You are on page 1of 548

This is a reproduction of a library book that was digitized

by Google as part of an ongoing effort to preserve the


information in books and make it universally accessible.

https://books.google.com
Über dieses Buch

Dies ist ein digitales Exemplar eines Buches, das seit Generationen in den Regalen der Bibliotheken aufbewahrt wurde, bevor es von Google im
Rahmen eines Projekts, mit dem die Bücher dieser Welt online verfügbar gemacht werden sollen, sorgfältig gescannt wurde.
Das Buch hat das Urheberrecht überdauert und kann nun öffentlich zugänglich gemacht werden. Ein öffentlich zugängliches Buch ist ein Buch,
das niemals Urheberrechten unterlag oder bei dem die Schutzfrist des Urheberrechts abgelaufen ist. Ob ein Buch öffentlich zugänglich ist, kann
von Land zu Land unterschiedlich sein. Öffentlich zugängliche Bücher sind unser Tor zur Vergangenheit und stellen ein geschichtliches, kulturelles
und wissenschaftliches Vermögen dar, das häufig nur schwierig zu entdecken ist.
Gebrauchsspuren, Anmerkungen und andere Randbemerkungen, die im Originalband enthalten sind, finden sich auch in dieser Datei – eine Erin-
nerung an die lange Reise, die das Buch vom Verleger zu einer Bibliothek und weiter zu Ihnen hinter sich gebracht hat.

Nutzungsrichtlinien

Google ist stolz, mit Bibliotheken in partnerschaftlicher Zusammenarbeit öffentlich zugängliches Material zu digitalisieren und einer breiten Masse
zugänglich zu machen. Öffentlich zugängliche Bücher gehören der Öffentlichkeit, und wir sind nur ihre Hüter. Nichtsdestotrotz ist diese
Arbeit kostspielig. Um diese Ressource weiterhin zur Verfügung stellen zu können, haben wir Schritte unternommen, um den Missbrauch durch
kommerzielle Parteien zu verhindern. Dazu gehören technische Einschränkungen für automatisierte Abfragen.
Wir bitten Sie um Einhaltung folgender Richtlinien:

+ Nutzung der Dateien zu nichtkommerziellen Zwecken Wir haben Google Buchsuche für Endanwender konzipiert und möchten, dass Sie diese
Dateien nur für persönliche, nichtkommerzielle Zwecke verwenden.
+ Keine automatisierten Abfragen Senden Sie keine automatisierten Abfragen irgendwelcher Art an das Google-System. Wenn Sie Recherchen
über maschinelle Übersetzung, optische Zeichenerkennung oder andere Bereiche durchführen, in denen der Zugang zu Text in großen Mengen
nützlich ist, wenden Sie sich bitte an uns. Wir fördern die Nutzung des öffentlich zugänglichen Materials für diese Zwecke und können Ihnen
unter Umständen helfen.
+ Beibehaltung von Google-Markenelementen Das "Wasserzeichen" von Google, das Sie in jeder Datei finden, ist wichtig zur Information über
dieses Projekt und hilft den Anwendern weiteres Material über Google Buchsuche zu finden. Bitte entfernen Sie das Wasserzeichen nicht.
+ Bewegen Sie sich innerhalb der Legalität Unabhängig von Ihrem Verwendungszweck müssen Sie sich Ihrer Verantwortung bewusst sein,
sicherzustellen, dass Ihre Nutzung legal ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass ein Buch, das nach unserem Dafürhalten für Nutzer in den USA
öffentlich zugänglich ist, auch für Nutzer in anderen Ländern öffentlich zugänglich ist. Ob ein Buch noch dem Urheberrecht unterliegt, ist
von Land zu Land verschieden. Wir können keine Beratung leisten, ob eine bestimmte Nutzung eines bestimmten Buches gesetzlich zulässig
ist. Gehen Sie nicht davon aus, dass das Erscheinen eines Buchs in Google Buchsuche bedeutet, dass es in jeder Form und überall auf der
Welt verwendet werden kann. Eine Urheberrechtsverletzung kann schwerwiegende Folgen haben.

Über Google Buchsuche

Das Ziel von Google besteht darin, die weltweiten Informationen zu organisieren und allgemein nutzbar und zugänglich zu machen. Google
Buchsuche hilft Lesern dabei, die Bücher dieser Welt zu entdecken, und unterstützt Autoren und Verleger dabei, neue Zielgruppen zu erreichen.
Den gesamten Buchtext können Sie im Internet unter http://books.google.com durchsuchen.
| ()
№.
№. ſae
: №ſ |
|№.
№.№. №.
№.№.
№.
|×|×№
№.
|×|№.
|-ſ.
|№


i
MONUMENTA

SPECTANTIA

HISTORIAM SLAVORUM MERIDIONALIUM,

IEDIDIT

ACADEMIA SCIENTIARUM ET ARTIUM SLAVORUM


MERIDIONALIUM.

VOLUMEN VICESIMUM. i

i
ZAGRABIAE 1889.
EX OFFICINA SOCIETATIS TYPOGRAPHiCAE.
SPOMEMICI

HRVATSKE KRAJINE.

SAKUPIO I UREDIO

RAD 0SLAV L0 PAŠI (),


Dopisu JUĆI ČLAN JUGOSLAVENSKE AKADEMIJE ZNANOSTI I UMJETNOSTI.

KNJIGA III.

OD GODINE 1693 DO 1780 I U DODATKU OD G. 1531 DO 1730.

U ZAGREBU 1889.
NA PRoLAJU U KNJIŽARI L. нARтмANA (кUGLI I DEUTSCH).
D 30 3
M/
/ |0
U ovoj trećoj knjizi doštampani su „Spomenici hrvatske krajine“. U
treću knjigu uvršteni su ponajprije spomenici krajiški za vrieme od god.
1693. pa do g. 1780., a u dodatku sliede spomenici, što sam ih naknadno
našao i prikupio u arhivu zajedničkoga financijalnoga ministarstva u
Beču i u arhivu kranjske pokrajine u Ljubljani. Napokon priobćih u
ovoj knjizi spomenike iz škrinje Vlaških pravica, pohranjene kod obćine
Severinske kraj Belovara. Potonje sam spomenike istom ove godine spoznao
dobrotom presv. gosp. vel. župana Budislava Budisavljevića Priedorskoga,
pa na koliko nisu mogli prispjeti prema godinam, kad su izdani, u na
stavljeni kronoložki red listina, uvrstio sam ih nekoliko u dodatak.
Sakupljenom u tri knjige spomenika poviestnom gradjom bit će pri
lično razsvietljen krajiški sustav obrane proti Turkom i oličen život
hrvatskih krajišnika; ali da bude odnosna slika jošte jasnija i podpunija,
trebat će, da budući pisac ovoga diela hrvatske poviesti poglavito prouči
financijalne prilike krajine po vrelih, nalazećih se u arhivu Gradačkom i
Ljubljanskom, i da spozna zakonodavni rad hrvatskih sabora, tičući se
zemaljske obrane, zabilježen u saborskih spisih, što su dielom već priob
ćeni, dielom će pak u što većoj cielosti nastojanjem jugoslavenske aka
demije svjetlo ugledati.
Glede škrinje privilegija kod obćine Severinske opažam, da se u
njoj osim nekoliko korispondencija i generalskih naredaba, koje većom
česti u ovoj knjizi priobćih, nalaze sliedeće izvorne privilegije:
1. Kralj Ferdinand II. uzimlje u Beču 1627. novembra 15. u za
štitu naseljene u Hrvatskoj i Slavoniji Vlahe te im obriče, da će im
posebnog zapovjednika postaviti.
2. Kralj Ferdinand II. izdaje u Regensburgu 1630. oktobra 5. prvo
bitne statute za Vlahe medju Savom i Dravom.
“3. Kralj Ferdinand III. potvrdjuje rečene statute u Beču 1642.
augusta 22.
4. Kralj Leopold I. potvrdjuje u Beču 1659. februara 21. statute
podieljene kraljem Ferdinandom II.
5. Kralj Karlo potvrdjuje u Beču 1717. aprila 16. povelje kralja
Leopolda te Ferdinanda II. i III. sa statuti.
6. Kralj Karlo izdaje u Beču 1737. februara 2. nove statute za
Varaždinske krajišnike.
7. Kraljica Marija Terezija izdaje u Beču 1742. decembra 2. pro
mienjene statute za Varaždinske krajišnike na latinskom i hrvatskom
jeziku, napokon
8. Zaštićuje ista kraljica Marija Terezija Varaždinske Vlahe posebnom
poveljom od 13. septembra 1745.
Povelja naznačena pod br. 1. tiskana je doslovce u II. knjizi spo
menika (br. XCII. str. 142), dok su statuti, sadržani u poveljah kraljeva
Ferdinanda II. i III., Leopolda I, i Karla, gore pod brojevi 2, 3, 4 i
5 naznačeni, u bitnosti onaki, kako su tiskani u II. knjizi krajiških spo
menika (br. CCVIII. str. 324), izpustiv ono, što je kod pojedinih čla
naka kursivnimi slovi štampano. Statuta, izdanih kraljem Leopoldom
pod 14. aprila 1667., neima u škrinji Vlaških privilegija. Po svoj prilici
da ti statuti, postavši nastojanjem generala grofa Ivana Josipa Herber
steina, nisu obzirom na tadanje javno mnienje u krajini nikada niti
proglašeni. Barem se noviji statuti kralja Karla od 16. aprila 1717. ne
obziru na pomenute Leopoldove statute, već su isti istovietni sa prvobit
nimi statuti kralja Ferdinanda od g. 1630.
Znatna je pak razlika ne samo u formi, već i po sadržaju medju
statuti od g. 1630. i onimi, što ih je kralj Karlo g. 1737. izdao a princ
Hildenburgshausen svečano dao narodu proglasiti.
Ovoj knjizi dodajem pod kraj popis zapovjednika u Hrvatskoj kod
obrane krajina, kao što i imenik mjesta i osoba za sve tri knjige,
nadajuć se, da će oboje, ako i nije sasvim podpuno, izpitatelju hrvatske
poviesti donekle moći poslužiti.

U Zagreb u na staro ljeto 1889.

Radoslav Lopašić.
Sa držaj.
I. U Kostajnici 1693., februara 13. Veliki kapetan Petrinjski, grof
Franjo Erdedi, javlja biskupu Zagreb. Aleks. Mikuliću, da je za
branio Vlaškim knezom polazak u Zagreb do biskupa - - -

II. U Petrinji 1693, marta 1. Veliki kapetan Petrinjski, grof Franjo


Erdedi, postavlja kneza Pavla Dragoševića glavarom Slabinje i
obližnjih sela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
III. U Loboru 1693, marta 20. Grof Petar Keglević piše vel. prepoštu
Zagreb. Stjepanu Seliščeviću glede nastojanja Austrijanaca, da
banskoj vlasti oduzmu bansku krajinu . . . . . . . . . . 2
IV. U Zagrebu 1693., aprila 24 Staleži hrvatski izdavaju naputak zapo
viedniku grada i krajine Zrinske . . - - - - - - - - -
2
V. U Ogulinu 1693., maja 26. – Zapovied vicekapetana na podza
- E: da krenu na boj proti Turkom. – Bilježka o porazu
“ vojske pod Ostrožcem na 31. maja 1693. . . - - -

VI. U Beču 1693, junija 3, - Kralj Leopold podieljuje popu Marku


Mesiću za zasluge osobito prigodom “:
i naseljenja Like
i Krbave imanje Mušaluk kod Budaka u Liki sa svimi pravi za
Marka i za njegove nasljednike . . . . . . . . . . . . .
VII. U Niem Gradcu 1693., julija. – Ratno vieće javlja kralju Leo
poldu, da je mladi iој
Sinzendorf zabranio u Liki žeti žito i
voziti sieno, što će zlo uzročiti . . . . . . . . . . . . .
VIII. U Beču I693., julija – Grof Adolf Sinzendorf javlja ratnomu
vieću u Gradcu, da je on Liku, Krbavu i Bag kupio za 80.000 for.,
i moli, da ga vieće neda u uživanju smetati po kapetanih u Senju,
Otočcu i Brinju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
IX. U Hrastovici 1693., augusta, 11. – Veliki kapetan Petrinjski,č:
Franjo Erdedi, podjeljuje Vlahom Mrgjenu Dukiću i Vasilju Klipi
zemlje kod potoka Graduse . . . . . . . . . . . . . . . .
X U Dubovcu 1693, augusta 30. Rudolf grof Edling, kapetan Senjski
i zamjenik generala Karlovačkog izvješćuje o zapriekah, da se
Lika i Krbava predadu grofu Sinzendorfu . . . . . . . . . 8
XI. U Zagrebu 1693., septembra 30. – Veliki kapetan Petrinjski, grof
Franjo Erdedi, izjavljuje, da je on glede zapovjedničtva Kostaj
ničke krajine podložan banu hrvatskomu . . . . . . . . . . 9
XII. U Beču 1693., novembra 30. – Bečko ratno vieće postavlja ka
petana Petrinjskoga, grofa Franju Erdeda, zapovjednikom u Ko
stajnici pod uvjetom, da bude glede toga grada i obližnje krajine
odložan banu hrvatskomu . . . . . . . . . . . . . . . 10
XIII. }
Beču 1693, decembra 2 – Kralj Leopold odlučuje, da Vlasi
u Modrušah, Plaškom, Ponoru, Novom Kaštelu itd. budu podložni
kapetanu Ogulinskom, a ne neposredno Karlovačkomu generalu . 10
XIV. 1693-6 – Popis mjesta u Turskoj Hrvatskoj, što ih čete hrvatske
oharaše za rata 1693-1696. . . . . . . . . . . . . . 11
XV. U Kostajnici 1695., januara 25. – Grof Petar Keglević, koman
dant Kostajnice, postavlja Nikolu Grgu vojvodom nad cielim va
rošom ili palankom Kostajničkom . . . . . . . . . . . . 12
Strana

XVI. U Beču 1695., marta 4. – Kralj Leopold zaštićuje mitropolita


Arzeniju Črnovića i narod srbski, da može polag staroga obreda
slobodno u svojoj vjeri živiti te pozivlje palatina ugarskoga i bana
“: da u tom kraljevsku odredbu vrše, dozvolivši ujedno
rnoviću dohodak od naroda srbskoga u krajevih Požežkom i
Sriemskom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
XVII. U Beču 1695., junija 25. – Ban Adam Batjan obriče u ime svoje
i za kraljevinu Hrvatsku, da će primivši Kostajnicu, braniti ju i
čuvati od Turčina i prema potrebi primiti u nju pomoćnu nje
mačku vojsku . . . . . . . . . . . . . . . . . . - 15
XVIII. U Kostajnici 1695., julija 1. - Grof Petar Keglević piše banovcu
Stjepanu Jelačiću glede razmirica sa zapovjednici Petrinje . . . . 16
XIX. U k: 1695., julija 27. – Banovac Jelačić posvje sti.
dočava, da je od podpredsjednika ratnoga vieća u Gradcu primio
za kraljevinu Hrvatsku Kostajnicu . . . . . . . . . . . . 17
XX. U Kostajnici 1695., julija 31. – Grof Petar Keglević izvješćuje
biskupa Stjepana šivič: o nepokornosti krajiških Vlaha . . 17
XXI. 1695. septembra. – General grof Ivan Maks Galler izvjesćuje
ratno vieće glede predaje Kostajnice banu hrvatskomu, a da Vlasi
na Uni žele doći pod Va: krajinu . . . . . . . . . 18
XXII. U Ljubljani 1695., decembra 20. – Paval Ritter zaklinje u listu
na biskupa : Seliščevića Hrvate, da čuvaju i brane od
Stajeraca bansku krajinu, koju će inače izgubiti, kao što im se je
iurizmakla Lika i Krbava . . . . . . . . . . . . . . . 23
XXIII. “ Kostajnici 1695., decembra 25 – Glavari i popovi Vlaškoga
naroda uvjeravaju bana, grofa Adama Batjana, da su i po vini 25
slušni njemu i kraljevini, te da se neće odseliti u Turs - - -

XXIV. 1695 decembra Knezovi Vlaški uvjeravaju biskupa Zagrebačkoga


i podbana hrvatskoga, da su vjerni kraljevini i da je lažljiv glas,
da ponudiše davati 15.000 for. godišnjega danka . . . . . . . 26
XXV. U k: 1695 , decembra 26. Fratar Ladislav Stunja izjavlja,
da je na molbu knezova Vlaških sastavio molbu na bana Adama
Batjana, da ih zaštiti . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
XXVI. U š: 1696. januara 11 Popis dobara kaptola Zagrebačkog u
banskoj krajini, što jih je držala Bečka dvorska komora . . . . . 27
XXVII. U Senju 1696., februara 21. – Kaptol Senjski svjedoči, koliko je
:
CrkVе .
pokršteno u Liki i koliko mečeta pretvoreno u kršćanske
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XXVIII. U Perušiću oko g. 1696. – Popis obitelji turskih u Perušiću,
koje se pokrstiše i ostaše na svojoj starini . . . . . . . . . 29
XXIX. U Otočcu 1696., marta 14. - Vojnički poglavari svjedoče, da su
Vilićani vazda držali Turanjsko polje . . . . . . . . . . .
XXX. U Perušiću 1696., maja 9. – кiriki častnik Antun Coronini
svjetuje vel. kapetana Senjskoga, grofa Rud. Edlinga, da treba
silom i energično ugušiti odpor tiši. Vlaha . . . . . . . . 30
XXXI. U Senju 1696, maja 24. – Kapetan Rudolf grof Edling izvješćuje
o nesjegurnom stanju na krajini, a da komora sve više mah
otimlje u Liki i Krbavi te i u Primorju . . . . . . . . . . 31
XXXII. U Beču 1696, “: 30. – Kralj Leopold nalaže povodom velikog
meteža i vječnih buna u Krajini, da se Lika i Krbava te bivša
imanja Zrinsko-Frankopanska urede sporazumno medju tajnim i
ratnim viećem te komorom po posebnih odaslanicih obzirom na
avnu upravu, crkvene odnošaje, vojničtvo i ekonomiju 32
xxxш.“: “ Kralj i eopoli zaštićuje fratra Marina
XXXIV.
i ja i misionara, u vršenju duhovne službe - - - - -
35
U Zagrebu. 1696. septembra 6 – Saslušanje svjedoka u pravdi
kapetana Križanić-Turnja proti grofu Draškoviću radi priedjela
36
XXXV. “ anim 22.i– Ban
i Kostajnici 1696, septembra ni grof
ni Adam
i Batjan
inici:
odre
djuje za bansku krajinu redoviti sud za riešavanje parnica. 39
IX

5trana

XXXVI. U Kostajnici 1685, septembra 23. — Ban grof Adam Batjan na


laže svim poglavarom banske krajine, da zaštićuju vladiku Ata
nasiju Ljubovića i njemu podčinjene kaludjere, te čitav narod
“ ili raški medj Unom i Kupom u vršenju vjere po vlastitom 39
svom obredu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ХХХVIII. U Petrinji 1696., decembra 13. — Popis naroda i oružanih mo
maka na prostoru medju Kupom i Unom . . . . . . . . . . . . . 41
ХХХVIII. U Zagrebu 1696. — # ^. staleži mole kralja Leopolda, da
čim, prije izaslano povjerenstvo uredi, razmirice sa Štajerci i Va
raždinskimi generali radi krajine medj Unom i Kupom, koja po
trg Plºt kraljevini Hrvatskoj . . . . . . . . . . . 42
45
XXXIX Senju ió96. — Biskup Sebastian Glavinić opisuje Liku i Krbavu
. U Zagrebu 1696. – Spomenica glede prava kraljevine Hrvatske 52
na priedjel medju Unom i Kupom . . . . . . . - - - - - -

ХLI U &“ *} — Оbćina Cirkvena pritužuje se krajiškim po


vjerenikom na nasilja i nepravde obćini učinjene po krajiških
zapoviednicih . . . . . . . ... .. . . . . . . . . .
ХLП.
U Zagrebu 1697. aprila 10 —, Svjedočba, da je pukovnik barun
Andrija Makar javno bunio Vlahe proti kraljevini Hrvatskoj, da
budu pod cesarom, a on njihov general . . . . . . . . . . 57
XLIII. U Beču 1697., aprila 24. — Сеsarski povjerenici grof Karlo Maksi
imilijan Turn i grof Ludovik Sinzendorf izvještuju o stanju banske
““.“ 1Пe .
o razpri hrvatskih staleža sa zapoviednici Varašdinske
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ХLIV, U Beču 1697, julija 23. — Kralj Leopold nalaže ratnomu vieću,
da pospješi viećanje zbog uredjenja Like i Krbave . . . . . . 97
XLV. U Beču 1697, julija — General baron Wassenhoffen izvješćuje
ratno vieće o uredbah, što ih je bio učinio general grof Ivan Her
berstein nakon osvojenja Like i Krbave poradi osjeguranja tih
97
fokrajina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XLVII Niem. Gradcu 1697, julija. — Ratno vieće nalaže kapetanu
Senjskomu grofu. Edlingu,, da kazni Senjane, koji se netom po 98
buniše i Vukasoviće iz grada odtjeraše . . . . . . . . . . . .
XLVII, U Ebersdorfu 1697., septembra 13. — Kralj Leopold pozivlje bana
Аdama Batjana i oblastnike kraljevine Hrvatske uslied molbe
Senjana, uložene po njihovu odaslaniku Pavlu Riteru, da povodom
neovlašteno po Ivanu „Ноmoliću te Filipu i Petru Vukasoviću
sklopljene štetne pogodbe sa nutarnjo-austrijskom komorom za
štićuju Senj i tamošnje gradjane u starih pravicah i slobodah. 100
XLVIII. U Kostajnici 1697., novembra 10. — Grof Petar Keglević, koman
dant Kostajnice i vlastel u Blinji, naseljuje Krivaj . - - -
102
ХLIХ, U Gradcu 1697., novembra 16. — Ratno vieće izvješćuje kralja
Leopolda o stanju u Liki, i Krbavi te naglasuje, da je radi uzdr
žanja tih pokrajina potrebito izlučenje vojničtva, od komorskoga 103
. U Kostajnici 1697, novembra 17. — Grof Petar Keglević, koman
dant u Kostajnici i vlastel u Blinji, naseljuje Sunju s ljudma iz
Lekenika i Peščenice . * * * * * * * * * * * * • * * * 105
LI. U Novom 1697. — Ivan Franjo Peri, komorski fiškal, i kapetan
u Novom primorskom, izvješćuje komoru, da nebi obzirom na
prošlost, i sadašnjost Like i Krbave uputno bilo, predati te pokra
|- od у“ enerala Karlovačkoga . . . . . . . . . . . .. . 105
LII. Liki 1697. — Кареfan grof Antun Coronini izvješćuje Austrijsku
komoru o Primorskoj krajini, a napose o stanju Like i Krbave. 108
ILIII. U Senju 1698., januara 10. i 26. — Veliki kapetan grof Rudolf
Еdling izvješćuje ratno vieće u Gradcu o odporu Senjana proti
novoj solnoj daći i moli, da se sbog toga stroga iztraga odredi . 112
ILIV. U i“. 1698., januara 14. — Senjani razlažu velikomu kapetanu
grofu, Edlingu, da je njihova obrana proti novoj solnoj daći zako
nita i da su Vukasovići ogriešili se o sloboštinah *i Senja 115
Strana

IV. U Beču 1698., januara 31. – Kralj Leopold nalaže, da u Senj


}}} kapetani Žumberački, baron Kušljan, i Barilovićki, grof
to Нerberstein, te da u smislu prije izdanih odredaba red učine
i braću Vukasoviće zaštite . . . . . . . . . . . . . . . 120
|LVI. U Beču 1698., februara 10. — Kralj Leopold nalaže ratnomu
vieću u Gracu, da Senjanom oduzme vojničke plaće, što ih je da
vala Kranjska i da uredi u Senju Njemačku četu . . . . . . . 121
LVII. U Kostajnici 1698., marta 10. — Grof Petar Keglević naseljuje
Vukadina i Stanivuku zajedno sa njihovimi drugovi u kotaru
- Јаstrebičkom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
- Lvш. U Beču 1698., julija 23. — Kralj Leopold povjerava generalu Kar
lovačkomu, grofu Karlu Auerspergu, uredjenje Like i Krbave. 123
LIX. U Beču 1698, julija 23. — Kralj Leopold izdaje naputak za ј“,
nerala grofa Karla Auersperga kao povjerenika za Senj u svrhu
uzpostave reda . . . . . . . . . . . . . . - - - - 124
LХ. U Kirinu 1698, septembra 4 — Pokršćeni Turci Vranogradski,
stanujući u Kirinu, mole bana Adama Batjana, da ih zaštiti od
- nasilja krajiških častnika . . . - - - - - - - - - -
. 127
LXI. U Kostajnici 1698., septembra 18 — Grof Petar Keglević, zapo
vjednik Kostajnice, potvrdjuje Slabinjanom zemlje i kotare . . . . 128
LXII. a) U Jasenovcu 1898., oktobra 11. – Podpukovnik Adam Domjanić
izdaje naputak za podzapovjednika grada Jasenovačkoga, Nikolu
Marčinka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
ихш. b) U Senju 1698, oktobra. – Senjani tuže se ratnomu vieću zbog
progonstva, što ga trpe od generala grofa Karla Auersperga . 129
LXIII. U Senju 1698., oktobra 16. — Senjani javljaju svojemu velikomu,
| kapetanu grofu, Rudolfu Edlingu u Gradac, da je general grof
Auersperg navalio vojskom na njih i da ih nemilice progoni . . 130
LхIv. U Karlovcu 1698, oktobra 19. — General grof Karlo Auersper
izvješćuje ratno vieće, da su mu Senjani prepriečili ulaz u svoj gr 131
Iхv. U Beču 1698, oktobra 25. – Kralj Leopold pozivlje ratno vieće :
u Gradcu, da predlog učini, kako i kojom silom valja svladati
“f Senjana . . . . . . . . . . . . . . . 132
LXVI. U Rohoncu 1698., novembra 13. — Ban grof Adam Batjan pri
obćuje biskupu. Stjepanu Seliščeviću, da on nastoji odvratiti zlo
od Senjama, ali da su Senjski neprijatelji kod kralja Leopolda
ocrnili Senjane . . . . 134
LХVII, U Senju 1698., novembra 22. – Senjska obćina moli biskupa
Zagrebačkog, Stjepana Seliščevića, zaštitu proti progonstvu svojih
neprijatelja, a da vojničke plaće pridrže. 135
LХVIII. U Beču 1698., novembra 22. ralj Leopold pozivlje Senjane,
da prime u grad kao, kralj povjerenika generala grofa Karla 136
Auersperga te da se pokore i vjerni budu . . . . . . . . . . .
ILXIX. U Beču 1698, novembra 22. — Kralj Leopold, nalaže ratnomu
vieću, da general Auersperg po izdanom naputku opet podje u
Senj sbog uravnanja stvari . . . . . . . . . . . . . . . 137
|LХХ. U ““u 1698., novembra 23. Senjanin pop Čolić utekao iz zatvora. 139
|LXXI. U Bosiljevu 1698., novembra 30. — Pavao Ritter preporučuje bisk.
Stjepanu Seliščeviću Senjane, koji trpe velika progonstva po iz
daji dvojice braće Vukasovića * * * * * * * * * * * • 139
|LХХII. U Senju 1698., decembra 13. — Senjani mole zaštitu u biskupa
*“
oblasti
Stjepana Seliščevića radi krivice im nanešene po vojnoj
- - - - - - - - - - - - - - - - - - 141
ILXXIII. U Žužembregu u Kranjskoj 1698., decembra 16. – General grof
Karlo Auersperg izdaje naputak častniku baronu Paradeyseru za
142
|LXXIV.
obayu povjerenstva u Senju . . . . . . . . . . . . . . .
U Senju 1698., decembra 28. — Senjani mole generala Auers
perga, da izpusti zarobljene f”
a za generalovu vojsku spo
143
minju, da su joj ulaz u grad morali zapriečiti. . . . . . .
Strana

LXXV. U Beču 1699. marta 20. – Naputak za povjerenike grofa Ivana


Ferdinanda Herbersteina, podpredsjednika ratnoga vieća u Gradcu,
ofa Josipa Rabatu, ratnoga viećnika i zapovjednika na Schloss
rgu, grofa Ivana Josipa Wildensteina, grofa Gvidobalda Maksa
Sauera i nadinžinira Ivana Fridrika Holsteina, koji imahu lučiti
medje Turske i Hrvatske krajine . . . . . . . . . . . . 144
LXXVI. U Gospiću 1699., maja 20. – Grof Anton Coronini naseljuje Mi
loša Ognjančevića i drugove u Mekinjaru i Podlapači . . . . 150

LXXVII. a) U Jasenovcu 1699, maja 22. – Pukovnik Adam Domjanić javlja


banovcu Stjepanu Jelačiću, da su u bansku krajinu došli id: 150
povjerenici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LXXVII. b) U Ogulinu 1699, junija 2. – Vicekapetan Ogulinski Sigismund
Znika označuje medje obćinam Plašćanskoj i Jaseničkoj . . . . 151
LXXVIII. Pod Zvonigradom 1699., junija 12. – Grof Antun Coronini do
zvoljuje Prija: i Brinskim Vlahom, da mogu sieno kositi u
Krbavi oko Visuća, Komića i Kurjaka 151
tхXIX. “g: i : Gabro Jelačić izvješćuje ba
novca Stjepana Jelačića, kako je Kirin i Bović naseljen i koje bi
se utvrde imale podići i straže postaviti poradi sačuvanja banskih
krajina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LXXX. U Hruševcu 1699. julija 18. - Nadstojnik imanja Ambroz Kuzmić
izvješćuje “: “ Seliščevića o naseljivanju Hrvata i
153
- Vlaha oko Cemernice, Topuske i Perne . . . . . . . . . . .
LXXXI. U Gradcu 1698, julija 24. – Ratno vieće poručuje Vlahom, na
seljenim u banskoj krajini, da stoje u cesarskoj milosti i da će
biti podčinjeni zapovjedniku Varaždinske krajine . . . . . . 154
LXXXII. U M: Mlaki 1699., julija – Banovac Stjepan Jelačić predlaže,
kako da se uredi banska krajina nakon mira Karlovačkoga. 155
LXXXIII. Na brdu Medvidjoj glavi 1699., augusta 12. – Kraljevski povje
renici grof Josip Rabata i grof Ivan Josip Wildenstein, ustanov
ljujući sa povjerenikom mletačkim Ivanom Grimamom Saviom
M -
medju, izjavljuju, da ista neprejudicira kraljevskomu pravu na
zemlje kraljevine hrvatske na temelju državnih izprava . . . .
LXXXIV. U Maloj Popinji 1699., augusta 15. – Povjerenici kraljevski, Mle
tački i Turski, ustanovljuju tromedju na vrhu Medvidje glave.
LXXXV. Na Rieci 1699, augusta 22. – Komorski činovnik Andrija Pöte
negh izvješćuje o stanju Like i Krbave pogledom na interese
komorske . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

LXXXVI. U Beču 1699, septembra 5. i 12., te oktobra 7. – Podkapetan


Petrinjski, baron Julio Balderoni, priobćuje župniku Petrinjskom,
Aleks. Kajniću, nastojanje Niemaca, “ Hrvatom otmu bansku krajinu 162
LXXXVII. U Drežniku na Korani 1699., septembra 9. – Pukovnik baron
Krištof Delišimonović izvješćuje o svojem poslanstvu do grofa
“: koj je Hrvatom sklon i odsudjuje smutnje Stajeraca u
all Ill. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ” 163
LXXXVIII. U kihova
1699. septembra 19. – Izviešće povjerenstva o Lici
i o medjah sa Turci . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
LXXXIX. Na Uni kod svete Kate 1699., novembra 24. – Povjerenik grof
Marsigli piše banu grofu Adamu Batjanu, da treba, pošto su medje
u smislu Karlovačkoga mira uredjene, i prepor
ravnati . . . . . . . . . .
Novog iz
. . . . .
d:
. . . . . . 166
XC. U Karlovcu 1699. – Grof Ferdinand Herberstein izvješćuje Rim
skoga j: o baleji reda sv. Ivana Jerusolimskoga, ustrojenoj od
ofa Josipa Ivana Herbersteina . . . . . . . . . . . . . 168
XCI. U Liki oko g. 1699. – Zapovjednik Like i Krbave, Anton Coro
nini, oprovrgava navode u izvješću kr. fiškala Peria glede Gra
čaca i glede sudbenih globa - - - - - - - - - - - - - - 170
XCII. 1699. – Odlomak spomenice ob uredjenju Hrvatske krajine . . 171
XII

Strana

XCIII. U Karlovcu 1699. – Grof Franjo Karl Auersperg, general Karlo


vački, izvješćuje kralja Leopolda o tom, kako bi valjalo urediti
Vlahe u Hrvatskoj krajini . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
XCIV. U Beču 1700., februara 8. – Kralj Leopold pozivlje staleže, i re
dove Hrvatske, da naznače mjesta u Slavoniji i u Ugarskoj, kamo
bi se premjestili Vlasi, kojih ima u Hrvatskoj krajini više, nego
li ih može zemlja hraniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
XCV. U Zagrebu 1700., aprila 2. – Županijsko povjerenstvo konštatuje,
da su Karlovčani i ostali krajišnici za brodarenje na Kupi vazda
dužni bili plaćati daću biskupu Zagrebačkomu . . . . . . . . . . 176
XCVI. U Jasenovcu 1700., julija 26. – Grof Ludovik Marsigli pozivlje
ukovnika Stjepana B:aia, da izprazni palanku Jasenovačku,
XCVII.
“: će Turskoj vlasti izručiti - - - - - - - - - - - -
177
U Beču 1700 , julija 30. – Kralj Keopold riešava grofa Petra
Keglevića dužnosti, da dokaže svoje pravo na grad Blinju, pošto
su ga on i predji njegovi vazda držali i od Turaka branili . . . . . 178
XCVIII. U Beču id: augusta 18. – Kralj Leopold nalaže ratnomu vieću,
da ima baron Rambschissel pod odgovornost i kazan povratiti
otete zemlje Steničnjačke i okaniti se svakoga nasilja . . . . . . 179
XCIX. U Bečkom Novom mjestu 1700., augusta 21. – ki
Leopold
odredjuje komisiju za uredjenje Like i Krbave pod predsjedničtvom
enerala Ferdinanda grofa Herbersteina . . . . . . . . . . 180
Bečkom Novom mjestu 1700., augusta 21. – Naputak za po
vjerenstvo, odredjeno za Liku i Krbavu . . . . . . . . . . 181
CI, } Zagrebu 1700., septembra 30. – Ban Hrvatski, grof Adam
Batjan, obriče za sebe i svoje nasljednike, da će u banskih kra
jinah pravo staleža štovati i samo na njihov predlog vojničke
službe urodjenikom podieljivati . . . . .« - - - - - - -
186
CII. U Beču 1700., novembra 20. – Ban grof Adam Batjan nalaže ba
novcu Stjepanu Jelačiću, da upokori Vlahe, pobunjene po zapo
vjednicih Petrinjskih . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
CIII.
1700. – Vojvoda Mihalj Pozojević javlja baronu, Franji Krištofu
Delišimonoviću, da su se Vlasi uslied huškanja Petrinjskih zapo
vjednika pobunili . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
CIV. : 1700. – “: Martin Brajković popisuje župe i žup
ljane katoličke i pravoslavne u bivšoj Karlovačkoj krajini a u
enjsko-Modruškoj biškupiji - - - - - - - - - - - - 189
OV U Janjču 1701, marta 13 – Barun Rambschissel, zapovjednik
Like i Krbave, potvrdjuje porkulabu Milanku Marinkoviću i knezu
Velisavu Bosniću i njihovoj svojti sve zemlje u Mekinjaru i Re
biću, što im je bio dao kapetan Holjevac . . . . . . . . . 193
OVI. 1701, aprila 15. – Barun Franjo Krištof Delišimonović izvješćuje
banovca Stjepana Jelačića, da pobunjeni Vlasi navališe na Sra
CVII.
:“ “ “ “ “ “ . . . . . 193
Na Unskoj krajini 1701., junija 2. – Glavari Pounskih mjesta
mole ;: Stjepana Seliščevića, da im oprosti, što su bez nje
ove dozvole crkvu na drugo mjesto prenieli - - - - - 194
OVIII. Beču 1701, junija 4 – Predsjednik nutarnjo-austrijskoga rat
noga vieća grof Heister svjetuje “: Leopolda, koje mjere valja
poprimiti, da se primorje hrvatsko obrani od francezke navale i
rže Vlasi i Morlaci u pokornosti . . . . . . . . . . . 195
OIX. Na banskoj krajini 1701, julija. - Knezovi i glavari Vlaški medj
Unom i Kupom mole generala Heistera, da ih nepreda banu i
staležom Hrvatskim, jer da će se inače drugamo odseliti . . . 200
CX. U Koprivnici 1701., julija 30. – General grof Ferdinand Hanibal
Herberstein pozivlje staleže Hrvatske, da nediraju u Vlahe medju
Kupom i Unom, koje će on kao doslije, tako i u napredak braniti 201
CXI. Na Rieci 1701., augusta 10. – Perica Vukasović izpovieda, da je
njegovu znanju veoma opasno u Liku povjerenstvo odašiljati
i da se u krajini nova buna sprema . . . . . . . . . . . 202
XIII

Strana
CXII. U Beču 1701. augusta. – Izviešće Bečkoga ratnoga vieća kralju
Leopoldu o Vlasih u banskoj Krajini . . . . . . . . . . . . . 203
CXIII. U Senju 1701., oktobra 12. – Naputak za kapetana barona Ja
kova Friderika Rambschissela, kako ima Liku za komoru upravljati
CXIV. Na Rieci 1701. novembra 6. - Cesarski povjerenici čine razdiobu
f: krajiških priedjela medju nutarnjo-austr. dvorskom
208
omorom i vojnom krajiškom upravom . . . . . . . . . .
CXV. U Zagrebu 1702., julija 28. - Biskup Zagrebački Stjepan Se
liščević, pišuć banu grofu Adamu Batjanu, brani pravo biskupa
Zagrebačkoga na priedjele medju Kupom i Unom . . . . . 212
CXVI. U Senju 1702., augusta, 17. - Biskup Senjski Martin Brajković
: je bana grofa
narodill . . . . .
Adama Batjana o buni u Lici i o tamošnjem
. . . . . . . . . . . . . . . . . 214
CXVII. G. 1702., augusta. – Bilježke o buni Ličana i o usmrćenju ka
petana grofa Antuna Coroninia i baruna Jakova Rambschissela . 217
CXVIII. U Beču 1703., junija, 6. – Kralj Leopold predaje priedjel medj
Unom i Kupom u obziru financijalnom cesarskoj Bečkoj komori,
glede ju:je ako podvrgava ga kraljevini Hrvatskoj. Isto
tako razpolaže i Varaždinskim generalatom, koji ujedno išli - 220
CXIX. U Beču 1703, junija, 15. - Kralj Leopold, podčinja Vlahe medj
Unom i Kupom banskoj vlasti i dokida tvrdju Petrinjsku |
223
CXX. U Beču 1703., julija 14. – Bečko ratno vieće nutarnjo d:
“: : kancelariji, da je predaja Varaždinske
krajine atskoj obustavljena, Vlasi pako medj Unom i Kupom
da se imadu izručiti banu, radi čega da su takodjer zapovjednici
Petrinjski upućeni, da se tomu pokore - - - - - - - -
226
CXXI. U Beču, 1073., julija 22. – Naputak za bana gr. Adama Batjana
lede odstupa grada Novoga Turkom i naseljenja Vlaha medju
nom i Kupom pod jurisdikcijom bana, a Varaždinska Krajina
da se medjutim neima predati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
CXXII. U Zagrebu 1703. – Biskup Martin Brajković izvješćuje kralja
Leopolda I., o žalostnom stanju Hrvatske poslije smrti bana Adama
Batjana, a da general grof Hanibal Heister buni Varaždinske kra
jišnike proti kraljevini . . . . . . . . . . . . . . . . 229
CXXIII. U Kostajnici 1703., julija 23. – Zapovjednik Kostajnice Franjo
Vragovi :
niah banskih Vlaha
banovca Stjepana “: o pogibeljnih smut
. . . . . . . . . . . . . . . . . 231
CXXIV. Letovaniću 1703., augusta 16. – Barun Krištof Delišimović na
laže kapetanu Janku Jelačiću, da ima Novljanske Turske Vlahe
naseliti po Planinskoj Krajini (oko Maje, Klasnića i Žirovca). 231
CXXV. U Kostajnici 1703., septembra 24. – Glavari Pounske Krajine
obriču biskupu Zagrebačkomu kao banskom namjestniku i kra
ljevini Hrvatskoj vjernost i poslušnost . . . . . . . . . . 232
CXXVI. Komogovini 1703., septembra. – Vladika Atanasija i »Vlaški
sinović, preporučuju biskupu Zagrebačkom, Martinu, Brajkoviću
grofa Petra Keglevića za bana i obriču, da će vjerno služiti kralju
pod zapoviedi banovom . - - - - - - - - - - - - - -
232
CXXVII. U Kostajnici 1703., novembra. – Glavari Krajišnika u okolici
Kostajničkoj mole Franju Vragovića, da izpusti iz zatvora uhićene
knezove, te obriču, da će opet odani bit kraljevini Hrvatskoj . . . 233
OXXVIII. 1703. – Biskup Zagrebački Martin Brajković izvješćuje ili
grofa Leopolda Kolonića o naselenju žitelja okolice Novljanske
nakon predaje tvrdje Novske Turkom . . . . . . . . . . 234
CXXIX. U Senju 1703. – Senjani mole kralja Leopolda, da im dade po
moć u svrhu obrane proti neprijateljem kraljevine . . . . . . 234
CXXX. U Beču 1704., januara 16. – Kralj Leopold obriče Krajišnikom
Varaždinskim, di neće tamošnju Krajinu ukinuti, već pače, ako se
: Magjara vjerni i koristni “,
iz nova povlasti njihove
235
potvrditi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Strana

CXXXI. U Gradcu 1704., januara 22. – Ratno vieće, priobćujuć cesarsku


odluku glede uzdržanja Krajine Varaždinske, nalaže namjestniku
generala, grofu Maksu Adamu Langhaimu, da odluku Krajišnikom
obznani i nje pozove, da budu spremni za vojnu na magjarske
buntovnike . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
CXXXII. U Brlogu na Kupi 1704., maja 18. – Kapetan barun Krištof De
lišimonović pritužuje se banu grofu Ivanu Palfyu i staležom na
“:
Opuske
biskupa Zagrebačkoga sa Krajišnici, osobito Vlasi oko
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
CXXXIII. U “: 1704., decembra 10. - Kralj Leopoldo zaštićuje Peruši
ćane proti napasti Otočana, Kulana i Bunićana u uživanju zemalja 238
CXXXIV. U Loboru 1705., aprila 25. – Grof Petar Keglević, namjestnik
banski, potvrdjuje Staroseljanom kod Kostajnice kotar zemalja,
kako je već prije bio označen . . . . . . . . . . . . . 239
CXXXV. U Kostajnici 1705., julija 17. – Franjo Vragović, komandant
;: ki, naseljuje desetnika Radivoja sa komšijami kod vrela
240
ivaja prama Savskom lugu . . . . . . . . . . . . . .
CXXXVI. U Lici 1705., julija 20. – Povjerenstvo ustanovljuje medje Kula
nom i Bunićanom u Ljubovu . . . . . . . . . . . . . . 240
CXXXVII. U Zrinu 1705., septembra 10. – Franjo kapetan Ko у“: 241
stajnički, ustanovljuje kotare izmedju Mačkovca i Čremušnjaka
CXXXVIII. U lovcu 1705., decembra 13. – General knez Hanibal Porcia
naseljuje Jasenicu Krajišnici od Plaškoga . . . . . . . . . 241
CXXXIX. U Senju 1706., maja 20. – Biskup Senjski Benko Bedeković
moli staleže Hrvatske, da kod kralja posreduju za oslobodjenje
Senjana, koje zarobiše Mletčani, kad su na moru pazili na nov
čane pošiljke magjarskim buntovnikom . « - - - - - - -
242
CXL. U Senju 1706. – Senjani pritužuju se kralju na nasilja Mlečana,
te mole zadovoljštinu za otete brodove ili dozvolu, da se sami
osvete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
CXLI. U Požunu 1708., marta 15. – Ban grof 1 van Palfi zaštićuje Kra
jišnike u dotadanjih pravicah i u uživanju posvojenih zemalja 244
CXLII. “ Gospiću 1708., aprila 3. - Zapovjednik Like, barun Oberburg, a
potvrdjuje povjerenstveno učinjene medje Udbinjanom, Mekinja
rom i Jošanom . . . . . . . . . . . . . . .. . . .
CXLIII. U Lici 1708., maja 3. – Povjerenstvo opredjeljuje medju zemljama
Medčana i Mogorićana - - - - - - - - - - - - - - -

CXLIV. U Beču 1708., junija 12. – General grof Makso Ludovik Breiner
odredjuje, da se odaslanici Krajine Varaždinske kući vrate, dok se
p;Gradcu
nepozovu radi potvrde privilegija . . . . . . . . .. .
CXLV. I708, julija 25 – Ratno vieće obriče odaslanikom Va
raždinskih Krajišnika potvrdu povlasti - - - - - - - - -

CXLVI. U Ogulinu 1708, novembra 3. – Kapetan Ogulinski grof Adam


: potvrdjuje Rakovčanom zemlje, što su ih kod naseljenja
OSVOJILI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
схIvп Eda Mušaluku 1709., marta 26. – Pop Marko Mesić posvjedočava,
je generel Herberstein osjegurao zemlje Vidi: u Pe
rušiću, ako se pokrste . . . . . . . . . . . . . . . . 246
CXLVIII. U Ljubljani 1709, septembra 27. – Veliki kapetan Senjski, grof
Antun Coronini, izvješćuje povjerenstvo, kako Ličani nastoje, da
se rieše komorske uprave . . . . . . . . . . . . . . . 247
CXLIX. U Ljubljani 1709., septembra 28. – Pouzdanici naroda iz Like i
Krbave tuže se na hrdjavu komorsku, upravu i mole kralj. povje 249
renstvo, da budu podčinjeni Karlovačkoj generaliji . . . . . .
CL. U Ljubljani 1709., septembra 208. – Izaslanici naroda iz Like i
Krbave mole vojno povjerenstvo, da ih oslobodi od uprave ko
morske, pod kojom ako ostanu, da oni za posljedice nisu odgovorni 250
CLI. U Ljubljani 1709, septembra 28. – Vojnička komisija odlučuje,
da će se Lika i Krbava razdieliti medj komorom i vojničkom
upravom, čim bolje vrieme nastane i “lji:
ozdravi - - 251
- XV

Strana
CLII. U Hruševcu 1710., marta 25. – Upravitelj imanja Juraj Ambroz
Kuzmić, izvješćuje biskupa, grofa M.irka Esterhazya, da pukovnik.
rot Krištof Delišimunović otimlje vlastelinske posjede, svojevoljno
lahe naseljuje i Krajinu osniva . . . . .- - - - - - - - - - - 252
CLIII.
U Zagrebu 1710. junija 10. – Banovac Stjepan Jelačić javlja
biskupu grofu Mirku Radiazzu. da Glinski zapovjednik BRV810
Patačić otimlje njegova imanja i kmetove za Krajinu . . . . . . 253
CLIV. U Varaždinu 1710., julija 6. – General grof Makso Ludovik
Brainer svjetuje ratnomu vieću, da odbije zahtjev Hrvata glede
dokinuća Varaždinske Krajine . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
CLV. U Senju 1711., junija 22 – Veliki kapetan Senjski baron Maksi
“: Ernest f:h potvrdjuje Dabranom zemlje i kotare . 256
CLVI. U Karlovcu 1711., julija 24. – k: Baltazar Budački izdaje
svjedočbu o naseljenju Vukmanića i Tušilovića i o zamjeni zemalja
CLVII.
“: tamošnjimi naseljenici . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
U Tomaševcu 1711., julija, 21. – Upravitelj biskupskih dobara
Juraj Ambroz Kuzmić brani biskupska dobra od zapovjednika tvrdje
Petrinjske . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
CLVIII. U Zagrebu 1711., julija 26. – Pop Marko Mesić, arhižakan Like
i Krbave, čini oporuku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
CLIX. U Karlovcu, 1711. augusta 20. – General grof Josip Rabata na
ti: 200 kuća Hrvata i Vlaha u Rakovičkom polju . . . . . .
CLX. U Podlapcu 1711., oktobra 20. - Povjerenstvo izvidjuje medje
259

zemalja obćine Bunićke i Široko-Kulske . . . . . . . . . . . « 260


CLXI. U Brinjah 1711., oktobra 26. - Uravnanje Brinjana, Stajničana i .
Dabrana glede uživanja zemalja u Glibodolu . . . . . . . . . . 261
сLхII. U Beču 1711., novembra, – Naputak za komorskoga zastupnika
kod povjerenstva za uredjenje Like i Krbave . . . . . . . . . .
CLXIII, U Mušaluku 1711., decembra 2. - Pop Marko Mesić svjedoči,
kako je razdielio zemlje medju Udbinjani, Mekinjarci i Podlapčani
CLXIV. U Beču 1712., novembra 19. – Kralj Karlo III. obnanjuje narodu . .
u Lici i Krbavi, da je odaslano u te pokrajine novo povjerenstvo,
a na čelu mu grof Leopoldo Karlo Herberstein . . . . . .
CLXV. U Gradcu 1712., decembra 1. – Vojno povjerenstvo za hrvatsku
Krajinu izvješćuje kralja o obavljenom putu i poslu radi uredjenja
Krajine, osobito Like i Krbave . . . . . . . » « » » » » » « -

CLXVI. U Beču 1712., decembra. – Naputak za uredjenje Like i Krbave.


. CLXVII. U Mušaluku 1712., decembra 26 - Povjerenstvo dosudjuje Ud
binjanom zemlju Slatinu, koju si bješe posvojili Jošanski Vlasi.
CLXVIII. 1712. – Kapetanije i straže u Lici i Krbavi . . . . . . . . . . .
CLXIX. U Karlobagu 1713., maja 7. – Povjerenici grof Attems i Lebeneg
izvješćuju ratno vieće u Gradcu o razdiobi zemalja u Lici i Krbavi
CLXX. U “: 1713., septembra 8. – Kapetan Senjski baron Teuffen
bach izvješćuje generala Karlovačkoga grofa Rabatu, da je general
grof Herberstein g. 1672. naselio Vlahe u Dabru, te svjetuje, da
SG “: priedjel Glibodol “: - - - - - - - - - - - - - 301
CLXXI. U Brinju 1713. – Brinjani mole velikoga kapetana Senjskoga,
baruna Teuffenbacha, da ih štiti u Glibodolu . . . . . . . . . . 303
CLXXII. U Gradcu 1714, julija 19. – Ratno vieće nalaže generalu Karlo
vačkomu, grofu d: Rabati, da u zaštitu uzme 218 grčkih obi
304
telji, koje će se u hrv. primorju naseliti . . . . . . . . . . . .
CLXXIII. 1714. – Bivši zapovjednik : barun Oderburg moli ratno vieće,
da mu dozvoli pohoditi Liku i urediti svoje stvari . . . . . . .
CLXXIV. U Gornjoj, Krajini, 1715. – Povjerenstvo iztražuje uzrok odseljenja
CLXXV.
naroda iz hrvatske, Krajine u Slavoniju, Sriem i u Ugarsku |

U Beču 1756., februara 22. – Kralj Karlo potvrdjuje povelje


CLXXVI.
Žumberačkih Uskoka i razširuje iste u poi:
povlasti na trgovinu. 312
U Križanić Turnju 1716., sept. 4. – Kapetan Turanjski, barun
Ernest Kulmer, moli ratno vieće, da zaštiti i skrbi za Vlahe u
Krstinji, kojim valja uslied buknuvšega turskoga rata bježati . 314
. . . - “
XVI

Strana

CLXXVII. U Beču 1717., februara. - Spomenica generala grofa Hanibala


Heistera o potrebi, da Vlasi u Varaždinskoj Krajini ostanu }:
upravom austrijskom kao Krajišnici i da se ne predaju staležom
hrvatskim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CLXXVIII. U Beču 1717, marta 12. – Ratno vieće, odobravajuć spomenicu
enerala grofa Hanibala Heistera, odlučuje, da se ima krajina 318
araždinska uzdržati i povlasti joj potvrditi . . . . . . . . . . . .
CLXXIX. U Beču 1717., marta. – Pouzdanici Varaždinskih krajišnika, pred
lažuć stare povelje krajiške mole, da se iste po kralju opet potvrde
i razšire i na Petrinjsku krajinu . . . . . . . . . . . . . . . . 319
CLXXX. 1717. marta. – Grof Hanibal Heister izvješćuje bečko ratno vieće
CLXXXI.
o Vlaških povlastih poradi iznovične potvrde istih . . . . . . .
U Požarevcu 1718., julija 21. – Odlomak iz državnoga ugovora o
miru Požarevačkom medju Austrijom i Turskom . . . . . . . . 322
CLXXXII. U Beogradu1718. julija 23. – Princ Eugen Savojski postavlja po
vjerenici za uredjenje medja u Hrvatskoj Senjskoga kapetana ba
runa Maksa :i Nikolu Petkovića . . . . . . . . . . 323
CLXXXIII. U Beču 1718., augusta 10. – Naputak za povjerenike u Hrvatskoj
u svrhu ustanovljenja medja sa Turskom državom na osnovi Po
žarevačkoga mira . . . . . . , » » » » » » » » » » « » » » » » »
324
CLXXXIV. U Beču 1718., augusta 10. – Bečko ratno vieće obavješćuje ratno
vieće Gradačko o Požarevačkom miru i priobćuje, kako će se po
CLXXXV.
“: kod uredjenja medja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
U Luxenburgu, 1719., maja 2. – U ime kraljevo, priobćuje se za
stupniku grčkih doseljenika, pod kojimi uvjeti dozvoljeno jim je
nastanjenje 328
CLXXXVI. U “: nturnju
hrvatskom primorju
1720, julija . .
18. - . . . . .turanjski
Kapetan . . . . . grof
. . Lovre
. . .
Paradeiser očituje se o naseljenju Vlaha u Tušilović, na koj ne
maju prava Mostanjci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
CLXXXVII.Na Rieci 1720. – Vuk Homolić opisuje bunu Senjsku, naperenu
T 331
сLхххvшsti otiGradcu
porodici Vukasovića . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1729., februara 7. – Ratno vieće Gomirskoj “:
obćini novi obćinski statut obzirom na povlasti dozvoljene g. 1660. 340
CLXXXIX. U Počitelju 1730., marta 17. – Knezovi i poglavari naznačuju

CXC.
;: crkovne i popovske po Lici i Krbavi . . . . . . . . . . . 343
U Koprivnici 1734., maja 19. – General grof Karlo Galler poru
čuje Varaždinskim Krajišnikom, da su dužni slušati strane častnike
u Krajini postavljene, pa da ne dozvoljuje Krajiškim častnikom,
OXOI.
da zbog toga kakove tegobe podpisuju . . . . . . . . . . . . . ; ; .
U Beču 1737., marta 7. – Spomenica vojvode Josipa Fridrika
Saksonskoga iridenburghausena o buni u Varaždinskoj Krajini i
o ustrojstvu Krajine u obće sa g:
glede krajiških reforma .
CXCII. U Petrinji 1737., maja 13. – rof Franjo Vilhelm Hohenembs,
veliki kapetan Gjurgjevački, razpušta njemačku četu u Petrinji
CXCIII. oko god. 1780. - Vojvoda Josip Fridrik Saksonski Hildenburgs
: naznačuje svoja načela kod organizacije hrvatske vojne
ajine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Do da tak.
. U Ljubljani, 23. junija 1531. – General Ivan Katzianer javlja
kralju Ferdinandu, da je osim prije došavših Turaka na novo do
bjeglo 1000 Turaka (turskih kršćana), te misli, da bi se mogli
naseliti kod Kostela na Kupi i u Poljanah . . . . . . . . . . . 387
II. U Beču 1535., junija 5. – Kralj Ferdinand potvrdjuje naseljenim
u Žumbrku Uskokom posjednute zemlje uz dužnost vojevanja i
oprost od svake daće za 20 godina . . . . . . . . . . . . . .
. 1537.-1556. – Izkaz troškova za uzdržavanje vojske u hrvatskih
utvrdah . . . . . . . . . . - e - - - - - - - - - - - - 390
Strana
IV. U Senju, 1540. – Popis vojske na hrvatskoj Krajini u Senju i
Otočcu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
V. U Bihaću 1540., julija 3. – Popis konjanika i pješaka u Bihaću
i u obližnjih id: ih . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
VI. 1540. – Popis straža i pošta po hrvatskoj krajini . . . . . . . 398
VII. U Beču 1543., oktobra 29. – Kralj Ferdinand postavlja Ivana
Verneka kapetanom Uskočkim u Žumbrku . . . . . . . . . . . 399
VIII. 1550 junija. – Pukovnik Ivan Lenković naznačuje nuždne gradnje
i popravke na hrvatskih krajiških gradovih . . . . . . . . . . . . 399
IX.
X.
U Senju. 1551., – Popis vojske primorske krajine . . . . . . .
U Senju 1551. – Popis vojske d: kapetanije . . . . . . .
406
411
XI. 1551 decembra. Ivan Lenković naznačuje potrebe za Hrvatsku
krajinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 413
XII. U Sisku 1552 septembra 26. – Grgur Mindsenti (Sesvetički),
XIII.
zapovjednik puškara Zagrebačkih, opisuje Sisak i njegovu tvrdjavu, 415
Kaptol Zagrebačke crkve moli kraljevske povjerenike, :
stanje svojih imanja i gradova, pomoć za novo sagradjenu tvrdju
Sisačku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
XIV. U Zagrebu 1552 – Juraj od Herešinca, prepošt Čazmanski i gu
bernator biskupije Zagrebačke, moli ti: povjerenike za
pomoć kod obrane biskupskih gradova, kojih stanje i posade na
značuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 418
XV.
U Beču 1553. Kralj Ferdinand I. izdaje naputak za Ivana Ungnada
kao vrhovnoga zapovjednika pomoćne vojske u Hrvatskoj i Sla
voniji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
XVI.
1563. General Ivan Lenković izkazuje mjesta i gradove na krajini,
što ih valja stražiti ili pako razoriti . . . . . . . . . . . . . . 426
хvш. U Beču 1564. julija. - Kralj Ferdinand potvrdjuje povlast izdanu
g. 1526. Uskokom Žumberačkim, da neplaćaju danka od svojih
zemalja i da su prosti od maltarine i carine . . . . . . . . . . 432
XVIII. U Niem. Gradcu 1579., aprila 27, – Nadvojvoda Karlo prepo
ručuje kralju Rudolfu, da se za plaćanje Krajiške vojske upotrebe
dohodci crkvene desetine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
XIX.
XX.
1579. aprila. – Popis crkvene desetine u “: Zagrebačkoj . 434
U Zlatnom Pragu 1579. junija 19. – Kralj Rudolfo priobćuje
zapreke uporabi crkvene desetine za krajiške potrebe, a desetina
kotara B: da je nuždna za tvrdju Kanižku . . . . . . 435
xхI. U Dubovcu 1579., julija 31. – Povjerenici nadvojvode Karla ugo
varaju sa Stjepanom Peranskim
Glini
ili obrane grada Hresna na
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
XXII U Senju 1607., januara 7. – Zapovjednici Senjske vojske mole
kralja Rudolfa za povlast, da mogu pobirati danak od turskih po
danika u Dalmaciji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 437
XXIII. U Niem. Gradcu 1609. februara 20. – Nadvojvoda Ferdinand za
branjuje kapetanom Senjskim i tamošnjoj vojsci globiti i nasilja
činiti žiteljem dolnjeg i gornjega Zažablja u Dalmaciji . . . . . . . 438
XXIV. U Ivaniću oko : 1613. – Vlasi krajine Ivanićke mole generala
Varaždinskoga. da ne budu predani Zagreb. biskupu, već da budu
dložni kralju i njegovim generalom . . . . . . . . . . . . . 439
XXV. Marči, 1615, 15 januara. – Vladika Simeon Vratanja moli, da
se izdadu za Vlahe uredbe i zakoni, polag kojih da žive i vlasti
ih upravljaju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 440
XXVI. U Križevcih 1658. septembra 6. – General grof Valter Leslie obriče
krajišnikom triju krajina Križevačke, Koprivničke i Ivanićke, da
će ih upravljati, u smislu njihovih privilegija i da im prašta po
sljednju bunu, ako se odmah razidju i umire . . . . . . . . . . 442
XXVII. Beču 1659. februara 21 – Kralj Leopold poručuje Vlahom u
Varaždinskoj krajini, da je potvrdio privilegije, kojih im se valja
strogo držati. Rad izvidjenja tegoba izaslat će se posebno povje
renstvo u krajinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
хvш

Strana

XXVIII. U. Križevcih 1666. februara 21. – Kapetan Nikola Makar potvrdjuje


i stare medje krajišnikom u Žabnici, pošto je iste povjerenstvo iz
nova izvidilo . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 443
xхIх. U Križevcih 1670 septembra 29. – Veliki : grof Ferdinand
Ernest Trautmansdorf potvrdjuje kotar i medje Žabničanom, kako
ih je ustanovio kapetan Nikola Makar . . . . . . . . . . . . . . . . 444
XXX. U Beču 1685. junija 19. - Kralj Leopold prima narod Bosanski,
Rašane i druge krstjane, koji bijahu poslali svoje pouzdanike do
bana grofa Nikole Erdeda, pod zaštitu i u milost, obričući ih uz
držati u povlastih i slobodah . . . . . . . . . . . . . . . . . .
XXXI. U Karlovcu 1685. septembra 22. – General grof Josip Ivan Her
berstein izvješćuje o vojevanju u Lici i Krbavi . . . . . . . . . . 445
xxxLI. U Mokricah 1687., marta 23. – Ban Nikola Erdedi oživlja biskupa
Zagrebačkoga Martina Borkovića, da dozvoli Vlahom seliti se u
Bović i u Kirin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
xxxIII. U Karlovcu igsa. junija – General kvartirmeštar Wassenhoffen
. izvješćuje ratno vieće o “: Like i Krbave . . . . . . . .
. . 449
XXXIV. Na “: oko 1689. –
- vo Badrić, harambaša sa svojimi dru
govi Vlasi mole biskupa Zagrebačkoga, da im dozvoli naseliti se
u Malom Gradcu i u “: te oko reke Dragotine . . . . . .
XXXV. Oko god. 1690 – Krajišnici Ivanićki mole biskupa Zagrebačkoga
da im, dozvoli naseliti se oko Garića grada na starih biskupskih 459
XXXVI. t:
.
U Koprivnici
. . .
1697., februara 21. - Pukovnik grof Krištof Rinds
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

. maul opominje. Vlahe krajišnike, da se ne bune, pozivajuć ih, da


pošalju svoje pouzdanike pred generala, grofa Capraru i pukovnika
rašinskoga, koji će im priobćiti odluku na njihove tegobe . . . 459
хххvш. i Kostajnici 1702., januara 12 – Zapovjednik Kostajnice Franjo
Vragović piše banovcu Stjepana Jelačiću o smutnjah na krajini i
da je za Hrvatsku kraljevinu velika “ gibelj nastala . . . . . . 460
хххvш. i Žagrebu rio: - Razlozi sbog koj i: se generalat Varaždinski -

u kraljevini Hrvatskoj drugačije uredi ili sasvim dokine . . . . . 461


xxxix. -U Beču 1730., februara 1. – Kralj Karlo opominje Ličane i Kr
bavce, da se nebune, častnike da slušaju, Mletačku sol da neku
puju a goru da netamane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462

- “: vojske u obrani Krajine Hrvatske proti turskoj sili


pod kraljevi iz kuće Habsburžke do god. 1750. . . . . . . . .
I. U Kostajnici 1693., februara 13.
И eliki kapetan Petrinjski, grof Franjo Erdedi, javlja biskupu Zagreb.
Аleks. Mikuliću, da je zabranio Vlaškim knezom polazak u Zagreb do
biškupa.
Illustr. et reuerendissime domine, domine parens mihi colendissime!
Оue dneue razumeti szem moral, da bi v. gozpoztuo bili zapouedalli,
da uszi Wlaski knezi morali bi w Zagreb do v. gozpoztva politi. Koterim
szem ja prepouedal, da nemaiu thamo itti, pokla kam da zapoued imam
od moieh officzerou, da rechene Wlahe imam ja pod szuoium comandum
dersati. Pokeh dob, da tak Kosztanyczu kak y Petriniu szoldati moy
strasiti moraiu, zato molim sze v. gozpoztvu, da bi sze neszerdili na
me, ar ja moram chiniti, sto mi moy staressi zapouedaiu, niti ie za sze
obracham, da bi mi kmetuuali, negho da krainam milostiunoga poglau
nika z puskum y Szabliom posteno szluse; a sto se kotara v. gozpoztua
iliti zemlie doztoy, neday Bogh, ia ga neiemliem, negho y potlam komu
milosztivi poglaunik conferue, ja nikomu nekratim, niti morem; zato
uffam sze na v. gozpoztuo, da mi za zlo v. gozpoztuo vuzeti nechete
у lyudi za szada Krainszke bantuuati neprepusztite. Ja pako osztaiem
servus obsequentissimus et filius indignus C. Franciscus Erdeodi m. p.
Kosztaniczaе, 13. februarij 1693.
Iz vana : Ill. et rev. d. Alex. Ignatio Mikulich, epis. Zagrab.
Izvornik medju epistolae ad Episcopos u nadb. arhivu, vol. XXI.

II. U Petrinji 1693., marta 1.


И eliki kapetan Petrinjski, grof Franjo Erdedi, postavlja kneza Pavla
Dragoševića glavarom Slabinje i obližnjih sela.
Mi grof Erdödy Ferenc etc., veliki kapitan grada Petrinje i Kostaj
nice. Na znanje dajemo po ovom našem pismu, kako potvrdismo i po
stavismo kneza Pavla Dragoševića v Slabini, koj da ima marljivo vsaku
zapoved od nas ili oficira našega k potribe grada Kostajnice i krajine
na službu vere kršćanske pravo obnašati, komu dasmo pod zapoved Sla
binju gornju, srednju i doljnu, Zbeg, Mrazovac i Trnovac, što je god
vu rečenih mestah Vlaha ili Bošnjaka, da ima rečenoga kneza marljivo
posluhnati i zapoved izvršiti. Zapovedamo, ako bi se pako koj našal v
teh mestah, Vlah ili Bošnjak, koj bi nebil pokoran zapovedi, da ga
ima knez zvezana pred nas dopeljati. Za tem razbojnike, krvavice pod
SPOM, XX. |- 1
2

pet zlateh dukat biršaga knez da nima zatajiti, nego pravično nam ob
znaniti, krivice pako da nema v ničem nikomu vučiniti. I zato zvrhu
vsega ovoga nutri napisanoga dasmo ovo naše pismo ruke naše lastovite
podpisano i navadnom pečatjum podpečatjeno. Petrinja, dan 1. marca
1693. Grof Erdödy Ferenz m. p. (L. S.)
Savremeni prepis iz izvornika, koj se je čuvao kod obćine Kostajničke, u
mojoj sbirci.

III. U Loboru 1693., marta 20.


Grof Petar Keglević piše vel, prepoštu Zagreb. Stjepanu Seliščeviću glede
nastojanja Austrijanaca, da banskoj vlasti oduzmu bansku krajinu.
Ill. et rev. dom. Lettovanichio redux diuertj ad suam exc. banalem,
eidemque in ordine ad discursum, quem Zagrabiae habuj cum ill. dom.
vestra occasione illius prouiditiosae dispositionis et quasi a regno auul
sionis, quae fit circa Valachos inter Unam et Colapim neo locatos, non
nulla proposuj et potissimum quidem, ex quo harum intencionum nobis
ualde periculosus progressus necessario impediendus sit, ut ad euitanda
ulteriora mala sua excell., tamquam supremus illarum partium comen
dans, hanc faciat transmutationem, nimirum, ut Petriniensibus arcem Је
zenouесz in custodiandam et temendam resignet, inferius autem confi
nium Colapianum, pro nunc mihi concreditum, in Koztanyczam introduca
tur, quod sub alijs ad id aptis pretextibus fieri posset et ita tolleretur
occasio horum malorum, quae in dies crescunt et solidantur; nam ex
pluribus considerationibus uidetur esse aptius et regno salutarius, ut
Petrinenses suo generalatui aproximentur et potius in extremitate, quam
uisceribus confiniorum habeamus talem obicem, qui patriae damna et
praeiudicia causare uix cessabit. Forum discursum perscribere nequeo;
haec est tamen essentia, qua intellecta et ruminata sua ex. mandauit
mihi, ut haec omnia illmae et rev. dom. vestrae exponam et expresse
dicam, quod ex commissione suae excel. hoc faciam; hoc itidem adiunxit.:
d. praepositus breuj faciat facienda. Ego sum et ero ille, quem me
declaravј. — Lobor, 20. martij 1693. Seruitor obligatissimus C. Petrus
Kegleuich.
Iz vana : III. et rev. domino Stephano Selischeuich, almaе саthedralis
eccl. canonico et praeposito majori.
Ерistolae, vol. XXI., br. 70. u nadb. arhivu.

IV. U Zagrebu 1693., aprila 24.


Stališi hrvatski izdavaju naputak zapovjedniku grada i krajine Zrinske.
Instructio pro d. commendante praesidij Zrin et arcium intra Wnam
et Colapim sitarum, populorumque ibidem residentium a. 1693. die 24.
aprilis data.
1. Pro nunc in praefata arce Zrin commendans figat residentiam,
unde in uniuersis partibus intra Wnam et Colapim locatos populos in
deuotione suae Mattis. sacratissimae persistentes quo ad militaria depen
denter ab exc. dom. comite bano, qua etiam moderno regni capitaneo, in
3

absentia vero d. comitis bani regni vice bano gubernet et inter eosdem
militares officiales et tribus constituat, uadis, passibus et reparationi
praesidiorum et arcium in partibus praemissis situatorum opera illorum
peruagando inuigilet et omnibus oppurtunis medijs in suae Mattis. sacr.
deuotione et iurisdictione regni contineat, ibidem resideat, neque secus
nisi cum expressa praetitulati exe. com. bani, qua regni capitanei, conse
quenterque immediatae instantiae, licentia ex illis partibus siue ad pro
pria, siue etiam in partes hostiles personaliter exeat uel excurrat.
2. Item commendans et in praefato praesidio et partibus vice capita
neus regni non solum praemissis populis, sed et regni militiae ibi pro
tempore constitutae et excubias agenti tam conducendae duorum confi
niorum Letthouanich ac Szredichko, quae nimirum in ijsdem partibus in
seruitio regni morabitur, ita et uniuersorum arcibus et locis excubiarum
in praefatis districtibus et tractu Wnano sitis et adiacentibus in milita
ribus qua commendans praesit, eosdem gubernet et regat plena et ab
soluta post praetitulatum dominum comitem banum qua capitaneum, in
eius uero absentia regni vice banum potestate.
3. Cum dominis • icecapitaneis utpote Szredichko et Lethowanich bo
nam seruet correspondent am.
4. In casu fortunae lucrum ita partiendum intelligat et obseruet, ut
prima portio et obtio d. comitis bani uti regni capitanei, secunda senio
rum vice capitanei Colapiani, tertia alterius vice capitanei, si uidelicet
et qui praesens cum suis hominibus tali expeditioni fuerit, si uero uter
que abesset, secunda immediate sit memoratae commandae et vice capi
tanei, reliqua vero praeda solito et iusto numero diuidatur.
5. Haec sua commanda ex hac parte Glinae non intelligatur, cum
partes hae iam hactenus per dominos terrae alio ordinatae et concre
ditae sunt.
6. Maiores seu generaliores expeditiones militares absque licentia
domini comitis bani qua capitanei facere non praesummat.
7. Praefatus commendans, ubi modernorum capitaneorum Colapiano
rum in expeditione militari compareret, uterque uel alteruter extunc in
tali et actuali expeditione parebit seniori, idque intelligatur respectu
modernorum duntaxat dom. vice capitaneorum uti seniorum.
8. Pro impraesidiatione modofatae areis Zrin conducet praefatus com
mendans quinquaginta pedites, quod exactor regni iuxta hesternam arti
cularem dom. statuum et ordinum regni conclusionem soluet, ipse uero
commendans annuum suum stipendium in Rhenem. quadringentis uiginti
leuabit. Michael uero Uidakowich, uayuoda in Gore, pro vice commen
dante praesidiorum constituitur et eidem imponitur, ut in Nouy resideat
et immediate a praemisso commendante uti vice commendans dependeat,
cui pro eodem officio parata pecunia florenorum Rhenem. septuaginta per
exactorem regni praeter uayuodatus stipendium exoluendi deputantur;
similiter vexillifer, decuriones duo, castellanus pro eodem loco conduca
tur et aequali cum alijs similibus officialibus stipendio per exactorem
soluantur, saluo coeterum iure proprietatis et aeconomiae, ad quos per
tinet pro talibus, remanente.
Tandem etiam die vigesima sexta mensis praesentis aprilis in con
ferentia per suam excellentiam, d. com. banum, cum ill. d. episcopo et
+*
4

alijs nonnullis d. regnicolis Zagrabiae ex facultate atributa instituta est,


meliori boni et seruitij publici promotione resolutum est, ut persona
idonea ex nobilitate regni sub commanda eiusdem d. commandantis titulo
per exc. d. comitem banum resoluendo in eodem praesidio et confinio
accomodetur et per exactorem regni ordinando per suam excellentiam
stipendio soluatur. Et si quae ulterius pro bono et commodo patriae
suae excellentiae dom. comiti bano in ijsdem praesidijs et confinijs ad
Wnam disponenda et exequenda occurrerent, talia exequi et disponere
idem d. comes banus possit.
- Acta congregationum generalium a. 1691-1709. u zemaljskom arhivu.

V. U 0gulinu 1693., maja 26.


Zapovied vicekapetana na podzapovjednike, da krenu na boj proti Turkom.
– Bilježka o porazu krajiške vojske pod Ostrožcem na 31. maja 1693.
Ordinanz. Zapovida ze k. Sigmundu Zniki i Mikj Jaksichu, da jmaiu
ostro vsim svoym podlosnim soldatom zapovidattj, marlivie nego do sada,
da se vsi konikj y pischi imaiu naitj na Mrisnichkih vodostaiah na
starih konakih, sobom na 30 dan brasna usamsj, sada u prisastni petak,
to ie na 29. ovoga. Drugo da uchinytt nimate. Ogulin 26. may 1693.
Christof Hranilović s. r.
Pod izvornu ovu zapovied zabilježio je vicekapetan Ogulinski Sigis
mund Znika ovo:
Na ovom putu ie poginul ziromah Kristoph y Juricza Hranillouichi,
у vza nassa kraina Ogulinzka zadni dan ovoga misecza na vrati kod
Ostroscha; a po imenu liztor officzirov ie s nimi poginulo, kako ti voi
voda Dobrinichki Miho Jurssich, voivoda Ottochki Kostadin Jakssich,
voivoda Plaschanzki Milinko Zanouiсh, voivoda Touunzki Petar Baniau
chich, porkulab Ostarzki Badanko; polagh nyh mnogi zaztauniczi, dezet
niczi y ziromazi junaczi, koih ie vzih toti mertvih bolie od 100. A u
sivotu toti vhicheni: Petar Voinouiсh vice capitan huzarzki, Ivan Puska
rich, knez Ottochki, porkulab Ogulinzki Wk Zalopek, porkulab Tovunzki
Rebrovich, voivoda Ogulinzki Ive Paulich, dvi voivode Zlunzke Petar
Gvozdanovich y Petar Saiatouich i snimi okola 30 oztalih junakou. Kri
stoph Hranilouich bil ie Ogulinzki vice capitan, a Juricza brat niegov
mlaij bil ie Zluinski vice kapitan.
Izvornik u mojoj sbirci.

VI. U Beču 1693., junija 3.


Kralj Leopold podieljuje popu Marku Mesiću za zasluge osobito prigo
dom osvojenja i naseljenja Like i Krbave imanje Mušaluk kod Budaka
u Liki sa svimi pravi za Marka i za njegove nasljednike.
Nos Leopoldus, Dei gratia electus Romanorum imperator, semper
augustus, ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae, Croatiae, Sla
voniaeque etc. rex etc. Memo iae commendamus tenore praesentium signi
ficantes, quibus expedit universis. Quod nos attentis et consideratis illi
bata fidelitate, fideliumque seruitiorum meritis fidelis nostri honorabilis

|
5

Marci Mesich, missionarij comitatuum Licae et Corbaviae, nec non Bri


niensis plebani et militiae generalatus Carolostadiensis capellani, quae
ipse sacrae primum memorati regni nostri Hungariae coronae, augustissi
maeque domui nostrae Austriacae, ac consequenter Majestati quoque
nostrae pro locorum et temporum varietate atque occasionum exigentia,
notanter autem his praeteritis tumultuosis Turcici belli temporibus, dum
non saltem in diversis explorationibus et cum vicinis confederatarum
partium Dalmaticarum statibus per generalem Carolostadiensem medio
ejusdem submissionis et eum fructu obtentis auxiliaribus copijs circa
felicem recuperationem praemissarum partium plurimum cooperatus fuis
set, verum etiam postea, recuperatis ijsdem, cum summa vitae et facul
tatum suarum jactura in medio neo baptisatarum circiter septingentarum
personarum Turcicarum semet ipsum conferens, cum accessa postea supe
riorum suorum voluntate et annuentia, absque ullo deputato camerali
jam a quatuor integerrimis annis in florenis recte nongentis et viginti
ad instar aliorum similium missionariorum una cum capellano cedere
debentibus ex fructibus solummodo propria industria excultarum terrarum
cujusdam turris Musaluk sic dictae ac in apertinentijs antiqui Budak,
comitatuque praefato Licensi adjacentis, se et memoratum pro adjutorio
administrationis sacramentorum euocatum et conductum capellanum inter
tenuisset, abindeque tanquam de solita residentia sua easdem Turcicas
personas in orthodoxa Romano-catholica fide ac fidelitate nostra, qua
naturalis domini et communis Christianitatis semper zelose conseruando
erudijsset et instruxisset, praeterea autem tam hos quam alios majori in
parte armigeros Christianos ex diuersis provincijs et nationibus non exi
guis cum laboribus et fatigiis sat magna in copia sellectos, adeoque in
ductos et ibidem taliter colocatos ab iteratis Turcarum excursionibus,
praesertim vero in duobus praeteriti anni conflictibus, ubi solis illarum
partium Christianis cum ter mille ducentis Turcis confligendo, et totam
per ipsos Turcas ab illis Christianis acceptam praedam recuperando
Octuoginta quinque Turcas partim interfecisset, partim autem in captiui
tatem egisset, ac insuper centum quinque equos gradarios aquisiuisset,
fideliter, paterne et sane gloriose conseruasset et alios diuersos utrique
statui condecentes et laudabiles actus passim hinc inde exercendo, inde
fesse, constanterque exhibuit et impendit (quem admodum de his omni
bus tum cameraticorum, tum etiam militarium seu bellicorum officialium
nostrorum tam scripto quam verbotenus plenam et dignam accepimus
relationem et contestationem), ac imposterum quoque pari alacritatis stu
dio et feruore (uti nobis de ipso benigne persuasum habemus) impendere
et exhibere non cessabit, praefatam turrim muratam seu curiam Musaluk
sic dictam, quae alias tempore injusti dominatus Turcici per quendam
Turcam vulgo Dizdar vocatum, alias eorum castellanum Perusiensem,
certo tempore posessa fuisse, jam vero per felicem vi victricium armo
rum nostrorum recuperationem sub nostram qua legitimi domini et regis
potestatem, adeoque colationem devenisse perhiberetur, cum omnibus suis
apertinentijs de jure et ab antiquo ad eandem turrim seu curiam spec- •
tantibus et pertinere debentibus, modo videlicet eo, quo eandem praefatus
Turcicus castellanus Perusichensis certo tempore possedisset, totum item
et omne jus nostrum regium — memorato Marco Messich, ipsiusque
6

consanguineis et cessionarijs, sed et datarijs, donatarijs ac legatarijs,


ipsorum haeredibus et posteritatibus, primum quidem masculini, ijs vero
deficientibus etiam faeminei sexus universis, vigore benignae resolutionis
nostrae caes. regiae die tertia mensis junij anni modo labentis milesimi
sexcentesimi nonagesimi tertij infra scripti per cameram nostram auli
cam cancelariae nostrae Hungariacae itidem aulicae decretaliter intima
tae, ipsique suplicanti in forma benignae resolutionis nostrae sub eodem
dato communicatae et sub secreto sigillo nostro extradatae partim in
recompensationem et recognitionem antelatorum in utroque statu com
paratorum meritorum, erogatarumque expensarum, partim vero in et
pro praefata nongentorum viginti florenorum summa restantia jure per
petuo et irrevocabiliter dedimus, donauimus et contulimus, – salvo
jure alieno, praesertim vero ecclesiarum Dei, harum nostrorum secreto
sigillo nostro, quo ut rex Hungariae utimur, impendenti comunitarum
vigore el testimonio literarum. Quos in formam privilegij redigi faciemus,
dum nobis in specie fuerint reportatae. Datum in ciuitate nostra Vienna
Austriae, die tertia mensis junij anno domini MDCXCIII, regnorum nostro
rum Romani trigesimo quinto, Hungariae et reliquorum trigesimo octavo,
Bohemiae vero anno trigesimo septimo. Leopoldus m. p. (L. S.) Blasius
Jaklin, episсорus Nittrien. m. p. Joannes Medolany m. p.
Prepis prošlog vieka sa primjetbom : Mathias Antonius Cuhacheuich, testor,
hanc copiam de verbo ad verbum ex originali descriptam fuisse. – Croatica.

VII. U Niem. Gradcu 1693., julija.


Ratno vieće javlja kralju Leopoldu, da je mladi grof Sinzendorf zabra
nio u Liki žeti žito i voziti sieno, što će zlo uzročiti.
- Den 7. juli 1693. Mit deren einschluss beriсhtet vnss der Croa
tische generalats verwalter von Edling, wie dass graf von Sinzendorff
vnlängst in Lika vnd Corbavia angelangt vnd gleich wie seine bediente,
so er daselbst hinterlassen, denen grinizen nit wenige vngelegenheiten
verursacht, also werde es er graft auch nit sparen. Und hette der baron
Strackan, haubtman zu Ottoschicz beriсhtet, wie dass erhalter grafi
sohn in ganz Lika verbotten, khein getreydt zu schneiden, auсh khein
heu abzuführen. Besorglich es dörfite darauss ein grosses unheil ent
stehen, vnd weillen verlautete, als ob s. M. diese trey grafischaftten
denselben zu vberlassen nicht gewület sein möchte, also währe das
nôchste mittl denselben ginzlichen abzuweisen. -

E. k. May. haben wir bereith hir bevor mit allen benüttigen vmb
ständen ad occulum remonstrirt, wie gefährlich es seye einen solchen
privato solliche zwey landschafften, so gegen erbfeind ganz offen stehen,
vnd mit kheiner difension versehen seindt, wie ingleichen in was gеfahr
auf sollichen fall e. k. M. hinterligende lande stehen wirden, zu vber
lassen, danenhero inhaeriren dits orths gedachten vnsern vnvorgreifi
lichen parere hiermit nochmals allergnedigisist, vnd bitten vns hieriiber
weiters zu verbescheiden, wie man sich gegen ihme grafen von Zinzen
dorf dess eigentlichen werde verhalten muessen.
Iz vana : An die Röm. kh. Matt.
Izvorni koncept medju Croatica 1693., juli, fasc. 4.
VIII. U Beču 1693., julija.
Grof Adolf Sinzendorf javlja ratnomu vieću u Gradcu, da je on Liku,
Krbavu i Bag kupio za 80.000 for., i moli, da ga vieće neda u uživanju
smetati po kapetanih u Senju, Otočcu i Brinju.
Hoch vnd wollgebohrner herr hoff-khriegspresident etc. Auss dem
beyliegendten zwischen einer hochlöbl. N. (). hoff camer nomine ihro
khay. May. vnsers allergnedigsten herrn herrn alss verkhauffern, dan
mir als khauffern deren neuen auss der Türkhischen bothmessigkheit
eroberten guetter Lika, Carboua vnd Carlouago geschlossnen original
khauffs-contract A) Wien, den 10. februar 1692 hat ein hochlöbliche
stüll gnedig zu ersehen, wassgestalten mir iezt benendte güetter in
optima tam privati quam publici juris forma verkhaufit vnd ibi š vndter
tens ch. alle schermbung vnd versicherung wider vnbilliche gewält ver
schrieben worden, wortiber dan auch inhalt allergnedigisten khay. org.
beuelchs, dat. Wien 26. febr. 1692 ut B. die allergnedigiste verord
nung an das N. O. salz ambt dergestalten ergangen, dass wann ich per
alios impetitores legitimos ecclesiasticos aut saeculares in jure meo tur
biret vnd angefоchten werden möchte, das ich wider alle gewält ge
schiiczet werden solle, wie mir dann auch über ieczt allegirte allergne
digiste verordnung des kh, salz ambts attestatum ut C. erfolgt ist, mit
hin mich zu versichern, die mir verschribne versicherung nicht allein
respectiv des khauffs per 80 m., sondern auch der schucz respectiv aller
wider mich tentierendten turbierung oder notam genomben worden ist,
gestalten mir dan auch vmb vnwiderrueffliche festhaltung des obbenend
ten contracts von ihro Röm. khay. May. nicht alhier das obedential
patent ut org. D. dat. Wien den 30. marty 1693. vnd die einandtwor
tungs-Vrkhundt dat. Carlobago den 2. may 1692 sub E., sondern auch
hernach das Hungerisch gewöhnliche khay. vnd khönigl. donat. dat. Wien
den 10. Janner 1693 ut F. – ertheiltt worden, dass demnach aus allen
ietzt oballeg. org. instrumenten gnedig zu ersehen ist, das ich de omni
solemnissimo tam privato quam publico jure eigenthümblicher herr deren
obbenandten güettern worden bin.
Nun will es sich durch vndterschidlichen anczeigen verspöhren lassen,
dass man wider mich in obbenandten meinen güettern von Zeng, Otto
tschácz vnd Brindl aus ein vnd andters attentatum versuechen will, so
immediate wider den khay. verschribenen schucz, schermb vnd versiche
rung stritten wurdte, aber nicht bösser als pro occupando mit einem
von diser hochlöbl. khriegs stöll aus ergehendten gnedigen inhibitions
beuelch verhiettet werden khann, dahin ich dann auch gehors, recurriere.
Gelangt demnah an euer excellenz g. vnd herrsch. mein gehors.
bitten, die geruehen an die h. h. commendanten deren obbesagten Gra
nizen Zeng, Ottotschacz vnd Brindl die gnedigste verordtnung ergehen
zu lassen, damit dieselbe daran vnd darob sein sollen, auf dass ich in
mehrged. meinen erkaufften eigenthumblichen wordtenen guettern vor
allen vnbillich gewalten vnd attentaten vnperturbiert gelassen werde. Zu
gnedigister gewahr mich gehors. empfehlendt euer excellt. g. vnd herr.
gehors. Adolph Michael Thomas grafi vnd herr von vnd zu Sinzendorff.
Iz vana : An die hoch: lobl. I. O. khriegs stöll.
Croatica 1693. juli, br. 4.
IХ. U Hrastovici 1693., augusta 11.
Исtiki kap. Petrinjski, grof Franjo Erdedi, podieljuje Vlahom Mrgjenu
Dukiću i Vasilju Klipi zemlje kod potoka Graduse.
Mi grof Erdödy Ferenc, cesarove i kraljeve svetlosti grada Petrinje i
Kostajnice veliki kapetan, na znanje dajemo po ovom našem pismu, kako
dasmo Mrgjenu Dukiću i Vasilu Klipe senokoše Cvetanovića i Siretića,
koje što nosi voda Gradusa bilom iliti kosom, koja pelja na staro selo
putem na Kinac vu hrast, na kom je križ, od hrasta vu Jašike, od
Jašikov vu Reku Kinačku, da su mirni i slobodni, da je nitko nima vu
rečenih senokošah buntuvati z jakostjum ovoga našega lista, koga dasmo
pod Hrastovicom 11. augusta leta 1693. Grof Erdödy Ferenz m. p. (L. S.)
Ova pečat dana je Gradusanom na njihove stare megje, da im trdne
budu. Kostajnica 26. 7bris 1696. Grof Keglević Petar m. p. (L. S.)
Ja dole podpisani dajem na znanje po listu ovom, kako ja potvrdih
zemlje još od pokojnoga gospodina Erdödy Ferenca i gosp. Petra Kegle
vića, a negdašnjeh Kostajničkih pred menom budućeh komendantov dane
i potvrgjene Mrgjanu Dukiću i Vasilie Klipi senokoše Cvetanovića i Sire
tića, koje što nosi voda Gradusa — i nima ih vu njih nigdor buntuvati,
, doklam pošteno z oružjem od njih služili budu. Na što im ov list pod
pisani i navadnom pečatjum zapečaćeni dah vu gradu Kostajničkom 19.
Х-bra leta 1704. Vragović Ferenc, oberstar Kostajnice m. p. (L. S.)
Ja zdola podpisani valujem po ovom mojem svedočanstvu, kako je
ove cedule oveh nutri podpisanih Vlahov pravo g. pokojnoga Erdödy
Ferenca pismo i podpisanje i prava njegova pečat, kak vsaki, ki ga je
znal i videl i njegovo pismo štel i pečat pregledal, more reći. I ja sam
vu personi onde bil, kada je ovu cedulu pokojni podpisal pod Hrasto
vicom vu Jarninskom polju. Datum Petrinjae in domo mea parochiali
a. 1705. die 26. junij. Маthias Alexander Kainić, parochus Petrinensis
m. p. (L. S.)
Savremeni prepis u mojoj sbirci.

Х. U Dubovcu 1693., augusta 30.


Rudolf grof Edling, kapetan Senjski i zamjenik generala Karlovačkog, iz
vješćuje o zapriekah, da se Lika i Krbava predadu grofu Sinzendorfu.
Ноchlöbl. i. b. hoffkriegsrath. Wass euer excell. gräffl. gmaden vnd
gnaden mir vntern 22. dises wegen des h. graffens von Sinzendorf aber
malligen anlangens, nemblich ruehiger lassung seiner posses in Lika,
Carbavia vnd Carlobag gnedig erinnert vnd anbeuolchen, habe rechts
erhalten vnd den inhalt auch aus dessen gnedig verlangter massen hie
mit widerumb zuruck folgenden original beylagen woll vernohmen. Ich
weis aber einer löbl. stöll in hoc passu weiter nichts mehr zuberiсhten,
als wass schon vorhin etlich mall durch mich beschehen, es hat auch
der h. graf Johan Ferdinand von Нerberstein als deputirter commis
sarius in seinen jungsten allhiersein den Lontscharitsch sowoll, als den
herrn baron von Strákhan selber diss orths examinirt vnd vernohmen,
dass die leuth selbiger orthen (weil sie nit recht wissen, wie sie sich
A 9

in der parition recht zu verlassen haben) ganz desperat vnd schwirig


sein, also dass aintweder ain grosser aufstandt, oder aber wol garder
aquisten verluest an den feind zu besorgen ist; der herr graf von
Sinzendorff hat auch noch khein expedition der ordnung nach an euer
exc graf gnaden vnd gnaden ausgewürkht vnd ohne solcher (indem wür
mit der obedienz nit auf die hoffkamer, sondern immediate auf ein löb.
khriegsställ gewisen seind) khönnen wür ih me herrn graffen weder ab
trettung nach parition geschehen lassen. Will nun Ihro kay. May. vner
acht meine schon so wahrhaft vnd vmbständig beschehener gеfahrs
repraesentation gleichwoll gnedigist befelchen, dass man dem h. grafen
von Sinzendorff seine erkhaufften aquisten possess vberlassen solle vnd
es mir der ordnung nach intimirt wird, bin ich schuldig, solchen gehor
samist nachzuleben. Inmittelst aber wire ohne gehorsam. massgeben auf
meine durch euer excell. aldahin lengst abgegebenen bericht dero gne
digste resolution zu urgiren, massen ich bishin alles in vorigen terminio
beruehen lassen; anbey mich zu beharr. gnaden gehors. empfelhendt ver
bleibe, euer excell. grafi gnaden vnd gnaden vndterth. vnd gehorsamber
Rudolf v. Edling. Dubovacz den 30. august 1693.
- Croatica 1693. juli, br. 4.

XI. U Zagrebu 1693., septembra 30.


Veliki kapetan Petrinjski, grof Franjo Erdedi, izjavljuje, da je on glede
zapovjedničtva Kostajničke krajine podložan banu hrvatskomu.
Ego infrascriptus recognosco per praesentes, quod ego in capitaneatu
Costanizensi et commanda circumjacentium Valachorum, mihi ab excell.
quondam d. com. bano Nicolao Erdeody collata, (cui locus hic cum di
strictu uti et reliqua confinia neo acquistata a sereniss. principe Ludo
vico a Baden sub jurisdictionem banalem assignata sunt) nullam unquam
feci dificultatem dependendi, sic nec a moderno dom. exc. bano comite
Adamo de Bathyan respectu capitaneatus Costaniczensis et commandae
circumjacentium Valachorum ullam facio difficultatem dependendi, sed
post excelsum consilium aulae bellicum (quod ratione officij supradicti
omnino pro instantia mea agnosco) praememorato d. bano in omnibus
subijcio, excelsique consilij aulici bellici et post hoc exc. d. bani ordini
bus in omnibus parere studebo, immo, si exc. consilium bellicum auli
cum mihi ad hoc officium decretum ad recommendationem exc. d. bani
conferre dignabitur, in omnibus me officium capitaneatus Costaniczensis
et commandam circumiacentium Valachorum concernentibus rebus excelso
consilio bellico aulico et exc. dom. bano obtemperantem sub poena gra
vissimae animadversionis, videlicet qua contra inobtemperantem mili
tari jure animadverti solet, me obtemperaturum, pariturumque obligo.
Ad quarum fidem hasce assicurationes meas dandas duxi. Actum Zagra
biae, die 30. 7bris 1693. Comes Franciscus Erdeody m. p. (L. S.)
Prepis u Hof-Kriegs-Kanzley-Archivu, VII, br. 151/1.
lo

XII. U Beču 1693., novembra 30.


Bečko ratno vieće postavlja kapetana Petrinjskoga, grofa Franju Erdeda,
zapovjednikom u Kostajnici pod uvjetom, da bude glede toga grada i
obližnje krajine podložan banu hrvatskomu.
Sacrae caesareae regiaeque Hungariae et Boemiae Maiestatis, domini
nostri clementissimi, nomine domino comiti Francisco Erdeody (tit.) hisce
benigne significandum, eidem ad demissam suam instantiam et intuitu
suorum hucusque praestitorum fidelium servitiorum militarium, nec non
ad enixam recomendationem (tit.) domini comitis de Batthyan officium
саpitаneatus in neo recuperato et sub banatu inclyti regni Croatiae exi
stente fortalitio Costanizae nuncupato, una cum directione supra praesi
diarios ibidem ad Costaniza commorantes (quibus idem dominus comes
Erdeody absque hoc jam aliquo tempore praefuerat), еa modalitate col
latum esse, ut praeprimis dominis terrestribus jus suum salvum maneat,
et ut ipse dominus comes Erdeody post alte fatam sacram caesaream
regiamdue Maiestatem, ejusdemogue inclytum consilium aulae bellicum,
condecentem respectum et paritionem memorato domino Adamo comiti
de Batthyan, utpote suo praeposito bano, omnimode exhibere, nec non
ejusdem mandatis et dispositionibus, servitium augustissimi concernenti
bus, se prompte submittere, dicti fortalitij, eiusque munumentorum con
servationem vigilanter curare, atque hostium insultus post posito etiam
vitae discrimine viriliter repellere studeat et ita se gerere connetur, uti
alias strenuum, fidumque officialem et capitaneum decet et juramentum,
quo saepius fatae suae Maiestati caesareae et regiae obstrictus est, ex
poscat. Quod ipsum eidem domino comiti Erdeody pro sua notitia et
ulteriori directione hisce intimandum fuit, prouti etiam ratione installa
tionis necessariae expeditiones jam emanatae sunt. Cui reliquo alte
dicta Maiestas gratia sua caesarea ac regia benigne propensa manet.
Per imperatorem ex consilio bellico Viennae, 30. novembris 1693.
Copiam praesentem suo vero originali in omnibus concordare, testor
ego infrascriptus. Viennae 1. martij 1697. (L. S.) Joannes Jacobus Schil
ler, suae caesareae Maiestatis cancellariae aulicae bellicae registrator.
Kanzlei akten, u arkivu ratn. minist., VII, 151/1.

XIII. U Beču 1693., decembra 2.


Kralj Leopold odlučuje, da Vlasi u Modrušah, Plaškom, Ponoru, Novom
Kaštelu itd. budu podložni kapetanu Ogulinskom, a ne neposredno Karlo
vačkomu generalu.
Leopoldt von Gottes gnaden erwöhlter Römischer Kayser, zu allen
zeitten mehrer des reichs.
Hochgebohrner oheimb vnd first, auch hoch vnd wohlgeborne, wohl
geborne ersаmbe, liebe getreue vnd getreue liebe.
Wass für einen bericht der Carlstätterische general obriste, herzog
von Croy, in puncto der zwischen seinen vorfahren in officio, grafien
Josephen von Herberstein, vnd dem dermaligen haubtman zu Ogulin,
grafen Purgstall wegen der Wallachen zu Modrusch, Plasky, Ottok,
| 1

Ponor, Neu Castell, Goiak vnd Goimerie obhandten gewesten strittig


kheiten erstattet vnd wassgestalt ir nach genuegsamb eingеzogener in
formation selbsten bekhennet, dass erholte Wallachen kheines weegs zu
dem Carlstätterischen generalat, sondern zu der haubtmannschaft Ogu
lin gehörig seint, vnd ir dahero euerem vorigen in sachen heraus er
statteten gehorsambsten guettachten inhaerierret, dass nemblich ihme
haubtmann zu Ogulin beriihrte Wallachen restituirt werden sollen, dass
ist vns aus eurem vnterthänigsten schreiben vom 27. may negsthin mit
mehreren zu vernemben.
Inmassen wür vns nun solches euer vnterthenigisten guetbedunkhen
bei der von euch vnd obbesagten general-obristen selbst angeführten
beschaffenheit allerdings belieben lassen, vnd dahero gnädigist resoluirt,
dass gemelter haubtmanschaft zu Ogulin alles dassjenige, so von alters
hero vnd rechts wegen dahin gehörig gewest auf die von euch vnterm
9. осtobris des abgewichenen 1690. jahres eingerathene vnd solche weiss,
wie es die vorige haubtleuth alda zu Ogulin gehabt, widerrumb resti
tuiirt werden sollen. Also werdet ir derentwegen die weitere verfügung
zu thuen wissen.
Im ybrigen vnd nach deme aus eueren vorgeen dits fahls abge
gebnen guettachten vnter andern so vill zu verstehen gewest, dass die
gränicz - haubtleuth vntherschiedliche tausch vnd расta privata wegen
irer dienst, auch der jurisdiction vnd emolumenten vnter einander offter
getroffen, welches ihnen nicht allein kheines weegs zu thuen gebühret,
sondern auсh dardurch die griniz-districten in grosse confusion gesetzt
worden, als wollet ir alle dergleichen permutationes vnd privat conven
tiones auf denen Windischen sowohl als Croathischen vnd Meergrinizen
vertretten vnd verordnen, wofern ein oder der andere etwas dergleichen
vorhette, dass er iederzeit bei vns die notturft anbringen vnd vnsere
gnedigiste resolution daryber erwarthen, die auf andere weiss aber vor
kherende tausch oder andere dergleichen handlungen vngültig seyn sol
len. Deme ir nun rechts zu thuen wisset. Vnd wir verbleiben euch
anbey mit kayser vnd landtfürstlichen gnaden wohlgewogen. Geben in
Wienn, den 2. decembris im 1693. vnserer reiche des Römischen im
sechs vnd dreissigsten, des Hungarischen im 9 vnd 30., vnd des Böhaim
bischen im 38. Jahre. Leopold m. p. Julius Frid. gr. Buccelini m. p.
Iz vana : Dem geheimben v. I. O. hoff-kriegs-praesident vnd räthen.
Croatica 1690. januar, br. 9.

XIV. 1693-6.
Popis mjesta u Turskoj Hrvatskoj, što ih čete hrvatske poharaše za
s rata 1693.–1696.

Loca Turcica a nostris devastata ab anno 1693. usque praesentem


- 1696. Castelium Chavicha, oppidum Bussovich cum curijs Badnjevichio
rum Allage et Chorage, oppidum Badichij cum curia Badich, oppidum
Osztresnicza, quod fuit ad instar civitatis, in quo fuerunt domus cen
tum, oppidum Sztergarich cum chardak et pallainka, castellum Murte
szanage, castellum begh Radich in Radich, castellum Hagi Ramadan,
12

castellum Ahmet age Hulnepagich, castellum Dizdary cujusdam in Cho


lopek, Ostra luka, pallainka cum duobus cherdakis, curijs itidem duabus,
una capitanei de Novo, altera Dizdary.
Sub Kamen grad cherdak in Kerch, cherdak in Dolczy cum opidis,
cherdak Goricza cum oppido, oppidum Vakop, cherdak Salanage cum
oppido, cherdak Spahicha cum oppido.
Ex Ostrosko polye sub Bihach duo cherdak cum opidis, cherdak
Ibrahimage Badnyevichy in Ruiska opido, pallainka Praedor, Bulyug
basse cherdaky duo in Szovczy, pallainka vera Szovczy cum curijs Va
lentalichiorum et cherdak, pallainke Ahmet age Dobraszliicha cum curia
et chardak, opidum Jugovicza cum cherdak, opidum Sich, opidum Cha
rakovo cum cherdakis duobus, pallainka Kalinia cum curia dizdary
Hassanage dicti, opidum Lipnik cum duobus cherdakis, palainka Modra
cum tribus cherdakis, cherdak Szlatina cum opido Oszmanage, opidum
Pod Vidach cum cherdak Sabanage in Dragotina, cherdak Neszicha
Oszmanage cum oppido, chardak Pathachichi, opidum Sehovdre cum
cherdak sub Kalinya, Duratagicha cherdak cum curia et opido.
Castellum Blagay cum civitate, Koslutnja, kneza polje, Aginczy.
Spolata Lubia, Krupa, ceptum et dirutum Aenneum majdan, Vakop
civitas, item ceptum Wranogracz, et haec omnia supra scripta fuerunt
pure Turcica, ex quibus locis deducta sunt Turcarum et ferro deleta
plura, quam decem millia, excepto praelio anno domini in festo divorum
Petri et Pauli apostolorum cum ininico in campo Zriniano juxta Noui
habito, ubi supra 7 millia periisse constat, exceptis etiam alijs expe
ditionibus majoribus, et exceptis Valachis, qui sub potestatem suae
Maiestatis sacratissimae deducti sunt, quorum numerantur domus ad sex
millia, animarum vero ad viginti quinque millia, et exceptis partibus ad
istam partem Vunae locatis. |

Miscellanea u zem. arhivu g. 1696, br. 72.

XV. U Kostajnici 1695., januara 25.


Grof Petar Keglević, komandant Kostajnice, postavlja Nikolu Grgu voj
vodom nad cielim varošom ili palankom Kostajničkom.
Mi groff Keglevich Peter. vekovechni gospodin od Busina grada,
czeszarove y kralieve szuetloszti tolne chnik, komornik, u polyu oberstar,
capitan Lettovanszki, y grada y krajne Kosztanychke veliki commendant.
Daiemo na znanie po ovom nassem lisztu, da mi razumevssi Mikule
Gerka vernoszt, koju je on na ouoi kraine zadouolino pokazal y na
dalie sze uazdar ze uszem hoteniem izkazati zaobeche, prestimaszmo
у роSztaviszmo mi niega nad uszemi uszega varassа у раlanka Koszta
nychkoga junaki za voiuodu tak, da niega uszi ovi junaki za oficera y
uoiuodu budu ga dersatj, postuvali, y niemu w vszem, sto sze god zapo
vedi nasse y szlusbe ili ostale potrebchine krainszke dosztoi, imaju
pokorno biti pod velik birssak y kastigu nasu, a on da vere kerschan
ske, milosztiunomu poglavniku nyh szuetlosztii, goszpodinu banu nyh
excell. у nami takay polag zapovedi y razluchenya nassega y sto god
na koriszt оuoga grada y krayne more biti, uerno, posteno y prauedno
13

ima szlusiti, kako sze prisztoi iednoga dobroga i urednoga voiuode, ko


jem radi niegowe w thom Sztalnoszti y veruwania na to daszmo ovo ruke
nasse piszmo y pechat. Actum Kostanycza 25. january 1695. (L. S.)
G. Keglewich Peter m. p. Kosztanychki commendant.
Izvornik u mojoj sbirci.

XVI. U Beëu 1695., marta 4.


Kralj Leopold za§tiéuje mitropolitu Arzeniju Crnoviéa i narod srbski, da
moâe polay staroga obreda slobodno u svojoj jeri äiviti te pozivlje pala
tina ugarskoga i bana hrvatskoga, da u tom kraljevsku odredbu vr§e,
dozvolir§i ujedno Crnoviéu dohodak od maroda srbskoga u krajecih Poáe
äkom i Sriemskom.

Nos Leopoldus etc. memoriae commendamus tenore praesentium signi


ficantes, quibus expedit universis, quod posteaquam per venerabilem Ar
senium Chernowich, Servianorum Graeci ritus archi-episcopum, humillime
repraesentatum extitisset Majestati nostrae, reperiri nonnullos fideles
nostros utriusque status regnicolas, qui contra mentem et tenorem be
nignorum indultorum et diplomatum populis Graeci ritus seu Rascianis
ex Turcicae tyrannidis jugo, desertisque intra Turcarum ditiones domi
cilijs, prout et universis fortunis atque facultatibus suis abjectis, in sinum
clementiae confugientibus et intra confinia memorati regni nostri Hun
gariae translocatis, in anno praesertim milesimo sexcentesimo nonagesimo
et monagesimo primo per nos clementer impertitarum immunitatum et
praerogatiuarum contentarum per eundem archiepiscopum et populum
Servianum tam in avito sui ritus exercitio turbare, tam ab administra
tione spirituali arcere, tam denique ad incompetentem decimarum prae
stationem, non sine gravi ipsorum praejudicio et jactura servitij nostri
discrimine, adigere et compellere attentarent; nosque pro paterna nostra
cura atque sollicitudine fidelibus dicti populi Rasciani servitijs contra
communem Christianitatis hostem hactenus generose impensis, ac c0
piosa etiam sanguinis effusione contestatis, in benignam considerationem
sumptis, usque ad ulteriorem benignam dispositionem et ordinationem
nostram pro ratione temporis instituendam id omnino, ut et memorato
archiepiscopo vetusta dignitas et episcopos sui ritus promovendi facultas,
veluti de more et jure ejusdem ritus ipsi competens integra maneat et
constituti per eundem episcopi per nos etiam clementer admittendi et
tollerandi per assignatos sibi districtus, in quibus videlicet numerosae
Rasciani seu Serviani populi de Turcicae servitutis jugo in nostram de
votionem asserti familiae de consilij nostri aulae bellici voluntate consi
derunt, seseque collocarunt, spiritualia sua munia imperturbate obire,
sontes corrigere et pro demeritis punire, stolas et proventus ecclesia
sticos sibi de ritu et veteri more ac consuetudine competentes percipere,
officiumque suum (citra tamen ullum praelatorum nostrorum et eccle
siae Romanae catholicae praejudicium) administrare, populusque omnis
ubicunque in praenotatis sibi per memorati consilii nostri aulae bellici
commissionem concessis locis constitutus, libero sui ritus et proffessionis *
exercitio absque omni metu, periculo, corporisque vel facultatum detri
14

mento gaudere, non secus pristina et iam antiquitus vigore Mathiae regis
decreti quinti, articuli tertijet Vladislai regis decreti secundi, articuli ultimi
eidem admissa decimarum immunitate uti, frui, easdemфue decimas pro
sui ritus episcoporum alimentis et redditibus (nullis praelatorum nostro
rum vel cameralium officialium impedimentis in contrarium obstantibus),
ipse populus libere convertere et applicare possit ac valeat, clementissime
decreverimus, ac simul eosdem universos, archiepisсорum videlicet, epi
scopos et populos Servianos de Turcica servitute recenter vindicatos, cum
tota familia, rebus ac bonis, facultatibusque eorundem quibuslibet in
nostram regiam tuitionem et singulam tutellam ac protectionem medio
specialium benignarum literarum nostrarum protectionalium in hac civi
tate nostra archiducali Viennensi die quarta mensis martij anno nunc
currente infrascripto emanatarum susceperimus, tuitionemogue, defensio
nem ac protectionem eorundem, cuncta quasi, sic illegitimos et violentos
impetitores, turbatores, damnificatores fidelibus nostris universis et sin
gulis dominis praelatis, baronibus et magnatibus, signanter autem futuro
Strigoniensis et Colocensis ac Bachiensis ecclesiarum archiepiscopis, prin
cipi duci regni nostri Hungariae palatino, comitibus item judici curiae
nostrae regiae, regnorum nostrorum Dalmatie, Croatiae et Sclavoniae
bano, alijsque fidelibus nostris in iam fatis protectionalibus nostris speci
ficatis, clementer ac serio commiseramus, talitergue caesareo regiam gra
tiam et propensionem nostram erga eundem archiepisсорum, episcopos
et populum Servianum in communi abunde ac luculenter contestati fue
rimus. Quo tamen etiam ipse in particulari saереfatus archi-episсорus
Arsenius Chernovich ob constantem suam fidelitatem hactenus Maiestati -
nostrae exhibitam et impensam, uberiorem adhuc nostram experiri valeat
gratiam et clementiam ac idoneis subsistendi medijs provisus functionem
suam archiepiscopalem tanto habilius exercere, praemissamque fidelita
tem ac deuotionem suam ulterias quoque erga nos continuare possit,
totalem Posegiensem et Sirmiensem districtum, in quantum per Serviani
modo praеvio declarati populi familias incoletur et coeteroquin ex an
tiqua monasteriorum Graeci ritus episсорi administratione vacantem, una
cum universis eorundem appertinentijs, cunctisque proventibus et emo
lumentis, a saереfato Graeci ritus populo Rasсiano seu Serviano prae
stare solitis, pro condigna personae ejusdem sustentatione (citra tamen
ullam, uti praemissum esset, praelatorum nostrorum et Romano-catholi
cae ecclesiae praejudicium) eidem archiepiscopo Arsenio Chernovich cum
libera residentiae in alterutro praemissorum sui ritus monasteriorum,
vel ut intra ambitum sui officij immedietatem sitorum diligenda facul
tate, clementer deputandum duximus et ordinandum ita nimirum, ut
ibidem functionem suam spiritualem archiepiscopalem imperturbate exer
cere, episcopos autem dicti ritus ubique modo praеuio promovendi facul
tate pollere, prouentus ecclesiasticos sibi de ritu, receptoque more et
antiqua consuetudine sua respectu competentes percipere, officioque deni
que jurisdictione episcoporum et populorum Servianorum sibi substitorum
frui et gaudere possit ac valeat, primo deputamus et ordinamus harum
nostrarum secreto sigillo nostro, quo ut rex Hungariae utimur, commu
nicare vigore et testimonio literarum mediante. – Datum in civitate
Vienna Austriae, die quarta mensis martij anno domini millesimo, sex
|5

centesimo nonagesimo quinto. – Leopoldus m. p. Blasius Jaklin, epis


copus Nitriensis m. p.
Prepis savremeni medju Ecclesiastica u nadbisk. arhivu, vol. 8, br. 303.

XVII. U Beču 1695., junija 25.


Ban Adam Batjan obriče u ime svoje i za kraljevinu Hrvatsku, da će
primivši Kostajnicu, braniti ju i čuvati od Turčina i prema potrebi primiti
u nju pomoćnu njemačku vojsku.
Ego infrascriptus comes Adamus de Batthyan, perpetuus in Nemeth
Uyvar etc. meo, successorumque meorum in praemissa banali dignitate,
totiusque regni, sive illius statuum ac ordinum nomine tenore praesentium
tes or ac recognosco, qualiter et posteaguam sacrae caesareae regiaeque
Maiestati suae, domino, domino meo naturaliter clementissimo, ad diversos
meos, meo, totiusque regni nomine pro munere mihi commisso humil
lime porrectos supplices tandem sub dato Laxenburgi 21. nuper elapsi
mensis maij clementer ordinare ac finaliter solvere placuit, ut militia
Petriniensis e castello seu fortalitio Kosztaniczensi ad Unnam sito, hisce
que moribus, jure belli et per arma altedictae sacrae suae Maiestatis a
communi Christiani nominis hoste Turca feliciter recuperato, pr mpte
educatur, illudque cum suo nationali praesidio ad instar aliorum regni
confiniorum banali curae, dispositioni ac directioni mili ari committatur
ac concredatur ea tamen lege et conditione, ut dictum fortalitium me
dijs et viribus banalibus nomine sacratissimae suae Maiestatis regiae,
regumque successorum contra hostes quoscunque frtiter custodiatur,
defendatur ac laboribus gratuitis, caeterisque militaribus provisionibus
prout nimirum reliquis in fortalitijs regni custodiae commissis mos ob
tinet, muniatur, instruatur et interteneatur, sicut et ubi opus aut regiae
clementissimae voluntati quocunque tandem tempore ita visum fuerit et
placuerit, milite Germano vel alijs suppetijs roboretur, isque miles sta
tim intromittatur et militaribus regiae suae Maiestatis iussis, dispositio
nibus et ordinationibus a banis pro tunc existentibus, regnique statibus
et ordinibus aut regnicolis obedienter pareatur, desuperque praesentes
reversales extradantur, qualiter inquam praelibatae benignissimae reso
lutioni debitam morem gerere volens, praesentibus hisce spondeam ac
declarem, me et successores meos in dicta banali dignitate, nec non
omnes regni proceres, status ac ordines, praemissis conditionibus et dispo
sitionibus regijs pro debita homagialis obsequijnostri cbservantia prompte
semper parituros et obtemperaturos esse, atque taliter obligatos nos
omni tempore recognoscere velle. In quorum fidem has reversales pro
pria manus subscriptione et sigilli mei impressione communivi. Viennae
21. mensis junij 1695. C mes Adamus de Batthyan, banus. (L. S.)
Savremeni prepis u ratn. arhivu u Beču, Kanzlei akten, VII, 151/1.
16 |- |

XVIII. U Kostajnici 1695., julija 1.


Grof Petar Keglević piše banovcu Stjepanu Jelačiću glede razmirica sa
zapovjednici Petrinje.
Szluga goszpodina vicze bana. Goszpodin Erdödi Sandor ie pak
znouiсh uszem knezom pechate (zmed koieh jedna meni u ruke dosla)
razposlal, da idu tamo, ako nette biti poroblieni; znam da poidu kon
chem nekoy, ako ne uszi. I chim dalie i tim gorie na krainah sze auel
laie; doszta pissem, drugo neznam kaj ; ako sze usze mora prepuschati,
neka ja nebudem zato kriv.
Vchera szu me hoteli Petrinyczi z szlepom larmom prekaniti. Poszlali
szu na glass jedno 5 szuoieh konykov na Turszki kraj, pak szu u va
rossu subordinarali uiku, da szu Turki, te ie nihov silboht taki u gradu
pusku zhitil, zatim imediate i stuk su opalily, a Mattak vojuoda ie
ravno na Turskom kraju koszil z-nekoliko szvoiimi junaki, onda Petrinczi
tako potekli, da ie Mattok izginul, do vrat, pak szu se nazad od vrat u
grad urachali, a moy junaki liztor, kaj szam ia od hise do vrat dotekal,
ueksem delom bili szu sze ure uan ztekli, negh szam na vrata sztal,
tere ih nesze n vech pusztil. Szkoro y szam na szuoe junake imam
szumliu, da ie nekakua factia bila, da szu hoteli prodreti szilom na
vrata i prek prechi. Ja nemorem zrechi, kak ie to naglo izpalo iedno
za drugem, oni szu stimali, da ja szpim, kaiti szem pochinul na postiele,
у da by bil szpal, Bog zna, kai bi sze bilo pripetilo; methem nezmem
ni genuti iz grada ni w czirkuu, ni nikud ; ja stimam, da im blizu do
haja, ter imaju nekakuu muchechu licentiu, ako mogu ka uchiniti, da
szlobodno. To mi je muka, da od gospodina bana nikai ne prijemlem.
Da bi le gor gdo dobar Kriseuchane zmemil, y nie szu bili omamili y
zesztrassili Petrinczi, da bi mi bili szkoro poszkakali, neg szem ie
z moiemi szlugami moral sztrasiti. Bose y b. d. Maria dai szkoro tomu
drugi red; Petrinczi szu sze domissliali, da ja u pamet iemliem tu ny
hovu szpraua, ar szu yz rechi mogli spoznauati, kai szam sze karal za
tu larmu, ter szu sze kako bi zprichauali, da ne dai Bogh, da bi oni
kai miszlili takouoga. Takai oni uszi publice gouore, da koy god dan
uan poidu; da im ie dossel glasz; ali sze ih ia vendar budem chuual,
ono im uerujem, kay ym u rukah uidim; y szada szu оude uszi, koy
szu sze bili nariuali zuan grada iedno 15. Da szu oni tak pouekssali,
morebiti y mi iakssi guarnizon uchinili, ar szu to y nyh excell. zapoue
dali; oni dolny seregi, al ym zapouedai ali ne, nedadu sze od Jasze
noucza, a oni gorny sze usze ovde uersse, nemorem ih zadersavati, ko
liko szile sita sziati, da bi v. m. w thom nekak mogli prouiduuati. Da
bi uezda kakou glasz dossel za Turke, oui Vlahi nebi marili za moju
zapoued. Moi goss. vicze ban oznanete mi, ako kai dobra znate; da bi
lesztor nih excel. szkoro dossli. Poszlah harambassu zarad glasza. Gozp.
vice bana szluga oblig. g. Kegleuich Petar. Kosztanycza 1. julij 1695.
Epistolae ad episcopos, vol. XXIII, br. 92.
XIX. U Kostajnici 1695., julija 27.
Banovac Stjepan Jelačić posvjedočava, da je od podpredsjednika ratnoga
vieća u Gradcu primio za kraljevinu Hrvatsku Kostajnicu.
Ego infrascriptus Stephanus Jellachich, regni Croatiae vice banus,
comitatuum Zagrabiensis et Crisiensis supremus comes ac sacratissimae
caesareae, regiaeque Majestatis certorum militum praesidij Sridichky
саpitаneus. Praesentibus hisce testor ac recognosco: qualiter et posteа
quam sacratissimae caesareae, regiaeque Maiestati suae, domino meo cle
mentissimo, ad diversas praedicti domini bani, suo, totiusque regni nomine
factas humillimas instantias clementissime resolvere ac ordinare placuit,
ut militia Petrinensis e castello seu fortalitio Costanicensi, ad Vnnam
sito, prompte educatur, illudgue cum suo nationali praesidio ad instar
aliorum regni confiniorum banali curae, dipositioni ac directi ni militari,
еa tamen lege et conditione committatur et concredatur, ut dictum for
talitium medijs et viribus banalibus nomine altissimae memoratae suae
Maiestatis regiae, regumque successorum, contra hostes quoscunque for
titer custodiatur, defendatur et laboribus gratuitis, caeterisque militari
bus provisionibus, prout nimirum reliquis in fortalitijs regni custodiae
commissis more receptum est, muniatur, instruatur et interteneatur,
sicut et ubi opus aut regiae clementissimae voluntati quocunque tandem
tempore ita visum fuerit ac placuerit, milite Germano vel alijs suppetijs
roboretur, isque miles statim intromittatur, ac militaribus regiae suae
Maiestatis iussis, dispositionibus et or inationibus a banis pro tunc exi
stentibus, regnique statibus et ordinibus aut regnicolis obedienter parea
tur juxta litterarum reversalium a suprafato domino Croatiae bano de
super extra datarum tenorem, qualiter inquam supralibatum fortalitium
per excellentissimum dominum Maximilianum comitem a Galler, sacrae
cesareae Maiestatis camerarium, campi marsallum, ac interioris Austriae
bellici consilij vice praesidem et colonellum, utpote ad hoc a sua Maie
state caesarea, regiaque clementissime deputatum commissarium, actua
liter consignatum, praesidioque nationali inibi existenti a militia Petri
niensi omnis debita satisfactio praestita fuerit. In quorum fidem ex
licentia excellentissimi domini mei principalis comitis bani, universorum
que regni Croatiae statuum ac ordinum, recognitionem hanc propriae
manus subscriptione et sigillo communivi. Datum in praesidio Costani
censi, die vigesima septima mensis julij anno 1695. Stephanus Jella
chich, vice banus. (L. S.)
Kanzlei akten u ratnom arhivu, br. VII, I51/1.

XX. U Kostajnici 1695., julija 31.


Grof Petar Keglević izvješćuje biskupa Stjepana Seliščevića o nepokor
nosti krajiških Vlaha.
Ill., rev. domine! Procul dubio intellexerit ill. dom. v., qualisnam
gravis Valachorum conturbatio in hoc confinio intercesserit ita, quod
per expressum mihi Valachi nuntiauerint, ut se in ipsos non imittam,
sed habeam cura praesidij et palankae. Pro praesidio Jeszenouесz et
SPOM. XX. 2
18

stantibus his paruis aquis alia mala ualde timeo; Valachi in partibus
opportunis uigilare nolunt, imo nec hic in turri extra praesidium neo
reparata; mei proprij stipendiarij propter salarium non perceptum (et
fors etiam per Petrinenses conturbatj) deficiunt et hodie, tanquam so
lito permutationis die, parui comparuerunt, banales prout audio non con
tenti stipendio emanere uolunt, neque examina comparent, qui hodie
mane comparuisse debuissent; ciuitatensibus Caproncensibus etiam hodie
est tempus abeundi, nullus illos permutat; adhuc hodie uix uix illos
detineo, cum panem non habeant. Ego etiam annonam non habeo; Er
dödianј homines non uenerunt ultra 14., qui 40 uenire debuissent, et
illi dicentes, se non habere annonam, uј discedere uolunt. Putabam, me
alleuamen habiturum post exitum Petrinensium, sed sic uideo summum
aggrauamen, quia praesidium et confinium curae meae commissum non
habeo quibus tenere; meos familiares habeo at 12, in illis sum securus,
deinde conabor aliquos retinere, interea dando eis diarium, uti et pluries
feci, sed ista taliter non erunt durabilia, et si nullum esset a Turcis
periculum. Reuera sunt superattendentes et dabunt ad aulam informa
tiones, quomodo post exitum Petrinensium hoc praesidium conseruetur,
quod (uti ex patentibus per d. commissarium lectis audiui) cum suffi
cienti militia et ad auctionem atque debita securitate sua excel. serua
turum obtulit. Ideo ill. rev. d. vestrae demisse haec omnia notifico, qua
tenus in his paterne prouidere dignetur, donec a sua ex. resolutio ueniat;
in Valachos plane nihil fidendum, etiamsi esset summa necessitas. Koszta
nycza, ultima julij vesperi 1695. Seruus oblig. Comes Petrus Kegleuich.
Iz vana : Ill. et rev. d. Steph. Selischeuich, epis. Zagr.
Epistolae, vol. XXIV, br. 17.

XXI. 1695. septembra.


General grof Ivan Maks Galler izvješćuje ratno vieće glede predaje Ko
stajnice banu hrvatskomu a da Vlasi na Uni žele doći pod Varaždinsku
krajinu.
Hochlöbl. kay. i. č. hofkriegsrath. Hoch vnd wohlgeborner, auch wohl
geborne, gnedig vnd hochgeehrte herrn räthe. Demnach iro kay. May.
auf mehrfeltige von dem herrn bano Croatiae bei deroselben gemachte
vnterthenigste instanz, darüber auch abgеfordert vnd erstattete aller
gehorsamste bericht vnd guettachten vnterm 21. may 1695 sich fina
liter dahin allergnedigst resolviert vnd befohlen, das die nacher der an
dem fluss Vnna gelegene vöstung Costanoviza verlegte Petrinianische
gránitzmanschaft von dan abgeführt vnd selbiges castellum besagtem
herrn bano zur weithern versorgung des Colapianischen gránitz districts
überlassen vnd cum hac conditione consigniert werden solle, das solcher
posto mit des königreichs Croaten aigenen vncosten vnd laboribus gra
tuitis in dem behörigen defensions standt gebracht vnd nottiirfitigklich
versehen vnd interhalten, wiezumahlen aber dahin, als oftes ihro kay.
May. für guett befindten, oder allergenedigist verlangen möchten, eine
Tetitsche manschaft angenomben werden solle (allermassen solches die,
von ermelten herrn bano Croatiae ditsfahls extradirte reversales mit
- |- |- 19

mehrern ausweisen), zu würcklicher vollziehung sothaner allergenedigisten


resolution vnd einantworthung bedetiter vöstung Castanoviza aber von
ihro kay. May, mir lauth der von einem löbl. i. č. hoffkriegsrath an
mich vnterm 13. juny 1695 erlassenen expedition die commission aller
genedigist aufgetragen vnd verordnet worden dass ich dem abzug er
wehnter zu Castanoviz befindlichen Tetitsche mannschaft beywohnen solle,
damit zwischen derselben vnd der Banatischen miliz alle richtigkeit ge
pflogen, der abzug mit ordre vnd ohne jemands beschwär- vnd trangsall
vorgenomben, mithin alles friedlich vor die handt genomben werde; als
bin ich zu fördersamber bewerckstelligung berierter kay. allergenedigi
sten intention vnd befelchs den 15. hiernáchst ausgetrettenen monaths
july von Griz abgeraiset, wegen der an verschiedenen orthen sehr an
geloffenen wässer aber erst den 19. darauf zu Warasdin, als daselbst ich
den Banatischen deputierten herrn Martinuin Verniz der ditsfahls be
schehnen veranlassung nach anzutreffen vermeinet, angelangt, vmb willen
aber diser sich daselbst nicht eingеfunden, mich nacher Copreinitz, vmb
alda mit dem dermahlig angesezten generalambtsverwaltern der Windi
dischen vnd Petrinianischen gránitzen, herrn baron Gall, mich in sachen
ein- vnd andern fahls nottiiritigkhliсh zu vndterreden, verfüeget vnd da
selbst den anstath vorbesagtens herrn Verniz wegen dessen anderweithen
verhinderung, der mir von disem zu Warasdin zukhombenen erinderung
nach, substituierten notarium comitatus Varasdiensis herrn Kis erwartet,
vnter dessen begleittung sodan von daraus den 25. bey der überfuehr
an dem Saustromb zu Martinskawass angelangt, allwo der vice banus
Croatiae, herr Stephanus Jellachich, als zu tibernehmung ofterwehntes
Castanoviz ex parte dominij bani abgeordneter commissarius, von deme
mir die von meinen genedig vnd hochgeehrten herrn an mich diser mir
allergenedigist aufgetragenen commission halber erlassene intimations
expedition daselbst angehendiget worden, mich empfangen vnd folgents
nach eingenombnen mittagmahl vnter jedesmahls von orth zu orth mit
gehabten genpegsamben convoy bis macher Castanoviz beglaittet, allwo
ich nach vortherigen zu Petrinia zwischen mir vnd selbigen oberhaubt
man, herrn graffen Erdeody, in sachen fürgangenen vnterredung vnd ver
anlassung mit selbigem den 26. abents angelangt vnd daselbst von der
in bereitschaft vnd schöne ordnung gestellt, in denen praesidiarijs so
wohl als der Banatischen miliz vnd denen Wallachen bestandenen man
schaft gar honorifice empfangen, so dann vndter lössung einiges geschizes
vnd gegebenen salve in das castell einbeglaittet worden bin, vnd weilen
ich sowohl von besagtem herrn generalambtsverwaltern in meiner durch
rais zu Copreiniz, als mebrerwehnten herrn graffen Erdeody verständiget
worden, was gestalt kurz vorhin alda zu Castanoviz h. graff Keglevich,
vnerwarthet der von ihrer kay. May. erfolgenden allergenedigisten reso
lution vnd beschehenden einantwortung, selbiger vestung sich gleichsamb
propria authoritate in die possess zusezen gesuecht vnd zu solchem ende
die schlissl zur vestung praetendirt. Ja entlichen auf deren verwaige
rung sogar selbige dem daselbst als commandirenden officiren der Petri
nischen guarnison gestandtenen corporalen nicht allein gewalthättiger
weis aus denen händten gerissen, sondern zu verschidenen mahlen die
kay. miliz durch nicht zuegelassenen ausgang vnd eingang gleichsamb34.
20

in arrest gehalten, zumahlen auch oberwehnten oberhaubtman zu Petri


nia, herrn graffen Erdeody, selbst daselbiger einsmahls dahin khomben,
nicht eingelassen, wie zumahlen per expressum vermeldet habe, was
massen er schon lang dahin getrachtet, wie er die schlüssl zur vöstung
in seine händte bekhommen vnd sich derselben bemaistern möchte, ent
lichen aber die ditsfals vnter beederley quarnisonen entstandtene diffe
renz dahin verglichen worden, dass jeder ein besonders schloss an das
thor geschlagen, vnd also keiner ohne der andern selbiges eröffnen khönen,
habe ich gleich bei meiner ankhonft zu Castanoviz die schlissl abgefor
dert, welche mir auch herr vice banus Croatiae selbst einhändigen wol
len, in deme ich aber hierdurch der ditsfahls fürgangenen verordnung
kheinesweegs satisfaciert zu sein erachtet, habe ich selbige nicbt ange
nomben, sondern ihme bedeutet, das besagte schlissl eben von dem herrn
graffen Keglevich, als welcher solche violenter hinwеckgenomben, selbst
widerumb dem dazumahl alda gestandtenen corporallen von der Teutschen
miliz restituirt vnd von disem dem herrn grafen Erdödy als oberhaubt
man zuegestellt, folglich durch ihne mir eingehändiget werden müessen
vnd sollen, so auch hernah geschehen, die wachten auf meine gegebene
ordre mit lauther Teutschen gränizmannschaft besezt vnd also die sach
in pristinum statum et debitum ordinem gesezt worden.
Folgenden tags, als den 27. morgents friehe, habe ich den actum
der würckhlichen consignation des plazes veranstaltet vnd vorhero so
wohl den standt der vöstung selbst, als auch alles darin befindtlichan
geschüzes vnd anderer munitions sorten erkhundiget, auch ein- vnd an
ders nach der, von dem herrn vice bano noch im fertigen jahr verfasten
verzaichnus ordentlich inventirt, vnd dasjenige, was tiber solche lista
befunden worden, der specification beysezen vnd solche durch ihme herrn
vice banum aigenhändig vnterschreiben vnd fürtigen lassen, wie hiebey
ligent sub A. originaliter zu sehen ist, darauf dem herrn vice bano in
beysein jfters besagtes herrn graffens Erdeody erstlich die vrsach meiner
dahinkhunfit vnd irer kay. May. allergenedigiste verwilligung vnd befelch
mit mehrern nicht allein mündtlich vorgetragen, sondern auch beede
ergangene allergnädigiste kay. resolutionen, wie auсh die von dem herrn
bano von sich gegebene reversales durch den mir zuegegebenen secreta
rium Widman offentlich ablesen lassen, folgents vnd nach deme zwischen
der Petrinischen vnd Banatischen quarnison alle richtigkheit gepflogen
worden, ihme herrn vice bano die schlüssl zur vöstung eingehändiget
vnd benebens gegen selbigen erwehnten von dem herrn graffen Kegle
vich durch gewaltthätige hinweckhnembung der schlüssl begangenen vn
fueg als ein sehr nachdenkhlich vnd sowohl der kay. selbst, als einer
hochlöbl. kriegsställ authoritet höchst praeiudicirliches factum protestando
vnd mit reservirung der von ir kay. May. auf beschehenden allervnter
thänigisten vortrag etwo resolvierenden behörigen demonstration geindet
vnd nach disem allen die in 60 mann bestandtene Teutsche miliz von
dar mit verhietung aller inconvenienziem in gueter ordnung abziehen vnd
mit mir widerumb zuruckh nacher Petrinia marchiern lassen.
Bey bishero erzehlter einantworthung vnd nach abgelessenen kay.
resolutionen vnd der banalischen reversalien hat herr graff Erdeody die
erinderung gethan, was gestalten er beordert seye, bey disem consigna
21

tions actu alles dasjenige, was ihrer kay. May, vnd dero gránitzen dienst
erfordert, zu beobachten, solchemnach bedeitet, dass dise vorkherendte
einantworthung simpliciter vnd alleinig auf die vöstung Castanoviz zu
verstehem vnd keines weegs auf das vmbligende territorium vnd die
darin befindliche vnd angesezte Wallachen ausgedeutet werden könne,
zumahlen selbige bis anhero jederzeit von der Petrinischen grinitz vn
widersрrechlich dependirt vnd vnter selbigen commando gestanden, vnd
obzwar hier wider der herr vice banus protestiert vnd sie Wallachen
mit selbigen vmbligendten territorijs als ein vorschüzendes annexum vnd
zuegehör zur vestung Castanoviz mit vorwendung eines in handten ha
benden kay. decreto praetendiert, so habe ich aber selbigen bedeutet,
wasmassen in meiner macht nicht stehe, bedeutes territorium vnd sel
bige Wallachen mit vnd neben der vöstung hirumb zulassen, massen
auch die diser wegen ergangene kay. allergnädigiste resolution nicht das
geringste in sich enthalte, noch ich dits orths eines mehrer instruiert
vnd beordert wehre, folglich in puris terminis caesareae resolutionis zu
verbleiben habe, worbey er herr vice banus es auch entlichen, jedоch
protestando wegen aller etwo hierauf entstehendten confusion vnd vn
ordnung vnd mit vorgebung einer ditsfahls zu hoffen vnd zu erwar
then habenden fehrern vnd náhern allergnedigisten resolution gelassen.
Ich aber habe vor der wirkhlichen einantworthung vnd zur mehrern der
sachen securitet von ihme herrn vice bano eine recognition, dass ihme
einzig vnd allein die vestung Castanoviz der kay. allergnädigisten reso
lution vnd denen banalischen reversalibus conformiter würckhlich consi
gniert worden, begehrt, welche eine derselbe dan auch anbedenckhlich
also, wie ich selbige proiесtiren lassen vnd originaliter sub B. (list. XIX,
III. knj.) hiebey li et, extradiret hat, mit welchen ich dise meine com
mission geendet vnd darauf noch selbigen vormittag von danen meine
zuruckrais angetretten.
Bey diser meiner zuruckhkherung haben sich die sambentliche, so
wohl zwischen der Vnna vnd Culpa, als bey vnd vmb Novi vnd Zrin
angesezte Wallachen gegen mier sowohl mündlich, als durch deren mier
überraichte vnd hieneben sub C. et D. ligende vnterthenigiste beschwär
anbringen wider die von dem herrn bischoffen zu Agramb, selbigen
thumb capitl vnd andern officiren vnd inwohnern des landts, in specie
aber von obbesagtem grafen Keglevich vnd dem Plemich (vngeachtet
der ihnen von ihrer kay. May. sowohl, als de o generalitet, vnd zwar
in specie von ihrer durch dem herrn Ludwig marggraffen von Baaden
1688 ertheilten, vnd mir ut E. producirten protectionalien vnd versiche
rung, dass sie, dafern sie nur ihrer kay. May. trew verharren werden,
von allen einquartierungen, durchzigen, nachtlägern vnd stilllägern, gelt
presstirn, abnembung klein vod grossen viechs, auch andern kriegs exac
tionen, brandtschāzungen, raub- vnd blinderungen vnd dergleichen ge
waltthätigkheiten vnd insolentien gānzlichen befreyet vnd verschonet
werden sollen) wider alles recht zu erlaiden habende verschidene trang
sallen vnd vntertrückhungen, schwäre bestraffung, gefängnüssen, spoli
rungen vnd andere mehrfältige vnerträgliche extorsionem vnd vngerech
tigkeiten wehemtietigst erklaget, solchem nach vmb gehörige remedirung
flehentlich angelangt vnd gebetten, dass dise in eine beständige ordnung
22

gesezt, mit einem oberhaubt, von deme sy ire dependenz zuhaben, ver
sehen, auch den Windischen vnd Petrinianischen generalat incorporirt
vnd vinter disem gleich denen Ivanitscher, Kreuzer vnd Copreinizischen
Wallachen alleinig zu irer kay. May. kriegs diensten applicirt werden
möchten, mit dem beysatz, das sy keinem andern als ir kay. May. vnd
erwehntem generalat mit denen waffen dienen vnd vnterworffen sein
wolten, allermassen sy sich auch gegen mir austrickhlich vernemben
lassen, wofern ihnen ditsfahls nicht hilfliche handt gebothen vnd sy
noch verers vnter dem schwären ihnen vnerträglichen jоch des Banati
schen dominij gelassen vnd mehrbesagtem generalat nicht incorporirt
werden sollen, dass sy sambentlich sich widerumb zuruckhziehen vnd
zum feindt übergehen wolten, wordurch aber irer kay. May. vnd denen
gesambten gränizen ein vnwiderbringlicher schaden, ja annoch nicht er
loschene feuer der auf denen Meergränizen vnlängst entstandtenen auf
ruehr vnd dahero nicht vnzeitig zu besorgen stehender nachfolg vnd
coniunction derenselben, wohl gar eine gеfahr des gânzlichen ruins zue
gеzogen werden dorfte. Welchem nach ich neben erzehlung oberwehnter
meiner verrichtung auch ein solches einem hochlöbl. hoffkriegsrath zu
hinterbringen für núttig erachtet, nicht zweifflent, es werde derselbe
wegen obangеzogenen ex parte des grafen Keglevich mit gewaltthätiger
abnembung der schlüssl, einspöhrung der Teutschen griniz miliz vnd
beschehenen nicht einlassung des Petrinianischen herrn oberhaubtmans,
selbst begangenen grossen vnd straffmassigen excessus sowohl, als der,
von seithen des herrn bani Croatiae zu der vöstung Castanoviz praeten
direnden hintiberlassung des umbligenden territorij vnd der darin befind
lichen Wallachen ir kay. May. die notturft mit räthlichem guetachten
allergehorsаmist zu remonstriren nicht zugegen sein, vmb sovill mehrers,
zwar als nicht zu zweiflen, das ex parte vill besagtes herrn bani Croa
tiae bei deroselben vmb ofterholte Wallachen (als worauf desselben
intention haubtsächlich geriсhtet vnd vinter dem praetext der begehrten
vöstung Castanoviz angesehen gewesen ist) verere bewegliche instanz ge
macht vnd villeicht durch allerhandt unfundirte vorgebungen wohl etwo
eine weitere willfährige allergnädigiste resolution auszuwürkhen, das
etisseriste tentiret werden wirdet; dahingegen nur allzu gewiss ist, dass
durch die zindangebung ir der Wallachen (deren sich herr banus Croa
tiae vnd das landt nicht sovill pro publico vnd irer kay. May. kriegs
diensten, sondern mehrers vnd alleinig zum privat nuzen bedienen vnd
aus selbigen nur pauern vnd vinterthanen zu wollen nicht vnklar schei
net, allermassen es beraith also geschieht vnd sy Wallachen sich hierin
fahls am maisten graviert zu sein, beklagen) irer kay. May. vnd deren
gränizen dienst vnd interesse ein nambhafftes entzogeu wurde, ange
sehen durch dise leuth, welche gleichwohlen bey nahe in 10 m. mann
bestehen sollen, nicht allein die gránizen in mehrerer sicherheit erhal
ten werden, sondern auch iro kay. May. von selbigen, wie herr graff
Erdeody gegen mir vermeldet, jährlich eine guetwillige vnd freiwillige
contribution von wenigst 14 m. f. (welche solchen fahls zu wider erhe
bung vnd reparierung der thails gânzlich darinder ligenden, thails aber
in ganz paufälligen standt sich befindenden gräniz posten gar nitzlich
appliciert werden khônten) zu hoffen haben wurden.
23

Nicht weniger hat auch die gesambte quarnison zu Petrinia mittls


ires mir tibermachten vnd sub F. hiebey ligenden anbringens sich wider
öfters gedachten herrn bischoffen zu Agramb, selbigs thumb capitl vnd
andere interessierte höchstens beschwährt, dass iro von selbigen mehr
erholtes durch sye mittls irer erwisenen ununterbrochenen unterthenig
sten treu vnd devotion on so villen jahren hero conservirte territorium
vnerachtet irer darauf habenden unwidersрrechlichen jurium vnd das syе
bishero aus allergnädigisten kay. May. befelch vnd des Warasdinischen
generalats disposition jederzeit ruehig possedirt vnd genossen, an iezo
vnd nach dem selbiges durch erfolgte eroberung der vmbligendten Tür
kischen pláz vnd vö tungen in mehrern ruehe standt vnd sicherheit ge
sezt worden, entzogen, sy derenselben jurisdiction unterworffen vnd aus
ihnen mit irer nicht geringen prostitution vnd verschimpfung, eines hoch
löbl. hofkriegs raths aber grossen praejudiz, nuhr steur vnd zinsbahre
pauern vnd vnterthanen gemacht werden wollen, da doch die vorige
bischoff zu Agramb zur zeit, da man v mb vill erholtes territorium mit
denen waffen streitten mueste, ibnen einiges jus darauf niemahlen zue
gеaignet haben ; solchemnach sie Petrinische quarnison vnterthenigist
gebetten, ein hochlöbl. i. č. hoffkriegsrath geruehete zu abwendt- vnd
verhietung aller fehrern vngelegenheiten vnd inconvenienzien, wie zu
mahlen auсh zu khräftiger handthabung ihrer alt habenden gräniz frey
heit, rechttigkheiten vnd gerechttigkheiten, vnd des darbey nicht wenig
versierenden kay. interesse einer hochlöbl. stöll authoritet vnd des gene
ralats mehrern aufnemben willen, die sachen bey ihrer kay. May. dahin
zu richten, damit sy bey dem von dem herrn generalen habendten de
cret, kraft dessen sie vorhin jederzeith in ruehigen besüz vnd genuss
vnperturbiert gestandten, wie zumahlen ihren alt habendten gerechtig
keiten vnd praerogativen wider ihme herrn bischoffen zu Agramb manu
teniert vnd durch eine ordentliche auszaigung vnd entschaidung der
gränitz in die wirkhliche possess vill angedeutes territorium eingesezt
vnd stabiliert werden. Darneben ich mich zu g. empfehle meiner g. vnd
hochg. herrn gehors. vnd dienstschuldiger Hanns Max grafi Gäller.
Savremeni prepis. Vindica, september 1695. br. 11.

XXII. U Ljubljani 1695., decembra 20.


Paral Ritter zaklinje u listu na biškupa Stjepana Seliščevića Hrvate, da
čuvaju i brane od Stajeraca bansku krajinu, koju će inače izgubiti, kao
što im se je jur izmakla Lika i Krbava.
Illustrissime, reverendissime domine, domine praesul, patrone gratio
sissime! Salutem, demissamgue seruitiorum meorum commendationem.
Cum anxietate diebus aliquot desideratam calendarij ecclesiastici partem
haeri sub noctem, gratiosis ill. ac reverendissimae d. v. litters inclusam,
reverenter perceptis, illico ad typographum misi, qui rem promissa dili
gentia ante festa absolvisset, nisi hujus partis tarditate diu otiari de
buisset; dabit nihilominus operam, ut ante novum annum opus perfectum
habeam: nec compactor morabitur. Ille pro tribus phileris ex conven
tione novem talleros postulat; bibale ob adhibitam ultro diligentiam
24

unius sit floreni; chanta florenos novem, quod una faceret viginti tres et
dimidium florenos. Typus minutior non nihil priori est, legibilis tamen
commodissime. Praestantiora hic, caetera domi compingi curabo: mode
rati praetii etiam compactorem hic habiturus. -

Pro iniquo in partes Unnanas Styrorum conamine in discursum hic


cum nemine veni, non facile imaginatus eos, etiam in sinum optimae
vicinae violentam manum injicere, eoque minus, quod in Licam et Cor
bauiam via haud recta involent, in quas nullius alterius dicasterii (ut
debet, soletque fieri) inducti, solo sui secretario ac hypothecario bono
rum neo emptorum facile rudi illi plebi persuadentes, genuina esse illa
caesareae maiestatis decreta et mandata, quae inter proprios cancellos
facta, caesareo sigillo, quod habent, obsignarunt. Mirantur hic sane et
plurimi et prudentiores, quod tam segniter tam frigide sua Croatae jura
et antiquissimas libertates tueantur; mirantur et quidem merito. Cum
vero et in Unnanae orae dominium irrepant, hic jam non verbalibus
tantum protestationibus, sed et manibus renitendum opus esse existimo,
ne jus nostrum ex levi cedere videamur; quo cum utimur, nulli facimus
injuriam; at cum non utimur, abuti videmur; modo Valachi penitus non
desciscant, quibuscum severe agendum nullatenus fuit. Ego in mea opi
nione etiamnum perseverans, optimum fore mihi polliceor, si a Genuensi
respublica pecunia mutuo peteretur, qua cum tandem partes illae emi,
patriaeque juri incorporari perpetuo possent. Modum autem et contra
hendi et exolvendi debiti et d. v. ill. et perilustri domino prothonotario
in parte declaravi, addendo jam hoc, quod ipsi incolae summam pene
integram c ngererent pro bonorum, possessionumque suarum stabilitate.
Si enim in haec nunc pacifice admittantur Styri, pacis deinde tempore
ad vasallatum cogent, adigent Croatas, fidelissimos, fortissimosque illo
rum olim propugnatores: ut olim reginalae liberae Croatiae nomen in
servile Styrorum provinciae transeat; et Hecubae apud Senecam dictum,
de Slawna gente interpretetur sonare: Si quem miserum videris, Slavo
nem puta ! quod exitium a fideli sua Croatia Deus optimus maximus
benignior avertat.
Exc. d. comes a Gallenberg hic continuo jam est, qui podagrae do
loribus affligitur. Eum hodie aut cras invisurus, officiosissima d. v. illu
strissimae salutatione reuerebor: cujus affectum quamvis mereor et ha
bere videor, tamen d. v. ill supplico, si quibus litteris eum viserit, ulte
rius eidem me commendare gratiose dignetur. Apud reverendissimum
quoque de Buffalis jussa dexterime exequar. Charta autem et copiosior
sane et meliori pretio Zagrabiae quam hic reperitur. Haec enim, in qua
nunc scribo, tribus fl. et dimidio et nupera quatuor integris venditur,
praestantiorem leviori pretio exponit Jacobus mercator postarum ma
gister Zagrabiae.
Officij mei salarium nescio quibus modis a comite Saraw comes a
Purgstal pro filio obtinuit, ob quod d. d. deputatorum consensum ad
novum annum expecto, sperans bono eventum frustratum non iri, dum
justae causae innitor: nec rem cujuspiam, sed propriam praetendo.
Hic ab octiduo pene ad fastidium pluit, nec ullus hyemis rigor insi
nuatur: magnaque rerum omnium penuria est. .
25

Caeterum imminentia dominicae nativitatis festa cum subsequentibus


veteris fine et principio novi annorum d. v. ill. ac rev. Nestoreo aevo
cum incolumi valetudine omni prosperorum successuum affluentia, fortu
narum, honorumque augmento, patriaеque consolatione et reforescentia ac
throni sui Zagrabiensis purpuramine in hac vita recolenda, ac tandem
despecto mundi hujus adoratu in caelestium Megystanum consortio per
petuo gloriari. Perseveroque ad aras ill. rev. d. v. humillimus, obliga
tissimus servus: E. Paulus Rºtter m. p. Labaci, 20. decembris 1695.
Biskupu Stjepanu Seliščeviću u Zagreb.
Ерistolae ad episcopos, vol. XXIV.

ХХIII. U Kostajnici 1695 , decembra 25.


