Professional Documents
Culture Documents
Home
Instructions for use 0702122016
PT Português SK Slovensky
EN English PL Polski
ES Español ET Eesti
FR Français LT Lietuviškai
IT Italiano LV Latviski
RO Română CS Česky
NL Nederlands GA Gaeilge
DE Deutsch HU Magyar
SV Svenska TR Türkçe
DA Danish MT Malti
FI Suomi BG Български
HR Hrvatski RU Русский
SL Slovenščina EL Ελληνικα
TOP
Português dentes;
•O paciente deve ser alertado sobre um possível
Peróxido de carbamida aumento na sensibilidade dental a estímulos
DEFINIÇÃO frios durante o tratamento. Para cessar essa
sensibilidade, basta diminuir a frequência (por
Clareador caseiro 10 ou 16%. ex., clarear em dias intercalados) ou o tempo
INDICAÇÃO de uso. Recomenda-se também o uso do gel
Para clareamento dental caseiro sob supervisão do dessensibilizante CLÀRIANT ANGELUS®
dentista. D-SENSE aplicado na moldeira em vez do gel
COMPOSIÇÃO clareador;
•Peróxido de carbamida 10% (3% peróxido de •Este produto não pode ser utilizado em pacientes
hidrogênio) ou 16% (4,8% peróxido de hidrogênio); alérgicos aos seus componentes.
•Espessante;
•Agentes dessensibilizantes;
•Agente neutralizante; English
•Conservantes; Carbamide peroxide
•Glicol; DEFINITION
•Flavorizante; 10 or 16% home bleaching gel.
•Água deionizada. INDICATION
TÉCNICA DE USO Dental whitening at home under the direction of the
1.Dispense 1 gota do gel clareador.na moldeira dentist.
de clareamento bem no centro do dente a ser COMPOSITION
clareado. Em caso de excesso do gel, utilize uma •10% carbamide peroxide (3% Hydrogen peroxide)
escova dental para remoção; or 16% carbamide peroxide (4.8% Hydrogen
2.Leve à boca e adapte aos dentes a serem peroxide);
clareados; •Thickener;
3.O tempo de utilização diária é de no mínimo 2 •Desensitizing agents;
horas/dia;
•Neutralizing agent;
4.Após o uso, remova a moldeira, lave, seque e
guarde em lugar seco e fora de umidade/calor; •Preservatives;
5.Nos dentes, escovar vagarosamente. Em •Glycol;
pacientes com histórico de abrasão ou desgaste •Flavouring substances;
nos elementos dentais esperar 30 minutos para •Deionized water.
escovar; TECHNIQUE OF USE
6.O tempo médio de clareamento será de 2 - 3 1.Dispense 1 drop of gel in the whitening tray in the
semanas dependendo do tempo de utilização e da center of the tooth to be whiten. In case of excess
alteração de cor. gel, remove it with a toothbrush;
ARMAZENAMENTO 2.Insert the tray with the bleaching gel in the mouth;
•Armazenar o produto em temperaturas entre 3.The application time should be a minimum of 2
5 e 25°C. Não congelar o produto. Proteger da hours/day;
incidência da luz direta e do calor.
4.After use, remove the tray, rinse, dry and store in
PRECAUÇÕES a dry place away from moisture and heat;
•O clareamento dental sempre deve ser feito sob 5.Brush teeth slowly. Patients with a history of tooth
orientação do cirurgião dentista; abrasion or wear should wait for 30 minutes before
•O paciente deve estar em boas condições de brushing;
saúde bucal e geral; 6.The average whitening period is 2 - 3 weeks
•Este produto não é recomendado para gestantes, depending on time of use and initial tooth shade.
lactantes e menores de 15 anos; STORAGE
•O paciente dever ser instruído sobre a técnica e os
•Store the product at temperatures between 5 and
resultados do tratamento;
25°C. Do not freeze the product. Protect it from
•O paciente dever ser alertado que o gel CLÀRIANT direct light and heat.
