Professional Documents
Culture Documents
2
00:00:14,231 --> 00:00:15,999
Why are you just standing there?
3
00:00:16,500 --> 00:00:19,603
- Put this flower into...
- Your Highness. It is Chun Soo.
4
00:00:20,437 --> 00:00:21,805
You are in there, are you not?
5
00:00:22,606 --> 00:00:24,141
I will let myself in.
6
00:00:35,852 --> 00:00:37,087
Your Highness.
7
00:00:53,336 --> 00:00:54,538
Your Highness?
8
00:01:13,356 --> 00:01:14,624
He is not in here either.
9
00:01:15,525 --> 00:01:16,726
Where is he?
10
00:01:25,335 --> 00:01:27,437
(Episode 2)
11
00:01:27,437 --> 00:01:28,505
Who are you?
12
00:01:28,738 --> 00:01:31,808
No one is allowed in there
except for the Crown Prince.
13
00:01:34,111 --> 00:01:36,346
You wench! We asked who you were.
14
00:01:36,947 --> 00:01:38,715
Answer me!
15
00:01:41,118 --> 00:01:44,187
Did you say she entered my greenhouse?
16
00:01:44,421 --> 00:01:45,455
Your Highness!
17
00:01:49,759 --> 00:01:51,495
Why did you go in?
18
00:01:55,532 --> 00:01:57,267
Did you not know that...
19
00:01:57,767 --> 00:02:00,203
if you enter without permission,
you will pay with your life?
20
00:02:02,539 --> 00:02:04,241
Please calm down, Crown Prince.
21
00:02:09,913 --> 00:02:10,981
Your Highness.
22
00:02:10,981 --> 00:02:13,049
What on earth is going on?
23
00:02:13,350 --> 00:02:16,586
I believe I need to question this girl.
24
00:02:17,053 --> 00:02:18,522
What do you mean?
25
00:02:18,822 --> 00:02:19,856
She entered...
26
00:02:20,090 --> 00:02:22,626
my greenhouse secretly.
I find it suspicious.
27
00:02:24,327 --> 00:02:25,362
Crown Prince.
28
00:02:25,795 --> 00:02:28,064
I invited her to the palace.
29
00:02:28,465 --> 00:02:31,668
She must have lost her way because
she is not familiar with this place.
30
00:02:32,836 --> 00:02:36,506
Please forgive her mistake for my sake.
31
00:02:39,042 --> 00:02:41,111
Since the Queen is showing mercy on you,
32
00:02:41,611 --> 00:02:43,914
I will forgive you this once.
33
00:02:44,848 --> 00:02:48,018
You must not tell anyone
about what you saw...
34
00:02:48,018 --> 00:02:50,086
inside that greenhouse.
35
00:02:50,954 --> 00:02:51,955
Do you understand?
36
00:02:54,658 --> 00:02:57,761
I think that would be enough
for her to understand.
37
00:02:59,029 --> 00:03:00,463
Escort her.
38
00:04:04,594 --> 00:04:05,629
Lady Kim.
39
00:04:06,396 --> 00:04:08,198
Master Dae Mok wants to see you.
40
00:04:09,966 --> 00:04:12,269
What did the Queen tell you?
41
00:04:12,636 --> 00:04:15,005
She tried to find out if
I was interested...
42
00:04:15,739 --> 00:04:17,607
in becoming the crown princess.
43
00:04:19,042 --> 00:04:20,710
I can imagine your response.
44
00:04:21,111 --> 00:04:23,780
Did you say you were not interested
in the leprous Crown Prince?
45
00:04:24,014 --> 00:04:25,715
I want to become the crown princess.
46
00:04:27,484 --> 00:04:28,485
Hwa Gun.
47
00:04:29,986 --> 00:04:31,688
What did I tell you?
48
00:04:36,559 --> 00:04:39,729
If this glass is this country,
the water is its people,
49
00:04:40,497 --> 00:04:42,899
and the floating tea leaf is the king.