Glavari i popovi Vlaškoga naroda uvjeravaju bana, grofa Adama Baćana,
da su vjerni i poslušni njemu i kraljevini, te da se neće odseliti u Tursku.
Službu i molbu ponizmu i pokornu pod obrambu vaše ekscelencie pre
poručamo kot našega dobroga i milostivnoga poglavara.
Milostivni gospodine bane! Mi siromahi junaci zlo i težko duguvanje
po nas razumesmo i to tako, da je našum rečjum tja vu Beču na prvo
dano, da mi nazad vu Turke otiti ili vsako leto petnaist jezeri platiti
volimo, nego nadalje pod zapoved vaše ekscelencie biti, odkud velik
strah imamo i pogibel nad nami štimamo, da vu tom cesarove svetlosti
i vaše ekscelencie srde i kaštige nemamo. A mi siromahi junaci vežemo
se z glavami našemi i sa vsem, što imamo, to nikada naša volja ni reč
ne bila niti nebude, ar nami, hvala Bogu, ne nijednoga zla niti sile, da
bi mi na cesarskoj zemlje pod ovum vaše excellencie oblastjum i koman
dom obstati nemogli, nego nam je, hvala Bogu, dobro i srećno na ovoj
krajine, listor tog ovako obdrži; i z vašum ekscellenсium zakupa na ovoj
krajine hoće nami vse dobro biti, kot je bilo i do sada. I mi nigdar
milomu Bogu zadosta hvalu dati nemoremo, da nas je Bog poganske
ruke oslobodil i polag vere kršćanske i cesarove svetlosti i vaše eksce
lencie neznamo koje zlo podnesti i krv naša prolejati volimo, nego od
sad nikad Tursku ruku nad sobum imati. A što se dostoji, da mi obe
casmo tulike jezeri vsako leto, neka od Boga najde, koj kot je to iz
mislil, na nas tako krivično to navalil. Milostivni gospodine bane, znate
naš siromaški stališ, kako bi mi to mogli dati, koji vsi izrobljeni listor
z golum glavum vu črne luge nastanili smo se, i težko i nevoljno sebe
i družinicu našu na ovoj krajini hranimo i držimo, niti smo to nigdar
govorili nit mislili, niti toga smoći nemoremo ako nam i za naše glave
bude; a što smo kot jako z trudom i z službom našum krajinskum, to
hoćemo vučiniti doklam živi budemo. A sada vre neznamo drugo, nego
pod krilo i obrambu vaše ekscelenci e vuzdajemo se, da nas milostiv
nomu poglavniku zagovorite i branite, da se tomu nema veruvati, da bi
mi to nigdar mislili ili govorili, da volimo iti vu Turke, ar vu tom
nesmo ni malo vestoviti ni krivci, niti se to nigdar vu svetu iznajti
neće. I ako bi koja kaštiga iz toga dojti mogla, da ju svojem zagovo
rom od nas odvrnete, da polag krivoga vupućenja obtršeni nebumo Та
kaj milostivni gospodine bane, ako bi koj iz toga krivoga vupućenja, da
26 .

smo mi tuliko jezer obećali, listor da bi se ztem zpod oblasti vaše


ekscelencije uzeti mogli, doista ta jezera od nas iskali. Najprvo molimo
se pokorno za Božju volju, da vaša ekscelencija srde ni zle volje na
nas nemajte, ar mi toga nigdar mislili ni govorili nesmo. Pak za volju
Božju, kako vas je Bog navučil, budete nam šćit i zagovornik, i nedajte
toga činiti iz nas, ar pod ta red mi smo po zlu, niti sami sebe držati niti
vaše ekscell. i cesarove svetlosti vrednu i potrebnu službu krajinsku ne
bismo mogući vučiniti, vu tom jednom i drugom dugovanju vuzdamo se
i vse ufanje naše postavljamo vu vašu ekscell. A mi siromahi junaci kak
do sada, još bolje hoćemo verno i pošteno z puškom i sabljum suprot
pogana Turčina vu ovoj krajine našemu gradu Kostainičkomu i svoj
krajine Povunske služiti i polag vernosti cesarove svetlosti i krv našu
prolejati i sve dugovanje krajinsko tak verno i marljivo obvršavati, kak
se dobreh i verneh junakov dostoji. I za tu milošću vaše ekscelencije i
dobro činjenje, doklam mi vsi i z našum detcum živi budemo, hoćemo
vazdar zahvalnost, pokornost i vernost vaše ekscelencije izkazati kot na
šemu dobromu i milostivnomu poglavaru i zagovorniku. Pisano vu Kostaj
nici, decembra 25. leta 1695. Vaše ekscelencije ponizni i pokorni podlož
nici na veke. Vsa krajina Kostajnička.
Milostivni gospodine bane, da znate vaše milostivno gospoctvo, kako
se ova krajina Kostajnička i sve malo i veliko moli, i knezi i haram
baše i popovi, kako dosad je bilo, da smo onak i potlje kako se piše
ta suplika, da nam onako milostivno učiniš. N. Vlaški sini neumeju
pisati, nego mi duhovnici za veruvanja pišemo. Od Kom vine Szvilokos
Jovo i pop Laislov.
Iz vana : Zmožnomu i milostivnomu gospodinu, gospodinu grofu Bat
thani Adamu, banu hrvackomu i vse Pokupske i Povunske pokrajine
velikomu poglavaru, da se ima dati vu gospocke ruke ponizma suplika.
Savremeni prepis, za koj se kaže, da je učinjen od „glagoliticae (izpravnije
ćirilske) scripturae“ medju Miscellanea u zem. arhivu, br. 120.

ХХIV. 1695. decembra.


Knezovi Vlaški uvjeravaju biskupa Zagrebačkoga i podbana hrvatskoga,
da su vjerni kraljevini i da je lažljiv glas, da ponudiše davati 15.000
for. godišnjega danka.
Моlba naša siromaška da je gosponu vice banu i gospodinu biškupu
vu milošću preporučena.
Velika nevolja tira nas vašemu gospoсtvu preporučiti i moliti, kako
su nas siromahe Vlaške sine naprvo dali cesarovoj svetlosti, da smo mi
obećali vsako leto davati petnajst hiljad guldina, što se neće nigdar
najti od naše krajine i od nas knezova, nego da nigdar nećemo Plemiću
vicekapitanu davati s. v. piliće, janjce, maslo i ostalo drugo. Оn nam
je na to odgovoril, da hoćemo s. v. ni janjce, nego velike brave i vole
naše, što nikad podneti nećemo niti moremo, moja milostivno gospodo!
Ako su što govorili Kostajnički knezovi, mi zato neznamo. I ztem osta
jemo vu milošće gospona vice bana i gospodina biškupa ponizni sluge
do smrti. Vsi knezovi Vlaški: Serdar Šunić +, Rudeš. Kukić +, Popo
vić --, Dobročević --, Pašić ––.
27

Milostivnomu našemu gospodinu i vice banu ponizno, pokorno ova


šuplika da je proporučena. Ponizna krajinska šuplika.
Savremeni prepis latinicom iz ćirilskoga izvornika medju Miscellanea u hrv.
zem. arhivu, br. 120.

XXV. U Kostajnici 1695., decembra 26.


Fratar Ladislav Stunja izjavlja, da je na molbu knezova Vlaških sa
stavio molbu na bana Adama Baćana, da ih zaštiti.
Ego infra scriptus fateor ad puritatem conscientiae meae per prae
sentes, quod hesterna die in ipso videlicet festo nativitatis domini nostri
Jesu Christi Valachi in confinio Costanicensi residentes, utpote Komlen,
knesius ех Mlinoga, Ilia Dragich, knesius in Jossavka, Joannes Poroie
vich, knesius in Plavichevo pole, Radosav Klobuchar, knesius in Szui
nicze, Jakov, knesius in Babina reka, Vranes, knesius in Hrasto ech et
alibi plures Valachi ad me pervenissent et me valde rogassent, atque
obtestati fuissent, ut ipsis unum formem supplicem libellum, exc. d. com.
bano sonantem in eo, quod Viennae in certis punctis delati sint, ut sua
excellentia mala quaedam, si quae exinde evenire forte possent, ab illis
per patrocinium suum avertat; ego itaque ad talem illorum postulatio
nem, prout petiere, formavi supplicem, et manu mea propria descripsi,
eisdemdue distinctim de verbo ad verbum perlegi, qui omnes eundem
supplicem per omnia approbarunt et bene esse per me descriptum, illo
rum sacerdotes Jovo Svilokos et alter Laizav vocati more et charactere
Valachico subscripserunt, quae omnia totius confinij Costanicensis ita
peracta esse testor per has litteras meas recognitiales. Actum Costaniza
in residentia nostra, die 26. decembris 1695. (L. S.) Frater Ladislaus
Ztunia, praesidens Costanizensis, ord. s. Francisci.
Prepis u c. k. ratnom archivu br. VII, 151/1.

XXVI. U Sisku 1696., januara 11.


Popis dobarah kaptola Zagrebačkog u banskoj krajini, što jih je držala
Bečka dvorska komora.

Extractus universorum bonorum neo-recuperatorum Transcollapiano


rum ex generali relatione ad excelsam cameram aulicam suo modo pro
ratificatione transmittendus erga pendendam certam arendae quottam per
capitulum Zagrabiensem juarta celebrandum suo tempore contractum pro
parte praelibatae excelsae camerae aulicae, prout conventum fuerit, com
promissam breviter desumptus, et qualiter ac quae bona dominis Joanni
Josepho Babbich, lectori, Thomae Augustich, archidiacono Camarcensi,
Joanni Koosz, canonicis ecclesiae Zagrabiensis, exmissis et plenipoten
tiarijs, venerabilique capitulo Zagrabiensi per me juxta litteralium in
strumentorum edоctionis productionem ad interim, donec alia super con
tumacia Valachorum (qui nihil se pendere velle declararunt) gratiosa
excelsae camerae aulicae in eo subsequatur resolutio, sub die decima
mensis modo currentis januarij anni 1696. in facie bonorum Chultich
resignata et manibus ejusdem capituli Zagrabiensis cum conditionibus
ad proxime subsecuturum contractum uberius specificandis extradata sunt.
28

Et quidem: primo dominium vetus Petrinja cum pagis actu existentibus


Jaszunka, Knezovo pollye et Grabrovo sello, alijsque appertinentijs. Se
cundo: castrum sive rotundam turrim Chultich similiter cum suo pago
Benik, alijsque appertinentijs. Tertio: desolatum et dirutum castrum
Comogovina mcdo et ordine ut supra. Quarto: inferius Gradecz cum suis
pagis Budrovczy, Bernyanczy et Mokricze, nunc Klusacz vocato. Quinto:
Superius Gradecz, pariter cum suo pago Dergalichka, sive Dergolizka
Goricza, alijsque appertinentijs. Sexto desertum castrum Zukul cum
suis itidem appertinentijs universis. Septimo : dirutum conformiter ca
strum Vinodol modo supra nominato. Octavo: loca Bellovecz, Grabro
vecz et Jezero, ubi sunt signa metalia. Nono: castrum Dulecz cum
suis appertinentijs uti supra. Decimo: praeterea possessiones Culpaten
et Cherneten et castrum dirutum Blina, velut perprius etiam sub do
minatu Turcico per jdem capitulum Zagrabiensem ad praesens usque
tempus, uti praefertur, usu tructu roboratas et possessas cum universis
earundem possessionum appertinentijs per contractum superinde, ut prae
missum est pro certa annue pendenda arendae quotta ineundum clarius
specificatis. Et haec quoad resignationem praedictorum bonorum ad in
terim eidem capitulo Zagrabiensi, pro majori tutamine jurium suorum
extractualiter sub meae propriae manus subscriptione et sigilli usualis
impressione extradare volui. Actum Sziszij die undecima mensis januarij
anno 1696. Martinus Zemlyak, inspector et in praemissis commissarius,
manu propria. (L. S.)
Ovjerovljeni po kaptulu Čazmanskom prepis od god. 1708 u mojoj sbirci.

XXVII. U Senju 1696., februara 21.


Kaptol Senjski svjedoči, koliko je Turaka pokršteno u Liki i koliko mečeta
pretvoreno u kršćanske crkve.
I. Nos capitulum cathedralis ecclesiae Segniensis per praesentes no
stras fidem facimus indubiam status tam ecclesiastici, quam temporalis
personis: quod a quo Lika erepta ex dominio Turcarum ditioni augus
tissimae domus Austriacae est annexa, inveniantur in ea baptizati 882
Turcae et alij ad hoc usque tempus per nos et alios sacerdotes procu
ratos et exmissos ab ill. et rev. d. episcopo nostro Segniensi. In cujus
rei fidem nos subscripsimus et sigillum capitulare apposuimus. Datum
Segniae, 21. februarij 1696. Praesb. Wolfgangus Vlatkovich, can. et
cancell. vener. capituli ex mandato.
II. Nos capitulum cathedralis ecclesiae Segniensis fidem facimus et
attestamur per praesentes mostras omnibus, ad quorum conspectum per
venire eas contigeret: quatuor ecclesias Turcarum dictos „mechiti“ id
est in Perussich, Budak, Billay et Ribnik esse conversas in ecclesias
nostras, in quibus primi nos sacra celebrare, baptismum administrare
et alia sacramenta ac sacramentalia exercere incepimus. Ubi et ad prae
sens sacra dicuntur et fiunt a sacerdotibus eo exmissis et ordinatis per
ill. et rev. d. episсорum nostrum Segniensem, dom. Sabastianum Glavi
nich. Pro cujus majori fide nos subscripsimus et attestationem praesen
tem sigillo capitulari communivimus. Datum Segniae 21. februarij 1696.
Praesb. Wolfgangus Vlatkovich, can. et canc. vener. capituli ex mandato.
Noviji prepisi u sbirci gosp. Izaka pl. Oklopdžije.
29

XXVIII. U Perušiću oko g. 1696.


Popis obitelji turskih u Perušiću, koje se pokrstiše i ostaše na svojoj
starini.

Specification od muskih glav nahodechih, prez xenskoga spola y kuch


u gradu Perussichu, kako nasliduie:
Perua heredi pokoynoga porkulaba Jurisichia muskih glav
Knez Miko Jurissich skupa sini u sve
Zast. Janko Krekouiсh skupa sini i otac –
Boh. Luka Jurissich skupa sini u sve
Deset. Mikula Assanchiehagich sini skupa
Deset. Martin Kurkesseuich skupa sgnim u sve
Deset. Dane Murgich u gniega skupa sgnim
Milak Hechimouich samo
U Ivana Hechimouicha samo
Vuk Aleskovich samo –
Vid Aleskevich samo –
Dane Aleskovich samo –
E
Martin Chiulumovich muskih glav
Pere Hechimouiсh u sve
Iuacz Hechimouiсh u sve
Paval Hechimouich -
|
Stoian Hechimouich -

Ivan Bassich z bratom


Vuk Bassich u sve -

Janko Assanchiehagichia
Luka Murgich samo
Janko Iuatich
Stipan Murgich samo
-

– E
Vuk Iuatich – – -

Stoian Jurissich – –
Mate Karichia u sve –
Ivana Turichia u sve –
Petar Obuchina – – |
Males Domazetouich –
Mate Imbressich – –
Miho Seferagich – –
Hreglie Seferagicha u sve
Jure Nurkich – -

Miho Zulich –
Nikola Turich
Ivan Chiassich
Jure Ibressich E
Vid Turich muskih glav
Stoian Bassich - -

Petar Mirkouich – –
Ivan Chiutich - -

Paval Chiutich - -
30 |

Vule Milkouich – – – – – – – – –
Mihaz Baligich . – – – – – – – – –
Hreglia Milkouich – – – – – – – – –
Miko Chiutich - - - - - - - - -

Janko Jatich – – – – – – – – – –
Matte Kulasseuich u sve – – – – – – – – –
Janko Kassumouich – – – – – – – – -
- -

Petar Kulasseuich – – – – – – – – –
Druxe Kassumouich - - - - - - - -

Paval Kassumouich - - - - - - - -

Heredi pokojnoga Mile Kassumouicha - - -- -

Mihat Giotich - - - - - - - - -

To ie kuch u sve 55, a muskih glav prez xenskoga spola – 252


pokerschenikov u Perusiсhiu prez katolikov, kako se gori uzderxi, koim
ie udigliena premilostivna patenta od cunfina gnihova.
Iz vana : Specificatio deren neuen getaufften Türkhen.
Izvornik u pismohrani Zagreb. general komande.

XXIX. U 0točcu 1696., marta 14.


Vojnički poglavuri svjedoče, da su Vilićani vazda držali Turanjsko polje.
Ja vojvoda u Otočcu Franc Krištof Portnar, Jurica Orišković, zatav
nik, Vid Bogdanić, zastavnik, Stipe Bogdanić, porkulab, Tomica Nikšić,
porkulab, Marko Dujmović, desetnik, i Miko Mikšić, knez z ostalimi
oficiri i poštovanimi starci i vsa općina Otočka dajemo na znanje ovim
našin otvorenim pismom da se spotribi vsoj gospodi oficirom i pošto
vanim junakom, kako za našega i naših starih dobrog spomenuća stana
jući Turci, kruti neprijatelji vire naše, u Liki i Karbavi, nisu nikada
držali Turanjsko polje, nego su Vlasi od Vilića rečeno Turanjsko polje
vazda branili i čuvali velikim kroprolićem, travu kosili i blago pasli.
Što mi sdušnim našim spoznanjem po pravici svidočimo i za veće viro
vanje tvrdimo ovo naše istinito pismo vlašćim našim podpisom i koji
pisati neznamo križem od ruke naše. U Otočcu 14. marta 1696. Franz
Christof Portner, vojvoda. (Z. P.) Jurica Daničić, porkulab, Vid Bogdanić.
Stari prepis u mojoj sbirci, a tu ima i svjedočba Senjskih vojvoda o istoj
stvari od 21. marta 1696, gdje se potvrdjuje, da su Vulićani uvjek držali Turansko
polje, iza kako je Turkom silom otet Stari Perušić, koj su bili prije toga Turci
utvrdili, a tomu da ima više od 60 godina. Podpisani su na svjedočbi Ivan Mihov
čić, zastavnik, Paval Hreljanović, porkulab, Ivan Juraj ab Aichelburg, veliki za
stavnik, Juraj Desantić, Perica Lalić i Ivan Čudinovići, vojvode, Vuk i Ivan Ho
molići, zastavnici.

XXX. U Perušiću 1696., maja 9.


Komorski častnik Antun Coronini svjetuje vel. kapetana Senjskoga, grofa
Rud. Edlinga, da treba silom i energično ugušiti odpor Ličkih Vlaha.
Illustrissimo signore etc. Se ne vengono alchuni novi Christiani da
v. s. ill. a supplicar la sua retta giustizia, accio faci carcerare diversi
- 31

principali della rebellione passata, dubito Jancovich, come quiui si uoci


fera, habbi parimente havuto in cio mano, onde stimarei per mio de
bole parere, che si dasse subito la tortura al Comadina, per saper, chi
sij interessato in Lika, acio subito io li possi pigliar quiui et mandarli
a Segna, per confrontar iui il tutto, si come anche stimarei bene, si
mandassero ordini rigorosi alli officiali di tutti li confini, acio douessero
stare pronti al medemo ceno, et debbano inuigilare alli andamenti de
Valachi con inibirli, non debino partire in verun loco senza ordine delli
medemi officiali; e quello a sentire era il maledetto suo humore, d'amaz
zar tutti li capi supremi delli confini, e quando non hauessero potuto
resister alle arme di cesare, darsi sotto alli Veneti. Li Catholici di
Lika si mostrono tutti fedeli, si com” anche li Otozani, et dimandono,
che sij fatta giustitia contro li capi rebelli principali, onde non uedo
difficile il fare la douta essecutione, con darli il meritato castigo. Nella
Lika si numerono da 1700 anime di novi Christiani, de quali ne pare
una doueua scappare dalle sue sceleraggini piu presto, che si usera il
rigore, meno confusione si fara, poiche sin hora tutti li Chatholici li
odiano et dimandono giustitia . . . . devotissimo servo: Antonio Coro
nini. Peruziz li 9. maggio 1696.
Izvornik medju Croatica.

XXXI. U Senju 1696., maja 24.


Kapetan Rudolf grof Edling izvješćuje o nesjegurnom stanju na krajini,
a da komora sve više mah otimlje u Liki i Krbavi te i Primorju.
Hoch vnd wohlgeborner reichsgraff, herr i. o. hof khriegspräsident
vnd räthe etc. Verhoffe, meine vntern 17. dits in vnterthänigkheit ge
thane ablainung in circa der Cameralischen possess Lika, Corbavia vnd
Carlovago wider ainige gränzer vnd in specie wider mich vnd herrn
baron Gall bey hoff eingeloffenen beschwör werdter eingegangen sein,
vnd die beschaffenheit der sachen vmbständig gnedigist vernohmen haben.
Dabey nebens ich auch euer exc. gnaden vnd herr. mitls zwayer beylagen
sub lit. C. D. die vnterm 14. dits ganz new erhobene zusammenrottung
von etlichen Wallachen beeder granizen, welche in der Lika zu Peru
schitsch haben wollen selbige newgetaufte Türkhem niderhauen, plündern
vnd ihre heusser verbrünnen, gehorsambst hinterbracht. Was mir nun
darüber der Cameralische offizier, der in der Lika residirt, zugeschrieben,
das ist aus der beylag zu ersehen (list. XXX, knj. III.). Weillen dises
ain formal conspiration gewesen, thue ich darüber starke inquisition
durch den regiments auditor, der sich allhier befindet, formiren lassen.
Es ist auch vor 3 tag ainer von Prindel von denen von Berloch auf
offentlicher strassen todtgeschlagen vnd beraubt, wie auch 3 andere Ca
meralische vnterthan von Brebir ausgeplündert worden, ain weib hat
auch ihr aigenes khindt vmbgebracht, welchen die Wallachen durch
geholfen. Dergleichen laster geschehen tiglich, die deliquenten werden
nicht aufgefangen, weillen die inobedienz regiret.
Die vertribenen offizier, als der haubtman von Thuin, der leuthnant
von Ottoschacz vnd der commendant von Prindl seind noch uicht rein
32

tegrirt, dadurch vile der grenzer tiglich mehr arrogant vnd temerarij
werden, vnd ist noch von der vorigen rebellion ain glüendes feuer in
aschen bedekht. Remedium nothwendig, sonst kann ein grosses vnheill
in der grániz entstehen.
Die Cameralischen officier prátendiren das militarische commando,
wie auсh das jus gladij in der Lika vnd Corbavia independenter vom
h. generalen vnd von mir zu haben, wie auсh die dorffschaften Cossin,
Jablanaz, Starigrad vnd Potgoore, nicht das solche vnter Lika gehörig,
sondern als Frangepanische guetter mit meldung, sie hetten auch sel
bige güetter gekhaufit. Wan man ihnen dises zulasset, werden sie bis
auf die porten der statt Zeng khommen vnd meiner oberhaubtmanschaft
alles benehmen.
Sie haben mir auch ain order bracht, die grafschaft Modrus ihnen
völlig einzuraumben. Bissolang Wihatsch nicht eingenohmen würdet, ist
es nicht rathsamb, weilen aus disen mutatione grosse confusiones vnter
den gränizer erfolgen möchten. Bitte punctatim darüber zu beschaiden.
Zeng, 24. may 1696. Gehorsamber diener Rudolf gr. Edling.
Izvornik medju Croatica.

XXXII. U Beču 1696., junija 30.


Kralj Leopold nalaže povodom velikog meteža i vječnih buna u Krajini,
da se Lika i Krbava te bivša imanja Zrinsko-Frankopanska urede spo
razumno medju tajnim i ratnim viećem te komorom po posebnih odasla
nicih obzirom na javnu upravu, crkvene odnošaje, vojničtvo i ekonomiju.
Leopold von Gottes gnaden erwählter Römischer kayser etc. Hoch
gebohrner oheimb vnd first, auch hoch vnd wohlgebohrne, edle, liebe,
getreue etc. Wir haben aus euren deren geheimben vndterthenigsten
schreiben vom 3. martij jiingsthin gnedigist vernomben, wasmassen ihr
nicht ermanglet habt, vnsere wegen des bischoffen zu Segna vnd seinen
in spiritualibus in der grafschaft Lika vnd Carabavia gemachten disposi
tionen, auch demüetigst eingeschikhten erinerungen vnterm 28. decem
bris jtingsthin an euch gnedigist ergangene resolution vnserer darinigen
hofcammer per decretum gnedigist zu intimiren, dieselbe auch nach ver
nommenen dero noch hiebeuorn abgeordneten commissarien soviel ent
gegen beriсhtet hette, dass sie berührte anstalten in spiritualibus den
bischoffen zu Segna an seinen orth gestellt sein liesse, von possession
nembung aber des bani Croatiae selbiger orthen nichts wüsste vnd im
übrigen, wie vnd welcher gestalten die angeregten landschafften sowohl
in politicis, als oeconomicis vnd dan in justiz-sachen zu vnsern dienst
nuzlich gubernirt werden möchten, von ihro mit negsten durch eine aus
führliche relation gehorsambist angezaiget werden wurdte. Dann aber
haben vns auch euer vnd deren hofi-kriegsrath vnterm 9. aprilis, zwei
tens vnterm 26. may nuperi, vnd dan eine von 3. hujus an vns gnedi
gist abgeloffene vier schreiben des mehrers verständigt, wie das zwar
pro 1. von euch hoffråthen mittels abgeloffener ordre an das Carlstätte
rische generalat vnserer darinnige hofcamer bey possessnembung beeder
grafschaften Lika vnd Carabavia mit der gräniz miliz wirkblich assi
33

stiret were, von dero dahin angesezten hof-cameral officier aber, grafen
Antonio Coronini, nunmehro unterfangen wurdte, die inwohner selbiger
grafschaften auch in militaribus mit gewalt zu cameralischen parition
zu zwingen vnd zu ablegung eines ordentlichen ayds anzuhalten; dar
gegen zwar vnser oberhaubtman zu Zeng, Rudolph freiherr von Edling,
als derzeit angesezter general-ambts-verwalter, durch publicierte gegen
patent die parition-laistung in militaribus inhibiret, aber berührter graff
Coronini in namben vnserer darinnigen hofcamer bey der Zengerischen
communitet eine scharfe protesta nicht nur allein eingegeben, sondern
auch die nach aussag alter gránizer zur oberhaubtmanschafft Zeng ge
hörige zwey orth als Cossin vnd Potgorie vnter das cameralische domi
nium gеzogen hette, 2-do welcher gestalten der von Edling wider ant
worthlich gehorsаmist beriсhtet hette, die wider ihne vnd einige andere
kriegs officier vorgekombene klag (als solten dieselbe vnsere hoffcameral
officier bey ihrer über Lika vnd Carabavia genombener possession tur
biret, mauth vnd regalien erpresst vnd aufgebracht haben) ein in warheits
grund unfundirtes vnd vermessenes spargiment zu sein, massen sie nicht
anderes als ihr militärisches commando verrichtet vnd der von den
general-obristen, graffen von Auersperg, empfangenen ordre der vrsachen
nachgekomben wehren, weillen sie in militaribus an ihme gewisen, er
aber wegen abtrettung an die darinnige hoff-camer des militarischen
commando tiber vorberührte beede grafschaften, so er undisputirlich bis
anhero gehabt, von vns keinen befelch empfangen hette, mit beygeftigter
gnedigister bitt, den delatorem diser seiner vermessenen delation halber
vmb soviel mehr empfindlich abzustraffen, als gleichwohlen er vnd an
dere khriegs-officier in craft hineingangener hoff-resolution eine unerhört
scharfe anziigige vnd ihrer deren beklagten ehr- vnd reputation übl an
ständige reprimenda hierüber überkomben hetten. Negstdeme beschwäret
sich ermelter von Edling, welcher gestalten vnsere eingesezte camera
lische officier den bishero ordinierten kriegs-staat völlig zeritteten vnd
nicht nur allein die oeconomica vnd politica, sondern auсh das jus gladij
sambt denen militaribus unter sich zu ziehen vnd allerdings independent
zu sein praetendireten, die orth Cossin, Jablanaz, Starigrat vnd das
völlige territorium bis vnter die pforten der statt Zeng alles der ober
haubtmanschaft zu entziehen tentiereten, wordurch denen gränizern ihre
bisherige sustentation entgehete, vnd der annoch vnter aschen glühende
gränizaufstand nur mehr vnd mehr excitiret würdte. So wie das die in
der Lika sich befindliche Wallachen mit denen übrigen Möhr gránizern,
Carlstättern, dann mit denen zu Treschitsch (Tržić), Pläscha (Plaški),
vnd vermuetlichen sogar mit denen zu Kotara (Kotari kod Zadra) sich
befindenden Wallachen eine neue rottirung vnd formal rebellion wegen
diser von vnserer hofcammer genombenen possession angestellet vnd da
hin bereiths wirklich conspiriret hetten, die bey zwey tausent neu ge
tauffte Christen alle sambt denen capi der gräniz-miliz niderzuhauen
vnd auf erfolgende resistenz an die republic zu Venedig oder gar an
den erbfeind tiberzugehen, allermassen sie dann den 13. may die ganze
nacht über die Capellen in ermelte Lika marschiret wehren, die Otto
scházer Wallachen ingleichen an sich zu ziehen getrachtet, diese auch
allerhand insolentien bereits vertibet hetten, entlichen mit 300 pferden
SPOM. XX. 3
34

vnd einer grossen menge zu fuess in besagten Lika angekomben wären,


die leuth in den Peruschitscher veld ausgepliindert, gefangen vnd ge
bunden mit sich geführet hetten, gleichwohlen aber von vnsern annoch
getreuen grinizern vnd offizieren durch behenden gegen marsch, prae
occupirung des geschloss Perouitsch (Perušić), glоkhenstreich vnd lermen
schiessen nach ausgetheilten pulver vnd pley an die zusamben gebrachte
wenige manschaft mit göttlichen beystand für dises mahl annoch von
einander getriben worden weren, deme unerachtet aber durch zusamben
rottierung diser armierten, tibelgesinneten vnd ganz exacerbierten grániz
leuth vnd seithero genombene deren postierung vns ein abfall an die
Venetianer oder die Türkhen mit grosser gеfahr deren übrigen gränizen
annoch bevorstundte. Pro 4. Wie das nach also genombener cameral
possession auf denen grinizen ein general unwillen vnd ungehorsamb
eingerissen, offentliche todtschläg, pliinderungen vnd strassen raubereyen
tiglich vnd ohne apprehendier oder bestraffung deren delinquenten pas
siereten, die cameralofficier noch immer des militarischen commando vnd
des juris gladij sich unterfangeten, obberiihrte dorfschaften vnd distric
tum bis an die pforten der statt Zeng denen haubtmanschaften entziehe
ten, vnd also nichts anderes als unglückliche eventus daraus zu besor
gen wehren. Und dan pro 5., was ihr dargegen für anstalten verfüget
vnd wie das ihr einmahl nit rathsamb zu sein ermesset, dass bey diser
beschaffenheit vnd eingerissenen aufstand vor eroberung Wihatsch mit
einraumbung Modrusch an die cammer fürgegangen, noch das für hin
das militarische commando dem Carlstätterischen generalat entzogen, der
hoffcamer eingeraumbet vnd also das militare mit dem camerali ver
mischt werden solle, wie dan von allen erfolgenden unglückhlichen aus
schlag vnd begebenheiten die gräniz capi, wie auch ihr geheimbe vnd
hoff räthe allerdings entschuldiget sein wollen, mit beygefuegter vnter
thenigsten bitt, dem general obristen zu Carlstat, grafen von Auersperg,
bey so gefährlichen conjuncturen nach seinem posto vnd commando
eheist nacher Carlstatt gnedigist zu beordren, euch aber als denen
ausser deren hineingangenen wenigen befelch von vnserer intention circa
mutationem vnseres darinnigen kriegs-staats weither nichts wissendt
wehre, gnedigist zu erinnern, was aigentlich circa militare vnd den sta
tum deren granizen, sive dessen conservation oder translation an die
cammer vnser gnedigister will vnd mainung wire, auch wie vnd welcher
gestalten ihr euch disfahls zu verhalten vnd was ihr aigentlich circa
militare vnd den abermahligen sehr gefährlich aussehenden aufstand
weithers vorzukehren hettet.
Inmassen wir nun gnedigist entschlossen 1. wegen einrichtung beeder
grafiten Lika vnd Carabavia, auch aller übrigen durch ordentlichen kauf
brieff an vnsere i. o. cammer transferierten Frangipan vnd Zrinischen
güetter von euch beyden stöllen vnd dan vnserer darinnigen hoffcamer
ein vnd andere commissarien dahin zu deputiren vnd denenselben die
einrichtung sowohl des justizi-werkhs, als auch des publici, militarij vnd
oeconomici diser orthen zu comittiren; nicht weniger auch pro 2-do
wegen stabilierung des kirchen-staats, spiritualis et ecclesiastici durch
gehörige subjecta guete ordnung vnd dispositiones eheist fürzukehren
gnedigist gedenkhen, dan vnd pro 3. wegen attaquirung Wihatsch, sobald
35

die conjuncturen es leiden, allschon ingedenkh sein werden. Indessen aber


pro 4. gnedigist wollen, das obschon vnsere darinnige hoffcammer sel
biger orthen in justiz sachen vnd oeconomicis bey ihrer ergriffenen pos
session manuteniret vnd auf dero requisition zu bedekhung ein oder.
anderes plaz mit benüthigter grenzmiliz assistiret, ihr jeden noch das
militare nicht überlassen, noch der bisherige kriegs-staat alteriret, oder
vnseren darinnigen haubtmanschaften das geringste in militaribus ent
zogen, sondern quoad jam dictum militare vnd deren darinnigen kriegs
capi bisherigen befuegnussen, dependenz vnd gerechtigkeiten alles in
statu, quo fuit vor ergriffener hoff cameral possession, unperturbiert ge
lassen werden soll. Dan aber vnd pro 5. betreffend den abermahligen
aufstand deren Wallachen vnser gnedigister vnd ernstlicher befelch hie
mit ist, dass ohne einige weithere protraction die von vns schon vor
längst gnedig st resolvierte commission, als zu deren abfertigung wir
bereiths vnterm 11. februarij jiingsthin die gefertigte instruction euch
beygeschlossen, alsobald von Gräz abgehen, nicht weniger auсh zu unter
suech vnd sedirung dises lezteren tumults extendiret vnd bevollmäch
tiget vnd da es ohne grösseren aufstand vnd gefahr geschehen kan, die
prinzipal-rädlführer, rei vnd delinquenten zur haft gebracht vnd vnserer
gnedigist erfolgenden resolution gemäss suo tempore abgestraffet, hier
zwischen aber von vnseren darinnigen graniz capi vnd offizieren noch
förderhin alle irruption, rottier vnd tumultuirung sovill möglich ver
wehret vnd mithin sowohl vinsere daselbstige gránizen, als auch daran
stossende erbland von aller gеfahr vnd trangsaal errettet, auf alles ein
wachsambes aug getragen vnd die begebenheiten oder conjuncturen ganz
zeitlich beriсhtet werden Sollen.
Disem nach werdet ihr vnsere euch hiemit gnedigist intimierte inten
tion vnd befelch in ein vnd anderen gehorsamist zu vollziehen, die ge
hörde weithers zu verfüegen vnd vns in sachen ferrere relationes treu
beflissentlich zu erstatten wissen. Und wir verbleiben euch übrigens mit
kayser vnd landsfürstlichen gnaden wohlgewogen. Geben in vnserer statt
Wien, den dreyssigisten juni im sechzehenhundert sechs vnd neunzigisten
jahre. Leopold m. p. Jul. Frid. gr. Bucellini m. p. Ad mandatum sac.
caes. Majestatis proprium.: Jos. v. Plöckher m. p.
Izvornik medju Croatica.

XXXIII. U Beču 1696., julija 6.


Kralj Leopold zaštićuje fratra Marina Senjanina, misionara, u vršenju
duhovne službe.

Leopoldus etc. Universis et singulis, quorum interest, vel quibus


literae praesentes exhibitae fuerint, vasallis, subditis, militibus et officia
libus nostris, cuiuscunque status, gradus, ordinis et conditionis existant,
gratiam nostram caesaream, regiamque ac omne bonum. Quem admodum
nil magis in votis habemus, nec quidquam ardentiori anhelamus desi
derio, quam ut in omnibus regnis et ditionibus nostris verus numinis
altissimi cultus, atque fides orthodoxa maius semper capiat incrementum,
ita ob id cum satisfactione nostra percepimus, exhibitorem praesentium
3{
36

patrem Marinum Segniensem, ordinis sancti Francisci Capuzinorum con


cionatorem, non nullis ab hinc annis in regno Dalmatiae, nec non con
finiis nostris Croatiae maritimis missionarii munus fructuose gerentem,
denuo a sacra congregatione de propaganda fide ad tale laudabile exer
citium assumptum fuisse; sperantes itaque nos per illum tanquam assi
duum in vinea domini operarium plures fructus pro communi Christiani
tatis bono futuros; praeterea de constanti eiusdem in nos observantia
persuasi, clement ssime ipsi concedimus, plenariamque ex parte nostra
impertimur facultatem, ut pro laudabili zelo suo in nostris ditionibus,
provinciis, dominiis et locis acquisitis vel acquirendis fidem catholicam
praedicare, docere et propagare, ac demum omnia, quae ad fugendum im
posito sibi memoratae religionis ac devotionis erga nos promovendae ne
gotio necessaria videbuntur, libere et absque ullo impedimento peragere,
tractare, atque disponere valeat; id circo universis regna, provincias,
dominiaque nostra incolentibus, comitibus, baronibus, nobilibus, militibus,
civibus atque clientibus, praesertim nostris in c nfiniis commendantibus,
praefectis, praesidentibus, capitaneis, locumtenentibus, vice dominis, guber
natoribus, castelanis, rectoribus, consulibus, cnesis et judicibus nec non
portuum, pontium et passuum quorumcunque custodibus, ac omnibus aliis
subditis nostris serio mandamus et praecipimus, ut nominatum patrem
verbum dei concionandi, instruendique in fide catholica et tam infidelium,
quam aliorum a via salutis aberrantium, ad frugem conversionis reducen
dorum causa ditiones nostras peragrantem pro libitu ire, transire et re
dire, proficisci, commorari atque recedere sinant, in suis vero exercitiis
et functionibus prorsus nihil perturbare aut impedire, multo minus quan
dam molestiam seu injuriam afficere praesumant, nec ab aliis id fieri
permittant, sed potius salutarem eius intentionem omni modo possibili
promoveant, et ubi necessitas postulaverit, aut ipse id petierit, requisitis,
opportunisque rebus illum prompte juvent, atque a suis id pariter fieri
sedulo curent, qui uti in eo seriam et expressam voluntatem nostram
executuri sunt, ita quoque per hoc constantem gratiam nostram caesa
ream, regiamque sibi promittere possunt, in cuius fidem hasce manu
nostra propria subscribimus et sigilli nostri appensione muniri jussimus.
Datum in civitate nostra Viennae, die sexta mensis julij anno 1696. —
Leopoldus m. p. Julius Fridericus comes de Bucellini m. p. Ad manda
tum sacrae caesareae, regiaeque Maiestatis proprium: Joannes The0d0
rius de Weissenberg m. p.
Croatica 1714. märz, br. 82. — Istoga kapucina fratra Marina opunovlastio je
kao misionara u Liki, Krbavi i Rarlobagu kardinal grof Leopold Koloniê pismom,
izdanim u Pozunu 21. junija 1696.

XXXIV. U Zagrebu 1696., septembra 6.


Saslu§anje svjedoka u pravdi kapetana Kriäanié-Turnja proti grofu
Dra§koviéu radi priedjela grada Steniênjaka.
Kaptol Öazmanski svjedoöi na poziv bana grofa Adama Batjana, da
su na molbu grofice Marije Magdalene de Nadazd, udove Ivana Dra§ko
viéa, pred izaslanici Jurjem Zaverskim, podz. Zagrebaêkim i Zup. sudci
Stjepanom Hrwojem i Iwanom Gallom, te Nikolom Mi$iéem, kanonikom
37

čuvarom, mjeseca septembra u kaštelu Rečici saslušani svjedoci glede


prava Draškovića na Steničnjak i o navali kapetana Ramschissela u
Turnju u obseg rečenoga imanja:
1. Strenuus Joannes Lemnich, sacrae caes. r. Mattis. praesidij Ka
mensko in confinio Carolost. vajvoda – fassus est et attestatus: quod
idem testis optime sciat, dominium Ztenichnyak haereditаrium Nadasdja
num et suprascriptae d. comitissae trans fluvium Colapim incipiendo ab
ipso fluvio Colapi ad vigiliam Sztrassa dictam Popovich et fluvium Tribina
dictum et pergendo per eundem fluvium Tribina usque ad locum Kneza
Goricza dictum et ad Lukauecz a ponte incipiendo sub Turran usque
ad dictam Kneza Goricza, jidem dom. Ztenichnyak semper quiete et paci
fice d. Nadazdy, uti hereditarij et ipsa d. comitissa quoque exponens a
memoria eiusdem testis quiete et pacifice possedissent et nunquam capi
tanei in Turran existentes se se ad idem dominium ultra metas prae
scriptas immitebant. Exc. et ill. quondam comes Herberstein, generalis
olim Carol. constitutus, ne ipsum visitasset et distinxisset, praesente eodem
teste, nec se ultra capitanej in Turran, aut confiniarij eiusdem immitte
bant, sed dominium Stenichnyak quiete possidebat. Recordatur vero iste
testis et meminit optime, fuisse in Turran capitaneos: post Jankoui
chium Delisimunouiсh, post Franciscum Orssich, post Balthasarem Ors
sich, qui nunquam se immitebant ultra praescriptas metas ad d. Ztenich
nyak, sed quicunque seminabant intra praescriptas metas, semper deci
mam in Rechiczam soluere debebant. Et idem testis ante viginti annos
prima vice inseminaverat aliquod jugera in territorio Ztenichnyak intra
praescriptas metas et eo tum stipendiarius, volens esse immunis a decima
solvenda in Rechiczam, venerat in Turran ad cap. Dellisimunouich, inter
rogando: volone solvere decimam in Rechiczam vel non? Idem cap.
eidem testi respondit: si vis seminare ibј, vere debes decimam solvere in
Rechiczam, et ego solus, si vellem ibј seminare, etiam deberem solvere
decimam in Rechiczam. Deinde ulterius testatur testis, quod Valachos ad
Ztenichnyak existentes defunctus olim d. comes Joannes Draskouich cum
memorata dom. comitissa exponente locasset et quiete ac pacifice posse
disset, nunquam vero capitaneus in Turran se ne in minimo quidem ad
illos jmmitebat usque ad moderna tempora, praeter defunctum c. Petrum
Draskovich, qui cum illis Valachis non qua capitaneus Turrensis, sed
qua haereditarius dominus terrestris bis cum illis ad castra juit, quous
que non venit modernus capitaneus in Turran d. Ramssislin, qui non
scitur, quo ausu eosdem Valachos habere pro confinio vellet. Ulterius
testatur idem testis, quod homines Syslavichenses dom. Budachky et
aliorum nihil habeant trans fluvium Colapim in d. Ztenichnyak, sed
quod prius se Rechiczam officialibus insinuabant, si trans Colapim vole
bant ligna vel viridia accipere, aut pascuatione exercere, a seminaturis
semper decimam dabant, modo vero quodamodo violente dom. Budachky
se illuc jmmittunt.
Quartus in ordine testis Joannes Ztankouich ex Unduina, stipendia
rius suae Mat. sac. in praes. Kamensko – attestatus est, quod jdem
testis sciret septimum capitaneum in Turran et nullus unquam usque ad
moderna tempora se ad d Ztenichnyak ultra Ztrassam Pokupszkam, flu
vium Tribinya et Kneza Goricza et Salchich non immitebat. Valachos
38 - -

vero in Ztenichnyak locatos defunctus c. Joannes Draskouich cum d. comi


tissa locavit, ad quos nullus capitaneus Turrensis se hactenus jmmitebat,
quousque d. modernus Ramsislin non se violente jmmisit.
Vigesimus secundus in ordine testis strenuus Thomas Petrassich ex
Κupchina, annorum circiter septuaginta, vicinus et commetaneus — atte
status est scitu, quod jdem testis optime sciret et in juventute sua sti
pendiarius existens saepius trans Colapim ambulasset cum militibus stipen
diarijs plane ultra Slatinam, et nunquam capitanei in Turran se jmmite
bant ad bona Ztenichnyak ultra Ztrassam Pokupszkam, sed semper d. Na
dazdy quiete possiderunt, uti et d. comitissa exponens usque ad moderna
tempora d. Rambsyl. Valachos vero in Ztenichnyak locatos ill. olim d.
c. Joannes Draskouich locavit, ad quos se nunquam capitanei in Turran
hucusque jmmitebant, sed d. solus comes defunctus Joannes Draskouich
et eadem d. comitissa exponens. Deinde testatur, quod dominii Ztenich
nyak meta sit ab abbatia Topuscensi distincta per fluvium Welika Treb
cha, ultra quam abbatia penitus nihil haberet.
Quadragesimus primus in ordine testis, egregius Petrus Kusseuich ex
Mekusje, s. M. Carolostadij stipendarius miles archibuser dictus, annorum
circiter 65, attestatus est, quod a memoria ipsius testis capitanei in
Turran se hactenus nunquam jmittebant ad bona Ztenichnyak memora
tae dominae comitissae exponentis ultro Pokupszka Ztrassa, fluvium Tre
binyam, Lukawecz a ponte incipiendo et Kneza Goriczam, sed semper
quiete et pacifice possiderunt d. comites Nadazdy et eadem d. comitissa
usque ad moderna tempora d. Rambsil cap. in Turan. Walachos vero in
Ztenichnyak locatos defunctus quondam Joh. Draskouich cum moderna d.
comitissa locarunt, ad quos se nullus capitaneus in Turran jmmitebat,
sed semper ad Rechiczam ijdem Walachi subiectj fuerunt, quosque d. cap.
in Turran Rambsisel non occupavit; quod vero defunctus comes Petrus
Draskouich, capitaneus in Turran, cum illis Wallachis commendabat, quae
fecit tanquam d. terrestris haereditarius ipsorum, non vero capitaneus in
Turran.
Quinquagesimus quintus testis, nobilis Joannes Spissich de Blatnicza,
annorum circiter sexaginta, adiuratus attestatus est, quod Walachos in
Ztenichnyak ill. olim d. c. Joannes Draskouich cum dom. comitissa ex
ponente locarunt et quiete ac pacifice possiderunt hucusque, ad quos
Walachos nullus capitaneus in Turran se ne in minimo quidem immitebat,
licet defunctus c. Petrus Draskouich secum eosdem Walachos bis aut
ter ad castra acciperat, sed non qua capitaneus Turrensis, sed qua do
minus haereditarius eorundem, quos Walachos modernus capitaneus in
Turran baron Rambssisel occupare vellet.
Octuagesimus primus testis Mathias Ribichych etc.
Datum Zagrabiae die sexta mensis septembris 1696,
Croatica 1700, januar, br. 12. -
39

XXXV. U Kostajnici 1696., septembra 22.


- Ban grof Adam Batjan odredjuje za bansku krajinu redoviti sud za
riešavanje parnica.
Sacratissimae caes. ac reg. Majestatis, inclytorumque regni Croatiae
statuum confiniorum Transmontanorum commendanti et capitaneo Szre
dichkensi, magn. d. baroni Francisco Christophoro Dellisimonovich, hisce
significandum : Quod cum suae Mattis. sacratissimae servitium, ratioque
status boni publici requirat, ut inter populos confiniarios exacte iustitia
administretur, eum in finem in quovis confinio certa figura sive sedes
judicij formari, instituique debebit, in qualitigantes causas, praetensio
nesque suos prosequi, ac illatas per quempiam sibi iniurias exponere
valebunt, quo legibus regni, aequitatique ac regulis militaribus pro exi
gentia causae conforme judicium, iurisque ac iustitiae administrationem
et satisfactionem eiusmodi causantes consequi, delinquentes vero debita
poena affici queant. Ac proinde dicto d. commendanti hisce injungendum
esse duximus, quatenus a modo in posterum eum in praetactis confinijs,
commandae suae concreditis, instituat ordinem, ut ubi causae quaерiam
aut quaerimoniae iudiciaria revisione terminandae et accomodandae con
currerint, adscitis et convocatis ad latus suum reliquis quoque confinio
rum officialibus, vaivodis, utpote vicecapitaneo, serdario, vexilliferis et
knesijs, non secus aliquot pariter ex decurionibus, nisi aliqui praemis
sorum officialium interessati essent, talismodi causas judiciariam in discu
sionem assumere, auditisque ambarum partium pro et contra universis
probis et replicis, visisque, producendis quoque, si negotium causae ita
exegerit documentis, non secus acceptis etiam eiusmodi convocandorum
sanis opinionibus, judicium ferre, jurisque ac justitiae complementum par
tibus causantibus administrare, neque quempiam, nisi legitime convictum,
birsagiare, aut sub quocunque tandem praetextu taxare eadem dom.
vestra magnifica velit. In ordine autem ad regalia ex praeda hostili
parta, dominatio vestra magnifica accommodabit se decreto nostro ad
instantiam Valachorum campi Zriniensis anno praeterito in Keresztinecz
extradato. In reliquo autem valebit foeliciter. Datum Koztaniczae, 22.
septembris 1696. Comes Adamus de Batthyan m. p.
Izvornik u mojoj sbirci.

XXXVI. U Kostajnici 1696., septembra 23.


Ban grof Adam Batjan nalaže svim poglavarom banske krajine, da za
štićuju vladiku Atanasiju Ljubovića i njemu podčinjene kaludjere te čitav
narod vlaški ili raški medj Unom i Kupom u vršenju vjere po vlastitom
svom obredu.

Nos comes Adamus de Batthyan, perpetuus in Nemet Uyvar, regno


rum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae banus, ac regni eiusdem Sclavo
niae confiniorum Collapianorum et Vunnanorum supremus capitaneus,
sacratissimae caesareae, regiaeque Maiestatis actualis intimus consiliarius,
camerarius, partium regni Hungariae cis Danubiarum et confiniorum Ca
nisianorum supremus generalis capitaneus, universis et singulis altetitu
40

latae Mattis. sacratissimae quorumlibet praefatorum Croatiae et Sclavo


niae regnorum confiniorum supremis et vicecommendantibus, colonellisque,
саpitаneis item ac eorundem vices gerentibus, vaivodis praeterea, vexili
feris et decurionibus, gregarijsque militibus, pagorum demum, villarum
ac possessionum quarumlibet judicibus et kneziis cuiuscunque politici et
ecclesiastici status, cuiuscunque tandem honoris. conditionis et praeemi
nentiae hominibus praesentes nostras visi habituris et legi audituris salute
et favore nostris praemissis, notum facimus per praesentes: reverendissi
mum Athanasium, populorum Rasсianorum intra fluvios Vnnam et Cola
рim collocatorum, ex Bosnia alias ad fidelitatem praelibatae suae Mattis,
domini nostri . . . . . um episсорum sive ladikam exhibuisse nobis et
praesentasse certas benignas eiusdem sacratissimae suae Mattis domini,
domini nostri clementissimi, literas patentes protectionales, vigore quarum
episсорum eundem, eidemoue subiectos calugeros in benignam protectio
nem suam et tunelam assumere, ac simul munia ecclesiastica juxta ritum
eorundem ubique libere, perturbationeque absque omni obire, admini
strare clementissime concedere dignata esset. Quas quidem benignas li
teras protectionales solito cum fidelitatis, submissionisque ac reverentiae
cultu acceptantes, nos quoque memoratum episсорum et calugeros in
universis et singulis in ijsdem benignis protectionalibus contentis indultis
et praerogativis, ipsis eatenus benigne concessis tam nos ipsi conserva
turi sumus, quam per eos, quos supra, conservari faciemus, authoritate
praeterea nostra, qua pleno iure fungimur, banali, omnibus et singulis
praetactorum confiniorum officialibus, alijsque, ut praemissum est, cunctis
firmiter praecipientes et mandantes, quatenus episсорum praementiona
tum in authoritate ipsi per altefatam suam Maiestatem sacratissimаm
eatenus benigne concessa ullо расto turbare aut praеpedire praesum
mant, quo populos eosdem Valachicos sive Rasсianos intra, uti prae
scriptum haberetur, Vnnam et Collapim degentes juxta ritum suum re
gere et gubernare, delinquentes in negotiis forum suum ecclesiaticum
tangentibus pro exigentia justitiae castigare, parochos sive calugeros va
gabundos, bigamosque punire valeat, nec eiusmodi bigamias in mеdioque
populorum incestus et intra vetitos consangvinitatis gradus connubia
admittere, tollerareque patiatur, quin imo tales pro demeritis ipsorum
debita poena cum assistentia knesiorum quoque locorum afficere possit;
eam etiam ad ultimum praementionato episcopo sive ladikae attribuentes
facultatem, potestatisque authoritatem, ne alium quempiam episсорum aut
ladikam, tantisper in medium praescriptorum populorum inter Vinnam et
Collapim degentium se se ne fors collocare praesumpturum, admittere,
inibique munia ecclesiastica administrare facere sinat, permittereque
queat; prout dedimus, concessimus et attribuimus, ac in tutelam et pro
tectionem nostram assumpsimus, universis et singulis quibus supra prae
cipimus, committimus et mandamus harum nostrarum vigore et testimonio
literarum mediante. Datum in praesidio Chosztanicza, die vigesima tertia
mensis septembris anno domini millesimo sexcentesimo nonagesimo sexto.
Comes Adamus de Batthyan m. p. banus. (L. S.)
Izvornik medju ecclesiastica u nadb. arhivu, vol. VIII, 306.
41

XXXVII. U Petrinji 1696., decembra 13.


Popis naroda i oružanih momaka na prostoru medju Kupom i Unom.
Relation vber diejenigen knezien, weith herum ligenden kaliben vnd
dörffern, welche sich zwischen der Culpa vnd Unna stromb ihres districts
vnd mettis sambt darunter begriffnen wohlbewaffneten vnd montirten per
sohnen befindten, als volgt:
Erstlichen die knesia vnter Comlen knez genant, berührt ihren di
strict vnd herumbligende mettas von Klingrad bis zu den berg Sklop
genant aufwerts gegen den fluss Petrinja, in welchen besagte dürtter sich
befindten, alss: Chultich, Mlinoga, Alt Petrinia, Czerimosnak vnd Sklop,
aus welchen dörffern wohlbewaffnete persohnen sich 150 stöllen können.
Item die knesia Josafka vnter Illia knez genant, begrifft ihren di
strict von dem fluss Moschenicza vnd Josavka auf den berg Starosello
genant, welcher sich zu den berg Kinez begeben hat zwischen welchen
raum sich hiebenante dorfer befinden, alss : Moschenicza, Josafka, Po
gragie, Bednik, Staro sello, aus welchen dörffer in simili wohlbewaffnete
persohnen sich 150 stöllen können.
Item die knesia Komogovina vnter knez Janko Borokievich, begreift
ihren district von obgemelter Komogovina nach den fluss Suina vnd
gschloss Prekoversecz, Ometichi vnd Gradussa, aus welchen in simili
wohlbewaffnete persohnen 150 sich stöllen können.
Item die knesia Babina reka vnd knez Jacob genant, berührt ihren
district von den gschloss vnd fluss Prekoversecz bis nach den fluss Suina
vnd tiber gedachten fluss auf ihro durchl. Baadischen oder Herczegov put
genant, von danen bis zu dem fluss Sabariza, von dorten nochmalen auf
hochged. printzen gebaute pruckhen vber den fluss Suina vnd tiber den
wald auf Baniski potok vnd Laniske nach den weeg auf Urano-glava,
zwischen welchen die benanten dorffer sich befindten, als ober vnd vnter
Bellovez vnd Velessna, aus welchen in simili wohlbewaffnete persohnen
siсh 150 stöllen können.
Item die knesia vnter voyvoda Vincion vnd knez Dobrichevich Di
messie genant, begrifft ihren district von dem dorff Sakandlie, Paucha
vnd Alagich kulla, von welcher der rāne fluss Dimessie neben des pass
in Kerdak in den stromb Unna fliesst, also sich auch wohlbewaffnete
persohnen 150 stöllen können.
Item die knesia bei dem castel Costanovicz vnter dem knez Misko
begrifft ihren district von den berg Uraine, welcher sich bis zu dem
Unnastrom begeben hat vnd bis zu dem fluss Cherlenschichza, welcher
auf den Unna stromb flüesst, vnter welcher knesia wohlbewaffnete sich
150 persohnen stöllen können
Item die knesia bei Slabina vnter knez Pavel auf den vfter der
Unna, aus 3 palanken, hat ihren district bis tschertackh Lambor vnd
Globoki potok genant, welcher die räne zwischen Dubicza vnd Slabina
ist, von danen auf dem weeg Kolsenik durch Busachka vber das feld
Stermine Grochen in den Save stromb, in welchen palanken wohlbewaff
nete persohnen sich hundert stöllen können.
42

Item die knesia Hrastovacz vnter dem knez Uraness genant, berührt
sein district zwischen den fluss Volinie, welcher in den Unna stromb
flüesst, bis Slabina anraint, von ged. ränn bis zu dem berg Uraine ge
nant, welcher sich bis zu dem Unna stromb begeben hat vnd gedachte
knesia mit bemelten dorffern alss: Raosauchan, Jastrebicza vnd Chuekur
belegen, aus welchen sich in simili wohlbewafinete persohnen 150 stillen
können.
Item die knesia Szuinicza vnter dem knez Klobuchargenant, begrifft
ihren district zwischen den fluss Suina, welcher den ränn den Saw
stromb hat, von danen nacher Gradussa, Kinachka vnd Herczegov put,
alwo inzwischen diesen metten vnd dürttern wohlbewaffnete persohnen
150 sich stöllen können.
Summa sumarum aller hierin begriffenen wohlbewaffneten vnd mun
tirten personen, welche auf den ersten aufboth oder allarm von 1 hauss
1 mann sich stöllen können, alss 1200 mann.
Item in simili, so es bedtirfitig, vmb den feind ein widerstandt zu
thuen, können sich, so zu gebrauchen seynd, aber mit keinem guten
gewöhr versehene persohnen stöllen, alss 2000 mann.
NB. Vnter vorstehender zahl der beschriebenen mannschafft wirdet
Novi vnd Zrin mit ihren territorio nicht begriffen, alweillen aus mangel
der zeit man solch nicht beschreiben vnd ad numera bringen i jnnen.
Petrinia, den 13. decembris 1696. Sinesperg, leutenant.
K. k. kriegskanzlei-archiv, br. VII, 151/1.

XXXVIII. U Zagrebu 1696.


Hrvatski stališi mole kralja Leopolda, da čim prije izaslano povjerenstvo
uredi razmirice sa Stajerci i Varaždinskimi generali radi krajine medj
Unom i Kupom, koja po pravu pripada kraljevini Hrvatskoj.
Sacratissima Romanorum imperatoria, regiaque Maiestas, domine, do
mine naturaliter clementissime.
Quod latam clementissimae Maiestatis vestrae sacratissimae in expe
dienda ab excelsis Maiestatis vestrae aulae bellico et camerali dicasterijs
ad partes Transcolapiano-Wunanas commissione reductionem post accep
tum huius benignae decisionis intimatorium excelsa cancellaria Austriaca
immutare studeat, non tantum fide digna relatione inaudiuimus, sed in
reintimatione ad memorata Maiestatis vestrae bellicum et camerale con
silia proximis ab hinc diebus subsecuta, viribus ac animis concidentes
experimur, dum clementem Maiestatis vestrae resolutionem ad sinistra
(uti per eam plaetenderetur) banalia et regni narrata non dudum adeo
praeteritis diebus benigne emanatam ruere debere, ex obtentae a Maie
state vestra sacratissima in anno proxime praeterito millesimo sexcente
simo nonagesimo quinto sub dato diei decimae nonae novembris erga
eiusdem cancellariae propositionem decisionis praetextu denuntiat, ac per
id dispositiones et ipsam commissionem prorogare et impedire, decla
randae veritatis ac innocentiae nostrae contestandae occasionem citra
omne jus et aequum nobis adimere, nosque, nullo nostro demerito exi
gente, iustis nostris iuribus destituere, ac terrenum nullo unquam iure
43

ad ducatum Styriae pertinens, sed in comitatu Zagrabiensi, regno Croa


tiae contentum et copiosa nostratium sanguinis profusione retroacta anno
rum serie constanter conservatum, perque haec aulica vestrae Maiestatis
bellicum et camerale dicasteria semper gubernatum, directioni, iurisdic
tionique Styriacae subijcere laborat; cuiusmodi conаtus et intentio quam
acerbe nobis cedant, Maiestas vestra sacratissima paterno percipiet animo,
dum dignatura est clementissimis suis obtutibus motiva nostra benigne
complecti, quibus paterni permota iustiorisque decisionis ferendae zelo
inducta, resolutionem hanc aequissime et providentissime decidere pro
merebatur, ut dolorosius et inexspectatius accidere nihil nobis possit,
guam si iustis et ex aequo admittendis defensis (prout intentionem at
tactae cancellariae videre est) destituamur.
Et quia id ipsum non modo municipalibus regni nostri, sed communi
bus etiam et divinis, humanisque legibus cautum diсitur, quod nemo
nisi legitime citatus et iusto iuris ordine convictus condemnari possit;
terrenum praeterea illud indubitata regni Croatiae pars, nulla unquam
ratione ante hac iurisdictioni generalatus ulliuspiam, aut duсаtus Styriae
tribunalibus subiecta, sed regni duntaxat, banalique potestati circum
scripta, possessa et laudabiliter conservata, ac sub dependentia aulae
bellici et cameralis consiliorum gubernata substiterit, respectu cuius
nulla tribunalibus Graecensibus, ac huic etiam cancellariae Austriacae
inspectio incumbebat, ut proinde nec еa de avellendis eidem terreno
locatis populis propositio, nec supra quaerelis contra banale et regni
gubernium praetextuosa insimulatio, adeoque emanata et expedita per
eandem regi sibi impropriae et impertinentis resolutio, nobis praesertim
et tribunalibus nostris inauditis, citra omnem nobis factam communica
tionem et scitum subsecuta, iusta, legalique jurium banalium et regni
indemnitati effecisse, aut efficere posse dignoscatur; quo ex intervenien
tium praetextuosarum ratiocinationum tam in absentia excel. d. comitis
Caprara, quam in obtenta, uti praemissum est, erga suam duntaxat in
auditis ac inscijs nobis propositionem resolutione fundatarum, contrarie
tatibus ac oppositionibus praesentanea commissio per vestram Maiestatem
sacratissimаm iustissimo sensu clementer decisa sufferri et propterea dom.
comes banus et nos iustis nostris iuribus destitui possit ac debeamus.
Quamvis enim allegata d. comitis Caprara, generalatus Varasdiensis
supremi generalis, absentia certa sit, per hanc tamen desideratum remo
vendae commissionis obstaculum subsequi nom potest, cum clemeutissima
vestrae Maiestatis dispositione, de ordinando ex consilio Graecensi, tan
quam generalus еius superioritate subiecto, partes videlicet tam suas,
quam subalterni generalatus, absente etiam attacto domino generali pro
moturo, absentia praescita prospectum sufficientissime comperiatur, adeo
ut sperandum sit, nullam subesse efficacem necessitatis et rationis occa
sionem, quae Maiestatem vestram ad abrogandam hanc pro declaranda
rei veritate necessarissimаm commissionem promovere pateretur.
Si etenim adversantium nostrorum opinioni Maiestas vestra propitiа
tura hoc iustissimum medium nobis sublatum sustinuerit, videmus no
torie eo incaminari dispositiones minus effectos, quo declarandae vi veri
tatisque representandae modalitate destituendi, iusti tandem ac inauditi
succumbamus infelicem nostri statum, quasi perfidi et inutiles, ipsis in
44

fidelibus inferiores deploraturi, quod id ipsum futurum fore indubij et


extremum rei nostrae praevidentes ingemiscimus, illa siquidem, qua
scriptis et verbis medio principalium dominorum ablegatorum nostrorum
prolata, productaque voluimus, indebita duntaxat adversantium opinione
irrideri ac explodi, et pro convictis, emendicatisque reputari dolorosius
persentiscamus, occasionesque declarandi rerum status adversa memoratae
cancellariae dispositione propediri videamus, ut supersit nulla modalitas
passionatis hisce insimulationibus alia, quam si deputatorum iam domi
norum commissariorum hinc ab excelsis aulae bellico et camerali dicaste
rijs quo prius descensurorum genuina reambulatione veritas et status
rerum dilucidentur, praesertim, cum ex mappis admodum erroneis ge
nuina distantiarum et incommoditatum circumstantia dignosci nequeat,
aliaque requisita informatio desumi ac dici possit, quam ex hac una
in facie loci desumenda revisione, a qua unica omnis iustioris ferendi
judicij moles dependeret.
Atque adeo, cum eo vicissitudo rerum nostrarum venerit, quod et ab
ijs (de quorum superioritate non dependemus) incusati, statum jurisdic
tionum nostrarum in tantam con ulsionem abussum, coniectum perspicia
mus, unam Maiestatis vestrae clementissimаm compassionem nobis resi
duam implorare tanto fervertius confidimus, quanto certi vivimus, quod
Maiestas vestra sacratissima affidationum suarum clementer augusta sua
manu ad nos praescriptarum benignissime recordatura, eam nobis ad prae
sens exhibitura sit gratiam, quam fides incontaminata nostra promeruit.
Et de ampliandis juribus ac limitatibus jurisdictionis regni ac banalis
extensa, promissaque vestrae Maiestatis assecuratio deposcuit et confir
mavit, ne alioquin ullius nostri meriti conscij, dum in fidelitatis nostraе
conpensam ampliationem jurium praestolandam haberemus pro insimu
lata minus addictorum in annos et quotidianum nos indebite prementium,
methodo constrictioni et destitutioni nostrae illachrimari cogamur.
Confisi itaque in innata Maiestatis vestrae clementia ad eandem
suplices confugimus, et augustis vestrae Maiestatis pedibus prostrati de
votissime obtestamur, dignetur vestra Maiestas sacratissima iustissima
fundamenta nostra tam hic, quam antecedentibus supplicationibus nostris
contenta, clementissime percipere, ac intuitu illorum adversantes hos et
in constrictionem nostri ad motas ratiocinationes benigne se movendo,
deputatam nuper commissionem expediri, demandari, nosque ab ulterio
ribus intentandarum a tribunalibus Graecensibus, eorumque superioritate
incommodationum infestationibus praeservando, in jurium nostrorum in
demnitate ad obeunda animosius vestrae Maiestatis militaria et alia
. . . . . servitia securos stabilire, quo ab annis iam pluribus per eadem
tribunalia diversis insimulationibus paene lacessiti, conquieturi de tot
iurgijs assurgamus et paternam Maiestatis vestrae sacratissimae clemen
tiam tranquillo iurisdictionis nostrae statu deuersuri perpetua devotione
promereamur, spondentes, quod vitam et sanguinem nostrum augustissi
mae Maiestatis vestrae domui perpetuo immolemus, dum benignam pro
consolatione nostrum decisionis clementissimae ratihabitionem effective
quo citius contestandam praestolamur, persistentes Maiestatis vestrae sa
cratissimae humillimi et perpetuo fideles subditi status et ordines regno
rum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae.
Savremeni prepis medju Kanzlei-Akten u ratn. arhivu, br. VII, 151/1.
45

XXXIX. U Senju 1696.


Biskup Sebastian Glavinić opisuje Liku i Krbavu.
Brevis et compendiosa duorum comitatuum regni Croatiae Likae et
Corbaviae descriptio.
Primus locus in Lika, Perussich nominatus, occurit ab Ottocensi prae
sidio quaternis milliaribus dissitus, quatuor validioribus munitus propu
gnaculis, unaque turri rotunda, quam eminentem nunc quoque conspici
mus et integram ab injuriis temporum permansisse gratulantur incolae
Christiani, ejus saepe protectivaliditate; interius praesidium, quatuor in
quilinos, castellanum, parochum, binosque alios concludit. Circumferen
tiam vero suis habitationibus occupant deni veteres Christiani sex et
quinquies seni post occupationem sacris undis abluti. Homines ad arma
prompti 80 censentur, animae universim 300.
Ampla visuntur hic undique terrarum fertilium spatia, quae vix unius
diei intervallo permetiretur expeditus equus; ad faciendum iter pedestre
in parte, qua respicit Ottocsacz, pons est, viaque constrata lapidibus;
planities, quae se protendit a monte, laboratas e saxis exhibet mensuras
ternas, nuncupatas a vulgo quartas; antiquitus dicunt nonnulli telonium
aut locum nundinarum ibi fuisse. Aquarum viventium infra castrum tres
sunt scaturigines, alias a turribus distinguitur amoena terrae portio.
Fluvius principalis indidit nomen comitatui Lika, disterminatus a Perus
sich medietate milliaris Germanici, pro vertendis molendinis accomodus;
camporum amoenitas, planitiei spatia, sylvarum et nemorum amplitudo,
pascuationis pro animantibus copia, sementis in terra jactae summa
ubertas ubique reperiuntur. Hinc non procul castrum in celebri colle,
habens subterraneam concavitatem capacem 500 personarum, est ibi con
spicere, haud dubie antiquitatis aliсujus monumenta relicta. Fixit hic in
Perussich nempe residentiam familia Joannis quondam Szmerdegliovich
cum pluribus aliis post recuperatam triumphalibus armis Augustissimi
caesaris Leopoldi Likam renatis baptismate Christianis. Cujus recenter
sub Christi labarum adscripti heroico prorsus invictogue pectore fortis
simae sectae Mahometicae, quam prius tenebat, avita dogmata respuentis
statim elabi memoriam nefas foret. Hinc ipse Christi gloriosus athleta
duobus abhinc annis post ejuratum Mahometem, coelo regeneratus Chri
stiana signa pugnans adversus Turcas, suos nuper comilitones secutus,
Deo sic disponente, captus ab hostibus, perductus Bihachium, transiens
portas fabulantes barbaros salutavit more gentis Christianae, quam huma
nitatem exosus perfidae gentis animus humanitati rependit contumelias,
amori reposuit odium, ex quo duris inclusus carceribus sequenti mane
palam educendus ad arenam virtutis suae probandae adornatam, ubi
validissimas adhibuere machinas ad emoliendam et expugnandam Joannis
constantiam; Turcae blanditiis aggrediuntur primum, si contemptis reli
gionis Christianae sacris desertum nuper amplecteretur Mahometem, pa
tere gradus ad majora, debitaque meritis suis magis quam antehac sub
sellia, sin minus, experturum vindicem, asseclarum Prophetae sui con
tempti manus, quibus vivus infigendus destinatus erat ad crudelem palum,
sed infractus et gratia Christi roboratus Joannis animus nec blandis
46

allicitur nec teretur asperis, imo ferocientibus hunc in modum barbaris:


absit, inquit, a me tanta perfidia, mille mortes potius promptus subire
gestio, quam a Christo recedere; ad haec infremuit crudelitas, baculis
caedere, dilaniare, fortem Christianae veritatis assertorem exorsa, ut
quod verbis extorquere nequiverant immiti, verberatione crudeliter ex
primerent, sed his quoque vulneribus magnanimi fortitudo militis haud
expugnata, palam detestatur Mahometem et Christum amplectitur. Hic
ferociens barbaries orcino furore perculsa, convocat ad crudele specta
culum populum urbis universum et captivos etiam Christianos, producit
palum, inter haec Joannes nihil mutatus stat immobilis, salutiferae crucis
signo se praemuniens; invocat Jesum, permittit se infigendum, identidem
dum traheretur, repetens Jesu et Mariae sacrosancta nomina, cumque
horis aliquot in palo vixisset, unus ex adstantibus viam reclusit animae,
ut transiret ad palmam gloriosi pro fide orthodoxa certaminis Hujus rei
testes oсulati adhuc superstites mihi quoque satis cogniti sunt. Mater
ejus cum relictis prolibus et conjuge se charitati et gratiae clementis
simi principis commendat humillime.
In hac vicinia Perussich muri nobilitarium curiarum hinc inde viden
tur; incolebant eas Turcae potentiores; extant etiam multarum ecclesia
rum veterum certa vestigia. Convocantur tympano populi ad peragenda
divina (aes enim campanarum non habetur), sacrosanctum missae sacrifi
cium extra praesidium commodius peragitur, quo absoluto in fine ser
monis accesserunt unanimiter et singuli elevando tres digitos osculantes
sacrum evangeliorum librum et crucifixi effigiem: Deo trino et uni fidei
Catholicae, invictissimo caesari Leopoldo et augustissimae domui Austria
cae devotionem, subjectionem et fidelitatem voverunt, juramentum depo
nentes, se usque ad ultimam guttam sanguinis perseveraturos in fide et
fidelitate caesarea regiaque, si opus foret, mori parati pro ea. Materialia
pro capella extruenda penes castrum, ubi trabes aliaque ligna simul in
colae comportarunt; clavi desiderantur et ferramenta quaedam.
In hoc loco residere potest et commodo subsistere curator anima
rum; in stipendium cedet illi vigesimus, ut moris est apud confiniarios;
annosae quaedam vetulae, quae nondum sacris nostris per baptisma ini
tiatae, Christianos alios recenter creates suis praestigiis multum inquie
tant et turbant, infantes baptisandos in his terris post aliquot mensium
spatium deferunt, male norunt formare crucem; binos recensui falsos
olim sectae Turcicae Mystos, nunc autem salutiferae religionis ferventes
zelatores, capacissimos insuper ejusdem apud alios promotores; ex aliis
Georgius quidam Huderovich impatiens audire calumniam catholicae fidei
ab invida Turcarum gente illatam, vir aetate quinquagenarius, injuriam
ulcisci statuens, sub praesidio hostili Turcam provocavit ad duellum,
spectante nostro exercitu, procul ab eo dissitus, ut elliceret hostem ci
tius, at is non ausus prodire, palmam cessit provocanti. Filius quondam
capitanei Perusichensis, rečonciliatus ecclesiae per baptisma, stabilem hic
fixit habitationem, cum caetera bona temporalia maluerit amittere, quam
a Christo discedere, commendari dignus clementiae Augustissimi nostri.
Est hinc non longe dissita Mossaluk, curia admodum reverendi domini
Messich, trans montem meridiem versus uno milliari d stans a Perusich;
figuram habet quadriangularem tribus alta contignationibus, peroportunum
47

pro defendendis plagis illis, ebullientis e terra aquae offert vicinia com
moditatem, praeterea montes et silvas diffusam longe lateque ex alia
parte planitiem pr spectum amoenissimum; montales quidem ex Carnicis
montibus oriundi decem construxerunt tabernacula. Sacellum pro cele
branda missa nondum erexerunt, interim admodum reverendus dominus
Mesich pro reverentia et decenti functione sacratissimi et incruenti sacri
ficii mox se capellam erecturum spopondit; mons vicinus turrim habet
olim sibi impositam, Budak appellatam, satis altam et rotundam, sed
tecto carentem. -

Sequitur jam nouum Budak in planitie locatum ; iter est a turri prae
fata unius horaе ; castrum hoc munitum est sepibus et palis praеaltis;
habet intus turriculam moscheam Turcicam ruinas minantem, ubi tamen
sacerdotes nostri divertunt ad legendas missas. Pro loci defensione ma
jori ligneae quatuor turres nostratibus cherdak in circuitu prius fuerant;
domus inhabitan es intus et exterius 29., homines armis inutriti 60
(LX); animae viventes 220, omnes Christo neogenitae, demрto castel
lano, Segniensi Hreljanovich nuncupato, qui parum aut vix aliquid accipit
pro stipendio. Praeterfluit Lika fluvius confinium; istud circuitum habet
unius milliaris, in qua latitudine spectantur indicia seu muri restantes
trium ecclesiarum dirutarum; proinde ad erigendam capellam de lignis
с njunxerant animos, iamque trabium copiam convexerant ad consum
mandum in opus intentum; aere campano destituti sunt, aliaque sacra
supellectili; homines sunt cultiores Perusichiensibus; hiс etiam posset
sustentari sacer curio his animabus divina ministrans; provisi sunt etiam
molis ad subigendum frumentum pro conficiendo pane necessarium. Si
roka Culla, seu perampla curia alta, simul et rotunda tribus distincta
contignationibus, strenuis defensoribus adaptata ad retinendos repentinos
hostium incursus; inhabitant locum duodecim patres familias neobaptizati
et nonnulli Vallachi schysmatici; locus hic pulcher est, silvis, agris et
alpibus pascendis gregibus opportunus; situ quoque gloriatur amoeno
fontium manantium abundantia, durante tamen aestu longiori tempore
siccantur, nonunquam adeo, ut necessitentur ad aquatum animalia usque
ad Likam fluvium uno quasi milliari pellere; longitudo terrarum ad hoc
castrum spectantium duorum milliarium, latitudo unius et medii. Acce
dit hic arx Grebenar e ruderibus suis vix prospiciens; sunt montes et
campi, planities et pascua uberrima; his omnibus plagis divina salutis
ministeria usque ad Mossaluk providere posset unus fervens sacerdos et
operarius.
Castrum Bellay situm habet in colle gratiosum, praebuit quondam
haud dubie residentiam e magnatum familia oriundo, ut valvarum et
fenestrarum elegantius fabrefactarum vestigia testantur; medium est to
tius comitatus Likae; ad omnes circumjacentes camporum planities usque
ad montem Vellebich oculus expatiari potest; alluitur ex una parte flu
mine, Lika ponte extructo siccum praebente itinerantibus transitum; pons
sub Turca custodiebat ex turri lignea ibidem errecta ad impediendos
nostrarum partium milites. Ab oriente Ribnik et Rebren eidem opponitur;
latitudo terrarum circumjacentium octo horarum itineris, neobaptizatorum
domus 23, viri militares 37, in toto 154.
48

Ipsum vero Bellay ruderibus suis tumulatum est majori ex parte solis
prostantibus a latere muris. Hic in villa castro Ostrowicha adtuente
Rascianorum domus 30 numerantur. Cum summa potestate commendat
Bellaij dominus Franciscus Portner, voivoda Ottocensis, miles strenuus et
expeditus. Ad pedem montis est a Turcis erecta male tecta moschea,
hic tamen celebrant sacra, ob quorum reverentiam reparationem pro
miserunt incolae. Petrus Butkovich, si fuerit aliquod subsidium, susten
tari poterit administrando etiam Ribnik, spatio unius horae distans a
Bellay. Defectu plurimarum rerum ad peragenda cum decore et mundi
tia divina laborant populi. Concurrerant huc Christiani milites in bono
numero, hostem congregatum inaudientes et obviam ire parati; missa et
sermone finito, Deo, fidei et invictissimo caesari regique sacramentum
fidelitatis dixerunt universi.
Ribnik est locus fluvio praeterfluente et piscoso undique cinctus in
planitie, arx et turris destructa, ingressus ad portam versus ecclesiam
veterem et ruinatam et planus ab oriente; sunt spatia pro collocandis
150 habitatoribus; molendina rotantur ab aqua portam arcis alluente.
Monasterium fuisse dicunt olim locorum periti; asseribus saltem eccle
siam adaptare contra pluvias volebant. Turris alta et integra penes mo
scheam adhuc persistit; 120 capita incolarum recensita fuerunt dominan
tibus barbaris in loco subdito, ubi quoque residebat begus, justitiae tri
bunal administrans, cum aliis officialibus harum partium populis; de no
viter baptisatis supersunt domus 5, de antiquis Christianis seu Croatis
octo, armis tractandis habiles 75, Rascianorum schismaticorum loci 40;
longitudinem spatiosam eques una die vix pervaderet, ad occiduum solem
Bellaj, ad meridiem montem Vellebichensem, ad boream Rebacz, ad ortum
Medak respicit et distat uno miliari ab iisdem locis; lignatio nonnihil
est ardua propter silvarum distantiam; via tamen ad eas est facilis et
plana; in hoc districtu numerantur ecclesiae septem ruinis tamen defor
matae; irrigat etiam has oras fluvius Glamochnicza, sic appelatus ab in
colis Gl mochanis et sese exonerat in Likam; sufficit ad vertenda molen
dina, quae nunc jam in Ribnik vertit; deprehendi quaternas edentulas
mulieres non baptisatas in Ribnik; non erat commoditas celebrandi mis
sam propter ventum subdio et pluviam actu decidentem; in Bellaj jura
mentum praestiterant fidelitatis, hic non duxi repetendum. Pauci quidem
sunt hic, bene tameni affecti ad cultum divinum, ipsi me rogaverant, ut
eos inviserem et abeuntem satis procul commitati sunt; providendum
eis de rebus ad peragendam missam necessariis.
Medak est arx vetus ad littora fluminis Likae exaedificata, colonias
elegerunt ibi Vallachi seu Rasciani schismatici ex partibus maritimis
illac appulsi, quorum domus recensentur 70; confinium satis amplum,
eques integram diem ad obequitandum debet habere; magna terrae fer
tilitas allicit habitatores ad sui culturam ; advolavit huc e Bosnia civi
tate, Saraievo dicta, quidam episcopus Walachorum seu vladika cognomine
Athanasius Glubovich, relictis ibidem suis fratribus et cognatis; idem primo
collocaverat se in Kottar, plaga spectante ad Venetos, ubi pariter domum
suos inter Wallachos extruxerat. In Medak vero telluris bonitate allectus
novum sibi fabricabat curiam. At vero cum sit schismaticus, ne sit oc
casio pervertendorum aliorum ab unitate ecclesiae Romano-catholicae,
49

prohibui fabricam ulterius erigere et longiorem in Lika permanentiam


duabus ex causis, et primo quidem: non habet a rege apostolico assensum,
secundo, quia in partibus Croatiae mari proximis Rasciani seu Vallachi
habent episcopum seu vladikam a sacra caesarea, regiaque Majestate con
stitutum et electum et ab apostolica Romana sede confirmatum, nomine
dominum Isaiam Popovich, in Marcbia residentem, qua propter alius ad
mittendus non est ad ipsius dioecesim. His auditis novus vladika dixit,
$e mox Viennam ad aulam caesaream profecturum in hoc negotio.
Raduch est ad eam partem, ubi mons Vellebich eminet; arx haec sub
sua tutela habet ampla terrarum spatia, quae possent respondere unius
diei itineri; vicinrs decurrit fluvius Raduchicza, vertens molendina; habi
tationes Wallachorum Rascianorum schismate ab unitate ecclesiastiaca avul
sorum 50 censentur, ad militandum prompti centum. — Tres ecclesias huc
spectasse quondam rudera derelicta testantur; ab elapsis quatuor mensi
bus monachus quidam, seu Rascianis kaluger dictus, a gente sua truci
datus est; cur id facinus perpetratum, non constabat. Lovinacz castellum,
quod sub Vellebich monte in colle locatum conspicitur; inde spectantibus
occurunt amplissima circumjacentium terrarum spatia; fluvium Ottochnicza
nuncupatum, ditissimum piscibus, praesertim truttis, vicinum habet; ex
cubiae peraguntur ibi, praetereaque nullus incolit.
Hinc progrediendo venitur in Grachacz, vetus sic dictum castrum ad
radicem montis Vellebich collocatum; bina ibi sibi occurunt minora flu
mina Cvetussicza et Ottuchka; superant abundantia variorum piscium totius
comitatus torrentes. Confinium istud spatiosum est; occidentem versus
protenditur ad usque mare et Popignae, nec non Cermagniae scaturigi
nem habet, dividentem Likam a Dalmatia; ab oriente vero ab eadem
separat Corbaviam ; pro 300 habitationibus sufficiens extat spatium;
ecclesiarum dirutarum certa sunt adhuc indicia. Praesidia Turcica sex
horis inde remota sunt sequentia: Vakup et Ostrowicza; in hac arce sunt
excubitores oppositi barbaris vicinis Ottocenses praesidiarii, mutantes
vices vigiliarum.
Ostrovicza cum Barleta castella s nt jam prius destructa, ab invicem
duobus milliaribus Germanicis distantia; habent montes et alpes ad orien
tem. Per silvas montanas dividitur Lika a Corbavia; incolunt hanc pla
gam Vallachorum seu Rascianorum patres familias 30, bini autem in Bar
leta; ad ejusdem montis pedem in editiori loco arx Vrebacz jacet; torrens
Novachicza dictus lambit partem; terrae longitudo protenditur ad iter
pedestre unius diei; Vallachorum sunt domus 40; paulo post viantibus
Occurrit castellum Paulovacz in gratioso colle; muri nunc adhuc assurgunt
et injuriis temporum sine tecto semper expositi; commoditas est pro
accolis 100.
His praetergressis in conspectum veniunt arces Mogorich, Skelbar, Wra
nich, Cumich, inter silvas et deserta a nullo incoluntur. Pars altera montis
initium est comitatus Corbaviae, ab oriente et occidente sole montibus
et silvis a natura munitus, a latere Bosnio; ab orientali plaga mons est
m minatus ab accolis Plesivica seu calvus; minor est in longitudine Cor
bavia comitatu Likano ; nullos habet cultores praeter vigilias nostrorum
praesidiariorum, alternatim custodientium tres arces seu castella, videlicet:
Utbinam, pro defensione contra barbaros utcunque fortificatam, quo se
SBOM. XX. 4
50

Turcae in depopulatione Likae tanquam ad tutiorem locum receperant,


alterum Pisacz, Bunich tertium; post has est arcula Visuch, dein Curiak
in eminentiori colle et apto pro defendendo; post arx Podlapuch, deinde
Prosor, castrum aliud Farkasich, Koziari, Turianski, Omogliacz, Bresovacz,
quibus partibus vicinissima sunt Turcarum praesidia, nonnisi mons Plesi
vicza disterminat ab invicem, nempe sequentia Bihachium, Isachich, Ori
sevacz, Golubich, Vacup, Ostrovicza usque ad Bilajsko polje, seu campum,
qui Dalmatiam versus et civitatem Sibenicum patet in longum.
Novi in inferiori Lika arx est in colle sat alto posita; quatuor habuit
propugnacula dum floreret, jam vero vix prostat ex ruderibus; sunt intus
duo tormenta ex aere fusa, tertium ferreum, ab excellentissimo quon
dam generale ab Herberstain eo collocata. Hoc ipsum castrum duodecim
regnabat aliis arcibus, sunt enim illius fines valde spatiosi, vix circum
iret eques 36 horis circumferentiam totam; separatura Carlobago mil
liaribus Germaniсis quatuor, versus orientem videtur Bellavium, ad meri
diem Vellebich, ad occidium solem mons Kossin; dum tenerent domina
tum barbari, 200 capita Vallachorum habitabant in districtu Novi; modo
vero 34 domus sunt Ledenicensium, noviter baptisatorum 28, isti male
certe sunt collocati propter viciniam Vallachorum schismaticorum, qui
fluxae fidei mortales meliora territoria praeripuerunt et occupaverunt,
quod et alibi cum gravi dolore catholicorum passim faciunt. Arma ca
pere possunt ex nostris Croatis 120 personae, ex neoconversis et aliis
schismaticis Vallachis 500. Pastor animarum in isto loco non habet ubi
et quo subsistat, cum nihil de terreno possideat, nec contribuunt incolae
Novi. Juramento se pariter obstrinxerunt, Deo et caesari servaturi fideli
tatem. Novaticza fluvius, defluens ex monte Velebich, exhibet commodita
tem erigendi molendina sub Novi : hinc uno milliari Italico Lika flumen
distat; sunt etiam in vicinia muratae nobilium habitationes, sed desolatae
sine tecto. Arces in hoc tractu sunt hujus nominis: Buzin, Kersmarich,
Bogdanich, Smiljan, Ostervicza, Hotes vetus et novum, Obrovacz, Badar;
inter has sunt torrentes; Pochitelicza, secundus Ostervicza, tertius Ho
tessicza, quartus Sebinacz, quintus Parfarischicza, sextus Bosinovacz,
septimus Bukovicza; omnes isti fluvii piscibus variae speciei abundant,
molendina locari possunt ad libitum,
Sub Pasarische, Ostrovicza et Hotes rudera quatuor ecclesiarum; unius
stant integri muri laterales imo et fornix, sed tecto non munitus contra
pluvias et nives; extat adhuc baptisterium, quadrati lapides cum vetustis
inscriptionibus inveniuntur exterius. Ab hoc loco pergendo ad Jablanacz,
arcem sinui Adriatico adjacentem, quinque vel sex milliarium intervallo
hinc remotam, portu commodissimo nobilem pervenitur. Confinia patent
ad octo milliaria Germanica, coloni sunt Vallachi ex Kernpote et sancto
Georgio in domibus 96, hostibus repellendis pares armati 150, animaе
repertaе 700; ministrum divinorum proprium intertenent, cui bonam sub
sistendi spem faciunt apud se ; post auditum sermonem, exhortationum
nomine elemosinae pro ecclesia contribuendae centum circiter ducatos
constituerunt, insuper campanam emere, imaginem quoque virginis in
coelos assumptae decreverunt.
Hinc montibus superatis et silvis ad inferioria descendendo pertingi
tur in Kossin; castrum est in edito situm, rudera tantummodo supersunt,
51

aquis indeficientibus est dives; hunc locum prioribus Christianis fuisse


celebrem et late patentem foris et intus; indicio sunt impressa breviaria
Illyrica, uti legitur ad calcem eorum, quae nunc sacerdotibus glagolitis
in recitandis horis canonicis serviunt, hic impressa; in septem templis
prius Deum adorabat populus in hoc districtu, uno ex his pro divinis
cum decentia obeundis expurgato, ubi cadaver aliquando tumulatum
repertum est cum integra recentique una manu, aliis partibus corporis
in cineres redactis, ad pedem arae majoris profusae liberalitatis in ege
nos forsitan erit indicium. Superest adhuc locus monasterii eremitarum
S. Pauli primi Anachoritae.
Ab oriente Kossin respicit Pazarische, a meridie Jablamacz, ab occidente
Ottochacz; sunt in circuitu ternae villae seu pagi, superior est e Carnio
liae confiniis eo translatorum incolarum domus 40, post hos Wallachorum
est medius pagus 100 capitum, tertius Croatarum 40, sessiones seu fun
dos tenentium ; dissident hi cum Vallachis, minantur schismatici litem
armis dirimendam, tanquam cum hostibus pugnam et fortunam experi
turos sibi vendicare possessiones a Catholicis hactenus conservatas, jure
que retentas. Pro bellando robustiores ex nostris Catholicis personae
reperiuntur 100, Vallachi 500, milites exercitati 150, personae 700; obit
hic munus pastoris, schismaticis et Catholicis remedia salutis suppeditans,
Nicolaus Uzelaez, subjectus (utpote kaluger seu Rascianus parochus) epi
scopo Wallachorum Isaiae Popovich ex Marcha. In transitu sermonem habui
in ecclesia schismaticorum ad confertum auditorem, quo finito obligarunt
se Deo, ecclesiae et caesareae Maiestati fidelitate, subjectione deinceps.
Praefatus Nicolaus animarum curator totus est in eo, ut amoveretur epi
scopus schismaticus extraneus; quod si effecerit, promittit se mutaturum
locum una cum suis Vallachis et transiturum in Medak, spatiumque
cessurum nostris Carniolis, ut securi et pacifici terras incolere valeant,
cessantibus jurgiis ex vicinitate suorum ; praeterea schismaticos earum
regionum ad obedientiam et unionem cum Romana ecclesia reducturum.
Intersecat has ternas villas fluvius Lika, super quem moIendina currunt
et sic se perdit.
Abundat regio cervis ac aliis feris ut patuit in hieme anni 1694,
campi nunc in desertum redacti sunt sucrescentibus arboribus. Parochus
bene poterit hic manere, praesertim si Rasciani retrocesserint. In Kossin
inferiori meditantur populi ecclesiam sancti Antonii Patavini erigere, in
superiori vero divi Hieronimi, doctoris ecclesiae et patroni suae nationis
Illyricae; ut hoc opus assurgat sive muratum seu ligneum, auxilium con
tribuerunt; aliqui mox horum exemplum reliquos secuturos, spes est optima.
Demum districtus comitatus Likani, si longitudo spectetur a Ponorczi seu
voragine fluvii usque ad Popignae seu scaturiginem Cermanje, 15 vel 16
milliarium Germanicorum, si latitudo a monte disterminante Corbaviam
a Lika usque ad sinum Adriaticum et arcem Carlobago milliarium octo
aut novem distantiam complectitur. Hi bini comitatus numerari possunt
inter amoeniores in Illyrico tractus terrarum; quidquid enim oblectare
potest obtutum, hic abunde reperies, plana camporum, agros, silvas,
montes; in his apros, cervos, ursos et ferarum ac volatilium diversita
tem ; aura saluberrima et restaurandae valetudini prorsus utilis, unde
senes ac veneranda canitie spectabiles viros ac femines est passim in
*
52

venire, insuper robustos et lacertosos, animalium vero domesticorum est


incredibilis propagatio. Post ejectos ex his plagis Christianos ante annos
120 circiter, ambo comitatus inculti degeneraverant in desertum, prae
sertim jam a 20 annis.
Ехcubiae nostrorum per montes et silvas circa reprimebant hostium
depopulantium et Christianos abducentium conatus, numero 60 diu, noctu
que fuerant vigilantes. Hos incolae contributione frumenti in mensura
фuarta dicta 1300 valoris quasi 600 fiorenorum Germanicorum sustenta
bant; his vigiliis non sunt ad numerandae aliae custodientes alternatim
praesidia et arces in his terris, et hi quidem suis sumptibus sustentari
debent, dum huc proficiscuntur et illic morantur in vigiliis. Mirum in
modum consolarentur hic novelli Christianni, si redderentur certiores de
clementia Augustissimi nostri, si liberaliter militaribus domarentur sti
pendiis: quos aliquo perfusos solatio relinquerem, dixi, me hoc negotium
tractaturum cum excelsa camera Graecensi et ejus consiliariis desideria
eorum expositurum et commendaturum. Deus optimus, maximus sit bene
dictus, ex tanta multitudine gentis in his comitatibus non sunt amplius,
nisi 15 vetulae non baptizatae, curatis providendum erit de sacra supel
lectile campanis et aliis, et in hoc sunt adiuvandi.
Savremeni prepis u arhivu u Senju. — Vidi: Poviesti bisk. Senjske i Mc
druške itd. od M. Sladovića, str. 29–40.

XI. U Zagrebu 1696.


Spomenica glede prava kraljevine Hrvatske na priedjel medju Unom i
Кирот.
In Vallachorum intra Winnam et Colapim locatorum differentia fun
damentales utriusque partis rationes.
Adversa pars, Petriniensis videlicet militia et eius partes promovens
Graecense consilium, mouet hanc quaestionem de populis illis vulgo
Zrinianis et Kosztaniczensibus suae jurisdictioni militari subijciendis et
Varasdiensi generalatui applicandis, quod fieri posse et expedire, sequen
tibus potissimum persuadere laborat argumentis:
Primo. Quod populus ille nemine cogente, proprio motu et sponta
nea voluntate deserto Turcarum iugo, se in devotionem suae Maiestatis
transtulerit, adeoque libertas eidem permittenda sit, ut se gubernio
grato et placito subijciat, et cum
Secundo. Modernum banale gubernium et dominorum statuum juris
dictionem sibi tam grave et onerosum sentiant, ut in Turciam potius
redire se malle affirment, quam hoc gubernium ulterius tolerare; ideo
merito mutandum esse praesens gubernium et ad Varasdiensem prae
fecturam applicandum. Praesertim siquidem
Tertio. Territorium illud et fundus, in quo populus ille de facto
locatus est, victricibus suae Maiestatis armis e Turcarum iugo eliberatus
et recenter recuperatus sit, adeoque liberae suae Maiestatis dispositioni
subiaceat et pro benigno eiusdem arbitrio citra omne d. d. statuum prae
judicium cuicunque conferri possit. Et quia pro
Quarto. Ulteriori etiam partium illarum conservatione ac defensione
necessarium esset, praesidium quodpiam in ijsdem partibus рro populi
53

illius salute et vicinarum quoque provinciarum securitate erigere, tale


vero praesidium status Graecenses aedificare offerent; ideo merito prae
caeteris deberet Styriae districtus ille conferri. Cum aliunde
Quinto. Generalatus Varasdiensis hosce iam in remotiores partes pro
pulsato in securitatem positus, in modernis et antiquis statiuis inutilis
futurus sit, nisi ad tales neorecuperatas partes extendatur. In istis autem
partibus ideo accomodandus sit, quod
Sexto. Petrinense praesidium ab antiquo Varasdiensi generalatui sub
iectum, Kosztaniczensi Turcarum praesidio immediate oppositum et ter
renum illud, de quo agitur, per milites Petrinenses semper cum Turcis
disputatum fuerit, proptereaque iam, dum recuperatum est, nemini alteri
maiori jure competere possit.
Sed ex parte d. com. bani et d. d. statuum ponderosiora longe mili
tant motiva. Haec ipsa vero per adversam partem adduci solita facile
confutantur:
Ad primum enim observandum est: populum illum bifariam distin
guendum esse: Zrinianum videlicet et Kosztaniczensem. Zrinianus iam
ab antiquo et jmemorabali tempore circa praesidia Novy et Zrin residebat,
fortalitijs illis semper subiectus; ideoque Turcis tam diu subditus, donec
praesidia illa per ipsos possidebantur. Ubi autem praesidia Zriny et
Nouy per nationalem duntaxat militiam ab hoste occupata sunt, populus
etiam ille, ne antiquas sedes mutaret, cum ingenti suo damno et peri
culo nostris potius armis adhaesit, quibus nimirum per occupationem
praesidiorum districtui illi dominantium subigebatur. Alter vero populus,
quem nunc Kosztaniczensem vocamus, in remotioribus Turcarum confi
nijs inter Kosztaniczam et Banyalukam antiquitus habitabat et hosti
pariter adversus Christianos seruiebat Sed postquam banales confiniarij
ad Wnam promoti continuis incursionibus et devastationibus eorum do
micilia infestare et desolare coeperunt, tunc demum belli necessitate
coacti, desertis pristinis sedibus ad hunc dominorum statuum districtum,
qui Colapim inter et Wnnam adiacet, cum benigna suae Maies atis an
nuentia per defunctum comitem banum suscepti et locati sunt, adeoque
non sponte, uti praetenditur, sed necessario et coacte in suae Maiestatis
devotionem transiverunt.
Ad secundum. Quamvis incertum et valde improbabile sit, quod p0
pulus ille aliquando tam graviter contra modernum gubernium lamen
tatus sit, etiam si aliquis ipsorum vel ebrietate vel furore conceptus,
vel forsan Petrinensium militum incitatione seductus aliquid simili effu
tiuisset, illud tamen inferri nunquam potest, ut propter qualescunque
officialium subalternorum, vel ipsius etiam comitis bani excessus aut def
fectus (de quibus tamen d. comes banus inquiri et examinare desiderat)
domini status Croatiae et ipsius banatus officium indubitato et legitimo
suo iure ac possessione privari debeant. Qui potius eundem populum
non solum in principio aduentus proprio pane medijs sustentarunt, sed
etiam toto bellicorum onerum et impositionum tempore ab omni publi
carum contributionum concursu immunem et liberum conservarunt.
Ad tertium. Verum quidem est, territorium illud recuperatum esse,
sed cum prae omnibus praetendentibus, vel maxime dominis statibus
competat, velut in manifesto ipsorum solo situm et per diuos olim reges
54

ecclesiae potissimum Dei et alijs benemeritis familijs collatum, per eas


que Turcarum etiam tempore certa in parte usuatum. Hinc sperandum
non est, ut sua Maiestas velut clementissimus et pientissimus princeps
illud ab antiqua et iam jure postliminij renovata dominorum statuum
jurisdictione avellat, nullo praesertim ipsorum demerito exposcente, qui
bus potius ob intaminatam fidem et devotionem maiora etiam regiarum
gratiarum argumenta et beneficia saepius offerre et contestari eadem sua
Maiestas sacratissima clementissime dignabatur.
Ad quartum. Etiam domini status non intermittent securitati partium
illarum et suae (tanquam viciniores omni periculo) prospicere, quemad
modum sua et banalia hactenus ad Colapim confinia iam ultra saecu
lum conservarunt cum omni suae Maiestatis sacr. et vicinarum provin
ciarum (uti Carinthia et Carniolia luculenter testabitur) satisfactione.
Ad quintum. Si suae Maiestati clementer placuerit, generalatum Va
rasdiensem extendere, spatium sufficiens suppetit absque d. statuum in
iuria eum ampliandi. Iste vero trans Colapianus districtus tam ineptus
et exiguus est, ut generalatum totum capere non possit. Unus autem
capitaneatus, qui forsan erigi posset, a reliquorum confiniorum communi
catione et succursu penitus excludi deberet, uti tribunalia ipsa Grae
censia confessa sunt, quando de Kosztaniczensi praesidio sub banali
gubernio relinquendo agebatur. Accedit, quod etiamsi alia generalatus
Varasdiensis confinia succurrere vellent, tali praesidio suo trans Cola
pim erigendo semper medium regnum et eius fertilissimam partem tran
sire deberent, quam proinde tam erebris hospitationibus onerando ita
debilitarent, ut ad praestanda universa suae Maiestati servitia regnicolae
illi prorsus insufficientes redderentur. Dein accedit et id, quod si distric
tus ille per generalatum Varasdiensem et consequenter tribunalia Grae
censia gubernari et propugnari deberet, utique eiusmodi militia suae
Maiestatis impensis et stipendijs ibidem subsisteret, ut vero conservatis
sub banali et regni jurisdictione partibus illis, regnicolarum plerumque
aere cum notabili caesarei interesse augmento partium earundem defen
sioni prospicietur.
Ad sextum. Petrinense praesidium fuisse aliqualiter oppositnm Koszta
niczensi, certum est. Sed banales et regni milites ultra Petrinyam ad
huc versus Kosztaniczam excubabant et terrenum illud, quando Turca
excurrit, soli defendebant et disputabant, Petrinenses siquidem extra
suum praesidium ne glebam vel palmum terrae possidentes, equestri
praeterea militia destituti, nullam prorsus Kostaniczensibus Turcis mole
stiam, imo nec resistentiam sufficientem facere poterant, nisi banalium
et regni militum auxilio et accessione aucti et confirmati.
Quibus proinde ita stantibus et aceedente tam diuturnae possessionis
motiuo, qua citra omne suum demeritum et culpam vel se, vel d com.
banum privatum iri, d. status non sperant, ideo unanimiter instant, qua
tenus per benignam eamque seriam suae Maiestatis resolutionem mo
dernum partium illarum gubernium confirmetur et stabiliatur, ac parti
adversae occasio praecludatur, populum illum pro more suo turbandi et
inquietandi, eo quod :
Primo, populus ille in militari obsequio adhuc rudis, tamdiu ineptum
et segnem se praebebit ad bellica servitia, quam diu de sua praefectura
et gubernio disputari sentiet. Et vice versa
55

Secundo, nec d. com. banus tam regularem ordinem et dispositionem


in partibus illis instituere, vel domini status ad reparationem confiniorum
vel solutionem militum (quam hactenus pro ipsis illis Vallachis quot
annis assuetam certo numero praestare solebant) tam alacri animo con
currere poterunt, donec securi non simus de stabili partium illarum
jurisdictione pro bano et regno conservanda. Qua de causa
Tertio, timendus etiam pro eminenti campiductu magnus militae cam
pestris defectus, dum et populus ille ad utriusque fortassis partis ser
vitia sollicitandus (uti priore anno non obstante excelsi consilij mandato
contigit) ne alterutram offendat, ab utriusque obsequio et consequenter
suae Maiestatis servitio se absentabit. Et d. regnicolae, si nullam tot
servitiorum et sumptuum suorum experiantur consolationem, in insurrec
tione consueta difficiliores se exhibebunt. Ad haec accedit
Quarto, quod Petrinenses milites, qui molestijs hi$ce pro voto suo,
ac privato lucro et commodo initium dederunt, nunquam cessabunt po
pulum illum infestare, diversisque iam minis et insultationibus iam pro
missis ad suas partes pertrahere, solita denique garrulitate et iactita
tione sua tam praeiudiciosas excelso consilio bellico, banalique et d.
statuum jurisdictioni praetensiones formare, nisi sciant et experiantur
authoritatem et jurisdictionem atque gubernium per expressum suae
Maiestatis resolutionem esse confirmatum et stabilitum. Quo fiet ut
Quinto, ipse etiam populus dubitare incipiat de banali et d. statuum
securitate, adeoque in promptitudine et obedientia eisdem praestanda
remissior evadat, si viderit per dominos banum et episcopum ad suae
Maiestatis aulam praesentes, solemnemque d. statuum ablegationem
propterea institutam, nullam tamen specialem suae Maiestatis resolutio
nem vel excelsi consilij bellici manutentionem potuisse impetrari. Nec
ommitendum pro
Sexto, quod reliqui etiam Bosnenses Vallachi, qui haud dubie parati
essent, deserta Turcarum servitute ad suae Maiestatis devotionem redire,
magis difficultabunt, taliter se ad confinia nostra transferre, si dubiae et
quotidianae liti pro Petrinensium militum vel Graecensium tribunalium
arbitrio subiecta maneat, limitum jurisdictio metu videlicet incommodo
rum et damnorum, quae ex frequenti officialium mutatione, subiectis mi
litibus accidere solent. Et e converso
Ultimo, nec d. comes banus d. vel regnicolae et officiales eidem subal
terni serium animum applicare poterunt, ad eosdem illos in Bosnia resi
duos Wallachos in suae Maiestatis devotionem sollicitandos, nisi prius
securi sint, quod isti, quos hactenus partim armis, partim expensis et
laboribus regni suae Maiestati subiecimus, indubitate et indisputabiliter
penes nostram sub excelso hoc aulae bellico consilio sint permansuri
jurisdictionem, quam enim acerbum et amarum esset, populum talem
nostra industria et labore acquisitum, nostris expensis et fundis dotatumt
et contra frequentissimos in principio Turcarum assultus nostro milite e
sanguine conseruatum, iam velut in securitatem positum perdere et in
alienam jurisdictionem atque potestatem transmittere, altissimo cujus
quam iudicio de facili iudicabitur. •

Savremeni spis u zem. arhivu u Zagrebu medju Congregationalia 1696, br. 19


XLI. U Cirkveni 1697.
Obćina Cirkvena pritužuje se krajiškim povjerenikom na nasilja i ne
pravde obćini učinjene po krajiških zapoviednicih.
Excellent. et illustr. domini comites ad commissionem Croaticam
deputati commissarij.
Non sine doloroso animorum nostrorum afflictorum sensu, lachryma
rumque die, noctuque copiosa effusione coram praetitulatis d. commissa
rijs detegere cogimur: Qualiter sacrat. caes. regiaque Maiestas, dominus
et rex noster clementissimus, castellum et territorium Czirkvena in comi
tatu Crisiensi existens habitum (quod alias illustrissimi olim domini
comitis Joannis Josephi ab Herberstein praefuisset) nobis et incolis de
Czirkvena jure perennali benignissime largiri dignata sit; sic et ab
omni jurisdictione confiniaria eximere et regno Croatiae ac Sclavoniae
incorporare, inque numerum et coetum liberorum aliorum oppidorum
annectere; privilegia quoque superinde cum libertatibus et immunitatibus,
alijsque praerogativis ejusdem incolis extradare clementer concessit Vir
tute quorum privilegiorum (praevia legitima in dominium eorundem ca
stelli ac territorij introductione ante annos circiter viginti quinque facta,
puraque nemine contradicente statutione peracta) usque ad annum do
mini 1693. in quieto et pacifico dictorum bonorum et territorij antefati,
dominio ac usu exemptionis praeviae, libertatumque et immunitatum
nostrarum realiter et effective sine ulla confiniariorum in nos exercita
jurisdictione praefuissemus. Tandem in anno praecitato 1693., dum mili
tia praetitulatae suae Maiestatis sacratissimae ad hyberna quarteria,
tam in confinijs quam in regnum destinata advenisset, tandem primo
illustrissimus pro eo tempore colonellus confinij Crysiensis, portiones
quinquaginta per nos militiae in confinio eodem Crisiensi quarteria hy
berna exercenti solvendos contra mentem praedictorum privilegiorum,
immunitatum ordinasset et coegisset, ac ex post facto alio quoque anno
modalitate, qua supra, colonellus in eodem officio successor totidem
portiones apud nos exigendas militiae Germanicae destinavit. Sic et
modernus quoque illustrissimus colonellus Crysiensis (sumptis praemissis
in consequentiam) portiones triginta quinque pro hoc anno militiae in
praemisso confinio quarterizanti exsolvendas destinavit, talitergue non
obstante praemissa territorij nostri a confiniaria jurisdictione exemptione,
ac in medium regni ad instar aliorum oppidorum ac civitatum ordinarie
hactenus impositae contributiones effectiva persolutione, aliorumque one
rum tam castrensium cum regnicolis, quam etiam vigiliarum supporta
tionem contra privilegia nostra et sacratissimae Maiestatis clementer
elargita diplomata, denique jus et aequum per officiales et capitaneos
ejusdem confinij aggravamur, jurisdictio vero inclyti regni summe laede
retur et authoritas banalis violaretur, civitates et oppida regia (quae
alias peculium suae Maiestatis sacratissimae essent) depillantur et misera
plebs in extremam cogitur venire ruinam.
Quapropter supplicamus praetitulatis dominis commissarijs genuflexu
lachrymantes humillime et per amorem Dei, ut in praemissis salutare
ferant remedium, quo mediante privilegia, jura, immunitates, libertates,
57

et praerogativae nobis per sacratissimаm Maiestatem, modis et conditio


nibus in ijsdem priviligijs contentis, inviolabiliter servarentur, damnifi
catis satisfactio (cum in hodiernum usque diem pro mutuata a diversis
creditoribus pecunia plus, quam in quadringentis florenis rhenensibus
in exsolutionem eiusmodi portionum solvi debitarum propter privatarum
personarum ex proprio aere erogationem numeratam debitores maneа
mus) impendatur et ut jurisdictio inclyti regni, jam toties graviter laesa,
servari possit, ac gens misera in majori transquilitate ac pace a con
finiarijs permanere valeat. Servitium Dei et clementissimi, semperque
augustissimi regis serius promoveatur. Quam praetitulatorum dominorum
commissariorum gratiam ferventibus ad Deum fundendis precibus pro
eorundem prosperitate ac divina benedictione, quoad vixerimus, Deum
ter optimum maximum exoraturi gratiosam praestolaturi resolutionem
manemus. Humillimi clientes: judex cum senatu ac totaque communitas
liberi, regijaue oppidi Czirkveno.
Kanzlei akten, br. VII, 151/1.

XLII. U Zagrebu 1697., aprila 10.


Svjedočba, da je pukovnik barun Andrija Makar javno bunio Vlahe proti
kraljevini Hrvatskoj, da budu pod cesara, a on njihov general.
A. d. 1697. die 10 m. aprilis. Nos infrascripti testamur per prae
sentem recognitionem nostram, quod nobilis et egr. Mathias Sirovchich
aliter Vuicza, s. cas. reg. Mattis. campi Zriniani regni vice commendans
ac praesidij Berkisevina regni vojvoda, spect, ac magn. dom. Francisco
Christoforo Delissimonovich, sac. caes. reg. Mattis. confiniorum Colapiа
norum et praesidio Szredichko, nec non confiniorum Transmontanorum
comm ndanti et vice capitaneo regni coram nobis infrascriptis vocabulo
viuae vocis suae narraverit et protullerit, qualiter spect. ac magn. dom.
Joannes Andreas Makar, L. B. de Makarska, pariter suae s. Maiestatis
colonellus et campi Zriniensis ac praesidii Novi regni commendans et
vicecapitaneus, sub decursu inclitae anni praeteriti suae s. caes. et regiae
Mattis. ad partes seu confinia Vnnana commissionis, in consilio Valla
chorum. existens ita cum sibi subjectis Valachis consultabat, eosdemogue
taliter adhortabatur Croatico idiomate: „Držte se Vlaški sini i ob tom
budite, da ne budete pod zapoved bansku, nego pod cesarsku, a ja vam
budem general.“ In cujus rei majorem fidem praesentem recognitionem
propriis subscribsimus manibus et sigillis usualibus corroboravimus. –
Datum Zagrabiae, die et anno quibus supra. (L. S.) Laurentius Wolf,
praeban. Chazmensis. (L. S.) Petrus Plemich, vayvoda Gorinski.
Izvornik u mojoj sbirci.
58

XLIII. U Beču 1697., aprila 24.


Cesarski povjerenici grof Karlo Maksimilijan Turn i grof Ludorik Sin
zendorf izriešćuju o stanju banske krajine i o razpri hrvatskih stališa sa
zaporiednici Varašdinske krajine.
Allerdurchleuchtigister, grossmächtigister vnd vniiberwündlichister Rö
mischer kayser etc.
Von euer kay. vnd könig. May. čister gehaimben hofikanzley seynd.
vns sub datis 11. augusti vnd 26. septembris 1696 decreta zuegеfertiget
worden dieses inhalts :
Euer kay. May. hetten auf das vns beygelegte allerunterthenigste
anlangen statuum et ordinum dero erbkljnigreichen Dalmatien, Croatien
vnd Slavonien wegen bereits vnd nach inhalt der vns gleichfals beyge
füegten copiae vnter den 19. novembris 1695. allergnidigist resolvirter
incorporirung zu dem Varasdinischen generalat des in gegenwehrtigem
krieg von dem erbfeindt recuperirten zwischen der Unna vnd Kulpa
ligenden landes allergnidigist entschlossen, dass die in puncto depen
dentiae et subiectionis militaris von dero hiesigen kay. hoffkriegsrath
obmovirte controvers durch eine vnpartheyische hoficommission vnter
suecht, von derselben situs loci selbst in augenschein genomben, die
selbiger orthen sich nidergelassene Wallachen, wie auch der oberhaubt
man zu Petrinia vernohmen, wie nicht weniger auch alles das jenige,
was etwan von s ithen sein des gedachten hiesigen kay, kofkriegsraths
vnd des bani, statuum et ordinum regni Croatiae, oder von seithen des
i. 5. hoffkriegsraths, wie auch der allhiesigen kay. vnd i. č. hoffcammer
vnd dan erblandtschaft in Steyer vor sothaner commission pro et cont a
oder sonsten zu landesfürstlichen diensten vor- vnd angebracht werden
möchte, in reiffe consideration gеzogen vnd demnechst mit guettachten
darüber eurer kay. May. allerunterthenigist referiret werden solle; vnd
wie dieselbe zu dem ende vns pro commis arijs allergnidigst ernennet,
der gnädigsten zueversicht, wir wurden vns diser commission vnd sehr
wichtigen werkhs zu vnterthenigsten ehren ewer kay. May, nach dero
in vnsere persohnen gnidigst gesezten vertrauen coniunctim gehorsamst
nije
halten.
vnd solchem nach zur ehisten abreis per dahin vns fertig
Voriiber wir vnsere reise fortgesezt: vnter weegs zu Warasdin hat
vns e. k. May. daselbstiger general der Windischen vnd Petrinianischen
grinitzen, Aeneas graff Caprara, auch eine schriftliche informati n zue
gestillet, worin er sich auf eine den 19. novembris 1695 von ewer kay.
May, ergangene resolution, wodurch sie seinem generalat des zwischen
der Unna vnd Culpa ligende territorium, wo sich die Wallachen nider
gelassen, zuegesprochen haben, berueffet, vnd weillen ihme von vnserer
commission, welche die Kroatische stindte ausgebracht, insinuiret wor
den, widersрriсht er, dass die Kroatische stindte dasselbige territorium
conserviret haben ; dan die vestung vnd grinitzen Petrinia habe sich
feinde entgegen gesezt vnd im nothfall seye die Ivanischer grinitz ihro
zu hilfi kommen vnd dem landt Kroathen ruehe geschafft; die Steyer.
kriegsställ vnd die landen alda habe daselbstkeine jurisdiction gesuecht,
59

sonder den grinitz standt zu vermehren, vnd zu vergrijssern, welche sie


zu defendirung Kroathen ohne ewer May. entgelt vnterhalten. Er lasset
zue, dass dasselbige territorium vnter des Agramische komitat gehörig
gewesen seye, volge aber nicht, dass es wider darunter kommen müsse,
cum rex legibus solutus sit. Widrigens die stindte ganz Sclavonien bis
Belgrad in consequentiam zuruckhfordern derften. Ew. kay. May. wurden
sich in neo acquisitis nit binden lassen, sondern, was zu ewer kay. May.
erblinder nuzlichen defension geraichen müchte, verordnen vnd werden
villeicht desjenige, dass es vorhero zu Kroathen gehörig war, nicht an
sehen, sondern die Petrinianische grinitz, welche Kroathen bedeckht,
damit populiren; darzue rathete auch ratio politica (quae dicit bene
esse notandum), sonsten wire zwischen Kroathen vnd dem feindt keine
grinitz, sondern die Kroathen selbst grinitzer. Er gestehet, dass sel
biges territorium vorhero vnter kein gránitz generalat gehörig war, den
der feindt habe es possediret, die Wallachen aber verlangten selbst
vnter Petrinia incorporiret zu werden, im widrigen zu dem feindt zu
ruckh zu gehen. Beruefit sich vnd leget bey eine information von Pe
trinia; sie offerirten auch einen tribut, sve wurden mit einquartirung
einer mannschaft zu seiner grinitz zu hülfi kommen, hingegen hitten
auf die andere weis ew. May. keinen nuzen davon zu gewarten, wann
die gránitzen auch weither rickhen möchten, so blibe selbiges territo
rium zu ew. kay. May. anderwertigen disposition, welches ew. May. be
nomben wäre, wan es jezo dem landt Kroathen zugetheillet wurde. Er
will auch durch eine landtkarten zeigen, dass er mit seiner grinitz ein
geschlossen vnd von dem feindt abgeschnitten wurde, also musste seine
gránitz aufhören, welches ew. May. praejudicirlich wire.
Uber welches alles oberwehnter graff Caprara, weillen er schwer
krank gelegen, durch den zu vleis dahin berueffenen oberhaubtman von
Cretitz, grafen Heister, vns auch mündtlich infrmiren lassen, der vns
den 20. decembris nachmittag in vnserem quartir vorgetragen, es seye
zu consideriren, das die grinitzen ex diffidentia wider die Kroathen ge
sezt worden, dessentwegen wurde kein oberhaubtman als nur Teutsche
gesezt.
Dass die Warasdinische grinitzen nunmehro ginzlich wurden eingе
schlossen seye.
Der banus habe den vornembsten der Wallachen in eysen geschlos
sen, weillen er sich verlauthen lassen, dass das volckh lieber vnter das
generalat kommen, als vnter dem bano bleiben wolte.
Costanicza hetten die banalische nit erobert, sondern herr marggraft
von Baaden.
Die banalischen defendirten nur, wann sye mit denen grinitzern
zu veldt ziehen.
Das generalat verlange nit den grundt, sondern das volckh.
Die Kroathen schickhen oft bueben in das veldt, hingegen die gri
nitz geheten selbsten.
Der grafi Heister kam wider zu vns, brachte mit sich ein alten voy
voda mit namen Johann Wenger von der Cretitzer grinitz, meldendt, diser
wisse vill nachrichten zu geben; diser meldete vnter anderen, dass die
Wallachen vmb Zrin vnd Novi allezeit noch zu des Tii khen zeiten alda
60

wohnhafit waren, dass sye dem bano, dem Türkhen vnd denen Petri
nern gehuldiget, sons en wären sie von allen in gefahr gestandten, aus
geblindert zu werden, gleichwie denen von Creitz vnd denen von St.
Jürgen diejenige völckher, welche јenseiths des verhäcks gegen Verovi
ticza von jenen beiden grinitzen in gеfahrgestandten wären, wann syе
nicht neben dem Türkhen auch beiden gránitzen gehuldiget hetten,
massen sie zu einer vnd der andern, wie den Türkhen, etwas contri
buiret haben.
Er sagte, dass zu Hrasztoviza (welches dem bischoff von Agram ge
hörig vnd tiber der Culpa vnweith Petrinia liget) noch zu des Türkhen
zeiten ein praesidium banale war vnd die Kroathen hetten alda herumb
alle zeit angebauet. Der grafi Zrin habe durch das verhäckh gegen Co
staniza villmahl durchgedrungen vnd denen Türkhen vnd Wallachen,
welche јenseits der Unna wohnhaft waren vnd offt heriiber getretten
vnd disseits angebauet, die vexung verhindert.
Diser bestättigte auch, dass vorhero an јenen orthen, wo es vnsere
mappa zeiget, die banalische wachten an der Sau vnd Culpa ausgesezet
waren, von Petrinia aus aber wiren keine landtwachen gehalten worden.
Eben selbigen tag, als wir den grafen Caprara widerumben besuecht,
hat er vns ein von dem leithenant zu Petrinia, von Szinnersperg ge
nant, an den graffen Alexander Erdeody, oberhaubtman daselbst, lauten
des schreiben de dato Petrinia den 1. decembris 1696, communiciret
wodurch er ihn beriсhtet, dass ihm von den generalen Caprara be
fohlen worden, die zvischen der Unna vnd Culpa ligende vnd angesezte
dörffer zu besichtigen vnd zu beschreiben, welches er, sobald die wald
schüzen, die der grinitzen erfahren seyn, aus dem gewildt kommen
werden, werkhstellig machen wolle; dabeyerinnere er, das der Szvilokos,
Wallachische guardian, alle grinitzen rebellire, den graffen ban ange
deutet habe, wann er die zween Petrinische harambassen Janco Boroye
vich vnd Borian Davich, vnd den knezen Jacob von Babina reka nicht
einziehen wirdt, wie den Pfillipp voyvoda, so werde die ganze Walla
chische granitz vnter ih me nit bleiben, sondern sich lieber ihro May.
vnd der Petrinischen grinitz vinterw rtfen, auf welches ihme Szvilokos
ein vas wein seye verehret Worden, damit er sambt anderen banalischen
officiren dahin trachte, die oberwehnte zu handen zu bringen vnd zu
incarceriren, welche nit einmal sicher seyn von ihren haisern zu gehen;
habe er sich also erkundigen wollen, ob er gedachten guardian ohne
violenz vnd aufruhr einziehen solle. |

Dises alles haben wir zu kiinfltiger beobachtung ad notam genom


ben vnd vnsere reis ferners fortgesetzt, bis wir endlich wegen der ent
zwischen kommenen weyhenacht-feyertagen vnd durch etliche tag sich
ereignenden vnmöglichkeit, tiber die Sau zu schiften, erst den 2. januarij
nachmittag an die Culpa auf Letvanich gelangt, allwo ew. kay. May.
oberhaubtman zu Petrinia Alexander graf Erdeody, mit dem von graffen
Caprara ih me zuegegebenen vice capitan von Ivanitsch, Johann Joseph
Radmanich, vns erwartet vnd zu vns kommen, deme wir angedeutet,
dass er dasjenige, was er vns beyzubringen hette, schriftlich verfassen
Wolte, bey welcher kurzer ersehung wir von dem an der Blinia den
grafen Giller von denen Wallachen übergebenen anbringen zu redt
(31

worden, da grafi Erdeody ein Wallachisches an ihn gestelltes anbringen,


welches sein anwesender corporal, Michael Szablarovich oder Szabolich
genant, vnd auсh dasjenige, so dem grafen Giller übergeben worden,
auf der Wallachen verlangen geschriben zu haben bestandten hat, her
vor gеzogen vnd vns eingehändiget, wodurch er die denen Costaniczer
Wallachen widerfahrende trangsallen bezeugen wollen vnd auf einer
seiner seits formirten, noch nit gar verfertigten landtkarten des zwischen
der Unna vnd Culpa enthaltenen districts gewisen, in wie weith seine
praetension in selbigen territorio, so er den posto Petrinia zuezutheilen
verlangete, bestehe, als nemblich disseits der Petrinia ein theil rechter
hand des wegs nacher Costanicza, allwo er selbsten den terminum nit
zu benennen gewust, vnd linkher hand bis an das Drenechiner verhäckh,
vnd auf der andern seithen der Petrinia auf einem mit puncten ausge
zeichneten theill; an die gegend aber über den fluss Petrina vnd gegen
Zrin vnd Novi erklärte er sich, keine praetension zu haben, welches
vns anlass gegeben, zu verlangen, dass er bey verfertigung der mappa
das erste spatium, welches er zu seinem gránitz posto praetendiret, auch
auszeichnen wolte.
Das vns von graften Erdeody eingehindigte an ihme lauthende
Wallachische anbringen vermag, dass nach dem die Petrinische vnd
Costanizer gránitz gesehen, das ev. kay. May. den graften Alexandrum
Erdeody zum oberhaubtman zu Petrinia erhoben haben vnd ihm werde
wissend sein, dass sie von dem Erdeodyschen geschlecht angereizet wor
den, dahin vnd aus der Türkhen hand zu kommen vermög des herrn
marggraffen zu Baaden protectionalien, durch welche ihnen die kay. vnd
kön. gnad versрrochen worden, damit sye den Christlichen glauben ge
trew vnd allen befelch, der ew. kay. May. dienste betrifit, mit ihrem
blueth vnd waften jezo vnd in das kiinfitige demiiethig vn i gehorsamb
seyn sollen vnd wollen. Es seye ihnen aber vnmöglich zu erdulten, sye
wären von allen seithen mit armseeligkeit vnd vnrecht gedruckht: einer
seits vermeine der bischoff zu Agram, das territ rium gehöre ih me zue
vnd fordert grosse straffen; er nembe einem vnd theile dem anderen
zue vmb gelt, was sye beschwehrlich ausgerottet haben; anderer seits,
das capitul saget auch, da s territorium gehöre sein vnd ziehet es vinter
sich, hetten sye ausgeblindert vnd in eysen zu Szisze : geschlossen ;
dritter seits der graff Keglevich habe damahlen vnd im vorvergangenen
winter von einer herde kleines viehs einen duggaten in gold, vmb syе
in einem iden wald in die aicheln zu treiben, genomben, worauf einer
von ihnen geandtworthet vnd gebetten, er wolle es nicht thuen vnd syе
nicht zum Türkhen treiben, vnd wegen dises einzigen worths habe er
denselben in arrest gеzogen vnd ein pferd von 20 kronen genomben;
über dises habe er die grinitzer zum ackhern angetriben, welches syе
nicht thuen wolten; vnter dessen habe er die knezen zusamben geruef
fen vnd dessentwegen habe er einen mit dem steckhen geschlagen vnd
in den thurn spöhren lassen; aus disen vrsachen müessten sye sovill
straffen vnd sovill fuesseysen tibertragen, also das etliche kaum das
leben darvon gebracht haben, vnd wenn estauren sollte, milessten die
gránitzer von einander gehen; etliche wirden sich miessen vertrinkhen,
etliche mit dem bettlstab im königreich herumb wandern ; dero wegen
62

bitteten sye den graffen Erdeody, er wolle sye bey ew. kay. May. pro
tectionalien schuzen, welche ihnen von dem gloriosen Erdeodyschen haus
mit ihrem sigill vnd brieften gegeben worden vnd sye noch beyhandig
haben, damit sie ruehig bei selbigen befelch beharren vnd bey ihren
schwer erworbenen mittlen verbleiben mügen vnd nicht hin vnd her im
königreich vmb gelt verkaufit werden, vnd also sicherer vnd besser den
Christlichen glauben in allen befelch, der ew. kay. May. dienst betrifit,
dienen können, dahero sie zu ihm das vertrauen sezen, er werde syе
schuzen mit diser vnterschrift : alle gránitzer von der Culpa bis an die
Unna. – Weillen wir nun den weg auf Letvanich nur dessentwegen ge
nomben, vmb tiber Gore-Mahutina vnd Gradecz auf Zrin vns zu begeben,
der weeg aber wegen des grossen schnee vnd feindlichen partheyen ge
fahr, in deme vnter dessen die zeitung eingeloften, dass der feindt sich
des orths Vranograch widerumb bemächtiget, vnpracticirlich worden
seynd, wir anderen tags auf mittag auf Petrinia zu dem graffen Er
deody kommen, allwo wir erwarttet, was derselbe vns zu seiner inten
tion beybringen wirde, darauf er vns nichts anders, als neben recom
mendirung des gránitz interesse vnd nur mindtlicher erzehlung mit
exaggerirung der Wallachen erlittenen vnd erleydenten trangsalen vnd
dass der banus dieselbe mit bedrohungen vnd versрrechen auf seine
seithen zu disponiren trachtet. auсh dass er sich vor dem bano vnd
regnicolis aus besorgender vefolgung als ein mitglid nit werde heraus
lassen derffen, beygebracht, deme wir wie grafen Haister oberwehnter
gestalt geantworthet vnd hat vns nichts als die zu Letvanich vns ge
zeigte vnd zuständten gefertigte mappen eingehändiget in welcher er
doch dasjenige nicht gezeichnet, was wir ihn vorigen tags zu thuen er
suecht, vnd Weillen er den banum obverstandtener massen beschuldigte,
obwohlen vns nichts bewusst war, ob er es gethan oder in sinn hette,
es zu thuen, sondern alle zeit das widerspihl von denen banalischen
protestiret, villmehr aber der graff Erdeody vnd die seinige dessen in
culpiret Worden, haben wir für guett befunden, ihme nicht zu verhalten,
dass wir die banalische dissfahls schon gewahrnet, vnd nun auch ihn
Wahrneten, das volckh auf keine weiss weder selbsten, noch durch die
seinige zu praeoccupiren, sondern ihre gemüether indifferent zu lassen,
damit sye mit gleichgiltigem gemiieth zu der von ew. kay. May. tiber
Vnsere gehorsalnste relation erfolgende allergnidigste resolution, wem
sye vnterworffen seyn sollen, desto leichter williglich bequehmen möch
ten; Zudeme auch ad interim das volckh so ihr könnte gemacht werden,
dass es bis dahin dem bano, vnter dessen commando es sich dermalen
befindet, sich vngehorsamb erzeigen, ewer May. dienst vnd das publi
cum dardurch leyden vnd also ein brunst entstehen müchte, welche,
der sie anstückhen thite, nit mehr löschen könnte, versicherend, dass
wir eben dem bano selbsten in seiner graffens Erdeody gegenwarth sol
ches vortragen wurden, worauf er versрrochen, sich in dergleichen nit
einzulassen. Uber welches wir vns beurlaubet, von ihme aber vernomen,
dass er mit dem vice capitan Radmanich von generalen Caprara befelch
habe, nit hinter vns zu bleiben, sondern allenthalben gegenwertig zu
seyn, Wohin wir vns begeben wurden, wie er dan nach vnseren auf
bruch von Petrinia allenthalben hin mit etwelchen seinen officiren, be
|- 63

nanntlichen Michael Szabolich, den schutzen fendrich Durbeck, Andream


Niderle vnd Niclas Zrnack, beide gefreyte, welche denen banalischen
vnter andern Petrinianern zum verdächtigisten waren, sambt einer com
pagnie zu pferdt (wie vns referiret worden), von der Ivanitscher gránitz
g folget, von danen wir des anderen tags nachmittag auf Costanicza
kommen, vnd weillen der alda vor vnser angelangte banus in mainung,
dass wir vnseren gehabten vornemben nach gleich von Petrinia tiber
Plavichevicza auf Zrin vnd Novi kommen wurden, davom vns aber gleich
fahls der tieffe eingеfallene schnee vnd die grosse berge zu tibersteigen
verhindert hat, sich nacher Novi erhoben, seynd wir des anderen tags
dahin gеfahren vnd spath alda ankhommen, doch noch vor dem essen
alle die knezen, welche vnter Zrin vnd Novi gehören, auf den kiinfi
tigen tag zu erscheinen bestellen lassen, worauf volgenden tags friehe
den banum grafen Adam von Battyan vnd die anwesende darzu depu
tirte regnicolas, als den bischoffen von Agram, Stephanum Selischevich,
den canonicum Thomam Augustich, vice banum Stephanum Jellachich,
magistrum protonotarium regni Georgium Plemich, vice-comitem Chry
siensem Joannem Isachich eines vnd graffen Alexandrum Erdeody, ober
haubtman zu Petrinia, mit dem vice capitan Johann Radmanich anderen
theils zu vns berueffen vnd ihnen in forma vnsere commission eröffnet,
mit der ermahnung, deren wir jezt besagten graffen zu Petrinia, wie
gemeldet, versichert haben wortiber der banus mit mehrern sich erfreuet
vnd bedankhet, dass ew. kay. May. so giietig gewesen, dise commission
allergnädigist abzuschickhen, versichernd, dass seiner seits kein subor
nation vorbey gangen, weder vorbeygehen werde, sondern er habe allen
knezen vortragen lassen, dass sie oder wer der will, alle ihre anligen
vnd so einige klagen wider ihme selbsten oder wider die ih me vnter
gebene hetten, ohne sorg einiger bestraffung oder sonst tibel angesehen
zu werden, vns keckh vortragen mögen ; grafi Erdeody aber ha weiter
kein worth gemeldet. Alsdan seynd wir wider von einander gangen vnd
hierauf nachmittag durch die allda versamblet gewesene vmb Novi vnd
Zrin wohnhaffte knezen allen Wallachen vnd Magiaren ankünden lassen,
welches wir folgents zu Costanicza auch gethan, dass allen vnd jedem
frey stehe, zu vns zu kommen, es wurde ein jeder seine anligen ohne
gegenwarth eines anderen menschen, als des mit vns von hier genom
benen indifferenten mit einem adaеquato juramento belegten interpretis
vnd commmissions-secretarij Johann Adaman i Gladich vns keckh ent
döckhen können, mit versicherung, dass alle die nachrichten, welche wir
von ihnen haben wurden, keinem sollen oftenbaret we den, wer sie vns
beygebracht, wenig tens aber sollen von jeder knezеy der knez, zwey
decuriones vnd zwey gemaine sich vor vns gestellen, wie wir den theils
zu Petrinia, theils zu Novi, theils zu Zrin, theils zu Costanicza vnd
theils zu Sziszeck praevijs juramentis, dass sie die wahrheit sagen vnd
wahrhafftig auf alles, was wir sie fragen werden, antworthen wollen, so
vill deren erschinen, tiber die ein vnd anderseits ew. kay. May. hier,
vnd vns alda vorgegebene asserta examinirеt vnd angehört, in specie
auch diejenige Petrinianische officier, welche die banalische vnd graff
Erdeody benennet vnd vorgestellet.
(34 |

Vnter dessen seynd vns zu Novi sub praes. den 11. die andtworth
schreiben von der i. č. hofikriegsställ, von dem hoffcammer praesidenten
vnd zu Brest den 17. januarij von der verordtneten stöll die antworthen
eingeloften dises nachgehenten inhalts : die kriegsställ hat beygebracht,
dass sie nit anderst von hoff instruiret seye, als das vns die völ
lige commission mit zueziehung der banalischen gеvollmächtigten vnd
des graffen Erdeody, oberhaubtman zu Petrinia, gnädigist seye iiber
lassen worden, wobey sie es auch gehorsambist bewendten liesse, des
versehens, dass grafi Erdeody seine vormahlige asserta mit bestem fun
dament vngezveifelt zu verificiren wisse, zumahlen die schlechte vnd
dem vernemben nach gefährliche versorgung Costanicza mit haltender
vnd abwechslender bauren wacht sich selbsten zeigen werde. Die Wal
lachische original anbringen belangend, hette sich in ihrer vnterhaben
den registratur so vill gefunden, dass ermelter vice praesident graff
Gäller mit seiner vorigen erstatteten commissions-relation vnd darüber
vnter den 10. von derselben stölle nacher hofi abgegebenen guettachten
vnd bericht sie beygeleget habe, welche aber nach des damahligen
gewesten commissi ns secretarij Ignatij Widmans bericht nit mehr zu
ruck kommen wären, es seye ihnen kriegspraesidenten vnd räthen dem
nach vnlieb, vns dissfalls nit behülfflich seyn zu können, so sie hiemit
haben erinneren wollen, dan an deme geschehe ew. kay. May. allergnä
digister willen vnd mainung.
Der hoficammer praesident hat angеzogen, was massen die i. č.
hoficammer mit erkauftung der grafi Zrinischen vnd Frangipanischen
Meer- vnd Croatischen landtgüettern auch alle Zrin- vnd Frangipanische
jura vnd gehabte ansprüch an ihre vorhin possedirte vnd folgents in
des erbfeindts gewalt gerathene gülten vnd guetter überkommen habe,
vnd weillen nun mit standthafften grundt darzuthuen seyn Werde, dass
nicht ein geringer theill des zwischen der Unna vnd Culpa recuperirten
stückh landes ermelten graften Zrin angehörig gewesen vnd danenhero
verstandtener massen an s lbe cammer devolviret, ihro seiner zeit, in
erwegung es ew. kay. May. selbst betrifit, hoffentlich auch einzuandt
worthen kein bedenkhen werde getragen werden, mit verlangen, wir
sollten es ad notam mehmen, damit ew. kay. May. vnd dero i. č. hofi
cammer respectu fundi nichts praeiudicirliches mächte zuegezogen werden.
Den 8. jänner hat vns zu Novi grafi Erdeody vnd der vice capitan
Johann Joseph Radmaniсh zu comprobation seiner assertorum eine so
genante schriftliche information ohne vnterschrift in latheinischer sprach
vnd 15 brieff eingehändiget.
Die information enthaltet, dass als die Wallachen, als sie noch vnter
dem Türkhischen jоch waren, heriiber zu kommen verlanget haben, sie
mit niemanden anderen dem feind zu schaden, als mit seinen vorfahrern,
oberhaubtleuthen zu Petrinia, correspondiret, welches aus vnterschied
lichen brieffen zu ersehen, wie dan kundt vnd offenbar, das auch durch
sie denen Türkhen vill schaden geschehen seye, vnd wan Gott der all
mächtige ewer kay. May. gránitzen, welche damahlen Türkhisch waren,
jezo aber durch dero sigreiche waffen wider erobert worden, der Petria
nischen oberhaubtleuth guberno für ihre treu geleiste dienstevntergeben
Woll'e, könnten sie wie andere grinitzen, die dem königreich nit vnter
65

worffen seyn, mit ew. kay. May. schutz eingeriсhtet werden, allermassen
sye auch gleich nach eroberung Costaniza vnter dem Petrinianischen
commando gestandten, weillen aber nach erledigung der Petrinianischen
oberhaubtmanschaft durch des graffen Frantz Erdeody ableben (da der
leuthenant zu Petrinia lange zeit nach besagtes graffen todt das com
mando iber die Wallachen gehabt) villfiltige vnrecht ihnen von fremb
den, welche ihre officier nit waren, vnd auch jezo, da sye noch würkhlich
ew. kay. May. allergnädigisten disposition vnterworffen seyn, widerfahren,
dahero die Wallachen schon zur zeit seiner instalation ihme vnd dem
damahlen anwesenden vice generalen von Gall, vnd auch bei evacuirung
der vestung Costanicza (welche nun ganz allein mit vorbehalt der Wal
lachen nach inhalt der von denen regnicolis gegebenen reversalien ihuen
abgetreten worden) geklagt, benantlich
Ein knez, Boroyovich genant, der allein derentwegen von graffen
Petro Keglevich gеpriglt vnd in die gefängnuss gesezt worden, weillen
er aus seiner knezеy ihm keine ackhersleuth hat geben wollen.
Der Stanivuk Dragasovich von Zmlinoga seye beyläuffig ein halbes
jahr zu Agramb bey dem bischoff in eysen gehalten worden.
Laizlau, ein Wallachischer geistlicher, ist von etlichen officiren des
königreichs geblindert worden.
Der knez Radich von Staroga Szella seye mit etlichen seinen ge
spanem etlichmahl zu Sziszek in eysen gehalten vnd ein theil ihres viehs
genomben worden.
Und etlichen anderen Costaniczer Wallachen seye vnbillichkeit wider
fahren, indeme ihnen grunde vnd wisen, welche gemelter graft Fran
ciscus Erdeody mit guettheissen der obern vnterdessen bis zu ferneren
ew. kay. May. gnädigsten befelch gegeben hat vnd sie possediret, auch
seine vorfahrer, oberhaubtleuthe zu Petrinia, vermüethet haben, durch
den bischoffen zu Agram vnd graffen Petrum Keglevich entzogen worden,
welches aus ihren theils denen zu voriger angestellten commission ver
ordtneten commissarien, theils aber jezo von ihm tibergebenen anbringen
mit mehrern erscheinen wirdt. Selbige gründte vnd wisen hätten syе
hernach andern verkaufft, wohin sie gewolt, vngeachtet selbige als neo
acquisita ew. kay. May. allergnädigsten disposition unterworffen wären;
es hetten üfters sowohl bey seiner installation, als hernachmals der voy
voda von Babina reka, Radoszaf Milichevich, der knez Komlen Drob
niak von Zmlinoga, der knez Jacob Tarbuk von Babina reka, der Iveta
voyvoda von Chultich, der Radoszaf Klobutschar, knez von Szvinicza,
Vranes, knez aus dem dorff Hrastovacz, der knez Paul von Slabina vnd
alle andere, welche vnter commando seiner vorfahrer, benantlichen aber
des gemelten graffens Francisci als oberhaubtmans zu Petrinia vnd Co
stanicza begriffen, in namben der ganzen Wallachischen gemain mit
etlichen anderen knezen, welche zwar auf dem Zriner veldt wohnen,
aber dem vorgesagten commando vnterworffen wären, gleicher gestalt
erkläret, gleichwie auch als die vorherige commissarij nach geendter
commission auf dem zuruckhweeg waren, sye scharweis mehrern theils
Wallachen mit fahnen selbige commissarios bis an die Culpa begleithet
vnd gebetten, dass sie ferners auch wie andere ew. kay. May. gránitz
Wallachen möchten erhalten werden vnd gleichwie selbe beschaften vnd
SPOM. XX, 5
66

was sye immer zue für birden vnterworffen seyn, deme gemäss wolten
sye sich auch in alle weeg bequemben. Ausser des Szvilokos vnd des
Szerdars, sonst Zunich genant, vnd ihren befreindten hette sich schier
alle, wie obstehet, erkhlárt, die ferere erleutterung aber diser sachen
werde mit mehrern mündlich geschehen vnd werde auch mit villen docu
mentis können erwisen werden.
Die oberwähnte 15 von graften Alexander Erdeody vns eingehändigte
schreiben lauthen mehrern theils an den Petrinianischen corporalen Mi
chael Szabolich oder Szablarovich, welche ihme der vorige banu , grafi
Nicolaus Erdeody, sub datis Vinicza den 17. aprilis 1684, Radach den
16. may 1684, Selin den 4. novembris 168– (das jahr ist abgerissen),
Obres den 7. augusti 1685, Agram den 21. augusti 1685, Selin, an
einem sontag nachmittag 1685, Selin den 17. junij 1686, Selin den 17.
augusti 1686, Selin den 13. augusti 1686, Selin den 17. augusti 1686
vnd eines ohne dato. Dise betreffen theils kundtschaften der feindt
lichen vorhaben einholen zu lassen, theils einige anstalten zu gewissen
operationen vnd theils das verlangen, volckh aus dem feindtlichen her
über zu ziehen.
Hingegen den 9. januarij vor vnserem aufbruch von Novi hat vns
der magister prothonotarius regni Georgius Plemich 6 puncta eingehän
diget, tiber welche die banales verlanget haben, das gewisse officir vnd
die gemaine in Petrinia solten examinirеt werden, welche vns bewogen,
den 10. eiusdem zu Zrin durch den leuthenant Johann Joseph Radma
nich dem grafem Alexander Erdeody insinuiren zu lassen, er wolle auf
Costanicza, sovill möglich von denen vns benanten officiren vnd gemai
nen vns vorstellen lassen, weillen wir sve tiber gewisse puncto zu exa
miniren hetten; erinnerten dabey denselben, er wolle doch, wem wir
über die in seiner information den 8. januarij vns benante etwan noch
vnd tiber was für puncta befragen solten, benennen vnd beybringen,
damit kein theil vns nachsagen möge, dass wir etwas vnterlassen hetten,
was zu des einen oder anderen intention vnd behelfi dienlich seye.
Den 12. kam zu Costanicza graff Erdeody zu vns mit dem leuthe
nant Radmanich mit der nachricht, dass von denen den 10. ihme zu
Zrin benanten vnd von denen banalischen angеzogenen Petrinianischen
officiren nur der Andreas Durbeck, schützen-fendrich von Petrinia, vnd
der Boroyovich harambassa zur stell seyn, die übrigen konnten von Pe
trinia nit abkommen; ferners benante er seiner seits den Benza vnd
Burian Davich, beede gewesene harambassen zu Petrinia, jezo aber be
solte soldathen alda, doch zu Costanicza wohnhaft, die auch stets alda
verbleiben vnd die wachten durch andere vermuethlich gegen bezahlung
verrichten lassen. Item Michael Szabolich, corporalen von Petrinia, den
babel von Petrinia, Andream Niderle vnd Zrnack, beede gefreyte wie
auсh zu Petrinia vier andere gefreyte; meldete dabey, dass der graff
Keglevich den Klobuchar knezen gestern als den 11. betrohet habe, wan
er vnter denen grinitzern zu seyn begehren wurde, vnd der Jovo Szvilo
kos sоlle die Wallachen abermahl mit betrohungen beredet haben, das an
den ban gestellte anbringen zu gestehen; vnd weillen eben selbigen tag
von banalischer seiten zwey schreiben von h. marggraffen Louis v. Baaden
an den gewesenen ban graffen Nicolaum Erdeody, eines de dato Wienn
67

den 24. may vnd das andere de dato Nemcze den 17. junij, beede des
1689. jahrs (list. CCXLVI i CCXLVII u II. knj.), dann auch zwey
Wallachen anbringen, eines von denen vnter Costanicza an den jezigen
banum (list. XXIII knj. III.), vnd ein anderes von denen vnter Zrin vnd
Novi wohnenden Wallachen an den bischoffen zu Agram vnd den vice
banum (list. XXIV knj. III.) mit einer übersetzung in Wallachische buch
staben dessen, was zwey ihrer geistlichen vnter das an den banum
lauthende anbringen anstatt der knezen mit glagolitischen buchstaben
geschriben, vnd ein attestatum von dem patre Ladislao Ztunia, des heil.
Francisci parfüsser ordens praeside zu Costanicza, de dato Costanicza
in residentia 26. decembris 1695 (list. XXV knj. III.) vns eingehän
diget worden, haben wir gleich selbigen tag besagten patrem Francis
caner vor vns gеfordert vnd ihn dissfahls befragt, ob er gestehe, die
zwey ih me vorgezeugte supplicationes vnd anbringen verfasset vnd das
attestatum darüber geben zu haben. Da hat er auch auf seine priester
lichen weich vnd gewissen, alles was er sagen würde, genomben vnd nicht
allein obiges bekrãfitiget, sondern auch versicheret, das er darzue kom
men seye, als die Costaniczer knezen sich gegen den graffen Keglevich
erkläret, das sye lieber vnter dem bano als vnter Petrinia seyn wolten ;
dan esseye ihnen verbotten worden von denen Petrianern, dass sye in
strittsachen nit nacher Costanicza, sondern nach Petrinia recurriren, im
nothfall aber imer hülfi könnten syе wohl nach Costanicza succurriren,
weillen sye also lieber einem als zweyen vnterworffen seyn wolten, haben
sye sich, wie oben erklärt, vnd wegen des tributs protestiret vnd das
die betrohungen niemahlen ihnen in sinn kommen, lieber vnter den Tür
khen wider zu gehen, als vnter dem ban zu bleiben. Ja sogahr wolten
sye lieber wais nit was ausstehen, als dises thuen, vnd diselbige knezen
vnd zwey von ihren priestern waren darüber freywillig vnd persühnlich
zu ihme patrem Ztunia kommen, bittend, dass er solche erklärung den
banum vnd bischoffen verfassen wolte; die übrige knezen wären nit
kommen, weillen sye auf denen wachten waren, haben aber von ihren
vntergebenen geschickht; der graff Keglevich habe gar von disen suppli
cationen nichts gewust, bis sye geschriben waren, vnd er darüber eine
attestation von ihm gеfordert hat.
Es liesse vns auch der graff banus durch den prothonotarium
regni andeutten, dass er seiner seits genau deme nachkommen šeye,
dessen wir ihm anfangs gewahrnet, der Wallachen gemüether nicht zu
praeocupiren, also das er sogar vnterlassen, etliche constituta in anderen
geschefften vorzunemben, damit es nicht scheinen solle, das er vnter
einigerley vorwandt deme zu gegen handle; andererseits aber man sich
nit habe enthalten, sowohl zu Novi, Zrin vnd alda zu Costanicza syе
zu disponiren, ja sogahr dass sye gesagt, die banalischen wurden bald
aus Costanicza aus- vnd die Petrinier einziehen, also das die Wallachen
schon sagten, das sye von dem könig von Offen nicht, sondern vom
kayser dependiren wolten, bittend: wir wolten hinterlassen, das alles
dermahlen in statu quo bleiben solle.
Der bischoff von Agram protestirte darwider, dass der graff Alexan
der Erdeody sich vnd den posto Petrinia swey bischoffliche territoria,
von welchen er zu Letvanich vns gesagt, zuеaignen wolle, vnd wie er
34.
68

vernembe, durch die Steyerische kriegsställ vnd 5. geheimbe hoffcanzley


(da doch selbige stöllen seine instanz nit seyn) solches an ew. kay. May.,
damit sye ihme möchten zuegesprochen werden, habe gelangen lassen. Er
berueffe sich auf die donationales, welche sein vorfahrer Alexander Igna
tius Mikolich den 8. may 1689 vnd 12. decembris 1690 (list. CCXLV i
CCLXI. knj. II.) dem grafen Francisco Erdeody, welcher sich sehr wohl .
mit ihme verstanden vnd zusamben innigliche freynd waren, ihm zu ge
fallen der besazung zu Petrinia vnd zu seiner gelegenheit ihme selbsten
ertheilet hat, von welchen diser graff Alexander Erdeody vnmöglich könne
vnwissend gewesen seyn, weillen die ganze besazung zu Petrinia wais
vnd gestehen muess, dass sye vorhero keine handtbreit erden vor der
vestung, als connivendo, was hart daran liget, genossen, oder mit fueg
hette gentiessen können, bis besagter bischoff einem vnd anderm theill
die in donationalibus ausgemessene districtus vergonnet; von welchen
aber grafi Alexander Erdeody im geringsten nit hat wissen, sondern
vor vns hat behaubten wollen, eines vnd anderes habe von alten zeiten
dem oberhaubtman vnd der besazung zuegehört, da er doch selbsten
bey antrettung diser oberhaubtmanschaft, weillen die donationales des
einen territorij allein auf des grafen Frantzen Erdeody person gelautet,
jezigen bischoff ihme solches auch zuekommen zu lassen ersuechet, vnd
weillen er es ih me abgeschlagen, habeer auch den censum, welchen die
Petrinier für das ihnen überlassene territorium dem bischoff zu Agram
mit einem duggaten in gold jiihrlich in recognitionem dominij directi zu
zahlen schuldig waren, zu entrichten verbotten; dahero seye auch der
bischoff bewogen worden ex causa ingratitudinis, weillen sye ihnen das.
dominium directum zue eignen wollen vnd 3 jahr keinen canonem ge
zahlt, selbe wider zu sich zu ziehen, wie es die bischofi, die solche
praedialia, wie sye es alda nennen, vergeben wollen, vi diplomatis regij
vnd alle andere grundt obrigkeiten den veralteten landesbrauch nach in
dergleichen fillen zu thuen befuegt seynd. Das auch die Wallachen sich
zu beschwehren nit vrsach haben, bestärkhe er durch dises, das syе
wohl gewust, das sye sich auf seinen grundt gesezt vnd ihm bis zur
aufwicklung, da graff Erdeody vnd die Petrinianer dem bischoff aufsezig
worden, für ihre grundtobrigkeit erkennet vnd in recognitionem dominij
zehent vorhero alle jahr gebracht haben. Nach deme sye aber iezo
aufriihrisch gemacht worden, wolten sye sich beschwähren, das er sich
für ihre grundtobrigkeit ausgebe, vnd nach deme vill wälter ausgeodet,
dadurch die viehtrib in die wildter verderbet vnd sehr vill darvom zur
cultur nach ihrem willen, wie weit sich ein jeder hat extendiren wollen,
gebracht, also das was einer behaubten will, darmit wohl 2 oder 3 sub
sistiren könnten; er eine mehrere gleichheit durch etwelche eintheilung
der gründe einzuführen gedacht vnd einen zehent von ihnen begehrt,
wer etwan tiberflüssig ausgerothet, der habe auch selbiges bishero ge
nossen, sonsten wann man ihnen das landt preiss lassen müeste, wurde
einer den andern hintan truckhen, vnd thetten ihrer wenig so erweit
tern vnd ihner sovil grunds zuеaignen, das ew. kay. May. dienst selbst
darbey leyden vnd desto weniger mannschafft in selbiger gegent sub
sistiren könnte; vnd wäre billich, dass der schaden, der ihme von der
glandination entgehet, in etwas durch den zehent hereingebracht wurde.
69

