You are on page 1of 17

Clàriant Angelus

Home
Instructions for use 0702122016

Choose your language

PT Português SK Slovensky

EN English PL Polski

ES Español ET Eesti

FR Français LT Lietuviškai

IT Italiano LV Latviski

RO Română CS Česky

NL Nederlands GA Gaeilge

DE Deutsch HU Magyar

SV Svenska TR Türkçe

DA Danish MT Malti

FI Suomi BG Български

HR Hrvatski RU Русский

SL Slovenščina EL Ελληνικα
TOP

Português dentes;
•O paciente deve ser alertado sobre um possível
Peróxido de carbamida aumento na sensibilidade dental a estímulos
DEFINIÇÃO frios durante o tratamento. Para cessar essa
sensibilidade, basta diminuir a frequência (por
Clareador caseiro 10 ou 16%. ex., clarear em dias intercalados) ou o tempo
INDICAÇÃO de uso. Recomenda-se também o uso do gel
Para clareamento dental caseiro sob supervisão do dessensibilizante CLÀRIANT ANGELUS®
dentista. D-SENSE aplicado na moldeira em vez do gel
COMPOSIÇÃO clareador;
•Peróxido de carbamida 10% (3% peróxido de •Este produto não pode ser utilizado em pacientes
hidrogênio) ou 16% (4,8% peróxido de hidrogênio); alérgicos aos seus componentes.
•Espessante;
•Agentes dessensibilizantes;
•Agente neutralizante; English
•Conservantes; Carbamide peroxide
•Glicol; DEFINITION
•Flavorizante; 10 or 16% home bleaching gel.
•Água deionizada. INDICATION
TÉCNICA DE USO Dental whitening at home under the direction of the
1.Dispense 1 gota do gel clareador.na moldeira dentist.
de clareamento bem no centro do dente a ser COMPOSITION
clareado. Em caso de excesso do gel, utilize uma •10% carbamide peroxide (3% Hydrogen peroxide)
escova dental para remoção; or 16% carbamide peroxide (4.8% Hydrogen
2.Leve à boca e adapte aos dentes a serem peroxide);
clareados; •Thickener;
3.O tempo de utilização diária é de no mínimo 2 •Desensitizing agents;
horas/dia;
•Neutralizing agent;
4.Após o uso, remova a moldeira, lave, seque e
guarde em lugar seco e fora de umidade/calor; •Preservatives;
5.Nos dentes, escovar vagarosamente. Em •Glycol;
pacientes com histórico de abrasão ou desgaste •Flavouring substances;
nos elementos dentais esperar 30 minutos para •Deionized water.
escovar; TECHNIQUE OF USE
6.O tempo médio de clareamento será de 2 - 3 1.Dispense 1 drop of gel in the whitening tray in the
semanas dependendo do tempo de utilização e da center of the tooth to be whiten. In case of excess
alteração de cor. gel, remove it with a toothbrush;
ARMAZENAMENTO 2.Insert the tray with the bleaching gel in the mouth;
•Armazenar o produto em temperaturas entre 3.The application time should be a minimum of 2
5 e 25°C. Não congelar o produto. Proteger da hours/day;
incidência da luz direta e do calor.
4.After use, remove the tray, rinse, dry and store in
PRECAUÇÕES a dry place away from moisture and heat;
•O clareamento dental sempre deve ser feito sob 5.Brush teeth slowly. Patients with a history of tooth
orientação do cirurgião dentista; abrasion or wear should wait for 30 minutes before
•O paciente deve estar em boas condições de brushing;
saúde bucal e geral; 6.The average whitening period is 2 - 3 weeks
•Este produto não é recomendado para gestantes, depending on time of use and initial tooth shade.
lactantes e menores de 15 anos; STORAGE
•O paciente dever ser instruído sobre a técnica e os
•Store the product at temperatures between 5 and
resultados do tratamento;
25°C. Do not freeze the product. Protect it from
•O paciente dever ser alertado que o gel CLÀRIANT direct light and heat.
ANGELUS® HOME não clareia restaurações
PRECAUTIONS
diretas ou indiretas;
•Tooth whitening should always be carried out under
•O clareamento dental pode ser ineficaz em casos
the supervision of a dentist;
de dentes alterados estruturalmente (amelogênese,
dentinogêneses imperfeitas e manchas por •The patient must be in good oral and general
fluorose) ou com descoloração muito acentuada health;
provocada por tetraciclina e outros medicamentos •This product is not recommended during
ingeridos sistemicamente durante a formação dos pregnancy, breastfeeding and for children under 15;
TOP

•The patient should be instructed on the technique ALMACENAMIENTO


and treatment results; •Almacenar el producto a temperaturas entre 5 y
•The patient should be warned that CLÀRIANT 25°C. No congelar el producto. Protegerlo de la
ANGELUS® HOME gel does not whiten direct or incidencia de la luz directa y del calor.
indirect restorations; PRECAUCIONES
•Tooth bleaching may be ineffective in cases •El blanqueamiento dental siempre debe ser hecho
of structurally altered teeth (amelogenesis, bajo la supervisión del cirujano dentista;
dentinogenesis imperfecta and fluorosis stains) •El paciente debe estar en buenas condiciones de
or very pronounced discoloration caused by salud bucal y general;
tetracycline and other drugs taken systemically
during tooth formation; •Este producto no es recomendado para gestantes,
lactantes y menores de 15 años;
•The patient should be warned of a possible
increase in tooth sensitivity to cold stimuli during •El paciente debe ser instruido sobre la técnica y los
treatment. To stop this sensitivity, simply decrease resultados del tratamiento;
the frequency (e.g., whiten every other day) or time •El paciente debe ser alertado en relación a que el
of use. The use of the desensitizing gel CLÀRIANT gel CLÀRIANT ANGELUS® HOME no blanquea
ANGELUS® D-SENSE applied to the tray instead of restauraciones directas o indirectas;
the bleaching gel is also recommended; •El blanqueamiento dental puede ser ineficaz
•This product cannot be used on patients allergic to en casos de dientes alterados estructuralmente
any of its components. (amelogénesis, dentinogénesis imperfectas y
manchas por fluorosis) o con decoloración muy
acentuada provocada por tetraciclina y otros
Español medicamentos ingeridos sistémicamente durante la
formación de los dientes;
Peróxido de carbamida •El paciente debe ser alertado sobre un posible
DEFINICIÓN aumento de la sensibilidad dental a estímulos fríos
durante el tratamiento. Para cesar esa sensibilidad,
Blanqueamiento casero 10 o 16%. basta disminuir la frecuencia (por ej., blanquear
INDICACIÓN en días intercalados) o el tiempo de uso. Se
Para blanqueamiento dental casero bajo recomienda también el uso del gel desensibilizante
supervisión del dentista. CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE aplicado en el
COMPOSICIÓN molde en lugar del gel blanqueador;
•Peróxido de carbamida 10% (3% peróxido de •Este producto no puede ser utilizado en pacientes
hidrógeno) o 16% (4,8% peróxido de hidrógeno); alérgicos a sus componentes.
•Espesante;
•Agentes desensibilizantes;
•Agente neutralizante;
Français
•Conservantes; Peroxyde de carbamide
•Glicol; DÉFINITION
•Saborizante; Blanchisseur domiciliaire 10 ou 16%.
•Agua desionizada. INDICATION
TÉCNICA DE USO Pour un blanchiment dentaire domiciliaire sous
supervision du dentiste.
1.Vierta 1 gota del gel blanqueador en la cubeta de
blanqueamiento, bien en el medio del diente que COMPOSITION
será blanqueado. En caso de exceso del gel utilice •Peroxyde de carbamide 10% (3% peroxyde
un cepillo dental para remoción; d’hydrogène) ou 16% (4,8% peroxyde d’hydrogène);
2.Colóquelo en la boca y adáptelo a los dientes que •Agent épaississant;
serán blanqueados; •Agents désensibilisants;
3.El tiempo de utilización diaria es como mínimo de •Agent neutralisant;
2 horas/día; •Conservateurs;
4.Después del uso remueva el molde, lávelo, •Glycol;
séquelo y guárdelo en un lugar seco y protegido de
la humedad y del calor; •Aromatisant;
5.En los dientes cepillar suavemente. En pacientes •Eau déionisée.
con historia clínica de abrasión o desgaste en TECHNIQUE D’UTILISATION
los elementos dentales esperar 30 minutos para 1.Mettre 1 goute de gel blanchissant sur l’empreinte
cepillar; de blanchissement, bien au centre de la dent à
6.El tiempo promedio de blanqueamiento será de 2 blanchir. En cas d’excès de gel, utilisez une brosse
- 3 semanas dependiendo del tiempo de utilización à dents pour le retirer;
y de la alteración del color. 2.Amenez-le à la bouche et adaptez-le sur les dents
TOP

devant être blanchies; •Agenti desensibilizzanti;