50
00:04:44,534 --> 00:04:47,103
We need to be grasping this glass.
51
00:04:47,103 --> 00:04:49,439
We should not be the tea leaf ourselves.
52
00:04:49,706 --> 00:04:51,107
I am aware of that.
53
00:04:51,508 --> 00:04:54,878
It is because we need to change
the tea leaf whenever we have to.
54
00:04:56,613 --> 00:04:57,614
But...
55
00:05:00,183 --> 00:05:01,284
Grandfather.
56
00:05:01,551 --> 00:05:04,621
Is becoming the crown princess
something I should never do?
57
00:05:09,092 --> 00:05:12,329
I wonder why you took an interest
in the Crown Prince...
58
00:05:12,329 --> 00:05:13,930
who wears a hideous mask.
59
00:05:14,264 --> 00:05:16,766
It could only be a rumor
that his face is disfigured.
60
00:05:17,233 --> 00:05:20,003
He could actually be a handsome man.
61
00:05:21,304 --> 00:05:24,708
Have you seen his face?
62
00:05:24,841 --> 00:05:25,909
No.
63
00:05:27,844 --> 00:05:29,579
- Hwa Gun. - Yes.
64
00:05:29,913 --> 00:05:32,615
Did you see his face by any chance?
65
00:05:35,618 --> 00:05:37,520
You must not tell anyone about...
66
00:05:37,520 --> 00:05:39,589
what you saw inside that greenhouse.
67
00:05:40,757 --> 00:05:41,825
Do you understand?
68
00:05:44,327 --> 00:05:45,395
No.
69
00:05:45,829 --> 00:05:48,598
I am just curious.
70
00:05:51,034 --> 00:05:52,135
I see.
71
00:05:52,602 --> 00:05:54,804
You must be tired. Go get some rest.
72
00:05:55,638 --> 00:05:56,706
Okay.
73
00:06:02,379 --> 00:06:03,546
Are you there?
74
00:06:03,880 --> 00:06:05,248
Yes, master.
75
00:06:06,516 --> 00:06:08,051
Where is Gon now?
76
00:06:35,311 --> 00:06:36,546
What is your name?
77
00:06:36,813 --> 00:06:38,114
It is Lee Sun, master.
78
00:06:38,148 --> 00:06:41,251
I ask you again. Who are you?
79
00:06:42,519 --> 00:06:46,256
I am the Crown Prince
of this nation, Yi Sun.
80
00:06:55,064 --> 00:06:56,166
Is it you, Gon?
81
00:07:03,907 --> 00:07:06,743
I have prepared a boy to be
a substitute of the Crown Prince.
82
00:07:06,743 --> 00:07:07,911
Good job.
83
00:07:08,978 --> 00:07:11,381
We do not know when
Pyunsoo Group will move.
84
00:07:11,815 --> 00:07:14,284
- Make sure to be prepared.
- Yes, Your Majesty.
85
00:07:15,351 --> 00:07:16,586
Chief Commander Lee...
86
00:07:17,287 --> 00:07:19,889
is hiding a boy somewhere.
87
00:07:22,425 --> 00:07:24,127
Find out who that boy is.
88
00:07:24,494 --> 00:07:25,662
Yes, master.
89
00:07:31,935 --> 00:07:33,937
He may not like wealth,
90
00:07:33,937 --> 00:07:36,906
but he goes crazy...
91
00:07:36,906 --> 00:07:39,008
when it comes to medical books
that are hard to get his hands on.
92
00:07:39,242 --> 00:07:42,378
He used to give answers
to every question...
93
00:07:42,378 --> 00:07:45,215
when I brought him rare books.
94
00:07:47,951 --> 00:07:49,419
This book...
95
00:07:49,419 --> 00:07:52,755
must be the only one existing in Joseon.
96
00:08:13,309 --> 00:08:15,411
What are you doing here?
97
00:08:15,745 --> 00:08:19,015
I came to find this book and...
98
00:08:19,682 --> 00:08:21,918
Who told you to come here
without my permission?
