You are on page 1of 7

Power Service Literature Page 1 of 7

Section 13.2
Juego De Válvula, Altura Del Inyector (Temporización) Y Ajustes Del Juego De Jake Brake®

El ajuste exacto de la holgura entre los botones de la válvula, las válvulas de escape y de admisión es importante si máximo rendimiento y economía son obtenidos.

Así mismo, la altura del inyector debe ser mantenida correctamente.

Para asegurar un rendimiento de motor eficiente y una vida de servicio extendida de la válvula y del inyector, un juego de válvula inicial y el requisito de
medición/ajuste de la altura del inyector se ha establecido.

Efectivo inmediatamente, el juego de válvula y la alturas del inyector en todos los motores de la Serie 60 deben ser medidos y, si es necesario, ajustarlos al período
inicial listados en la Tabla .

AVISO:

La falla de medir las holguras de la válvula y las alturas del inyector en el período inicial requerido y de hacer los ajustes necesarios puede dar lugar a una gradual degradación del
rendimiento del motor y a una eficiencia reducida de la combustión del combustible.

Aplicación del Motor Medición Inicial de Juego de Válvulas y Altura de Inyectores/Período de Ajuste
Motores del Vehículo 96,000 km (60,000 millas) o 24 meses (lo que suceda primero)

Table 2. Período de Ajuste/Medición

Una vez que se hayan hecho las medidas y los ajustes iniciales, cualquier ajuste más allá de este punto se debe hacer solamente según lo requerido para mantener un
rendimiento de motor satisfactorio.

Note: Esto es un cambio de la recomendación original, el cual requiere verificación y (si es necesario) ajuste de las alturas del inyector y del juego de la válvula a
190,000 km (120,000 millas).

Note: En los motores equipados de un Jake Brake®, mida el juego de la válvula y de la altura del inyector antes de quitar cualquier alojamiento del freno. Quite
solamente los alojamientos del freno necesarios para proporcionar el acceso para el ajuste.

La holgura de la válvula de escape y de la admisión y la altura del inyector de combustible se ajustan por medio de un tornillo de ajuste y de una tuerca de fijación
situados en el extremo de la válvula del balancín. Vea la Figura .

1. Válvula de Escape 6. Válvula de Admisión


2. Válvula de Admisión 7. Seguidor del Inyector de Combustible
3. Contratuerca 8. Botón de la Válvula
4. Tornillo de Ajuste 9. Válvula de Escape
5. Ensamble del Balancín de Escape

Figure 1. Componentes del Ensamble del Balancín del Inyector de Combustible y de la Válvula

Note: Asegure que el calibrador de alturas se asiente en la superficie maquinada con la extremidad en el agujero piloto. El material extraño en el agujero piloto en la
superficie maquinada puede prevenir el ajuste exacto de la altura del inyector.

La altura del inyector de combustible se mide usando el requerido Calibrador de Altura del Inyector como está listado en la Tabla . En los motores equipados de un Jake
Brake®, mueva la manija en el calibrador de altura del inyector a la posición alterna, 90 grados a la espiga. Un agujero localizador del calibrador de altura se
proporciona en el cuerpo del inyector en la superficie maquinada contactada por la abrazadera del inyector cerca del solenoide. Vea la Figura .

Figure 2. Usando el Calibrador de la Temporización en DDEC II, DDEC III, y DDEC IV

Componentes ‡ Dimensiones de Ajuste Tolerancia †


ALTURAS DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Modelos: 6067GT40, 6067WT40, 78.2 mm (3.079 pulg.) Utilice herramienta J–35637– 77.95–78.45 mm
6067WU40,6067GU40, 6063WU00, 6063GU00,6067WU60, 6067GU60, 6067GU91 (Todos los DDEC I y A (3.069–3.089 pulg.)