3.Le temps d’utilisation quotidien est d’au minimum •Agente neutralizzante;
2 heures/jour; •Conservanti;
4.Après l’usage, retirez le plateau, lavez-le, séchez- •Glicole;
le et rangez-le dans un endroit sec et à l’abri de
l’humidité/de la chaleur; •Aromatizzante;
5.Se brosser les dents lentement. Chez des patients •Acqua deionizzata.
avec un historique d’abrasion ou d’usure d’éléments TECNICA DI USO
dentaires, attendre 30 minutes avant de brosser; 1.Stillare 1 goccia di gel sbiancante sullo stampo,
6.Le temps moyen de blanchiment sera de 2 - 3 proprio al centro del dente da sbiancare. In caso di
semaines, en fonction du temps d’utilisation et des eccesso di gel, usare uno spazzolino da denti per la
changements de la couleur. rimozione;
STOCKAGE 2.Portare in bocca e adattare ai denti che devono
•Stocker le produit à une température entre 5 et essere sbiancati;
25°C. Ne pas congeler le produit. Protéger de 3.Il tempo d’uso quotidiano è di almeno 2 ore/
l’incidence de la lumière directe. giorno;
PRÉCAUTIONS 4.Dopo l’uso, togliere il vassoio, sciacquare,
•Le blanchiment dentaire doit toujours être fait sous asciugare e conservare in luogo asciutto e lontano
l’orientation du chirurgien-dentiste; dall’umidità e dal calore;
•Le patient doit être en bonne condition de santé 5.Lavarsi i denti lentamente. In pazienti con
buccale et générale; precedente storia di abrasione o di usura sui denti,
•Ce produit n’est pas recommandé pour les femmes aspettare 30 minuti per lavarsi i denti;
enceintes, allaitant et ayant moins de 15 ans; 6.Il tempo medio di sbiancamento sarà di 2 - 3
•Le patient doit être instruit à propos de la technique settimane, a seconda del tempo d’uso e di cambio
et des résultats du traitement; colore.
•Le patient doit être prévenu que le gel CLÀRIANT CONSERVAZIONE
ANGELUS® HOME ne blanchit pas les •Conservare il prodotto a temperature comprese
restaurations directes ou indirectes; tra 5 e 25°C. Non congelare il prodotto. Proteggere
•Le blanchiment dentaire peut être inefficace dall’incidenza della luce diretta e dal calore.
dans les cas de dents abîmées structurellement PRECAUZIONI
(amélogenèse ou dentinogenèse imparfaites,
fluorose) ou avec une décoloration très accentuée •Lo sbiancamento dei denti deve sempre avvenire
provoquée par la tétracycline et d’autres sotto la supervisione del dentista chirurgo;
médicaments ingérés systématiquement durant la •Il paziente deve essere in buone condizioni di
formation des dents; salute orale e generale;
•Le patient doit être prévenu à propos d’une •Questo prodotto non è raccomandato per le donne
augmentation possible de la sensibilité dentaire incinte, donne che allattano e i minori sotto i 15
vis-à-vis de stimulations froides durant le traitement. anni.
Pour stopper cette sensibilité, il suffit de diminuer la •Il paziente deve essere istruito circa la tecnica ed i
fréquence (par ex., blanchir à des jours intercalés) risultati del trattamento;
ou la durée d’utilisation. Il est aussi recommandé
d’utiliser le gel désensibilisant CLÀRIANT •Il paziente dove essere avvertito riguardo che il gel
ANGELUS® D-SENSE, appliqué sur le plateau à la CLÀRIANT ANGELUS® HOME non sbianchisce
place du gel blanchissant; restauri diretti o indiretti;
•Ce produit ne peut pas être utilisé sur des patients •Lo sbiancamento dei denti può essere inefficace
allergiques à ses composants. nei casi di denti strutturalmente modificati
(amelogenesis, dentinogenesi imperfette e
macchie di fluorosi) o con decolorazione molto
Italiano forte causata da tetraciclina ed altri farmaci ingeriti
sistematicamente durante la formazione dei denti;
Perossido di carbamide •Il paziente deve essere avvertito circa un
DEFINIZIONE possibile aumento della sensibilità dentale agli
Sbiancamento fatto a casa 10 o 16%. stimoli freddi durante il trattamento. Per cessare
questa sensibilità, bisogna diminuire la frequenza
INDICAZIONE
(per esempio, sbiancare in giorni intercalati) o
Per lo sbiancamento dentale fatto a casa sotto la il tempo di utilizzo. Si consiglia anche l’uso di
supervisione del dentista. gel desensibilizzante CLÀRIANT ANGELUS®
COMPOSIZIONE D-SENSE applicato nel vassoio invece del gel di
•Perossido di carbamide 10% (3% perossido di sbiancamento;
idrogeno) o 16% (4,8% perossido di idrogeno); •Questo prodotto non può essere utilizzato in
•Addensante; pazienti allergici ai suoi componenti.
TOP

Română •Pacientul ar trebui avertizat despre o posibilă


creștere a sensibilității dentare la stimuli reci
Peroxid de carbamidă în timpul tratamentului. Pentru a opri această
sensibilitate, reduceți frecvența (de ex. albirea să fie
DEFINIȚIE efectuată odată la două zile) sau timpul de utilizare.
Gel de albire la domiciliu cu o concentrație de 10 De asemenea, se recomandă aplicarea pe tăviță a
sau 16%. gelului de desensibilizare CLÀRIANT ANGELUS®
INDICAȚIE D-SENSE;
Albire dentară la domiciliu sub îndrumarea medicului •Acest produs nu poate fi folosit de către pacienții
stomatolog. care sunt alergici la oricare dintre componentele
COMPOZIȚIE sale.
•Peroxid de carbamidă cu o concentrație de 10%
(apă oxigenată 3%) sau peroxid de carbamidă cu o
concentrație de 16% (apă oxigenată 4,8%); Nederlands
•Agent de îngroșare; Carbamide peroxide
•Agenți de desensibilizare; DEFINITIE
•Agent de neutralizare; 10 of 16% thuisbleekmiddel.
•Conservanți; INDICATIE
•Glicol; Thuistandbleking onder de directie van de tandarts.
•Substanțe aromatizante; COMPOSITIE
•Apă deionizată. •10% carbamide peroxide (3% Waterstof peroxide)
TEHNICĂ DE UTILIZARE of 16% carbamide peroxide (4.8% Waterstof
1.Dispensați 1 picătură de gel în tăvița de albire din peroxide);
centrul dintelui ce urmează să fie albit. În caz de •Verdikker;
exces de gel, îndepărtați-l cu o periuță de dinți; •Desensibilisatie middelen;
2.Introduceți tăvița cu gelul de albire în cavitatea •Neutraliseermiddel;
bucală;
•Conserveringsmiddelen;
3.Timpul de aplicare ar trebui să fie minim 2 ore/zi;
•Glycol;
4.După utilizare, îndepărtați tăvița, clătiți, uscați și
•Aromastoffen;
depozitați la loc uscat și răcoros;
•Gedeïoniseerd water;
5.Periați dinții încet. Pacienții cu un istoric de
abraziune a dinților sau uzură a acestora ar trebui GEBRUIK TECHNIEK
să aștepte timp de 30 de minute înainte de periaj. 1. Doseer 1 druppel van de gel in het bleekblad
6.Perioada medie de albire este de circa 2-3 in het midden van de tand om in te brengen. In
săptămâni în funcție de perioada de utilizare și de geval van overmaat aan gel, verwijder het met een
nuanța inițială a dinților. tandenborstel;
DEPOZITARE 2. Invoegen van het blad met een bleekgel in de
mond;
•Depozitați produsul la temperaturi între 5 și 25°C.
Nu înghețați produsul. A se feri de lumină și căldură 3. De toepassingstijd moet een minimum van 2
directă. uren/dag zijn;
PRECAUȚII 4. Na gebruik, verwijder het blad, spoel, droog en
bewaar in een droge plaats weg van vochtigheid en
•Albirea dinților ar trebui să se efectueze hitte;
întotdeauna sub supravegherea unui medic
stomatolog; 5. Borstel de tanden traag. Patiënten met een
geschiedenis van tandslijtage door gebruik moeten
•Pacientul trebuie să aibă o sănătate generală și wachten gedurende 30 minuten voor het borstelen;
dentară bună;
6. De algemene blokperiode is 2 - 3 weken
•Acest produs nu este recomandat în timpul sarcinii, afhankelijk van tijd van gebruik en initiële tint van de
alăptatului și copiilor sub 15 ani; tand.
•Pacientul ar trebui să fie instruit cu privire la tehnica OPSLAG
și rezultatele tratamentului;
•Bewaar het product op temperaturen tussen 5 en
•Pacientul ar trebui avertizat de faptul că gelul 25°C. Vries het product. Bescherm het van direct
CLÀRIANT ANGELUS® HOME nu albește licht en hitte.
obturațiile directe sau indirecte;
VOORZORGSMAATREGELEN
•Albirea dinților ar putea fi ineficientă în cazuri
dinților cu modificări structurale (amelogeneza, •Tandenbleking zou altijd moeten worden uitgevoerd
dentinogeneza imperfectă și pete de fluoruoză) onder de supervisie van een tandarts;
sau decolorare pronunțată cauzată de tetraciclină •De patiënt moet in goede orale en algemene
sau de alte medicamente administrate sistematic în gezondheid zijn;
timpul formării dinților, •Het product is niet aanbevolen bij zwangerschap,
TOP

borstvoeding of voor kinderen onder de 15; Färbungsänderung.


