You are on page 1of 2

R41AA434_EN/FR/DE/NL

Proof Sign-off: Start Here Rev.C


K.Nishi CRM Kawakami
StartHere.indd A3 size
E.Otera
03/26/08
editor

Attaching Panel Depending on the location, the


supplementary stickers may not be
A B
Supplement Sticker available.
Pose de l’étiquette Selon le pays, les étiquettes peuvent
sur le panneau de
Start Here
ne pas être disponibles.
EN w Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Veillez à respecter les consignes afin d’éviter toute blessure corporelle. commande Je nach Standort wird kein
Panelaufkleber mitgeliefert.
Anbringen des

2
Warnungen sind sorgfältig zu befolgen, um Verletzungen zu Afhankelijk van de locatie is
FR Démarrez ici vermeiden.
Waarschuwingen moeten nauwgezet in acht worden genomen om
Panelaufklebers
Aanvullende
mogelijk geen aanvullende sticker
beschikbaar.
lichamelijk letsel te voorkomen.
sticker voor paneel Peel off. Stick.
DE Hier starten bevestigen Retirez la protection.
Abziehen.
Collez.
Aufkleben.
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel
beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779. Losmaken. Vastkleven.
NL Hier beginnen Das Gerät ist nicht für die Benutzung am Bildschirmarbeitsplatz gemäß
BildscharbV vorgesehen.

Turning On and A B C
Setting Up
Mise sous tension et
configuration
Einschalten und
Installieren

3
Inschakelen en
configureren
Connect and plug in. Turn on. Select a language.
Raccordez et branchez l’appareil. Mettez sous tension. Sélectionnez la langue.
Copyright © 2008 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Anschließen und einstecken. Einschalten. Eine Sprache auswählen.
Printed in XXXXXX Aansluiten op het lichtnet. Inschakelen. Taal selecteren.

Contents may vary by location.


Unpacking Le contenu peut varier en fonction du
Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the
printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability. D E F G
Déballage pays où vous vous trouvez. N’ouvrez pas l’emballage contenant la cartouche tant que vous n’êtes pas prêt
Inhalt nach Gebiet unterschiedlich. à l’installer dans l’imprimante. La cartouche est conditionnée sous vide afin de
Auspacken De inhoud kan per locatie verschillen. garantir sa qualité.
Uitpakken Öffnen Sie die Verpackung der Tintenpatrone erst zu Beginn der
Druckerinstallation. Die Patrone ist vakuumverpackt, um ihre Verlässlichkeit zu
erhalten.

1
Open de verpakking van de cartridge pas wanneer u klaar bent om de cartridge
in de printer te installeren. De cartridge is vacuüm verpakt om de kwaliteit te
behouden.
Select. Select. Set the date. Set the time.
Sélectionnez. Sélectionnez. Définissez la date. Définissez l’heure.
Auswählen. Auswählen. Datum einstellen. Uhrzeit einstellen.
Selecteren. Selecteren. Datum instellen. Tijd instellen.

Installing the Ink A B C


Cartridges
Installation des
cartouches d’encre
Installieren der
Tintenpatronen

4
Remove all protective materials.
Retirez tous les éléments de protection.
De inktcartridges
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
installeren
Open. Open. Shake and unpack.
Verwijder al het beschermende materiaal.
Ouvrez. Ouvrez. Secouez et déballez.
Öffnen. Öffnen. Schütteln und auspacken.
Openen. Openen. Schudden en uitpakken.

4114265 Rev.0 4114265 Rev.0 4114265 Rev.0 4114265 Rev.0


C M Y BK
R41AA434_EN/FR/DE/NL
Proof Sign-off: Start Here Rev.C
K.Nishi CRM Kawakami
StartHere.indd A3 size
E.Otera
03/26/08
editor

D E F D E F

Remove yellow tape. Install. Press (click). Close. Connect to your PC. Check and proceed. Installation complete.
Retirez le ruban adhésif jaune. Installez. Appuyez jusqu’au déclic. Refermez. Reliez l’appareil à votre PC. Vérifiez et continuez. Installation terminée.
Gelbes Band entfernen. Installieren. Drücken (Klick). Schließen. Ihren PC anschließen. Überprüfen und weiter. Installation abgeschlossen.
Gele tape verwijderen. Installeren. Vastdrukken (klik). Sluiten. Aansluiten op uw pc. Controleren en doorgaan Installatie voltooid.

G The ink cartridges first installed in your printer will be partly used to charge the print
head. These cartridges print fewer pages compared to subsequent ink cartridges. Getting More
Lors de la première utilisation des cartouches, elles seront utilisées afin de charger Information
la tête d’impression. Ces cartouches impriment moins de pages par rapport aux Obtenir des
cartouches d’encre suivantes.
informations
Die ersten in den Drucker installierten Tintenpatronen dienen teilweise dem
Befüllen des Druckkopfes. Diese Patronen drucken im Vergleich zu nachfolgenden
complémentaires
Patronen weniger Seiten. Weitere Informationen
De cartridges die het eerst in de printer zijn geïnstalleerd, worden gedeeltelijk erhalten
gebruikt om de printkop te laden. Met deze cartridges kunnen minder pagina’s Setting up and using the Fax feature
worden afgedrukt dan met volgende cartridges. Meer informatie Fax Guide
Configuration et utilisation de la fonction
Press and wait about 2 min. Guide de Télécopie
Appuyez et attendez environ deux minutes. télécopie
Einrichten und Benutzen der Faxfunktion
Drücken und etwa 2 Minuten warten. Faxhandbuch
De faxfunctie configureren en gebruiken
Indrukken en circa 2 min. wachten. Faxhandleiding

Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Installing the Software Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’êtes pas invité à le faire.
Installation du logiciel Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an.
Installieren der Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
Software
De software installeren

5
Basic Operation Guide
If this screen appears, click Cancel. Guide des opérations de Copying without a computer Troubleshooting and maintenance
Si cet écran s’affiche, cliquez sur Annuler. base
Photocopier sans ordinateur Dépannage et maintenance
Falls dieser Bildschirm erscheint, auf Abbrechen klicken. Benutzerhandbuch -
Grundlagen Kopieren ohne Computer Fehlerbehebung und Wartung
Klik op Annuleren als dit scherm wordt geopend. Kopiëren zonder computer Problemen oplossen en onderhoud
Basishandleiding

A B C
Mac OS X

Windows

User’s Guide Printing and scanning with a computer Troubleshooting and maintenance
Guide d’utilisation Imprimer et numériser avec un ordinateur Dépannage et maintenance
Insert. Windows: No installation screen? & Click. Follow the instructions. Benutzerhandbuch Drucken und Scannen mit Computer Fehlerbehebung und Wartung
Insérez. Windows : Pas d’écran d’installation ? & Cliquez. Suivez les instructions. Gebruikershandleiding Printen en scannen met een computer Problemen oplossen en onderhoud
Einlegen. Windows: Kein Installationsbildschirm? & Klicken. Die Anweisungen befolgen.
Plaatsen. Windows: Geen installatiescherm? & Klikken. Volg de instructies.

4114265 Rev.0 4114265 Rev.0 4114265 Rev.0 4114265 Rev.0


C M Y BK

You might also like