ANGELUS® HOME não clareia restaurações
PRECAUTIONS
diretas ou indiretas;
•Tooth whitening should always be carried out under
•O clareamento dental pode ser ineficaz em casos
the supervision of a dentist;
de dentes alterados estruturalmente (amelogênese,
dentinogêneses imperfeitas e manchas por •The patient must be in good oral and general
fluorose) ou com descoloração muito acentuada health;
provocada por tetraciclina e outros medicamentos •This product is not recommended during
ingeridos sistemicamente durante a formação dos pregnancy, breastfeeding and for children under 15;
TOP
tandborste. •Glykol;
2.För in skenan med blekningsgel i munnen. •Aromastoffer;
3.Appliceringstiden bör vara minst 2 timmar •Deioniseret vand.
dagligen. BRUGSTEKNIK
4.Tvätta, skölj och torka skenan efter avslutad 1.Afpipettér 1 dråbe gel i bakken, i midten af tanden
behandling. Förvara på torr plats på avstånd från der skal bleges. I tilfælde af overskydende gel, fjern
fukt och värme. det med en tandbørste;
5.Borsta tänderna sakta. Patienter med en historia 2.Sæt bakken med det blegende gel i munden;
av tandnötning eller -slitage bör vänta i 30 minuter 3.Anvendelsestid bør være mindst 2 timer/dag;
före borstning.
4.Efter brug, fjern bakken, skyl, tør og opbevar den
6.Genomsnittlig blekningstid är 2 - 3 veckor på et tørt sted, væk fra fugt og varme;
beroende på användningstid och tandfärgen vid
behandlingens början. 5.Børst tænder langsomt. Patienter med en historik
af tand slid og slitage skal vente 30 minutter før
FÖRVARING børstning;
•Temperatur vid förvaring bör vara mellan 5 och 25° 6.Den gennemsnitlige blegningsperiode er 2 - 3
C. Produkten får ej djupfrysas. Skydda från direkt uger afhængigt af tidspunktet for brug og oprindelig
ljus och värme. farve på tænderne.
FÖRSIKTIGHET LAGRING
•Tandblekning bör alltid ske i samråd med •Opbevar produktet ved temperaturer mellem 5 og
tandläkare. 25°C. Nedfrys ikke produktet. Beskyt imod direkte
•Patienten bör vara vid god oral och allmän hälsa; lys og varme.
•Denna produkt bör inte användas under graviditet, FORHOLDSREGLER
vid amning och av barn under 15 års ålder; •Tandblegning bør altid udføres under opsyn af en
•Patienten bör alltid informeras om metoder och tandlæge;
behandlingsresultat; •Patienten skal have god oral- og generel sundhed;
•Patienten bör informeras om att CLÀRIANT •Dette produkt er ikke anbefalet under graviditet,
ANGELUS® HOME gel inte fungerar på direkta eller amning og til børn under 15;
indirekta lagningar.
•Patienten skal instrueres om teknik og
•Tandblekning kan visa sig ineffektivt mot strukturellt behandlingsresultater;
förändrade tänder (amelogenesis, dentinogenesis
•Patienten skal advares om, at CLÀRIANT
imperfecta och fluorosfläckar) eller mycket stark
ANGELUS® HOME gel ikke bleger direkte eller
missfärgning som orsakas av tetracyklin eller
indirekte restaureringer;
andra läkemedel som intagits systemiskt under
tandbildning. •Tandblegning kan være ineffektivt i tilfælde
af strukturelt ændrede tænder (amelogenesis,
•Patienten bör varnas för en möjlig ökning av
tanddannelsesforstyrrelser og fluorose pletter) eller
tandkänslighet för kalla stimuli under behandlingen.
meget misfarvning forårsaget af tetracyclin og andre
För att förhindra denna känslighet, räcker det med
stoffer, der tages systemisk under tanddannelsen;
att höja intervallerna (t.ex. blekning varannan dag)
eller användningstiden. Vi rekommenderar även •Patienten skal advares om en mulig stigning i
användning av CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE tandfølsomhed for kulde stimuli under behandlingen.
istället för blekningsgel i blekningsskenan. For at stoppe denne følsomhed, nedsæt blot
hyppigheden (f.eks blegning hver anden dag) eller
•Produkten får inte användas av patienter som är tidspunktet for anvendelsen. Anvendelsen af den
allergiska mot någon av dess komponenter. desensibiliserende gel CLÀRIANT ANGELUS®
D-form anvendt til bakken i stedet for den blegende
gel, kan også anbefales;
Danish •Dette produkt kan ikke bruges på patienter der er
allergiske overfor nogen af dens komponenter.