•De patiënt moet geïnstrueerd worden op de AUFBEWAHRUNG
techniek en behandelingsresultaten; •Produkt zwischen 5 und 25°C lagern. Nicht
•De patiënt moet gewaarschuwd worden dat einfrieren. Vor direktem Lichteinfluss schützen. Vor
CLÀRIANT ANGELUS® HOME-gel geen directe of direkter Lichteinwirkung und Hitze schützen.
indirecte restauraties bleekt; VORSORGEMASSNAHMEN
•Tandbleken kan ineffectief zijn in gevallen van •Die Zahnaufhellung muss unter Aufsicht des
een structureel veranderde tand (amelogenesis, Zahnarztes erfolgen;
dentinogenesis imperfecta en fluorose vlekken) •Der Patient muss in guter gesundheitlicher
of heel uitgesproken verkleuring veroorzaakt bij Verfassung sein;
tetracycline en andere medicijnen systemisch
genomen gedurende tandvorming; •Dieses Produkt ist weder für Schwangere, Stillende
noch Kindern unter 15 Jahren indiziert;
•De patiënt moet gewaarschuwd worden van een
mogelijke verhoging in tand gevoeligheid aan •Der Patient muss über die Technik und die
koude stimuli gedurende de behandeling. Om de Ergebnisse der Behandlung unterrichtet werden;
gevoeligheid te stoppen, verminder simpelweg •Der Patient muss darauf aufmerksam gemacht
de frequentie (bijv. om de twee dagen) of tijd van werden, dass das CLÀRIANT ANGELUS® HOME
gebruik. Het gebruik van de desensibilisatiegel Gel keine direkte oder indirekte Restaurationen
CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE om aan te aufhellt;
brengen op het blad i.p.v. van de bleekgel is ook •Die Zahnaufhellung kann bei strukturell geänderten
aangeraden; Zähnen (Amelogenese, imperfekte Dentinbildung
•Dit product kan niet gebruikt worden bij patiënten und Flecken durch Fluorose) oder bei Zähnen mit
die allergisch zijn aan een van zijn bestandsdelen. starker Verfärbung durch Tetracyclin und anderen,
während der Zahnbildung eingenommenen
Medikamenten, unwirksam sein;
Deutsch •Der Patient muss über eine evtl. Erhöhung der
Zahnempfindlichkeit gegenüber Kälte während
Carbamidperoxid der Behandlung aufmerksam gemacht werden.
DEFINITION Auf dass diese Empfindlichkeit vergeht, genügt es,
die Gebrauchshäufigkeit (z.B. in abwechselnden
Aufheller zu 10 oder 16% für Gebrauch im Haus. Tagen) oder -zeit zu verringern. Ebenfalls empfiehlt
EMPFEHLUNG sich der Gebrauch des Desensibilisierungsgels
Für die Zahnaufhellung zu Hause, unter Aufsicht CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE im Löffel anstatt
des Zahnarztes. des Aufhellungsgels;
ZUSAMMENSETZUNG •Dieses Produkt darf nicht an Patienten angewandt
•Carbamidperoxid zu 10% (3% Wasserstoffperoxid) werden, die auf seine Bestandteile allergisch
oder 16% (4,8% Wasserstoffperoxid); reagieren.
•Verdickungsmittel;
•Desensibilisierungsmittel;
•Neutralisierungsmittel; Svenska
•Konservierungsmittel; Karbamidperoxid
•Glykol; DEFINITION
•Geschmacksstoff; 10 eller 16 % tandblekningsgel för hemmabruk.
•Deionisiertes Wasser. INDIKATION
ANWENDUNGSMETHODE Tandblekning för hemmabruk i samråd med
1.Genau in die Mitte des zu aufhellenden Zahnes tandläkare.
1 Tropfen Aufhellungsgel in den Aufhellungslöffel SAMMANSÄTTNING
geben. Gelüberschuss mit einer Zahnbürste •10 % karbamidperoxid (3 % väteperoxid) eller 16 %
entfernen; karbamidperoxid (4,8% väteperoxid).
2.In den Mund führen und an die entsprechenden •Förtjockningsmedel
Zähne anpassen; •Desensibiliserande medel
3.Die tägliche Mindestgebrauchszeit ist von 2 •Neutraliserande medel
Stunden;
•Konserveringsmedel
4.Nach Gebrauch Löffel abnehmen, abwaschen,
trocknen und trocken/kühl aufbewahren; •Glykol
5.Langsam an den Zähnen bürsten. Patienten, die •Aromämnen
Zahnabrieb oder -abnutzung aufweisen, sollen 30 •Avjoniserat vatten.
Min bis zum Bürsten abwarten; ANVÄNDNINGSMETOD
6.Die durchschnittliche Aufhellungszeit ist von 1.Lägg 1 droppe gel i blekningsskenan, mitt i den
2 – 3 Wochen, je nach der Gebrauchszeit und tand som ska blekas. Ta bort överskottsgel med en
TOP

tandborste. •Glykol;
2.För in skenan med blekningsgel i munnen. •Aromastoffer;
3.Appliceringstiden bör vara minst 2 timmar •Deioniseret vand.
dagligen. BRUGSTEKNIK
4.Tvätta, skölj och torka skenan efter avslutad 1.Afpipettér 1 dråbe gel i bakken, i midten af tanden
behandling. Förvara på torr plats på avstånd från der skal bleges. I tilfælde af overskydende gel, fjern
fukt och värme. det med en tandbørste;
5.Borsta tänderna sakta. Patienter med en historia 2.Sæt bakken med det blegende gel i munden;
av tandnötning eller -slitage bör vänta i 30 minuter 3.Anvendelsestid bør være mindst 2 timer/dag;
före borstning.
4.Efter brug, fjern bakken, skyl, tør og opbevar den
6.Genomsnittlig blekningstid är 2 - 3 veckor på et tørt sted, væk fra fugt og varme;
beroende på användningstid och tandfärgen vid
behandlingens början. 5.Børst tænder langsomt. Patienter med en historik
af tand slid og slitage skal vente 30 minutter før
FÖRVARING børstning;
•Temperatur vid förvaring bör vara mellan 5 och 25° 6.Den gennemsnitlige blegningsperiode er 2 - 3
C. Produkten får ej djupfrysas. Skydda från direkt uger afhængigt af tidspunktet for brug og oprindelig
ljus och värme. farve på tænderne.
FÖRSIKTIGHET LAGRING
•Tandblekning bör alltid ske i samråd med •Opbevar produktet ved temperaturer mellem 5 og
tandläkare. 25°C. Nedfrys ikke produktet. Beskyt imod direkte
•Patienten bör vara vid god oral och allmän hälsa; lys og varme.
•Denna produkt bör inte användas under graviditet, FORHOLDSREGLER
vid amning och av barn under 15 års ålder; •Tandblegning bør altid udføres under opsyn af en
•Patienten bör alltid informeras om metoder och tandlæge;
behandlingsresultat; •Patienten skal have god oral- og generel sundhed;
•Patienten bör informeras om att CLÀRIANT •Dette produkt er ikke anbefalet under graviditet,
ANGELUS® HOME gel inte fungerar på direkta eller amning og til børn under 15;
indirekta lagningar.
•Patienten skal instrueres om teknik og
•Tandblekning kan visa sig ineffektivt mot strukturellt behandlingsresultater;
förändrade tänder (amelogenesis, dentinogenesis
•Patienten skal advares om, at CLÀRIANT
imperfecta och fluorosfläckar) eller mycket stark
ANGELUS® HOME gel ikke bleger direkte eller
missfärgning som orsakas av tetracyklin eller
indirekte restaureringer;
andra läkemedel som intagits systemiskt under
tandbildning. •Tandblegning kan være ineffektivt i tilfælde
af strukturelt ændrede tænder (amelogenesis,
•Patienten bör varnas för en möjlig ökning av
tanddannelsesforstyrrelser og fluorose pletter) eller
tandkänslighet för kalla stimuli under behandlingen.
meget misfarvning forårsaget af tetracyclin og andre
För att förhindra denna känslighet, räcker det med
stoffer, der tages systemisk under tanddannelsen;
att höja intervallerna (t.ex. blekning varannan dag)
eller användningstiden. Vi rekommenderar även •Patienten skal advares om en mulig stigning i
användning av CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE tandfølsomhed for kulde stimuli under behandlingen.
istället för blekningsgel i blekningsskenan. For at stoppe denne følsomhed, nedsæt blot
hyppigheden (f.eks blegning hver anden dag) eller
•Produkten får inte användas av patienter som är tidspunktet for anvendelsen. Anvendelsen af den
allergiska mot någon av dess komponenter. desensibiliserende gel CLÀRIANT ANGELUS®
D-form anvendt til bakken i stedet for den blegende
gel, kan også anbefales;
Danish •Dette produkt kan ikke bruges på patienter der er
allergiske overfor nogen af dens komponenter.
Carbamidperoxid
BESKRIVELSE
10 ELLER 16% HJEMME TANDBLEGNING GEL.
INDIKATION Suomi
Tandblegning hjemme efter instruks fra tandlægen. Karbamidiperoksidi
SAMMENSÆTNING KUVAUS
•10% carbamidperoxid (3% hydrogenperoxid) eller 10 tai 16% kotivalkaisugeeli.
16% carbamidperoxid (4,8% hydrogenperoxid); KÄYTTÖTARKOITUS
•Fortykningsmiddel; Hampaiden kotivalkaisu hammaslääkärin
•Desensibiliserende midler; ohjeistuksella.
•Neutraliserende middel; KOOSTUMUS
•Konserveringsmidler; •10% karbamidiperoksidia (3% Vetyperoksidia) tai
TOP

16% karbamidiperoksidia (4.8% Vetyperoksidia);


