You are on page 1of 28
Ausencs H!DBAY ‘Ausenco Solutions Canada Inc 2172-3000-ES-404 Revision Number 3 HudBay Pert S.A.C Constancia Project Structural Steelwork Fabrication and Erection Engineering Specification Proyecto Constancia Fabricacion y Montaje de Estructuras de Acero Especificaciones de Ingenieria 25 Sept 2012 Ausenco ete itr te / Fecha oz Py oe? Summary of Changes for Current Revision / Resumen de Cambios en la Revisi6n actual oreo eee cl {Specification for square and rectangular hollow sections revised / Especificacion para Isecciones huecas rectangulares y cuadradas revisada \Specification for cold-formed steelwork revised / Especificacion para perfiles plegados en Ausenco Tabla de Contenidos 1 Alcance 2 Abreviaturas 3 Definiciones, 4 Espocificaciones de Ingenieria 5 Estandares 5.4. Disefio 52. Materiales 53. Sujetadores 54, Soldadura 55 Cédigos Locales 6 Materiales: 64. Acero 62 Conformidad 63. —_Sustitucin de Materiales 64. Medicion de acero 7 Planos de Disefio 8 Planos de Taller, 84. General 82. —_Planos de Marcado 8.3. Planos de Detalle de Taller 9 Marcado 9.4. Asignacién de Nomeros de Marca 9.2. Ubicacién de Marcas 9.3, Métodos de Marcado 10 Plataformas, Pasarelas y Escaloras 10.1, General 10.2, Rejila de Piso 10.3. Plancha de Piso 10.4. Escaleras 10.5, Barandas, " Fabricacion 11.4, General 11.2, Enderezamiento y Conformado 113. Corte 11.4, Orificios para Pernos 41.5. Soldadura 11.6. Union tope 14.7. Drenaje 11.8. Pemos 11.9, — Ensambiaje en Taller 14.10. Tolerancias 12 Pintura 12.1. General 122 Superficies de Contacto 13 _Estructuras de Acero Conformadas en Frio 13.4. Materiales 132. Correa y Largueros 2urasmoes.soa Ausenco 13.3. 14 144. 14.2. 143. 15 15.1. 16.2, 16 16.1 16.2 16.3, 16.4, 7 474 17.2. 173 18 18.1, 18.2 183 19 19.4, 19.2 19.3, 19.4. 19.5. 19.6. 20 20.1 20.2. 24 214 21.2. 24.3. Pérticos Misceléneos Almacén y Transporte General Marcado ‘Aimacenamiento en Terreno Verificaciones de Pre-Montaje Verificacién de Componentes Estructurales Verificacién de Cimentaciones Procedimiento y Equipos de Montaje General Operacion de Equipos Prevencion de Dafios Llaves Inglesas Estructuras Temporales General Aprobacién Rectificacion Tolerancias de Montaje General Rieles de Grias Cufias y Tapones Fijacién Permanente General Configuracién Empernado Soldadura Estructuras de Acero Conformadas en Frio Grouting Modificaciones en Terreno General Modificaciones Pintura en Terreno General Preparacion de Superticie Pintura Bate 25Sostao12 Ausenco Table of Contents 3 15 18 WT 118 119 44.10 12 42.4 122 13 13.41 13.2 133 Scope Abbreviations. Dofini Engineeririg Specifications Standards Design Materials Fasteners Welding Materials Steel ‘Compliance ‘Substitution of Materials Measurement of Steelwork Design Drawings ‘Shop Drawings General Marking Plans Workshop Detail Drawings Marking Allocation of Mark Numbers Marking Locations Means of Marking Platforms, Walkways and Stairs General Grating Floors Floor Plate Stairs Handrails Fabrication General Straightening and Forming Cutting Bolt Holes Welding Butt Jointing Drainage Bolts Shop Assembly Tolerances Painting General Contact Surfaces Cold-Formed Steelwork Materials Purling and Girts Miscellaneous Framing © © ©COO@®OE SOV Y VVOO @ OOARA BOONN NO 3 Oo Ausenco 14 144 142 14.3 15 16.41 15.2 16 16.1 162 16.3 16.4 7 474 172 173 18 18.4 18.2 18.3 19 19.4 19.2 19.3 19.4 19.5 196 20 20.4 20.2 24 24 24.2 213 Storage and Transportation General Marking Storage on Site Pre-Erection Checks Checking Structural Components Checking Foundations Erection Procedures and Equipment General Operation of Equipment Avoidance of Damage ‘Adjustable Spanners ‘Temporary Works General Approval Rectification Erection Tolerances General Crane Rails Shims and Packers Permanent Fixing General Set out Botting Welding Cold-Formed Steehwork Grouting Site Modifications General Modifications Site Painting General Surface Preparation Painting Bote 25 Sot 2012 Ausencs Alcance La presente Especiicacion junto con los Planos de Disefo dela Supervision define los requerimientos. para el suministr,fabricacin, enttega y montaje de estructuras de acoro. La fabricacion y montaje de estructuras de acero ddeberén cumpli los requerimiontas de esta especticacion y los tequermientos “de las normas nacionales @ internacionales vigentes, a menos que so indique lo Contrario en lo planos de diseno o segn se requiera para el trabajo, ‘Scope ‘This Specification together with the Superintendents Design Drawings defines the requirements forthe supply, fabrication dolvery and erection of structural steehwork. Fabrication and erection of structural steel shall conform to the requirements of this specication and the requirements of the relevant national “and. international” standards, unless otherwise indicated on the design drawings or as requited forthe work. Abreviaturas Abbreviations ANS! ‘American National Standard Institute ANS! ‘American National Standard institute aise ‘American Insitute of Stee! Construction aise ‘American Institute of Stee! Construction Ais! ‘American ron and Stee! intitate As! ‘American tron and Stee! Insitute ASTM ‘American Society for Testing and Materials asm, ‘American Society for Testing and Meterials AWS ‘American Welding Society AWS ‘American Welding Society cus ‘Seccién circular hueca cHs Circular Hollow Section oP PPenetracion Completa (butt weld) oP Complete Penetration (butt wold) Es Especificacién de Ingenieria ES Engineering Spectication 180 International Organization for so International Organization for Standardization ‘Standardization Rese Research Council on Structural Connections Rese Research Council on Structural Connections Rus ‘Seccién rectangular hueca HS Rectangular Hollow Section Definiciones Definitions ‘Aprobacién —Aprobacién de la Supervision Approval Approval from the Superintendent Aprobado —_Aprobacién por la Superson Sistema de Equipos o dsposito retaconado a grias y orias 508 componentes. Plans Los planos y esquemas suministrados por la Supervision Fitings _—_—Placas, secciones planas o laminadas que son empernadas 0 soldadas a componentes de acero estructural ‘Approved Approved by the Superintendent. Cranage Equipment or device pertaining to cranes and their components, Drawings The drawings and sketch drawings supplied by the Superintendent, Fitings Plates, fats or rolled sections which are bolted’ or welled to structural steal components, Ausencso Aliesador Componente de acero, generalmente tuna placa, en una conexién o fjado a un Imiembro para incrementar la resistencia {una zane del panel dentro dela junta ‘omiemora, Superintendente La persona que _administta y da inleaciones al Contratista y con la que el Contratista trata cualquier problema o ‘sunt, ‘Acero Secciones de acoro