Er habe auch sein dominium vnd mit gewafineter handt hergebrachte


stete possession über selbiges vnd andere territoria der kay. hoffcammer
erwisen, vnd seye auсh durch den Georgium Sembliack, administratorem
cameralem zu Possega, in selbige territoria würcklich wider immittiret
vnd die inwohner an ihn gewisen worden, die sich auch willig darein
gеfundten; wie er dann auch durch das banalische, von dem graffen
Nicolao Erdeody, da sein selbst aigner sohn, graff Thomas, zu Petrinia
noch oberhaubtmann war, verfasstes vnd vns vorgewiesenes original
attestatum, de dato Kereztinecz den 7. may 1687, bezеuget hat, dass
der bischoff Martinus Borkovich in plena statuum congregatione dociret
habe, das selbiges territorium, in welchem der bischoff Alexander Igna
tius Mikolich den graffen Frantz Erdeody das dominium utile vergunnet
hat, vnd noch mehr darzue dem bistumb zuegehörig seye. In gefängnus
habe er keinen gehalten, der banus aber habe einen in des bischoffs
gefängnuss stöckhen lassen. Ein gleiches hat das capitul zu behaubtung
ihres dominij per omnia mit widerlegung der Wallachen wider dasselbe
geführte clagen per canonicum Thomam Augustich angebracht vnd vr
alte donationes in originali tiber ihre territoria theils vmb Gradecz,
theils gegen der Sau hinab vns vorgewisen vnd sich auf gewisse an
bringen, wodurch die Wallachen auf denen capitular-grundten sich zu
sezem vmb bewilligung gebetten, vnd die darauf von dem capitulo gege
bene consens berueffen; anbey hat es vns auch ersuechet, wir wolten
diejenige, welche die anbringen übergeben, vor vns fordern vnd exami
niren, ob sie nicht auch ohne widerrede bis zur zeit, da sye angestiftet
worden, ihre recognitionem dominij gegeben, vnd ob sye mit gefängnus
zu Sziszek betranget worden, welches wir auch gethan.
Als graff Keglevich vernomben, dass das thumcapitl bey vns vorge
lassen worden, hat er sich angegeben, das weillen das alte schloss
Blinia mit der zuegehörung ihm vnd seinem haus jure perennali zuege
hôre, fahls dasselbe für sich etwas davon gemeldet, wolle er sein jus
dissfahls auch nit verschlaffen haben, sonderlich weillen er auch noch
zu des Türkhen zeiten in etwelchem possess desselben gewesen seye;
obwohlen zwar dises vnsere commission nicht angehet, haben wir doch
es zu notiren kein bedenkhen getragen, ut valeat, in quantum valere
potest, sine praeiuditio tertij.
Nun widerumb das filum vnserer verrichtung zu ergreiffen, wie
nemblich wir zu Novi nach eröffneter commission die Wallachen einen
nach dem anderen ganz allein zu vernehmen angefangen, hat es sich
zuegetragen, das gleich der anderte Oztoya Dobrozevich, knez in Zrinsko
polye, ein Wallachisches anbringen vnd folgents zu Costanicza den 12.
januarij der knez Janko Boroyovich ein gleichmässiges, wie dan auch
den 13. der Marco Mogotovich, ein Magiar vnd decurio zu Costanicza
wohnhaft, vns tibergeben, welche alle dahin lauten, dass sye sich auf
das dem graffen Gäller übergebene anbringen berueffen, darüber sie
noch nicht wären beschiden worden, vnd das sye nicht vnter commando
des bani, sondern des generals von Warasdin zu seyn verlangen, in
specie aber klageten die inwohner zu Costanicza, das ihnen ihre gründt
vnd weingärten, welche sye mit müehe auf der Türkhischen seithen zur
70

cultur gebracht, von denen officiren seithero wiren genomben vnd denen
Wallachen vmb lämber vnd vmb gelt verkauft worden.
Das erste ist mit glagolitischer schrift vnterschriben, das andere
aber nur von dem Michael Szabolich corporalen mit N. N. ohne andere
benennung, wer durch die zvey N. N. wolle vorstanden seyn; diser hat
abermahlen die zvey supplicationes verfasst vnd geschriben.
Das dritte lauth von denen Magiaren vnd dienern der statt Costa
nicza, welches ein Petrinianischer gefreyte, nambens Janek in des Peicza
haus geschriben vnd vnterschriben; diser ist zwar zu Costanicza wohn
hafit, aber ein besоlter gemainer soldat von Petrinia.
Nachdeme dises leztere memorial tibergeben worden, ist bald graff
Erdeody zu vns kommen vnd gebeten, wir wolten seine alda bei ihm
anwesendte officier vnd vntergebene noch selbigen vormittag vernemben,
weillen er voran auf Petrinia sich zu begeben verlange vnd zeitlich
abreisen wolte, in deme wir vns vorhero haben verlauthen lassen, dass
wir zum schluss vnserer verrichtung widerumb dahin kommen müessen ;
darauf wir auch gleich die Petrinianer vorgenomben vnd der grafi Er
deody bald darauf von Costanicza aufgebrochen.
Vber dessen vnd des graffen Caprara fundamenta vnd rationes, welche
sich vnter anderen haubtsächlich auf die occasione der evacuirung Costa
nicza von dem bano vnd vice bano von sich gegebene reversalien (list.
XVII i XIX, knj. III.) berueffen vnd auf dises sich gründten, das von
Petrinia aus das landt bis auf Costanicza allezeit zu Türkhischen zeiten
beschüzet, behaubtet vnd nach abzug deren Türkhen Costanicza, volglich
auch die alda herumb sich nidergelassene Wallachen von denen ober
haubtleuthen von Petrinia vnter des i. č. hoffkriegsraths dependenz com
mandiret worden, vnd was tibrigens ratione boni publici darin weith
läuffig gedacht wird, haben wir die banalischen darüber vernohmen,
welche vorgestellet, wie es möglich seye, dass die Petriner selbes landt
defendirt haben, die sye sich vor der vestung kaumb haben dorffen
blickhen lassen, weillen sie auch alle zeit darinen schwach waren, da
hero sye den anziehenten feindt niemahlen haben den kopf biethen
können, ausser das etliche immer zue auf die beuth ausgangen. Die
banalischen hetten sowohl vnter als oben über die Culpa, wie es die
notherforderte, dem feindt den kopf gebothen, die feindtliche veldtbau
verdorben vnd ihr aigenes vieh, wisen vnd anbau selbsten geschüzet vnd
die verhäckh erhalten; leugnen aber nicht, das contra vim maiorem,
oder wann ein grosses vorhaben obhandten war, die Sclavonier gránitzer
vnd etliche von Petrinia darzue gestossen; das landt aber wäre nie
mahlen vnter denen Petrinianern vnd volglich keines weegs vnter der
i. j. kriegsställ commando gewesen, sondern die banalischen hetten alle
zeit auf selbigem boden villfiltige vnd benantlich auch weither hinein
als Petrinia auf dem alten bischofflichen schloss Hraztovicza ihre aigene
wachten, die Petrinier aber keine im landt gehalten. Es habe zwar der
bischoff Borkovich in seinen hiernach citirten donationalien sich des
praetextus gebraucht, das die Petrinianer mit ihrer tapferkeit das terri
torium quaestionis verthättiget hetten, er könne es aber anderst nicht,
als nur zu bescheinigung der überschwenglichen freygebigkeit darzue
gesezet haben, weillen alle sichtbare vmbständte vnd das landt kiindige
71

widerspill es anderst zeiget. In Costanicza hette niemahlen kein ober


haubtman von Petrinia qua talis commandiret, volglich auch nicht graff
Frantz Erdeody, welcher der erste war, deme es qua regnicolae von
dem vorigen ban anvertrauet worden, dan dem grafen Alexandro, der
das commando titulo praeiudicioso zu continuiren affectiret hat, dem es
gleich nicht gestandten, sondern bey ew. kay. May. vmb evacuirung der
darein kommenen mannschaft einkommen seye, welches sye auch gerech
tist erhalten. Wie sye aber hinein gerathen, wem es zuegestandten,
das commando tiber Costanicza zu vergeben, oder woher graff Frantz
Erdeody es erhalten, haben sye sich auf die von des h. marggrafen
von Baaden an den banum grafen Erdeody abgelassene obextrahirte
schreiben, an den graffen Frantzen disen jezigen bano gegebene rever
sales (list. XI, knj. III.) vnd von ewer kay. May. kay. hofrath an den
selben gefertigtes decretum (list. XII, knj. III.), wodurch ihme auf
seine bitt das commaodo zu Costanicza vnter seiner dependenz anver
trauet worden, berueffen; wider welche grafi Franz Erdeodysche rever
sales aber grafi Alexander also repliciret hat, das graff Frantz solchen
seinen begangenen fehler starkh gebiesset habe durch den langwürrigen
arrest, mit welchem die i. č. kriegsställ ihn gestraffet, das er sich in
selbigen revers eingelassen ; deme die banalische die allgemeine wissen
schaft entgegen gesezt, das graff Frantz erstlich wegen einer begangenen
iniustiz durch ein de facto vertiebtes spolium in selbigen langwirrigen
arrest gerathen, welches vor der zeit dises bani geschehen, vnd das er
zu diser seiner zeit niemalen in keinem arrest gewesen; folge also tiber
den vngrundt diser obiection, dass wann auch grafi Frantz Erdeody die
Costaniczer Wallachen als commendant zu Costanicza commandiret hette,
er sich nit als oberhaubtman zu Petrinia angemasset, sondern depen
denter von dem bano vnd ew. kay. May. hoffkriegsrath es werde gethan
haben; massen nach seinem todt zu sehen war, als grafi Giller die eva
cuirungs-commission verrichtet, das der vice banus vnd graff Keglevich
selbige Wallachen in empfang vnd begleithung des graffen Gällers com
mandiret haben, ohne das denen banalischen von grafi Alexander Erdeody
das commando wäre abgetretten worden; vnd nemben eben dise die clau
sulam, welche des vice bani in dem referat vnd von dem grafen Caprara
vnd Erdeody starkh angеzogene reversalien in sich enthalten „qualiter
inquam, supralibatum fortalitium duntaxat solummodo a comite Galler
consignatum“ für sich, das nemblich dasjenige commando, was sie schon
vor evacuirung der vestung Costanicza tiber die Wallachen gehabt, ihnen
nicht abgetreten worden vnd keiner abtrettung weder des volckhs noch
landes von nüthen war, weillen weder eines noch das andere von Petrinia
jemahlen dependiret hat; vnd will der vice banus sich keineswegs darzue
bekhennen, die übergab des volckhs begehret zu haben, sondern es seye
ihme niemahlen in sinn kommen, das eine controvers wegen dises volcks
entstehen solle. Der banus vnd ständte hätten protestirt, wann auch der
vice banus etwas gemeldet, gethan oder geschriben hätte, welches zu
praeiudiz ihrer jurium geraichen thäte, hoffeten syе еw. kay. May. Wurden
sye dessen nit entgelten lassen, dan er für sich selbsten etwas zu thuen
oder einzugehen keine macht gehabt vnd zu keiner anderen expression
vnd recognition, als nur nach des bani reversalien befüegt gewesen.
72

Was aber ratio boni publici anlangete, könne selbigen durch den
kay. alhiesigen hofrath dem bono publico sowohl vorgesehen vnd vor
denselben (deme aller kay. erbkönigreich vnd länder schutz vnd ver
thätigung anvertrauet ist) so guete vnd nuzliche anstalten auf dem terri
torio quaestionis gemacht werden, alsvom i. č. hofrath; volglich wurden
sie alle des kay. hofraths bey aufhebung des Warasdinischen generalats
zu beschutzung de en zuruckh ligenden erblinder für nijthig befindente
dispositiones williglich secundiren vnd gethrewlich darzue concurriren
vnd seye vnter anderen ein exemplum mit dem Esseker generalat, wie
ew. kay. May. vngeachtet der einschrenkhung des Warasdinischen gene
ralats mit deren reacquisitis bishero allergnädigist disponiret, vnd syе
vnter dependenz dero alhiesigen kay, hofrath gelassen haben.
Als wir nun vnsere verrichtung besagten 14. januarij zu Costanicza
beendet, hat vns daselbst der ban ein an ihme gestelltes anbringen von
denen wenigen inwohnern zu Jessenovecz recommendiret, worinnen syе
sich wehemüethig beschwehren, dass der administrator zu Possega von
ihren kleinen handlschafften die mauth begehre, durch welches syе
mercklich verkürzet wurden, da sye dieselbe müessten schwinden lassen,
ohne welcher doch sye nicht bestehen könnten, weillen sye kein anderes
gewerb haben, indeme die männer tag vnd macht in ew. kay. May.
diensten zuebringen müessen; bitten also vmb einstellung der tricesimae.
Worauf wir vns den 15. dits auf Sziszek begeben, allwo wir den 16.
vormittag wider Wallachen vorgenomben vnd von danen auf die nacht
nach Petrinia vns verfüeget, vmb die sowohl banalischer als Erdeody
scher seits angеzogene, zu Costanicza aber nit gegenwehrtig gewesene
Petrianer officir vnd gemaine zu vernemben; dahero wir alda von ihme
begehrt, er wolle vns puncta an die handt geben, tiber welche wir syе
befragen solten, daraut er geantworthet, dass es vnnôthig, vns damit zu
bemühen, er hette vms weither nichts an die handt zu geben; wobey
wires auch haben bewenden lassen, seynd also von Petrinia noch vor
mittag abgereiset vnd haben den vntern weeg tiber Ivanich, Creutz vnd
Copreinitz genomben. Zu Ivanich closter, so kaumb eine halbe stundt
von der vestung in gránitzen liget, haben vns die bürger von Czerkvena
ein anbringen übergeben (list. XL, III. knj.). Selbiges anbringen haben
wir gar mit keinem praesentato bezeichnet, zu fleis aber, damit die ab
geordnete denen übrigen von vns keine tröstliche mündtliche antworth
erdichten solten, alsobalden schriftlich decretiret, das weillen vnser ob
habende commission sich disseiths der Culpa nit erstreckhet, wurde das
anbringen wider hinausgegeben vnd die supplicanten auf die gehörige
instanzen gewisen.
Von danen wir vns auf Ludbreg begeben, den anfangs von dem
graffen Heister vnd in des leuthenant von Sinnersperg schreiben ange
zogenen voyvoda Philipp Bunchich von Bonikve ober Carlstatt gebirtig,
welcher alda in des bani schloss in verhafft wart, vnd den secretarium
besagtes bani, welcher zur zeit, als man das Wallachische anbringen
dem grafen Gäller übergeben, des graffen Erdeody secretarius ge
wesen, vnd vill mitwissend dessen, wie es sich mit demselben zue
getragen, schon zu Warasdin vns von anderen angegeben worden, zu
vernemben.
73

Dieses ist alles, was wir quoad modum, wie wir in vnserer verrich
tung verfahren seynd vnd was vns in der haubtsach bis dahin schrifft
lich vnd mündtlich beygebracht worden, ewer kay. May. allerunterthä
nigst haben referiren sollen.
Situm loci belangend, haben wir denselben, in so vill wegen des
durch den sehr rauchen vnd strengen winter heuffig gеfallenen schnee
ohne merkliche feyndts gefahr vnd ruinirung der mit vns gewesenen
miliz möglich war, in augenschein genomben, vnd wie selbiges stickh
land geografice bewont ist, geruechen ewer kay. May. aus hiebey ge
füegter mappa eigentlich allergnädigst abzunemben, welche wir mit son
deren vleis vnd observirung deren graduum longitudinis et latitudinis
vnd der distantien der ürther, so vill wegen selbiger bergichten landt
schaft zu thuen möglich war, eigenhändig verfasset haben. Die indi
vidua betreffend, ist das landt, wie gleich jezt gemeldet, ganz bergicht
vnd hat anderst keine ebene, als immerzue ein braites thall, ausgenom
ben das Zriner veld, welches auch für ain theill zu rechnen vnd nicht
über eine viertl stundt brait, vnd wo es dise braite hat, kaumb ein
stundt lang. Die berg seynd von dem flüsslein Blinia gegen Costanicza
vnd gegen Zrin manicher nit vill niderer, als der Kallenberg, die alle
mit aichen, buechen vnd kästen wäldern verwachsen, daraus man ab
nehmen kаnn, das selbiger grund fruchtbar seye, wie dan die inwohner
dises auch nit widersрrechen, vnd vmb Costanicza, Zrin vnd Novi vnter
schidliche weingebürge zu erheben angefangen. Von dem weeg auf Co
stanicza linkher hand an der Sau seynd mehristens ebene, durchgehents
aichene wälder, von Jessenovecz vnd Dubicza an bis auf Sziszek; bey
Gvozdanszky waren silber vnd goltbergwerkh zu zeiten, als das Zrini
sche geschlecht selbige gegend possediret hat, jezo aber ganz verfahlen,
wie darüber die documenta vnd privilegia regia im Zrinischen archivio
des freyherrn Simon von Mollostern bericht nach noch zu findten seyn
sollen, vnd wann der grosse schnee nit verhinderlich gewesen wäre,
hetten wir ertzstoffen in hallen suechen lassen, welches wir aber bey
aufgehenten wetter zu thuen alda bestellet, dan die alda herumbligende
Wallachen haben per traditiones des orths guette wissenschaft, weill
dieselbe gegendt von der zeit, da Costanicza anno 1557 in des erbfeinds
handen kommen, bewohnt gebliben, dahero das ganze territorium zwi
schen der Culpa vnd Unna von der Sau an bis an die Glina, welches
durch recuperirung Costanicza, Novi vnd Zrin an ew. kay. May. zuruck
gеfahlen, in zwey theillen consideriret wird: eines, welches, wie gemel
det, auch vnter dem feind bewohnt war, vmb Novi vnd Zrin, das andere
vmb Costanicza, Dubicza vnd Jessenovecz bis exclusive auf Hraztovicza,
Petrinia vnd Sziszek, wohin sich das theils jenseits an vnd weithers
von der Culpa in dem Cosarienser district wohnhafft gewesene volckh
(darunter vill Magiaren oder catholische, die mehriste aber Wallachen
seynd) nach eroberung Costanicza nidergelass m haben, gestalten theils
durch ihre migration, theils auch, weillen alle Türkhen sich zuruckh
gеzogen, jez vnd jenseits der Unna fünff stundt weegs gegen den feind
das landt ganz desert gebliben, vnd hat man banalischer seithen die
vorsichtigkeit gebraucht, das die Magiaren, als welchen besser zu trauen,
an der Unna vnd in Costanicza, Zrin vnd Novi inlociret worden. Die
74

zahl der vnter dem Costaniczer commando befindlichen Magiarischen vnd


Wallachischen heuser erstreckhen sich auf 1600, vnd die vnter Zrin vnd
Novi auf 1000, welche aber villmehr elende hütten zu nennen seynd,
indeme manche nur 6 schritt lang vnd vier brait ist. Nicht alle wohnen
beysamben in dorffern, sondern gar vill einschichtig zwischen denen
bergen vnd wäldern. Dise alle zusamben sambt denen, welchevngeachtet
der vorherigen Türkhischen gеfahr dem bischoff vnd capitl gehörig, be
wohnet vnd dem feindt nit vnterworffen waren, seynd dermahlen in 21
knezеyen abgetheillet. Der fluss Culpa ist zimblich fischreich, rinnet in
ebenem landt; dessen braite ist nit zu benennen, weillen sye sehrvnter
schidlich ist, wie es den an dem erscheinet, weillen der fluss sehr
pogenweis rinnet, diser gefrühret zue, doch nit gar leicht; er hat vnter
schidliche fuhrten vnd dahero die banalische denselben vormahls fleissig
bewachtet haben.
Der fluss Unna ist noch fischreicher von edlen fischen, rinnet zwi
schen bergen, doch disseits hat es von Costanicza hinab vnd bis Novi
vnterschidliche flache thall von zimblicher braithe : er hat ein reines
quellenwasser, also das es niemahlen gefrüehret, hat vill insuln in sich,
ist zwar braiter als die Culpa, hat auch vnterschidliche furthen; weillen
aber diser fluss vill pinsenstein führet, welche leicht beweglich sein vnd
im durchreithe i vnter den pferden weichen, ist es mehrer orthen gar
beschwerlich vnd gefährlich durchzuwathen oder zii schwemmen, dahero
auch durchgehents auf höltzernen tschärtikhen oder gemauerten tiirnen
(von ihnen kula genannt) zu 12 mann wachten ausgesezet seyn mit bey
sich habenden pòllern, vmb damit im nottiirfitigen fahl losung zu geben.
Costanicza ist ein stättl, liget auf einer insul in der Unna; diese
sambt denen 2 brüggen wird der breithe des grossen Donaw strombs
nichts nachgeben, obwohl die Unna an anderen orthen nichts braither,
als etwan zweymal so vill, als der armb bey der schlagbrukhen alhier;
die insul ist mit pallisaten vmbfangen, darinnen ist eine palanka: am
obern ende ist ein alt gemauertes so genantes schloss mit 3 starckhen
thurn ganz eng, also das nur ein kleines höltzernes haus für den com
mandanten, der jezo graf Petrus Keglevich ist, vnd ein anderes für die
miliz darinnen stehet; am vnteren ende der insul ist ein starckh ge
mauerter thurn.
Novi ligt ganz flach hart an disem vfer der Unna, ist ebenfahls ein
stättl, war vor zeiten jenseits ein grosser orth, jezo aber, wie auсh zu
des Türkhen zeiten nur mit starkhen pallisaten vnd einer verzäueten,
mit erdten angefühlten brustwehr vmbfangen; inwendig ist wider einer
mit pallisaten, solcher brustwehr vnd einer grossen tschardacken, welche
die ganze pallanka dominiret, versehener abschnitt. Gegentiber etwas
oberhalb auf einem berg ein gemauertes schloss, welches von denen
vnserigen bis auf einen thurn ruinirt wurde, damit der feind sich dessen
nit wider bemächtigen vnd alda sonst sezen könne, weillen von diser
zeit dasselbe nit zu behaubten war, in welchem thurn man jezo nur
Wachten haltet die feindliche partheyen zeitlich zu observiren, dan Novi
liget nur 4 stundt von dem Türkhischen grinitzposto Kruppa.
Das schloss Zrin liget auf einem hohen berg, starkh von mauren
vnd thurn; hinauf zu fahren ist vnmöglich vnd auch gar hinein zu
75

reiten; hat oben kein wasser, hat vill berg vmb sich, wie auch Novi,
können aber nicht schaden.
Costanicza hat ingleichen disseits einen hohen berg, der wohl etwas
dem platz nachtheillig seyn könnte.
Neben Zrin gegen die Unna seynd drey gemauerte auch auf bergen
ligende schlösser: Gorizka, Pedel vnd Gvozdanzky, alwo tiberall wachten
bestellet seynd; hinter disen orten werden bis an die Glina vnd vor der
Glina wider gegen die Culpa zwey verhäckh gemacht vnd gezigelt, des
feindes einfahl von Kruppa, Oztrosacz, Bichach vnd Busin zu verhindern.
Zrin vnd Gvozdanzky waren vor zeiten Zrinischen güetter, anstatt
welcher, wie die traditiones geben, nachdeme sye der feind occupiret
hat, der damalige könig in Hungarn die insul Mirakös zwischen der
Muhr vnd Draa selbigen geschlecht geschenkht; allermassen hingegen
jezo die kay. hoffcammer jure postliminij durch den Georgium Sembliack,
administratorem cameralem zu Possega, selbiger reacquisirten güetter
würkl. den possess genomben, vnd was particularem gehörig, als dem
bischoff vnd thumb capitl zu Agram, denenselben eingeraumbt; so hat
auch dem vice bano für seine langwürrige, villfiltige verdinste die kay.
hoffcammer auf zwey orth, Komogovina vnd Prekoversecz, würkhlichen
donationales ertheillet vnd dem probsten zu Fünfkirchen, Nicolao Sker
lecz, tiber Allagina kulla gleichmässige auszuförtigen bewilliget.
Nun auf den befundt vnd vnser gehorsamstes guettachten zu kom
men, haben wir bey combinirung vnd erwegung deren den graffen Giller,
den i. 6. stöllen vnd ewer kay. May. j. geheimben hoffcanzley beyge
brachten vnd folglich in dem referat angеzogenen suppositorum et moti
vorum, wie nicht weniger aller oberwehntes graffen Caprara, bani, sta
tuum et ordinum regni Croatiae, des bischoffs vnd capituli zu Agram
vnd des oberhaubtmans zu Petrinia schriftlichen vnd mündlichen nach
richten vnd etlicher Petrinianischen officiren vnd gemainen, wie auch
der Wallachen aussagen in facto erhoben, nemlichen, ob das newe volkh
schon vor eroberung Costanicza herüber zu kommen verlangt vnd mit
niemandem, als mit den oberhaubtleuthen zu Petrinia correspondiret,
oder ob es dem damahligen bano zuzuschreiben seye, dass die vnter
Costanicza befindtliche vnd herüber getrettene Wallachen vnd Magiaren,
id est catholici, theils auf des marggraffen von Baaden ausgangene pro
tectionalien, theils auf güettliche beredung des graffens Nicolay Erdeody
damaligen bani, emissarien, theils auch auszuruen der banalischen excur
sionen vnd verhörungen, vnd etliche nachgehents für sich selbsten her
über kommen, auсh das der damahlige banus vnd regnicolae diejenige,
welche anfangs zu ihnen vmb lebensmittel recurriret, eine zeit lang
vnterhalten, wobey die von dem graffen Alexandro Erdeody vns zuege
stöllte 11 brieffe zu consideriren seyn, wie sye zu erweisung seines
asserti (als hetten die Wallachen vor eroberung Costanicza herüber zu
gehen verlanget vnd mit niemandten als mit seinen vorfahrern, denen
oberhaubtleuthen zu Petrinia, correspondiret) dienen; diese haben wir
also beschaffen zu seyn befunden, dass sye nit allein zu seinem asserto
vndienlich, sondern deme ganz zuwider gereichen dan obwohlen sye an
einen Petrinianern corporalen lauthen, so hat sie doch nur der damalige
banus geschriben, schon nach seines sohns, graffen Thomae Erdeody, todt
76

vnd zur zeit, als graft Frantz Erdeody oberhaubtman zu Petrinia war,
vnd alle darin angеzogene kundtschaftten vnd anschläg sein solicitudine
bani ohne eigenmächtiger zuthuung des oberhaubtmans zu Petrinia an
gestellet worden, sogar dass der banus, wie ein brief sub Nr. 5 lauthet,
in zweifel gesezet, ob der vice capitan dem corporalen zu Petrinia er
lauben würde, zu ihm heraus zu kommen vnd das er aus diser beysorg
dessentwegen dem oberhaubtman selbsten zuegeschriben, sich auf Pe
trinia zu verfüegen vnd den corporalen heraus zu beordern. Nr. 8 lasset
er auch den vice capitan grüessen vnd der corporal solle ihn ersuechen,
dass er ihm erlaube, zu ihm zu kommen, vnd Nr. 10 tiberlasset der
banus dem corporalen den oberhaubtann zu allen deme, was tiber die
von ihme bano tiberschribene nothwendige anstalten vorfahlen möcht, zu
disponiren vnd ih me vorzustellen, das ewer May. vnd der ganzen Chri
stenheit dienst daran liege, es seye dissfahls vnnôthig neid zu tieben
oder zu schmāhlen, ihme corporalen anheimb stellend, ob er für guett
befindten würde, den vice capitan in seinem namben zu griessen; mag
also der graft Alexander Erdeody in seiner vns gegebenen information
vnd derjenige, der das von ihm gestellte vnd vns zu Letvanich selbst
eingehändigte Wallachische anbringen stylisiret vnd geschriben, sich mit
deme, weillen der ban ein grafi Erdeody vnd vorhero selbsten oberhaubt
man zu Petrinia war, confundiret vnd sich nicht reflectiret haben, dass
was der banus grafi Erdeody gewürkhet, weder den gesambten geschlecht,
weder denen Petrinianer oberhaubtleuthen könne zuegeschriben vnd disem
bano, was seinem vorfahrer gebühret hat, benomben werden, oder das
denenselben, welche sich dem vorigen banovnterzogen, sich disem zu
entziehen frey stehen solle; worzue etliche knezen dises in dergleichen
sehr einfiltigen vnd denen newerungen sehr zuegethanen volckhs leicht
haben können verleitet werden, vnd scheinet aus dem neid vnd schmāhlen
des oberhaubtmans vnd aus dem vnwillen des vice capitans, dass nicht
sye, sondern der banus operiret habe; es zeigen auch nicht die briefte,
das die Wallachen vor eroberung Costanicza verlanget haben, herüber
zu kommen, sondern das der banus angestandten, ob einer, der ihme
geschriben vnd zu ihme zu kommen begehrt hat, animo permanendi vel
revertendi, id est, nur kundtschafit zu bringen sich angegeben, wohl
aber, dass der banus gewuntschen vnd sich bemüehet hat, sye herüber
zu ziehen; also hat graff Erdeody nit allein sein assertum durch die
15 schreiben nit erwisen, sondern erscheint daraus das widerspill, wie
es dan auсh die Wallachen selbsten am anfang dises puncts gemelter
massen ausgesagt. Es wird zwar auch in der Petrinianischen von graffen
Caprara vns beygelegten information zu bestärkhung dessen, dass die
Wallachen nit industria banali hertiber gеzogen worden, gedacht, dass
die herüber kommene Wallachen zu des Türkhen zeiten alda gewohnet,
wo syе јеzo seynd, weillen sye nur mit dem feind gewichen vnd her
nach freywillig wider heriiber kommen wären; derselben compilator aber
hat sich nicht erindert, das wenig zeilen vorhero eodem contextu ge
standen wird, dass kein mensch in selbigem territorio Costaniczensi von
menschen gedenkhen gewohnet hat, welches auch die wahrheit ist; dan
es ist zwischen den vmb Zrin vnd Novi sich befindtenden vnd denen
vnter Costanicza sich nidergelassenen Wallachen vnd Magiaren diser
77

obgedachte vnterschied, dass jene noch zu des erbfeindts zeiten alda


wohnhaft waren (ausser etlichen, die hernachmahls freywillig sich dahin
gesezet haben) vnd folglich sambt bemelten zweien posten, wie auch
Pedel, Goriska vnd Gvozdanzky von ew. kay. May. banalischen waffen
absolute erstritten worden, die andere aber, so vnter Costanicza sich ge
sezt, seynd nach derselben eroberung meistens aus dem oberwehnten
Cosarienser, jenseits der Unna ligenden district, herüber gеzogen. Ob syе
aber pacto et quo auf des herrn marggraffen von Baaden protectionalien
herüber zu kommen bewogen worden, können wir aus denenselben nit
wissen, weillen wir weder dise, noch die zwey des graffen Gallers relation
sub C. et D. beygelegte supplicata noch nit zur handt haben, bringen
können, deren ohngeacht ist ohne dem diser punct glaubwürdiger nicht
zu erheben gewesen, als durch die Wallachen selbstaigene aussagen vnd
des vorigen bani, graffen Alexandro Erdeody, selbsten vns communicirte
schreiben, welche zeigen, das die Costaniczer Wallachen theils vertrostet
vnd die fir sich selbsten hernach heriber kommen, der mainung gewesen,
als grinitzer vnd nicht als coloni, wie sye vnter dem Türkhen waren, ge
halten zu Werden, keines weegs aber, das sye es damahlen dahin interpre
tiret oder verlanget hetten, vnter das Warasdinische generalat incorporiret,
sondern obverstandtener massen nur als gránitzer angesehen zu Werden,
welches an banalischer seithen ihnen auch gehalten worden vnd noch
wird, ausser etlichen privat obrigkeiten, wovon circa jura privatorum der
befundt volgen wirdt. So ist auch aus denen aussagen nicht zu eruiren
gewesen, das ihr verlangen jezo praecise seye, vnter das Warasdinische
generalat (wie die ihnen von denen Petrinianern formirte memoralien
lauten) zu kommen vnd sich des bani commando zu entziehen, deme syе
jezo wie vormals willig pariret, sondern das sye nur wider die privatos
schutz suechen vnd sorgeten, es wurde von deme abkommen, was ihnen
versрrochen worden, also das daraus erscheinet, das die in ihrem namen
von denen Petrinianischen corporalen Szabolich vnd Jauk, gefreyten, ver
fasste anbringen comparative, wie die Warasdinische vnd Carlstätterische
grinitzer zu seyn, nicht aber positive vnter das Warasdiner generalat
zu kommen, hetten sollen eingeriсhtet werden, also das es die compila
tores eintweders für sich selbsten gethan, oder sye darzue beredet vnd
zu nechst folgender distinctinction der cronen angeleithet haben; dan
wann man denen Wallachen vorgehalten, dass ihre schriftliche petita
dahin gehen, sich dem Banat zu endt- vnd dem Warasdinischen gene
ralat zu vnterziehen, haben alle gleichförmig geantworthet: „Ihr ver
langen seye, mit geschütz vnd sibl wie gránitzer zu dienen, vnd wen
еwer kay. May. ihnen vorstellen werden, deme wollen sye jedesmahl ge
horsamb vnd gewehrtig seyn vnd ihr blueth für ewer kay. May. daran
sezen, ausser etwan zwey, bei welchen die aufwickhlung mehrer ver
fangen, die gesagt, dass sye vnter dem kayser, nicht aber vnter dem
könig von Ofen seyn wollen; die sich aber auсh darin gleich gefundten,
als man ihnen gesagt, dass ew. kay. May. kayser vnd könig seyn vnd
die wahl eines oberhaubts nicht bey ihnen stehe, sondern die determi
nation von ewer kay. May. wie über dise commission, so auсh jederzeit
zu erwarthen haben, deme auch sie zu gehorsamben werden schuldig
sein, vnterdessen aber dessen commando immerforth pariren sollen, der
78

sie bishero commandirt hat, welches sye auch versрrochen; aus keinem
aber war zu eruiren, dass man an banalischer seithen sye betrohet
habe, wann sye dem Banat sich zuruckziehen trachteten, weder das
der banus sye anderst als gránitzer halte, sondern haben einhellig
betheuret, dass syе wider den ban nichts zu klagen haben vnd ist
dises desto glaubwürdiger, weillen in wehrender vnserer anwesenheit
Carlstättische Wallachen zu den banum kommen vnd ihn gebetten,
sye anzunemben, sye wolten sich vnter ihm sezen, denen er es aber
abgeschlagen; vnd ist auch zu noch verlässlicherer erfahrung, ob die
Wallachen betrohet worden, vnter das Warasdiner generalat nicht zu
begehren, in specie der knez Klobuchar tiber dasjenige, was grafi
Erdeody vns den 12. januarij zu Costanovicza beygebracht, vnd den 11.
grafi Keglevich ihme Klobuchar scharff solle dissfahls getrohet haben,
noch den selbigen tag vnter anderen aydlich examinirеt worden, wie
lang es seye, dass er bey grafen Keglevich gewesen vnd mit ihme
geredet habe, ohne meldung der vrsach, warumb wir frageten, worauf
er versicheret, dass er weder selbigen, noch vorgehenten tag mit
graffen Keglevich geredet habe, vnd als wir ihn gefragt, ob er
ihn dan nicht, wie gemeldet, getrohet hat, be tättigte er, dass es
keines weegs geschehen, vnd was der leuthenant Sinnersperg an den
graffen Erdeody, wie oben wegen des Szvilokos kalugerorum gvardiani
geschriben, bat zwar der banus insoweith nicht geleugnet, als er Szvi
lokos einmahls bey ihm in Croaten war, ein vass wein geschenkht
zu haben, nicht aber auf dises, das er die in selbigem schreiben ange
bene vier Wallachen mit hülf der banalischen officier zu handten zu
bringen vnd zu incarceriren trachten solle, also das sye nicht sicher
wären, von ihren häusern zu gehen, sondern aus guetem willen gegen
den alterlebten ehrbarem mann; vnd glaubet der banus auch, das end
lich er nicht zu tadlen wäre, wan er zu verhyettung einer oder anderen
befahrenden confusion vnd einer vnerwarthet ew. kay. May. allergnädi
gisten disposition selbigem volckh wohl möglichen voreillung dergleichen
persohnen (denen dasselbe zuweilen starkh anhängig ist) in gebührlicher
moderation zu erhalten, sich beflissen hette, er würde aber des Szvilo
kos nit gebraucht haben, dise obbemelte Wallachen in verhaft zu brin
gen, Weillen er sye alle tag hette haben können.
Hingegen hat es sich befundten, dass die Petrinianische officier nach
den Wallachen eigener bekantnuss dem banalischen commando siсh zu
entziehen vnd tiber die regnicolae zu klagen, darüber anbringen ver
fassen zu lassen vnd zu tibergebung denjenigen, welche nach evacui
rung Costanicza vnterweegs, als grafi Giller vnd graf Erdeody mit
dem vice bano, welcher in begleithung derselben die Wallachen com
mandiret hat, an dem bach Blinia das mittagmahl gegessen, also in
der ruckhrais, nit aber zur ankunfit, eingereichet vnd in des grafen
Gällers relation litteriret seyn, sye aufgewückhlet haben, davon syе
(Weillen vngeachtet vnserer dem graffen Erdeody gethanne wahrnung
der Wallachen gemüether nicht zu praeoccupiren) er gleichwollen die
schädliche officier, als den Durbek, schützenfendrich, den Szabolich,
corporallen, den Jank vnd Makarich, gefreyte, vnd den Boroye
vich harambassa oder wegweiser (der des Plavichovicher knezen vötter,
79

vnd also einer von denen vnter Costanicza gehörigen Wallachen ist)
mehrertheils allenthalben, wo derselbe mit vns gezogen, mit sich ge
nomben, zu Novi vnd Costanicza in vnserer anwesenheit nicht nachge
lassen, sondern wie etliche Wallachen jurato ausgesagt, dise von denen
officiren widerumben, in specie von dem Nicola Makarich, sonsten Buka
vachky genant, vnd den Durbek in hunc sensum exhortiret worden (der
es hernach, wie wir ihn auch jurato darüber examinirеt vnd zur rede
gestellt, selbsten gestanden), wann sye vnter dem ban bleiben wurden,
hetten sye die hölle, vnter dsm Warasdinischen generalat aber den
himmel zu gewartten, dadurch theils ihrer sich haben bewegen lassen,
die vns zu Novi vnd Costanicza nomine omnium 3 ilibergebene memo
rialien verfassen zu lassen vnd einzureichen, davon doch vnter denen
knezen vnd gemaine die wenigste gewust.
Es ist auch am tag kommen, dass in specie das memorial, welches
vns den 7. januarij zu Novi tibergeben worden, der grafi Alexander
Erdeody den Popovich (welcher das obgemelte dem graffen Galler bey
der Blinia zugestellet) vns zu tiberreichen eingehindigt, der es aber nit
hat thuen wollen, sondern dem Michael Szabolich, corporalen, der es
geschriben, zuruckh geben, vnd diser habe es erst dem Ostoya vor dem
essen geben. Er Ostoya selbsten aber habe nicht gewust, was darinnen
seye, wie man dan auсh das leztlich von einem Costaniczer decurione
Marco Mogotovich, einen stattinwohner aus der vestung, in nahmen sel
biger ganzen gemain vns durch einen laggey geschickhte anbringen (wо
rüber sich der decurio gleich auf die seiten gemacht) der gemain vnd
sogar dem knezen selbsten verhalten, allermassen aus dem hernach vor
genombenen examine es sich gezeigt, welches wir vngesaumbt für nijthig
befundten, weillen vermög der vnterschrifit die erklährung von allen
denen inwohnern der statt selbsten, dass sye nicht dem bano, sondern
dem Warasdinischen generalat wollen vnterworffen seyn, gelauthet, vnd
von einer gar zu grossen vnd scandalosen consequenz war, durch welche
eine waigerung des gehorsambs gegen den commendanten vnd banum
hette entstehen können, es ist aber durch examinirung vnd aydtliches
aussagen der knezen vnd 5 decurionum der vestung vnd statt Costanicza
als des Michael Kollavich, Stypan Millakovich, Marco Mogotovich, Ferenz
Mikola, Matthaeus Vidich vnd Pavel Ranchovich am tag kommen, dass
die vier letzte decuriones allein davon gewust vnd von denen obbesagten
Durbek, Nicola Makarich oder Bukavachky, Jauk vnd von dem Peycza
angestifitet worden, das anbringen an vns schreiben zu lassen, vnd das
sye darüber eingеwilliget, die Petrinianer als verständige leuth solten
etwas verfassen, was für sie guet wäre vnd ew. May. möchten sye vnter
ihren schutz nemben, wie andere grinitzer, weillen die anstiffter ihnen
vorgesagt, das sye vnter dem ban wurden betrangt werden vnd sagten
expresse, sonsten hette keiner darauf gedacht, wann sye nicht wären
angehözet worden; die gemain habe darvon nicht wissen können, der
knez selbsten habe es nicht gewust, der Milchich oder Szabolich genant,
seye auсh darbey gewesen, als der Jauk, Petrinianische gefreyte, es
geschriben; der Peycza habe begehrt, der Jauk sоlle es schreiben, in
des Peycza haus seye es geschriben worden (dan diser, wie obgesagt,
ist zu Costanovicza stets wohnhaft, wird aber von dem graffen Erdeody
80

als ein Petrinianer gemainer soldath bezahlt); der knez ist auch vnter
anderem befragt worden, ob er wisse, was darinnen geschriben seye,
respodit, die vier decuriones haben ihm hernach entdeckhet, sye hetten
begehrt, wie grinitzer gehalten zu Werden; als man ihm aber gesagt,
das anbringen lauthe, dass sye dem bano entzogen zu werden vnd dem
Warasdinischen generalat vnterworffen zu seyn verlangeten, hat er repli
ciret, diejenige mögen es verantwortten, die daran schuldig seynd; es
haben auсh diser knez in specie vnd die examinirte decuriones frey
müethig ausgesagt, dass sye nicht die geringste klag wider den banum,
weder wider den gratien Keglevich haben, sye wollen gehorsamb seyn
dem bano vnd wer in Costanicza commandiren wirdt ; nur der Peti voy
voda haben ihnen ihre wisen genomben vnd denen Wallachen verkaufft,
welches wir dem bano beygebracht, der deme zu remediren versрrochen.
Weillen aber der Peycza als ein inwohner vnd mitbürger zu Costanicza
dise seditiose conventiculum in seinem haus gehalten, die vier decurio
nes zusamben berueffen, sie wider dasselbige commando, deme er auch
qua civis vnterworffen, anzugeben geholffen, das anbringen, deme er es
gebracht, in die hände geben, es zu tiberreichen, vnd er dises bekennet
hat, haben wir ihn als einen Costanicer inwohner in das schloss in
arrest sezen, des anderen tags aber vor vnsern aufbruch von Costa
nicza auf des bani vnd graffen Keglevich bitte wider cum reprehensione
entlassen.
Die remigration vnd tribut anbelangend (ob syе еinen tribut ver
sprochen vnd lieber vnter den Türhken sich wider zu begeben, als vnter
dem Banat zu bleiben betrohet zu haben gestehen) haben alle Wallachen
einhellig, vnd sogahr die, welche die anbringen dem grafen Gäller vnd
vns tibergeben, nachdrickhlich widersрrochen vnd hoch beteuret, weder
schriftlich noch mündtlich sich erkläret zu haben, jährlich einen tribut
von m. 13 f. zu geben, wann sye vnter das Warasdinische generalat
kommen könnten, weder das sye lieber wider auf das Türkhische remi
griren, als denen banalischen pressuren länger vnterworffen seyn wolten,
zu geschweigen, dass sie solches in das dem graffen Giller übergebene
anbringen zu sezen verlanget hetten.
Welches die von denen banalischen, wie obbemelt, vns eingehändigte
an den banum, vice banum vnd bischoffen zu Agram lauthende Walla
chische anbringen, deren ersteres der pater Ztunia, franciscaner ordens
vnd praeses zu Costanicza, auf der Costaniczer knezen anhalten (als bey
ihnen erschallen, das dises bey ew. May. angegeben worden) geschriben,
bestättiget vnd reciproce jene aussagen selbiges bekrifftigen, noch mehrer
aber wird der Wallachen negativa durch des Joannis Mohas, zu zeit der
evacuirung Costanicza des graffens Alexandri Erdeody gewesenen secre
tarij, aydtliche aussag bekrifftiget, der da aussaget, als graff Gäller von
Costanicza zuruckh nacher Petrinia kommen vnd alda iber nacht gebli
ben des anderen tags morgens ihme Mohos der graff Erdeody zu sich
berueffen vnd ihme das croatisch geschribene, an graffen Gäller lautende
memorial zuegestellet damit er selbiges in latein versezen vnd an die
i. j. kriegsställ einrichten solle, in specie aber anbefohlen, dises auch
hinzuezusezen, dass die Wallachen lieber zu dem erbfeind zuruckhziehen
als vnter dem governo der banalischen seyn wolten, vnd weillen er der
81

Wallachischen oder Croatischen sрrach nicht kundig seye, ihme einer


zuegegeben worden, das memorial zu vertolmetschen, wisse aber nicht,
ob es in dem memorial stehe, doch habe, der es vertolmetscht, dises
nit herausgelesen, sondern er habe es beygesezt, weillen es ihme der
graf also befohlen. In selbigen anbringen stehet auch, das mehr herrn
ihnen befehlen ob sye viller befelch vnterworffen seyn müessen, also
das sye dessentwegen vnter dem Banat nicht bleiben könnten; der ver
standt aber dises vorgebens ist zweyerley gestalt zu verstehen; so vill
aus der Wallachen aussagen erhellet, ist ihnen eines theils zuwider,
dass diejenige grundtobrigkeiten, auf deren territorio sich ein vnd an
derer gesezt, von ihnen gеforderet, was quo ad jura privata nachgehents
wird gemeldet werden, anderen theils aber, wie es der pater Ztunia
verstandtner massen attestiret, dass, weillen von Petrinia aus ihnen in
controversis nach Costanicza zu recurriren verbotten, im nothfahl aber
Costanicza zu vertättigen befohlen worden, sie aber solcher gestalt nit
gern von beeden dependiren wolten.
Betreffend, ob das supositum sich befundten, das die Wallachen vill
erobert vnd dahero ihnen wider das Banat zu villfahren meritiret haben
vnd ob die banalische nur gegen Carlstatt, die Petrinianer aber vnter
halb das land geschüzet vnd also ein commando tiber selbiges territorium
zu des feindes zeiten eingeführet oder aber villmehr die banalischen
dises auch bewahret vnd vertättiget haben, wyrdt bemerkt:
Die merita der Wallachen seynd auch ex eo nicht anzuziehen, dass
sye dem Türkhischen jосh kein kleines territorium entzogen hetten, dan
sye kein handt breit dem feindt benomben gehabt.
Was die verthättigung vnd bekriegung selbiges territorij vor der
selben wider eroberung vnd dessen angeführte distinction des oberen
theil gegen Carlstatt vnd des vnteren gegen Costanicza betrifft, ist deme,
was alda landtkundig vnd theils Petrinianischer seithen selbst bekannt
lich ist, gänzlich zuwider, dan keiner alda laugnet, wie es auch noch
zu sehen ist vnd von Petrinia hinauf noch geschieht, das theils die
regnicolae ex publico, theils der bischoff vnd capitul von Agram jeder
absonderlich nicht allein gegen der Carlstätterischen gránitz vnd hinter
vnd vor Petrinia, sondern auch zwischen Ivanich vnd Creutz die wach
ten an der Glogonicza zu Dubrava vnd Gradecz, an der Chazma zu
Chazma selbsten, zwischen Ivanich vnd Petrinia, an der Lonia zu Breghi,
Nedrasicza, Jeszenovich vnd Brebrovecz; an der Saw zu Dobrovchack,
Selezna, Luka, Trebarievo, Martinzka vesz, Markovo, Sziszek vnd Topo
lovecz; an der Odra vnd beeder seits der Culpa, zu Odra, Drenchina
vnd Hraztovicza, welches orth noch weither hinein als Petrinia in dem
territorio quaestionis liget, von Petrinia hinauf zu Brest, Sasin, Letva
nich, Neboian, Farkasich, Berkizlavina, Pokubzko, Kyrin vnd sodan erst
weiter gegen die Carlstätterische grinitzen wachten, auf eigene vnkosten
vnterhalten, vnd dass zu Petrinia keine tibrige mannschaft seye, die
ausser der vestung in feindtlichen zeiten für sich selbsten hette können
gebraucht werden, erhellet an Warasdinischer seithen selbsten, dan jezo,
da Petrinia dem feindt nit mehr exponirt ist, würdt die vrsach, warumb
Costanicza von der so genanten Teutschen manschaft evacuiret worden,
allegiret, weillen Petrinia selbsten derselben wohl bedtirfftig war, massen
SPOM, XX. 6
82

im werckh auch, so vill wir erfahren, nur auf 99 gemaine Teutsche die
verpflegung gereichet Worden.
Es befindet sich auch, dass die regnicolae ihre weyde vnd anbau,
weillen sonsten zwischen Petrinia vnd Costanicza kein volckh war, auf
selbigen territorio selbsten geschuzet vnd das die Petrinianer gar keine
wachten auf denselben, sondern sich ihrer vestung gehalten, massen
graff Erdeody selbsten, als er vns die vestung gezeuget vnd auch seine
officier gesagt, dass die Türkhen durch die wilder schleichent vmb die
vestung ad insidias so offt kommen seyn, das keiner sich über reichung
der stuckh hat heraus wagen derffen vnd auch der voyvoda Wenger
bestättiget hat, dass niemahlen von Petrinia einige wachten gegen den
feindt im landt gehalten worden; grafi Erdeody hat auch selbsten im
beysein seiner officier auf dem wall zu Petrinia stehend, gezeiget, dass
wann der feindt immerzue sich zu der vestung Petrinia genihert, die
darin ligende mannschaft sich nit habe getrauen können, den feindt an
die vestung kommen zu lassen, sondern sye haben sich hinter die gärt
tenzăun vnter den schutz der stuckh begeben, vnd also den feindt, so
sye gekonnt, abhalten miessen; es ist auch wohl zu glauben, dan wirdt
jezo an Warasdinischen seithen eingerathen vnd für núthig befundten,
dass ewer kay. May, hohes interesse erfordere, dass jezo Petrinia mit
einem autemurali versehen werde, da der feint noch einmahl so weith,
als er vorhero war, getriben worden, wie kann selbiges orth dem da
mahligen nahenten feindt formidable vnd selbigem territorio zum schutz
gewesen seyn, allermassen die vestung sehr schlecht beschaffen ist, vnd
für Teutsche gemaine soldathen haben wir keinen ansehen können,
sсhеinet auch, das gar wenig oder gar keine gemaine geborne Teutsche
darinen seynd, sondern zwar von Teutscher extraction, die als Teutsche
besоldet werden, aber manche von mehr generationen alda in der vestung
als Croathen geboren, erzogen vnd der Teutschen sрrach schlecht kundig,
Croatisch gekleydet vnd ohne musqueten, sondern ein jeder hat nur sein
eigenes allgemeines feuerrohr, welche dem ansehen nach auch von vinter
schidlichen mündungen oder caliber seynd, welches wir derowegen mel
den, weillen in der beylag A. supponirеt wirdt, das Teutsche manschaft
in Petrinia seye, die übrige besoldte seynd die mehriste disseits der
Culpa angesessene oder auch ledige, denen regnicolis vnterthenige Croa
then. Die vestung ist so eng, dass die place d'armes nicht auf 150
mann recht zu stellen erkleckhlich ist vnd kann denen Türkhen wohl
gedienet haben, denen vnsrigen den pass tiber die Culpa zu verwöhren,
als die Türkhen, nachdem sye Costanicza von denen Christen überkom
men, sye auf des bischoffs von Agramb grundt vnd boden erbauet, weil
len sye jenseits der Culpa zwischen disen fluss vnd den fluss Petrinia
vnd gegen vns die Culpa vor sich hat, gegen Costanicza aber ganz
offen auf selbigen landt stehet, vnd wie aus denen Croatischen historien
abzunemben ist, von denen vnsrigen, als sye zum erstenmahl dieselbe
eingenomben, geschleipfet, von dem feindt aber über etliche zeit wider
vmb erbauet, alsdan von denen Christen wider erobert, vnd wie zu
schlüessen, mehr zu dem ende, dass der feindt, wann man syе wider
rasiret hette, nicht wider erbauen vnd von newem nicht besezen, auch
von denen das landt disseits der Culpa nicht überfahlen könne, in tiber
83

kommenen standt gelassen vnd mit einer besazung versehen worden; als
das dem feindt dardurch einen abbruch offensive zu thuen oder das
territorium zvischen der Unna vnd Culpa darmit zu schutzen ein ge
dankhen gewesen seye, es müeste dan vor 100 vnd mehr jahren mehrer
volkh alda seyn vnterhalten, als bey menschen gedenkhen geschehen ist,
welches doch wegen enge des orts auch nicht kann vermuethet werden;
Petrinia aber allein hette gleichwohl der feindte einfahl disseits der
Culpa ober- vnd vinterhalb nicht verwöhren, noch Croathen schuzen,
sondern die banalische, bischoffliche vnd des capituli wachten haben
wider alle feindtliche tentamina gegen dem landt vnd eissere Sclavo
nische grinitzen invigiliret, vnd wie es die situation zeiget, wegen vill
filtigen fuhrten durch die Culpa die beste wahrnung geben können ;
fahls aber auсh die Petrinianer dasselbige territorium defendiret hetten,
so zeiget es sich in Sclavonien, dagegen die Warasdinische grinitzen
principaliter angesehen waren, was dem Warasdinischen generalat von
selbigem landt tiber die geweste gránitzen zuegewachsen.
Wann dan die Petrinianer sich ihrer vestung gehalten vnd folglich
das landt Croathen sich aigentlich an selbiger seiten selbsten verwahret
hat vnd das ganze territorium zwischen Petrinia vnd Costanicza unbe
wohnet war, wie es jezo etliche stundt tiber die Unna ist, da vnser
volkh wegen des feindts, vnd das feindtliche wegen vns sich mit ruehe
nicht sezen kаnn, also der selbst eigenen Petrinianischen bekanntnuss
nach kein commando in selbigem territorio hat kennem gepflogen werden,
die regnicolae hingegen gleichwohl ihre nuzbarkeiten, sovill sye haben
gentiessen können, armata manu alzeit geschuzet, zu zeiten aber, da in
feindtlicher gеfahr oder zu einen offensiven vorhaben das generalat der
banalischen völkher, oder der banus der grinitzer von nüthen gehabt,
in gueter correspondenz promiscue einander die handt gebotten, ist zu
schlüessen, dass die Petrinianer kein commando iber selbiges territo
rium zu des feindes zeiten eingeführet haben.
Nach recuperirung Costanicza haben sye es auch dependenter von
dem Warasdinischen generalat nit gehabt, dan die übrigen vier von dem
graffen Erdeody zu bestettigung seines asserti, das der graff Frantz Er
deody vnd der leuthenant Sinnersperg vnter der Warasdinischen depen
denz darinnen commandiret haben, vns eingereichte brieff, probiret einer
wider ihme, die andere aber machen gar keine prob, in erwegung, das,
wann die mannschaft auf des herrn marggraffens ordre von leuthenant
Weissner in Costanicza hinein wäre gerueffen worden, sye von dem, der
den zu Petrinia commandirenden officir ordre gegeben, auf des leuthe
nant Weissner verlangen, nach Costanicza volkh zu schickhen, volglich
also von herrn marggrafen vnd in consequentiam von ewer kay. May.
hiesigen kay. hoffcamerrath dependent gewesen wäre. Ist aber die Petri
nianische mannschaft durch den graffen Frantz Erdeody hinein gеzogen
worden, so kann sie anderst nicht darin gewesen seyn, als eodem titulo
wie der graff Frantz Erdeody selbsten, der, wie oben die banalische
erweisen, von dem bano (deme der herr marggraff nach inhalt seiner
zwey demselben zuegeschribenen vnd oben beygelegten brieff, bey ab
zug des leuthenants Weissners das commando reiterato tibergeben) qua
regnicola eingesezt vnd nachmahls von dem kay. hoffkriegsrath zu dises
:
84 |

bani zeiten bestättiget worden, vnd wirdt in A. selbsten gemeldet, dass


die mannschafit nacher Costanicza gehollet worden; daraus erscheinet
auch klar, dass sie weder von Petrinia, noch von dem generalat propria
authoritate beordret war, also ist dieselbe nur als berueffenes auxiliar
volkh zu consideriren gewesen. Vnd wann den corporalen auch ein com
mando von graffen Frantzen Erdeody anvertrauet worden, kann vnge
achtet der 3 schreiben von denen damaligen oberhaubtleuthen zu Creutz
vnd Copreinitz die dependenz selbiger mannschafit respectu Costanicza
von keinem anderen erkhennet werden, als von demjenigen, wem das
obercommando anvertrauet gewesen vnd die mannschafft dahin verlanget
hat; gegen welchen vesten bewandtnussen die gemelte 3 schreiben an
derst nicht scheinen können, als ein missverstandt des Petrinianischen
leuthenants Sinnersperg gegen die banalische, an derer ordre anzunem
ben vnd das verlangen, das obercommando von Costanicza dem Waras
dinischen generalat indirecte zuezubringen vnd das man es gern sich
zuegeeignet hette; ferners geben auch der Wallachen aussagen, das syе
gleich anfangs dem vorigen bano angelobt vnd ihn für ihr oberhaubt
erkhennet, zugleichen auch, wann der feindt nach eroberung Costanicza
disseits der Unna etwas tentiret hat, seye er von denen regnicolis ab
getriben vnd sye Wallachen von denen banalischen ihnen vorgesezten
commendanten commandiret vnd angeführt worden.
Aus dem folget, weillen der Petrinianer praetendirte jurisdiction vnd
commando tiber Costanicza vnd die Wallachen dependenter von dem
Warasdinischen generalat ganz nicht fundiret gewesen, das mit todt des
graffen Frantzen Erdeody (der die Petrinianische mannschafft in Costa
nicza gehalten) des alda anwesenden corporallen befuegnus, der die
schlüssl gehabt, auch erloschen vnd er den banum vnd den von disem
in Costanicza gesezten commandanten, grafen Petrum Keglevich, also
gleich vnd solang für seinen commendanten hette erkhennen sollen, bis
er wider aus Costanicza gеzogen wäre i demnach hat ebenso wenig nach
evacuirung der vestung Costanicza vnd abzug der Petrinianischen mann
schafft dem jezigen Petrinianischen oberhaubtman einige jurisdiction über
das territorium vnd darin jezo wohnende volkh ibrig bleiben, weder
denen regnicolis oder banalibus durch den vice banum praeiud ciret
werden können.
Es hat der banus zwar auch einen revers, wie oben angeführt von sich
gegeben, doch findet es sich nicht, das der grafi Giller denselben ihme
bano zu Costanicza ad subscribendum, signandum et extrahendum als
kay. commissarius vorgeleget habe, dann diser vngrundt ist gar klar,
weillen des bani reversales den 21. junij 1695. zu Wienn datiret seyn,
die evacuirung Costanicza aber ist den 27. julij eiusdem geschehen. Vnd
wann auch der banus selbsten sich zu eine dem Warasdinischen gene
ralat vnd folglich den i. j. kriegsrath vortrigliche clausulam eingelassen
hette, so hette es doch contra jus fundatum dises ew. kay. May, alhie
sigen kay. hofraths keine krafit vnd hette der banus demselben nicht
praeiudiciren können, dan das Banat ist nicht als ein per accidens sich
movirende oder miessig zu bleiben befuegter status zu consideriren,
sondern das königreich ist in 3 generalaten, als nemblichen in das Wa
rasdinische, Banatische vnd Carlstättische generalat abgetheilet vnd also
85

das Banat ein formirtes vnd constituirtes generalat sowohl, als die an
dere zwey seynd, wie es auch die articuli vermögen vnd gleichwie dise
zwey der dependenz von denen i. 5. stöllen nichts praeiudiciren könnten;
also weder banus noch vice banus der dependenz von hiesigen kay. hoff
rath nichts entziehen können, vnd ist das exempel mit dem graffen
Erdeody nit allein, dass ein oberhaubtman vnter dem Warasdinischen
generalat zwey commando (Viroviticza ist auch einem Warasdinischen
oberhaubtman diverso respectu anvertraut worden) vnd seine Warasdini
sche mannschafft in zweyerley vestungen diverso respectu et distincta
dependentia gehabt, dan als grafi Leslie sogar, da eri. 5. kriegspraesi
dent war, Viroviticza vnterhalb St. Jörgen dem feindt mit hilff der
Warasdinischen gránitzvilkher abgestritten, es zwar dem commando des
damahligen haubtman zu St. Jörgen, jedoch vnter der dependenz von
ew. kay. May. hiesigen kay, hoffkriegsrath anvertrauet, wobey es auch
verbliben, bis es zu dem nunmehr aufgerichten Esseker generalat ge
zogen worden, nach welchen dessentwegen vom Warasdinischen generalat
kein commando weder tiber das territorium, weder über das von selbigen
platz dependirende volkh vnsers wissens praetendiret wirdt.
Weillen dan auch hinzue stosset, dass das territorium quaestionis in
der Petrinianischen vnd graff Caprarischen information ein pars comi
tatus Zagrabiensis vor zeiten gewesen zu seyn nicht vermeinet wirdt,
dagegen aber kein erworbener titulus darzu an seithen Petrinia erwisen
worden; auch die durch gemelte drey schreiben zu zeigen etwan ver
mainte possession contra evidentem legitimum titulum des Banatischen
generalats nicht bestehen kаnn (obgedachte drey schreiben können auch
contra evidentem titulum der Banatischen keine possession probiren) vnd
ew. kay. May. keine andere reacquisita (welche mit denen neoacquiren
dis nicht zu confundiren seynd), sye mögen, mit was fiirley völkher
cooperation es die occasion gegeben, wider seyn erstritten worden, der
vormahligen incorporation, wohin sye gehört, nit entzogen vnd was die
defension derselben vnd deren zuruckhligenden länder schuz vnd sicher
heit anlanget, dero alhiesigen kay. hoffkriegsrath tiberlassen haben ; ob
wohlen wir dises territorium auch, nachdem die Türkhen Costanicza vor
zeiten erobert haben, Türkhisch gewesen zu sein nicht befindten können,
weillen es die Türkhen niemahlen obsolute beherrschet, sondern das nur
furtive disseits der Unna die jenseithige Türkische vinterthanen immer
zue etwas angebauet, die regnicolae aber ihre mögliche nuzbarkeiten
armata manu allzeit behaubtet vnd der Türkhen anbau turbiret vnd ver
dorben haben, also dass das zwischen Petrinia vnd Costanicza so gar
auсh kein reacquisitum, wohl aber ein in sicherheit wider gestelltes
territorium aigentlich zu seyn sich befindet.
Solchemnach können wir vnsers geringen ermessens nit finden, dass
von rechts wegen selbiges territorium vnd volkh Banatico generalatui et
regnicolis vnd folglich jezt gedachten kay. hoffkriegsrath könne benom
ben vnd dem Warasdinischen generalat einverleibet werden, wozue vin
sers gehorsambsten bedenkhens man sich Warasdinischer seithen, sovill
es die Wallachen betrifit, den zuespruch auch selbsten abgeschnitten
hette, weillen gemeldet worden, dass auf die new-angesessene Wallachen
weder der banus Croatiae, noch der bischoff vnd thumbcapitl Zu Agramb,
86

noch auch andere sich selbiger gegendt ansessig gemachte officier vnd
regnicolae einige praetension zu formiren nicht befüegt, massen sye ho
mines novi vnd vnter ihrer botmässigkeit nie gestandten seyn, gestalten
wie dise ratio wider das Banatische generalat inklitirete, so strebete sie
desto stärkher wider das Warasdinische, vnter dessen botmässigkeit es
gar niemahlen gestandten.
Ob aber das bonum publicum ein anders erfordere vnd bey diser
vnserer allergehorsamsten mainung dasselbe so sehr periclitire, hingegen
durch incorporirung selbiges immensis sumptibus et sanguine erstritten
sein sollenden territorij dem Varasdinischen generalat das bonum publi
cum so fest solidiret wurde, auch quies publica vnd sicherheit anderer
länder anderst nit zu Wegen gebracht werden könnte, sogar indispensa
biliter daran hange, das ewer kay. May. nothwendig das in des graffen
Caprara information angeführte principium, quod rex legibus solutus sit
zu ergreiffen solten bewogen werden, stehet dahin; wann wir aber die
motiva, welche pro affirmativa angеzogen werden, vnd hingegen pro ne
gativa bedenkhen, dass Costanicza eine schlechte mijehe, ausgaben vnd
bluethvergüessung gekostet hat (dan wie allen selbiger vorgenombenen
impressa gegenwertig gewesenen bekant ist, hat es alda geheissen: veni,
vidi, vici) vnd dass das Varasdinische generalat sich bis Petrinia nie
mahlen extendiret hat, sondern von Breghi bis an die Carlstättische
granitz nichts vnter dem generalat vnd Petrinia selbsten ganz einschich
tig ist vnd war: dahero von denen Sclavonischen gránitzen ganz sepa
riret vnd vor sich von dem feindt eingeschlossen gewesen, vnd gleich
wohl Petrinia vnd das landt Croathen mit denen zuruckhligenden län
dern damahlen haben bestehen können vnd ruehe gehabt, so können
wir nicht vermuethem, wie das bonum publicum et quies publica jezo
durch die Banatische vormauer periclitiren wurde, vnd weillen die regni
colae fideliter jedereit ihre partes geschüzet vnd manuteniret, immo zu
verwöhrten zeiten, da Wienn anno 1683 belagert war, mit verwerffung
aller feindtlichen, rebellischen, Hungarischen einladungen vnd mit hint
ansezung aller zweifelhaftigkeit, wie das haubtwerkh ausschlagen vnd
wie es ihren selbst aigenen vatterlandt vnterdessen ergehen mochte,
mit möglichistem kräften in Hungarn geriikhet vnd selbiger seits Steyer
bedeckhet haben, auсh zu vormahligen zeiten vill generalen zu Varas
din vnd Carlstatt vnd oberhaubtleuth auf denen gránitzen Croathische
nationales bis vngefehr von 60 jahren her waren vnd Petrinia bis dato
allezeit Croatischen oberhaubtleuthen vertrauet worden, bedunkhet vns,
dass die in des graffen Caprara information angеzogene, zwar nicht ex
primirte, doch leicht vermüethliche ratio politica wider die getreulich
hergebrachte experienz die angränzung des Banatischen generalats mit
dem erbfeindt nicht schädlich, weder gefährlich scheinen, sondern viel
mehr, wann ein dergleichen sorg gewesen wäre, durch die erfahrnheit
schon verschwundten seyn sollte; vnd wan etwan auf die qualitet sel
biger miliz eines theils die ratio politica auсh zu verstehen wäre, so
ist alda landtkündig, das die Banatische vnd Varasdinische mannschaft
in einerley als national- vnd Wallachischen volkh bestehen, das Varas
dinische aber mehr in Wallachen als Croathen.
87

Gesezt doch, das ein newes capitaneat zu Novi oder Zrin aufgerich
tet wurde, so wär doch deme, was aus gemelter ratione politica für
gefährlich gehalten wirdt, nemblich der angránitzung des Banatischen
generalats mit dem hostico nit abgeholffen, dan es grinze gleichwohlen
bey Costanicza vnd hinter Zrin wie allzeit vorhero an den feindt; vnd
traget man das vertrauen an das Banatische, das es sich über Costa
nicza mehr zuerobern befleissen werde, so finden wir auсh kein beden
khen an dessen eyffer vnd ewer kay. May. hiesigen kay. hoffkriegs
raths versichtigkeit, das es von Petrinia an gegen dem feind die vor
mauren verwahre, vnd werden vermüethliсh zu ferneren eroberungen,
wie sye auch haben verlauthen lassen, mehrern mueth vnd lust haben,
wann sye nechst ew. kay. May. vnd der Christenheit auch für erwei
therung ihres vatterlandts werden streitten können, als wann sye ihre
auslagen, würtschafftentporungen vnd ihr blueth nur andern privatis zu
nuzen wie bishero solten angewendet haben; protestando das dem publico
vermittels ihrer trew im bruest vnd darstreckhung ihrer mittel durch
ew. kay. May. hiesigen kay, hoffkriegsrath, so guet als durch die i. č.
stöllen vermittels der weit entlegenen granitzer vorgesehen vnd sicher
heit verschaffet werden könne, so kann auсh dasjenige nit attendiret
werden, dass wann die gránitzen weither hinauszuruckhen ratio publica
künftig erfordern thäte, ewer kay. May. die hände gebunden wären,
mit disem territorio zu disponiren, da sye es schon einmal dem lande
zuegeschriben hetten; dan dise ratio wurde gar zu vill nach sich ziehen,
das nemblich ew. kay. May. fort vnd fort, was dieselbe bis zu ausgang
des kriegs vnd stabilirung anderer gránitzen nicht allein recuperiren,
sondern auch weithers erobern möchten, nicht dero kay. hiesige hoff
kriegsrath, der über alle andere conquisten die militaria dirigiret vnd
dem aller erbkönigreich vnd länder schirmung obliget vnd anvertrauet
wirdt, sondern ohne vnterlass keinem andern, als dem generalat von
Varasdin incorporiren müesten.
Umb so vill weniger können wir befindten, das quies publica annoch
von dem Varasdinischen generalat, da die limites gegen das hosticum
schon weith dilatiret worden, dependire vnd was für eine noth erfor
dere, zu verhüetten, damit die vnter selbigem generalat gewesene grä
nitzen, die ex natura rei bereits keine gránitzer mehr seynd, die grä
nitz qualitet nicht verliehren solten, indem zwischen Saw vnd Draa
schon andere versehungen von dem hiesigen kay. hoffkriegsrath ge
schehen vnd an der Unna eben auch der erforderung nach vermittels
des Banatischen generalats eines theils vorgekehret Worden vnd noch
noch ferners pro exigentia rei können vorgenomben werden, vnd also
bedunkht vns, dass weder necessitas publica, weder ratio politica er
fordert, zu continuirung der Varasdinischen grinitzen dem hiesigen kay.
hoffkriegsrath vnd Banatischen generalat etwas von seinem commando
mit höchster disconsolation ewer kay. May. getrewen statuum zu ent
ziehen, dan wan die eysseriste granitzen nur wohl beschüzet werden
(deme der kay. hoffkriegsrath, welchem das universum anvertrauet ist,
wie jener Sclavonischer, so auсh diser seits wohl zu, thuen Wissen
wird), liget dem publico nichts daran, durch was für eine kriegsställe
es geschehe.
88

Zu diser vnserer allergehorsamsten mainung gereichet auch, das die


experienz zeihet, ob die regnicolae, wann vnd solang es die noth erfor
dert, wider ewer kay. May. vnd dero allhiesigen hoffkriegsraths gueth
befindten vnd disposition sye ganz Sclavonien bishero in ihr catastrum
zu ziehen getrachtet haben vnd dahero auсh die sorg diser consequenz
erloschen.
Unsere obige mainung aber zu ewer kay. May. vnd des publici
wohlfahrt zu bestärckhen, sollen wir vnserer pflicht nach nicht verhal
ten, das wann auch einsmahl Sclavonien oder auch etwan kiinftig die
Varasdinischen granitzorth, welche in allen über 600 dorffer in sich
begreiffen, dem lande incorporiret wurden, ewer kay. May. kriegsdienst
keineswegs darbeyleidete; dann wann gleich wegen der grossen weith
leuffigkeit zwischen der Saw vnd Draa ein separirtes generalat von
dem Banatischen etwan verbleiben müesste, so könnte doch das newе
vnter einem anderen generalen eben bey einer solchen verfassung be
stehen, wie das Banatische, in erwegung das zu ewer kay. May. dien
sten vnd der länder sicherheit vnd nuzen weder núthig, noch vorträg
lich, das auch vnter einen newen generalat die provincialia, politica,
iudicialia vnd cameralia in die Varasdinische formen verfahlen solten,
weillen die verfassung selbiger drey königreichen also nuzlich für das
publicum eingeriсhtet ist, das vier ganz possessionati, der einer nach
qualitet des grundts mit 16, 20 bis 30 joch veldtbaw, auf deren eins,
anderthalb oder zwey kübel fahlen, consideriret wirdt, einen fumum
constituiren vnd von jedem fumo neben der privat obrigkeit gebühr vnd
der dlaka oder robathen, auch deren zu verpflegung ihrer vnter dem
Banatischen generalat befindlichen besoldten granitz miliz vnd vnter
haltung der platz jahrlichen anlagen vnd entrichtung deren zu gegen
wehrtigen allgemeinen anligen in ew. kay. May. königl. irarium frey
willigen extra ordine bewilligungen, noch darzue einen soldathen zu
pferdt vnd drey zu fuess auf jedes banalisches winkhen zu veldt schi
ckhem vnd proviantiren; auch noch bey allen disen die tricesimam zu
ew. kay. May. Hungarischen cammer zahlen müessen, welchem allen der
gemeine mann williglich nachkommet; von denen gránitzern aber (welche
dermahlen ihrem modo loquendi nach nicht fumiret oder in ihren ca
tastro nicht begriffen Seyn vnd im königreich vnter vorwandt gewisser
von ew. kay. May. j. geheimben hoffcanzley habenden privilegien keine
tricesimam erlegen, zu geschweigen, das sye in ihren territorijs eine zu
fordern gestatteten) ist pro publico ausser des kriegsdiensts nichts zu
gewarthen, wie dan die erfahrnheit zaiget, das sie in librigen nur denen
privatis, vnter deren commando sye stehen, gedetiem vnd mit was für
widerspenstigkeit sich theils denen einquartirungen entziehen, andere
aber wie vngeduldig dieselben die überwinterung etwelcher mannschaft
tragen.
So wurde auch, wie wir nicht in Croathen, sondern anderwertig all
hier glaubwürdig versichert worden, dero khays. aerario aus Steyr
wider so vill jährlich in fixo zuewachsen, als selbigem lande, damit es
die Verpfegung vnd versorgung deren Varasdinischen gránitzen über
nomben, vor zeiten an der ordināren steyr nachgesehen worden, so da
sich auf m. 180 f. erstreckhen solle, vnd könnten alle die plitz an der
89

Unna vnd gegen dem feindt durch etwan kiinftige zuewachtung dem
landt so viller fumorum von denen regnicolis vmb desto eher vnd vmb
so vill besser ohne ew. kay. May. einzigen entgelt in stattlichen defen
sions standt gebracht vnd mit sattsamber gezahlter miliz besetzt vnd
vnterhalten werden, wozue die regnicolae (wie sye sich erkläret haben)
nach ihrer jezigen möglichkeit schon handt angeleget hetten, wann syе
versicheret gewesen wären, dass das territorium vnd volkh quaestionis
Vnter dem Banatischen generalat verbleiben wurde; danenhero, wann es
еwer kay. May. dem Banatischen generalat etwan zuesprechen thäten,
wurde mit desto grösserer sicherheit der befolgung ew. kay. May. all
hiesigen kay. hoffkriegsrath die erforderliche fernere vorsehung vnd
verordnung thuen können.
Es hat allein auсh das Banatische generalat vermittels der Croati
schen landes inwohner dises mittl zu solidirung ewer kay. May. vnd
volglich der Christenheit dienst vnd sicherheit beyhandig, dass sobald
sye des territorij guaestionis versichert seyn wurden, sye alsgleich et
liche 100 Croatische vnd also catholische familien in dasselbige ex par
tibus Ciscolapianis zu translociren gesinnet seyn, weillen Croathen so
sehr volkhreich ist, das in mancher gegent fast keiner in veldtbau vor
dem andern platz hat, so gar, dass in Thuropolye oder Turenter veldt
die inwohner bei ereignenten erbschafften ein stickhl grundt wie dise
ante camera zu theilen pflegen, aus mangel genuegsamben gründte gegen
der grossen anzahl des volkhs, welche mit höchstem verlangen auf die
angеzihlte translocation warthen; dan wahrhaftig auf das Wallachen
volkh ist sich allerdings nit zu verlassen, massen auch schon aus dem
Varasdinischen generalat vill entgangen, dan sye denen wetter nach
vnd denen geringsten vngelegenheiten sich entziehen vnd den poten
taten gern anhangen, wer die oberhandt hat, auch denen aufwicklungen
vnd seditionen leicht gehör geben, derowegen das Banat gemelter massen
die platz an der Unna vnd im lande, wie auch den Unnastrom selbsten
von der Saw hinauf mit lauther catholischen inwohnern besezet hat vnd
auf alle landtwachten mehr Catholische als Wallachen stöllet, welche
mit bezahlter miliz continue zu bestreitten gar zu grosse vnd einem
jeden landt vnerträgliche vncosten erforderten, solches aber die Ciscola
piani catholici gratis verrichten; weillen dermahlen ihrer gar zu Wenig
catholische in selbigem territorio quaestionis seynd, woraus auch a parte
rei sich die impracticabilitet, eine newe von dem Warasdinischen gene
ralat dependirende haubtmannschafft zu Zrin oder Novi zu stabiliren
zeiget, dan zu geschweigen des abgangs der catholischen zu denen landt
wachten, befindet sich die supponirte zahl aller inwohner selbiges terri
torij in allen 13 knezеyen nicht von 8 oder 10, sondern nur bey 3000
streitbarer männer, darunter gar wenig nach Zrin vnd Novi gehören,
die bey weithen nicht erkläcklich wären, selbiger weitschichtige gelegen
heit vnd gránitzen mit gählingen defensionen vnd vinterhaltung der plitz
zu suteniren; in mehrerer erwegung, dass von ewer kay. May. die auf
richtung einer solchen haubtmannschafft nicht absolute, sondern von
dero 6. geheimben hoffcanzley heilsаmb eingerathener massen nach ew.
kay. May. angeborne čisterreichische milde mit nachfolgenden clausulis,
wie es dero gnädigiste resolution vom 23. novembris 1695 vermag, resol
v
\
90

viret war, das durch commissarios die confinen des erstrittenen distric
tus, vnd wie weith die bottmissigkeit der vestung Petrinia zu lassen
wire, ordentlich beschreiben, von denen ehebevorigen possessionibus des
bischoffs vnd capituli von Agram oder anderer regnicolarum separiret,
der numerus Vallachorum vnd ihrer familieu notiret vnd jedem sein
grundt vnd boden ad colendum et possidendum ausgezeichnet werden
solle; also ist daraus abzumemben, das supponirеt worden, als wäre
zwischen Petrinia, Costanicza, Novi vnd Zrin ein zu der vestung Pe
trinia noch von des feindes zeiten hero rechtmässig gehöriges terrenum,
welches von denen ehebevorigen possessionen des bischoffs vnd capituli
zu Agramb oder anderer regnicolarum ohne ihren abbruch könnte sepa
riret vnd eine newe haubtmannschaft mit dem darzue gehörigen volkh
bestritten werden ; weillen sich aber für eines zeiget, dass kein solches
terrenum vacans verhanden seye, vnd anderseits eine gahr zu geringe
anzahl bewehrten volkhs zur notturfit einer newen haubtmanschafft von
Zrin vnd Novi dependire, so fallet für sich selbsten der secundum sup
posita sonst wohl pendirte anschlag, wann das recht es zuegelassen
oder necessitas publica erfordert hette, eine newe von Varasdin depen
dirende haubtmannschaft aldahin zu sezen, es mögen nun selbige orth
von ewer kay. May. hiesigen kay. hofi, oder von der i. j. hoffcammer
dependiren, wie dero i. 6. praesident in seinem an vns abgelassenen
antworth schreiben ein recht darzue zu haben meldet, dan weder eine
noch die andere kann sye doch anderst nicht als jure privatorum
possediren.
Leztlich alles dasjenige belangend, was wir inter jura privatorum
zu melden verschoben, haben wir iber die denen i. 6. stöllen dero i. b.
gehorsamben hoffcanzley beygebrachte vnd folglich ew. kay. May. refe
rirte vnd vns auch absonderlich von graffen Erdeody depraedicirte ba
nalische supprimirungen, redigirungen der soldaten zu zinsbaren baurn,
vnohristische vnd vnleidentliche trangsallen, spolirungen, extorsiones,
gefängnussen, vngewohnte vnbildt vnd tigliche praessirungen inquiriret,
vnd davon absonderlich nach deme, was das publicum betrifft, zu mel
den erachtet; weillen aus allen aussagen erhoben worden, das die Wal
lachen insgemein dergleichen nit zu klagen gehabt, hat sich also be
fundten, dass der Philipp voyvoda, als an der Blinia die anbringen dem
graffen Giller übergeben worden, seditioses geschrey zwar vertibet,
wegen andern fundirten suspitionen übler machinationum aber eingе
zogen worden, vnd das einsmahls ein granitzer Wallach auf Agram zu
den banum mit etlichen andern kommen, sich wider des Plemich re
spectu extorsiones zu beschwären, alda er vnd die mitgewesene, ehe syе
geklagt, tumultuose das gewühr für das haus nidergelegt vnd anstatt
einer gebührlichen klag protestiret, wann man den Plemich nit ab
sezen wurde, wolten sye nicht mehr dienen, worauf der banus ihn als
rädlführer in des bischoffs gefängnus in verhaft ziehen vnd eine zeit
sizen lassen, dass aber der bischoff für sich denselben gefänglich ge
halten hette, hat sich nit verificiret.
Uber die klagen aber wider den Plemich hat zwar der banus ihnen
zur antworth geben, dass er etwelche schepfen, etwas von haaber vnd
auch von heu jährlich ihme zu liefern zu seiner subsistenz angeschaft,
91

als er aber erfahren, dass er sich ein mehrers zu arrogiren vnter


standten, hat er ihn mit arrest belegt vnd neben refusion des extor
quirten ihn von dem commando abzuschaffen determinirеt gehabt, in
deme ister aber gleichwohl mit einer partey ausgangen vnd von einer
feindlichen nidergemacht worden; vnd haben vns die Wallachen selbsten
gesagt, dass syе wissen, dass der banus dise ausrichtung ihnen habe
thuen wollen.
Wegen des graffen Keglevich hat es sich zwar, wie der graff Er
deody angegeben, befundten, dass er einsmahls die knezen, dass syе
ihme zu gеfallen etwas hetten sollen ackhern lassen, ersuechet, wel
ches sye ihm abgeschlagen ; er hat aber den knezen Janko Boroyovich
dessentwegen nicht gеprigelt, sondern wegen vernachlässigter arbeith
zur vestung reparation vnd Wegen anderer widerspenstigkeiten einen
in verhafft sezen lassen, vnd weillen sye in seine wälder das schwere
viech haben treiben wollen, hat ihme wohl auch gebühret, einen zins
zu fordern, vnd kann eine herde so klein nit seyn, das in einer ganzen
waidungszeit in den aichelm nit so vill dem viech zuewachsen solle, das
einen duggaten darfür zu zinsen eine pressur zu mennen wäre; die zeit
aber, da was abstehet, dem graffen Alexander Erdeody bei seiner in
stallation in die oberhaubtmannschaft zu Petrinia, welche den 13. juny
1694 geschehen, durch das litterirte vns zu Letvanich zuegestőllte
Wallachische anbringen solle seyn geklagt worden, können wir mit
derselben, da der graff Keglevich das ackhern von dem knezen gefor
deret vnd der Boroyovich darauf mit dem stock geschlagen worden,
nit combiniren, dan dises sich erst nach des grafen Erdeody installa
tion vmb Philippi Jacobi anno 1695 zuegetragen.
Des bischoffs vnd capituli proceduren haben sich also befundten,
wie in ihrer verantworttung gedacht worden, vnd das die interes
sirte sich zu sezen bewilligung gesuecht, schepfen in recognitionem
dominij gereicht, vnd ist der knez Radisch von Sztaro Szello mit et
lichen gemainen befragt worden, ob er oder einer von ihnen einmahl
oder üffters zu Sziszek in eysen gewesen zu seyn, oder das man ihnen
einen theill ihres viechs weggenomben, geklagt haben, welche nit allein
eines vnd anders vestiglich widersрrochen, sondern gegen das capitul
guette neigung vnd vertrauen gеzaiget vnd erkhennen gern das capitu
lum für ihre grundtobrigkeit.
Die forderung des zehents aber hat der banus, als er davon ver
nomben, wie die Wallachen selbsten gesagt, gleich eingestellet vnd bis
zu erfolgender ew. kay. May. allergnädigister resolution suspendiret.
Den Ztanivuk Dragasovich, einen gemainen, dessen beschwerde vns
graff Erdeody anstatt seiner beygebracht, dan er für sich selbsten vns
nichts geklagt, hat nicht der bischoff, sondern der banus in die bischöff
. liche gefangnus zu Agram ex gravi suspicione aliсuius proditionis, bis
das werckh genueg examinirеt worden, einsezen lassen. Mit der auch
von grafen Erdeody angеzogenen spolirung des Laizlav, Wallachischen
geistlichen, welcher selbsten darüber nit geklagt, hat es sich also zue
getragen, dass aus dises priesters anstiftung der voyvoda Laszilevich,
ein bischöfflicher vnterthan, von gewissen Wallachen ausgeblindert wor
- den; als er den vrheber erfahren, hat er ihn Laiszlav auch spoliren
92

lassen, als man aber vernohmen, dass er sich selbsten solcher gestalt
ausrichtung gethan, ist er voyvoda mit arrest belegt worden vnd hat
alles wider zuruckh geben müessen.
Ob nun dise casus particulares also beschaffen vnd frequent seyn,
ein publicum gravamen daraus zu erwecken, zeiget sich für sich selb
sten, vnd obgleich grafi Erdeody, wie ex A zu sehen vnd auch vor
vnserer protestiret hat, dass er bey disen allen in particulari nicht in
teressirt seye, erhellet doch aus allen vmbständten, das was zuvor nie
mahlen geriglet worden, erst nach deme angangen, als ihm der bischoff
das praedium abgeschlagen, vnd das dasjenige, was er nomine boni publici
begehrt, nur dahin au-gehet, dass ewer kay. May. zur recompens der
von denen Petrinianern trew gelaisten diensten das verlangte territo
rium auf Petrinia zuеaignen solten; zu dem ende er vnd die Petrinianer
nach inhalt der beylag A. mit verhellung des tituli (durch dessen anzei
gung das possessorium sambt dem petitorio ex supradictis für sich selb
sten erlöschete) sye sich nur auf eine langwirrige, noch a tempore ho
stili allezeit hergebrachte ruehige possession desselbigen territorij be
ziehen; der bischoff vnd das capitulum aber haben dagegen erwisen, das
der nechst verstorbene bischoff etwas davon dem Franzen grafen Er
deody vnd denen praesidiarijs verlihen, vnd wie es davon abkommen
seye, wie dan noch würckhlich, als wir zu Brest disseits der Culpa,
welches ein bischoffliches dorff ist, in ruckweg waren, von denen Petri
nianern boy dem bischoff als grundtobrigkeit etwas wegen eines wein
gartens bey Hraztovicza, so nahent bey Petrinia liget, da etliche von
denen praesidiarijs, die den bischoff qua dominum territorialem recogno
sciren vnd dieselbe alda gewessen, supplicando angebracht worden, also
ist nicht zu sehen, wie den grafen Erdeody vnd der besazung wider
die klare instrumenta vnd selbst eigenen wissen, weillen die lebende
gestehen müessen, dass sowohl der oberhaubtmann als die praesidiarij
erst vnter dem vorigen bischoff die befüegnus auf selbige praedia erhal
ten, virtute diplomatis regij vnd dem landsbrauch nach aber derselben
ganz billich verlustiget worden, sie mit recht invito domino nacber Pe
trinia könnten zuegetheillet werden.
Wir haben vns zwar beflissen, den bischoff zu disponiren, selbige
praedialia wider hintiber zu lassen, so hat er sich aber wegen des dar
durch allzugrossen, dem bistumb von seinem vorfahren vnverantwortlich
vnd vnvorsichtig gethanen abbruchs, welchen er auf sein gewissen nicht
nemben könnte, entschuldigt, in mehrerer erwegung des tiblem modi
procedendi, vnd das sye sein bistumb sogar der proprietet zu entsezen
trachten vnd zu disem ende den statum publicum regni per flammam
privato fomite accensam in solche bruenst zu setzen an ihnen nichter
wundten, welche ohne des königreichs gemainen grossen schaden nit
wäre gelischt worden, vnd also wegen etlichen wenig privatklagen cau
sam communem mit so viller fürnemben dicasteriorum collision gemacht
haben, welches vns wohl auch bedunkhet, das es leichtlich vnd billich
hette können vnd sollen verhiettet werden, wann man das verlangen,
selbiges territorium vnd volckh vnter das Varasdinische generalat zu
bringen, alijs medijs durch repraesentirung aller für sich scheinenden
motiven bey ewer kay. May. via regia angebracht, nach vernembung des .
93

bani, statuum et ordinum vnd deren interessirten instantien dero aller


guettigste zu gemainen schutz allerseits erblands vätterliche resolution
erwarttet vnd respective an den banum et instantias regni, oder wann
die inwohner wider ihn selbsten zu klagen gehabt, an ewer kay. May.
hiesigen hoffkriegsrath, utpote rem ad ipsos non pertinentem verwisen
vnd aus particular keine publicas querelas zu formiren die Wallachen
vermahnet, vnd wann der graf Erdeody, weillen er, was nach des ohne
kinder abgestorbenen graft Franzen todt dem bistumb widerumb an
hinzu gеfahlen, mit gueten nit hat erlangen können, er die guarnison
den censum für ihren theil zu geben nicht abgehalten, vnd sich also,
wie die vorige oberhaubtleuth, welche selbiges praedium so wenig als
vorhero die Petrinianer das andere gehabt, er vnd sie ohne dasselbe zu
seyn sich befridiget hetten.
Bey vntersuechung der particular gravaminum haben wir auch er
fahren, dass der vice banus, Stephanus Jellachich, des bischoffs von
Agram vicarius in temporalibus seye; weillen es vns aber inconve
nient zu seyn scheinet, dass ein vice banus zugleich eines membri des
landts bedienter seyn sоlle, haben wir solches zu nijthiger abstellung
auch vnterthenigst zu melden für nijthig befundten, damit in abwesen
heit des bani sowohl andere inwohner, als Wallachen ein mehrers ver
trauen zu ihme tragen möchten, ein oder anders anliegen wider die
regnicolas bey ihme anzubringen ; weillen er aber sich entschuldiget hat,
das er von dem vice banat nicht mehr als 125 fl. jiihrliche besоldung
habe, ohne einzigen andern regalien, wäre wohl billich, dass die grosse
ihm für des königreichs defension obligente sorgen mit einem jihrlichen
augmento besser consideriret wurden.
Es hat auch ewer kay. May. commendant zu Novi vnd Zrin, Joannes
Andreas Makar, freyherr von Makarska, obrister, vns ersuechet, bey
еwer kay. May. für ihn zu intercediren, damit er sowohl dessen, was
er bey der alhiesigen kayserlichen, als bey dero i. č. hoffcammer zu
suechen vnd in specie die hiesige vmb m. 20 f. in eventum quitiret,
doch des seinigen noch nicht habhafft werden kаnn, könnte conten
tiret werden, welcher in ansehung seiner bey selbigen confinen tragen
den vigilanz vnd nur per 350 fl. jährlich habenden gage wohl meri
tirte, dass ewer kay. May, anzubefehlen geruehen müchten, das er ehist
könnte beeder seits contentiret werden, sonsten wäre wohl vnmöglich,
dass er mit hinterlassung seiner wirthschaft auf denenselben grini
tzen länger subsistiren könnte, allwo er wahrhaftig sehr hoch noth
wendig ist, wegen der grossen apprehension, welche er denen Türkhen
von sich mit vnaufhörlichen sieghafften partheyen also imprimiret hat,
dass ihnen auch sein namben formidabl ist, vnd eine universal lieb
wegen seines gueten modi vnd dexteritet mit denen Wallachen vmbzu
gehen von ihnen erworben hat.
Der Jessenoveczer anbringen an den banum meritiret wohl auch eine
reflexion, dan wahrhafftig, wem ihre embsigkeit in wachten vnd conti
nuirlich besorgende feindes gеfahr bekant ist, wirdt vor ewer kay. May.
nicht anderst einrathen, als mit selbigem orth vnd ganzen gegend eine
commiseration zu tragen, vnd nit allein zu Jessenovecz die tricesimam
94

einzustellen, sondern auсh zu befehlen, das derselbige ganze tractus der


Unna bis zu andern zeiten nit beleget werde.
Es hat sich zwar der oberdreyssiger in Croathen von Nedeliz Joan
nes Antolchich gegen vns auch beschwehret, das der Zemliak, admini
strator von Possega, auch eine tricesimam an orthen, wo sye vorhero
von der Hungarischen cammer schon im schwung ist, aufgeriсhtet habe,
welches den traffico ginzlich störe, bittend, ewer kay. May. gerueheten
sothane newerungen abzustellen, vnd weillen vnter andern ein derglei
chen doppelte tricesima ad ripam Colapis, absonderlich zu Berkisevina
vnd Sziszek aufgerichtet worden, welche die Transcolapianos auch be
schweret, vnd zugleich ewer May. eine vnd andere tricesima dadurch
zuruckh bleibet, indeme keiner doppelt zahlen will vnd also nichts ein
gehet vnd nur confusiones zu besorgen seynd, haben wir solches ewer
kay. May. allerunterthenigist zu hinterbringen erachtet.
Schlüessen also vnser allerunterthenigistes guettachten, im fahl ewer
kay. May. selbiges also gefählig wäre dahin, dass durch ewer kay. May.
o. gehorsambe hoficanzley denen i. 5. stöllen zu Weitherer modificirung
könnte intimiret werden, das diselbe allergnädigist resolviret haben, das
territorium zwischen der Culpa vnd Unna mit denen sich darin befin
denden jezt vnd kiinfltigen inwohnern vnter dem Banatischen generalat
vnd dem königreich Croatien mit dependenz von dero hiesigen kay. hoff
kriegsrath zulassen, neben ernstlichen allergnädigisten befelch, das sich
die Petrinianer auf alle weiss enthalten sollen, selbiges territorij in
wohner directe vel indirecte weder durch sich, noch andere wider das
Banatische commando zu stimuliren, keine dergleichen schädliche modos
zu suggeriren, vmb sye auf die Petrinianische seithen zu ziehen, son
dern wann selbiges volckh einer oder mehr nach der schon habenden
anleithung dahin zu dem oberhaubtman oder einem anderen officier vnd
gemainen zueflucht suechen oder klagen wolten, ihn oder sye von sich
ab vnd auf den banum vnd dessen obbenante instanz zuweisen; dem
oberhaubtman zu Petrinia auch anzubefehlen, das er die zu Costanicza
besоldete Petrinianische soldathen, oder wo er deren andere hette, von
danen abfordern, vnd wann er vnd die Petrinianer einen anderen iustum
titulum, als die bischofflilche von vns hiebey gelegte donationales zu
haben vnd zu erweisen ihnen gethraueten vnd folglich das capitl vnd
bischoff nicht klaglos lassen wolten, es qua realia vor dem bano vnd
denen ordinari instantien anbringen vnd ausführen, inmittels sich aber
“: violenz vnd eigenmächtigen genusses auf denselben enthalten
SOLIGI).

Wire auсh zu Wünschen, das dahin durch die i. j. stöllen ange


tragen wurde, dass die Petrinianische instigatores auf eine andere gri
nitz mit anderen in gleichen officijs stehenden so weit als möglich ab
gewechslet vnd die jezige harambassa, Jauko Boroyovich vnd Burian
Dabich abgeschaffet vnd keine mehr von denen Transcolapiano-Unnanis
darzue gebrauchet wurden, dan es ist zu besorgen, das so lang sye alda
bleiben werden, des grafen Erdeody zu geschweigen, allerley fomites
gleichwohl vnter das volkh dörfften ausgestriet werden.
Auch weillen vorkommen ist, das die protectionales von herrn marg
grafen von Baaden, welche die Wallachen dem graffen Erdeody oder
95

graffen Gäller eingehändiget, vnd das inventarium von Costanicza mit


denen reversalien des bani vnd vice bani in der i. j. hoffkriegsställ
handen sich befindten, das alle dise 4 notturften, welche bey diser von
vns eingerathenen bewandtnus vnd auch für sich selbsten, was Costa
nicza betrifft, weillen diselbe vestung von ew. kay. May. (praescindendo
von vnserer commission) vorhero schon dem Banatui zuegesprochen vnd
dises von der alhiesigen kay. hoffkriegsställe dependiret, folglich keine
Teutsche mannschafft auf ordre des i. j. hoffkriegsraths, sondern von
dero albiesigen kay, hoffkriegsrath im fahl der noth einnemben wurde,
vergeblich alda ligen, hingegen alhier nothig seyn, dem alhiesigen kay.
hoffkriegsrath sollen zuegestillet werden.
Durch ewer kay. May. kayserl. hoffkriegsrath aber wire, vnser aller
unterthenigstes bedtinkhen, das dem bano, statibus et ordinibus sowohl,
was ewer kay. May. durch dero 5. gehorsambe hoffcanzley denen i. b.
stóllen befelchen lassen vnd wessen sie sich allergnädigist resolviret zu
intimiren, das in ansehung ewer kay. May. sie bey ihren juribus vnd
dises territorium Transcolapiano-Unnanum dem königreich incorporirter
lassen, sie sich verseheten, das banus cum statibus et ordinibus schleinig
darob seyn werden, mehrere stipendiatos catholicos, welche ohne able
sung der Ciscolapianer als praesidiarij die besazungen versehen mögen,
zu verschaffen vnd das sye die vestungen Jessenovecz, Costanicza, Novi
vnd Zrin bald ohne ewer kay. May. cameral entgelt in seinen rechten
defensions-standt sezen, nicht weniger das sye dahin trachten werden ,
ehist möglich selbiges territorium mit ihrem nationalvolkh noch mehrer
zu populiren; dahero er banus mit zueziehung etlicher der vornembern
ständte, weillen vnbillich wire, das eine jede familia nach seinem willen
sich im landt ausbreite, jeder sich jezo befindlicher communitet einen
erklecklichen districtum auszeichnen solle, den sie ruehig loco stipendij
gentiessen mögen, ihre grundtobrigkeiten doch gleichwohl in so weith,
wie vnd was der andere grinitzer zu Ivanich kloster, Gradecz, Dubrava
vnd andern des bischoffs dem Varasdin. gránitzen vntergebenen orthen
thuen, jezo erkennen vnd kiinftig praestireu sollen.
Es hätten ewer kay. May. auch missfälliglich vernomben, das sie
mit praeterirung des bani sich von denen Petrinianern anführen lassen,
aus privat gravaminibus publica zu machen, dass, wan ihnen nicht wire
gehalten worden, das man ihnen versрrochen, sye nicht andern schutz,
als wider die privat obrigkeiten bey den banum, wider ihn vnd das
ganze landt aber bey ew. kay. May. alhiesigen kay. hoffkriegsrath, oder
bey dero allerhöchsten persohn selbsten hetten suechen sollen, konnten
also ewer kay. May. sye billich vmb solche leichtsinnigkeit bestraffen,
indeme sye dem vorigen bano jederzeit pariret vnd diser folgents an
dessen statt ewer kay. May. еingesezt worden, weillen aber diejenige, so
sye angeführet, dessen mehrere schuldt, als sye tragen, liessen es ewer
kay. May. vor dissmahl passiren, dem popi oder geistlichen aber ver
weislich vorhalten, das sye (welche das volckh zu allen gueten vnd ruehe
vnterweisen sollen) sich vnterstandten, zwey von ihnen sich selbsten
einem anbringen zu vnterschreiben, welches sye selbsten nit haben lesen
können. Ewer kay. May. hetten auch ein missfallen wider ihre dero
selben beygebrachte betrohung, zum feind lieber überzugehen, als vnter
96

dem Banatischen commando zu stehen, getragen, weillen aber aus denen


an den banum von denen Costaniczern vnd an den bischoff vnd vice
banum von denen Zrini vnd Noviensern tiberschribenen anbringen, lezt
lich auch durch dero hoffcommissarien vernomben, das sye es nicht ge
dacht, weder gemeldet vnd auch siсh zu dem tribut, welchen sye dem
grafen Giller an der Blinia jihrlich zu geben sich sollen erbothen ha
ben, keines weegs bekennen, sondern selbiges widersрrechen, hetten ev.
kay. May. Wegen des ersten keine vngnad wider sye vnd verlangten
auch, sye zu obbesagtem tribut anzuhalten, sondern sye solten wie grä
nitzer vnter dem Banatischen generalat ew. kay. May. vnd der Christen
heit getrew, wie es sye versрrochen, dienen vnd kein anderes oberhaubt,
als den banum suechen oder folgen, vnd diser ewer kay. May. allergnä
digiste willen könnte durch einen von dero hiesigen kay. hoffkriegsrath
deputirten vnd authorisirten commissario in gegenwarth des bani vnd
zuegezogener ständte allen Wallachischen geistlichen (weillen sye vill
bey ihnen vermögen), denen knezen, voyvoden, decurionibus vnd etlichen
wo nicht allen gemainen mit ablesung vnd ausführlicher vertolmetschung
von einer bey ihnen accreditirten persohn dero allergnädigisten original
resolution vnd vorweisung dero kay. insigls, auf welches sie überaus vill
halten vnd mit sonderlicher veneration sehr grossen glauben geben,
vortragen werden.
Und wäre auch dem bano anzubefehlen, dass er nicht gestatten
sоlle, das diser noch kiinfitige vice banus dem bischoff, noch anderen
membris statuum bediener seye, hingegen wolten ewer kay. May., das
man denen vice banis jihrlich ein convenientes augmentum ihres stipen
dij ex publico zuelege.
Was die alhiesige ewer kay. May. kay. hoffcammer betrifft, wirdt
dieselbe mit dero i. č. hoffcammer diser ihrer praetension halber zu
thuen wissen.
Was aber die tricesimas, so durch den von derselben immediate
dependirenden administratore von Possega eingesezet worden, belanget,
könnte vnserm allerunterthenigisten bedunkhen nach dieselbe wider ein
gestellet werden. |

Leztlichen könnte graff Keglevich mit der wider das capitul zu


Agram angemelten praetension vermittels dero alhiesigen kay. hoffkriegs
rath auf die ordentliche instantiam des königreichs gewisen werden.
Welches alles wir auf ewer kay. May. allergnädigisten befelch, das
wir mit guettachten vnsere verrichtung ewer kay. May. alleruntertheni
gist referiren solten, deroselben allergehorsamst zu dero allergnädigsten
ponderation vnd schöpfenden allergnädigisten resolution in aller tieffe
sten vnterthenigkeit haben vorzustellen vns verpflichtet befunden.
Wienn, den 24. aprilis 1697. Allerunterthenigiste trew gehorsamste:
Carl Maximilian grafi v. Thurn m. p. L. Ludwig graf v. Sinzendorff m. p.
Kanzlei-akten u arhivu ratnoga ministarstva, br. VII., 151/1.
97

XLIV. U Beču 1697., julija 23.


Kralj Leopold nalaže ratnomu vieću, da pospješi viećanje sbog uredjenja
Like i Krbave. -

Leopold von Gottes gnaden erwehlter Römischer kayser etc. Hoch


geborner oheimb vnd first, auch wohlgeborner, liebe, getreue vnd ge
treue, liebe.
Demnach bekandt, was massen die vorgehabte beliigerung Wihitsch
den verhofften ausgang nicht erraichet, mithin beede grafschaften Lika
vnd Carabavia widerumb in nicht geringer feindts gefahr stehen vnd
dahero die hohe noth erfordert, das auf deren conservation, woran vns
vnd denen anliegenden provinzen sehr vill gelegen, bestermassen ge
dacht werde.
Als befelchen wir euch hiemit so gnedigist als ernstlich, das die
zwischen euch vnd der drinnigen camer noch vnterm 6. juli des abge
rukhten 1696. jahres angeordnete vnd widerholter mahlen ernstlich an
gemahnte, bis anhero aber zu vnserem sonderbaren missfallen retardirte
conferenz, ohne allen geringsten verzug vorgenomben, eyfrig prosequirt,
darinnen, wie gedachte grafschaften in genuegsambe sicherheit zu sezen,
fleissig tiberleget vnd in sachen füer der stöllen gesambtes gehöristes
guettachten in denen negsten vier wochen so gewiss heraus erstattet
werden solle, als wir im widrigen gegen diejenigen, so dises werkh im
geringisten retardiren, mit einer exemplarischen demonstration vnd wohl
empfindlichen bestraffung vnfehlbar verfahren werden; werdet also der
sachen rechts zu thuen vnd forderist ihr kriegs-räthe, welche ihr dise
conferenz denen eingeloffenen berichten nach bis anhero gehindert, euch
von vnserer ungnad vnd straff vorzusehen wissen. Verbleiben euch sonst
mit kayser vnd landsfürsten gnaden wohlgewogen. Geben in vnserer statt
Wienn, den 23. juli 1697. Leopoldt m. p. Jul. Frid. gr. Bucellini m. p.
Izvornik medju Croatica 1697., juli, br. 8.

XLV. U Beču 1697., julija.


General baron Wassenhoffen izvješćuje ratno vieće o uredbah, što ih je
bio učinio general grof Josip Ivan Herberstein nakon osvojenja Like i
Krbave poradi osjeguranja tih pokrajina.
Hochlöbl. i. č. hoffkriegsrath. Anbefohlner massen, als der in sachen
die mehrste wissenschaft zu haben praesumiret, specifice zu berichten,
wasgestalt nach eroberung Lica vnd Carabavia der herr general obrister,
graff Herberstain sáll., selbe 2 grafschaften zu conserviren, eingericht,
antworte gehorsambs:
Das dazumall zur conservation diser denen granitzen so hoch impor
tirlichen zwo grafischaften die considerabilisten posten, als Beley, Novi,
Ribenek, Wrebaz, Budak, Siroka kula vnd Peruschiz in der Lica, in der
Carabavia aber also der feyndt Bouniz (so ein haubtmanschafft) selbs
verprennet, Uduin (oberhaubtmanschafft in selbiger grafschaft) mit be
soldte vnd vnbesoldte gränzer der oberhaubtmanschafft Zeng vnd haubt
manschaft Otochas sind besezet vnd pro interim incorporirt worden,
SPOM. XX. 7
98

bis das ihr kay. May, in sachen allergnädigist mechte versehen. Sinten
mallen dise besatzung aber sowoll denen besоlten als vnbesоlten, so von
14 zu 14 tagen abwexeln, in ansehen des weiten vnd sehr vngelegen
weghs in der länge denen Möhr granizen zu hart wird fallen, war der
generall resolvirt, sich in winter auf Graz zu begeben, sein opinion
wegen incorperirung dieser zwo grafischaften mit denen granizen vnd
stabilirung einer statt bleibende besazung in der Lica vnd Carabavia
ohne staigerung des graniz sold an gebührenden orten zu eroffmen, vnd
als durch mich, nicht allein selben, sondert beysunder ihro kay. May.
die den königreich Crabaten nothwendige eroberung Bihats (ohne weli
chen Lica vnd Carabavia in stetten gеfahr stehen, stiindtlich überfallen,
ausgeplündert vnd durch schwerdt vnd flamme also verheret zu werden,
wie es denen Türken anno 1685 durch den herrn general von Carlstatt
säll. geschehen), so er sich beneben von mich entworfen requisitis mit
denen granitzen vnd assistens 2 regimenter zu fuess vnd ein thragoner
inehalb 14 tagen von der zeit an, das man die aprochen eroffnet, ein
zumemben verobligiret, vmbständig als auch wie nach eroberung Bihaz
(wohin alsdan den sitz des general obristen der Crobatischen vnd Möhr
graniz nothwendig zu transferiren) der ganze statum militarem commo
dius vnd utilius einzurichten, gehorsambs zu lassen hinterbringen. Die
toth hat aber bald nach sein ankhunfit auf Graz dies heylsambes werk
in ein vnd ander verhindert, also das es der zeit bey gemachte incor
uporirng vnd einrichtung verbliben. Mich aber gehorsambs embfelhendt,
bleibe euer exc. vnd meyner hochgeehrten herrn mitcollegen demüthiger
idener G. S. F. v. Ideghem fr. Wassenhoffen, veldmarschalleutenant.
Iz vana : An die hochlöbl i. č. hoffkriegsrath, gehorsamber beriсht
wegen Lica vnd Corobavia.
Croatica 1697. juli, br. 3.

XLVI. U Niem. Gradcu 1697., julija.


Ratno vieće nalaže kapetanu Senjskomu grofu Edlingu, da kazni Senjane,
“ koji se netom pobuniše i Vukasoviće iz grada odtjeraše.
An den oberhaubtman zu Zeng graffen v. Edling. Wür fügen dem
herrn graffen hiemit zu wissen, welcher gestalt ihre kay. Matt. von
dero hiesigen hoffcammer unterthenigist beriсhtet worden, dass einige
aus der Zenger comunitet sich nicht allein der execution des mit iro
hoffcammer im verwichenen 1696. jahr durch ihre der comunitet hieher
nach Gräz vnd nach kay, hoff geschickte deputierte wegen des salzhan
dels, tazes vnd reservirten waldungen geschlossenem vnd von iro kay.
Matt. selbst allergnedigist confirmirten contracts straffmesiger weiss via
facti widersezt, sondern auch in des Joanni Michovich behausung deren
wegen ein ohne das capitaliter verbottnes conventiculum gehalten, da
rinnen verschiedene schmachreden ausgegossen vnd beede gebrüder Pe
trum vnd Philippum Vkassovich als geweste deputierte von ihnen ge
habten ämbtern entsezet, auch andere grosse excessen begangen; dan
wasmassen der herr graff iro besagter hoffcammer gegen die renitenten
nicht allein die geringste assistenz, sondern auch ihme auf sechs nun
99

mehroverflossenen jahr ex pura gratia verliehenen tazen abzutretten vnd


dem dahin geschickhten cameral-einnember zu tibergeben gewaigert habe.
Wan nun aber dergleichen grosse excessus keines weegs vngestrafter
hingehen zu lassen, sondern die gеziemende demonstration forderist
gegen die ungеzāmbte Zenger orzunemben ist, als haben auf höchst
gedacht ir kay. Matt. vnterm 4. negstabgewichenen monaths 9-bris sich
folgender gestalt allergnädigst resolvirt vnd befohlen, dahero in daselbe
allerhöchsten namen wir dem herrn graffen ganz gemessen vnd ernstlich,
dass primo, das vorverstandtener massen zu Zeng gehaltene vnd ohne
das bey leib- vnd lebensstrafe verbottene conventicul in des fendrichs
Michovich hauss totaliter cassirt, die darinnen von ihren ämbtern wegen
der gegen ihrer kay. May. erwiesenen treu vnd devotion entsezte beede
gebrüeder Petrus vnd Philippus Vkassovich widerumb vnverzüglich rein
tegrirt vnd de novo dergleichen conventicula zu halten bei lebensstraff
verbotten.
Secundo. Die 9 radlführer vnd principal-urheber dises excessus, als
Elias Radogеvich, Joannes Michovich, Paulus Domazetovich, prete Mar
cus Domazetovich, Andreas Chiolich, Wolfgang Rucich, Elias Uvocich,
Wolfgang Homolich vnd Martinus Milanez von ihren militärischen char
gen, sold vnd provision suspendiert vnd von dem genuss des contracts
ausgeschlossen.
Wofern sich aber pro tertio ins kunftig einer oder anderer kays.
gnädigisten resolutionen vnd befelchen widersezen würde, für einen re
bellen declariert vnd tractiert vnd dahero quarto, die von iro kay. Matt.
allergnedigist signiert vnd herein geschickte anfangs erwähnte salzhandel
concernirende patenten (deren zwey exemplaria der herr graff mit einer
anderweithen vnsrigen verordnung vom heutigen dato originaliter zu
empfangen hat) gebrauchiger massen publicirt werden solle; quinto wirdet
in namben irer kay. Matt. dem herrn graffen hiemit gleichfalls alles
ernst vnd zwar bei verlierung seiner charge aufgetragen, dass er den
ihme ex pura gratia verliehenen tacz alsobalden abtretten vnd dem be
stellten cameral-einnember übergeben, wie zu mahlen aber der hiesigen
hoffcammer in stabilirung des salzhandels die gezimbende assistenz so
gеwiss laisten solle, als im widrigen vnd wofern der h. graff ein solches
nicht thuen wolte oder kunte, ire kay. Matt zu befürderung dero dien
stes andere mitl vor die handt zu nemben gemüssigt seyn wurde.
Im tibrigen, weillen mehrhaft ernente kay. Matt. wahrnemben, dass
alle unruhe vnd ungelegenheiten zu Zeng principaliter dahero ihren
ursprung nemben, dass die maisten grániz soldaten dan selbst zugleich
auch bürger seindt, welche mit neglegirung ihrer militärischen functio
nem nur ihren nuzen bei denen bürgerlichen gewerben suchen, vnd wan
sye etwas peccieren, sich an die burgerschaft bei ihre habende privi
legien halten, vnter dem praetext aber eines soldaten aller freyheiten
gentiessen vnd allerhandt excess verüben wollen, als haben seine k. Matt.
weithers allergnedigist resolvirt vnd befolchen, dass hinfüro keiner mehr
zu einem Zengerischen gräniz soldaten angenommen werden solle, es
seye dan, er habe dem bürgerlichen foro vnd denen Zengerischen privi
legiis vorhero völlig renuncirt; nicht weniger auch, dass der herr graff
die vorhin geweste, anieczo aber ganz abkhombene Teutsche compagnia
34
100

alda zu Zeng widerumb nach vnd nach auf den fuess zu bringen sich
bestens befleissen solle. Welcher allergnedigisten kay. resolution der herr
graff in allen obstehenden puncten so wohl mit selbst aigener beobacht
als ohn anständiger vorkherung der notturfit den gebührenden vnterthe
nigsten vollzug zu laistem wissen vnd in einem vnd andern die sach
mit behöriger vnd gestaltsamber praecaution anzustellen haben wirdet,
damit alles fleissig vnd zwar ohne den geringsten tumult vollzogen vnd
exequirt werde; massen vns dan auch der herr grafi vom erfolg gehor
samst nachricht geben wollen, dan es beschieht herin irer kay. Matt.
ganz ernstlich gnedigistes willen vnd maynung. I. o. h. kr. r. Bar. de
Possenhoffen.
Croatica 1697. juli, br. 3.

XLVII. U Ebersdorfu 1697., septembra 13.


Kralj Leopold pozivlje bana Adama Batjana i oblastnike kraljevine Hr
vatske uslied molbe Senjana, uložene po njihovu odaslaniku Pavlu Riteru,
da povodom neovlašteno po Ivanu Homoliću te Filipu i Petru Vukaso
viću sklopljene štetne pogodbe sa nutarnjo-austrijskom komorom zaštićuju
Senj i tamošnje gradjane u starih pravicah i slobodah.
Leopoldus etc. Fidelibus nostris universis et singulis, signanter vero
spectabili ac magnifico comiti Adamo de Battyan, perpetuo in Nemet
Uivar, antelatorum regnorum nostrorum Dalmatiae, Croatiae et Sclavo
niae bano, generalis campi mareshali locum tenenti, cammerarioque et
consiliario nostro intimo, eiusdemdue vices gerenti, seu iam fatorum
regnorum nostrorum vice bano, nec non magistro prothonotario comita
tuum, praeterea quorumcunque eorum regnorum nostrorum supremis et
vice comitibus, judicum et iuratis assessoribus, ac ipsis etiam domino
rum praelatorum, baronum, magnatum et nobilium universitatibus, civi
tatum praeterea nostrorum judicibus, magistratibus et communitatibus,
praesidiorum item nostrorum capitaneis, commendantibus et officialibus,
sed et alijs cuiuscunque status, gradus, honoris, officij, conditionisque
et nationis ubicunque in praerepetitis Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae
regnis nostris existentibus ac constitutis subditis nostris cum praesenti
bus requirendis salutem et gratiam. Humilimum ad augustum nostrum
solium mediante demisso suo memoriali per suum ad aulam nostram
ablegatum, fidelem nostrum, egregium equitem Paulum Ritter, comita
tuum Likae et Corbaviae vice comitem, nobis debita, pronaque cum sub
missione porrecto et praesentato fideles nostri egregij, prudentes et cir
cumspecti judices et communitas nobilium et civium ac inhabitatorum
liberae et regiae civitatis nostrae Segniae recursum facientes lamenta
bili cum querela nobis exposuerunt, qualiter ijdem querulantes anno
proxime praeterito 1696. certos legatos suos, egregios ut pote Joannem
Homolich, Philippum Vukasovich et Petrum similiter Vukasovich, patri
cios, nec non doctorem Marburg, advocatum, suos eo fine paenes instruc
tionem scripto ijs datam ad praelibatam augustam aulam nostram in
certis negotijs suis exmississent, quatenus sibi commissa secundum ean
dem instructionem fideliter agere et ad desideratum finem perducere
101

debuissent, qui nihil ominus non ut juxta juramentum suam erga prae
notatam communitatem obligationem et dictae instructionis tenorem
agenda egissent et perficienda perfecissent, quin potius omnia instruc
tionis suae puncta transgressi et consequenter fidem patriae debitam
impie ac temere violare praesumentes certum praejudiciosum contractum
et in derogamen privilegiorum, diplomatum et decretorum tam circa pro
ventus tricesimales, cum etiam appellationem judiciariarum primo ad
vice comitem partium illarum maritimarum, demum vero ad curiam no
stram regiam inviatorum modum et alias nonnullas immunitates per
divos quondam imperatores et Hungariae reges, praedecessores nostros
gloriosissimae reminiscentiae, et Maiestatem quoque nostram pro praefata
memoratorum fidelium nostrorum nobilium et civium Segniensis commu
nitatis intuitu constantissimae eorundem fidei, intemerataеque ac incon
cussae fidelitatis benigne elargitorum et confirmatorum, ac benignis etiam
protectionalibus nostris roboratorum, graueque ipsorum queralantium
damnum et iurium eorundem praeiudicium cum cammera nostra Grae
censi perperam iniuissent et celebrassent. Cui quidem contractui tametsi
ijdem querulantes non solum in locis authenticis, verom etiam coram
Maiestate nostra sоllennibus contradictionibus, inhibitionibus et reclama
tionibus rite obviassent, ne tam sub colore et specie praeiudiciosi eius
modi contractus per quospiam in praenotatis privilegijs, iuribus et im
munitatibus suis indebite et violenter impetantur, turbentur et quoque
modo damnificentur. Supplicarunt ea propter praememorati querulantes
Maiestati nostrae debita cum instantia humilime, quatenus eisdem de
condigno iteratae caesaro-regiae vidilicet protectionis nostrae medio cle
menter providere, tuitionemdue et defensionem eorundem in nos susci
pientes vobis quoque, quibus supra, benigne ac serio committere et man
dare dignaremur; quorum nos demissa querela et lamentation , prout et
humilima iustitiaeque consonia supplicatione, vel ex eo etiam“ quod uni
versorum fidelium nostrorum in privilegijs, iuribusque et immunitatibus
eorundem conservatio et manutentio vigore etiam benigni diplomatis
nostri regij conditionum primae et . . . . nostrae incumberet Maiestati
clementer moti, eosdem querulantes in nostram recipientes protectio
nem et tutelam specialem, vobis quoque universis et singulis, quibus
supra, hisce serio, benigneque committimus et mandamus, quatenus dum
et quando ac quotiescunque cum praesentibus requisiti fueritis, aut alter
vestrum fuerit requisitus, attactos fideles nostros, communitatem videlicet
nobilium et civium praetactae civitatis Segniensis, in praecensitis eorun
dem privilegijs, praerogativis, iuribus, libertatibus et immunitatibus (quae
nos sarta, tectaque in suo vigore permanere volumus ac mandamus) prae
via dicti praeiuditiosi contractus ex ratione contra quosuis illegitimos et
violentos eorundem impetitiones, turbatores et damnificatores vice et in
persona nostra tueri, protegere et defendere, sufficientemque, toties quo
ties opus fuerit, assistentiam ijsdem praebere modis omnibus debeatis
et teneamini. Authoritate nostra regia vobis hoc in passu plenarie per
nos concessa et attributa, iureque et iustitia mediante, secus itaque
nullatenus facturi. Praesentibus perlectis exhibienti restitutis. Datum in
castro nostro Ebersdorff, die 13. mensis septembris a. d. 1697, regno
rum nostrorum Romani 40, Hungariae et reliquorum 43, Bohemiae vero
102

anno 41. — Leopoldus mu. p. (L. S.) Ladislaus Mathyassovsky, episсорus


m. p. Јоanes Domaniczki m. p.
Аn. d. 1697 die 18. mensis octobris exhibitae sunt mihi infrascripto,
соmiti Adamo de Batthyan, regnorum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae
bano, praesentes suae Majestatis sacr. d. d. nostri clementissimi benignae
litterae protectionales, per medue debito fidelitatis cultu acceptataе. —
Datum Viennae Austriae a. et die ut supra. — Соmes Аdamus de
Batthyan m. p.
Primio takodjer na znanje sadržaj povelje 16. novembra 1697. biskup
Zagrebački Stjepan Seliščević te 18. novembra banovac Stjepan Jellačić.
Нrdjavi savremeni prepis medju Croatica 1723, marz, br. 8.

XLVIII. U Kostajnici 1697., novembra 10.


Grof Petar Keglević, komandant Kostajnice i vlastel u Blinji, naseljuje
Кrivaj.
Grof Keglević Peter, cesarove i kraljeve svetlosti tolnačnik, komor
nik, v polju obrstar, kapitan Letovanski, grada i pokrajine Kostajničke
veliki komendant. Dajem na znanje, kako na vredneh ljudih preporu
čenje, gledeć takoj dole napisaneh junakov človečtvo i vrednost, imenom
Gabora Lučića i z Petrom i Pavlom bratjum njegovum, k tomu takoj
Videković Matiaša z Gregurom i Ivanom bratjom svojom i Januša Čun
čića, Ivančića Miklouša z stričićem svojem Matekom i ostalum družinum,
ovem ada ovde imenovanim, hotejući z junaki krajinu puniti i jačati,
dal i izručil jesam v kotaru ovdašnjem Kostajničkom nastanjenje, kak je
ovde popisano: od hrasta Sigeta kotara Lekeničkoga na ov kraj Kri
vaja vu raven v Sonju, kade Hrastovičani svoju megju imaju, i iz ovoga
drugoga kraja Sonje po kraj brega. Zato ovo držanje gore imenuvani
junaki neka i drže, kako pravo svoje i z družinom i vsem svojim onde
neka stanu, a oni da vsu krajinsku službu i dužnost obnašaju verno i
pokorno, a nje da vu tom držanju nigdor nema bantuvati z jakostjum
ovoga ruke moje pisma i pečati. Vu Kostajnice, 10. 9-bris 1697. Grof
Keglević Peter m. p. (Z. P.)
Ja dole napisani dajem na znanje, da iz više onoga držanja ili ko
tara, koje ja po stanovitom listu mojem poštuvanem Gaboru Lučiću,
Videkoviću Matijašu, Janušu Čunčiću, Ivančiću Mikloušu z družinom
njihovom jesam dali zručal, još ovu slobodu i jakost dajem, da vu
lugeh po vsud slobodno vsakojačku marhu svoju pasu, kuda god i drugi
ostali Hrastovčani pasli budu; k tomu takaj, da v Pusačkom polju slo
bodno ribe love i da je vu tom nigdo razganjati ni bantuvati nesmi. —
“,“
(Z. P.
Kostajnicae, 14. novembris 1697. — Grof Keglević Peter m. p.
Zabilježeno: Littera pag. Kriuljani.
Savremeni prepis u mojoj sbirci.
103

XLIX. U Gradcu 1697., novembra 16.


Ratno vieće izvješćuje kralja Leopolda o stanju u Liki i Krbavi te na
glasuje, da je radi uzdržanja tih pokrajina potrebito odlučenje vojničtva
od komorskoga.
Den 16. 9-bris 1697. Allergnedigister herr. Demnach vns von denen
hiesigen geheimben räthen auf instanz der auch hiesigen cammer vmb
maturirung der ratione beeder grafischaften Lika vnd Carabavia noch
vor ein jahr gnedigist resolvirten conferenz mit zuziehung des Croati
schen general obristen vnd der verpfegungs-landtschaften vnter 14. july
negsthin rescutirt worden, vnsere etwo gegen ermelter cammer in sachen
etwo habende puncta, begern vnd pretensiones in derselben direction er
sehen vnd beförderung incomuniciren, haben wir gedachten geheimben
craft original beyschlusses A. antwortlich bedeutet, wie das wir gedach
ter cammer nichts incomuniciren hetten, sondern bestendig darfür hiel.
ten, beede grafschaften müessen des verstorbenen general obristens,
graffens von Herberstein, gehalten nothwendigkheit, welcher zu solichen
ende gleich bedeite grafschaften gesuecht, erobert vnd unvermeident
lich der gräniz zur bedekhung vnd vormauer derselben incorporirt, auch
bishero dergestalten erhalten hate, ein pures militare sein vnd verblei
ben dergestalten, dass mit solicher incorporirung nothwendigkheit vnd
unvermeidentlicher erhaltung in statu vmb sovil mehrers zu continuiren,
weillen wider alles vermuethen die eroberung Wihatsch so unglücklich
abgeloffen mit dem beygefügten erbiethen, da gedachte cammer qua
pars praetendens praeter hoc necessario purum militare etwo ein aeco
nomicum mitls eins dem vernemben nach etwo getroffen khauffs oder
alio iure euer kay. May. interesse zu vergrüssern vnd daselbst fürzu
führen vermeinen mechte; tali casu Wehren wir nur ihre etwo habende
puncta, begern vnd praetsnsiones vnd zwar in der hierüber gnedigist
resolvirten conferenz mit abstellung der confundirlichen vnd unnôthigen
schriften wexlung mündtlich zu vernemben gewertig mit versicherung,
dass gleich wegen der bishero anerloffenen mora vns mit recht khein
culpa mag beygemessen werden, wir auсh zu beförderung für kay. Matt.
interesse mit gesambter handt, doch in allweegen mit observirung des
derzeit unaufschüblichen puri militaris, id est der graniz völlig sicher
heit alles migliches zu contribuirem gehorsambst anlangten, anstatt nun
der hintiber vermüg euer kay. May gnedigisten resolution vnd verord
nung gehofften conferenz veranstaltung wider vns ein weitleifige schriften
wexlung angemeldet, wie sub allegato a tergo gnedigist zu sehen, womit
dan sowohl der sachen richtigkeit, als die zeit selbst unfruchtbar ab
laufen vnd auf kein guetes gesichertes fundament mag angetragen wer
den, vill verträglicher aber werdet mündliche debatirung vnd resolvirung
der etwo ausfallenden difficultet sein; dessen aldan vnangesehen haben
wir den graffen v. Edling tiber des graffens v. Herberstein mit beeden
grafschaften gehaltenen intention berichtlich vernomben, welches sub B.
volgendes gehörist relationirt, wie das gedachter graf von Herberstein
nach eroberung Lika vnd Carabavia das pure militare daselbst eingе
führt vnd ein theil derselben der oberhaubtmanschaft Zeng, den anderen
104

theil der haubtmanschaft Ottotschacz agregirt, beede haubtmanschaften


aber mit ihren besoldt vnd vnbesoldt vnterhabenen manschafften die
schlösser vnd ausgesagte wachtheuser mit zug vnd wacht versehen vnd
bey dem generalat ad militare manutenirt hetten, bis vor vngefähr drey
jahren hiesigе саmmer beede grafischaften in oeconomico inpossediren
vnd einen comendanten, Antonium graffen Coronini, aldort einzuführen
angefangen, das militare aber wehre wenig euer kay. May, gnedigisten
resolution vnter dem generalat erhalten worden, quo facto die schlösser
in der Lika vnd Carabavia völlig in das verderben gerathen wehren,
weillen nochmalen etwas repariert, auch von kein orth die munition da
hin verschaft worden, dahero volglich die beeden haubtmanschafften
dahin comandirte besоlt vnd vnbesоlte sich des zugs vnd wachten genz
lich gewaigert vnd vorgaben, weillen in beeden grafschaften mehr als
700 Wallachische heusser angesezt vnd mit grundstikhen versehen wor
den, das also dise ihre eigene wacht versehen sollen vnd zwar die gri
nizmanschaft herausgezogen vnd eine cameralische guarnison eingeführt
worden; warumben gedachter graf von Edling die so leichte hinlassung
der in beeden grafischaften befindlichen orther zumahl bey nicht erober
ten Wihitsch bedauert, zumahlen nach aussag des patris Marci Messich,
missionarij in Lika, die inwohner daselbst entgegen allen geschärften
verboth denen Türkhen in Wihitsch vieh vnd andere lebensmittel im
hohen werth verkauffen mit connivenz des cameralischen comendanten.
Desgleichen hetten auсh daselbst die übelthäter ihre refugia, massen
zwey von Jablanaz, welche von der belagerung Wihatsch mit dem kay.
findl vnd einen entfremdten dragoner pferdt durchgangen, einer anstatt
der durch ordre geforderten stellung zu dem regimentsgericht nach Carl
stat vnd zuwarthen gehabten straff von dem cameralischen comendanten
mit der comendantenställ zu Budak seye remunerirt worden, der andere
aber blibe sub protectione des cameralischen comendanten in Lika mit
gehorsambster mahnung, dass solche vermischungen nur confusiones vnd
schaden, aber kein nuzen brächten.
Zu den P. S. wirdt vast obiger inhalt durch den comendanten zu
Ottotschacz confirmirt, das nemblich kein besoldter noch Wallach über
alle scharfie an diselbe erlassene ordre auf die wacht nach Grätschazen
gehen wolle, vnd weillen dise widersezlichen leuthe mit macht ir weni
gen dies. comendanten zu schwach sein, also derfen mit der zeit auch
die andern posten in der Lika abandonirt werden.
Dergleichen offters eingehende allerunterthenigiste erwiderung haben
euer kay. May. Wier von zeit zu zeit pflichtschuldigist hinterbracht, da
hin wir vns auch gehorsamist beziehen vnd beynebens euer kay. May.
gnedigist resolution gehorsamist gewertigen. Sovill nun aber das Came
rale cum militare in beeden grafischaften in specie anlangt, erachteten
wir gehorsamst vnmassgeblichist, da in fahl euer kay. May. in sachen
weiters fürgehen zu lassen vnd ein gesezte richtigkeit zu erhöben gne
digist belieben mochte, das ohne fernen anstandt mit dcr gned. resol
vierten conferenz zu abwendung aller gefährlichen schriftenwechslung
fortgefahren, die denominirte dazu citiert vnd demmach die ex parte
camerae etwo vermeintliche praetensiones nach ermess vnd aufrecht
haltung des militaris, quod est summa rei ordentlich durchgangen, auch
105

mithin eigentlich vernomben werden möge, was sowohl das camerale an


muzen, als das militare in conservationem status abwerffen khônte.
П. б. h. kr. r.
Коmcept, Croatica 1697, juli, br. 3.
*

L. U Kostajnici 1697., novembra 17.


Grof Petar Keglević, komandant u Kostajnici i vlastel u Blinji, naseljuje
Sunju s ljudma iz Lekenika i Peščenice.
Grof Keglević Peter, cesarove i kraljeve svetlosti tanačnik, komornik,
u polju obrstar, kapitan Letovanićki, grada i krajine Kostajničke veliki
komendant. Dajem na znanje, kako ja poštovanem Lekeničanom i Pešče
ničanom kod Sonjskih razlevov stanovito nastanjenje jesam dal i list
zvrhu toga napisal, kojega i sada vu vsem trdim, ali kajti vu onom
listu megje nesu pravo napisane, kuda bi ta njihov kotar peljal, zato
ovako se to mora razumeti i rečenih Lekeničanov kotar ovak pelja:
najprvo od Save gore Gradusom do Črne jaruge, Črnum jarugum dole
vu Sonju, prek čez Sonju do Krivaja; prek Krivaja v Globoki jarak,
Globokim jarkom dole v raven do Zremena vu raven Giраm v Savišće
puter v Savu (ali tak da v. tom kotaru moj haramija Bogović po kraj
Zremena bude mogel slobodno krčiti i držati zemlje, koliko mu se po
mene ali oneh, koje na to ostavim, odkaže) i to tak da rečeni Lekeničani
Blaža Horšića, Gašpara Tortića i Lukača Gjurića meda se primu i njim
vu tom kotaru del dadu, kako i jesu dobrovolno obrekli, a vu vsem
ovom kotaru, kak megje vode, ovde popisane peljaju, da rečeni Leke
ničani i z komšijami svojima vazdar mirni i segurni budu, i da je nig
dar nigdo vu tom bantuvati nebude mogel z jakostjum ovoga mojega
pisma i pečati. — Коstajnicae, 17. novembris 1697. Grof Keglević Peter
m. p. (Z. P.)
Savremeni prepis u mojoj sbirci.

LI. U Novom 1697.


Ivan Franjo Peri, komorski fiškal i kapetan u Novom primorskom, iz
vješćuje komoru, da nebi obzirom na prošlost i sadašnjost Like i Krbave
ириčno bilo, predati te pokrajine pod upravu generala Karlovačkoga.
Еccelsa aulica camerа. — Essendo stato io Giov. Francesco Gia
cinto Peri, capitanio a Novi e fiscale in quelle parti dell eccelsa aulica
camera, chiamato fuori con espressi suoi commandi, perche dovessi for
mare una esata informatione del stato passato, presente e nouo gouerno
da introdursi nelle contee della Licha e Corbauia e Carlobago, beni di
nouo acquisto, deuoluti sotto la di lei patronanza, par mi hauer (se
ben debolmente) a sufficienza adempito questo ingionto mi carico. Ма
perche nella stessa informatione ho messo in consideratione all ecc. ca
mera per li fini iui accenati l' introduttione di soldati cernide delle paesi
a lei sogetti Vinodol e Croatia nelle sudette contee per guardie delle
medeme, hora nasce pretesa per parte dell exc. sign. generale di Carl
stot, che intende hauere un certo commando assoluto, palliandolo pero col
106

pretesto in militaribus; perciо соl fine del buon seruitio dell'ecc. camera
soggiungerö alcune considerationi, perche restino scansati tutti i pregiu
ditij, che possono inferirsi dal sudeto signore generale all ecc. camera,
se si ammete cosi indiscussa la propositione di commando in militaribus.
Dirö dunque, che nella Licha e Corbauia, pretermettendo quelli della for
tezza di Carlobago, non vi sono soldati pagati da s. Maiestā cesarea che
pochissimi, quali colâ seruono per castellani e commandanti in alcuni
lochi et hanno le loro paghe dalla prouincia del Cragno in Segna, o in
Ottociaz, o in Brigne, o in altri paesi adiacenti e questi sono quelli, per
li quali intende introdursi nel commando di dette contee. L'altri habi
tanti tutti non sono soldati, ne pagati, ancorche da se soli oblighino a
fare mantenere le guardie per loro propria diffessa alli posti auanzati.
Sopra di questi come sudditi dell ecc. camera, stando nelli sudetti paesi
fuori delle congiunture e bisogni di guera, non pub ne deue legitima
mente essercitare alcun commando il signor general di Carlstat, perche
mai i signori generali hanno havuto tal jus, poiche auanti la perdita
delli sudetti paesi, seguita l' anno 1527., hauendo li aquistati Solimano
con l' armi, furono sotto li loro patroni conti Carlouicij e da questi
erano diretti e gouernati si negl' affari economici e militari, come ciuili
e criminali e ne hauеuano totale e assoluta potestà e dominio.
Non pub dunque essere, che i signori generali di Carlstat, fondato
tanti anni doppo, cioe l'anno 1579. da Giouani Fernbergar, che fu anco
il primo generale, habbino havuto questo preteso commando hoggi giorno
nelli sudetti paesi del signore generale moderno, per essere stati conqui
stati in quest ultimi tempi dall' armi di s. m. c. sotto la condotta del
sign. general di Carlistat, conte Giuseppe d'Herberstein; che anzi questo,
conoscendo, non appartenersegli ueramente tal di sopra mottiuata potestà,
si lascio gouernare di commandante confinanti, anzi con espresso com
mando dell'eccelso consiglio di guerra, commandati tall hora dal signore
baron Strakan, signore Semenich et ultimamente dal sign. capitanio di
Segna, baron d' Edling, e cio in mancanza d' altro legitimo patrone, che
di presente e per commando e decreto sourano della Maestà dell' impera
tore dichiarata l'eccelsa camera.
In oltre per maggior intelligenza e proua dirö anche, che nelle su
dette contee di Licha e Corbaua nelli tempi delli conti Carlouicij ui
erano le militie dette cernide, gente che lauorauano et coltiuauono li
terreni et occorrendo accoreuano alla diffesa de sudetti paesi sotto la
condotta de loro officiali militari, che erano eletti dalli sudetti conti,
patroni delli terreni et habitanti. Haueuano questi li loro vice conti,
capitani, tenenti, alfieri et altri officiali subalterni, che li dirigeuano,
gl habitan i di cadaun castello o altro loco conosceuano le loro in
segne. Questo ordine seruauono nelli loro paesi anche conti Frangipani
e Zdrini, come pure e stato sempre praticato anche nel tempo del fisco
e sotto la camera Ungarica et aulica di Vienna, et io stesso ho spedito
piu uolte al campo li suditti di Noui. Questi popoli dunque marciando
contro l' inimico, essendo nel medemo campo, erano negl' affari di guerra
sotto l' assoluto commando de bani o altri supremi commandanti, sin
tanto ui era il bisogno di stare in campagna; ritornati poi nelli loro
paesi, non piu s estendeuano quei bani o altri, che fossero a comman
107

dare alli medesimi, ne in ciuile ne in criminale, molto meno s ingeri


uano nelle cose economiche. Onde dalle cose dette parmi sufficiente
mente posto in chiaro, che cosa s intenda, o si deue intendere per asser
tione del commando in militaribus et d'auantaggio, quanto sia necessa
ria la fattura delle cernide da farsi secondo il praticato ne tempi andati
per introdure la buona antica regola, ouero l' aggregatione di militie a
soldo, come meglio parerà alla prudenza dell' ecc camera per rimouere
tutte le confusioni e modificare la sudetta pretesa potestà del signore
generale di Carlistat presente e de suoi successori.
Perche se uiene fatta in Vienna per l' informationi, andate fuori de
terminatione, che il detto signore generale debbia hauere il commando
in militaribus senza le dovute distintioni accenate di sopra tutti quelli
sudditti, per essere di natura guerriera e bellicosa asserirano, come asse
riscono: noi siamo soldati, sottoposti al generale, perciò non riconoscemo,
ne riconosceremo l' ecc. camera, ne li suoi officiali, e cio non per altro,
che per non soggiacere alle contributioni da esser loro imposte, fomen
tati dal signor generale o altri subordinati suoi commandanti per l'inter
esse, che ne ricauano dalle prede che li fanno. Questo sarebbe un grande
et irreparabile pregiuditio all eccelsa camera in danno notabile della
Maiestà dell' imperatore, ne deue percio lasciarsi correre ne per ragione,
ne per politica di stato, perche altrimenti l' ecc. camera uenira a per
dere ogni suo jus, che poi per riаquistarsi ui uorano delle fatiche assai
e per non lasciar cadere in consequenza. Eponiamo il caso, se di pre
sente uiuessero i conti Carlovicij e che douessero man are la loro gente
alla guerra, ritornati alle patrie case hauerebbe il sign. generale alcun
jus sopra quelli soldati, per hauerli hauuti in campo sotto il suo com
mando ? al certo che no, perche non sarebbe di raggione, che levasse il
dominio de sudditi alle proprij patroni. Cosi parimente rapresentando
l'eccelsa camera signori conti Carlouicij non se gli puo, ne se gli deue
leuare il detto jus, ne per quelli pocchi officiali, che ui sono dipen
denti dal sign. generale di Carlistot deue introdursi questo abuso cosi
pregiuditiale agl interessi e patronanza assoluta dell'eccelsa camera.
Questo anche uien pratticato nelli paesi confinanti, cioe Goritia,
Trieste, Fiume e contea di Pisino, i quali tutti paesi hanno li loro sol
dati paesani e nelli bisogni delle guere sono stati spediti con li suoi
officiali e commandanti, da chi ne hauеua il jus, ma ritornati a proprij
paesi si estingue il detto commando, ne quelli generali, che li comman
dauano in campo, hanno preteso ulteriormente sopra medemi alcun com
mando nelli loro paese proprij in militaribus.
Cosi anche l' ecc. camera deue con li proprij commandanti spedir le
genti nelle occorenze con la propria bandiera, perö sotto l' commando
del generale, come anco sarano tenuti le militie generalitie ad ogni in
сursione de nemici pronti alla difesa, come sempre et in ogni tempo e
stato praticato.
Accetino l' eccel. vostra et ill. signor presidente et consiglieri aulici
questa mia breue informatione, dettata da un zelo di buon seruitio e
per mio obligo di suo fedele officiale all augustissimo nostro monarca
et a gloria dell' ecc. camera per metter buon gouerno, pace e quiete a
quei vasti paesi. – Di quella eccelsa aulica camera humilissimo et
108

fidelissimo seruito e Giоu. Francesco Giacinto Peri, capitanio di Noui


et fiscale.
Iz rana : Humilissima informatione per la pretesa del sign. general
di Carlistat sopra li soldati paesani di Licha et Carbauia ut intus.
Izvornik u mojoj sbirci.