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 2 of 7

DDEC II / 1986 - 1993)


ALTURAS DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Modelos: 6064TKXX, 6063TKXX, 6063EKXX, 78.8 mm (3.102 pulg.) Utilice herramienta J–39697 77.55–79.05 mm
606XGKXX, 606XWKXX, 606XSKXX (Todos los DDEC III 1994-1997) 32J leva (3.053–3.112 pulg.)
ALTURAS DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Modelos: 6067TKXX, 606XPKXX, 606XGKXX 80.3 mm (3.161 pulg.)Utilice herramienta J–42665 80.05–80.55 mm
(1997-98 DDEC IV y DDEC III después de 1997) 47J leva (3.152–3.171 pulg.)
ALTURAS DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Modelos: 6067EKXX, 606XBKXX, 606XMKXX, 81.0 mm (3.189 pulg.)Utilice herramienta J–42749 80.75–81.25 mm
606XLKXX, 606XHKXX, 606XFKXX (1998 y 1999 DDEC IV) 65J leva 92J leva (3.179–3.199 pulg.)
ALTURAS DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Modelos: § 0.8128 mm ( 0.032
pulg.)
6067BKXX, MKXX, HKXX 82.1 mm (3.23 pulg.) Utilice herramienta J–45002
con/101J leva

81.0 mm (3.189 pulg.) Utilice la herramienta J–42749


6067MKXX c/leva 92J

82.1 mm (3.23 pulg.) Utilice la herramienta J–45002


c/leva 107J en unidades de fuera de-carretera
606XBKXX solamente

82.1 mm (3.23 pulg.) Utilice la herramienta J–45002


c/leva 107J en unidades de fuera de-carretera
solamente

606XMKXX
ALTURAS DE INYECTOR DE COMBUSTIBLE Modelos: 81.0 mm (3.189 pulg.) 80.75 - 81.25 mm

6062HKXX, 6062TKXX (2000-2003) (3.179 - 3.199 pulg.)


HOLGURA DE VÁLVULA DE ADMISIÓN 0.203 mm(0.008 pulg.) 0.127 - 0.280 mm
(0.005 - 0.011 pulg.)
HOLGURA DE VÁLVULA DE ESCAPE - * Modelos "U": 6067GT40, 6067WT40, 6067WU40, 0.508 mm(0.020 pulg.) 0.432 - 0.584 mm
6067GU40, 6063XX00, (1986 - 1990 Todos los DDEC I y DDEC II Anteriores) (0.017 - 0.023 pulg.)
HOLGURA DE VÁLVULA DE ESCAPE - * Modelos "H": 606XWUXX, 606XGUXX, 606XXKXX, 0.660 mm(0.026 pulg.) 0.584 - 0.736 mm
(1991 - 1999 Todos los DDEC IV, III y DDEC II Posteriores) (0.023–0.029 pulg.)
HOLGURA DE VÁLVULA DE ESCAPE - * Modelos "H": 6062HKXX, 6062TKXX (2000 - 2003) 0.711 mm (0.028 pulg.) 0.635 - 0.787 mm
(0.025 - 0.031 pulg.)

Table 4. Gráfica de Verificación de Tolerancia

*Las válvulas "H" tienen un anillo maquinado de identificación sobre la ranura de bloqueo de la válvula. Las válvulas "U" no lo tienen. Refiérase a la sección 1.4 para
identificación de válvula.
† Al ajustar las alturas del inyector o las holguras de la válvula, el componente se debe fijar a la "Dimensión de Ajuste" mostrada.
‡ XX Cualquier signo en estas posiciones, ajuste a la columna adyacente.
§ Verifique la etiqueta de opción en la cubierta de la válvula para el correcto ajuste.

Note: Cuando se ajuste la holgura del juego de la válvula o la altura del inyector, siempre ajústelos a la dimensión listada en la Tabla .

Ajuste las válvulas y ajuste las alturas del inyector de combustible como sigue:

1. Desconecte la energía de encendido del motor.


2. Quite la cubierta del balancín del motor según lo listado. Refiérase a la sección "1.6.2 Retiro y Limpieza de la Cubierta del Balancín de Una-Pieza para los
Motores Diesel Solamente" para la cubierta del balancín de una-pieza, refiérase a la sección "1.6.3 Retiro y Limpieza de la Cubierta de Dos-Piezas del Balancín
Para los Motores Diesel Solamente" para la de dos-piezas, y refiérase a la sección "1.6.5 Retiro y Limpieza de la Cubierta de Tres-piezas del Balancín" para la de
tres-piezas.
3. Inserte un maneral o una matraca de 3/4 pulg. en la perforación rectangular en el centro de la polea del cigüeñal.
4. Gire el cigüeñal en la dirección de la rotación y observe los rodillos de la válvula de escape y de admisión en cualquier cilindro que esté cerca del TDC (punto
muerto superior). Vea la Figura . Elija un cilindro que tenga las válvulas de escape cerradas casi totalmente. Apenas las válvulas de escape se están cerrando, las
válvulas de admisión comenzarán a abrirse. Éste es el período de traslape de la válvula.