fabricadas en ta Estructura estructura 0 marco de un edifice mediante soldadura, _ompemao, Femachado 0 una combinacion dé reétodos de union Soldadura Soldaduras _cortas__intermitentes Provisional realzadas con el fn de. sostener Componentes en Ia alineacion corecta hhasta que se reaicen las soldaduras finales, Trabajos artes de los trabajos de construccion esctios en e! Alcance de Trabajo del proyecto como estrucuras de acero. Stifener {A steel component, generally a plate, in a connection oF attached to @ member to increase the strength of @ panel zone within the joint or member. Superintendent The person who manages and supplies divectons to the Contractor and to wom the Contractor refers al matters. Steclwork Steel sections fabricated into @ bulking frame or structure by welding, bolting fveting, or a combination of joining methods. Tack welds Short intermitent welds made to. hold components in proper alignment unti the ‘nal welds are made, Works ‘Those parts of the construction works described in the Project Scope of Werks 28 structural steelwork 4 Especificaciones de Ingenieria 4 Engineering Specifications 2172-8000-£8-304 Lechada de Cemento, 2172-300068-304 Grouting 2172-3000-£5-405 _Proteccién de Superfcies para 2172-3000-68-408 Surface Protection for Structural Trabajos de Acero Estructral y ‘Steel and Plate Work Planchas Metalicas 5 Estandares 5 Standards Los trabajos de acero estructural deberan realizarse de ‘The structural steelworks shall be carted out In accordance ‘acuerdo a la edicién actual, incuyendo modificaciones, de withthe current issue, including amendments, ofthe fllowing ios siguientes Estandares: Standards:- 54. Diseno 54 Design [ANSVAISC 360 American Instituie of Steel Construction — ‘Specification for Structural Steel Bullaings ANSVAISC 341 American Instute of Steel Construction — ‘Seismic Provisions for Stuctual Steel Bullings ‘AISI$100 American Iron and Steel Insitute ~ North ‘American Specification forthe Dasign of Cold Formed Stee! Structural Members", 180 128 Presentation Technical Drawings ~ General Principles of ANSUAISC 360 American Insttute of Stee! Construction — Spectfcation for Structural Stel Buldings, ANSUAISC 341 American Insttute of Stool Construction ~ Seismic Provisions for Structural Stee! Buildings AISIS100___ American ron and Stool Institute ~ North American Spectication for the Design of Cold-Fored Stee! Structural Members 80 128 Presentation Technical Drawings ~ General Principles of Ausenco 180129 Technical Drawings - Dimensioning — General Principles, Defintions, Methods of Execution and ‘Special Indications, 80 80000 Quantities and Units 52. Materiales ASTMAI6 Standard Speciation for Carbon Structural Steet [ASTMA'53 Standard Specification for Pipe, Steel, Black ‘and Hol Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless ‘ASTM A370 Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of Steel Products ASTM A500 Standard specification for Cold Formed Welded and Seamless Carbon Steel Structural Tubing in Rounds and Shapes ASTMAGT3 Standard Specification for Sampling Procedure for impact Testing of Structural Stes! ASTM A003. Standard Specification for Steol Sheet, Carbon, Metalic- and Nonmetalic-Coated for Cald-Formed Framing Members 53. Sujetadoros ASTMA307 Standard Specication for Carbon Stee! Botts nd Studs, 60,000 PSI Tensile Strength ASTMA325 Standard Specification for High-Strength Botts for Structural Steel ASTMB 695 _ Standard Specification for Coatings of Zinc Mechanically Deposited on ron and Steel RCSC Specification for Structural Joints Using High: strength Bots 54, Soldadura AWS 01.1. American Welding Society ~ Structural Welding Code - Stoel 55 Cédigos Locales “Reglamento Nacional de Ediicaciones” Ministerio. de \iienda, Construccion y Saneamiento. Norma e020 “Cargas" Norma E030 _"Diseo Sismortesistente” Norma E060 "Concrete Arado 52 5a 54 5s 180129 Technical Drawings — Dimensioning General Principles, Definitons, Methods of Execution’ and Special Indications. 180 80000 Quantities and Unts Materials ASTM A36 Standard Specification for Carbon Structural ‘Steel ASTMA53 Standard Specification for Pipe, Steel, Black land Hot Dipped, Zinc-Coated, Welded and Seamless ASTMA370_ Standard Test Methods and Definitions for Mechanical Testing of Stoel Products ASTMA 500 Standard specification for Cold_ Formed Welded and Seamless Carbon Steel Structural Tubing in Rounds and Shapes ASTMAG73 Standard Specification for Procedure for Impact Testing of Structural Stee! Sampling ASTMAI0O3 Standard Specification for Steel Sheet, Caron, Metalic- and Nonmetalie-Coated for Cold-Formed Framing Members Fasteners ASTMA 307 Standard Spocitication for Carbon Steel Boks ‘and Studs, 60,000 PSI Tensile Strength [ASTM A325 _ Standard Specification for High-Strength Bali for Structural Steet ASTM 695 Standard Specification for Coatings of Zine ‘Mechanically Deposited on Iron end Stoel RCSC Specification for Structural Joints Using High stiength Botts Welsing AWSD 1.4 American Welding Society — Structural Welding Code - Steet Local Codes "Reglamento Nacional de Edficaciones" Ministero de Viienda, Construccién y Saneamiento (Perwian National Building Code) Nowma £020 “Cargas" (Peruvian Loading Provisions) Diseno Sismorresistente’ (Peruvian NowmaE 030 Siesmie Provisions) Noma e069 “Conereto Armado" (Peruvian Concrete Provisions) Ausenco “Estrucuras Metaicas"(Perwian Norma E080 "Estructuras Metiicas" NormaE.0o0 Hae S etme 6 — Materiales 6 Materials 6A, Acero 64 Stoel El acero para uso en estructuras deberé cumplt los Steel for use in structures shall comply with the relevant cestindares pertinentes que se Istan antes, en la seccion 52 standards as listed in Clause 52 above or an approved © un equivalente aprobado, Las secciones de acero dulce equivalent. Mid stee! sections shall be to ASTM A 36 Grade ddeborén cumpli la norma ASTM A 36 Grade 36 (esistencia 36 (240 MPa yield strength). CHS sections shall be to ASTM ala fencia 240 MPa). Las secciones de CHS deborin ‘A53 Grade 20 (200 MPa yield strength), SHSIRHS sections cumplr ASTM A 83 Grade 30 (resistencia a la uercia 200, shall be to ASTM A 500 Grade A (265 MPa yield strength, MPa). Las secciones de SHSIRHS deberin seguir ia norma Plate shall be to ASTM A 36 Grade 36 (240 MPa yiold [ASTM A 500 Grade A (resistencia a la uencia 265 MPa) strength) Las planchas metélcas deberan estar de acuerdo a la norma ASTM A 36 Grade 36 (resistencia a lafencia 240, MPa Para evtar ta fractura por tragidad, ef acero debera tener To avoid bitte facture, stel shall have @ minum average tna resistencia al impacto minima promedio de 274 a -15, impact resistance of 274 at ~15 °C when tested fo ASTM A °C, probada de acuerdo a ASTM A 673 con muestias que 673 with