ή χαμηλότερη. καλύτερα, τα λαχανικά θα πρέπει να
■ Μεταφέρετε τα κατεψυγμένα τροφιμα ζεματίζονται, προτού καταψυχθούν. Για
που αγοράσατε κατά δυνατότητα σε μελιτζάνες, πιπεριές, κολοκύθια και
μονωτική σακούλα και τοποθετήστε τα σπαράγγια το ζεμάτισμα δεν είναι
χωρίς καθυστέρηση στον χώρο απαραίτητο.
κατάψυξης.
62
el
Βιβλιογραφία σχετικά με την κατάψυξη Κατάλληλα για τη συσκευασία είναι:
και το ζεμάτισμα θα βρείτε στα Πλαστικές μεμβράνες, σωληνοειδείς
βιβλιοπωλεία. μεμβράνες από πολυαιθυλένιο,
αλουμινόχαρτα, κουτιά κατάψυξης
Υπόδειξη (τάπερ κτλ.).
Προσέξτε να μην έρχονται σε επαφή τα Αυτά τα προϊόντα θα τα βρείτε στα
τρόφιμα που πρόκειται να καταψυχθούν ειδικά καταστήματα.
με ήδη κατεψυγμένα τρόφιμα.
Ακατάλληλα για τη συσκευασία είναι:
■ Για κατάψυξη είναι κατάλληλα: Χαρτί περιτυλίγματος, λαδόχαρτο,
Αρτοσκευάσματα, ψάρια και σελοφάν, σακούλες απορριμμάτων,
θαλασσινά, κρέας, κυνήγι, πουλερικά, μεταχειρισμένες σακούλες από ψώνια.
λαχανικά, φρούτα, αρωματικά χόρτα, Κατάλληλα για το κλείσιμο της
αβγά χωρίς το τσίφλι, γαλακτοκομικά συσκευασίας είναι:
προϊόντα όπως τυρί, βούτυρο και Λαστιχάκια, πλαστικά κλιπ, κλωστές,
χλωρή μυζήθρα, έτοιμα φαγητά και αυτοκόλλητες ταινίες ανθεκτικές στις
περισσεύματα φαγητών όπως σούπες, χαμηλές θερμοκρασίες ή παρόμοια.
μαγειρευτά φαγητά, ψημένο κρέας και Τ' ανοίγματα στις σακούλες και στις
ψάρι, φαγητά με πατάτες, σουφλέ, σωληνοειδείς μεμβράνες από
ογκρατέν και γλυκίσματα. πολυαιθυλένιο μπορούν να συγκολληθούν
■ Για κατάψυξη δεν είναι κατάλληλα: με την ειδική συσκευή
Είδη λαχανικών, τα οποία θερμοσυγκόλλησης μεμβρανών.
καταναλώνονται συνήθως ωμά, όπως
σαλάτες ή ραπανάκια, αβγά με το Χρόνος διατήρησης των
τσόφλι, σταφύλια, ολόκληρα μήλα, κατεψυγμένων τροφίμων
αχλάδια και ροδάκινα,
σφιχτοβρασμένα αβγά, γιαούρτι, Η διάρκεια διατήρησης εξαρτάται από το
ξυνόγαλο, ξυνή κρέμα γάλακτος, είδος των τροφίμων.
φρέσκια κρέμα γάλακτος και Σε θερμοκρασία -18 °C:
μαγιονέζα.
■ ψάρια, αλλαντικά, μαγειρεμένα
φαγητά, αρτοσκευάσματα και γλυκά:
Συσκευασία των
μέχρι και 6 μήνες
κατεψυγμένων τροφίμων
■ τυρί, πουλερικά, κρέας:
Συσκευάζετε τα τρόφιμα αεροστεγώς, μέχρι και 8 μήνες
ούτως ώστε να μη χάσουν ούτε τη γεύση
■ λαχανικά, φρούτα:
τους ούτε την υγρασία τους.
1. Τοποθετείτε τα τρόφιμα μέσα στη μέχρι και 12 μήνες
συσκευασία.
2. Πιέζετε τη συσκευασία, μέχρι να βγεί ο
αέρας.
3. Κλείνετε καλά τη συσκευασία.