Carbamidperoxid
BESKRIVELSE
10 ELLER 16% HJEMME TANDBLEGNING GEL.
INDIKATION Suomi
Tandblegning hjemme efter instruks fra tandlægen. Karbamidiperoksidi
SAMMENSÆTNING KUVAUS
•10% carbamidperoxid (3% hydrogenperoxid) eller 10 tai 16% kotivalkaisugeeli.
16% carbamidperoxid (4,8% hydrogenperoxid); KÄYTTÖTARKOITUS
•Fortykningsmiddel; Hampaiden kotivalkaisu hammaslääkärin
•Desensibiliserende midler; ohjeistuksella.
•Neutraliserende middel; KOOSTUMUS
•Konserveringsmidler; •10% karbamidiperoksidia (3% Vetyperoksidia) tai
TOP
ili vrijeme upotrebe. Preporučuje se i upotreba gela •Pacient mora biti opozorjen na možno povečanje
za smanjenje osjetljivosti CLÀRIANT ANGELUS® občutljivosti zoba na hladno med postopkom. Za
D-SENSE putem podloške, umjesto gela za zmanjšanje občutljivosti preprosto zmanjšajte
izbjeljivanje; frekvenco (na primer belite vsak drugi dan) ali čas
•Proizvod ne smiju koristiti pacijenti alergični na uporabe. Prav tako je priporočena uporaba gela za
neke od njegovih sastavnih dijelova. zmanjšanje občutljivosti CLÀRIANT ANGELUS®
D-SENSE ki ga nanesete na vložek namesto
belilnega gela;
Slovenščina •Tega izdelka ne uporabljajte na pacientih,
alergičnih na katero od komponent.
Karbamid peroksid
DEFINICIJA
10 ali 16% belilni gel za domačo uporabo. Slovensky
INDIKACIJA Karbamidperoxid
Beljenje zob doma po navodilih zobozdravnika. DEFINÍCIA
SESTAVA 10 alebo 16 % gél na domáce bielenie.
•10% karbamid peroksid (3% vodikov peroksid) ali INDIKÁCIE
16% karbamid peroksid (4,8% vodikov peroksid);
Domáce bielenie zubov podľa pokynov zubného
•Zgoščevalec; lekára.
•Sredstva za zmanjšanje občutljivosti; ZLOŽENIE
•Nevtralizator; •10 % karbamidperoxid (3 % peroxid vodíka) alebo
•Konzervansi; 16 % karbamidperoxid (4,8 % peroxid vodíka).
•Glikol; •Zahusťovadlo.
•Arome; •Znecitlivujúce činidlá.
•Deionizirana voda. •Neutralizačné činidlo.
NAČIN UPORABE •Konzervačné činidlo.
1.Nanesite 1 kapljico gela na belilni vložek v center •Glykol.
zoba, ki bo beljen. V primeru prevelike količine gel
•Dochucovadlá.
odstranite z zobno ščetko;
•Deionizovaná voda.
2.Namestite vložek z belilnim gelom v usta;
SPÔSOB POUŽITIA
3.Čas delovanja naj bo minimalno 2 uri na dan;
1. Vytlačte 1 kvapku gélu na bieliacu lyžicu do
4.Po uporabi odstranite vložek, izperite in shranite
na suho mesto stran od vlage in virov toplote; stredu zuba, ktorý sa má bieliť. V prípade, že je gélu
príliš veľa, odstráňte ho pomocou zubnej kefky.
5.Počasi ščetkajte zobe. Pacienti s povečano
abrazijo ali obrabo zob naj pred ščetkanjem 2. Vložte lyžicu s bieliacim gélom do úst.
počakajo 30 minut; 3. Čas aplikácie by mal byť minimálne 2 hodiny
6.Povprečna doba beljenja je 2 - 3 tedne glede na denne.
čas uporabe in začetno barvo zob. 4.Po použití vyberte lyžicu, opláchnite ju, osušte a
SKLADIŠČENJE uložte na suchom mieste, kde nie je vlhko a teplo.
•Hranite izdelek pri temperaturah med 5 in 25°C. Ne 5.Zuby pomaly čistite kefkou. Pacienti, ktorí majú v
zamrzujte izdelka. Zaščitite izdelek pred neposredno anamnéze abráziu zuba alebo opotrebenie, by mali
svetlobo in povišano temperaturo. čistenie robiť až po 30 minútach.