99
00:08:22,685 --> 00:08:24,454
I am sorry.
100
00:08:24,454 --> 00:08:28,391
Go and prepare for tomorrow's rain ritual.
101
00:08:35,365 --> 00:08:36,366
Yes, Father.
102
00:09:15,138 --> 00:09:16,339
Did you hear that?
103
00:09:16,339 --> 00:09:19,509
The Crown Prince is wearing
a mask because he has leprosy.
104
00:09:19,509 --> 00:09:20,476
- My gosh. - That is terrible.
105
00:09:20,476 --> 00:09:23,713
- How could that happen?
- The Crown Prince is a leper.
106
00:09:23,713 --> 00:09:25,782
- Gosh. - Not only his face,
107
00:09:25,782 --> 00:09:27,517
- but his entire body must be ugly.
- Goodness.
108
00:09:27,517 --> 00:09:29,485
Is he really a leper?
109
00:09:29,485 --> 00:09:32,155
Do not look. It will not bring
you good luck.
110
00:09:32,255 --> 00:09:33,423
Do not look.
111
00:09:33,423 --> 00:09:35,191
Is that why he is wearing a mask?
112
00:09:35,191 --> 00:09:38,661
I hear this drought is all because of him.
113
00:09:38,661 --> 00:09:42,231
Yes. Ever since he was born,
the drought became longer.
114
00:09:42,231 --> 00:09:43,766
This is a punishment from above.
115
00:09:43,766 --> 00:09:45,268
I am scared.
116
00:09:46,035 --> 00:09:47,337
It is all right.
117
00:09:48,137 --> 00:09:50,273
Do not cry.
118
00:09:50,440 --> 00:09:52,008
He needs to be cured.
119
00:09:52,008 --> 00:09:54,978
What is happening to him?
120
00:09:56,045 --> 00:09:57,947
(Royal Ancestral Shrine)
121
00:09:58,948 --> 00:10:01,951
Please clean yourselves
and put on proper clothes.
122
00:10:17,467 --> 00:10:18,534
Chun Soo.
123
00:10:20,069 --> 00:10:21,638
- Chun Soo! - Yes, Your Highness!
124
00:10:21,638 --> 00:10:23,506
What happens if you see my bare face?
125
00:10:23,506 --> 00:10:25,108
I die, Your Highness.
126
00:10:26,009 --> 00:10:27,176
Take your clothes off.
127
00:10:27,176 --> 00:10:29,979
Your Highness, why...
128
00:10:29,979 --> 00:10:32,281
Hurry up and take them off.
129
00:10:37,954 --> 00:10:38,955
Take this on.
130
00:10:38,955 --> 00:10:40,823
Your Highness.
131
00:10:40,823 --> 00:10:43,259
How could I wear your clothes?
132
00:10:50,266 --> 00:10:52,335
I did not see it.
133
00:10:52,335 --> 00:10:54,737
I saw nothing, Your Highness.
134
00:10:56,139 --> 00:10:57,240
Right.
135
00:10:57,807 --> 00:10:59,842
Close your eyes like so.
136
00:11:00,443 --> 00:11:03,146
If you open them, you will get
to see my bare face.
137
00:11:03,312 --> 00:11:05,615
Then you will get killed for certain.
138
00:11:07,316 --> 00:11:08,785
Am I not right?
139
00:11:14,657 --> 00:11:15,825
The King...
140
00:11:16,592 --> 00:11:18,528
is hiding a boy named...
141
00:11:18,928 --> 00:11:20,530
Lee Sun.
142
00:11:29,906 --> 00:11:33,009
What you need to join Pyunsoo Group...
143
00:11:34,711 --> 00:11:36,379
is your face and name.
144
00:11:37,880 --> 00:11:38,881
Among us,
145
00:11:39,882 --> 00:11:42,118
does anyone know the Crown Prince's face?
146
00:11:46,589 --> 00:11:47,790
No way.
147
00:11:49,792 --> 00:11:51,728
Are you saying the King has been...