specimens in accordance with ASTM A 370. ASTM, cumplan la noma ASTM A 370. Las aceros ASTM A 36, ‘A.36 steels must be seri-klled o uly Kile ddeben ser semikiled 0 fully kiled, esto referido a la incorporacién do agentes como aluminio o slicona que reducen en contenido de oxigeno a un nivel tal que po ocurra teacciin entre el carbono y el oxigeno durante la solidfieacion del acer. No se deberautlizar acero de alta resistencia ala fuencia a High-yield strength steel shalt not bo used unless specifically menos que se muestre especificamente en los planos de shown on the design drawings or approved in wating by the dlisefio oo apruebe por eset la Superisién, Superintendent No se deberd utlizar material de segunda mano a menos Second-hand material shall not be used unless specifically {que se indique especiicamente en los planos de disen 0 10 shown on the design drawings or approved in wating by the apruebe por escrito la Supervision, Superintendent Las planchas de piso deberin ser del tipo de patron angular Floor plate shall be the raised angular pattern type from con relieve de ASTM A 36, 2 menos que se indique Io [ASTM A 38, unless show otherwise onthe drawings ‘contrario nls planos, El material para los miombros estructurales deberd ser Material for structural members shall be supplied in full stock ‘suministrado en longtudes estandar totales de manera que lengths such that splices shall only be used where shown on ‘6lo se ulicen empalmes donde se musstre en los planos, the drawings. Approval to splice. shall be obtained before ‘Se debera obtener la aprobacién del empaime antes. de ‘commencing fabrication, inicir la fabricacion, Los electrodos de soldadura deberdn eumplir ia norma AWS Welding electrodes shall conform to AWS Di.1. The nominal Di. La resistencia ia traccion nominal de la soldedura tensile strength ofthe weld shall be greater than or equal to debers ser mayor o igual que Ia resistancia ala taccion de the tensile strenath of the steel pats being joined, las partes de acero que est siendo unis. 62. Conformidad 62 Compliance La fabricacion de las piezas de acero estructural deberd ‘cumpir la norma ANSUAISC 360 segun sea aplicadle, 2 menos que se especifque lo contra. Fabrication of structural steelwork shall conform to ANSVAISC ‘360 a8 applicable, unless spectied otherwise, Ausenco 63, 632 633 Se deberan entrogar los Certifcados de Conformidad del Fabricante con el respectvo Estndar para todo et acer que se utlizard en el trabajo. Se deberdn presentar Gatiicades de prueba sélo cuando se solete de forma ‘especifca en la documentacién de licacién, Todo acero pata el que no se pueda suminisar certfoados de Cumplemient estara sujeto a rechazo, De solcitarse, se deberin entregar informes de pruebas de taller certfcadas de todos los materiales uilizados en et ‘trabajo sin ningun costo para la Supervision. Sustitucién de Materiales Requerimiontos Generales Et roomplazo de materiales deberd realzarse de aoverdo a festandares internacionales reconocidos para contar con ropiedades por lo menos equivalentes a las especticadas fen los pianos de disefo y tal como se describe 3 continuacén, Documentacién Cuando existan los materiales que sustiuirin a aquelios especticados 0 indleados en los. planos, el Contatsta debera.brindar todos los. detalles do "los materiales propuestos, antes de suminstrarios. Los detalles deberin inclir fa norma interacional de acuerdo a la cual se fabrico fl material, y el grado 0 clase del material a ser suminitrado, ‘Se debera entregar a informacion del material de reemplazo antes de inca a fabricacino construccion. La Supervision Sse reserva el derecho de rechazar el material de reemplazo Si no Se presenta documentacién adecuada o sila documentacién no demuestra equivalencia entre ol material propuesto y el especiicado. La Supervision se resena el erecho de pedir que se pruebe el material a costo del contrasts, La revision y aceptacion de los datos por la Supervision no dederd reduc la responsablidad del Contratista de proporconar materales equivalentes los especticados, ‘Se deberin suminstrar Certficades de Conformidad del Fabricante con la noma pertiente para todos. los materiales que requioran las Especticaciones ce Ingenieria, ‘Se deberan presentarcertileados de prueba sélo cuando se solicte de forma espectica en la documentacién de cotzacién. Todo material para el que no se pueda suministrar certiicados de cumplimiento estaré sujeto a rechazo. ‘Compatibilidad Dimensional 1 Contratista deberd_ permit. y seré responsable de, ‘cualquier sluste dimensional requerido por la elec de los materiales y secciones,incluyendo la confimacion que los pianos de detalie de taller so bason on los materiales a ser unlizados en el trabajo. El Contratista deberd garantizar que ‘eualguier ajuste cimensional no resulte en alguna ‘excantrcidad o desfase adicional en tas conexiones airaowoes.0t 63 eat a2 633 Manufacturer's Certicates of Compliance with the relevant Standard shall be supplied forall tea to be used in the wor. ‘Test cetiicates shall be supple’ only when specifcaly requested in the enquiry documentation. Any stoe! for which complance cerfestes camo! be suppied wil be labs to "ejection. Certified mil test reports of all materials used in the work shall be provided if requesiad at no cost to the Superintensent Substitution of Materials General Requirements Material substitution shell be supplied to recognised International standards to have properties atleast equivalent to those speefied on the design drawings and as desorbed below. Documentation Where materials are to be substtuted for those spectied or called on drawings, the Contractor shall provie ful details of the proposed materials, prior to supply. The detais shal include the interatonal Standard to which the material Is ‘manufactured, and the grade or class. of material to be ‘supplied ‘The material substitution information shal be supplied prior to the commencement ef fabrcation or constuction, The ‘Superintendent reserves the right to reject substiute material if adequate documentation is not. provided, or ifthe ‘documentation does not demonstrate equivalence of the proposed material to. that specified. The Superintendent Feserves the right to ask for testing of the material at the ‘contractor's cost. Review and acceptance of the data by the Superintendent shall not diminish the Contractors responsibilty to provide materials equivalent to. those speciied Manufacturers’ Certificates of Compliance with the relevant Standard shall be supplied for al materials as required by the Engineering Specifications. Test certificates shall be supplied only when speciicaly requested in the enquiry ‘documentation. Any material for which compliance catfeates cannot be supplied wil be able to rejection, Dimensional Compatibility ‘The Contractor shall allow for, and be responsible for, all dimensional adjustmonts necessitated by the choice of materials and sections, including ensuring that shop detall Srawings are based onthe mate‘als to be used in the work. ‘The Contractor shall ensure that any such dimensional adjustments do not resut in any addtional eccentcties of of sts at connections Ausencs 6A, Medicion de acero 6.4 Measurement of Stoelwork El peso de las estructuras do acoro deberd medise oo Weight of structural, steedork shall be measured in ‘acuerdo @ la norma ISO 80000, accordance with ISO 80000 7 Planos de Disefio. 