•Suuruste;
Hrvatski
•Herkkyydenpoistoaine; Karbamid peroksid
•Neutralisointiaine; DEFINICIJA
•Säilöntäaineet; Gel za izbjeljivanje za kućanstva u koncentraciji od
10 ili 16 %.
•Glykoli;
INDIKACIJA
•Makuaineet;
Samostalno izbjeljivanje po uputama stomatologa.
•Deionisoitu vesi.
SASTAV
KÄYTTÖOHJE
•Karbamid peroksid, 10 % (vodikov peroksid, 3 %) ili
1.Laita 1 tippa geeliä valkaisumuotin keskiosaan karbamid peroksid, 16 % (vodikov peroksid, 4,8 %);
niiden hampaiden kohdalle, jotka haluat valkaista. •Agens za zgušnjavanje;
Jos geeliä tulee liikaa, poista se hammasharjan
avulla; •Sterilizacijski agensi;
2.Aseta geelillä täytetty muotti suuhun; •Agens za neutralizaciju;
•Konzervansi;
3.Vaikutusajan tulee olla vähintään 2 tuntia
päivässä; •Glikol;
4.Käytön jälkeen poista muotti suusta, huuhtele, •Tvari za dodavanje okusa;
kuivaa ja säilytä kuivassa paikassa pois kosteuden •Deionizirana voda.
ja kuumuuden ulottuvilta; TEHNIKA UPOTREBE
5. Harjaa hampaat hitaasti. Potilaat joilla on todettu 1.Stavite 1 kapljicu gela za izbjeljivanje na podlošku,
hampaiden murenemista tai kulumia, tulee odottaa u sredinu zuba koji želite izbijeliti. Ako pretjerate s
30 minuuttia ennen harjaamista; gelom, višak uklonite četkicom za zube;
6.Keskiarvoinen valkaisunkesto on 2-3 viikkoa, 2.Podlošku s gelom za izbjeljivanje stavite u usta;
riippuen käyttöajasta sekä alkuperäisestä 3.Vrijeme primjene treba iznositi najmanje 2 sata
hampaiden väristä. dnevno;
SÄILYTYS 4.Nakon upotrebe uklonite podlošku, isperite je,
•Säilytä tuotetta 5-25°C:ssa lämpötilassa. Älä osušite i pohranite na suho i hladno mjesto;
jäädytä tuotetta. Suojaa suoralta valolta sekä 5.Lagano očetkajte zube. Pacijenti koji su patili
kuumuudelta. Do not freeze the product. od pucanja ili habanja zuba prije četkanja trebaju
pričekati 30 minuta;
VAROTOIMENPITEET
6.Prosječno razdoblje izbjeljivanja je 2–3 tjedna,
•Hampaiden valkaisun tulee aina olla suoritettu
ovisno o vremenu upotrebe i početnoj nijansi zuba.
hammaslääkärin valvonnassa;
ČUVANJE
•Potilaalla tulee olla hyväkuntoiset hampaat sekä
yleinen terveystaso; •Proizvod skladištite na temperaturama između
5 i 25 °C. Nemojte ga zamrzavati. Zaštitite ga od
•Tätä tuotetta ei suositella käytettäväksi raskauden izravne sunčeve svjetlosti i topline.
aikana, imettäville tai alle 15-vuotiaille lapsille;
MJERE OPREZA
•Potilasta tulee ohjata oikeanlaisessa tekniikassa •Izbjeljivanje zuba uvijek se mora odvijati pod
sekä valkaisutuloksissa; nadzorom stomatologa;
•Potilasta tulee varoittaa siitä, että CLÀRIANT •Pacijent mora biti dobrog oralnog i općenitog
ANGELUS® KOTI-geeli ei valkaise suoria tai zdravlja;
epäsuoria paikkauksia;
•Upotreba proizvoda nije preporučljiva tijekom
•Hampaiden valkaisu ei välttämättä ole tehokas trudnoće, dojenja ili za djecu ispod 15 godina;
jos hampaiden rakennetta on muunnettu •Pacijenta treba uputiti u tehniku i rezultate
(amelogenesis, dentinogenesis imperfecta sekä tretmana;
fluoroosi-tahrat) tai erittäin selvissä värjäymissä,
•Pacijenta treba upozoriti kako gel CLÀRIANT
jotka ovat aiheutuneet tetrasykliinistä sekä muista
ANGELUS® HOME ne izbjeljuje popravljane zube;
lääkkeistä joita on käytetty hampaiden kasvun
aikana; •Izbjeljivanje zuba može biti neučinkovito u
slučajevima kad su zubi strukturalno izmijenjeni
•Potilasta tulee varoittaa mahdollisesta hampaiden (amelogeneza, dentinogeneza imperfecta i
kylmäherkkyyden nousemisesta valkaisun aikana. fluoroza) ili u slučaju vrlo izražene promjene boje
Päästäksesi eroon tästä herkkyydestä, vähennä uzrokovane tetraciklinima i drugim lijekovima koji su
käyttötiheyttä (esim. Valkaise vain jokatoinen päivä) se sistematično uzimali tijekom razdoblja razvijanja
tai käyttöaikaa. Herkkyyttä poistavan geelin To stop zuba;
CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE käyttöä muotissa •Pacijenta treba upozoriti na moguć porast
valkaisugeelin sijaan suositellaan myös; osjetljivosti zuba na hladnoću za vrijeme tretmana.
•Tätä tuotetta eivät voi käyttää potilaat, jotka ovat Kako bi se ta osjetljivost umanjila, treba jednostavno
allergisia millekään tämän tuotteen aineosista. smanjiti učestalost (npr., izbjeljivati svaki drugi dan)
TOP

ili vrijeme upotrebe. Preporučuje se i upotreba gela •Pacient mora biti opozorjen na možno povečanje
za smanjenje osjetljivosti CLÀRIANT ANGELUS® občutljivosti zoba na hladno med postopkom. Za
D-SENSE putem podloške, umjesto gela za zmanjšanje občutljivosti preprosto zmanjšajte
izbjeljivanje; frekvenco (na primer belite vsak drugi dan) ali čas
•Proizvod ne smiju koristiti pacijenti alergični na uporabe. Prav tako je priporočena uporaba gela za
neke od njegovih sastavnih dijelova. zmanjšanje občutljivosti CLÀRIANT ANGELUS®
D-SENSE ki ga nanesete na vložek namesto
belilnega gela;
Slovenščina •Tega izdelka ne uporabljajte na pacientih,
alergičnih na katero od komponent.
Karbamid peroksid
DEFINICIJA
10 ali 16% belilni gel za domačo uporabo. Slovensky
INDIKACIJA Karbamidperoxid
Beljenje zob doma po navodilih zobozdravnika. DEFINÍCIA
SESTAVA 10 alebo 16 % gél na domáce bielenie.
•10% karbamid peroksid (3% vodikov peroksid) ali INDIKÁCIE
16% karbamid peroksid (4,8% vodikov peroksid);
Domáce bielenie zubov podľa pokynov zubného
•Zgoščevalec; lekára.
•Sredstva za zmanjšanje občutljivosti; ZLOŽENIE
•Nevtralizator; •10 % karbamidperoxid (3 % peroxid vodíka) alebo
•Konzervansi; 16 % karbamidperoxid (4,8 % peroxid vodíka).
•Glikol; •Zahusťovadlo.
•Arome; •Znecitlivujúce činidlá.
•Deionizirana voda. •Neutralizačné činidlo.
NAČIN UPORABE •Konzervačné činidlo.
1.Nanesite 1 kapljico gela na belilni vložek v center •Glykol.
zoba, ki bo beljen. V primeru prevelike količine gel
•Dochucovadlá.
odstranite z zobno ščetko;
•Deionizovaná voda.
2.Namestite vložek z belilnim gelom v usta;
SPÔSOB POUŽITIA
3.Čas delovanja naj bo minimalno 2 uri na dan;
1. Vytlačte 1 kvapku gélu na bieliacu lyžicu do
4.Po uporabi odstranite vložek, izperite in shranite
na suho mesto stran od vlage in virov toplote; stredu zuba, ktorý sa má bieliť. V prípade, že je gélu
príliš veľa, odstráňte ho pomocou zubnej kefky.
5.Počasi ščetkajte zobe. Pacienti s povečano
abrazijo ali obrabo zob naj pred ščetkanjem 2. Vložte lyžicu s bieliacim gélom do úst.
počakajo 30 minut; 3. Čas aplikácie by mal byť minimálne 2 hodiny
6.Povprečna doba beljenja je 2 - 3 tedne glede na denne.
čas uporabe in začetno barvo zob. 4.Po použití vyberte lyžicu, opláchnite ju, osušte a
SKLADIŠČENJE uložte na suchom mieste, kde nie je vlhko a teplo.
•Hranite izdelek pri temperaturah med 5 in 25°C. Ne 5.Zuby pomaly čistite kefkou. Pacienti, ktorí majú v
zamrzujte izdelka. Zaščitite izdelek pred neposredno anamnéze abráziu zuba alebo opotrebenie, by mali
svetlobo in povišano temperaturo. čistenie robiť až po 30 minútach.
OPOZORILA 6.Priemerný čas bielenia je 2 – 3 týždne, v závislosti
od času používania a pôvodného odtieňa zuba.
•Beljenje zob mora biti vedno pod nadzorom Produkt nemrazte. Chráňte ho pred priamym
zobozdravnika; svetlom a teplom.
•Pacient mora imeti dobro oralno in splošno zdravje; PREVENTÍVNE OPATRENIA
•Uporaba tega izdelka ni priporočljiva med •Bielenie zubov sa musí vždy robiť pod dohľadom
nosečnostjo, dojenjem in za otroke do 15. leta; zubného lekára.
•Pacient mora biti poučen o tehniki in rezultatih
•Pacient musí byť zdravý a mať zdravé ústa.
postopka;
•Tento produkt sa neodporúča počas tehotenstva,
•Pacient mora biti opozorjen, da CLÀRIANT
dojčenia a u detí mladších ako 15 rokov.
ANGELUS® HOME ne beli posrednih ali
neposrednih zobnih restavracij; •Pacient musí byť informovaný o spôsobe použitia a
výsledkoch ošetrenia.
•Beljenje zob ni učinkovito v primerih strukturno
spremenjenih zob (amelogeneza, dentinogeneza •Pacienti musia byť informovaní, že gél CLÀRIANT
imperfekta in sledi fluora) ali zelo poudarjenega ANGELUS® HOME nebieli priame a nepriame
razbarvanja zaradi tetraciklinov ali drugih sistemskih náhrady.
zdravil, uporabljanih med formiranjem zob; •Bielenie zubov môže byť neúčinné v prípadoch
TOP

zmien štruktúry zubov (amelogenéza, •Wybielanie zębów powinno być zawsze


dentinogenesis imperfecta a fluoridové škvrny) wykonywane kierując się wytycznymi lekarza
alebo veľmi zreteľných zmien farby spôsobených stomatologa;
tetracyklínom a ďalšími liekmi, ktoré pacient •Pacjent powinien być w ogólnie dobrym stanie
systémovo užíval počas vytvárania zubov. zdrowia i mieć zdrową jamę ustną;
•Pacient musí byť upozornený na možné zvýšenie •Produkt ten nie jest zalecany dla kobiet w ciąży,
citlivosti zubov na studené podnety počas ošetrenia. matek karmiących i dzieci do lat 15;
Ak chcete túto citlivosť eliminovať, jednoducho
•Pacjent musi być poinformowany o technice
znížte početnosť ošetrení (t. j. bieľte každý druhý
wybielania i jego wynikach;
deň) alebo čas použitia. Odporúča sa tiež použitie
znecitlivujúceho gélu CLÀRIANT ANGELUS® •Należy ostrzec pacjenta, iż żel CLÀRIANT
D-SENSE, ktorý sa aplikuje na lyžicu namiesto ANGELUS® HOME nie rozjaśnia pośrednich lub
bieliaceho gélu. bezpośrednich wypełnień stomatologicznych;
•Tento produkt sa nesmie používať u pacientov •Wybielanie zębów może być nieskuteczne w
alergických na niektorú jeho zložku. przypadku zębów zmienionych strukturalnie
(amelogenesis imperfecta, dentinogenesis
imperfecta, plam wynikających z fluorozy) lub