4. Αναγράφετε στη συσκευασία το
περιεχόμενο του πακέτου και την
ημερομηνία κατάψυξής του.
63
el
Υπερκατάψυξη Απόψυξη
Τα τρόφιμα πρέπει να καταψύχονται όσο κατεψυγμένων
το δυνατόν γρήγορα μέχρι τον πυρήνα
τους, ώστε να διατηρηθούν οι βιταμίνες,
τροφίμων
η θρεπτική αξία, η εμφάνιση και η γεύση Ανάλογα με το είδος και τον σκοπό
τους. χρήσης μπορείτε να επιλέξετε ανάμεσα
Ενεργοποιήστε μερικές ώρες πριν την στις ακόλουθες δυνατότητες:
τοποθέτηση των νωπών τροφίμων την ■ σε θερμοκρασία δωματίου
υπερκατάψυξη, για να αποφύγετε μια
ανεπιθύμητη αύξηση της θερμοκρασίας. ■ στο ψυγείο
Γενικά αρκούν 4–6 ώρες. ■ στον ηλεκτρικό φούρνο, με/χωρίς
ανεμιστήρα θερμού αέρα
Η συσκευή δουλεύει μετά την
ενεργοποίηση αδιάκοπα, στον χώρο της ■ στον φούρνο μικροκυμάτων
κατάψυξης επιτυγχάνεται πολύ χαμηλή
θερμοκρασία.
m Προσοχή
Αν πρόκειται να εκμεταλλευτείτε τη Μην ξανακαταψύξετε τα μισοξεπαγωμένα
μέγιστη απόδοση κατάψυξης, τότε πρέπει ή τελείως ξεπαγωμένα κατεψυγμένα
να ενεργοποιήσετε την υπερκατάψυξη τρόφιμα. Μόνον αφού τα μαγειρέψετε,
24 ώρες πριν την τοποθέτηση των νωπών μπορείτε να καταψύξετε εκ νέου το
τροφίμων. έτοιμο φαγητό.
Μικρότερες ποσότητες τροφίμων (μέχρι Μην εξαντλήσετε πλέον τη μέγιστη
και 2 kg) μπορούν να καταψυχθούν διάρκεια αποθήκευσης των τροφίμων.
χωρίς υπερκατάψυξη.
Υπόδειξη
Αν είναι ενεργοποιημένη η Ειδικός εξοπλισμός
υπερκατάψυξη, μπορεί να εμφανιστούν
(όχι σε όλα τα μοντέλα)
αυξημένοι θόρυβοι λειτουργίας.
64
el
Μεταβλητό ράφι
Εικόνα & Επικολλημένη
Αν χρειαστεί μπορείτε να κατεβάσετε το
ράφι προς τα κάτω: τραβήξτε το ράφι
ετικέτα ”ΟΚ”
προς τα εμπρός, κατεβάστε το και πιέστε (όχι σε όλα τα μοντέλα)
το μετά προς τα πίσω. Με τον έλεγχο θερμοκρασίας ”ΟΚ”
Αυτό είναι κατάλληλο για την μπορούν να εξακριβώνονται
αποθήκευση τροφίμων και φιαλών. θερμοκρασίες κάτω από +4 °C. Ρυθμίστε
τη θερμοκρασία βαθμηδόν χαμηλότερα,
Δοχείο για παγάκια σε περίπτωση που η επικολλημένη ετικέτα
δε δείχνει ”ΟΚ”.
Εικόνα )
Υπόδειξη
1. Γεμίστε το δοχείο παγοκύβων κατά τα
¾ με πόσιμο νερό και τοποθετήστε το Κατά την αρχική θέση της συσκευής
στον χώρο κατάψυξης. σε λειτουργία μπορεί να διαρκέσει μέχρι
και 12 ώρες, μέχρι να επιτευχθεί
2. Ξεκολλάτε το τυχόν κολλημένο δοχείο η θερμοκρασία.
παγοκύβων μόνο με αμβλύ αντικείμενο
(λαβή κουταλιού).
3. Για να ξεκολλήσουν τα παγάκια,
κρατήστε το δοχείο παγοκύβων για
λίγο κάτω από το τρέχον νερό της Σωστή ρύθμιση.
βρύσης ή λυγίστε το ελαφρά.