LII. U Liki 1697.


Kapetan grof Antun Coronini izvješćuje austrijsku komoru o primorskoj
krajini, a napose o stanju Like i Krbave.
Eccelsa aulica camera. – Le due contee di Licha et Corbavia, delle
quali io intendo informare quest eccelsa can era, cosi per la loro esistente
grandezza, situatione terrestre et maritima et suoi confini, come del
popolo, che oggi di uengono habitate, sara benche nuda d' ornamento,
niente di meno ueridica, esata et sincera in tutte le sue parti, come io
sono tenuto di fare per il seruitio di sua Maestà cesarea e di cotest”
eccelsa camera.
Queste due contee dunque, che per il passato furono possedute dalli
conti Carlouig, durante il possesso di questi dalli Turchi furono occu
pate; e mentre li conti Frangipani teneuano in quel tempo il contado
di Segna di confine a quelle con tutto il suo territorio, non potendosi
mantenere contro la potenza et ostilita de Turchi, furono obligati di
far una cessione pro tempore a sua Maestà cesarea nel sudetto contado
delli benni susequenti, dekli quali la Maestà sua formö due capitaneati,
l' uno di Segna et l' altro di Ottozaz, il stato presente de quali de
scriuerö come sequetemente apparisce.
La città di Segna, erretto in capitaniato, oltre li uenturini, che tiene
sotto di se, mantiene circa 250 homini pagati con suoi officiali; e sotto
questo capitaneato sono li lochi infrascritti:
Alla marina il castello di Ledeniz, doue insiede un castellano con
15 homini pagati, sotto del qual castello sono da cento case di Croati
venturini; vi e ancora due vilaggi di Santo Giorgio et Crompote, quali
hauerano sotto di se circa 80 case di venturini Valachi.
Piu a dentro in terra ferma verso la Capella vi č il castello di
Brigna con il suo territorio dove insiede un castellano, il quali tiene
sotto di se 50 homini pagati con li suoi officiali et 250 case di Croati
venturini, 130 case di Valachi sismatici. Di piu vi e la torre sopra
Ottozaz, doue risiede un castellano con 15 homini pagati, che e quanto
si ritroua sotto il capitaniato di Segna.
Segue al presente la descritione del capitaniato d'Ottozaz, il quale
tiene sotto di se da 130 homini pagati con li suoi officiali, sotto di cui
vi sono da 400 case di Croati vinturini et in oltre tre villaggi di Val
lachi sismatici; si chiamano questi Berloch, Villich et Verouine. In
Berloch sarano circa 80 case, in Villich 200 et in Verouine 300.
Da questi due capitaneati descritti, doppo che le due contee della
Lika et Corbauia furono ridotte sotto la deuotione di sua Maestà, veniuano
pressidiati la maggior parte delli lochi, mentre quelli erano senza gente,
sintanto poi che popolandosi pian piano la Licka, mentre la Corbauia
109

resta ancora spopolata, li due capitaniati hanno leuate le guardie, che


somministrauano; ne sono che li Brignani, li quali dano ancora 12 ho
mini per Odtigna (Udbinja). Il resto tutto contribuisse la Licka, la quale
monta le guardie ogni giorno con 110 homini.
Passando hora alle descrittione del popolo, che di presente tien habi
tata la Licka, consiste in case (compreso Croia (?), che e stata usur
pata dal conte d' Edling) in circa mille, le quali in occasione d' un in
surretione generale potrebbero fare 2000 homini d' armi. In queste 1000
case si ritrouano le suseguenti nationi :
Di Turchi fatti Christiani case 130, di Valachi catholici venuti da
Crompote et santo Giorgio circa 160, di Croati venuti da Brigna et
Ottozaz 60, Cragnolini sudditti la maggior parte della signoria di Brod,
spetante a cotesta eccelsa camera, 140. Il resto Vallachi sismatici, parte
venuti dal generalato di Carlistot, parte dalli confini banali et parte
dalla Dalmatia.
Passerö hora alla descrittione del sitto, grandezza et confini della
Licka et Corbauia, le quali non essendo altro, che due scali piane et
ugualte, longe 12 lege Alemane, diuise d' un monte che le separa, chia
mato il monte Monte di mezzo, che vengono circondate et munite all'
intorno da fortissimi monti, pieni di boschi; non uguale pero e la loro
longezza, mentre la Licka sarà pocho piu di 3 leghe e la Corbauia
di due.
Circa li confini di queste due contee, la Licka ha il suo da ponente
con Ottozaz, da leuante con li Veneti dalla parte di Clin, con li Turchi
dalla parte del capitaniato di Cluz; qual parte di leuante, essendo hora
pocho habitata, e capace ancora di 400 e piu case, dоue vi e il castello
detto Grazaz tutto rouinato, altrimente sotto di questo si ritroua uno
molto a proposito, doue si potrebbe construire un picolo forte. Da tra
montana col Monte di mezzo o Szridni verh, da mezzo giorno col gran
monte Velebig, passato il quale vi e Carlobago, che hora possiede l' ес
celsa camera. Da ponente di detto Carlobago si sono Jablanz et Stari
grad, doue si fa qualche sorte di legname, che vien posseduto dal sign.
саpitаnio di Segna, pretendendo, che gli s aspeti con tutto il datio.
Da leuante di Carlobago vi e Drazеuaz, usurpatoci da Veneti, doue
hano colocato da cento case Vallache parte catholiche et parte sisma
tiche; sopra di che non dubito, che quest eccelsa camera sara piena
mente informata cosi della comissione, che fu dentro, cou e da me, che
per questo effetto ho incorso a quest eccelsa camera, accio prouedesse
con opportuno rimedio, afine di ripossessarci di detto usurpo, poiche
senza detto loco dificilmente pub susistere la Lika superiore, rispeto alli
pascoli d' inuerno; si come anco caciando li Veneti di la del fiume Sar
mania, si prouederebbe con cio alla quantità dei latrccinij, che fano li
Dalmatini in Lika, la qual cosa non puč portar col tempo che graue
disordine con una rotura aperta fra li sudditi per tali latrocinij.
La Corbaua confina da ponente con Verouine, dоue c e una strada
di passar la Capella per giuntarsi col generalato Croatico, da leuante
col capitaniato di Cluz, da setentrione con Biaz, da mezzo giorno col
Monte di mezzo, circondata pero dal monte Plesiuiza si forte et arduo,
che non ha altro che quatro passi, per doue si puо соmdure un caualo
110

doppo l' altro, ai quali facendo un picolo taglio li renderebbero impene


trabili a gr sso numero di gente. Si ritrouano nella Corbaua due caste li
principali, oltre altri piccholi lochi murati, detti Bunich et Utbigna, li
quali con non gran spesa si potrebbero risarcire, accio seruirebbero per
residenza de capitanij. In detta Corbaua potrebbero habitare tante case,
quanto in Lika, abenche siа рiu streta, e sendo che la qualità della
terra e assai megliore che in Lika, doue hora non si ritrouo nissun altro,
che le guardie de Likani in Bunich et Utbigna.
Eccelsa camera. Dell' sopra accenato raconto si uede chiaramente,
che detta Corbaua con la Lika superiore sij sufficiente di capire la
gente delli sopradetti due capitaniati, si come anco quelli della Lika
inferiore, che non uolessero stare nell ecconomico sotto l' ecc. camera.
Doue che per transportare i confini in detta Corbaua et Lika supe
riore e cosa piu che necessaria, senza la quale mai si uedra bene nel
confine maritimo; poiche quella gente, auezza d esser a fronte coll ini
mico, stando hora si lontano da lui, riuoltata la sua antiqua ferocità in
insolenza contro gl' officiali, perde il ualor militare et si da solo ai
latrocinij, et i loro cauali in uеce d'esser essercitati a combater contro
li Turchi, imparano solamente a portar sale in Croatia con gran loro
dishonore, poiche dоue prima conpariuano alle funtioni militari ogni
giorno sopra cauali generosi, hora se in due anni una uolta compariscono,
non hanno altro, che cauali da somma et pochi si currauo d' andare.
Per far la spesa di restaurare Bunich et Ubina et Grachaz, non
sarrebbe bisogno, che li 4000 fiorini, quali paga annualmente la prouin
cia del Cragno per fabricare ne sopradetti due capitaniati, potendo in
detta Corbaua et Lika superiore a cento case unite per uillagio, seran
dosi all intorno con pallade, si come hora fanno in Lika nei lochi piti
esposti habitare securamente senza riceuer uerun insulto, che fusse
rimarcabile, poiche la di loro muraglia deue esser il monte ben guar
dato, dal quale le guardie uedrebbero ogni giorno le porte di Biaz et
essendo tutti li confinanti in questa forma uniti, non uedo la forma, se
sarano ben commodati come Biaz con li picoli casteli adiacenti, potrà
ne due anni alla longa sostenersi et anco in tal forma, restando Vero
uine solamente delli due capitaneati adiunto alla Corbaua, si potrebbe
hauer sempre la strada per di lā unirsi col generalato Croatico, si come
anco resterebbero sорite le differenze vertenti fra cotest eccelsa camera
et il conseglio di guera per il militare, dоue l'eccelsa camera si
farebbe padrona di tutte le terre de sopradetti due capitaniati Segna
et Otozaz, si come anco di tutto il negotio di legname, che in gran
quantità fanno hora li Segnani in pregiuditio del scalo di Buchari et
Bucheriza.
Circa i salli parimente potrebbe l' eccelsa camera, quanto anco la
città di Segna restasse libera in virtu de suoi priuilegi, far quello gli
piacesse poiche detti sali non si possano leuar da Segna per transpor
tarli altroue, se non passando per il territorio camerale.
Parimente resterebbe Carlobago con la Lika inferiore alla disposi
tione di quest eccelsa camera e mi creda, che regolandosi le cose in
simil forma, in poco spacio di tempo ne hauerebbe maggior profito di
detti beni, che delli beni Sriniani et Frangipani, comprati ultimamente.
111

All incontro nori facendosi questo, s incorre in grauissimi mali per il


seruitio di sua Maesta. In primo il seruitio militare non e prestato
nella forma dovuta, in secondo si distrugono li boschi maritimi dai
Valachi non tanto con il taglio per uendere, quanto con il taglio per
le capre, danno, che chi non lo uede, non e cosa credibile, oltre il gran
paese, che sua Maestà tiene con tante spese per mantinimento del me
demo, senza cauare alcun fruto, ma solo richiami et insolenze, doue
per altro essendo uicino all inimico, hauerano sempre da passar il tempo
essi, con che si uerrano leuare gl' humori torbidi della testa.
Per conseguire cio non uedo a mio debile parere, che uerun altro
lo possi fare con meno strepito, che il generale di Carlostat, come quel
unico, che conserua in quei confini stima e ueneratione, dоue per altro
tutti gli comissarij si sono partiti con male sodisfatione.
E necessario perö, che il medemo habbia dall' augustissima corte un
authorità assoluta di far tutto cio, che trouara per seruitio di sua
Maestà cesarea, etiamdio di poter castigare li officiali supremi nella
vita, o almeno leuargli le chariche caso credesse, che per priuato inter
esse loro sоlleuassero la gente contro il seruitio di sua Maiesta; sicome
anco il modo del gouerno in detto confine maritimo, tanto circa la giu
stitia, quanto circa il militare et politico debba restar appresso il sign.
generale, quale in cio debba communicare et passar d' accordo con l' ес
celsa camera, accio uenendo li suditti, che colocarà detta eccelsa camera
nelle terre di detti capitaniati, dalla gente confiniaria possino hauer su
bito la dovuta giustitia, senza la quale sarebbe cosa difficile il popolar
in bon stato detto paese per l'ins lenze et sforzi, che sempre uerebbero
fatti alla pouera gente cola di nouo habitante.
Circa l' ecclesiastico bisogna che l'eccelsa camera procuri in ogni
forma di non lasciarli le decime, sicome fanno li Veneti in Dalmazia,
accio uolendosi aggiustare di quella gente confiniaria con l'eccelsa ca
mera, accio pagando li triti possano restare sopra i loro benni, doue
all incontro, se da gl'ecclesiastici uenisseroriscosse le grauezze si multi
plicarebbero enorme, dubio che nissun confiniario le accetarebbe e tanta
quantità di terra non e cosa tanto facile popolarla, doue siino le gra
uezze come in altri paesi, poiche un suditto richo, quando non ha da
megliorare conditione, non uol partir di casa sua, et un uagabundo mise
rabile non puol dar alcun profito per non hauer animali, senza li quali
non si puо соltiuar le terre, et uolendo l' eccelsa camera comprargeli,
bisognarebbe anche dargli il grano per seminare almeno il primo anno,
cio che ascenderebbe a spesa grande, e quando non hauesse officiali di
tutta integrità, riuscirebbe d' aggrauio et non di utile, dоue all incontro,
quando fusse qualche uillagio di gente ben stante, la quale saggiustasse
di pagar le decime, si potrebbe sparauiare la spesa dell' officiale, facendo
libero il cappo, nel qual caso bisognarebbe far corisponder due fiorini
per manzo d' arratura, sicome pagano in Dalmatia, senza correr pericolo
d esser defraudati, pigliando il grano in natura, risultando anco per
altro dall sudditto richö altro e maggior uantaggio, mentre hauendo
questo et cauali et manzzi, possono render utilitosi i scali per risguardo
del comercio, all incontro i miserabili portano pochissimo profitto.
112

Delli vignali poi della marina, la quale e longa piu di 90 miglia,


cioe da Ledeniz sino al fiume Samaria, si potrebbe pian piano, dandole
per qualche summa d'anni libere, restituirle in coltura, le quali, se fus
sero nel suo primiero stato, renderebbero di decima pura almeno 10 m.
o 12 m. barile di vino all'anno. Et questo e, quanto m' occore d'aricor
dare riuerentemente a cotesta eccelsa camera con assicurarla, che quando
habbi il generale facolta assoluta, sicome sopra dissi, tutto si possi fare
senza verun dispendio di cotest eccelso camera, se non di qualche picolo
regale al generale per le sue spese e fatiche assai considerabili et per
porre cio in esecutione, bisogna comminciare auanti l' autuno, accio li
confiniarij, che partendo per li suoi lochi destinati, possino seminare le
loro terre.
Savremeni prepis u mojoj sbirci

LIII. U Senju 1698., januara 10. i 16.


Veliki kapetan grof Rudolf Edling izvješćuje ratno vieće u Gradcu o
odporu Senjana proti novoj solnoj daći i moli, da se sbog toga stroga
iztraga odredi.
I. Hochgeborner des heil. Röm. reichs grafi vnd herr, herr i. č.
hoff-kriegsraths-praesident etc.
Ewer exc. gnädiges befelchschreiben vnter 2. decembris, so ich den
9. huius empfangen, verstandiget mich mit mehrern, welcher gestalten
ihro kay. May. von der löbl. i. č. hoffcamer vnterthenigst beriсhtet wor
den, das ainige aus diser Zengerischen comunitet sich nicht allein der
execution des mit ihro löbl. hofcamer in verwichenen 696. jahr durch
ihro der comunitet nacher Grätz vnd kays. hoff geschickhte deputirte
wegen des salzhandtels tazes vnd reseruirten waldtungen geschlossenen
vnd von ihro kay. May. selbst allergnädigist confirmirten contracts straff
messiger weiss widersezet, sondern auch in des Joannis Michouich behau
sung derentwegen ain capitel verbottenes conventiculum gehalten, darinen
vnterschiedtliche schmachreden ausgegosen vnd beede gebrüder Petrum
et Philipum Vkassouich als geweste deputirte von ihren ambten entsezt
vnd wasmassen ich ihro besagter hoffcamer gegen die renitenten nicht
allein die geringste assistenz nicht gelaistet, sondern auch den mir auf
6 nunmehr verflossene jahr von ihro kay. May. allergnädigist verliehenen
tätz abzutretten vnd dem anhero geschickten cameralisten einnehmer zu
übergeben gewaigert haben.
Wohero ewer exc. gnädigst auf hierüber ergangene kay. allergnädi
giste resolution vnd in deroselben höchsten namen mir genedigist an
befehlen, pro
1. das vorgemelt allhier gehaltene conventiculum in des fendrichs
Michovich haus totaliter cassirt, die darinen von ihren ämbtern entsezte
beede gebrüder Petrus vnd Philipus Vkassovich unverzüglich reintegrirt
vnd de novo dergleichen conventicula bey lebensstraf verbotten.
2. die 9 specificirte rädelführer vnd principal vrheber dises excessus
von ihren militari chargensold vnd provision suspendirt vnd von den
genus des contracts ausgeschlossen, pro
| |3

3. da ins kiinftig sich ainer oder anderer diser oder anderen kay.
gnädigisten resolutionen vnd befelchen widersetzen würdte, für einen
rebellen declarirt vnd tractirt, vnd dahero pro
4. die von ihro kay. May. allergnedigist signirte vnd mir von ewer
exc. gnád. vnd hie beygefügte exemplaria, den erwehnten salzhandl be
treffendt, Werde ich vnanständig publiciren lassen.
5. den mir ex pura gratia verlichenen tätz alsobalden abzutretten,
dem bestellten cameral einnehmer übergeben vnd denselben die gеzie
mende assistenz zu laisten, vnd pro
6. Weillen mehr höchst ernente kay. May. wahrnemben, dass alle
vnruhen vnd vngelegenhsiten allhiro zu Zeng derentwillen ihren vrsprung
nehmen, das die maiste soldaten zugleich bürger seind, welche mit negli
girung ihrer militarischen functionen nur ihren nutzen bey den bürger
lichen gewerben suchen vnd wan sie etwas pecciren, sich in die birger
schaft vnd ihre habende privilegien halten, vnter den praetext aber
aines soldaten aller freyheiten genissen vnd allerhandt excessus verüben
wollen, dahero ihre kay. May. Weiters allergnedigist resolvirt vnd be
fehlen, das fürohin keiner mehr zu einen Zengrischen grinitz soldaten
aufgenohmen werden solle, es seye dan er habe den bürgerlichen foro
vnd denen Zengrischen privilegien vorhelo völlig renuntyrt, wie nicht
Weniger die abgangene Teutsche compagnie widerumb auf den fuess zu
bringen, mir angelegen sein lassen solle.
Allen ob angeregten puncten werde ich nicht ermangeln den schul
digsten vollzug, so viel mir immer möglich sein wirdt, allervnterthiiniget
vnd gehorsamist zu laisten vnd morgen principaliter das kay. allergni
digste patent von Teutsch in Krabatisch traducirter mit offentlichen
tromelschlag publiciren vnd an die stattthor anschlagen lassen, auch
sobalden der cameralische einnehmer allhero anlanget, den tatz tiber
geben werde.
Schmerzet mich aber, das ich bey ihro kay. May. vnd einem i. 6.
hoffkriegsrath so filschlich angeben werde (wie vorhero mehrmalen ge
schehen, man hat mir aber niemahlen mit der wahrheit zukommen
können), als wan ich der sachen in mora vnd verhinderlich wehre, da
ich doch schon vnterm 21. augusti nechsthin den ermelten titz sambt
der kay. tariffa dem anhero auf Zeng abgeordneten cameralischen exactor
Orebig in praesentia mehrer als 30 zeugen renuntyrt vnd cedirt, das
aber die comunitet vnd der povel ihme den possess von besagten tätz
vnd saltz apalto nicht gestattet vnd pro forza hinweggeschaft, hab ich
nicht darvor sein können, weillen ich keine macht hab, den dise Zenger
alle miteinander zusamen halten vnd es so hart wider mich, als wider
ernanten exactor hergangen, wie ich dan ewer exc. gnád. vnd h. vntern
obgemelten 21. augusti alles vmbständig beriсhtet; solte ich mich aber
in solchen fahl todt schlagen lassen, würdte ihro kay. May. Wenig dar
mit bedienet sein.
Bitte also vnterthenigist ewer exc., wolten so gnedig sein, sich vnser
armen officir anzunehmen vnd solche falsche angeber abstraffen, oder
aber, da man etwo in sachen ain zweiffel hette, ein paar comissary auf
des verlirrendten theils vnkosten anhero deputirn, ain scharpfe inqui
sition vorzukhern, alsdan wurdte hoffentlich meine vnschuld an tag
SPOM. XX. 8
114

kommen. – Zeng, den 10. jänner 1698. Gehorsambster diener: Rudol


phus graf von Edling m. p.

II. Hochgeborner reichsgraff etc. Zur volge meines vntern 10. huius
curts an ewer exc. gden. vnd h. gehor. erlassenes in aller vnterthenig
keit zu hinterbringen hab ich nicht vnterlassen sollen, welcher gestalten
ich den 12. eiusdem dero an mich sub dato 2. decembris nechsthin gne
digist erlassene, aber allererst den 9. dits januarij erhaltene befelch
schreiben sambt einen in duplo kay. allergnedigisten patent den alhier
aufrichtenden salz apalto vnd abtrettung des ordinari dazes betreffendt
erhalt allergnedigistes patent mit offentlichen tromellschlag publiciren
vnd an die statt thor affigiren lassen, auch der comunitet durch kay.
richter den befelch von euer exc. gden. vnd herrschaften zuegeschickht
vnd anbefohlen, den gehorsamsten volzug zu laisten; tiber ein kleine zeit
hernach ist bemelte comunitet zu mir in das gschloss komen, schreiendt
vnd protestirendt, ich solte die execution sothanner allergnedigisten ver
ordnung suspendiren, sie wollen de novo zu ihro kay. May. recuriren;
ich aber ihro geantwort, das ich von keiner suspension hören will, son
dern alles, was die gnedigiste verordnung in sich vermag, gehorsamist
vollziehen muess vnd sollen sich ihro kay. May. allergnedigisten willen
nicht widersezen, sondern gehorsam laisten vnd hernacher ihren recurs
dahin nehmen, widrigenfals dieselbe ein solche resolution fassen mügten,
die sie vnd ihre kindtskiinder daran zu büesen haben werden; hat aber
alles nichts geholfen, sondern sich erkläret, zu disen saltz apalto vnd
ordinari tatz auf keine weis zu verwilligen, wie es aus beiligender ihrer
schriftlich antworttung zu ersehen vnd aus ermanglung der zeit, weillen
die post alsobaldt ablauffet, nicht in Teutsch habe könen translatiren.
Ich hab vermaint, sie mit den militarischen brachio darzu zu trei
ben vnd denen besоldeten soldaten anbefehlen, wider die renitenten das
gewöhr zu ergreiffen, aber vmsonst, also vnd wie ich schon iftermahlen
vnterthenigst beriсhtet, keine macht hab, weillen dise Zenger alle in
einander verwandt vnd mit einander halten; in der Teutschen com
pagnie seynd nicht über 4 effective Teutsche soldathen, der überrest
lauther Zenger, diese compagnie widerumb in gueten standt zu bringen
wehre (ohne gehorsambtes massgeben) der löbl. landen Crain, oder dem
herrn generallen zu Carlstadt, welcher jezunter die soldaten dienst diser
Meergrenizen verleihen thuet, zu erindern, damit sie keinen Zenger
mehr, auch sonsten keine kindter vnd vntaugliche darein aufnehmen
theten; in tibrigen befehlen mir euer exc. gden. vnd h. gnedigist, in
ein vnd andern die sach mit behöriger vnd sogestaltsamer praecaution
anzustellen, damit alles fleissig vnd ohne den geringsten tumult voll
zogen werdte, weillen ich aber diser leuth halsstarrigkeit sehr vnd dise
execution nicht ohne rumor vnd tumult, ja grossen darbey besorgendten
vnheils vorgekehrt werden kаnn, massen die völlige Meergranitz der
sachen anhängig ist; wan ewer exc. gden. vnd herrschafften geruheten
ein paar commissarij, oder aber herrn generallen von Carlstatt, welcher
siсh jezunter in loco befindet, anhero zu schikhen, villeicht wurden sie
durch ihre authoritet bey renitenten mehrers effectuiren; bey disen vmb
115

ständen könnte auсh ein sсharpfe inquisition vnd examen vorgenomen


werden, ob ich der sachen in mora sey vnd nicht allen fleiss, so wiel
mir immer möglich, anwenden thue; alsdan hoffe, mein vnschuld werde
an den tag kommen, sodan die falsche angeber vnd columnianten, als
der cameralische exactor Marcus Orebig vnd die beede gebrüder Petrus
vnd Philipum Vukassovich, die wider mich falschheiten angeben, der
gebühr nach abstraffen, dan sonsten wirdt ehrlicher offizier bey ihnen
nicht bestehen können, warumb ich vnterthenigist bitte vnd anbey mich
zu hohen gden. gehr. empfehle. — Zeng, den 16. jänner 1698. Gehor
sambster diener: Rudolph graf von Edling m. p.
Р. S. Bis dato ist noch kein cameralischer commissarij oder ein
nember hiehero erschienen, ermelten saltz apalto vnd ordinari datz an
zutreten.
Beriсhtet mich auch der hiesige oberleutenant von Gall, welcher mit
disen granitzern ein straff ins feindtliche gethan : auf den rückmarsch,
da sie vernommen, das die patenta wegen des salzhandls allhier an den
statt thôren angeschlagen, sich hören lassen, sie wollen alle mit ein
ander ehrundter das leben verlassen, als zu diser mauth anlaag ein
gehen; der Zenger redter seynd auch nicht guet.
Izvornici medju Croatica 1698, januar, br. 5.

LIV. U Senju 1698., januara 14.


Senjani razlažu velikomu kapetanu grofu Edlingu, da je njihova obrana
proti novoj solnoj daći zakonita i da su Vukasovići ogriešili se o slobo
štinah grada Senja.
Visoko i dobro roieni gospodine, gospodine groffe, generall felttboh
mestar, oberstare y veliki capitane Senski etc.
Na 14. januara 1698. v generall-wichiu sve plemenite comunitаdi у
obchine nam poslane copie od v. excellentie, kako od nasega velikoga
capitana, poslane od slavnoga krixteglia zapovidi zaradi acetania Nimske
camare ovde u datiu novu od soli, stare, y ostaloga, kako se nutri u
gistog ordinantigy uzderzi, zato svi skupa dokonchasmo, da polak go
spode sudacz ios dva oficira od plemenite obchine bihu isli do v. exce
lentie s ovim nasim poniznim odgovorom, kako nasliduiе:
Pervo, cha se dostogi, da nikogi od comunitadi Senske nete po ni
gedan put privolit contrahtu datie od soli, uchignienu pasano leto 1696.
i potverdienu od careve svitlosti na tuliko, da nesamo nikogi suprotivni,
nego ios y kuchi Giuana Miofficichia otagna y pripovidana vichia cine
po vech krat, kadi obadva brata Petra i Filipa Vkasovichie od comuna
bandizali su y zato da takova skrovita vichia u gistoi kuchi slavni krix
tegl doli mechie y gnih brate Petra i Filipa Vkasovichie gimali bi se
postaviti i u napridak pod penu svim i svakomu takove otagnie vichie,
da se chiniti nimaiu, pripovidaiu.
Velimo suakim duznim respetom, da v. excelentia y slavni krixtegl
iesu zadovolno informani, da u privilegiu y sloboschini druge instantie
nimamo, nego kraglievu svitlost y ostalo, kako privilegi sobom donose,
u kriposti kogih ne samo nikogi od comunitаdi gnih brachiu Vkasovichie
+
116

iesu van dali za gnihove stanovite uzroke y nevernosti skazania proti


svogoi patrigi privilegov y sloboschine, nego pace svi my iedinim na
chinom od comuna svimi skupa iesmo gih van od comuna dali (zvan
onih, ki su s gnimi interesani), ke takove interesante svogim vrimenom
polak nase navade y kraglevskoga privilegia kako one, ki nemeritagiu,
da takovu sloboschinu uzivaiu i pod drugoga podlazegiu, kadi neslisi
za svog vlastoviti interes y za radi toga polag sverhu gnih dvih bratov
Vkasovichev uchigniene sententie ostaiemo.
A da pak otagnia vichia u kuchi Giuana Miofficichia cinimo, to ni
pravichno na pervo dano, nego gistina ie, da mi nasa vichia u reche
noga Miofficichia kuchi chinimo za uzrok, da osoboine nase kuchie can
cillerigie nimamo, buduchi nam gur davnih lett na tla pala ; a da u
kuchi vise gimenovanoga Miofficichia chinimo, to ie kako u nasega od
privilegou i sloboschine vicze comesa, ali u nasega canсillera prisez
noga, y to ne otagno, nego nagpervo oglaseniem v. excellencie pod glas
zvognienia zvona nasega canfaluna crique svetoga Juria po nasoy starog
uzanczi y navadi; у ta takova tako dugo, dokle ove nase privilegie bu
demo uzivali, nemore nam se pripovidati.
Drugo pak, da devet onih principalih sublevatorov aliti suprotivnikov,
to ieszt Ilia Radoicevich, Giuana Mioffichia, popa Marka Domazetovichia,
Pavu Domazetovichia, Gandru Cholichia, Volfanga Rucichia, Iliu Vksi
chia, Volfanga Homolichia y Martina Milaneza od militarske plachie y
provisigonov suspendiragiu, odkud ie vidit, da y u tom dugovaniu ie
krivo informamo, zach ovih 9, kod se napervo daie, da bi bili subleva
turi, cha se nechie nachi, zach mi ostali drugi, to ie to od comunitadi
y obchine ge nas popisano vise od 200 prez onih, ki se gos u gradu
ne nahode; med kim ie gih pet Vkasovichev zapisano, to ie Jure,
Anton, Vicko, Filip i Gandrig, jednakim nachinom polag privilegou i slo
bochine grada dersimo; y u tom nemoremo my nachi, da bi cha oni
krivczi bili, magnie u militarskom dugovaniu falili, zach ako bi u chem
slusbi svogoi kragichnog i cesarskoj pregrisili, bi gih y onde gnihova
visgnia gospoda pri gnihovih pervih instantigah znali nachi y kastigati;
zato ufani smo, da takov gnikov neduzan suspenzigon od gnihovih plach
militarskih y prouisigionov dostogat se gori uzdignuti ochiegiu.
Treto mi nenahodimo, kako ta gisti punat sobom donosi, da bi u
napridak iedan od gistih, ali ki mu drago, suprotivil se cesarovoj svit
losti kako puntar, da se gima obochitovat, publicat y osudit. I na ti
punat odgovaramo y velimo, da oni, ki polag privilegia zive y vlada se,
ta ni nepokoran svomu kragliu, nego oni, ki proti takovu privilegiu gre,
ki mu ie bil dan na uzivanie, ta ga ni vridan uzivati, nego pace gima
se za iednoga puntara ochitovati, publicat y osudit.
4to. Da pak radi solli y ostalih cupoin cesarzki mandat kroz v.
excellenciu ie publichan y na vrata pribigien, za radi toga sada de novo
nase ablegate gnih svitlosti nasemu premilostivu kragliu i cesaru etc.
posigliemo polag nam premilostivo udiglienom protectigionalu de dato
13. misecza septembra pasanoga leta 1697., u komu zapovida se, da
sva y svaka, ka bi u napridak suproti gimenovanomu protectigonalu
dosla, da se nima nistar poslusati ni prigieti pod sigil farbe, ke se ochie,
nego pace svaka takova suprotivna braniti, kako v. excellencia iezu za
117

dovolno informani, buduchi ga na prostanie tri puta gimali u rukah. U


kriposti toga gistoga protectigonala, privilegij y sloboschine nase ni nam
moguchie, takove datiе у оštaloga pustit, niti moremo acetat, kadi ufamo
se, da se takove novicze sverhu nas zachigniane po krivu informatigonu
gonu od nekogih, sto ie na preiudicig nasim starigim za gnihovu vernu
izkusanu slusbu y sloboschine ovoga grada, koia jesu tolikagse nam tri
puta kros protectigonale od same gnih svitlozti kralia y cesara nasega,
premilostiva poglavnika Leopolda, confermani. Toga radi prosimo ponizno,
da biste se dostogali v. excelencia, da takova sustaviti do zavrachienia
nasih ablegatov, onda dalegnu resolutigiu, ku donesu od kralieve y ces.
svitlozsti, nasega premil. poglavnika, redom nase instantie u sloboschini
ochemo kako verni oversiti.
5to. Da se v. excelencii zapovida, da precze executoru ili datigaru
gimate privolitty gniemu ruku dersat, za prigimat datigiu od solli y
staru ordinarig.
Na gisti punat govorimo, kako u 4tom puntu, da se takove iz nova
prigetie datie od solli i stare ordinatig bi se gimalo in suspenso do
zavrachienia nasih ablegatov uzdersati, nedvogiechi, da v. excelentia u
tom polag gnim dane instructie kako velikomu kapitanu Senskomu u
puntu 4tomu y polag protectigonala nutri gimenovanoga leta pasanoga
silovat nas nechiegiu, niti moremo kriposchiom privilegov y protectigio
nalov takove acetati.
Ostalo pak govore, da sue oue smutgnie y confusigioni dohode od
kragichnih soldatov, kogih vechi del se nahodi u Segniu, ki vech krat
svoiu militarsku sluzbu ne obsluzuiu, y kada pak iedan takov u mili
tarskog zapovidi pregrisi, da se popade svachoga privilegia у onako
derzechi se iedne i druge strane vech krat nespodobschine y smutgnie
chiniti preuzameiu se y radi toga, da u napridak nigedan nima stupit
na militarski oficig, ako pria nezruchi sve svoie privilegie grackе у Svoie
comunitadi.
I na to ponizno odgovaramo, da ie gistina prava, da od familigie
Vkasovichia more se vech smutgnie, skandali y vbogstva ne samo meiu
nami, nego pace y s nasom visoko zapovidnom gospodom capitani, gene
rali y orsagi izhode, od pokle ie gnihovo koleno u ovi grad doslo, zach
sadasgnich Vkasovichev pravi gnihov ded, po gimenu Pericza Vkasovich,
za gniegovo delo ge mu gniegova gast od voivostva za uvike uzeta bila,
ki nikoliko let zatim ie zivil y mazolom umerl. Cha vechie za veliku
smutgniu, ka ie u gnih pribivala, ie gospodin Bogh kastigal gih, da ie
pravi brat brata po nesrichi iz puske ubil. To su striczi bili ouih sa
dasgnih Vkasovichev. Ovi pak sada zivuchi Pericza. Vkasovich ie bil
nagpervo smutil comunitad pokognom generalom grofom Josephom od
Hermistagna (Herbersteina); potle pak orsag kragnski y generala. Toli
kaise more se chisto rechi, da oui Pericza Vkasovich ie sulevator у
conventicula u svogoi kuchi chinil, prisigat nikoge kragichne oficire y
Vlahe prez svakoga znania visgnie gospode y ostaloga puka, kako na to
svidoczi chigniena exeminantia u Segnu de dato 26: augusta leta 1695.
у ta prisega ie uchigniena onoga leta, kada su dragonari isicheni. Cha
vechie gimenovani Pericza ie se postupil u kausi Giuana Francisca Peri
y iednoga furestira kros nikakovo robie drugim sensusem iednu senten
118

tiu, nego ie puchka pravda protokolirala bila, svogin braton Antonom


iztomacil giе у сорiu van dal na preiudicig praviczne strane; у сha ios
vechie, recheni Pericza ie uchinil, dokle ie sudczem bil, ie od obih par
tagiev to ie litigantov dare uzimal i kako za svog interes sudil. Cha
vechie ie isti Pericza svoiu nevernost skazal suproti gnih svitlosti napridku
onda, kad ie svogon rukom pisal, da su Turczy tri puta pod Carlovacz
terchali, govorechi: budi vragu, da ga nisu opalili kako to gniegov list
svidoczi de dato 9. осtobris leta 1670. Zatim ie bil kros gniegovu kri
vichnu informatigiu kako tada bivsi sudacz ovu comunitad nato uzel,
da ie nas v. excelentiom u smutgniu y na veliku ruginu kroz nase po
troske postavil, verhu toga u svogoi kuchi conventicula chinil у tako
stimaiuchi mi, da on polak nase instructie zaradi nasih privilegov oprav
lat isal ie, a on falsim nachinom nase gime comunsko potrosil y falas
contratt slavnom Nimskom camarom u Graczu uchinil, kroz zach u ova
kove stroskе у desguste ulizli smo. Tolikaise na 13. misecza tekuchiega
januara ie rekal pred svim comunom Pericza. Vkasovich: dokle bude
Segn grad y na gniemu kamik, na kamiku da ochie plakat zene y dicza
у nakon dicze dicza. A da puk, kada ki cha u soldackom dugovaniu
pregrisi, tada da se privilegom brani, v. excelencia sami dobro znadu,
da to nigedan od nas chinil ni, ako nisu oni bracha Vkasovichy. Zato
pravo bi, da ovakovi smutliuczi y stari litiganti bi se za u vike iz
kragin bandizali, a mi ostali, ako cha u militarskog duznosti falimo, iur
v. excelencia ochiegiu znati, svakoga polag merita nachi, pokih dob da
ie separana nasa comunska sloboschina od militarskoga dugovania. Zato
у u razmisglieniu nasih pervih y nase do sih dob skazane verne sluzbe
у u napridak, dokle kaplia kervi u nas potichala bude, sparati nechiemo
proliti suproti svake verste neprigategliu slavne kuchie Austriganske;
toga radi ufani smo, da ne samo ochiemo u nasih privilegij sloboschini
mirovno pustiti nas y u napridak, kako y do sih dob u zlusbah militar
skih obstati y prigledani biti. Polag toga obstaiemo v. excellencii na
sluzbu pripravni:
Giuan Miofficich. Tome i Sime Pribinouich.
Paval Hreglianovich. Francisco Strizovich.
Giuan Jerg fon Ahlimbergar, k ovoj Vk Rucich
datigj privolit nechie. Vicko Hreglianovich starigi y mlagy.
Simon y Anton Chiudinovich. Dane y Tome starigi Hreglanovich.
Juraj Danicich. Petar Dosenovich.
Juraj Dessantich. Sime Dugmovich.
Juraj Ahlimbergar novoj datigi pri Vicko Dimelli.
volit nechie. Miho Corado mladi.
Pericza Lalich. Giuan i Mikula Helmer.
Vid Miletich. Vk i Pave Domazetovich.
Matesa, Vuche, Tome i Ive Muti Pave Ciborovich.
gaseuich. Anton, Vche y Pere Bogutt.
Juricza, Lourenczo, Bune Lokatelli. Anton Bragkovich.
Martin Bozich. Simon Kuhacevich.
Jandre Cholich. Boze i Jure Vgarkovich.
Luka Vragnanin novog datigi pri Giuan Segutinovich.
volit nechie. Ilia Radoicevich.
119

Miho Rozanich. Miho Dubravcich.


Francisco Medakovich. Giue mladi y Vuk Cvitkovich.
Juricza Polichanin Frane Jurasich.
Miho Celovich mladi. Juricza, Gergo, Miho y Matesa
Miklin Draganchich. Milicich.
V che Milicich. Anton, Paue, Jure y Pere Sladoе
Anton Busketta. vich.
Pere Tomgnienovich. Sivos y Anton Sivcich.
Jure Hoger. Frane Gerbin.
Mikula Malesich. Mikula Radakovich.
Vle Pasquich. Gaspar Negotovich.
Rade Radognich. Trifun Domgnianovich.
Vid Giuanusich. Anton Varovich.
Pave Susich. Tome Hreglianovich.
Jure Ragiencich. Simon Sergunich.
Giua Keruin. Giuan, Filip, Vche y Anton Ritter.
Perica Jankovich. Miho y Jandre Hrapouich.
Vid i Mate Tomisich. Vk, Jandre, Bartol y Anton Mati
Giue Kognikovich. gеvich,
Petar Vksich. Giua Carlovich.
Vicko Stipanovich. Jandre Jandroka.
Jure Domazetovich. Jure Rozanich.
Milos, Giuan, Marko Bukovacz. Jure Malesich.
Filip mladi, Jandre, Jure, Anton, Jandre Derusko.
Vicko Vkasovich. Jandre Kognikovich,
Ovih pet Vkasovichev rekose, da se Vid Soldatich.
u drugo nepachaiu, samo u tom, Lovre Milpochar.
da se podpisuiu, to ie to, rekose, Miko Kognikovich.
da se suprotive novog datig od Mikula i Vicko Corado.
soli na gorgnih y dolgnih vrati y Jandre, Martin y Mane Keruin.
na to se u nasog cancellerigi pod Jurko y Marko Kovacich.
pisase. Jakov Dekosta.
Marko, Martin, Vicko Tintor. Paval Jursich.
Stipan Prispilla. Mikula Butkovich.
Anton Nikolini. Miho Klisanin.
Petar Labusovich. Anton Susich,
Marko Zuzan. Mikula Stipanovich.
Miho y Stipan Stanesich. Mate Markulin.
Vk Kolekar. Giue Dubraucich.
Jergo Chepulich. Mikula Pasquich.
Jandre Lokatelli. Anton Sodich.
Matko Matigievich. Bose Bogdanich.
Jerko y Mikula Rafaelich. Simon Jankovich.
Giue Cerkes. Miho y Jandre Koliker.
Vicko Rucich. Jerko Zorkovich.
Giue Mar. Ive Pohmaievich.
Giue Rupcich. Petar y Mikula Draginich.
Ilia y Miho Vksich. Vuicza Milinich.
Jure, Anton, Vid y Perica Richtar. Vk Rupchich.
120

Giuan Stauber. Miho mladi Klocich.


Giure Mervosich. Frane Rakamarich.
Vche Vdragovich. Frane Siuankovich.
Jure y Mikula Vlatkovich. Simun Zubcich.
Vle y Vk Balenovich. Mikula Benulich.
Miho Radich. Mikula Pasquich.
Petar Bihel. Miho Radoicevich.
Vlicza, Martin Stropaievich. Pave y Anton Kuhacevich.
Juricza Paulinich. Vicko Radoicevich.
Sivos Giusich. Janko i Matko Dimelli.
Pere Kurprecht. Jure Bozcich.
Sivos Cverleuich. Jandre Helmer.
Radosav Malurouich. Vid i Giue Soldatich.
Vicko Helmer. Gergo Lovrich.
Mate Failer. Petar Vlatkovich.
Luka, Stipan, Juricza Sikovich. Tome Failer.
Jurica Frulich. Simon y Paval Sikouich.
Vk Rafaelich. Paue Cvitkovich.
Martin Boskovich. Simon Rafaielich.
Bolfangus Homolich, pruczki canceller Senski, pripisah iz pravoga
originala.
Croatica u ratn. arhivu. Savremeni prepis sa velikom pečatom gradske obćine
Senjske.

LV. U Beču 1698., januara 31.


Kralj Leopold nalaže, da u Senj podju kapetani Žumberački, baron
Kušljan, i Barilovićki, grof Oto Herberstein, te da u smislu prije izdanih
odredaba red učine i braću Vukasoviće zaštite.

Leopoldt etc. Hochgeborner oheimb vnd first, auch hoch vnd wohl
geborne, liebe greue vnd getreue liebe. Vns hat vnser i. č. hoff-camer
vnterm 2. vnd 14. dits gehorsambist beriсhtet, was für grosse excess,
widersezlichkeiten vnd tumulten zu Zeng abermalen fürgangen vnd was
gestalt einige aus selbiger comunitet vnsern ergangenen gnädigiste reso
lutionen sich ginzlich zu widersezen beginnen.
Nachdem aber solche grobe excessen vnd gefährliche tumulten in
allweeg exemplarisch abzustraffen seindt, als lassen wir es nicht allein
bey vnserer vnterm 4. novembris negsthin an euch ergangenen gnädi
gisten resolution allerdings vnd festiglich verbleiben, sondern haben auch
weiters gnädigist resolviert, dass die Zengerische ridlführer vnd princi
pal vrheber dieser excessen, in specie aber der Joannes Znikovich vnd
Andreas Chiolich alsobald beym kopf genomben, gefänglich nacher Carl
statt gebracht, aldorthin ihnen der process gemacht vnd der sentenz ge
föhlt, diser aber nicht publiciert, sondern vorhero an euch eingeschikht,
von euch aber an vns mit beygefügten euren gehöristen guettachten
begleitet werden. Damit aber sowohl diese, als gedachte vnsere vorige
gnädigiste resolution vom 4. novembris in allen vnd vmb sovill sicherer
ihren vollzug erreiche, so wollet ir mit communicirung gleichgemelter
121

resolution vom 4. novembris die execution derenselben dem oberhaubt


man zu Sichelburg, baron von Kuschlan, vnd dem haubtman zu Barilo
vich, graffen Otto von Herberstein, auftragen vnd gemessen anbefehlen,
dass sie siсh zu solchen ende vnverzüglich dahin nacher Zeng begeben,
die nothwendige mannschaft mitnemben vnd disen vnseren gnedigisten
resolutionen den gebührenden vollzug laisten sollen, wofern sye aber
hierzue einer mehrern Teutschen mannschafft von nüthen hetten, solche
von denen derzeit in i. 6 ligenden Teutschen officieren, an welche von
vnsern hiesigen hoff-kriegsrath bereits die gehörige ordre ergangen, zu
begehren, wie zumahlen aber auch besonders dahin zu trachten haben
werden, damit den gebriedern Ukassovich nicht allein kein weitere ge
fahr, vnheyl oder schaden geschehe, sondern auch ihnen das causierte
damnum sowohl in honore, als ihren giiettern resarciert vnd sie in allen
widerumb reintegriert, auсh darbey ins kiinfitig mit aller sicherheit ge
schützet vnd manutenirеt werden.
So wollet ir auch den oberhaubtman zu Zeng, graffen von Edling,
derentwegen die nothturfit mit nachdrücklichen terminis vnd die bessere
beobacht vnd beförderung vnsers dienstes vnd interesse, auch manute
nirung vnserer höchsten authorithet, erhaltung des ruehestands vnd ge
horsambs bey selbigen ohne das vngеzāmbten volkh bey vermeydung
vnserer schwären straff vnd vngnadt ernstlich auftragen, benebens aber,
weillen in allen einlauffenden berichten vorkombt, dass er solches bis
hero vnterlassen vnd zu solchen vngelegenheiten seines privats-interesse
willen vnter der hand anlass gegeben haben solte, obgemelten beeden
haubtleuthen baron Kuschlan vnd graf von Herberstein mitgeben, dass
sye vnter der hand deswegen inquiriren vnd rei veritatem zu eruiren
trachten, auch was sye gefunden an euch berichten sollen, er aber sol
ches ferrers an vns guetächtlich gehorsambist gelangen lassen.
Vnd dieses ist vnser ernstliche vnd gnedigiste resolution, welche wir
in allen genauist vollzogener haben wollen. – Wien, den 31. januarij in
1698. Leopoldus m. p. Jul. Frid. gr. Bucellini m. p.
Iz vana : Vnsern zu Gracz hinterlassenen gehaimben, auch i. č. hoff
kriegs-praesident vnd räthen.
Izvornik medju Croatica.

LVI. U Beču 1698., februara 10.


Kralj Leopold nalaže ratnomu vieću u Gradcu, da Senjanom oduzme
vojničke plaće, što ih je davala Kranjska i da uredi u Senju Nie
mačku četu.

Leopoldt etc. Hochgeborner oheimb vnd first etc. Wir haben aus
euerm vnterthenigsten schreiben vom 25. januarij negsthin mit mehrern
gnädigist verstanden, was ihr in puncto der renitenz einiger aus der
Zengerischen communitet wider das daselbst einführende saltz commer
cium gehorsamsterindert, vnd wasgestalt ihr auch vnter andern gemeldet,
wie das vnter der Teutschen compagnia alda dermahlen nicht mehr als
vier Teutsche mann effective verhandten, die übrige aber alle in Zen
gern oder deren anverwandten bestundten, so einer vnanständigen reme
122

dirung von nüthen hette, welche aber auf andere weis nicht, als ent
weders durch abnembung der einer ehrsamben landtschaft in Crain nur
auf vnser gnädigistes belieben überlassenen gránitz dienst ersezungen,
oder deren besseren beobachtung vnd aufrechthaltung beschehen könne.
So viel nun gedachte Zengerische renitenz anbelangt, da wirdet ihr
vnsere derentwegen geschöpfte gnidigste resolution aus vnserm gnädig
sten rescriptovom 31. eiusdem januarij mit mehrerm gehorsamst ver
nomben haben, darbey wir es nochmalen allerdings verbleiben lassen, das
selbiger sowohl, als auch demjenigen, so wir wegen wider emporbrin
gung der vorhin gewesten Teutschen compagnia alda zu Zeng vnterm
4. novembris des abgerückhten 1697. jahrs gnädigist resolvirt, der ge
bührende vollzug in ein- vnd andern geleistet werden solle, destwegen
ihr die nothturfit nicht allein an den oberhaubtman daselbst, sondern
auch an eine ehrsambe landtschaft in Crain nochmahlen zu geben vnd
ihnen zu bedeuten habt, wofern sie ins kiinftig bey denen sich eraignen
den vacanzen vnter besagten Teutschen compagnia nicht guete Teutsche,
sondern andere leuth stöllen, wurde solche auf keine weis angenomben.
Ja derselben die ihro landtschaft ohne das nur auf vnser gnädigistes
wohlgеfallen überlassene grinitz-ersezungen widerumb benomben werden
sollen.
Im tibrigen habt ihr hiebey die original ordres vnsers hiesigen hoff
kriegsraths an die commandirende officier in denen drinnigen landen
ligenden regimentern wegen laistung der nothigen assistenz zu empfan
gen, welche ihr gehöriger orthen bestellen zu lassen wissen werdet. Vnd
wir verbleiben euch mit kaysl. vnd landsfürstl. gnaden wohlgewogen. –
Geben in vnserer statt Wienn, den 10. februarij im sechzehenhundert
achtvndneunzigisten. – Leopoldt m. p. Jul. Frid. gr. Bucellini m. p.
Croatica 1698., jänner, br. 5.

LVII. U Kostajnici 1698., marta 10.


Grof Petar Keglević naseljuje Vukadina i Stanivuku zajedno sa njihovimi
drugovi u kotaru Jastrebičkom.
Mi grof Keglević Petar, grada i krajine Kostajničke veliki komen
dant. Dajemo na znanje, kako Vukadin i Stanivuk za se i komšije svoje
zaprosiše nas v ovoj krajini nastanjenja. Mi pako videvši njihovu ver
nost dosad vere kršćanske izkazanu, k tomu takaj vrednosti njihove gle
deći i prestimavši, da je potrebno krajinu s junaki jačiti, rečenomu Vu
kadinu i Stanivuku i komšijam njihovem dasmo i zručismo nastanjenje
v Jastrebice, kako dajemo i zručamo, da slobodno krče, delaju i drže
zemlju kod Kovačevića staze, počemši od groba na pol kose do kotara
Timarskoga niz jarak vu potok Jastrebicu, iz Jastrebice do Utolice, od
Utolice do brda na dva zdenca do Šastovice reke naprot Pusačkom
polju, a od groba do Marka Sižetića megje, niz Segjenice v Jastre
bičko polje niz lug, tak da gore imenovani Vukadin z Stanovukom i
komšijami svojimi rečenu zemlju ili kotar, kako ovde napisane megje
kažu, mirno i segurno prez svakoga bantuvanja drže i ladaju, a oni da
vere kršćanske, milostivnomu poglavniku njih svitlosti, gospodinu banu,
123

njih excellenciji, nam, gradu i krajine ove vu vsem verno, pošteno i


pravično služiti imaju, i na to radi jakosti ovo dah ruke moje pismo i
pečat. – Actum Kostanicae 1698, die 10. martij. Grof Keglević Petar
m. p. (Z. P.)
Savremeni prepis izvornika, koj se čuvao kod grada Kostajnice, u mojoj sbirci.

LVIII. U Beču 1698., julija 23.


Kralj Leopold povjerava generalu Karlovačkomu, grofu Karlu Auer
spergu, uredjenje Like i Krbave. -

Lieber graf von Auersperg ! Ihr traget vorhin genuegsambt wissen


schaft, in was für einen gefährlichen standt die von vnseren i. 5. camer
kеufflich überkhombenen grafschaften Lika vnd Carabavia bey gegen
wertiger postierung der grinitzen stehen vnd was hingegen an deren
conservation denen zuruck gelegenen landtschaften gelegen seye; vnd ob
ich zwar meinem i. č. hoff-kriegsrath widerholter mahlen gnedigist an
befohlen, dass er mit denen drinnigen gehaimben vnd hoffcamer räthen
zusamben tretten vnd mit einander consultiren solten, wie das militare
nebst dem camerale in gedachten beeden grafschaften eingeriсhtet wer
den kundte, so hat sich doch gemelter kriegsrath bald mit einen, bald
mit anderen vnfundierten praetext von solcher zusamenkhunfit entschul
diget, also das die sach bis anhero zu meinem grossen schaden in statu
quo geblieben. Nachdem ich aber erhalte landtschafften nicht lenger
mehr in solchen gefährlichen standt lassen kаnn, sondern selbige mit
der núthigen mannschaft besezet vnd von denen feindtlichen einfillen
versichert haben will, also habe ich aus dem zu euch sezendem gnedi
gisten vertrauen euch hiemit gnedigist zu comittiren resolviert, das ein
theil der mannschaft von der Meergranitz genomben, in die eussern
posten besagter grafschaften transferirt vnd auf denen gehörigen pässen
gegen den feindt postiert, auсh zu ihrer núthigen subsistenz ihnen ge
wisse fundi von der i. č. hoffcamer assignirt, das tibrige aber sowohl in
Lika als Carabavia sambt Carlwag, wie auсh diejenige orth, so durch
hinausrukhung der granizen verlassen werden, der disposition ihrer i. 6.
camer ginzlichen verbleiben sollen, welcher auch bereits anbefolilen wor
den ist, dass sye ihrer seiths commissarien mit euch dahin abzuordnen
habe, damit durch selbige nicht allein die fundi gemelter massen denen
grinitzern ausgetheilet, sondern auch in denen andern orthen drei came
ralia zu meinem besten nuzen eingeriсhtet werden mögen, denen ihr mit
allen nijthigen assistenz an die handt zu gehen vnd sonderlich ein vnd
anderes zu genuegsamber versicherung oft ernenter grafschaften vnd
vermehrung meines cameral-interesse für bekanten gueten conduite nach
einzurichten wissen werdet, wie ich dan auch derentwegen die notturfit
an den i. č. hoff-kriegsrath laut beyschlusses gnedigist rescribiert habe,
an welchen ihr euer relation seinerzeit, so vill das militare anbelangt,
erstatten werdet. Verbleibe euch – Geben Wien, den 23. juli a. 1698.
Leopoldt m. p.
Croatica 1700., br. 14.
1 24

LIX. U Beču 1698., julija 23.


Kralj Leopold izdaje naputak za generala grofa Karla Auersperga kao
povjerenika za Senj u svrhu uzpostave reda.
. Leopold etc. Instruction vnser befelch, was vnser general obrister
Franz Carl grafi v. Auersperg bey einrichtung des salz-negotij zu Zeng
zu observiren vnd zu vollziehen hat. Nach deme wir zu verschidenen
mahlen genedigist resolviert haben, dass in allen vnsern meerporthen
per vnsern selbstaigenen conto das salz-negotium als ein jederzeit lands
fürst. regale solte introduciert vnd auf besten fuess gesezt werden, disen
zugegen sich aber die inwohner der statt Zeng mueth willig vnd strafi
mässiger weis widersezt, wider welche man sogleich mit schärpfferer
demonstration vnd einsehen zu verfahren zwar billiche vrsach hette,
nichts destoweniger aber wollen wir vor dismahl noch die güette dem
sonst befüegten rigori bevorziehen vnd ihne grafen vnd general obristen
von Auersperg genedigist dahin instruiert haben, dass er general obri
ster sich
Erstlichen vnd zwar ohne anstandt nacher Carlstatt erheben vnd bey
seiner ankhunfit dahin alsobaldten die vornembsten der statt vnd com
munitet zu Zeng, welche ihme in nahmben vnsern von der i. o. camer
benenet vnd an die handt geben werden sollen, vor sich nacher Carl
statt citiren vnd seiner bekanten dexteritet auch guetten conduite nach
denenselben vn er geschöpftes missfallen, jedоch mit aller glimpfligkheit
vorstellen solle, das sie sich disen per vnseren selbst eignen conto ein
zuführen anbefoblenen salzhandl, als einen wissentlich vnd vndisputier
lichen landsfürst. regale, so hochstraffmassiger weis zu opponiren vnter
standten haben, da doch niemandten verborgen seyn kann, dass dieser
questus salis nicht allein in vnsen sambentlichen vorigen meerporthen,
sondern auch in vnserm ganzen königreich Hungarn non obstantibus
regni privilegijs würkhlich eingefüehrt vnd allergehorsambist angenom
ben worden ist.
Wer nun aber in diser vermessentlichen widersezligkheit vrsach seye
vnd hierzue den anlass geben habe, solle alda aufrichtig angezeigt wer
den, zum fahl sich nun aber
Vnd erstens jezt gemelte Zenger auf solche proposition mit deme
entschuldigen müchten, das sye oder die communitet niemahlen gedacht
gewesen währen, sich vasern genedigisten verordnungen vnd mandaten
zu Widersezen, sondern allein dero privilegia zu manuteniern vnd ihnen
durch den zwischen vns rer i. č. hoficammer vnd ihren gewesten depu
tirten ohne gehabter vollmacht eingangenen contract khein praejudicium
einführen zu lassen, so wirdet alsdan er general obrister hierauf ferrers
zu repliciren vnd ihnen vorzustellen haben, dass keinem vnterthan oder
vasallen zueständig, sondern hoch straffmissig seye, sich vnsern genedi
gisten resolutionem vnd mandaten via facti zu widersezen, weniger vn
sere landsfürst. regalia vn er den scheinbaren vorwandt erst vorgedach
ten contracts (von welchen gleich, wie sie selbsten freywillig recedirt,
auch wir weither nichts wissen wollen) in disputat zu ziehen vnd dar
durch vnsere zu gegenwirtigen schwären kriegs-ausgaben so hoch näthig
habende cameral gefühlen so muetwilliger weis zu spärren.
125

Wan aber sye Zenger drittens sich vngeacht dessen allen nicht zum
zihl legen, sondern noch ferners in ihrer hartneckigkeit continuiern vnd
mit deme, das sye ohne der communitet nichts zu thuen vermöchten,
entschuldigen sollten, könnte endlichen er general obrister zwey von
denen beredisten, welche er zu vnserm dienst am tauglichisten zu sein
erachten wird, nacher Zeng abschickhen vnd sowohl der communitet als
denen sambentlichen inwohnern daselbst vnser genedigiste intention vnd
willen vmbständig vortragen lassen mit begehren, dass dieselbe dero
erklärungen schrüfftlichen einreichen vnd jene, welche sich vnsern gene
digisten willen vnd befelchen nicht submittieren wolten, absonderlich
vormerkhen vnd zu fürkherung des weithern anzeigen solten, auf welch
vnverhoffenten fahl
Viertens er vnser general obrister nicht allein die citirten vnd naher
Carlstatt erschineme rādlführer würkhlich in arrest nemben vnd sowohl
disen, als allen übrigen, welche vnsern genedigisten befelch zu erfüllen
sich ferrers vermessen müchten, dero charge sambt dem zu gentiessen
habenden kriegssold bis zu vnsern schärftern einsehen suspendieren vnd
solches vnserm i. č. hoff-kriegsrath alsobaldten berichtlichen anzeigen
solte. Vnd gleichwie wir vnseren vntergebenen vasallen vnd gránizern
dergleichen schon zum oftern begangenen höchst straffmassigen mueth
willen vnd widersezlich eiten zu nachtheil vnserer kay. vnd landsfürst.
authoritet lenger keinesweegs gedulten, sondern vnsere genedigiste be
felch auf alle weis vollzogen haben wollen, als würdet vor das
Fünfite er vnser general obrister sich mit seiner vnterhabenden grä
nizmacht vnd gezimender behuetsambkheit, jedoch ohne sondern strepitu
naher Zeng zu begeben vnd gleich nach dessen beschehenden alhinkunft
vnser ihme mitgegebenes mandat offentlich promulgieren zu lassen, vol
gents vnsern dahin deputirten i. č. hoffcameralischen cammissario die
benütigte militarische assistenz zu einfüehrung des von vns genedigist
resolvierten salzhandls vnd einraumbung vnsers daselbstigen tizes, wie
auch der waldt inspection zu suppeditieren, sich auch von dannen nicht
zu movieren haben, bis nicht alles in einem ruehig vnd gueten standt
gebracht worden seye vnd damit
Sechstens dergleichen hoch vermessentliche frevel nicht mit still
schweigen vorbeygegangen, sondern andern zum abscheuch einig gеzie
mende exempla statuiert werden, solle er general obrister über die ur
heber, aufwickhler vnd tumultuanten genauist inquiriern, sich ihrer per
sohnen versichern, ihnen den process der ordtnung nach formieren vnd
den sentenz machen, selbigen jedoch nicht publicieren, sondern vorher
vnserer i. j. kriegsställ tibersenden vnd darüber vnsern ferrern genedi
gisten befelch erwartten vnd gleichwie die bestraffung wider die ver
brecher recht, also istes auch
Siebentens billich, das diejenigen getreuen vnterthanen vnd vasallen,
welche zu befürderung vnseres interesse allen ihren eyfer vnd kräften
beygetragen vnd vmb deshalben des ihrigen vngebührlicher weis desti
tuiert worten, nicht vnconsolierter bleiben, also solle er general obrister
gleichfahls darob vnd daran seyn, dass die gebrüeder Vukassovich vnd
andern vns getreu verblibene, vnsern schon biebevorn in sachen ergan
genen genedigisten verordnungen gemäss, nicht allein in ihre vorige rath
126

vnd andere ehrenstellen alsobaldten widerumben reintegriert, sondern


ihnen zugleich auch alles, was ihnen abgenomben vnd entzogen Worden,
ohne geringsten abgang widerumb restituiert vnd ersezt werden solle,
vnd weillen
Achtens während solcher Zengerischen vnruehe die communitet da
selbsten zu grösserer vermehrung ihrer faction, hingegen in praejudi
cium vnsers daselbst einzunemben habenden tizes fünf der vermöglichi
sten handlsleuth auf ein neues der communitet einzuverleiben sich ganz
vnbefuegt vnterstanden haben, also sollen diese vnd alle andere, welche
sye ohne genuegsambe vrsach vnd gezimende einwilligung ihro commu
nitet aggregieren wurden, entweder alsogleich widerumben cassiert oder
wenigst bey hoher straff schuldig vnd verbunden seyn, vns den gebüh
renden tiz gleich anderen in der communitet nicht einverleibten zu ent
richten, mit diser ferrern commination, dass die statt vnd communitet
zu Zeng im verwaigerungsfahl aller ihrer privilegien vnd freyheiten ipso
facto verlustiget sein solten, vnd weillen wir
Neuntens vnserm dienst zu sein erachtet, vnsern daselbstigen ober
haubtman Rudolphen grafen von Edling nacher Grizzu berueffen, auch
die genedigiste bewilligung gethan, das er sich einer zeit lang daselbst
aufhalten könne, damit also solcher orth nicht ohne commendanten einer
gеfahr vnterworffen vnd ohne capo verbleibe, wirdet inmittls bedeutes
commando zu Zeng einem andern von ihme general obristen für suffi
cient vnd tauglich ansehend getreuen officier aufzutragen sein, vnd zu
mahlen sich
Zehentens gebühren will, das vns zu handen vnserer i. č. hoficamer
alle diejenigen vncosten vnd schiden, welche wir bey disen vngеziemen
den Zengerischen turbulenzien durch störung des salz vnd salzhands wie
auсh zuruckhbleibung der tiizgеfühlen erlitten vnd auf commissions vnd
vill anderweg angewendet haben, widerumb ersezt werden sollen, disem
nach wird ihme general obrist obligen, auf die vrheber vnd vrsachen
diser vnruhen vnd widersezlichkeiten zu indagiren vnd selbige zu dem
ende alhero nacher hoff nambentlich anzuzeigen, damit man ihnen die
alsobaldige erstattung auftragen odernach gestalt der sachen des regress
halber sich ihrer mittl versichern vnd das ferrere fürkhern zu lassen
verordnen möge.
Aylftens vnd leztlichen werden sowohl dise punct als all anders vor
fallendtes, so man dermahlen nicht vorsehen kаnn, sein des general
obristen guetten vernunft vnd dexteritet tiberlassen, vns ginzlichen ver
sehendt, das er vermitlst seiner rijehmblichen conduit alles nach vnserm
gnedigisten willen vnd intention ohne tumult oder gefährlicher weith
leuffigkheit zu einem gewüntschten endt bringen, forderist aber alles
dasjenige gezimbend beobachten vnd zu vollziehen geflissen sein Werde,
was derselbe zu befürderung vnseres dienstes vnd vermehrung vnseres
landsfürst. aerarij für dienlich, wie auсh zu seinem selbst eignen ruehm
vnd lob vorträglichen zu sein eracht, ansehen wurdet, vnd gleichwie wir
vns gegen ihme alles dessen gänzlichen versehen vnd anbei nicht haben
noch gestatten wollen, dass er an dieser durch vns selbsten ihme gene
digist aufgetragenen commission im geringsten gehindert Werden solle,
als würdet
127

Zwölftens er vnser general obrister sich in solcher seiner commis


sion von niemandten zu hindern, noch abhalten zu lassen, weniger einig
andern dieser vnserer instruction zugegen laufendten verordnung, sie
khombe woher sie wolle, zu pariern, sondern allein erst jezt ermelten
vnserer instruction nach zu leben vnd das inbegriftene zu vollziehen,
volgendts auch dessen verrichtungs relation an vnseren i. j. hoffkriegs
rath vnd diser sodan am vns gehors. einzureichen haben, verbleiben etc.
Wien, den 23. july 1698.
Croatica, 1698, juli, br. 11.

LX. U Kirinu 1698., septembra 4.


Pokršćeni Turci Vranogradski, stanujući u Kirinu, mole bana Adama
Batjana, da ih zaštiti od nasilja krajiških častnika.
Molba naša i prošnja ponizna i pokorna, da je u milošću gospodinu
gosp. banu, njih excelencije, preporučena
Potrebno nam je, gospodinu banu, njih ekscelencii i vse gospode
plemenitoga Hrvatskoga orsaga naprvo dati, kako ste nam se dopustili
okrstiti, potlam je Vran, grad uzet, siromahom sužnjem i robinjam, koji
su pušćeni na vere gospodina bana njih ekscelencie i gospona vice bana
i ostale gospode. I jesmo se pokrstili pri cirkve u Kirinu i potlam
jesmo krstu i vere kršćanskoj služili i nikakve nevere nesmo vučinili.
Prešesno protuletje jesu nas knez Berislavić neznamo s kojem putom
porobili prez znanja gospodina bana njih ekscelencie i gosp. vice bana i
ostale gospode; s nekojemi junaki vuzeli nam sedamnaist kvarti žitka,
pšenice, žitka i ostaloga drugoga žitka, odpeljali nešto robja mužkoga i
prodali dvoje; nešto je još okovanih. Uzeli vse oružje, orudelje i što je
god bilo pri kuće. Kako to nam hote posvedočiti naši susedi Kirinjani,
da nesmo nikakove nevere učinili, nego smo vere kršćanskoj služili i
on, koj je bil odpeljan u Turke, došel je nazad vere kršćanskoj. Što
je goder na vse ove krajine bilo nas na vse strane, mirni su. Što
nas je pedeset kršćeno u Kirinu, nema nas nego 12, nego su nas vse
odpeljali. Tulikajše prodali su knez Pučić i Vrančić dvoje rubja u Karlo
vac Janku Jačmenoviću. Zato ponizno se molimo i preporučamo gospo
dinu banu, njih ekscelencii i vse gospode plemenitoga Horvackoga orsaga,
da nam siromahom pravicu vučinite i naše robje nazad pustiti i odku
piti. Što su prodali naše oružje, orudelje i žitak povrnuti i ostala druga
dugovanja, što se i ufamo vu milošću gospodina bana i vse gospode
plemenitoga Horvackoga orsaga. Na što milostivna odlučka siromahi i
siromašice robinje čakali budemo.
Siromahi i siromašice krstu, gospodinu banu, njih ekscelencie i ostale
gospode ponizni i pokorni siromahi iz Kirina.
Iz vana : Anno 1698. die 4. septembris in castris sub Hrastovicza
positis admonetur d. Franciscus Beriszlavich, ut introsertas res suppli
canti restituat, nosque de incaptivatione informet et nihil ominus perso
nas, quas diсitur vendidisse, omnibus modis et medijs reduci procurret,
secus in eundem animadverteretur. Comes Adamus de Bathyan, banus.
Savremeni prepis u mojoj sbirci.
LXI. U Kostajnici 1698., septembra 18.
Grof Petar Keglević, zapovjednik Kostajnice, potvrdjuje Slabinjanom
zemlje i kotare.
Grof Keglević Peter, grada i krajine Kostajničke veliki komendant.
Dajem na znanje vsem i vsakomu, pred kojega ov moj otvoren list dojde,
kako ja videvši poštuvaneh junakov i vseh treh Slabinjskih zbegeh ili
varašev stojećih vrednost i v službe krajinske vernost i marljivost, od
potlam kak je ova krajina iz poganske ruke uzeta, prvem ovdešnjem
komendantom i mene obilno izkazanu, k tomu takaj proštimavši velike
njihove trude i službu, koju oni velike luge krčeći i čisteći sami jesu
podnesli, nekuliko trh vu težkom pogibelnom vremenu, vnogo straha,
kvara i sužanjstva pretrpili, dosta krvi prolejali i do sada krajinu ob
držali, k tomu takaj da rečene Slabinje i prvi komendanti samo kade
i sada svoje jesu upeljali i njim za kotar zručili. Zato anda vseh oveh
zrokov gledeći ja rečenim Slabinjcem vu vseh treh varošeh stojećem
dajem i zručam vse zemlje orane i neorane, kakoti košenice i vas kotar
i vse držanje, koje počinja se od varoškoga potoka niz Jazvenjaka vu
Šašovitu reku do onoga mesta, kade vu lugu rečena reka vu Jastrebicu
uteče, tija do Lomborova potoka, do Bačina vu Pletenu reku, i vse ono
kose, koje su do sada držali. Tak da rečeni Slabinci vazda kotar mirno,
slobodno i segurno ladaju i da je nitko bantuvati nima pod veliku ka
štigu, nego da vsa ova gore napisana izvršena biti imaju. Na što reče
neh Slabincev radi segurnosti i jakosti dahomo ruke moje pismo i pečat.
Datum Kostajnica, die 18. septembris 1698.
P. S. Ja gore napisani to takaj rečenim Slabincem dopušćam, da vu
lugu i na potlam imaju pravicu kakti dosada. – Grof Keglević Petar,
Kostajnički komendant.
Savremeni prepis iz izvornika, koj je bio čuvan kod obćine Kostajničke, u
mojoj sbirci. – Kad je Novi predan Turkom, onda su mnogi kršćani nastojanjem
biskupa Martina Brajkovića po obrstaru Vragoviću u Bačinu i okolici naseljeni.
Ostali Vlasi naseljeni su po Banovini, ponajviše po grofu Krištofu Delišimunoviću.

LXII. U Jasenovcu 1698., oktobra 11.


Podpukovnik Adam Domjanić izdaje naputak za podzapovjednika grada
Jesenovačkoga, Nikolu Marčinka.
Zapovida sze Mikulicze voivode, oztavljenom za szada comendantu
Jeszenovachkomu, da do mogha nazad doszеztka ima grada ovoga vridno
у doztoino chuvati, y ako bi nepriatel pod niega dossal, do zadnje kervi
kaplie braniti ga, ztrase po gradu dobre obdersavati, nye vssaku noch
marlivo obhaiati, whode nutre za guzto possiliati y radi glaszov od nepria
tela zvedati, na vrata vsza troia, kak sze zapiraiu, marlivo vszaki vecher
szamomu dogledati, nye kad magle budu kassnie odpirati, da pache po
jutra vsze na okol grada pervo, neg sze liudcztvo z grada razpuzti,
marlivo preszakati, ako bi nepriatel doiti z zaderkum knam utegnul,
zkerb marlivu imati i paziti, da sze namamit y junake zgubit neda,
prez dobre takai prilike i prez ztanovitoga glasza, ieli gde zkupna
129

Turszka voizka ili druga iaka koja ruka, ali ne puta chiniti u krainu
da nema, na prah, olovo i profunt, da sze raztepal nebi, zkerb marlivu
imati, liudi ztranzke, neznane, budi kojega god naroda, vu grad nepre
puschat, meni vszaku nediliu za ztalis krayne na glasz davati, iednum
rechium vsza ona izversiti, ka szlusba nassega milosztivnoga poglavnika
у рlemenitoga orszaga szobum doprinassa. — Асtum Jaszenovacz, 11.
осtobris 1698. Sacrae caes. reg. Mattis. campi vice colonellus et prae
sidij huius supremus commendans: Аdamus Sigism. Domjanich. (Z. P.)
Izvornik u mojoj sbirci.

LXII. U Senju 1698., oktobra.


Senjani tuže se ratnomu vieću sbog progonstva, što ga trpe od generala
дrofa Karla Auersperga.
Illustrissime ac excelsissime domine, domine praeses, ceterique illu
strissimi domini, domini consiliarij. Сum lachrimis et singultibus mostris
ad ill. ac excel. dominos graviter laesi cogimur recurrere, flexisque ge
nibus tutellae ac defensionis clementiam implorare, cum nullo nobis suae
sacrae Maiestatis exhibito mandato ultra modum d. generalis Carlosta
diensis, Franciscus Carolus comes ab Auersperg, nobiscum processit et
inprimis primarios mostraе сivitatis, iudices et alios officiales, d. generalis
citavit Carlostadium, quos, cum venissent, sine ullo formato processu ас
minime auditis juribus ad durissimos posuit carceres, uti etiam unum
canonicum ex capitulo nostraе сivitatis ad hodiernum usque in diem
omnes detinet; posthaec congregato generalatus ac Licae, nec non con
finiorum maritimorum exercitu, explicatis vexilis ad nostram procedebat
civitatem; quam militiam, dum nos conspeximus, gravissime territi, ma
lum timentes aeternum, nam clarissime nobis ac apertissime minabatur,
tempore introitus civitatis uxores, filiasque nostras ad meretricalem vi
deducere vitam; ex qua tam gravi ac inhonesta infamia, omnibus nobis
summum causaretur detrimentum, quod in aeternam perritiem nostram
redundaret. His sufficientibus rationibus moti misimus obviam eidem d.
generali in primis Joannem ab Aichelburg, d. 1. b. Franciscum Gall,
nostrum vice capitaneum, ac ultimatim d. capitaneum 1. b. a Rambschisl,
humillime supplicantes, ut dimissa bellica severitate vellet d. comes
generalis сum sua aula (uti hic antea nostri more solito faciebant gene
rales) pacifice intrare civitatem (uti hic ex oppositis attestationibus capi
tuli Segniensis et religiosorum utriusque religionis apparet) et, si quod
clementissimum mandatum suae sacrae caesareaе Мајеštatis prae manibus
habeat, nobis gratiose demonstrare dignetur, desiderantes nos omni cle
mentissima ordinationi submissam ac totalem obedientiam exhibere, nec
in ulla parte contrarios ac suspectos nos ostendere, imo sanguinem nos
strum, vitas nostras ac omnia, quae possideramus, libentissime et humil
lime in obedientiam ac devotionem suae sacrae regiaеque Maiestatis
devovebamus, ac etiam de praesenti demississime devovemus, cui iustaе
ac humillimae deplorationi nostrae absolutae d. comes generalis annuere,
neque civitatem nostram sine praemissa militia intrare volebat. Нас
legitima causa summa necessitate coacti respondimus, nos tantam mili
SPOM. ХХ. !)
130

tiam ad civitatem nostram permittere non posse, aperte videntes nostrum,


nostrorumque filiorum interitum, bonorum nostrorum iacturam ac ulti
mam nostram, perpetuamque ruinam.
Ideo humillime ac demississime fidelissimi semper subditi ac clientes
suae sacrae, regiaеque Maiestatis ad illustrissimos ac excelsissimos domi
nos recurrimus ac supplicamus, si qua contra nos dolosa ac sinistra
produceretur informatio, tamquam iniusta nullam fidem adhibendam esse,
cum nos sufficientibus ac legitimis causis superius alegatis ac productis
bellum cum generali contra nos ductum ad civitatem permittere non
potuerimus, hoc autem malum totum patimur causa defensionis nostrorum
privilegiorum ob immaculatam nostram fidelitatem clementissime conces
sorum a s. r. Мte., sanctae quoque memoriae praedecessoribus impera
toribus, regibusque, in quibus privilegijs ac indultis, saepius a s. r. Мte.
manu propria subscriptis ac corroboratis, ne ullus nos turbare in futu
rum praesumat, rogamus ac speramus igitur omni protectione ac gratia
solita ill. ac excells. dominos nos protecturos, quibus omnem devotionem,
submissionem ac fidelitatem in perpetuum devovemus. — Humillimi ac
demississimi vasali. N. N. populus, communitas ac tota plebs liberaе ас
regiae ciuitatis Segniensis.
Croatica 1698., jänner, br. 5. — Ima tu i tužba kaptula Senjskoga, podpisana
vikarom Franjevaca Senjskih, fratrom Placidom i Paulinom, fratrom Ivanom Male
šićem, a u tužbi se spominje, da je general Auersperg vodio na Senj krajišku
milicu, ponajviše šizmatike, i da bi bio grad postradao, da su u njega pustili
vojsku.

LXIII. U Senju 1698., oktobra 16.


Senjani javljaju svojemu velikomu kapetanu grofu Rudolfu Edlingи и
Gradac, da je general grof Auersperg naralio vojskom na njih i da ih
|- nemilice progoni.
Vzmoxni, visoko zapovidni, milostivi gospodine, gospodine groffe ge
neral bohmestre i veliki kapitane Senski.
Moremo oznanit v. g. nasse velike sile y nepravice, koje se na nas
cine i mislihu se veiniti, a to od gnih excell. gospodina generala, kogi
na nas voysku vodiahu Xumbercane, arkibuxire Nimce, Karlovačke hu
zare, Ogulince, Ostarce, Мodrussane, Plasscane, Licane, Verhovljane,
Vilichiane, Otocane, Berloxane, i veliku silu i voysku na nas, kako da
bismo bili nevernici, vodili su; a mi od vika verni Bogu, gnih svitlosti
bili smo i ochiemo biti do nasse smerti. I po urdinu brachie Vukaso
vichev je gospodin general citoval u Karlovac Bolfa Homoliсhia, voyvodu
Lalichia, voyvodu Chiudinovichia, suca Chiоlichia, suca Milaneza, Ivana
Ноmoliсhia, Iliu Radoycevichia, Iliu Vukssichia, Pavu Lalichia, Ivana
Не!lmana, Antuna Boguta i Jandru Milichichia, kogi giesmo gori prossli
i poslali na pervo dvi voyvode, dva suca, kancilera Homoliсhia i Hel
mera i porkulaba Hrelanovichia, a mi ostali, videchi, da pres svake
pravde i pravice je nasz po tesnih restih postavil, a Chiudinovichia i
Сhiоlichia u takov rest, da se izrech nemore, Ive Homoliсh, Ilia Vuk
sich, Ilia Radoyievich, Pave Lalich, Vicko Hrelianovich, sin porkulabov,
nas pet gie po informacionu nassih suprotivnikov Vukasevichev bandizal,
131

da se nismo prizentali od sve generalie. A videchi da se cine sucem i


oficirom prez spoznangia pravde sila i nepravica, giesmo od straha od
Svarge nazad pobigli, a po sem tom giesmo slali gnih excell. gospodinu
generalu pope, fratre iedne i druge, oficire i prosili od Boxie strane, da
na nas voysku nevodi odpertimi zastavami, kako na Turke, zag nechiemo
voyske u grad, nego da gredu gnih excell. svogim dvorom, da ochiemo
svaku cesar. zapovid oversiti i pokloniti se. Zato za Boga i za pet ran
Boxgih prosimo v. g., da nas pet bandizanich gimali bi na pameti pri
tih tribunali, da sze po svitu neklatimo i nebiximo, zag rege se rig, da
i vrag prid batom bixi. I ostajemo liubechi shnich v. g. ponizno se pre
porugaiuchi od Segna na 16. 8bra 1698. Ivan Homolich, Ilia Radoiie
vich, Vicko Hreglianovich, Ilia Vksich, Pave Lalich.
Iz vana : Dem hoch vnd wohlg. herrn Rudolphen graffen v. Edling,
general-veltwachmeister, obristen vnd oberhaubtmann zu Zeng in Gratz.
Croatica.

LXIV. U Karlovcu 1698., oktobra 19.


General grof Karlo Auersperg izvješćuje ratno vieće, da su mu Senjani
prepriečili ulaz u svoj grad.
Hochlöbl. kay. i. č. hoffkriegsrath. Ich habe ferners berichten sollen,
dass ich den 8. осtobris nach geendigten examen der hier arrestirten
Zenger meine raiss naher Zeng angetreten vnd vngeacht disem vor mich
hinfero berueffenen Zengern den allergnädigisten kays. befelch vnd in
tention eröfnet, sie nach in solchen gewilliget vnd sich vnterschriben,
habe iсh zum offtern von h. baron Rambschiessl von Zeng aus versiche
rungs-schreiben erhalten, dass das aldortige volkh mein ankhunft ganz
ruehig erwarte vnd allen dem, was ich ihnen im nahmen ihro May. vor
tragen werde, allergehorsambisten vollzug leisten wollen. Auf dises bin
ich anderten tags naher Berlock aufgebrochen, alwo ich von oberdeuten
- h. baron Rambschiessl mehrmalige schreiben, dass sich das sonst unbe
waffnete volkh mit sabl vnd pistolen versehen vnter dem praetext, die
ankomende Vukassovitsch zu masacriren, auch im sinn hette, mich nicht
ehunder, welches ihme immer in gehaimb vertrawet, aus der statt Zu
lassen, bis vnd so lang ich nicht die 4 allhier arrestirte auf freyen fuss
stelle vnd nacher Zeng entlasse, erhalten. Vnangesehen disem bin ich
von Berlock aufgebrochen vnd directe meine raiss nach Zeng prosequirt,
alwo ein halbe stundt von ermelten Berlock ein Zenger offizier mir ent
gegen komen mit austrucklichen vermelden, dass das volkh alle päss
mit dem sabl in der handt verrenne, oftesten allarme leithe vnd einige
stückh lijsse, auch mir positive sagen lassen, dass sie mich allein vor
meine persohn vnd meine bediente, nicht aber mein sonst allzeit ge
wöhnliche convoye einlassen wollen. Den ich mit all guten abgeförtiget
vnd versichert, dass ich allein zu ihren nuzen, vmb das salz negotium
zu introduciren, so im gerinsten ihren privilegien derogirlich noch zu
ihren schaden sein wird, komme, als auch vmb so vill mehrers in mich
als dero vorgesezten generalen vöstes vertrauen sezen sollen. Nachdem
ich aber 2 stundt gegen oft beriihrtes Zeng mich genihert, seind mir
-X.
132

widerumben. 2 andere offizier entgegen kommen, die ebnermassen vorigen


inhalts vnd zwar mit disem zusatz, dass wann ich ausser meiner per
sohn vnd meine bedienten einige convoye oder graniz miliz mitbrächte,
sie gleich wie gegen denen Türkhen währen wolten, mit sich gebracht.
Massen ich all vermerkht, dass selbe tumultuanten vnd rebellen sich
allein meiner persohn, gestalten der jiingst zu Wien geweste ablegatus
solche versichert, mir alle vollmacht vnd gewalt ein vnd anders zu
schliessen von ihro kay. May. allergnedigist gegeben, versichern wolten,
auch im fahl ich vor meine persohn allein in die statt kommen wäre,
sie mich zu aller vnterschrifit zu zwingen ohnfehlbar tentirt hätten, als
habe ich auf gutt befunden aller bey mir anwesend gewesten h. offizirs
mich zurukh vnd nacher Brindl gеzogen vnd aldorten in meinung sie
ihren fahler erkhennen vnd allergnedigisten kays, befelch sich submit
tiren wurden, anderthalben tag mich verweilet, welches aber nichts ver
fangen, sondern noch über dieses meinen adjutanten, den haubtman
Ockhle, welchen ich vmb mir von ein vnd andern bey dergestaltigen
conjuncturen punctuali parte zugeben, von Berlokh nacher Zeng voraus
geschikt, zurukh in arrest behalten, mit austruklichen bedeuten, sie sel
ben ehe vnd bevor ich nicht die alhier arrestirte Zenger nach Zeng
abschikhe, nicht ehender des arrest entlassen, auсh da denen in verhaft
ligenden Zengern das geringste widerfahren sollte, sie ihn gahr todt
schlagen wolten. In tibrigen doch so vill effectuirt, dass die an Zeng
confinirenden granitzer als Ototschaner vnd Brindler sich keineswegs in
dise revolta eingemischet, sondern jedes mahligen allergnedigisten kays.
befelch allervnterthänigst zu submittiren – Carlstatt, den 19. осtobris
1698. Vnterthenigster diner F. gr. Auersperg m. p.
Croatica.

LXV. U Beču 1698., oktobra 25.


Kralj Leopold pozivlje ratno vieće u Gradcu, da predlog učini, kako i
kojom silom valja svladati odpor buntovnih Senjana.
Leopold etc. Hochgeborner oheimb vnd first etc. Aus hiebey ligen
den an Vnseren gehaimben rath vnd hofcanzler von vnserem cammerer,
veldtmarschall leuthenant vnd general obristen deren Croatischen vnd
Meer grinitzen zu Carlstatt, grafen Frantz Carl von Auersperg, vnterm
dato Brindl den 13. huius abgeloffenen instruirten berichtschreiben er
sehet ihr des mehreren, welcher gestalten vorermelter vnser general
obrister an fortsezung der von vns ih me vnterm 23. julij јtingsthin
lauth hiebeyligender instruction gnädigst aufgetragenen commission von
der communitet zu Zeng verhindert worden; was vor grosse vnd in das
crimen rebellionis et laesae Maiestatis einlauffende excessen vnd ver
messenheiten erstgedachte communitet begangen vnd welcher gestalten
auch dieselbe den 12. dises iezt lauffenden monaths von dem niderge
sessenen gránitz recht condemnirеt worden sey.
So habt ihr auch aus hiebey verwahrten von mehrermelter commu
nitet an vns vinterthenigist eingeschikhten vnd mit beygelegter attesta
tion des capitl zu Zeng instruirten memorial ausführlich zu ersehen,
133
was dieselbe zu entschuldigung ihres verbrechens eingewendet vnd gni
digst zu verfüegen vnterthenigist gebetten hat.
Nun wüst ihr euch wohl zu entsinnen, mit was für beygesezten clau
sulis vnd betrohung wir vor beyläuffig zweyen jahren ihnen Zengern
ihre leztmahlige rebellion perdoniret vnd wie das solchem nach, ferern
dem ruehestandt des gemainen wesen höchstschidlichen consequentien
vorzubiegen, die hoche notturfit erfordere, die zu ihrer straff mehr dan
zeitige rebellanten mit gebührendem eyffer anzusehen vnd illorum exemplo
die übrige grinitzer bey schuldigster devotion, disciplin vnd fidelitet zu
erhalten.
Vmb willen wir aber gleichwohlen das in dem Auerspergischen be
richtschreiben sub lit. E. oben beygelegte, von dem grinitzrecht ergan
gene urtheil, theils wegen unterlassener citirung der rebellirenden com
munitet vnd theils auch wegen von villgedachten vnserem general-obri
sten nicht allerdings observirter seiner instruction vnd anderen mehr
ursachen halber zu approbiren oder publiciren zu lassen bedenkhen
tragen, forderist aber über obbeyligendes berichtschreiben vnd memorial
der communitet zu Zeng vnd dann auch über hinnachfolgende puncta
еwer berichtliches vnd räthliches vnterthenigstes guetachten alsobalden
zu vernemben gnädigst verlangen, ob nemblichen nicht de re nostra
seyn möchte, vor allen dingen eine Teutsche mannschaft vnd wie viel
beyleuffig compagnien in die statt vnd vestung Zeng einzulegen vnd
mithin disen rebellanten sowohl den meerporth, als die statt vnd vestung
aus dero straffbaren gewalt vnd handten in vnsere macht vnd landts
fürstliche protection zu nemben? Wie hoch sich monathliсh die verpfle
gung sothaner einzulegen bevorstehender mannschaft belaufen vnd woher
dieselbe zu verschaffen sein möchte ? 2-do. ob nicht zu dem ende die
noth vnd vorsichtigkeit erforderen thue, das indessen vnd bis dergleichen
Teutsche mannschaft dahin geführet werden mag, von vnseren daselb
stigen general-obristen vnd grinitzcommendanten die päss zu Ottoschätz,
Brindl vnd Capellen, oder auch anderen mehr orthen, mit gethrew vnd
sattsamblich starkhen mannschaft besezet, mithin denen sich rotirenden
rebellen vnd deren anhang aller tumult, an- vnd zuezug benomben wer
den soll? 3-tio ob nicht die zu besezung der statt Zeng anziehende
Teutsche mannschaft vnd compagnien ihren marsch über Ledeniz vnd
Kernboth gegen Zeng nemben vnd mit geringerer difficultet oder oppo
sition als anderer orthen dahin gelangen können ? 4-to ob nicht dises
rebellischen verbrechen halber ein novum judicium constituiret, die judi
саtus einem neu vnd von euch hoffkriegsråthen selber etwan ersezenden
gránitzrecht, oder aber dem regimentsgericht zu Carlstatt, oder wehme
aufgetragen vnd tiberlassen, die Zenger auch in ordine ad se purgan
dum vel defendendum ordentlich citirt vnd wie recht ist, in sachen ver
fahren; der sentenz aber ante sui publicationem forderist euch hofi
kriegsråthen eingeschickhet, von euch aber suo tempore vns mit bey
fijegung ewers beeder mittlen räth. vnterthenigsten guettachten zu vn
serer gnädigsten approbation vnd determination herausgeschickhet wer
den soll ? -5-to ob nicht indessen zu mehrerer coercirung deren Zenger,
ihnen die lebensmittel, wie auсh das commercium vnd traffico zu meer
vnd zu landt quo modo aut pacto benomben vnd gespehret; der saltz
134

handl aber zu fortsezung vnseres in obbeyligender Auerspergischer in


struction mit mehrern begriffenen juris vnd landtsfürstlichen cameral
interesse nacher Novi verleget? Wie auch 6-to, ob nicht die dermahlige
besazung zu Zeng von ihren diensten vnd besоldung gleich jezo oder
wann etwan suspendiret vnd hingegen der landtschaft in Crain oder
auch Kärnthen, das sye den zu geben habenden soldt nicht mehr der
jetzigen, sondern der kiinftig einziehenden Teutschen besezung raichen
thue vnd wie vill derselbe austrage, alsobald hieher zu berichten, rescri
biret werden soll? 7-mo ob nicht führohin das Teutsche fändl zu Zeng
mit lauther Teutschen soldathen vnd mit ausschliessung sowohl aller
Zenger, als anderen daselbstigen nationalisten bestellet werden soll?
Woher vnd warumben dasselbe anstatt der Teutschen mit Zengern vnd
selbigem landtsvolkh erfüllet worden? Wehme auсh die aufnembung vnd
ersezung dises Teutschen findls vnd deren geringeren plitz, der landt
schaft nemblich, oder dem general obristen gebühre? Und dan 8-vo, ob
nicht durch transferirung des posto Ottoschitz, Brindel vnd Capellen
nacher Lika vnd Carabavia (allermassen bereiths resolviret worden) die
comunitet zu Zeng vnd tibriges landt daherumb in bessere devotion ge
bracht, auch des landes daselbst vnd vnserer übrigen confinirenden erb
landt vnd provinzen friedlicher ruehestandt vmb sovill mehr dardurch
versichert Werde ?
Als werdet ihr die sachen reiflich zu tiberlegen, vnserem general
obristen zu Carlstatt aber vmb bis auf erfolgende weithere gnädigste
resolution in etwas zu temporisiren, die gefangene in guetter custodia
zu behalten vnd indessen gleichwohlen aller gránitz posten, sonderlich
aber des zu Brindel vnd Capellen sich zu versicheren vnd zu bemäch
tigen, gemessene ordre alsobalden einzuschickhen, dise sachen in grösster
verschwigenheit zu behalten vnd vns hieriiber, sobald immer möglich,
еwre vnterthenigste räthliche mainung mit remittirung aller euch bey
geschlossenen schriften vnd beylagen zu vnserer weitheren gnädigsten
determination vnd veranstaltung gehorsambst einzuschickhen wissen. –
Verbleiben euch anbey mit kayser vnd landtsfürstlichen gnaden wohl
gewogen. Geben in vnserer statt Wien den 25. осtobris im 1698. jahre.
Leopold m. p. Jul. Frid. graf Bucellini m. p.
Croatica, 1698, jänner, br. 5.

LXVI. U Rohoncu 1698., novembra 13.


Ban grof Adam Batjan priobćuje biškupu Stjepanu Seliščeviću, da on
nastoji odvratiti zlo od Senjana, ali da su Senjski neprijatelji kod kralja
Leopolda ocrnili Senjane.
Illustrissime ac reverendissime domine etc. Accepi litteras ill. et
rev. dominationis vestrae, ex quibus condolenter intellexi civitatis Segniae
seu communitatis illatas per d. generalem Carolostadiensem afflictiones,
quo in negotio pars altera, prout adverti, informatione sua coram Maje
state sua sacr. iam praevaluisse et illos praeoccupasse videtur; nomi
nantur enim esse Segnienses tumultuarij atque tu batores, quod ex eo
totum promanasse apparet, quoniam contractum cum camera Graecensi
135

initum perfregerint, et ego de hoc d. Ritter, dum quadam vice Viennae


existenti mihi, Segnienses penes dictum contractum permanere nolle,
notificasset, admonui, ne illos hoc intendere permittere, jmo dehor
tari velit, videbunt enim ad certam illis fore perniciem, cum magna
pars eorumdem Segniensium stipendiaria, ex eoque in potestate partis
alterius constituta existens, facilem dicta pars altera vindicanti habitura
sit modalitatem, quod jam evenit. Ego quidem de negotio isto binis aut
ternis jam vicibus cum sua Majestate sacr. locutus sum, verum quia
jam benigmae suae Majestatis aures informatione partis alterius prae
occupatae sunt, aversam suam Majestatem vidi; qua in re et ipse dom.
aulae cancellarius contrarium agit partem, quare rem jam tantisper de
coloratam in melius convertere posse, summi est operis; si quid ego
nihilominus dictae civitati tamquam membro regni subvenire potuero,
libenter faciam. Commendabo, dummodo quid prosit, prouti et scribam
quo efficacius fieri potuerit Majestati suae sacratissimae. Propterea ill.
ac rev. d. taliter negotium in confidentia declarare volui, ut perspectum
ill. et rev. dom. v. habere possit, quam difficili, gravique in statu dic
tum sit negotium constitutum, super quo, ut recordor, verbotenus quo
que quadam vice jam cum ill. ac rev. v. dom. locutus sam. — Rohoncz,
diе 13. novembris anno 1698. III. ac rev. dom. v. servus obligatissimus
comes Аdamus de Bathyan m. p.
Iz vana : Biskupu Stjep. Seliščeviću.
Epistolae, vol. XXVII, br. 23.

LХVII. U Senju 1698., novembra 22.


Senjska obćina moli biškupa Zagrebačkoj, Stjepana Seliščevića, zaštitu
proti progonstru svojih neprijatelja, a da vojničke plaće pridrže.
Presvitli i precastni gospodine, gospodine bisskupe, nass pod Bogom
patrone etc. Sluxba nassa da je v. p. S. g. priporugena.
Оd velika zla nagnutya i straha padamo na kolina s placnimi suzami
prid v. p. S. g., naparuo darxechi veliku neprauadnost, koja se ie obra
tila suprotiua ovomu vernomu cesarskom i kraljevskomu gradu, na ovih
liutih krainah obdarxuiuchi svagdar vernost svoju, da nam nasse plache
zdvixu se i funtig ssusspenduie se, kako da bismo neverniczi nassega
milostiunoga poglavnika billi, ga nam se u naymanjemu neche pokazatti.
Ako se derximo prevelegiov od svetih i slavnih premilostivnih kralуi i
- cesari udilieni i potverdeni od sadassniega monarke iur tri putta i da
voljski nismo dalli u grad na skonganie masse, zatto takove namisslyene
kasstighe nismo zasluxili. A nassi pak officiri i sada nahode se u par
vangih ressti, svaki po nasse na umorenie u Karlovcu priko svake pravde
i pravice spoznania, kako takay sudacz ces, g. Andrig Cholich na puntu
smerti nahodi se, i nam s vojskom groze se, za skoncati nas. Zato nei
maiuchi se komu pod Bogom utechi, vech u krilo v. p. s g. i slavnoga
plemenitoga orsaga, za da bi nas pomogli od voyske u napridak oslobo
diti, nasse siromasske officire iz uze otteti i nas u nassih plachah ob
darxatti, koyi nemanуkalno za vernost ces, sti, nassu karv u potribi svakoj
izliti, kako goruche slughe stare niegove; takay masse privilege od slav
136

nih svetih kralyi udilieni, u kriposti obdarxati i nepustit bantovati, za


da u miru bismo mogli siromasi jedan krat poginutti. Mi pak v. p. s. g.
ostaiemo siromasi, dokle xivi budemo, naymanye slughe vasse, molechi
gdina. Boga za v. p. s. g. dobro i srichno zdravye. Joss nisstar ni nam
cuti, ca misli od nas premilostivni poglavnik, ali ti niega sti, minisstri.
Uzraduyte nas tuxnih iednim radostnim listakom, ruke v. presvitle liubimo
i plachuch poklaniamo se i ostajemo do groba v. p. s. g. ponixeni do
smarti u perikulu prebivaiuchi N. N. sva opchina vernoga grada Senia.
Od Senia na 22. novembra 1698.
Biškupu Seliščeviću u Zagrebu.
Epistolae ad episcopos, vol. XXV. br. 63.

LXVIII. U Beču 1698., novembra 22.


Kralj Leopold pozivlje Senjane, da prime u grad kao kralj. povjerenika
generala grofa Karla Auersperga te da se pokore i vjerni budu.
Nos Leopoldus etc. Judicibus et rectoribus, totique communitati et
nobilibus fidelibus nostris dilectis in Segnia habitantibus gratiam nostram
caesaream et omne bonum.
Clementer vobis significamus, qualiter ex duobus nobis humillime
porrectis memorialibus vestris non tantum querelas et gravamina, quae
contra camerarium nostrum, confiniorumque nostrorum Croaticorum et
Maritimorum generalem, colonellum et commendantem Carlostadiensem,
Franciscum Carolum comitem de Auersperg, tanquam a nobis in puncto
introducendi et stabiliendi negotij salis, constitutionis datij et inspec
tionis sylvarum clementissime deputatum commissarium, fuse proponere
voluistis, verum et humillimam praetensam exculpationem vestram ob
inde subortam turbam et tumultum probe perceperimus.
- Quia vero nobis tam ex intimi consilij nostri aulae bellici Graecen
sis, quam ex praedicti nostri generalis et commissarij, comitis ab Auers
perg, humillime transmissa relatione, quin et ex praemissa vestra puta
tiva exculpatione et deprecatione ingratum perceptum fuit, qualiter vos
praefatum generalem et commissarium nostrum ab ingressu in urbem
nostram Segniensem arcere, quas leges eidem dictare, qualique factione,
concitatione populi et armata, seditiosaque machinatione, resistentia et
dispositione s os eidem de facto opponere et sic justa nostra et man
data, praemissamque commissionem eidem datam subterfugere et omni
illicito ausu impedire praesumpseritis.
Quae omnia sicut fideles, devotosque subditos minime decent, ita
quoque authoritati nostrae et Maiestati ulterius ferre nequaquam con
venit; et quia hac еadem de causa praetacto commissiario nostro de
novo clementer imposuimus, ut eorum comitatu et militia, qua pro tui
tione personae suae et a nobis eidem benigne impertiti characteris opus
se habere eidem visum fuerit, non obstantibus quibuscunque mox dictam
urbem nostram Segniensem ingrediatur, praetactamque provinciam sive
commissionem eidem delegatam in effectum deducat et sic dictum salis
negotium, datium et inspectionem sylvarum pro interesse nostro came
rali stabiliat.
137

Hinc est, quod tenore praesentium vobis clementer et serio impona


mus, mandamusque, quatenus praedictum generalem et commissarium
nostrum, comitem de Auersperg, una cum omnibus, quos secum habiturus
est, hominibus, militibus et toto comitatu suo absque ulla oppositione,
resistentia et impedimento non tantum statim et benevole in saеpedictam
urbem nostram Segniensem intromittatis, eundemdue pro qualitate huius
sui characteris ea, qua par est devotione et respectu recipiatis, verum
et in puncto dictae commissionis suae, stabiliendique nostri interessi
cameralis (utpote quod privilegijs Segniensibus ulla in parte non praeiu
dicat, sed in jure nostro, regaliorumque nostrorum praecise subsistit)
eidem omnem paritionem prompte exhibeatis, neminem de hominibus
suis, officialibus aut militibus ulla ratione angariatis aut molestetis, vel
repressalijs quovis sub praetextu utamini, sed facta prius paritione que
relas, si quae vobis sunt legitimae, saеpedicto commissario nostro pacate
et quemadmodum probos, fidelesque cives et subditos decet, scriptotenus
consignetis, desuperque ulteriora iussa nostra, dispositiones et ordina
tiones devote exspectetis.
Noveritis igitur huic nostrae benignae voluntati devote parere, secus
indignationem nostram caesareo-regiam incursuri et nota, poenaque re
bellium subditorum vos contaminaturi. – Datum Viennae die 22. novem
bris 1698.
Croatica 1698., jänner, br. 5,

LXIX. U Beču 1698., novembra 22.


Kralj Leopold nalaže ratnomu vieću, da general Auersperg po izdanom
naputku opet podje u Senj sbog uravnanja stvari.
Leopold etc. Wohlgeborner oheimb vnd first etc. Vns hat ewer
vnterthenigstes schreiben vom 4. hujus mit mehrerm verständiget, was
auf vnsere vnterm 25. осtobris jiingsthin zu erstattung ewres beriсht
lichen guettachtens euch gnidig st hinein communicirte acht puncten
oder quaestiones ihr in ein- vnd anderen für eine auskunft gehorsambst
erstatten wollen.
Vnd sintemahlen wir nun hierüber gnidigist resolvirt, 1-mo, dass
vnser cammerer, veldt marschall lieutenant vnd general obrister deren
Croatischen vnd Meer grinitzen zu Carlstatt, Franz Carl graf v. Auers
perg mit derjenigen suite vnd mannschaft, welche er zu versicherung
seiner persohn vnd obhabenden characteris nôthig zu seyn erachten
wirdt, sich alsobaldt widerumb auf das newe nacher Zeng erheben, da
selbst dem 5., 7., 8., 10., 11. vnd 12. punct seiner vnterm 23. julij
јtingsthin ihme mitgegebenen vnd euch vnterm 25. nuperi bereits gnidi
gist beygeschlossenen commission vnd instruction gehorsamst nachkom
men vnd mit einführung des salz negotij, aufrichtung des tätz vnd wald
inspection, wie recht ist, vnseren dienst vnd interesse daselbst bestens
stabiliren, bey vorfahlenden difficulteten oder wider verhoffen sich erge
benden newen vngehorsamb vnd oppositionen vns der sachen beschaffen
heit zu vorkherender remedirung alsobaldt vmbständig hinterbringen,
allenfahls aber seine aufhabende commission, jedоch mit dermahliger
138

supersedirung alles wider sye Zenger ratione des bis anhero erwisenen
vngehorsambs, rebellion vnd tumults zu incaminiren, sonst wohl befüeg
ten civil- бder criminal process (als wessentwegen wir nach weitherer
anlassung vnd vngehorsamb oder renitenz deren Zengern das gehörige
zu resolviren nicht ermanglen werden) vollziehen vnd sodan vns hierüber,
wie auch, was er in puncto der besazung vnd des commando zu Zeng
für räthlich erachten wirdt, seine ausführliche vnterthenigiste relation
mittels ewerer gehorsamst erstatten, auch bis auf darüber erfolgende
vnsere gnidigste ferere disposition daselbst vnverrickht subsistiren vnd
was wir in ein vnd andern gnädigist resolviren oder ihme weiters com
mittiren müchten, gehorsamsterwarten soll. -

2do das er vnser general obrister graf von Auersperg die gefangene
Zenger bis auf vnsere weithere determination zwar noch länger in ley
dentlichen arrest erhalten, den canonicum zu Zeng aber Joannem Cho
lich (als für welchen der bey vnserem kays, hoff derzeit subsistirende
nuntius apostolicus lauth hiebeyfiegender copiae seine officia demiiethi
gist interponiert) nach empfang dises alsogleich zwar des arrests ent
lassen, ihme aber anbey, das er sich in dergleichen das temporale be
treffende sachen, tumult vnd rebellirungen, fürohin kheines weegs ein
mische, oder quaevis ratione gebrauchen lasse, vill weniger aber der
gleichen criminum sich selbst mit theilhaftig mache, sondern sowohl
die weltliche als geistliche davon ernstlich dehortire, bey vermeydung
vnserer vngnad vnd schärfferen einsehens von vnsertwegen nachdrickhlich
einbinden soll.
3-tio das er vnser general obrister graf von Auersperg bey seinen
an vnd einzug nacher Zeng, dafehrn er es nôthig vnd erspriesslich zu
seyn erachtet, die drey haubtpiss Ottoschütz, Prindl vnd Capellen mit
sattsamber vnd zueverlässlicher mannschaft besezen, sie auсh zu vor
fallender gegenwöhr mit allen militarischen requisiten versehen vnd auf
disen posten, so lang er es für guett ansihet, subsistiren lassen soll.
4-to das in conformitet vnserer bereits vnterm 29. осtobris jingsthin
gnidigist ergangenen verordnung der dermahligen besazung zu Zeng bis
auf ergehenden vnseren fereren befelch vnd resolution khein monath
sold mehr gereichet vnd dessentwegen an eine ehrsambe landtschaft in
Crain, dafern es noch nicht geschehen, gemessener verbott von euch
geheimben alsogleich ausgefertiget werden soll.
5-to das mehrgedachter vnser general obrister zu Carlstatt zu erse
zung des Teutschen findls zu Zeng, so lang solche ersezung ihme ob
ligt, fürohin keinen nationalisten, sondern blos vnd allein Teutsch ge
borne soldaten an- vnd aufnemben vnd das also nur solchenen auch der
i gebriuchige soldt gereichet werden soli; vnd weillen vorkommet, als
solte diser vnserer griniz miliz von denen griniz zahlmeistern anstatt
einen gulden nur acht groschen an dero gage bezahlt werden; item das
sehr vill blinde plitz sich befinden; das auch sozusagen fast kindern in
der wiegen dise plitz vnd dienst gegeben werden vnd das sogahr die
plitz selber verschuldet, von dem successore abgelöst vnd gleichsamb
erkauft werden miessen, vnd was dergleichen übel eingerissene abusus
mehr seynd, das solchemnach hiertiber sowohl villgedachter vnser gene
ral obrister zu Carlstatt als auch die landtschaft in Crain vernomben
| 39)

vnd zur verantworthung gеzogen, folgents vns von euch der sachen be
schaffenheit zu vnserer weiteren verordnung guettachtlich vnterthenigist
referiret werden Soll. -

Vnd das endlichen auch 6-to die translocirung etwelcher vnserer


grinitz posten nacher Lika vnd Carabavia derer einrichtung vnd was
etwan mit denen verlassenen posten für dispositiones fürzukheren seyn
möchten, solches alles auf den friiheling hinaus verschoben, indessen
weiters tiberlegt vnd berathschlaget, auch sodan zur dessentwegen ange
ordneten commission hingegeben werden soll.
Inmassen wir dan auch dessentwegen nicht nur allein das gehörige
lauth in abschrift hiebeyligenden handbriefels imer mehr gedachten vn
serem general obristen grafen v. Auersperg gnidigist aufgetragen, son
dern auch an richter vnd rectores der statt Zeng, sive die communitet
vnd nobiles daselbst in abschrift hiebeyligenden gehorsamb brieff vnd
adhortatorias (dessen original wir in ordine ad insinuandum ihme grafen
von Auersperg als vnserem daselbstigen grinitz generalen vnd landts
firstlichen commissario gnidigist beygeschlossen) haben expediren lassen ;
euch aber alles dises zu dem ende gnidigist communiciren, damit auch
von ewer deren hoffkriegsräthen stöll aus, vnserer intention vnd resolu
tion gemäss das gehörige sowohl an ihne vnseren general obristen grafen
von Auersperg, als auch an vnsere landtschaft in Crain vnd dan die
statt Zeng gemessen expediret vnd rescribiret werde. |

Geben in vnserer statt Wienn den zwey vnd zwaynzigisten novembris


im sechzehenhundert achtvndneunzigisten jahre. – Leopold m. p. Jul.
Frid. gr. Bucellini m. p.
Croatica 1698, jänner, br. 5.

LXX. U Karlovcu 1698., novembra 23.


. General grof Auersperg javlja ratnomu vieću u Gradac, da je pop
Ciоlić, glavni kolovodja Senjana i o kojem se znade, da je kraljevske
povelje puku Senjskomu iz latinskoga izvornika krivo hrvatski tumačio,
utekao iz zatvora u oružani Karlovačkoj, gdje je bio zatvoren. Sva je
prilika, da je straža bila podmićena, što će se iztražiti. Iz Senja javlja
podkapetan, da se gradjani još uviek bune i da čekaju odgovor na spome
nicu, podnešenu kralju i na povratak trojice odaslanika iz Zagreba.
Croatica 1698, jänner, br. 5.

LXXI. U Bosiljevu 1698., novembra 30.


Pavao Ritter preporučuje bisk. Stjepanu Seliščeviću Senjane, koji trpe
velika progonstva po izdaji dvojice braće Vukasovića.
Illustrissime, reverendissime domine, domine praesul, patrone gratio
sissime. – S. P. perpetuamque servitiorum meorum commendationem.
Concreditas litteras remitto, obsecras pro tam diuturna detentione gra
tiosam veniam. In quibus quod Segnienses tumultuarij et proventuum
sacratissimae suae Maiestatis defraudatores accusari ferantur, sinistraе
malevolorum delationi asscribendum. Tumultus enim illorum lamenta
140

tiones sunt contra iniquitates, quibus premuntur; imo ipse tumultus


moderatior, quam religiosorum in tali causa et casu foret. In nullo
autem proventus regios defraudant, qui pagos suos proprios pro necessi
tate s. Majestatis ad tutamen haereditariarum ejus provinciarum Vala
chis e Turcia eductis cesserunt, illisque ad praesens carent et tricesi
mam ab immemorabili tempore sibi provenientem, privilegialiter item
et articulariter confirmatam, s. Majestatis regiae camerae recipiendam
submiserunt. Ultroque maxima ipsorum pars proprio pane et armis per
millena duri soli et procellosi sali pericula quaesitis fideliter militant;
pro quali militia sustentanda aliquod centena florenorum millia sua
Majestas impendere deberet; cum civitas et regio illa, bino inimicorum
confinio limitata, et militem et quidem nationalem, terra marique valen
tem, necessario requirat, indigeat. Quod vero contractum cum camera
Graecensi initum perfregisse culpentur, id quoque imposturae inimico
rum est. Communitas quippe, cum illa nullum inivit contractum, duorum
fratrum factionistarum moliminibus in tempore contradixit; nam ij com
munitatis omnia mandata transgressi et expresso moniti, ne quicquam
Graecij cum camera agant, communitatem eo obligare non poterant. De
quibus omnibus sua banalis excellentia scriptis authenticis et testimonijs
locupletissimis Viennae a me sufficienter fuit informata; eaque testimo
nia et meas contra adversariorum imposturam replicas etiamnum praе
manibus habet.
Quarta jam die una cum itineris comitibus apud dominum Francis
cum Kukuljevich ad Bossiljevo moror, altis nivibus impracticabiles vias
continuare non potis. Audivi in itinere Andream Chiolich, judicem Segni
ensem, Carolostadij cum reliquis arrestatus, Deo animam redidisse; fra
tremque ejus, canonicum certo profugisse, ac ob hanc glotem ejus de
functi viduam ibidem arresto custodiri.
Praefatus generosus dominus Franciscus Kukuljevich, hospes noster
munificus, dominationi vestrae illustrissimae ac reverendissimae demiŠse
supplicat pro licentia legendarum misarum in capellis curiarum suarum,
alias procul ab ecclesiis distantibus et extra tecta aedium sitis; idque
si possibile foret pro pluribus annis vel triennio saltem, cum difficiles
frequenter hinc Zagrabiam sint occasiones, tum propter soli longiquita
tem, tum itinerum et temporum importunitatem; priorum annorum licen
tiam in alijs bonis habens.
Expecto aliquem peregrinum, qui nives praevadat. Si quae vero vel
d. v. ill. ac rev. mandata mihi exequenda comittee interea voluerit, vel
quaерiam literae comunitatis Segniensis negotium tangentes ab aula ve
nerit, eas vel praesentium latore cum supra petita licentia dicendae
missae tradere, vel ad d. Joannem seniorem Hervoja per Bossilyevo
Segniam dirigendas transmittere benigne velit. Meos et domum meam
gratiosis illustrissimae et reverendissimae dom. vestrae favoribus unice
commendo, et osculatis sacris manibus aeternum permaneo. Illustrissi
mae, reverendissimae d. v. humillimus obligatissimus servus E. Paulus
Ritter m. p.
P. S. Heri vespera summa difficultate redivi Bossilio supreme infor
tunatus: dum unicum filiolum duris fatis ademptum non reperi. Infelix
141

pater: cum in lecto dupliciter aeger lugeo; utinam brevi in coelis oscu
laturus. Ad Bossilyevo, 30. novembris 1698.
Izvornik medju epistolae, vol. XXVII, br. 28. - Postscriptum pisan je drhću
ćom rukom valjda kašnje, kad se Ritter iz Senja povratio u Bosiljevo.

LXXII. U Senju 1698., decembra 13.


Senjani mole zaštitu u biškupa Zagreb. Stjepana Seliščevića radi krivice
im nanešene po vojnoj oblasti.
Presvitli i precastni gospodine, gospodine biskupe, nas pod Bogom
patrone, sluxba nasa da ge v. p. g. preporugena. – List 22. novembra
tekuchega letta od v. p. g. xelgom velikom prigesmo, s kotermi sa svim
kruto razveselyeni ostasmo, buduchi da iz toga razumismo, da nasa po
tehganya, tughe i nevolye gesu napervo dosla i da nas kako nas milo
stivni poglavnik to sve razumil bude. Nistar nemanye, ako i prem verh
takova nasega terplyenya, ko tarpimo radi branyenya cesarske pravicze,
naymanye resoluciye cesarske do sih dob, da prem guli smo, da su ni
koge zapovidi ali mandati izasli od nyih ces. i kralyeve svitlosti, nismo
prieli, veche u Karlovcu, kako nam ge pokazala atestation postemestra
Zagrebackoga, zaderxani su, i to nerazmislyamo, da ge iz drugoga uci
nyeno, nego samo zato, da bi mi verne slughe ufange u nasem poglav
niku od zapuschenya izgubili, u cem ti takovi falyеuayu; toga radi bu
duch da mi u nasem poglavniku gversto ufanye imamo, dohodimo pred
v. p. g. znovic kod pred onoga, u koga se ufamo, i po komu nasa du
govanya hocheyu dochi, kadi se pristogi, da bi znova za nas remedig
radi Boxjega imena dostoyali se providiti, a navlastito radi onih oficiri,
ki se u Karlovcu i sada u mortifikacionu i zlom perikulu nahode, kako
ravno radi suspensiona nasih plach, ke su nam svim u Senyu stogе
chim pripovidane, na ke, da prem sluxbu oversugemo, nistar nedadu
nam, iz cesa buduch da vechi del stoga Xivemo i lyuctvo veliku mixeriu
terpi. Po kih dob nase posle salyemo, ki che polak priporugenya v. p.
g. i ostalih branitelyov dugovanye i nevolyu prie i sada kako upravite
napervo postaviti, za mochi yedan konacz docekati, kako poslie obder
xati se imamo, za da bismo mogli prez nevolye i straha i bantovanya
u miru poхiviti polag nasih privilegov, zasto stim nasi nepriatelyi pu
stiyu se guti, da pogekamo do protulicha i trave, da chemo viditi, sto
che nam se pripetiti i ostale groxnye, od kih molimo kod za ostalo
zgora za oslobodyenye. Mi pako za takove izkazane prez konca neiz
brogene milosche ostagemo u zavezi, dokle kaplya kervi u nas bude pre
bivalla, slughe nyih p. s. g. kako branitelyu dus i karvi nase, kusu
yuchi posvechene ruke v. p. g. ponixne i pokorne slughe u perikulu i
strahu prebivayuche N. N. sva opchina vernoga grada Senya. - Od
Senya na 13. X-bra 1698.
Izvornik, epistolae, vol. XXVII, br. 35.
142

LXXIII. U Žužembregu u Kranjskoj 1698., decembra 16.


General grof Karlo Auersperg izdaje naputak častniku baronu Paradey
seru za obavu povjerenstva u Senju.
Copia instructionis von mir dem baron Paradeyser, oberleuthenant,
den 16. decembris 1698 nacher Zeng mitgegeben.
1. Wirdt er oberleuthenant Paradeyser vngesaumbt von hier nacher
Zeng sich dergestalten beschleinigen, damit er auf das eheiste die ihme
aufgetragene commission vollziehen könne, vnd wann derselbe alda an
gelangt sein wirdt, solle er sich alda in in das kay, castell logiern vnd
alsogleich den oberleuth. baron Gall vnd den haubtman Okhle zu sich
berueffen, selbigen seine berufungen entdeckhen vnd mit selben voll
ständig gleich vnterreden, auf was weis dem dortigen officiern, nobilibus
vnd inwohnern dises allergnädigiste patent zu tibergeben seye. Vnd
2. Wan dise obgemelte vnterredung mit dem baron Gall vnd haubt
man Okhle beschehen vnd das volkh berueffen seyn wirdt, wolle der
herr baron erstens den von mir an dortige comunitet vnd gemaine ihme
mitgegebenen briefi tibergeben vnd folgents dises bey sich habende kay
allergnädigste patent ihnen überreichen, darbey auch ihnen die grosse
clemenz ihro May. vorstellen vnd in was vor verantwortung vnd unglükh
sie Zenger, welches ihre kindts kinder nicht auslöschen könnten, sich
stürzen wurden, wan sye nicht dem allergnädigisten kay. patent mit
“theighten
3. Il ZUITI)
respect gehorsamben vnd vollziehen wurden, vnd
3. Wan dises allergnädigiste kay. patent tibergeben worden, wirdet
der herr baron sie nochmahlen in meinem namben oder ihr vorgeseztes
haubt vnd general ermehnen, das sye diese grosse allerunterthenigiste
clemenz, so ihro May. ihnen durch dises adhortatorium patent erweiset,
mit allerunterthenigisten respect erkhenen sollen, vnd wan sie solchen
wider alles anhoffen nicht gehorsambeten, so währe ich alsdann ausser
allen standt, vor sy Zenger bey ihro May. eine allerunterthenigiste vor
bitt zu thuen, also will ich mich eines besseren getrösten vnd hoffen,
das diese grosse kay. gnadt allerunterthenigist erkhenen werden. Im
fahl aber
4. Sie Zenger die ihnen übergebene patente in die Illirische sрrach
zu tibersezen verlangeten, wolle selbiger ein solches durch einen geist
lichen oder sonsten andern in diser sprach wohlerfahrnen mann trans
ferieren lassen, solches nach deme es geschehen, wolle der herr baron
Okhle tibersezung gegen dem original collationiren vnd ablesen lassen,
damit selbiges alsogleich conitent vnd tibereinstimmig der communitet
tibergeben werden khônte. -

5. Van nun dises, wie obergemelt, alles vollzogen seyn wirdt, wolle
der herr baron von ihnen Zengern ferer verlangen, als nemblich primo,
ob sie Zenger disen allerginidigisten patent gehorsamb wollen oder nicht,
secundo, ob sie das salz, negotium, den gewöhnlichen titz vnd inspection
der reservierten wilde acceptiern wellen ? tertio, ob sie mich mit meiner
bey mir habenden miliz, gleich wie es expresse in dem kay. allergnädi
gisten patent denominirt ist, in die statt einlassen wollen, vnd dann
143

quarto, ob sye den haubtman Ockle, weilen ebenfahls in dem allergnädi


gisten kay. patent clar communicirt, das sye Zenger keine repraessalien
gegen meinen leuthen vornemben solten, entlassen wolten, welches alles
der herr baron eben dergestalten vorzustellen hat, damit ihro May.
allergnädigisten befelch vollzogen werden können, jedoch aber wolle der
herr baron sich mit ihnen in keinen . . . . . noch mit trohworten gegen
sie auslassen, sondern fest darauf halten, damit sye ein schriftliche ant
wort tiber alle obgemelte sachen ertheilen, vnd dan
Schliesslichen das, wan sie Zenger auf keine weis eine schriftliche
antworth begehrte massen ertheilen wolten, vorgebend dass sie noch
mahlen nacher hoff . . . . . oder aber von ihnen dereinstigen agenten
tiber ihr eingegebens memorial einige antworth, oder das sie die ver
ordnung von der Hungarischen camer erwarten wolten, wolle der herr
baron nur fest darauf halten, das sie ein solches ih me schriftlich ein
geben solten vnd dan zu allen fahl wirdt der herr baron eine attesta
tion dessen, was alda gehandlet Worden, in specie aber, das sie Zenger
keine erklärung vnd schriftliche antworth von sich haben geben wollen,
von dem oberleuth, baron Gall begehren. vnd sich folgents alsogleich auf
den weeg vnd zuruckh nacher Carlstatt begeben vnd sowohl in der hin
oder zuruckhrais keinem von seiner ihme aufgetragenen commission das
geringste melden, sondern mir darüber alles vmbständig erstatten, wel
chem der herr baron gebiihrent nachzukomben wissen wirdt.
Croatica 1698, jänner, br. 5.

LXXIV. U Senju 1698., decembra 28.


Senjani mole generala Auersperga, da izpusti zarobljene gradjane, a za
generalovu vojsku spominju, da su joj ulaz u grad morali zapriečiti.
Vestra excellentia. Gratiosissimas litteras excell. vestrae die 22. cur
rentis mensis in humilitate cum omni debito respectu percepimus, ex
quibus sat intelleximus gratiam et protectionem, quam erga nostram
civitatem et plebem habet et ostendit, quam et antecessores excell. v.
semper in omnibus pacationibus erga nos ostenderunt, nosque ubivis sua
gratia pretexerunt et defenderunt, pro qua ostensa gratia v. excell., tan
quam nostro gratiosissimo patrono, pulcre et humillime gratias agimus,
manentes nos et successores nostri in perpetuum obligati.
Quantum attinet gratiosissimas patentes suae sacratissimae caesareaе
Maiestatis per d. baronem Paradeiser exmissas, debito et consueto re
spectu percepimus, ad quas respondere non possumus, si quidem tales
non ordine nostrae instantiae, excelsae camerae Hungaricae, evenerunt, a
qua nostra nobis clementissime collata privilegia dependent; ideo hac
sufficienti causa, ubi competit nostras rationes exponemus, quid inde
ordine nostrae instantiae demandabitur, omni humilitate . . . . . erimus.
Posthaec petimus prout nostrum gratiosissimum dominum, quatenus
dignaretur nostris in arresto existentibus gratiam facere et ex arresto
liberare et vellemus cum illis, antequam suae Maiestati replica dabitur,
pro commodo nostri clementissimi principis concludere, quandoquidem
superius sit caesareus judex, cancellarius civitatis, duo voyvodae Segnien
144

ses et decurio compagniae Germanicae, nam cum nec nos, prout nec
nostri parentes, avi et proavi incommodum seu damnum suae sacra
tissimae Maiestatis velimus aut cupiamus, sed uti huiusque fideles suae
Maiestati et antecessoribus excell. v., praesertim vero domui dominorum
ab Auersperg, quae nunquam, ut auditur, huic arci, minus plebi misere
-viventi gratiam denegavit. Unde non videntes bonаm famam et miseri
cordem oculum a tantis annis erga hanc communitatem, speramus non
denegandum, quod petimus.
Quod autem excell. v. cum militia ad arcem, prout nobis datum fuit,
permittere ausi non fuimus, certe speramus, quod excell. v. talem trans
gressionem servitio militari non imputabit, si quidem tota profetia im
misericordum fratrum Vukassovich super hoc suae Maiestati fideli arce
expleta est, uti in illorum originalibus litteris reperitur, quas ubi ne
cessum fuerit, producemus; solum quod in 12. capitibus et aliquot do
mibus executio non sit facta; ex qua ratione, videntes nos, quod excell.
v. cum militia Segniam se moveat, terrefacti fuimus, ne id adimplere
tur, quod necdum vigore prophetiae impletum fuit, qui timor tunc et
nunc dedit nobis ausum, excell. v. cum militia in arcem non permittendi,
excell. v. vero cum sua aula Segniana potuisset et poterit venire, prout
et hucusque antecessores excell. v. absque militia veniebant, nos autem,
uti semper consuetum est, d. generalibus servitio militari obviam venie
bamus et obligati erimus hisce permanentes. – Segniae, 28. decembris
1698. Humillimi inservire N. N. tota communitas liberae, regiae civitatis
Segniae.
Croatica 1698, jänner, br. 5.

LXXV. U Beču 1699., marta 20.


Naputak za povjerenike grofa Ivana Ferdinanda Herbersteina, podpred
sjednika ratnoga vieća u Gradcu, grofa Josipa Rabatu, ratnoga viećnika
i zapovjednika na Schlossbergu, grofa Ivana Josipa Wildensteina, grofa
Gvidobalda Maksa Sauera i nadinžinira Ivana Fridrika Holsteina, koji
imahu lučiti medje turske i hrvatske krajine.
Erstens. Wird denenselben zu dero besserer information vnd direc
tion das instrumentum pacis caesareo-ottomaniсum, datirt Carlovitz in
Sirmien, nahend an vnseren vnd denen Türkischen confinen, den 26.
jänner dieses laufenden 1699. jahres sub lit. A. zu dem ende hiermit
comunicirt, damit sich dieselbe darinnen, vnd sonderlich in denjenigen
articeln, welche die scheidung obberührter confinen vnd das dabei ver
sirende i. j. kriegs- vnd gränz-staats-interesse betreffen, vmbständig er
sehen, solchem gemäss die operationes vornemben vnd nichts geschehen
lassen, was beriihrten articulis vnd solchemnach vnserem i. č. kriegs
vnd grinz-staats-interesse zugegen sein möchte.
Secundo ist denenselben zwar ohnedem wohlbekannt, wasmassen die
an der Unna liegende festung Costanovicz in diesem vorgewesenen krieg
vi armorum an vns gediehen, mit Teutscher mannschaft besetzt, vnter
Petrinianischen commando gestanden vnd gleich wie die ex Turcico neu
heriibergegangemen Wallachen vnd der ganze district diesseits der Unna
vnd bis zu dessen austluss in die Sau, also auсh dieses Costanovicz dem
Warasdinischen generalat devot vnd gehorsamb gewesen, im jiingstver
145

lassenen 1695. jahr aber erst diese blose festung Costanovicz, jedennoch
ohne besagten Wallachen vnd districtu et cum pacto expresso der jedes
maligen restitution, quocunque tempore es vns gnädigst belieben würde,
der Banatischen interims-defension überlassen worden sei. Nichtsdesto
Weniger aber wird ihnen commissarien zu mehrer der sach, n nachricht
die dessentwegen von vnseren i. č. geheimen vnd hof-kriegsråthen vntern
19. decembris 1695 vns vnterthiinigst erstattete relation, wie auсh das
gutachten vnserer geheimen hofkanzlei den 19. septembris 1695 vnd
dann vnsere den 23. ejusdem darauf erfolgte hofresolution zu dem ende
sub lit. B. hiemit ingleichen auch beigeschlossen, damit sie die grinz
sсhеidung diesseits der Unna vnd anzufangen von dessen auslauf in die
Saubis auf Novi, als dem Warasdinischen generalat vnterworfenen vnd
von dem Petrinianischen comando dependirenden districtu vnserer hier
unter im S. 7 vnd 8 mit mehreren begriftenen intention gemäss, von
dar aber gegen die Carlstätterische grinzen, mit umfangung des dies
seits der Unna liegenden vnd kraft instrumenti pacis der Türkischen
potentz vnd possession zugestandenen districts vnd solchernach mit for
mirung vnd ziehung deren artificial linien bis in die gegend des Tür
kischen posto Cremen, oder vnserer festung Sluin ; von Sluin bis Dres
nicz, sodan über den fluss Corona gegen Bassaluca mit einziehung vnd
diesseitiger appropriirung des gebirgs Blissiviz, auсh durchschneidung
des gebirgs bei dem Türkischen Socoloz bis hart wieder an den Unna
strom, so oberhalb erstgenannten Socoloz mit appropriirung der dies
seithigen ripae vnserer territorio vnd bothmāssigkeit bis an den berg
Popina inclusive abermals die natürlich grániczen macht; – von dar
aber weit hinaus mit formirung vnd weiter continuirung deren artificial
linien bis Stermize inclusive vnd von disem iussersten posto landt ein
wärts bis an das uffer des Morlackischen canals maris Adriaticii, inglei
chen auch inclusive vnd also mit einziehung des flusses Zermagna, das
posto Obroaz vnd folglich der beiden ganzen grafschaften Lika vnd Ca
rabavia (als welche ihnen commissarien ohne deme bester massen be
kannt, welcher gestalten beide diese grafischaften in diesem letzt vor
gewesenen krieg von der Ottomanischen Porten vi armorum erstritten,
von dem Carlstättischen generalat erobert vnd in possession genomben,
auch folgendes von vnserer kays. hofikammer, vnserer i. č. hoffkammer
titulo emti et venditi hintibergegeben worden seye) so wohl angefangen
vnd vornemben als auch vollenden thuen.
Tertio Wird ihnen commissarien zu ihrer vollkommenen information
dieses hauptwerks der bevorstehenden gränzscheidung hiebei sub lit. C
ingleichen communiciret, was vnser allhiesiger hofkriegsrath vnterm 27.
april 1698 dieses Unna strombs vnd grenzscheidung halber an vnser i.
ö. gеhеime hofkanzlei requirendo hat ergehen lassen vnd was den 9.
juni darauf von seithen vnserer i. i geheimen vnd hofkriegs-räthen für
berichtliches gutachten in wiederantwort erstattet worden, desgleichen
sub lit. D. was in puncto vorgewesener sowohl beständiger als temporal
einrichtung vnd translocirung der Wallachischen vnd Raiz schen gränzen
erstermal vor vnser hiesige hofkriegsrath an vorgedachtevnsere geheime
hofkanzlei vnterm 26. juni hat ergehen vnd was darauf von seithen
vnserer geheimen hofkanzlei an ihre hofkriegsrath den 9. juli hernach
SPOM, XX. 10
146

für ein decretum expedirt worden vnd sich dessen bei kiinftig erstatten
den dero werthesten beriсht oder relation in ein vnd anderen ersehen
vnd praevaliren zu können.
Quarto. Ist ihnen commissarien bestens erindlich, wasmassen bei lezt
vorgewesener belagerung Wihatsch diese festung vnd olim metropolis
Croatiae zwar nicht erobert, dannoch aber der eine tagreiss von Sluin
situirte posto Dresnik emportiret vnd noch unweit davon fortificirten das
umliegende land dominirenden pass seiner unnôthigkeit halber folgends
rasirt worden sei, wessentwegen dann sie commissarien bei dermaliger
grenzscheidung mit allem eifer vnd interponirung ihrer möglishste offi
cire daran vnd darob sein sollen, dass dieser posto Dresnik samt seinen
ganzen umkreiss, welchen von dar an der fluss Corona bis nach Sluin
macht, vnd denen ausserhalb demselben liegenden Türkhischen posten
Bassa Luka, Tersacz, Sturlitz vnd Cremen ohne denen die natürlichen
limites sezt, vnsere bothmüssigkeit vnd folgbar dem Carlstätterischen ge
neralat incorporirt verbleib.
Dagegen die Türkischen commissarii sich um desto weniger zu be
schwähren haben, als gleichwohle notorium, dass wider die erste bereits
verglichene abred ut possidetis, alle jenseits der Unna von vnsere
waffen glücklich eroberte namhafite vnd diesen geringen district ganz
nicht zu vergleichen stehende, sondern weith pravilirende posten pacis
et confinium gratia der Türkischen bothmāssigkeit tiberlassen vnd resti
tuirt werde, folgents auch sy Türkische commissarij der aequitaet dies
tahls zu Weichen vnd ratione dieses bey belagerung Wihâtsch von vnse
rer militz deme eroberten geringen posto vnd districts ihr friedlibendes
gemüeth dem friedenschluss gemäss in effectu zu erzeugen haben.
Quinto. Wird ihnen commissarien hiemit ausdricklich anbefohlen,
dass was die manutenirung beeder grafschaften Lika vnd Carabavia vnd
folgents die scheidung derer confinen, anzufangen von dem berg Popina
bis nach Sternize inclusive vnd von dar die durchschneidung des landts
bis an den auslauf des flusses Zermagna in dem Morlackischen canal
des Adriatischen meerbusen anbelangt, sye commissarij dem anderten
punct dieser ihrer instruction absolute nachkomben, in dem geringsten
nichts nachgeben vnd sich also entweder von denen Türkischen, noch
Venetianischen deputirten oder jemandt anderen, wer der auch seye, an
formirung selbiger artificial linien im geringsten irr machen lassen sol
len; wie dann im tibrigen vnd pro aliquali idea ihre hiermit sub lit. E
mitkommende landtkarten beigeschlossen wird.
Sexto. Haben sy commissarij bei scheidung dieser vnserer i. b. grä
nitzen vor dem Türkischen territorio vnd solchem nach bei formirung
der artificial linien, auch bemerkhung der natürlichen limitum vnseres
i. 5. angesezten ingenieurs, Johann Friedrichs von Hollstain, sich in all
weeg zu gebrauchen, massen derselbe laut sub F. hiebeyligende decreti
vnterm 26. huius an sy commissarien, so vill erstberührte i. b. grániz
sсhеidung vnd formirung deren linien betrifft, mit gebiihrenden gehor
samb vnd dependent gewissen worden, welchen sy dan auсh zu verferti
gung einer accuraten landtkarte, tiber erstere vnsere i. b. gránizen vnd
derer extradirung entweder an sye commissarien, oder aber immediate
an Vnsere geheimbe hoffkanzlei allhier anzumahnen wissen werden
147

Septimo. Ist zwar von seithen vnseres hiesigen hoffkriegsraths erin


nert, auch in dessen expeditionen die ordre dahin gegeben worden, dass
bis 15. aprilis sye vnsere i. 5. commissarij auf dere Carlstätterischen
graniczen sich einfindten vnd mit vnseren camerern, bestellten obristen,
vnd lieben getreuen, Ludwig Ferdinand conte Marsiglio, ratione loci, wo
sye mit ihme, als vnsere immediate kays. commissario, vnd dann mit
denen Türkischen deputirten zusamben zu kommen haben, sich vnter
reden sollen; vmb willen aber dem vernemben nach der 15. aprilis auf
den 20. ejusdem differiret worden, die grániczscheidung auсh zu Salan
kement an der Donau seinen anfang nemben vnd aufwärts der Sau bis
an den einfluss des flusses Unna continuirt werden soll, solchemnach
werden sye i. b. commissarij in conformitate sub lit B. obbeyliegenden
beriсhts vnsere i. č. geheimbe vnd hoffkriegsråth de dato 10. septembris
1695 vnd dene beigelegten beeden reversative vnseres bani vnd vice
bani (so bei denen darinnigen stöllen zu finden), item dass guetachtens
vnserer geheimben hoffkanzlei de dato 19. novembris ejusdem vnd vin
serer den 28. darauf gnädigst erfolgte haubtresolution, wie auch in con
formitet obiger beylagen C, D, E, F, G, H, I vnd K alles fleisses darob
seyn vnd ihre sorgfaltige officia dahin anwenden, auf dass die i j. grá
nitzscheidung eben daselbst, das ist bei obermelten einfluss der Unna in
den Sau stromb seinen anfang nembe, vnd sodann weiters aufwärts den
Unna fluss, jedoch diesseits der Unna (zumahlen die jenseits der Unna
liegende posten dem bano Croatiae undisputirlich zuekomben vnd also
auch derer in dem instrumento pacis capitulirte rasirung vnd evacuirung
nach vollenter gränzscheidung ihme bano Croatiae et regnicolis gebührt)
continuiret werde; massen dann sy commissarij nicht ermanglen sollen,
diesfahls mit ihme conte Marsigli alsobald vertraulich zu correspondiren
ihme auсh zu dem endte vnd vorkehrung der gehörde das nôthige zu
communiciren vnd anbey sowohl ratione loci et diei ihrer ersten erschei
nung, als auch wegen des anfangs der grinizscheidung vnd dessen an
kunft an dem auslauf des Unna flusses von ihme nijthige kundtschaft
vnd vnterrichtung einzuziehen, sich darnach (jedoch allenfahls vnserer
künftigen gräniz einrichtung vnd i. b. kriegs- vnd grániz-staats-interesse
auch erfolgenden ferneren dispositionen ganz unpraejudicirlich) zu regu
liren, mit ihnen sich wohl zu verstehen vnd darob zu sein, dass alle
zuegehörungen zu dieser gránizscheidung vnd formirung deren linien, es
seye gleich in persohn, als werkzeug, gilt vnd proviantirung. pferdt vnd
wägen, sowohl in tempore als loco in promptu stehen vnd diesfahls
ihnen in einiger sach kein mangel, versaumbens oder missverständnus
imputiret werde. - -

Wie dann pro octavo sy commissarien sowohl bei vnseren i. č. ge


heimben vnd hoffkriegsråthen, als auch bei vnserer darinnigen hofcamer
vnd dann dene landtschafften in Stewr, Kärnthen vnd Crain sorgfaltigist
vnd eyfrigst darob sein sollen, dass bei aussteckung deren gránitzen an
dem auslauf des Unna strombs in die Sau, auch formirung der artificial
linien, anzufangen von Novi bis über den berg Popina, nacher Sternicza
inclusive vnd von da bis an den auslauff des flusses Zermagna in dem
Morlakischen canal des Adriatischen meeres nicht nur allein gegen 500
arbeiter mit benüthigten sattsamben schantzzeug von schaufflen, kram
36.
148

pen, hackhen vnd scheubdruchen sich congruis locis et tempore einfin


den, auch von district zu district mit frischen leuthen ordentlich abge
löset, dessentwegen auch gehörige zuverlässige ordres an vnsere beede,
memblich die Warasdinische vnd Carlstätterische generalaten vnd dero
subordinirte capitaneaten ergehen, sondern auch, dass eine anständige
convoy von der gräniz militz sumptibus dictae militiae ihnen commissa
rien mitgeben vnd wo nijthig dieselbe mit frischen volckh wieder abge
leset, sondern auсh dass sy arbeiter sambt der Türkischen deputirten
ihren leuten vnd convoy, wie auch vorermelter vnser commissarius graft
von Marsigli mit seinem comitat vnd mit sich bringender convoy, per
200 Teutsche reittern beyläuffig, anzufangen von diesseitigen i. b. grä
nitzen vnd nicht ehender, noch länger mit benüthigten brod, so vill die
500 arbeiter betrifit, die übrigen aber mit benüthigten proviant, brod,
fleisch, haber vnd hay versehen werden, auch nirgend diser orthen eini
ger mangel an wägen, vorspan vnd saumb pferden sich eraigne vnd da
durch etwas dieses geschift zu grossen schaden des publici vnd verur
sachung grösserer vnkosten, welche ex quacunque mora et defectu noth
wendig entstehen müssen, retardiret oder gar vnterbrochen werde, wes
sentwegen dann sowohl vnsere i. č. hoffcammer, als auch obberührte
vnsere darinnige landtschafften zu alsobaldiger verschaffung des hierzu
benüthigten nambhafften vnkosten oder baarschaft auf instruirung vnd
depechirung ihnen commissarien inständigst nicht nur allein von vorbe
rührten vnsern i. j. stöllen, aussondern auch von ihnen commissarien zu
erwidern vnd zu belangen sein werden.
Nono. Wird ihnen commissarien zu ihrer vollkommenen information
hiebey sub lit. G. ingleichen auch communiciret, was in puncto tiber
legung des zu einrichtung deren grinitzen verfassten projects vnser
kay. hoffkriegsrath allhier vnter 11. novembris 1698 an vnsere geheimbe
hofcanzley herübergegeben vnd was darauf vntern 12. ejusdem an vnsere
i. 6. geheimbe vnd hofkriegsråthe expedirt worden; item was sub lit H
wegen deren zur grinitzscheidung benüthigten arbeitern vntern 12. de
cembris 1698 ebenmässig von erst vorgedachten vnseren hiesigen hoff
kriegsrath an besagte vnsere geheimbe hofcanzley erlassen vnd was die
selbe sowohl hierüber, als auch auf hiebeyliegenden bericht vnsere i. č.
geheimbe vnd hoffkriegsråthen de dato 23. novembris 1698 den 14. febr.
1699, wie auch wegen inhibirung aller hostiliteten den 11. ejusdem an
sye vnsere i. č. geheimbe vnd hofkriegsråth wiederrumb für expeditiones
ergehen lassen vnd sich solcher notturfiten allenfahls, jedoch ohne ab
bruch oder transgredirung gegenwärtiger ihrer instruction, praevaliren
zu können. -

Leztlich, so zeiget auch sub lit. K hiebeyliegende hiesige hoftkriegs


räthliche requisition de dato 10. hujus mit mehreren, was sowohl wegen
gueter correspondenz vnd erscheinung allerseits deputirenden commissa
rien, deren verpflegung auf 500 mundt- vnd 450 pferdtportionen, stel
lung vnd alimentirung deren arbeiter, scheidung deren gránitzen, satt
samber anzahl deren wägen, vorspahn vnd samb pferdten, sonderlich in
der Lika vnd Carabavia, herüberlassung des ingenieurs Hollstein, eva
cuirung vnserer jenseits der Unna situirten und mit Banatischen trupen
besezten posten vnd von dem graffen von Marsigli verlangten sattsambon
149

information wegen Lika vnd Corbavia oder deren Bosnesischen vnd


Croatischen, gränitzen von Seithen vnseres hiesigen hoff kriegsraths in
ein vnd andere erinnert vnd begehrt werden.
Vnd weillen hierüber vnter heutigen dato das gehörige vnd zwar
mit beyschliessung gegenwertiger instruction in originali et copia lauth
beylag L. an vnsere i. b. geheimbe vnd hoff-kriegsräth, an die löbl.
i. б. hoffcamer aber das nôthige bereits vor 8 tagen gnádigst rescri
biret worden, als werden sy vnsere hiemit gnádigst gekhist vnd bevoll
mächtigte i. o. commissari diser ihrer instruction in allen ihren puncten
gehorsamst nachzukomben, ilime graffen Marsigli auсh verlangtermassen
mit sattsamber information an die handt zu gehen vnd ihnen dieser
werkh dergestalten angelegen sein zu lassen wissen, wie es vnser dienst,
das interesse vnseres i. 6. kriegs- vnd gránitz staats vnd mithin die
allgemeine wohlfahrt der Christenheit vnd des watterlandts erfordern
thuet. Massen wir dan das gnádigste landttfürstliche vertrauen zu dero
unterthenigisten eyfer, trew vnd wohlbekanter conduite allerdings sezen,
von denenselben nach also vollzogener gránitzscheidung eine ausführ
liche relation des ganzen werkhs sambt beyligend zueverlässiger landt
karten diser vnserer i tj. von dem auslauff des flusses Unna in den
Sau stromb bis auslauff des flusses Zermagna in den Morlackhischen
canal des Adriatischen meerbusens gnádigsterwarten, hingegen aber auch
sothane dero trew gehorsambste dienst vnd eyffer bei worfallenden be
gebenheiten gnádigst zu erkhennen gedenkhen vnd denenselben anbey
mit kay. vnd landesfürstl. hulden vnd gnaden wohlzuegethan verbleiben.
— Geben in vinserer statt Wienn, den achtvndzwainzigisten martij im
sechzehnhundert neunyndneunzigsten vnserer reiche, des Römischen im
41., des Hungarischen vnd des Böheimbischen im 43. jahre. Leopoldt.
Јul. Frid. gr. Bucellini. (L. S.) Ad mandatum sacr. caes. Majestatis
proprium: Ign. von Plückher.
Kanzlei archiv kod ratnog ministarstva, VII. 154 de a. 1699. — Ima savremeni
prepis i u arhivu glavnog vojnog zapovjedničtva u Zagrebu. — Vidi Czörmig: Etno
graphiе, III. Band, Веilageu, str. 89.
О poslovanju povjerenstva ima dnevnik (diarium), koj je bilježio podpukovnik
Ноlstein. Povjerenici imali su nastojati, da ostane kršćanskoj Hrvatskoj Drežnik,
Sturlić, Tržac i Kremen kao naravska medja. Mnogo je posla bilo sa turskim čla
nom povjerenstva, čehajom kod Bečkoga poslaničtva. U Zagrebu na polazku po
hodio je povjerenike Pavao Ritter (Vitezović), poeta nativus et eques auratus, pu
tujući kao pouzdanik hrvatskih stališa do imediatnoga povjerenika grofa Luigia
Marsiglia. Ritter upozori predsjednika povjerenstva, grofa Ferdinanda Herbersteina,
da će postupak Varaždinskih oficira u Petrinji i hrvatskih častnika sa Vlasi dotje
rati iste do sdvojnosti, te da tu valja na brzo pomoći, pa Vlahe ili kamo drugamo
smjestiti ili pako da jim kralj postavi posebne poglavare. Ritter se je bojao, da će
Vlasi pobjeći Turkom, koji bolje š njimi bareću i k sebi ih mame, obećavajuć im
velike slobode, a Vlasi da i sami kažu, da neimaju dosta zemlje, pa da im se valja
drugamo seliti.
Marsigli je bio vazda za života surov i bezobziran, a takovim se je pokazao i
u Hrvatskoj. Ako mu se tko i malo zamjerio, tomu nije prostio, a mnoge Krajišnike
dao je nemilice batinati. U Zrinju dao je jednomu Vlahu 180 batina radi tobožnje
uvriede njegova kapelana. Na zapovied Marsiglievu morao je radi uvriede istoga
svećenika kapelan u Novom, fra Bernardin, odmah otići u kloštar u Zrin, a gvar
dian Zrinski, fra Luka, morao je to odmah ovršiti. Holstein spominje, da se ne može
ni opisati, kako je Marsigli mrzko postupao i mrcvario krajiške Vlahe i Magjare
(katolike kordunaše). Hrvatski stališi imali su sto muka, da ga zadovolje. (Diarium
u sbirci jugoslavenske akademije.)
150

LXXVI. U Gospiću 1699., maja 20.


Grof Anton Coronini naseljuje Miloša Ognjančevića i drugove u Meki
njaru i Podlapači.
Mi grof Anton Corenin, slobodni gospodin od Kronperga, cesarske
svitlosti komandant i veliki kapitan Like, Krbave, Karlobaga. Dajemo
na znanje svim i svakomu z ovim našim otvorenim pismom, da kako
pride prid nas Miloš Ognjančević, Joveta Mandić i Vučen Vukmanović,
donoseći dekret njih excelencie gospodina, gospodina generala ab Auers
perga, da mirovno stoje u posesu do daljne slavne komešije njih ces.
svitlosti, koji su od nas potribuvali kako od kapitana ove krajine, da
bi jih svakog polag onoga dekreta mirovno živiti pustil. Cesa radi zapo
vidamo g. Miki Holjevcu, da ih od svake bante za sada ondi stojećim
ljudim ima naprvo postaviti tako i s tim patom, da nigdar nemaju k sebi
pripustiti prek našega oglašenja; med kojimi hoće za starešinu aliti
kneza Miloš Ognjanović biti, koj hoće pod zgor spomenutoga Holjevca u
zapovidi gospodskoj pravično dependiti. U Gospiću, na 20. maja 1699.
Anton Coronini m. p. (Z. P.)
Savremeni prepis medju Croatica, a i u arhivu vojnoga zapovjedničtva u Za
grebu, g. 1721, br. 233.

LXXVII. U Jasenovcu 1699., maja 22.


Pukovnik Adam Domjanić javlja banovcu Stjepanu Jelačiću, da su u
bansku krajinu došli štajerski povjerenici.
Moiu poniznu szlusbu goz. brathu vazdar preporucham. Liztha gozp.
bratha sznochka kaszno prieh, iz koiega zpoznavam, da su tesko prieli
goz. brath moga lizta vu torak piszanoga y vu Koztainicza poszlanoga.
Sto sze dosseztka gozpodina Marsiglia doztoj, za niega nit ia sto ztano
vitoga imam, niti goz. brathu oznaniti morem, a od nassega Vragovicha
ni glasza ne mochi dobiti, gde li je, gde li ne. Seliel bi potponoma,
da bi dragi goz. brath na zkorom szimo dossli, doklam szu ova Gra
dachka gozpoda ovde, koy szu w tork szimo dossli; on dan szu pri
mene na obedu nutri u gradu bili, po pol dan pako odluchil szam im
quarter zvana grada pod satori, od kud ie vchera voda ztirala iednoga
dalie od grada; danasz sze y drugi premeztil.; radi nyh potrebno bi
bilo zkupa nam sze zastati y govoriti ona, koia peru neufam. Gozpodin
Rabatta verli ie kavaler, ne mochi drugach rechi, y on drugi pobosna
ovchicza, pravi Izraelita; imal bi oszebuina z goz. bratom govoriti, radi
chesza y proszim, da setuiu szimo, ar ie meni szamomu tesko s nymi
baratati oude; kad da budemo, jedan drugomu pripomore. Ja szam im
categorice povedal y na pervo pred nye nihovoga chloveka poszlal, koy
im ie povedal „quod qua cavaleros privatos omnino illos humanitate
omni acceptaturus sim, qua autem comissarios (cum nil a sua excelentia
banali in ordine habeam de illis, sed de solo Marsilio), sic neque agno
scere ipsos pro commissarijs possum.“ I szami neszu impugnuvali thu
resolutiu; povem goz. brathu na rechi szegurniе у оlbilnie; profunda ie
ovde, a drugoga ne nichessa, ar moy liudi neszu tak z marhom kot
151

drugde obilni; ako od drugud pomochi nebu, tak ztanovito ia zрriсhan


budem. Knez Woinovich ios ne dossal szimo; paschete sze szimo moi
gozp. brathe, bute chuli mirabilia, a ova gozpoda komaj chakaju, da
doide goz. brat szimo y mekane jos oditi odovud, kuliko morem zaznati.
Nadalje oztaje szluga do groba zavezan Domjanich Adam. — Јеšseno
vecz, 22. may 1699.
Perill. ac generoso dom. Stephano Jellacich, regni Dalmatiae, Croa
tiae et Sclavoniae vicebano, campi colonello, nec non praesidij Sredichko
capitaneo, Koztajnicae.
Ерistolae ad diversos, Tom. VII, br. 91.

LХХVII. U 0gulinu 1699., junija 2.


И icekapetan Ogulinski Sigismund. Znika označuje medje obćinam Plašćan
skoj i Jeseničkoj.
Ja doli p dpisani Sigmund Znika, vicekapitan Ogulinski, dayem znati
po ovom moiem liztu, kako ja uzamssi zobom voivodu Ostarzkoga, k. Mi
kulu Bosichevicha y voivodu tulikaisse 0starskoga . . . . Mihalievicha izai
doh po zapovidi premiloztivn ga y prezvitloga goz. goz Francza Carola
vikovichnoga grofa od Auersperga, nih c. у k. zvit, komornika, generala
feltmarsalaitnanta, oberstara pissachkoga y kraine Hervaczke y Pri
morzke velikoga generala, nih exc med puk Plaski y puk Jezenski u
Blata, y polag nachinienoga nih exc. se jezeni razluchenia rechena Blata
nutar do Rakite velike, kuda ona velika trava razte, kako se od Plas
koga putem u rechena Blata izhaia na diznu ruku izruchich vze reche
nim Jezenichanom, a sto ie na livu ruku, kako ona velika trava od
Rakite rechene pochamsi zaztoi, u prik na onu veliku travu zgajajuch,
ono izruchuiem Plaschanom polag zapovidi nih exc. Oztalo buduchi zе
pako pod niedan put za kerchevine nemogli med zobom pogoditi, tako
у rechene kerchevine na poprik od Plaske glave pochamssi nutar do
Kapelle, kako pervi potok od Blat k Plaskomu iduch zaztoi, rechenim
Јеzenichanom izruchih. Oztale pako uze one chiztine od rechenoga po
toka k ztaromu Plaskomu iduchi iednomu y drugomu puku iednako za
gmainu oztavih у izruchih. I zato za vekssega virovania y kripozti radi
dah ov moi lizt komissarzki iednoi y drugoi ztranki rukom mojom lazto
vitom podpizam y pechatom navadnim podpechachen. — Pizano u gradu
Оgulinu, dan 2. mizicza junia 1699.
Prepis pisan rukom Sigm. Znike u mojoj sbirci.

LХХVIII. Pod Zvonigradom 1699., junija 12.


Grof Antun Coronini dozvoljuje Brinjanom i Brinjskim Vlahom, da
тоди sieno kositi u Krbavi oko Visuća, Komića i Kurjaka.
Mi grof Anton Coronini, slobodni gospodin od Kronperga, ces. svit
losti veliki kapitan Like i Krbave i Karlobaga etc., dajemo na znanje
svim i svakomu, koliko od naše krajine krajišnim ljudem, kako tulikaj
i ostalim od Primorske krajine, da kako dohodiše k nami Brinjani i
152

ostali Vlaški sinovi od komande Brinjske, proseći nas, da bimo jim dali
ukosit trave u Krbavi za svoju potribu, kojim proštimajući njihovu
službu u Udbinji do sada učinjenu, dajemo im od Kozje drage Visuć
do izpod Komića i do Kurjaka, da mogu slobodno i mirovno kositi i
da ih u tom nima nigdor malo ni veliko bantuvati ni naprvo stati, ako
neće oštro kaštigan biti; ino da ni. Pod Zvonigradom na 12. junija 1699.
Anton Corenin m. p. (Z. P.)
Savremeni prepis medju Croatica.