Polski silnych przebarwień spowodowanych tetracykliną


czy innymi lekami przyjmowanymi systematycznie
podczas rozwoju zębów;
Nadtlenek karbamidu
•Pacjent powinien zostać poinformowany o
DEFINICJA
możliwym wzroście nadwrażliwości zębów na zimno
Wybielacz domowy 10 lub 16%. w trakcie leczenia. Aby zatrzymać tę wrażliwość,
WSKAZANIA wystarczy zmniejszyć częstotliwość (np. wybielić
Do domowego wybielania zębów pod nadzorem co drugi dzień) lub czas użytkowania. Zaleca się
dentysty. również stosowanie żelu odczulającego CLÀRIANT
SKŁAD ANGELUS® D-SENSE nałożonego na szynę
zamiast żelu wybielającego;
•Nadtlenek karbamidu 10% (3% woda utleniona) lub
16% (4,8% woda utleniona); •Produkt ten nie może być stosowany u pacjentów
uczulonych na jego składniki.
•Zagęszczacz;
•Środki odczulające;
•Czynnik neutralizujący;
•Konserwanty;
Eesti
•Diole; Karbamiidperoksiid
•Substancja aromatyzująca; TOOTEMÄÄRATLUS
•Woda dejonizowana. Kodune hambavalgendaja 10 või 16%.
SPOSÓB UŻYCIA NÄIDUSTUS
1.Wydozować 1 kroplę żelu wybielającego na Koduseks hammaste valgendamiseks hambaarsti
nakładkę do rozjaśniania dokładnie na środku zęba järelevalve all.
który ma być wybielony. W przypadku nałożenia KOOSTIS
zbyt dużej ilości żelu użyć szczoteczki do zębów w •Karbamiidperoksiid 10% (3% vesinikperoksiid) või
celu usunięcia nadmiaru; 16% (4,8% vesinikperoksiid);
2.Włożyć do ust i dostosować do zębów, które mają •Pakendaja;
być wybielone; •Ülitundlikkust vähendavad ained;
3.Czas trwania codziennej aplikacji to co najmniej 2 •Neutralisaatorid;
godziny/dzién;
•Säilitusained;
4.Po użyciu, wyjąć szynę, umyć, osuszyć i
•Glükool;
przechowywać w suchym miejscu, z dala od wilgoci
/ ciepła; •Maitsestaja;
5.Wyszczotkować zęby powoli. U pacjentów z •Deioniseeritud vesi.
historią ubytków i starć elementów dentystycznych KASUTUSTEHNIKA
odczekać 30 minut przed szczotkowaniem; 1.Tilgutage 1 tilk valgendusgeeli
6.Średni czas wybielania to 2 - 3 tygodnie w hambavalgendusvormi sisse valgendatava hamba
zależności od czasu użytkowania oraz zmiany koha päris keskele. Kui geeli sai liiga palju,
koloru. eemaldage liigne osa hambaharjaga;
PRZECHOWYWANIE 2.Asetage vorm suhu ja seadke hammastele, mida
•Produkt przechowywać w temperaturze od 5 soovite valgendada;
do 25°C. Nie zamrażać produktu. Chronić przed 3.Igapäevane kasutusaeg on vähemalt 2 tundi/
gorącem i bezpośrednimi promieniami światła. päevas;
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 4.Pärast kasutamist võtke vorm suust välja, peske,
TOP

kuivatage ja hoidke kuivas kohas kaitstult niiskuse/ •Dejonizuotas vanduo.


soojuse eest; NAUDOJIMO BŪDAS
5.Harjake hambaid õrnalt. Patsientidel, kellel 1.Uždėkite 1 lašą balinančiosios želė ant balinimo
on esinenud hambaelementide abrasiooni või formos, tiksliai danties, kurį norite balinti, centre.
kulumist, oodata enne harjamist 30 minutit; Esant želės pertekliui, pašalinkite jį dantų šepetėliu;
6.Keskmine valgendusaeg on 2-3 nädalat, olenevalt 2.Įsidėkite formą į burną ir pritaikykite dantims,
kasutusajast ja värvimuutusest. kuriuos norite balinti;
HOIDMINE 3.Kasdienio naudojimo laikas yra mažiausiai 2
•Hoida toodet temperatuurivahemikus 5-25°C. valandos/dieną.
Toodet mitte külmutada. Kaitsta otsese valguse ja 4.Po naudojimo, nuimkite formą, išplaukite ją,
soojuse eest. išdžiovinkite ir laikykite sausoje ir tamsioje vietoje;
ETTEVAATUSABINÕUD 5.Dantis valykite lėtai. Pacientai, kuriems anksčiau
•Hammaste valgendamist tuleb alati teha yra pasitaikę dantų subraižymo ar nudilimo atvejų,
hambaarsti nõuande järgi; turėtų palaukti 30 minučių prieš valydamiesi dantis;
•Patsiendi suu tervislik seisund ja ka üldine tervislik 6.Vidutinis išbalinimo laikas yra 2 - 3 savaitės,
seisund peab olema hea; priklausomai nuo naudojimo laiko ir spalvos pokyčio.
•Toode ei ole soovitatav rasedatele, imetavatele SANDĖLIAVIMAS
emadele ega alla 15aastastele; •Sandėliuoti produktą 5 - 25°C temperatūros
•Patsienti tuleb juhendada, kuidas toodet kasutada aplinkoje. Neužšaldyti. Saugoti nuo tiesioginių
ja mis tulemusi oodata; saulės spindulių ir karščio šaltinių.
•Patsienti tuleb hoiatada, et valgendusgeel ATSARGUMO PRIEMONĖS
ANGELUS® HOME ei valgenda otseseid või •Dantų balinimas visuomet turi būti vykdomas
kaudseid hambaparandusi; prižiūrint gydytojui odontologui.
•Hammaste valgendus ei pruugi olla tõhus •Pacientas turi būti geros burnos sveikatos ir geros
struktuuriliselt muudetud hammaste puhul bendros sveikatos būklės.
(amelogenesis imperfecta e pärilik düsplaasia, •Produktas nerekomenduojamas nėščiosioms,
dentinogensis imperfecta ja fluoroosi plekid) või maitinančioms krūtimi ir jaunesniems nei 15 metų
väga tugeva värvimuutuse korral, mis on tingitud vaikams.
tetratsükliinist ja muudest hammaste moodustumise
ajal süstemaatiliselt manustatavatest ravimitest; •Pacientui turi būti paaiškinta šio gydymo technika ir
rezultatai.
•Patsienti tuleb hoiatada töötlemise ajal võimalikust
•Pacientas turi būti įspėtas, kad CLÀRIANT
hammaste ülitundlikkuse suurenemisest külma
ANGELUS® HOME želė nebalina tiesioginių ar
suhtes. Selle ülitundlikkuse lõpetamiseks piisab
netiesioginių restauracijų.
sellest, kui vähendada kasutussagedust ja -aega
(nt valgendada ülepäeviti). Soovitatav on samuti •Dantų balinimas gali būti neveiksmingais tuo atveju,
kasutada ülitundlikkust vähendavat geeli CLÀRIANT jei dantys yra struktūriškai pakitę (netaisyklinga
ANGELUS® D-SENSE, mida pannakse vormi sisse amelogenezė ar dentino genezė, fluorozės
valgendusgeeli asemel; dėmės) arba jei dantų spalvos pakitimas labai
ryškus, sąlygotas tetraciklino ar kitų medikamentų
•Seda toodet ei või kasutada patsientidel, kes on
sistemingo vartojimo dantų formavimosi metu.
allergilised toote koostisainetele.
•Pacientas turi būti įspėtas, kad gydymo metu
gali pasireikšti didesnis dantų jautrumas šaltiems

Lietuviškai dirgikliams. Norint išvengti šio jautrumo, užteks


sumažinti gydymo dažnumą (pavyzdžiui, balinti
kas antrą dieną) ar naudojimo laiką. Taip pat
KARBAMIDO PEROKSIDAS
rekomenduojama naudoti desensibilizacinę želę
APRAŠYMAS CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE, dedant ją į
Dantų baliklis naudojimui namuose 10 arba 16%. formą vietoj balinimo želė.
INDIKACIJA •Šio produkto negalima naudoti jo komponentams
Dantų balinimui namuose pagal gydytojo alergiškiems pacientams.
nurodymus.
SUDĖTIS
•Karbamido peroksidas 10% (3% vandenilio Latviski
peroksido) arba 16% (4,8% vandenilio peroksido);
Karbamīda peroksīds
•Tirštiklis;
DEFINĪCIJA
•Desensibilizuojančios medžiagos;
Mājas apstākļos lietojama 10 vai 16 % zobu
•Neutralizuojančiosios medžiagos; balināšanas želeja.
•Konservantai; INDIKĀCIJAS
•Glikolis; Zobu balināšana mājas apstākļos saskaņā ar
•Skoninės medžiagos; zobārsta norādījumiem.
TOP