1. Ensamble del Balancín de la Válvula de Escape 4. Eje del Balancín


2. Ensamble del Balancín del Inyector de Combustible 5. Cabeza del Cilindro
3. Árbol de Levas 6. Ensamble del Balancín de Admisión

Figure 3. Periodo de Traslape de Válvula

5. Detenga la rotación del motor en el tiempo del traslape de válvula. Note cual cilindro es, y siga la secuencia listada en la Tabla para correctamente ajustar válvulas
y alturas de inyector. La temporización puede ser iniciada con cualquier cilindro en el traslape de válvula.

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 3 of 7

Cilindro con Traslape de Válvula Fije las Válvulas en el Núm. del Cilindro. Fije la Altura del Inyector en el Núm. del Cilindro.
6 1 5
2 5 3
4 3 6
1 6 2
5 2 4
3 4 1

Table 6. Juego de la Válvula y Secuencia del Ajuste de la Altura del Inyector

AVISO:

Nunca fije las válvulas y el inyector del mismo cilindro al mismo tiempo. Hacer esto dará lugar a daño del motor.

6. Para ajustar las válvulas de admisión, inserte un calibrador de espesor de 0.203 mm (0.008 pulg.) entre la extremidad del vástago de la válvula y el botón de la
válvula en el extremo del balancín. Vea la Figura .

1. Válvula de Admisión 4. Contratuerca


2. Botón de la Válvula 5. Calibrador de Espesor
3. Ensamble del Balancín de Admisión 6. Extremidad de la Válvula de Admisión

Figure 4. Ajuste de la Válvula de Admisión

7. Afloje la tuerca de fijación, y dé vuelta al tornillo de ajuste hasta que el calibrador de espesor produzca un tirón uniforme suave entre el vástago de la válvula y el
botón de la válvula.
8. Apriete la tuerca de fijación a 41 - 47 N·m (30 - 35 lb·pies) y quite el calibrador de espesor. Reinserte el calibrador de espesor para asegurarse de que el ajuste no
cambió cuando la tuerca de fijación fue apretada. Reajuste como sea necesario.
9. Las válvulas de escape se ajustan de la misma manera que las válvulas de admisión, excepto use un calibrador de espesor de 0.660 mm (0.026 pulg.) (modelos
1991 y posteriores solamente). Los primeros modelos (los modelos anteriores a 1991) utilizan un calibrador de espesor de 0.508 mm (0.020 pulg.) como se lista
en la Tabla . Vea la Figura .

1. Localización de la Ranura de Identificación 5. Contratuerca


2. Botón de la Válvula 6. Ensamble del Balancín de Escape
3. Llave Allen 7. Calibrador de Espesor
4. Tornillo de Ajuste 8. Extremidad de la Válvula de Escape

Figure 5. Ajuste de la Válvula de Escape

Note: A partir de todos los motores modelo año 1991, un cambio fue hecho al material de la válvula de escape el cual requiere un diferente ajuste del juego de la
válvula de escape. Refiérase a la sección "1.4 Válvulas, Resortes, Guías, Insertos, Sellos Y Rotores" para la identificación de la válvula de escape.

10. Después de que cada conjunto de admisión y válvula de escape es ajustado, ajuste el inyector correspondiente listado en la Tabla . Los ajustes de la altura del
inyector y herramienta están listados en la Tabla .
11. Para las aplicaciones de gas natural las válvulas se ajustan de la misma manera que en el motor diesel, excepto que un calibrador de espesor de 0.036 pulg. (0.914
mm) se utiliza para las válvulas de escape y un calibrador de espesor de 0.011 pulg. (0.279 mm) es usado para las válvulas de admisión.
12. Ajuste la altura del inyector de combustible para los modelos del motor en paréntesis poniendo el extremo pequeño del calibrador de altura en el agujero
proporcionado en el cuerpo del inyector de combustible, con el plano del calibrador hacia el émbolo del inyector de combustible. Vea la Figura . Los ajustes de la
altura del inyector para los motores de la serie 60 están listados en la Tabla .
13. Afloje la tuerca de fijación del balancín del inyector de combustible y dé vuelta al tornillo de ajuste hasta que la pieza extendida (bandera) del calibrador apenas
pase sobre la parte superior del seguidor del inyector. Una exacta "sensación" será desarrollada. El objetivo es ajustar los seis inyectores a la misma sensación.
14. Apriete la tuerca de fijación a 41 - 47 N·m (30 - 35 lb·pies). Compruebe el ajuste con el calibrador de altura y, en caso de necesidad, reajuste el tornillo de ajuste.
Quite el calibrador de la altura. Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 4 of 7