LXXIX. U Degoju 1699., julija 9.


Кареfan Gabro Jelačić izvješćuje banovca Stjepana Jelačića, kako je Ki
rin i Bović naseljen i koje bi se utvrde imale podići i straže postaviti
poradi sačuvanja banskih krajina.
Szlusba moja ponizma vu miloschu dragoga gozp. ocza ponizno prae
porucham. Polagh zapovedi y gozpodina bana nyh excellentiaе у fuli
kaise gozp. ocza jeszam danasz k Bouichu y Kyrinu hodil, kade tak
z Bouiсhani, kako Kyrynyany puncta per suam exc. banalem scripta
ieszam conferuual y super isdem punctis examen ieszam vuchinil, et
primo quoad primum et secundum punctum. In Bouich sunt domus 47,
pro gestandis armis ibidem sunt homines ad S0, animae in toto cum
foeminis et pueris sexus utriusque ad 250. Et hoc habeo ex relatione
knezijac reliquorum ibidem inhabitantium. In Kyrin similiter ex rela
tione knezij Kirinensis, aliorumque ibidem inhabitantium, Valachorum
sunt domus 120 ibidem, pro gestandis armis sunt homines circa 240.
In toto animae possunt esse 450. Quoad tertium punctum, ubi nimirum
deberet aliquis locus munire pro securitate districtus illorum. Najpervo
morala bi sze jaka sztrasa iliti cherdak na Petrove gore nachiniti, kadi
bi sztrasa bila, y tho onde, kada ie czirkva sv. Petra; ako li bi sze
tak videlo, mogla bi sze ona zidina popraviti lahko, kade iе сzirkva
pervo bila sv. Petra y obernuti za sztrasu, kade bi sze lahko graba
okolu nachinila; alli vre bude ono za Karlovchane alli za nasz. De for
talitio extruendo dobro bi vu Perniae, ali da bi sze onde fortalitium
nachinil, lepo y lako mogal bi ga impetuvati nepriatel Sz puskami
z iednoga bresanka; y ne lisztor z puskami velikemi, nego y z rucheni
zami mogal bi unutar hitati i kvar chiniti; zato nestimam, da bi onde
prilika bila fortalitiu. Nego onde blizu Perniae u polju, kade Malechka.
reka vu Pernu vudara, mogla bi sze nachiniti fortezza fossata per mo
dum Novy, pri koye fortecze mogli bi sze lyudi nasztaniti, id est extra
per modum civitatis aliсujus. Mogla bi sze fortecza machiniti na Bosi
nom Brodu, ali mi sze vidi prevech daleko. Nego ako nebi takova
fortecza bila na Bosinom brodu, tako bude potreben jak chardak у ра
lanka y graba okolu. Govorili szu nekoy, da bi sze takova fortecza pro
defendendis istis confinijs et territorijs prisztojala vu Topuszke; isztina,
da bi sze onde mogla verla jakoszt nachiniti y na prilike bi bila ovam
у опаm, ali neznam, kai bi gozpodin biskup rekal. Оd Bosinoga broda
med nym y grabom bude sze morala nachiniti jaka sztrasa, to je to na
Kamenszkae kosae. Onda na Grabru prez velik chardak, kako ty ye
153

Degoyszkу у оkolo palanka y graba. Nadalie kako y yeszu gozpon otacz


suam informationem uchinili, jednako sze ie u szem videlo. Et in ma
jore Gradzy tanquam in meditulio extruendum fortalitium pro tutamine
et defensione aliaram vigiliaram et cherdakaram in partibus illis; ulti
matim Gvozdanszki restaurandum. Dragotinszku kulu y nyu bude po
praviti i bolje fortificerati. Hic ubique bonae vigiliae erunt necessariae,
prouti etiam indagines fortes. Pri Bouichu zvan oneh 47 hys ye drugeh
17 hys, zmed koieh nekoy szu kneza Mihata kmety, a neky oneh dru
geh. Zverhu koyeh Bouichkeh Vlahov doszta bude znal Juricza Kuhta
v. m. povedati y ya, kada sze zasztanem z goz. oczem. Na dalie sze
vu miloschu gozpodina ocza ponizno preporucham y osztayem dragoga
g0Zр. 0CZa. |

P. S. Ovde sze lyudy jako za zemlyu jagme, zato budem sze y ja


gozp. oczu preporuchal polagh lanszke gozp. ocza resolutie, da bi mi
dali suum consensum, zebrati szi meszto, kade bi sze mogal pomagati,
doklam drugi nepreuzmu. Ar kako szpoznavam, Vlahi hote poiti za
Bouich tam Chemernicae, a Horvati sze dersze na nyhovo meszto tak,
da bi lisztor deszeto davali, a za tlaku ni nemiszle; bolie ie goz. oczu
nesto szada nesto potlam musy neszeliti, koi budu tlaku delali, nego
dati iz deszetoga ovem Pokupczem. Szluga ponizan y szin pokoran Jel
lachich Gabor m. p. – Degoy, 9. julij 1699.
P. S. Sztanoviti Vlahy iz Poloia pod szilum vu kotaru gozp. ocza
med Chemerniczami kosze, koy iur y pokoszili oporedno ieszu y doydu
szpravliat szena.
Iz vana : Perill. et generoso domino Stephano Jellachich de Busin,
vicebano etc.
Epistolae ad diversos u nadb. arhivu, tom. VII, br. 94.

LXXX. U Hruševcu 1699., julija 18.


Nadstojnik imanja Ambroz Kuzmić izvješćuje biskupa Stjepana Seliščevića
o naseljivanja Hrvata i Vlaha oko Cemernice, Topuske i Perne.
Ill. et rever. domine! Danasz tyedan odissal szam bil preko Kupe
radi naztanyenya liudi, kadi Vlahov imal szam dozta, ali da szam imal
nesto Horvatov nassih ovdesnih, koi szu zadrusni doma nekoih po pet
po seszt w hisi muskih glaw, zmed koih ieszam iednim dal zemlie, pri
chamssi od Sissinacz y Berkyssevine Vuicheva kotara y k Lukaricha
tako y ztom conditiom, da doma ostavivssi pol drusine imaiu sze ondi
ztaniti taki i ztati tamo y szlusbe krainske i v. goszp. chiniti i to perso
nam devetnaiztim i kako takai zatim Berkissevanom, koi szu zadrusni y
zavezali szu sze hise delati y ztati taki, ieszam dal preko Chemernicze
pri Novom brodu, kadi Stangovacz gorni w Glinu udara, kadi bude
cherdak delati, personam trinaiztim, a vu ovom meztu, kako szam ih
obkotaril, bude moglo biti his 50. Zatim za megyami ovimi mezto Ku
tinzko Czelische zvano do pothoka Toplichki potok zvan dal szam zta
novitim Opatinczem zadrusnim devetnaisztim, ki szu sze obechali gore
rechene conditie w vszem obdersati; y na ovom meztu more sze nasta
niti his 50. Za ovim meztom pri szami Topuszki do Blatuse y Lukavcza,
а
154

Petrovicha mezto dal szam iednomu Poszavczu, Jakopu Domitrovichu,


szamo petnaiztomu, ki mi sze ie obechal dopeliati visse pedeszet his, a
more sze jh nasztaniti ovdi okol zto his; u tom ye succesive obechal.
Polag ovoga nekoie meszto preko Pernie pri potoku Chernczu, Bublinzka
zvano, nassim domachim Vlahom Golimanom dvadeszetim. Drugo nistar
nego mi szamo fali dokonchati za ono mezto pri Perny z gozpodinom
baronom (Delišimonovićem), kadi bi radi Vlahi nassim oteti to meszto,
kadi ie nassa czirkva, koim ste v. go, p. dali decretum. Zasto rad bi
sze negda z rechenim gozp. baronom zaztati y dugovanye uravnati. A
preko Gline niszam hodil, buduch nemoguche mi; z druge ztrane pako,
doklam nebi z vassim goz. govoril i doklam nepridu gozpoda comissari
odzgor, pak i premisliavajuch, - da szu sze Vlahi pocheli za zemlje lar
mati, pleniati, suoyechy ie Luschani, Bachusani y Zloverasany, buduch
da ie za nyhovu ztrasu, Todorovich pako da za Dragotinu hoche
imati, kako sze iur verlo nagone y goz. baron (Delišimonović) za njih
ztoi i vidi sze braniti, a to mezto dalko ie od Dragotine, kako ti Resz
nik od Zagreba; ja znam, da koga toga nepriatelya imal budem, quia
veritas odium parit. Ponizam i viran szluga do groba Ambroz Georg
Kuzmich.
Ерistolae, vol. ХХVII, br. 100.

LХХХI. U Gradcu 1698., julija 24.


Ratno rieće poručuje Иlahom, naseljenim u banskoj krajini, da stoje u
cesarskoj milosti i da će biti podčinjeni zapovjedniku Varaždinske krajine.
Von der Röm. kays, auсh zu Hungarn vnd Böhmen königl. Mayestet
— alhier anwesenden i. č. h. hoffkriegsräthe N. vnd N. denen gesambt
aus der Türkey herüber getrettenem vnd bey vnd vmb Costanovicz new
angesezten Wallachen hiemit mit zustellung dies gnádig anzuzeigen:
Allerhöchst ernent seine kays. May, haben ihro mit mehreren aller
gehorsamist vortragen lassen, welcher gestalten sich sie Wallachen ins
gesambt vnlängst hetten verlautten lassen, dass sie die banalischen
pressuren führohin keinesweegs mehr erdulden, wohl aber lieber haab
vnd guth, ja das leben selbsten verlassen, als weiters vnter dem unver
träglichen joch vnd dominio verbleiben wolten, vnd dafern sie bereiths
zu mehrmahlen vinterth. gebettener massen vnter ihro kay, vnd königl.
Мау. gnedigist versрrochenen - nd schriftlichen zugefertigten schutz vnd
protection gleich wie andere deroselben dienende gránitz-soldaten, als
zu welchem sie einzig vnd allein aus dem Türkischen herüber getretten
wären, nicht erhalten vnd dem Warasdiner generalat incorporirt werden
sоlten, dass sie in solchen widrigenfalls widerumb zurukh in des feindts
landt vnd in ihr voriges territorium gewiss vnd unfehlbar tibergehen
müssen vnd wolten.
Sintenmahlen aber mehr erholt seine kay, vnd königl. Mayestet in
kein weeg gestatten weder können noch wolten, dass sie Wallachen von
den banalischen so sehr bedrengt vnd dero kays. wissen vnd willen zu
wider so tibl tractirt vnd mithin zu solchen ungleichen gedanken ver
leitet, sondern vielmehr animirt vnd versichert werden sollten, dass
155

gleich wie seine kay. May. dieselbe in qualität ihrer tibrigen gránitz
soldaten dero Warasdinischen generalats in dero sonderliche kays. vnd
königl. protecticin vnd schutz an i vnd aufgenommen, seithero auch nie
mahls zugegeben, oder denen banalischen bewilligt hetten, dass sie die
selben ohne ihrer kay. May. allergnedigisten erlaubnus vnter sich ver
theilen vnd zu ihren privat-bauren machen solten. Als auch wegen ge
bettener incorperirung in das Warasdinische generalat mithin circa mo
dum der ihnen gnedigist versicherten protection vnd schutzes, auch
eliberirung von ihren dermahligen trangsahlen vnd zugleich wegen ge
bettener vorstellung eines ordentlichen oberhaubts vnd commendanten
ehester tagen die sache in gehörige deliberation vnd das weitere zu
ihrer consolation zu resolviren nicht ermanglen werden, bis dahin aber
seiner kays. vnd königl. Mayestet allergnedigister willen vnd mainung,
dass sie obbedeute Wallachen insgesambt vnter demjenigen commando,
vnter welchen sie vor der von dem bano ihnen ohne ihro kay. May.
wissen vnd willen eigenmächtige beschehenen zumuthung gewesen, ruhig
lichen verbleiben vnd wider alle oppressiones vnd gewaltthätigkeiten
(wie recht ist) beschützet werden solten.
Welches alles ihnen Wallachen insgesambt auseingelangter kays. reso
lution, Wien den 11. dieses monats juli, zu dem ende hiemit angedeutet
wird, auf das sie sich darnach zu richten, von ihrem ungleichen vorhaben
völliglicher abzustehen wissen, hingegen allerdings versichert sein sollen,
dass seine kay. May. sie in dero schutz vnd schirm an vnd aufnehmen,
vor aller gewalt in alleweg handthaben vnd mithin deroselben dem Wa
rasdinischen generalat völliglichen incorporirt haben vnd dan mit aller
nechsten mit einem tauglichen oberhaubt zu versehen allergnedigst resol
virt hätten. – Gratz den 24. juli a. 1699. Baron de Possenhoffen. –
Ex consilio sacrae caes. Mattis. bellico: Johan Fridrich v. Novack m. p.
Savremeni prepis u zemaljskom arhivu u Zagrebu, miscellanea, br. 622.

LXXXII. U Maloj Mlaki 1699., julija.


Banovac Stjepan Jellačić predlaže, kako da se uredi banska krajina
nakon mira Karlovačkoga.
I. Qualiter confinia Vnana conservari possunt:
Primo et ante omnia, terra illa intra fluvios Colapim et Unnam
jurisdictioni banali et regni in integro restitui debebit.
Secundo, militia illa banalis, quae ab olim per excelsam cameram
aulicam solvebatur, denuo conduci debebit. Ac tandem
Ad Jeszenovacz utrumque voyvodatus unus integer instaurari debe
bit. Pagus utergue et tertius Krapje vocatus temp re necessitatis accur
rere ad larmam poterit.
Sed et in duobus adhuc locis pagi moderati extrui poterint. Incolae
utriusque Jeszenovacz constituent milites bonos centum. Cherdakae binae
supra Jeszenovacz extrui debebunt et praeter hoc iterum in Daman
binae aut ternae cherdakae confici debebunt. Ibidem pagus inlocandus
decim uel ad summum duodecem incolarum, cum terra evacuata potiori
ex parte reperitur.
156

Ad nostram partem, ubi Una circumfluit Daman, simulque componi


tur, pagus itidem 10 aut 12 domuum extruendus; item supra Daman
modicum similiter talismet pagus erigendus, deinde in duobus vel tribus
locis fortes cherdakae extruendae.
Sequitur Dubicza, cuius curam seriam habet ill. d. episсорus simul
cum venerabili capitulo suo; habetdue binas cherdakas ab infra, supe
rius quoque supra Szlap cherdaka et bona excubia etiamnum est.
Item in Szlabina vojvodatus unus inlocandus et Valachi abinde per
omnia amovendi, cum sit locus, ubi Turcae praeteritis annis maximos in
illis nequam Valachis amicos et exploratores habebant. Infra Szlabinam
excubiae tres aut quatuor erigendae, quas sublevabunt excubiae vicini
Valachi, prout et nunc excubent. -

Sequitur praesidium Kosztanicza, ubi commendans et vice capitaneus


regni residentiam habet; ibidem 100 equites imponendi et duo vayvo
datus cum civitatis populis, qui de simili et praesidium et Kulam con
servare possent, excubias quoque sustinere.
In Allagina kula unus vayvodatus inlocandus et illi Valachi abinde
amovendi. Excubiae possent sustineri et in Valachis, mixtis tamen Croa
tis, usque Divussam, a Divussa pene ad Auspergerovam kulam, ubi re
paratio fieri deberet et consequenter usque Novi excubiae, quas Magarij
in praesens laudabiliter sustinent.
In praesidio Noui militia illa conducta item vayvodatus unus integer
et 100 equites, denique supra excubiae usque in Klepalo. A Klepalo usque
ad Bukoviczam unus vayvodatus inlocandus et chardakaе суs lineam Mar
siglianam exstruendae, item pagi . . . . . Jamnicza usque in modo de . . . .
ubi itidem pagus extruendus et unus vayvodatus inlocandus; item ibidem
ubique pagi nlocandi usque ad Boynam. Praesidium Gvozdanszki conser
vandum, eo unus vayvodatus inlocandus et 50 equites Pedelj, Gorichka
nationalibus posset accomodari; Zrin ibi castellanus ex regno imponi
deberet et unus vayvodatus. In Dragotina, Szrach cza utraque impraesi
dianda. In Topuszka unus capitaneatus banalis impraesidiandus. Sunt prae
terea tres excubiae cys fluvium Glinam Turchenicza, Grabar et Bosin
brod, ibidem militia inlocanda, pagi extruendi, indagines incidendae
usque ad Pernyam, ibidem capitaneatus Szredichkensis inponendus.
Si banales compagniae reducantur, illi capitaneatus facile accomoda
rentur. Kyrin et Bouich, ubi est magnus tractus, nationales praeter mo
dernos Valachos incolandi.
Hic ubique sunt populi sufficientes, qui ad larmam accurrere ubique
possent. Aliqui Horvathi decimas praestare possent, aliqui vero solum
arma gestarent. Sunt praeterea et populi Cys Colapiani, qui si contri
butionibus non aggravarentur, intra unam diem sive noctem etiam ac
currere de facili possent.
Sunt praeterea et nobiles campi Turopolie, qui similiter servitia
militaria laudabiliter praestare quirent, dumodo a contributionibus im
munes essent.
His itaque in ordinem reductis, servitium suae Mattis. promover,
confinia conservari et patria laudabiliter manuteneri poterint.
157

Vicecapitaneatus regni Lethovaniczensis habet vayvodatus sex, qui


deberent aequaliter imponi, nam aliqui sunt numero personarum minores,
alii graviores.
Vice capitaneatus Szredicensis habet vayvodatus quinque.
Item vayvodatus conductus in Jeszenovecz, cui adiungeretur unus ad
huc regni et per certa loca excubaret.
Item in Novi est compania una pedestris conducta.
Item alia constans ex Valachis equestris, quae quasi rebellaverat,
modo vero praestat servitia, quam sua exc. banalis non judicabat dissol
vendam.
Ex his praerecensitis ubi, et dum ad ordinem regularem militia redu
ceretur, possent insurgere numero boni milites sept m, sed et осto milia
intra diem et noctem.
Praeterea vicina banderia, quae similiter a contributionibus eximi
deberent. In casu necessitatis insurrectio generalis
Tandem si generalatus Varasdiensis jurisdictioni banali et regni resti
tutus fuerit, multis milibus Turcarum resisti poterit.
Izvornik, pisan Stjepanom Jellačićem, u mojoj sbirci.

Uslied naloga bana grofa Adama Batjana u Beču 11. julija 1699,
izviestio je banovac Stjepan Jellačić sljedeće:
II. Fortificatio fieri poterit: Primo respectu Kyrin et Bouich ac
partium omnium illarum fortificatio fieri posset in arce Pernya, loco
murato. Hoc fortalitium est ex oposito omnibus Turcicis fortalitijs. In
dagines possunt optime extrui cys fluvium Vinnam tam ad nostram par
tem, quam ad Turcicam, siquidem extendunt se methae sive limites
ultra etiam Glinam. Inter excubiam Grabar et Bosin brod posset adhuc
in mеdio extrui cherdaka et sufficeret per omnia.
A Noui vero usque ad Colapim praesidium Guozdanszki modicum
repararetur et serviret contra omnia praesidia Turcica.
Et deinde sive in Dragotina sive ubi est Stovragova strasa sive ex
cubia ibidem extrui posset, qui locus correspondet cum Guozdanszki.
Abinde per totum fluvium Glina boatus tormentorum audirentur, inda
gines quoque extrui commodissime possent, uti et actu sunt. Hinc etiam
responderi posset omnibus praesidiis Turcicis per modum oui.
Epistolae ad diversos, Tom. VI1, br. 95.

LXXXIII. Na brdu Medvidjoj glavi 1699., augusta 12.


Kraljevski povjerenici grof Josip Rabata i grof Ivan Josip Wildenstein,
ustanovljujući sa povjerenikom mletačkim Ivanom Grimanom Saviom medju,
izjavljuju, da ista neprejudicira kraljevskomu pravu na zemlje kraljevine
Hrvatske na temelju državnih izprava.
Quandoquidem et nos infra scripti Joannes Ferdinandus comes de
Herberstein, sacrae caesareae Maiestatis cammerarius, nec non consilij
ejusdem bellici interioris Austriae vicepraeses, generalis vigiliarum prae
fectus et Melitensis ordinis eques et commendator, Josephus item comes
158

de Rabatta, altissime memoratae Maiestatis sacratissimae cammerarius,


nec non praedicti bellici dicasterij consiliarius, generalis vigiliarum prae
fectus et fortalitij Graecensis commendans; similiter et Joannes Jose
phus comes de Wildenstein, sacrae caesareae Maiestatis cammerarius ac
cammerae ejusdem aulicae interioris Austriae consiliarius, a sacratissima
caesarea regiaque Maiestate caesarea eum in finem ad confinia haec, ut
juxta novissimum instrumentam pacis Caesareo-Ottomanicum de dato 26.
januarii anni currentis 1699, sicut et specialem instructionem desuper ab
altissime nominata sua Maiestate caesarea nobis clementissime consigna
tam, tam lineas confiniarias seu metales inter ambo imperia, quam
etiam triplex serenissimаm quoque rempublicam Venetam concernens con
finium designaremus ac stabiliremus, pro commissarijs gratiosissime fue
rimus deputati; quietis itaque publicae colendae et quorumcunque aliо
rum inconvenientium avertendorum causa, ut praefatum triplex confinium,
prae via inter exc. et ill. dom. Ludovicum Ferdinandum comitem Marsi
glium, sacrae caesareae Maiestatis cammerarium et unius regiminis
pedestrium constitutum colonellum, ad dictum confiniorum designationis
negotium a saepe titulata sua Maiestate caesarea deputatum commissa
rium primarium ac plenipotentiarium, nosque supra nominatos pariter a
sua Maiestate dictum in finem exmissos commissarios plenipotentiarios
inter ac exc. et ill. d. Joannem Grimani Savio, a serenissima republica
Veneta ad determinanda Dalmatiae confinia deputatum commissarium,
interlocutione et conventione in summitate montis Medvidia Glaviza in
Debeloberdo ponatur et stabiliatur, non dissentimus, sed in idem condes
cendimus ea tamen lege et vigore characteris in nos delegati, solennis
sime annexa protestatione, ne nimirum id vel foederibus augustissimum
Romanorum imperatorem, dominum, dominum nostrum clementissimum
inter ac serenissimаm rempublicam Venetam a. 1687 sub datis Lyncy
quinto et respectiae 20. martij ictis, eorumque articulorum tenori, vel
etiam suae Maiestatis caesareae hoc in negotio subsecuturis ulterioribus
resolutionibus ac determinationibus ullo unquam tempore praejudicet,
vel praejudicare possit, ita quidem, ut iterato altissime nominatae suae
Maiestatis caes. regiaeque avita jura ac dominia in regnum Croatiae,
vel alia quaecunque eidem quomodolibet vel qualitercunque competentia,
uti etiam omnia quaecunque pro comprobatione eorundem tam defacto
prae manibus existentia, quam etiam ulterius posthac producenda docu
menta et instrumenta salva, reservata et intacta remanere debeant.
Quam protestationem hanc nostram ad acta regerendam et ad archivia
alte titulatae Maiestatis suae tradendam in solenissima forma protesta
mur, sic et omni meliori modo, salvis, uti praedictum, remanentibus
suae Maiestatis caes., regiaeque juribus ac dominijs quibuscunque. Actum
in supra dicto Monte Medvidiae Glaviza in Debeloberdo, die duodecima
mensis augusti a. 1699.
Savremeni prepis medju Croatica.
159

LXXXIV. U Maloj Popinji 1699., augusta 15.


Povjerenici kraljevski, mletački i turski, ustanovljuju tromedju na vrhu
Medvidje glave.
. Copia instrumenti triplicis confinij juxta fundamentum pacis Carlo
VICZOIDSIS

Postguam in executione venerabilis pacis Carloviczensis ambo com


missarij et quidem ex parte sacrae caes. regiaeque Majestatis dominus
Ludovicus Ferdinandus comes Marsigli, altefatae suae Majestatis came
rarius et unius legionis pedestris tribunus, ex parte autem sultani dom.
Ibrahim effendi, capigi bassi, in tantum sunt progressi, ut serenissimae
reipublicae Venetae ditionem attingerent, necessum fuit, ut et hic tri
plicis confinij locus aliqua meta insigniretur; in hanc rem igitur able
gatus est a praefata serenissima republica commissarius, excellentissimus
dominus Joannes Grimani Sauius, cum quo, sicut et cum Turcico, ad
statuendos Venetos limites misso comissario domino Osman aga, utrius
que imperij commissarij convenerunt, ut juxta venerabilis pacis funda
mentum in Croatia supra montis Debelo berdo dicti supremo cacumine,
Medvigia Glavicza alias nuncupato, lineae inter utrumque imperium limi
taneae extremus terminus sit, ibidemdue serenissimae Venetorum reipu
blicae confinia concurrant. In cuius rei firmum testimonium praedicti
domini commissarij excellentissimi post mutua pacis oscula unum quis
que lapidem super eundem locum conјеcere, quibus postmodum ceu fun
damento integer cumulus ex lapidibus est supra structus ita, ut eius
pars dextra respectu principij lineae limitaneae, factae videlicet a Salan
kamen, Romanorum imperatoris imperium, sinistra sultani respiciat; in
parte aversa vero ejusdem cumuli, quae sunt a sinistris praedicto re
spectu Ottomanicae pariter, quae vero a dextris, salvo quidem jure coro
nae Hungariae, Venetae ditionis sint, quae tamen posterior ditionum sepa
ratio in particulari suo instrumento et clarius exprimetur et firmius
corroborabitur.
Praedicta ista omnia trium partium commissarij uno omnes consensu
approbant; inque rei fidem alter alteri suo idiomate scriptum hoc in
strumentum tradit, sigilloque ratificat. Dabantur in castris supra Par
vam Popinam positis, 15. augusti 1699. (L. S.) Ludovicus Ferdinandus
comes Marsigli m. p.
Savremeni prepis medju Croatica.

LXXXV. Na Rieci 1699., augusta 22.


Komorski činovnik Andrija Pötenegh izvješćuje o stanju Like i Krbave
pogledom na interese komorske.
Particular information, welche das cameral-interesse anbetrifit.
Nachdeme ich meine raiss in die Lika fortgesezt, so finde vnter an
dern cameral porten einen sehr beriembten porto, Cisariza genant; der
zeit ist daselbst ein verwachsner wegh, soviel ich aber die information
eingenomben, solte ein ertreglicher orth sein, also das mit ein oder
160

200 fr. der wegh khunte also repariert werden, das die gresten maast
baumer vnd anders gehilz aus denen negst daran schönen vnd grossen
waldern zu dem mijer leichtlich môchte gebracht werden ; so ligen auch
vnweith davom schöne felder.
Zu Carlowago den in die Likha schlechten wegh zu repariern, das
vndifficultierlich caravanen passieren vnd ein haubtstrassen gemacht
werde, allermassen schon zu jetziger zeit Türkhen mit waaren ankomben,
welche sich aber des tiblen weghs halber sehr beklagt, mit höchst 1200
fr. khan gemacht werden, vnd ist nicht zu zweiffeln, dass dahin alle
merkhantien mit denen caravanen aus der Türkhey bevor, als durch
Hungarn vnd Crabathen (weillen dort durch gar zuviel mäith sein) zu
dem mijer sich wenden werden, in ermanglung aber solcher weghbesse
rung auf Carlowago durch Dalmatien zu denen Venetianischen möer
porthen trachten müchten.
Zu Carlowago ligen theils eysene praeparatoria zu der weghbesse
rung, vnd bei meiner ankunfit waren zu sehen schauffl, eysene stangen,
hammer vnd khail; wie viel deren, ist khein nota bey dem official zu
finden, sonsten aber weiss derselbe viel aussagen zu thuen vnd zu rela
tioniren, wie ein vnd der andere zu nuzen oder schaden in diesen zeiten
maneggiert worden. |

Zu Carlowago ist khein wasser; vor zeiten haben sich die inwohner
der zisternen bedient, deren etliche ruinirte noch derzeit zu sehen sein,
welche mit kleiner spesa repariert khunten werden, nun aber über das
mijer in die Venetianische insul vmb frisch wasser fahren müssen.
Von Carlowago durch die Likha behalt die länge als bis Svonigrad
dritthalb tagreiss vnd gegen Teutsche meillem achtzehen meill zu rech
nen sein, in die breithe aber theils orthen anderthalbe meill, ein meill,
als auch weniger zu observiren ist.
Likha ligt in dem polo vmb ein grad oder mehr different gegen
dem mijer; dahero ein kalter orth, vnd den dritten augusti noch alle
getraider vnd frichten grien wären, daselbst mehr ein guette reverendo
i: zieglung wegen guetter vnd viller waide, als traidtpoden zu mer
en ist. -

Popina, alwo der khay. commission lager gelegen, ist wider vmb ein
halben grad höher, woselbst wir kein pelz gehabt (in augusto so frisch,
als bey vns in vnsern ländern in november sich hat halten können).
Die übersetzung der griniz möchte völlige Corbava occupieren vnd
wenig davon tibriges bleiben möchte.
Die pass tiber das gebirg gegen der Türkhischen seithen, deren 4
oder 5 sein, mit gemauerten thürmen bevor, als was anders in der
Likha oder Corbava gebaut wurde, zu fortificieren wären
Gegen denen Venetianern ist derzeit in Dalmatien der pass durch
Svonigrad: ist ein considerabler orth, welchen ich auch in augenschein
genomben; ligt in zimblicher höhe wohlpostiert in einem thall ob den
fluss Sermaina, welcher höhe auch nicht leicht zuzukhomben ist; der
zeit waren darinen nicht 40 man, dahero zu sehen vnd zu beobachten,
damit die löbliche hoffkammer die soldathen auf dem papier nicht, son
dern denen daselbst würkhlich bleibenden vnd subsistierenden die gage
bezahlen lasse. V mb Svonigrad gibt etwas von feldern, welche der da
161

selbst haltenden guarnizon anstatt der profiandt neben monatlichen sold


in gelt khunte vertheilt werden, damit die guarnison continue vnd nicht
auslauffe, daselbst verbleibe; braucht auch nicht so viel manschaft als
man vorgibt. Daselbst sich auch derzeit nicht weniger in wünter auf
halten können, ist also in etwas zu repariren vnd zu fortificieren, bevor
derist, wan Teutsche guarnizon wäre, als wäre auch notwendig mit pro
viandt in natura zu versehen.
Derzeit lamentiert sich in der Likha vnd der orthen alles wider das
schlechte governo, indeme man mit schwären bestraffung verfahrt, komt
auch nichts zu nutzen der cameral-cassa ; his stantibus wird auch nicht
leicht populiert; schreiben lasset sich nicht alles.
In der Likha scheinet ein abordantes vnd reiches aisenerz zu sein;
welches doch bevor, als die handt angelegt, examiniert werden soll; in
das werkh zu sezen, gibt darzue die gelegenheit des wassers vnd genug
sambes gehültz in denen negst daran grossen waldern.
Die 30 vnterhaltende man oder soldaten in der Likha sein fruchtlos;
ihr völliges thuen bestehet, wan der comendant oder haubtman jeman
den wohin verschikht oder zu zeiten welcher mitraith; haben keine vnd
thuen keine wachten versehen, khunten also dise 30 platz neben andern
20 oder 30 platz vor dismalle vnd in der erst auf Svonigrad zu der
guarnison mit vnd neben rechter officier apliciert werden. Dass mehrere
vnd wie meiner wenigen meinung dise grafschaften zu nutzen mögen
komben, wird zu seiner zeit sich hören lassen. Nach verrichter commis
sion vnd musterung der soldathen habe von Popina den wegh durch
Gratschatz auf Obrovaz genomben, welcher orth Obrovaz ist aller dirro
khiert vnd wenig bewohnet, ligt noh dem berg von dem wasserfluss
Sermaina in die höhe, alwo ein festung, aber meistens eingеfallen, stehet;
jezt aber ist der orth mit zwa compagnien Capeleter versehen, der fluss
bis in das möer, welcher leicht ab vnd auf zu fahren ist, bestehet in
der länge in zwa Teutsche meillen; darauf sich ein gallern vmbwenden
khan, hat auch für grosse schiff genuegsambe tiefe; der wegh dahin
von Gratschatz, oder auсh durch Svonigrad, oder über das gebürg in
der Likha, sonsten sein kheine andere wegh dahin, sein sehr tibl vnd
schier vnpractizierlich, dahero wan der wegh nach Carlowago verpessert
sein wird, wenig comercien Obrovaz suechen werden.
Die andern von der Likha dependierunde vnd gehörige brther, so
derzeit die Venetianer dominieren vnd von dem möer in den anhöhen
der gebürg zu sehen sein, von keiner consequenz erachte, ausser des
territorij Podgurie wegen der reverendo viehwaide in den wünter.
Svonigrad vnd Obrovazo waren in vorigen saeculis denen graffen von
Likha angehörig, massen aus denen authoribus zu sehen ist. Clin vnd
Sin betreffend, weillen mit Obrovazo vnd Svonigrad confinieren, ist zu
beweisen, das in Crabathen gehörig vnd weillen die Venetianer sollen
letztens alle ihro May. angehörige platz, welche in diesen khrieg von
dem Türkhen erobert haben, dero kay. May. abtretten, so miessen die
confinien negst an Sara, welche festung zwar auch Crabathen zu zehlen,
aber einmaln denen Venetianern vmb par gelt verkhaufft worden, gesetzt
werden. Crabathen war auch einmalen von dem königreich Hungarn separiert
vnd per donationem an die Frangepanische khomben, dahero ex capite
SPOM, XX. 11
162

fisci der löbl. hoffkammer Crabathen haimbfellig vnd alles was Frange
panisch vnd Serinisch gewesen, die löbl. hoffkammer ihro arrogiern vnd
anriemen kan, consequenter de jure praesentationem banatus, geschweige
was particular Serinische vnd Frangepanische giietter in Crabathen ligen,
ohne widerredt zu praetendiern haben. Das ich dises beriehre, beschiht
aus gewissen vrsachen. Letztens durch ganz Dalmatien wird geredt: Wan
ihro May. die alten privilegien denen Dalmatinern confirmieren wollen,
so wollen die Dalmatiner das gewühr ergreiffen vnd die Venetianer aus
Dalmatien jagen vnd sich vnter die khay. protection ergeben, daher aus
forcht die Venetianer kein gewaffneten Dalmatiner in Sara weniger über
drey mit einander gehen lassen. Gott gebe ferer glükh ihro kay. May.
gerechten waffen.
Fiume, den 22. august 1699. – Hans Adam v. Pötteneg m. p.
Izvornik u mojoj sbirci.

LXXXVI. U Beču 1699., septembra 5. i 12., te oktobra 7.


Podkapetan Petrinjski, baron Julio Balderoni, priobćuje župniku Petrinj
skom, Aleks. Kajniću, o nastojanju Niemaca, da Hrvatom otmu bansku
|- krajinu.
I. Admodum rev. dom. – Ratione Valachorum negotij guidquam
positivi perscribere possum. Jam vero tribunalia pro illis inter se con
tendere debent, uti video tamen, dure sumus ex parte banali praeocu
pati; nihilominus his diebus erit hoc de negotio in deputatione confe
rentia, ubi et sua excellentia d. generalis Caprara et supremus can
cellarius de Buceliny comparere debebunt. Idcirco d. noster colonellus
quoque huc Viennam per dictum exc. d. generalem vocatus est, cuius
adventum in horam expostulor. Nostrum bonum est fundamentum, si
aliunde juste voluerint, erit nostrum negotium salvum. – Alia posta
potero plura perscribere. – V. d. rev. servus ligatus J. Julius Balderonj
de Zeroticz, die 5. 7-bris 1699. Ne zabite gozpona Peschenichkoga.
Adm. rev. dom. Alex. Math. Kajnich, sacr. caes. reg. Mattis. confinij
et praesidii Petrinensis parocho.

II. Admodum rev. domine. – Nunc autem inaudire debui, quod vice
banus aliquod decretum Kosztaniczam portaverit; non est decretum cum
subscriptione suae Mattis., sed solummodo ex huiate consilio bellico et
cum his clausulis, ut Valachi inter fluvios Collapim et Unnam usque ad
ulteriorem resolutionem suae Maiestatis sub commanda banali remaneant.
Jam vero solus d. noster illustrissimus hic est et infra paucum tempus
videbimus alia noualia. – Jos. J. B. de Zeroticz. Viennae, raptim 12.
7-bris 1699.
Naslov kao gore.

III. Admodum rev. dom. – Significare non intermitto, qualiter nos


tram causam horende protrahunt et siquidem sola Mattas sacr. jusserit
163

ut quanto citius negotium finiatur, attamen haeret alicubi in lacone, sed


iam hac hebdomada spero in Deum erit finis; sed sicut video, quod iam
laborent in re, quomodo dislocare seu transferre deberet generalatus, ita
videndo, quod ad partes Unnae debet et Szauum pars generalatus venire;
quoque Valachi sine omni labore sub commandam venirent; ista autem
sub rosa, quia nec vexillifero hac de re scribo. Nos iam sumus perman
suri Petrinae. – Sua exc. comes bene valet; aliquot diebus in podagra
laboravit, illius quoque infirmitas in multum nostra negotia detinuit,
sed iam cras ad aulam excurret. Domini regnicolae hic existentes nec
me aspicere possunt. – Viennae, die 7. осtobris 1696. – Servus oblig.
J. J. B. de Zeroticz.
Naslov kao gore.
Epistolae ad diversos, Tom. CXLIII (V), br. 33 i 36. – Pisma priobćio je
župnik Kajnić biškupu Seliščeviću. - |

LXXXVII. U Drežniku na Korani 1699., septembra 9.


Pukovnik baron Krištof Delišimonović izvješćuje o svojem poslanstvu do
grofa Marsiglia, koj je Hrvatom sklon i odsudjuje smutnje Stajeraca u
krajini.
Ill. ac. rev. domine. In humilitate v. ill. et rev. dominationi inti
mare volui, quod ego divina secundante gratia debitam reverentiam et
complementum nudius tertius nomine inclitorum statuum et ordinum exc.
d. d. supremo commissario plenipotentiario com. Marsigli deposuerim et
in pluribus confidentibus discursibus eiusdem domini supremi comissarij
affectus valde nobis fauorabiles ex eodem animaduerterim. Quibus visis
et sufficienter agniti s regale per me eidem dom. comissario ab inclitis
statibus et ordinibus, ubicunque ipsi deponendum placuerit, in humilitate
reprasentavi. Qui quantumvis primo intuitu recusare munis (cum decla
ratione, quod idem non moerebatur) visus sit, nihil ominus ultimatim
grato acceptavit animo. Idgue munus post finita regni negotia circa
Jessenovacz libenter acceptabit, prouti in ipso clare advertere potuj.
Oblatum secretario munus erga ipsius magnas servitiorum suorum spon
siones est, qui etiam citius illud acciperet bene scio. |

Caeterum de nostris negotijs haec in confidentia ex dom. comissario


i rescire licuit, quod eidem d. exc. comissario optime constaret connatus
et instantias Styrorum in privato negativam acquisivisse et suam sacr.
Majestatem huius clementissimae opinionis esse, quod regnum Croatiae
pulchrum et sufficiens confinium habiturum sit; eundemdue d. comissa
rium multum adhoc cooperatum cum certis suis informationibus esse,
ultroque adhuc magis cooperari et perpetuo cum suo servitio inclito
regno assistere velle. Resolvisse etiam suam sacr. Majestatem, quod
serenissimus princeps Ludovicus Badensis ad confinia nostra in persona
venturus sit, qui in praesentia suae excell. banalis quod errectiones for
talitiorum, capitaneatuum, omniumque vigilliarum confinia nostra, haud
dubie etiam vicina, regulabit. Qui idem princeps confinium banale et
Carlostadiense meta et limite perpetuo distinguet. Generalatum Varas
diensem indubie locari debere ad Szauum, Petriniae autem praesidio
%
164

territoriolum cum aliquibus vicinioribus Walachis inter certos limites


assignabitur, quia sua Majestas nulli partium extremitatem inferret, sed
medio termino utetur.
Ad convincendos nostros inimicos consilium intimum est d. pleni
potentiarij comissarij, ut pro ordinatione suae sacr. Majestatis intra
annorum aliquod spatium fortalitium regulare erigendum incliti status
et ordines offerant, cui errectioni sua exc. banalis singulis aestatibus in
regno residendo inspicere deberet.
Suae sacr. Majestatis excelsi aulae bellici consilij mandato respectu
Walachorum (qui ut in statu quo et sub jurisdictione regni, banalique
usque ad supra mentionatae regulationis determinationem permaneant),
d. comissarius, quamvis diceret, se in talia non libenter immiscere, vult
satisfacere eo itinere, quo a Vunna pro certo Sissium iturus est, firmi
ter compromisit. Ultimatim mollestus eram d. exc. comissario de de
molitione illarum trans Vnnum statim infra Kostanizam stantium tur
rium, quae ut ita simpliciter demoliantur, nullatenus admittere videba
tur, sed promisit, quod vellit occasionem quaerere, ut aliquam vel fors
plures insulas circa Brodinum et Jeszenovacz, de quibus et hactenus
erant controversiae, erga demolitionem illarum turrium cedat.
Bassa Bosnensis scripsit litteras effendio, quae ab effendio d. nostro
commissario communicatae sunt, quod sibi vellit extructio fortalitij in Je
szenovacz, ad quod ego reposui, quod commendans domum seu curiam
extruat, quam debet in tali deserto aliqua fortificatione cingere, ne a
lupis inibi deuoretur; agerem etiam circa debere facere, ne ab exun
dantibus aquarum fluctibus submergatur; quidnam fors in loco ibidem
disputationis faciunt, tempus docebit.
Commissio hinc ut cito moveat, non apparet, quia expectatus currerius
Wienna, qui, et si hodie veniret, ut hic negotium de Dresnik circa Co
ranam terminetur, redibit tamen probabilissime tribus diebus retro ver
sus Dalmatiam, ut adhuc aliqua ibi terminentur.
Dom. excell. eommissarius contra Styros summe exageravit, laudando
regni discretionem et sibi facta obsequia, praecipue per quosdam regni
officiales.
P. S. Kay szu nassi Vlahi rebellisti, ni chudo, buduch da ne lisztor
Petrinzy y Erdödi Sandor szu krivi, nego sze y med nami hoche Er
dödy Sandor drugi nayti, ako bude plemeniti orszag dobro inquiruval,
kay sztanovito ni triba zamuditi in tempore. — Humillimus servus Fr.
Dellissimonovich, L. B. m. p. Ex castris ad Dresnik, 9. septembris 1699.
Epistolae, vol. XXIX., br. 28.

LXXXVIII. U Karloveu 1699., septembra 19.


Povjerenstvo za ustanovljenje medja izvje§éuje kralja Leopolda o
svom radu. U povjerenstvu bili su êlanovi Ivan Ferd. grof Herberstein,
Josip grof Rabatta, Ivan Josip grof Wildenstein, Gvidobald Maks grof
Sauer, te Ivam Fridrik Holstein.
Po§to se povjerenstvo nije moglo sporazumjeti sa turskimi pouzda
nici poradi zemlji§ta na Korani i priedjela Novskoga, razstalo se je
165

sa generalom grofom Marsigliom te pošlo u Primorje i u Liku, odkle se


opet navrati u Karlovac radi izradka izviešća.
O uredjenju Like i Krbave u ekonomskom i vojnom obziru izradio
je bio već prije spomenicu na talijanskom jeziku grof Josip Rabata, o
kojem spominje izvješće, da je te pokrajine dobro poznavao, vojujući kod
osvojenja istih uz generala grofa Josipa Ivana Herbersteina. U glavnom
se slaže izvješće sa mnienjem, što ga je o krajini izradio general grof
Karlo Auersperg. O morskih lukah dobilo je bilo povjerenstvo potankih
obaviesti od kapetana Bianchia, poznavatelja Primorskih strana. Za Karlo
bag kaže izvješće, da je nedavna velikim troškom popravljen i uredjen.
Važna da je osobito Kraljevica; Rieka da je odviše izložena te se ne
može braniti niti iz kaštela Trsatskoga niti iz grada Riečkoga. Neprija
telj može brodovljem doći tik pod gradske zidine, što se u prošla vre
mena već dvaput dogodilo.
Pokrajine Lika i Krbava sasvim su uništene i izrobljene, a neima
do njih nikakove komunikacije. U njih neima ljudstva za rad, pa zato
niti provianta za utvrdjena mjesta. Povjerenici preporučiše, da se pošlju
radnici iz Štajerske, Koruške i Kranjske i to od 100 selišta po jedan
radnik. Hrvatska i primorska krajina mogle bi poslati 1000 radnika. U
tih pokrajinah valjalo bi smjestiti jake posade, kojimi da se tamošnji
narod straši i brane radnici kod utvrda od turske napasti. K toj posadi
da dade svaka kumpanija od cesarskih regimenta konjaničkih i pje
šačkih po 4 momka pa da se tako ustroje dva regimenta jedan pje
šački a drugi konjanički. Prvi da bude stalno u garnizoni, a drugi da
ostane u Liki 3 do 4 godine. Medju momčad da se pomješaju i domaći
stanovnici, isti tako priuče na disciplinu te se spitome. Sposobne domaće
častnike i vojnike valjalo bi uvrstiti u njemačke garnizone; vojska ova
da se uzdrži prinosi Kranjske, Koruške, Štajerske, Varaždinske krajine
i kraljevine Hrvatske. Potonja neka dade za hranu najveći dio od po
trebe, naime 20.000 četvrti, Stajerska 6000, Koruška 4000, Kranjska
2000, a i zobi Hrvatska 8000, Štajerska 4000, Koruška 2000, Kranjska
1000, hrvatska krajina 4000 četvrti. Zito moglo bi se voziti Dravom do
Gjurgjevca pa niže dole Česmom, koja je brodiva. Željezo neka se uzme
iz ruda kod Bakra i doveze do Karlobaga po moru. Nekoliko galeota
za domaću sigurnost i za strah Mletčanom bi se moglo malim troškom
napraviti iz ogromnih šuma. Obzirom na financije opaziše povjerenici,
da bi mučno bilo uvesti porez, pošto su gradovi i u Liki i u Primorju
posve pusti. Najprije valjalo bi te priedjele napučiti. U Liki ima kula
i gradova do 50; nje bi trebalo ili prodati ili darovati pod pogodbom,
da donatari iste kroz 4 godine nasele i urede poput plemićkih dobara.
Kad se napuči sasvim pusta zemlja, moći će se postepeno porezi uvesti.
Dohodci će se umnažati osobito kraljevskom maltarinom. Nekoč je malta
samo u Karlobagu nosila 40.000 dukata. Promet za trgovinu neka se
uredi preko Karlovca prama Dravi i Savi. Englezi i Holandezi prvi će .
svoju robu ovim putem odpremati.
Croatica 1700, august, br. 14.
166

Ixxxix. Na Uni kod svete Kate 1699., novembra 24.


Povjerenik grof Marsigli piše banu grofu Adamu Baćanu, da treba,
pošto su medje u smislu Karlovačkoga mira uredjene, i prepor sbog No
vog izravnati.
Ill. ac exc. domine. Notum luculenter haud dubie est exc. vestrae, me
tam diu iam iam cum collega meo Ibrahim effendi in regni huius
Croatiae limitum, exc. vestrae directioni concreditorum, ortis hinc inde
differentijs desudare, quibus ea sese quoque ex mandato procul dubio
exc. Portae imiscere placuit, cum vicissim ego pro aug. mei imperatoris
parte, quidquid possibile erat, hactenus indulserim, quo melius altissime
factae suae sacrae caes. reg. Mattis. cum sultano amicitia atque since
ritas appareret, nihilominus tamen indecisa hucusque remansit difficultas
illa Novensis, cum spes me semper lactavit, exc. vestram tanquam confi
ciendo mecum huic negotio a fulgida Porta praefectam justitiae et sacrae
pacis foedere quoad omnia sese conformaturam, eo magis equidem, quod
post tot, tamque efficaces transmissas ad eandem litteras praefatae suae
sacr. Majestatis caes. intimi consilij aulae belli secretarium, dom. Wolf
gangum Theobaldum Ehrman de Falkenau et Freyenwörth cum proposi
tionibus quibusdam exc. vestrae oretenus denunciandis nuperime Bania
lucam ablegaverim, simulque indicarim, de evacuatione ulla aut demo
latione ante Novensis istius litigij complanationem minimum quid non
esse cogitandum, me insuper tertiam territorij partem supra dictum
Novi longe Vnnam Bosnensi aut Belastinensi territorio alias incorporan
dam fulgidissimae Portae dominio relicturum promiserim, eum quidem in
finem, quatenus ego hisce in castris adhuc meis cum collega meo Ibra
him effendi universale integrae huius lineae Cis-Danubialis instrumen
tum conficere, posteague debita fide expressa in pacis instrumento loca
evacuare, demoliri, excelsaeque Portae ditioni cedere possem, erga rever
sales scilicet more alias consueto desuper extradandos.
Huc equidem se movit exc. vestra, istadue castra felici sua honora
vit praesentia, ipsum etiam denique Novum Novi oculari inquisitione re
cognoscere voluit, plures tamen cum eadem institutae conferentiae nihil
hactenus efficere. Fuit non minus demolitio Novi Novi in litteris sub
16. augusti ab excelsae Portae exc. dominis plenipotentiarijs exc. dom.
mediatoribus proposita, Viennamaue ad suae caes. Majestatis oratorum
manus litterae illae transmissae, sed recusata illico per expressum tabel
larium, de quo excellentiam vestram in nostro Lubiae conventu satis
edоcui. Fuit similiter augustissimi mei imperatoris aulae ab excelsa
porta sub 16. осtobris notificatum, excellentiae vestrae potestati nego
tium hocce Novense mecum conficiendi plenarie esse concessum.
His stantibus, prout supra memoratum, demolitionem negavi, execu
tioni insuper mandare sum paratissimus, quidquid summe fata sua sacra
Majestas caesarea per excellentissimos dom, mediatores excelsae Portae,
eiusque nomine ego oretenus excellentiae vestrae aliquam scilicet terri
torij Novi partem pacis et amicitiae amore obtuli.
Nihil ominus tamen ab exc. vestra hocce hactenus mon fuit accep
tatum, unde, quid hinc colligendum nescio, coactus equidem venio, reno
167

vare augustissimi mei imperatoris in executione sacri foederis justitiam


ac promtitudinem, a quo primo ambo illa valla in insula Brodensi, licet
a sacris capitulationibus non expressa, destruere, secundo insulam ante
Jessenovicij Palankam exc. Portae subditorum usue ea conditione, ne
eidem quidquam inaedificetur, comunem relinquere, dificultates insuper
circa Coranam pacis amore terminare, territoria quoque Lapacz et Bori
chevacz fulgidae Portae dominio cedere, benigne concessum est.
Praedicta tamen omnia cum oblata illa territorij Novensis parte pro
nihilo reputantur, imo contra almaе расis tabulas indecisa etiamnum
ista Novensi differentia, evacuationes ac demolitiones ab excellentia vestra
praetentatas recusata non minus fuit exhibitio illa, litigij huius finalem
decisionem utriusque aulae arbitrio remittendi, cum tamen ego sim
promptissimus secundum imperatoris mei clementissimi mandata cum
Ibrahim effendi ad alteram Danubij partem Temesvarinum versus me
recipere, nostraеque ex illa parte limitaneae operationi initium imponere,
quo durante forsitan Novensis ista difficultas ab aulis foret terminanda,
egoque postmodum cum Ibrahim efendi me huc rursus conferre et
quatuor vnkas secundum exigentiam erigere, ac tandem demolitiones,
evacuationesque locorum Bosniae exequi possem.
Patet autem e contrario ex parte exc. vestrae promptitudinem istam
ad sacri foederis observantiam omnino deficere, cum mihi praeter alia
sit notificatum, Ibrahim effendi collegam meum ab Vnna hinc neuti
quam discessurum, priusquam negotium hocce Novense fuerit definitum,
locorumque Bosniae evacuationes, demolitionesque executioni mandataе,
talitergue equidem excellentia vestra augustissimi mei imperatoris boni
tatem quasi extorquere, meique utpote commissarij consensum coarctare
in mandatis habere videtur, quod tamen propria Musulmanorum omnium
confessione injustissimum agnoscitis.
Promptissimus denique sum ad interrumpendum ac sistendum hocce
opus meum saepe dictae suae sacrae caesareae Majestatis nomine contra
omnem eique ex parte sacri foederis violationem, proque praetensionis
Novi Novi sua ex parte constantia haud solum coram excellentia vestra,
sed universo etiam mundo solemnissime protestans; Deo autem semper
hoc respondere, rationemdue reddere ille tenebitur, qui disceptationum
harum causa et initium esse praesumpsit, exc. vestrae autem fateri coge
tur, me eidem omnia secundum almaе расis praecepta scriptura sigillo,
nomineque meo propi io munita ac confirmata exhibuisse, sua vero s. ces.
Mtas. protestationem hancce meam ad sultani manus devenire faciet quo
melius poteat, num praecisum hocce eiusdem mandatum excell. vestraе
concessum existat, ut eo citius culpam luat, qui differentiae huius ansa
extitit, excelsa adeoque Porta tandem, quid pro subditorem quiete et
tranquilitate ulterius sit agendum, agnoscet, megue ad praedictam almaе
pacis observantiam, ejusque executionem promptissimum semper inveniet,
denegatis autem hisce omnibus clementiss. meus imperator a praeten
sione Novi, istius Novi nunquam nihilominus destiturus, praedictae par
tis oblationi non modo penitus renunciare, sed ad alia quoque deinceps
praetensiones suas extendere cogetur, praеvia scilicet praefata de execu
tione almaе расis ex fulgidae Portae parte taliter detenta sollenissima
protestatione, ego autem, qui uti fidelem s. caes. Mattis. servum decet,
168

omnem huiusque possibilem exactitudinem atque solertiam adhibere sum


adnixus, me profiteor. In campo ex parte Bosniae regione s. Catharinae,
die 24. novembris 1699. (Comes Ludovicus Marsigli.)
Savremeni prepis u zem. arhivu u Zagrebu.

XC. U Karlovcu 1699.


Grof Ferdinand Herberstein izvješćuje Rimskoga papu o baleji reda sv.
Ivana Jerusolimskoga, ustrojenoj od grofa Josipa Ivana Herbersteina.
Beatissimo padre. – Il bali fra Giov. Ferdinando conte d' Herber
stein umilmente oratore della s. v. riverentemente espone, che havendo il
fu prior d'Ungaria, fra Giov. Giuseppe conte d' Herberstein, suo zio,
fabricata una chiesa in onore de s. Gioseppe nel luogo di Carlostatt in
Croatia, la dono al sacro ordine Gerosolimitano di Malta con tutte le
case, contigue alla detta chiesa e con altri fondi in annua rendita di
fl. 500 d'Ungaria, et ordino nella fondazione, che il primo a godere
delle dette rendite et adempire li pesi da esso prescritti nella detta
fondazione fosse ill. rev. fra Ignazio Stelz, sacerdote della s. religione
Gerosolimitano, professo d'Argentina, con due altri capellani a lui sub
ordinati, e questi dovessero celebrar la messa cantata in tutti li giorni
festivi, et tutti li giorni di mercordi per tutto l' anno la messa di s.
Giuseppe con l'espositione del venerabile, e nel medesimo giorno doves
sero cantare le lettanie, sicome il sabatto una messa di requie per il
fondatore, e l' anniuersario ogni anno nel giorno della morte del mede
simo et un altro il giorno doppo la commemorazione de morte per esso
e per tutta la sua famiglia, con tenerci continuamente musici sufficienti
e le lampade accese in perpetuo, assegnando a tal effetto fondi parti
colari. Valle, che sempre li detti tre religiosi fossero dell' ordine Giero
solimitano, e che uno di essi fosse commendatore della natione Alemana,
e quando non si trovassero religiosi Gerosolimitani, che volessero acce
tare questo peso, si nominassero tre capellani sacerdoti secolari di qual
sisia natione fossero, quali decentemente dovessero celebrare li detti
officij et a pagar se li un congruo et onesto salario da concordarsi con
l' oraratore della s. v.; e cio che avanzasse, potesse ritenere una parte per
ricompensa delle sue fatighe et applicatione al gouerno di detta chiesa,
et il residuo applicarlo a benefitio della chiesa, e ritenendosi detti tre
sacerdoti desiderava il fondatore, che il primo fosse decorato et insi
gnito del titolo d' abbate; nel caso, che non si ritrouassero ne religiosi
Gerosolimitani ne sacerdoti secolari, commando il fondatore, che li sacri
officij da lui praescritti e tutti gl' altri oblighi si adempissero dalli reli
giosi Franciscani di Carlstatt con conditione pero, che continuassero il
detto adempimento, fina che si trovassero religiosi dell' ordine Gerosoli
mitano, o in mancanza di questi sacerdoti secolari.
Si riseruð durante la sua vita il governo e cura della detta chiesa,
e l'amministratione delle rendite di essa, come sopra assegnate, e no
minö per coadiutore l' oratore sudetto e Massimiliano de Sсlangenberg, li
quali doppola di lui morte dovessero haver cura particulare della detta
chiesa e rendite e perfettionare la sudetta opera pia, e che questi doppo
169

la morte loro nominassero altri governatori capaci, come apparisce dalla


fondaziona qua ingionta, segnata litt. A.
Non potë efetuarsi la sudetta opera pia in vita del fondatore per
esser morto poco doppo la detta fondazione con testamento, con quale
confermö la fondazione. Litt. B.
In adempimento, di quanto veniva prescritto nella fondazione e testa
mento, essendo anco morto Massimiliano Sclangenberg, senza haver no
minato altro essecutore, e perö restato solo l' oratore, questo in primo luogo
nominö il religioso fra Ignazio Stelz dell' ordine Gerosolimitano, succes
sivamente dovendo provedere di altri sacerdoti, e non trovandosi reli
giosi Gerosolimitani, che volessero adempire gl' oblighi prescritti dal
fondatore, nominö l' oratore sudetto altri tre sacerdoti secolari, da quali
presentemente vengono puntualmente sodisfatti li pesi et oblighi pre
scritti nella fondatione.
E benchè nell' apno 1693. per diversi accidenti di guerra restassero
incendiate tutte le case di Carlstatt, assegnate alla detta chiesa di s.
Gioseppe con danno ascendente a 20 m. fl., con tutto cio l' oratore non tra
lascio di far continuare con sudetta opera pia e di fare le necessarie
reperationi, ancorchè non siano totalmente terminate, riducendolo anco
a meglior stato et augmentando continuamente li capitali e rendite della
detta ehiesa.
E perchè l' oratore sudetto non solamente ha accresciuti li capitali e
rendite alla mentovata chiesa notabilnente con proprij denari, ma ancora
vuole accrescerla sino alla somma di tre mila fiorini annui di rendita,
e di quelli desidera fondar un baliaggio con assegnare mille fior. annui
alli sudetti sacerdoti, che devono resiedere nella detta chiesa et adem
pire gl' oblighi prescritti dal fondatore e gli altri due mila fiorini annui
restino per il balio, che dоura denominarsi di s. Gioseppe di Carlstatt,
con che debba egli medesimo essere il primo balio, e che con tal titolo
possa uscire dal albergo e ritenere il jus quesito, et aspettativa a tutte
l' altre dignita, alle quali si potesse promovere, e con le quali detto
baliaggio si dovra dichiararsi compatibile in persona sua, e di un altro,
che si riserva poter nominare, e doppo resti alla libera smutitione della
venerada lingua d'Alemagna a favore de cavalieri piu anziani e capaci del
priorato di Boemia, secondo le dispositioni delli statuti, ordinazioni
capitolari della s. religione e consuetudine della detta lingua con dichia
razione, che questa fondazione non possa mai dar limiti in detto vene
rando priorato, a chi di presente non l' ha.
E se succedesse, che l' oratore premorisse prima di haver tutto adem
pito il balio, che si riserva di poter nominare quale dovra esser caure
del venerando priorato di Boemia, non possa godere le rendite del bal
liaggio sin ad haver verificato per via di deputazione di commissarij lо
stabilimento di dette rendite di tre mila fiorini annui, come ampla
mente vien esposto nella supplica, datta al g. Mro. di Malta, che pari
mente si da inserta segnata lett. C.
Et havendo per tutto cio, che riguarda l' interesse, commodo et in
commodo della detta s. religione di Malta ottenuta l' approvazione dal
g. Mro. e conseglio con un precedente rigoroso esame di tutto le con
ditioni apposte nella detta supplica (C. D.), pero desiderando esso oratore
170

per la perpetua fermezza et osservanza nel detto balliaggio l' approva


zione della s. v., la supplica, degnarsi con fermarla con la sua suprema
autorità et approvarla in tutto et per tutto con sue breve speciale, con
forme e solito in tutte le grazie concernente affari della religione di
Malta. Che della grazia etc.
Prepis savremeni. Libelli supplices. u nadb. arhivu. Tom. IV, br. 10.

XCI. U Liki oko g. 1699.


Zapovjednik Like i Krbave, Anton Coronini, oprovrgava narode u iz
vješću kr. fiškala Peria glede Gračaca i glede sudbenih globa.
Eccelsa aulica camera. Con humilissimo osequio riceveti il gratioso
decretto di questa ecc. camera delli 28. scaduto, col quale mi uiene
imposto, a douer dare la mia informatione et parere sopra l' anessa in
formatione di Giou. Francesco Peri, vicario fiscale et capitanio.
Espose il Perri per primo cappo, che essendosi egli portato alla
visita delli confini delle contee della Licka et Carbauia, habbi osservato
colâ, negli confini contigui a Veneti le uestigie di due castelli, uno total
mente destrutto, del quale non apaiono che poche uestigie di muro in
cima d' un monte. L'altro poi maggiore, che per inanzi fu dalli Otto
zani custodito et poscia abandonato, fusse stato da Veneti occupato.
Onde uedend egli il gran pregiudicio, che da cio risultava a sua ces.
Maestà, l' hauesse fatti scacciare d' indi, et come piu difusamente dalla
sua informatione si legge.
Che pero con tutta humiltà deuo dire a quest eccelsa camera, d'esser
si alla costa d' un monte un castello destrutto, chiamato Grazaz, nel'
quale gl" Ottozani soleuano fare la guardia, attrouandosi in quello due
certachi di legno, ma che questo fosse stato occupato da suditti Veneti
per nome della republica, cio mai m e stato notifficato, perchè se cio
pur fosse occorso, sarebbe gia stato oportunamente prouisto da gl' offi
ciali, che s attrouauano in quelle contee, senza che il Perri men si sa
rebbe immaginato.
Che il Dukenouiсh uogli render abitato Grazaz con cento case, iо
per hora non lo stimo congruo, poiche se si pongono hor in coltura
queste terre, la gente che dоura seruire di custodia al confine, anzi
doura colocarsi. Il Dukenouich e persona ignara, atta al governo de
gouerno de gl' animali , non gia a presiedere a gl” huomini in simil
posto, quando pure douesse rendersi lo stesso habitabile.
Toccate poi l' inscritione pretesa dal Perri per la diuisione delle
terre, esibendosi di far contribuire qualche utile a quest ecc. camera,
io in cio lodo il zelo d esso Perri, anzi li sugerisco et dico, che sa
rebbe meglio, che egli riducesse li luochi piu interni delle due contee
alle contributioni, non che Grazaz, che e il confine. Da cio supongo,
esser piu tosto sua ostentatione, non che cosa di poter esser indotta
all essemptione, se si affida di sortire l' assunto, io non manchero d'as
sisterlo con ogni spirito per veder promosso l' utile per quest eccelsa
Ca IIlel 3.
171

Asserisce poi, dolersi quelli habitanti di uenirgli leuate molte penne,


pretendendone esso Perri un portione delle medeme. Resti perö humil
mente informata quest ecc. camera, che io non ne ho iudicatura alcuna
ciuile ne criminale, ma esserui un judicio particulare de confini, nel
quale nascendo qualche condanna, due parti uano al rapresentante et
una a gl' officiali, a quali ě sottoposto il deliquente; onde cosa ne ha
che fare in cio il Perri, se guesto eccelsa camera pretendesse a se appro
priare anco le mie due parte delle condane, m humilio prontissimo alle
gratiosissime sue dispositioni, mentre non dubito con l' accrescimento
del mio fisso stipendio si supplirebbe a questo mio pregiudizio, il che
sarebbe almen cosa fissa et noa incerta, come le condane.
Circa il uoler dar essecutione alle sentenze ciuile, che nascono in
quel tribunale, non pocho mi merauiglio della pretesa, mentre con
nessun titolo esso Perri n' ha in cio che fare; uengino le parti litiganti
da me, che io non manchero di concedergli quel essentione, gli puč)
esser per le opportunità del tempo comministrata per giustizia. – Hu
milissimo servitore Antonio Coronini m. p.
Izvornik u mojoj sbirci.

X(III. 1699.
Odlomak spomenice ob uredjenju hrvatske krajine.
3. Sich in stand zu sezen, ein contrapeso der Dalmatia zu geben
alles chef vnd das beste fundament der republik, durch welches sich
noi patroni del mare nennen vnd vmb conservirung dises sie republic
24 m. ducati monathlich vor die vnterhaltung ihrer miliz bezahlen, vn
serer münz aber jährlich ein million gulden ausmacht, auf disen funda
ment sie republic ihro May. dem kayser vnd dero treuen vnterthanen,
wie der ganzen welt bekant, vnd mit vnserer nation disreputation viel
vnd vnertrigliche insolentien vertiben, welches contrapeso aber durch
einrichtung der gräniz insensibiliter kann gegeben werden, alldiveillen
das land vnserseiths vmb viel grösser vorthlhaffter situation, gesunder
lufit vnd vortreffiche gelegenheiten wird mit stirkherer manschafit vnd
mit besseren volkh versehen sein können.
7. Sie wohl fürzusehen, dass weder Hungarn noch Croathen in dem
gouerno die händt drein schlagen, den die experienz lehrt, wie übel alle
ihre länder in allen vnd jeden guberniert Werden vnd anstatt das comer
cium auf dem meer durch ihr industri floriren mochten, das wenige, was es
anјеzo ist, ohnfehlbar zu grund gehen miesse, dan wie sie Hungarn
Buccari vnd den Vinodol innen gehabt, den vierten theil in guetten
zeiten nit genossen haben gegen dem, was anјеzo tragt. Man sehe, in
was miserablen standt das land Croaten, ihr politicum vnd oeconomicum
stehe; sie wissen kaum, was die civile societet ist, geschweig die capa
citet, die wilden menschen zu incivilisiren; die nithige correspondenz
mit fremden nationen zu vortheil vnd nuzen ihro May. dienst vnd dem
gemeinen wesen wurd ganzlich erligen bleiben, vnd das meer, welches
ein schaz ist, zu nichts dienen wurd. Gott seye darvor, das eine rebel
lion oder revolution, da sich diser orthen vnd enden ereignete, wegen
vortheilhaftigkeit der situation vnd der defileen sich so fest postiren
172

könten, dass vnmöglich wär, sich mehr darvon zu bringen, forderist


wegen der Venetianer, welcher gröster staats maximen an der hand, alle
assistenz zu leisten, damit sie ihro May. den kayser von dem meer
bringen könten. Der cron Hungarn vnd Croathen praetensionen auf das
fundament, dass man nicht von dem königreich emembrirem sоlle, ist
leicht zu begegnen, alldiveillen die i. b. landen langwirrige jahr hero
mit verträglichen contributionen freywillig die grinitz militz hat vnter
halten, massen von der aufrichtung besagter gránitz sich auf 19 millio
nen gulden die vnkosten belauffen, also ganz billich, das man sye lin
der, die ganz exhaurirt sind, vnter dessen das governo oder direction
geben, etiam translocato confinio schier pfandtweis, doch mit der beding
nuss, da sofern die Hungarn vnd Croathen die refusiren, man ihnen alles
dises zu ihr disposition hinwiderumb tiberlassen wirdt.
Nono. Die höchste necessitet ist vorhanden, also auf das geschwin
deste, dass es seyen kan zu bedenkhen, dises werkh in standt zu brin
gen, alldiveillen die daselbst wohnenden Wallachen von denen frontier
plätzen häuffig zu avanziren beginnen, ihre hütten vnd wohnungen ver
lassen vnd darfür selber orthen mit ihren vieh vnd familien sich nider
lassen, welches grosses tibel nach sich ziehet, dan sie Wallachen nach
ihren ordinari brauch in der extremitet der grinizen der zvey kayser
ihre freyheit suechen, damit sye desto fueglicher ihre correspondenz mit
ihren befreundten vnd bekannten in Türkhey erhalten können vnd in
ersten krieg die zvischen vnseren leuthen vnd Türkhen den stärkhesten
theil sich uniren; man kan auch nit die kundtschaftten noch keine des
ordres verhietten den geringsten disgusto, den sye hetten, zu dem feind
tibergehen die gelegenheit zu haben, der sye allbereith mit vnglaubigen
promessen lactiert. Wan man auch vnserseiths fridlich vnd nachbarlich
sein wolte, dise leuth, die frey vnd vnbeschrinkht wurden, küefftig alle
vngelegenheit von ihnen zu gewarthen hätten, vnd endlichen nach ihrer
art vnd manier pflegen sye Wallachen einer vnglaublichen mänge vnd
grösse der. wilder der erden gleich zu machen; ist warhaftig in der
welt kein nation, die in solcher verwüstung gleich diser würde.
Croatica g. 1700, augusti, br. 14. – Pukovnik, baron Maretić, koj je sav ratni
arhiv proučio, opazio je na spisu, da takov po svoj prilici potiče od Eugena Sa
vojskoga, ali isti će biti valjda od kojega hofkamerata.

XCIII. U Karlovcu 1699.


Grof Franjo Karl Auersperg, general Karlovački, izvješćuje kralja Leo
polda o tom, kako bi valjalo urediti Vlahe u hrvatskoj krajini.
Copia relationis des general-obristen der Croatischen vnd Möhrgra
nizen Franz Carl gr. von Auersperg iber den stand besagter gränizen,
wie solche einzurichten wären.
Schlüsslichen euer kay. May. auch allerunterthenigist vorstellen solle,
welcher gestalten sowohl diesen letzt vergangemen krieg hindurch, als
auch albereith vor villen jahren eine sehr grosse quantität Wallachen
Griechischer religion in ewer kay. May. territorium entsprungen, vmb
dero allergnedigiste protection zu gentiessen, denen zu ihrer subsistenz
173

grosse felder vnd grundstickh ohne einige dargegen zu geben habende


gaab, zehent oder andere contribution, wie die namen haben mag. allein
zu dem ende ausgezeichnet werden, vmb sich zu denen gränizen dien
sten vnd beschützung solcher mit ihren waffen gebrauchen zu lassen,
dessentwegen auch sye die general-obriste (vnter deren commando dise
sonsten jederzeit immediate gestanden) ordentlich in dijrffer abgetheillet
vnd collociret, welche aber nach disem ohne erlaub vnd vorbewusst des
general-obristen durch connivenz etwelcher officier sich ganz vnd gar
von einander separirt, als das sye ganz zerstreuter auf der grániz hin
vnd wider sich angebauet vnd jeder so viel territorium zuegеaignet,
als ihme beliebig gewest, auсh die pass vnd waldungen theils orthen
dergestalten ausgehauen, dass mit ausgebreiten trouppen dardurch zu
passiren, mithin diese mehr besagte Wallachen zu höchsten nachtheil
euer kay. May. dienst vnd grössten gеfahr der ganzen gräniz sich auf
solche weis logiert, dass man weder auf ihre trew devotion obacht ha
ben, noch sye in gebührender disciplin halten; keine parteyen mit sicher
heit ausgehen mag, da selbe nit in gеfahr stehen muess, durch der Wal
lachen mit dem feind führenden correspondenz verrathen zu werden, so
dise gar vielfültigs practiciret, weniger man die von ihnen tiglich be
schehende mord vnd raub nicht allein in der gräniz, sondern auch in
dem anligenden land Crain abställen vnd bestraffen kan; nechst deme
siсh zur defension der grániz, wovor sie doch wie vermelt so grosses
stückh landts ohne einige gaab gentiessen, gar schlecht gebrauchen las
sen, also wosonsten 3–400 erscheinen sollen, kaum 50-60 sich eingе
fundten ; tiber dises, wan ein feind mit einer partey in euer kay. May.
gräniz mit einem formirten disegno in anmarsch begriffen, ein oder an
dern orth zu tiberfallen vnd zu attaquiren, so können dise dergestalten
zerstreuter hin vnd wider wohnenden Wallachen vmb so viel weniger
widerstandt thuen, weillen selbe auf die erhörende larmenschuss zu vnd
zusamen lauffen muessen, die der in bereitschafft stehende feindt auf
dem posten erwarthen vnd nach vnd nach übern hauffen werffen, wor
durch folgents das grösste vnheill in der gräniz beschehen kan. Ferrers
ist auch in allergnedigiste consideration zu ziehen, dass dise Wallachen,
welche ein sehr wankelmüethige vnd vntreue nation ist, bei disem ge
schlossenen friden widerumben zu denen Türkhen übertretten möchten,
wann nicht solche dispositiones gemacht werden, vermittels deren man
diser hinförters mehrers versichert ist; bei welchen widrigen fall ewer
kay. May. obligirt wären, in der graniz ganz andere veranstaltung, so
sehr grosse vncosten verursachen wurden, vorzukehren, sintenmahlen die
päss in das feindliche durch dise dermahlen auf der eyssersten gräniz
logirte Wallachen durch aushauung der wälder sehr eröffnet, die graniz
häuser vnd schlösser in gar keiner defension auch mit nichten versehen,
die besоldete manschafft, wie es der extract gibt, sehr wenig, hingegen
dise Wallachen mit denen in nechst anligenden Türkhischen schlössern
befindlichen guarnisonen ein zimblich starkhes corps zu schaden der
confinirenden länder zu formiren capabl sein; wan aber dieso offt be
rührte Wallachen in eine guette ordnung vnd governo gestellt, der feind
nichts sonderliches gegen euere kay. granitzen tentiren kаnn, sondern
euere kay. May. allzeit die oberhandt zu behalten sicher hoffen könen.
174

Wie aber all disen vorgestellten gefährlichkeiten bey ferrerer continua


tion der übel logirten Wallachen abzuhelffen vnd diese in eine bessere
ordnung vnd disciplin zu bringen, wäre meine allervnterthenigiste vn
vorgreifliche meinung, die gesambte sowohl in der Croatischen als Meer
granizen sich befindenden Wallachen in ein compagnia mit ihren ordent
lichen findl, so zu ross als fuess, einzutheilen vnd ihnen solche ober
officier (welche zwar nicht von ihrer nation, doch aber ihrer sprach
kundig) vorzustellen, dieselbe nach der kriegsordnung gleich ewer kay.
May. Hungarischen hussaren-regimentern abrichten, mithin man wissen
könne, was vor Wallachische manschafit sowohl zu pferdt als fuess auf
dem generalat sich befinden; zu dem ende von ewer kay. May. einige
patenta folgenden vnmassgeblichen inhalts auszufertigen vnd zu publi
ciren wären, indeme nunmehro die gránizen eingericht vnd stabillirt,
jeder welcher zu ross oder zu fuess zu dienen willens sich, anmelden
sоlle, deme ewer kay. May. iber die inhabende vnd gentiessende grundt
stückh alle ihre jetzige freyheiten vnd privilegien nicht allein confir
miren, sondern auch selbe solang ein solcher auf der gräniz zur defen
sion diser sich gebrauchen lasset vnd die gräniz nicht ferrers erweitert
wird, auch auf die succession erbliсh extendiren wollen, die übrigen
aber, welche sich nicht zu diser einrollirung vnd dienstleistung erklä
ren, obgemelter privilegien keines wegs theilhaftig sein, sondern ihre
anјеzo babende grundtstückh von ewer kay. May. erkhauffen, oder ein
jährliches quantum darvon reichen sollen. Worbey aber ohnmassgeb
lichen anfangs sehr glimpflich mit anlegung einer contribution bey den
sehr leichtstinigen vnd zu aller inderung geneigten volkh zu procediren
ist. Indeme wegen beschaffenheit der situation des landts nicht also
leichtlich wie in Hungarn, wo ewer kay. May. ihre armee postirter
haben vnd das land ganz vnd gar offen ist, in einer widrigen conjunc
tur zu remediren wäre, desswegen auch mit der cameral einrichtung
des zurukh gelassenen vnd gelegenen landts so lang innzuhalten wäre,
bis die erste postirung in denen eyssersten grinizen formirt vnd stabi
lirt ist, wordurch man diejenige, die sich dem camerali nicht submit
tiren wolten, desto leichter bezvingen könnte. Welches vornemblichen
in der Lika (wo ein theil diser grafischafit zu dem cameral interesse
gеzogen werden khunte) zu beobachten. Nechstdeme 2-do alle dise zer
streute Wallachen, so viel als immer möglich, in dirffer zusamben zu
ziehen, welche sye mit einer pallankhy gleich wie die Hungarn wider
allen einfahl zu ihrer selbstigen sicherheit vmgeben sollen, weillen aber,
wie ofit gemelt, diser nation keines weegs zu trauen ist, derowegen in
jedes diser dorffer einen vnd anderen Croatischen officier gleichsamb
als commendanten zu sezen, diser leuthe thuen vnd lassen zu beobach
ten, auch sye dahin zu ziehen, tags vnd nachts einige guette wachten
sambt einer bereitschafit zu halten, damit man dem vnversehens ein
brechenden feind jedesmahl entgegen gehen oder selben verfolgen könne.
Zumahlen dises volkh zu dem traffico sehr geneigt, welcher weder
der griniz, noch anliegenden orthen zu schaden gedeyt, allein oftters
von einen dorff auf einmahl so viel abgehen möchten, dass ein vnd an
derer posto gleichsamb aller wehrhaftten manschafit entblijsst bleibete,
die ernstliche veranstaltung zu thuen vnd anzubefehlen, dass kheiner
175

ohne vorbewuss seines officiers abraisete, damit man jederzeit wisse, wo


die leuthe seyen vnd ein jeder in seinen handl vnd wandl observirt
werde; – vnd zwar dise nation von den Türkhen mit einem rigor vnd
schärffe regirt vnd tractirt worden, auch allhier mit einem billichen
ernst gouvernirt muess werden, so ist es doch die billichkheit, dass
man bey ihren rechten ihnen die justiz administratire, da sye dermahlen
durch einen vnd andern officier sehr hart vnd vnbillich gehalten werden,
aus welchen viel vnheils entstehen kаnn, ja eine haubtursach wire, dass
dise Wallachen wegen solchem harten tractament wider zu dem feindt
hintibergingen.
Also ist meine ohnmassgebliche meinung, durch expresse allergnedi
giste befehl dise einrichtung in administrirung der justitiae zu verfüegen,
dass bey denen haltenden rechten jedesmahl einer von den zu Carlstatt
instituirten regimentsgericht gegenwehrtig seye, auf dass keiner ohne
genuegsambe erkanntnuss ermelden beауdigten kay. regimentsgericht nur
zu vermehrung des officiers interesse wider gebiihr vnd billichkheit ge
strafft vnd vmb dass einige gebracht werde. Mithin dises volkh sowohl
in militari als politico besser gouvernirt, der gebührende gehorsamb,
respect vnd parition introducirt, als mittler zeit von ihrer bisherigen
wilden arth abgewöhnet vnd abgebracht wurde. Negst deme auch ewer
kay. May. dise barbarische nation durch gedachte einrichtung in solche
ordnung zu bringen, dass dero grániz besser versichert wird.
Croatica 1700, august, br. 14. – Ima i savremeni prepis ovoga izviešća medju
Acta Bucarana u zem. arhivu.

XCIV. U Beču 1700., februara 8.


Kralj Leopold pozivlje stališe i redove hrvatske, da naznače mjesta u
Slavoniji i u Ugarskoj, kamo bi se premjestili Vlasi, kojih ima u hrvatskoj
krajini više, nego li ih može zemlja hraniti.
Leopoldus etc. Reverendi, honorabiles, spectabiles ac magnifici, egre
gii et nobiles, prudentes et circumspecti, fideles nobis dilecti. Quando
quidem benigne resolvissemus, ut negotium Valachicae seu Rasсianae
gentis, quae in confinijs Croaticis durante nuperrimo cum Turcis bello
copiose et maiori, quam terra ab ijs hactenus insessa sustentare potest,
numero confluxit, pluribus hucusque deliberationibus agitatum, tandem
ad finem bono publico proficuum perducatur, dictaeque Vallachiae gentis
seu medietas, seu tertia, quarta aut alia bona pars, quantum commode
fieri poterit, in alias armis caesareis per Dei gratiam neo recuperatas
Hungariae et Sclavoniae ditiones, inhabitatoribus magna sui in parte ad
huc vacuas aut destitutas translocetur, ibidemdue non solum tolerabile,
sed et longe meliori, quam subditi apud vicinos Turcas experiuntur
tractatione, omnique cura, sollicite protegatur ac conservetur. Interim
vero, ut tam circa loca, quorsum eiusmodi translocatio opportune in
suprafati regni nostri Sclavoniae et alijs ditionibus instituenda, quam
circa modum et ordinem, quo gens haec in reipublicae incrementum
dirigi ac conservari possit, genuinam informationem et opinionem fideli
tatum vestrarum habere velimus.
176

Ideo fidelitatibus vestris harum serie benigne praecipientes committi


mus et mandamus, quatenus acceptis praesentibus circa translocationem
et conservationem praefatae gentis, ubi et quomodo eadem in partibus
seu ditionibus dicti regni nostri Sclavoniae ac alijs vicinis partibus com
mode et oportune institui possit, plenam informationem, mentemque
et opinionem suam fidelitates vestrae nobis quantocitius tranmittere et
suppeditare, pactaque hac clementissimаm intentionem nostram in publi
cae salutis scopum tendentem vestraе ()uibus reliquo gratia nostra
caesareo-regia benigne propensi manentes. — Datum in civitate nostra
Vienna Austriae, die octava mensis februarij anno domini millesimo sep
tingentesimo. Leopoldus m. p. Ladislaus Matyassovsky, episc. Nittriensis.
|Francisco Somogy.
Stališem i redom hrvatskim.
Izvornik medju Congregationalia u zem. arhivu, 1700, br. 9.

ХСV. U Zagrebu 1700., aprila 2.


Županijsko povjerenstvo konštatuje, da su Karlovčani i ostali krajišnici za
brodarenje na Kupi vazda dužni bili plaćati daću biskupu Zagrebačkomи.
А. d. 1700 die 2. aprilis in arce episcopali Zagrabiensi et in comi
tatu ejusdem nominis existente, habita coram nobis infrascriptis per in
clytam conferentiam regni et certum benignum sacrae caes. et regiae
Mattis, mandatum pro colligenda infrascripta inquisitione et attestatione
deputatos, ill. et rev. d. Stephanus Selischeuich, episсорus Zagrabiensis
etc. in ordine ad certam querelam contra se et quasi vero per eundem
ill. d. episсорum in locis ad rippam Colapis ad abbatiam Thopuskensem
pertinentibus nova atque praejudiciosa, vicinisque confiniarijs Сarlosta
diensibus secundo eodem fluvio Collapi quaestum exercentibus erigi
curasset vada et telonia, quibus eosdem confiniarios graviter agraviare
praetenderetur, coram alte nominata Matte. caes. et regia per saepefatos
Carlostadienses factam, in contrarium non suo solum, verum plurimorum
et uti credi par est, omnium a tempore instituti episcopatus Zagrabiensis
et erectae abbatiae Thopuskensis possessorum, eadem vada et telonia
praeextetisse et continuata fuisse, probavit modo infrascripto:
Еt imprimis produxit diploma seu donationem regiam ser. condam
Andreae regis, eiusdem abbatiae Thopuskensis fundatoris, de a. 1211,
qua docuit comitatum de Gora cum omnibus pertinentijs et utilitatibus
— eo praecise modo per duces Sclavoniae seu comites de Gora usitata
fuissent, ecclesiae b. v. Mariae de Thopuzka seu de Toplika et conse
quenter abbatiae Thopuskensi donatum et collatum fuisse.
Пd ipsum etiam literis confirmational bus Ferdinandi primi de a. 1551.
corroboravit.
Produxit etiam literas authenticas inquisitionales et insinuatorias ca
pituli Chasmensis de a. 1522., probando ijsdem, quod occasione erectae
per certos subditos venerabilis capituli Zagr., Martinum utpote ac Ма
thiam et Blasium Martinchich de inferiori Drenchina in fluvio Colapi,
possesione Poszavich addictam abbatiam Thopuzkensem pertinentis molae
et per eandem erectionem impediti quaestoribus per fluvium Collapim
177

transitus et consequenter fructus et usus telonij, censusque ab eodem


ab antiquo provenire eidem abbatiae et consequenter episcopatui de
biti, praefatum capitulum Zagrabiense ad statuendos dictos subditos co
ram praesentia et in sede banali autenthice requisitum fuerit. |

Produxit demum literas missiles nonnullorum praesidiorum Carlosta


diensium diе 17. augusti 1667. ad ill. condam dom. Petrum Petretich,
episc. Zagrab., exaratas, in quibus literis ijdem Carolostadienses per ex
pressum recognoscunt, ad arcem Pokupski, abbatiale alias bonum, ab an
tiquo consuetum fuisse telonium, ipsosque etiam id solvisse; conquerun
tur autem, quod circa id tempus, quo ijdem Carlostadienses penes dic
tam arсеm cum navibus procesissent et tametsi telonium consuetum sol
vissent, non scitur tamen, qua de causa officialis sive teloniator dictae
arcis eosdem insecutus, naves eorum cum rebus accepisset, petiveruntdue
a praefato olim dom. episcopo superinde satisfactionem.
Exhibuit praeterea scriptum memoriale per comunitatem totam prae
sidij Carolostadiensis, id est nomine ipsius, praesenti seu moderno ill.
dom. episcopo suppliciter exhibitum, in quo eadem communitas iteratis
vicibus recognoscit et attestatur, telonium sive vadum ad rippam Colapis
in bonis abbatialibus et etiam episcopalibus ab antiquo extetisse et Ca
rolostadienses questores cum navibus descendentes semper in ijsdem
telonijs more consueto sese insinuasse et solvisse, ipsosque etiam num
esse paratos soluere, si translata sive immutata telonia ad priora loca
reducantur. Deinde si mensura, qua a sale census telonii exigebatur ab
antiquo, quem iam auctum esse conquerebantur, in usitatum modum et
quantitatem redducatur, super quo ab eodem ill. d. episcopo petiuerunt
satisfactionem; iuxta quam ipsorum instantiam mensurae in priorem
statum reductae sunt.
Postremo produxit attestationem testium centum ad mandatum banale
coram capitulo Chasmensi die 3. aprilis a. c. celebratam, quo probavit
testimonio eorundem testium plurium octuaginta et nonaginta, plurimo
rum autem sexaginta et paulo minus annorum, quod episсорi Zagrabien
ses et abbates Thopuskenses in locis ad rippam Colapis existentibus utili
tate et fructu telonionum ab antiquo inibi errectorum a memoria eorun
dem testium imperturbate usi fuissent et Carolostadienses, alijgue quae
stores secundo fluvio Collapi quaestum exercentes et ascendentes, in ijs
dem telonijs et locis se intimaverint et proventus telonij seu nauli offi
cialibus episcopalibus et abbatialibus solverint, nolentes vero soluere aut
clam sese subtrahentes, ubi depraehendi poterant, per eosdem officiales
arestabantur et puniebantur. Coram me Jacobo Illiassich, vice comite
cottus Zagr. Me quoque Francisco Pogledich, nobilium campi Turopolja
ćomite terrestri.
Izvornik medju Acta commissionum u zem. arhivu.

XCVI. U Jasenovcu 1700., julija 26.


Grof Ludovik Marsigli pozivlje pukovnika Stjepana Domjanića, da iz
prazni palanku Jasenovačku, koju će Turskoj vlasti izručiti.
Sacrae caes. regiaeque Mattis. ad determinanda confinia benignissime
deputatae commissionis nomine eiusdem Mattis, suae sacratissimae vice
SPOM. XX. \ 12
178

colonello et praesidij Jessenoviczensis commendanti, dom. Adamo Sigis


mundo Domianich etc., hisce significandum : Posteaquam sacrae caes.
regiaeque Matti. in sancita nuper cum serenissimo et potentissimo prin
cipe et domino Mustapha Han tertio, Turcarum sultano, pace Carlovi
zensi in syncerae amicitiae tesseram certa quaedam loca victricibus suis
armis acquisita, partim integra Ottomanicae portae cedere, partim de
moliri placuerit et ad exequendas istas pacis conditiones a sacr. sua
Matte. caes. clementissime ego sum deputatus ; prima vero inter loca
evacuanda occurantea, quae sunt ad Vnnam fluvium et vigilantiae ac
fidelitati inclyti regni Croatiae, nunc sub directione – regnorum Dal
matiae et Sclavoniae bani – exc. et ill. d. d. Adami comitis de Bat
thyani, hactenus fuere concredita; hinc (siquidem post missum nuper
rime a me praenobili a gen. dominationi vestrae sub 4. junij mandatum
eo, ut ad praefatarum evacuationum ac demolitionum executionem amodo
pergatur, res jam jam devenerit (vigore authoritatis atque plenipoten
tiae ab altefata sua sac. caes. regiaque Matte. mihi concessae dom.
vestrae demando, ut palankam Jessenoviz, eiusdem vigilantiae ac fideli
tati hucusque concreditam et praesidio caes. hactenus semper munitam,
simul atque hoc acceperit mandatum, evacuet, arma et instrumenta
militaria cuncta cum utensilibus et omnibus alijs rebus tam publicis,
quam privatis et domesticis inde eximat, militiam vero ipsam volantibus
vexillis, sonantibus tympanis, atque adeo decenti plane cum ordine exire
curet ita, ut libere et sine ullo aliquo impedimento militiam Turcicam
introducere, ipsamque adeo palankam Ottomanico tradere imperio possim.
Cum etiam in laudabili memoria nunquam non haerebit, quod prae
dicta palanka durante ultimo bello strenue semper defensa et sub Maje
statis suae caes. regiaeque dominio constanter fuerit conservata, ita nunc
obsequiosa eiusdem cessio testimonij loco erit, quod debita ac decenti
observantia Mattis, suae mandatum dom. vestra adimpleverit. In quem
finem hocce sigillo meo et subscriptione munire et corroborare volui. –
Datum in castris prope Jessenoviczam, 26. julij 1700.
Sacr. caes. regiaeque Mattis. camerarius, generalis campi vigiliarum
praefectus, legionis unius pedestris tribunus et ad determinanda confinia
“:
Slgi1. (L. S.
deputatus commissarius, plenipotentiarius: Luigi conte Mar
Izvornik u mojoj sbirci.

XCVII. U Beču 1700., julija 30.


Kralj Leopold riešava grofa Petra Keglevića dužnosti, da dokaže svoje
pravo na grad Blinju, pošto su ga on i predji njegovi vazda držali i
od Turaka branili.

Nos Leopoldus etc. Memoriae commendamus tenore praesentium


significantes, quibus expedit universis: Quod commissio nostra caesareo
regia aulica hic Viennae pro revisione jurium neo-acquisticorum bonorum
clementer deputata, nobis fideliter retulerit eo modо: quomodo eadem
commissio nostra fidelem nostrum, spectabilem ac magnificum comitem
Petrum Keglevich de Buzin, occasione productionis jurium suorum in
179

bonis infra uberius declarandis habitorum, ad eandem commissionem suo


modo citatum et comparentem, tum ex eo, quod idem comes fidelium
nostrorum spect. ac mag. comitis Adami de Batthyan etc. bani, nobis
sincere dilecti, non secus reverendi Stephani Zelischievich, episсорi Za
grabiensis, consiliarijaue nostri, ac etiam aliorum nonnullorum magna
tum fidedignis testimonijs coram eadem commissione nostra productis,
dirutum castrum Blinyе-Ujvar cum districtibus superiori et inferiori
Totussevina, suisque appertinentijs penes confinia isthic locorum banalia
adjacentibus, nec ante postremum bellum Turcicum Turcarum posses
sioni aut dominio subfuisse, verum ipse memoratus Petrus Keglevich,
prout et praedecessores sui per antea in jam fatorum bonorum usu,
atque dominio, cum censuum et utilitatum a subditis perceptarum fini
time etiam ipso bello Turcico durante perstitisse, luculenter comprobas
set, tum vero, quod solummodo illorum bonorum, quae sub jugo Tur
cico fuissent, possessores, jura sua eatenus habita, coram antelata depu
tata caesareo-regia commissione nostra aulica rite comprobare teneretur,
a jurium et instrumentorum suorum bonis super antelatis sic habitorum
exhibitione et edоctione liberum et absolutum, consequenterque bona
eadem a serie et numero noviter acquisitorum, adeoque commissionis
ejusdem onere immunia et exempta habenda resolvisset et decrevisset.
Super qua quidem praеvio modo facta determinatione et absolutione ad
demissam saeperepetiti comitis instantiam et supplicationem praesentes
literas nostras testimoniales jurium dicti comitis futura cautella neces
sarias sub secreto sigillo nostro extradandas duximus et concedendas. –
Datum in civitate nostra Vienna Austriae die trigesima mensis julii
anno domini millesimo septingentesimo. Leopoldus m. p. (L. S.) Ladis
laus Matyassovszky, episсорus Nitriensis m. p. |

Savremeni ovjerovljeni prepis u mojoj sbirci.

XCVIII. U Beču 1700., augusta 18.


Kralj Leopold nalaže ratnomu vieću, da ima baron Rambschissel pod
odgovornost i kazan povratiti otete zemlje Steničnjačke i okaniti se sva
koga nasilja. - -

Leopold etc. Hochgeborner oheimb vnd first etc. Bey vns hat Maria
Magdalena, verwittibte gräffin Draskovich, wider vnsern haubtmann zu
Thurn, Johann Friderich baron von Rämbschissel, durch nebenfindiges
lit. A., B. vnd C. instruirtes memorial abermahlen demtiethigist vor vnd
angebracht, wasmassen wir noch lezthin vnterm 3. juli gnedigist anbe
fohlen hetten, dass von ihme baron Rämbschissel sein ferrere beriсht
vnd verantworthung, was er nemblich an den guett Steinsniak eigent
lich verlangen vnd praetendiren thue, abgеfordert vnd vns gehorsamst
hieher geschikht werden soll, mit beygefüegten demtiethigsten bitt (dass
Weillen sie lauth deren euch bereiths in vnsern vorigen rescriptis bey
geschlossenen donationalien, wie auch lauth deren in disem ihrem me
morial de novo beygefüegten authentischen attestationen ein vngеzweif
felte sowohl eigenthumberin, als besizerin dises ihres vorgedachten guets
Steinsniak von vielen jahren her gewesen vnd noch ist, von ihme baron
Rimbschissel aber daraus via facti vertriben worden vnd nun in denen
sta
180

rechten heylsamblich vorsehen wäre, quod spoliatus ante omnia sit resti
tuendus, auch ehe vnd bevor er nicht plenarie restituiret worden, in
einigen disput sich nicht einzulassen schuldig sey) wir gnädigst zu ver
ordnen geruehen wolten, das sothanes ihr guett ihro alsobald widerumb
abgetretten vnd cum omni causa restituirt, ihme baron Rimbschissel
auch alle ferrere turbirung bey würkhlicher exemplarischer bestraffung
vnd schwerer vnserer vngnad inhibiret, auch allenfahls er ichtwas auf
dem ihrigen zu suchen vermaint, ad viam juris et instantiam competen
tem verwissen werden möchte, wie sie ihr dan anbey ratione damni
dati allen regress vnd beneficia juris wider den beklagten per expres
sum reserviren thätte.
So wie euch zu dem ende hiemit gnedigist beyschliessen, auf dass
ihr bey diser der sachen beschaffenheit vnd gewissener ehevorigen pos
session, der supplicantin demüthigsten vnd billichen begehren allerdings
statt thuen, mithin gehöriger orthen nach empfang dises alsogleich nach
drückhlich verfuegen sollet, auf dass sie supplicantin in die vorige pos
sess ihres guetes Steinsniak vor allen dingen alsogleich reimittirt vnd
solchernach wider die gebühr vnd billichkeit keineswegs mehr graviret
oder auf einigerley weiss turbiret, sondern er baron Rimbschissel, fahls
er sub quocunque praetextu aut qualitate diesfahls einige sprüch vnd
forderungen auf Steinsniak oder anderes der supplicantin haab vnd guet
zu haben vermainet, darmit ad petitionem et judicem competentem ver
wisen, ihme alle aigenthätigkeit bey scharffer straff inhibiret vnd dass
er sich der ordnung nach mit dem richterlichen ausspruch vergnüegen
lasse, adhortiert werde. Dem ihr dan rechts zu thuen wisset. Vnd wir
verbleiben euch anbey mit kays. vnd landtsfürst. gnaden wohlgewogen.
Geben in vnserer statt Neustatt, den 18. august im 1700. vnserer reiche
des Römischen im 43., des Hungarischen im 46. vnd des Böhmischen
im 44. jahr. – Leopoldt m. p. Jul. Frid. gr. Bucellenj.
Iz vana : Dem etc. i. č. hoff-kriegs praesident vnd räthen.
Croatica 1700., jänner, br. 12.

XCIX. U Bečkom Novom mjestu 1700., augusta 21.


Kralj Leopold odredjuje komisiju za uredjenje Like i Krbave pod pred
sjedničtvom generala Ferdinanda grofa Herbersteina.
Leopold etc. Hochgeborner oheimb vnd first etc. Demmach wir zur
translocir vnd weitherer hinausrtikhung gegen das hosticum deren Croa
tischen vnd Meer grinizen, wie auсh zu besserer einrichtung vnserer
beeder grafschafften Lika vnd Karabavia vnsern cammerern, i. j. hoff
kriegs raths vice praesidenten vnd obristen veldtwachtmaistern Johann
Ferdinand grafen v Herberstein, Maltheser ordens rittern, vnd dan auch
vnseren cammerern vnd i. j. hoficammer vice praesidenten Franz Fhre
reich grafen von Trautmanstorff für vnsere landsfürstliche commissarien
gnedigist declarirt vnd deputirt, denenselben auсh das weithere in craft
hiebeyligenden instruction gnedigist anbefohlen.
Alss haben wir euсh dieselben sowohl in originali, als auch in ab
schrift zu euerer behörigen direction, wie auсh zu dem ende hiemit
181

gnedigist beyschliessen wollen, auf dass ihr nicht allein das originale
obged. vnseren commissarien nach empfang dises alsogleich zu stellen,
sondern auch von euch selbsten eyfrigist darauf vnd darob seyn sollet,
damit diser vnserer gemessener instruction in allen ihren puncten gne
digist nachgelebt, vnser vnd des publici dienst, wie auсh das interesse
vnsers darinigen kriegs- vnd griniz-staats, vnd mithin die allgemeine
wohlfahrt bestmöglichst befördern, vns auch von euch über die von ihnen
commissarien diesfahls zu erstatten habende relation suo tempore be
richt vnd guetachten gehorsamsterstattet werde. Deme ihr dan rechts
zu thun wisset, vnd wir verbleiben euch anbey mit kayser- vnd lands
fürst. gnaden wohlgewogen. Geben in vnserer statt Neustatt, den 21.
august im 1700. jahr. Leopoldt m. p. Jul. Frid. gr. Bucellini.
Iz vana : Dem etc. vnsern zu Griz hinterlassenen geheimben, auch
i. 5. hoff kriegs-praesident vnd räthen.
Croatica, 1700, august, br. 14.

c. U Bečkom Novom mjestu 1700., augusta 21.


Naputak za povjerenstvo, odredjeno za Liku i Krbavu.
Leopold etc. Instruction für vnsern cammerer i. č. hoff kriegs rath
vice praesidenten vnd obristen veldwachtmeister Johann Ferd. grafen
v. Herberstein etc. vnd dann auch für vnsern cammerer vnd i. j. hoff
cammer vice praesidenten Franz Ehrenreich graffen von Trautmanstorff
als vnserer zur translocation deren Croatischen vnd Meergrinizen von
vns hiemit gnedigist declarirt vnd deputirte comissarien.
Demnach wir in disem lezteren, mit dem erbfeindt Christlichen nam
bens etliche jahr her gefüehrten, endlichen aber mittels zu Carloviz in
Sirmien den 26. jänner des zuruckgelegten 1699. jahrs getroffenen frie
densschlusses beygelegten krieg, vnser erbkönigreich vnd länder vermög
Gottl beystadts vnd erfochtnen siegen nicht wenig erweithert, forderist
aber in vnsern erbkönigreich Croatien durch das Carlstätterische gene
ralat vnd gräniz volkh beede grafschafften Lika vnd Carabavia dem
erbfeindt glücklichen abgestritten vnd anwiderumben recuperirt, solchem
nach vnd bey so erweiterten granitzen vnser landsfürst interesse sowohl,
als auch die notturfit erfordert, dass die bis daher selbiger orthen ge
standene Croatische vnd Meergrinizen besser gegen das hosticum hinaus
gerukht, wohl eingericht vnd mithin nicht nur allein das zurukh ver
lassende landt vnd leuth von feindlichen einfahl, auch innerlichen vn
ruhen versichert, sondern auсh zu handl vnd wandl, besserer cultur vnd
raichung landsfürst. praestationen bequemet werde, solches alles aber
eine reiffe der sachen überlegung mit zuziehung vnseres cammerers vnd
general veldtmarschall-lieutenanths Franz Carls graffens von Auersperg,
als vnserer daselbstigen Croatischen vnd Meergränitzen wohl bestellten
general obristen vnd commendanten zu Carlstatt, wie auch eine genaue
berathschlagung mit denen verordneten collegijs beeder vnserer herzog
thumber Kärndten vnd Crain (als welchen vermög i. 6. kriegs vnd gri
nitz staats, vnd zwar zu ihrer selbst eignen sicherheit vnd erhaltung
eines fridlichen ruhestandts die vorsorg vnd verpflegung sothaner Croat.
182

vnd Meergrinitzen allerdings obliget) forderist aber eine occularem in


spectionem vnd genaue bereithung des landes vnd deren zu stabiliren
anјеzo bevorstehenden confinen erfordern will. Also haben wir zu disem
endt vnd importirlichen geschäft obberührte beede vnsere i. č. hoffkriegs
vnd hoffcammer vicepraesidenten gnädigist erkhissen, dieselbe zu vnsern
commissarijs hiemit erkläret vnd sy auch mit nachfolgenden instructions
puncten zu hier nothwendigen vorhaltung vnd direction versehen, in
gnedigster hoffnung vnd zuеvorsichtlichen landtsfürstlichen vertrauen, sy
denenselben gehorsamst nachkomben vnd sich solchemnach ohne dilation
zu dero abraiss vnd würkhlicher vnternembung des werkhs allerdings
Schikhen vnd riisten werden.
Disem nach vnd pro 1. werden ihnen vnsern comissarien zu besserer
vntersuchung vnd ausarbeitung der sachen sub nro. 1 bis 8 hiemit bey
geschlossen vnd eingehändiget achterley bericht vnd notata, so vns –
theils von vnsern zur graniz schaidung mit dem erbfeind gnedigist ab
geordneten i. o. comissarien, theils aber von vnserem i. č. hoffkriegs
rath vnd dan auch von vnsern Carlstätterischen granitz-generalen, als
auch von ein andern vnserer i. č. hoffcammer räthen – zuegestellt
worden.
Wie ihnen dan auch pro 2-do zu disem ende vnd zu besserer erken
nung vnd ersehung des landes hiemit sub nro. 9 diejenige landtkarte
beygefüeget wird, welche von – vnserer gránitz-schaidungs commission
vnterm 19. septembris 1699. zu vnserer direction eingeschickht worden
mit gnedigsten befelch, solche landtkarten wohl zu tiberlegen, wo nóthig
verbessern zu lassen, die völlige Carlstätterische oder sogenante Croa
tische vnd Meergräniz mit allen ihren posten, meerporten, pässen, vestun
gen, flüssen, bergen vnd waldungen, wie sy anјеzo eingericht werden
soll, in zueve lässlichen sichern riss zu legen vnd vns also eine voll
kommene landtkarten des ganzen Carlstätterischen generalats, auch an
grenzenden confinen, vnterthenigist einzuschikhen oder mitzubringen.
3-tio haben sy comissarien mit zueziehung vnsers Carlst. gránitz
generalens, wie auch des ingenieurs Hollsteins die völlige gräniz sowohl
längs dem Adriatischen meer von den meerporten Zeng anzufangen, bis
hinunter an dem auslauff des flusses Zermagna, als auch aufwehrts
dises flusses bis auf Zvonigrad vnd das ausgezeichnete triplex confinium,
wie auch längst denen stabilirten grinz schaidungslinien über den berg
Popina, das gebürg Blissiviza vnd längs den fluss Corana mit allen fleiss
vnd aufmerkhung, auch auszeichnung deren new auf vnd einzurichten
habenden confins posten vnd passagen zu bereiten, sonderbahr aber die
communications linie von Carlstatt auf Petrovacz vnd Sluin, wie auch
den pass zu Jessenicz, Jessera vnd Prozoracz, wie auch landt einwärths in
der grafschaft Carabavia den pass Ostroy, die haubt posto Uduine, Bunitz
vnd Alt-Perusicz, wie auch in der grafischaft Lika den posto Gradschiz,
Ribnik, Bellay, Novi vnd was dergleichen mehr erhebliche orth etwan
seyen möchten, fleissig zu perlustriren, welche orth zu denen tschar
däckhen, zu denen confins vnd vor auch haubtposten zu eligiren, wo
vnd was für haubtmanschafften, wоуvodschafften vnd dergleichen zu eri
giren, Wohin auсh die munition, zeug vnd proviant heusser zu verlegen,
vnd wie alle communicationslinien einzurichten seyn möchten, auch wie
183

ein posto den andern im fahl der notturfft secundiren khönne, reifflich
zu tiberlegen, sich zu berathschlagen vnd zu vergleichen.
4. Sollen alle diese vnter ihnen verglichene posten- vnd magazin
heuser von erstvorermelten ingenier in grundriss gelegt, die benüthigte
fortificationes beygesezt vnd nicht nur allein der pau-vnkosten ausge
worffen, sondern auch was auf vnsern dermahligen daselbstigen granitz
heusern, posten vnd vestungen sowohl an munition, artiglerie, zeug vnd
proviant würklich vorrāthig, als auch was zu besez- vnd einrichtung
deren fortificirenden newen confins posten annoch etwan abgängig vnd
nothwendig seyn möchte, von vnseren commissarien, gränitz generalen
vnd ingenieur accurate beschriben, der fundus vnd mittel auсh zu ver
schaffung alles dessen in vorschlag gebracht werden.
5-to. Solle von ihnen vnsern commissarien auch ratione militiae vnd
deren comendanten, ober vnd vinterofficieren, mit welchen nemblich so
thane confins-posten zu besezen nüthig, sowohl circa numerum, als auch
circa qualitatem der auswurff beschehen, vnd wie viel endlich sowohl
besoldte als vnbesoldte soldaten zu fuess vnd pferdt, wie auch nationa
listen vnd venturiner zu bedekhung des landes requirirt werden, ordent
lich beschriben, wie nicht weniger auch auf die generalitet, staabs, ver
wandte zeug vnd munitionsheuser vnd deren officier vnd bediente inge
nieurs, feuerwerkher, constabl, pixenmaister, zeugwarth vnd veldtschrei
ber gehörige reflexion gemacht, was dero sold vnd verpflegung erfordert,
auch woher zu nemben, alles fleisses beschriben vnd in guter ordnung
notirt werden.
6-to. Sollen vnsere commissiom mit beeden ländern Kärnthem vnd
Krain wegen der ihnen bishero obgelegenen verpflegung sothaner grä
nitzen in gueter correspondenz stehen vnd die gewöhnliche verpflegungs
gelder auch pro futuro mit ihnen in seine richtige sicherheit sezen.
7. Soll von vnsern commissarien mit zuziehung vnseres grániz gene
ralen derjenige terren vnd distrikt landes, welcher von seithen vnserer
i. j. hoffcammer lauth sub nro. 8 obbeyligenden cameralischen erinne
rungs-puncten zur sustentation der benüthigten landmiliz vnd venturiner
in der grafschaft Lika vnd Carabavia offeriert wird, wohl tiberlegt vnd,
ob solicher erklecklich oder nicht, in augenschein genomben, auсh zur
richtigkeit gesezt vnd darüberhin delectus von denenjenigen Wallachen
vnd venturinen gemacht werden, welche ad militiam zu appliciren vnd
mit privilegien des landes arth vnd gewohnheit nach zu versehen vnd
dan deren jenigen, welche ad agriculturam et onera provincialia etwan
zu halten seyn möchten, wie dan diejenigen capitula et vincula, welche
denen militaribus einzubinden vnd wortiber sye mit sonderbahrem privi
legio zu condecoriren wären, alle von obbesagten vnsern commissarien
vnd gránitz generalen zu papier gebracht, sy militares auch ihrer trans
location halber vnd damit sye sich hierzu gefasst machen vnd auf je
gliche ordre das ihnen auszuzeichnen bevorstehende terren anzudeuten,
in bereitschaft stehen, zeitlich erinnert, jeglicher familiae auch so dan
ihr district von mehr gedachten vnseren gránitz generalen individualiter
ausgetheilt, mit markhsteinen oder andern der orthen etwan gebrauchi
gen signalen separirt vnd ausgezeichnet vnd darüber richtige gewehr
oder brieff vnd sigel ertheillet, der entwurf dessen allen aber sowohl
184

schriftlich als auch in einem special grundtriss vns vorhero zu vnserer


gnedigisten approbation, vnd damit wir hierüber jeglichen patri familias
seinen ordentlichen lehenbrieff von gehöriger stöll aus gnedigist erthei
len zu lassen wissen, von ihnen gehorsamsteingeschickhet werden soll.
8. Solle bey also inter militares et camerales ab vnd auszutheilen
bevorstehenden gránitz district quoad jurisdictionalia die sachen also
eingericht vnd gehalten werden, dass in solchen abgetheilten vnd der
miliz zu ihrer versorgung vnd auch sustentation überlassenden district
sowohl in publicis als privatis vnd auch tam in realibus, quam in per
sonalibus, militaribus, mixtis et civilibus, alle jurisdictionalia super in
colis praesentibus et futuris utriusque sexus der militarischen superiori
tet, in dem tibrigen districtu aber der cameralischen superioritet über
lassen werden soll, zu Welchem ende dan auch quoad dictam jurisdic
tionem militarem von ihnen commissarien, oder da solches wegen enge
der zeit oder anderen bedenkhlichen vrsachen halber derzeit nicht ge
schehen khônte, wenigist von ihme granitz generalen die subordinationes
primae instantiae vnd auсh die provocationes gerichter ordentlich benen
net, die graniz rechten et methodus procedendi revidiret, in guette
ordnung gebracht vnd vns zu vnserer gnedigisten approbation eingе
schickht werden soll.
9-to. Ist dem volkh in der Lika vnd Carabavia, oder sonstvnserer
übrigen gränizen, von demjenigen, so von vns sy commissarien befelcht
seyn vnd in verrichtung haben, das geringste nicht zu offenbahren, son
dern, das alles zu dero besten angesehen sey, zu versichern, allenfahls
ihr nuzen vnd guette ordnung zu repraesentiren vnd mithin alle tible
impressionen zu benemben, auch complott, auflauff vnd missverstandt
mit guetter conduit vnd dexteritet zu verwehren, allermassen dan sy
commissarien allenfahls die inwohner vmb confirmation ihrer dermahli
gen possessionum bey ihnen anhalten solten, ihnen keine abschlägige
antworth zu geben, sondern dass sy solche dero bitten vns gehorsambst
hinterbringen wolten.
Pro 10-mo ist zwar nicht weniger, sondern aus den anfangs ange
zogenen instrumento pacis ersehlich, wasmassen das traffico in das Tur
cicum et vice versa reservirt vnd ausgedungen worden, vmb willen aber
dises eine delicate materia vnd vnter dem vorwandt des mit dem erb
feindt treibenden handl vnd wandels viel dem gemeinen wesen schäd
lich negotiret vnd practiciret, auch verbotten correspondenz gepflogen
werden kаnn, solchem nach auсh diesfahls eine forsehung zu thuen
nöthig ist; alss sollen von ihnen commissarien die weeg vnd strassen
durch ganz Lika vnd Carabavia sowohl gegen die Türkhische, als Vene
tianische confinen fleissig perlustrirt, die überflüssige passagen verhakht,
diejenige päss aber, so zu treibung des handl vnd wandels nôthig, zwar
offen gelassen, jedоch mit tschardakhen vnd genuegsamben wachten ver
sehen, auch mit genuegsamben wachten würklich versehen lassen, die
ex districtu camerali durchziehende trafficanten aber ohne cameral pass,
wie auсh die ex districtu militari durch passirendte negotianten ohne
militärpass nicht passiren, sondern ihrer verrichtung halber zu genuegen
examiniren lassen soll.
185

11-mo vnd damit auch vnser i. j. hoffcammer vori der last der zu
Svonigrad vnd anderer mehr orthen vielbesagter beeden grafschafften
Lika vnd Carabavia vnterhaltenden miliz vnd guarnisonen dermahlens
entbunden befreyet werde, als sollen syvnsere commissarij bey gedach
ten vnseren grenz generalen darob seyn, dass anјеzo gleich von Zeng
vnd Ottoschatz aus, oder auch von anderwerthiger gräniz miliz nicht
allein Svonigrad, sondern auch alle andern dermahlen von vnserer hoff
camer besezte plaz mit ordentlicher guetter miliz vnd guarnisonen der
notturfit nach besezt, die besоldete cameral miliz ausgeführt, vnsere
darinige cammer des solds entledigt vnd hingegen die einziehende grániz
miliz wie vorhero in die landschäftliche verpflegung vnd besоldung ge
nomben, wie dan anbey auch ihr der new einziehenden miliz districte
inhibirt vnd respective per expressum intimiert werden soll, dass sie
sich ausser fleissiger verrichtung ihrer wachten vnd kriegsdienst in nichts
anderes ingeriren, denen incolis weiter keinen eintrag thuen.
Zumahlen auch pro 12-movorkomben thuet, als ob von seithen der
republic Venedig vngehindert des nach occupirung Svonigrad geschlos
senen stillstandts allerhandt innovationes vertiebt würden, indeme sich
dero vnterthanen disseits der Zermagna, als in vnserem vndisputirlichen
aigenen landt nicht allein der viehwaydt, sondern auch hin vnd wider
eines nambhafften territorij zu bemächtigen vnd mit gewalt darinnen zu
manuteniren suecheten, negst deme auch sonsten allerhandt insolentien
zu vertieben vnd mit feindtlicher betrohung herfür zu brechen kheine
scheuch trageten, welches alles, wan es deme also dem geschlossenen
stillstandt schnurgeradt zugegen lauffen thette, auсh kheineswegs zu
toleriren sein wurde. Damit man hierenfahls aber in claris sehen möge,
also sollen vnser commissarij hiertiber vnverlängs verlässliche nachricht
einziehen vnd der sachen wahre beschaffenheit vns zu dem ende rela
tioniren, damit wir solchen inconvenienti in tempore vnd ehe sie repu
blic sich einer ruhigen possess rijehmen könne, begegnen möge.
13. ist vnserer commission ohnedem genuegsamb bekhant, wasmassen
die dermahlige graniz besоldung ganz vngleich vnd dergestalt eingeriсhtet,
das mancher officier vnd gemeiner knecht, vngeachter sy gleiche diensts
verrichtung haben, demnach in der gage so different seyn, das mancher
doppelt vnd dreyfach so viel als der andere einzunemben hat. Weillen
dise disparitet aber vnsern dienst schädlich vnd durch eine ordentliche
gleichhaltung weit mehrere grániz zu Wegen gebracht werden khan, als
sollen sy commissarien dises importirliche werkh wohl tiberlegen vnd auch
diesfahls ihre räthliche meinung eröfnen.
Vnd weillen pro 14. anstath des noch diser zeit von denen gránizen
inhabenden districkts vnser i. j. hoffcamer zu translocirung deren grä
nitzen besser hinaus gegen das hosticum vnd also zu stabilirung der
landmiliz vnd einrichtung deren gránitz posten vnd fortificationen aus
vnsern von ihr der i. č. hoffcamer erkaufften beeden grafischafften Lika
vnd Carabavia ein ansehentliches stükh landes ihr der grinitz pro secu
ritate publica allerdings einraumbt, solchem nach die billigkeit haben
will, dass zu ersezung des sonst von ihr der i. č. hoffcamer daselbst zu
fructificiren gehabten grundt vnd bodens ihr das aequivalent darfür gesezt
vnd erstattet werde; alss werden sie commissarien deren zu evacuirenden
186

alten gräniz posten incolis vnd geriсhtbarkeitan von vnsertwegen di


stricte zu iniungiren wissen, dass sye anstath ihrer bisherigen militäri
schen dependenz nunmehro vnter commando, direction, dependenz vnd
gehorsamb vnserer i. č. hoffcamer stehen, auch mit vnd neben dem in
der Lika vnd Carabavia sowohl pro statu militari, als auch pro statu
camerali reservirt vnd ausgezeichneten district, khnesen vnd inwohnern
in vnsern namben euch als vnsern commissariis das homagium ablegen
sollen; massen dan vmser graniz-general bey evacuirung deren noch
dermahligen gránitz posten die inwohner vnd dependentes von solchen
evacuirten posten ihrer gegen vnsern i. b. kriegs vnd gránitz staat vnd
solchem nach gegen sein commando vnd jurisdiction bishero getragenen
gehorsamb ordentlich zu entlassen vnd zugleich an vnser i. č. hoffcamer
zu geben, sy comissarien auсh diesfahls nicht nur allein besagter massen
in vnsern namben das juramentum vnd homagium von ihnen ab vnd
aufzumemben, sondern auch, so viel den in der Lika vnd Carabavia von
vnserer i, j. hoffcamer dem kriegs vnd gránitz staat ney tiberlassenden
district anbelangt, alle incolas in die pflicht, jurisdiction vnd bottmäs
sigkeit vnseres gränz-generalens zu tibergeben vnd hierauf anzuweisen
wissen werden.
Leztlichen dan vnd pro 15. vmb willen vor allen dingen auf das
reich Gottes auf die seelsorg deren landesinsassen, den Gottesdienst,
die religion, das spirituale vnd die geistliche jurisdiction auch versorg
vnd vinterhaltung der geistlichkeit zu gedenkhen, solches aber vmb sei
ner weithleuffigkeit willen derzeit noch nicht hat können in ordnung ge
bracht werden, noch auch ohne vorhero festgesezten fuess mit sicherheit
stabilirt werden kаnn; alss werden sy commissarien, so vill das spirituale
betrifit, den dermahligen rerum statum zwar vnberührt zu lassen, doch
aber die insassen beeder grafschaften Lika vnd Carabavia dahin zu
vertrösten wissen, das wir auсh disfahls bereits im werkh begriffen sein.
Deme allen dan sy vnsere commissarien punctualiter nachzuleben, in
gravioribus zu notificieren, sonsten aber deren instructions-puncten gemäss
in sachen fortzufahren vnd endlichen ihre ganze verrichtung vnseren
i. j. geheimben vnd hoffkriegs räthen zu dem ende zu relationiren vnd
in fühlen, da ihre deren commissarien oder auch vnsers grenz-generals
intention vnd meinung different, jeglicher theil seine meinung seperatim
erstgedachter vnserer stöllen zu hinterbringen wissen wird, vnd werden
damit sothane relation auсh daselbst wohlüberlegt vnd vns folgents zu
vnserer gnedigisten final-determination vnd approbation vorgetragen wer
den möge. – Actum Neustatt den 21. august 1700.
Savremeni prepis medju Croatica.

CI. U Zagrebu 1700., septembra 30.


Ban hrvatski, grof Adam Baćan, obriče za sebe i svoje nasljednike, da
će u banskih krajinah pravo stališa štovati i samo na njihov predlog
vojničke službe urodjenikom podieljivati.
Nos comes Adamus de Batthyan, perpetuus in Nemet Uyvar, judex
curiae regiae, regnorum Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae banus, confi
niorum ejusdem regni Sclavoniae Colapianorum et Vnanorum supremus
187

саpitаneus, sacrae caes. regiaeque Majestatis actualis intimus consilia


rius, camerarius, partium regni Hungariae cis Danubianarum et confi
niorum Canisae annexorum generalis capitaneus. Damus pro memoria,
quod nos consideratis et exacte perpensis tot et tantis ultra jam saecu
lum pro divis Hungariae regibus et augustissima domo Austriaca cum
amplissimarum fortunarum jactura, copiosissima sanguinis profusione,
totgue et tam charorum concivium suorum caede, diuturna praeterea et
sumptuosa confiniariae militiae aere propriо ехоlutione per inclytos sta
tus et ordines praefatorum regnorum Croatiae et Sclavoniae adversus
varios et plurimos naturalis hostis in eadem regna insultus in conser
vationem confiniorum suorum Collapianorum praestitis servitijs et quod
deinceps quoque non modo in praefatis Colapianis, sed Vnanis quoque
et Glinanis confinijs pro modernae suae sacr. Mattis. caes. et regiae,
suorum augustissimorum successorum servitio conservandis et manute
nendis propriis similiter sumptibus curam et solicitudinem se impensuros
et eo aplicaturos prompte et resolute promisissent et declarassent. Ho
rum itaque tam rari meriti et alti praetij operum, atque servitiorum
justo ex respectu et intuitu, et ut hac infrascripta resolutione et con
descensione nostra modernis d. statibus et eorum successoribus in vicem
debitae laborum et meritorum suorum gratitudinis et recognitionis pro
ipsorum apud nos propterea in anno currenti, die vero vigesima nona
mensis maij Viennae Austriae medio perillustris ac generosi d. Georgii
Plemich, sacr. Mattis. caes. et regiae consiliarij ac praefatorum regno
rum magistri prothonotarij et in moderna quoque eorum generali hic
Zagrabiae celebrata congregatione facta instantia, eosdem dominos status
et ordines iusto hoc, ipsisque a pridem debito et competenti medio con
solaremur, statuimus et resolvimus, promittimusque et obligamus nos
et universos in praemisso banatus officio successores nostros p o immu
nitate et praerogativa eorundem dominorum statuum et ordinum prae
nominatorum regnorum conditiones infrascriptas perpetuo observaturos:
Primo, ne extranei in stipendia, minus in officia confiniaria nunc vel in
futurum praeter expressum praefatorum d. statuum et ordinum assensu
promoveantur, sed stipendia ejusmodi et officia nationalibus duntaxat
conferantur. Secundo, ne ammodo officia confiniaria, incipiendo a vayvo
datu inclusive altiora ulla, praeterquam cum voto et praesentatione per
dominos status et ordines fienda, subjectorum trium in re militari ex
pertorum habita etiam praestitorum servitiorum bellicorum ratione, a
nobis comite bano vel successoribus nostris conferantur. Salvo tamen
et eo modo d. vice capitaneorum debito interesse. Tertio, ut absente
comite bano e regno, confiniorum molles et gubernium integrale per
subalternum sibi regnicolam cum cointelligentia et relatione ad dominos
status sustineatur et administretur. Quarto, d statibus liberum erit et
admissum, medio constituendorum et exmittendorum commissariorum
suorum annis singulis militiam confiniariam et praesidia, confiniaque
universa lustrare cum officialibus, remque militarem et suppelecti
lem tractantibus rationem inire, de succumbentibus executione mediante
satisfactionem (previo tamen ad d. banum desuper recursu) sibi impen
dere. Q u into, ut commissarijs regni in confinijs constitutis per officiales
et milites confiniarios alter immediate post dominum banum honor et
188

authoritas tribuatur. In quorum omnium firmitatem perpetuam inviola


biter observandam praesentes literas nostras sub authentico sigillo nostro
banali ac manus nostrae propriae subscriptione memoratis dominis sta
tibus et ordinibus antefatorum regnorum exstradandas esse duximus et
concedendas. – Datum Zagrabiae, die trigesima mensis septembris anno
domini millesimo septingentesimo. Comes Adamus de Batthyan m. p. (L. S.)
Izvornik u zem. arhivu u Zagrebu medju povlasticami, br. 140.

(II. U Beču 1700., novembra 20.


Ban grof Adam Baćan nalaže banovcu Stjepanu Jelačiću, da upokori
Vlahe, pobunjene po zapovjednicih Petrinjskih.
Perillustris ac generose domine observandissime. Fide digna tum v.
dom. perillustris, quam nonnullorum dom. regnicolarum relatione infor
mamur, vice capitaneum Petriniensem Julium Baderomу рraeteritis die
sus ab hinc cum praescitis Valachis Petriniam advenientem, eat cum
praetenso quodam decreto, alias personis duntaxat et rebus (ab illegi
timo quamvis dicasterio) dictorum Valachorum potentionaliter concesso,
confusiones et tumultus excitasse, quod universa confinia Vnnana a de
bita excelso consilio aulae bellico, nobis, regnoque fidelitate et obedien
tia abstrahere, jurisdictionique et gubernio generalatus abdicere praesum
tuose, simul et praeiudiciose studeat. Vt igitur eiusmodi tumultus et
confusiones consopiantur, temerariaeque praesumptuositati (quam sacra
tissimae Maiestati ac excelso consilio aulae bellico remonstrare non in
termittemus) obvietur et praeveniatur, praesentes patentes litteras nos
tras eidem d. v. transmittimus, quibus perceptis illico per. ac gen. d.
v. ad confinium, locum videlicet vestrae dominationis perillustris pro
executione earundem commodiorem, accepto secum uno, alieno ex statu
politico ad id apto officiali se transferat, ibidemque accitis ad se dom.
commendantibus et vice commendantibus, accersitisque quo maiori numero
fieri poterit, knezijs et senioribus Valachorum, decem aut осto ad minus
diebus morem protrahendo, easdem publicari et promulgari faciat, atque
secundum continentias earum dictum populum ad homogialem praetitu
lato excelso consilio bellico, nobis e regno, fidelitatem et obedientiam
hortetur, imo et compellat. Nos interim de ulteriori remedio, coercen
doque dicti vice capitanei temeraria praesumptione in instantijs compe
tentibus agere non intermittamus, inclusas ad dom. commendantes et
vice commendantes sine mora expediat, nosque de eiusdem negotij statu
informare non omittat. Caeterum vestram per. ac gen. d. v. saluam et
incolumem uiuere desiderantes manemus. Eiusdem p. d. v. amicus ad
servitia paratissimus comes Adamus de Batthyan m. p. Viennae die 20.
novembris 1700.
Opazka banovca Stjepana Jellačića na prepisu pisma: Valachi
tamen non ut ad obedientiam venissent et gratiosum patens exaudivis
sent, eidemogue obtemperassent, verum pluribus milibus armatorum resti
tissent. Finis in Bodroucz castris prope praesidium et opposito Berkisse
vina, ubi et Petrinienses comparuerunt cum eorumdem dom. capitaneo
ultra ducenta tam stipendiarij guam non stipendiarij.
Prepis rukom banovca Stjepana Jellačića. Epist. ad diversos u nadb. arhivu T.
VII. br. 51.
189

(III. 1700.
Vojvoda Mihalj Pozojević javlja baronu Franji Krištofu Delišimonoviću,
da su se Vlasi uslied huškanja Petrinjskih zapovjednika pobunili.
Visoko zapovidni i visoko dobro plemenito rogjeni gospodine kapi
tane, v. g. slusba i dobar dan gospodin bog dai etc. Ovo ia sada u
subotu doidoh po zapovedi v. g. u Dobrina k Radivoiu Velebitu y Ra
divoi doide iz Petrine y poveda mi, da se Kostainichka kraina kot
rebellusi uchinili. Yesu bili u Suini pri Boroievichu s vicze kapitanom
Petrinskim y onde su tako dotanachili, da gozpodin ban nebude nisto
s nimi ladal, niti s Kostainiczom, nego opravlaiu chetiri choveka s vicze
kapitanom k czezaru. I pinezi su u Petrini posudili i hoche kako iutros
u nediliu biti u Jastrebarskoj, odonle che i Erdeli Sandor opravlati.
Zato sada toga gledechi i ie dosti po kraini, ki se blude, ki su malo
uredni. Drugo v. g. jedan chovek iz pola Zrinskoga, koga chu v. g.
povedati, rekal ie Petru Todorovichu, da ie zato kraina na nih ustala,
gde su prisegli, da se nigdar nete v. g., niti hrvatskom orsagu neverni
biti To mi ie kako pod priatelstvo povedal, drugo kada se sa v. g.
zastanem, hochu obilnie na rechi govoriti. Ostajuchi ponizan i pokoran
sluga Mihal Posoievich.
P. S. Sada u chetertak pri vicze kapitanu pravo ovako se Molar
Petrinzki povedal y k. Kuzmichu i Weiczi nesto iesu verovali i nesu, a
sada v. g. veruite, to nie ni otaino, da bi v. g. neobznanil, bi se za
mire ali prigovora boial iа i oni v. g. podlosniki.
Iz vána : Visoko zapovednomu y visoko dobro plemenito rogenomu
gozpodinu, gozpodinu baronu Ferenczu Delisimunovichu ovi list da se
da u goz. ruke, gde se nahodi.
Epistolae u nadb. arhivu, T. CXLVI., br. 150.

CIV. U Senju 1700.


Biskup Martin Brajković popisuje župe i župljane katoličke i pravoslavne
u bivšoj karlovačkoj krajini a u Senjsko-Modruškoj biškupiji.
Nota parochiarum cum suis ecclesiis, quae actu sunt sine fundatione
et dotatione debita, et quae pro necessitatate domini ovium ad erigendum
sunt in diversis episcopatus Segniensis et Modrusiensis seu Corbaviensis
partibus:
I n distri ctu L i ka :
Kosin, s. Hieronimi ecclesia intitulata, noviter erecta in superiori
pago. Ibi alitur parochus ex decimis et stola miserabiliter; sunt ultra
50 domus catholicorum bonorum. In inferiori pago poene totidem domus
sunt catholicorum; modo curatum expedivi ob loci distantiam, dependen
tem a parocho. Habet ecclesia ex ligno s. Anthonii; istam curat, admi
nistrat sacramenta etiam Kuteriensibus, et dicimis ali cepit sicut paro
chus. In inferiori pago fundanda erit quoque parochia ob locorum di
stantiam et populi multitudinem, vel capellanus debebit ibidem continuo
esse habitans.
190

In districtu Kosin tantum spatium terrae occuparunt schismatici,


AT
entem.
catholici, et tenent. unum suum parochum a nemine depen
Perussichi, s. Crucis ecclesia noviter extructa ex lapidibus, alit paro
chum ex decimis; sunt neo christiani ad 80 domus. Distat a Perussich
Kaludieruvacz bonis duobus horis, ubi 20 domus catholicorum Croatarum
habitant; est modo ibi dirruta ecclesia filialis, sed suo tempore est ca
pax ut fiat parochialis, vel ibi in continuo habitantem capellanum teneat
parochus Perussichianus.
Pazarische. Assumptae Mariae virginis noviter errecta ecclesia. Pa
rochus vivit ex collecturis, quos catholici Walachi alias Buniewczi con
tribuant, quorum domus plurimae. Est sub Pazarische antiqua ecclesia
penes Ostroviczam arcem distans a parochia bonis 30 (?) horis, quae ob
habitantium multitudinem vel debebit esse parochialis, vel continuo uno
cappelano providere debebit.
Smiljani. Ecclesia antiqua dirruta modo ex lignis facta, circa quam
40 domus Bunyewaczorum vivunt. Petunt parochum, quem promitunt
collecturis solitis alere. -

Sub Smiljani sunt 17 domus schismaticorum.


Brusame: Est dirruta ecclesia s, Martini, in cujus fundamentis ex
ligno est extructa residuitas, ecclesia modo est filialis, sed ob anima
rum multitudinem, quorum capax est locus circum vicinus (et modo
sunt 20 domus catholicorum Croatorum) debebit fundari parochialis.
Novi. S. Antonii ecclesia ex ligno exstructa sub pede colis illius, in
quo arx cernitur. Vivit parochus ex decimis, quas contribuunt neo-chri
stian0rum domus aliquos.
Sub Novi est Devoszelo, quem incolunt 70 domus Walachorum schis
maticorum et alunt illorum parochum.
Budak novum et antiquum cum Siroka kula : In novo Budak ecclesia
s. Josephi ex ligno, ubi cernuntur ad 30 dom. cath. In antiquo Budak,
alias Mussaluk dicto, est ex lapidibns opere domini patris Messich facta
ecclesia, ubi sunt Croatorum 30 domus. Hoc totum administrat pater
Messich cum uno capellano, quem ex decimis ab omnibus collectis alit.
Sub Siroka kula sunt ad 50 domus scismaticorum, et alunt suum
sacerdotem.
Belaj : S. Leopoldi olim meczit Turcarum templum; habet meros neo
christianos, et alit parochum ex decimis.
Ribnik : S. Petri et Pauli templum ex ligno, officiat ibidem paro
chus ex Belay et illi dantur decimae. Peterit seperatim fieri parochialis.
Ostrowicza sub Belay est arx, quae sub se habet ad 40 dom. 8chis
maticorum, et tenet parochum suum.
Pochitely sub Ribnik numerus ad 40 dom. schismaticorum cum su0
parocho.
Vrebacz domus schismaticorum ad 40 cum suo parocho.
Mogorich domus schismat. 100 et suum parochum,
Raduch et Plocha schismat. domus 120 et duos parochos.
Medak schismaticorum dom. 1 10 et suum parochum.
Lovinacz : S. Michalis ecclesia noviter errecta, continet sub se 80
domus Valachorum Banyewaczorum, alit parochum ex collecturis.
191

Sub Lowinacz reperiuntur incolatae domus ad 30 schismaticorum.


Hic duo parochi esse debebunt, quia sunt et duae ecclesiae bene ad
invicem distantes, difficilem passum duorum fluviorum, qui qualibet ad
pluvia exundare solent et redunt inpertransibilem passum.
In monte Welebich etiam nunc cernitur dirruta ecclesia S. Joannis
bapt., olim et nunc miraculis clarissima, ad quam et catholici et schis
matici et ipsi Turcae ex longenquis partibus devotionis gratia confluunt,
votaque faciunt. In hac ecclesia dicitur fuisse caput s. Joannis baptistae.
Grachacz sunt modo 15 domus catholicorum, debebit extrui paro
chia. Et schismaticorum domus circiter 200 cum parochis.
Zvonigrad. Usque ad uncas, id est limites, constitutos inter nos
Turcum et Venetum, duo magni pagi esse poterunt cum suis pastoribus
Actu sunt schismaticorum ad 80 dom. cum parocho.
In C or b a via :
Bruvmo: nunc cernuntur incolatae domus schismaticorum ad 50 cum
parocho.
Komich : schismaticorum villa cum sacerdote.
Kuriak: sub castello et Sridnja Gora duo pagi schismaticorum cum
parocho. -

Udbina : nunc numerat catholicorum Bunyewaczorum ad 20 domus.


Visuch : sub Udbina schismaticorum villa.
Mekinar: schismaticorum villae duae cum parocho.
Pisacz: schismaticorum villa cum parocho.
Podlapacz: Actu est curatus unus, alitur ex decimis, quas illi con
tribuunt catholici in 40 domus habitantes.
Jo88ane : sunt duae villae schismaticorum cum suo parocho.
Bunich : sunt octo domus neo christianorum.
Walachorum autem schismaticorum ad 120 domus cum duobus pa
rochis.
Korenicza : schismaticorum 80 domus cum suo parocho.
Ultra C a pella m m o n t e m.
Jessenicae : modo nullus reperiatur. (?)
Plasky: Valachorum schismaticorum ad 110 domus cum parocho.
Tersich : sunt aliquae domus catholicorum penes unam ecclesiam
necdum reparatam.
Schismaticorum quoque parochia.
Poloy: est dirruta ecclesia S. Michaelis.
Schismaticorum parochia.
Barilovich : schismaticorum parochia.
Skrad: schismaticorum bonus numerus cum parocho. -

Blagay et Kremen: est antiqua ecclesia parochialis 8. Spiritus cum


cemiterio; modo circa illam circa 30 domus catholicorum.
Est etiam parochia schismaticorum. - •

Borissicza: ex una parte sunt penes dirrutam ecclesiam S. Georgii


catholici Croatae.
Ex altera parte schismaticorum parochus.
Slunj: penes se collocarunt aliquae domus catholicorum.
192

Sunt etiam aliqui schismatici collocati.


Ladonуe polye: hic locus est catholicorum, quem seminare incepe
runt aliqui christiani et tendunt versus Tersacz.
Byhachy : in insula Winae penes praesidium reperiuntur ad 30 domus
bonorum catholicorum, quibus singulis mensibus mitto unum sacerdotem,
сt datura Turcis facultus illis sacramenta administrandi.
Tohunј: ecclesia s. Joannis bapt. errecta, parochus vivit misere ex
соlecturis et stipendio.
Dubrava: est parochia schismaticorum.
Gomirje : est monasterium Basilistarum alias Kalugerum.
Ostarie : est ecclesia miraculis clarissima b. Mariae virg. Parochus
alitur stipendio et collecturis.
Otok: parochia schismaticorum.
Ogulin : parochia s. Bernardini, alitur parochus ex collecturis et sti
pendio misere. :
Modrussa : parochus alitur collecturis miserime.
Ex alter a parte Capell a m a r e v e r s us.
Ravno, Dumboko, Janesse (Janče) noviter sunt incolatae domus catho
licorum ad 50. ubi debebit esse parochus.
Lesche: hic locus distat ab Otochacz circiter tribus horis, ubi modo
reperiuntur 200 animae; dedi curatorem interim et noviter ecclesia er
recta est; sacerdos vivit ex decimis.
Otochaczest parochia et alitur parochus a decimis.
Berlog: est parochus, attendens duodecim domibus cathol. Bunyeva
czorum et vivit ex collecturis.
Sub Berlog sunt schism. domus ultra 80 et alunt parochum.
Vilische: sunt schismaticorum duae parochiae.
Stari Perussich seu Verhovine : Valachorum schismaticorum 100,
alunt duos parochos
Dabar distat a Verhovina tribus horis, nostrae sunt 2. domus.
Schism vero domus ad 70 et habent parochum.
Jererane et Stainicza: est modo ecclesia filialis, sed debebit esse
parochialis ob loci capacitatem.
Brinye; est noviter erecta ecclesia assumptae b. virginis, modo paro
chus vivit ex decimis; in villa Luczane est schismaticorum sacerdos cum
aliquod domibus.
Pene s m a r e e c clesiae.
d Kermpote: S. Jacobi ubi cum parocho sunt Bunievaczorum domus
ad 40. |

Segnia jam scitur.


Prokike: schismaticorum parochia.
S. Georgius: domus aliquod Bunyevaczorum cum parocho.
Lukovo: est dirruta ecclesia; modo 4 domus cath.
Starigrad: est ecclesia s Jacobi, destructa a Venetorum subditis ;
aluntur ibi ad 10 domus Bunyevaczorum.
Jablanacz.: est noviter errecta ecclesia s. Nicolai, alunt ibidem ali
quod Bunyevaczorum domus parochum. |
193

Carlobag : est ecclesia s. Caroli Boromei noviter errecta, habet filia


lem s. Helenam 5 miliaribus Italicis a Carlopago distantem; alitur in
Carlopago misere parochus.
Intra Jablanacz et Czesaricza est dirruta ecclesia s. Joannis, quae
olim fuit parochialis; suo tempore esse poterit.
Croat. Grenz betreff Akten u zem. arhivu knj. III.

(V. U Janjču 1701., marta 13.


Baron Rambschissel, zapovjednik Like i Krbave, potvrdjuje porkulabu
Milanku Marinkoviću i knezu Velisavu Bosniću i njihovoj svojti sve
zemlje u Mekinjaru i Rebiću, što im je bio dao kapetan Holjevac.
Ego infrascriptus testor hac cum mea praesenti patenta, qualiter
purgraffo ex Mechinar et Rebiski Millanco Marinchouich et knesio Ve
lisav Bosnich, eorumque incolis, quos Holeuacz sub suo regimine in
staurauit, totum Mekinarense et Rebiskianum confinium tradiderim, sicut
et prius et antiquitus sub Turcha fuit, quod eodem imperturbate fruan
tur, sic ut nullus huic collatoni unquam contradicere ac contrastare
valeat sub poena centum aureorum, sub conditione uero, quod populus
ex Mechinar et Rebiski cum eorum superioritate caesareae et regiae ca
tolicae Maiestati fideliter servire debeat, atque excelsae aulicae camerae,
meisque mandatis semper obtemperare adstricti. Scriptum in Jansca
13. martij 1701.
Sacrae c. et r. саt. Maestatis capitaneus in Turan et Vrasich, totius
Likae et Corbaviae, Carlobagensis et Zvonigrad comendans: Rimschissl
m. p. (L. S.)
Et ego infrascriptus confirmo hanc patentem, siquidem et ab excelsa
comissione fuit confirmata etiam sub poena centum aureorum ut supra
omnibus et singulis. Datum Gospich, 23. may 1707 : Andreas barov.
Oberburg, commendans. (L. S.)
Confirmo et ego secundum mei amtecessoris 6. martij 1711: Pietro
Paula Bonaza, commendans. (L. S.)
Prepis od g. 1720. u registraturi ratnoga arhiva medju Croatica.

CVI. 1701., aprila 15.


Baron Franjo Krištof Delišimonović izvješćuje banovca Stjepana Jelačića,
da pobunjeni Vlasi navališe na Sračicu i da se u tabor kod Gline kupe.
Ill. et rev. domine! – Perduelles Valachi trans Glinenses non de
sistunt ab hostilitatibus; od potlam se z gosz. vice banom iz Berkysse
vine povernusmo, jeszu oni priko Glinszky Vlahy, koym drugach mi
uzroka dali niszmo, okolu Szrachiz sztoyeche Horvathe porobili y hisse
im razmetali. Nec his contenti onu Szrachichku zidinu ploquerali i mene
nutar nepusztili, kakti szu oni, koy szu nutri bili baramye, nikuliko dan
ex defectu sustentationis komay siuy moraly sze pridati; et hoc dicun
tur, non ex alia ratione fecisse, nego da budu imali kamo szvoya dugo
Vanya, od nasz sze robye boyechi, salverati. Hvala gospodinu Boghu,
SPOM. XX. 13
194

da je Vlahom szlobodno nasse lyudi in vigilijs podszedati y sztrase, koеy


szu pro servitio sacrae Maiestatis tempore belli chuvale, jemati, a nam
Vlaha offenderati szlobodno nebude. Oni razbyeni y raztyrany okolu
Pernye Vlahi pak sze na szvoya hisischa, koy szu jos sivi ostali, kupe
et audio illos transmutationibus Pernensibus velle insidiari. Ja per
Deum viuum et immortalem, dotlam god bum mogal, moye lyudi branil
budem, y ako sze pak kakovo ondi kervno proleanye pripety, protestor
coram Deo et meis superioribus, da sze meni pripiszati nima, a kada
nebudem mogal szam szebe y szvoyh braniti, y drugi me nigdo nebude
mogal ali hotel, tako hochu onda y ya pusztiti, nay idu pri moyoy
kraini po vragu dugovanya kako hote. Servus perpetuus F. b. Dellissi
munovich.
P. S. Caeterum Valachi praeter illos aliquos Pernenses universi
intra Glinam et Colapim sunt in fidelitatem optimam redacti, ne fors
adveniente generalatu Varasdiense iterum turbentur.
Na posebnim listiću: Ravno szada glasz prieh, da se Vlasky tabor
okolu Glinskoga chardaka Vlaskoga in magna copia kupi y szpravlya,
a vassega goszpodsztva lyudi Pokupszky govore, da sze nebudu tuliko
Vlahom poleczali y pomagali Vlahe w pokornoszt obrachati, y zemlyu
priko Kupe odbiati. – Morebiti jos mi officeri chez malo vrime na
Kupu med lyudi doiti szmeli nebudemo.
Epistolae, svez. XXIX, br. 71.

CVII. Na Unskoj krajini 1701., junija 2.


Glavari Pounskih mjesta mole biskupa Stjepana Seliščevića, da im oprosti,
što su bez njegove dozvole crkvu na drugo mjesto prenieli.
V ime gospodina Boga. Ponizna i pokorna molba od nas svieh ko
likeh Novliana i Zrignana i Pounaca nasemu prisvitlomu i pripostova
nomu gospodinu gospodinu biskupu Zagrebackomu. Mi gospodine veche
prinosili smo ovu kapelu, nie nam do sada vase gospostvo nista govo
rilo, a da budemo znali, da chiete nas tako muciti i derxati nas prez
cherque i prez sveti missa toliko vrime, nebismo toga nigdar ucinili. I
to ie sve koliko bilo od patrov Kostagnickih i officira, kako su nam
svake svetkovine smutgnu cinili u recenoi kapelli i u puku, tako nismo
mogli gnihove smutgne terpiti, boiechi se, da nas nebi ondi bilo mert
vih. Tako smo recenu kapelu prenesli na nasu zemliu i na lipse misto
postavili, gdi su hoteli gnihove svitlosti komessar Marsilio cerquu na
cignati i fundament postavili. A tomu se gospodine krivci nahodimo,
iere nam ni do nase pameti doslo, da vas upitamo pervo. Zato molimo
v. g., da neslusate nasyh protivnika, koi bi radi nas, vase ovce, od
vas rastaviti i odagnati i da nas nie, kako se boimo, ako koi dan bu
demo na ovomu svitu, da neizgubimo nase duse, stoiechi prez sveti
missa i pres nase prave pomochnice, koiоу Smo se od dvi sto i veche
godina molili i priporucivali i nie nas nigdar ostavila u svakoi nasоi
potribi duhovnoj i tilesnoj, i ufamo se, da nas neche ostaviti. A sada
prisvitli gospodine, kako ste nam ie zatvorili, da se u gnoj gosp. Bog
i nemoli, blaxena diva Maria i sveta Katarina, evo gosp. Bog sussu poslao
195

po svoi zemgli, sto nas ie jako strah, da nie stoga. I zato svi koliki
molimo ponixno v. g., da biste nam se smilovali, i da biste nam dali
svoi sveti blagoslov, a s pokorom, koiu godi vami drago, da nam na
redite i mi chemo dobrovoglno sversiti, kakono vase prave i pokorne
sluge. I stim ostaiemo glubechi vase svete ruke i cekaiuchi milostivna
odlucka. Mi prisvitli gospodine neimamo pečata, nego na misto gnih
postavgliamo ovo znamenye.
-- Ja Mihal Paich, knez Novski. -- Ja Petar Trampa, voivoda
Novski. -- Ja Mihal Ivankovich, desetnik Novski. -- Ja Juro Luba
rich, dixdar Zrinski. -- Ja Mathas Slovich, desetnik Zrinski. -- Ja
Marko knex Pounski. 1701 die 2. junij.
Izvornik, Epistolae, vol. XXIX, br. 86.