SASTĀVS
•10 % karbamīda peroksīds (3 % ūdeņraža
Česky
peroksīds) vai 16 % karbamīda peroksīds (4,8 % Karbamidperoxid
ūdeņraža peroksīds). DEFINICE
•Sabiezinātājs. 10 nebo 16% gel k domácímu bělení.
•Jutību mazinoši līdzekļi. INDIKACE
•Neitralizējoša viela. Domácí bělení zubů podle pokynů zubního lékaře.
•Konservanti. SLOŽENÍ
•Glikols. •10% karbamidperoxid (3% peroxid vodíku) nebo
•Aromatizējošas vielas. 16% karbamidperoxid (4,8% peroxid vodíku);
•Dejonizēts ūdens. •Zahušťovadlo;
LIETOŠANAS METODE •Znecitlivující činidla;
1.Izspiediet 1 pilienu želejas uz balināšanas kapes •Neutralizační činidlo;
balināmā zoba vidū. Ja izspiests pārāk liels želejas •Konzervační činidlo;
daudzums, noņemiet to ar zobu birsti. •Glykol;
2.Ielieciet mutē kapi ar balināšanas želeju. •Dochucovadla;
3.Minimālais izmantošanas laiks dienā ir 2 stundas. •Deionizovaná voda.
4.Pēc lietošanas izņemiet kapi, noskalojiet to, ZPŮSOB POUŽITÍ
izžāvējiet un nolieciet sausā vietā, projām no 1.Vytlačte 1 kapku gelu na bělicí lžíci do středu
mitruma un karstuma. zubu, který se má bělit. V případě, že je gelu příliš
5.Lēnām ar birsti iztīriet zobus. Pacientiem, kuriem moc, odstraňte jej pomocí zubního kartáčku;
anamnēzē ir zobu nodilšana, pirms zobu tīrīšanas 2.Vložte lžíci s bělicím gelem do úst;
jāgaida 30 minūtes. 3.Doba aplikace by měla být minimálně 2 hodiny
6.Vidējais balināšanas periods ir 2-3 nedēļas denně;
atkarībā no lietošanas laika un sākotnējās zobu 4.Po použití vyjměte lžíci, opláchněte ji, osušte a
nokrāsas. uložte na suchém místě, kde není vlhko a horko;
UZGLABĀŠANA 5.Zuby pomalu čistěte kartáčkem. Pacienti, kteří
•Uzglabāt produktu temperatūrā no 5 līdz 25 °C. mají v anamnéze abrazi zubu nebo opotřebení, by
Nesasaldēt produktu. Aizsargāt no tiešas gaismas měli čištění provést až po 30 minutách;
un karstuma. 6.Průměrná doba bělení je 2 – 3 týdny, v závislosti
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI na době používání a původním odstínu zubu.
•Zobu balināšana jāveic zobārsta uzraudzībā. Produkt nemrazte. Chraňte jej před přímým světlem
a teplem.
•Pacienta mutes dobuma un vispārējai veselībai
PREVENTIVNÍ OPATŘENÍ
jābūt labā stāvoklī.
•Bělení zubů se musí vždy provádět pod dohledem
•Produktu nav ieteicams lietot grūtniecības laikā,
zubního lékaře;
barojot ar krūti, kā arī bērniem, kas nav sasnieguši
15 gadu vecumu. •Pacient musí být zdravý a mít zdravá ústa;
•Pacients jāinformē par lietošanas metodi un •Tento produkt se nedoporučuje během těhotenství,
ārstēšanas rezultātiem. kojení a u dětí mladších 15 let;
•Pacients jābrīdina, ka želeja CLÀRIANT •Pacient musí být informován o způsobu použití a
výsledcích ošetření;
ANGELUS® HOME nav paredzēta tieši vai netieši
restaurētu zobu balināšanai. •Pacienti musí být informováni, že gel CLÀRIANT
ANGELUS® HOME nebělí přímé a nepřímé
•Zobu balināšana var būt neefektīva strukturālu
náhrady;
zobu izmaiņu gadījumā (ameloģenēze, nepabeigtā
dentinoģenēze un fluorozes plankumi) vai ļoti •Bělení zubů může být neúčinné v případech změn
izteiktas nobalēšanas gadījumā, kuru izraisījusi struktury zubů (amelogeneze, dentinogenesis
sistēmiska tetraciklīna vai citu zāļu lietošana zobu imperfecta a fluoridové skvrny) nebo velmi
zřetelných změn barvy způsobených tetracyklinem a
veidošanās laikā.
dalšími léky, které pacient systémově užíval během
•Pacients jābrīdina par iespējamu zobu jutības utváření zubů;
palielinājumu pret aukstiem kairinātājiem ārstēšanas
•Pacient musí být upozorněn na možné zvýšení
laikā. Lai šo jutību novērstu, vienkārši samaziniet citlivosti zubů na studené podněty během ošetření.
lietošanas biežumu (piemēram, baliniet zobus katru Chcete-li tuto citlivost eliminovat, jednoduše
otro dienu) vai ilgumu. Ieteicams izmantot arī jutību snižte četnost ošetření (tj. bělte každý druhý den)
mazinošo želeju CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE, nebo dobu použití. Doporučuje se také použití
kuru uzliek uz kapes balināšanas želejas vietā. znecitlivujícího gelu CLÀRIANT ANGELUS®
•Šo produktu nedrīkst izmantot pacienti, kuriem ir D-SENSEm který se aplikuje na lžíci místo bělicího
alerģiska reakcija uz kādu no tā sastāvdaļām. gelu;
TOP

•Tento produkt se nesmí používat u pacientů, thógtar go córasach le linn foirmiú fiacail;
alergických na některou jeho složku. • Ba chóir fainic a chur ar an t-othar de bharr méadú
féideartha ar íogaireacht fiacail do spreagthaí
fuara le linn na cóireála. Chun stop a chur leis
Gaeilge íogaireacht, laighdaigh an minicíocht (m.sh., tuar
a gach dara lá ) nó an t-am úsáide. Moltear freisin
Sárocsaíd carbaimíde úsáid a bhaint as glóthach íogaireadóír CLÀRIANT
SAINMHÍNIÚ ANGELUS® D-SENSE sa tráidire in ionad an
10 nó 16% glóthach thuarthóir bhaile. ghlóthach thuarthóir.
COMHÁRTHA • Ní féidir an táirge a úsáid ar othair ina bhfuil
ailléirge orthu le cheann amháin dá pháirteanna.
Tuar fiaclóireachta sa bhaile faoi stiúir an fhiaclóra.
COMHDHÉANAMH
• sárocsaíd carbaimíde 10% (Sárocsaíd hidrigine
3%) nó sárocsaíd carbaimíde16% (Sárocsaíd Magyar
hidrigine 4.8%); Karbamid-peroxid
• Tiúsóir; DEFINÍCIÓ
• Dí-íogaireadóírí; 10 vagy 16%-os otthoni fogfehérítő gél.
• Neodraídóirí; JAVALLAT
• Leasaithigh; Otthoni fogfehérítésre, a fogorvos utasításainak
• Gliocól megfelelően.
• Blasóirí; ÖSSZETÉTEL
• Uisce dí-ianaithe. •10% karbamid-peroxid (3% hidrogén-peroxid) vagy
TEICNÍOCHT D'ÚSÁID 16% karbamid-peroxid (4,8% hidrogén-peroxid);
1. Cuir braon 1 de glóthach sa tráidire tuara i lár •Sűrítőanyag;
an fhiacail a bheith tuartha. I gcás bharraíocht •Deszenzibilizáló szerek;
ghlóthach, baint as é le scuab fiacla. •Semlegesítőszer;
2. Cuir an tráidire leis an ghlóthach thuarthóir
•Tartósítószerek;
isteach sa bhéal;
•Glikol;
3. Ba chóir an t-am don chur i bhfeidhm a bheith ar
a laghad de 2 uair an chloig / lá; •Aromaanyagok;
4. Tar éis na húsáide, bain an tráidire, nigh, tirim •Deionizált víz.
agus stóráil é in áit tirim ar shiúl ó taise agus teas; ALKALMAZÁS
5. Scuab na fiacla go mall. Ba chóir othair a bhfuil 1.Vigyen fel 1 csepp gélt a fogfehérítő sínre úgy,
stair scrabaidh nó meatha déadacha aige fanacht ar hogy az a fehéríteni kívánt fog középpontjához
feadh 30 nóiméad roimh iad a scuabadh; kerüljön. A felesleges gélt távolítsa el fogkefével;
6. Is é an meánthréimhse 2-3 sheachtain ag brath 2.Helyezze fel a fogfehérítő géllel töltött sínt a
ar an am na húsáide agus an scátha fiacail tosaigh. fogakra;
STÓRÁIL 3.A javasolt minimális kezelési idő napi 2 óra;
• Stóráil an táirge ag teochtaí idir 5 agus 25 ° C. 4.A használatot követően távolítsa el a fogfehérítő
Ná reoigh an táirge. Cuir é faoi chosaint ón solas sínt, öblítse ki, szárítsa meg, majd tárolja
díreach agus teas. nedvességtől és hőtől védett, száraz helyen;
RÉAMHCHÚRAM 5.A fogait lassú mozdulatokkal mossa. Azok a
• Ba chóir tuar fiaclóireachta a chur i gcrích i gcónaí páciensek, akiknek abrázióik, fogkopásaik vannak,
faoi mhaoirseacht fhiaclóra; javasolt 30 percet várniuk a fogmosással;
• Caithfidh an t-othar a bheith i sláinte béil agus 6.Az átlagos fehérítési idő 2-3 hét, a kezelési
ginearálta maith; időtartamtól és a fogak kezdeti színárnyalatától
• Níl moltear an táirge le linn toirchis, beathú cíche függően.
agus do páistí faoi bhun 15 bliana d'aois; TÁROLÁS
• Ba chóir treoir a thabhairt don t-othar ar an •A terméket 5-25 °C hőmérsékleten tárolja. A
teicníocht agus na torthaí chóireáil; terméket ne tárolja fagypont alatti hőmérsékleten.
• Ba chóir fainic a chur ar an t-othar nach thuarann Óvja a közvetlen fénytől és hőforrásoktól.
CLARIANT ANGELUS® HOME athchóirithe ÓVINTÉZKEDÉSEK
díreacha ná indíreacha. •A fogfehérítési eljárást minden esetben fogorvos
• D'fhéadfadh tuar fiacail a bheith mí-éifeachtach felügyelete mellett kell végezni;
i gcásanna fiacla le struchtúir athraithe •A pácienseknek jó orális és általános egészségi
(amelogenesis, dentinogenesis imperfecta agus állapotban kell lenniük;
smáil de bharr fluaróisís) nó drochdath an-
feiceálach de bharr teitraisíclín agus drugaí eile a •Ezen termék használata várandóság és szoptatás
ideje alatt, valamint a 15 éven aluli gyermekek
TOP