1. Bandera del Calibrador de Altura 4. Tornillo de Ajuste


2. Indicador de Altura 5. Contratuerca
3. Llave Allen (3/16") 6. Seguidor del Inyector de Combustible

Figure 6. Ajuste de la Altura del Inyector de Combustible

15. Refiérase a la secuencia de ajuste listada en la Tabla y procede al cilindro siguiente en la secuencia del ajuste.
16. Gire el cigüeñal en la dirección de la rotación normal hasta que el cilindro siguiente en la secuencia del ajuste esta en su período de traslape de la válvula.
17. Repita el ajuste de la válvula y los procedimientos de ajuste de la altura del inyector de combustible hasta que se hayan ajustado todas las válvulas e inyectores de
combustible.
18. Substituya la cubierta del balancín del motor.
19. Vuelva a conectar la energía de arranque al motor.

Ajuste las válvulas y los ajustes del inyector de combustible N3 como sigue :

1. Desconecte la energía de encendido del motor.


2. Quite la cubierta del balancín del motor según lo listado. Refiérase a la sección "1.6.2 Retiro y Limpieza de la Cubierta del Balancín de Una-Pieza para los
Motores Diesel Solamente" para la cubierta del balancín de una-pieza, refiérase a la sección "1.6.3 Retiro y Limpieza de la Cubierta de Dos-Piezas del Balancín
Para los Motores Diesel Solamente" para la de dos-piezas , y refiérase a la sección "1.6.5 Retiro y Limpieza de la Cubierta de Tres-piezas del Balancín" para la de
tres-piezas.
3. Inserte un maneral o una matraca de 3/4 pulg. en la perforación rectangular en el centro de la polea del cigüeñal.
4. Gire el cigüeñal en la dirección de la rotación y observe un cilindro donde el balancín del inyector justo comienza a presionar el émbolo del inyector, las válvulas
de escape y admisión deben ser cerradas.
a. Pare de dar vuelta al motor y monte un indicador del carátula de base magnética de tal forma que usted puede supervisar la elevación ascendente del
recorrido de ese lóbulo del inyector.
b. Fije el pedestal del indicador del carátula en la parte superior del rodillo de la leva del inyector. Ajuste el pedestal de tal forma que pueda recorrer el entero
movimiento ascendente del lóbulo.
c. Continúe girando el cigüeñal en la dirección de la rotación hasta que el indicador de carátula no muestre una elevación más ascendente. La aguja del
indicador del carátula parará de moverse indicando la elevación máxima.
d. Éste es el punto de la elevación máxima del rodillo del inyector, el inyector puede ahora ser fijado.
e. Si usted rota el motor más allá de este punto usted tendrá que girar el cigüeñal en la dirección opuesta por lo menos 1/4 de vuelta y después girar el cigüeñal
en la dirección de la rotación hasta que se obtenga la elevación máxima del rodillo del inyector.
5. Detenga la rotación del motor y observe qué cilindro es éste, y siga la secuencia listada en la Tabla para ajustar correctamente el inyector y las válvulas.
Recorrido máximo del lóbulo del inyector en Cilindro Núm. Ajuste el inyector en Cilindro Núm. Ajuste las válvulas en Cilindro Núm.
6 6 2
2 2 4
4 4 1
1 1 5
5 5 3
3 3 6

Table 11. Secuencia de Ajuste del Juego de la Válvula y Ajuste del Inyector N3
6. Este inyector se puede ahora ajustar usando este procedimiento:
a. Afloje la tuerca de fijación en el tornillo de ajuste por lo menos dos vueltas completas.
b. Apriete el tornillo de ajuste hasta que el émbolo del inyector toque el fondo, valor del esfuerzo de torsión debe ser 4.51 N·m (40 lb·pulg.).
c. Mueva hacia atrás el tornillo de ajuste 3/4 de una vuelta 0.75 mm ± 0.25 mm (0.03 pulg.± 0.01 pulg.) y apriete la tuerca de fijación a 41-47 N·m (30-35
lb·pies).
d. El inyector ahora esta ajustado.
7. Ajuste las válvulas en los cilindros correspondientes listados en la Tabla .