CVIII. U Beču 1701., junija 4.


Predsjednik nutarnjo-austrijskoga ratnoga vieća grof Heister svjetuje kralja
Leopolda, koje mjere valja poprimiti, da se primorje hrvatsko obrani od
francezke navale i uzdrže Vlasi i Morlaci u pokornosti.
Man hat vor höchst nöthig zu sein erachtet bey gegenwärtigen nun
mehr als zu Wohl bekhanten zuestand Italiae, da die cron Frankhreich
über usurpirte Spanische monarchie sich auch des status Milanensis als
eines vnstreitigen reichslehens bemächtiget, seine truppen herin geführt,
alle pässe gegen die vorder Oesterreichische vnd Tyrolische lande besezet
vnd tiber dass vermittels starkher weitherer armatur sogar auch des
königreichs Neapolis et Sicilien im kurzen völlig bemächtigen vnd mit
hin die längst desseinirte universal-monarchia auf das Buorbonische haus
zu bringen sich vnterstehet vnd consequenter alle status in Europa,
sonderlich aber das haus Osterreich wo nicht übern hauffen zu werffen,
wenigist doch dergestalt in die enge zu treiben suchet, dass es hin
künftig seine weithere dissegni zu vnterbrechen oder wenigist zu balan
ziren ausser stand gesezet werde; disen aber zu widerstehen, absonder
lich aber in dem Milanesischen testa zubieten, haben zwar ihro Röm.
kay. Mayestät eine ansehnliche armee vnter der conduit prinz Eugeni
von Savoyen allbereiths in Italien abmarschiren lassen, so dass nechst
göttlichen beystand disen endes aller göttlicher seegen vnd glückh pro
gressen zu hoffen sein, weillen aber auch par raison de guerre nun
allzu wohl bekhant vnd wissendt, dass wenn auch gleich der feindt in
Italien succumbiren vnd vnserseits alles nach wunsch vnd verlangen ab
lauffen solte, Frankreich hingegen als ein verschlagener feindt (wie er
es denn ohnmöglich anders machen kаnn) entweder in denen vorder
Osterreichischen landen gegen den Rein, oder aber welches glaubiger,
am ersten durch ein schiff-flotte aus dem königreich Neapolis über Sici
lien, Apulien vnd Calabria gegen die i. 6. vnd Meergränzen eine starke
diversion zu machen suchen werde; vnd ist vmb so vill ehender die
diversion diser seiths zu vermuethen, weil Frankhreich bey gegenwähr
tigen conjunctur vnd da es zu disem krieg als welcher ihm noch zu
frühe, weil die Spanischen provintien noch nicht auf die Franzesiche
oeconomie geriсhtet vnd dahero geldmangl leidet, sich mit vorder-Oster
34.
196

reich als einen imediaten reichskreis (dessen sich, wo nicht das ganze
Röm. reich, wenigist doch die obere drey anligende kreise als Bayern,
Schwaben vnd Franken leicht annehmen würden) so leicht nicht mes
liren, oder dem Risswikischen friden zuwider das Röm. reich turbieren
werde, wannhero vnd da man diserseiths an den Croatischen me r
küsten die iminente gеfahrzu besorgen, der höchsten notturfit sein will,
auf baldige vnd vordersambste gegen verfassung an denen meerporten
zu gedenkhen, vnd diselbe so vill immer möglich mit nöthigen fortifica
tionen, regulirten Deutschen miliz, proviandt, artillerie, munition vnd
schiffen zur correspondenz vnd transport zu versehen, vnd ist dise ver
sehung vmb so vill näthiger weil
Primo: Aus Calabrien vnd Apulien, alwo die Neapolitanischen schiff
ordinarie pflegen solten vnd wasser zu nehmen, binnen 16 oder 20 stund
an denen Dalmatinischen vnd Croatischen meerküsten sein, vnd ehe
man sichs versihet, eine descente vornehmen, einen oder andern orth
überrumpeln vnd sich fest sezen könten. Zwar wird man alhie wohl
einwenden, dass die republique von Venedig hiezu nicht stille sizen,
sondern vill mehr alle kritite anwenden werde, vermittels einer conside
rablen schiffarmade ihr bisher praetendiert vnd nemine contradicente
usurpirtes dominium maris Adriatici zu behaubten, auch einen so gеfahr
lichen vnd formidablen nachbarn mächtig werden zu lassen quovis modo
hinter vnd abzutreiben suechen werde, so kan man doch dargegсn mit
guetem fundament behaubten, dass man sich hierinfahls auf die Vene
tianer so vill als auf die Franzosen selbst verlassen könne, angemerkht,
die von der republique bereiths emplectirte neutralität so wenig eine
descente verhindern wird, als sie verhindert, dass Frankreich in dem Ve
netianischen territorio sich gegen vnsere piss postiret, verschanzet vnd
allerhand attentata vertibet hat; tiber dass scheinet denen Venetianern
bey gegenwährtiger der Ottomanischen porten starken see-armatur auch
nicht allzuvohl zu muthe zu sein, dass sie auch deshalb reflection ma
chen wird vnd daher ihre flotte das königreich Morea vnd im letzten
krieg gemachte weite conquisten zu bedenken employren werden müssen.
Secundo. Hiernichst stehet 2-do das meer vnd dessen porti einzig
vnd allein à discretion vnd in denen händen, daher zu aller aufruhr
vnd newerung inclinirenden Morlachen vnd ist dahero stündlich bey
gegenwirtigen vmständen zu erwarten, ob nicht Frankreich sich diser
gelegenheit bedienen, sie Morlachen bey vnd vor vnternehmender des
cente durch geld, dessen Frankreich bey dergleichen conjuncturen wenig
spahret, versрrechung grosser freyheiten vnd vormahlung wais nicht
was vor avantagien nach emportirung eines oder andern posto dahin
disponiren wird, ihnen nicht allein die päss tiber den montem marinum,
vnd die gebürge der Capella, in deren händen vnd potere ernente ge
bürge vnd pisse stehen, zu zaigen vnd zu eröffnen, sondern auch als
eine von natur zum rauben geneigte nation sich mit ihnen zu conjun
giren, mit denen Wallachen im Carlstätter generalat ein corpo ad 20 m.
vnd mehr mann informiren, die benachbarte länder anfallen vnd in con
turbionen sezen, in deren entstehung aber das ganze königreich Croa
then vnd tibrig anligende erblinder ravagiren, verbrennen vnd totaliter
ruiniren können, zu geschweigen, dass das ohne dem in voller vnruehe
197

stehende Vngarn hierauff sehendt, aufstehen vnd da Gott vor sey, den
gåntzlichen verlust diser linder nach sich vnd die feindt bis vor hiesige
statt tohr ziehen diirfite.
3. Vnd weil drittens in denen königreich Croaten ausser dén einzi
gen posten Carlstatt, so auch in höchst deplorablen zuestandt vnd aller
fortificationen vnd nothigen defensions-requisiten sich entblijsset befin
det, so dass man gahr wenig vnd schlechte defension, sonderlich mit
der landt miliz, weil tiber 30 meil keine regulirte Deutsche miliz befin
den, machen würde, eine Deutsche miliz aber ausser gegenwärtiger
conjunctur dahin zu fiihren, bey der ohne dass jaloussen nation viel
aufsehens, wo nicht gar eine sullevation erweckhen dijrffte, sonderlich
weil sie sich nich geschewet, die vor einigen jahren einquartierte Ca
stellio-Jerausche dragoner aus denen quartieren zu chargieren, als will
auch desfahls hierauf zu gedenkhen vnd die meer sambt denen übrigen
Carlostättischen griniz-haubtposten, weil die meerplitz durch diese im
nothfall sustenirt werden miessen, mit Deutscher militz zu versehen vnd
nôthige anstalt zu machen sein, absonderlich weil nicht absehen kаnn,
warumb ein so stattliches stuckh landt als die Carlstättische vnd Meer
graniz in sich begreiffet, denen nationalen a discretion gelassen werden
solte, da doch andere getreye kay. vnd königl. erblande durchgehents
mit Deutscher guarnison vnd behöriger obsicht versehen werden. Zwar
werden in Zeng vnd Carlstatt zwey sogenannte Deutsche findl vnter
halten, weil aber aus mangl gehöriger obsicht vnd verwahrloster Deut
schen recroutirung diese sich mit den nationalen durch heyrathen ver
menget, seind sie, will nicht sagen schlimmer als die nationalen selb
sten worden, sondern auсh dahin komben, dass fast nicht ein einziger
Deutscher mann mehr (aus nachlässigkeit der h. offiziere vnd länge der
zeit tiber 140 jahr) drunter zu befinden, sondern in lauther Morlachen
vnd Croaten bis auf wenige offizier metamorphosiert worden. Vnd daher
ihnen so viel als denen übrigen zu vertrauen ist.
(Remedium.) Disen obigen inconvenientien nun in tempore vorzu
kommen, wehre, jedoch ohne aller vnterthenigstes massgeben, die höchste
noth, dass man alsogleich vnd sine mora ob periculum imminens neben
der national miliz eine zwey bis 3000 köpf regulirte Deutsche mann
schafft auf vnd gegen das meer anmarschiren vnd sich in denen posten
Berschech, Louvrana, Fiume, Tersatto, Buccari, Porto ré, Hrelin, Novi,
Ledenize, Zeng, S. Georgio, Zernoviza, Starigrad, Jablanacz vnd Ste
nissa sambt Carlopago postieren liesse, vnd weillen von Carlopago bis
an die Zermagna noch ein strich am meer hinab ad 40 miglie italiane
sich befindet, so actu vnter Venetianischer devotion stehet, de jure aber
in die grafschaft Licca vnd Corbavia gehöret, wird nothig sein, sich
mit denen Venetianer dahin zu verstehen, dass sie die allselbst befind
liche posti Starigrad, Vezia vnd Draczevacz entweder selbsten in obacht
nehmeten, damit von dorther keine vngelegenheit denen kays. erblanden
entstehete oder in entstehung dessen sich nicht ombragiereten, wenn
man vnserseiths nôthige verehrung machen vnd deren posten sich ver
sichern würde. Vnd weil Xvonigrad gegen dem Venetianischen zimblich
exponirt, die fortification oder mauern stukh vor stukh nach vnd nach
einfallen, man auch nicht wissen kan, ob aus der ebene „Kotar“ nicht
198

ebenfahls einige vngelegenheit entstehen könnte, so wird auch nothig


sein, disen orth oder gegend, weil das schloss ausser vnd ohne defen
sion stehet, nicht ausser acht zu lassen, sondern so viel möglich zu be
wahren, damit man aller orthen sicher stehe. Es dörfite auch eine
schwere frage hier entstehen, wo bey jezigen so bestelten vnd bekanten
vmbständen die miliz, wie auch munition, artillerie vnd proviandt her
zunehmen seyn werde, sobin doch, was die infanterie vnd dragoner an
langend, weil kheine curass der ende zu brauchen, der allervnterthenig
sten mainung, das aus theils guarnisonen in Hungern, auch sonsten hin
vnd wider die etwan erforderliche 2000 köpf infanterie vnd 6 oder 800
köpf dragoner aufzubringen wehren, die munition vnd artillerie aber, so
viel deren über das bereiths verhandene noch abgångig könte, vnmass
gebig aus dem nechst anligenden herzogthumb Crain vnd Kärnten, weil
Steyermarkht gar zu Weith entlegen, genomben, das proviant aber pro
nunc aus dem königreich Croathen, der Carlstätter gräniz, Licca vnd
Corbavia, allwo eine zimliche menge angebauet werde vnd vmb einen
leichtlichen preis zu bekomben, angeschaffet werden.
Wan nun solcher gestalt die meerporten mit Deutscher manschaft
besezet vnd in gehörige obsicht genomben werden, ihro kay. May. neben
dem, dass man den feindt ombragieret, dass er nicht wissen kan, wоzu
eigentlich dise see-anstalt angesehen, allezeit in dem stande sein, nicht
allein obigen inconvenientien einer descente vnd derer daraus entstehen
den vngelegenheiten in zeiten zu begegnen, sondern auсh die noch ganz
often ligende seektisten vermittels anlegung verschidener batterien, repa
ration der ganz eingangenen seeplätz in sicherheit und mithin sich in
den stand sezen, neben recuperirung des bishero von der republic Vene
dig gewaltthätiger weis zu höchsten nachtheil dero getreyen vnterthanen
usurpirten dominij maritimi auf dem meer gegen die benachbarten so
wohl, als die Türkhen selbst vermittels aufrichtung einer eigenen schiff
flotte, worzu die materialien vnd matrosen in loco tiberflüssig zu haben,
formidabl zu machen vnd deren machinationes vnd clandestine suchende
erweitherung ihres dominij in die kays. anligenden erblinder zu hem
men, zudem könnte auch, da man in dem königreich Neapolis, in specie
aber in Apulien vnd Calabrien die Franzesischen progressen vnd dissegni
zu vnterbrechen vorhette, hingegen aber einen festen fuess im vntern
theil Italien nemben wolte, vmb die in Mayländischen von Lombarda
gerirenden khay. armee vermittels eines transports von etwas weniger
Deutschen, doch aber mehrer national miliz zu susteniren, dem feindt
eine grosse diversion gemacht werden, mit dem würde die besorgende
invasion diser seiths in die kays. erbländer verhindert vnd hingegen
auch von disem ende das ohnedem vnruehige königreich Vngarn besser
observiert werden können, zu geschweigen, dass man vnserer etwan in
Italien nothleidenten armee, welches Gott abwende, per mare auf einen
diser ende aufrichtenden magazin mit proviant, munition vnd anderen
nothwendigkeiten succuriren könnte.
Hiernechst kommen die bishero pro irrefraenabel gehaltene Mor
lachen vnd Wallachen in consideration, als welche bisher vnd noch nicht
allein alle meer porte vnd die gebürge sambt deren passagien über die
Capella (so das höchste gebirg diser ende) vnd die meer von der Croa
199

tischen gräniz separiret, in ihre gewalt, auch schon von anderthalb seculis
her nicht allein gegen die benachbarten mit rauben vnd blindern zu meer
vnd landt, sondern auch sogahr gegen die kayserlichen dahin zu ver
schidenen mahlen abgeordnet gewesene comissarios verschidene excessen
vertibet, dieselben theils erschlagen, theils aber chargieret vnd wekh
gejaget, wordurch es dan so weit komben, dass wenig, will nicht sagen
kainer von den ober vnd haubtleuthen zu Zeng vnd Ottoschacz natür
lichen todtes verstorben, sondern maist alle von ihren vntergebenen er
schlagen, weshalb weil wegen allzu vortheilhafftiges situs des landes
man ihnen nicht wohl beykommen vnd deshalb die höchst nöthige doch
aber diser ende meist erligende justiz niemahlen können administrirt
werden. Wordurch sie Morlachen in ihrer bijssen mainung vnd hals
stirrigkeit gestirkhet vnd dahin gebracht sein, dass sie sich ex motu
conscientiae bey der geringsten bewegung einiger Deutschen trouppen
praefiguriren vnd deshalb die piss gegen Carlstatt allzeit in genauer
beobachtung halten. Wannenhero vnd da bey annäherung der Deutschen
trouppen sie einige ombrage nehmen wolten, man sie mit vorstellung
gegenwehrtiger gefähr einer descente frembder potenz besänfitigen vnd
mithin pian piano sich ihrer bemächtigen vnd solcher gestalt der meer
haffen sich impatroniren konte. Da auсh die Venetianer (welches vnaus
bleiblich erfolgen wird), zu was ende man solche praeparativen machen
thue, sich anfragen solten, konte ohne allerhöchsten massgeben dagegen
gesetzt werden, weil es ihnen in Friaul vnd Veronesischen erlaubet sey,
es auch vns diser ende nicht verpotten werden könne; zu geschwaigen,
dass man auch kiinftighin die principalen von der nation durch beför
derung vnd würkhliche beschenkung gemach an sich vnd mithin das
ganze land zu gehorsamb bringen vnd allerhandt gefährliche dissegni,
weil es natio bellicosissima, zu hindern gewinnen könte. Weillen auch
dise meerporten wegen ihrer sonderbahren gelegenheit vnd situation der
massen beschaffen, dass bey aufrichtender scala franca vnd vorher ge
schener nothwendiger fortification eines oder andern porti zu der nego
tianten sicherheit gahr füeglich durch die ganze welt commercia getrie
ben werden können, so würde hieraus kay. May. ein sehr erkläcklichen
nutzen zuewachsen, nicht allein das militare auf der see zu bestreitten,
sondern auсh das camerale vmb ein merkliches zu vergrössern, wie dan
bey vorigen glücklichen zeiten dises königreichs die mauth zu Carlo
bago allein iber 40 m. ducatten nur aus denen eingehenden comercien
getragen haben solle, worzu die porten Jablanaz, Zeng, Porto rě, Fiume
etc. noch nicht gerechnet sein. Zu geschwaigen, was die kay. cammer
aus aignen effecten vnd waaren, an holz, honig, wachs, wein , gross vnd
klein, vieh, hanff, leinen, stahl, eysen, quecksilber, kupfer, cedern vnd
andere gangbahren waaren, so diser ende heuffig abgeben werden, ge
winnen könte.
Auch befinden sich an disen meerküsten oberhalb Zeng alte vnd
eingegangene goldberge, so dem bericht nach in vorigen zeiten sehr
reiche ausbeute gegeben haben sollen, in den vorigen Vskokischen vn
ruehen aber erligen bliben, weshalb vnd da die meerporten wider in
sicherheit, hieraus wie nicht weniger aus denen reichen eisenadern diser
ende grosser nutzen zu ziehen währe.
200

Aus vorher erzelten vmbständen nun werden kay. May. allergnedi


gist ersehen, wie hoch vnd viel deroselben vnd derer getreyen anligen
den i. č. erblindern vnd königreichen an conservation vnd restabilirung
derer meerporten gelegen, vmb sich nicht allein gegen die auswehrtigen
bey allen vnd jeden coniuncturen formidabel zu machen, sondern auch
dero aigene getrey königreich vnd länder vor innerlicher vnruhe zu be
wahren, hingegen aber die übl gesinten vnd aufrührerischen zu straffen
vnd im zaum zu halten, weshalben vnd da der sachen wichtigkeit es
erfordert, ob periculum in mora je ehe je lieber darzu zu thuen, damit
vermittels gethreyer vnd verschwigener, hierzu sonderlich verordneten
commissarien, welchen das negotium wegen besorgenden contramachinen
in höchster gehaimb zu tractiren auferlegt wurde, dise sach wichtige
abgethan vnd hieunter euer kay. May. allerhöchster dienst gebührend
observiert würde, den einmahl vnd gewiss, wan man auch alle auswehr
tige gеfahr auf die seithen setzete, ihro kay. May. nimmer mehr (ohne
siсh diser leuthe vnd des meers auf obigе wege zu versichern) zu der
allergnedigisten intention gelangen, viel weniger das verhofite utile in
cameralibus daraus ziehen werde, vnd da man gegenwärtige gelegenheit
vnd pretext der Italienischen vnruhe vorbey streichen lässet, zu besor
gen stehet, dass kiinftig sine strepitu armorum s lehes schwerlich, will
nicht sagen vnmöglich, zu erhalten sein werde. Welches alles euer kay.
May. kraft tragenden ambts vnd obhabenden schweren pflicht über die
mündlich gethane erinnerung zu kay. allergnedigisten weitern resolution
auch schrüfftlich allerunterthenigist tibergeben vnd mich zu allerhöchsten
kay. gnaden allergehorsambst befehlen solle. – Wien den 4. juny 1701.
Per generalem et praesidem bellicum I. A. D. Heyster. Hollstein concept.
Izvorni koncept u sbirci jugosl. akademije u rukopisu II. d. 65.

CIX. Na banskoj krajini 1701., julija.


Knezovi i glavari Vlaški medj Unom i Kupom mole generala Heistera,
da ih nepreda banu i stališem hrvatskim, jer da će se inače drugamo
odseliti.

(Naslov.) Die höchste forcht vnd noth zwingt vns darzue, dass wir
sambentlich zwischen der Culpa vnd Una, alt vnd junges standts, ver
sambleter Wallachischer nation grinitzer iro excellenz vnsern gnedigen
h. general hiereinsfahls zu tiberlassen vns vnterfangen, sintenmahlen
allerseits die herrn landstinde aus Croaten vns betrohen, vnter dero
vns widerwertiges commando zu unterbringen, also wir dan nechst ver
flossener tagen, als nemblichen den 26. gegenwärtigen monaths july
von Wien an sye h. landständt tiberschikhten vnd von iro hochw. h.
bischoff aus Agramb, wie auch h. vice bano h. laithenandt v. Petrinia
vorgelesenen schreiben vernomben, dass nemblichen die gesambte zwi
schen der Culpa vnd Unna ligende grániz dem grafi bano vnd denen
Croatischen landständen seye vnterworffen, wie auch überantworth wor
den, dass obgedachter h. leuthenant auch hinfüro mit vns nichts zu
commandiren, noch weniger über vns schutz vnd schürm haben solle.
Gelangt demnach an ihro excellenz vnsern gnedigen vnd gebiethenden
h. general ambts-verwalter vnserer sambent'ich vnterthinigist gehorsamist
201

anlangen vnd bitten, die geruehen bey iro kay. May. dieses gebiihren
der massen in unterthänigkeit vorzubringen, damit wir dem commando
der Croatischen landt - ständten nicht vnterworffen werden müchten,
sodan aber wür dahin vnterworfen werden möchten, schwören wür
Gott den allmächtigen vnd iro Majestät vnsern allergnedigisten kayser sam
bentlich die zvischen Culpa vnd Una versamblete grániczer der Walla
chischen nation, so die nechst vertlossene jahr hier zwischen genenten
flüssen Una vnd Culpa sesshaft gewest, vnd biss dato verharren, vnss
verer zu dislociren, dise gegent zu desоliren vnd anderseits (wo wir bis
dato unbekhandt gewest) dienst zu laisten ; wir hoffen nochmallen an iro
excellenz vnserm gnedigen vnd gebiettenden h. generalen, die gesambte
zwischen der ofternenten Una vnd Culpa alt vnd junges standt versamb
lete griniz, dass iro exc. mit der vermögenhait vnd hohen verstandt
werden höchst genedig ir. Röm. kay. May. das gehorsambe vorbringen, auf
das wier consolirte die zeit vnserslebens in ihro höchst ged. Röm. kay. vnd
königl. May. aufrichtig vnd redlich mit hinterlassung vnsers lebens vnd
leibs, wie auch vergiessung vnsers blut den lübl. general. zugleich ver
bundener vertrauen. Ihro k. excell. h. general-ambts-verwalthern vnterth.
vnd gehors. N. vnd N. die zwischen der Una vnd Culpa gesambt ange
sessene knessen vnd Wallachen.
Prepis medju Acta particularia u ugarskom drž. arhivu, br. 445.

CX. U Koprivnici 1701., julija 30.


General grof Ferdinand Hanibal Herberstein pozivlje staleže hrvatske, da
nediraju u Vlahe medju Kupom i Unom, koje će on kao doslije tako i
u napredak braniti.
Excellentissimi, reverendissimi, illustrissimi, perillustres ac generosi
domini, domini obseruatissimi. – Proxime praeterlapsis diebus a gene
roso dom. vice capitaneo Petriniensi relatum mihi est, inclytos status et
ordines huius inclyti regni Croatiae a consilio aulae bellico certum a
dominis referendarijs domino Beber et Loherer subscriptum et enlanatum
obtinuisse mandatum, ut videlicet inter fluuios Unam et Colapim exis
tentes Vallachi, qui hactenus publica ac propria subscriptione suae Mattis.
sacratissimae, dom. dom. nostri naturaliter clementissimi, emanato pro
tectionali, priuilegijs huius inclyti generalatus Varasdinensis gauisi erant,
inclyto regno subesse debeant; ne itaque per hoc dominorum Beber et
Loherer subscriptum ac emanatum aut publicatione eiusdem aliquae con
fusiones oriantur, magnaque inde damna alte nominatae suae Majestati
sacratissimae eueniant, spero easdem excellentissimas, reverendissimas,
illustrissimas, perillustres ac generosas dominationes omnibus ijsdem sub
protectione huius inclyti generalatus ac commanda Petriniense existentibus
Valachis inferendis damnis, eo usque hoc mihi ab instantia mea intima
tum fuerit, quod breuissime futurum spero, supersessuras. In reliquo
easdem feliciter uiuere et ualere exoptans, maneo earundem praetitula
tarum dominationum obligatissimus seruus Ferdinandus Hanibal comes
ab Herberstein m. p. Caproncae die 30 julij 1701.
P. S. Futuram usque resolutionem suae Majestatis sacratissimae ra
tione et praetextu praementionatorum inter fluuios Unam et Colapim
202

existentium et commorantium Valachorum commandam dedi domino vice ca


pitaneo Petriniensi, eosdem Valachos defendendi ac manu tenendi, uti prius.
Iz vana: Exc., rev., ill., peril. ac generosis dominis, dominis inclytis
statibus et ordinibus regni Croatiae etc. Zagrabiae.
Epistolae ad diuersos, Tom. VII, br. 4 u nadbiskupskom arkivu u Zagrebu.

(XI. Na Rieci 1701., augusta 10.


Perica Vukasović izpovieda, da je po njegovu znanju veoma opasno u
Liku povjerenstvo odašiljati i da se u krajini nova buna sprema.
Extract-Comissions-protocolli von 10. august 1701.
1. Erscheint vor der commission Periza Vukassovich, kays. wald
meister von Zeng, vnd erzelt nach der lenge die villföltigen revolutionen
vnd endtbehrungen, so sich in der graniz vor disen vnd noch actu zue
getragen vnd begeben, inter caetera autem erindert er die ausslauff zu
Zeng, da der graff Rabatta, zu Ottoschácz der Portner, zu Prindel aber
die dragoner erschlagen, vnd ville andere offizier als der leithnant Moskom
von Ottotschitz, der leitnant Semenich von Prindel wegh gejagt worden,
ja sogar auch der graf Ferdinandt von Herberstein als kay. komissar
in Cassanovopole vnd Thouin chorigier sich nicht gescheuet haben, dem
noch aber sein delinquent nicht gestrafft, sondern alzeit ihnen durch die
finger gesehen worden, wordurch es dan dahin komben, dass sie gleich
samb in ihrer bossheit gesterkht in der lenge tibel irger machen würden,
wie er dan actu nicht wissen könne, wie es ablauffen werde, wan die
commission in die graniz kommen könnte, wovon hernach schon melden
werde. (Pod 2 točkom ništa od javna interesa.)
3. Seine befreundte, in specie aber sein brueder Philip erzelt, wie
ein geistlicher mit vorbewust des pischof von Zeng, derley besser und
gеwisser zu erfahren, in die Lika so wol alss Meer - grânicz aussge
schikt, so ihm nach und nach vas erfolgents aussagen würde, hinterbracht
hetten, dahero nennent 1. den Nicola Holievacz, Franciscum Portner, voj
voda Zduna vnd Lucam Bogdanich, welche ihm ins gesicht gesagt, das
sobald die commission in die Lika komen vnd die denen leuthen impri
mierte steuer und contribution publiciren werden, nicht guetes entstehen
derffe; vngeuerklih sie die commission so lang bey sich behalten wolten,
biss die ihnen erthailten priuilegin, so sie schon hetten, erweidtert vnd
bestädtigt würden. Hiernegst habe Iue Aichelburg bey seiner nach hause
kunfit von der wacht von Xvonigrad ser starkh zu schnauffen angefangen
und gegen Iue vnd Philip Vukassovich aufs befragen, warumb er so
schnauft, sich vernemen lassen, er wünsche, das er bey ankombenten diser
commission 2 monath vnd 4 tigige fieber bekomben möchte, als er aber
Aichelburg aber weider befragt worden, warumb er sich dises anwünsche,
hat er weider nicht mehr andtworten wollen.
Juricza Polichanin, soldath aus der forteza zu Zeng, habe zu seinen
brueder Philip in des vojvoden Desentitsch garten gemelt, dass wan die
commission in die Lika kombe, es bluet sehen solle.
Gabriel Aicheburg, ieziger comandant zu Brinie, habe von Wien ge
schrieben seinen bruedern Philip, er solle es mit denen gemeinen halten
vndt sich vnter ihnen guette frendt machen, weil die hern niemals
schizen vnd gar verendterlich wehren.
2()3

Graf Anton Coronini babe in Zeng im port neben andern sachen of


fendliсh gesagt, wan die commission in die Lika kommen werde, wirdt
sie daselbsten arretirt werden, vnd weil graf Strassоldo wegen seiner
krankheit nach Fiume, sich daselbst curiren zu lassen, von Ottotschasz
gegangen, soliches aus forcht besorgender vnruhe geschehen, vmb mit
der commission nichts zu thuen zu haben.
Der bauschreiber zu Zeng Schwertl habe sich, alss er Schwertl von
Сarlstat auf Zeng nach hauss komen, in den Locatelli garten vernemben
lassen, dass wan die comission hin einkombe, vnd einige enderung vor
nemben wirte, so wol die Carlstätter als Möhr-graniz sich rotirem vnd
die commission verjagen wurden.
Weitter hat er von Нuduk Juro auсh vernomben, wie die Walachen
in der Lika vnd Kerbavia, wie auсh diе Оttotschaner, die neu getaufften
Сhristen in der Lika vmbrigen, vnd ihre substanz vnd grundstükhe vnder
sich thaillen Wolten; sezet weider darzue, dass wan dergleichen seditiosa
von der gemein herr er sie auss greine vnd zu gehorsamb anmahne,
mit vorkherung, dass die alten seditiones noch nicht võllig pardonirt,
sie schon wider mit neuen vmbgiengen, tiber diess habe sich ein gewisser
Wallach von Jeserani, so den Hans Langen bekannt, verlauten lassen, dass
die lezte rewolte gresser als die erste sein solle, weiler das salz vmb
den alten preis von ihm Langen begehrt, er Langen es aber ihme nicht
geben wollen, welcher auch den h. graf von Edling hinderbracht, der
es nicht geandet, sondern den Wallachen laufen lassen.
Savremeni prepis. Karlst. Grenz betref, vol. 8.

(XII. U Beču 1701. augusta.


Izviešće Bečkoga ratnoga vieća kralju Leopoldu o Vlasih u banskoj Krajini.
Podkapetan Petrinjski Julio Balderoni bješe izviestio velikomu ka
petanu Petrinjskomu, grofu Aleksandru Erdediu, da će Vlasi, naseljeni
medju Unom i Kupom, zbog progonstva od strane Hrvata, pobjeći ili u
Tursku ili pako k Mlečanom. Biškup Zagrebački da je počeo tjerati
Vlahe oko Topuske i svoje ljude naseljivati, a kad se tomu oprieše Vlasi,
došao je u Topusko glavom biskup. 500 Vlaha usta na oružje i osujeti
namjere biskupove. O nasilju biskupa Zagrebačkoga izviestio bješe i
komandant Koprivnice te zamjenik generala Varaždinskog, grof Hanibal
Негberstein. Biškup da tjera Vlahe usprkos zabrani, koju je poradi toga
dobio. Od Topuske ovise mjesta Perna i Kirin, a Vlahe u tih mjestih
dao je plienjati biškup; u tom pako da mu pomaže banovac (viceban)
Stjepan Jelačić. Biškup traži od Vlaha desetinu. Ugarska komora hoće
pako, da još i treću tridesetnicu u Drnju postavi.
Javio je ujedno podpukovnik, inžinir Fridrik Holstein, poslan u Liku
i Krbavu radi uredjenja tih pokrajina, da hrvatska gospoda (stališi i
redovi) spremaju novu ekspedicijn (navalu) na Vlahe, koji da su se na
svih trih krajinah (Karlovačkoj, banskoj i Varaždinskoj) zavjerili, da će
svojoj braći pripomoći i kraljevinu Hrvatsku pod mač okrenuti. (?!)
Povodom ovih izviešća i pritužba iz Krajine zaključi vieće: Vlasi,
došavši iz Bosne, većim dielom primiše vjeru Rimo-katoličku (?) i ste
koše privilegije od princa Ludovika Badenskoga. Oni su izprva na cielom
204

prostoru, što ga naseliše, osim Novog i Prekounja, koje je ban hrvatski


posvojio, stavljeni pod komandu Petrinjsku. (?) Obzirom na to neovlašteno
je nastojanje Hrvata, da si podvrgnu Vlahe i za kmetove ih naprave. Hrva
tom je predan jedino grad Kostajnički. Poslana god. 1697. komisija nije
ništa definitivna odlučila, premda Banovci proglasiše, da je Krajina do
kinuta i da su Vlasi banu podvrženi, a glede toga da je izašla odluka
ratnoga vieća, koju ipak samo dva viećnika podpisaše. Odlaza : Vlaha iz
pried ela medj Unom i Kupom bio bi od velike štete; time bi se izgu
bilo do 11 tisuća naroda, a zemlja bi opustjela te bi kralj izgubio i tribut,
što ga Vlasi obećaše. Ovi Vlasi pobunit će sve ostale u Varaždinskoj i
Petrinjskoj Krajini, kojih ima do 30.000, a i hrvatsku i primorsku Kra
jinu, te Liku i Krbavu. Obzirom na ovo stanje stvari zaključi vieće mo
liti kralja, da izda manifest proti dokinuću Krajine i spojenju iste sa
Нrvatskom i da Krajišnike utješi glede privilegija.
Kanzlei-Akten u registraturi ratnoga ministarstva. VII, br. 164/1.

СХIII. U Senju 1701., oktobra 12.


INaputak za kapetana barona Jakova Friderika Rambschissela, kako ima
za komoru upravljati.
Interims instruttione al signor Giacomo Federico libero barone di
Rambschisl, come capitanio della Lika et Kerbavia, datta li dalla cesa
rea commissione, qual dovra osservare sin ad altra precisa resolutione
dell’ eccelsa aulicha camera dell A. I.
Primieramente per ischiuare le confusioni, che insorger ui potrebbere
al tempo della translocatione de confinarij, non distribuira nessun terreno
a chi si sia.
2do. A fine l'ecc. aul. camera dell A. I. vi possa hauer qualche utile
sin all total regolamento di quelle parti, vedra, che si pagi lºgiusto
dacio, che sarà il trecesimo da tutti quelli, che nestraevamo ouero con
durano fuora dalla parte della Lika e Kerbauia animali si piccoli che
grandi, cavalli, formaggio, lana et altro, cosi ancho di quello, che si
condura nel paese, e per
3“. А fine dº oviare alli contrabandi, fara tagliare tutte le strade
come Vatiha, Prak, S. Ivan, Paklanich, Tuliba, Sfolaz, Radikovaz e tutte
l' altre, che dalla Lika superior et inferiore conducono uerso le parti
d' Obrovazzo, et altre hora tenute dal Veneto, lasciando solamente
aperta la strada Milla, et al fine per
4. Non si facino lecito di passar per altra strada, che per la sudetta
Milla, fara con suo patente intimare in ogni luoco, che chi passasse con
qual sisia sorte di merzi per altra strada, che per la gia detta Milla,
sarà l' tutto di contrabando, quale, si ancho non si trovasse in fragranti,
purche ex post si giustifichi, dovra esser pagato. Et a fine per
5. Possino venir in luce tali contrabandi, fara publicamente inten
dere, che chi demontiava qualsisia contrabando, sara tenuto secreto et
havera la giusta terza parte.
7. Constituera per essatore di tal dacio il porculabo di Lovinaz,
оuero chi stimara piu propizio con darli l' giuramento di fedelta et assi
curarlo, che attendendo con fedele diligenza nº havera l' ecc. aul. camera
205

riflesso alla sua persona con constituirli a suo tempo ancho un compe
tente salario.
7. Essendo neccessario di tener cinque o sei soldati, qualli attendino
non solo alli contrabandi, ma ancho alli boschi, perciò sciegliera sei di
nazione Croati dalli stipendiati nella Lika, e la commettera a dover sco
rer non solo le strade, e trovando contrabandio prenderlo, ma ancho
guardare li boschi, accio nessuno ardisca tagliar sorte veruno di legname
per vendere.
8. A fine poi coloro attendino con maggior dilligenza, esso signor
barone capitano dirā alli medemi, che da ogni contrabando, che da loro
sarà trovato, haverano la terza parte, come anche effetiuamente gli la
dara. E per assicurarsi maggiormante della loro fedeltà, li dara l' giu
ramento.
9. Procurarā pure con destrezza, che in Carlobago in veze dell mo
derna tariffa, li negozianti ui pagino l' tricesimo, ma cio si faci con pru
denza a fine d' iscansare ogni confusione.
10. Intendendo si, che in Carlobago si facino di notte tempo di molti
contrabandi, perciò ordinara, che quatro soldati della fortezza vi sijno
di fuori et attendino a tali contrabandi, incaricando loro ogni fedelta, a
quali pure si darà la terza parte
11. Farà prohibir a tutti e cadauni per sotto pena di 100 cechini,
nissun ardisca di tagliar legname nei boschi per vendere, ne da fabrica,
ne da fuoco, incaricando alli sudetti sei soldati a douer scorer diligen
tamente li boschi e trovando qualchuno lo debban subito denontiare,
contro il quale farà tenere il giudicio, e levar la pena, dalla quale si dij
toties quoties un bibale ad essi soldati, o altro che denontiasse per
maggiormente allettarli ad denontiare.
12. Non sij pure lecito a nessuno di tagliar nei boschi a suo ca
pricio, ma occorendo di legname per fabrica propria o altro, si dovra
quel tale insinuare ad esso sig. capitanio, il quale farà assegnare dalli
suddeti soldati il luogo precisо, dоue dоurano tagliare. Et a fine ognuno
si sappi regolare, farà cio intendere publicare penalmente.
13. Sapendo si molto bene, quanto danno facino li Morlachi et altri
nelli boschi con le capre, perciò commettera universalmente a tutti,
perchè sotto pena di 100 cechini e perdità delle capre nissuno far debba
minimo taglio nelli boschi, ne alberi piccoli ne grandi, perchè altrimente
in puochi anni si distruggerebbe tutto; anzi procurarà con le piu possi
bili formalità d' estirpar a fatto dal paese dette capre.
14. Fara subito dar principio a fabricar per hora tre molini, un in
Ribnik, l' altro a Barletta et il terzo sopra la Rechiza ulicin a Lovinaz,
a qual effetto se li mandarano li inistri da Buchari, dalli quali farā.
fare un anpslog con spedirlo a Buchari, per poi poterlo mandar all
ecc. aul. camera, ma dovrã avertire di procurar, che quegli habitanti ui
concorrino con condur legname, sassi, calzina et altro bisogneuole verso
la semplice conpensione d' un bibale.
15. Ridotti poi li molini in stato non solo ordinar debba, quanto si
debba pagare per la macinatura, ma ancho vedera, che tutti gli altri
molini dei particolare vengino abbandonati et poi destrutti.
206

16. Occorendo molta calzina per riparare li luoghi non solo della
Lika, ma ancho della Kerbavia, perciò fara ogni possibile, che se ne
fabrichino alcune calcare nei luoghi piu oportuni e vicini ancora auanti
l' inuerno, e poi la primavera. Et essendo quegli habitanti tenuti condur
legname e preparar li necessarij sassi per tale calcare, perciò con le
dоuute formalità l' obligara a tal prestatione uerso la corrisponsione d'un
semplice bibale. Et in questo merito non havera particular cura.
17. Dovrä essaminare e uedere, come si manegga il negotio di sale
in Carlobago, con farsi dare di quartal in quartale li conti da quel s.
officiente Pancini. E non essendo il douere, che solo ui compra e venda,
commetterra perciò al castellano, che attender debba sempre al scaricho
de sali, che si comprono, con tenerne libro giornale distinto e specifico.
Dovendo esso sig. bar. capitaneo nel ricever li conti confrontar sempre
ancho quartali col libro del castellano.
18. Dovendo correr questo negotio di sale per conto solo del ecc.
aul. camera, perciò non permettera a chi si sia di poter con cio nego
tiar sotto pena di 100 cechini.
19. Essendo in Carlobago diuerse case state dirochate, che al sen
tire sono usurpate da particulari senza nessun titolo, percio quelli, che non
havessero qualche titolo, li obligara, a supplicar per il medemo, e lо
concedena con libertà di soli 10 anni dal aggravio del fondo, riseruan
dosi l' ecc. aul. camera d' impor doppo l' espiro di tal' anni qualche to
lerabil' aggravio, ma n” andara in questo particolare con le deuute de
strezze, accio n'insorgino di tumulti o confusioni.
20. Farà rimetter ogni piu possibile celerità la casa a rimpette, a
quella del dominio, che con una bagatella di spese se puotrà fare, non
manchando quasi altro, che il tetto, e di sotto farà fare magazzeni di
bottega, quali poi o si faran affitare, o pure tenere per conto dell ecc.
aul. camera, auertendolo, che altra casa drio quella non si debba lasciar
a veruno ma conservar per l' ecc. aul. camera.
21. Essendo il moderno magazzeno di sali colâ a Carlobago molto
sottoposto all aqua, massime in tempi di sirocco, perciò farā pure fabri
care con ogni piu possibile celerità un magazeno nel luogo sopra la
piazza uerso l' castello, dоue ui sono gia buoni muri, et il luogo molto
a proposito, facendo spianare quelli muretti, che ui sono sotto quell
magazzeno uerso la piazza, accio capitaneo le carauane, possino haver
spatio auanti detto magazzeno.
22. Cognoscendosi, che negotio del uino e grani ui si possa far un
profitto considerauole per l' ecc. aul. camera, perciò non si mancherà
di rapresentare alla medema, perchè non solo somministrare ui facia un
capitale, ma anco fabricar uno, o piu granari. E percio attenderà esso
s. barone gli ulteriori precisi commandi della prelibat ecc aul. camera
in questo particolare.
23. Non puotendosi poi nelle presenti congiunture, e prima che effe
tiuamente translocato venghi l' confinio, stabilirsi confermezza, il resto,
che per altro farsi potrebbe, quando ui fusse translocato, si riserua far
a suo tempo le dispositioni piu oportune nel mentre pero accudira detto
signor bar. capitanio di procurare quelli auantaggi, che le congiunture
portavono, e la sua destrezza cognoscera fattibili.
207

24. Nel tener li giudicij si contenerà conformi al praticato sin al pre


sente sin ad altri gratiosi ordini dell eccelsa aulica camera, alla quale
non si mancarà di rapresentare l' piu proprio, auertendolo, che commet
tendo qualchuno di quegli habitanti qualche furto, del quale non ui sa
pessero gl' altri domestici, o portato non fosse stato in casa, condannar
non debba uniuersalmente tutti, ma solamente il deliquente. E si ualerà
di assessori, che sijno intelligenti, gente honorata e timorata di Dio,
accio facino solo quello, che trovaran di pura giustizia, che poi gia l' ecc.
aul. camera determinera un certo numero d' assesori giurati a suo tempo.
25. Farà intendere publicamente, e registrar nel prothocolo, che com
mettendo qualchuno qualche furto o altro delitto graue, perder debba le
terre, che al presente usufruttua. E trouando si qualchuno in simil de
litto, li farà leuar dette terre, ne le restituera, se non s' obligera alla
corrisponsione d' un tanto annuo, con qual formalita si potrano indur
successivamente quegli habitanti alle grauezze, se poi cio non li rius
scisse, si regolara conforme al praticato sin al praesente, sin al altro
ordine.
26. Circa li Bugneuzzi, gente effrene, riceuera separato ordine di quello
con essi si dovrä procurare.
27. Circa poi li minerali, si d' argento che ferro, si mandarano due
knapi con altra persona, alli quali farà assister, accio vedino di trouar
la uera vena e non solo in un luogo, ma diuersi, sopra li che s attenderà
a suo tempo la relatione.
28. Essendo l' intentione dell ecc. aul. cmera, che li parochi sijno
prouisi di terra a sufficienza, accio possino honestamente mantenersi, per
cio consegnarà ad ogni parocho quello che crederà sufficiente con suc
cessivamente ammonirli, che con sedulità attender debbano alla cura
dell' anime.
29. Non permettera, che veruno ui pregiudichi o attenti di pregiu
dicar al jus patronatus spettante all ecc. aula camera di tutti li bene
ficij ecclesiastici, indi indiferentemente perciò uenendo a uaccare qualche
beneficio ecclesiastico, esso ne farà la nomina d'un qualificato, con spe
dire le colatorie e darue successiuamente parte all' ecc. aulica camera.
30. Attenderà con ogni maggior uigilanza, accio dalli Veneti usurpata
non venghi cosa veruna a sua m. cesar. e uenendo attentata cosa simile
s opponerà con la forza, ma in forma tale, che non ui nascano de
sconcerti. |

21. Attenderà, che non manchi la poluere necessaria si in Zvonigrad,


che Carlobago, e perciò dovra auisar sempre per tempo, accio si possa
prouedere l' bisognevole.
32. Prenderà terra quanto piti sarà possibile sotto ogni castello e si
gnoria, dove piu stimarã sij la buona per ecc. aul. camera, e poi la
darâ ad arrare e seminare alli particolari verso la corrisponsione del
terzo. Finalmente sin al effetiva translocazione del confinio cerchera tutti
li modi, che le congiunture permetterano d' avantaggiar l' interesse dell
ecc. aul. camera, in che si rimette alla sua prudenza e destrezza. Segna
li 12. 8tobre 1701.
Prepis u sbirci. Karl. Grenz betreff u zem. arhivu, vol. 3.
208

CXIV. Na Rieci 1701., novembra 6.


Cesarski povjerenici čine razdiobu gornjo-hrvatskih krajiških priedjela
medju nutarnjo-austr. dvorskom komorom i vojnom krajiškom upravom.
In nomine domini amen. Nachdem durch göttlichen beystandt ihro
kay. May. vnser allergnedigister herr mittelst dero glorwürdigen waffen
im lezt obgelegten Türkenkrieg dero erbkönigreich vnd landen vmb ein
stattliches, sonderl ch im königreich Vingarn vnd Croaten erweitert, von
dem allgemeinen erbfeindt Christlichen nahmens abgetrungen haben,
vnter diesen conquisten aber sich auсh die 2 grafschafften Lika vnd
Corbavia im königreich Ober-Croaten, so die löbl. k. i. j. hofcamer zu
Graz titulo emptionis nach der handt an sich gebracht, an denen eusser
sten vor 2 jahren stabilierten gränizlinien befindlich vnd zu sicherheit
dieser so wohl als tibrigen getrewen anligenden erbkönigreichen vnd
landen die einrichtung vnd translocation der respectu der grinz linie
weit zuruk ligenden granizmiliz von seiner kay. May. vnsern allergne
digisten herrn höchst nothwendig erachtet Worden, als hat sie zu sol
chen ende gegenwärtige hochansehnliche commission, benamentlich der
hochwohlgeb. herr Johann Ferdinand graf von Herberstein, st. Johann
hyerosolimi ordensritter, der i. č. hofkriegsraths-vicepräsident eines theils,
anderntheils aber von ex parte der löbl. hoffcamer dem wohlgebornen
h. Octavian de Tertijs, lib. bar., auch dero rath vnd haubtmann zu St.
Veit an Pflaumb allergnedigist abgeordnet, nicht allein die völlige alte
vnd newe graniz zu bereisen vnd zu besehen, sondern auch nach ein
genommenen augenschein dasjenige stukh landt, so eine löbl. hofcamer
zu unterbringung der translocirenden granizen von denen beeden graff
schafften Lica vnd Corbavia doch cum refusione eines andernweitigen
stuck landes nach geschehener translocation von der alten graniz her
zugeben vnd an den kriegs statt zu cediren resolvirt, zu vergleichen
vnd mittels real erziehung einer separations-linie das solchergestalt ac
cordirte reale militare von dem camerali abzusondern vnd (doch mit ein
vnd andern praecautionen, wie hernach ausführlich zu ersehen sein
wird) realiter zu libergeben, zu Welchen ende dan hochernante kay.
May., auch dero general wachtm. vnd oberhaubtman zu Sichelburg vnd
Szluin, den wohlgebornen herrn Johann Wilhelmb freyherr von Kusch
lan vnd dero obristlieutn. vnd ober auch derzeit angesezten ingenieur
in I. O. h. Johan Fridrich von Hollstein, wohlgemelten h. commissarien
dergestalt allergnedigist adjungiert haben, dass sie in vorfallenden occu
rentijs wohlgemelten h. comissarijs an die handt stellen vnd also aller
dings billiche vorsichtigkeit gepflogen werde.
Zu solchen ende nun hat man sich sowohl die alte als neue graniz
nach aller möglichkeit zu untersuchen angelegen sein lassen vnd sowohl
auf der Meer als Crabatischen graniz, wie auch in denen beeden grafi
schaften Lika vnd Corbavia alle pass, schlösser vnd daherumb ligende
gegenden genau beritten, besehen vnd nach allen umbständen betrach
tet, auch so vill befunden, dass zu establirung vnd festsetzung der
newen grániz disseits der Capella in der Crobatischen gräniz neben
Szluin vnd auf die Glina befindlich, die besten posti Plazki vnd Jesse
nicze mit seinen gegenwärtigen dependentien auf denen in derhalb relation
209

befindlichen motiven vnd ursachen, wohin man sich kürze halber be


ziehet, dem militari verbleiben solle. Hingegen aber jenseits der Ca
pella vnd tiber dem waldt hat man zu unterbringung des militari vnd
der gräniz vor nijthig zu sein befunden, ex parte camerae an das mili
tare das schloss Alt Perusich, die herumb ligende gegend Verhovina ge
nant, sambt allen seinen pertinenzien vnd dependentien, auch wie jemalen
vor alters darzu gehöret haben mag, nichts ausgenommen, ferner gegen
dem castell Prozoracz das thal-veld Bresovacz, item Mohalacz vnd die
ganze Coreniza mit dem schloss Prozoracz, Mörzin, Delalich-kula vnd
dem schloss Farkasich, ferner die völlige Corbavia sambt den schlös
sern Udbina vnd Gratschacz in der obern Lika, auсh die Popina vnd
das auf der Xermagna befindliche schloss Xvonigrad vnd dessen depen
dentien dergestalt zu cediren vnd zu tiberlassen, dass von der Capella
zwischen Jessenicza vnd Stari Perussich, bey den verhäk anzufangen, in
linea recta auf Jarceva stena, dan ferner hinter dem thal Verhovina
vnd dem schloss Czernovaczki bis an die berge Czanky die vnca gеzogen,
vnd weiter auf höhe lengs des gebürges Zanky disseits Liubohovo auf .
den gebürg Ternovacz, hinter Ternovacz kula vorbey, vnd zwischen dem
thal Mohalacz vnd dem thal Kerbauicza auf dem berg Gallovacz tiber
dem castell Prozoracz selbe continiert werde bis auf den weg, so tiber
gedachten berg, so von der kula Delalich nach Bunich führet, von disen
weeg aber auf der höhe des berges Debelo berdo fortgehe, bis selbige
über den berg herunter auf Philippovicha kula in die Corbavia, von
hinen herüber quer die Corbavia in recta linea nach Szmerdeleva kula
sich auf die höhe des berges Szridna gora erstrekhe, vnd hinter dem
ruinirten schloss Piszach auf der höhe des ernanten berges Szridnia
gora genant vnd weiter bis hinter das schloss Gratschacz auf den berg
Rhezhicza, von welchem selbige quer über das thal vor dem waldt bis
auf den berg Czerni verh continuiret, dorten sich endet vnd mithin das
militare a camerali dergestalt separiret, das anzufangen hinter Verho
vina, Liubohovo, das gebürg Czanchi gegen die Lika, item alles gegen die
Lika respectu der linie, ferner das thal Kerbavicza, Bunich mit seinen
bleibenden territorio, ferner das thal Podlapacz vnd alles tibrige jen
seits der höhe des gebürges Zridnia gora, auch den wald Czerna vlasz
eine löbl. hoffcamer, was aber disseits der linie vnd gegen den hostico
befindlich, dem kriegsstaat verbleiben solle, wie solches aus der neben
findigen geographischen charta nach allen vmbständsn besser zu ersehen.
Damit aber auch eine löbliche hoffcamer wegen dieses abtretenden
stuck landts billicher vnd ad aequatum resarcitionem habe, soll selbige
bey kiinftig beschehener translocation vnd würkhlicher beziehung der
newen gräniz in der Corbavia von dem militari zu empfangen vnd zu
übernehmen haben: von der alten Meergraniz vnd tiber die Capella die
grafschafft Zeng, die völlige Gaczka sambt denen schlössern Ottoschacz,
Prozor, Bründel, Berlog, Villich, Dabar, Jezerane vnd was diesem an
hangig; disseits der Capellen aber die stadt vnd schloss Modrussa, wie
es mit seinen gegenwärtigen pertinentien befindlichen : Ogulin, Gomerie,
Moravicze, Ponique, Dubrava, Ostaria vnd Ottok, auch was disem an
hängig, wie auсh die herrschafft Sichelburg, sambt ihren pertinentien ;
ferner das schloss Thouin mit allen seinen gerechtigkeiten, wie es jezt
SPOM, XX. - 14
210

von den Thouiniern bis an die Mresnicza besessen wirdt, tiberall mit
seinen gerechtsаmen vnd gerechtigkeiten, nichts darvon ausgeschlossen.
Solchen nach haben sich beede h. commissarij mit zuziehung obgе
dachten h. general-wachtmeister baron von Kuschlan vnd obristleutnant
vnd oberingenier von Hollstein weiter dahin erklärt, dass ein theil dem
andern vice versa auf die würkliche translocation der gräniz ex nunc
protunc oben benennte territoria vnd wie sye zvischen denen resp. grenz
linien von der Capella an befindlich vnd sonsten zurukwerts oben be
schriben sein, dergestalt cediren, abtretten vnd einraumben, dass nach
geschehener oft gemelter translocation die militares in dem newen con
finio, die camerales aber in den specificierten schlössern, dorffschafften
vnd territoris omnia jurisdictionalia tam in publicis quam privatis, reali
bus et personalibus, militaribus (quod ad confiniarios tantum restrin
gendum) mixtis et civilibus super incolis praesentibus et futuris utrius
que sexus ohne vnterschied exerciren vnd nehmen können.
Weillen auch in solcher gestalt new gemachte grániz, so von dem
camerali an das militare abgetreten worden, sich aber über lang oder
kurz einige mineralien vnd bergwerke hervor thuen möchten, solche
aber jura summi principis et fisci seindt, haben die h. comissarij sich
weiter dahin verglichen, dass solche ohne widerred von der löbl. hoffca
mer bearbeitet vnd zu allerhechsten nuczen vnd dienst ihrer kay. May. ohne
jemandts hindernuss vortgetriben werden können, doch sollen die berg
leuthe nicht befugt sein, die waldung gegen den hostico zu dienst der
bergwerke nieder zu hauen vnd die wälder, worinen der grösste theil
der graniz sicherheit besteht, zu ruiniren, noch auch durch übrige an
bau vieler heuser die graniz grundt zu occupiren.
Hiernechst hat sich auch vollgemelter h. baron Terzi qua commissa
rius nomine der löbl. hoffeamer dahin erklärt, so auch von dem herrn
grafen von Herberstein als comissario ex parte consilij bellici ange
nommen worden, dass bey kiinftig einrichtenden traffiquen in der Lika
vnd Corbavia, oder sonsten in der alten graniz, denen graniz-privilegien
zu folge die granizer von aller mauth, dacz vnd dreissigist, was sie zu
schaden ihrer notthurfit brauchen werden, allerdings frey lassen, doch der
gestalt, dass sie die granitzer hierunter keine vnterschleiff brauchen vnd
zu des königl. aerarij mit denen benachbarten Türken sowohl als Vene
tianern keine verbotene comercia treiben, vnd allerhandt Weit ausgehende
vnd zu schaden der grániz selbst heunt oder morgen ausschlagende
correspondenz pflegen sollen.
Damit auch alle verdächt vnd vnterschleiff eines etwan treibenden
traffique oder comercij halben aus dem Venetianischen durch die graniz
in das Türkische verhindert vnd die deshalb besorgende defraudatio
aerarij publici abgestellt werde, haben sich woblgemelte herrn comissa
rien dahin verglichen, dass zu hintertreibung dieses comercij vnd ver
botenen correspondenz die h. graniz officier gebiihrende obsicht tragen,
vnd auf alle weis verhindern sollen, damit dergleichen nicht vorgehe, solte
aber einer oder der andere von denen grinizen über beschenen verbot
sich dennoch gelisten lassen, solche verbotene correspondenz zu pflegen,
isоll derselbige einen andern zum exempel mit arbitrarer leibstraff an
gesehen werden.
211

Da auch bey etwan stabilierenden comercio dieser enden einige zоll


stöllen, mauth oder dreysigst aufgeriсhtet werden solten, stehet solches
einer löbl. hoffcamer frey, solche ausser der graniz, wo es ihr beliebig,
aufzurichten; in der grániz aber solches beschehen zu lassen, hat man
billich wegen der hinc inde entstehenden missverständnissen, so zu
allerhand weitleuffigkeit ursach geben könnten, billiches bedenken; e
contra sоll sich das militare kiinfitighin auch nicht einmengen, sondern
es Soll ein jeder theil seine jurisdictionalia so guet er kann, von einem
oder den andern theil unbehindert exerciren vnd treiben.
Weillen auch bey etwo erfolgenden kriegen sowohl mit denen Tür
khen als Venetianern sich begeben könnte, dass ein oder der andere
gränizer von dem feindt gefangen würde vnd zur rantionirung seiner
selbst aus der gefangenschaffu ein stikh geld aufzutreiben gemüssigt
währe, solle diesen vnd dergleichen gefangenen, (welches auch auf die
Türkhen, so ihr lytrum zu haben mit Türkhischen wahren in die gri
niz hereinkommen) erlaubt sein, quocunque modo, auсh durch die traffi
que in vnd ausserhalb der graniz ihr lytrum vnd lossgelt zusamben zu
bringen; es soll aber der grániz offizier, dehme diese gefangene zuge
hören, selbige mit einem authentischen pass, so alle monat zu erneuern,
versehen, ohne dassselbige von denen cameralischen dreyssigist vnd
mauth bediente, deshalb die geringste verhindernuss zu gewarten ha
ben, worbey aber auch von dem graniz offizier dahin zu sehen, dass
sub praetextu dieses zusamen suchenden lytri nicht unterschleiff ge
schehen, auf welchen erwiesenen fall jeder offizier, vnter den er gehört,
zu respondiren schuldig sein solle. Da aber ex parte camerali die mili
tārische assistenz in casibus gravioribus desideriret werden solte, wird
man ex parte confinij derselbigen gerne auf beschehene gebührende
requisition an die handt stehen.
Bey künftiger translocation vnd beschehenen realen übergab an die
löbl. hoffcamer deren vorspecificirten schlösser in der alten gräniz sollen
die gränzer alle instrumenta bellica als stick, mörser, gross vnd kiein
gewehr, munition vnd was diesen anhängig, befuegt sein, mit sich zu
nehmen, e contra die löbl. hoffcamer nicht als simplicem vacuam realem
tamen possessionem einzuraumben schuldig sein.
Vnd ob man schon wegen der grundstick in der graniz, wie solche
zu vertheilen vnd an die venturini vnd gränizer zu tiberlassen, sich da
hin verglichen, dass solche per modum feudi ihnen eingeräumet werden
möchte, so hat sich doch hierunter eine nicht geringe difficultät, wer
die ernante lehenbriff austheilen solle, eraignet, vnd weil man sich hier
über nicht vergleichen können, die löbl. hoffcamer auch solche vor sich
absolute haben wollen, man aber ex parte consilij bellici solches wegen
der besorgenden confusionen, dass cammer vnd kriegs rath in einer materi
zugleich nicht disponiren können, auch weil es wider die grenz privi
legia schnur grad lauffet, hat man diessen punct auf allergnedigste kay.
decision ausgestellet.
Ferners ist auch nicht ausser acht zu lassen, dass weillen bey kiinfi
tiger evacuation der alten gräniz die löbl. hoffcamer lauter wohlgebaute
schlösser vnd orth tiberkommet, dahin gegen in der ganzen Corbavia
nicht ein einziger orth befindlich, wo man nur die ordinari wachten vor
34.
212

kālte, regen vnd schnee vnd windt bedekhen könnte, als hat man ex
parte consilij bellici zwar dahin collimiert, dass ex parte camerae des
halb eine proportionirte beyhülff zur erbauung der schlösser in der Cor
bavia vnd obern Lika beygetragen werden möchte, weillen aber ex parte
einer löbl. hoffcamer der h. comissarius hiezu nicht instruiret gewesen,
als ist auch dieser punct bis auf die allergnedigiste kayserliche decision
ausgestellet.
Letztlichen solte auch über lang oder kurz nach göttlichen willen
die graniz ferner erweitert vnd das confinium vnd militare besser hinaus
gerückt werden, so sollen löbl. hoffcamerrath diese jezige new gemachte
grániz von Stari Perusich an bis auf Xvonigrad inclusis omnibus perti
nentijs, sowie sie es jezo von einer löbl. hoffcamer pro confinio tibernom
men, alsdan wieder abzutretten schuldig.
Žusteurier vnd västen haltung alles dessen, was oben beschriben wor
den, seind 2 gleich lautende exemplaria aufgesezet, von beeden h. com
missarijs vnterschriben vnd ausgefertigt, auch jedem theil eines zuge
stellet worden. Actum St. Veith am Pflaumb, den 6. november 1701.
Johan Ferdinand graf v. Herberstein, comissarius. (L. S.) Octavius freyh.
v. Terzen, comissarius. (L. S.) Johann Wilhelmb fr. v. Kuschlan, nomine
generalatus. (L. S.) Hans Fridrich v. Hollstein, ober ingenier.
Savremeni prepis u svezku rukopisa jugosl. akademije pod br. DCCCXLV.

CXV. U Zagrebu 1702., julija 28.


Biskup Zagrebački Stjepan Seliščević, pišuć banu grofu Adamu Batjanu,
brani pravo biskupa Zagrebačkoga na priedjele medju Kupom i Unom.
Excellentissime ac ill. domine comes bane! Ea, quae mihi exc. v. ex
mente excelsi suae sacr. Mattis. consilii aulae-bellici mediante certo me
moriali eatenus mihi communicato in facto et merito terreni Colapim
inter et Unnam fluvios situati, eiusdem repartitionis, decimarumque ab
incolis inibi locatis pro parte mea, aliorumque ibidem possessionatorum
exigi solitarum gratiose intimare meruit, abunde intellexi. Et siquidem
super ijs omnibus in praeinsinuato memoriali contentis, memoratum con
silium aulae bellicum genuinam ab excell. v. habere uelit et desideret
informationem et rei certitudinem, me in praemissis declaro et explico
talimodo, nempe:
Quod partes praemissas, sive terrenum Colapim inter et Unnam
situm non primus ego, munere hoc episcopali Zagrabiensi et abbatiali
Thopuzkensi rite et legitime functus, quibuspiam repartiuerim aut con
tulerim, verum per immediatos praedecessores meos, ill. et rev. utpote
Martinum Borkovich et Alexandrum Ignatium Mikulich, episcopos et ab
bates tamquam legitimos et actuales possessores terreni eiusmodi piae
memoriae, repartitum et diversis collatum repererim. Et licet etiam ego
terrenum tale quibuspiam repartiuissem, id mihi exemplo immediate me
moratorum d. praedecessorum meorum veluti possessori actuali et legitimo
eiusdem terreni facere licitum et admissum fuisse existimarem, ex eo
videlicet, quod terrenum tale jurisdictioni abbatiae Thopuzkensis incor
poratum esse manifeste dignosceretur.
213

Quoad decimas uero abinde exigi et pendi debitas attinet, praeualente


adhuc in partibus illis Turcico dominio, usque dum uidelicet praesidia
illa Wnnana: Kosztancza, Dubicza et Novi, aliaque circumiacentia loca sub
imani iugo Turcico gemuissent, adhuc tamen possessores terreni talis, quam
vis ad hanc Colapis partem domicilia habentes, episcopos Zagrabienses
et abbates Topuszkenses pro indubitatis dominis suis recognouissent, eis
que intuitu talis terreni debitam obedientiam et subiectionem exhibuissent,
censusque decimales non modo memoratis praedecessoribus meis episcopis
et abbatibus, uerum etiam alijs partibus in illis ui collationis abbatialis
titulo infeudationis bona et tenuta habentibus praestitissent et admini
strassent. Et si id eiusmodi turbulento temporis statu et praeualente
dominio Turcico fieri consueuisset et administratae decimae fuissent, cur
non et a potiori quidem ad praesens tempore pacis, ubi partes illae glo
riosis et uictricibus suae Matt. sac. armis, copiosa etiam fidelium pa
triae huius ciuium sanguinis profusione et potissimum subditorum ac
hominum cathedralis ecclesiae huius ibidem in vicinio habitantium co
operatione a Turcico iugo eliberatae et uindicatae haberentur fieri, de
cimaeque eiusmodi ueluti patrimonium Christi domini ecclesijs eiusdem
dedicata praestari, administrarique deberent.
Demum actus ille, qui ex parte Ualachorum d. regni vicebano per
aduersam partem attribueretur, eidem merito attribui et imputari minime
ualeret, quia eodem tempore, quo actus ille perpetratus esse exponeretur,
idem d. vicebanus non in partibus Colapianis, uerum cis Dravanis, adeo
que longe abinde dissitis, comoratus fuisset, unde nec actum eiusmodi
patrari et fieri procurasset, si uero seruus eiusdem aliquis praeter inten
tionem et commissionem domini sui quidpiam deliquisset, facti sui ra
tionem, ubi opus fuerit, reddere debebit; quo contextu, si quaepiam contra
Walachos comminationes (quibus comminationibus ego et antelatus d. vice
banus in tenore dicti memorialis insimularemar) intercessissent et etiam
cum praescitu meo, comissione aut aliqua interessentia mea et memoria
d. wice bani nullatenus factum fuisse conscientiosa relatione profiteor,
quae damna, quae praeinsinuatis Walachis in tenore dicti memorialis
illata fuisse exponuntur, licet ea non tanta, quanta asseruntur, probari
unquam ualerent, ea tamen, quae facta sunt, ijsdem fere omnia iam esse
restituta, et si quae ad huc, dum aliqua in parte ipsis restarent, restitu
enda, illa etiam cum tempore eisdem facillime poterunt restitui. In hac
materia putarem etiam, quod venerabile capitulum Zagrabiense et d. vice
banus excel. vestrae genuinas sufficientes suas daturi sunt, informationes.
Et haec erant, quae in praeinsinuato merito ex. vestrae pro danda
excelso consilio aulae bellico, aut cuicumque alteri competet informatione
exponenda et declaranda habui. — Zagrabiae, die 28. juli 1702. Seruus
paratissimus Stephanus Selischenich, episcopus Zagr.
Copia litterarum ad excel. ac ill. d. comitem banum in facto juris
dictionis territorii abbatiae Thopuszkiensis scriptarum.
Epistolae, vol. VII. (CXXXIV.), br. 140. u nadbisk. arhivu.
214

(XVI. U Senju 1702., augusta 17.


Biskup Senjski Martim Brajkovié izvje§éuje bana grofa Adama Batjana
o buni u Lici i o tamo§njem marodu.
Excellentissime ac illustrissime dne. dne. comes, dne. patrone colen
dissime, gratiosissime! — Praecedentis postae cursor tulit a me literas
excel. Vrae. significantes, quam inaniter trucidati remanserint summo
mane diei sextae currentis, nimirum comes Antonius Coronini et baro
Rhambsisel. Illa occasione spopondi ex Licae comitatu particularia dare,
veluti obsequiosus praesto, et quidem punctatim , quo exceltia. vra.
et per eandem augustissima informata aula uberius publicae felicitati
prospicere valeat. Est igitur quinduplex in comitatu Licae et Corbaviae
populus. In minori numero reperitur nobilitas ordinaria, quae ex districtu
Gatzkae alias Ottocsacz atque Brinie incepit figere in dictis comitatibus
sessionem, atque hi nobiles officiales dicuntur etiamnum ob inspectionem,
quam tenent erga diversos pagos. Commendans loci hos officiales ad
dirimendas lites convocabat, qui aliunde pauperes, tum ut complaceant
commemdanti, tum etiam ut ditescant, sane pro minima crimina centum
aureis homines mulctabant, iniquissima judicia celebrando, ad triremes
condemnando, omnes jurium, legumque divinarum nec non humanarum
imperiti. Neque dabatur appellatio.
Alter populus est Buniewacz, constans circiter mille hominibus, alias
praestantissimis militibus, qui licet catholici sint, ast adeo durae cervicis,
quod nullam novitatem tam a clero, quam ab officialibus patiantur sibi
imponi. Imo tumultus paratus est, cum incipiat aliquis de novo erigendi
regimine loqui. Iste populus transaltavit ante octuaginta annos ex parti
bus Turcicis ad portos maritimos Kermpote et St. Georgius dictos, ex
quo nomine appellantur Uskoki, quod idem est ac transaltatores. Modo
bene habentur ob multitudinem pecudum et sufficientiam terrarum, obli
tique miserrimi sui status sub jugo Turcico, sui juris per fas et nefas
praetendunt esse. Quare in casu tumultus totam Likam sciunt concitare
in auxilium. Hic ipse populus crudeliter seviit in vitam praefatorum do
minorum, alterum extra ecclesiam, alterum in ecclesiola Ribniczensi
trucidando. Spoliaveruntque domunculam commendantis usque ad clavum
ebrii homines, sine lumine rationis. Causa vero tanti mali (quamvis aliae
plurimae premisae sunt causae) dicitur esse condemnatio unius Buniewacz
ad triremos ex familia Butoracz, quae ultra 100 numerat sclopetarios
milites. Insistere diversi pro liberatione condemnati ad triremos hominis
inique patientis, prouti communiter asseritur etiam ab iis, qui illi juditio
interfuerunt. Et nisi fatalis casus contigisset tam propere, utique libera
tus fuisset. Comes Coronini illius juditii caput fuit, qui foveam baroni
fodendo per instigationes clandestinas et animationes ipse cum illo in
foveam cecidit, certo aestimans, quia illi nihil ab illo sibi affectionato
populo mali accideret. Hoc ultimum tantumodo suae maiestati confidi
potest. Alii autem et quorum intererit, ex collecta inquisitione luculenter
intelligent. Ad sedandum igitur furorem populi 12. currentis movi Segniâ,
versus Carlobagum beneficio maris, ubi exmissi a populo avidissime sunt
praestolati meum adventum, me summe rogantes, ut veniens in Likam
totum populum ad viam reducam. A Carlobagensibus igitur Valachis
215

Buniewacz accepto fidelitatis juramento, movi die 14. im Likam tramite


ad pagum Pazarische nominatum. Die porro 12. Carlobagum pervenit
unus vojvodatus Segniensis cum 30. Segniensibus, expeditus a comite
Edling pro custodia turris per modum rondellae Carlobagi pridem ere
ctae, quem locum iidem Walachi custodire debent, sed in flagranti tu
multus aliquo tempore deseruerunt locum, in quo tumultuantes imperti
rentizabant. Segnienses vero rediere in pace, habito a Walachis responso,
quia illis esset concreditus ille locus et illos fuisse sufficientes pro omni
defensione prius, in posterum vero, quod fideliter quoque custodire velint
locum et pro caesare vivere ac mori. Die 15. in festo assumptae ange
lorum reginae advertens unitam et sollicitatam plurimorum innocentum
expost male facti conspirationem, impendi omnes vires ad divisionem et
annihilationem illius. Quo Dei ope perfecto, seniores populi convocavi,
quibus in privato, quae dicenda erant pro gloria Dei, salute animarum
illorum, conservationem populi, potissimum autem pro servitio suàe ma
jestatis et camerali bono, dixi ita, quod convicti se proiecerint ad pedes
meos, rogando tali die sacrum, veniam per me a caesare et absolutionem
a triplici excommunicatione, incursa per voluntarium homicidium, viola
tionem ecclesiae et spoliationem domus. Et licet ex diversis partibus pro
indulgentiis aquirendis plurimus convenisset populus, denegavi sacrum,
ut alter adstans populus exempli gravitate ductus in posterum in similes
casus tam praeceps non ruat. Sed ante ecclesiam coram toto populo ser
monem dixi, exagerando gravitatem et multitudinem scelerum, notam in
fidelitatis erga Deum et augustissimum dominum omnes compuli ad poe
nitentiam, ad restitutionem oblatorum et jurationem fidelitatis, quod
publice emiserunt elevatis tribus digitis. Illa occasione a me interrogati,
utrum venturam commisionem libenter habituri, illius ordinationes a sua
maiestate datas sine strepitu sinent executioni mandare, sed unanimiter
responderunt, quod obbedientes suae maiestatis mandata capessent, et
sua maiestas eorum experietur fidelitatem, quam semper profitentur, nam
quod malum factum est, utinam non factum fieri posset. Postmodum per
interrogationes varias ad cognitionem veni, quia vix reperientur duo ex
senioribus populi complices mali, imo contrariantes plurimi verberati
sunt a simplici manu juniorum insipientium, qui post greges ibant
pecudum, a quibus tantum facinus patratum est. Hinc ad me particula
riter venientes contenti sunt potissimum autem innocentes, ut celebretur
inquisitio, ne justus pro reo patiatur. Camerae autem gubernium in
principio tumultus unanimiter refutarunt. Sed modo poenitentia ducti,
postquam explicuissem illis, quod ipse caesar sit camera, semet subjiciunt
salubribus mandatis suae maiestatis. Ultimatim rogatus sum ab illis, qua
tenus terminum ponerem dierum, intra quem Deum timentes et caesarem
poterunt ablata restituere. Posui autem diem nativitatis magnae matris
in Perusich, ubi absolutionem sum daturus reis et poenitentibus ab ex
communicatione, indulgentias prius publicaturus, si ablata spolia resti
tuentur, et in constanti fidelitate perseveraverint. Heri jam aliqui incoe
perunt portare spolia, quae conscribo, resignaturus illi, qui ad id a sua
maiestate deputabitur. Tantum cito aliquam gravem et conscientiosam
expediat personam camera, cui assistam non parcendo sudoribus, neque
laboribus, neque sumptibus, dumodo promoveatur salus animarum et ser
216

vitium caesaris. Interea temporis cum patre Marco Messich, vere fideli
Dei et suae maiestatis servo, ibo in Corbaviam, deinde ex loco in loco,
si qua esset conspirationis unio dissolvendo et populos ad fidelitatem ani
mando. Quapropter consultum et pernecessarium esset unum emanatum a
sua maiestate diploma, in quo promitteretur fidelibus assistentia, et
gratiae, contra vero reos et infideles arma et vindictae, nisi ressipuerint.
Tertius vero populus est neophitorum, qui sunt Turcae baptizati. Hi
ad omnem ictum sclopi trepidant, timentes suam ruinam, quia aliqui ex
illis jam baptizati repetierunt Turciam. Multiplicatus autem populus et
maxime impius anhellat horum perniciem, ut ditesceret pauperculorum
spoliis et eorum terras occuparet. Fuerunt isti neophiti a Bunievacz so
licitati ad conspirationem et quidem minis incendii et spoliationis, etiam
coactive vix aliquem in sui partes traхerunt. Sane longe melior iste po
pulus est Bunievaczis, cum quibus camera optime conveniet, si discrete
agere voluerit.
Quartus populus est eorum, qui ex partibus vicinioribus Carnioliae ve
nit ad incolendas aliquas terras Licae, et ideo dicuntur Carnioli ab alliis,
illi vero se Croatas apellant, ad omnium aliorum distinctionem. Iste po
pulus fuit assuetus rusticano iugo, neque modo formidat discrete domi
nio contribuere. Quando insurgunt isti homines, sunt pessimi, exemplum
tamen non est datum in Lika.
Quintus populus et maximus est Valachorum schismaticorum, qui hoc
in tumultu et fuit a Bunievacz concitatus et solicitatus, sed nihil mali
fecit ut adverto, licet alii volunt in contrarium. Rei tamen veritatem eruet
inquisitio.
In illo tumulto framea sectus est in manu sinistra quidam secretarius
olim comitis Cincindorff et porculabius Ribnicensis, defendentes baronem
Rhambsisel. Occiso barone, primo post unam horam est quoque mactatus
Coronini, qui interea clamabat ad populum: ego sum modo vester futurus
commendans, sinite me in pace. Sed frustra.
Haec posta scribo quoque suae exltiae, comiti Buccellari, aulae can
cellario, non tamen ita distincte, quia credo esse informatum aliunde de
Lika et Corbavia. Sсribo quoque excelsae Graecensi camerae, quae ex
hac inordinatione potest sperare optimum successum. Sed non ita, si
me impediverit a jurisdictione spirituali, quia neque pro Dei, neque
caesari servitio operari potens amplius ero. Haec excltiae. vrae. altissimo
juditio commendo, si consultum videbitur suae maiestati augustissimae
data comoditate referenda. Meque pro fine solito patrocinio exltiae vraе.
commendo.
Ex Lika in Mussaluk, 17. augusti 1703.
P. S. Quando placeret exltiae. vraе. ad me litteras dare, secure per
venient, si dirigentur per Flumen, Segniam, inde in Likam. Commendo
praeterea illud cambium Venetias et Bononiam.
Excellentiae vrae. obligatissimus et devotissimus servus Martinus Brai
kovich m. p., eppus. Segniensis et Modrusiensis.
Izvornik u komorskom arhivu u Beču. Prepisao sveučilištni bibliotekar Ivan
Kostrenčić.
217

(XVII. G. 1702., augusta.


Bilježke o buni Ličana i o usmrćenju kapetana grofa Antuna Coroninia
i barona Jakova Rambschissela.

God. 1697. imali su grof Ludovik Coronini (upravitelj primorskih


imanja u Bakru) i Ivan Krištof Abele po višjoj odredbi poći u Liku i
Krbavu, koje bješe nutarnjo-austrijska komora kupila, te rečene župa
nije urediti u obziru političnom, vojnom i komorskom. Zadatak ovaj
obaviše donekle rečeni povjerenici, postavivši u Lici provizornim kapeta
nom grofa Antuna Coroninia. Iz prva činilo se, da taj novi kapetan va
ljano upravlja tamošnjim razuzdanim i divljim pukom (selbiges ungеzimbtes
barbarisches volkh) i da će ga po nešto urediti, ali do skora pale su
na Coroninia težke tužbe i osvade, te je austrijska komora prisiljena bila,
pozvati ga u Njemački Gradac i odrediti proti njemu iztragu, opredielivši
zato zapovjednika Turanjskoga (kod Karlovca) barona Jakova Fridrika
Rambschissela i kom. činovnika Ivana Adama Pettenegga, a kašnje i
barona Ivana Josipa Webersperga. Poslije su tužitelje saočili sa Coro
ninom Senjski kapetan grof Josip Edling i baron Rambschissel. Pošto je
već bilo podneseno izviešće o iztragi, naloženo bude komorskim viećnikom
Antunu Carduzziu i Andriji Petteneggu, da još daljne izvide učine. Medju
tim bude na 30. marta 1700. u Liku kao namjestni kapetan odaslan
gore spomenuti Rambschissel.
Po izviešću nutarnjo-austrijske komore od 19. decembra 1701. nape
rene su bile tužbe na Coroninia poglavito sbog „excessivnih“ kazni Li
čana radi kradje: 1. Tako je Radoš Radmanović za jedno janje, što ga
je bio njegov brat ukrao, imao platiti globe 600 for., te mu je Coronini
oduzeo čitav imetak: 300 ovaca, 1 konja, 12 volova, 11 krava i 4 trube
sukna u vriednosti do 100 krunaša. 2. Radovana Živkovića i Marka
Knokića kazniše za nekoliko funta ukradjenog mesa svakoga globom
od 50 dukata. 3. Sava Novaković i Radivoj Klanković potužiše se po
vjerenstvu u ime čitave obćine Zvonigradske, da jih je Coronini radi
otmice jedne Vlaške žene nepravedno globio sa 10 dukata i za to se
naplatio, prisvojivši si jedan mlin i 40 ovaca. 4. Pokršteni Turci u Pe
rušiću prijaviše, da jih Coronini globi, uzimajuć za svakog, koj izmedju
njih pobjegne u Tursku, 1 vola i 10 dukata. Tako da je Coronini već dobio
37 volova. 5. Pave Mudrovčić iz Ribnika prijavi, da mu je htio Coronini
noćju odvesti služavku. 6. Udovi Vodagasovoj uzeo je Coronini, nakon što
je njezin muž obješen, svu imovinu. 8. Pokršćeni Turci u Budaku morali
su na zapovied Coroninia obrijati brade. 10. Pop Marko Mesić tužio
je Coroninia, da se nije za svoga boravka u Lici izpovjedio, a da posve
riedko dolazi k misi.
Coronini navede u obrani, da je došavši u Liku našao sudbeni statut,
što ga učiniše oficiri kao redoviti tamošnji sudci, a taj statut da je zabilje
žen u protokolu. Tim statutom da je odredjeno povodom često dogodivših se
kradja, da svaki, koji se zateče u kradji, izgubi cieli svoj imetak, da
bude izagnan iz Krajine i da mu se kuća popali. Pošto je brat Radošev
pobjegao, to je Radoš kao ortak kažnjen. Povjerenici grof Edling i Rhambs
sissel konstatovaše pako, da tako zvani statut drugačije glasi; a pro
tokola nije ni bilo, niti se moglo ustanoviti, koji su oficiri takov statut
218

stvorili. Coroninov postupak da nije bio opravdan, pošto se niti sin za otca,
a kamo li brat za brata kazniti može. Povjerenici odsudiše postupanje
Coroninovo glede Radmanovića i glede drugih tužba, premda se iz či
tava spisa vidi, da ga nastoje izpričati, nehoteći ni dirnuti u stvari
glede žena. Premda Coronini o globah nikad nije ništa komori prijavio
bio, to su iste porazdieljene medju njim i ostalimi sudbenimi pristavi.
Povjerenstvo predloži, pošto nema sasvim jasnih dokaza o krivnji Coro
ninovoj, da se on opet postavi na svoje prijašnje mjesto.
Меdjutim preporuči komora 23. decembra 1700. kralju Leopoldu, da
imenuje kapetanom Like i Krbave barona Rhamssissela u mjesto Coro
nina, koj bi se mogao namjestiti kao kapetan u Turnju na Korani. Со
ronini da je odviše omražen u Lici te bi, povrativši se u nju, svoje
tužitelje još više proganjao. Rhamssissel pokazao se je do sada u Lici
vrstnim, poznaje jezik naroda i bolji je upravitelj od Coroninia, poslavši
jur komori više tisuća od dohodka, dočim Coronini kroz više godina nije
ni krajcara priposao. U Lici se svuda krade, bilo sveto mjesto ili obično.
Coronini imao je barem izviestiti o tom, kako se grozno kazne krivci, a
o globah morao je račun dati, dočim ih je dielom pridržao, dielom do
pitao sudcem. Još je prijavljeno i drugih kojekakvih opačina Coroninovih,
koje bi trebalo istom izviditi. Kapetan u Lici valja da bude vješt ne
samo u vojničkih stvarih, već i u gradjanskoj upravi i u gospodarstvu.
Kralj odluči pod 6. majom 1702., da imadu zapovjedničtva Rham
sсhissel i Coronini medjusobno zamjeniti, te o tom obaviesti nutarnjo
austrijsku komoru, pozvavši ju, da inštalaciju provede.
Medjutim bio je došao Coronini u Beč, gdje mu naloži, kako o tom
pod 15. aprilom 1702. izviesti komora, vrhovni dvorski kancelar, da se
vrati u Liku. On nije htio ništa da čuje o premještaju u Turanj, a i
kraljevske zapoviedi (od 6. maja) nije jošte onda ni bilo. Premda je Coroniniu
kašnje polazak u Liku naročito pismenim dekretom zabranjen bio, jer
da dva kapetana ne mogu tamo zapoviedati, to se je on ipak uputio u
Liku.
Pod 18. augustom 1702. izviesti tajno ratno vieće Gradačko, da su
Coronini i Rhamssissel od naroda umoreni. O tom je ratno vieće jur na
12. augusta kralju priposlalo štafetu, primljenu od grofa Edlinga iz Senja,
a poslije došla je potanja viest od vicekapitana Senjskoga, barona
Galla, kojega bješe Edling na izvidjenje u Liku poslao. Gall zateče u
Sincu popa Marka Mesića, kojeg pobunjeni Ličani odaslaše do Edlinga,
a ovaj javi, da su pobunjeni vjeru zadali kraljevskomu veličanstvu i da
su, odloživši oružje, pošli k svojim kućam.
Uzrok pobune i smrti kapetana je ovo: Miloš Starčević, porkulab u
Pazarištu potuži se kapetanu Rhamssisselu na vojvodu Buturca, da ga je
htio već prije više godina umoriti pa da ga je u toj namisli izvukao za noge
iz crkve. Sada da mu opet prieti te se zato utiče kapitanu za pravicu.
Buturac pozvan po Rhamschisselu na sud, bude odsudjen na galije, a
sudu je predsjedao kapetan Coronini. Odmah iza toga bude odveden na
Pag do Mletčana. Svojta i rod Buturčev zatraži milost, koja bude i obe
cana uz polog veće svote. Ele prije nego li bješe odkup sabran, zarotiše
se Bunjevci, da će usmrtiti Rhamschissela i Coroninia i sve ostale čla
nove suda. Nakana ta bila bi bila već 30. jula izvedena, da se nije tada
219

upravo desio u Lici povjerenik grof Strassoldo, kojega su se i okletnici


bojali. Juraj Pavičić bio je 4. augusta, dakle dva dana prije katastrofe,
javio kapetanom u Ribnik, koja jim pogibelj prieti, ali oni nisu htieli
tomu vjerovati. Isti taj Pavičić došao je bio na 6. augusta, isti dan, kad
se nesreća dogodila, rano u jutro dva sata prije dana opet do Rambschis
sela, zaklinjajući ga, da se ujedno sa Coroninom za vremena ukloni, ali
Rambschissel odgovori, da su se Ličani već više puta nagražali, ali da
ipak ništa pokušali nisu. Kad al u zoru u prvo svitanje na 6. augusta
na samu nedjelju opaze kapetani, da prama njima ide do 300 ljudi. Brže
li se ukloniše u crkvu i zatvoriše vrata iza sebe. Ali razjareni narod
razbije vrata te posječe ponajprije Rhambschissela, koj im se molio i
svaku zadovoljštinu obricao. Zatim posjekoše na komade na samom oltaru
i Coroninia, pošto su već prije dvie puške na njega izpaljene. Oba do
gola svukoše i izvukoše ih iz crkve te su mrtva tiela dva dana na
ruglo i javnu sablazan tu ležala. Stvari, što ih je imao Rhamschissel,
odnesoše te izmrcvariše još i Pavla Mudrovčića i sekretara, koji su Bu
turcu sudili. Od Ribnika pohitiše do Belaja, hoteći tu ubiti kapetana
Franju Portnera, ali taj se sa ženom i djecom i njekoliko prijatelja za
tvori u zidine staroga grada te se stane braniti. Videći okletnici da ne
će tu bez velikoga prolievanja krvi ništa opraviti, ostaviše Portnera te
se osvetiše sudbenomu prisjedniku Vidu Bogdaniću, upalivši mu kuću i
otevši mu sve stvari, pa ga ujedno sa Milošem Starčevićem odagnaše iz
Like. Grožahu se svakomu, koji ne bi s njimi držao, da će ga popaliti
i izrobiti. Ličani prisegoše, da će s okletnici držati, ali od Krbavaca
nije tu bilo nikoga. Ličani izpričavahu se doduše kapetanu baronu Galu,
da ih okletnici na prisegu prisiliše, ali tomu je slabo vjeravao Gal.
Jedino Otočani da su voljni udariti na Bunjevce. Pisma, što su okletnici
našli u Rhambschissela, popališe oni i uništiše. Drugi dan iza toga usmr
ćenja dao je Portner iz Belaja mrtvace pokopati.
I pop Marko Mesić izviesti grofa Edlinga, priobćiv mu, da su već 6.
augusta oko podne ustaši bili njega pozvali po Tomi Mikšiću, Antunu Lesiću
i Petru Lužmaru pod prietnjom, da odmah stigne, jer će ga inače usmr
titi kao što i kapetane. On je odmah došao, da bunu utiši te Bunjevcem pre
dočio, koliku su groznu opačinu počinili, pozvavši ih, da budu vjerni i po
korni kralju, što oni i obrekoše te prisegoše, podigavši u vis tri prsta, da
će ostati vjerni Bogu, pravoj vjeri i kući austrijskoj i da ne će od toga
nikoga odvraćati. Ustaši poslaše Mesića do Edlinga, da mu poruči ove
četiri tačke: 1. Da su oni vjerni podanici carski i pripravni za kuću
austrijsku i posljednju kap krvi prolit, i da će kao vjerni podanici živiti
i umrieti, a da nikad nisu ništa protivna pomislili. 2. Proti Coroniniu
i Rhambschisselu da su bili prisiljeni ustati, jer oba mnoge nepravde
počiniše, popalivši bez pravedna i dovoljna razloga mnoge kuće i usmr
tivši ljude; mnogo svieta da su odagnali, stoku im oduzeli, bez razloga i
pravde ljude na galije stavljali, nesmiljeno ih kaznili i robili sbog najmanje
pogrješke i tako sviet zatirali i izpijali. Ustaši zamoliše nepristrane po
vjerenike, koji da grdne i okrutne opačine smaknutih iztraže i kralju
izvieste. 3. Lanjsko povjerenstvo odredilo bijaše, da sve ostane pri starom
i na miru do odluke kraljevske, ali za to malo i ništa ne mariše Coronini
i Rhamschissel, radeći ono, što im se je htielo, 5. Pod upravom komore
220

da ne mogu ostati, moleći kralja, da budu pod generalom i da budu par


donirani. — Ovo je sve Mesić grofu Edlingu dojavio i na pismo stavio.
Kad je ovo sve u Gradac ratnomu vieću stiglo, zatražilo je isto pod
18. kol. 1702. brzu odluku. S ovim izviešćem s vojničke strane sasvim
je suglasno izviešće, što ga je komora podniela o Ribničkoj buni kralju.
Меšić i Portner obrekoše u pismu, da će nastojati oko umirenja Ličana.
Mjesto kapetana da nitko ne traži. Za Bunjevce odlučeno je već i onako,
da će se prigodom razmještaja Krajine po novoj osnovi imati odseliti više
gore u Gračac.
Pobilježio iz spisa komorskih u fin. zajed. ministarstvu kr. sveuč. bibliotekar
Ivan Kostrenčić.

СХVIII. U Beču 1703, junija 6.


Кralj Leopold predaje priedjel medj Unom i Kupom u obziru financijal
nom cesarskoj Bečkoj komori, glede jurisdikcije pako podvrgava ga kra
ljevini Hrvatskoj. Isto tako razpolaže i Varaždinskim generalatom, koj
ujedno dokida.
Leopoldus Dei gratia electus Romanorum imperator, semper augustus,
ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae etc. rex. — Reverendi, honorabiles,
spectabiles ac magnifici, magnifici item et egregii, prudentes ac circum
specti, fideles nobis dilecti. Posteaquam his superioribus euolutis annis
et temporibus per naturalem Christiani nominis hostem Turcam lacessiti,
diuturniori cruento contra eundem bello continuato, praepotentique dextra
Dei justae causae nostrae et totius Christianitatis clementer opitulante
feliciter superato, non solum gloriosos de eodem hoste triumphos, itera
tasque solennes victorias reportassemus, verum etiam fines ac limites
regnorum nostrorum Нungariae, Croatiae et Sсlauoniae, antehac nimium
соarctatos, expugnatis pluribus fortaltijs longe lateque extendissemus
et propagassemus, ac tandem gloriosam etiam cum porta Othomanica
pacem Deo propitio inivissemus, qua stabilita, siquidem antiqua praefa
torum regnorum nostrorum confinia pariter extendi et translocari ipsa
regnorum conservatio et rerum ordo exegisset, eatenus vero tum ratione
jurisdictionis territorialis, quam et dependentiae militaris, nec non trans
locationis et respectiue cassationis Sсlauonicorum atque Petriniensium con
finiorum inter fidelitates vestras ab una, nec non Austriae interioris di
casteria nostra ab altera partibus, quaedam lis et contraversio suborta,
ac ex parte quidem fidelitatum vestrarum medio fidelis quoque nostri
Prancisci Cherokoczy de eadem, colonelli et consiliarij nostri, vestri
vero hunc in finem specialiter deputati ablegati, iteratis vicibus Majestati
nostrae humillime repraesentata fuisset, pro qua rite complananda: primo
guidem certam commissionem ad facies locorum (quatenus еadem inibi
mediante oculari inspectione meram atque veram eorumdem confiniorum
situationis constitutionem, nec non exacta inquisitione peragenda, genui
nam adductorum grauaminum seriem melius erueret), clementissime de
legassemus. Deinde super eiusdem exmissae commissionis humillime sup
peditata relatione, coeterisque per eatenus cointeressata et aulica et pro
vincialia dicasteria, simul atque status videlicet huius loci caes.-regium
nostrum consilium bellicum aulicum, nec non jntimam Austriacam can
221

cellariam nostram itidem aulicam, prout et interioris Austriae alterius


jntimi et bellici consiliorum pariter aulicorum nostrorum gremia, neque
minus fidelitates vestras et Styriae status pro et contra submissis et jn
troporrectis informationibus, atque deductionibus novam hic Viennae com
missionem ministerialem aulicam instituissemus; tandem ad ulterius tam
scripto, quam oretenus in pleno factam ab hacce delegata ministeriali
commissione omnium et singulorum secundum acta et probata causae
huius punctorum, circumstantiarum, atque motivorum, uberiorem propo
sitionem et omnimodam relationem pro finali decisione benigne resolui
mus, quatenus P rim 0: totum et omne Colapim inter et Vnnam fluvios
situatum justissimis, ideoque victricibus armis nostris ab jmmani prae
fato Christiani nominis hoste Turca recuperatum territorium cum omni
bus et singulis in eodem reperibilibus modernis atque futuris inhabita
toribus et incolis (quos inter et stipendiarij milites, qui propriae com
moditatis et convenientiae suae causa jam dictis in ioä§ üííróiéa sponte
degentes sua domicilia fixerunt, etiam intelligendi et computandi sunt)
quoad proprietatem et dominium utile (quatenus illud fiscale esset aut
fieret) hujati caes. camerae nostrae aulicae, quo vero ad jurisdictionalia et
spiritualia duntaxat praefato Croatiae regno nostro et eiusdem banali
potestati cedere et resignari, perindeque totum illud (excepto solo pro
confinijs necessario) neorecuperatum territorium una cum statim tollen
dis, atque cassandis Varasdiniensis generalatus locis praesidiarijs et eo
pertinentibus districtibus ad meram praefatae caes. regiae camerae no
strae aulicae dispositionem omnino transferendum, rite conscribendum, et
in dominia subdividendum sit, quae nempe dominia vel diventione fienda,
vel alio quovis meliori modo in bonum atque commodum regij aerarij
nostri convertenda, nihilominus sub collectione et jurisdictione eiusdem
regni nostri, atque comitis bani (salvis tamen quibusve alijs juribus re
gijs atque consuetis summis legalibus nobis competentibus per expressum
reservatis) ad contributionem et praestandorum praestationem, coeteris
regnicolis parem, atque communem proportionaliter attrahantur. Quem
in finem et omnimodam hujuscemodi benignissimae resolutionis nostri effec
tuationem per expeditionem praefatae cancellariae nostrae interioris Au
striae dicasteria et medio eorundem modernis commendantibus, coeterisque
Varasdinensis, Capronczensis, Sancti Georgij, Chasmensis, Crisiensis et Pe
triniensis praesidiorum officialibus indilate quidem et serio demandari jus
simus, ut in ijsdem partibus degentem populum directe vel indirecte
'contra banale dominium quovis modo animare seu concitare, vel alios
eidem contrariandi modos suggerere non ausint, multo minus ipsos inha
bitatores et incolas ad se, suasque partes jnducere intendant, quin potius,
quod si unus vel plures illorum eo concurrerent, quaerelas aut alia
peracturi, attunc eundem vel eosdem a sese abigere et ad comitem ba
num, eiusdemque instantias simpliciter remittere teneantur; neque minus
supremo Petriniensi capitaneo firmiter injungi commissimus, quatenus
suos Costanicae existentes stipendiarios, Petrinienses, siue quoscunque alios
ibidem haberet milites, abinde mox avocet, seque pariter cum ijsdem
eductis ducendis statim inde proripiant; casu autem quo vel ipse, vel
ipsi Petrinienses respectu praetensi illius propria authoritate et potentia
mediante occupati et hactenus usuati territórij meliorem quam episcopales
222

donationales in se continerent, titulum se se habere et docere posse exi


stimarent, per consequens episсорum et capitulum eatenus infestare et
in causam attrahere vellent, ut tunc huiuscemodi praetensa jura sua
(posteaguam utraque pars interessata superinde suos titulos hic Viennae
coram jnstituta sic dicta neo-aquistica commissione nostra aulica respectu
interessentiae fisci regij produxerit) via juris ordinaria coram dicto co
mite bano, tamquam in realibus actionibus ibidem competente judice pro
sequi; interea vero ab omni ejusdem retentione, propriaque usuatione,
seu alia quacunque violentia prorsus abstinere debeant, sintaue obligati.
Praeterea ijsdem Austriae interioris dicasterijs pariter commissum est, ut
Petrinianos instigatores ad alia quoquo potest fieri modo remotiora con
finia illico transferant, modernosque viarum ductores et signanter quidem
illos sic nominatos: Janko Boroyevich, Bunyan et Dubrek, simul et reliquos
omnes officiales superiores (utpote quos in posterum solus ipse banus ad
praehabitum nihilominus et semper requirendum praefati hujatus nostri
caes. regii consilii aulico-bellici consensum denominandi et inibi consti
tuendi facultatem haberet) jnde mox amoveant, nec ullosalios praesertim
Trans Colapiano-Vunnanos adhibeant, aut inibi diutius commorari pa
tiantur, ne forte (prouti metuendum est) ibidem permanentes, omnis
generis fomites hinc inde seminando, inter populum disturbia quaedam aut
motus periculosos excitent; similiter cum Maiestati nostrae relatum exti
tisset, certas quasdam a generali locumtenente nostro, principe Ludovico,
marchione Badensi, ijsdem Valachis impertitas protectionales nostras, per
eosdemgue comiti Erdeódi assignatas, nec minus inventarium Costaniczense,
simul atque dicti comitis bani et vice bani reversales prae manibus
praefati interioris Austriae consilij aulico bellici nostri etiamnum super
vacaneas jacere, alibi magis necessarias, praesertim quia (Costaniczam
quod concerneret) hocce fortalitium una cum omnibus praerepetitis Colapim
inter et Vunam adjacentibus, sicut et Jassenovecz, pariter cum eo spectan
tibus confiniarijs, coeterisque locis cis Savum praesidiarijs jam antea per
Mattem. nostram banatui regni benegnissime collatum, atque confisum
est; quae omnia siquidem nunc et in futurum a caes. regio consilio
nostro aulae bellico dependerent, eidem quoque praerecensita quatuor
instrumenta literalia mox con et assignanda fore clementer determinavi
mus, ac mediante praefata cancellaria nostra Austriaca aulica dictae jn
terioris Austriae bellico itidem aulico consilio nostro efficaciter commit
tendum esse decrevimus.
Secundo. Quod non solum ipse mentionatus generalatus Varasdi
nensis et praesidia S. Georgij et Ivanicziense, sed etiam Capronczense,
Chasmense, Crisiense et Petriniense, adeoque indifferenter omnes com
mendae Varasdinenses cum integro superiore statu eiusdem militari quam
primum inde removeri atque cassari, e contra autem gregarij Varasdi
nenses et reliqui milites praesidiarij guotauot eorundem necessarij, se
seque eo transferre intentionati fuerint, prae coeteris ad alia tam con
stituta, quam adhuc constituenda exteriora loca seu praesidia confiniaria
ex beneplacito et dispositione hujatus caes. regij consilij nostri aulico
bellici translocari possint ac debeant; Capronczense vero fortalitium, si
quidem hoc ipsum adhuc in bono defensionis statu reperiatur, quasi in
Slavonici illius territorij meditullio situatum, pro aliquo receptaculo vel
223

patriae istius asylo etiamnum in statu quo, sed tamen sub gubernio,
commenda atque jurisdictione saереfati comitis bani et vice bani, totius
que illius Slavoniae regni, sed et cum suprema hujus caes. regij con
silij nostri aulico-bellici dirrectione omnino conservetur et quia
Terti o Saepementionata illa exteriora loca confiniaria territoriali
a jurisdictione haud bene separari quirent, ea ipsa praesidia in futurum
banalia pariter cum omni per ipsum regnum atque com. banum inibi
collocata, atque stipendiata, seu ex generalatu Varasdiniensi juxta menti
onati huius consilij nostri aulico-bellici dispositionem pro exigentia rerum
forsan adhuc extrahenda atque desumenda uberiore militia, nec non coe
teris districtuum eorundem inhabitatoribus et incolis, ipsoque territorio
signanter et cunctis in suprafato Warasdinensi quondam generalatu ad
jacentibus locis modalitate praerecensita regni jurisdictioni ac gubernio
constanter incorporentur, adeoque et haec et reliqua Collapim inter et
Vunnam fluvios situata confiniaria, aeque ac caetera omnia et singula in
toties memorato prius generalatu Warasdiniensi residua loca ex ijsdem
principijs et causis eidem banatui . . . . inturbate subjaceant, in milita
ribus autem quoad supremam directionem praedictus comes banus cum
suis subalternis ab hocce caes. regio consilio nostro aulico bellico plane
dependeant. Vnde benignissimas Mattis, nostrae resolutiones et ordines
obsequenter accipiant. Quapropter benignam in praemissis resolutionem
nostram pro directione sua cum omnino in finem fidelitatibus quoque ve
stris clementer notificandam esse duximus, quatenus eidem tum in passu
regiae nostrae, tum etiam provincialis jurisdictionis atque gubernij semet
conformare, clementissimаmgue determinationem nostram rite obseruare
et exequi noverint ac debeant eaedem fidelitates vestrae. Gratia in reliquo
nostra caes. regia ijsdem benigne propensi manentes. Datum in civitate
nostra Vienna Austriae, die sexta mensis junij, anno domini milesimo,
septingentesimo tertio. – Leopoldus m. p. Ladislaus Matyassosky, episc.
Nitriensis m. p. Ladislaus Hunyady.
Iz vana : Universis statibus et ordinibus regnorum nostrorum Dal
matiae, Croatiae et Sclavoniae etc.
Izvornik u zem. arhivu medju zemaljskimi povlasticami br. 143. – U istoj sbirci
ima i drugi odpravak iste povelje od 10. julija 1703., izdan u tajnom ratnom vieću
i supodpisan principom Evgenijem Savojskim, u kojem se u velike hvale zasluge
Hrvata za posljednjega turskoga rata i prieti vojnim častnikom u Petrinji i u Va
raždinskoj Krajini kaznami, ako bi pokušali narod smućivati i opirati se banskoj
vlasti. – Povelja ova tiskana je u II. knjizi I. diela „Arkiva za poviestnicu jugo
slavensku“, str. 60-64. |

CXIX. U Beču 1703., junija 15.


Kralj Leopold podčinja Vlahe medj Unom i Kupom banskoj vlasti i do
kida tvrdju Petrinjsku.
Nos Leopoldus divina favente clementia electus Romanorum impera
tor semper Augustus ac Germaniae, Hungariae, Bohemiae, Dalmatiae,
Croatiae et Sclavoniae etc. rex. Omnibus et singulis Valachicae nationis
intra Unnam, Colapim et Savum constitutis officialibus militaribus, knezijs,
caeterisque gregarijs ac incolis ibidem commorantibus hisce benigne no
tum facimus. Quemadmodum hucusque nihil propensius curavimus, quam
224

ut Valachicae nationis (quae ob insignem Christiani sui zeli impulsum


excusso Turcicae servitutis jugo suas intra Vunnam et Colapim ac Sa
vum quietae permansionis, novique patrimonij a nostra Matte. caesarea,
regiaque ipsis concessas, fixerat sedes) salutem ac tranquilitatem cum
omni prosperitatis civilis incremento promoveremus; ita sane nil indi
gnius experti sumus, nec quidquam majori cum animi aegritudine intelle ·
ximus, quam quod eadem generosa natio sinistris hinc inde persvasioni
bus in contrarium acta, consilij nostri aulae bellici decretis publicatis
debitum non gesserit morem, sepositaque banali et regni nostri Croatiae
authoritate et jurisdictione, munia sua militaria eidem concredita obire
recusaverit, pluresque alias inobedientiae ac turbulentae etiam pervicatiae
notas ediderit, imo in nuper demandato abhinc territorij Novensis vigore
almaе расis ad portam Ottomanicam resignandi actu cessionario, Alay
Begum Bosniae, tanquam ex parte portae Ottomanicae constitutum eo
fine commissarium, ejusque cohortes conjunctis aliquot armatorum milli
bus hostiliter prorsus et pacifrage invaserit. His itaque commoti ad aver
tendas quasvis ulteriores eatenus confusiones ac mala, quae in servitij
nostri, reique publicae detrimentum ex longiori rerum illis in partibus
incertitudine suboriri possent, gratiose resolvimus et determinavimus, ac
curateque executum habere volumus, ut spectabilis ac magnificus noster
consiliarius intimus, camerarius, regni Hungariae judex curiae, regnorum
que Dalmatiae, Croatiae et Sclavoniae banus, nec non campi mareschalli
locumtenens et fidelis nobis dilectus Adamus comes de Battyan, perpe
tuus in Nemeth-Uј-Var, totum illum intra Unnam, Colapim et Savum
situm, nostraеque ditioni ex almaе расis mente legitime subjectum ter
ritorium una cum inhabitatoribus ejusdem, omnibus cujuscunque nationis
incolis protinus nostro nomine in fidem, obedientiamque nobis debitam
recipiat et huic actui personali cum praesentia intersit, simulgue uni
verso populo Valachico et incolis, intra praedictos fluviorum Unnae, Co
lapis atque Savi limites constitutis, nostro itidem nomine publicari faciat:
dictam mox Valachorum gentem, totamque illam praedefinitam terraе
plagam ex nunc deinceps, quoad jurisdictionalia et civilia quaevis ac spi
ritualia immediate regno nostro Croatiae, quoad militaria vero consilio
nostro aulae bellico et sub ejusdem dispositione praefato bano nostro,
hujusque subalternis officialibus perpetuo et constanter subesse debere,
uti et in reliquo, quidquid terrae extra seu retro lineam actuali confini
orum custodiae destinatam superest, quoad proprietatem et utilitates
camerales a camera nostra aulica dependere; eaque porro de causa su
premum capitaneatum Petrinensem, qui generalatui Varasdiensi hucusque
subjectus fuerat, quippe cum locus ille promotis ultra per Dei gratia et
victricia arma nostra limitibus pro fortalitio confiniario amplius haberi
nequeat, una cum militia ibidem existente penitus aboleri et abrogari,
idque ipsum ubivis, quoad necessum fuerit, declarari atque publicari fa
cere, cancellariae aulicae interioris Austriae nostrae benigne ac serio com
missimus, gravique sub indignatione nostra, poenisque rigorosissimis pro
hibuimus, ne quispiam modernorum comendantum aut officialium Varas
diensium, Copraniczensium, Sancti Georgij, Crisiensium, Ivanichensium,
Petrinensium, aut ubivis alibi constitutorum, supramemoratos jam Vala
chos aut incolas illos dirrecte, vel indirecte adversus regni et bani
225

dispositiones concitare vel ab obedientia illis debita avertere, aut alios


qualescunque modos hanc gentem aliorsum inducendi suggerere ullo pror
sus sub praetextu audeat, vel praesumat, quin potius ubi unus aut
alter ex praefata gente ad confiniarios inferioris Austriae nostrae comendan
tes quaeribundus refugeret, aut ij ab ijsdem ad dictum nostrum regni
banum, illiusque instantiam sine mora remittantur; ultra quae amplius etiam
supremo capitaneo Petrinensi injunximus, si militiam quampiam ex suis
Kosztaniczae stipendiatam adhuc haberet, aut ubicunque alia ejusmodi
in praеattacto districtu moraretur, ut illam confestim abinde avocet,
postque eductionem nihil prorsus sibi curae aut negotij illis in locis ultra
summat, verum ipsi Petrinenses hactenus Petrinyae et hac in adjacentia
locati (qui ibidem subsistere et suam habitationem continuare velent)
bano et regno parere ac subesse debeant, sicque si respectu territorij,
sin se majorem titulum, quam episсорi Zagrabiensis productas donationes
habere, ac authentice demonstrare praetenderent et consequenter venerabili
capitulo, dictoque episcopo litem desuper movere intenderent, tunc cau
sam hanc suam via juris ordinaria coram praеattacto nostro bano, tan
quam in hisce realibus actionibus competente judice, prosequi noverint;
interea vero ab omni ausu, ac possessionis ullius arrogatione abstinere,
non minus item Petrinyenses, dictae nationis Valachicae instigatores, atque
concitatores, ad alia interioris Austriae confinia procul inde amoveri,
omnesque alios illarum partium officiales cujuscunque dignitatis et officij
existentes (siquidem istbaеc officia imposterum a nemine alio, praeterquam
praelibato nostro regni Croatiae bano conferenda veniant) penitus exau
thorari ac debito cum respectu eidem subjici et assignari, ipsi vero quoad
jurisdictionalia huic se submittere, uti et militaria mandata a consilio
hoc aulae bellico ad eundem dirigenda prompte exequi; quoad cameralia
vero a camera nostra aulica dependere omnimode debeant ac teneantur,
benigne praeterea assecurantes Valachicam hanc nobis charam nationem,
omnesque toties fati districtus incolas, quod uniuersis et singulis justitia,
quacunque ex causa debite administrari, eosque tanquam fideles subditos,
qui in ultimo cruenti belli decursu prae caeteris generositatis suae edi
dere specimina, protectione nostra caesarea ac regia plenarie frui, atque
gaudere faciemus, uti et illos, qui in linea limitanea constituti, adeoque
militaribus confiniorum servitijs actualiter aplicati fuerint, a decimis,
alijsque oneribus publicis immunes haberi, ac caeteris quoque privilegijs
militaribus donari curabimus, Omnibus demum et singulis praerecensitis
hisce iterum pro conclusione serio injungentes, quatenus benignum caе
Sareum hocce ac regium mandatum nostrum ad evitandam severam alias
animadversionem (erga secus facientes irremissibiliter secuturam) firmiter
observari debeant, nec populum ultra quocunque sub praetextu commo
veri, tumultuari, aut justis nostris regijs-reniti patiantur, ne fortioribus
(quod plane abhorremus) remedijs almaе расis conservationi, subditorum
que nostrorum tranquilitati consulere necessitemur. Dabantur in civitate
nostra Viennensi, die decima quinta junij anno millesimo septingentesimo
tertio. Regnorum nostrorum Romani quadragesimo quinto, Hungarici qua
dragesimo nono, Bohemici vero quadragesimo septimo. Leopoldus m. p.
(L. S.)
Savremeni prepis u zem. arhivu medju miscellanea, br. 140.
SPOM. XX. 15
226

CXX. U Beču 1703., julija 14.


Bečko ratno vieće dojavlja nutarnjo-austrijskoj vojnoj dvorskoj kancelariji,
da je predaja Varaždinske Krajine Hrvatskoj obustavljena, Vlasi pako
medj Unom i Kupom da se imadu izručiti banu, radi čega da su tako
djer zapovjednici Petrinjski upućeni, da se tomu pokore.
Zu erindern, man habe aus deroselben unterm 11 dises heriber ge
thanen vorstellung und denen beygehefften anschlüessen umständlich er
forderlich ersehen, als ob einige gefährliche motus indestini wegen der
von i. k. M. allergnedigist resolvirten aufhebung des Warasdiner gene
ralats und tiberlassung des territorij von Novi an die Türkhen auf denen
i. j. Gränczen sich eraigneten, und bey dessen fortgang ein sehr grosses
unheill in kurzen darauf zu besorgen stilinde; gleichwie aber dem hof
kriegs-rath von derley gefährlichkeiten noch zur zeith nichts bewusst,
noch sollte davon einige schuld tragen, sonders ir kay. Mt. allergne
digisten befelch in allweeg ist, das besagtes Varasdiner generalat ginz
lich aufgehoben, jedоch mit der execution dessen noch einige zeith zuruck
gehalten, hingegen die ausantwortung des territorij von Novi vnd re
duction der zwischen der Unna und Culpa angesidleten Wallachen unter
des königreichs Kroaten und dessen bani jurisdiction vnd gehorsam ohne
einig fernern anstand würklich vollzogen werden sollte, also habe man
auch diss orts zu sicherer bewürkhung des cession-actus von Novi so
wohl, als translocirung der in dasigen territorio angesessenen Wallachen
auf ausdricklich allergnedigisten k. befelch dem (tit.) bano Croatiae das
comando aufgetragen, welcher ihnen Wallachen besser zurück werts in
lande andere sovill grundsticke anstat der verlihrenden auszuzeichnen
unter einstens befelchet worden, nicht weniger den über die Teutsche nach
der i. č. Meergránczen destinierten battaillonen comandirende obrist (tit.)
Virmont gemessen beorderet, so thane resignation des territorij von Novi
an die Turkhey in allweeg zu versichern und zu bedekhen.
Allermassen auсh zu dem ende der hof-kriegsrath erst jiingstens
bey ihro löbl. i. č. gehaimben hof-canzley umb ausstellung der ihrerseits
herüber erforderlich befelch an deren selbigen enden untergebene gráncz
officier in specie die v. Petrinia die ansuechung gethan, nachdeme aber
bis anhero darauf weder einige antworth noch der gehoffte effect erfolget,
sondern dargegen missfählig zu vernehmen gewesen, das dero unterge
bene, und insonderheit die v. Petrinia, villmehr gesteiffett werden, sich
diser allerg. k. resolution straffmissig zu widerseen, so will man da
nenheit obige requisition hiemit nochmahlen ganz nachtrikhsam wider
hollen, ob sye löbl. hof-canzley durch ohngesaumbte abgehung yetzt
beriihrten befelih die widrigens zu befahren stehenden folgnüssen in
tempore abzuhindern gelieben möchte.
Was sodan zugleich in dero insinuato, das villmehr alles in bisheri
gen fridlichen ruchestand zu lassen wäre, angemerket wird, da findet
man dissorths nicht, etwas dargegen gehandelt zu haben, sondern das
man allein obberührte Wallachen zu folge i. k. M. allergnedigiste re
solution nach souill jihrige turbation in ruehe zu bringen sueche, kan
auch nicht wohl begreiffen, wie selbe auf solche weise, da sye noch
weithern unter Inner Ostterreich zu stehen hetten, sothanen ruhestandt
227

mehrers als unter den ban und königreich Croathen jurisdiction zu hof
fen haben solten, und hat der hof kr. rath dabey kein privat absehen,
sondern allein das allegn. kay. befelch zu exequiren, auf heilsаmen
friden beständig handtzuhaben pro objecto, als dem allerdings gleich gilt,
unter wemb si Wallachen stehen, wan nur i. k. M. dienst befördert und
obige heylsambe fines erreichet werden. Wien, den 14. july 1703. Der I.
öst. gehaimben hof-canzlei.
Warasdiner grenz betreffendt. Sbirka krajiških spisa u zem. arhivu.

CXXI. U Beču 1703., julija 22.


Naputak za bana gr. Adama Batjana glede odstupa grada Novoga Tur
kom i naseljenja Vlaha medju Unom i Kupom pod jurisdikcijom bana,
a Varaždinska Krajina da se medjutim neima predati.
Postea quam literae per expressum e Turcia die hesterna reducem al
latae sat manifeste demonstrant, Portam Ottomanicam tum ob retentam
tam diu territorij Novensis resignationem, tum ob substructam nuper
rime per Vallachos tumultuantes obicem patientia ulteriori tandem ex
cidere, et ea propter actuali, ac celerrima dicti territorij Novensis ces
sioni extremis et ultima is viribus insistere, illamdue intra 25 aut 30
dierum spatium infallibiliter executam rescire velle, ac proinde in tanti
momenti opere ob praesentaneas periculosas rerum vicissitudines nulla
ulterius vel unius etiam horae mora sit admittenda, sed Turcis in legi
tima hac eorundem praetensione omnimode satisfaciendum, idcirco Mattas.
sacr. caes. regiaque benigne resolvit, simul ac demandavit, ut cum
eidem D. bano valetudo minus integra (quae aegre hic loci innotuit)
ad Vnnam pro exequenda commissione sibi concredita in persona sese
condere prohibeat, is loco sui unam aut plures operi tam importanti
sufficientes atque affidatas personas cum genuina ac seria protinus super
eo, quod ipse in loco praesens suscipere intenderet aut posset, instru
сtione substituat, eumque in finem ob morae periculum expressum quem
dam occasione veredaria quontocyus illorsum expediat, qua porro cle
mentissima caesarea regia intentio et resolutio in sequentibus praecipue
punctis continetur:
1. Vt regni Croatiae vice banus, postquam cum d. (tit.) Virmont de
loco et tempore praеvie convenerit, cum militia sua banali in copioso
satis numero ad Unnam confestim se moveat, ac ibidem cum pedestri
Germanorum legione moх fati d. colonelli de Virmont ductui concredita
conjungat, taliterque ambo unitim super praesciti Novensis cessionis actu
deputatis utrinque commissarijs, hinc quidem d. generali adjutanti, comiti
Simonetti, ex parte Turcarum, vero Alay bego Bosnensi, adversus quo
runque ulteriores seditiosos Vallachorum ausus securitatem omnem ut
cunque procurent, qui post modum sub hac eorundem custodia dicti
territorij Novensis limites una obambulent, ejusque et arcis Novi resi
gnationem juxta instructionum suarum mentem actualiter exequantur. In
strumenta dein consueta in vicem permutent, indeque ultimatum hunc
exequendae pacis Carlovicensis actum quiete ac pacifice tandem perficiant.
2do. Praevidetur quidem Turcas cum Novensi hoc territorio subditos
quoque omnes in eo constitutos simul eorumdem dominio transcribi prae
}
228

tensuros esse, siquidem autem ea benigna Mattis, suae sit intentio, ut


praеattactum territorium cum quibusuis appertinencijs eo in statu, in
quo de facto existit, resignetur et in formando desuper instrumento ge
neralis tantummodo expressio eatenus inseratur, subditis econtra illis, ut
ibidem permaneant, aut ab inde demigrent, vi mediante injungi nequeat,
ita in casum, quo hi a Turcis eo disponendi forent, liberae eorundem vo
luntati id omnimodo relinqui debebit, sin autem, prout iterato jam et
novissime denuo se jugo Turcico subesse nolle, declararent, aliorsum
translocari postularent, tunc hoc casu idem d. banus per substitutum suum
aliud illis territorium amisso aequivalens retro lineam limitaneam assi
gnari, justaеque eorundem instantiae exinde satis fieri curabit, quod uno
fortassis actu exequendum, aut si videbitur pro commissionis istius effe
сtuatione eo magis assecuranda, cum ijs superinde praеvie convenien
dum erit.
3. Peracta taliter territorij et arcis Novensis in Turcarum manus
traditione, ulterius quoque Maj. sua benigne praecipit, ut et universa
Valahorum gens inter Vinnam et Colapim degens sub regni ejusque d.
bani jurisdictionem in posterum reducatur, plenaque cum fide ac obse
quio ijsdem assignetur; quamobrem id ipsum per vicarium suum idem d.
comes nomine suo inter eos bono cum ordine confestim publicari faciet,
eumque in finem quoque praelibato (tit.) Virmont juxta exigentiam et d.
bani requisitionem suo loco, ne tamen eарropter cum militia sua germa
nica longius ibidem remoretur, omnimode assistere abhinc committitur.
Et licet etiam
4. Consilium aulae bellicum nil magis ambiret, suaeque Matti. id
ipsum demisse persuaserit, ut ex adductis rationibus apprime ponderosi
simultanee quoque suprema militaris frtalitij Petriniensis directio penis
tus aboleretur, et confiniarij ac incolae ibidem commorantes banali pari
ter jurisdictioni illico subijcerentur, nihilominus tamen, cum alte memo
rata Mttas. sua motivis alijs permota tollendi generalatus Varasdiniensis
executionem aliquantisper etiamnum differendam demandavit, haec quo
que suprema militaris fortalitij Petriniensis directio seu commendatura,
utpote dicti generalatus partem seu appertinentiam constituens, in prae
senti pariter statu, ut est, eousque relinquenda erit, interea vero inclytae
interioris Austriae cancellariae aulicae injunctum serio fuit, quatenus
comendantibus officialibus et gregarijs Petriniae constitutis sub indigna
tione gravissima et animadversione severissima inhibeat, ne quis eorundem
huic demandatae Vallachorum sub banalem et regni jurisdictionem re
ductioni ullo sese modo immiscere, eos ab obedientia illis debita aver
tere, aut aliud quidpiam directe vel indirecte contra benignam hanc
resolutionem caesaream audere praesumat, quod porro mandata non modo
quantocyus eorsum expedientur, sed et omni cum rigore firmiter erunt
manutenenda, isque d. banus suo quoque loco eatenus id, quod necessum
videbitur, promte disponere noverit.
5to. Iterato demum in ejusdem d. bani sollicitudinem confidetur, eun
dem necessarias quasdam annonae dispositiones per inclytos regni Croa
tiae status Savi fluvij medio protinus ordinaturum, quatenus miles Germanus
ibidem subsistens nullum in eo defectum patiatur.
229

6to. Non minus item urgentissimum augustissimi et clementissimi d.


nostri exposcit servitium, ut secunda itidem pedestris cohors Croatica
sub ductu domini vice colonelli Malenich, in regno etiamnum haerens,
absque mora ulteriori in completo numero sistatur, status particulares in
quanto sua praestatione morosi, ut et profugos restituere, aut alios eo
rundem loco sistere recusantes, cum regni magnatum et ordinum praescitu
atque consensu ipsa actuali executione ad obligamen suum debite ad
implendum compellantur, quatenus praenuncupatus d. vice colonellus Mal
lenich cum (tit.) Virmont, ubi hic in suo ab Vnna reditu partes illas
attigerit, simultanee in statu completo infalibiliter se movere, itergue
suum juxta normam jam antea praescriptam ad maritima interioris Au
striae confinia, aut quo aliorsum ordines ulteriores sonabunt, prosequi
queat, quod itidem (tit.) Virmont insimul adhunc indicatus.
Caeteroquin in noto fideli, quo erga Mattis, suae servitium omni tem
pore promovendum impigre fertur zelo, plenariam consilium hoc bellicum
fiduciam collocat, eundem importantissimum hocce opus secundum inten
tionem eidem hisce declaratam et acceptas jam praеvie insinuationes
omni meliori modo cum celeritate ac securitate nomine suo per substi
tutum ad executionem festinam pro viribus esse promoturum et finaliter
ratione abolendi Varasdiensis generalatus circa modum et tempus opini
onem suam nobis ulterius expositurum, quatenus negotium hocce ulte
riori interea deliberationi subijci, idgue, quod necessum, debite praeparari
atque observari queat.
Quod itaque eidem d. bano pro directione sua hisce notificandum
amice censuimus. Vienae, 22. julij 1703.
Warasdiner Grenz betreffendt; sbirka spisa krajiških u zem. arhivu.

CXXII. U Zagrebu 1703.


Biskup Martin Brajković izvješćuje kralja Leopolda I. o žalostnom stanju
Hrvatske poslije smrti bana Adama Batjana, a da general grof Hanibal
Heister buni Varaždinske Krajišnike proti kraljevini.
L. augustissimo imperatore, rege e signore clementissimo. – Li stati
del regno di Croatia tanto piu giornalmente deplorano la morte di suo
quondam desideratissimo bano, conte Adamo di Bathyan, quanto per
mancanza di capo in queste congionture si ritrovano in una straordinaria
confusione. Sono gia quatro mesi, che continuamente solecitono suppli
cheuole appresso sua Majestà dell imperatore un altro bano, e non pos
sono esse consolati. Le e necessità e ragioni, quali spingono sua Maiestā.
ad denominar un bano novo, che i confinij per la indisposità di quondam
bano non sono messi ancora in ordine, anzi si vedono prouisti di cose
principali.
1. Che li Turchi mutitono in prima vera per la rottura di pace. Et
abenchè augustissimo imperatore con la porta Otomana altro samo e sen
tono, niente di meno il popolo nel confinio habitato senza questo di
inquiete animo, senza la saputa dei principali soministrano esercitar re
ciprochi hostilitá, e se in tempo, che e adesso, non si meterano impedi
menti alle confusioni, non si pub aspetar altro, che la ruina di quel fedel
regno a Dio et alla casa d' Austria.
230

3. Che radunati lā diuersi Morlachi e Rasсiani, si soleuarono alcuni


ladroni malfatori nel generalato di Varasdin, qui hanno spogliato le case
e chiese, masacrato i sacerdoti, amazatto huomini molti. Questi giorni
passati sono alla parte di Turchi, dove meterano principio della guera,
spogliando et amazando i Turchi, e cosi inuitarano i Turchi a far me
desimo contro nostre parti a prender la vendetta.
4. Che nel regno sono discordi, fattioni, le quali non si sradicarono
senza la potestà del bano, e regno stando senza testa, e vicino alla ruina
e confusione.
5. Che la insurettione nel regno e intimata contro li rebelli, ma
perchè nessuno e authorizato da sua Maestà del imperadore per capo, e
loro non hanno facoltà di farlo, percio un dall' altro non uol dependere,
e si fa nulla. Il vice bano per vechiezza e indebole e incapace per far
qualche servizio, che i vilani alcuni vicini al generalato di Varasdin si
fan sentire, che non uogliono piu contribuire alle necessità publiche
del regno. L'onde se presto presto non si prouedera a quel regno o col
il bano o con luogotenente, passando i rebelli Danubio alla vicinanza
di Draua, ho da temere, di render un gran incendio.
6. Il bano o luogotente in queste congionture e necessario, che si
essercitano bene soldati nel arti militare, hauendo la commodità di poter
resieder nelli suoi beni, perche il banato porta fora, e non dentro, che
habi affeto della gente, con qual deue saper parlare, che habi qualche
esperienza di quelli confini e cognizione.
L altro e, che humilmente deuo reuelare a v. Mta., che sentendo il
piü giouane general d' Haister publicata la sentenza di sua Mtà. del
imperatore, intimata a tutti i tribunali la reforma o collatione del gene
ralato di Varasdin, per impedire l' essecutione di quella, feci chiamar tutto
il popolo del generalato, dicendoli: se uogliate sottoporvi alla jurisdittione
banale, sarete vilani tutti. Se uogliate star e goder li priuilegij di con
finij, date 2000 huomini all imperatore, che io procuri la conserva del
generalato et anulatione di quella sentenza di reformatione.
Il generalato ha promesso dar questi 2000 huomini, se generale ottenera
chè loro in perpetuo sarano tenuti in quelle terre come in confinio, 2do
se 19. mesi, quali han seruito, li si pagarano, 3to. anticipamente se si
pagarano. Queste essendo conditioni impossibili le sue promesse sono
senza fondamento. Cosi avanti anco per socorer a Trieste, ha offerto
4000 huomini, e quando era bisogno, none pote trouare 300. Anzi quelli
magior danno hanno fatto alla città, che li Francesi, essendo gente in
disciplinata, barbara, feroce.
Io ho detto il modo, come in gueste congionture si potrebbe preua
lere di quella gente sua Maiestà, dichiarandoli, che sono sotto il gouerno
di bano, sicome alli altri Croati, cosi ancora a loro commandante di
insorger dalle terre con le armi, cosi fra i Croati quelli Valachi vene
rebbero accomodarsi.
Dice general Haister, che quel popolo di generalato farà gran tumulto,
periculo di confusioni e malcontenti. Ancora io dico, che si trouarano
tali, se si istigarino dalli officiali del generalato; si prohibisca a loro
questo ardire, edio assecuro, che seguira l'essecutione senza ogni turbolenza.
Queste essecutioni si deue fare, perche con 160 m. fl. sua Mtà, puč
applicare in altri bisogni, con li quali paga quel generalato . . . unito
231

al regno si farano piu porte, piu contributioni al imperatore. Item ca


mera oсuperä le fiscalità delle terre e cosi si uedera ecco nouo guadagno.
Della gente essendo sotto un capo per harmonia e bona consonanza
ha . . . . havrebbe vantagi di seruitio. Questi sono stati le salubri di
spositioni di quondam bano, qual tutto, che faceva, era per seruizio del
padrone. E si questo non sara qual consolatione in postremo al regno,
non . . . piu che spender . . .
Koncept, Libelli supplices, Tom. II., br. 90.

(XXIII. U Kostajnici 1703., julija 23.


Zapovjednik Kostajnice Franjo Vragović izvješćuje banovca Stjepana Je
lačića o pogibeljnih smutnjah banskih Vlaha.
Szlusbu moyu poniznu gosz. otczu vazdar preporucham. – Gospodin
Lengheimb ie Vlahom povedal, da nema vech ruke k nyim, ali, kak
chuiem, da ie chudneh rechi szit otissal. Vlaszi eo ipso coniuruuali szu,
da koy god banu na pokornoszt sze puszti, da nyega i vsze koleno nye
govo ognyem posgati hotte; ouo ye ochiuesto znati, na koga uffanie imaiu,
ar szu szva prek Wne zpremili, a Turki s nymi dan y noch clande
stina conventicula zaminiaiu, a to ye ztanouito, da prez kuara czesza
rova nebude. Doklam uszi oude zakupni budemo, oni morbiti pokor
noszt obechavati, berse li ze Nemczi razidu, bar bi nebila posteriora
peiora prioribus; szami sze nagrasaiu, zato – moja goszpodo, dobro pa
zite, kak kraine vu mirnu szigurnoszt postavite. Ovo bi selel, da g. otacz
у goszpodinu biskupu obznani, ar Bog me pissem ex scientia, derhchuch
za szluzbu czeszarovu y lepo ime Heruaczko, koie zkoro po vragu ide.
Ova pissem y k. Chernkocziu, ali boim sze, da ona vu Bechu mimo vuh
prehagyaiu. Zatem oztajem ponizan szluga y szem.: Vragovich Ferencz.
Koztaniczaе 21. julij 1703.
Iz vana : Perillustri et generoso d. Stephano Jellachich, vicebano et
com. Zagrab. et Crisiensis supremo comiti, aequiti aurato, in praesidio
Szredichko mil. banalium capitaneo, Mala Mlaka.
Izvornik u nadbiskupskom arhivu u Zagrebu.

(XXIV. U Letovaniću 1703., augusta 16.


Baron Krištof Delišimonović nalaže kapetanu Janku Jelačiću, da ima
Novljanske Turske Vlahe naseliti po Planinskoj Krajini (oko Maje, Klas
nića i Zirovca).
Czeszarouе у kralieue szuetlozti gornie Pokupszke Kraiine Glinszke
y Planinszke za szada buduchemu vice commendantu, kako ti takai grada
Berkisseuine voiuodi, poglauitomu y uiteskomu k. Jellachich Janku po
ouom daie sze na znainie: Buduchi da czeszaroua szuietlost, nai milo
sztiuni poglavnik, ieszu tako milosztivno dokonchali y po szlaunoi szuoioi
onda buduchoi commissi meni zapouidali, da Vlahe iz Zrinszkoga polya,
koteri iz Nouszke Turszke zemlie pod czeszaroue szuietloszti krilo doiti
, hotil bude, da ga na prazna w kraini moioi planinzkoj i Glinszkoi meszta
iliti zemlie postauiti imam ; y ako bi koim meszta iliti zemlie neztalo,
da one koteri szu sze prez znainia moiega w Glinszku Krainu ali kadi go
dir naszelili, a naimre, koteri zmed nih malo versztni ieszu, dignuti
232

moram y versztnie na nihova meszta nasztaniti, kakoti takaisse zemlie,


kotere planinzki Vlahi k Turskoi megy iz visse derse, da y na rechene
zemlje imenuuane Nouszke Vlahe vszakomu polag zadouolnoga razloga
nastaniti imam. Buduchi pako, da ja z oszebuinom nekom czeszarszkom
szlusbum za nikuliko dan zadersan ieszam, zato sze gor imenouánomu
vice commendantu y voyuodi od jakoszti chaszti moie z оuim ostro za
pouida, da gori rechenu szlusbu polag szebi dane instructie marliuo obuer
siti zamuditi nima. Tho oszebuino prepouidajuch, da haramie iliti junaki,
koteri szobum imal bude, nikakovogha prekorupcze kvara niti excessussa
Vlahom tuliko pri marhi, kuliko pri hisah (izlasen, ako bi koj kaj iz
dobra dobil) pod posteina, glaue i plache pogubleinia wchiniti nima; i
ako bi koteri ovu zapouid prekersil, ni listor takou kriuacz, nego y offi
cziri, koi s nimi budu, prez vszakoga prestimania pri glaui prieti sze
hoche y od thoga goz. bana, nyh exell. tesak rachun datti. Datum Le
thovanich, 16. augusta 1703.
Czeszarouе у kralieve szuitloszti capitan Gorne Polinszke, Glinszke y
Planinszke pokraine veliki commendant: Dellissimonovich, baron v. r.
Izvornik u nadbisk. arhivu u Zagrebu.

CXXV. U Kostajnici 1703., septembra 24.


Glavari Pounske Krajine obriču biskupu Zagrebačkomu kao banskom na
mjestniku i kraljevini Hrvatskoj vjernost i poslušnost.
Poniznu szlusbu y pokornu preporucham vu miloschu gospodinu gos.
szvetlomu biskupu y plemenitom orszagu mi vszi knezovi krajine Kostanichke.
Ponizno y pokorno molimo sze gozpodinu szvetlom biskupu y ple
menitomu orszaghu, da bi na nassu veru puztili kneza Janka Borojevicha
у Ztipana Dereticha. Mi dajemo nassu veru y gozpodina Boga szvetlomu
gozpodinu biskupu y plemenitomu orszagu, da oni necheju od zada nig
dar nikakove nevere vuchiniti gozpodinu szvetlomu biskupu, niti pleme
nitomu orszagu, y ako bi sze koj takou nassel med nami, koj bi hotel
kakovu neueru nachiniti szuetlomu gozpodinu y plemenitomu orszagu, mi
ga szami hochemo szuetlomu goszpodinu i plemenitomu orszagu vu ruke
dati. Na sto usze dajemo nassu veru y. gozpodina Boga y zvetlomu go
zpodinu y plemenitomu orszagu, у budemo sze uffali, da ie szuetli
gozpodin na nassu veru hocheju pusztiti. Y ztem oztajemo verni y pokorni
szluge Szuetlog gospodina biskupa y plemenitoga orszaga. Datum Ko
staniczae, die, 24. septembris 1703. Mikula Ferencheuich i, Jakob Terbuk
f, Ilia Jovichich f, Vaso Zvilokosi, Szobota Vujaklich f, Vukman Kne
zovich f, Praedoja Dragich f, Radassim Klobuchar f.
Izvornik u sbirci jugosl. akademije.

CXXVI. U Komogovini 1703., septembra.


Vladika Atanasija i „Vlaški sinovi“ preporučuju biskupu Zagrebačkom
Martinu Brajkoviću grofa Petra Keglevića za bana i obriču, da će vjerno
služiti kralju pod zapoviedi banovom.
Preuzvissenom i obranom i tanagniku nih cesarove i kralieve svitlosti
i slavnoga grada Zagreba i plemenitoga Hervackoga orsaga i velike
233

cerque svetoga Kralja biskupu i obladateliu, gospodinu, gospodinu Mar


tinu Braikovichiu podamo i se radovati se na mnogo let.
Sluxba i poklon satvaragiemy vassemu uzmoznomu gospodinu mi,
koi se nahodimo meiu Kupom i Vunom, pervim sve, sto no nastelnikom
kerscanskim zakona sa svogim svestenim saborom i pako knezi i deset
nici i mali i veliki Vlaski sinovi, kako gugiemo i razumimo od Dragichia
Gabora, da ie plemeniti orsag i Hervacka gospoda i obrali smo gospodi
prenaigori krivechia, tomu smo se glasu svi obradovali i obveselili, da
nam bude nam i kako gie bio nama komendant na ovoi Kragini meiu
Kupom, i oni mnoghi gie rebelstvo satvorigio na one priatelie na vasse
i nasse, to sva Kraina zna; i Krainu ie derzal u liepu razlogu i svetu i
nauku; zato se svi prosimo i molimo i na gola kolena klecamo pred nih
cesarovom i kralievom svitlostiom i preporucuiemo se gospodinu biskupu,
da prosi i moli svitlost cesarovu i kralievu, da dade banstvo grofu Petru
Keglevichiu, i bili su i stari njegovi banovi; i zato polig toga molimo
svi Vlaski sinovi, da chemo sve vik cesarovu i kralievu milost sluziti
verno i to ogitno do kaplie kervi, a po zapovidi vrh nas bana Hervac
koga i Kragicnoga na sluxbu gotovom puskom i sabliami; i mi svikoli
obligani Bogu milost u svako vrime, da nam prosenia nepreuzme nih
cesarova i kralieva svitlost, i mi ostajemo. — Pisah miseca setembra
u Komoini (Komogovini) 1703. Atanaszi, vladika Bosni, na to se podpi
suie sa svogimi svestenom slovom.
Ja knez Ilia Jovanovich. — Ја knez Jakov Trabko. — Ја knez Ra
divoi Vukovich. — Ја knez Radissa Klobugar. — Кnez Mihaila Kata
nicki. — Serdar Stanivuk Zunich. — Voivoda Bozo Svilokos. — Voivoda
Nikola Todorovich. – Knez Miladin Jurich.
Izvornik sbog nepravilnosti jezika i nikakova pravopisa gotovo nerazumljiv;
medju Epistolae ad diversos, vol. XXXII., br. 84, u nadb. arhivu.

СХХVII. U Kostajnici 1703., novembra.


Glavari Krajišnika u okolici Kostajničkoj mole Franju Vragovića, da
izpusti iz zatvora uhićene knezove, te obriču, da će opet odani bit kralje
vini Hrvatskoj.
Szlusba nassa da ie ponizno y pokorno preporuchena vu miloschiu
gozpodina kapitana. Ponizno sze molimo gos. kap., dabi miloschu vuchi
nili z knezom Jankom Borojevichem y Stefanom Deretu, y mi dole pod
pisani poruki iemlemo sze za nie goz. kap. у fo obechemo Bogu y gos k.
у gozpodinu bannu nih excell. у рlemenitomu orszagu, da nigdar vech
nechemo nikakoue neuere vuchiniti plemenitomu orszagu, mi ga szami
ochemo vuloviti i vu ruke dati, sto sze i uffali budemo, da tu miloschu
vuchine goszpon kapitan z nami. Perui poruk ie (L. S.) Matus Milakouich,
woiuoda. Mikula Ferencheuich, knez Kostanichky f. Radoszav Klobuchar
f. Jakob Terbuk, knez f. Milichevich, voiuoda f. Gruiсza Nosinich f.
Ilia, knez f. Boso Zvilokos f. Radula Borojevich f. Vkman, knez f.
Predoia Dragich f. Wmilin Dokich f. Siuko, voiwoda f.
Коmcept. Epistolae, vol. XXXII. u nadb. arhivu.
234

(XXVIII. 1703.
Biskup Zagrebački Martin Brajković izvješćuje kardinala grofa Leopolda
Kolonića o naseljenju žitelja okolice Novljanske nakon predaje tvrdje
Novske Turkom.

Qualiter et Valachi juramentum deposuere tam ad Costaniczam, quam


etiam ad Novi pauci, 14. vero huius in campo ad Plavischevicza plurimi
in simul congregati, cum knezijs potioribus, sicut etiam, qualiter resi
gnatum est cum sua turri et territorijs tam ex illa, quam ex ista parte
Vunae Noviense, ac a me usque ad ulteriores dispositiones celsitudinis
vestrae impraesidiatum militibus Zrinium et Quozdanszki, ex pluribus
meis literis beneficio staphetae expeditum hucusque cels. vestrae innotuisse
non dubito. Quod ad Novum, in considerationem venit, quod inhabitatores
territorij Noviensis Catholici et Valachi sese translocare a longo tem
pore a me ac ab alijs saepius admoniti differebant. Catholici inhabitatores
sese aliqui ad Diuussam, aliqui ad terras penes Wnam intra Novi et
Kostaniczam collocarunt, licet tardius, quam et a me saepius, ac ab alijs
fuissent admoniti. Valachos vero Schismaticos dom. baro Delissimunovich
suscepit in suum onus, omnes pacifice accomodandos in diversis terris
vacuis sub illius commando inventis. Verum est, quod remanserint spatia
terrae ad Quozdanszki et Zrinj, Pedaly et Goriczka a Valachis vicinio
ribus possessa, quos inlocari Noviensibus non sinent. Sed in his tem
poris circumstantijs satius duхi ut alibi accomodentur, quos hi turben
tur, quo in adventu celsit. v. pateat occasio accomodandi puros fideles
Catholicos in vicinia confinia, ad quem finem pro nunc praeter dome
sticos viginti Turopolienses Zrinium custodiunt, uenturi post 90, ut pos
sint in illis vicinioribus terris accomodari portione h... Introduxi Zrinium
dom. Paraminszky.
Izvornik, epist. XXXII., br. 84, u nadb. arhivu.

CXXIX. U Senju 1703.


Senjani mole kralja Leopolda, da im dade pomoć u svrhu obrane proti
neprijateljem kraljevine.
Sacra cesarea e real Maiestā, signore, signore clementissimo. – Dalle
nostre continue urgenti humilissime istanze speriamo, che la s. m. v.
fin hora habbia sofficiente compreso le nostre grandissime misserie, dalle
quali ueniamo giornalmente oppressi, e quel miserabil stato, nel quall'
hora si trouiamo, per esser mal prouisto totalmente questo praesidio di
Segna de canoni e dell' altre cose bisognose per resistere alla prepo
tenza inimica; considerati che furono dalla s. M. v. questi nostri urgen
tissimi motiui, mossa dall inata sua clemenza e benignissima inclina
zione, si e compiaciuta clementissime risoluer li 22. del aprile d'anno
passato, a uoler subito remediare a questi tanti e tali mali, quali ci
soprastano, con un opportuno e uelоce remedio, pero da quel tempo fin'
hora ne uiene intardato, senza che ui sij somministrato minimo remedio per
sollieuo delle nostre miserie, dalle quali continuamente ueniamo aggrauati.
Inoltre ci moue l' innata nostra fedelta, succhiata col materno latte
demississimаmente a significare alla s. m. v., d'esserci peruenuti certi
235

auisi dal consule imperiale d'Anchona dell' apparechi militari, quali


fa iui l' inimico Francese, destinati per attacar questa cita sul prin
cipio della prossima primauera e facilissimаmente puo rischiare per
causa della mancanza ui requisiti militari e del canone, succederebbe
altramente in gran danno del regno di Croazia e di confini, per esser
antemurale d'essi, la s. m. v. non ci incolpi allora di nostro manса
mento, o di qualche demerito, per hauer noi tante volte al tempo con
corso, sicome anzi di presente concoremo per il remedio dell soprastante
male; assecuriamo demisissimаmente la s. m. v., che noi tutti sacrifica
remo e spargeremo nostro sangue e la uita in acressimento delle glorie
et in seruigio per testimonianza della fidelta uerso la sacra imperial m.
v., monarcha nostro clementissimo. Genuflessi per tanto alli climentissimi
piedi della m. v. augustissima preghiamo humilissimаmente, a degnarsi
clementissimаmente prouedere, quanto prima fosse possibile, per il canone
a questa città grandissimаmente bisognoso et applicarsi questo remedio
per sollieuo delle nostre miserie, affine potessimo in occorenze resister
alla prepotenza inimica, e non priuarci di questi mezzi per poter a ba
stanza mostrare nell' attual attaco col spargimento di nostro sangue quel
incontaminata nostra fedelta, che professiamo alla s. m. v., qual genuflessi
adoriamo et restiamo della sacra cesarea e real Maesta fidelissimi et
omilissimi vassali N. N. communita, soldatescha e la cittadinanza di Segna.
Iz vana: Alla sua cesarea et real Maestà di Leopoldo I., inuitissimo
e potentissimo imperatore de Romani etc.
Libelli supplices, Tom. II., br. 60.

СХХХ. U Beču 1704., januara 16.


Kralj Leopold obriče Krajišnikom Varaždinskim, da neće tamošnju Kra
jinu ukinuti, već pače, ako se za bипе Мадјаrа vjerni i koristni pokažu,
iz nova povlasti njihove potvrditi.
Leopold etc. Ob vns zwar verschidene considerationes vorgestelt wor
den, warumben das Windisch vnd Petrinische generalat aufzuhöben währe,
so haben wür doch desthalben innzuhalten vnd das obgenantes generalat
seiner zeit über sothane motiva vnd rationes oder notturft noch vernom
ben werden solte, gnedigist entschlossen, sintenmahlen aber anieczo vnser
vnd des publici höchst angelegener dienst erfordert, dass in besagtes
generalat eine manschaft zu ross vnd fuess von 2500 bis 3000 kopf auf
gebracht vnd wider die rebellen in vnserem königreich Hungarn vnter
dem kommando des general- ambts verwalters Hannibal Josephen graf
fen von Heister ohne verluest der geringsten zeit angeführt werden, auch
aldorten von der ordre vnsers im gedachten königreich in capite com
mandirenden generals dependiren vnd derselben nachkomben solle, alss
wollet ihr solches erholten generalat gebräuchiges massen alsobаldt inti
miren und selbiges ganz nachdrükhlich vnd ernstlich zu vngesaumbter
vollziehung diser vnserer gnedigisten resolution ermohnen, mit den bei
saz, wie dass wür bey gegenwertigen gefährlichen conjunction ein nicht
geringes vertrauen in die von ihnen gränizern shon offters bezaigte ab
sonderliche devotion, fidelität vnd in villen occasionen erwisenen ruhm
blichen valor, welchen sie der zeit in der thatt zu zaigen, die beste
236

gelegenheit haben, gnedigist sezen vnd vns ganz gewiss versechen, sie
dagegen gnedigist versicherendt, dass wofern sie hierinfahls mit der ge
horsamsten willfâhrtigheit . . . vnd sich wider die vntreuen Hungarischen
rebellen ritterlich verhalten, mithin jhnen widerumb ein neues meritum
erworben werden, wür dieselbe wider ihre habende privilegia nicht allein
keineswegs kränken lassen, sondern mit neuem kais. königl. vnd lands
firstlichen gnaden ansehen vnd consolieren werden, welches alles ihr
ihnen Gränizern anzufügen vnd sonsten euern orts alles das jenige mit
allen eyfer vnd hilfertigkheit vorzukheren habt, was zu befürderung di
ser vnserer gnedigisten intention imer vorträglich sein kan. Verbleiben
euch anbey mit kays. vnd landsfürstl. gnaden wohlgewogen. Wien den
16. jäner 1704. Leopoldt m. p. Julius Fridr. gr Bucelleni. Ad manda
tum suae caes. majestatis proprium: Joh. Fridrich v. Weissenburg.
Savremeni prepis i hrvatski prevod u škrinji Vlaških privilegija obćine Seve
rinske kod Belovara. Br. 18.

CXXXI. U Gradcu 1704., januara 22.


Ratno vieće, priobćujuć cesarsku odluku glede uzdržanja Krajine Varaž
dinske, nalaže namjestniku generala, grofu Maksu Adamu Langhaimu, da
odluku Krajišnikom obznani i njih pozove, da budu spremni za vojnu na
magjarske buntovnike.
Hoch vnd wоlgebohrner. – Auss nebenligender abschrift wirdet der
herr graff desmehrern zu uernemen haben, wass für ein allergnedigiste
resolution ihre kays. May. Wegen aufbringung einiger grinzmanschaft zu
ross und fuss von 2500 bis 3000 man wider die rebellen im königreich
Hungarn alherein ergehen lassen, vnd welchergestalten allerhöchst ge
dacht seine kay. May. hingegen bey erzaigender deren deuotion, fidelitât
und versicherung thuen, ihre habende priuilegia nicht allein keines wegs
kränken zu lassen, sondern auсh dieselben mit neuen kays. königl. und
landtsfürstlichen gnaden anzusehen vnd zu controliren, als haben wür
dem h. graffen obbedeute kays. resolution zu dessen bessern direction
vnd ersehung hiemit beyschliessen vnd haben nachdricklich ermohnet
haben wollen, auf das derselbe der gesambten graniz-manschaft mitels
dessen bekhanten dexterität sothane allergnedigiste kays. intention be
weglichist zu gemueth führen, dass sie in erwögung ihrer eignen hier
unter haubtsächlich versirenden conservation vnd erhaltung ihres bis an
hero gehabten guetten rumbs, auch auss natyrlichen gegen ihren aller
gnedigsten kayser, könig vnd herrn tragenden allervnterthenigisten devo
tion vnd eyffer sich alsobalden vnd ohne geringste zeitverlust march
fertig machen vnd sogleich, wohin sie der herr generalambts-verwalter
graf von Heister anführen würde, ganz vnweigerlich verfügen sollen. –
Graz den 22. january 1704. N. der kön. kay. vnd zu Hungarn vnd Bo
haimb könig. Mayst. alhier anwesende i. o. hof - kriegs vicepräsident
vnd räthe.
Iz vana : Dem hoch vnd wohlgebohren herrn Max Adamen grafen
von Lenghaimb, freiherr in Perte vnd Karffenstein, oberhaubtman zu
Ivanich vnd amsverwalter der Windischen vnd Petrinischen grenizen.
Izvornik sa hrv. prevodom u škrinji privilegija kod obćine Severinske. Br. 14.
237

CXXXII. U Brlogu na Kupi 1704., maja 18.


Kapetan barun Krištof Delišimonović pritužuje se banu grofu Ivanu
Palfyu i stališem na postupak biskupa Zagrebačkoga sa Krajišnici, oso
bito Vlasi oko Topuske.
Excellentissime ac illustrissime domine, domine comes bane, domine
etc. Diuturnior eaque vehementissima aduersae valetudinis meae ingraue
scentia, ita et ecclesiae uestrae exigentibus sic modernarum revolutio
num circumstantijs variae in diuersas partes excursionibus causa sunt,
quod tardius praesentibus me exc. uestrae ueluti gratiosissimo domino
meo sistam obsequiosum . . .
Signanter autem mihi intimandum uenit, quod proximis diebus uene
rint ad me duo a confinio mihi subiecto exmissi, repraesentantes et
referentes, qualiter ab ill. d. episcopo Zagrabiensi ac officialibus eiusdem
iniuriati grauarentur. Praefatus siquidem episсорus, dum iuxta gratiosam
excellentiae vestrae ordinationem frater meus pro secundo confinium ad
castra duxisset, solus subintrauit confinium, ibidemgue etiam in partibus
metalibus Turcicis vicinis oeconomicas intra Valachos instituere coepit
dispositiones; imprimis etenim eosdem ad listas dominales inscribi cu
ravit, demum ab ipsis insolitos hactenus census et pensiones praeten
debat, tandem, qui huiusmodi oeconomicae dispositioni et ordinationi sub
scribere et parere eidem recusarent, ab ijsdem terras auellare et suis
subditis distribuere, ex confinio deuiis ueniam dare et eosdem pellere
ordinauit. Imo etiam certis Valachis, qui ex conclusione commissionis
Simonetianae cum commissario Turcico factae a territorio Turcis resi
gnato in potestatem nostri clementissimi imperatoris transiuissent et
inlocari ordinati imo per me incolati sunt, denuo retro in potestatem
Turcicam repellendos certo suo decreto instituit. Tandem notabilem con
finij partem etiam a dependentia a subjectis eccellentiae vestrae officia
libus in militaribus et hactenus semper obseruata cohibuit, dum etenim
pro castris iisdem commissum fuisset, erectionem certae curiae et aggeris
in piscina loco castrorum ipsis mediante officiali suo ordinauit, denique
adusque lineas cum Turcis metales in manifestissimum aulae, excelsi
consilij bellici, excellentiae vestrae et jurisdictionis confiniariae derogamen
suum usurpat dominium.
Quibus sic stantibus, habito confinium inter se publico congressu de
eiusmodi oppressionibus et uiolentis iniurijs consultabat, mihique inti
mauit, si in his ipsos non manutenuero, denuo ab obedientia et juris
dictione vestrae excellentiae se abstrahere necessitabuntur, aliquem ge
neralatum pro dominio in protectionem quaesituri.
Intellectis itaque per me istis, ne in confusione quapiam me grauis
respondendi ratio maneat, officiales meos, me non ualente cum praesenti
(quam reuerenter hisce annecto) instructione ad confinium expedio, con
fidens, quod excellentia vestra eandem reprobatura non sit, quin potius
sua, qua posset authoritate, eandem confirmare dignabitur et manutenere.
Quae dum ex obligatione mea excellentiae vestrae detegere volui, me
ejusdem ill. gratijs et fauoribus demisse subijciens. Excell. et ill. d.
vestrae humillimus, obsequentissimus servus Franciscus Christophorus Del
lissimonovich, lib. baro m. p. Datum Berlogh diе 18. maij 1704.
Savremeni prepis. Epistolae ad diversos. Tom. VII, br. 71.
238

CXXXIII. U Beču 1704., decembra 10.


Kralj Leopoldo zaštićuje Perušićane proti napasti Otočana, Kulana i
Bunićana u uživanju zemalja.
Leopoldus etc. Notum facimus tenore praesentium, significantes qui
bus expedit universis: qualiter Joannes Jurissich, purgravius in Perussich
comitatus Lika et Carbavia, Lucas item Jurissich et Marcus Milkovich,
singuli baptizati Turcae et Vallachi, suo et coeterorum itidem baptiza
torum Turcarum et Vallachorum Perussichensium nomine, humillimum
ad nos recursum fecerint, lamentabilitergue exposuerint, se aeque ac coe
teros Christianae fidei Peru sichenses a circumjacentibus et commetaneis
suis, utpote Otochensibus, Kulliensibus et Buniensibus Christianae religio
nis hostibus in terreno per nostram abhinc annis ad illas partes deputa
tam caesareo regiam commissionem, ipsis assignato et concesso, atque a
nobis clementissime confirmato, ejusdemque usu continue turbari, infe
stari atque inquietari, imo suscitato non pridem publico adversus eosdem
tumultu se unius fidei odio, a facultatibus, domibus, liberis et coniugi
bus misere velut in exilium pulsos esse, neque adhucdum securum sibi
reditum aut mansionem ibidem firmam sperantes; nostrae propterea ma
jestati supplicando, quatenus praementionatis Vallachis Perussichensibus
pro plenitudine caesareo regiae potestatis nostrae de oportuno securitatis
remedio provideremus, eosdemdue medio benignissimarum protectionalium
literarum in caesareo regiam protectionem et gratiam nostram assume
remus. – Nos igitur visa supplicantium et inspecta fide, non obstan
tibus tot persecutionum discriminibus, constantia, perpensis, item et cle
mentissime consideratis fidelium servitiorum meritis, quae saереfati Chri
stiani Vallachi Perussichenses, tam Ottomanico nuper, quam praesente
bello, posthabita qualiscunque sangvinis, vitae ac facultatum suarum
јасtura, nobis nostraеque augustae domui diversis occasionibus perquam
fructuose praestiterunt, seseque in futurum praestituros pollicentur; hu
millimae illorum petitioni annuentes, eosdem Perussichenses Christianos
in gratiam, protectionem et tutelam nostram caesareo regiam vigore
praesentium singulariter suscipimus, et in omnibus per nos, nostrosque
partium illarum et confiniorum commendantes, uti et per dictam nostram
commissionem illis assignatis, datis et collatis, sed at deinceps dandis
et conferendis bonis mobilibus et immobilibus, rebusque, quocunque no
mine intellectis, uti et officijs politicis, aeque ac militaribus, potissimum
vero in terreno et fundo eisdem secundum habitas vel prae manibus ad
hucdum existentes metales assignatis, jamque saepius ijsdem confirmatis,
denuo non solum clementissime confirmamus, sed etiam omnibus et sin
gulis caesareo regiae nostrae jurisdictioni ubivis locorum subjectis, cujus
cunque status, officij, gradus et conditionis ecclesiasticis, aeque ac saecu
laribus, praesertim vero confiniorum nostrorum Carlostadiensium, mari
timorum, nec non comitatus Likae et Carbaviae constitutis capitaneis,
commendantibus et officialibus et quoscunque praesentes nostrae concer
nere quoquomodo possent, vigore harum benignissimarum protectionalium
nostrarum serio committimus et mandamus, quatenus saepememoratos
Christianos Perussichenses contra quoscunque turbatores ac impeditores
in pacifico officiorum, bonorum ac rerum suarum usu et possessione
239

tueri, defendere ac manutenere omnimodo debeant ac teneantur, neque


ullatenus eosdem sive in personis, sive in rebus, bonis aut officijs
eorundem quomodocunque appellatis turbari aut inquietari patiantur sub
poena gratiae nostrae in perpetuum amittendae et omnibus damnis causatis
integre satisfaciendi, ratione quorum liberum semper ipsis ad nos re
cursum esse volumus. In cujus majus robur hasce protectionales manu
nostra subscripsimus et sigillo caesareo muniri jussimus. Datum in ci
vitate nostra Viennae, die decima mensis decembris, anno millesimo
septingentessimo quarto, rognorum nostrorum Romani quadragesimo
septimo, Hungarici quinquagesimo, Bohemici vero quadragesimo nono.
Leopoldus (L. S.). Julius Fridericus comes Bucelleni. Ad mandatum sac.
caes reg. maiestatis proprium: Ioan. Theod. de Weissenberg. Concordat
cum suo originali, ita attestor ego infrascriptus. Segniae diе 17. Maij
1729. Georgius Hreglianouiсh, syndicus f.
Oblastno potvrdjeni prepis u mojoj sbirci.