7 Design Drawings Le Supervision debera proporcionar planos de diseho 0 ‘The Superintendent shall provide design drawings or 30 modelos 3D @ partir de los cuales et Contratsta debera mode's from which the Contractor shal prepare shop prepara’ planoe de taller para fabricacén silo requiere el drawings for fabrication if required by the project scape of alcance de trabajo del proyecto. Sélo se debersn uilizar work. Only design drawings endorsed "Issued for planos de disefio que digan “Emitios para Construccion" Construction" shall be used for the preparation of shop bara la preparactén de los planos de taller. Los pianos de drawings. The design drawings oF the 3D model shall include isefo 6 el modelo 30 debera inchir lo siguiente: the folowing + Areglos generales de estructuras que muestren + General arrangements of structures. showing la disposicion de cade estructurey los tamanos layout of each structure and section sizes of the de seccién de los miembros estructurales, structural members + Detalles esténdar para conexiones, barandas, + Standard details for connections, handrails, stairs escaleras fas y de mano. and ladders. + Detalles para conexiones no estandar y otras + Details for non-standard connections and other estrucuras de acero con fabicacion especial special fabricated steelwork, + Diagrama en planta para las placas de base de + Sotting-out diagram for column baseplates, columnas. + Aegio ydetales para coberturas, + Arrangement and detals fr adding = Un diagrama de montaje donde predominen + An erection diagram where special conditions condiciones especiales que de otto modo prevail which the Contractor may not otherwise CContratista pueda no apreciar, appreciate, 8 — Planos de Taller 8 Shop Drawings 84. General 81 General El Contratista debera prepararplanos de taler para fines de fabricacién. Los planos deberain cumplla norma 150 128 y ISO 128. Los planos de detale de taler deberan contenor a informacion completa necesaria para fa fabricacién de todos los elementos de acero y componentes, Se deberin entregar @ la Supervision tres impresiones a tamafio completo de cada plano antes de inicar ia fabricacién, para su revision aprobacion, Los planos de taller a serentregados deberan inclu + Lista de planos y referencias cruzadas planes de marcado y cotas © diagramas de rontaje ‘The Contractor shall prepare shop drawings for fabletion Purposes. Drawings shall comply with ISO 128 and ISO 128 Workshop detail drawings shall contain the complete information necessary forthe fabrcation of al steel members ‘and components ‘Three fullsize prints of each drawing shall be submit to the Suporintendent prov to commencement of fabreaton, for review and approval, “The shop drawings to be supplied shall include: + Schedule of rawings and cross-references + marking plans and elevations * erection diagrams Ausencs 82, 8a. oa. + planos detatados de fabricacisn + dotaies de flaclin_en teren0, incluyendo fempermado y soldadura en tereno + especticacin de materiales + tamaro, peso y dimensiones de miomiros + detalles yubicacién de soldeduras + preparacién de soldadurasy tratamiento térmica powlpre-scldadura + recubriientos de prteccin + tipo, tama y ubicacon de pernos = iuntas + empaines = suples Planos de Marcado 82 Los pianos de marcado y cotas deberén prepararse a inicio y entregarse progresivamente on les panos de delalle, Actualicandolos segin sea necesario, Los planos de detale para los que no se cuente con plano de marcado no serdn Fevisados por la Supervsion Los planos de marcade deberin mostrar claramente la Ubicacién, orientacion y numero de mareado de todos los Imiembtos de acero, inclyendo las piacss y Istones de ‘empalme svettes suminstrads. El Contratsta deberd mantener un juego completo de planos de marcas y planos de detale de taler an el aes de! proyecto durante el monte de las estucturas de acer. Planos de Detalle de Taller 8 Los planos de detale deberén mostrar todos los puntos de trabajo relevantes. Se deberd mostrar toda la preparacion dd Ia soldacura. Se deberan dimensionar totalmente los fortes ablcuos en miembros. Se deberén dioujar los detalles a escala siempre que la escala distorsionada pudiera resuitar en errores de fabricacion Marcado 9 ‘Asignacién de Nomeros de Marca oa ‘A cada elemento de acero estructural se le debera asignar lun namero de marca unico, que se deberd utiizar en todas las lista y documents, + detail fabrication drawings + ste fing details, inclusing boting and ste welding + material specication © member size, weight and dimensions + Weld details and location + weld preparations and postipreweld heat Ireatrent + protective coatings + ott type end size, and focation + Joints + splices + shims Marking Plans ‘Marking plans and elevations shall be prepared atthe outset and submitted progressively with the detal drawings, being Updated as necessary. Detail drawings for which no marking plan is available will not be reviewed by the Superintendent, Marking plans shall clearly show the location, ocientaton and mark number of all the steel members, including loose ‘supplied connection cleats and plates, “The contractor shall malatain ful set of marking plans and shop detal drawings on ste during erection ofthe steelwork Workshop Detail Drawings Detail drawings shall show all relevant work points, All weld preparation shall be fully shown, Oblique cuts in members Shall be fully dimensioned. Detais shal be drawn to scale ‘wherever distorted scale could lead to fabrication errors. Marking Allocation of Mark Numbers Each tem of structural steetwork shall be allocated a unique ‘mark number, which shal be used in al elated sohedues and documents, Ausencs Los nimeros de marca deberin ser ordenados en una secuencia lgica para faciltarlaiectieaciony ubleacién de los miembros “Todos los nimeros de marcas deberdn llevar un prefio del numero del plano en el que se detallan, y cuando sea ‘conveniente, un acrérimo que indique el area del Proyecto, fen el que se encuentran ubicados.. Mark numbers shall be arranged in a logical sequence to assist ready identieation and location of members. ‘All mark numbers shall be prefixed by the drauing number of the drawing on which they are detaied, and where appropriate by an acronym denoting the area ofthe Project in hich they ae located. 