számára nem javasolt; SAKLAMA


•A pácienst tájékoztatni kell a módszerről és a •Ürünü 5 ile 25°C arasında saklayınız. Ürünü
kezelés eredményeiről; dondurmayın. Direkt ışık insidansından koruyun.
•A páciensnek fel kell hívni a figyelmét arra, hogy a ÖNLEMLER
CLÀRIANT ANGELUS® OTTHONI gél a direkt és •Beyazlatma diş hekimi gözetiminde yapılmalıdır.
az indirekt restaurációkra nincs fehérítő hatással;
•Hastanın ağız sağlığı ve genel sağlık durumu iyi
•A fogfehérítési eljárás a fogazat szerkezeti olmalıdır.
rendellenességei (amelogenesis, dentinogenesis
•Diş beyazlatma hamileler, emziren kadınlar ve 15
imperfecta és fluorózis okozta foltok) esetén,
yaşından küçük çocuklar için önerilmez.
valamint a fogak fejlődése közben rendszeresen
adagolt tetraciklin és más gyógyszerek okozta •Hasta, teknik ve beyazlatma sonuçları hakkında
elszíneződések kezelésében (melyek igen kifejezett uyarılmalıdır.
elszíneződést idézhetnek elő) hatástalan lehet; •CLÀRIANT ANGELUS® HOME jeli diş
•A páciensnek fel kell hívni a figyelmét arra, hogy restorasyonların rengini değiştirmez, buna yönelik
a kezelés időtartama alatt a fogak érzékenysége hasta uyarılmalıdır.
a hideg ingerekre fokozódhat. Ezen érzékenység •Diş beyazlatma, yapısal olarak değişen dişlerde
megszüntetéséhez elegendő csupán lecsökkenteni (amelogenesis veya dentinogenesis imperfecta,
a kezelések gyakoriságát (a páciens fehérítsen florozis) ya da tetrasiklin tarafından veya diş
pl. kétnaponta) vagy azok időtartamát. oluşumu sırasında sistemik olarak almış olduğu
Fogérzékenység esetén a fogfehérítő gél helyett diğer ilaçlardan ileri gelen çok keskin renk değişikliği
javasolt CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE durumlarında, etkisiz olabilir.
deszenzibilizáló gélt helyezni a fogfehérítő sínbe. •Hastayı diş tedavisi sırasında soğuk uyaranlara
•Az alkotóelemek bármelyikére allergiás karşı duyarlılıkta bir artış olaşılığından uyarmalıyız.
pácienseknél ezen termék nem alkalmazható. Bu duyarlılığı yok etmek için aplikasyon sıklığını
veya kullanma süresini indirmek gerekir (örneğin
bir gün kullanmak öbürü kullanmamak). Bu
Türkçe hassasiyetin kontrolü için beyazlatma jeli yerine
plağa desensitizasyon jeli CLÀRIANT ANGELUS®
Karbamit peroksit D-SENSE uygulamak önerilir;
TANIM •Bu ürün bileşenlerine alerji olan hastalarda
Evde diş beyazlatma ürünü 10 veya %16. kullanılmamalıdır.
ENDIKASYON
Diş hekimi kontrolü ile evde beyazlatma.
İÇERIK Malti
•%10 Karbamit peroksit (%3 Hidrojen peroksit) Perossidu tal-karbammid
veya, %16 Karbamit peroksit (%4,8 Hidrojen DEFINIZZJONI
peroksit); 10 Jew 16% ta' ġell tal-ibbliċjar għal użu fid-dar.
•Yoğunlayıcı; INDIKAZZJONI
•Desensitizasyon ajanları; Tibjid dentali fid-dar taħt id-direzzjoni tad-dentist.
•Nötralize ajan; KOMPOŻIZZJONI
•Koruyucu; •10% Ta' perossidu tal-karbammid (3% ta' perossidu
•Glikol; tal-idroġenu) jew 16% ta' perossidu tal-karbammid
•Tat verici madde; (4.8% Ta' perossidu tal-idroġenu);
•Deiyonize su. •Sustanza li tħaxxen;
KULLANIM TALİMATLARI •Aġenti ta' desensibilizzazzjoni;
1.Beyazlatma tepsisinde beyazlanacak dişin •Aġent ta' newtralizzazzjoni;
ortasına 1 damla beyazlatma jeli dökün. Jel •Sustanzi preservattivi;
fazlalığını kaldırmak için diş fırçası kullanın;
•Glikol;
2.Ağza yerleştirin ve beyazlanacak dişlere uyumu
•Sustanzi tat-togħmiet;
sağlayın;
•Ilma dejonizzat.
3.Günlük kullanım zamanı en azından 2 saat/
gündür; TEKNIKA TAL-UŻU
4.Kullandıktan sonra plağı kaldırın, yıkayın, kuruyun, 1.Itfa' qatra waħda ta' ġell fit-trej tat-tibjid fiċ-ċentru
sonra kuru ve nemsiz/ısızız bir yerde saklayın; tas-sinna li trid tibjad. F'każ ta' ġell żejjed, neħħih bi
xkupilja tas-snien;
5.Dişleri yavaş fırçalayın. Abrazyon ya da aşınma
geçmişi olmuş hastalarda dişleri fırçalamak için 30 2.Daħħal it-trej bil-ġell tal-ibbliċjar fil-ħalq;
dakika bekleyin. 3.Il-ħin ta' applikazzjoni għandu jkun ta' minimu
6.Beyazlatmanın ortalama süresi, kullanma süresine sagħtejn/kuljum;
ve renk değişikliğine bağlı olarak 2 - 3 haftadır. 4.Wara l-użu, neħħi t-trej, laħalħu, nixxfu u aħżnu
TOP