OPOZORILA 6.Priemerný čas bielenia je 2 – 3 týždne, v závislosti
od času používania a pôvodného odtieňa zuba.
•Beljenje zob mora biti vedno pod nadzorom Produkt nemrazte. Chráňte ho pred priamym
zobozdravnika; svetlom a teplom.
•Pacient mora imeti dobro oralno in splošno zdravje; PREVENTÍVNE OPATRENIA
•Uporaba tega izdelka ni priporočljiva med •Bielenie zubov sa musí vždy robiť pod dohľadom
nosečnostjo, dojenjem in za otroke do 15. leta; zubného lekára.
•Pacient mora biti poučen o tehniki in rezultatih
•Pacient musí byť zdravý a mať zdravé ústa.
postopka;
•Tento produkt sa neodporúča počas tehotenstva,
•Pacient mora biti opozorjen, da CLÀRIANT
dojčenia a u detí mladších ako 15 rokov.
ANGELUS® HOME ne beli posrednih ali
neposrednih zobnih restavracij; •Pacient musí byť informovaný o spôsobe použitia a
výsledkoch ošetrenia.
•Beljenje zob ni učinkovito v primerih strukturno
spremenjenih zob (amelogeneza, dentinogeneza •Pacienti musia byť informovaní, že gél CLÀRIANT
imperfekta in sledi fluora) ali zelo poudarjenega ANGELUS® HOME nebieli priame a nepriame
razbarvanja zaradi tetraciklinov ali drugih sistemskih náhrady.
zdravil, uporabljanih med formiranjem zob; •Bielenie zubov môže byť neúčinné v prípadoch
TOP
SASTĀVS
•10 % karbamīda peroksīds (3 % ūdeņraža
Česky
peroksīds) vai 16 % karbamīda peroksīds (4,8 % Karbamidperoxid
ūdeņraža peroksīds). DEFINICE
•Sabiezinātājs. 10 nebo 16% gel k domácímu bělení.
•Jutību mazinoši līdzekļi. INDIKACE
•Neitralizējoša viela. Domácí bělení zubů podle pokynů zubního lékaře.
•Konservanti. SLOŽENÍ
•Glikols. •10% karbamidperoxid (3% peroxid vodíku) nebo
•Aromatizējošas vielas. 16% karbamidperoxid (4,8% peroxid vodíku);
•Dejonizēts ūdens. •Zahušťovadlo;
LIETOŠANAS METODE •Znecitlivující činidla;
1.Izspiediet 1 pilienu želejas uz balināšanas kapes •Neutralizační činidlo;
balināmā zoba vidū. Ja izspiests pārāk liels želejas •Konzervační činidlo;
daudzums, noņemiet to ar zobu birsti. •Glykol;
2.Ielieciet mutē kapi ar balināšanas želeju. •Dochucovadla;
3.Minimālais izmantošanas laiks dienā ir 2 stundas. •Deionizovaná voda.
4.Pēc lietošanas izņemiet kapi, noskalojiet to, ZPŮSOB POUŽITÍ
izžāvējiet un nolieciet sausā vietā, projām no 1.Vytlačte 1 kapku gelu na bělicí lžíci do středu
mitruma un karstuma. zubu, který se má bělit. V případě, že je gelu příliš
5.Lēnām ar birsti iztīriet zobus. Pacientiem, kuriem moc, odstraňte jej pomocí zubního kartáčku;
anamnēzē ir zobu nodilšana, pirms zobu tīrīšanas 2.Vložte lžíci s bělicím gelem do úst;
jāgaida 30 minūtes. 3.Doba aplikace by měla být minimálně 2 hodiny
6.Vidējais balināšanas periods ir 2-3 nedēļas denně;
atkarībā no lietošanas laika un sākotnējās zobu 4.Po použití vyjměte lžíci, opláchněte ji, osušte a
nokrāsas. uložte na suchém místě, kde není vlhko a horko;
UZGLABĀŠANA 5.Zuby pomalu čistěte kartáčkem. Pacienti, kteří
•Uzglabāt produktu temperatūrā no 5 līdz 25 °C. mají v anamnéze abrazi zubu nebo opotřebení, by
Nesasaldēt produktu. Aizsargāt no tiešas gaismas měli čištění provést až po 30 minutách;
un karstuma. 6.Průměrná doba bělení je 2 – 3 týdny, v závislosti
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI na době používání a původním odstínu zubu.