CXXXIV. U Loboru 1705., aprila 25.


Grof Petar Keglević, namjestnik banski, potvrdjuje Staroseljanom kod
Kostajnice kotar zemalja, kako je već prije bio označen.
Ja doli napisani dajem na znanje, kako se meni preporučili jesu po
zvani Staroselci pod komandom Kostajničkum stojeći, kako rečene Staro
selce u njihovih zemljah nekoji susedi njihovi jako bantuju i po krivom
vupućenju od njih otrguju one zemlje, koje na stran nihovu po pravičnih
medjah zaznamenovanih i postavljenih zapale jesu, na koje takove megje
ja sám, za onda komendant budući, jesam izhagjal i očivesto pred susedi
njihovimi i vnogo susednimi ljudmi obhodil, imenoval i zaznamenuval
držanje njihovo i kotar njihov od vsih drugih susedov i najme Gradu
šćanov razlučil i u zvrhu takovoga kotarenja i medj lastovitih postavljenja
list kotarni rečenim Staroseljanom jesam van dal. Budući pako Staro
seljani po nekoji nesrići ta list kotarni izgubljen povedaju, zato da oni
po manjkanju toga lista po suprotivnom vupućenju kvarni i kak težko
obtršeni nebudu, ovo moje spoznanje rečenem Staroselcem hotel sam dati,
kak naimre, doklam bi morebiti ja signaturu ili kopiju toga lista kotar
noga iznajti mogel, da medtem toga svedočanstvo onih ljudi, koji zmenom
zakupa za ono vreme pri rečenih medj postavljanja i kotara njihovoga
imenuvanja jesu nazoči bili, bude imalo na stran njihovu takovu jakost,
kako da bi ta moj kotarni list in specie naprvo davali, i kako ostalih
od starine medj postavljenje po svidočanstvu ljudi svoje obdržanje i po
tvrdjavanje imati je navada, tako još bolje i onih Staroselskih medj pred
malo letmi vučinjenih potvrgjenje po spomenutom pravičnem svedočan
stvu imalo bi biti, najmre pokeh dob takaj mene dobro znano je, da
pred menum i pred vnogo svedoki zdavnja to kotarenje jest učinjeno.
Na to radi veruvanja dajemo ovo moje ruke pismo i pečatju mojum
potvrdjeno. Datum Lobor die 21 aprilis 1705. Grof Keglević Peter m.
p. (Z. P.)
Ovoga lista buduć da tak vridnoga gospodina grofa generala kotare
i megje gore napisani zadovoljno svedočujuće i ja takaj vu vsem tvrdim
240

ga i potvrgjavam. Jasenovec, 17. maj 1706. Domjanić Adam, komandant


za sada i krajiški komisar m. p. (Z. P.)
Savremeni prepis u mojoj sbirci.

CXXXV. U Kostajnici 1705., julija 17.


Franjo Vragović, komandant kostajnički, naseljuje desetnika Radivoja sa
komšijami kod vrela Zivaja prama Savskom lugu.
Ja Ferenc Vragović od Markuševec, cesarove i kraljeve svetlosti ober
star, grada i vseh krajin Kostaničkih najveći komandant i zapovednik, doljne
krajine Pounske i grada Letovanskoga orsaga Horvatskoga vice kapitan.
Dajem na znanje po ovom mojem odprtom listu, kako je došal pred me
Radivoj desetnik svojimi komšijami, proseći me megju i kotara, koje mu
dal sam od Kovačevićeve staze i Križišća na vrelo Zivaj jarkom, pak
na lokvu od Letisa, pak na Perkovo Sovje ter u Savski lug, kade se
dokonja; vu kojeh megjah i kotaru gore napisaneh da ih nigdo nema
bantuvati pod penu dvaiset i pet cekinov. Imenovani pako Radivoj de
setnik svojimi komšijami da mirno, segurno drže, ladaju, uživaju jakost
jum ovoga našega lista, a gradu ovom za vsum mogućum službum kra
jinskom verno i pošteno služiti dužni budu. Actum Kostanjica, diе 17.
julij 1805. Vragović Ferenc, oberstar m. p. (L. S.)
Prepis sa izvornika, koj se nalazio kod obćine Kostajničke, u mojoj sbirci.

CXXXVI. U Lici 1705., julija 20.


Povjerenstvo ustanovljuje medje Kulanom i Bunićanom u Ljubovu.
Na 20. julia leta 1705. Polak decreta slavne cesarske comissye na
11. septembra leta 1703. na suppliku Kulanom dana y na instanziu ni
hovu na potessayniu, ko ymayu suprot Bunicchane radi medyе у сопfina
kod Liubohva, bihu pozvani y ysabrani od yedne y druge strane у od
gospodina Franciska Portnera vicze comta (na koga sue to ysloxeno) po
glaviti officiri na licze zemlye, ymenom od strane Kulske: porkulab Ivan
Messich ys Brinya y voiuoda Sdunich Ivan yz Novoga, od strane Bu
nichke: knez Luka Rukavina y Dragich Varichyak yz Korenize sudaz,
a od strane gosposke porkulab Pave Mudrovchich i knez Petar Varklian,
koy vidiussi svu priliku darsaynia od yedne y druge strane y premisliа
iuchi, kako bi dostoyno bilo uchiniti y pravedno, da bi mogla yedna y
druga stranka obastati y ne gledajuchi od parvih gospode comendantov
pisma i patente, niti turske atesse y segniale, po koyh se ovoi krayni
meyassy veliko zlo yshody, hodasse sgora recheni na tu commisiu poslani
officiri od Krivoga hrazta do Velikoga cherdaka y tamo pokazassey uchi
nisse onde meye za veliki Cherdak od cherdaka Slimenom uprav do puta
Udbinskoga na glavichiczu visse Skoka; po kray Vodenoga kotla desna
stran ye prik Yelovi klanaz, uprav u kossu Presokom, ovamo pak na
drugi krai od Velikoga cherdaka uprav u priko glavichize yedne na
Mali chardak Kulsky; ottole u malu Lisinu u verh Lissine, pak odle
uprau do medje Ostrovichke ali Billaiskе у ро оWakovi nachyn, kako
ymenovano, da yma yedna y druga stranka darsati, pasti y uxyvati do
dalgnie vissgnie gospode vidyenya, chinechi penu yedne y druge stranke
241

cekyni sto da nimaju priko imenovanih seynialov, na koyh se otte sa


tesse za boylie svakomu snaynie machiniti, niti s blagom pasti, manye
kosom udarati y orati, nego da se yma svak ovako darsati, kako ovy
comessari sposnali y kripko uchinili yesu. Prepisah ya Joseph Koratch
уz original protokola sve pravo i pravichno od richi do richi.
Iz vana : Sentenzia uchinienih mey med Kulianom i Bunichanom.
Izvornik medju Croatica.

СХХХVII. U Zrinu 1705., septembra 10.


Franjo Vragović, kapetan Kostajnički, ustanovljuje kotare izmedju Mač
kovca i Сremušnjaka.
Mi dole podpisani dajemo na znanje po ovom našem odprtom listu,
kako stanovit territorium med selom Mačkovskem od jedne strane i se
lom Čremošnjakom od druge, budući imenovana sela vsako za sebe zevsema
su ga svoila i vnogo lаrme med sobom radi njega imala jesu. Odkuda na
občuvanje pravoga medj strankami mira, dobroga susectva i skraćenje ko
jega krvnoga med pukom proleanja na zadovoljščinu jedne i druge stranke
mi veliki komendanti jedne i druge Krajine sakupa budući našli smo i
dokonjali, da rečeni kotar pod pravdom do sada budući, pravdeno na pol
razdelismo, polovicu vučinivši megju vučinismo i radi segurnosti vekše
strankam odkažemo, na kotere polovice pravdeno strankam razdelenje i
megje vučinjenje poslasmo naše jedne i druge krajine vice komandante,
naime poglavite i vitežke Adama Gerecia, cesarove svetlosti grada i kra
jine Kostajničke i Januša Paraminskoga Zrinskeh vice kapitane, koteri
na lice zemlje izidovši, pravdeno med sobom znašli su i megju onako
vučinili ovim redom: naime od Čremušnjaka potoka jarkom izraven
na križe putje, zatim putom velikem na stezu malu, koja pelja čez po
tok Murselov, pak preko puta monasterskoga na vrh glavice zraven
stazum velikum iliti bilom na Sunju, koja megju dokania. Za to vekšega
verovanja i strankih segurnosti i mirovanja ov list rukam našemi podpi
sani i navadnemi pečatmi zapečateni i privolenje naše iliti ratificatiu
van dasmo; i koja goder strana preko gore imenuvane zemlje proiti iliti
što stvoriti podstupi se, da tuliko kuliko puti 25 cekinov biršaga platiti
dužna bude, dokončasmo. Actum Zrin, diе 10. mensis febris a. 1705.
|Franciscus Vragović s. c. m. praesidii et confiniorum Kostaniczaе соlo
nellus, Commendans: Paulus Patačić.
Savremeni prepis u mojoj sbirci.

СХХХVIII. U KarlovcП 1705., decembra 13.


General knez Hanibal Porcia naseljuje Jesenicu Krajišnici od Plaškoga.
Mi Наnibal Alphons Emanuel svete Rimske krune herceg od Porcie,
general oberster Hrvacke i Primorske Kraine etc. — znano činimo po
ovom našem patentu svim i svakomu, kak doide na nas od njih svitlosti
našega premilostivnoga intimacia, da bi imali pusti grad Jasenicu zoveći
z dobrimi kraičnimi junaci opet naseliti, kako je i prvo do skoro vri
mena naseljen bil; i zato po kih dob se podložniki naši kraični od Plaš
koga nikoi nahode i pred nas dohode, ponizno moleći, da bi njim rečeni
SPOM. ХХ. 16
242

grad Jasenicu naseliti dopušćali, obećući oni, kuliko sada na miru Tur
skom, tuliko na ratu vazdar pošteno reč noga grada Jesenicu čuvati i
svu navadnu nje cesarove svitlosti službu (kako i ostali u ovoj generalii
viuturini služe) vazdar na punoma virno i pošteno do najzadnje kaplje
krvi ovršavati. Mi zato gledeć njihove i do sada virne na ovoj kraini
učinjene službe, s kojom se i u napredak vazdar obiću, dajemo njim i
ostankom njihovim rečeni grad Jesenicu da ga mogu taki na prišastno
protulitje do tride et kuć naseliti i kunfinu malu i veliku imenovanomu
gradu Jesenici pristojećega mirovno ladati i uživati tako, da ih nima
nigdor iz kraine malo ni veliko bant vati pod penu od sto zlatih dukat.
Oni pako, koi se sada nutar ovih tride et kuć naseli, da imaju navadnu
stražu tuliko nutri u gradu sada, kuliko i vani (kada potribno bude)
vazdar držati i u svem, kako je gori imenovano, virno i pošteno njih
cesarove svitlosti služiti I zato za većega virovanja radi dasmo rečenim
selcem Jeseničkim ovu našu patentu pod ruke naše prdpisanja i velikoga
pečata našega tvrdujemo. V Karlovcu, dan trinaisti miseca decembra
leta 1705. – Hanibal princip od Porczie. (L. S.)
Savremeni prepis u mojoj sbirci.

CXXXIX. U Senju 1706., maja 20.


Biskup Senjski Benko Bedeković moli stališe hrvatske, da kod kralja po
sreduju za oslobodjenje Senjana, koje zarobiše Mletčani, kad su na moru
pazili na novčane pošiljke magjarskim buntovnikom.
Illustrissimi et reverendissimi, excellentissimi, admodum reverendi et
perillustres domini, domini colendissimi. Judices et communitas huius
liberae regiae ciuitatis Segniensis modum moderni temporis, quo Veneta
respublica contra eosdem impertinenter procedere consueuit, per me re
praesentandum stat bus et ordinibus inclyti regni enixe petierunt, quali
ter nemре non pridem quiddam Mattis. suae sacratissimae officiales ac
alij selecti stipendiarij milites quadringinta, plerique ex dictae ciuitatis
nobilitate, non praedandi spe aut intentione, sed pro fideli duntaxat prae
titulatae Mattis, suae seruitio promovendo, impediendoque quarundam pe
cuniarum summae per Gallos ad Hungariam exmissae transitu, de spe
ciali et expresso generalis et capitanei mandato ad Adriaticum mouissent;
sed ubi primum contulissent sese ad Venetorum litora, mox ab eorundem
triremibus uiginti septem in duabus paruis nauiculis absque omni prae
uia causa capti fuissent, qui ad catenam et compedes coniecti, in ijsdem
triremibus cum ciuitatis non ordinario detrimento et dedecore, ac cum
summo confiniariorum omnium dolore incaptiuati detinentur. Quare etiam
eisdem statibus et ordinibus supplicant, quatenus in praesenti iusta causa
partes eorum iuuare quoque atque coram Maiestate sua sacratissima per
regni incliti ablegatos Viennae existentes praesentari, sicque celerem in
captiuatorum adurgere liberationem non dedignarentur, quod et ipsi ac
tota haec communitas fidelibus seruitijs suis, ubicunque sese obtulerit
occasio, inclyto regno compensare et gratificare non intermittent, cum
quibus ego etiam deuoto animi cultu me deuoueo. Seruus devotissimus
Benedictus Bedekovich, episсорus Segnensis et Modrusiensis m. p. Segniae,
die 20. maij 1706.
Epistolae ad diversos. T. VII, br. 13.
243

CXL. U Senju 1706.


Senjani pritužuju se kralju na nasilja Mlečana, te mole zadovoljštinu
za otete brodove ili dozvolu, da se sami osvete.
Sacra cesarea e real Maestà . . . . Rapresentiamo humilmente alla
sacra cesarea e real Maiestà vostra, qualmente la gallera di Segnia fu
fabricata per il buon seruitio cesareo nell occasione, chè i legni armati
Francesi scorrevano il mare Adriatico et impedivano il transporto delle
cesaree proviande in Italia, qual gallera poi fu commandata per ordine
sovrano da Nicola Radacouich da Segnia et adoprata in tutte l' occasioni
contro i detti nemici con la cattura di molti, presa di loro vasselli ar
mati, aperto l' adito al transporto sudetto della prouiande et altr' attioni
generose fatte per maggior gloria di cotest augustissima casa e scorno
de nemici.
Durante tal corso permesso da sua Maestà, per infestare l' inimico
nel mare Adriatico et altroue, alla fine s erano ritirati i Francesi con i
loro legni, onde l'accenata gallera Segnana fu spedita nelle parti di le
uante per cercare nemici, armata con trecento Segnani sotto 'l comando
di Martino Milanese, sostituito per allora capitanio pure da Segnia. E
mentre questa nel suo uiaggio haueua preso porto nel stato di Ragusi,
fu sopresa dal generale Delfino, quale gl' andö in traccia con undeci
gallere, quattro gall ote et tre bregantini e finalmente sotto specioso
pretesto d'amicitia et atto politico d' inito del generale, fu arestato li
capitanio, tenente e diuersi altri in gallera Veneta, quali tutti poi assi me
con la gallera Segnana sono stati condottti in Corfu in Leuante con tutti
li canoni, moschetti e munitione, aspettanti alla Maestà v., doue gl'are
stati Segnani uengono si maltrattati, che alcuni gia ne morirono et altri
inarestati nelle loro gallere dovrano perire di miseria.
In questa maniera si trattano i fedeli sudditi della Maestà vostra da
i loro uicini, oltre altri pregiudicij, che da loro uengono fatti con bellare
i vasselli de stessi sudditi imperiali, retrouandoli in Dalmazia o altroue
et obligarli a portar in diuerse loro città soldati, munitioni et altro a
lor beneplacito con non ordinario danno de sudditi medesimi.
Vengono medesimamente sequestrati da Veneti i vaselli de sudditi im
periali, quali conducono il sale, ch'è di raggione dell' incl. camera della
M. V., come essi recente hanno fatto ad' un vassello da Segna gia sono
mesi dieci et ad un altro da Buchari questi giorni, qualche ambidue
carice di sale camerale sono stati sequestrati e condotti sotto Zara, for
tezza de Veneti, dоue anco di presente vengono tratenute, il primo di
queli e di Nicolo Radakouich et altro di Mihael Par, uigich.
A fine dunque non venghino in auenire fatte tanti pregiudicij alli
suddeti fedeli del M. v., supplichiamo prostrati a suoi . . . piedi, che si
restituisca la gallera Segnana con capitanio, gente et tutte l' armi e mu
nitione, come pure uenghino rifasciati i vaselli sequestrati con sale a
Zara, et impediti tanti pregiudicij e prepotenze, usate con Veneti; stato
contrario euento di concedere alli imperiali sudditi la libertà delle re
pressalie.
Koncept biskupa Mart. Brajkovića, libelli supplices, Tom. II, br. 71.
244

СХLI. U Požunu 1708., marta 15.


Ban grof Ivan Palfi zaštićuje Krajišnike u dotadanjih pravicah i u uži
vanju posvojenih zemalja.
Da mi polag časti naše Krajine vu njihovih starih pravicah, kotareh,
megjah, kako ti su je prvi pred nami gospoda bani ra nali i držali i
kakve goder pravice dosad su imali, vu takvih pravicah, kotareh, megjah,
i mi je držimo i branimo i da se ništar od krajin z ničijum zapovedjum i
jakostjum prez naše pravde i previgjenja nikaj oduzeti nesme i nemože, i
najmre na megjah i krajeh to prepustiti nećemo. Da pače za obdržanje i
branjenje krajin vsem krajinskim gospode komendantom i vice komendan
tom z ovem listom oštro zapovedamo, da nikom ni najmenšu grudu
zemlje brez znanja našega z nikakvum pravdum ali silum od Krajine
i kotara krajinskoga odlučiti ali oduzeti da neprepuste. Da pače Krajine
i kotare krajinske za vsemi moduši i putmi braniti i občuvati moraju i
dužni budu. -

Što se pako grada Topuske dostoji, akoprem za njega dokončanju za


dosta ne učinjeno i da se neobdržavaju, koja bi se morala obdržavati i
da obećanja nisu obvršena i da je grad Topuska opet na prvi stališ do
šel, da bi se k gradu prvešemu priložit mogel, vendar sbog stanovitih
zrokov čekati se moralo bude do konca ovoga spravišća i našega na Kra
jine došestka, kada vu tonu dugovanju, što pravo i za dobro Krajinam
bude, učiniti hoćemo. Dano u Požonu, 15. martiušu leta 1708. — Grof
Januš Palffy, ban, m. p. (L. S.)
Savremeni prepis medju miscellanea u zem. arhivu.

СХLII. U Gospiću 1708., aprila 3.


Zapovjednik Like, baron Oberburg potvrdjuje povjerenstveno učinjene
medje Udbinjanom, Mekinjarom i Jovšanom.
Budući da jesam veći del od vridnih oficirov putjen, da Udbinjani
nemogu obdržati se zemljom i navlastito sinokošom, a po momu ordinu
gospodin arkidjakon Lički, pop Marko Mesić, gospodin Frane Portnar i
vojvoda Holjevac lanjsko leto komisijali med Udbinjani, Mekinarci i Jov
šanci, koju komešiju ja potvrdjujem, kako su oni razjahali i učinili, da
pri tom obstaje, čineći se pena svim trim strankam 100 cekinov, da ima
svaki pri onom, što su zgora imenovani oficiri učinili, do dalnjega oba
stati providjenja. U Gospiću, na 3. aprila 1708. (L. S.) Оberburg.
Savremeni prepis medju Croatica. -

СХLIII. U Lici 1708., maja 3.


Povjerenstvo
opredjeljuje medju zemljama Medčana i Mogorićana.
Na 3. maja letta 1708. Po zapovidi gosp. gosp. commendanta Like
у Кerbaue, gospodina barona od Oberburga mi zdolla podpisani iessmo
bili poslani, da uchinimo y commissiamo medziu med Medchaniy Mogo
richani na ovakovi nachin, kako iednoch commissiasse gosp. Portner
s officiri y doidosmo na glaviczu Rudniczu, pozuav si glavare Mogo
richke; otole pohaiasmo upram y uchinissmo na iednu stinu malu, kady
245

su dui na pored, pak na yednu szupliustinu, pak na staru Sieuiczu, koya


ie na iednom berdaszu; otole na iednu veliku gredu, kadi zastavnik
Vuchkovich rekosse, pak uchinisse krixe, kady ye sam Portner odka
zival y tu smo nahodili stari krix, koga tada uchinisse gosp. Portner,
pak uz berdo na jednu stinu nachinisse tri krixe, a otole uprav na
Bazducha(?). Ja voiuoda Zduna. Ja Kollakovich Andreas m. p. Ja Ivan
Kuroffsky m. p. Y gia tuerdim ovi confini do dalnoga prouidegnia visne
gospode y razloga kraiznoga y pripovidamo svim i suakomu pod penu
sto ducata, da nimadu smutnie uziniti, neg mirno usiuati. (Z. P.) Bar.
Оberburg m. p.
Izvornik u mojoj sbirci.

СХLIV. U Beču 1708., junija 12.


General grof Makso Ludovik Breiner odredjuje, da se odaslanici Kra
jine Varaždinske kući vrate, dok se opet ne pozovu radi potvrde pri
vilegija.
Cesarove i kralj. svitlosti vice obrstaru, grada i Krajine Ivanićke
vicekomendantu, dobro rogjenomu Janoš Jožefu Radmaniću i knezu Man
hart Jurju, vojvode, obznanjuje se:
Dokla kamo, ako prem dobro je vučinjeno, da v. m. na van danu
cesarsku zapoved vulgo poenale generale, da vsi vsakoteri, koteri kakove
privilegiume i pravice uživaju i ladaju te takove da se sada ladajuće
cesarove i kraljeve svitlosti naprvo donesti radi potvrdjavanja moraju,
kada li ne, da se napotlam za ništar čine i meću, da ste slavnih Vla
ških sinov pravicami ovde naprvo davali, i to dugovanje kade je potrebno
bilo na prvo dali, navlastito pri milostivnom poglavniku, kotere radi
vnogih i osebujneh poslov, koteri posli samim njim Krajinskim ablegatom
i poslom jesu najbolje znani, navlastito pako radi ovoga Požunskoga
spravišća i doklam se ova cesarska osebujna komišija nedokonja, nemo
guće bilo za sada potvrditi, nego da rečene pravice vu svojem miru i
jakosti kako li do sada ostaju, na kotere, kada se ova komisija dokonja,
spominak bude. Da se pako radi toga vekši troški ne čine i ne zadavaju,
za bolje se spoznava, da gospoda krajiški posli svojimi pri rukah imajućimi
pravicami domom se povrne te nje z dostojnem poštenjem gospodinu vla
dike vu ruke dadu i vu generalije čekaju, doklam se pak simo zvali
budu i svoga opravka vsem slavnim Vlaškim obznane i ovu moju zapo
vid marljivo izvrše. Datum Viennae, diе 12. junij 1708. — Сеsarove i kr.
svitlosti Krajini i vojnički tolnačnik — konjanički general, vse Slovenske
i Petrinjske Krajine general, svetoga reda konjanik: Max Ludvig Breiner.
Savremeni prepis u škrinji Vlaških privilegija kod obćine u Severinu.

СХLV. U Gradcu 1708., julija 25.


Ratno vieće obriče odaslanikom Varaždinskih Krajišnika potvrdu
povlasti.
Оd cesarove i kraljeve svitlosti našega nai milostivšega gospodina i
zapovidnika ovde budućega vojničkoga tolnača gospodinu Janošu Jožefu
Radmanoviću, vice kapitanu Ivanićkomu, Jurju Manhartu, vojvode Kopriv
246

ničkomu, Jovanu Mesiraču, vojvode Ivanićkomu i Ivanu Katingiću, voj


vode Ivanićkomu, kako ti simo i od ovud u Beč odlučenem oficirom, da
se ima ovo dati i njim obznaniti: kako radi potvrgjenja pravic, kotere
su od strani generalata prosili, do dokončanja od njega svitlosti vu ove
orsage i krajeve milostivno odlučene vojničke komišije potrple je . . . .
segurne nje čineći, da ne samo polag mogućnosti i potreboće za njih spo
mena bude, nego takajše njim do one dobe iliti konca komišlje, kako je
do sada navada bila, užiju ali vu rečenih pravicah ništar suprotivnoga
neće se izkazati, kotero gore imenovanem krajiškim poslom zvrhu njihove
ovde dane i vu Beč sprovogjene iliti odnešene suplikacije ili vojničkoga
tolnača de dato Viennae 17. huius nam poslanoga odpisanja njim za nji
hov nadalje upućenje i držanje daje se na znanje, ar vu tom zadržava
se cesarove i kraljeve svitlosti najmilostivneše nakanjenje i volja. Graecij,
die 25. aprilis 1708. Ex consilio caes. reg. Maest. bellico.
Savremeni prepis u škrinji Vlaških privilegija kod obćine u Severinu.

СХLVI. U 0gulinu 1708., novembra 3.


Kapetan Ogulinski grof Adam Purgstal potvrdjuje Rakovčanom zemlje,
što su ih kod naseljenja posvojili.
Budući se k nam podložniki kapitanije naše Ogulinske kuliko Vlaški,
tuliko Hrvacki sini prijavili, a to oni, koji su u Rakovicah što zemalj
zatekli, proseći nas, da bismo im kakovu kripost na one zemlje, ko je
što zatekal, dali, da se nebi koj drugi iz kraja meda nje tiskal. Koju
njihovu dostojnu i pravičnu prošnju vidivši i znajući tulikajše, da je
toga svega kako na glavu rekuć po malo došlo, da i tako od onoga fa
laca zemlje, koga se koj pritiskal, ni moguće službe nikakove davati,
nego da se siromasi junaci za jedno vrime kuliko tuliko prihrane, da
jemo im zato svim skupa i svakomu napose kripost po ovom našem
listu, da je svak u svom falacu miran i da nisu dužni nikomu ništar od
onoga davati, niti da ih nigdor ni malo ni veliko priko pene od 50 du
kat bantuvat nima. Jednom ričjom, u mirnom posesu da ostati imaju,
kako i druga Krajina do velike cesarske komešije, to izloživši, ako bi
takovu zemlju aliti zatočbinu svoju koj od gori napisanih Rakovičanov
sam od svoje dobre volje ostavil, da je predati niti prikazati nikomur
prez našega znanja i privoljenja nemore, budući da krajične zemlje ne
za sumu niti blago nikakovo, nego za službu cesarsku davati se mogu.
I za veće kriposti rada ovi list naš podpisasmo i pečatom navadnim pod
pečatismo. U Ogulinu, 2. novembra 1708. Grof Adam Purgstal m. p.
Savremeni prepis u mojoj sbirci.

СХLVII. U Mušaluku 1709., marta 26.


Pop Marko Mesić posvjedočava, da je general Herberstein osjegurao
zemlje Muhamedovcem u Perušiću, ako se pokrste.
Ја рор Маrko Mesić, arkižakan Like i Krbave, svidočim s ovim mo
jim otvorenim pismom toliko gospodinu komandantu, koliko cesarskoj
pravdi i svake vrste i časti gospodi, i poglavitim i vitežkim ljudem, kako
u ono doba, kad se je vazela Lika i Krbava, je došal pred grad Perušić
247

pokojni dobroga spomenuća gospodin Ivan Josef grof od Herbersteina,


general Karlovački i z manom skupa stojeći na vratih Perušićkih gori
spomenuti gospodin, a Turci, ki su ostali u Perušiću, da će se krstiti,
svi su izašli pred grad, i počel je meni govoriti, da im povim, da ki
godar se hoće krstiti i veran biti g. Bogu, veri katoličanskoj i njih ce
sarovoj svitlosti, da je svakomu sve ono, što je užival za Turčina, muž
komu i ženskomu, a on, ki je prošal, da sve njegovo ostaje pod cesara,
i da u napridak nimadu živiti onim načinom niti pravicom, kako su pod
Turčinom, po nijedan način, nego kakovom pravicom kršćani živu, tako
oni i njihova dica da živu u svakom dugovanju. To svidočim polag moje
konšciencie i to zna svaki, ki je ondi bil, ki će prav reći, kako i ja.
Pisano u Mušaluku, na 26. marca 1709. Idem qui suрra.
Оvjerovljeni prepis medju Croatica.

СХLVIII. U Ljubljani 1709., septembra 27.


И eliki kapetan Senjski, grof Antun Coronini, izvješćuje povjerenstvo, kako
ILičani nastoje, da se rieše komorske uprave.
Alli 13. septembre vinsero incontro a sua eccelenza, signor generale,
verso la meta del cammino tra Segnia e Ottotschaz da parti Likani,
cioe li officiali principali, knezi e altri, tutta bella gente, ben montata a
cauallo; questi erano dº ogni luogo, come di Bunich, Pisach, Coreniza,
Jeosan (Јošani), Siroka Kula, Belai, Vrebacz, Mogorig, Ploza, Raduz,
Меdak e Visug, et tali, come dicevano, spediti a nome di tutta la Lika
et Kerbavia, anzi di piu, furono con loro due preti Valachi, uno fra
questi era arcidiacono; quali uniti caualcando comminсiorono a gridare
ad alta voce : e viva l' eccelenza dell signor conte Rabatta, che fü il
primo a stabilirci nella Licha e Corbavia, e che sara et nostro generale,
facendo apresso una scusa, che se saputo havessero la sua venuta, sa
rebbero venuti almeno con 500 cavalli ad incontrarlo; e poco doppo
diedero principio a dire, esser stati semрre fedeli al nostro augustissimo,
in seruitio del quale voglono anco morrire, ma che absolutamente non
possono ne intendono esser piu sottoposti alla camera, ma bensi sotto il
generale di Сarlstadt, come li altri confiniarij li loro fratelli, e che piu
tosto, che restare sotto il gouerno camerale, amarebbero piu deser sotto
messi al Turco, o a Veneti.
II giorno sequente, cioe li 14 la mattina supplicarono tutti li ante
detti Likani, di poter parlare con sua eccelenza, signor conte generale,
qual sulli motivi ad esso noti difficolto il lasciarli avanti se comparire;
consigliato poi da diversi, li permesse l’ entrare, chiamando primiera
mente in camera per testimonianza di quello, che fossero per esporre, il sig
nor conte Strassоldo, reverendo Messich, Depozzi, Portner, altri et iо,
ove avanti dell eccelenza e questi sopra nominati entrarono in camera
tutti li gia ditti Likani, uno de quali commincio a perorare con le for
mali: Cioe dº esser venuti questi avanti sua eccelenza per riferir alla me
dessima il loro miserabil stato, nel quale non e piu modo, che possino
sussistere, e che se fin al presente li sono aquietati et appatientati, fu
sopra la speranza da loro havuta, di venir riuniti al generalato di Carl
statt, come prima furono; essendo, che il fondamento della Lika et Cor
248

bavia ë tutto stabilito di nationali del generalato, e che tal loro hauute
speranze speravano veder essequite con l' arrivo dell eccelsa militar co
missione, ma sentendo al presente, che la detta per hora non sij per ve
nire nelle loro parti, il che li rende ombra, ne sanno quello, che cio signi
fica, e forse, come dissero, potrebbe essere, che qualche uno havesse in
fenochiato all ecelsa militar commissione qualche solita fandonia, consueta
a qualchuno, che e da loro; il che venendo li a luce, e non vedendo
remedio di essere liberi della camera, che con ogni rispetto protestono,
in caso arrivasse qualche inaspettato caso nelle loro parti, non debba
ad essi incolpata la colpa, ma bensi a quello, causa tal disordine, non
essendo li possibile il restare come fin hora, perchè dal di loro com
mandante non hanno potuto ne puono havere veruna giustizia; e per
certificatione di cio narrarono, d esser sequiti 40 humicidij nel tempo
del governo del barone d'Oberburg in spatio di anni 6, e veruno de
delinquenti fu il minimo castigato, in oltre che leva ad uno li terreni,
conferisse all altro, reprende et da al terzo, come anco, che in loro par
ticolare cause civili non puono sentire una sentenza, che doppo lungo
penare et havuta quella, non hanno instanze d' appellatione, il che e
contro le leggi, e contro il consueto uniuersale, et essendo, che prima
le loro appelationi andavano al regimento di Carlstatt, oue anco al pre
sente desiderano, continuino.
Similmente che per mancamento del diloro commandante sono stati
scacciatti nella Turchia da 500 anime di Neo Christiani, che godevano
terreni in Lika, quali per godere alcuni particolari fecero tal manco
mento, e che il commandante facilmente poteva rimediare, ma forsi piu
tosto aggradira per poter rivender ad altri quelli terreni, come lo ta
plus offerenti.
Soggiunsero in oltre con preghiere assai humili verso l'eccelenza del
signor conte generale, che gia, che l'eccelsa commissione non viene per
hora, havesse dell'eccelenza la bonta di deputarli un supremo officiale,
che fosse in tanto il loro capo, et cio fino ad alterior determinatione,
perchè cosi viver non puono.
Dissero pure, che in altro modo, che d' esser uniti al generalato di
Carlstatt, non li e possibile, perchè in evento di qualche inaspettato
fatto soli non sono sufficienti a resistere, o diffendersi, confinando li
medesimi con li Turchi a solo 3 miglia Italiane discosti, e dell' altra
parte con li Veneti a miglia 4, ove anco essi hanno una fortezza detta
Hottun, et che perciò loro non intendono di esser separati. Alli sopra
cenate loro doglianze s. eccelenza del signor conte generale li rispose
et disse, essendo, che il nostro augustissimo non lascia veruno discon
solato, che cosi pure spera, che non haveranno motivo di dolersi, ha
vendo determinato una cesarea militare commissione, quale parimente
benignamente li sentira, che tutta via siano obligati con la vita et robba
a sottometersi et che vuol sperare, che tutto quello verrà determinato
dall eccelsa commissione, essi medemi non mancheranno di esequire con
tutta somissione et obedienza, perciò habbino patienza, e non dijno prin
cipio a verun strano accidente, per non accadere nella disgratia di sua
Maestà cesarea. Sopra di che chiederono, che quando dall ecc. vostra
per hora consolati restar non potiamo, siamo risolti di spedire alcuni
249

de nostri capi a nome di tutta la Lika et Corbavia apresso l' eccelsa


commissione, ove unque la medesima si trovi, e cosi anco supplichiamo
lº eccel. vostra, che havesse la bonta di terminare con moi il conte Coro
nino, come di lui conosciuti , accio con noi venisse avanti l' eccelsa
militar commissione e che in tanto si apatientassero fino alla havuta
risposta, con la quale sperano restar consolati, perche non chiedono
altro, che quello e per buon servitio di s. Maesta cesarea, e da suoi
eccelsi tribunali, ma che sotto la camera non puono stare, e meno
divisi dal generalato di Сarlstatt suli motivi qua sopra esposti, che ne
loro, ne li altri per tempus separati, non sono in stato a resistere alle
forze nemiche, trovando invietabilmente, che il confinio Croatico dij la
mano alli nostri di tal confinio, et li altri al maritimo, in mancanza di
questo si vederebbero in un periculo evidente de un ecidio totale di tutte
le lor famiglie, onde si trovano obligati di provederci a tempo, et ha
vendo gia aspettato 3 anni la ces. commissione, non puono piu aspettare,
protestando altamente, se accadera dal male, che non loro sijno la causa,
ma chi lo havera giudicato esser, ne sarà la colpa di moltissimi mali
irreparabili. Alli 15. del corrente viense altra compagna in Otozacz di
12 Licani, ciоé di Carlobago e Ribnig, e questi con vive instantie fe
cero medesime richieste li antedetti, et tali anco conchiusero due del
suo membro coll unione delli altri appresso l' eccelsa militare commis
sione per aspettar della medema una faverevol decisione.
А questo la risposta dell eccel. signor conte generale fü la medema,
come alli sopra specificati. Nel medemo giorno la . . . capitano per sup
plire il numero di tutti li luoghi, non sopra vanzando veruno il piо
vano, purggrafio, giudice con altri cinque di loro principali da Lovinacz,
quali venuti apresso l' eccelenza del signor conte generale supplicarono
quanto li antedetti, et a medemi dall'eccellenza del gia cenato signor
conte generale data la risposta, che a primi. Lubiana, li 27. septembre
1709. Gian. Antonio conte Coronini.
Il sopra esposto fu da loro Likani parlato alla presenza de sopra
specificato, et di me gia sopra sottoscritto Giovani Ant. conte Coronini.
Prepis, Croatica, 1709, oktober, fasc. 5.

СХLIХ. U Ljubljani 1709., septembra 28.


Роигаanici naroda iz Like i Krbave tuže se na hrdjavu komorsku upravu
i mole kralj. povjerenstvo, da budu podčinjeni Karlovačkoj депега!iji.
Presvitli y previssni gospodine, i gospoda presvitla, slavna nyih ces.
i kr. svitlosti comissia. Nadiasmo se ovo jur tri godista slavne cesarske
voinicke comisie u nasse strane, koja blizu jur biase. Quvsi da se je vyr
nula i nemizli k nami doiti, veoma smuteni ostasmo, bojeći se, da nebi
i nadale zla i nevole, koje dosle kruto nepokoino podnasasmo, tyrpiti
morali. Zato velika nam ye sila u poniznosti k ovoi slavnoi cesar. co
misij pristupiti i pritusiti se, kako velike nepravde y sille terpimo od
pokleh od generalie Karlovacke odtuieni pod slavnom komorom cesar
skom prebivamo, na toliko, da ovo u sestih letih pod comendantiom g.
barona Oberburga nikakove pravde ni pravice tusbam nasim, pake ni na
vissi sud appelacie nemoremo zadobiti. Med tim toga okolo 40 ubojstva
250

je se pripetilo, a niedan krivac niti ljudomorac da bi u naimanjemu ka


stigan, k tomu sto je tesse i suprod svim zakonom, otimlje po svojoi
volji jednomu zemblie, ter daje drugomu i nasopet od ovoga ih uzme i
tretomu da. Kako i mnoga ostala, koja ni zrechi priligno, niti u kratko
zpisatti moremo. Toga radi slavnoi cesarskoi comissij ponizno se molimo,
da bi svu oblast i gastnike comorske sada za vazda sasvima od nas
zdvignula i izrugila nas nazop k generaliji; njoj prez nas, niti nam prez nje
nije obstati, a pod comorskom oblastiom niti moremo niti smo namislili po
niedan put obstati, gotovi pervo u Turke ali pod Latine poskakati i
svoja ognjista pusta ostaviti, nego duglje regenoga comendanta sadasgnega
terpiti, ali kako goder drugoga od comore pryeti. Drugacie, ako se ka
zla ali negekana prigoda u ovoi strani pripetti, svakom dusnom poniz
nostjom slavnoi comesij pred Bogom i svitom gvyrsto protestiramo, da
se ne ima neg oni, ki to smutuju, kriviti imaju. Zvyrh gessa milostive
odluke gekajući, ostajemo. Slavne cesarske komissie: Dobrovoi, capitan
Bunichki. Luca Bogdanich, capitan Medaski f. Ilpeакнтер протoпоп ilокли
Mнке и Крваве. Ognjen Obradovich, porkulab od Divosella F. Illia Funduk,
porkulab od Korenice i, ponisni y pokorni sluge officiri, vas puk Like,
Kerbave i Carlobaga: Stojan Kovacevich, porkulab Lovinagki. Thome
Simatovich, porkulab od Mutilicha i Marko Kraina, porkulab od Bruvna
f. Ilоркvлав Томислак (от 10кшлил. Milosav Cviitianin, porkulab od Vi
sucha F. Mato Novagić, porkulab na Udvini. Stipan Buturak, sudac Pazarićki
f. Hлна двијић од Коинћа, сердар. Ivan Orlovich, knez Ploćki f. Juko
Kovacevich, knez od Visnjice i. Radasin Suknaich, zastavnik Medagki f.
Stipan Cvetin, sudac Vrebacki f. Marko Slanich, zastavnik Lovinagki f.
Milan Marinkovich, porkulab od Mekinara F. Milosav Bosnich, knez Me
kinarski i Vukadin Obradovich, knez z Bruvna i. Zлстлканк Mapно. Минћ.
Marko Ferkovich, sudac od Novoga f. Nicola Dossenovich, zastavnik Car
lovazki F. Koi neznadu pisati, uginihu krize.
Slavnoi cesarove y kraleve svitlosti comisij, gospodi, gospodi nassoi y
zagovoritelom milostivnim ponizna tuzba i prosnja svega puka Like, Ker
bave i Karlobaga. Präs. Laybach, den 28. 7-ber 709.
Savremeni prepis medju Croatica, 1709. осtobra 5.

CL. U Ljubljani 1709., septembra 28.


Izaslanici naroda iz Like i Krbave mole vojno povjerenstvo, da ih oslo
bodi od uprave komorske, pod kojom ako ostanu, da oni za posljedice nisu
odgovorni.
Mi sdola podpisani iz Like y Kerbave glavari Vlasi y Hervati svido
cimo y savezujemo se s ovim nassim imenom svaki po sebi, y svi skupa
od sebe y od same svoje ruke polik toga s postavglenim krisem, tolikaise
pod izgublienu glave y svega svoga blaga y ymayna, da chiemo (buduchi,
kako je naz preslavna sve moguchia cesarska rataska commessia da i
tako hochie biti assicurala), da gospodin baron Oberburgar. sadagnega
vrimena commendant kameralski, aliti u yme niegovo illi cesarske ko
more, ki mu god budi drago drugi, nami y nassemu puku ali podlosnikom
u ovim mistim y orsagom od ovoga gasa u napridak nigdar vech nika
kove naimagne sille, mukke illi poteschice do dosalgna alli prisastie re
251

gene slavne kommesie rattaske (kotera je k nami skoro y kako nai


pervlje vrime lettos ko y zdravlje nih excellencie velikoga gospodina
g spodina commesara y generala more dopuschiati, tamo dochi obechiala)
bude smil uginiti, niti jos suprod toga ni on gospodin baron Ober
burgar, niti ky drugi cameralski u nikakovu comandu, van u cesarskoi
dacij od recenoga doba y vrimena nigdar vech unutar ulasiti, aliti u te
orsage upagati, mi zatim sve y czeloga puka u naibogliemu miru, jed
nostvi (sic), pristoinomu strahu y pokoru na neh svitlosti primilostivnomu
cesaru, kragliu i orsacskomu principu, kako naivechemu nassemu glavaru
od ovoga svita y monarchu obdersati y budemo y obdersali; drugacie
pak, iliti, ako tako nebude, y ako bi se pri jos dugliemu ostajagniu slavne
kommessie, y nistar magnie vech takovi sill y nepravicza od receni ca
meralski gliudi uginile, pak iz toga kakova nedopositia, nezrichia aliti
veliko smutagne (komu nebismo mogli mi officiri suprod ztatti ili od
braniti, nego sami sivotom pri tomu nebi bili siсurni) svagdi onud na
okolo van izasla, mi zato sad za svagdar izprosimo, y protestujemo po
nizno, da se odricz(!) у uzrok toga na naz ne obrachia, y niti ta ista kri
vicza nami ne zapisuje, nego je mi z ovim od nas svakojaki odver
gnujemo.
U Liubliani, na 28. 7-bra 1709.
Dobrovoi, capitan Bunichki. Ilporonon lloвли Муке и Крљвлке. Luca
Bogdanich, capitan Medacki f. Zerdar Gvozdich f. Porkulab Dean
od Raducz f. Porkulab Stojan Covacevich iz Lovinza f. Porkulab Ilia
Funduk od Korenice f. Porkulab Tome Simatovich od Mutilicha H. Por
kulab Milan Marinkovich od Mechignana f. Sastavnik Nikola Dosseno
vich od Baga H. Knez Radosav od Komicha F. Knez Bogdan od Siroke
Kule f. Knez Ivan Orlovich od Ploche f. Saztavnik is Lovincza Marco
Anich f. Saztavnik Medacki Radosin Suknaich f. Stipan Vtoraz, sudacz
Pasariczki F. Sudaz Tomicza od Jovsana F. Porkulab Mato Novacich iz
Vdvine f. Sudacz Stipan Zetinich od Vrebcza f. Capitan Ilia Nanich it.
Porkulab Milosav od Isuch f. Marko Ferkovich, sudacz od Novoga f.
Porkulab Marko Kraina od Bruvna f. Porkulab Ognian od Divozella f.
Petar Kovacevich od Mazina f. Porkulab Pave Modrovcich f. Porkulab
Ivan Dossenovich iz Graczaza f. Capitan Bosichevich iz Gratschacza i,
ponizni y pokorne sluge officiri Like, Kerbave y Carlobaga.
Prepis medju Croatica. 1709, oktober, fasc. 5.

CLI. U Ljubljani 1709., septembra 28.


Vojnička komisija odlučuje, da će se Lika i Krbava razdieliti medj ko
morom i vojničkom upravom, čim bolje vrieme nastane i predsjednik
ozdravi.
Copia der von der militär-commission denen Likanern und Carbaviern
auf deren eingereichtes anbringen ertheilten verbeschaidung.
Denen supplicanten hinaus zu geben mit dem bedeuten, dass weil
die kays authorisirte militär-commission dermahlen wegen zuegestossener
schwären krankheit ihrer excell. des herrn principal commissarii, auch
wegen herangehender winters zeit die se aration des militaris a came
rali in der Lika vnd Carabavia nicht mehr vornehmben khan, sy suppli
252

canten inmittels kraft dises versichert werden, dass solche separation,


so baldt es die jahrszeit vnd gesundheit obgedachter seiner excellenz
zuelasset, ihrer kay. Mt. allergnedigistes willen, mainung vnd verordnung
gemäss werde vor die handt genommben werden, vnd eine ordentliche
militär-einrichtung alda in der Lika, Carabavia beschehen, wan sy sup
plicanten bis zur ankhunft ihro der kays. militär-commission entzwischen
demjenigen nachkhomben vnd nachleben, was ihro der authorisirten militär
commission dieselbe mit handt vnd mundt, auch schriftlihh heut vormit
tag den 28. september versрrochen haben, allermassen es in den ybri
gen auch bey deme sein verbleiben hat, was von commission auss ihnen
supplenten ebenfal vinter heutigen dato des mehrern mündlich ist ange
deutet worden. Laybach, den 28. septembris 1709. Ex commissione mi
litari sacrae caes. Majestatis.
Croatica 1709., oktober, br. 5.

CLII. U Hruševcu 1710., marta 25.


Upravitelj imanja Juraj Ambroz Kuzmić izvješćuje biskupa, grofa Mirka
Esterhazya, da pukovnik grof Krištof Delišimonović otimlje vlastelinske
posjede, svojevoljno Vlahe naseljuje i Krajinu osniva.
Illustr. et rever. domine etc. Intimaueram nuperis meis ad v. il. et
rev. d. datis, venturum comitem d. Delissimunovich Viennam pro ali
quibus priuilegiis in fauorem Valachorum ultra Colapinorum, impetrandis
apud suam sacr. Mattem, qui certo, ex quo non mouisset pro 11 hujus,
mouebit in breui his sequentibus diebus; multam enim pecuniam accer
uauit in breui siue his diebus per has partes diuagando, iudicia cele
brando, Valachos opprimendo et animando, se uelle tractum inter Cola
рim et Unam totum pro ipsis Valachis obtinere et miseros Christianos,
qui capita sua in locis illis perdiderunt et captiuitates plurimas per
pes i fuissent, ad hanc partem Collapis pellere et propulsare. In quo
suam etiam intentionem cum d. Patachich et Kamenian his diebus ad
Kirin demonstrauit, ad Augustanovecz, ubi se immisisset in jurisdictionem
v. ill. et rev. d. terrestrem, et diuidere terrenum eiusdem d. ill. et rev.
in partes, quod imediate redundaret authoritati suae d. ill. et rev., tam
quam illius terreni et plagae domini naturalis et terrestris; accedit, quod
nec intentio fuisset suae sacr. ces. et reg. Majestatis in il a resignatione
pro regno misero eorum Valachorum per generalem Firmont facta, ut
bona ecclesiae Dei, episсорi et capituli domini comendantes pro se usur
pent et usurpare praesumant, nisi solum in militaribus, et hoc usque
tempus et lineam trahendam per confinium, quibus uidelicet domini co
mendantes partibus seu locis, et quibus episсорus et capitulum dispone
rent et comendarent, semper tamen con recognitione dom. terrestrium, si
quae partes ultra lineam tractam in potestatem dom. comendantum ob
uenirent; hoc autem ijiiem uilipendunt et ante tempus injiciunt suas manus
in jurisdictionem terrestrem bonorum ecclesiae Dei cum pernicie animarum
suarum. Mirum est, quod uera propago nostra Croatica haec faciat, quae
non fecerit Germanus, neque alia gens aliena uel peregrina contra eccle
siam suam ; gratis Christiani appelamur. Comes d. Delisimunovich illius
primaеuae rebellionis et confusionis Valachicae non minima causa, nec
253

minor nunc huius tumultus, qui certo talem rebellionem concitabit in


populo hoc Colapiano et debebunt uel potius consurgent et contra Vala
chos respectu illius ultra Colapianae terrae, quam defendebant a Turcis,
capita sua perdendo et captiuitates suferendo, armis defendere; uiderint
tunc domini comendantes, si et ipsi seuere euadere poterint, magna
plaga et multi homines Carolostadio usque Szisсium penes Colapim ha
bitant, qui pro muro patriae miserae Croaticae et partium ei anexarum
caesareorum antea contra Turcas fuerunt et nunc opprimuntur ac sudo
ribus suis priuantur, taxisque aliquibus respectu usus pascuationis, uti
inaudire debui, onerantur; et quidem stipendiati, qui excubarunt iuxta
Glinam, ut eo facilius alij ad hoc praestandum et subeundum inducantur;
ditant, implent suos saccos; dom. ill. comes aut banus, inclytum regnum
et sua Majestas sacratissima cribrum in occulis habet Etiam circa Hraz
touiсzam homines suae ill. et rev. d. habitantes et certas terras haben
tes, ab usu et dominio eorum usque reuisionem sunt inhibiti. – In Hru
socz, 25. maji 1710. Seruus perpetuo minimus Ambr. Georgius Kuzmich.
Epistolae, vol. LII., br. 119. u nadbisk. arhivu.

CLIII. U Zagrebu 1710., junija 10.


Banovac Stjepan Jelačić javlja biskupu grofu Mirku Esterhazyu, da
Glinski zapovjednik Pavao Patačić otimlje njegova imanja i kmetove za
Krajinu.
Illustrissime et reverendissime dom. Bonae memoriae domini ante.
cessores ill. ac rev. dom. v. rev. utpote Alexander Ignatius Mikulich et
Stephanus Selischeuich, episсорi Zagrabienses, abbatesque Thopuskenses
intuitu multiplicium fidelium aeque ac utilium seruitiorum meorum ec
clesiae Dei in tutandis et conseruandis bonis, limitibusque eiusdem episco
patus Zagrabiensis ac dictae abbatiae Thopuskensis per me in diuersis
occasionibus, etiam cum expositione vitae meae praestitorum non minus
ob respectum aliorum plurimorum itidem fidelium seruitiorum meorum
pro Deo, patria et clementissimo principe meo, iam in varijs bellicis ex
сursionibus, iamdue in frequentioribus inclyti regni ablegationibus cum
periculo etiam vitae meae et antenatorum, quorum prolixiori stylo ill.
et rev. dominationem vestram molestare haud praesumpsi, cum ipsa pro
thocola huiatus regni eadem clarius testarentur et hinc omnibus palam
nota esse, neque dubitarem certum bonum seu praedium Bouiсh uocatum
et ex altera parte Collapis in praefata abbatia situatum simul cum omni
bus eiusdem appertinentijs ad idem ab olim spectantibus, mihi, meisque
haeredibus masculis in perpetuum possidendum dederunt, in cujus enim
praedii terris postquam ego meo tempore et ad presens usque ad noti
tiam etiam totius abbatiae magno meo labore, sudore, industria et fati
giis eatenus inibi impensis, domus hominum meorum Croatorum circiter
triginta et supra inlocassem, ac omne meliori modo fouissem, ijdemogue
miseri homines plures terrarum suarum et quidem cum maximis suis
expensis extirpaturas fecissent, easdem quoque hucusque pacifice possi
dissent. Jam ignoro quibus motus rationibus dominus commendans Gli
nensis, perill. Paulus Pattachich, his recenter euolutis diebus terras eas
dem annotatorum hominum meorum, in quibus inlocati fuerunt, uiolenter
254

accepit et quibusdam Ualachis erga pinguiorem solutionem, uidelicet ac


ceptionem ab ijsdem bouum circiter quadraginta septem, uti mihi fide
digne relatum haberem, possidendas dedit, homines meos abinde migrari
et abire uoluit, cum maximo meo detrimento, quin imo et segetes pro
praesenti in illis terris existentes inseminanti non secus, quam erga prae
mium plurium sexennariorum solutionem accipiendi facultatem admisit,
cum ea etiam declaratione, ut ubi primum hasce seminaturas acceperint,
tandem uel se Ualachis illis subiciant, uel uero statim abinde alio mig
rare teneantur. His itaque idem d. commendans etiam non contentos non
nullis pariter hominibus ill. ac rev. d. v. Thopuzkensibus, Glinensibus,
Kirinensibus, Pokupszkensibus, Degoiiensibus, de Stefankу et Augusta
nouacz, quidquid terrarum et foenilium ex eadem parte altera Collapis
possederunt et habuerunt, omnes illis accepit et Vallachis usufructuandas
concessit, quae alias terrae et foenilia in indubitato terreno abbatiali ill.
et rev. d. v. existerent.
Proindeque in mea humilitate haec desidero eidem rev. d. v. dete
gere, simulgue demisse supplicare, dignetur his malis altissimo suo ju
dicio, praepotentique authoritate quo citius apud suam excellentiam d.
comitem banum obuiare et recomendare, quatenus omnia ista in eo, in
quo hactenus fuerunt statu, ad adventum duntaxat suae excellentiae ba
nalis ad has partes manerent et memoratus d. commendans a praescitis
earundem terrarum et possessionum uiolentis occupationibus per suam
excellentiam interea inhiberetur. – Zagrabiae, die 5. mensis junij anni
domini 1710. Seruus humillimus Stephanus Jellachich, m. p.
Biskupu Zagreb. grofu Mirku Esterhazyu.
Epistolae, vol. LII, br. 143 u nadb. arhivu.

CLIV. U Varaždinu 1710., julija 6.


General grof Makso Ludovik Brainer svjetuje ratnomu vieću, da odbije
zahtjev Hrvata glede dokinuća Varaždinske Krajine.
Hochlöbl. kay. hof-kriegs - rath. Vnterm 6. julij 1710 hat einem
hochlöbl. kay. hof-kriegs rath mir zue zudecretiren beliebet, das dem
nach bey dem noch führwerenden Vngr. landtag zu Pressburg von dem
königreich Croathen neue jnstanz geschehen wäre, womit demselben das
Varasdiner generalat übergeben und incorporiret werden solle, ich die
pro et contra militirende und mir hiervon bekannte ursachen vnd be
denkhen demnichsten mit ausführlichen vmbständen hinterbringen möchte,
vmb in disem emergenti ex parte militari dasjene beobachten zu können,
wass ihro kay. May. dienst und dem publico am verträglichsten seyn
mag; zu gehor. folge dessen nun kan ich keinen bessern bericht erstat
ten, als wan denjenig sub R. beylege, welchen ich nach gemachter
generalats - visitation bey meiner rickkunft denen h. landständen in
Steyer eingehendiget habe und sub B. allegiere iсh die jenig gehorsamste
relation, welche ihro kay. Mayе. von mir allervnterthänigst erstattet
Worden, vnd in der löbl. kriegs-canzley mit allen inberührten beylagen
zu finden ist. Tandem sei meine getreue ricordi in C. alhier beyligend,
welche vor 2 jahren beynahend den ganzen hohen ministerio alhier co
municirt worden seindt. Ex his tribus fontibus nun wird ein hochl. kay.
255

hof-kr.-rath unschwehr fallen, nicht allein quoad militare, sondern auci,


das von mür unvorschreibliche guettachten ihro kay. May. allerunterthii
nigst dahin beyzurukhen, wie es die h. Croatben selbsten mit ihren
vielfülltigen allegationibus quasi an die hand geben, das sie mit lauter
hofnung auf ihr so unbillich als unpracticables petitum vor ihre so
excessiv angewendte vnkosten sich abspeisen zu lassen schon gewühnet
seynd, dan sie zeigen zwar die promessen von vorhergangenen kays
May. als Rudolfo, Mathia, Ferdinando 2 et 3, zum effect ist es gleich
niehmals gekommen, aus welchen verständig abzunehmen, dass des be
sagten königreichs gesuech ginzlich abzuschlagen, eben so unthuenlich
befunden, als die ihnen von zeith zu zeith gegebene vertrostung keines
mahl in das werkh gesetzet worden, einfolglich der weeg albereith ge
bahnet ist, wie in dieser beschwährlichen begebenheit sich zu verhalten
seye, nemblich den königreich Croathen kaine abschlägige, sondern nur
die antworth dahin zu geben, das solches bey gegenwärttig conjuncturen
abermahls auf keine weis sich thuen lasse. Ew. hochlöbl. kay. hof-kriegs
rath wirdet in obigen allegaten an villen orthen gnedig zu ersehen ge
ruehen, das die Wallachische nation zu bauern zu machen, eines von
denen schwäresten werkhen seyn wirdet, wan nun das generalat aufgehebt
werden solte, wocher würde dan der sold vor dises kriegsvolkh her
komen ? als weliches nicht bauern sondern schon gebohrne soldathen zu
sein, sich keineswegs aus dem kopf bringen lasset, da königreich Cro
athen wird solchen unmöglich verschaffen können, dan sie nicht einmahl
die miliz in denen ihnen anvertraut wenigen gräniz pliizen zu erhalten
im standt seyndt, welches die maist vnd verständigste Croathen selbst
gestehen, welche nicht so vill particular nuzen aus dieser incorporirung,
als ein paar gewisse partheyen, die dise materiam allezeith moviren,
vnd dahero leicht benennen kаnn, zu schöpfen suechen thuen, absonder
lich aber ist wohl auf dises punctum zu reflectiren, das dise Wallachische
nation und Warasdiner generalat den land Croathen selbst eine brillen
auf der nasen seye, und kan kein mensch wissen, wass vor wenig jah
ren, wan sie nicht dise Walachen gescheuet hätten, geschehen wäre;
einzubilden ist es sich aber leicht, weilen vill von Croatischen inwoh
nern ungescheuet in den würthshāusern des Ragozy gesundheit offent
lich vnd zum offtern getrunkhen haben. Bey allen disen umständen
und beschaffenheiten nun wirdet eine jede gesunde vernunfit auf dises
den h. Croathen gefährlich und weit aussehendes petitum ohne deme
wenig reflexion machen, ich aber habe meines orths nichts weiters zu
bitten, als das ein hochlöbl. k. hof-kr.-rath geruehe obige in I. alle
gierte meine vor ihro k. May. dienst allein aufrichtig vorfaste riccordi
dem hochen ministerio circulariter nochmahlen zu communciren, womit
sie sich succinto ersehen und sodan in einer vorseyenden conferenz pro
publico bono desto besser ihre vota expectoriren können, womit nebst
gehors, emphelung verhare schuld und dienstwiliger Max Ludwig graf
Breuner. |

Warasdiner Grenz betreffendt, sbornik u zem. arhivu.


256

СLV. U Senju 1711., junija 22.


И eliki kapetan Senjski baron Maksimilijan Ernest Theyfenbach potvrdjuje
Dabranom zemlje i kotare.
Ja Maksimilian Ernest slobodni gospodin od Theuffenbach, Španske,
Ugrske i Pemske kraljeve svitlosti oberstlaitenant, veliki kapitan Senjski,
oberstar, Like i Krbave komandant. Budući preda me u poniznosti došal
puk od Dabra, naprvo postavljajući patetite od mojih gospode predecesо
rov u dugovanju potvrdjenja njihova kotara, kojih poniznu i pri tomu
pravičnu prošnju dobro razmišljavajuć, buduć jur vnogo pasanih let u
mirovnom posesu takovih konfini sigdar bivali i uživali ih: zato ja od pra
vice ganut, njemu više spomenutom puku Dabarskom vas njihov pravo pri
stojeći konfin po kriposti patente pod dnevom 12. julia 1672. (list. ССХVIII.
knj. II.) izašaste i druge generala kneza Hanibala Alfonsa Portie u Kar
lovcu pod dnevom 22. juni 1706. z ovom odprtom mojom patentom po
tvrgjavam i konfirmiram, vsim i vsakomu oštro prepovidajuć pod penu
cekini 100, da se nijedan na nijedan način podstupiti nima, više spome
nuti puk Dabarski u njihovu njim spoznanom i odlučenom konfinu tur
birati, ali im kakovu zanovet činiti, da pače njih pri miru rečeni konfin
za uživati i radovati pustiti ih ima. Česa veće tvrdnosti radi vlastovitom
rukom podpisah se i navadni moj pečat postavih, u Senju na 23. junija
1711. (L. S.) Maximilianus baro a Theyffenbach.
Savremeni prepis medju Croatica.

СLVI. U Karlovcu 1711., julija 24.


Кареfan Baltazar Budački izdaje svjedočbu o naseljenju Vukmanića i
Tušilovića i o zamjeni zemalja medju tamošnjimi naseljenici.
Ja zdola podpisani dajem na znaine uszim y uszakomu, komu se do
stoi, kako u letu 1701. pokoini gospodin capitan Turanjski Jacob baron
Rambschisl, hotiussi seliti ludi na Vukmanichu, ni mogal drugach szella
na rechenom mestu postauiti, buduchi da szu generalski podlosniki y
ostali stranski liudi tamo zemle i sinokose imali, nego dal ie meni co
missiu, da kussam liude obaiti y na nie uzeti, da bi hotili zemle suoie
na Vukmanichu imajuche za druge zemle zaminiti, sto ia y vuchinih у
dah Vuku Bellavichu, zastavniku Turanskomu, Versi Bellavichu, deset
niku Vrazichkomu, Ivi Stipkovichu, Miki Muchnaku, Ivi Stavlenichu, Ju
richi Mileichu Jendri Goissichu, Petru Barsichu, Ivi Kirinu i Pavlu Mil
lichu za zemle na Vukmanichu druge zemle na Strincichu y Tusillovichu,
u kojem dugovainu imal sam od pokoinoga pospodina capitana Ramsi
selna zapouid, da liudem vech dati imam, nego su na Vukmanichu imali,
lipram da liude contentiram, da se na Vukmanichu sello bude postauiti
moglo. Za chessa vekssega verovalina y tuerdnozti radi na prosnu zgora
popisanih liudi dah ovo moje pismo laztovitom rukom napisano y podpi
samo y navadnom pechatiom moiom potuerdieno. Datum Carlovacz, dan
24. julia 1711. (L. P.) Balthasar Budachki m. p.
Izvornik u mojoj sbirci.
257

CLVII. U Tomaševcu 1711., julija 21.


Upravljatelj biskupskih dobara Juraj Ambroz Kuzmić brani biskupska
dobra od zapovjednika tvrdje Petrinjske.
Perillustres ac generosi domini et amici . . . . List v. m. de dato
Petrinja 17. dan juliusa vsom dostojnostjom jesam prijel i što mi pišu,
obilno jesam razumel. To morebiti da v. m. od vekše svoje gospode i
poglavarov imate zapovedi, da census Martinski gospodina biskupa ne
mate dati, ali to v. m. morete dobro promisliti, od koje gospode ali
poglavarov imate takovu zapoved i jesu li takovi poglavari jakost imali
luckoga v. m. dati. Stanovito najdete, da zahman jest takova zapoved, ar
ako prem zemlja (ali kako v. m. pišete Krajina) med Kupom i med
Vunom cesarskim oružjem jest uzeta, iz ovoga nemore se izpeljati iliti
razumeti, da ono isto, kai jest med Kupom i Vunom cesarskim oruž
jem uzeto, da bi to v. m., ali cesarski festung Petrinja morala la
dati, imati i iz toga hasen uzimati. Istina je to, da se Krajina za
vezala oružjem služiti; to je pravo, ar na to i jesu Krajine od ce
sarove svetlosti odabrane, zato i jest Krajinam plaća dana i vnogimi
privilegiumi dotuvana, da verno z oružjem budu služili; ali nije dano
to Krajinam, da slobodno lucko za se uzimaju. Poglečte v. m., jeli Iva
nićka Krajina Garjavicom lada, jeli Križevačka Krajina Podborje uživa,
jeli Gjurgjevačka Krajina oslobogjena mesta od neprijatelja do Verovitice
lada. Stanovito preštimajte Ivanićku festungu, ter najdete, da od vrtov
taki zvan festunga gospodinu biskupu census davaju. Ako pak v. m. vse
sema vu te census nećete se pustit, nego kako pišu, da na prepoved go
spodina grofa Erdeódy Šandora, kapitana Petrinjskoga, hote se referuvat;
ako pak poleg takove prepovedi v. m. budete kvarni, da v. m. to plati.
Nemojte se čudit tomu, da ste u Zagreb na pravdu zvani, ar to orsački
pravdeni foljaš sobum donaša, da nikomu ništar uzeti se nemore, koga
pravica neobtrši. Da je možebiti pisano vu akcie, da ste incolae, s tem
v. m. ništa nije prejudicirano, ar ako prem v. m. vsi držimo poglavite,
vrle i vitežke ljudi, junake i krajinčane, vendar pravim dijačkim jezikom
se veli incola, koj gde stoji i lada. Ako to tko drugač interpretira, more,
ali ne pravo. Da hoćete v. m. verno i pošteno cesarove svitlosti služiti,
to ne listor v. m. dužnost, nego i naša; ostalom sobum donaša obligatio.
Da ste pako negda, kako pišu, puntarom, vojvodam i zastavnikom glave
sekli, Bog daj i potlam v. m. puntare i nevernike cesarove svetlosti i
plemenitoga orsaga kaštigovati. Sub dato Tomašovec, 21. mensis julij 1711.
Prepis. Epistolae ad diversos. Vol. CLIV. (XIV), 95.

CLVIII. U Zagrebu 1711., julija 26.


Aop Marko Mesić, arhižakan Like i Krbave, čini oporuku.
In nomine sanctissimae et individuae Trinitatis, patris et filij et spi
ritus sancti. Amen.
Ego Marcus Messich, Likae et Carbaviae archidiaconus, iam in se
nili aetate constitutus, considerans defatigatas, multisque laboribus et
servitijs bellicis et militaribus attritas vires meas, instabilitatemque huius
mundi vitae, in qua impossibile senem diu vivere et posse juvenem cito
SPOM, XX. 17
258

mori; aliunde aeternae veritatis monitum est: estote parati, quia nescitis
diem, neque horam; itaque ne me dominus improvisum et imparatum
inveniat, quodque facilius ac felicius, dum hora advenerit, ad aeterna
migrare valeam, exacta et bene digesta animi deliberatione de substantia
et bonis meis propria industria, sudoribus et laboribus, largitore omnium
Deo propitiante partis et comparatis, sequentem coram testibus infrascriptis
per me rogatis, vocatis, ac uno, eodemque tempore in simul constitutis
feci testamentariam dispositionem.
Et imprimis miseram ac peccatricem animam meam Deo salvatori
meo in eggressu suo e corpore in manus beatissimae virginis Mariae,
patronae meae singularissimae, et reliquorum sanctorum patronorum me
orum recommendo; corpus autem graemio terrae, unde desumptum est,
in quantum poterit, honorifice cum abundantia ecclesiasticorum et religio
sorum in ecclesia parochiali sancti spiritus in Mussaluk fundata tumu
landum volo.
Bonorum meorum universorum (demptis duntaxat infrascriptis pro
alijs legatis) tam Likensium, quam Carbaviensium, ac aliorum mobilium
et immobilium, cuiuscunque generis et ordinis ubicunque existentium,
plenario modo et jure instituo haeredes fratruelis mei Joannis Messich
filios: Marcum, Wolfgangum, Thadaeum et Paulum, quos etiam in casu
alterutrius absque haeredum ex proprijs lumbis procreatorum solatio de
cessus, ad invicem substituo, eisdemque praedicta bona mea universa re
linquo, hac tamen eorundem haeredum meorum perpetuis futuris temp0
ribus obligatione curatura, quod tam ipsi, quam ipsorum successores, sin
gulis septimanis sacrum lectum unum pro refrigerio animae meae cele
brari curare et superinde coram moderno illustrissimo et reverendissimo
domino episcopo Segniensi, Benedicto Rattkay, vel eiusdem in episcopatu
successoribus, quietancias producere tenebuntur et ad effectivam infra
scriptorum legatorum contentationem obligabuntur.
Lego proinde Joanni Wuchetich et eius spon ae Luciae Messich ter
reni et animalium quantitatem in syngrapha mea ipsis data expressam,
cui syngraphae meae in integro, ut praefati haeredes mei satisfaciant, volo.
Lego praeterea egregio Simoni Messich, consanguineo meo, equum
optimum, qui eo tum inter meos reperiri poterit, cum universo itidem
optimo apparatu.
Item, si qui ex familiaribus, qui aliquando mihi servivissent, conten
tati pro servitijs non essent, eosdem praedicti haeredes mei contentare
tenebuntur, qui haeredes mei post mortem meam universa bona mea
(demptis suprascriptis pro alijs legatis) velut eisdem per me relicta ap
prehendent et possidebunt, relictamque sibi haereditatem adibunt.
Cuius testamentariae dispositionis meae tutores et protectores ill. ac
rev. dom. episcopum modernum et eius in episcopatu successores eligo,
ipsorumque tutelae et protectioni hanc meam dispositionem demise re
commendo; propter quorum curam singulis annis pro festo circumcisionis
domini unum aureum dicti haeredes mei et ipsorum successores reprae
sentare tenebuntur. -

Quod testamentum meum, si non habuerit vim testamenti, habeat vim


codicilli, vel cuiuscunque ultimae voluntatis vel fassionis, si necessarium
fuerit inter vivos, valeat denique omni meliori modo, via ac forma. Da
259

tum Zagrabiae, ubi et infirmatus iacuissem et necdum in integro ad vires


restitutus fuissem; dabatur vero in domo et curia canonicali reverendis
simi domini Georgij Reess, archidiaconi Goritiensis et canonici Zagra
biensis, omnino in area venerabilis capituli Zagrabiensis et comitatu
eiusdem nominis existentis habitum, die vigesima sexta mensis julij, anno
domini milesimo septingentesimo undecimo.
Suprascriptus Marcus Messich, Likae et Carbaviae archidiaconus, per
quem et correctum. (L. S.)
Praesente me Georgio Reess, archidiacono Goritiensi et canonico Za
grabiensi, ad praesentem testamentariam dispositionem vocato, requisito et
cum alijs testibus nullo actu extraneo interveniente constituto teste, coram
quo simul cum alijs per dictum testatorem dispositio producta fuisset,
eidem eademque fassa fuisset. (L. S.)
Praesente me quoque Joanne Zebecz, canonico Zagrabiensi, modalitate
suprascripti primi testis, per omnia teste, idem. (L. S.)
Praesente me pariter Georgio Braniugh, canonico Zagrabiensi, itidem
modalitate praecedentium testium per omnia teste, idem. (L. S.)
Praesente me pariter Nicolao Graczkij, canonico Zagrabiensi, modali
tate praecedentium testium per omnia teste, idem. (L. S.)
Praesente me etiam Sigismundo Sinersperg, canonico Zagrabiensi,
ibidem modalitate praecedentium per omnia teste, idem. (L. S.)
Praesente me quoque Nicolao Missich, custode et canonico, modalitate
veluti praecedentium etiam teste, idem. (L. S.)
Praesente me itidem Joanne Holyevacz, parocho Kravarskensi, moda
litate suprascriptorum testium per omnia teste, idem. (L. S.)
Die quinta februarij in domo defuncti domini reverendissimi testa
toris fuit publicatum praesens testamentum coram testibus et quam plu
rimo populo, in cuius rei fidem etc. Ego Sigismundus Skalini m. p.
Savremeni vjerodostojni prepis medju Croatica.

CLIX. U Karlovcu 1711., augusta 20.


General grof Josip Rabata naseljuje 200 kuća Hrvata i Vlaha u
Rakovičkom polju.
Wir Joseph . . . . graf von Rabatta, freyherr zu Dornberg, herr zu
Canal, Daiel vnd Wilthaus etc. dero . . . königl. May. cammerer, würkh.
i. j. gehaimber rath, obrist erblandstallmaister der fürst. grafschaft
Görtz, general veldmarschal-leuth. vnd general obrist der Croatisch vnd
Meer Gränizen etc. bekhenen mit vnd thun mäniglich kundt, das bey vnss
Vuk Gerbich, fendrich zu Sluin, Mihal Sablak vnd Stipan Kukich, Wal
lachen, gehorsаmist vorkhomben vnd gebetten, das sye sich mit 200 haiiser
Croathen vnd Wallachen vermischter zu nuzen ihro May. vnd promovi
rung der herrn dienst in den Rakouizer veldt an des Sluinerischen fron
tiern ansiedlen vnd sesshaft machen khônnten, dahero bey vnss die
gehörige concession gehors, solicitiert. Weillen nun wür auf ihr ansu
chen selbsten ad faciem loci abgangen vnd nach reiffer ruminirung be
funden, dass so gedachte ansiedlung zu allgemeiner ruhe, haubtsachlicher
sicherheit der graniz vnd aufnahm der königl. herrn diensten, auch ohne
sonderlicher prijudiz der anreinenden gemeinden geschöhen khône, also
34
260

haben wir ihne Vuk Gerbich vor einen purggraffen, vnter dessen com
mando aber den Mihal Sablak als der Croathen knesen und den Stipan
Kukich vor Wallachen knesen ernenet, vnd in ihr anruffen hiemit der
gestalten gewilligt, dass sye sich mit 200 häussern auf gedachten Ra
koviczer veldt gegen jederzeith treuer verrichtung der königl. herrn dienst
(wie sie dan unter commando herrn Wolf Andre Mihatscheuitsch als
leutnant zu Sluin, jedoch generalische Wallachen stehen sollen) in denen
metalen vnd rainen benanten, anfangent bey den vrsprung Mresnicza
vulgo Vurilo (vrilo) Mresniza bis Okluk, von Okluk recte Zigecha vu
rata (vrata), vnterhalb des Türkhen Smaich grab auf einen aichbaum an
einen lacken gerath in die Korana, folgendts an die metalen des herrn
Mihatscheuitsch nach gehents neben der Sluiner vnd Magaren confin La
dainsko polje bis an die Türkhischen hunken, weithers neben denen
Türkischen metalen biss an die Korana bey Rakouiz, von dar, wie die
Korana flüsset, vigore der mit herrn haubtman Depozi alss commendan
ten zu Saborie (Saborsko) gehabten abrednung gemachten schluss biss
an die Rakouizer mühl iеhnseiths Orihove kosse, Seliche bis Plitvitschko
Oszouie, Plituitschkim Oszоuiem ienseith Korita biss Peskovita loqua
oberh Harastoue kosse, alwo ess sich findet frey vnd von niemandt ge
hindert, sesshaft machen khönnen vnd mögen, jedoch dass das gebürg
vnd noch vaidt mit denen ybrigen in communi bleibe. Welche terrein
wir ihnen hiemit der gestalten geben vnd confirmiren, das sie solche
iederzeith salvis oneribus vnd dass sie die raub vnd mordthaten der
orthen verhütten, auch dergestalten sub poena refusionis damni ex pro
prio vigilant sein sollen, damit maniglich frey passiren vnd niemandt
einiger schaden zugefügt werden möge, welches die haubt vrsach dieser
ansiedlung vnss gegeben, biss ans weithers allergnedigste königl. dispo
sition ruhig besizen vnd von niemandt bey 200 ducaten in gold beun
ruhigt werden, dahrin ebenfahls sye bey obgedachter straff auser obuer
melte terrein vnd rain nicht weiter greiffen sollen. Zu wahrer vrkhundt
haben wür ihnen gegenwärtiges patent mit handtschrift vnd insigel aus
gеfertigt. Beschehen zu Carlstatt, den 20. august 1711. Joseph graf von
Rabatta. (L. S.)
Izvornik medju Croatica.

CLX. U Podlapču 1711., oktobra 20.


Povjerenstvo izvidjuje medje zemalja obćine Bunićke i Široko-Kulske.
Na 20. осtobra 1711. Na instancyu Siroko-Kulyanov bi examinan knez
Bogdan Stanich, da ga se dostoyi meye Bunichskе у Siroko-Kulyske, da
ni govika xiva, niti se more nayti, ki bi pravu meyu kazal, aliti pogodbu
dobrovolynu Bunichsku i Siroko-Kulsku, nego samo to tuliko more znati
i spomenuti se, da kada ye stal u Siroki Kuli otac nyegov Kostadin
Stanich i on svoyim ocem, nego da su Bunichani svoyali do Krivoga
hrasta, a Kozlice Siroko-Kulski glavari, do crikve Lyubovske i do Lipove
glavice, a po svem tom da se nisu posizali Bunichani dalye od Venca
pod gardak Siroko-Kulski, koyi se nahayal na Lyubovu. A Kulyani da se
nisu posizali dalye od gardaka prama Bunichiu, niti da zna stoxine aliti
konaka od Bunichanov za gardak, niti ye stana nyihova onud bilo. A
261

Kulyani da nisu imali stoxine prama crikvi i Lipovoy glavici i stana, ca


bi on znal i ga bi se spomenul u svoye znanye, nego samo do Venca da
su yedni i drughi derxali Bunichani i Kulyani.
А ga se dostoyi sauxaka, ki ye stal pod Kozlicom u Kuli Sirokoy, a
potle u Bunichu, on ye derxal, Vodenu dolinu, koju sada derxi gospodin
pop Messich, arkixakon, kod Skoka, da nezna, ye li ye derxal iz ruke
Bunichke, ali od Kozlic iz Kule siroke. Veche rege, da ye on sam knez
Воgdan Stanich derxal okol Skoka puta, yedne i drughe strane puta kosil
i kermil blago svoye i stal z blagom u Grabovaci i naslon nyegov odi ye
bil. A druge u Kuzmanovagu pod goru yesu derxali i kosili Inbrise iz
Grebenara i vozili seno na sanicah po snighu u Grebenar. Drugo da
nezna. Koye mu bi prostano pred nami zdola podpisanimi i rotom po
svidoci, da drugo nezna, nego samo, ga se toliko spomina, i to da zna
k. Mate Novakovich, Tome Simatovich, Maksim Dasovich, Milich Bun
cich, Miko Markovich.
Р. S. A ga se dostoyi Boxina Korita i Orelyine i Polvane, koya se
nahaja vise korita, ondiyesam kosil i blago kermil i stan i naslon bil,
kada sam u Sirokoj kuli stal, a nisu toga derxali ni svoyali Bunichani.
Ја Јuricha Holevacz ovo na moje ochi examinal i prostano knez
rotom posvidochi. U Podlapchiu, na 19, 8-ber 1711.
Izvornik medju Croatica.

CLXI. U Brinjah 1711., oktobra 26.


Uravnanje Brinjana, Stajničana i Dabrana glede uživanja zemalja u
Glibodolu.

V Brignah na 26. 8-bra 1711. In presenzia gg. velikoga kapitana


Senskoga, oberstlaitnata, Like i Korbave comendanta, g. Maximiliana Er
nesta barona a Tauffenbach i gospodina Franz Gabriel ab Aichelburg,
comendanta Brinskoga i prech. gosz, popa Marka Mesichia, arhixakna
Like i Korbave, zast. K. Ivana Mesichia, Siga. Sebastiana Suertiglia bi
ova dobrovoglna pogodba med Hervati Brignani, Stainigani i Dabrani u
dugovaniu gnihovih preteusionou, navlastito od Maloga Glibodola ugignena
na nagln:
Naiperuo u razmisgleniu opchinskoga mira, da mali Glibodol ima biti
Stainiganom, ki unutri stoidu sada, i da ovi mali Glibodol ima se ovako
izrugiti do termena dua miseca dan, kako prisegha Milovan Popovich,
Radas i David Vlaislauich i Paual Luxanich, da su Vlasi u Stainici sto
iесhi derxali; drugoga kraja da Stainiganom polak ove odkazane meie od
ovih cetiri gliudi meie verbami troie duplimi ograditi imaiu suprot Da
branom do Jurieve nase Hervaske.
Drugo da nimaiu nikakove zabavi Dabranom na niedan nagin ciniti
Treto da nemogu Stainiсhani priko ouih meg na vodu hoditi, van
samo piscu da je slobodno.
Ceterto, ga ie gnogim u ovom malom Glibodolu Dabarskih, da gih za
tri leta Dabrani prez svakoga davanja uхivati gimaiu i ako ie ki Da
branin ga u Glibodolu maloga derxal za Vlahov Stainiganou ter zado
voglno posuidogi, da mu ie i sada slobodno.
262

Peto, ako bi oni Stainigani, ali ki od gnih u iednomu puntu neza


dovoglili, tako od gnih sopeta mali Glibodol odpada nazada Dabranom,
a osoboino, ako bi ka stran smutgnu ali skodu drugoi ginila, hoche se
prez milosche s ostrom penom od cekini 50 kastigati.
Sesto, da s ovim sui Hervati Brignani i Stainigani sue suoie prauice
i pretensione od konfinou i zemagl, ke goder bi mogli na ki godar se
nagin od Dabranov potribovati i kadi se hochie, sada za vazda za se i
za svoju dicu puschiaiu i izruguiu i Dabranom darivaiu, cesa uechega
uerovania radi obe stranke podpisase se i gospoda med pogodbom si
dechia kako suidoci svogimi rukami podpisase se i s pegati potuerdise,
daguchi obim strankam svakoi svoiu copiu authenticu.
Francz Gabriel v. Aichelburg, commandant Brinski. Joanes Mesich,
porkulab tuerdim. Thomas Antonius Herglanovich, voivoda. i zast. Ivan
Messich. i bochm. Tome Vucetich. i Franciscus Kukuglevich, tuerdim. f.
ja porkulab Mihal Sertich. I ja Jure Vucetich. i sudac Vide Raikovich.
i porkulab Perisa Smolcich. i knez Vlaislauich Ivan. f. Tomica Vukovich.
i Juran Sertić.
(Z. P.) Maximilianus baro a Teyffenbach s r. (Z. P.) Fr. v. Aichel
burg, com (Z. P.) Pop Marko Mesich, s. r. (Z. P.) Zastavnik Ivan Me
siсh, s. r. (Z. P.) Johan Sebast. Suertel, s. r.
(Z. P.) Ja Juraj v. Aichelburg, sind. bih pri ovomu i pravo pisah, s. r.
Izvornik u-mojoj sbirci.

CLXII. U Beču 1711, novembra.


Naputak za komorskoga zastupnika kod povjerenstva za uredjenje Like
i Krbave.
Puncta instructionis für den ex parte der i. č. hoffcammer sub titulo
commissarij bellici in die Licka gesendten officier.
Nachdeme die tägliche erfahrenheit ie mehr und mehr gibt, wasmas
sen das volckh in beeden grafschafften Lika und Carabavia nach per
petrirter abscheilicher ermordung beeder alda gewesten cameral haubt
letithe grafens Coronini vnd baron vom Rimschissel in eine gänzliche
dissolution und solchen frevel gerathen, das selbes auch den hernach
dahin gestelten haubtman baron von Oberburg veriaget, von kheinem
guberno oder justiz nichts mehr wissen, sondern in einer völligen frey
heit leben wollen, und dahero fast tiglich todtschläg, ratibereyen, plin
derungen und vill andere abschetiliche laster impune begangen worden
seyend; endlich aber eine zablreiche deputation aus gedachten graf
schaften zu der damahls in Laibach gewesten militar commission kom
ben, welche wider das bisherige cameral guberno omnimode protestirend,
sich erclăhret hat, das sye grafschafften kheinen andern, als einem mi
litarischen commando sich submittiren wolten, als erfordert die hohe
noth, ihrer kaysl. Mayst. dienst und die sicherheitso wohl mehrgedachter
beeder grafschafften, als auch der zurukhligenden ländern, sowohl in
militari vnd militari vnd camerali, als auch in politico und justizweesen
eine andere verfassung vnd solche einrichten zumachen, damit selbiges
vngezaumbtes volckh in eine disciplin und ordnung gebracht, die in
Schwung gehende grosse laster abgestraft und denen beleydigten die
263

gezimbende justiz administriret, benebens aber auсh das camerale der


gestalt darinen beobachtet Werde, auf dass das aerarium auсh das sei
nige habe, die quocunque modo einkombende proventus wohl administrirt
und selbiger zum bessten des landsfirstlichen diensts und offterholter
beeder grafschafften verwendet werden, zu Welchem ende dann ihre kaysl.
Mayst. allergnedigst resolviret, das mit der widerumb hineingehenden
militar commission ein taugliches subjectum camerale mitgeschikhet, wel
ches biss auf weithere disposition beständig darinnen bey selbigen herrn
ober commendanten bleiben und folgendermassen instruirt werden solle.
1mo. Weillen das camer commando denen inwohnern mehr besagter
grafschafften, nescitur qua de causa, dergestilten odios worden, das bey
gegenwerttigen conjuncturen nit allein sehr gefährlich zuseyn scheinete,
sondern auсh die vorhabende gute intentiones, wo nicht völlig gehindert,
doch wenigst deren bewerkhstellung sehr schwähr gemacht werden
dörffte, wan jemand von netiem widerumb hineingeschikhet würde, wel
cher aperte die figur eines cameral administratoris machete, vnd mit
denen einkombenden proventibus alleinig vnd ohne dependenz von dem
bestelten herrn ober haubtmann disponirete, als findet man pro hiс et
nunc zu vermeydung aller schädlichen unruhen vnd gefährlichen tumul
ten das beste expediens zuseyn, das der mitgehende cameralist den titul
eines commissarij bellici haben und sich also anstöllen solle, als wan er
dem herrn oberhaubtmann von dem militari zu dem ende zuegegeben ·
worde wire, damit er durch ihne cameralisten dass nôttige prouiant
und andere nothwändigkheiten beyschaffen, auсh die einkhünften und
ausgaaben bestreitten lassen kiinte, dahero auch
Pro 2dо. er cameralist proprio vel nomine camerae nichts zudisponi
ren, oder verordnung ergehen zulassen, sondern dergestalt alles zuthuen
hat, als wan er solches ex commissione gedachtes herrn oberhaubtmanns
verrichten thette. Mit welchen
Pro 3tio. er cameralist auch alles vorhero wohl zutiberlegen hat, was
circa oeconomicum zuthuen, und was für dispositiones pro aerario zu
machen seyend, damit hernach das gutbefundene secundum concertatum
ad effectum gebracht werden könne, dahingegen aber ist
Pro 4to. ihme cameralisten nit verwöhret, sondern es wirdet ihme
allerdings obligen, auf alle weiss sich zu befleissen und zubemühen, wie
die proventus in beeden grafschafften vnd sonderbahr das commercium
zu Carlwaag in einen guten stand gebracht und nach môglichkeit ver
mehrt werdet mögen, zu welchen ende er sich auch dextre unter der
hand, iedoch allzeit mit der in primo et secundo puncto vorgeschribenen
cautela und moderation zu informiren haben wirdet, was etwa da und
dorten zum besten des aerarij angestellet werden kiinte, worvon er dem
herrn oberhaubtmann syncere parte geben und mit demselben de modo
exequendi deliberiren wirdet; die bewürkhung dises puncts wirdet
Pro 5to. zveifelsohne vil befördern können, wan er commissarius
bellicus sich mit denen zu Carlwaag schon angestelten mauthbeamten
vernimbet und sich mit denenselben vnterredet, was etwa zum bessten
des aerarij geschehen könne, massen wohl zu glauben, das sye mauth
beambte die länder nunmehro wohl khenen gelehrnet vnd in erfahreni
heit gebracht haben werden, wie selbige beschaffen und wo, auch wе
264

einige proventus erzaiget werden kiinten, tiber welche mauthbeamte zu


Carlwaaag, vnd wan noch andere in selben beeden grafschaftten wären,
er commissarius bellicus das fleissige ober aufsehen haben vnd disselbes
an ihm anzuweisen seijn werden.
6to. Denen von der löbl. hineingehenden militar-commission vorneh
menden und offt gedachte beede grafischafften betreffenden deliberationen
wirdet er so genante commissarius bellicus auch Zuinterveniren und seine
erinnerungen darbeij zuthuen haben, aldieweillen aber wohlgemelte com
mission vorhero in beeden Warásdin- und Carlstätterischen generalaten
verschidene verrichtungen hat, so wirdet villeicht nicht nöttig seyn, das
er commissarius bellicus gleich anfānglich mitgehe, sondern die erinne
rung gedachter löbl. commission erwarthe, wan er nachkomben solte.
7mo. Alle proventus oftgemelter beeder grafschaften, worunter auch
die straffen und naturalia verstanden, und ausgaaben, wie selbe nahmen
haben mögen, sollen von ihme commissario bellico fideliter administriret,
verrechnet, solche rechnungen auch der i. č. cammer von zeit zu zeit
fleissig eingeschikhet werden, und pro
8vo. wirdet er seiue relationen über alle vorfallenheiten und be
schehene deliberationes an die i. č. hoffcammer fleissig zuerstatten und
in dubijs vel gravioribus die verordnungen darüber zuerwarthen haben.
Croatica, 1718 februar, br. 14.

CLXIII. U Mušaluku 1711., decembra 2.


Pop Marko Mesić svjedoči, kako je razdielio zemlje medju Udbinjani,
Mekinjarci i Podlapčani.
Ego infrascriptus hisce meis expressis litteris fidem tam illustrissimo
dno. baroni Maximiliano Ernesto libero dno. de Taifenpoh, caes. Mtis.
supremo capitaneo Segniensi, totiusque Likae ac Kerbaviae commendanti,
quam caesareo iudicio facio, quatenus et qualiter ad me aliquot a po
pullo Illirico exmissi Podlapacenses venerint, a me ratione inter eos et
Mekiniarenses in Berstrane territorij supplicantes attestationem, quare
attestationem aliam suppeditare nequeo, quam dum excelsae commissionis
iussu Udbiniensi oppido terrenum attribuere debueram, ut ij etiam, qui se
oppido coniunxerunt, ad caes. Mttis, excelsae commissionis adventum sub
sistere, seque sustentare valeant, atque a quolibet oppido modicum accepi
et Udbinien i oppido, quo etiamnum vivunt, dedi. Apud quam meam com
missionem etiam defunctus nepos meus, Nicolaus Holyevac, una cum multis
alijs confiniarijs officialibus fuerat, et dum ad Berstrane venissem, monti
culum quemdam cum defuncto Holyevac ex proximae sylvae territorio as
cendi, videns, quod praedicti Illirici modicum terreni habeant, in praedictis
Berstrane neque uni, neque alteri parti quidquam accepi, sed ut mihi de
functus Holyevacz terreni metam ostenderat, quam ille inter eos ab initio
inhabitationis fecerat, ita et remansit, ego vero et hodiedum metam illam
demonstrabo, quomodo mihi tunc defunctus Holyevac demonstravit, ac
apud illud huc usque vixerunt. Tantumodo per animam meam attestari
possum, aliud autem ignoro, quam, quod me accedebant praefati Podlapa
censes, multoties accusantes Mekiniarenses, quod sibi vim in proprio inferant
territorio, poenasque imponebam, ut una et altera pars in sibi propriо
265

territorio in pace vivant et alienum territorium non impetant. Datum in


Mussaluk, 2. decembris 1711. Praesbiter Marcus Messich, archidiaconus.
Matthias Antonius Cuhacevich ex Illirico, sygilloque munito originali, a
verbo ad verbum in latinum verti.
Savremeni prevod latinski u mojoj sbirci.

(LХIV. U Beču 1712., novembra 19.


Kralj Karlo III. obznanjuje narodu u Lici i Krbavi, da je odaslano u
te pokrajine novo povjerenstvo, a na čelu mu grof Leopoldo Karlo Her
berstein.
Nos Сarolus Romanorum imperator etc omnibus et singulis utriusque
Likae et Carabaviae comitatus ecclesiastici et saecularis, рraesertim vero
militaris ordinis supremis magistratibus, praepositis, judicibus, capita
neis, militibus confiniarijs, reliquisque subditis nostris gratiam nostram
caesaream et regiam ac omne bonum. Innotescere aliunde ac benegnis
simis nostris sub 19. elapsi nuper mensis martis ad praefatos comitatus
datis patentibus litteris, qua benigna paternaque cura et sollicitudine eo
intenderimus, ut commorantes ibidem fideles dilecti nostri subditi per
ordinatos a nobis eum in finem peculiares commissarios, dilectos nempe
nobis fideles, consiliarium nostrum intimum et aulae bellicum Leo
poldum Carolum comitem ab Herberstein, consilii nostri int. Austriae
bellici consiliarium et Graecensis praesidij civitatensis commendantem,
Јоhannem Christophorum lib. bar. a Waidmanstorff, nec non consilia
rium aeque nostrum aulae bellicum et referendarium intimum Fran
ciscum Raimundum nob. dom. a Pozzo in Наrtenegg, ijs legibus et
moribus instituantur, ut justitia cuilibet sancte et illibate administrata et
limitibus рro interna, externaque quiete solidius munitis, rerum quoque
et fundorum particularium aequa ratio haberi, sicque tam publicae om
nium utilitati et securitati, quam privato singulorum commodo rite pro
spici possit, et cum praenominati statim consiliarij nostri rem in dictis
ambobus comitatibus a se gestam et definitam nobis demississime ex
posuerint, ac nos illa omnia, quae vel ipsi hactenus in militaribus, poli
ticis, civilibus et oeconomicis ibidem disposuerunt, vel per subdelegatos
commissarios ulterius exequendum ordinarunt, in eorumdem comitatuum
amplius incrementum et firmitatem cedere et consequenter benignissimae
intentioni nostraе саеš regiae consona invenerimus: igitur hisce publicis
patentibus litteris factas ab ijsdem commissario clementer et de certa
scientia ratihabemus et confirmamus, sed simul serio iniungimus, ut
omnes et singuli, quos praenominatae dispositiones actualiter concerne
rent, vel quocunque modo in futurum concernere possent, morem debi
tum gerant, ac eas, sicut fideles subditos decet et nos in ipsos benignis
sime confidimus, illibate observent, obedienterque exequantur, Secus
facturi indignationem nostram caes. et regiam, gravissimаsque po nas
sibi attrahentes. Quibus in reliquo gratiam nostram caes. et regiam pa
tentibus hisce litteris majori et secretiori sigillo nostro munitis clementer
confirmamus. Dabantur in ciuitate nostra Viennensi, diе 19 mensis no
vembris a 1712. — Сarolus. (L. S.)
Leopold com. ab Herberstein m. p. Ad mandatum sac. caes. Маје
statis proprium: Anton Josephus ab Ottl.
Savremeni prepis medju Croatica.
266

CLXV. U Gradcu 1712., decembra 1.


Vojno povjerenstvo za hrvatsku Krajinu izvješćuje kralja o obavljenom
putu i poslu radi uredjenja Krajine, osobito Like i Krbave.
Allergnädigster kayser, könig, landesfürst und herr, herr etc. etc.
Nachdeme euer kaysl. vnd königl. Mayst. baldt nach deroselben zu
Wienn erwüntscht beschehenen glükhlichen anckhonfit es bey dem jeni
gen verbleiben zu lassen allergnädigst geruhet haben, wass zuvor von
ihrer verwittibten kaysl. Mayst dero allerdurchleichtigsten frauen muet
ter qua damahliger regentin der nach denen I. O. landen und gránitzen
reassumierten militär-hoff-commission lauth gegenwärtiger sub no. 1mo.
sambt allen beylagen inclusive lit. H. hiemit widerumb zuruckh khom
bender instruction de dato Wienn den 12. decembris 1711 aufgetragen
vnd mitgegeben worden ist; vermög sothaner instruction aber (da der
feld marschall von Gschwind, welcher bey der vorigen militar commis
sion eben in disen landen alss principal commissarius gewesen ist, solche
ferers tiber sich zu nehmen seines hochen alte s vnd baufähliger gesund
heit halber deprecieret hate) ich Carl Leopold graf von Herberstein,
deroselben geheimber vnd hoff kriegsrath, wie auch des Maltheser ordens
gross kreutz, prior vnd commendator, in eadem qualitate alss principal
commissarius darzu verordnet, vnd nicht weniger ich hoff kriegs-rath
vnd geheimber referendarius der I. O. hoff kriegs-expedition Raymund
Franz von Pozzo auf Härtenegg, wie vorhin, also auch aniezo widerumb
alss concommissarius mit beyzuwohnen befelcht; von der I. O. kriegs
stelle hingegen der dasige mittels-rath Sigmundt Ferdinand Leopoldt
graf von Trauttmanstorff ebenfahls alss mit commissarius anfangs zwahr
bereits gewiedmet, nachgehends aber auf sein allervnterthänigstes an
halten vnd bitten von euer kaysl. vnd königl. Mayst. darvon allergnä
digst befreiet, vnd anstatt seiner ich Johann Cristoph freyherr von
Waidmanstorff bey iezt vermelter I. O kriegsstelle gleichmässiger mit
telsrath vnd hiesiger statt commendant in gleicher qualität alss concom
missarius mit beygеzogen worden bin; haben wür nach meiner graffens
Herberstein vnd von Pozzo dahier zu Grätz beschehener anckhofft sambt
mir freyherrn von Waidmanstorff den 3ten. februarij oberwehnten jahrs
mit allen die commissions - sessiones würkhlich eröffeet, sondern auch
darüber ohne anstandt die abschriftlich sub No. 2do hiebeijfindige vnd
aus erdeiter instruction extrahierte puncta de 12ten. ejusdem dero da
sigen I. O. geheimben raths dicasterio durch den auch I. O. kriegs- vnd
zugleich uns zuegegebenen commissions-secretarium Ignatium Widmann
tiberbringen lassen, mit dem ersuchen, dasselbe möchte solche puncta so
wohl an die Steyrische, als andere zwey landtschafften Cârnten vnd
Crain vnschwähr weiters expedieren, uns aber sonderlich wegen Steyer
eine fördersambe erkhlärung ausszuwürkhen helffen, vmb respectu ihrer
die vns comittierte commissions verhandlungen schletinig vornemben vnd
daraufhin baldmöglichst vollenden zu khönen;
Wür vernahmen nun zwahr hierüber, dass diese iezt angeregte puncta
sowohl ihr der Steyrischen, alss denen zweyen anderen i landtschafften
Cirnten vnd Crain von wohlersagten geheimben raths-dicasterio nicht
allein ohne dilation wären zuegеferttiget worden, sondern dass auch sel
267

biges auss ihrem gremio den Sigmund herrn von Stubenberg vnd Johann
Josephen graffen von Lamberg pro commissarijs ernennet hette; ja es
wurden auch von seithen Steyer in gehaltenen landttag ihr noch ieziger
praesident des verordneten collegij Carl Fridrich graf von Herberstein,
vnd der verordnete Johann Franz Gottfrid graf von Dietrichstein darzue
deputieret; allein weillen gleich darauf wegen des erdeiten Carl Fride
rich graffens von Herberstein vnd dem vermelten Sigmund herrn von
Stubenberg ihrer beederseithigen zusammenkhonfft halber die bekhante
difficultäten entstunden, so khônten wür so wenig einen congress, alss
die schriftliche erkhlärung von berührter Steyerischen landischafft vnge
achtet vnseres jffteren vrgierens nicht zu weege bringen, also dass
mitlsthin die zeith immer näher gegen dem friehling avancierte vnd
wür biss den 17. maij solchergestalten ohne zu Wissen, woran wür wä
ren, gebliben seynd.
Indessen bemüheten wür vnss zwahr die zufolge der instruction für
den naher Licka vnd Carabavia neti bestelten oberhaubtmann graffen von
Attimis zu Wacht anzuwerben befohlene Deutsche mannschafft aufzubrin
gen, vermögten aber nicht zubewerkhen, dass also nachgehends dise von
dem Heysterischen regiment theils an recrouten vnd theills an alten leti
then hertiber genohmen wurde; doch liessen wür nach aussweiss des
hiebey sub no. 3tio. beyligenden original-contracts die mundierung ferttig
machen vnd weillen beynebens an mich principal-commissarium grafen
von Herberstein ain tausend fünff hundert gulden durch dass general
kriegs-zahlambt gegen meiner quittung bezahlen zu lassen angeschaffet
wurden, so folget vnter ainsten sub no. 4to hiebeygeschlossener die
berechnung, wie solches geld quantum theils zur erwehnten mundierung
vnd theills sonsten applicieret Worden seye.
Nach diser verfüegten disposition, vmb nicht noch länger vnss in Gräz
vnnutz aufzuhalten, vnd da auсh die separation vnd vbernamb von der
cammeralischen jurisdiction der kurz obvermelten Licka vnd Carabavia
ein haubt punct vnsern commissions verrichtungen gewesen ist; dahin
wehrts aber der weeg sehr weith, vnd dahero vmb so mehr erforderlich
were, dass wür von der jabrs-zeith zu profitieren trachten müsten: so
haben wür den 18ten. dicti mensis maij angefangen, unss nach ein-ander
auf die reys zu begeben vnd synd den 3ten junij darauf zu Novigrad,
vngefähr zwei kleine stundt disseits Carlstatt, wider zusamben khomben,
allwohin wür den 5. ejusdem unsern march fortsetzten vnd beylatiffig
auf den halben weeg durch des generalats archibusier vnd zwey husarn
compagnien mit trompeten vnd pauckhen-schall, auch erhobenen gewähr,
vnd eröffneten standarten bewillkhombet, folgends dergestalten bis naher
Carlstatt begleithet, vnd daselbst gleich bey vnsern anckhonft mit dreyen
salven auss stickhen begrüsset worden. Alss wür nachgehends in die
vistung hineingekhomben, stunde auf den parade platz der oberhaubtmann
graf von Auersperg mit der partisan in der handt vor seiner compagnie
des sogenanten Tetitschen fühnls, so uns gleichfahls mit klingenden spill,
fliehenden fahnem vnd praesentierten das gewähr, auch mit einer kurz
darauf gegebenen salve auss der musqueterie empfienge; sodann ritten
wür gerad nach der wohnung des general-obristen graffens Joseph von
268

Rabatta, welcher unser ausserhalb des haubthors auf der gassen warttete,
vnd nach vorherbeschener einladung zum mittagmahl hinauf begleithete.
Wür verbliben nach deme alda zu Carlstatt 14 tage, um ihme ge
neral-obristen zeith zu geben, biss selbiger die behörige zue antrettung
der visitations-tigss hatte fürkhern khönen, gaben beynebens die anver
längte nachricht von unserer dahinkhonfit naher Carlstatt so wohl an
dene burggraffen in Cirnten graffen von Rosenberg, alss dene landts
verwalter in Crain graffen von Gallenberg mit der erinderung, dass wür
wegen so weith schon avancierter zeith unss directe naher Licka vnd
Carabavia verfügen müsten, wolten aber nicht ermanglen, ihnen beeder
seiths wissen zu machen, wen wir beylatiffig aldorten fertig vnd da
rauf in Zeng würden eintreffen khönen, alwo wür so dann mit denen
landtschöftlichen deputirten zusamben zu khombon verhofften vnd so
wobl wegen der gránitz-musterung vnd andern commissions-verrichtungen
dass nôthige zu concertiern, alss auch von danen den strich des Carl
stätterischen generalats unitim in augenschein zu nehmen vnd zu durch
gehen.
Entzwischen, alss wür obgedachtermassen zu Carlstatt vnss aufge
halten, verordnete der general obrist von denen haubtmannschafften dis
seiths des gebürg die Capella genant, dass nicht nur alle besоldete
mannschafft, sondern wass noch zu gleich von denen Venturinen vnd
Wallachen zu folge des granitz aufbotts mit waffen sich zu stellen hatte,
auf dem rendevous nigst bey Thurn eine gutte halbe stundt ausserhalb
Carlstatt erscheinen solte. Es befanden sich aber wenig tiber 2000 mann,
vnd noch von disen, absonderlich von denen vnbesoldten, waren die mai
sten sehr schlecht mundiert vnd noch schlechter armiert, auch nicht zum
besten beritten, an sattl vnd zeüg aber gar tibl versehen.
Den tag nach diser gräniz versamblung, welcher ware der 20te junij,
brachen wür von Carlstatt widerrumb auf, vnd gleichwie für nothwendig
befunden den general obristen mit vnss zu nehmen, also ister auch
mitgekhomben vnd hat daraufhin so wohl durch sein vntergebenes ge
neralat alss in beyden grafischafften Licka vnd Carabavia der beschehe
nen visitation beygewohnt, mitlerweill aber also wür unss naher Carl
waag wendeten, gienge er naher Ottoschaz vnd verb iebe aldorten, biss
wür nachgehends in Zeng wider zusammen gekhomben seynd, dieweillen
uns aldorthen zu Carlwaag um dass Lickanische werkh zu diesponiern
obgelegen, lauth unser commissions-intention aber wür schon legem
scriptam hatten, in wie weith ihme general obristen über dise grafschaff
ten die direction, vnd dass obercommando in pure militaribus et politicis
zu tibergeben gewest ware.
Da wür nun an die frontier diser gleich jezt bedeithen beeden graf
schaften gelangten, wurden wir unter anführung dero obristletithenandt
vnd oberhaubtmanns zu Zeng Max freyherrns von Teiffenbach, qua noch
damahligen Lickanischen militar - interimis - commendanten, von denen
dasigen landts inwohnern bey die 3000 mann starkh zu pferd vnd fuess
empfangen, sodann in dem laager zu Udvina publicierten wür ihnen dass
von euer kaysl. vnd königl. Mayst. sub dato Wienn den 19. martij 1712
an selbige uns eingeschickhte allergnädigste patent, welches sye auch
mit allervnterthänigster veneration angehöret vnd sich bedanckhten, dass
269

euer kaysl. vnd königl. Mayst. allergnädigst geruhet haben, sie von der
cameral-jurisdiction abzusondern vnd dem militari zu untergeben; er
klärten sich beynebens als treygehorsambste vasallen vnd gránitz-sol
daten bey allen vorfallenheiten zu erscheinen, folglich denen ergehenden
befehlen und verordnungen willigist nachzuleben. Nach diesen prosequier
ten wür die gránitz-visitation vnd arrivierten in vermelten Carlwaag den
12. julij, allwo wür unss wegen menge der arbeith biss den 16. augusti
aufhalten müssten.
Wass wür aber aldorthen sowohl zu folge vnser viellbertihrten com
missions-instruction, alss sonsten e re nata pro nunc fürkheren khönen,
vnd wass wür hieriiber in einem vnd andern forderist an dem neti be
stellten oberhaubtmann grafen von Attimis vnd den general obristen
selbsten, wie ingleichen an gedachte landts-inwohner vnd die von vnss
in dass landt hinauf subdelegierte terrens-commission für expeditiones
allerseiths ergehen lassen, alles dises haben wür gleich damahls nach
beschehener aussfertigung an dero kaysl. hoff kriegs-rath, alss unsere
vorgesetzte hohe instanz, zur nachricht vnd weithern disposition ab
schriftlich hinauss geschickht, vorüberhin von euer kaysl. vnd königl.
Mayst. auch solche vnd alle von unss beschehene commissions-verhand
lungen sub dato 19. novembris huius anni allergnädigst approbirt vnd
ratificiert worden seynd, dass wür also für tiberflüssig befinden, hiervon
ferers die copien beizulegen; den vorerwehnten 16. augusti rayseten wür
von Carlwaag widerumb ab vnd giengen über meer naher Zeng, wo
selbst wür wegen damahliger windtstille erst gegen 10 uhr in der nacht
anlangten, ob wiir schon zu Carlwaag bald nach angebrochenen tag unss
eingeschiffet hatten. Alda zu Zeng müsten wür widerumb wegen vieller
arbeith biss den 14ten. septembris unss aufhalten vnd hernach sezeten
wür die commissions-rayss nebst dem general obristen wider forth, be
schliesten auch solche den 17. ejusdem mensis septembris, an Welchem
tag wür zu Karlstatt zurukh angelanget, vnd weiset ybrigens die sub
no. 5to. nebenfindige marchroutte, wie wür den zug angefangen vnd
vollendet haben, seynd auch sowohl in dem hin alss rukh march von
allen haubtmannschafften durch ihre national miliz zu ross vnd fuess,
auch lossbrennung des geschützes auf denen posten empfangen vnd von
distanz zu distanz conwoyiret worden, wie dann ingleichen dero obrist
letithenant und oberhaubtmann zu Zeng baron von Thetiffenbach bey
unsern abmarch von dorth auss Zeng seine vntergebene oberhaubtmann
schafts miliz oben auf den berg, die Planina genant, ebenfahls in parada
gestellet, vnd von diser mit einem theill unss biss an seine granitz wi
derumb beglaithet hatte; sothane Zengerische milizaber, welche bey
latiffig zu pferd vnd fuess gegen 3000 mann aussmachte, befanden wir
an leithen, ross, mundur vnd gewähr in etwass besseren standt, als die
Carlstätterischen, so disseiths der Capella gelegen.
Nachgebends lieffen uns zwahr von dem obernenten grafen von Ro
senberg vnd graffen von Gallenberg ein und andere brife ein, allein syе
enthielten kheine verlässligkeit, ob selbige oder andre landtschäfftliche
deputierte zu der grinitz-musterung vnd ferern commissions-verhandlun
gen erscheinen würden; wür vaterlissen dahero nicht ihnen weiters die
notturfit zu tiberschreiben und vorderist unserre zuruckhhonfft in Carl
270

statt zu benachrichtigen, wohernach endlich sub datis 17. und 21. sep
tembris sye unss zu Wissen macheten, dass ex parte Cârnthen er graff
von Rosenberg sambt den verordneten freyherrn von Grotta, und ex
parte Crain er graf von Gallenberg sambt seinen brudern ad commis
sionem dahin naher an Carlstatt sich einfinden wirden; mithin verluhren
wür ferrers kheine zeith, sondern verfüegten die anstalt, damit alle be
soldte mannschaft von dem ganzen generalath auf den 24. praedicti
mensis septembris nägst bey mehr berührten Carlstatt zur haubtmuste
rung sich versamblem solte, alss wie es dann auch erfolget ist; vnd
nachdem gedachte landtschäftliche deputierte nemblich auss Crain der
graf von Gallenberg sambt seinen bruedern den 25., der auss Cârnthen
graf von Rosenberg aber sambt dem baron Grotta den 27. ejusdem
aldorthen eingetroffen, so haben wür gleich darnach den 28. vnd 30.
berührte haubtmusterung vorgenohmen, solche nach kriegsgebrauch diri
gieret vnd in zweymahlen beschlossen: zeiget auch der sub no. 6to.
beyligende abryss, wie vnter einem gеzeldt die gesambte commission
nebst dem general obristen vnd muster meister bey dem muster-tisch,
ein Wenig aber seithwerths an der rechten handt des gedachten general
( bristen derjenige respective ober vnd haubtmann gesesen, von wessen
commando die mannschafft in der musterung passieret ware.
Alss nun so gedachte haubt musterung vorbey gewessen, synd wür
mit ihnen landschäfftlichen deputierten in meiner des principal commis
sarij Wohnung zusamben getretten und wollten zwar den general obristen
auch mit beyziehen, er ware aber vnpässlich und wür müsten also wе
gen schon spater jahrs-zeith in sachen fortfahren – befanden dahero
nach beschehener überlegung unanimiter für dass nottwendigste, gleich
zum ersten dass vormahlige und bissherige jiingste muster - register de
anno 1657 vorzunehmen vnd auf dass wür einzurichten, gleichwie es
dass original exemplar sub no. 7 vnmbständlicher aussweisset. Sodann
schritten wür zu dene anderweithen commissions-verrichtungen und zwahr
haubtsächliсh zu der vermög unserer instruction anbefoblenen pausch
handlung tiber die ausständige baugelder vnd so genante gránitz erspa
rungen, wobey es sehr grosse controversien vnd deprecationen, auch
gegenrechnungen ex parte provinciarum absezete, einfolglichen dermas
sen hart hielte, dass wür fast schon glaubeten, vnverrichtersachen wide
rumb aus ein ander gehen zu müssen. Endlich aber, nachdeme wür er
wogen, dass solchergestalten noch etliche jahre mit disputiern vnd pro
testiern fruchtloss verstreichen dorfften, und mann hingegen, vmb hin
wider vmb die aller ohrten totaliter zu boden ligende griniz-posten des
erdeithen Carlstättischen generalats einigermassen zu erheben vnd in
defensions-standt zu bringen, so bald kheine mittl zu verhoffen hatte,
wie es doch ob rationem status et belli umb so mehr erfordert wirde,
alss die zeith des mit dem Türkhen noch iezt fürwehrenden waffenstill
standes zimblich weith schon verstrichen ist: so fasseten wür den schluss,
es were besser etwass weniges anzunehmen, alss noch längerhin dise all
seithige ruinen ohne hülfi zu lassen.
Errichteten demnach den auch sub no. Svo. originaliter hierneben
findigen recess, welcher ingleichen nebst allen andern commissions-ver
handlungen, wie obvermelt, von euer kaysl. vnd königl. Mayst. bereits
271

allergnädigst confirmieret vnd ratificieret worden ist. In denen nach


gehends noch gehaltenen etlichen commissions-sessionen aber remonstrier
ten sye landtschafftliche deputierte, wie dass dassjenige, wass durch so
thane pausch-handel praecise vor dass Carlstätterische generalat stipu
lieret worden, vnd auсh die jihrlich verwilligende ordinari pau gelder
abwerffen würden, bey weithem nicht erkhlákhlich seyn khônte, vmb
darauss die daselbst so durchgehends völlig darnider ligende gránitz
ohrt, sambt der haubvöstung Carlstatt selbsten nach notturfit wider auf
recht zu bringen, hingegen were bey iezigen schwähren zeithen mehr
alss sattsamb bekhant, dass die landtschafften, wie gerne sye auch wol
ten, nicht vermögten, tiber so grosse andre gaben noch a parte mit extra
mittlen zu disen gránitz gebatien zu concurriern, vnd begehrten also ihre
allervnterthänigste bitte zu protocolliern, welche nomine provinciarum
dahingienge, dass euer kaysl. vnd königl. Mayst. allergnädigst geruhen
môhten über die anno 1704 der naher Hungarn aussmarchierten griniz
miliz vorgeschossene vnd nunmehro craft obigen recess in zweyen po
sten ad aerarium herüber cedierte 8000 fl in der general repartition
noch einen extra fundum pro parte Cârnthen per 15000 fl. vnd pro
parte Crain 10000 fl. ad hunc finem destinieren vnd damit jihrlich
allermildvätterlichst so lang continieren zu lassen, biss mehr erwehntes
Carlstätterische gräniz generalat widerumb pro publica necessitate vnd
zum schutz deroselben nigst daran rainenden tretie gehorsamsten erb
landen in währhaften standt gebracht seyn wurde, würkhönten so dann
disen ihren gesuch nicht empfehlen, sondern versрrecheten es zu relatio
“:
WOIIGI).
gleichwie wür es auch hiemit in allervnterthänigkheit vollziehen
Hernach bemüheten wür unss zwahr wenigist pro futuro wegen de
ren so genanten gránitz-erspahrungen mit ihren landtschafftlichen depu
tierten die jährliche berechnung und gutmachung zu stabilieren, khônten
es aber nicht effectuiren aus ursachen, selbige sich keines weegs darzu
verstehen wolten, sondern auf deme beharreten, dass erstlichen die land
schafften ein solches vermög der pactaten (wie man es ex parte mi
litari vermainte) mit nichten schuldig, noch sich niemahls dahin ver
bündlich gemacht hetten, vnd andertens wäre ihnen deputierten, vmb mit
unss für dass khönfftige darinfahls etwas zu tractieren, nichts intimieret
worden, da die ihren landtschafften communicierte commissions-puncta
von den pausch-handel pro praeterito anregung macheten; beruhet dan
nenhero auf euer kaysl. vnd königl. Mayst. allergnädigster decision, ob
für dass könftige sye landtschafften zu refundieren sothaner gránitz
ersparungen verbunden, oder nicht verbunden seyn mögen.
Belangend hiernigst die misbräuch vnd vinordnungen, welche sich
durch das generalat gezeiget haben, vnterliessen wür nicht, so wohl
respective deren landschafften, alss des generalats ein vnd dass andre
theills in instanti abzustellen, vnd theills pro futuro dergestalten zu prae
lavieren, so weith es die gegenwärttige vmbstände vnd unsere cräften
zugelassen hetten, wie dann alles zum theill dass vorangeregte muster
register und auch sonsten die ebenberührtermassen an vnsere hoff-kriegs
räthliche hohe instanz hinauss geschickhte commissions-expeditiones mit
mehrern aussweisen, nicht weniger auss dem gleichfals sub nro. 9no.
272

hiebeygelegten prothokolls-extract zu ersehen ist, wass man ex commis


sione denen landtschafftlichen deputierten wegen deren in dem generalat
vnd sonderlich zu Zeng schädlich passiert vnd annoch passierenden villen
wachten, denen Zengern gegebenen expectanzien vnd nicht befolgen der
jenigen kaysl. allergnädigsten resolution de dato Wienn den 4. novem
bris 1697, craft welcher denen communitäts-membris khein platz ver
lichen werden solte, ohne das syе еhеvorhin die jura communitatis völlig
resigniert vnd selbigen renuncieret haben. Item wegen der überzahlung
vnd haltung besserer norma in ertheilung deren collations-decreten vor
gestellet hat, vnd wass darauf von seithen ihrer den landtschafftlichen
deputierten unss in antwortt und zur ausskhonfit, auch weitherer re
flectirung ersezet worden ist. Und wann also nach euer kaysl. und königl.
Mayst. allergnädigsten resolution vnd befelch nur auf den vollzug steiff
vnd fest gehalten wierd, so ist zu hoffen, dass successive beriihrtes ge
neralat saltem respectu gubernij vnd des commando in besseren standt
möge khönen gesezet werden; noch nuzlicher aber nit allein dises, son
dern auсh dass Warasdinische generalat zu dero diensten, vnd zwahr
vorderist auf recht militarischen fuess zu stellen, wäre wohl dass nott
wendigste vnd erspriesslichste, wan die hierzue gewidmete gefähle von
allen drey landtschaften Steyer, Cârnthen vnd Crain euer kaysl. vnd
königl. Mayst selbsten einzuziehem vnd ihn eine besondere kriegs
gränitz cassam legen, so dann nebst der verpflegung auсh die übrigen
bedirfitigkheiten durch dero aigene allerhögste obsorg dorten bestreitten
liessen, obschon sye landtschafften dargegen hefftig reclamieren vnd de
preciern Werden, sothanen fundum auss handen zu geben.
So haben wir ferers unermanglet, dass justiz-weesen zu vntersuchen
und dises gleichfahls nicht, wie esseyn solte, in behörigen ganz gefun
den, verfasseten dahero zufolge unseres commissions-befelches gegenwärt
tigen aufsatz sub no. 10mo. vmb khônfitighin einen Carlstätterisch-zeit
lichen regiment vnd kriegs-gerichts - auditorn ordentlich zu instruiren,
gebeten zwahr auch vom solchen auffsatz die abschriftliche communication
dem general obristen graffen Joseph von Rabatta mit der auflage, dass
er sambt dessen reproducierung unss zu gleich seine anmerkhungen erin
dern solte; allein ungeachtet wir die befolgung verschiedene mahl vr
giereten, so beschahe es dennoch nicht, vorschüzend seine unpässligkheit,
wo er doch gleich nach unserem abmarch auss Carlstatt, auch für seine
persohn in sein vatterland naher Friaul, vnd von dannen weithers auf
seine gütter hieher naher Steyermarkht abgerayset, vnd wür also hier
durch veranlasset wurden, ein solches widerumb von bier auss Grätz
an selbigen schriftlich zu widerhollen. Immitlst sollen wür allervnter
thânigst nur noch so viell beyruckhen, dass obschon er general obrist
dise gleich an den generalaten in Hungarn vnd Sclavonien so gestalt
vorhabende instruierung eines dasigen zeitlichen grinitz-gerichts auditorn
keines Weegs gerne sichet vnd vorgibet, es wire so wenig vonnôthen,
alss mehrers seiner generalats authorität praejudicierlich, so müssen wür
doch ausss obtragender pflicht das gegensрihl versichern vnd melden,
dass gleichwie sothane instructions-ertheilung auf alle weiss erforderlich
seye, also seiner generalats authorität andurch nichts derogiert werde,
273

sondern vnser bedenkhens eines neben dem andern gahr wohl bestehen
khönne, folgsamb von derselben allerhögsten ohrt dependiert, wass euer
kaysl. vnd königl. Mayst. hierüber zu resolvieren vnd anzubefehlen aller
gnädigst geruhen werden.
Nicht weniger haben wür so wohl gleich bey unserer ersten ankhonfit
in Carlstatt, alss nachgehends widerumb nach vollbrachter gránitz-visi
tation von ihme general obristen üffters des generalats-conscription vnd
zu gleich ein schriftliches project verlanget, wie er vermainte, für dass
khönftige dises ihme anvertraute generalat besser eingeriсhtet zu Werden.
Nachdeme er es aber immerhin verschoben, vnd wür hingegen darauf
getrungen, beforderist, alss die landtschaftliche deputierte angelanget
gewesen, hat er unss endtlich dassjenige zwahr tiberreichen lassen, wass
in dem copeylichen anschluss sub nro. 11-mo enthalten ist; allein wür
gaben ihme dass original widerumb zurukh hinauss, vmbes anders einzu
richten, dieweillen es eines theills ansich selbsten nicht, wie sich gebührete,
verfasset, vnd andern theills juxta tenorem mit denen landtschaftlichen
deputierten wenig haubtsächliches darüber hette khönnen verhandlet
werden, wür auch lauth seines petiti vmb wegen der Plaskanischen zu
der haubtmannschafft Ogulin gehörigen Wallachen über die vorhandene
vormahlige kaysl. decisio resolutionis zu inquirieren, unss ohne special
befelch dessen weder unterfangen dorfften, noch sonsten wusten, wie wür
selbigen darinfahls hetten anderst verschaiden sollen; mithin ingleichen
sein zu auffrichtung eines netien national-regiments zu pferdt darin be
griffenen vorschlag nur lediglich an euer kaysl. und königl. Mayst. fernre
allergnädigste resolution vnd belieben remittiern müsten. Betreffend aber
die geldtstraffen, gleichwie in unserer commissions-instruction wür be
felcht werden, dass wan solche nicht völlig aufzuheben (wie es wohl zum
besten wäre), doch zum wenigsten nach billigkheit limitieret werden solten:
also haben wür zwahr auf disen punct nicht vergessen, iedoch nichts
aigentliches von darumben anordnen khönen, dieweillen vnss dahmals
noch vnbekhandt gewesen, ob die circa hanc materiam in der Licka vor
geschriebene modalität allergnädigst würde beliebet worden seyn.
Wür tiberlegten iedoch, ob daselbst in dem generalat die durch
gehends gleiche norma, wie alda in der Licka (alwo sothane geldtstraf
fen in drey theill getheillet, darvon zwey für dero aerarium vnd der
dritte für den oberhaubtmann sambt dem assessorio gewiedmet worden
ist) khônte vorgeschrieben werden, vnd haben aber befunden, dass weder
die ganzliche aufhebung erdeiter geldstraffen so leicht sich thun lasse,
noch rathsamb were; zumahlen andurch gleichwohlen in etwas die landts
inwohner in besseren zaumb khönen gehalten werden vnd der vorsorge
trage, seye auсh diejenige, wie aldorth in der Licka vorgeschriebene
norma nicht völlig practicierlich, anerwogen denen respective ober vnd
haubt-letithen in civilibus von altershero die erste instanz gebühret, son
sten aber ohne deme sehr geringe gagen haben. Wür vermainten dahero,
es könnten in of tangeregten generalat so wohl deren Croatischen als
Meer gránitzen die vill erdeithen geldstraffen nicht allein auf allen ober
vnd haubtmanschafften, sondern auch bey denen generalischen Wallachen
indifferenter zwahr practicieret werden, mit dem beding iedoch, dass
solche von niemand, oder ander gestalt, als durch ein ieden ohrts be
SPOM. XX. 18
274

sezendes ordentliches recht vnd assessorium nachdem von disem föllen


den urthl (zu welchem assessorio iedesmahls ein gerichts-geschworner
von dem Carlstätterischen regiments-kriegs-gericht berueffen werden vnd
dabey, vmb dass protocoll zu führen, erscheinen müsste) dictiret, abge
fordert oder eingenohmen werden solten. So dann weren dise eingehende
straffen in fünff theil zu zertheillen; drey theill davon ad aerarium euer
kaysl. vnd königl. Mayst. zu ziehen, daraus die vnkosten des gedachten
assessorij vnd beyziehenden gerichts geschwornens zu bestreitten vnd die
ybrige 2 fünftl dem respective ober- oder haubt-mann pro parte seines
ohne dem sehr gering habenden salarij zu lassen vnd zu verbleiben,
welcher zwahr dass totum derley dictierender straffen einzucassieren vnd
davom seine 2 fünftl für sich zu behalten, die andere 3 fiinftl aber in
pretio so gleich dem Carlstätterischen regiments-kriegs-gericht einzulif
fern vnd dises also dann den rest, tiber abzug deren für dass assessorium
vnd dem beyziehenden gerichts-geschwornen erforderlichen vnd etwo de
terminirenden vnkosten, ad cassam militarem zu handen des Carlstätte
rischen kriegs-bauschreibers gegen quittung nicht allen zu entreichen,
sondern auch von allen solch eingehenden straff-geldern alle quartall
ordentliche extract der i. j. kriegs-stelle einzuschickhen haben sollte. Ja
es khônten sothane geldstraffen, wie schon erwehnet, auf allen ober- vnd
haubtmannschafften indifferenter practicieret werden, ausser nur allein
mit noch disem vnterschied, dass in der statt Zeng respectu derjenigen
straffen (wovon nach inhalt der sub dato 24. aprilis 1697. emanierten
kaysl. allergnädigsten resolution puncto 7tmo. selbige communität in
omnibus causis, da ihre prima instantia concurrenter mit dem oberhaubt
mann zukhomben) erstgedachte allergnädigste resolution allerdings in suo
vigore zu verbleiben hette.
. Wass vnd wievill aber dem angemerkhten assessorio vnd gerichts
geschwohrnem auss gedachten ad aerarium ziehenden 3 fiinftln zue er
gözligkheit für ihre habende mihe zu bezahlen khomben khônte, ver
maineten wür alleronmaassgeblichst, dass euer kaysl. vnd königl. Mayst.
dissfahls mitels der i. j. kriegs-stelle von dem Carlstätterischen gene
ralat ein berichtliches guttachten abfordern zu lassen vnd darüber dass
aigentliche zu determinieren allergnädigst geruhen möchten. Entzwischen
haben wür von mehr erwehnten general-obristen biss anhero khein an
deres project gesehen, weniger empfangen; vnd nicht vngleiche beschaf
fenheit hatte es mit denen abryssen der gránitz-posten, welche in dem
generalath dem feindlichen territorio am nigsten gelegen vnd derent
halben zum ersten pro aliquali defensione bestmüglichst erhoben werden
müssten, alss da ist: Petrouaz, Cristina, Klokoch, Blagay, Kremen, Sluin,
Rakouiza vnd Jesseniza; zu merkhen aberkhombet hiebey, dass, gleichwie
nicht dass gleich ietzt erdeite jede, auf einen hohen berg in der wild
nuss verborgen gelegene schloss Cristina pro moderno rerum statu zur
grinitz-defension mehr dienen khan, sondern besser vorwehrts versus
hosticum ein neuer situs zu fortificieren seyn wierd, hingegen ehe vnd
bevor man darzue die hände anleget, zu Wissen nüttig ist, ob vermög
der Carlouizischen tractaten auf grund und boden, wo kheine rudera
von vorigen alten fortificationen vorhanden, man von neuen etwas anlegen
und aufbauen dirfite; also beruhet auch diser punct auf euer kaysl. vnd
275

königl. Mayt. fernern allerhögst. erleichten überlegung, vnd wass solcher


gestalt von Cristina gemeldet worden, dass verstehet sich ebenfahls von
der gegend Ragouiza, so in dem generalat gelegen, vnd dann von dem
thall Corenizza, welches den eingang in die Carabavia eröffnet vnd wür
bald hierunten noch etwass mehrers darüber anführen wollen. Unter
dessen aber, vmb die kurtz obberührte abryss sambt der Carlstätterischen
frontier-carten zu entwerffen, haben wür zwahr der commission, die jn
gineurs-dienste vertretten, die verordnung hinterlassen vnd selbigen
an mehr ersagten general obristen verwissen, damit er zu vor tiber so
thane fortificationes dessen gedankhen vernemben solte. Allein, so viell
vermelter zeugwarth unss seithero beriсhtet, seye er general-obrist ab
geraiset, ohne ih me zeugwahrt seine dissfählige mainung zu eröffnen.
Wür schreibeten dahero an den general-ambts-verwalter baron von
Kuschlan, auf dass diser in abweesenheit des gedachten general obristen
soerwehnte fortifications-abryss ohne anstandt verferttigen lasse und in
duplo der hiesigen i. č. kriegs-stelle vbersende, auch gegen des verord
neten holz-schlags mit dem dasigen pauschreiber di vorlatiffige anstalten
fürkhere, vnd stehet nun alsso zu erwarten, wass in einem vnd andren
hierüber befolget werden wierd. Ratione der posten in Licka vnd Ca
rabavia, gleichwie dise beeden grafischafften durchgehends völlig often
vnd niergends khein einziger haltbahrer ohrt befindlich ist, so haben
wür mit ihme general-obristen in der visitions-rayss einhöllig für noth
wendig befunden, dass erstlich in dem obersagten thall Coreniza ein
netie fortificationsarbeith anzulegen, und wan solche wegen der Carloui
zisсh tractaten für iezo nicht erlaubt, doch zum wenigsten diejenige bau
materialien, welche durch vngewitter so leicht nicht verderben, nach
vnd nach an orth und stölle zusamben zu bringen wären, vmb den
gleich bey handen zu haben, im tahl es zum krieg khomben möchte ;
immitlst aber khônten zwey alte schlösser, welche längst des obvermelten
thall linckher handt an dem gebürg, so dass hosticum herwerths Wihatz
von derselben kayl. territorio entscheidet, sich befinden, bestmüglichst
reparieret werden; wierdt auch ferers haubtsichlich vonnôthen seyn, Bu
nich, Udvina, Ribnick, Grachaz vnd Suonigrad in gutten defensions
standt zu setzen, nicht weniger ein vnd andre filial-posten zu formiern
vnd schliessung des cordons mit einzutheillen, vnd annebens von distanz
die erforderlichen tchartaken anzurichten, gleichwie auss denen neben
findigen abryssen sub nr. 12-mo sambt beygefüegter relation vnd aesti
mation der beylatiffigen vnkosten dess mehrere erscheinet, vnd inglei
chen der landtssituation halber die mit angeschlossene Lickanische gránitz
carthen dass weitere anzeigen thuet; ja man khönte auch mit gelegenheit
des absehens, so man vor hat, vmb die landts inwohner in dorffschafften
zusamben zu ziehen, so wohl alda in der Coreniza vnd zu Ragouiza,
alss noch sonsten in dem Carlstätterischen generalat vnd in der Licka
vnd Carabavia, allwo an etlichen ohrten, wie erwehnet, ganz neue de
fensions-arbeith zu machen nüttig seyn will, vnter ainsten die so gestalte
abzihlende dorffschafften mit palanquen vmbfangen lassen, dafern eben
dises denen mehr angеzogenen Carlouizischen tractaten nicht zu wider
lauffen möchte.
38.
276

Nachdeme aber zu erheb- vnd fortificierung diser sambentlichen posten


nebst denen bau-materialien, welche maistens (ausser des eyssenwerkhs)
in dem landt zu bestreittung den maisterschaften, die in loco nicht vor
handen, sondern von anderwärttig hinein geschickht werden müssen, auch
baare geldtmittel vnumbgånglich vonnôtten seynd, hingegen von denen
landts-inwohnern über die labores gratuitos vnd beyschaffung der ange
regten bau materialien, sambt dem wenigen, Wass die iezige terrens-con
firmationes, geld-straffen vnd ersezende national-chargen von zeith zu
zeith abwerffen dijrfiten, sonsten nichts anders zu verhoffen; auch nicht
zu rathen ist, dass gegen selbiges wildes volckh von tribut, kopfsteier,
oder anderen anlagen noch so bald der geringste anwurff gemacht
werde; also finden wir khein anders mittl, alss dass euer kaysl. vnd
königl. Mayst. allergnidigst geruhen, bey dero herinigen i. o. cammer
etwa 10 biss 12000 fl. jährlich pro fundo assignieren zu lassen, wordurch
dero aerario kein grosser oberlast beschehete, hingegen aber dise beeden
grafischaftten auf solche weiss fast vnvermerkht in wenig jahren zimblich
beučistiget vnd vor khônftigen feindtlichen einbruch allerdings verwahret
werden khônten. -

Wan nun hierauf solche fortifications-posten einigermassen zu den


standt gebracht, so vermainten wir allervnvorgreiftlichst, dass gleichwie
pro defensione dass erforderliche geschütz, munition vnd dergleichen
kriegsgerättschaftten aus dero i ij. zeiigheissern hienein zu forniren sein
werden, also auch auss dem Carlstätterischen generalat von denen der
Licka vnd Carabavia nigst anligenden haubtmannschafften Ottoschiz
vnd Ogulin ein theill der dasigen besоldeten mannschafft zu denen
solchenfahls in selbigen grafischafiten neti zu bestellen khombenden be
satzungen biss zu vollständiger weithern einrichtung khônte applicieret
vnd dahin commandieret werden; wo hernach für dass khönftige auch
die ohne dass von dem generalat zimblich entlegene vnd ganz an dass
landt Crain anligende haubtmannschaftt Sichelberg von dorten ab vnd zu
der aiisserist an dass Türkhische stossenden oberhaubtmannschaft Sluin
zu ziehen vnd dabey zu lassen seyn würde.
. Welches ist, wass wir respectu Licka vnd Carabavia allervnterthä
nigst anzumerkhen haben, und noch unter ainstens allergehorsambst
vorstellen sollen, wie dass ohne allervnthiinigstes maassgeben högst nöttig
wäre, die behörigeu dispositiones zu sothanen fortifications-arbeithen an
noch bey iezt fürwehrenden winther vorlatiffig fürkhern zu lassen, damit
daran gleich mit eingang des nigstkhönfitigen früheling die handt möchte
angeleget werden, würde auсh vmb so besser seyn bey Ribnik anzu
fangen, alss in allweeg vonnütten ist, dass der oberhaubtmann sambt
seinen subaltern vnd zuegegebener Tetitschen mannschaft, wie ehe, iе
besser von Carlwaag hinauf in dass landt transferieret vnd zu dem ende
der für selbige alda zu Ribnik bestimbte wohnsitz auferbauet werde,
dann gleichwie eins theills beriihrtes Carlwaag an sich selbsten von dem
centro seines obhabenden commando zu Weith abgelegen, also noch
mehrers ist anderen theills zu besorgen, dass wegen des so gedachten
unter der cammeralischen jurisdiction annoch befindlichen ohrts Carlwaag
villerley vnordnungen, wo nicht gahr gefährliche motus von denen da
selbstigen inwohnern tiber lang oder kurtz entstehen dorfften, gleichwie
277

es schon albereith unserer vorgesezten hohen instanz dero kaysl. hoff


kriegs-rath, sub dato Zeng, den 25. augusti nach obligender schuldigkheit
weithlatiffiger vorgestellet haben.
Belangend aber die kurtz vorgemelte Lickan- vnd Carabavische forti
fications-abryss, gleichwie wür vmb die ingeneursdienst zu vertretten
keinen andren, alss den obbertihrten Carlstätterischen zetigwartt Martin
Clauss beti unss gehabt haben, also erachten wir, nothwendig zu seyn,
dass euer kaysl. vnd königl. Mayst. allergnädigst geruhen möchten, so
thane abryss durch einen erfahrnem ingeigneur mit mehrern examiniern
vnd tiberlegen zu lassen, in wie weith einem oder andren von disem
unsern commissions-projecten möge nachgegangen, oder wie solche besser
nach der kunst khônten angeleget und in dass werkh gesezet werden,
massen wür vnserseiths vmb nur wenigist eine ideam zu formieren vnd
: terrens-situationes zu entwerften,
sollen.
bestmügsten fleyss haben ankheren
So bald wür ybrigens dahier in Gritz zurukh khomben, verliehreten
wür keine zeith, sondern requierirten ohne anstandt die hiesige kriegs
stöll, bey dem auch hiesigen gehaimben raths-dicasterio, auf dass wür
die nachtrickliche passus zu machen, damit durch dasselbe von der
gleichfahls dahisigen landtschafft tiber vnsere, wie anfangs erwehnet,
beraiths in monath februarius längsthin extradierte commissions-puncta
dermahleins eine erkhlärung gegeben werden möchte, allein biss zu dato
haben wür darüber nichts erhalten können, vnd so lang mit sothaner
landschafft wegen der Warasdinischen gránitz-lechen (den mit ende
khönfitigen februarij 1713. vier jahrsfrüsten verflossen seyn werden) nicht
übereins gekomben wierd, ist nicht rathsamb eine commission in dises
generalat hinabzuschikhen, zu geschweigen den ex parte militarj, noch
annebens an sye landtschafft anfordernden fortifications-bau gelder, vmb
welche selbige wenig oder gahr nichts wüssen will. Wür vermöchten
also mit nichten dahier ratione Steyermarkht, vnd wass mit dem dis
seithigen militarj die connexion hat, etwass zu bewerkhen, sonsten aber
vnterliessen wür nicht, der hiesigen i. j. kriegs-still von deme, wass
durch unss in fürgewehrter commission gehandlet vnd verfieget worden,
vnd ihrer allseithigen benüttigten vnterricht vnd manutenenz mitlst den
essentialen copeylich expeditionen die freundtschafftliche communication
zu ertheillen, auch noch zur zeith bey deroselben bestelten commissions
асta in seinen handen vnd verwahrung zuruckh zu lassen, vmb dass
dieselbe, wan sich etwass aiisserte, wortiber sye kriegsställe noch mit
mehrern informieret zu seyn hette, von allen genugsambe ausskhonfit
auss sobertihrten commissions-acten iedesmahl einziehen khônte.
Zum schluss hetten wir zwahr besagte unserer commissions instruc
tion alle den grinitz hatibter vnd officianten bisshero gehabte bestel
lungs-brieff vnd instructiones auch vmbarbeitten sollen, gleichwie es
ohne deme bey ieziger glorwürdigsten regierung euer kaysl. vnd königl.
Mayst. nottwendig beschehen muss, allein dieweillen sothane arbeith
grösser vnd einer mehrern vberlegung bedarff, alss man geglaubte,
durante commissione aber die wenige andre geschäfften dergestalt tiber
häufit gewesen, dass wür an sich selbsten khaumb gеfolgen khönen vnd
munmehro die die zeith nit zulasset, oder zum wenigsten für dero aera
278

rium noch grössere vnkosten auflauffen müsten, wen wür beede Wien
nerische commissarien unss desshalben dahier noch länger aufhalten
Wolten. Also werde ich hoff-kriegs-rath von Pozzo den abschriften mit
mir naher hoff hinauss nemben vmb daselbsten dise bestallungs brief
vnd instructiones allerseiths bey besseren gelegenheit vnd mit der er
forderlichen attention vmbgearbeittet, so dann folgends zu derselben
fernern allergnädigsten genembhaltung vnd allerhögsten handtvnterschrift
allergehorsambst hinauf gegeben zu Werden.
Alles dises nun allergnädigster herr ist in conpendio der verlauff
von vnserer bisshero vollbrahten commissions-verrichtungen vnd gleichwie
wür allergehorsambst wintschten, durch unsere pflichtmässigste bemi
heung ein weith mehrers zu euer kaysl. vnd königl. Mayst. allergnädig
sten wohlgеfahlen vollziehen haben zu khönen, also empfehlen wür unss
in allertiefster vnterthänigkheit zu dero beharrlichen kaysl., königl.
vnd landtsfürstlichen allerhögsten hulden vnd gnaden. Euer kaysl. vnd
königl. Mayst. etc. allervnterthiinigsten: Carl Leopold graf von Herber
stein, Johann Christoph freyherr von Waidtmanstorff, Raymund Franz
edler herr von Pozzo auf Hartenegg. Grätz den ersten decembris a. c. 1712.
Croatica, 1713. februar, br. 14.

CLXVI. U Beču 1712., decembra.


Naputak za uredjenje Like i Krbave.
Puncta, welche auf allergnädigsten befelch ihrer Römischen kaiserl.
auсh zu Hispanien, Hungarn vnd Böhaimb königl. Mayestät von aller
höchsten deroselben in hiesige gránizen abgeordneter militär-hoff-com
mission denen deputirten von beeden grafschaften Lika vnd Carabavia
zu dem ende hiemit, khundtgemacht werden, vmb sowohl sye deputierte,
als die gesambte landtsinwohner zu ihrer allseithigen hinkhönftigen
richtschnur vnd solche zu befolgen wissen mögen.
Primo: Nachdeme allerhöchstgedachte kaiserliche vnd königliche Ma
jestät auf ihr deren besagten Likan- vnd Carabavischen landts-inwoh
nern vnterthânigstes villfilltiges anlangen vnd bitten, vmb selbige von
der bisherigen cameral jurisdiction zu separiren, sodan der militarischen
pottmessigkheit zu untergeben, auch folglich nach arth vnd weiss des
Carlstätterlichen generalats als grániz soldaten gubernieren zu lassen,
allergnädigst eingеwilliget vnd resolviert haben, als versehen sich mehr
allerhöchsternennt dieselbe allerdiengs dahin, sye gesambte Likan- vnd
Carabavische landts-inwohner sowohl officier als gemeiner von allen im
landt ansessigen nationen werden sich also aufführen vnd verhalten,
gleichwie es eines theils getreuen vasallen vnd vnterthanen an sich
selbsten nach der von ihnen beraiths abgelegten aydt vnd pflicht ge
bühret, vnd obliget, vnd das sye anderseiths auch andurch deren hin
khönftigen fernern kaiserl. vnd königl. gnaden sich mögen würdig vnd
theilhaftig machen vnd verlangen dannenher:
2-0. Seine kayserl. vnd königl. Mayestät, dass sie gesambte Likan
vnd Carabavische landts-inwohner als ehrliche vnd rechtschaffene gräniz
soldaten mit derienigen disciplin sich verhalten, alle verbottene conspira
tion, Zusamben rottirung vnd aufruhr bey verlust ihrer ehren vnd güet
279

tern, auch bey leib vnd lebens straff vermeyden, ihren vorgesezten
dermahlig vnd khônftigen oberhaubtman sowohl, als dem zeitlichen
Carlstätterlichen herrn general obristen (an welchen selbige quoad mi
litaria mit dem ober commando gewissen seindt), wie nicht weniger allen
tibrigen ihnen vorgesezten oder noch vorsezenden, sowohl Teutschen als
national-officieren, capitanen, porkulaben, knesen vnd andern vorstehern,
wie die ferners benambset, gehorsamb parition vnd vollzug laisten sollen,
was ihnen in ihrer kayserl. vnd königl. Mayestät als veldherrn vnd
landtsfürstens allerhöchsten dienst sowohl, als zu ihren selbst aigenen
“ vnd wohlfahrt von zeit zu zeit wirdet anbefolchen vnd aufgetragen
Wel'01GI).