65
el
Μακροχρόνια θέση της Το νερό καθαρισμού δεν επιτρέπεται
συσκευής εκτός λειτουργίας να διεισδύσει
■ στις σχισμές ανοίγματα στην
Όταν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε εμπρόσθια περιοχή του πάτου στον
για μεγάλο χρονικό διάστημα τη συσκευή: χώρο κατάψυξης,
1. Θέτετε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. ■ στα στοιχεία χειρισμού,
2. Βγάζετε το φις από την πρίζα ή ■ στον φωτισμό.
κατεβάστε την ασφάλεια.
3. Καθαρίστε τη συσκευή. Ακολουθήστε την εξής
4. Αφήστε ανοιχτή την πόρτα της διαδικασία:
συσκευής.
1. Πριν τον καθαρισμό θέτετε τη
συσκευή εκτός λειτουργίας.
2. Βγάλτε το φις από την πρίζα ή
Καθαρισμός της απενεργοποιήστε την ασφάλεια.
συσκευής 3. Αφαιρέστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
και αποθηκεύστε τα σε δροσερό
m Προσοχή μέρος. Βάλτε την παγοκύστη (αν
υπάρχει) επάνω στα τρόφιμα.
■ Μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά και
4. Περιμένετε, μέχρι να λειώσει το
μέσα καθαρισμού που περιέχουν
στρώμα πάχνης.
άμμο, χλωρίδιο ή οξέα.
5. Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα μαλακό
■ Μη χρησιμοποιείτε διαβρωτικά
πανί, χλιαρό νερό και λίγο
σφουγγάρια ή σφουγγάρια που
απορρυπαντικό πλυσίματος πιάτων με
δημιουργούν αμυχές.
ουδέτερο pH. Το νερό πλυσίματος δεν
Στις μεταλλικές επιφάνειες επιτρέπεται να διεισδύσει στον
θα μπορούσε να προκληθεί διάβρωση. φωτισμό.
■ Μην πλένετε ποτέ ράφια και δοχεία 6. Σκουπίζετε την τσιμούχα της πόρτας
της συσκευής στο πλυντήριο πιάτων. με πανί βρεγμένο μόνο με καθαρό
Τα μέρη αυτά είναι δυνατόν νερό και την τρίβετε κατόπιν καλά με
να παραμορφωθούν! στεγνό πανί.
7. Μετά τον καθαρισμό: επανασυνδέετε
τη συσκευή και την θέτετε πάλι σε
λειτουργία.
8. Επανατοποθετήστε τα κατεψυγμένα
τρόφιομα.
66
el
Εξοπλισμός
Για τον καθαρισμό αφαιρέστε όλα Έτσι μπορείτε
τα μεταβλητά μέρη της συσκευής. να εξοικονομήσετε
Αφαίρεση των γυάλινων ραφιών
Εικόνα * ενέργεια
Γι’ αυτό τραβήξτε το ράφι προς τα έξω, ■ Τοποθετήστε τη συσκευή σε στεγνό,
ανασηκώστε το μπροστά και αφαιρέστε αεριζόμενο χώρο! Η συσκευή δεν
το. πρέπει να βρίσκεται εκτεθειμένη στην
Αφαίρεση δοχείου άμεση ηλιακή ακτινοβολία ούτε κοντά
Εικόνα $ σε πηγή θερμότητας (π.χ. καλοριφέρ,
Τραβήξτε τα δοχεία μέχρι τέρμα προς τα ηλεκτρική κουζίνα).
έξω, ανασηκώστε τα μπροστά και Χρησιμοποιήστε ενδεχομένως
αφαιρέστε τα. μονωτική πλάκα.
■ Αφήνετε τα ζεστά τρόφιμα και ποτά
να κρυώσουν πρώτα και μετά
τα βάζετε μέσα στη συσκευή.
Φωτισμός (LED) ■ Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα
Η συσκευή σας είναι εξοπλισμένη για ξεπάγωμα μέσα στον χώρο
με φωτισμό LED. συντήρησης και εκμεταλλευτείτε έτσι
το ψύχος τους για την ψύξη τροφίμων.
Επισκευές αυτού του είδους φωτισμού
επιτρέπεται να εκτελούνται μόνον από ■ Ανοίγετε την συσκευή όσο το δυνατόν
την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης για μικρότερο χρονικό διάστημα.