148
00:11:51,828 --> 00:11:54,831
making the Crown Prince wear
the mask to fool us?
149
00:11:55,765 --> 00:11:59,836
Does that mean the King has not
given up on confronting us?
150
00:11:59,836 --> 00:12:01,137
Master Dae Mok.
151
00:12:01,337 --> 00:12:03,039
Before they plan on something more,
152
00:12:03,039 --> 00:12:05,942
let us get the Crown Prince to join us.
153
00:12:05,942 --> 00:12:07,710
- He is right. - We should.
154
00:12:12,982 --> 00:12:15,251
We need to make him join the group.
155
00:12:18,087 --> 00:12:20,056
Surround the Royal Ancestral Shrine...
156
00:12:20,056 --> 00:12:22,692
so that the Crown Prince cannot
escape from there.
157
00:12:22,792 --> 00:12:24,393
If he gets out,
158
00:12:24,494 --> 00:12:26,629
you must bring him here alive.
159
00:12:26,629 --> 00:12:27,630
Yes, master.
160
00:12:27,730 --> 00:12:28,898
Second Counselor,
161
00:12:29,432 --> 00:12:31,167
figure out how the palace
guards are moving.
162
00:12:31,200 --> 00:12:32,568
Second State Councilor,
163
00:12:33,269 --> 00:12:35,838
give me all the details of the King's plan.
164
00:12:35,838 --> 00:12:36,906
- Yes, master. - Yes, master.
165
00:12:36,906 --> 00:12:38,841
Take every means possible.
166
00:12:39,609 --> 00:12:43,713
Make sure to bring the
Crown Prince in front of me.
167
00:12:43,713 --> 00:12:46,983
- Yes, master. - Yes, master.
168
00:13:03,065 --> 00:13:04,167
Goodness.
169
00:13:21,083 --> 00:13:22,151
Woo Bo is...
170
00:13:22,385 --> 00:13:25,087
living in a village outside Seoso Gate.
171
00:14:20,109 --> 00:14:22,011
I am letting you know...
172
00:14:22,245 --> 00:14:26,082
that we are moving up the date
of the Crown Prince's joining ceremony.
173
00:14:27,183 --> 00:14:29,352
They are advancing the date?
174
00:14:30,186 --> 00:14:31,320
Could they...
175
00:14:31,888 --> 00:14:34,156
have found out about our plan?
176
00:14:34,156 --> 00:14:35,358
I doubt it.
177
00:14:36,058 --> 00:14:38,227
Only the closest of us know of this.
178
00:14:38,628 --> 00:14:40,429
They would not find out that easily.
179
00:14:40,429 --> 00:14:43,132
If they are not aware of our plan,
then why?
180
00:14:45,968 --> 00:14:48,337
We should rush on our plan.
181
00:14:48,337 --> 00:14:49,739
Yes, Your Majesty.
182
00:14:50,339 --> 00:14:53,809
I did not see it. I did not.
183
00:14:54,210 --> 00:14:55,511
- I... - Crown Prince.
184
00:14:56,812 --> 00:14:57,880
What is wrong?
185
00:14:57,880 --> 00:14:59,715
I did not see it.
186
00:14:59,715 --> 00:15:02,718
I did not see the Crown Prince's face.
187
00:15:09,225 --> 00:15:10,426
Where is...
188
00:15:11,394 --> 00:15:12,628
Where is the Crown Prince?
189
00:15:12,628 --> 00:15:14,497
I do not know.
190
00:15:14,497 --> 00:15:16,098
I did not see it.
191
00:15:16,098 --> 00:15:17,934
Answer me!
192
00:15:22,038 --> 00:15:23,940
Your Majesty.
193
00:15:23,940 --> 00:15:25,942
Where is the Crown Prince?
194
00:15:25,942 --> 00:15:27,944
I truly do not know.
195
00:15:27,944 --> 00:15:31,080
All I did was close my eyes.
196
00:15:31,914 --> 00:15:34,617
Where on earth is he?
197
00:15:47,430 --> 00:15:49,098
Why did you come out?