AVISO:

Nunca fije las válvulas y el inyector del mismo cilindro al mismo tiempo. Hacer esto dará lugar a daño del motor.

8. Para ajustar las válvulas de admisión, inserte un calibrador de espesor de 0.203 mm (0.008 pulg.) entre la extremidad del vástago de la válvula y el botón de la
válvula en el extremo del balancín. Vea la Figura .

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 5 of 7

1. Válvula de Admisión 4. Contratuerca


2. Botón de la Válvula 5. Calibrador de Espesor
3. Ensamble del Balancín de Admisión 6. Extremidad de la Válvula de Admisión

Figure 7. Ajuste de la Válvula de Admisión

9. Afloje la tuerca de fijación, y dé vuelta al tornillo de ajuste hasta que calibrador de espesor produzca un uniforme tirón suave entre el vástago de la válvula y el
botón de la válvula.
10. Apriete la tuerca de fijación a 41 - 47 N·m (30 - 35 lb·pies) y quite el calibrador de espesor. Reinserte el calibrador de espesor para asegurarse de que el ajuste no
cambió cuando la tuerca de fijación fue apretada. Reajuste como sea necesario.
11. Las válvulas de escape se ajustan de la misma manera que las válvulas de admisión, excepto que se usa un calibrador de espesor 0.508 mm (0.020 pulg.) vea la
Figura .

1. Localización de la Ranura de Identificación 5. Contratuerca


2. Botón de la Válvula 6. Ensamble del Balancín de Escape
3. Llave Allen 7. Calibrador de Espesor
4. Tornillo de ajuste 8. Extremidad de la Válvula de Escape

Figure 8. Ajuste de la Válvula de Escape

12. Repita los pasos al hasta que todos los inyectores y válvulas han sido ajustados.
13. Instale la cubierta del balancín del motor. Refiérase a la sección "1.6.8 Instalación de la Cubierta de Una-Pieza del Balancín" para la cubierta del balancín de una-
pieza y refiérase a la sección "1.6.9 Instalación de las Cubiertas de Dos-Piezas y de Tres-Piezas del Balancín" para la cubierta de balancín de dos y tres piezas.
14. Reconecte la energía de arranque a el motor.

Section 13.2.1
Ajuste del Pistón Auxiliar (Juego del Jake Brake®)

Refiérase a la información listada en la Tabla para la especificación correcta de ajuste del pistón auxiliar.

AVISO:

El procedimiento de ajuste del pistón auxiliar debe ser seguido estrictamente. La falta al no utilizar el procedimiento de ajuste apropiado dará lugar a un rendimiento pobre del freno
del motor, a daño de motor serio, o a ambos.

Note: Los ajustes de la holgura del pistón auxiliar para los diferentes modelos del motor no son iguales.