πελατών ή από εξουσιοδοτημένο ειδικά ■ Για να αποφεύγεται η υψηλότερη
καταρτισμένο προσωπικό. κατανάλωση ρεύματος, καθαρίζετε
τακτικά την οπίσθια πλευρά της
συσκευής.
■ Αν υπάρχει:
Τοποθετήστε το τεμάχιο διατήρησης
απόστασης από τον τοίχο, ώστε να
πετύχετε την αναφερόμενη
απορροφούμενη ενέργεια της
συσκευής (βλ. Οδηγίες τοποθέτησης).
Η μειωμένη απόσταση από τον τοίχο
δεν περιορίζει τη λειτουργία της
συσκευής. Η απορρόφηση ενέργειας
μπορεί να αυξηθεί ελάχιστα στην
περίπτωση αυτή.
■ Η διάταξη των μερών του εξοπλισμού
δεν επηρεάζουν καθόλου την
απορρόφηση ενέργειας της συσκευής.
67
el
Αποφυγή θορύβων
Θόρυβοι λειτουργίας Η συσκευή δεν βρίσκεται σε επίπεδη
θέση
Παρακαλείσθε να ευθυγραμμίσετε
Συνηθισμένοι θόρυβοι τη συσκευή με τη βοήθεια αλφαδιού.
λειτουργίας Χρησιμοποιήστε γι' αυτό τα βιδωτά
Χαμηλός θόρυβος πόδια ή τοποθετήστε κάτι από κάτω.
Οι κινητήρες λειτουργούν (π.χ. ψυκτικά
Η συσκευή ακουμπάει κάπου
συγκροτήματα, ανεμιστήρας). Παρακαλείσθε να απομακρύνετε
Θόρυβος αναβρασμού, τη συσκευή από τα έπιπλα ή τις άλλες
γουργουρίσματος ή βούϊσμα συσκευές που ακουμπάει.
Ροή του ψυκτικού ρευστού μέσα στους
σωλήνες. Ταλαντευόμενα ή μαγκωμένα
δοχεία ή ράφια
Βραχύς μεταλλικός ήχος Παρακαλείσθε να ελέγξετε όλα
Ο κινητήρας, οι διακόπτες ή τα αφαιρούμενα μέρη της συσκευής και
οι μαγνητικές βαλβίδες ενεργοποιούνται/ ενδεχομένως να τα τοποθετήσετε εκ
απενεργοποιούνται. νέου.
Κρότος Φιάλες ή δοχεία εφάπτονται μεταξύ
Διεξάγεται η αυτόματη απόψυξη. τους
Παρακαλείσθε να μετατοπίσετε λίγο τις
φιάλες ή τα δοχεία, ούτως ώστε να μην
αλληλεφάπτονται.
68
el
69
el
70
el
Υπηρεσία τεχνικής
εξυπηρέτησης
πελατών
Την Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης
πελατών στην περιοχή σας θα την βρείτε
στον τηλεφωνικό κατάλογο ή στον πίνακα
με τις Υπηρεσίες τεχνικής εξυπηρέτησης
των πελατών μας. Παρακαλείσθε
να δίνετε πάντοτε στην Υπηρεσία
τεχνικής εξυπηρέτησης πελατών τον
αριθμό προϊόντος (E-Nr.) και τον αριθμό
κατασκευής (FD-Nr.).
Αυτά τα στοιχεία θα τα βρείτε στην
πινακίδα τύπου. Εικόνα ,
Παρακαλείσθε να βοηθήσετε στην
αποφυγή ασκόπων μετακινήσεων των
τεχνικών, δίνοντας τους αριθμούς
προϊόντος και κατασκευής. Έτσι
εξοικονομούνται τα επιπλέον έξοδα που
προκύπτουν από αυτές.
71
&
VXSHU
VXSHU
DODUPRII
7RXFK7HFKQRORJ\
VXSHU
VXSHU
$
%
!
°C
1
super 2
3
super 4
alarm off 5
Touch Technology
6
7
super 8
9
super 10
"
# $
% &
' (
) *
+ ,
*9001153216*
9001153216 (9509)
es, pt, el