198
00:15:49,432 --> 00:15:51,434
It is good and cheap today.
199
00:16:04,046 --> 00:16:05,348
Look where you are going.
200
00:16:11,253 --> 00:16:12,321
I will.
201
00:16:34,443 --> 00:16:38,047
Miss, Miss.
202
00:16:38,581 --> 00:16:39,882
Miss!
203
00:16:54,196 --> 00:16:56,365
- He ate a poisonous plant. - Pardon me?
204
00:16:58,601 --> 00:17:00,836
Is alpine leek poisonous?
205
00:17:01,237 --> 00:17:03,939
This is called white hellebore,
not alpine leek.
206
00:17:04,607 --> 00:17:07,910
I told you not to eat just any
plant in the fields.
207
00:17:08,210 --> 00:17:09,345
My goodness.
208
00:17:09,912 --> 00:17:11,947
Do not worry.
209
00:17:12,548 --> 00:17:14,116
Come to the market with me.
210
00:17:14,583 --> 00:17:18,087
If he takes the antidote that I find,
he will be fine.
211
00:17:21,257 --> 00:17:23,359
However, I do not have enough money.
212
00:17:24,860 --> 00:17:26,462
For times like this,
213
00:17:26,762 --> 00:17:28,597
I have some money saved.
214
00:17:28,931 --> 00:17:30,099
Thank you.
215
00:17:30,366 --> 00:17:31,934
Thank you so much, Miss.
216
00:17:49,085 --> 00:17:50,152
Is it delicious?
217
00:17:50,486 --> 00:17:51,520
Welcome.
218
00:17:53,923 --> 00:17:55,524
It is very delicious.
219
00:18:05,768 --> 00:18:06,802
He is so cute.
220
00:18:43,506 --> 00:18:44,840
Due to the extreme drought,
221
00:18:45,641 --> 00:18:47,643
the people are suffering.
222
00:18:48,244 --> 00:18:50,880
That is right. However,
223
00:18:51,547 --> 00:18:54,350
the water thieves are making me suffer.
224
00:18:57,086 --> 00:18:58,287
Do not let them steal.
225
00:19:00,222 --> 00:19:01,357
If you are robbed,
226
00:19:02,057 --> 00:19:03,692
I will deduct it from your wage.
227
00:19:06,128 --> 00:19:07,163
Catch them,
228
00:19:08,631 --> 00:19:10,266
and you will be paid tenfold.
229
00:19:11,634 --> 00:19:14,236
If anyone causes a scene,
complaining about...
230
00:19:14,436 --> 00:19:17,039
the price of water, eliminate all of them.
231
00:19:18,107 --> 00:19:19,308
Do you understand?
232
00:19:19,408 --> 00:19:20,976
- Yes, master. - Yes, master.
233
00:19:27,116 --> 00:19:30,085
Do not get involved in any trouble.
Stay calm.
234
00:19:31,353 --> 00:19:33,889
- Okay. - Do not lose your temper again.
235
00:19:33,889 --> 00:19:35,024
I heard you.
236
00:19:35,824 --> 00:19:37,059
Worry about yourself, Dad.
237
00:20:25,808 --> 00:20:26,809
Pay up.
238
00:20:33,382 --> 00:20:35,050
Here is your water.
239
00:20:39,021 --> 00:20:40,222
Come this way.
240
00:20:50,766 --> 00:20:53,802
The child is thirsty. Let him go first.
241
00:20:54,903 --> 00:20:55,938
Drink slowly.
242
00:21:03,979 --> 00:21:04,980
It is one bun.
243
00:21:05,447 --> 00:21:06,448
One bun?
244
00:21:07,349 --> 00:21:08,817
Do you mean I must pay?
245
00:21:08,817 --> 00:21:11,820
A bucket of water is 3 bun.
For 1 bowl of water,
246
00:21:13,155 --> 00:21:14,556
I will only take one bun.
247
00:21:14,890 --> 00:21:16,492
Three bun for a bucket?