82, Ublcacién do Marcas 8.2 Marking Locations Las vigas debordn ser marcadas enol ala superior ublcada Beams shallbe marked on the top fange a the Nort or West en el exer Norte u Oeste, end Las columnas deberin ser marcadas en ta cara Noto {Columns shall be matked on the Neth foce approximately ‘2prosimadamente 300 mm sobreta placa de base 300.mm above the base pate. Los ariostramientos horizentales deberin marcarse en el Horizontal bracing shal be marked atthe North end extremo Nore Los ariostramientos vericales deberin matcarse en la Vertical bracing shall be marked atthe top. parte superor 93, Métodos de Mercado 9.3 Means of Marking Elmarcado total de cada elemento dela estructura de acero “The fll mark foreach item of stotwork shal be hard stamped dobera ser estampado fimmemente en ltas de 15 mm 62 in eters 15 mm high. Smal toms such 2s shims shall be alto. En ol caso do elementos poqueros tals cemo suples, securely wired togeter and tagged. the lap beaing the deben estar sutos con slambre y stquetades, a efqueta necessary marking information debe llevar a informacion do mercado nocessra, 10 Plataformas, Pasarelas y Escaleras 10 Platforms, Walkways and Stairs 104. Goneral 104 General Todas las petatormas, pasarelas y eacaleras daberdn ser {Al platforms, walovays and staiways shall be desigred and disofadss y constuides do. acuerdo con los Plancs 40 Constructed in accordance withthe Supedntondents Standard Disefo Estandar dela Supervision per barandas,escleras Design Drawings fr hand rang, tae an ladders yescais 10.2. Rejila de Piso 10.2 Grating Floors Los pisos de rajila deberin utlizarse en todas las plataformas y pasarelas a menos que ¢0 indique en los planos de dsefo. La reilla debera ser del tito GR.06 de Grating Pend SAC’ de acero dulce 0 un equivalente aprobado. La rejila deberd estar protegida mediante galvanizacion en caliente La rela deberd flarse a los soportes con sujetadores de acuerdo a lo planos esténdar, salvo por fa rejila mostrada en los pianos de disetio como paneles removibles que deberd Fjaree utlizando abrazaderas de doble sila con el ‘espaciamiento recomendado © instaladas de acuerdo a los requerimientos del fabricate, Grating floors shall be used on all platforms and walkways Unless noted on design drawings, The geting shall be ‘Grating Peru SAC’ type GR-05 mi steel of approved equivalent. Grating shall be protected by hotcioped ‘alvanising, Grating shall be fixed to supports with clips as per the standard drawings, except that grating shown on the design Grawings as removable panels shall be fed using double Saddle clamps at the recommended spacing and installed to the manufacturers requirements, Ausencs 103, 104, 108. " Fabricacion ‘Todos los bordes incluyendo los de los offcios y aberturas on las rejlas deberan ser ribeteadss o reforzadas en los bordes del panel antes del atamiento dela superficie, salvo donde los bordes de panel sean soportados en angulos con patas vertcales hacia arriba o en el ala inferior intema de Secciones de viga o canal Las rajllas de piso deberdn ser ribeteadas 0 reforzadas en los bordes con la misma seccion que las barras de carga, Las aberturas y muescas en las rails 0 planchas de piso deberan ser reforzadas en los bordes con un guardapiés de 40036 mm soldado @ las barras de carga o la plancha de piso segin sea el caso. Plancha de Piso La plancha de piso deberd ser plancha estriada en relieve segin ASTM A 36 Grade 36 (resstencia ala luencia de 240, MPa}, 6 mm de espesor, con proyecciones en relieve de aproximadamente 1.5 mm de alto, a menos que se indique io contraro en os pianos de cisefo. La plancha de piso sera flada por soldedura a todas las vigas de borde y a viga intermedias slteradas. Las soldaduras deberén ser con flete continuo de 6 mm, a menos que se musstie do diferente manera en los plancs. Cuando se muestren Pareles removibles, la flacion debera sor mediante tornilos on cabeza avellanada, embebida o cérica, Escaleras Los peldafios de escalera deberén ser de acero dulce tipo GRP-06 ‘Grating Perl SAC’ o un equivalente aprobado. Las ‘ails deberdn ser protegidas mediante galvanizacién en caliente adecuada para empernado con borde de plancha estiada Barandas Deberin ser del sistema de barandas tubulares de "Grating end SAC. en acabado galvanizado en caliente, con postes e montajé lateral de servicio pesado en distancia maxme entre centros de 2.0 m. Se deberan suministrar guardapiés planos de 100 x 6. El espacio entre el quardaniés y la parte Superior dela plancha no debera ser de mas de 10 mm. En las eequinas de plataformas las barandas deberdn tener un ‘acabado con curvas de radio estandar. General La fabricacibn deberd evar a cabo personal caliicado y experimentado para producir componentes. de 20210 estructural acabago que refeje exactamente la intencion del disefio que se presenta en los planos de disefio. La fabricacion deberd vealizarse de ‘acuerdo a la noma ANSUAISC 360, 103 104 105 All edges including the edges of holes and opanings in grating Shall be banded prior to surface treatment, except where panel edges are supported on angles with vertcal legs upward or on the inside lower flange of channel or beam sections. Floor grating shall be banded with the same section as the load bars. Openings and notches in grating oF Foor plates shall be banded with @ 100x8 mm Kek plate welded fo the toa bas or oor plate as applicable. Floor Plato Floor pate shall be raised pattern chequer plate to ASTM A 38 Grade 26 (240 MPa yield strength), 6 mm tice, with raised pattem projections approxmately 1.5 mm high, unless btherwise noted on design drawings. Floor pate shal be fea by welding to all edge beams and to alternate intermediate beams. Welds shall be 6 mm continuous filet weds, unless shown otherwise on the drawings. Where removable pancls are shown fixing shal be by countersunk screws, Stairs Stair treads shal be ‘Grating Peru SAC’ type GRP.6 mils steel of approved equivalent. Grating shal! be protected by hot-dipped galvanising suitable for bolted complete with chequer plate nosing Handrails Handrails shall be "Grating Peru SAC’ tubular handrat system, in holdipped galvanized finish, with heavy-duty side- ‘mounted stanchions at 2.0 m maximum cents. 