NUMERO DE MODELO/DESPLAZAMIENTO/AÑO MODELO FRENO DE MOTOR AJUSTE DEL PISTÓN AUXILIAR


6067WU40 11.1L ANTERIOR - 1991 760/760A 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067GU40 12.7L ANTERIOR - 1991 760/760A 0.508 mm (0.020 pulg.)
6067WU60 11.1L 1991 - 93 760A 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067GU60 12.7L 1991 - 93 765 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067WK60 11.1L 1994 - 97 760A 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067GK60 12.7L 1994 - 97 765 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067WK28 11.1L 1994 - 97 760A 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067GK28 12.7L 1994 - 97 765 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067EK60 11.1L 1998 DDEC IV 760B 0.6584 mm (0.023 pulg.)
6067PK60 12.7L 1998 DDEC IV 765A 0.6584 mm (0.023 pulg.)
6067TK60 12.7L 1998 DDEC IV 765A 0.6584 mm (0.023 pulg.)
6067FK6X, 6067BK6X, 6067HK6X 14L 1999 DDEC IV 770 0.6584 mm (0.023 pulg.)
6067MK6X 12.7L 1999 DDEC IV 770 0.6584 mm (0.023 pulg.)
6067LK6X 11.1L 1999 DDEC IV 760B 0.6584 mm (0.023 pulg.)
6067MK28, 6067MK45, 6067MK57, 6067MK60 - 12.7L Estándar - 2000 790 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067BK28, 6067BK45, 6067BK57, 6067BK60 - 12.7L Premium - 2000 790 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067HK45, 6067HK60 - 14L U.S. - 2000 790A 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067WK28, 6067WK60 - 11.1L - 2000 790B 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067LK28, 6067LK45, 6067LK60 - 11.1L - 2000 790B 0.660 mm (0.026 pulg.)
6063GK60, 6067GK28, 6067GK45, 6067GK91, 6067PK62, 6067TK28, 6067TK60, 6067TK62 - 12.7L - 2000 790B 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067HK62 - 14L Australiano - 2000 790C 0.660 mm (0.026 pulg.)
6067MK28, 6067MK45, 6067MK57, 6067MK60 - 12.7L Estándar - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)
6067BK28, 6067BK45, 6067BK57, 6067BK60 - 12.7L Premium - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)
6067HK45, 6067HK60 - 14L U.S. - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)
6067WK28, 6067WK60 - 11.1L - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)
6067LK28, 6067LK45, 6067LK60 - 11.1L - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)
6063GK60, 6067GK28, 6067GK45, 6067GK91, 6067PK62, 6067TK28, 6067TK60, 6067TK62 - 12.7L - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 6 of 7

6067HK62 - 14L Australiano - 2000 795 0.813 mm (0.032 pulg.)


6067HK2E, 6067HK6E 14L- 2003 797 0.508 mm (0.020 pulg.)
6067MK2E, 6067MK6E 12.7L- 2003 797 0.508 mm (0.020 pulg.)
6067HV2E, 6067HV6E 14L- 2004 797 0.508 mm (0.020 pulg.)
6067MV2E, 6067MV6E 12.7L- 2004 797 0.508 mm (0.020 pulg.)

Table 16. Modelos de Jake Brake® y Ajustes del Pistón Auxiliar

X= Cualquier dígito.

Note: Haga el ajuste siguiente con el motor parado y frío con la temperatura del aceite a 60°C (140°F) o inferior. Las válvulas de escape en el cilindro que se ajustará
deben estar en la posición cerrada (balancín suelto).

Los ajustes se deben hacer con el motor parado y en frío con la temperatura de aceite en 60°C (140°F) o menos. Las válvulas de escape en el cilindro deben estar en la
posición cerrada (el rodillo del balancín debería estar en el círculo base del árbol de levas).

AVISO:

El procedimiento de ajuste del pistón auxiliar debe ser seguido exactamente. La falta de ajustar correctamente los Jake Brakes® dará lugar a un rendimiento ineficaz del freno del
motor y puede conducir al daño severo del motor o de los Jake Brake®.

1. Haga hacia atrás el tornillo de nivelación del puente en el ensamble del pistón auxiliar hasta que el extremo del tornillo está debajo de la superficie del puente en
el ensamble del pistón auxiliar. Vea la Figura .

1. Tornillo de Ajuste y Tuerca de Fijación del Balancín 4. Tuerca de Fijación del Tornillo de Nivelación del Puente
2. Tornillo de Ajuste de Pistón Auxiliar 5. Puente
3. Contratuerca

Figure 9. Ajustando el Tornillo del Pistón Auxiliar-Excepto 790/795

2. Coloque el calibrador de espesor requerido listado en la Tabla entre el lado sólido del puente (el lado sin el tornillo de nivelación) y el tornillo de ajuste del
balancín del escape.

Note: Los tornillos de ajuste del pistón auxiliar usados en el freno del motor de la serie 60 antes de agosto de 1994 eran tornillos reajustados. Los tornillos del
reajuste no deben ser desmontados en el campo. A partir de los motores de agosto de 1994, los ensambles de los tornillos de reajuste fueron substituidos por los
ensambles de Power-Lash®.

Power-Lash® es una marca registrada de Jacobs Vehicle Systems™.


3. Dé vuelta al tornillo de ajuste del pistón auxiliar a la derecha hasta que una fricción ligera se sienta en el calibrador de espesor.
4. Sostenga el tornillo en esta posición y apriete la tuerca de fijación a 34 N·m (25 lb·pies). Quite el calibrador de espesor.
5. Coloque el calibrador de espesor del paso 4 entre el tornillo de nivelación y el tornillo de ajuste del balancín. Dé vuelta al tornillo de nivelación a la derecha hasta
que una fricción ligera se siente en el calibrador de espesor. Vea la Figura .