•Zobu balināšana jāveic zobārsta uzraudzībā. Produkt nemrazte. Chraňte jej před přímým světlem
a teplem.
•Pacienta mutes dobuma un vispārējai veselībai
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ
jābūt labā stāvoklī.
•Bělení zubů se musí vždy provádět pod dohledem
•Produktu nav ieteicams lietot grūtniecības laikā,
zubního lékaře;
barojot ar krūti, kā arī bērniem, kas nav sasnieguši
15 gadu vecumu. •Pacient musí být zdravý a mít zdravá ústa;
•Pacients jāinformē par lietošanas metodi un •Tento produkt se nedoporučuje během těhotenství,
ārstēšanas rezultātiem. kojení a u dětí mladších 15 let;
•Pacients jābrīdina, ka želeja CLÀRIANT •Pacient musí být informován o způsobu použití a
výsledcích ošetření;
ANGELUS® HOME nav paredzēta tieši vai netieši
restaurētu zobu balināšanai. •Pacienti musí být informováni, že gel CLÀRIANT
ANGELUS® HOME nebělí přímé a nepřímé
•Zobu balināšana var būt neefektīva strukturālu
náhrady;
zobu izmaiņu gadījumā (ameloģenēze, nepabeigtā
dentinoģenēze un fluorozes plankumi) vai ļoti •Bělení zubů může být neúčinné v případech změn
izteiktas nobalēšanas gadījumā, kuru izraisījusi struktury zubů (amelogeneze, dentinogenesis
sistēmiska tetraciklīna vai citu zāļu lietošana zobu imperfecta a fluoridové skvrny) nebo velmi
zřetelných změn barvy způsobených tetracyklinem a
veidošanās laikā.
dalšími léky, které pacient systémově užíval během
•Pacients jābrīdina par iespējamu zobu jutības utváření zubů;
palielinājumu pret aukstiem kairinātājiem ārstēšanas
•Pacient musí být upozorněn na možné zvýšení
laikā. Lai šo jutību novērstu, vienkārši samaziniet citlivosti zubů na studené podněty během ošetření.
lietošanas biežumu (piemēram, baliniet zobus katru Chcete-li tuto citlivost eliminovat, jednoduše
otro dienu) vai ilgumu. Ieteicams izmantot arī jutību snižte četnost ošetření (tj. bělte každý druhý den)
mazinošo želeju CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE, nebo dobu použití. Doporučuje se také použití
kuru uzliek uz kapes balināšanas želejas vietā. znecitlivujícího gelu CLÀRIANT ANGELUS®
•Šo produktu nedrīkst izmantot pacienti, kuriem ir D-SENSEm který se aplikuje na lžíci místo bělicího
alerģiska reakcija uz kādu no tā sastāvdaļām. gelu;
TOP
•Tento produkt se nesmí používat u pacientů, thógtar go córasach le linn foirmiú fiacail;
alergických na některou jeho složku. • Ba chóir fainic a chur ar an t-othar de bharr méadú
féideartha ar íogaireacht fiacail do spreagthaí
fuara le linn na cóireála. Chun stop a chur leis
Gaeilge íogaireacht, laighdaigh an minicíocht (m.sh., tuar
a gach dara lá ) nó an t-am úsáide. Moltear freisin
Sárocsaíd carbaimíde úsáid a bhaint as glóthach íogaireadóír CLÀRIANT
SAINMHÍNIÚ ANGELUS® D-SENSE sa tráidire in ionad an
10 nó 16% glóthach thuarthóir bhaile. ghlóthach thuarthóir.
COMHÁRTHA • Ní féidir an táirge a úsáid ar othair ina bhfuil
ailléirge orthu le cheann amháin dá pháirteanna.
Tuar fiaclóireachta sa bhaile faoi stiúir an fhiaclóra.
COMHDHÉANAMH
• sárocsaíd carbaimíde 10% (Sárocsaíd hidrigine
3%) nó sárocsaíd carbaimíde16% (Sárocsaíd Magyar
hidrigine 4.8%); Karbamid-peroxid
• Tiúsóir; DEFINÍCIÓ
• Dí-íogaireadóírí; 10 vagy 16%-os otthoni fogfehérítő gél.