100 x 6 fat kick plates shall be provided. The gap between the kick plate and the top of the floor plate shall not exceed 10 mm. At comers of platforms handrails shal be finished with standara rads bends, Generat Fabrication shall be caried out by qualifed and experienced tradesmen to produce finshed steelwork components, that accurately reflect the design intent as represented on the design drawings. Fabrication shall comply with ANSIAISC ‘360. Ausenco ma, Las estructuras de acero deberdn fabricarse junto con todos los sopores, correas, escuadras de refuerzo, stones, accesorios y similares temporales necesarios para su montaje 0 ensambigie, Enderezamiento y Conformado ‘Todo enderezamiento de material o cuwvado para producir formas curviineas mostradas en los planos debers lograrse mediante métodos que no dieminuyan as propiedades del ‘cero y de acuerdo a procecimientos aprobados. | calentamiento no deberé induc temperatures del acero de mas de 600°C. Corte Las estructuras de acero deberan cortarse con siera, Clzalla, maquina, plasma o soplte salvo: + Los extremos de las secciones 0 borde de las Planchas requeridas para transmiir contacto total de apoyo (pe). exttemo de columna a placa de base) deberan ser fresadas 0 cortadas on siera enti, + Las planchas de mas de 16 mm de espesor en las que se van a soldar o galvanizar los bordes no deberan ser cizalladas, + Cualquier operacion de corte deberd producir ‘upericies y lineas limpia, reales, cumaliendo los requerimientos de AWS 'DI.1. para supercies & ser soldadas y ANSIAISC 360, para supertices que no seran Soldadas, + Los ingletes deberan tener un acabado suave y ser instalades con cudado. Las esquinas feentrantes deberdn ser de primera clase libres de muescas 0 cortes y con un radio de por lo menos 10 mm. Oriticios para Pernos Los agujeros redondos para permos deberdn ser hechos mediante maquina de oxcotte, 0 taladrados al tamano efintivo, 0 punzado 3 mm menos y fresados al tamano Gefintivo, © punzado al tamafo defnitvo, Los orficios para pemos no deberén hacerse mediante oxicore a mano excepto cuando sea un trabajo de rectficacién en los ‘gujeros para las placas base de una columna. Un agujero ppunzado solamente sera permiido en material cuyo limte e fluencia (§) 90 exceda 360 MPa y cuyo espesor no ‘exced 5600! mi, Los agujeros a ser torneados deben ser perforsdos primero hasta el tamafo de tornead, Los orifices a través de miembros tubulares deberan ser Fevestidos con manguios, sellados con soldadura in situ y ivelados con el terion. ‘A menos que se indque en el plano, no se deberén utitzar oificios. ranurados, ovalades ‘0 alaygadas. sin la. previa ‘aprobacién por eso. Steelwork shall be fabricated complete with all necessary temporary brackets, straps, gussets. clea, fixings and the lke, necessary for erection of assembly Straightening and Forming Any straightening of material or bending to produce eunviinear forms shown on the drawings shall be achieves by methods that wil not diminish the material properties of the steol, and in accordance with approved procedures. Hesting shall not induce steel temperatures in excess of 00°C. cutting Stoolwork shall be cut by sawing, sheating, machine, plasma tor hand lame cuting metnods except that + Ends of sections or edges of plates requited to transmit full contact bearing (eg. column end to 'base plate) shall be cold sawn oF mile + Plates thicker than 16 mm where edges are to be welded or galvanized shall not be sheared, + Any cutting operations shall produce clean, true lines and surface, "complying with the requirements of AWS D1.1 for surfaces to be welded and ANSI/AISC 360 for surfaces not fo bs welded + Mires shail be dressed smooth and neat fted Re-entrant comers shall be notchfree and with a radius of at east 10 mn, Bolt Holes Round holes for bolts shall either be machine flame cut, of diilled ful size, or sub-punched 3 mm undersize and reamed to size of punched full size. Hand fame cuting of alt noles shall not be permited except as a recication measure for holes in column base pistes. A punched hole shall only be permited in material whose ye stress ('y) does not exceed 360 MPa and whose thickness does not exceed 5600y mm, Holes to be tapped shal be first ills to the tapping size, Holes through tubular members shall be lined with pipe sleeves, seal-welded in place and ground fish, Uniess shown on drawing, slotted holes shall not be used without prior written approval. Ausenco 184 1182 1163 184 185 Soldadura General La soldadura deberd realizaree en estita conformidad con los requerimientos de AWS D1. y ANSUAISC 360 a menos ‘ue se indique especificamente o contraro en los plano. La remocién de escoria y salpaduras de sokiadur deberan formar parte del proceso de soldadura, Supervision de soldadura Les soldeduras debersn reelizarse ba ls supervision de un supervisor de soldadura en cumplimiento dea norma AWS: Dist. El supervisor de soldadura deberd contar con los catticados pertinentes de conformidad con AWS O1.1 Tamano minimo de soldadura de fleto El tamafio de soldedura minimo enttecomponentes Contiguos, componentes en contacto, bordes y superfcies Ge contacto debera ser una soldadura de fate continua con, una longitud especiicada en los planos del proyecto Pre-Calentamiento EI conttol de temperaturas pre-calentamiento y entre pasadas deberd realizarse de acuerdo a AWS D1.1 Soldaduras a Tope ‘Se deberdn utlizar tras metalicas de inico y fin para las Soldaduras de tope, las que deberdn ser removidas una vez ‘complotada la soldadura. La so\dadura de fjaclén deberd ‘er nivelada en dngulo recto ylo al ra, Sélo se permite el uso de tras de respaldo si es posible realizar una soldedura de respaldo del cordén de la raz o si no se puede logra la penetracion total desde un lado. No se permiten tas de respaldo permanentes a menos que se ‘muestre lo contrario en ios pianos. La preparacion de bordes para la soldadura de tope debers realizarse mediante esmeriado, maquinado, oxicorte 0 cote con plasma El cxicorte debera realzarse sélo con aprobacién de la Supenisién. Sin embargo, las superfies a Ser incorporadas a las sokiaduras Wego deberdn ser esmeriadas, Las soldaduras mostradas en los planos como ‘CP’ son soldaduras a tope de penetracion completa. Para las soldaduras ‘CP’, Ei Contratsta debera determinar el detale de la soldadura a tope de penetracion completa mas ‘acecuado para cada ubicackin particular y presentar ios detales para aprobacién Los simbolos de soldadura a tope de penetracion completa mostrados en los pianos indican la preferencia de aise. Ei Contratista puede presentar detales alternatives. de soldadura a tope de penetracén completa para aprobacion, 184 1182 153 1154 1155 Welding General Welding shall be carried out strictly in accordance with the Fequirements of AWS Di.1 and ANSIIAISC 360 unless specifically stated otherwise on the drawings, ‘The removal of slag and weld splatter shall be part of the welding process. Welding supervision Wielding shall be carried out under the superision of a welding supervisor complying