248
00:21:19,928 --> 00:21:21,597
How much is your daily wage?
249
00:21:21,597 --> 00:21:22,698
It is 10 bun.
250
00:21:24,366 --> 00:21:26,935
You get paid 10 bun for a day's work.
251
00:21:27,036 --> 00:21:29,338
How can a bucket of water cost three bun?
252
00:21:29,338 --> 00:21:32,408
Get water from somewhere else if it is
too expensive for you.
253
00:21:33,008 --> 00:21:34,910
You are the one who is thirsty.
254
00:21:35,978 --> 00:21:38,547
Water is expensive...
255
00:21:39,248 --> 00:21:41,250
because of arrogant people like you.
256
00:21:42,985 --> 00:21:45,087
Pay one bun and leave.
257
00:21:46,789 --> 00:21:48,957
Look at this punk. Hey, you.
258
00:21:50,726 --> 00:21:51,927
Today is your day.
259
00:21:51,927 --> 00:21:53,762
- Wait. - Hey.
260
00:21:54,663 --> 00:21:55,731
Let me go!
261
00:21:55,731 --> 00:21:57,666
- My goodness. - It is a fight.
262
00:22:03,138 --> 00:22:04,306
You punk!
263
00:22:06,709 --> 00:22:08,477
Are you happy to take your anger out on me?
264
00:22:09,311 --> 00:22:10,746
You are all cowards.
265
00:22:12,047 --> 00:22:14,717
You are too scared to go against
the Bureau of Water Supply!
266
00:22:21,657 --> 00:22:22,725
You punk.
267
00:22:25,260 --> 00:22:26,462
No.
268
00:22:26,829 --> 00:22:27,896
Who are you?
269
00:22:28,831 --> 00:22:30,532
Hurry up.
270
00:22:30,899 --> 00:22:32,101
Come on.
271
00:22:40,309 --> 00:22:41,343
No.
272
00:22:41,677 --> 00:22:44,213
- What is going on? - Hurry up.
273
00:22:44,213 --> 00:22:46,715
Stop, stop it.
274
00:22:47,983 --> 00:22:49,318
Stop it now.
275
00:22:49,585 --> 00:22:51,620
- Where is the bucket? - Where is it?
276
00:22:53,255 --> 00:22:56,191
They are not fighting for rice.
277
00:22:57,793 --> 00:22:59,361
It is only water.
278
00:23:04,733 --> 00:23:05,734
Hey!
279
00:23:09,037 --> 00:23:10,205
What are you doing?
280
00:23:11,206 --> 00:23:12,408
My goodness.
281
00:23:40,502 --> 00:23:41,503
Stop!
282
00:23:44,406 --> 00:23:46,341
Give the medicine to him.
283
00:23:46,809 --> 00:23:49,111
Thank you so much, Miss.
284
00:23:52,881 --> 00:23:53,916
Stop!
285
00:23:54,249 --> 00:23:55,284
Catch him!
286
00:23:56,552 --> 00:23:57,586
Stop!
287
00:23:58,620 --> 00:23:59,655
Stop right there!
288
00:24:35,657 --> 00:24:37,559
(The Emperor)
289
00:24:37,759 --> 00:24:39,561
You must find the Crown Prince.
290
00:24:39,561 --> 00:24:41,563
If Pyunsoo Group catches him...
291
00:24:41,563 --> 00:24:44,032
We must find the Crown Prince before
the King does.
292
00:24:44,032 --> 00:24:46,101
Find him right away.
293
00:24:46,335 --> 00:24:48,604
What will you do with the Crown Prince?
294
00:24:48,971 --> 00:24:50,706
Will you keep following me?
295
00:24:51,206 --> 00:24:53,976
I am just going on my way.
296
00:24:54,109 --> 00:24:56,411
Why do you keep speaking to me casually?
297
00:24:56,812 --> 00:25:00,315
You speak of true freedom.
You are an amazing lady.
298
00:25:02,317 --> 00:25:04,486
Are you betrothed to anyone?