f'post niexef 'il bogħod mill-indewwa u s-sħana; НАЧИН НА УПОТРЕБА


5.Aħsel is-snien bilmod. Pazjenti b'passat ta' brix 1.Поставете 1 капка гел в избелващата шина
jew tkagħbir tas-snien għandhom jistennew 30 в центъра на зъба за избелване. В случай на
minuta qabel jaħslu snienhom; прекалено много гел го отстранете с четка за
6.Il-perjodu ta' tibjid medju huwa ta' 2-3 ġimgħat зъби;
skont il-ħin tal-użu u l-isfumatura inizjali tas-sinna.
2.Поставете шината с избелващия гел в устата;
ĦŻIN
•Aħżen il-prodott f'temperaturi bejn 5 u 25°c. 3.Времето за прилагане трябва да бъде минимум
Tiffriżax il-prodott. Ipproteġih mid-dawl dirett u 2 часа/ден;
s-sħana. 4.След употреба махнете шината, измийте,
PREKAWZJONIJIET подсушете и съхранявайте на сухо място, далеч
•It-tibjid tas-snien għandu jitwettaq dejjem taħt от влага и горещина;
superviżjoni ta' dentist; 5.Измийте зъбите с четка бавно. Пациенти
•Il-pazjent irid ikollu saħħa orali u ġenerali tajba; с анамнеза за зъбна абразия или износване
•Dan il-prodott mhuwiex irrakkomandat matul tqala, трябва да изчакат 30 минути преди миене на
treddigħ u għat-tfal taħt il-15-il sena; зъбите с четка;
•Il-pazjent għandu jingħata struzzjoni dwar it-teknika 6.Средният период на избелване е 2-3 седмици
u r-riżultati tat-trattament;
в зависимост от времето на ползване и
•Il-pazjent għandu jiġi mwissi li l-ġell CLÀRIANT първоначалния цвят на зъба.
ANGELUS® HOME ma jbajjadx restorazzjonijiet
diretti jew indiretti; СЪХРАНЕНИЕ
•L-ibbliċjar tas-snien jista' ma jkunx effettiv f'każijiet •Съхранявайте продукта при температури между
ta' snien alterati strutturalment (ameloġeneżi, 5 и 25°C. Не замразявайте продукта. Пазете го от
dentinoġeneżi imperfetta u tbajja' tal-fluworiżi) директна светлина и топлина.
jew skulurazzjoni evidenti ħafna kkawżata minn
tetraċiklina u drogi oħra meħuda sistemikalment ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
matul il-formazzjoni tas-sinna; •Избелването на зъби винаги трябва да се
•Il-pazjent għandu jiġi mwissi b'żieda possibbli fis- извършва под наблюдението на зъболекар;
sensibilizzazzjoni tas-sinna għal stimuli kesħin matul •Пациентът трябва да е в добро орално и общо
it-trattament. Biex twaqqaf din is-sensibilizzazzjoni, здравословно състояние;
sempliċiment naqqas il-frekwenza (eż. Bajjad
is-snien ġurnata iva u oħra le) jew il-ħin tal-użu. •Продуктът не се препоръчва по време на
L-użu tal-ġell ta' desensibilizzazzjoni CLÀRIANT бременност, кърмене и за деца под 15 години;
ANGELUS® D-SENSE applikat lit-trej minflok il-ġell •Пациентът трябва да бъде инструктиран
tal-ibbliċjar huwa rrakkomandat ukoll; относно метода и резултатите от лечението;
•Dan il-prodott ma jistax jintuża fuq pazjenti allerġiċi
•Пациентът трябва да бъде предупреден, че
għal kwalunkwe wieħed mill-komponenti tiegħu.
гелът CLÀRIANT ANGELUS® HOME не избелва
директни или индиректни възстановявания;
Български •Избелването на зъби може да бъде
неефективно в случаи на структурно променени
Карбамид пероксид зъби (амелогенезис, дентиногенезис имперфекта
ОПРЕДЕЛЕНИЕ и петна от флуороза) или много силно изразена
10 или 16% гел за домашно избелване. промяна на цвета, предизвикана от тетрациклин
ПОКАЗАНИЕ и други лекарства, вземани системно по време
Дентално избелване у дома под ръководството на формиране на зъбите;
на зъболекар. •Пациентът трябва да бъде предупреден за
СЪСТАВ възможно увеличаване на чувствителността
•10% карбамид пероксид (3% водороден на зъбите към студени стимули по време на
пероксид) или 16% карбамид пероксид (4,8% третирането. За да спрете чувствителността,
водороден пероксид); просто намалете честотата (напр. избелване
•Сгъстител; през ден) или времето на употреба. Употребата
•Агенти за понижаване на чувствителността; на облекчаващия гел CLÀRIANT ANGELUS®
•Неутрализиращ агент; D-SENSE, приложен към шината, вместо на гела
•Консерванти; за избелване също се препоръчва;
•Гликол; •Продуктът не може да бъде използван при
•Ароматични вещества; пациенти, алергични към някоя от неговите
•Дейонизирана вода. съставки.
TOP

Русский случаях, когда имеется структурное изменение


зубов (амелогенез, несовершенный дентиногенез
Перекись карбамида и флюорозные пятна) или при очень
значительном изменении цвета, вызванного
ОПРЕДЕЛЕНИЕ системным приемом тетрациклина и других
Отбеливатель 10% или 16%. препаратов в период формирования зубов;
ПОКАЗАНИЯ К ПРИМЕНЕНИЮ •Пациент должен быть предупрежден о
Для домашнего отбеливнаия под руководством возможном повышении чувствительности
врача-стоматолога. зубов к холодным раздражителям во время
СОСТАВ лечения. Чтобы устранить эту чувствительность,
необходимо уменьшить частоту процедур
•Перексиь карбамида 10% (3% Перексиь отбеливания (например, производить
водорода) или 16% (4,8% Перексиь водорода); отбеливание через день) или время
•Загуститель; использования. Кроме того, рекомендуется
•Десенсибилизирующее средство; использование десенсибилизирующего геля
•Нейтрализующее вещество; CLÀRIANT ANGELUS® D-SENSE, наносящегося
на кап вместо отбеливающего геля;
•Консерванты;
Этот препарат не может быть использован
•Гликоль;
пациентами, имеющими аллергические реакции
•Ароматизаторы; на любой из его компонентов.
•Деионизированная вода.
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
1.Выдавите 1 каплю отбеливающего геля в
оттискную ложку в центр зуба, предназначенного
Ελληνικα
для отбеливания. В случае превышения Υπεροξείδιο του καρβαμιδίου
количества геля используйте зубную щетку для ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
удаления излишка; Προϊόν 10% ή 16% για τη λεύκανση δοντιών στο
2.Разместите во рту и адаптируйте к зубам, σπίτι.
подлежащим отбеливанию; ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ
3.Время для ежедневного употребления - Λεύκανση των δοντιών στο σπίτι υπό την επίβλεψη
минимум 2 часа в день; οδοντιάτρου.
4.После использования извлечь капу изо рта, ΣΥΝΘΕΣΗ
промыть, высушить и хранить в сухом месте, •Υπεροξείδιο του καρβαμιδίου 10% (υπεροξείδιο του
вдали от влаги и тепла; υδρογόνου 3%) ή 16% (υπεροξείδιο του υδρογόνου
5.Тщательно и медленно произведите чистку 4,8%).
зубов. Пациентам с историей стирания зубов •Παράγοντας συμπύκνωσης
и износа стоматологических материалов
необходимо выждать 30 минут, чтобы приступить •Παράγοντες απευαισθητοποίησης
к чистке; •Εξουδετερωτικός παράγοντας
6.Средний срок отбеливания длится 2-3 недели, •Συντηρητικά
в зависимости от времени использования и •Γλυκόλη
изменения цвета. •Αρωματική ουσία
ХРАНЕНИЕ •Απιονισμένο νερό.
•Хранить препарат при температуре от 5 до ΤΕΧΝΙΚΗ ΧΡΗΣΗΣ
25°C. Не замораживать. Хранить в месте,
1.Τοποθετήστε 1 σταγόνα της γέλης λεύκανσης
защищенном от света и тепла.
στο δισκάριο λεύκανσης στο κέντρο του δοντιού
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ που πρόκειται να λευκανθεί. Σε περίπτωση
•Отбеливание зубов всегда должно проводиться υπερβολικής ποσότητας γέλης, χρησιμοποιήστε μια
под наблюдением врача-стоматолога; οδοντόβουρτσα για να την αφαιρέσετε.
•Пациент должен обладать хорошим здоровьем 2.Τοποθετήστε το δισκάριο στο στόμα και
и хорошим состоянием полости рта; προσαρμόστε το ώστε να εφαρμόζει στα δόντια που
•Данный препарат не рекомендуется для θα λευκανθούν.
беременных женщин, кормящих матерей и детей 3.Ο χρόνος καθημερινής εφαρμογής είναι
до 15 лет; τουλάχιστον 2 ώρες/ημέρα.
•Пациент должен быть проинструктирован по 4.Μετά τη χρήση, αφαιρέστε, πλύνετε και στεγνώστε
технике и результатам лечения; το δισκάριο και φυλάξτε το σε ξηρό μέρος και μακριά
•Пациент должен быть проинформирован о από υγρασία/θερμότητα.
том, что гель CLÀRIANT ANGELUS® HOME 5.Βουρτσίζετε τα δόντια αργά. Ασθενείς με
не предназначен для отбеливания зубных ιστορικό οδοντικής αποτριβής ή φθοράς πρέπει να
реставраций (прямых и непрямых); περιμένουν 30 λεπτά πριν από το βούρτσισμα.
•Отбеливание может быть неэффективным в 6.Η μέση διάρκεια της θεραπείας λεύκανσης είναι
TOP

2-3 εβδομάδες, ανάλογα με το χρόνο χρήσης και την


αλλοίωση του χρώματος.
ΦΥΛΑΞΗ
•Φυλάσσεται σε θερμοκρασίες από 5° C έως 25° C.
Μην καταψύχετε το προϊόν. Προστατεύετε το προϊόν
από το άμεσο φως και τη θερμότητα.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
•Η λεύκανση των δοντιών πρέπει να γίνεται πάντα
με καθοδήγηση οδοντιάτρου.
•Η κατάσταση της στοματικής και της γενικότερης
υγείας του ασθενή πρέπει να είναι καλή.
•Αυτό το προϊόν δεν συνιστάται κατά την
εγκυμοσύνη, το θηλασμό και για άτομα κάτω των 15
ετών.
•Ο ασθενής πρέπει να ενημερωθεί σχετικά με την
τεχνική και τα αποτελέσματα της θεραπείας.
•Ο ασθενής πρέπει να ενημερωθεί ότι η γέλη
CLÀRIANT ANGELUS® HOME δεν λευκαίνει
άμεσες ή έμμεσες αποκαταστάσεις.
•Τα αποτελέσματα της λεύκανσης μπορεί να
μην είναι ικανοποιητικά σε περίπτωση δομικών
αλλοιώσεων των δοντιών (ατελής αδαμαντινογένεση
ή οδοντινογένεση και λεκέδες λόγω φθορίωσης)
ή έντονης αλλοίωσης του χρώματος των δοντιών
λόγω τετρακυκλίνης και άλλων φαρμάκων
συστημικής λήψης κατά τη διάρκεια του
σχηματισμού των δοντιών.
•Ο ασθενής πρέπει να ενημερωθεί σχετικά με
το ενδεχόμενο αυξημένης ευαισθησίας των
δοντιών στο αίσθημα του κρύου κατά τη διάρκεια
της θεραπείας. Για την αντιμετώπιση αυτής της
ευαισθησίας αρκεί απλά να μειώσετε τη συχνότητα
(π.χ. λευκαίνετε κάθε δεύτερη ημέρα) ή τον χρόνο
χρήσης. Συνιστάται επίσης η χρήση της γέλης
απευαισθητοποίησης CLÀRIANT ANGELUS®
D-SENSE. Την τοποθετείτε στο δισκάριο αντί για τη
γέλη λεύκανσης.
•Αυτό το προϊόν δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί
σε ασθενείς που παρουσιάζουν αλλεργία στα
συστατικά του.

You might also like