with AWS D1.1. The welding supervisor shal hold appropriate certificates in accordance wth AWS O11 Minimum fillet weld size ‘The minimum weld size between adjoining components, touching components, edges and faying surfaces shall be & Continuous filet weld wh leg length species in the project ravings Proheating reheating and inter-run temperature control shall be performed In accordance with AWS D1.1, Butt welds Run-on and run-off strips shall be used for butt welds and shall be removed on. completion of the weld and the altachment weld ground square and/or flush, Backing strips are only permite iit is possible to back gouge the root runs of full penetration cannot be achieved fom one side, Permanent backing strips are not permitted unless otherwise shown on the drawings. Preparation of edges for butt welding shal be caried out by ringing, machining, planning. machine flame cuting of plasma cuting. Manual fame euting shal only be cared out with approval. However, surfaces. to be incorporates into elds shall then be ground, Welds shown on the drawings as ‘CP’ are complete penetration butt welds. For ‘CP’ welds, the Contractor shall Gelermine the most appropriate complete penetration but, Weld detall for each particular location and submit the detals for approval Complete penetration butt weld symbols shown on the rawings indicate design preference. The Contractor may ‘submit alterative complete penetration butt weld deals for approval Ausenco 1156 1187 188 1159 El tamafio de la tapa (tefuerz0) en las soldaduras a tope no deberd ser mayor que los mostrades en AWS DI.1, El ‘exces0 de soldadura deberd ser amolado hasta el perfil Fequerido y debora quedar inte de detectos superficaies de soldaduray sopladuras, Procadimionto y Calificaciones de Desempeno para Soldadura Para todas las categories de sokiadura, e! Contratista daberé desarrolary presenta pare aprobacicn, rocedimlentos de soldadura y rogistos de calfcacion de Procedimientos disehados para producit soldadures que ‘cumplan los requerimientos del proceso de soldadura y la ‘uncon prevsta antes de inicar el trabajo. ‘Ademas de los requerimientos antes mencionades, el Contratsta deberé. documertar las. eapecificacines dot procedimiento de soldadura aplicablesincluyendo prueba no destruciva, cortficados de -matersles de" prueba, cerifcados de consumibles de prueba y pruebas ‘destructvas cuando se requiera, Todos los soldadores daberdn estar corticades yo calffcados de acuerdo con la parte correspondiente de la norma AWS D1.1, El Contratista debera presentar copias de todos los certiicados yio registos de caliicacion para su aprobacién antes de iniciar el trabajo, Materiales de soldadura Es obligatrio el uso de elecrodos de hidrégeno controlado para toda soldadura. Los electrodes deberan ser E7OXX (490 MPa) de bajo contenido de hidrogeno a menos que se pruebe lo contrat, Los electrodes a ser suministrados por ol Contratista para la soldadura deberan cumpli ts especiicaciones de AWS, Todos los consumibles empleados para os. trabsjos debersn ser suministrados con cortiicados de lot. \L.as soldaduras provisionales por puntos deberdn realzarse on el mismo tipo de electrodo que se emplea para ddopostarel pase do raz, a menos que se retiven los puntos antes de a coldacura Soldadura en terreno No se debera permite soldaduras en tereno salvo cuando se indique en los planos 0 se apruebe especicament, El Contratista deberaplanicar el trabajo en la media de lo posible para imtar la cantdad de soldadura en exces Reparacién de soldaduras, Cuando sea nevesario reparar soldaduras que no hayan Ccumpldo los cites de inspecciin, el Contatista deberd presentar un procedimisnto de" reparacion para su ‘probacién antes de inci el trabajo, Bate 25 Sar012 1158 157 168 1159 ‘he size of cap (twinforcement) on butt wekis shall not be greater than shown in AWS Di-1. Excess cap shall be ground {o the required profile and shall be fee of surface breaking weld defects and gas holes. Procedure and Performance Qualifications for Welding For all weld categories, the Contractor shall develop and ‘submit for approval, welding procedures and procedure {ualifcaion records designed to produce welds in agcordance withthe requirements of the weld process and intended duty prior tothe commencement of work, In addition to the above requirements, the Contractor shal! document the applicable welding procedure specications including nondestructive examination, test material Certicates, test consumable certificates and destructive testing where requved. ‘Al welders shall be certified andior qualifed in accordance with the relevant part of AWS D141, The Contractor shal ‘submit copies of all certcates andlor qualification records for approval pros to commencement of work Weld materials Hydrogen controlled electrodes are mandatory forall weitng Electrodes shall be E7OXX (490 MPa) low hydrogen unless otherwise approved Electrodes tobe furnished by the Contractor for welsing shall ‘conform to AWS specifications ‘Al consumables employed for the works shall be susplied with batch cericates, “Tack welds shall be made wth the same type of electrode that 's used for depositing the root pass, unless the tacks ‘removed prior to welding, Site welding ‘Ste welding shall not be permited except where shown on the drawings or specticaly approved ‘The Contractor shall plan the work as far 25 possible to li the amount of avernead welding Weld repairs Where it is necessary to repair welds that have failed the Inspection citeia, the Contractor shall submt a repair procedure for approval prio: to commencing the work Ausenco 11.5.10 Examinaclén no-destructiva 8a ‘Toda soldedura serd sujeta a inspeccién inciuyendo 100% inspeccién visual cereana y un minimo de 10% de pruebas. no-destrucivas por métodos radlogréfcos 0 ute-ténicos El Contraista debera infornar al Superntendente cuanco las soldaduras estén listas para inspeccién (previo. pintado) y proveers todo el necesario acceso. El Superintendents podré elegir ei local de pruebas. Si las inspeccién revelan defecto inacepiables en las soldaduras, el Contratsta serd responsable por todo trabajo necesario {e reparacin incuyendo nuevas pruebas, Unién a tope LLos_miombros estructurales. deberdn ser cortados de longitudes totales de material en stock @ menos que s° oblengan sprobaciones por escito para inclur uniones tope en casos particulates. Dichas' uniones deberin se soldaduras a tope de penetracién completa y pueden estar sujetas a pruebas no destrucivas a costo del Contraisa [No se permitrd mis de una junta en cualquier miembro. Drenaje ‘Los canales 0 perles Tipo |, orientados en ia estructura con ‘amas horizontales deberdn estar provisos de orficios de 40, mm de didmetro con un espaciamiento de 2,0 