• Neodraídóirí; JAVALLAT
• Leasaithigh; Otthoni fogfehérítésre, a fogorvos utasításainak
• Gliocól megfelelően.
• Blasóirí; ÖSSZETÉTEL
• Uisce dí-ianaithe. •10% karbamid-peroxid (3% hidrogén-peroxid) vagy
TEICNÍOCHT D'ÚSÁID 16% karbamid-peroxid (4,8% hidrogén-peroxid);
1. Cuir braon 1 de glóthach sa tráidire tuara i lár •Sűrítőanyag;
an fhiacail a bheith tuartha. I gcás bharraíocht •Deszenzibilizáló szerek;
ghlóthach, baint as é le scuab fiacla. •Semlegesítőszer;
2. Cuir an tráidire leis an ghlóthach thuarthóir
•Tartósítószerek;
isteach sa bhéal;
•Glikol;
3. Ba chóir an t-am don chur i bhfeidhm a bheith ar
a laghad de 2 uair an chloig / lá; •Aromaanyagok;
4. Tar éis na húsáide, bain an tráidire, nigh, tirim •Deionizált víz.
agus stóráil é in áit tirim ar shiúl ó taise agus teas; ALKALMAZÁS
5. Scuab na fiacla go mall. Ba chóir othair a bhfuil 1.Vigyen fel 1 csepp gélt a fogfehérítő sínre úgy,
stair scrabaidh nó meatha déadacha aige fanacht ar hogy az a fehéríteni kívánt fog középpontjához
feadh 30 nóiméad roimh iad a scuabadh; kerüljön. A felesleges gélt távolítsa el fogkefével;
6. Is é an meánthréimhse 2-3 sheachtain ag brath 2.Helyezze fel a fogfehérítő géllel töltött sínt a
ar an am na húsáide agus an scátha fiacail tosaigh. fogakra;
STÓRÁIL 3.A javasolt minimális kezelési idő napi 2 óra;
• Stóráil an táirge ag teochtaí idir 5 agus 25 ° C. 4.A használatot követően távolítsa el a fogfehérítő
Ná reoigh an táirge. Cuir é faoi chosaint ón solas sínt, öblítse ki, szárítsa meg, majd tárolja
díreach agus teas. nedvességtől és hőtől védett, száraz helyen;
RÉAMHCHÚRAM 5.A fogait lassú mozdulatokkal mossa. Azok a
• Ba chóir tuar fiaclóireachta a chur i gcrích i gcónaí páciensek, akiknek abrázióik, fogkopásaik vannak,
faoi mhaoirseacht fhiaclóra; javasolt 30 percet várniuk a fogmosással;
• Caithfidh an t-othar a bheith i sláinte béil agus 6.Az átlagos fehérítési idő 2-3 hét, a kezelési
ginearálta maith; időtartamtól és a fogak kezdeti színárnyalatától
• Níl moltear an táirge le linn toirchis, beathú cíche függően.
agus do páistí faoi bhun 15 bliana d'aois; TÁROLÁS
• Ba chóir treoir a thabhairt don t-othar ar an •A terméket 5-25 °C hőmérsékleten tárolja. A
teicníocht agus na torthaí chóireáil; terméket ne tárolja fagypont alatti hőmérsékleten.
• Ba chóir fainic a chur ar an t-othar nach thuarann Óvja a közvetlen fénytől és hőforrásoktól.
CLARIANT ANGELUS® HOME athchóirithe ÓVINTÉZKEDÉSEK
díreacha ná indíreacha. •A fogfehérítési eljárást minden esetben fogorvos
• D'fhéadfadh tuar fiacail a bheith mí-éifeachtach felügyelete mellett kell végezni;
i gcásanna fiacla le struchtúir athraithe •A pácienseknek jó orális és általános egészségi
(amelogenesis, dentinogenesis imperfecta agus állapotban kell lenniük;
smáil de bharr fluaróisís) nó drochdath an-
feiceálach de bharr teitraisíclín agus drugaí eile a •Ezen termék használata várandóság és szoptatás
ideje alatt, valamint a 15 éven aluli gyermekek
TOP