Figure 10. Ajuste del Tornillo de Nivelación

6. Retenga el tornillo de nivelación en ésta posición y apriete la tuerca de fijación a 47 N·m (35 lb·pies).
7. Repita los procedimientos de ajuste en los pasos 1 al 6 de los cilindros restantes. Rote el motor cuando sea necesario para poner las válvulas de escape en la
posición cerrada para el ajuste del pistón auxiliar.

Ajuste el juego del pistón auxiliar del Jake Brake® Modelo 790/795 como sigue:

1. Gire el tornillo de ajuste hasta que el lado sólido del ensamble del puente del pistón auxiliar, contacte la válvula de escape y los resortes de válvula comienzan a
comprimir, después gire en una vuelta adicional.

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009
Power Service Literature Page 7 of 7

Note: Espere por lo menos 30 segundos a que el aceite sea purgado del tornillo de ajuste del J-Lash. Si el aceite está por debajo de la temperatura ambiente
(debajo de 16 °C [ 61°F ]), espere por lo menos dos minutos a para que el aceite sea purgado del tornillo de ajuste del J-Lash.

AVISO:

Serio daño al motor puede ocurrir por el ajuste incorrecto de juego.

2. Usando una llave de tuerca hexagonal de 3/16 pulg., retire el tornillo de ajuste SOLAMENTE hasta que el calibrador de espesor sea de correcto tamaño (listados
en la Tabla ) pueda ser insertado entre el lado sólido del ensamble del puente del pistón auxiliar y la válvula de escape. Vea la Figura .

1. Tornillo de Ajuste de J-Lash 3. Resorte de la Válvula de Escape


2. Pistón Esclavo

Figure 11. Ajuste del Juego del Pistón Auxiliar

3. Ajuste el tornillo de ajuste para sentir una fricción ligera en el calibrador de espesor. No retire el tornillo de reglaje más de lo requerido para obtener una fricción
ligera en el calibrador de espesor. Utilice un destornillador para retener el tornillo de ajuste en su lugar y para apretar la tuerca de fijación a 38 N·m (28 lb·pies).
Vea la Figura .

Note: Si se retira el tornillo de ajuste del J-Lash hasta que ya no comprime más el resorte del pistón auxiliar, el aceite entrará al tornillo y el ajuste será incorrecto.
Si ésto ocurre, repita paso y paso .

Note: Para aplicaciones Modelo 795, saltarse al paso .

4. Sostenga el tornillo de ajuste sólido en su lugar y apriete la tuerca de fijación a 38 N·m (28 lb·pies).
5. Vuelva a inspeccionar los ajustes del juego. Si el ajuste del juego es incorrecto, repita paso al paso .

Note: Una vez que ha sido operado el freno del motor, usted no podrá verificar los ajustes del freno del motor para saber si hay motores usando los tornillos de
ajuste del J-Lash™. Esto es debido al aceite retenido en el tornillo de ajuste del J-Lash™. Si esta inseguro del ajuste, repita paso y paso .

6. Repita paso al paso para el restante pistón auxiliar en el mismo cilindro.


7. Repita paso al paso para los cilindros restantes.

LESIÓN DE LOS OJOS

Para evitar una lesión por el rociado de aceite, use una protección adecuada de los ojos (protector de la cara o anteojos de seguridad) al realizar el procedimiento de prueba
del aceite.

FUEGO

Para evitar una lesión por fuego, contenga y elimine las fugas de líquidos flamables conforme ellas ocurran. La falta de eliminar las fugas podría resultar en fuego.

8. Instale todos los componentes descanse antes que fueron quitados para este procedimiento.

Note: Asegúrese de que todos los alambres estén lejos de las partes móviles.

9. Termine la instalación instalando la cubierta del balancín. Refiérase a la sección "1.6 Cubierta Del Balancín" .
10. Arranque y maneje el vehículo para verificar el adecuado rendimiento del Jake Brake®.

Series 60 Service Manual (Spanish) Printed Mon Dec 28 14:31:01 2009

Copyright © 2009 by Detroit Diesel Corporation. All rights reserved.

Generated on 12-08-2009

http://extranet.detroitdiesel.com/power_service/literature/Content/A9/A90E02.htm 28/12/2009

You might also like