m de centro a Cento. También se debera pemilir un drenaje adacusdo en €2l punto bajo de cuslquier Bolsa formada por conexiones o atiesadores, Pernos, General Las conexiones entre miembros deberan ser empemadas, 2 ‘menos que se mivestre lo contario en los planos. Todos los ariostramientos en cruz (crossover) deberén utiizar un pena por cada arrioste ansversal empemada, a menos. ‘Que se mueste lo contrarian lo planes, Las roscas de pemas deberan ser engrasadas y las tuercas deberan colocatee on la rosea a mano, A menos qUe 8° mueste lo contrario en fos plenos de disefo, los perros han sido disefados para que las roscas estén incluidas en los planos de corte entre capas. Se doberdn seleccionar Tongtudes de perno de manera que por lo menos dos lineas de la rosca se proyecten de la tuetca luego de su aluste Cuando los extremos de los pernos se proyecten hacia pasarelas transtables 0 intereran con la insalacion de ‘tos. permes, la proyaccién no debera exceder de tes linea ‘Si los planos no muestran el tamafo de perno, se debers ‘asumir que es M20. Cada conexién empernada daberd ‘contener un minimo de das pernos. 1.5.10 Non-destruetive examination 1184 ‘Allwelding shall be subject to inspection including 100% close visual inspection and a minimum of 103% non-destructive testing by radiography of utra-eonie methods. The Contractor ‘shall notfy the Superintendent when welding is ready for inspection (prior to painting) and shall provide all necessary access. The Superintendent may direct where such tests are to be performed. Should inspections reveal unacceptable ‘weld defects then the Contractor shell be responsible forall necessary remedial work including retesting Butt Jointing Structural members shall be cut from full lengths of stock ‘material unless writen approval is obtained to include butt jonts in partcular Instances. Such jonis shall De fll penetration butt welds and may be subject to non-destructive testing at the Contractor's expense. Not more than one joint willbe permitted in any member. Drainage CChanne's or I-Sectins oriented in the structure with webs horizontal shall be provided with 40mm diameter holes at 201m centres to ensure dreinage. Adequate drainage shall also be provided at the low point of any pockets formed by Connections of etifeners. Bolts Goneral Memer connections shall be bolted, unless shown otherwise ton drawings. All crossover bracing shall use one bolt foreach bolted cross brace, unless shown otherwise on drawings. Bot threads shal be greased and nuts shall run onthe head by hand. Unless shown otherwise on the design drawings bots have been designed for threads 10 be incused in the shear planes between ples. Bot lengths shall be selected such that at least two threads project beyond the out after tghlening. Where bot ends project nto traficable wakways oF interfere win instalation of ther bots, the projection shal ot exceed tree threads If the bott size is not shown on the drawings, shal be taken ‘as M20. Each bolted connection shall contain a minimum of 2 bots. Ausenco 1182 8a 184 11.0. Los ofificios para pemnos deberén tener 2 mm de diametro ‘mds que el diametro nominal del pemno a menos que 80 indique lo contraro en los planos. Los ofcios para pemos: para conectarestructuras de acero a pornos de anclale pre- instalados deberén ser 6 mm més grandes que ol dametro nominal del permo para pemos de hasta M24 inclusive, y ‘8mm més grandes que e! diémetto nominal del perma de anciaje para pernos de mas de M24, rnos Estructurales de Alta Resistencia Se deberén utiizar_permos, tuercas_y _arandelas esiructurales de aka resistencia para todas las conexiones estructurales y ells deberan cumplr con la norma ASTM A 2325 la Espocificacion RCSC pare Juntas Estructuales con Penmos de Ata Resistencia, “Todos los pemos de alta resistencia deberan ser totalmente fensionados mediante el "mélodo de giro parcial” para cumplr con ASTM A 325 y la especticacin RCSC 9 un mélodo serilar aprabade, El contratista doberé realizar inspecciones y verficaciones del tensionado de los pemos uilzando laves de torsion calloradas Arandelas Se deberd utlizar por lo menos una arendela y no mas de dos debajo de la tuerca. Se deberd utlizar una arandela con forna eénica correspondiente cuando la cabeza de un porno tuerea descansa en un ala conica, Acabado de Pernos Los pornos, roscas y arandelas deberin ser recubertos mecdnicamente con zinc de acuerdo @ ASTM B 695. Ensambiaje en Taller Cuando se indique en los planos de disefo, se deberan ‘ensamblat fos componentes @ manera de prusba en el taller antes de su entroga para vericar su encajey alineacion Tolerancias Las tolerancias de fabrieacién para _componentes ompletados deberin cumplr los requerimiontos de ANSIAISC 260. Las tolerancias deberan ser verficadas luego dela aplicacién do cualquier tratamiento de super, fespeciaimente gaWvanizacion, que pueda causar mayor distorstn en los componentes, General La preparacion de la superficie y la colocacion de la capa protectora de las estructuras de acero fabricadas deberan realizarse de acuerdo a la Especicacion de Ingenieria para la Proteccién de ta Supericie de Estrucuras de Acero y Planchas Motaicas: 2172:3000-ES-408, zrrasmnes.0ot 1182 nas 184 s440 12 24 Bolt holes shal be 2 mm larger in diameter than the nominal bott diameter uniess noted otherwise on the drawings. Bok holes for connecting steelwork to castin holding down bolts shall be 6mm larger than the nominal bolt diameter for Boks Up to and including M24 bolts, and 6mm larger than the ‘Pominal anchor bolt diameter for bots larger than M24, High Strength Structural Bolts High strength structural bolts, nuts and washers shall be used for al stucturat connections, and shall comply with ASTM A 325 and ROSC Specifeaton for Structural Joints Using High- ‘strength Bots All high strength bolts shall be fully tensioned by the “part-turn method” to comply with ASTM A 325 and the RCSC ‘Specification or similar approved method. The contractor shall cerry out inspections and checks of bolt tensioning using calbrated torque wrenches. Washers [Atleast one and no more than two washere shall be used Under the nut A washer of corresponding taper shall be used ‘where bolt head or nut bears on a tapered flange. Bolt Finish Bolts, nuts and washers shall be mechanically zinc coated In accordance with ASTM 8 696. Shop Assembly ‘Where shown on the design drawings, components shall be test assembled inthe shop prior to delvory to check ft and alignment Tolerances Fabrication tolerances for completed components shall ‘comply with the requirements of ANSIAISC 360, Tolerances shal Be checked after application of any surface treatment, especially galvanizing, which may. introduce aditional

You might also like