3-o. Wann aber sie landts inwohner sowohl ihrer vorgesezten, oder
weithers vorsezenden officieren vnd vorstehern, als vnter sich selbsten
gegen einander beschwärt zu seyn glaubeten, sollen sie wider selbige
niemahls weder mit worthen, noch vill weniger mit werkhen auf kheiner
weiss auflainen oder ihnen entgegen sezen, noch selbsten ihre aigene
richter seyn, sondern iedesmahls bey der höcheren obrigkheit ihre so
vermainende begründte beschwärdten mit aller gebührenden beschaiden
heit anbringen, vnd der folglichen aussrichtung vnd justitz, welche
ihnen der ordnung vnd billichkeit gemäss in allweeg widerfahren wirdet,
in gezimbender gedult erwarthen. Massen dan
4-о. Vmb alle sowohl vnter ihnen in particulari, alss auch sonsten
anderwertig sich eraignende strittigkheiten ordnung vnd justiz mässig
abzuthuen, die eine geraumbe zeit herr, wie es die tigliche erfahrenheit
je mehr vnd mehr gegeben hat, verschiedentlich in schonung gangene,
todtschläg, raubereyen, mordtbrennen, blinderungen vnd vill andere ab
scheuchliche laster abzustellen vnd zuuerhüetten, wie auch denen be
laydigten die gezimbende justiz zu administriren, ein aigenes besonders
vnd praecise für diese beede grafschaften Lika vnd Carabavia gewid
metes grániz gericht (dessen assessoribus für ihre bey denen haltenden
rechten habende bemüheungen die bezahlung, wie eheuorhin vnd bishero,
also auch in das khônftige zu laisten sein wirdet) neu angeordnet vnd
ihnen landts-inwohner frey vnd anhaimb gelassen wirdet, einen aigenen
tüchtigen in rechten erfahrnem vnd gewissenhaften syndicum oder ge
richts schreiber zuerwöhlen vnd wen sie hierzue den anständigist vnd
tauglichsten zuseyen erachten, zu bestellen vnd nambhaft zumachen,
allermassen man auсh daraufhin von seithen der kayserl. militar hoff
commission sowohl den praesidem als die beständigen assessores vnd
zwar dise leztere auser ihren häubtern darzue benennen wirdet. Vnd
damit sie aber
5-о. Wissen mögen, wie sothanes gerichts-weesen solle vertretten vnd
gehandlet werden, so sollen, was die criminalia betrift, diese wird alle,
sye mögen seyn, wer sye wollen, in Öfter erdeuten beeden grafschaften
mitels besagten ordinari graniz-gerichts vnd nach erheischender nothurft
mehr beyziehender assessoren von officieren vnd gemainen zwar abge
urtheilt, jedoch das ausfallende urtheil besserer gewissens-versicherung
halber an das Carlstätterische kayserl. vnd königl. regiments - kriegs
gericht ante publicationem sententiae eingesendet vnd das ienige exe
quiert, was von dannen weithers wirdet erkhenet werden. In actionibus
280

personalibus vnd civilibus, vel realibus aber, wan ein theill yber die von
ermelten griniz-gericht beschechene verhandlung vnd erkhantniis sich be
schwärt zu sein ermessete, solle der fernere recurs directe an die löbliche
i. j. kriegs-still nacher Griz genomben vnd allein dachin die appelation
zuegelasssen, auch von niemandt gehindert werden; wie dann alle bis
hero eingeraichte memoralien vnd anbringen maistens an ermeltes gri
niz-gericht pro administranda justitia remittiert vnd decretiert worden,
so sollen nicht weniger, wan ein vnd andere bey dem griniz-gericht
in dem ausfallenden vrtheil in poenam pecuniariam condemniert wurden,
sothane geld-straff kein particularis, wer der auch sein mag, zugeniessen
haben, sondern selbig, souill als vrtheil vnd recht gibet. sie mögen in
gelt bestehen, an viech, oder andern naturalien, integraliter dem herrn
oberhaubtman zwar eingehändiget, von diesem aber sodan dem bestelten
kriegs- commissario zu dessen berechnung vnd folglicher behörigen em
ployerung zu des landts - nuzen, wohlfahrt vnd sicherheit ad cassam
militarem gegeben Werden.
So wirdt man ingleichen eine ordentliche taxam stabilieren, wieviell
vor jedes confirmations - decret yber die grundstickh, neue ansidlung,
bestättigung deren national- chargen vnd respective neue bestellung ge
gen erhebung deren decreten zuerlegen seyn wirdt, welches gelt, wie
gleich oben gemelt, gleicher massen ad cassam gelegt vnd bonum pu
blicum appliciert Werden solle; vnd weillen auch
6-o. Mehrhöchsternenter kayserlich vnd königlich Mayestät aus vát
terlicher vnd landtsfürstlicher milde vnd güette allergnädigste intention
dahin gehet, das diese beede grafschaften khônftighin bey einem sich
eraignenden krieg von denen benachbarten potenzen desto weniger be
unruhiget, sondern vill mehr mit ihren weibern, kindern vnd habschaf
ten beschüzet, vnd von allen weiblichen anfillen vnd thättigkeiten be
wahret werden khônten, zu dem ende allergnädigst beschlossen haben,
da vnd dorthen, vnd zwar forderist in dem thal Coreniza, zu Udvina,
Svonigrad, Graczacz vnd Ribnik (in welchen leztern orth khönftig für
den herrn oberhaubtman, oberletitnant vnd ihnen zuegebene Tetitsche
Wacht, wie auch für den kriegs-commissario vnd caplan der wohnsiz
seyn wirdet) einige defensions-werkh anzulegen, als verlangen vnd ver
sehen sich ofterholte kayserl. vnd königl. Mayestät, das sie beede grafi
schaften, souill immer an ihnen ist vnd seyn khan, sowohl mit der handt
arbeith, als Zu “: der im landt befindlichen pau-materialien vnd
was sonsten den vorschub geben khan, zu ihrer selbstaigenen sicherheit
hilflich erscheinen werden.
Wohingegen allerhöchst widerholte kayserl. vnd königl. Mayestät
gedacht seyn wollen, die maisterschaften vnd ybrige erfordernissen, wie
auch das zur defension benüthigte geschüz vnd kriegs-geraitschaften zu
uerschaffen. Vmb aber
7-0. diese heilsаmbe defensions-intention vmb souill leichter zube
wirkhen, verlangen ihre kayserl. vnd königl. Mayestät, das die der zeit
da vnd dorthen zerstreueter wohnende landt - insassen in dorfschaften
vnd zwar, sovill möglich, theils an die obbenennten haubtorth vnd theils
auch sonsten an orth vnd ende, wo es die landtstsituation vnd gele
genheit am füeglichsten zuelassen wirdet, sich zusamben ziehen, sothane
281

dorfschaften aber verpalisadieren vnd, wo möglich, mit brustwähren von


erden vmbgeben, auch tschärdikhen aufrichten sollen, welches aber de
nenselben zu seiner zeith, wo vnd auf was arth vnd weise diese anle
gung bescheihen solte, schon durch aigens darzu bestellende mit meh
rerern wirdet an die handt gegeben werden. Weillen auch
8-о. sich der zeit geaussert hat, dass vill deren landt-inwohnern in
deme sich beschwäret haben, das die mit wenigen grundstikhen ver
sehene eben souill kayserl. herrn-dienst zu praestieren angehalten wer
den, als diejenige, welche 4 vnd 5 mahl mehr terren possidieren vnd
geniessen, ihre kayserl. vnd königl. Mayestät aber allergnädigst haben
wollen, dass durchgehendts eine gleichheit beobachtet vnd niemand von
den andern mehr oder weniger aggravirt werde, diese gleichheit aber
einzuführen, durch khein anderes mitl bewirkhet werden khan, als wan
der augenschein deren terrenen selbsten eingеzogen wirdet, dieses in
gegen, das es die kayserl. militär-hoft-comission selbsten thue, die zeit
nicht mehr zuelasset: als hat man den herrn oberhaubtman graffen von
Attimis vnd den kriegs - commissarien herrn von Lewenegg, wie auch
ihre hochwürden den herrn erz-priester Marco Messich darzue verordnet,
vmb zu untersuechen vnd zu sehen, auch den anschlag machen zu khôn
nen, wie nach proportion eines jeden besizendt- vnd geniessenden grundt
stückhs (welche man ihnen zwar zubenemben nicht gedenkhet), jedоch
jeder nach derselben proportion vmb sovill mehrere dienst-taugliche
männer zu praestierung deren kriegs- vnd anderer vorfallenden landts
firstlichen h. diensten zuschickhen, zustellen vnd darmit zu concurrieren
haben khönne vnd solle.
| Croatica, 1713. februar, br. 14.

CLXVII. U Mušaluku 1712., decembra 26.


Povjerenstvo dosudjuje Udbinjanom zemlju Slatinu, koju si bješe posvojili
Jošanski Vlasi. -

Buduchi in puncto biuse med Jousanzi y Udbiniani Hervati do sad


od nikuliko lett durane differenczie i radi confina gradu pristoiechega, a
navlastito radi zemlie directo od grada Udbinie k Ograssovichiu gaiu
lexechie Slattine, ovako yimenovane, s velikim do sad usterplegniem svoga
xivlenya ovdj stoiechi y pribivaiuchi recheni Hervatj catholici nemoguch
obastati, iessu se slaune velike ces. у militarske dvorske comissie s po
niznom molbom y supplikom bilj prigiavilj, da bi im se ova ista zemlia
za boglie uzderxavanye u obchini aliti communu odiglila za nihovu vernu
sluxbu y obderxanye ovoga grada. Ku ovakovu ponixnu proseniu y xeglno
obitangie verne nihove od iste zemlie sluxbe u napridak spomenuta ve
lika slavna comissia na ovu svitlu odluchenu commissiu izruchisse y ovo
dugovangie, kako y ostale po svoy ovoy kraine med confinami do ssad
izhodivse smutniе у dissensione za remediatj y poravnatjie izloxisse. (Na
ova svitla delegirana comissia, i to presvetli gosp. groft Carlo Raimund
od Attims, veliki kapitan Like y Kerbave, y s gnim soldaski comis
sar, gosp. od Libbenegg skupa prechasnim gospodinom popom Markom
Messichem, arkišaknom ove Kraine, vidiusi na licze zemlie tu stvar y
282

gombangie od spomenute zemlie Slatine, ku su do sad Vlasi od Jousani


na veliki praejuditium istim Udbinskim Hervatom usurpavalј у uxivalj,
po ovakovom comissionu y razvidienyiu dasse y milostivno udilisse istim
Hervatom Udbinianom vech krat rechenu zemliu Slatinu do Ograssovichia
gaia, a to starim velikim potokom na desnu stranu k Jossanim, gledavsi
od Udbinie do samoga grada, da im bude mirovno y slobodno derxatj y
uхivatj, pak meiu sobom oni sami Hervati (iznamsi vanka sve Vlaske si
nove pod Udbinu grad slisaiuche) pravo i pravichno podiliti. Cinechi sse
pena 300 zlatnih dukat svim y svakomu nihovim confinantom, ki bi im
sprid statj y u naimagnem ie turbiratj postupiti se hotil. Za vechie ve
rovangie dano u Mussaluku, na 26. decembra 1712.
(L. S.) (L. S.)
Ex mandato excelsae delegatae commissionis s. c. r. Mts. Joannes
Kuroffsky, Licae et Corbaviae syndicus. Concordat cum suo originali, te
stor ego Joannes Martinus Peri, syndicus Licae et Corbaviae.
Arkiv Zagreb, gen. komande g. 1712.

(LXVIII. 1712.
Kapetanije i straže u Lici i Krbavi.
In beeden grafschaften Lika vnd Carabauia der zeit die haubtman
schafften zu determiniert, auch wass für filialposten darzu zu Widmen
vnd weliche die capetaneats-stillen zu vertreten.
In Lika.
Haubtmanschaft zu: Filialposten:
1. Novi, capitän Ivan Sduna cum toto districtu :“
usque Carlobagum circum circa, et dicta Carlobago Brussane vnd
duntaxat solummodo excepta. Divoselo
- Ti -

2. Ribnik, cap. Pave Mudrovchich.


|-

| Pochitegl et
Medak.

3. Bellaj, cap. Georgius Portner. | “:


Calugerovaz,
4. Perussich, cap. Ivan Mesich. Budak et
Siroka Kula.
Pavlovci,
5. Vrebaz, cap. Ivan Rukavina. Mogorich et
Lebe(?)
6. Lovinacz, cap. Stoian Kovachevich. Raduch.
7. Gratschaz, solum, cap. Miko Boxichevich.
8. Svonigrad, solum, cap. dermahlen Vukelia No
vakovich, welcher vntauglich vnd anstat seiner Radi
voj Chiuk in vorschlag komben ist.
In Caraba via.
Haubtmanschafft zu: Filialposten:
Bruvno,
1. Udvina, cap, Joanes Mesich, seniculus. Mazin.
283

Haubtmanschaft zu: Filialposten:


Comich,
1. Udvina, cap. Joanes Mesich, seniculus. Sridna gora,
Mutilich,
Visuch.

2. Podlapacz, cap. Georgius Holievac.


| Mekinar,
Pisacz vnd
Jovsane.

3. Bunich, cap. Dobrovoj Knesovich.


| Carbaviza et
Corenica.
Hierbey ist zu bemerkhen, dass man ex parte commercij wohl er
khenet, dass die districkten von Novi, Vdvina vnd Bunich allerdings
weitschühtig vnd zu gross seyn, man dahero für bösser erachtete, wan
auss Pasarische sambt der Planina vnd vmbligenden districkt, welcher
vorhero zu Carlobago gehörig gewest, ein besonderes capitanat formiret,
vnd darin der hiesige porculab, nambens . . . . . , da selbigen die i. č.
löbl. cammer nach beschener jurisdictione separatim ohne dem nicht
mehr behalten dorffte vnd er so dan dises capitanat zurukh solte be
stellet oder in den widrigen der jezige porcullab alda zu Pasarische dar
zue gewidmet, item von Vdvina der district Bruvno gleichmassen in
einen aignen capitanat gemacht vnd disen aus rechten handt herwerts
gelegen incorporirt, dan darüber der alda zu Vdvina dermalige vice
capitan zum capitan angestellet, auch von Bunich wegen des ebenmäs
sigen weit grossen districts nach ein anders capitaneat aufgeriсhtet wor
den; allen weillen man der zeit nicht weys, ob oder wie er sich wird
khönen effectuiren, also remittirt man die sach ebenfahls an den herrn
oberhaubtman, als welchen wie mit denen auch capitanen, porculab,
knesen vnd fendrich chargen das behörige mit den herrn erzprister
Marco Meschiz reuflich su tiberlegen vnd darüber den ausführlichen be
richt dem militär-hoff-cammer zu erstatten haben wirdt.
Croatica, 1712 august 12.

CLXIX. U Karlobagu 1713., maja 7.


Povjerenici grof Attems i Libeneg izvješćuju ratno vieće u Gradcu o raz
diobi zemalja u Lici i Krbavi.
Hochlöb. i. č. hoff kriegss rath etz. etz. Hoch und wollgebohrner
reichss grafi, und herr herr hoff kriegss rathss vice praesident, auch
andere hoch und wollgebohrne, wollgebohrne, gnedig und hochgebie
tunde herrn herrn. Auss beyligunden copial anschluss A, ersichet ein
hochlöb. i. č. hoff- kriegs - rath, welichergestalten ein löbl. abgeordnet
geweste militar-hoff-commission den gnedigen befelh an uns habe ergechen
lassen des inhalts, inmassen sich in decursu commissionis geeissert habe,
das man ratione der terrenen in beeden groffschaften Lika und Carbavia,
weliche von denen landts-inwohnern dermahlen possidirt und genossen
wurden, nicht leichter auss der sach khombet möge, alss wan der ganze
landts-bezirkh beritten und daruon der augenschein eingеzogen werde,
dieses aber, das es ein lübl. militar-hoff-commission selbsten verrichten
sоlle, liesse die zeit niht mehr zuе, und also umb den zwekh gleichwohl
284

zuerraichen, kändt es nicht anderst, alss durch eine delegierende com


mission beschechen, weliche man dan mir gräniz oberhaubtman graffen
von Attemis, mir comissario von Lebenegg. dan ihro hochwürden hr.
erzbriestern beeder grafischafften Lika und Carbavia, Marco Mesich, so
aber mach vollender commission, von welicher er sich zwar etliche wochen
vorhero unpäslichkheit halber separiert hat, zweiffelsohne auss unwan
khelbahren willen Gottes das zeitliche mit dem ewigen vermenget hat,
und danenhero dise delegierte commissions-relation nothwendiger weiss
allein von uns beeden commissarien unterschrieben werden kan, mit einen
abermåhligen beygeschlossenen patent, kraft welichen denen landts
inwohnern auf das neue soliche hoff-commissions-intention und befelh
kundt gemacht werden, würkhlichen aufgetragen hat.
Damit wür dellegierte commissarien annebens aber wissen mögen, was
in ein und andern bey sothaner visitation und augenscheins-commission
in substantialibus zu observieren seye, seint uns zugleich nachuolgende
puncta pro norma mit angefüeget worden, und zwar:
1-mo. sey haubtsächlich erforderlich, alle titulos possesorios, khauff
brieff, conferier und confirmations-decreten de praeterito abzufordern,
zu welichen ende dan alle die memoralien, weliche ad terrena der
löbl. militär-hoff-commission eingereicht worden, mit herüber gegeben
und soliche von darumb vndecretierter weren gelassen worden, damit
zuuor alles woll examiniert und endlichen stabiliert werde, was ein je
der rechtmüssig zu possediern und zugeniessen habe.
2-do. Solte gleichfahls abgesechen werden, wie alle die angebaute ter
renen von denen inwohnern quoad servitia publica bedienet werden,
dieweillen sehr uill sich beschwörten, das einer der Weniger terren pos
sidiere, eben souill, alss der mehrers besizet, praestiern mieste, auch noch
darneben gegen ein ander ansprüch macheten, das man nicht wuste, wer
darzue am besten befuegt seye, dahero die benachbarte Ottotschaner und
Perloger, oder die sonsten auss dem Karlstetterischen generalat mit
anzufordern vermainten, ad delegationem berrueffet werden möchten.
3-о. Würde guett sein, wan die insassen sich bequemben thueten, alle
terren nach denen jahrn oder tagwerсhen abmessen zu lassen, umb desto
richtiger den calculum ziechen zu khönen, wieuill einen ieden zu stel
lung eines dienstmans zu pferdt und zu fuess erfordert würde, ob man
zwar nicht verlange, jemandt an seiner rechtmüssig gеzaigten possession
etwas zubenemben, so wolt es jedоch billich sein, das keiner von dem
andern in praestierung der herrn - diensten et ad portanda onera pu
blica mehr oder weniger gravirt, sondern durchgehendts eine proportio
nierte gleichheit introduciert werde. Volglich würde auch näthig sein,
nicht allein in generali alle die insassen und seelen beederley geschlechts,
sondern zuforderist die mans-persohnen, weliche die waffen zu tragen
und zu herrn dienst sein könen, nochmahlig zu conscribiren, darüber ein
ordentliches register zu formiern, dabey aber die sach caute zu mena
giern, damit das volkh nicht etwa in den wahn geratte, alss ob man
denkken wolle, selbe zubauern zu machen, gestatten dan auch sich selb
sten die kaysl. intention keinesweegs dahin gienge; wan nun
4-0. dieses einigermassen geschechen und wie zuuerhoffen stiindte, von
ihnen insassen selbsten fridlich und freywillig an die handt wirdt ge
285

gangen worden sein, so miesten hernach die landts-situationen woll beo


bachtet und aufgesechen werden, welicher orthen und in wass für ge
genden, alwo wasser und holz an der stöll sich befinde und wo auch
die passagen von denen benachbahrten zwey potenzen des Türkhischen
und Venetianischen gebyeths dem kaysl. territorio am nigsten gelegen
seint, die communiteten zusamben gеzogen werden köndten, massen so
liches s. kaysl. und königl. Mayst. etz. etz ernstliche allergnädigste
mainung seye, das die biss dato da und dorten zerstreyet stehende in
wohner in dorffschaften sich zusamben ziechen und dabey in obacht ge
nomben werden solle, damit wo möglich die schischmatischen Walachen
allein, und die Katholische oder Neo-christiani auch widerumben allein.
und von einander separierter wohnen möchten, wegen welicher zusam
ben ziehung aber und zuforderiss wegen verwex- oder austauschung
deren grundstikhen die possessores selbsten undtereinander sich güttlich
zuuergleichen derogirt, sondern alles nur zu ihrer selbstaignen könfti
gen sicherheit und bessern ruhe angesechen seye.
5-to. Gedenkhete man auch nebst sogedachter zusamben-ziechung in
der Coreniza, zu Vdvina und Ribnik, an welichen leztern orth der wohn
siz vor mich oberhaubtman sein solte, wie ingleichen zu Grätschaz und
Svonigrad defensions-werkhen anzulegen und erforderte: danenhero, das
eben aldorthen, oder zum wenigsten negst darbey die zahlreichisten
communiteten stabiliret werden möchten und sollen die inwohner obli
giret sein aller orthen, wo die zusamben - ziechung deren dorffschaften
beschechen wirdt, nicht allein die pallankken mit brustwöhren zuumb
fangen und zubewöhren, auch tschardakhen, woselbst es unumbgenlich,
aufzurichten, sondern ingleichen mit denen laboribus gratuitis und bey
schaffung deren pau-materialien, weliche auss den landt zuerzaigen sein
würden, zu oberwehnten fortifications-werkhen zu concuriern, gleichwie
es ihnen landts-inwohnern bereiths intimiret in denen puncten mit meh
rern eingefühert und darüber der gesambten inwohner ihre erklörungen
und versрrechen des gehorschambs durch ihre deputierte zu handten
ofit gedachter löbl. militar hoff commission gleichermassen schon eingе
schikht worden seye.
6-to. Seye undter unss delegierten commissarien der hr. erzbriester
Marco Messich, nunmehro aber seelig, am besten informiert, was in pto.
Bresovaz, Homogliaz, auf der grossen und kleinen Popina für strittig
kheiten und gegen einander schwebende differentien obwalteten, alss das
auch darinfahls sich zubemühen sein würde, wie der sach abgehollffen
werden köndte und vermainte ein löbl. militar-hoff-commission, es würde
zum votráglichsten sein (wan anderst die Korenitschaner mit unumb
genglichen ein mehrers terren vonnethen hetten), das man trachten möchte,
alda zu Bresovaz und Homogliaz katholische Christen auf das neue an
zusidlen, dern sich in den landt und insonderheit auf der erst genandten
Popina genueg einfindeten, so noch de facto da und dorthen ohne grundt
stükh wören und gleich wie übrigens
7-mo. die katholische geistlichkeit von sothanen beeden grafischafften
vor ihro löbl. militar-hoff-commission wehemüetttig vorgebracht habe,
das selbe nicht einmahl zu ihres lebens- undterhalt die höchst bedirfi
tige hillff und subsistenz-mitl geniessete, wohingegen die scischmatischen
286

pastores von ihren glaubensgenossen nicht nur mit der behörigen noth
wendigkheit, sondern sogar mit tiberfluss besorget würden, dieses aber
an sich selbsten eine gewissens-sach seye und noch benebens in con
spectu schismaticorum zur irgernuss und spott geraichete, auch der
seelen-heil darunter leide, wan bedetite katholische geistlichkheit
auss noth und abgang des lebens-unnterhalt sich auss dem landt zube
geben bezvungen sein mieste, wo hernach unsre christkatholischer glau
ben selbiger orthen nothwendig in abfahl geratten und völlig zu grundt
gehen derfte, dahingegen ihrer kayl. May. allerchristmildester intention
uillmehr dahin abzihlete, wie sothaner allein selligmachender glauben in
allen dero landten und pottmässigkheit, uolglich auch in disen grafi
schafften nach eisseristen kräften undterstüzet, augiert und forthgepflanzet
werden köndte, hierzue aber sogleich dermahlen die mitl niht vorhanden
wären, umb die geistlichkheit ex aerario stipendiern zu khönen: so wolte
gleichwohlen die hochste schuldigkheit erfordern, sich zubeeifern, wie
darinfahls ausgeholffen werden möchte; also solten wür delegierte com
missarien alle sorg und fleiss ankheren und trachten, wiewoll berüherter
katholischen geistlichkheit entweder durch zuertheilung genuengsamber
grundtstükhen, durch zehendt oder sonst durch einigerley ersinliches
mittl der competente undterhalt zu wegen gebracht und verschafft werden
möchte, in weitherer considerierung, wo man die vorgemelte haubt-posten
anzulegen vormaine, auch des vorhabens seye und allerdings haben wolle,
die katholischen pfare und kürchen zu sechen
8-о. Verbleibete noch übrig respectu oeconomici etwas zumelden, und
weillen nach uillföltiger reiffer tiberlegung sye löbl. militar-hoff-com
mission für so wenig rathsamb, alss uillmehr für allzugеföhrlich zu sein
erachtete, derzeit gegen solichen ungezaumbten vollkh von contribution,
kopf-steyer, oder einig anderre formalen anlaag die geringeste anregung
zumachen, worauss netire aufstandt und gräniz-unruhe leichtlich entste
chen derffte, ein soliches aber moderno rerum statu bey ihro kayl. Mayt.
niht zuuerandtworten würe, mithin man es auf alle weiss zvar zuuer
hietten, hingegen gleichwollen zubewerben schuldig seye, ob nicht per
indirectum einiger nuzen pro cassa militari erzaigt werden köndte: alss
findete sye löbl. militar hoff commission pro nunc nur volgende mittl
für thuenlich zu sein, nemblich das vor allen die gelt straffen nach den
genombenen concert, und mit dero a parte vorgeschriebenen modalitet
ad praedictam cassam militarem geleget, so dan ad usum publicum dieser
uillbertiherten be den grafschaftten nach allergnedigsten kays. befelh ie
desmahl employret werden sollen, item das man sueche von denen con
firmationen dern iezt in den landt schon würkhlich in pau befinlichen
grundstikhen per modum eines regals eine taxam zubeheben, niht wе
niger vor die gleichmüssige confirmationes und respective neue bestel
lung dern grániz chargen (von welichen fürohin niht mehr alss die 4
gradus, benandlich von capitainen, proculaben, knesen und fendrichen
sein sollen) eben fahls eine taxam, und zwar etwo von einen capitain
30 fl., von einen proculaben 24 fl., von einen knesen 20 fl. und von einen
fendrich 16 fl., so offt dergleichen charge vacand wirdt, gleichmüssig ad
cassam bezahlen zu lassen, wobey aber noch dieses anzumerkhen khom
bete, dass gleich wie sogemelte officire kein stipendium, noch sonsten
287

was anders geniessen, alss was vor die vorstecher von gelt-straffen sti
puliert, auch deren etweliche qua grâniz gerichts-assessores von denen
sportlen zu participiern haben : so erachtete sye löbl. commission niht
unbillich zu sein, ihnen darneben ein gewisses spatium von terren bey
zugeben, weliches sowohl von der tax und praestierenden herrn diensten
befreyet, alss fürohin bey der charge verbleiben und dem successori
bey eraigender apertur wider zuegеwidmet werden sollen, so erwehntes
spatium des terrens aber würde in quanto genueg sein, wan einen ca
pitain 15, einen porculabo 12, einen knesen 10 und einen fendrich 8
jоch, oder souill zuuerstechen, was 8 oxen mit einen pflueg in einen tag
agkhern mögen, zuegetheilt würde, glaubte auсh darinfahls desto weniger
difficultet anzutreffen, alss den vernemben nach die maiste von ernenten
officieren ohne deme schon dergleichen charge-terrenen, ia woll auch
zum iberfluss bereiths possediern, und dachero zu examiniern sein würde,
in quali titulo dise possession gegründet seye, umb allen fahls das nimium
andern, die etwo noch nichts haben, assignieren zu khönen; belangend
aber dieser in chargen bestelten officiere andere particular grundstikht,
hab es damit niht den verstandt, das soliche von der obangeregten ab
zihlenden confirmations-tax und herrn-diensten eximiert sein, sondern
gleich denen andern insassen a proportione des mehr oder weniger zu
bezahlen und darauf dienst letith zuhalten, oder das superplus andern
zuiberlassen haben solten, ob aber so angeregte intendierende taxa dern
confirmations-terrenen auf ieden particularn absonderlich zuschlagen,
oder es uill mehr von denen sambentlichen communiteten, wie selbe ein
und abgetheillet, zubewerkhen, auch wieuill für iedes jоch oder pflueg
zu taxiern sein möchte, das würde der delegierten commission ihren
guett-bedinkhen anheimb gestellet mit dem beysaz, das die insassen
nur capace gemacht werden miesten, wie das soliches petitum auf khei
nen tribut oder formliche anlaag gemeinet seye, sondern weillen selbige
vormahls denen commendanten sowoll vor die chargen alss terrenen
weith gressere regalien oder discretionen (wie man es nenen möchte)
zugeben kein bedenkhen getragen hetten, sye es auch aniezo umb so
weniger difficultiern köndten, dieweillen das gelt niht einen particulari
zuekhombete, sondern wie vorgemeldet, ad cassam militarem geleget,
und widerumb zu des landts und ihrer selbst aignen wollfahrt würdt
employret werden; concernierend
9no. die hinkhünftige netie ansidlung seye eines theils haubtsachlich
dahin zu reflectiern, damit soliche wan anderss möglich, in lauter Römisch
katholische Christen bestehen, und anderseits getrachtet werden köndte,
auf dergleichen neue ansidlungen per modum arendae oder jahrlichen
bestandts etwas gewisses zubedingen, wobey doch die ansidler einen
weeg qua grâniz-soldathen, und nicht gleich denen bauern zu halten
sein, auch mit billicher limitation a misura des bestandts die herrn
dienst zu pristiern haben würden, weillen auch
10mo. biss anhero der district Gospitsch sambt dem thaill, der umb Bellai
gelegen, für die vohrmahlige cammeral-commendanten zu ihren genuss ge
widmet gewesen seye, man aber vor das könftige mit selbigen eine andere
disposition zu machen vorhabe, alss nemblichen zumahlen sich eisserte,
das die Teutsche manschafft sambt officiern und gemeinen mit der auss
288

geworffenen monatlichen geltlöhnung allein niht bestechen köndte und


dachero für selbige das brodtportion mässig nothwendig würde beyzu
tragen sein, auсh das mir oberhauptman sowoll, alss den h. oberletidte
nandt und den kriegs-commissario etwass von sothanen terrenen zur
beihillfi zugetheillet würde, so gienge der militar- hoff-commission dis
filtige intention dachin das man eines theils von obermelten districten
souill absondern möge, alss ich oberhaubtman vor 6 pferdt und souill
hornvich, der hr. oberletidtenandt und kriegs commisarius aber jeder
vor 3 pferdt und souill hornvich zu erzaigung rauch und glatten fut
ters, wie auch etwa zue kuchel an krauth und gartten speiss vonethen
haben dorfite, dass tibrige aber köndte ebenfahlss in bestandt ausgelassen
werden, umb dauon die abzihlende brodt-portiones, wie soliche in einen
ā parte entwurff weren angesezt worden, jahrlichen behoben und be
streitten zu khönen, seye auch nicht zu zweifflen, es würden zu solichen
vorhaben umb so leichter bestandt-leuth sich finden, alss diese districten
so dan von weithern pristierungen dern herrn-diensten und von der
obigen tax-forderung befreit zu sein hetten.
11-mo wirdt auch mit der gleich iezt beriihreten taxnembung noch
solicher unterscheidt zu observiern sein, das alle die jenige grundstikh,
weliche die besizer durch khauffbrieff an sich gebracht hetten, kein in
zige confirmations bezahlung leisten derfften, ingleichen würden bey er
aigenden tottfahl die erbuolgen nur etwas pro regale zu antrettung der
erbschaft zubezahlen haben, gleichwie dan alles dieses eben sowohl, alss
wie das obige auch uns delegierten-commissarien überlassen würde, was
wür nach weithern tiberlegung für möglich und practicabl ermössen
würden; mossen ohne deme iсh kriegs commissarius von Lebenegg mich
eingеfunden habe, wie man hieruon commissionaliter gehandlet hatte,
alss solte hingegen niemandten erlaubet sein, die grundtstükh zuuer
khauffen oder sonst zuueralieniern, umb andurch die caduciteten zu sal
uiern, weliche ihrer kayl. Mayt, etc. etc. alss dem gresten grundt-herrn
vorbehalten, wiewohlen soliche nach augenschein deren zahlreichen freindt
schaftten in uillen jahren fast nicht zugehoffen sein würden, wan nun
hierauffen
12-mo, ein und das andere, was derzeit miglich, wirt fürgekhert und
mit denen landts-insassen entweder durch giiettliche vergleich oder son
sten mit glimpficher dexteritet geschlichtet und abgehandlet worden
sein, so köndten hernach von mir oberhaubtman undter meiner alleinigen
unterschrift gegen erleg und hintibergebung ad cassam militarem der
stipulierenden tax oder sogenandten regals die confirmations-expeditiones
sowoll tiber die terrenen, alss chargen schon hinauss gеfertiget werden,
massen ich oberhaubtman bereiths auch a parte instruiert würe, wessen
ich mich ratione dern leztern bey könfitigen ferrern ersezung mich zu
uerhalten habe. Diese würen also in substantialibus die haubt-puncten,
welche man von commissions wegen unss delegierten commissarien zur
etwelichen richtschnur habe anzeigen wollen, tibrigens das besste ver
thrauen in uns sezendt, wir würden alle insgesambt und ein ieder be
sonders unsere fleiss, sorg und embsigkheit also ruemblich daran stre
khen, wordurch einer seiths der allerhöchste kays. dienst und interesse
zu dero fromb und nuzen zwar beobachtet, dabey aber auсh das werkh
289

dermassen fürsichtig tractiert werde, umb das alles in dem landt ohne
aufruhr ablauffen möge; wo zugleich man der zuuersichtlichen hoffnung
lebete, die inwohner würden alss getreye vasallen gehorsamb und willig
sich erzaigen, mithin niht ursach geben wollen, das allerhöchsterwöhnte
s. kays. Mays. etc. gеzwungen sein miessten, wider selbige mit schörffе
und ungnadt zuuerfahren; disen allen dan sye leztlich nichts mehrers vor
iezo beyzurukhen, alss das ingleichen erwogen würde, ob niht alda in
dem landt durchgehendts gleiches, gewicht, mass und ellen auch köndte
eingeführet werden, gleichwie dem vernemben nach sye inwohner selbsten
darumben bittlich anlangeten; was aber von zaith zu zaith durante hac
delegatione vorfahlen derfite, das würde jederzeit an die löbl. ofit be
rührete militar-hoff-commission zu berichten sein, absonderlich, so lang
siсh dise annoch in denen i. b. landen befinden und aufhalten würde.
Zue gehorsamber volge obrecapituliertes, an uns delegierten commis
sarien heriber gelassenen militar-hoff commissions decret, haben wür
sogleich zugedachter delegierten commission handt angelegt und seint
von hiro den 17. septembris itingst entwichenen jahrs von hier nacher
Lika und Carbavia aufgebrochen, volgbahr dise commission an denen
eisersten gräniz, alss vornemblich in Carbavia, understlichen in der so
genandten Correniza, undter die haubtmanschafft Bunitsch gehörig, eröffnet,
nach dem daselbst das uns in vorgemerkhten decret beygeschlossene
pattent ordentlich publicirt, weliches auch nachgehendts in allen übrigen
dorfischafften und orthen ist beabsorget worden ; nach vollführten com
missions-verrichtungen alda seint wür von hinen nacher Bunitsch und
so forth durch ganz Carbavia und Lika von dorff zu dorffschafft abgangen,
all das jenige gehors. zuuollziechen, was von wolluermelten löbl. militar
hoff commission uns in gnaden comittirt worden ist und moderno rerum
stato immer thuentlich ware; erstatten danenhero hiemit nach uolgendt
unser gehors. relation punctatim und zwar ad punctum 1mum, was mas
sen wür alle titulos possessorios, khauffbrieff, conferier- und confirma
tions-decreten de praeterito von jeden grundt-inhabern, oder besizern
niht allein abgеfordert, wie dan alle dise, so mit einen dergleichen pri
vilegio ad praerogatiuum versechen waren, ante commissionem alss weliche
jeden besonders darumb befragt und ad producendum angehalten,
vorgewissen, in der beyligunden ganz ausführlichen conscription annotiert
und angemerkht seindt, darauf wür unss auch gehors. beruffen, sondern
die bey einer löbl. militär hoff-commission quoad terrena eingeraicht
und uns vndecretierter herüber gegebene memorialien nach woll und
reiffer examinier auch überlegung was einen jedwedern rechtmässig zue
stendig seye, jeder parthey mit ihrer verbeschaidung allschon hinauss ge
geben und selbe mithin genzlichen zufriden gestellet haben ; niht weniger
ad 2dum ist die einrichtung allschon beschehen, dass hinkhünftig durch
auss zwischen denen insassen quoad servitia publica ein soliche glei
cheit abhangen wirdet, das jederman a proportione deren besizenden ter
renen ad portanda onera angehalten, mithin also keiner mehrers alss
seine geniessente grunt mit sich bringen, gravirt sein solle, wie zumahlen
dan die benachbahrte Ottotschaner, und wass dahin gehörig und incor
porirt, verschidene praetensiones an gewissen zu der grafischafft Lika
gehörigen districten formiren, seint gleichfahls selbe ad dellegationem be
SPOM, XX. 19
290

rueffen worden, alda ihre habende fundamenta, oder titulos possessionis


vorzubringen, und bestechen soliche strittsachen und anforderungen in
deme, das die Perusianer und zwar Neo christiani albereiths von souill
jahren hero sich sowoll bey denen von zeit zu zeit in beede grafschafften
Lika und Carbavia abgeordnete gewesten löbl. commissionen, alss auch
bey den kays. hoff selbsten wehemijetigst erklaget haben, wassmassen die
benachbahrten Ottotschaner einen zimblichen bezirkh von den Perusianer
territorio, so in der zeit und auch tempore des Türkhen, als beede grafi
schaftten undter dessen joch noch gestanden, dachin nacher Perusich were
gehörig, auch selben von den verstorbenen herrn general-obristen von Carll
statt, graffen von Herberstain, da er gemelte grafschafften den erbfeindt
glikhlichen abgenomben habe, gemelten Neo christianis mit handt und
mundt versрrochen und zuegesaget habe, das selbe, wan jenne bey ihren
terrenen undter unss verbleiben, alle die jenige confin innehaben und
genuzen sollen, wie ihnen selbe in zeiten des Türkhen zuestentig gewest
weren, usurpirt und entzogen hetten, benantlichen Jantsche, Jessen,
Klein: und gross Ravniane und Selena Poliana biss auf den benandten
Skok, weliches lezte orth die metales zwischen Perusitsch und Wunitsch
von uhralten gewesen sein sollen und bis an dato annoch die Bunit
schaner sogestalten geniessen.
Hiertiber haben die Ottotschaner ihr verandtwortung bey uns schrift
und mindlichen eingelegt und mithin vorgetragen, gemelte brther weren
niemahlens in die grafischafft Lika gehörig, oder dachin incorporirt, son
dern das selbe tempore belli nur loco praedae gewesen, und weillen
dan sye Ottotschaner beede grafischafften Lika und Corbavia hatten mit
einnemben gehollffen und noch damahlens occupirt, wurden seibe hoffen,
man wierd es ihnen weder zu dato absprechen, und umbsоuill mehrers
selbe einmahl in pacifico possessu lassen, alss ihre familien und descen
dentien sich sogestalten vermehret hetten, das selbe mit den territorio
von Ottotschaz schon niemahlens wirden bestechen könen ; tiber dieses
hetten sye jederzeit bey allenfahl beeden grafschafften Lika vnd Carbavia,
und insonderheit denen Perusianer Neo christianis, wan selbe von denen
Wallachen haben verfolget, oder gar angriffen werden wollen, alle assis
tenz alss nichste angelegene gránizer gebirdet und der ursachen willen
auch von den vorgewesenen h. cammeral-commendanten, graffen Corenini
Seel. einen concession-brieff von Koren biss Skok erhalten ; die Perusianer
nembeten diesen lezten vortrag gar vor bekhant an und wollen dardurch
probiern, angesechen sye Ottotschaner einen concessions-brieff von gemelten
h. graffen Coreninj angesuecht hatten, dieser aber cammerallische com
mendant tiber beede grafschafften wehre; hetten also andurch sye Otto
tsaner von selbsten bekhenet, das gemelte orth zu der grafschaft Lika
und Corbavia gehörig weren; zu deme aber hetten gemeldte Ottotschaner
woll schriftliche anregung gemacht, solichen concessions-brieff von abge
melten h. graffen Correnini seel erhalten zu haben, jenen aber niemah
lens producirt, das alss zu glauben seye, das syе weder mit solichen
vorgebenden concessions-brieff versechen weren; es hat ein- und anderer
theill dise ihre behellffe pro et contra per longum et latum ante com
missionem delegatam vergebracht, so wür brevitatis gratia hier um
begehen und allein substantiam mitbin eure hochgraftliche excellenz
291

gnaden undterthst. gehors. vorstellen, und zwar kan von seiten dern
Perusianer ihnen Ottotschaner keiner dingen in abredt gestelt werden, das
die leztere niht allschon gegen 17 jahr krafit eines der allererstens in
die Lika gekhombenen cammeral-commission auf ihr noch damahls ein
gereichten suppl. erhaltenen decrets de dato 27. september 1696 in pos
sessorio ie loch niht in pacifico possessu gestanden, massen gemelte Pe
rusianer von z it zu zeit bey allen herinen gewesenen militar- und cam
meralischen commissionen, auch bey den kays. hoff selbsten ihre be
schwerde wider sye Ottotschaner der usurpirung halber kläglich eingе
legt und angelangt haben, das gemelte Ottotschaner das ihnen usurpirte
abtreten und zurükh geben sollen, wortiber die commissions-decreta
in der zeit ergangen, biss zur ankhunft der haubt, oder einrichtungs-com
mission in statu quo zuuerbleiben und sich von allen weitern eingriff
zuenthalten; von hoff auss aber haben gemelte Perusianer Neo christiani
beyligundes schuz-patent auf ihr dachin eingereichte undterthänigste
suppl. überkhomben, in kraft welichen allergnädigst demandirt worden
ist, sye Perusianer bey ihren alten confinen zu manuteniern und handt
haben zu lassen; wie zumahlen aber in solichen die metales niht auss
gesezt, sondern nur generaliter lautend ist, haben wolluermelte Perusianer
noch beykhombende auss einer alten Türkhischen schrift in dass Wel
lische tibersezte beylag producirt, worinen zwar die rain stainer nomine
tenus ausgesezt, sonsten aber in jenen kein datum angemerkht wirdt,
weliches umb souill weniger so starkh anzuziechen, alss wissentlich auf
den gránizen und zu forderist der orthen in vorigen jahren man sich
mehrers auf die uninteressierten aussagen dern alten gránizern, dan auf
ein schrift, so wunderselten gewöhnlich warn, gepunden und darüber
allein geschlossen hat; welichen alten griniz-gebrauch man auch der
mahlen moderno rerum statu noch allerdings auss ermanglung dern or
dentlichen instrumenten, auch in ansehung zu dato einige schriftliche
instrumenta de rure contingenti in der ganzen gräniz zu finden sein, und
nur alles an denen aussagen dern alten uninteressierten gránizern ab
hanget, necessitatis gratia nachzufuessen billich anlass nemben muess; zu
solichen ende dan haben wür allen möglichsten fleiss angekhert, den
wahren beweistumb darüber, wo von alters hero die metales confinij zwi
schen Perusik und Ottotschaz wahren, nach arth des grániz-gebrauch
durch die alten uninteresierten gränizern genau za wissen, weliche ein
höllig contestiern und bestőttigen, dass soliche alte confin per lineam
rectam von den wasser Koren auf dass schloss Dervegniak, so hart an
Ravanine auligendt, von danen auf Werpilo Radoff-Clanaz neben den
feldt Turianskhi und Miletina Corita, weliche 2 Örther dermahlen die
Walachen von Villitsch undter der haubts. Ottotschaz gehörig possediern,
von hinen durch den waldt Babina gora, durch Babina gora auf Broschie,
alwo ein grosser see in der gresse eines dorffs, woselbst ein gemeines
orth in eissersten confin und alda jffters sowoll die Türkhen, alss die
unsrigen zufischen pflegen, von dan auf den vornembsten perg Blisiviza,
welicher die Likam von der Türkhai, oder Bosnien unterscheidet; wan
man danenhero angemerkhten metalen per lineam rectam nachgehet, so
fahleten zu der grafischafft Lika niht allein die quaestionierten ürther
Jantsche, Klein und gross Ravniane, Jessen und Sileve Poliane sambt
:
292

den schloss Dervegniak, sondern auch Turianskhi, Miletina Corita und


Bressovaz; dahero mehr alss wahr, das offt gemelte Ottotschaner und
die zu solicher haubts, gewidmete Perlogianer und Vilitschaner alle so
liche orth nur usurpirt, durch das faustrecht von der grafischafft Lika
abgenomen und zu sich gеzogen, darüber auсh keinen andern titulum
possessionis zu zeigen haben; aldiveillen dan die ehedessen von denen
benachbahrten Ottoschanern und ibrigen Wallachen Perlogianer und Vil
litschaner sehr betrangte Neo christiani Perusianer wenig grintstikh
besizen, auch andern biss 60 des wahren Röm. kathl. glaubensgenossene
Perusianer ohne gruntstikh leben miessen, massen ihnen von ihren alten
confinen souill usurpirt und entzogen worden, in der grofischafft Lika
auch gar wenig des Röm.-kathl. glaubens seindt, jezt umb destomehrer
unser gehorsamste unmassuorschreibliche mainung, das niht allein von einen
hochlöbl. i. č. hoff-kriegs-rath durch gemüssene verordnung hr. haubt
man zu Ottotschaz, grafen Jakob von Strasoldo, aufgetragen werden
möchte, seinen undtergebenen Ottotschanern, Perlogian- und Vilitschanern
alles ernnst zugebietten, das selbe angeregte quaestionirte brther Jantsche,
weliches orth gleich nach abzug einer löbl. militar-hoff-commission hr.
haubtman v. Ottotschaz mit denen der grafischafft Lika souill alss zuer
khent, massen selber gleich denen Ottotsanern verbotten, alda niht zu
agkhern, oder einige handt anzulegen, Jesen, Silena, Poliana hinkhönfftig
unangefоchten sein zu lassen wissen, sondern auch klein und gross Rav
niane, woselbst den vergwisten vernemben nach ein grosse unbertihrte
uhralte khalgrueben, von welicher niht einmahl die Türkhen einige wis
senschafit getragen haben, und geglaubt werden will, das noch von denen
Katholischen solicher kalh dahin gelegtworden seye in der mainung, daselbst
eine kathl kürchen zu erpauen, sambt Turiansghi, Miletina Corida, und
Bressovaz und deme, was dahin gehörig, abtretten sollen; sogestaltig wirt
einer seits denen Neo christianis gehollffen, anderer seits auch auf denen
zurukh bekhombenden ürthern ein ganze haubtmans. von denen Röm.-kathl.
glaubens genossenen angesezt werden könen, weliches umb souill mehrers
erforderlich sein will, alss uill ohne deme die eyserste griniz gegen der
Ottomanischen portten in lauther von den schischmatischen ab ecclessia
damuirten glauben oder sect constituirt ist, und damit auch dise einwen
dung theilss gehoben werde, das die Ottotsaner, Perlogianer und Vilit
saner vorgeben wollen, jene köndten weegen angewaxener zallreichen
familien sich nunmehro mit den Ottotsaner district oder bezirkh keines
Weegs undterhalten, massen alda vor souill dern insassen die terren, was
dachin nacher Ottotschaz gehörig, bey weithen nicht zuelenglich weren,
fiinten wir noch dises expediens, das sowoll gemelten Perusianern, alss
theilss denen Ottotschaner und Perlogianer, wass unsers glaubens ge
nossene seint, mit deme undter die arm gegriften und gehollfin werden
köndte, wan obrecenssierte, nacher der grafischaft Lika gehörige orth,
respective unangefuchten und abgetreten sein werden, das man mit soli
chen ein sogestaltige aussthaillung vorhandt nemben köndte, das erstli
chen ofit gemelten Perusianern und zuforderiss denen Neo-christianis
souill terren zueerkhent werden, von wanen selbe ehrlichen zu leben
haben würden, nachgehents gleichwohlen auch denen benachbarten Ottot
schanern und Perlogianern, so unsers glaubens, niht aber deren Vilit
293

schaner, so der schischmatischen sect angehören, von gemelten orthen


souill terren, alss möglich sein wirdt, zuegethaillet werden möchte,
jedoch mit diesen expressa reservata, das selbe alle, denen man
einige terren zuerkhenen und zueeignen wirdet, jene mit den Neo
Christianis besizen khönen und allein von hiessiger Likanischen ober
haubts. dependent, alda also die onera publica praestiern und tragen
sollen; auf soliche Weiss wirt nicht allein ein so anderer theill ge
holffen, sondern andurch auch der wahre Röm.-kathl. glauben in beeden
grafischafften Lika und Corbavia einen merkhlichen vorschub in effectu
überkhomben, und mithin also auch hierinfahls die allergnädigste inten
tion des landtsfürsten in undte thenigkheit befolget sein ; und wie zu
mahlen sich ofit gemelte Neo christiani von Perusik offters bey denen
löbl. stöllen so woll, alss dermahlen bey unss delegirten commissarien
wehemijetigerklaget haben, wassmassen ihnen auch von denen Ottotscha
nern vor jahren in solichen quoestionirten ürthern, alss vornemblich zu
Jantsche und Ravignana 40 schöber hey, so sye Perusianer proprijs
sumptibus zusamben gebracht, mit ihren kich von Ottotsaz absumirt
worden und alda umb die refusion gehors. angelangt haben, dachero
were unsern doch unmassvorschreiblichen gehors erwehnen nach gleich
fahls billich, dass sye usurpatores Ottotschaner gemelten Perusianer den
betrag angeregt und consumirten 40 schöber rauchfuetter in aequivalenti
widrumben refundiren und guettmachen sollen; weliches ihnen Neo-chri
stianis woll umb souill mehrers zugljnnen were, alss selbe ehedessen
niht allein von denen benachbarten Wallachen, sondern von denen Otto
tschanern selbsten souilfeltig verfolget, undterdrikhet, sich aber jedоch
nicht gar verstossen zu lassen veranlasset worden sein, ofters ihre be
schwörde bey denen griniz-gerichten, löbl. dycasterien, ja so gahr bey
den kays. hoff selbsten bewoglichsten vorzustellen; dergleichen vorzu
nemben nütig gewesene litigie aber haben ihnen merkhlichen in den
peitl gegrieffen und uill gelt annebens gekostet, so sye annoch empfinden
und sich widrumben empor zu bringen niht sobalt des vermögens sein
werden; wir stellen aber soliche vormainte refussion, gleichwie alles an
deres, ainen hochlöbl. i. č. hoff kriegs-rath hiemit zu dero gnedigen wei
thern resoluti n gehors, anhaimb. -

3tio. Kan von selbsten in gnaden erwogen werden, wie beschwör-, auch
gеfahrlich dise biss anhero in genzlicher disolution und freuel gelebte
gränizer zubewegen waren, biss sich selbe insgesambt und ieder be
sonders beschlossen hat, seine habende entweder mit den sabel erwor
bene, oder wenigist mit solichen biss an dato erhaldene grindt nach
denen johen, oder tagwerchen abmessen und darneben niht allein in
generali alle die insassen und seelen beederley geschlechts, sondern zu
forderiss die manss persohnen, weliche zutragen deren waffen tauglich,
anzugeben und beschreiben zulassen ; man hat aber die sach mitels gütt
lichen beystandt dergestalten caute menagirt, das man quoad hoc den
zwekh erraichet und mit angeregten unss in gnedigen aufgetragenen
conscription terrarum et animarum utriusque sexus in comitatibus
Likae et Carbaviae existentibus fürgegangen und auсh dits orths den
beuelch und intention einer löbl. militar-hoff-commission, ob zwar niht
mit geringen beschwörnus und sich üffters heruorgebrochenen zimblichen
294

difficulteten vollzogen hat, wie wür dan angeregte conscription hiemit


originaliter gehors beyschliessen, worauss ein hochlöbl. i. č. hoff-kriegs
rath alles gar aussführlichen auss denen noch benebens bey ieden dorff
und volgbahr grafschaften in fine formierten extract in gnaden zuer
messen haben werden, und solicher beschreibung nach ist gleichfahls
alle proportionirte gleichheit mit deme introduciert worden, dass hin
khönftig zu praestierung dern herrn diensten et ad portanda onera
publica keiner mehr, oder weniger agrauirt, sondern ieder durchgehents
gleich a proportione wirdt gehalten sein; nach dem auch soliches voll
führet worden, ist man
4to gleichfahlss beobsorget gewesen und hat nachgehent die landts
situationen von haubt zu haubt auch dorff zu dorffschafft woll beo
bachtet und aussgesechen, welicher orthen, in was für gegenden woselbst
wasser und holz an der stelle, auch wo die passagen von denen benach
bahrten zweyen potenzen dem kays. territorio am negsten gelegen seint;
verfolglichen denen insassen alles ernst von seithen der delegierten com
mission iniungieret, dass sye biss dato da und dorth herumb zerstreiet
gelebte inwohner sich sogеwiss an dass aussgezeihnete orth in die com
muniteten zusamben ziechen sollen, alss bey widrigen fahl s. kays, und
königl. Mayst. soliches ohne widerredt allergnädigst haben wolten, be
zwungen sein würden, wider ihre ungehorsambe vassalen und undter
thanen mit der allschon betrochender schörffe ohne einziger ferrer zu
rükhsechung in effectu zuuerfahren; respectu separationis der schischma
schischen Wallachen von denen katholischen, oder Neo christianis, auf das
sowohl die leztern hinkhönftig abgesondert und besonders ihre wohnung,
und zusamben ziechungen haben sollen, ist zwar ebenermassen auch hier
infahls gebührendt reflectiert und souill, alss der zeit möglich ware, in
sachen alle gutte vorsechung gemacht worden; es beruechet aber der
würkhliche effect darüber erst dahmals, wan man würkhlichen zu denen
ausgezeihneten feste orth zuerpauen handt angelegt haben wirdt; aner
wogen vorhero schwörlich, oder gar niht die gesambten inwohner sich
resolviern werden, in die communiteten zusamben zuziehen, beuor selbe
nicht würkhlichen absechen werden, das man mit erstuermelten defen
sions-werkhen fürgehet; qua occassione so dan allererst die verwex- oder
ausstauschung deren grundtstikhen zwischen denen katholischen et Neo
christianis mit denen schischmatischen wirt vorgenomben werden khönen,
an weliche verwexlung die iezigen possessores unsern erwöhnens keine,
sonderliche difficulteten zu formiern ursach nemben werden, anerwogen
soliche permutation, wo ieder widerumben sein aequivalens hat, nur zu
ihrer selbstaignen hinkhönftigen sicherheit und bessern ruhestandt an
gesechen ist, wie zumahlen man dan auch des vorhabens ist
5to. nebst erstgedachter zusamben-ziechung in der Corenicza, Ud
bina, Ribnik, Gritchiiz und Svonigrad defensions-werkhen anzulegen,
haben wir alschon soliche veranstaltungen bey denen inwohnern ergrif
fen, das wie es ratio belli allerdings erfordert, theils aldorthen, theils
aber gleich daran die zahlreichisten communiteten eingesezt werden, wie
niht weniger aller orthen, wo die zusamben-ziechung dern dorffschafften
beschehen wirt, die inwohner verobligiert und verbunden sein sollen, lauth
an ihnen mit denen von einer löbl. militar-hofi-commission zugeschikh
295

ten punkten mithin also ergangenen intimato, (wortiber sye auch ihre er
klórungen und versрrechen des gehorsambs durch ihre deputierte zu
handen wolluermelten läbl. militar-hoff-commission bereiths eingeschikht
und dahin angelobet haben) niht allein die pallanken mit brustwöhren
zubewahren, auch tschardakhen, wo es von nethen, aufzurichten, sondern
ingleichen mit denen laboribus gratuitis und beyschaffung deren pau
materialien, weliche aus dem landt erzeigt werden können, zu oberwehn
ten fortifications - werkhen zu concuriern, worliber sye gehorsambe in
sassen ihr nochmalige erklörung etiam ante commissionem dellegatam
mindlich eingelegt haben, von diesen leztern oblige auch umb desto wе
niger mit befuegnus sich entschitten können, als uilles wissentlich, dass
solicher der griniz- brauch durchgehents der orthen seye; ob sye aber
ihren widerholten versрrechen und griniz-schuldigkheit würkhlichen güett
lich werden nach leben wollen, wirt sich damahls eissern und von selb
sten an tag legen, wan man einesmahls an erwehnte defensions-werkher
handt anzulegen anfangen lassen wirdt; weliches alle damahls mehr alss
erforderlich, wan man anderst ein guttes governo und standthaftige ruhe
in den landt selbsten ab usechen des rechten meinens ist und were all
schon die zeit vorhanden, hierzue auf die praeliminaria, alss machung
dern kalch - grieben etz. unmassgeblichen zugedenkhen, auch htierüber
die gnedige verordnungen ergehen zu lassen, zum fahl man disen erst
könftigen früheling, oder somber an solichen defensions werkhen, oder
gebeyen wenigist einigen anfang machen will, anerwogenes mit denen
landt insassen mehrer zeit gebrauch wirt, biss selbe die versрrochene
pau-materialien, so in den landt zuerzaigen sein werden, ihren obligen
nach successive beybringen und beyschaffen werden.
6to. Die wegen Bresovaz, Homogliaz, auch der grossen und kleinen
Popina obwaltenden differenzien anbelanget, bestechen einersets in deme,
dass die Korenitschaner das orth Bresovaz (so die Perloganer undter die
haubtmanschaft Ottotsaz gehörig von beyleiffig 20 jahren in possessorio
haben) nicht zwar pacifice besizen, gleichfahls ansprüchig machen und
soliches zu ihren confin gehörig zu sein allerdings behaubten wollen.
Homogliaz hingegen wirdt von ihnen Corenitschaner noch zu dato pos
sediret, das aber auch Brezovac in die grafischafft Lika gehörig seye,
wan man die lineam rectam nach denen uhralten metalen ziechen will,
weliches von denen uninteressierten alten grinizern abgelegt und contes
tirt wirdet, auch soliches juramentaliter ablegen zu wollen sich anerbotten
haben, da seint wir allschon respectu dessen in vorgemerkhten puncto
oder Šo 2do mehrern inhalts verstendiget worden, weliches man weiters
hier nicht recapitulirt.
In ansechung dessen allen also seint wir nochmalig vorgemelter un
ser gehors. unmassuorschreiblichen mainung inhaesive, was wür disseitig
Šo. 2dо. mit mehrern beriihret haben, das wan ein hochlöbl. i. 6. hoff
kriegs-rath gemeltes Bressovaz und tibrige der grafschafft Lika usurpir
ten ürther selber widrumben incorporirn wirdet, wie wür es niht anderst
hoffen wollen, das man volgbahrein neye ansidlung von einer ganzen haubt
manschaft mit lauther Christ-kathl. glaubens genossenen gegen 200 heyser,
wan man auch gleich einen guetten antheil von Bresovaz denen Coreni
thaner, so wenig grundstikh haben, zuewidmete, oder mehr ansidlete,
296

einsezen köndte; nebst deme weiters ist in gnaden zuerwägen, das das
orth Correniza respectu der haubtstatt Bihatsch der eiserste posto seye
und selber in lauther schischmatischen glaubeus-genossenen bestechet,
dachero auch hierwillen mehr alss erforderlich ratio status gibet, das
man wenigist in den eisersten grinizen die katholischen einsezen zu
khönen allen möglichsten fleis anwenden solle, weliches dermahlen auf
soliche weiss bewerkhet, mithin also auсh die ehre des höchsten beför
dert und zugleich ein nambhaftes von denen neyansidleten ad cassam
militarem geschafft und gebracht werden köndte.
7mo. Haben wür zwar alle sorg und fleiss angekheret und getrachtet,
der katholischen geistlichkheit entweder durch zuertheillung genueg
samber gründtstükhen, oder durch einrichtung des sonst dem clero zu
geben gebreiichlichen zechendt undter die armb zu greiffen; es hat sich
aber moderno rerum statu weder eins, noch das andere von disen vor
geschribenen formaliteten zu diito noch keinesweegs bewerkhen lassen;
erstlichen wahren keine vacante grundstikh, anderseiths ist die einfühe
rung des zechent pro hiс et nunc allzugefährlich zu sein, billichermas
sen ermissen und erachtet worden; damit man aber gleichwollen ihro
katholischen geistlichkeit souill, alss derzeit möglich ware, doch in etwas
und mit deme mehrere hillff und subsistenz-mitl verschafft, hat man die
schischmatische Wallachen, weliche dermahlen soliche grundstickh besi
zen, so vorhero von denen Katholischen oder Neo christianis possediert
worden seint, zu reichung derjenigen gebüher obligiert und angehalten,
was ehebeuorn von denen Katholischen besizern unser geistlichkeit ge
reicht und abgefühert worden; tibrigens haben wür niht gefunden, das
gemelte katholische geistlichkeit so gar ohne der höchst bedtirfftigen hillff
und subsistenz stilindte, in deme noch endlichen alle (ausser etwo ein
oder zwey) deren souill einkhönften haben, das selbe sich darmit ihren
geistlichen standt gemäss ohne prostituierung ihres carracteris undter
halten könen; und ob es gleich niht in abredt gestellet werden kan, das
die schischmatischen pastores sowoll mit weith mehrers grundtstükhen,
alss von ihren glaubensgenossen mit der behörigen nothwendigheit in
überfluss besorget werden, so ist jedoch darbey dises zuerwögen, das die
schischmat schen glaubens-vorsteher undter zwey specialiteten die grunt
stükh geniessen, einen qua pastor, den andern vor sein weib und kinder,
welicher leztere iederzeit seinen erbuolgern zuuerbleiben, der erstere aber
an seinen successori zufahlen, von den andern auсh die dienst-prae
stierung et onera publica zu tragen hat und zu undterhalten, darmit
ausslangen köne; und were freylich zu wintschen das s. kaysl. Mayst.
aller christmildeste intention, so allein dachin abzihlet, wider allein selig
machende Röm.-kathol. glauben in allen dero landten und pottmassigkheit
und uolglichen also auch in disen beeden grafschafften nach eissersten
kräften undterstüzet, augiert und fortgepflanzt, der abtrinnige schi
schmatische, von der Röm.-kathol. kirchen damnierte untichtige glauben
hingegen zurükhgesezt und gar mitler zeit eradieziert werden köndte, in
aller undterthenigkheit befolget werden; wan man aber in gegenstandt
die vorseyende weithers aufsechende coniuncturn und umbstehende an
derss reiffig tiberlegen will, wirdt dises leztere allererst tractu temporis
mit bester politica und nur succsesive vorgenom ben werden miessen,
297

weliche genzliche ausrottung nach und nach mehrers zeit gebrauchen


wirt, wortiber die weithere obsorg und vertilgung uill mehrers denen
frequenten heiligen missionen obligen will, denen man ex parte dominij
iederzeit alle hilffliche handtbietung laisten wirt, zu denen anligenden
haubtposten aber, alss Udbina und Ribnik allein, könen zwar die katho
lischen, nacher Coreniza, Gratsaz und Svonigrad hingegen miessen nur
die schischmatischen Wallachen, ma sen selber orthen lauter untichtige
glaubens-genossen, zusamben gеzogen werden.
8o. Ist es einen hochlöbl. i. o. hoff-kriegs-rath von selbsten bestens
beywohnent, was die beschreibung deren terren und seellen beederley
geschlechts und zuforderist, wer zu praestirung der herrn-dienst und tra
gung der waffen flihig seye, in diser gräniz vor verschidene yble im
pressiones nach sich gеzogen, ia so gar theils insassen veranlasset ha
ben, einen griniz-sbor, oder zusambenkunfit zu halten und hiefür die
convocations-brief auszuschreiben, von orth zu orth zu schikhen, niht
weniger locum comitij bey der Belleier pruggen in der Lika zubenenen,
worzue sich auch etliche deren allschon versamblet haten; alles dises nur
auss voreilenden beysong vorgenomben worden, man gedenkhe sye gri
nizer durch die abgeordnete delegierte commission und von solicher vor
genombener conscription zu bauern oder tributarien zu machen; wessent
wegen wür allerdings vor rathsamb und vorträglicher zu sein ermessen
haben, umb mit der angeordneten, auch angefangenen und dermahlen
mittelss göttlichen beystandt gnedigsten obgemelten beschreibung, an
welicher das meiste anrichtungswerkh abhanget, wan man einmahl den
wahren standt in grundtstükhen und seelen beeder grafischaftten zuuer
lässlichen erhalten hat, biss auf den lezten puzen forthfahren zu khönen,
umb nicht etwa vor der zeit selbe unterbrochener sehen zu miessen,
weliches unfelbahr und nur gar zu gewiss eruolget were, wan wir weh
render solicher delegierten commission in der Corbavia oder Lika einige
taxa oder regale pro confirmatione terrenorum angesagt und collectiert
hetten, mit solichen abforderungen biss zur genzlichen terminierung der
conscription auch ex eo zu supersediern und soliche aller erst allhier,
alwo man etwass besser, alss in denen grafschafften gesichert, vorzu
nemben; massen wür annoch wenigist 3 monath unss lenger in gedachten
grafschafften hetten aufhalten und verbleiben miessen, wan aldann die
confirmations-decreten auf die terren und chargen, von welichen leztern
zwar biss zu dato die wenigsten, ia fast kheiner die confirmation ansue
chet auss ursah, weillen ihnen der 3te. theill von denen vorhin iederzeit
gehabten straffen entnomben und auf ein gar geringes quantum von einer
löbl. militär-hoff-commission herabgesezt worden ist, weliches souill fructi
ficieret hat, das dise 7 monath hero so wenig straffen eingegangen, in
dem sich kein officier, angesechen selber darbey wenig proffit zuerwarten
hat, ob es zwar vi officij schuldig were, bemiichet, die malifactores ad
manum justitiae zugeben, oder der herrschafft anzuzeigen und danenhero
den kay-1. aerario uill vortriglicher sein würde, wie ich oberhaubtman
noch vorlengst dise meine führenden gethreye mainung ofit gedachter
löbl. militär-hoft-commission umbstendlichen gehors. relationiert und ent
dekhet habe, wan man denen officiren ihre vorhin iederzeit gehabtes 3tl
von denen eingehenden straffen zuekhomben liesse, weren aussgetheilt
298

worden, also das von hier auss vorgemelte confirmations-brief werden


ausgefertiget werden und wür möglichist beflissen sein, souill ad cassam
militarem zubringen, alss immer thuentlich sein wirdt; zu welichen ende
allschon der gräniz kundt gemacht worden ist, das von ieden orth die
officire und beuelshaber ohne zeit verspliterung sich hiechero sistiern
sollen, mit welichen man das pro confirmationibus ad cassam militarem
zu erlegen habende regale concertiern und ehestens einzucassiern trach
ten, den weithern eruolg aber allererstens einen hochlöbl. i. č. hoff
kriegs-rath gehors, relationiern werden und tibrigens all das jenige be
reiths gehors. volvieret, was in disen 8ten punct respectu residui uns in
gnaden ist aufgetragen worden; gleichförmig
9o. haben wür unss zwar aller nachtrukhsambst beeiffert, neye an
sidlinngen zumachen, selbe in lauter Römisch-katholischen Christen zu
constituirn, andrerseits zu trachten, durch derglaichen neye ansidlungen
per modum arendae, oder jährlich bestandts etwas gewises zu bedingen,
dabey das auch und jedoch die ansidler einen weeg qua grâniz soldathen,
und nicht als bauern zu halten sein, auch mit billicher limitation a
misura des bestandts die herrn dienst zu praestiern haben würden; es
ware aber dises umb souill weniger zubewerkhen möglich, als uill his
stantibus von einiger arenda oder bestandts-nechmung die geringeste an
regung zu machen war, ohne würkhlichen zu besorgen gehabten gräniz
aufstandt und unruhe, weliche volglich bey s. kaysl. und königl. Mayst.
etz. etz niht so leicht zuuerandtwortton wäre; dan primo seint in der
ganzen Lika und Corbavia kein oedt stechende grindt sine possessoribus,
in dem sobaldt ein grundt in vorigen jahren vacant worden, ist solicher
gleich von disen oder jenen benachbarten, auch theils inscio dominio zu
sich gеzogen worden und dermahlen schon vorgeben werden will, wan er
gleich ilegitimus possessor genendt werden kan, das er besagten grundt
entweder mit den sabel erobert. oder wenigist mit selben biss anhero
erhalten hette; wan man also moderno rerum statu einige ansidlung sel
ber orthen hette vornemben und benebens per modum arendae einen jähr
lichen bestandt statuirn wollen, were sogleich der schall in die grániz
durchgechendts ergangen, alss ob man vorhabens seye, die alten und
vorigen possessores von ihren grindten zuuerstossen und an dern stat
dachin tributarios einzusezen und successive auch aus denen übrigen
alten grânizern pauern und robather zu machen; man hat aber auch
hierinfahls jedoch all das jenige möglichist beabsorget, was zu s kays.
und königl. Mayst. immer gedeylich sein kan und durante hac commis
sione delegata zwei ansidlungen eingesezt, eine in den sogenandten waldt
und thal Tschankhi ober Bunitsch, zwischen Rovgniane, Miletina Corida,
Cassion gegen Jantsche und nacher Bunitsch gehörig gewesenen orth,
woselbst 20 heyser unsers allein seelligmachenden wahren Römischen ka
tholischen glaubens genossene gegen erlag ad cassam militarem 50 ze
ghini, weliche aber zu dâto davon nichts erleget haben und aller erst
zugewartten stechet, ob selbe noch alda, alss alwo nur lauter wälder
und gar keine wismather seint, demnach denen armen leithen sehr be
schwörlich fahlen muess, wan selbe khein fuetter vor ihr s. v. küch
zubeheben haben, werden ansidlen oder von ibren vorhaben widerumben
resilliern wollen, situiern und noch benebens ein kathol. küerсhen, so
299

eben von mehren jahren daselbst und annoch die vestigia solicher zu
sechen waren, sambt ihren seelsorgen daselbst einsezen sollen.
Die andere ansidlung ist angeordnet worden in der klein und gross
Popina mit denen aus der Turkhay herüber gesezten Walachem, so bey
einer löbl. militar-hoff-commission ratione diser ansidlung noch damahlss
supplicando gehors. eingelangt haben, zusamben biss 15 heyser; wie zu
mahlen wür aber die concessions- oder confirmations-brief tiber erst er
wehnte ansidlungen auss mehr bewegungs-ursachen so lang ihnen nicht
zu extradiern vor rathsamber erachtet haben, biss wür aus der Lika
hiechero nicht zurükhgekhert sein würden, dachero haben wür ihnen
neyen ansidlern noch zu dâto kheine taxam ansezen khönen und miessen
nothwendiger weiss so lang supersediern, biss man ihnen obangeregte
concessions- und confirmations-brief ausgehendiget haben wirt, zu weli
cher erhöbung gemelte ansidler allschon hiechero citiert seindt, auch er
ster tagen erwartet werden. Ad
10mum. hat man auсh dits orths allen fleiss angekhert, den district
Gospitsch sambt den theil der umb Belai liegendt, für die vormählige
cammeral-commendanten zu ihren genuss gеwidmet gewesenen grundt
stikh in bestandt ausszulassen und von solichen grindten souill abzu
sondern, das darmit der Teutschen manschafft sambt officiern und ge
mainern, alss weliche leztere zuforderist mit der ausgeworffenen monath
lichen gelt-löhnung allein niht bestechen könen, das tigliche brodt-portion
mässig beytragen werden möchte, und obgleich soliche bestandtauslassung
angeregtes orth Gospitsch aller orthen kundtgemacht werden, so hat sich
jedoch undter andere mehr ursachen, auch ex eo kheiner heruor gemacht,
der sich umb soliche bestandt tibernembung angenomben, oder nur ge
zeigt hette, darzue die mindeste intention zu haben, aldieweillen in itingst
verflossenen 1712 auch selber orthen in Lika und Corbavia und befor
derist zu Novi in der gegendt Gospitsch der s. v. viich umbfahl zweiffels
ohne auss unwankhelbahren willen Gottes dergestalten eingerissen hat,
das selben das horn-viich fast totaliter wekhgenomben, nur etwas weni
ges und fast zu sagen nichts daruon übrig gelassen, weliches verfolglichen
die unmöglichkeit selbsten mit deme an tag gelegt hat, das keiner mehr
fähig ware, sich umb solichen bestandt anzuemelden, massen ihme aus
ermanglung des horn-vich und mithin auch abgehenden thünger oder gil
lung jene vor nihtig gewesen, denen grindten selbsten, weliche ehedessen
darumben in einen schlechtesten standt waren, weillen hrn. baron von Ober
bürg in gemelten district Gospitsch nur etweilges weniges horn und
anders khleines vich gehalten, demnach etliche jahr hero wenig oder gar
nihts gedinget hat, nur schädlich und zum gresten angekhomben wer,
selbe widerumben einen solichen in bestandt zu tiberlassen, der niht ba
stanc sein köndte, jene mit den gehörigen zu uersechen, wie zumahlen
dan offt vermelte löbl. militar- hoff-commission vor allen sich dachin
beschlossen hat, von erstgemelten terren vor mieh oberhaubtman, den hrn.
oberletidenandt und kriegs-commisario etwas zur beyhillfi zuezutheillen,
und zwar vor den ersten vor 6 pferdt und souill horn-vich, vor die
andern beede aber jeden vor 3 pferdt und wider souill horn-viich zu er
zaiguug rauch uud glatten fuetters, wie auch etwas zur kuchel an krauth
und gartten speiss; so ist weiters zu consideriern, das gemelter district
300

Gospitsch, welicher zwar in allen 195 tagpau ausmachet, in mehrern


theils untröchtig und schlechten grindten auss obangemerkhten ursachen
bestechet und woll mehr jahr erfordert werden, biss selbe in einen gutten
und erträglichen standt, wan man auch allen möglichsten fleiss darauf
anwendet, werden gebracht und gesezt werden könen, kaumb souill ge
ben und dachin auslangen kan, das darmit die mir oberhaubtman, den
herrn oberleitenant und kriegs-commissario von einer löbl. militar-hoff
commission zue etwelicher beyhillfi zuerkhenten grindt zu undterhaltung
obgemelter pferdt und andern horn-viichs werden khönen behebt und
erzeigt werden; aldiewaillen der orthen die grindt bey weithen niht so
guett, oder sogestalten fructificiert und genossen werden, wie in den
Teutschlandt und andern orthen Ratione dern aber umb Bellai ligenden
herrschafft-grindt, seint selbe allschon mit lauter unsers glauben-genossen
angesezt und ob zwar soliche ihnen dermahligen besizern allein entzwi
schen biss zur ankhunfit der von souill jahren hero erwahrteten haubt
commission verlichen worden seint, so hat es unss jedоch ein allzu
schwere sach zu sein gedunkhet, jene zu dispossessioniern und mit soli
chen grindt, so selbe schon mehr jahr inengehabt, genossen, meliorirt
und sich darauf mit weib und khindern angesidelt haben, ein andere
disposition zu machen, weliches auch unsers erwehnens ohne besorgenden
griniz-aufistandt schon niemablens hette bewerkhet werden mögen; das
aber die herein commandierte Teutsche manschaft mit der ihnen ausge
worffenen so geringen monatlichen geldt-lühnung dern 4 fl. pro portione,
woruon noch die mondur abgеzogеu wirdet, in disen landten insonder
heit, woselbst selbe alles umb das pare gelt zu ihrer subsistenz ihnen
beyschaffen miessen , fast keinesweegs oder woll höchst beschwörlich
und allzukhümerlich ausslangen khönen, ist ein sohnen-klare sach und
danenhero ein unumbgengliche noth, das ein hochlöbl. i j. hoff-kriegs.
rath gemelten Teutschen manschafit auf ein so andern weis die eins
mahls ihro Teutschen manschafit von offt gedachter löbl. militar-hoff.
commission zuerkhent und ausgeworfene brodt-portiones zur beyhillff in
effectu geniessen zu lassen, die gnedige veranstaltung mache, wan man
anderst dise arme Teutsche der orthen behalten und ihnen bei widrigen
fahl niht die gelegenheit auss nothstandt gestatten will, so andere ge
stalt fast niht woll möglich zu reprimiern und zuuerhindern were, ihr
glikh mit der fürnembender desertierung weithers zusuechen, der
11te., 12te. und lezte punct respectu erst beriiherten tax-nembung
derjenigen grundtstikh, so die besizer durch khauffbrieff an sich gebracht
haben, weliche dermahlen exempt zuhalten, was bey eraigenden tott-fahl
auf die erbuolger fahlet, wortiber gleichfahls nur etwas pro regale zu
antrettung der erbschaft abzufordern sein, und dises eben sowoll, alss
wir das obige unss delegierten commission überlassen wurde, was wür
nach weiterer überlegung für möglich und practicabl erachten werden,
sowoll als das keinen possessori die grundstikh zuuerkhaufen, oder son
sten zuueralienirn, umb an durch die caduciteten, weliche zwar bey einer
so zahlreichen freindtschafft in uillen jahren fast nihit zugehoffen, zu sal
viern und den landtsfürsten voraubehalten gestatten sein sollen und noch
dan alles dises was unss mitels der in gnedigen anuerthrauten delegie
rungs commission fürgekhert, auch mit denen landts-insassen entweder
301

durch giiettliche vergleich wirdt geschlichtet und abgehandelt worden sein,


das so dan von mir oberhaubtman undter meiner alleinigen undterschrifft
gegen erlegung und hinibergebung ad cassam militarem der stipulierenden
tax oder sogenanten regals die confirmations - expeditiones sowohl tiber
die terrenen, als charge i hinauss gefürtiget; dan leztlichen wasmassen
getrachtet werden solte, ob nicht in den landt durchgehents gliches
gewichts, maass und ellen eingeführet werden, warumben den vernemben
noch die einwohner selbsten bittlich anlangeten, da wirt soliches alles
nach maass mehr gedachter löbl. militar-hof commission geführten gne
digen intention ad ammussim gehors vollzogen und deme allen pflicht
schuldigist nachgelebet werden und gleich wie man von seithen mehr
berüherten löbl. hoff-commission dise obzwar woll sehr beschwörlich ge
we-ene delegierungs-commission nicht allein in gnedigen uns auuertraut,
woruon wir hienit alss vor dass unss gesezte vöste vertrauen den gehorsamen
dankh erstatten, sondern keinen zweiffel getragen hat, wür alle ins gesambt
und ein ieder besonders würden unsern fleiss, sorg und embsigkheit, also
rijemblich daran sterkhen, wordurch einerseiths der allerhöchste kaysl.
dienst und interesse zu dero fromb und nuzen zwar beobachtet, dabey
aber auсh das werkh dermassen fürsichtig tractiert werde, auf das alles
in dem landt fridlich und ohne aufruhr ablauffen möge. –
Carlobago. Den 7. may 1713.
Euer excel. gnaden und gnaden unterthenig und gehorsamber Carl
Raimund grafi v. Attimis. J. F. edler zu Lebbene g, commisario.
Croatica 1713. may, fasc. 35.

CLXX. U Senju 1713, septembra 8.


Kapetan Senjski baron Teuffenbach izvješćuje generala Karlovačkoga
grofa Rabatu, da je general grof Herberstein g. 1672. naselio Vlahe u
Dabru, te svjetuje, da se povrati priedjel Glibodol Brinjanom.
Ihro excellenz, hoch vnd wohlgebohrner reichsgrafi. Gnedig vnd
hochgebiettendter herr h. general veldtmarschalt. vnd h. h. general
obrister deren Croatisch. vnd Meergränizen. In volge e. exc. auff den
24. Sber ergangnen gnedigen decrets, nemblich meine gehor. information
vnd wohlmainung yber die zvischen deren Prindlern vnd Dabranern
in puncto des grossen Glibodol uersirendt strittikheit zu erstatten, souill
vnterth. berichte, dass die Prindler vnter andern ihren terennen vnd
grundstickhen auсh dass grosse Glibodol pleno jure ab immemorabili
gehabt haben, solches docirt dass ihrer seiths allegiertes documentum
et sub lineis subductis, welches sye jeder zeith vmgеackhert, abgemahdt,
auch in gefährlichisten khriegs-zeiten verwachtet haben. Vor 41. jahr
seindt in die 90 Wallachische heysser auss der Türkhey in das Christ
liche vnter ihro May. pottmessigkheit mit ihren weibern vnd khindern
hiehero in das Carlstetische generalat angekhomen, welchen ihro excel,
dazumahlen geweste Carlstätterische general, herr Joseph graf von Her
berstein, sel. gedechnuss, zu ihrer vnterhaltung das eo tempore jhdt ge
standene ganzes territorium Dabar eingeraumbt, auch denen Prindlern
dass grosse Glibodol abgenomben vnd gedachten Wallachen adiungiert,
welches ob gedachter graf von Herberstein ohne vorwissen ihro May.
302

alss lants-fürsten thun vnd einen souill terenes absolute wekhnemben ·


khönnen, ich meiner seiths vndisputirlich praeterire. Craft gethaner ein
räumung haben die Dabraner das ganze territorium Dabar sambt dem
grossen Glibodol genossen. Von vngefehr 15 jahren haben sich in die
60 heusser gedachter Wallachen darvon ends theils in Kotar in das Ve
netianische, theils in die Lika vnd Carbauia mit genzlicher aller verlas
sung ihrer gehabten grundtstückh in Dabar denen andern restirten Wal
lachen begeben, ut docet specificatio deren weckhgegangenen Wallachen
sub B., also dass die sich jezo zu Dabar befindent gegen 39 Wallachi
schen heusser dass ganze territorium Dabar vnd das grosse Glibodol ge
nüssen, hingegen die Prindler, dern vor 4 i jahren nicht 100 gewesen,
sich bis dato in die 400 heusser populiert befinden vndt vnmöglich lenger
in ihren schlechten vnd engen terren subsistiren khennen. Disse 39 Wal
lachische heusser zu Dabar haben zu ihrer vnterhaltung mehrers terens
alss alle 400 Prindlerische heuser, hingegen sye pristirn nicht den 8.
theil des herrndiensts mit denen Prindlern. Es haben sich zwar gegen
20 Prindler ingleichen zu Dabar nach wekhg hen der obgedachten 60
Wallachischen heusser angesezt, welchen zu ihrer vnterhaltung die geweste
herrn oberhaubtleuth die vacante kleine teren verlichen haben, sogleich
woll ihre alte Wenigste grundtstückh mit denen Prindler zu Prindl usu
fructuiren, hingegen die 24 Wallachische heuser zu Dabar dass meiste
vnd zwahr dass ganze teritorium Dabar sambt den grossen Glibodol
possediern vnd geniessen dergestalten, dass die mehresten der obgе
dachten Dabranischen Wallachen einer in particulari mehr grundstickher
hat, als 20 und 30 Prindler mit einander; succedirendte (titel) h. gene
ralen zu Carlstatt vnd oberhaubt-leuth zu Zeng, wie auch negsten vor
einen jahr auf der grániz gewesste hochl. militar hofi-commission, denen
Dabranern ihre teren sambt den grossen Glibodol confirmiert haben,
allein solches ist von allen in hac suppositione, nemblich glaubendt, dass
sich annoch zu Dabar alle zu zeith des h. graffen v Herberstein gewesste
Wallachen vnd deren Prindtlern nicht souill befinden, geschehen, son
dern sciendo praesentem mutationem rerum, hette kheiner die confirmation,
sondern das widerspiel gethan. Dannen hero ist meine vnmassgebliche
gehors, mainung, dass grosse Glibodol völlig denen Prindlern zu adiudi
ciern pro primo, weillen solcher ihnen ab immemoriali zugehörth hat vnd
es ihnen von rechts wegen kheines weegs nisi a supremo principe hat
khönnen benomben vnd denen Dabranern eingeraumbt werdten.
Pro 2do khan disses de justitia et salua reputatione der ersten ver
leichers, nemblichen h gr v. Herberstein, vnd dern andern h. confir
manten vmb desto leichter geschehen, weillen das fundamentum des h.
verleichers vnd deren h. confirmanten nemblich die ersten 90 Wallach.
heusser nicht mehr subsistiert vnd rerum natura sey auch nicht billich,
imo contra ius naturae esset, ut unus cum iactura alterius locupletetur.
3tio disse 39 Wallach. heusser zu Dabar ohne Glibodol woll, hingegen
die Prindler quasi unmöglich leben khenen, welches ex eo augenscheinlih
constatiret, in deme die Dabraner alle jahr denen Prindlern bis hero das
grass zu Glibodol vmb geldt vnd reverendovich in viel grundtstückhen an
der mit confirmanten in der haubtmanschafft Ottotschatz alss ihnen Da
branern vnnüthig vnd yberflissiges teren verkhaufft haben et 4. Die
303

restituirung des Glibodols denen Prindler ist höchstnóthig vor ihro May.
allerhöchsten dienst, allermassen alda die Prindler alsogleich ein dorff
formiren vnd sich in die 30 oder 40 heusser ansetzen vnd das con
finium gegen eissersten gräniz vnd das Türkhische gschloss Dresnik for
tificieren werden, sonsten die eysserste wohnung der Wallachen mit demen
Türkhen ist iederzeit in kriegszeithen in periculis gewessen, in deme die
Türkhen sich der Wallachen alss ihrer spionem vnd khundtschaffter zu
bedienen vnd sye Wallachen nicht bestendig vnter einem pottentaten zu
leben, sondern nach dem windt sich zu wendten pflegen, da doch die
Croathen, nemblich Prindler, alss durchgehendts catolici, zu jeder zeith
ihro May. vnd hochleb. haus von Оstereich threu gewesen, endtzwi
schen aber ist das quaestionirte Glibodol võllig vnbewondt, vnd in kriegs
zeiten genzlich desert verbleiben wirdet, vnd damit dise meine gehor.
information vnd mainung realiter vnd augenscheinlicher erscheinen
möge, wehre ingleichen mein vntert. parere, etliche vnpartheihische h.
officen ad faciem loci zu delegieren, vmb sodan auditis partibus, visis
terrenis decision zu fassen, Euer excel. gehors M. E. fr. v. Teiffenbach.
Zeng den 8. september 1713.
Arhiv kod glavnog zapovjedničtva u Zagrebu, 1718, 1, 52.

СLХХI. U Brinju 1713.


Вrinjani mole velikoga kapetana Senjskoga, baruna Teufenbacha, da ih
štiti u Glibodolu.

Visoko dobro rojeni gospodine oberstare, veliki kapitane Senjski. —


Оrdinanc v. s. g. priesmo u pokornosti, u kom nam se zapovida, da
bismo se imali staviti od Glibodola velikoga i od sena u nyemu ovoga
leta pokosena i spravna od nas. Nag tuliko u ponixnosti odgovaramo,
da mi jesmo vazda bili i hochemo biti poslusni zapovidjom nase visgnie
gospode, nego toliko prosimo, da nam se po zlu informationu Dabranov
s velikimi nyihovimi interesi krivica ne cini. I molimo, da bismo bili
poslušani, pa kada budemo poslušani, ter ga nam se ucini, hocemo kon
tenti biti. Zato za kratko upuchenie V. 8. g. postavglamo napervo, ga
nasliduie. *

Pokle su se Brignie naselile u velikih rati i strahu Turskomu, biti


che okolo 170 let, vavike mi Hervati iesmo glave gubili i u sux.nstva
padali Turska za obranbu svete vere kerschanske i orsagov slavne kuche
Austrianske tako, da vazda mi sami vas konfin Brinski guvali i straxili
iesmo, u komu konfinu med ostalim ie bil ovi disputani Veliki Glibodol,
kako to kumesarska patenta kaхеut A (vidi list. CLXVII. u II. knj. spom.),
koga smo mi orali, kosili i derxali do tih dob, dokle pred ceterdesetmi
leti iednih 100 kuch Vlaskih ie iz Turak pod krilo cesarsko uskocilo
bilo; ke Vlahe za naseliti iesu visnya gospoda, kako ti bivsi gospodin
general Karlovacki, gnih excellentia, g. grof Joseph od Herberstain iе
nyim Dabar dal i od nasega konfina Veliki Glibodol oduzel. Qa mi za
tada, buduchi nas manye, nego sada za polovicu, i da Kraina cesarska
yaga bude, jesmo dopustili bili i svagda puschali te Vlahe toti stati i ti
Glibodol uхivati, dokle su svi ti Vlasi toti stali, ako ravno velikom na
304

som skodom i mukom, samo za pokaza i veliku vernost, ku xelimo i


nosimo suprot slavnoj kuchi Austrijanskoj i nye razsireniu. Pred petnai
stimi leti ie proslo iz Dabra od tih Vlahov vech okolo 70 kuch, tako da
gih sada ni nego 30 kuch, kih trejset kuch iesu sve odasaste zemlyе
svoimi velikimi dari od gospode dobili tako, da imaiu sada ne samo
perve nyihove zemlye, nego i odasaste. I vise svega tih samih 30 kuch
uхiva vas konfin Dabarski, koga ie pervo uхivalo 100 kuch, i vas nas
Veliki Glibodol, koga su im iedan gospodin general do drugoga verh
perve patente gospodina generala Herberstaina potvergavali prez nasega
poslusania i suppositiona i stima itd. Vas puk Brignski.
Izvornik medju Croatica.

CLXXII. U Gradcu 1714, julija 19.


Ratno vieće nalaže generalu Karlovačkomu, grofu Josipu Rabati, da u
zaštitu uzme 218 grčkih obitelji, koje će se u hrv. primorju naseliti.
Hoch vnd wollgeborner graff. Bessonders lieber herr vnd freundt.
Demnach vnter ihro kay. könig. vnd landtsfürstlichen schutz vn i protec
tion zwayhundert achtzechen familien auss der insul Leuante der Orien
talischen Griehischen kirchen aus der Türkhey heriiber zu tretten, sich
auf dero i. č. meer-porthen haiislich under zu lassen, dass comercium
mit ihren mitbringendten vermögen, schüffen vnd credit zu beförderen,
wie auch siсh zu armieren vnd wass die obligenheit tretier handls-leuth
vnd insassen in ein- vnd andern erfordert, aufrecht vnd vnterthenigist
zuerfillen, sich gehorsamst anerbotten, vmbey vmb ihre gnidigste auf
nemb- vnd anweisung eines anständig, wie auсh zu ihren vorhaben be
quemben orths pro domicilio et exercitio comercij auf obgedachten dero
meerporthen, gestattung des freyen exercitij ihrer religion vnd verord
nung all dessen, wass sonsten zu ihrer núttigen einrichtung in geist- vnd
weltlichen dingen erfordert wirdt, auch nutz vnd gedetilich seyn mag,
durch ihren an seine kay. May. eigens derentwillen abgeschikhten ge
uollenmächtigten Stephanum Seraphin vnterth, vnd demiietigist gebetten,
vmb allerhechsternent s kay. May. umb zu beförderung dess comercij,
als aines zur wohlfarth vnd wachstumb des gemeinen weesens, vorderist
auf den meerporthen abzihlenden haubtzweckhs, wie auch aus nah vnter
schidlichen anderen seine kay. May. bewegendten vrsachen vnd vmb
stâmdten, in dieser supplicierenden Griehischen 218 familien vnterthâni
giste bitte gnädigst gеwilliget, mithin ihnen den freyen zuetritt auf ge
dachte meerporthen gestattet vnd pro loco domicilij et comercij erlaubet
haben, dass sie entweder zu alt oder meti Porto Re, oder Vinodol, oder
aber an der gegent st. Veith am pflaumb sich gegen billichen preiss
ainen district erkauffen, ihre domicilia vnd magasinen aufrichten, handlen
vnd wandlen, auch eine kirche erbauen, vnd ihre Griehische religion
durch einen curatum, oder so genanten protopapa exercieren mägen, wie
solches vnd all anders, wessen sie sich weithers allergehorsamist erbotten,
vnd e. könig May. ihnen in geist- vnd weltlichen sachen mit gewisen
bedingungen zuegestanden, auch wass hechst dieselbe ihrer subordination
halber in personalibus, criminalibus et realibus causis, wie zumahlen
305

circa ritum religionis et eius subordinationem derzeit gnädigst resol


uiert, ordiniert vnd resque concordiert haben, ist denenselben gnidigst
bemelten familien daryberhin ein allergnädigstes kay. diploma vnter dato
schloss Laxenhurg den 9ten dts. ausgeferttiget vnd behindiget worden.
Solchem noch wier den dise allergnädigst geschöpfite kay. resolution
craft eingelangter hoff-kriegs räth. rescripts de dato 10 julij in stehenden
jahr, dem gral. obristen zu dem ende notificieren, auf das derselbe denen
impetranten mit all nottiger assistenz zubewerkhstelligung ihres vor
habens an handt zugehen vnd solchen leithen in ihrer consistenz vnd
zu einrichtung des allerseiths so angelegentlichen comercij allstättig
dienstsamben vorschub zu laisten wissen mäge; vnd verbleiben wür den
h. gral. obristen vmbey mit allangenemben erweisung sonderlieh wohl
beygethan. Graz, den 19ten julij 1714. Der Röm.-kay. May. i. č. hoff
kriegs-raths vice praesident vnd räthe. - -

Izvana : Herrn Josephen grafen von Rabatta, obrist, erb landt-stahl


meistern.
Izvornik u arhivu zagr. general komande

(LXXIII. 1714.
Bivši zapovjednik Like barun Oberburg moli ratno vieće, da mu dozvoli
pohoditi Liku i urediti svoje stvari. -

Eccelso cesareo reggio consiglio belico. Dopo auer nel corso di noue
anni in circa con buon seruizio (se tanto m e lecito a dire) di sua
Maestà cesarea e regia, nostro augustissimo patrono manegiato il gouerno
delle due contee Licka e Corbavia, mi conuene inopinatamente et senza
Saper ne la causa, almeno per quanto mi gioua sapere, senza mio deme
rito abandonar quel posto, in cui piu e piu volte senza riguardo all eui
dente pericolo della uita ho procurato di meritare quel fregio di fedel
sudito del augustissima casa, che per dire senza uanita hano meritato
con li loro seruicij nelli secoli andati li miei antenati.
In questa mia repentina partenza e rimast iui buona parte delle mie
tenue sostanze, da me in parte fidate a particolari et in parte peruenute
mi dalle pene o condane, uolgarmente chiamate birsag, a me aspetantie
computate in partem salarij. -

E poichè a me, non so per qual causa, č stato inhibito di portar mi


in persona in quelle contee, per cio suplicai gia tempo fa l'eccelsa au
lica camera dell' Austria interiore, alla quale, come si sa, dipendeua
quel distreto, di darmi licenza, ma non otenei altro decreto, che quello,
di douer far li miei ricorsi a cotesto eccelso consilio bellico. a

Che perö supplico humilmente l'eccel. et loro illustrissimi per primo,


di dar mi licenza, che personalnente possa portarmi cola, preueden do
infalibilnente, che seriza mia presenza non effettuarei cosa alcuna; per
secundo di rilasciar positiue pesanti ordine a quel s. comandante, conte
d' Attims, a douermi prestare il bracio e ogni necessaria assistenza. E
per terzo a fin, che da una parte si cognosca la mia candideza, e dal
altra si proceda con tutta la cautella, imploro la grazia di deputare per
ass stente in queste rescossioni il s. v. capitano Quintana o il s. cap.
SPOM, XX, 20 .
306

tenente Scalini, o qual si sia altro officiale confinario. – Francesco


Andrea bar. d'Oberburg.
Izvornik medju Croatica, g. 1714.

CLXXIV. U Gornjoj Krajini, 1715.


Povjerenstvo iztražuje uzrok odseljenja naroda iz hrvatske Krajine u
Slavoniju, Sriem i u Ugarsku.
Išlo je povjerenstvo iztraživati uzroke izseljivanja naroda u Slavoniju,
Sriem i u Ugarsku uslied naloga general-komande u Karlovcu od 9.
aprila 1715.
Povjerenstvo sačinjavali su Karlo Makso de Pozzi von Schenfeld, ces.
obristlieutenant, Franjo Josip Fink, ratni pisar kapetanije Ogulinske, i
Antun Peri, komorski činovnik (regius assessor).
Najprije su išli povjerenici u Liku i Krbavu, javivši se kod zapovjed
nika oberlieutenanta Quintane. Došli su Krajiški oficiri ponajviše u Go
spić, gdje je sjedio komandant grof Attems, i tu je počeo 18. aprila rad
povjerenstva ovim redom:
Lika. Franjo Ksaver Strauch, sluga grofa Atemsa, izpovjedio je pred
povjerenstvom, da zastavnik Dujam Kovačević po nalogu oberlieutnanta
u Gospiću uzimlje sa serežani od naroda za globe blago uz manju cienu,
nego li je prije običaj bio i nego li je blago doista vriedno.
Budak. Porkulab Vuče Mesić izpovjedi, da se nije nitko izselio, ali
da je čuo, da Dujo Kovačević sa bratom Martinom po nalogu Quintane
uzimlje vola pod 2 cekina, ovna pod 3 denara, a janje samo pod 2
denara.
Perušić. Kapetan Ivan Mesić kaza, da su otišli iz Perušića trojica u
Kotare, a to isto posvjedoči i srdar Perušićki Mikula Rukavina i deset
nik Danilo Murgić.
Brušani. Knez Mikula Bevandić posvjedoči: otišla su 4 mladića u
Zadar Mletčanom, a ne zna se uzrok, zašto; iz Karlobaga takodjer otišlo
je nekoliko ljudi na brodovih po moru.
Ribnik. Ivan Koravski, sindik, kaza, da se sprema nekoliko njih, da
će otići u Pećuh, a tako isto spremaju se iz Korenice i Medka i to radi
velikih globa.
Siroka Kula. Porkulab Mate Mikulčić potuži se na Quintanu i Kova
čevića zbog globljenja.
Novi. Saslušani bjehu zastavnik Mate Zdunić i porkulab Ognjan
Obradović, od kojih se posljednji prituži, da mu je Martin Kovačević za
50 dukata globe odagnao 100 ovaca.
Medak. Zastavnik Radošin Suknaić izpovjedi, da je u mjestu 12 kuća
opustilo; u Mletačko odoše Ilija Lustinić, Radosav Marunić, Rade Orlić,
Vukadin Porobia, Janko Porobia, Tomo i Miloš Skorići, Mitar Čokešić,
Ilija Krekovar i Ostoja Dragešić, a u Sriem Miloš Furtar. Otići će još
do 30 kuća u Mletačko. Uzrok su seljenju globe.
- Pazarišće. Porkulab Miloš Starčević očitova, da se nije nitko odanle
izselio, ali da šerežani zulum čine.
Belaj, Barleta i Ostrovica. Komandant Juraj Portner javi, da će če
tiri obitelji otići, koje su bile naseljene na zemljištih novo krštenih Tu
raka, koji poslie pobjegoše u Tursku.
307

Vrebac i Mogorić. Kapetan Ivan Rukavina kaza, da su se prošle go


dine dvojica izselila u Kotare. Htjelo je još nekoliko uslied bune, dogodivše
se u Plaškom, otići, ali su ipak ostali.
Lovinac. Kapetan Stojan Kovačević potuži se na šerežane, pa da bi
valjalo ekscesom njihovim kraj učiniti, a globe bi imali utjeravati mjestni
oficiri. To isto izjavi i porkulab Nikola Brklanović i knez Marko Raić.
Gračac. Kapetan Miho Božičević izviesti, da nije nitko otišao. U
Zvonigrad i Popinu doselilo se nekoliko Vlaha iz Turske. Do g. 1714.
bio je u Zrmanji kapetanom Vuketa Novaković.

Krbava.

Bunić i Korenica. Kapetan Dobrovoj Knežević izjavi, da se je iz


Bunića odselilo sbog glada 6 kuća, i to: Vučić Čalić, Radoje Mirić itd.
Ovi su se sporazumjeli sa nezadovoljnimi Plaščani i otišli u Pećuh i u
Sriem. Takodjer iz Korenice otišle su dvie kuće. Krive su seobi globe. Oba
Kovačevića utjerali su prošle godine na globah 10 volova i 150 ovnova.
Podlapač, Mekinjari, Jošani. Kapetan Juraj Holjevac, od 24 god.,
potuži se takodjer na šerežane. Goropadan je osobito harambaša Jure
Knežević, koj uzimlje globe i predaje je po akordu Quintani. To potvrdjuje
i sudac Sava Lemaić i porkulab u Mekinjaru Milan Marinković.
Udbinja, Visuć, Mutilić. U mjesto ostarjeloga kapetana Ivana Mesića
došao je bio pred povjerenstvo Mate Novačić, porkulab, te izjavi, da su
se iz tih mjesta nekoji spremali odseliti se, ali da ipak ostaše, a svemu
da su krive poglavito globe, koje se po odredbi suda u Karlobagu
utjeruju. Mletčani pako da mame narod, da se k njim doseli, te obećaše
nagradu od 700 dukata onomu, tko premami vojvodstvo od 40 do 50
momaka.
Iz Like otišlo je u svem, ne računajuć Karlobag, 78 momaka.
Ive Ostoić, bivši porkulab u Čankah, tužio se, da mu je zemlje oduzeo
Quintana i šaržu te podielio oboje nekomu Karini za jednoga konja; za
grunt dao je bio Ostoić komori 50 dukata.
anke naselio je uzprkos protivštine krajiških častnika komesar Le
beneg. Čanke su na kraju i bili bi za utočište kršćanom, pa je zato već
pokojni Marko Mesić svjetovao, da se ne nasele.

O točka kapetanija.
Vrhovina. Porkulab Milak Čudić javi, da u Vrhovini ne ima znatnog
izseljenja.
Brlog. Porkulab Luka Bogdanić javi to isto za Brlog.
Vilić. Porkulab Janko Bunjevčević izviesti, da je samo nekoliko mla
dića na Mletačko zemljište otišlo, ali da se sav sviet tuži na skupoću soli.

Brinjska kapetanija.
Stajnica. Porkulab Miho Sertić kaza, da se tamošnje ljudstvo tuži na
skupoću soli, na malu mjeru i slabu zemlju.
Jezerane. Knez Ivan Sertić isto tako javi.
308

Lučani. Porkulab Kojo Rapaja, zastavnik Jovan Knežević, sudac Sava


Lončar i sudac Ivan Bujnić potužiše se, da za jedno zemljište valja kad
što dati obrstaru i zapovjednikom u mjesto jednoga vola po 50 dukata.
Sve je skupo ; Krajišnici davaju odviše tovarnih konja. Paša da je u
šumah zabranjena od dvie godine, pak ako se koje blažče uhvati, valja
odmah platiti globe 12 dukata.
Dabar. Porkulab Periša Smolčić kaza, da su otišle iz Dabra dvie
familije Grgo Bišćan i Miho Draženović sa Ogulinci i to zbog glada u
Srem i u Pećujski kraj. Brinjani da čine velike štete u Gibodolu, koji
je Dabru podielio grof Herberstain, general Karlovački 1672.
Ivan Vajsović kazao je, da je obrstar barun Teufenbach u nazočnosti
auditora, lajtnanta Portnera i Ant. Vukasovića, prošlog tjedna javno rekao,
da Vlasi iz Dabra mogu krenuti, kud ih je volja, a da će on mjesto 40
Vlaških kuća naseliti 100 Hrvatskih. Dabrani tužili su se na komandanta
Gabriela Aichelburga i na skupoću soli.

Kapetanija Ogulinska.
Plaški. Lazo Marković, vojvoda, svjedoči, da se iz Plaškoga mnogo
odselilo u „Srim“, medju ostalim Gvozdan Zupica, Lazo Baić, Radoš La
tasović; u svem da je pustih 80 kuća, koje se u Sriem odseliše, a tim
je manje 250 vojnika. Opustjela zemljišta podavana su za mito, te je
uzimao kapetan po 1 do 2 vola, a po koj cekin vojvoda u Pomoru. Kapetan
Ogulinski grof Adam Purgstal davao je pašоše za Sriem po dva for. za
osobu; nekoliko pašoša podielio je i knez Latas. Uzrok izseljenju su ne
plodne godine i tiesno zemljište. Odselili su se Vugrin Medaković, Ni
kola Tomić, Mileta Trbuhović, Vuk Radić, Milovan Župica, Andre Nin
ković, Nikola Lisić, Radosav Budimlija Miloš Vukelić, Ivica Mikuličić,
Sava Medaković, Radosav Medaković, Janko Kranjinac, Radota Latas,
Stojan Latas, Vukadin Karalja, Vučić Karalja, Ilija Vezmar, Radosav
Sedlar, Izmael Radalić, Grube Žegić, Radovan Grahovac, Gojko Bunje
vac, Rade Bunjevac, Radoica Dragić, Sava Paskas, Jovan Kosanović, .
Vukoman Grbić, Mileta Trbuhović, Juro. Radojčić, Mihajlo Grković,
Dobrovoj Bola, Radovan Duruš , Živo Šušnjar, Vuko Vukas, Mrvoš
Nenada. - - -

Saslušani su i vojvoda Došen Dokmanović i knez Luka Pogrmilović,


koji isto posvjedočiše. . . - - “

Jesenice. Porkulab Vučić Ogrizanić izpovjedi, da je otišlo odanle šest


kuća i 18 vojnika radi glada u Sriem, i to: Trivun Grgić, Maleš Meda
ković, Milin Dokmanović, Ivan Medaković, Velisav Ninković i Vid Čalić.
Zemljišta su pusta samo zemlje Ninkovića obećao je i orkulabu kapetan
grof Adam Purgstal.
Oštarije. Porkulab Miko Božičević posvjedoči, da su sbog glada otišli
u Sriem i u Pećuh i to: Stipan i Filip Božičevići, Stipe Jurišić, Ranko
Sičan, Ive Salopek, Franjo Prebeg, Vujo Rogan, Mate Huzjak, Miho
Kostjak, Gašpar Božičević, Ive Silić, Ilija Gračanin, Grgo Badainko,
Jerko Franković. Za seobu osobito je radio Miladin Rubčić, koj je prije
ogledao zemljišta u Sriemu i oko Pećuha, od kuda je donio od 27. marta
309

1715. od prefekture biskupskih imanja potvrdu, da će naseljenici kroz


tri godine biti slobodni od daća.
Purgstal je bio naložio da Rubčića uhvate, ali ga nije mogao dobiti.
Isto tako izpovjediše vojvoda Pavao Mihaljević i Tomo Prebeg.
Modruše. Petar Salopek posvjedoči, da su sliedeći Modrušani sbog
glada odselili se na minuli uskrsni ponedjeljak u Pećuh, ujedno sa ne
kojimi Ogulinci i Oštarci, i to: Vrane Kobetić, Juriša Zap, Vid Panian,
Stipan Šarić, Pašоše dali su im Ogulinski sudci. U svem otišlo je iz Ošta.
rija i Modruša 20 kuća i 60 vojnika. Tužba je bila obća na slugu Purg
stalova Antuna, koj je mita i globe pobirao za svoga kapetana.
Otok. Knez Radosav Miščević kaza, da su otišli iz Otoka Petar Miš
čević, Rade Škrbeta, Milak Popović. Zemlju posljednjega dao je grof
Purgstal popu Filipu i zastavniku Todoru Radoševiću za 50 for. regala.
Otišlo je sbog glada u Sriem više obitelji, a tim je nestalo barem 12
osoba za vojsku.
Ogulin Vojvoda Miho Pavlaković kaza, da se je o uskrsu sbog glada
iz Ogulina odselilo 100 duša sa Šimunom Puškarićem u Pećuh. Ovi Ogu
linci išli su kao u četi. Ivan Puškarić bio je zastavnik, a Juraj Magdić
bubnjar. Izseljenici odoše uz trublju i bubanj do Globornice, gdje se
sastaše sa drugimi izseljenici i odoše u Ugarsku. Zemljišta svoja predali
su koje rodu, koje prijateljem, a neki je prodaše. Sime Puškarić prodao
je svoje nekom kalugjeru iz Gomirja za 28 krunaša. Na potoku Globor
nici izabran je glavarom čete Simun Puškarić i u njegove ruke položiše
svikolici prisegu.
Zastavnik i sudac Ogulinski Ive Salopek posvjedoči, da je Simo
Puškarić odveo do 40 kuća. Kažu, da jim je dao pašoše kapetan grof
Purgstal.
Zastavnik Miho Puškarić posvjedoči, da su osim glada tjerale narod
na izseljenje i druge nevolje, naročito velike daće na sol i silne globe
poglavara, koje nije bilo moguće namiriti. Vodje su izseljenika Rupčić
i Šimun Puškarić. Jure Magdić odveo je prvu četu u Pećuh. Iz Ogulina
otišlo je po dva puta 150 osoba za vojnike upisanih. Kad su starom
kapetanu, grofu Adamu Purgstalu, koj je u gradu od podagre bolestan
ležao, pripoviedali, da se toliki ljudi iz kapitanije sele i time gube toliki
vojnici, pa da je i starodavna kuća Šime Puškarića ostala prazna, nasmješi
se stari grof rekavši: „da treba neprijatelju, koj odlazi, graditi zlatan
most, neka prodje“.
Gomirje, Drežnica, Vrbovsko i Moravice. Janko Mamula posvjedoči,
da su iz pomenutih mjesta otišla u Sriem 53 oružana momka. Nekoji su
ostavili svoja zemljišta sasvim pusta, kao : Vukoje Kosanović, Simo i
Miloš Kosanović, Ivan Rajnić, Vuk Srnić, Gojko Trbuhović, Janko Ra
dovčić, Radoje Besnić, Stipan Stošnić, Vuk Trbuhović, Males Hajdinović,
Milin Hajdinović, Marko Stipano ić, Božo Rajnović, Kuzma Vukšić, Ni
kola Kulaš. U svem otišao je iz Ogulinske krajine 551 momak.

Kapetanija Tovunjska.
Porkulab Ive Stanešić izpovjedi, da je po dva puta više od 100 duša
otišlo iz Tounja radi glada u Pećuh. Nekoji su prodali svoja zemljišta
310

dozvolom kapetana grofa Thurna, kao ti: Marko Gojak, Miko Skočić,
Ivan Srbić, Mihal Jaklinić.
To isto izjaviše vojvoda Pavao Matić i zastavnik Bartol Pauković.
Svi se potužiše na kapetana Turna, da na 4 tovarna konja, što ih da
vaju, sluge kapetanove jašu, a stvari kapetanove da imaju na hrbtu nositi.
Globe se utjeravaju u gotovom novcu proti starom običaju moraju dati
za 1 dukat globe dva ovna, što ljude uništuje.

Velika kapetanija Žumberačka i Slunjska.


Ladanjsko polje (Ladjevac). Porkulab Mihal Matanić kaza, da su
ostavili svoje kuće Mihalj Rebrović, Mihalj Mikić i Grgo Ferenčević,
zatim Petar Basan i Mikula Marković. Vodja je bio Mihalj Rebrović.
Kamo su otišli, nije poznato. U svemu je nestalo 16 oružanih momaka.
Filip Merganović izpovjedi, da se Grgić izselio u Tursku, Lončar u Ko
stajnicu, a drugi da su otišli u Pećuh i to zbog glada.
Kremen. Porkulab Todor Višnić kaza, da je otišlo 11 kuća i do 18
momaka, i to: Pavao Perić, Vuk Kovačević, Juro Busić, Vugrin i Luka
Mirić, Smoljan Hrebić, Sava Knezoević; na njihovo mjesto dodjoše Marko
Sudarović iz Osojnika kod Bosiljeva, Tomo Cindrić iz Ogulina, Jovan
Vujaklija iz Blagaja, Miho Mateša iz Bosiljeva. Još su i drugi Bosiljevci
obećali, da će se naseliti. Uzrok je izmjeni puka vječna napast od Turaka,
pošto kuće u Kremenu ne imaju obrane.
Sv. Nikola (Cvitović). Knez Petar Radočaj posvjedoči, da se odselilo
8 kuća i 12 vojnika u Sriem, i to: Tome Žepac, Jovica Prnković, Mi
kula Mejašić, Vid i Tome Špehari, Jure Vidmanić, Mihalj Filipčić, Mihalj
Frainković i Miko Vlašić. Uzrok je seobi nesigurnost od Turaka i Vlaha,
a selo ne ima čardaka za obranu. Krajišnici imaju i odviše rabote, a na
Vlahe potužiše se „dass auch die Wallachen ihre khinder zu stehlen vnd
in die Thürkhey zu verkauf fangen“.
Miho Pavlić kazao je, da Cvitovićani mnogo trpe i da imaju davati
mnogo tovarnih konja lajtnantu Mihačeviću u Slunju, kojemu nose vino
iz Švarče, izpod Lipe i ća izpod Okića; globe da velike plaćaju.
Blagaj. Knez Vuk Bandić kaza, da se je prije tri nedjelje odselilo 7
kuća i nestalo time 14 vojnika, i to u Sriem, naime: Radoje Perić, Juro
Kaluserović, Mirko Mucnuj. Teovan Vujaklija, Mileta Perić, Miladin Tr
buhović i Milosav Savaja. Uzrok seljenju je glad i velika robota i jer
selo ne ima čardaka za obranu.
Zumberak. Masolski vojvoda Petar Baić izpovjedi, da se odselilo 25
ljudi sa obitelji sbog glada i velikih radnja u Slunju i na Žumbrku.
Otišli su ponajviše u Ugarsku. Sol da je skupa. U svem fali u kapeta
niji 85 vojnika.

Vlasi pod zapovjedi Nikole Kuševića.


Poloj. Kaprol Tarbuk izpovjedi, da su se odselile 4 kuće sa 6 vojnika
u Pećuh s ostalimi Ogulinci.
Tržić. Knez Vujin Dević: Odselilo se 48 kuća i 60 momaka i to
s Ogulinci u Pećuh, imenice: Janko Smolanović, Radisav Dević, Radoica
31 1

Kornić, Ostoja Božić, Kuzman Rakinić, Radosav i Gvozdan Gluvari, Vuk


Mirdević, Vukasin Rovarac, Gvozdan Ilić, Dean i Staniša Rajnčević,
Jakov Ilić, Lazo Butalo, Vujin Belobrk, Mitar Kovačević, Novak Ralić,
Novak Novković, Saviša Peker, Vuk Vadaš, Radivoj Jaić, Vugrin Jaić,
Milak Batalo, Velisav Jermanović, Radoje Kovač, Radosav Mogorčan, Božo
Bolanović, Stipan Bokić, Srdia Dežidarović, Dragan Dević, Miho Jaklin,
Radojica Klarić, Simo Pauković, Milanko Balanović, Stojan Glumac, Vu
čina Milijević, Milin Zagorac, Hadžia Ilić, Vuk Barac, Stipan Malinović.
Osim toga otišlo je njih nekoliko, što nisu zemlje imali. Najviše ih je
na seobu natjerao glad, pak skupoća soli, rad koje će se i ostali narod
razbjeći, ako ne bude pomoženo.
Erdelj. Knez Jure Halar izpovjedi, da nije odanle nitko otišao, ali
su tužbe sbog soli i male mjere.
Dubrave. Knez Sava Hrebić: otišlo je 10 kuća i 12 vojnika od
glada i to: Malin Jakopović, Nikola Mirić, Pave Bartolović, Radisav
Karapansa, Grgo Lipošćak, Stojak Cvitović, Vuk Perić, Milivoj Janjanin,
Smoljan Rebrić i Luka Mirić. Kriva je seobi i skupoća soli.
Ponikve. Knez Ignjatija Juković kaza, da je odanle otišlo 8 kuća i
10 vojnika radi glada, i to: Rade Malošić, Ninko Lalić, Marko Lipovčak,
Nikola Munjan, Vukašin Radasimović.
U svem od zapovjedničtva Kuševićeva otišlo je 89 vojnika.

Kapetanija Bari lov i ć.


Perjasica. Porkulab Mihalj Vukašinović izpovjedi, da je otišlo 15
kuća i 26 vojnika u Pećuh, i to: Maksim Pilugović, Staniša Klančalo,
Nikola Kosir, Krsto Demitrović, Vujin Kovačević, Cvio Vitasović, Mari
jan Kovačević, Milovan Bielić, Ivan Maolavić, Maksim Salaja, Jovan Lu
pardija, Pavao Zegović. Oficiri pazili su na ljude, ali su pobjegli ponaj
više noćju.
Budački. Knez Mihat Mihajlović kaza, da se odanle odselilo 25 kuća
i više od 50 vojnika, i to: Ostoja Gojković, Stojan Oparnica, Stipan
Čokesa, Jovan Matesić, Bogoje Savla, Radosav Savla, Bogoje Kosier, Mi
lak Crnokrak. Sava Komadina, Petar Padesar, Vučen Kovač, Ivan Lon
čar, Ostoja Rukoran, Milovan Kozarić, Juko Tkalić, Jovan Zorenić, Juko
Sikirica, Luka Čakul, Petar Laživaković, Obrad Matiešić i Radoje.
Otišli su zbog glada u Sriem i to većinom po noći, a krivo je bjegu i
sol i mala mjera.
Porkulab Umiljen Komadina to isto posvjedoči.
Skrad. Knez Nikola Duduković izviesti, da je otišlo odanle 11 kuća
i 18 osoba, i to: Vučija Marković, Maksim Marković, Radan Dobrić,
Mihat Kablar, Staniša Kablar, Vukoman Marković, Radan Višnić, Marinko
Zdelar. Otišli su radi glada po noći u Sriem, a kriva je i skupoća soli
i mala mjera.
Klokoč, Porkulab Radovan Tarbuk iz Tržića izpovjedi, da su otišli
svi Vlasi, naseljeni prije dvie godine, i da je ostalo samo 6 kuća, a tomu
da je kriva slaba zemlja.
Odbjegla su bez Klokoča iz kapetanije 94 vojnika.
3|2

Kapetanija T u ranjska (Križan i ć Turan).


Vukmanić. Knez Stipan Grgurić izpovjedi, da su se izselili samo
Matija i Miho Planinac i Marko Dolušić u Bakar. Kriv je glad i velike
globe.
Vojnić. Knez Jovica Milivojević izpovjedi, da se je odanle odselilo
16 kuća i 24 vojnika, kao ti: Maksim Gvozdić, Vukoja Mandić, Radušin
Diklić, Vukoda Kladar, Radosav Dražetić, Vukman Kladar, Milovan Pli
siprača, Simo Dračetić, Ivan Cora, Vukan Kozlina i Milan Zlobradi.
Povod je seobi glad, pak onda služba tovarnimi konji, koje moradoše ća
do Celovca davati, a mnogi su konji putem pocrkali. Kapetan uzimlje od
Vlaha, koji drže koze, po 4 dukata globe. Obćini je težko, pa ako tako
ostane, da će se svi odseliti.
Krstinja. Knez Todor Popović izviesti, da je otišlo 19 kuća sa 36
vojnika u Sriem i u Pećuh, medju ostalimi: Janko Korač, Bogdan Mali,
Radoica Martinović, Nikola Kozlina, Nikola Cukura, Dražeta Bunčić, Sta
noje Lakić, Blagoje Zikuša, Mileta Barić, Radoje Nikić, Bogoje Malo
babić, Ivko Belivuk, Mirko Božić i Filip Rašalević. Zemljišta razdielio je
iz nova kapetan baron Kulmer, a dobio je za svako zemljište vola ili 6.
for. Povod je seobi glad, a i preogromni tereti. Prije 2 godine morali
su dati na zapovied kapetanovu pod bagažu doktora Felbera dva tovarna
konja do Ljubljane; konji su pocrkali, a Krajišnici nedobiše odštete, već
je pače zato knez zatvoren i u gvoždje stavljen, a poslije zatvoren je i
porkulab sa dva desetnika, i morali su ljudi od 100 kuća platiti globe
200 for. Velike se globe u obće udaraju i kapetan ne će da prime blago
u naravi za globu, već gotov novac, što je proti običaju Krajine. Tako
djer se potužiše zbog toga, da moraju davati tovare za popove ća do
Zagreba. -

Čitav generalat ujedno sa Likom i Krbavom u obće se tuži na sku


poću soli i na malu mjeru ili kabal i zato mole povjerenici, da se stara
ciena ustanovi. Momčadi je u svem manje 1011. Karlovac, 17. maja 1713.
Car. Max de Pozzi von Schenfeld, k. oberstl. vnd haubm. commissiarius,
Franz Joseph Finkh, k. veldschreuber d. haubtmanschaft Ogulin. Ant.
Peri, regius assessor.
General Rabatta izviesti 14. maja 1715. nut. austr. ratno vieće ob ovoj
iztrazi i o konštatovanju uzroka izseljenju naroda i nazadovanju Krajine, pa
opazi, da je u Krajini u postupku častnika „vniuersal tibel“, koj će se
izliečiti moći samo „mit einem vniuersal mittl“.
Croatica, 1715. juli 6.

CLXXV. U Beču 1756, februara 22.


Kralj Karlo potvrdjuje povelje Žumberačkih Uskoka i razširuje iste u
pogledu povlasti na trgovinu.
Wür Carl der sechste von Gottes gnaden erwöhlter Röm. kayser etc.
bekhennen offentlich mit dissem brieft vnd thuen kundt allermeniglich,
dass vnss die sogenandte Sichelbergische Wallachen oder Vsskhoggen
aller vndterthenigst vnd glaubwürdig zu uernemben gegeben, wass ge
stalten von weillandt vnseren geehrtes en vorfahrer dem heyligen Römi
313

schen reich vnd vnseren durchleucht. erczhauss kayssern Ferdinando den


ersten hochseeligister gedechnus vintern dato Wien, den 12. july de 1544.
jahrs ihr kurz vorchin mit verlassung des Türkischen gebietts vinter
vnserer durchl. ertzhauss schutz vnd herrschaft heryber getrettene vor
eltern mit der sonderbahren freyheit begnadet worden, dass sye nicht
allein von ihren vnter Sichelberg ligendten hueben vnd gründten, sondern
auch von allen deme, wass sye zu ihrer heusser, weib, kindt vnd ge
sindt vnterhaltung, insonderheit aber ihrer personen proviantierung in
v nseren kriegsdiensten, iedoch ohne gebung einiger kaufmanschafft von
nôtten haben wirden, allen anschlag, zohl, mautli vnd dreyssigist genz
lichen befreyet sein sollen, ihnen auch solliche gnadt vnd freyheit so
wohl von Weillandt vnsseren hochgeehrtisten vr- vnd anherrn, kays
sern Ferdinando, secundo et tertio, alss von vnssern in Gott ruhendten
herrn vnd vatters, May. vnd lieb des glorreichisten andenkhens, vnd
zwar vnter 98 decembris de 1662, jedоch mit den aussdricklichen beysaz,
dass die selbe ins gemein yber ihr jihrliches deputat einiges meer-salz
zu praeiudiz des so genanten ausserischen saltzes yber ihre controlen
vnd aussgezeigte alte ohrt weiters ins landt weder mit, noch ohne rei
chung der gebihr, noch sonsten einzuführen oder zu verkhauffen, bey
verlusst ihres jihrlichen meer-salz-deputats vnd anderer pensionen sich
genzlich enthalten, gnidigklich erneuet vnd bestattet worden, vnd vnss
dahero allervndterth. gebetten, wier geruheten also iezt regierender herr
vnd landtfürst solliche gnaden vnd freyheitten ihnen gleicher gestalten
allergnädigist zu erneuern und zu bestätten; inmassen wier um disse
deren eingang ernandte Vsskhoggen vndterth. bitt vnd ihre vnsserem
durleucht. ertzhauss in graniz-weessen bisshero threu, bestendig vnd
pflichtschuldigist geleist dapfer vnd nuzliche kriegs-dienste gnädigklich
angesechen: al s haben wier mit wollgedachten mueth, guetten rat vnd
rechten wissen, auch nach vorhin von vnsser i. č. geheimben regierung
im jiinner daryber abgеfordert vnd vnter 25. juli jiingst verloffenen
jahrs erstatteten vndterthenigsten bericht vnd rättlichen guettachten denen
obbemelten Vskhogen ih e alther habende gnaden vnd freyheitten hiemit
gnedigt erneuert vnd bestattet, auch auss sonderbahren bewegnus in
etwas vermehret vnd erweithert. Thuen das erneuern vnd bestätten
ihnen die obangеzogne gnaden vnd freyheithen nach ihren genzlichen
inhalt vnd begrief eben, alss obs solliche hierinen aufs neue be
schriben vnd von worth zu worth eingetragen währen Vermehren vnd
erweitern ihnen dieselbe beynebens auss kay. kön. vnd erzh. machts
volikhomenheit hiemit wissentlich in kraft dissbriefs also, das sye die
mehrbedeuthe Sichellbergische Vsskhoggen nicht allein nach obgedachter
erstern kaysser vnd landtfirstlichen bewilligung ihrer daselbst ligenten
hueben vnd gründten, auch des vor sich vnd die ihrige benüthigten pro
fiandt vnd vinterhalts halber, von allen anlaagen, aufschlag, mauth, zohl
vnd dreyssigist, wie bi hero also noch fehrers, genzlich befreyt, sondern
aller ohrten freu zuhandlen vnd kauffmahnschafft zu treiben gnidigist
erlaubt vnd zuegelassen sein solle, iedoch mit dissen aussdrickhlichen
vorbehalt, dass sye von allen sachen zum verkhauft führendter waaren
gleich andere handls-leuthen die gewöhnliche mauth, zohl vnd dreyssigst,
vnd aufschlag gebühr ohne geringister verweigerung oder einige hinter
314

halt allenthalber entrichten, damit kainen keiner vnweg nemben, sondern


jedes mahls auf eine iеzt würklich befindtliche oder ins khünftigen neu
aufrichtenden mauth stätt, wo es ihnen an fieglichisten fahlen wirdt, zue
fahren, mit dem verführenden meer salz aber die gränzen vnd gegendten,
dahinn vnsser in. ist. so genandtes aussere salez den verschleiss hat,
keines weegs betretten vnd dene allen so gwis nachkhomben, alss im
widrigen auf etwan erfolgendten würkhliche ybertrettung ein oder an
deren iezt erwehnter bedingnussen sye disser vnsserer gnedigisten be
willigung sambt all ihren von alters hero habendten befreungen ein vor
alle mahl verluestiget, auch so dan von ihnen aigenen lebens vndterhalt
allenthalben mauth, auffschlag vnd dergleichen zu bezahlen schuldig vnd
gehalten sein sollen.
Ordnen, sezen vnd wollen demnach, dass die obangеzogenen ange
fiehrte gnaden vnd freyheitten stets bey creften vorbleyben, sye Vss
khoggen vnd ihre nachkhumben darob vestigkhlich halten – ohne vns
seren vnd anderer obrigkheithen nachtheil vnd schaden. Gebiette darauf
allen vnd ieden – was würden, standt oder wessens die seindt, hiemit so
gnädig alss ernstlich, vnd wollen, dass sye die offterwehnte Sichelbürgische
Vsskhoggen vnd gemeinde samt vnd sonders gegenwertig vnd khönftige
bey mehrbertihrten gnaden vnd freyheyten allerdings ruhig verbleiben.
– Dass maynen wuer ernstlich mit vrkhundt diss briefs, besiglt mit
vnsseren kays., könig. vnd erzhörz. anhangenden insiegl, der geben ist
in vnsserer residenz stat Wien, den 22 february in 1716, sechszehenten.
Carl, Ludovig gr. v. Sinzendorf. Ad mandatum proprium sac. caes. et
cath. majestatis Jacob Ernst v. Plökhrer m. p.
Prepis u arhivu zagr. general komande, g. 1721, br. 17.

CLXXVI. U Križanić Turnju 1716, sept. 4.


Kapetan Turanjski, barun Ernest Kulmer, moli ratno vieće, da zaštiti i
skrbi za Vlahe u Krstinji, kojim valja uslied buknuvšega turskoga rata
bježati.
Ihro excell. herr h. i. o. kays. hof-kriegsratts vice-praesident und h. h.
kriegsråthe Weillen die hochst beträngte entflichende Wallachen von Ker
stina sich bey mir schon zum offtern flechentlich gebetten, auf dass sie doch
dermahlens die ansiidlung (sogleich wie der gnedigste befelch sowohl
von einem hochl. i. č. hof kriegsrath, sondern auch von einem hochl. k.
Wiener h. kriegs-rath in dissen generalat ergangenen befelchs, von wel
chen sich noch dâto mehreren theils alle inwohner bey meinen Wallachen
von Woynitsch befindten vnd aufhalten, vnd die kays. herrn dienste noch
zu allen zeiten praestiren) in meiner so weitleuffig bloss vnd бdt ste
henden graniczen erhalten möchten, wie dan auch ihnen die Wallachen
von Kerstina von den h. gen. ambs-verwalter, h. baron v. Teuffenbach,
gleichmässig dass decret an h. baron v. Hallerstein vnd Wallachen haubt
man, h. Kuscheuich, alss denominirte comissarien in der weis ergangen,
i dass memblichen disse Wallachen von Kerstina in meiner vnterhabenden
gránicz zu Tuschillouitsch angesidlet werden sollen, so aber bis dato
nicht geschehen, alss habe ich mich schon vor einiger zeit zu ihro ex. h.
general obersten ferfueget vnd gebetten, doch soliches nicht effectuiret,
315

warumben disses hochst nizlichste werke noch dâto nicht geschehe, ist
mir nicht wissent. In gleichen haben mich disse betrangte Wallachen von
Kerstina auch inständig ersucht, ich môchte doch bey ihro exc. den h.
gener. obristen vor sye bitten, damit ihnen doch eine bedökhung von den
löbl. generalat gegeben werden möchte, auf dass sye ihr in etlich tau
sendt khoff bestehenden getraydt zu Kerstyna abschneiden vnd zu nu
czen bringen kunten, welches ich auch ibro ex. den h. gen. obrist
hinterbracht vnd vor disse arme leut gehorsam gebetten, habe aber
solches nicht erhalten khönen etc. Krischanitsch Thurn, den 4. sept.
1716. Gehorsamber Ferdinandt Ernst freyher von Khulmer m. p.
U arhivu zagr. general-komande 1716, 1, 30.

CLXXVII. U Beču 1717, februara.


Spomenica generala grofa Hanibala Heistera o potrebi, da Vlasi u Va
raždinskoj Krajini ostanu pod upravom austrijskom kao Krajišnici i da
se ne predaju staležom hrvatskim.
Reflexiones wegen dess löblichen Warasdiner generalat.
Getrewe ricordi tiber die proponirte translocation oder vbergebung
an dass königreich Croathen der respective Wallachischen nation vnd
zweyen generalaten Warasdin vnd Carlstatt, alwo sich gleich drey mo
tiven hervor thuen, deren jegliches genug were, in questione, an nicht
anzustehen, als nemblich:
1. Dass diesse nation jeder zeit mit dem nahmen der granitzer an
gesehen vnd benambset worden, nun aber bey lezterer abtheilung
mit denen Türkhen die confinen so weit hinauss gekomben, dass es
contra etymologiam selbsten wäre, dieses volkh fernerss für gránitzer
zu halten, folglich diese nation entweder näher der an das hosticum
translociert, oder aber ad statum rusticum vnd zu einiger contribution
solte gebracht werden, worauss
2do. ihro kay. May. dass emolumentum zuwuchse, wass Steyer vnd
Carnten jährlich auf diese beede generalaten anwenden thuet.
3tio. Dass ihro Kay. May. seeligsten andenkhens hierüber einiges
versрrechen denen Croatischen ständten albereit gethan hätten. Gleichwie
aber nicht jegliche sach sich wahrhaftig alsso befindet, alss sie primo
intuitu angesehen wird, vnd wan die materia gleich diese relevant, also
höchst nothwendig ist, sie juxta omnes partes raiflich zu consideriren,
auf dass nicht primo die quaestio resolvirt vnd folgents in quaestione
man ein congeries difficultatum erst angetroffen wirdt. Solchem rath ist
nothwendig zusehen:
1. Ob die intentio in justitia fundirt seye?
: Ob dem publico nicht mehr schaden alss nutzen darauss erfolge,
vnd o
3tio. Es sich wahrhaftig practiciren lasse, tandem
4to. Wie ihro seeligister kay. Mayestet gegebenes wort zu salviren
saye. Ob num diesse translocation oder reductio ad statum rusticum
diesses volckhs absque laesione justitiae geschehen könne, ist nothwendig
ad fontem et ad pacta, mediantibus quibus sich dieses volckh auss der
Türkhischen bottmässigkheit entzogen vnd in die schoss des durchleich
3|6

tigsten hauss von Osterreich begeben habe. Niemand kan in abredt stel
len, dass hierinfahls das ganze Römische reich sich interessiret, vnd nach
dem ihro kais. Mt. mit diesen volckh transigiret, beede generalaten auf
geriсhtet, von gesambten reich durch lange jahr die bezahlung von denen
Römer monathen praestiret habe, biss entlich die langwierige kriege vnd
verwierungen in den Römischen reich diesse bezahlung gehemmet, fol
glich beede lindter Steyer vnd Carnten diesses onus auf sich genohmen,
vnd durch so viele lange jahren zu unschizbarem nutzen ihrer ruhe vnd
sicherheit bezahlt haben; die pacta, craft welcher sich diesses volckh
hieriiber begeben, seint in denen archiven zu finden, welche auch von
allen successive regierenden Römischen kaysern renoviert worden, welche
ess so hoch achtet, dass sie solche gleich einem heiligthumb in handten
ihres bischoffs bewahren vnd ohne grüssten solenitiiten niemahls erofinen ;
nach erwähnter stipulation ist diesem volkh der districet zwischen Sau
und Drau auf allzeit angewiessen, und weillenses maist lautter waldtung
gewessen, von ihnen Wallachen mit grijsster miche aussgehauet, frucht
bar gemacht, auch vil markflekhen vnd dirffer, weingarten e c. ange
bauet worden. Mit wass gerechtigkeit kan man nun dieser nation dieses
territorium contra stipulatum ohne ihrer consens abnehmen, oder aber
wider ihre militarische freyheit ihnen die rusticitit aufbirden? Ob
2do. nicht mehr schaden alss nutzen dem publico hieraus anwachsen
werde, ist ebenfahls nothwendig ad priora tempora reccuriren. Es zaigen
noch heutigen tags die viele auf denen thiirmen in Steyer, Carnten vnd
Crain befindliche monscheine (wan sie nicht von letzten jahren hero ab
genohmen worden), wie weith die Türkhen in diesse ländter ein zur
huldtigung getrungen vnd dienstbahr gemacht haben, in grundt der sa
chen aber ist eben diesse Wallachische nation diejenige gewessen, welche
diesse irruptiones gethan vnd so vil raub, brandt vnd mordthaten be
gangen hat, biss entlichen mann solche auf hiesige seithen gebracht vnd
zu freundten gemacht hat; wоlte mann nun solche anderst, alss sie mehr
durch ein saeculum gewohnet ist, tractiren, wer kann verständig zweif
flen, dass solche nicht zu denen letzten resolutionen schreitten vnd vin
glikh iber unglikh darauss enstehen wird. Es hat diesse nation nicht
nur diesse gegent der i. o. lindter vnd das königreich Croaten diesse
langwirige zeit vor dem erbfeindt beschizet, sondern auch demselben
durch unaufhörliche einfall, wie bekandt, vnglaublichen schaden zuge
fieget, hingegen aber selbsten so viel bluth darbei vergossen, dass diesse
Wallachen insgemein zusagen pilegen, ihre hausser mit aigenen blueth
bezahlet zu haben; so wird auch solche von denen rebellen unaufhörlich,
ob zwar hucusque ohne effect, ad consortium eingeladen. Wann nun man
mit ihnen alsso verfahren wolte, wer solte nicht verständig besorgen,
dass sie ehenter, alss von haus und hof zu gehen, oder zum bauern
standt sich zwingen lassen, zu gleicher vnthat sich resolviren möchten.
Nicht geringere reflexion ist auf die ganze Ritzische nation in Vngarn zu
machen, welche mit diesser einer glaubens-bekantnuss ist vnd ab exemplo
keines bessern tractaments suo tempore sich per suadiren wird. Ad sub
stantiam rei aber zu khomben, wie lang kann man hotten, dass das ter
ritorium, so diesse nation bewohnet, keine granitz mehr seyn wird?
Hierauf kan man kecklich antworten, so lang, alss der still standt mit
317

denen Türkhen dauret, wo dann denen Türkhen nicht leichteres sein


kann, alss ihr gebieth bis an die vorige confinen alsogleich widerumb
zu extendiren , welches alles die situation der landschaften jeglichen
landts kindtigen clar andeutet. Es ist leicht von translocation zu schwä
zen, wann man aber die numerose anzahl dieses volkhs betrachtet, vnd
dass die orth, wohin man estranslociren wolte, albereuth seine inwohner
hat, also ist es wahrhaftig eine rechnung ohne des wirths vnd ein gros
ses tibersehen, nicht zu erkhenen, dass für diesses volkh aldorten kein
locus in diuersorio seye Gesezt aber, keinesweegs aber zugelassen, dass
alle diesse difficultäten gehoben werden kunden, mit was vnauslöschli
chen haass wurde diese bellicose nation wider durchleichtigste erzhaus
nicht angeflammet werden, vnd wer kann zweiffeln, dass bey erster aper
tur sie also gleich mit denen Türkhen sich vermengen vnd weiter grös
sern schaden als jemahls vorhero dem gesambten üster. landten vnd Croa
then selbsten anthun werden, auss welchen nun clarlich erhellet, dass
weder das punctum justitiae erwehnte intentiones zulasse, 2do dem pu
blico vnuergleiches mehr schidtlich alss nitzlich vnd 3tio sonenclar un
practicirlich seye, also bleibt noch übrig, wie Leopold I. – gegebenes
versрrechen zu salviren seye. Ich meines orths bin zeitlebens der be
ständigen mainung gewessen, als dass ehe man etwas versрriсht, es
raifflich erwogen, wan es aber versрrochen, gehalten werden solle. Wie
dann nun ein in unzehlichen wichtigkheiten vertiefter landtesfürst derley
erwügung nicht anderst als per consilia der seinigen thun, also wire gründt
lich zu untersuchen, ob das königreich Croathen mit billigkheit oder
per . . . . mouem iniquitatis vil vota auf seine seithen gebracht vnd alles
in abredt stellen kаnn, dass selbes nicht vill tausendt gulden zu diessem
ziehl alhier in Wien verwendet, auch ob es nicht zu dieser gegenwertigen
zeit zu eben diesem ziehl eine grosse collectam in selben königreich an
geleget habe, auss welcher vnser glorwürdigst regierender kayser vnd
herrr sonnenklar abnehmen kаnn, das s nicht das bonum publicum, son
dern das privatum in diesen negotien wallte, wie dann die jenige vnd
wenige leicht zu benennen wären, welche dieses leztere mit so grossen
eiffer suchen. - -

Es bleibe dann das oberwehnt allergnedigist kays. wortt in seinen


würden, sed differatur ad meliora et minus periculosa tempora, womit
aber in dessen auсh die Wallachische nation in voriger treue verharre
vnd einen würklichen trosst habe, also währe ohne anstandt ihnen ihre
privilegia vom regierend kays. Mayst., gleichwie es alle dero glorwür
digste vorfahrer rumreich successive gethan haben, zu ratificieren vnd
zu uerneuren, somit die zu diesem zihl anhero geschickte 4 ablegate
getrösst widerumb zurikh raissen können; widrigens zu besorgen, dass
nicht ein solches vngliickh entstehe, wider welches heuntigen tages wahr
haftig kein remedium wire. Nichts leichterss ist also zu resolviren, die
reu aber ist vilimahl ohne remedio oder denen extremis vnderworffen.
Jegliche novitiit ist periculos; Gott gebe nur, dass diesse nicht pericu
lossissima seye. |- |

Die herren Croaten miessen sich, dass die Varasdinischen gránizer ihr
landt besizen, schon unter kayser Ferdinandi 2. glorwürdigster regie
rung beschwäret haben, vnd gleichwie höchst gedachte Mayestät in einem
318

diplomate vnter 15. Nov. 1627 (list, XCII. knj. II.) ihnen in folgenden termi
nis dass allergnedigste versрrechen gethan“, in partibus quidem ditionum
ad ius s. regni nostrae coronae, fiscumque nostrum regium per caducitatem
aut alium quemvis titulum devolutorum ac spectantium, ex peculiari in
dultu et concessione nostra natio Vallachica in ditionibus his, ubi nempe
domicilia et sedemansionem susceperunt, quiete et tranquille degere
possit, in aliorum vero regnicolarum, qui ius haereditаrium in territoria
(id est, quae ab hoste per arma caesarea iterum recuperata sunt) ejus
modi habere dignoscerentur, per commutationem aut alias intentationes
per nos ijsdem proprietariis et dominis terrestribus inpendendas etc.“
Alsso haben auch ihro kay. Mayestät Leopold ihnen herren Croathen
die 1688. von dem Türkhen mit waffen eroberte võstungen vnd schlösser
Zrin, Quosdansky, Kostalnicza, Dubicza et Jesenovecz sambt denen darzu
gehörigen sehr grossen territorio, welches alles vorhero auсh die gri
nitzer innen gehabt, durch h. generalen Virmont a. 1703. mit inwohnern
all vnd jedem einraumben lassen, sihe also man nicht, wie sie herrn
regnicoli sich wegen des terrain weiters beschwären können.
Item rühmen sich die herrn Croathen von ihro abgelebten kay. Mt.
ein allergnedigstes versрrechen gehabt zu haben, dass ihnen diesse grä
nitzer vntergeben werden sollten. Nun haben die granitzer von eben
dieser seel. Mayst, eine gnedigiste vnd jüngere resolution de a. 1704.
dato 16. jan. mit nachfolgenden formalibus: sie, id est Warasdiner grä
nitzer, dargegen gnedigst versicherend „dass woferne sie hierinfahls mit
.der gehörsten willfâhrigkeit erscheinen vnd sie wieder die vntreuen re
bellen ritterlich verbalten, mithin ihnen wieder ein neues meritum er
worben werden, nit dieselben wieder ihre habende privilegia nicht allein
keines weegs kränkhen lassen, sondern mit neuen kays. königl. vnd
landtsfürstlichen gnaden ansehen vnd consolidirt werden“.
Vnd gleichwie nun die conditio mixta dess ritterlichen wohlverhalten
diesser granitzer sowohi in der insul bey Tchakathurn, alss in denen
Steyerisch confinen bey Rachersburg vnd in Vngarn in facie der ganze
kays. arme (ohne rhuem) auf alle weiss adimplieret worden ist, alss
schliesset angеzogene kays. resolution selbsten tacendo, quod haec re
solutio nostra caesarea posterior dom. Croatarum sit et posteriora prio
ribus derrogent, dass die Warasdiner gránitzer nicht die casierung,
sondern vilmehr neue gnaden verdient haben
Savremeni prepis u škrinji Vlaških privilegija kod obćine Severinske, br. 4.

CLXXVIII. U Beču 1717, marta 12.


Ratno vieće, odobravajuć spomenicu generala grofa Hanibala Heistera, od
lučuje, da se ima krajina Varaždinska uzdržati i povlasti joj potvrditi.
Von der Römisch kais, auсh zu Hispanien, Hungarn vnd Böheimb
königl. May. – wegen dero feldtmarschalleuthenadten vnd oberhaubtman
zu Creutz, auch generall-ambtsverwaltern der Windisch- vnd Petriani
schen gránitzen, h. Hannibal Joseph graffen von Heister, hiemit in gnaden
anzuzeigen, demnach man auss dessen eingereichten memorial vnd denen
beylagen ersehen, wass gestalt derselbe von denen gesambten so wohl
besoldt alss vnbesoldten gránitzern des Warasdinischen generalats Wal
319

lachischer nation bevolmächtiget seye, sich dahin zu bemühen, dass die


von denen hiebeforigen Römischen kaysern, glorwürdigsten andenkhens,
ihnen gränizern ertheilte privilegien confirmirt, sonderheitlich aber die
jenige, dass sie Gränitzer 1. nicht zubauern gemacht, sondern für gräniz
soldaten gehalten, auch also tractiret vnd fürohin, wie jederzeit, in mili
taribus gebraucht. 2. Ihr religions vnd glaubens exercitium frey vnd
vngekhránkht gelassen, dan 3. ihre erworbene vnd seither ainhundert
jahren besiczende aigene habschaften nicht abgenohmen, auch ihnen in
ihren gesezen vnd gebrauchen zu leben verstattet, zu solchen ende unter
dem beständigen ober-comando vnd direction des löbl. kays. hof-krigs
raths vnd der inner-üsterreich kriegstel, dan des zeitlichen general-obri
stens vnd ambtsverwalters gelassen werden mögen.
Vnd nun ihrer khais. May. gnádigste intention nicht ist, sie Waras
dinische gránitzer in ihren hergebrachten privilegien bisshero zuegelas
senen gewissens-freyheiten, tiblichen gewohnheiten, auch in ihren recht
mässig besiczenden haabschaften beinträchtigen vnd beschädigen, wie
nicht weniger selbe auss ihren militar in den baurenstandt versezen zu
lassen, sondern villmehr sich ihrer perschonen in militarischen vorfallen
hеiten fürohin, wie bisshero, vnter dem commando vnd direction obre
censirter dicasterien vnd generals persohnen sich zu bedienen. Alss mag
er h. feldtmarschalleuthnandt dieser allergnädigigsten kais. intention vnd
resolution kraft disses kays. mit dero decret-insigl bekräfftigten decrets
mehrgemelte Wallachische gránitzer des Warasdinischen generalats ver
sichern, dass sie nemblich in obigen dreyen puncten unperturbirt erhalten,
auch darbey kräftiglich geschüczt; folgsamb kheine contravention dar
gegen gestattet werden solle, in der ungеzweiftelten zueversicht jedoch,
dass sie Warasdinische Walachische gránitzer auf arth vnd weiss, wie
die in ihren oballegierten privilegien den kays. hoff mit aydt vnd pflicht
angelobt vnd geschworen haben, alss gethreue vnd gehorsambe vasallen
vnd granitz-soldaten sich verhalten, in allen vorfallenheiten ihr schuldige
dienste willig vnd eyfrig verrichten, ihren vorgesezten hochen vnd an
deren officiern die gebührete parition bey allen begebenheiten leisten,
wider dass im generalat gewöhnliche herkhomben nicht handlen vnd in
summa alles dassjenige beobachten vnd praestiren werden, was denen
ehrlichen gránitz-soldaten vnd threuen vnderthanen zu thuen obliget;
vnd damit man auch schliesslichen von ihr der Warasdinischen gránczern
obangеzogenen priuilegien recht informirt seyn, sie auсh darbey besser
handt gehabt werden mögen, so würdet er h. graff solche entweder in
originali, oder aber in beglaubigten vidimus an den hiesiegen kays.
hoff-kriegs-rath dem nechsten einzuschikhen haben. Vnd verbleiben mehr
allerhöchst erwehnte Mayt. denselben mit kays. gnaden wohl gewogen.
Per imperatorem consilio bellico. Wien, den 12. martis 1717.
Savremeni službeni prepis u škrinji Vlaških privilegija u Severinu.

CLXXIX. U Beču 1717, marta.


Pouzdanici Varaždinskih krajišnika, predlažuć stare povelje krajiške mole,
da se iste po kralju opet potvrde i razšire i na Petrinjsku krajinu.
Aller durchläuchtigster, grossmächtigster vnd vnúberwündlichster Röm.
kayser. Demnach das gantze Warasdiner generalat ungemeine freude
320

empfunden, dass euer kay. May. durch dero hochlöbl. hof-kriegs-rath ein
gnädigstes decret de dato Wien, den 12. marty 717. per imperatorem
mit allerhöchsten kays. insigl in antworth auf dasselbige memorial er
theillen lassen, so unser würkl. gral.-ambts-verwalter und general-veldt
marschallieut., exc. Hannibal Joseph graf v. Heister, als von den gene
ralat aus schriftlich ersuchter und gеvollmächtigster die vralte privilegia
von so viel kays. Maytten. confirmirter, auch umb die confirmirung aus
lange jahren gedach. g.n. veldt marschallieut. bekanten ursachen eingegeben,
und in disem antworths an gned. h. gr. Heister lauthenden decret be
griffen die praeliminar allergnedige versicherung, dass wir die vorhin
als grenzsoldaten vnd nicht als bauern, und unter das landt Croatien
zu kommen, viel Weniger bauern zu Werden, und die Wallachen ihre
glaubens freyheit wie vorhin zu gentissen haben sollen, auсh die hoff
nung der confirmirung unserer alten privilegien, wan sie in originali,
oder authentischen vidimus alhero gebracht würden gegeben, also bedan
ken wir uns förderist allerunterthänigst vor dieses obged. gnedigste prae
liminar-decret, und zu folge dieses decrets intimirung, so mehrerwehnter
h. gen. Heister in das generalat pro consolatione geschicket, und die
priuilegia verlanget, das sie vidimirter eingegeben werden möchten, also
haben wir endtsgeferttigte und hierzu abgeordneten die privilegia mit
gebracht mit commission, das vidimus darvon allerunterth. zu erfolgen
und umb die allergnedigiste confirmation anzuhalten, zumalen dan weyl.
kay. Maytten. Rudolphus II, Mathias, Ferdinandus II et III, und Leo
poldus I, glorreichster gedichtniss, in allermildesten consideration un
serer beständig conservirt und niehmahlen violirten treu, sowohl als
geleisten kriegsdiensten, die vns allergnedigst ertheillt sub A in vidimus
aniigenden Warasd. generalat priuilegien nicht allain confirmiret, sondern
unss auch sothan confirmirte priuilegien jedes mahl in einem buch, mithin
in 3 separirten biechern zuestellen lassen.
Wannen aber wir euer kay. und königl. May. in aller schuldigsten
treu immer perseveriret, die kriegsdienste auch auf jedesmalig nothfall
so willigst alss schuldigst zu praestirem erbiettig, diese unsere Warasdiner
generalat priuilegia auch annoch in tiblicher observanz gehalten werden,
denen die grinitzen St. Jörgen und Petrinia auch mit zu inseriren und zu
benenen wir allerunterth. ursachen bithen, weillen beede grinitzen je
und allezet unter den Warasdiner generalat gestandten und realiter et
actu stehen, nur das dazumahl die namen einzusetzen müsst tibersehen
worden sein.
Gelangt demnach an e. kay. u. könig. May. unser allerunterthenigst.
bitten, selbe geruhen obangеzogene unsere Warasdiner generalats-privilegia
auсh zu confirmiren, tiber die allergnedigst confirmirte privilegia aber
uns in conformitate der von allerhöchsternannten kay. und königl. Maye
steten Rudolpho II, Mathia, Ferdinando II vnd III und Leopoldo I er
theillte separirten 3 buechern ein gleichfürmiges buch in allerhöchsten
gnaden auсh zu ertheilen.
Euer k. und könig. May., allerunterth. gehors wir von dem Waras
diner generalat mit denen allergnedigisten ertheilten k. generalats-privi
legien abgeschikt und unterschribenen Stephanus Kengjel, vicecomendans
S. Georgij, (L. S.) Demetrius Mikassinovich, vexilifer Capronczen. (L. S.)
321

rentz Jagustonitsch, waywoda der Iwanitscher granitz, (L. S.) Wolfgangus


Ballotich, vicecapitaneus eques. confinij Crisiensis. (L. S.)
Ich thue dieses auch mit unterschreiben, sowohl von generalat auf
schrifit. ersuchter und hierinfalls gеvollmächtigter, massen auch desswegen
allerunterthenigist anfiehe, weillen ich ersehe und finde, dass durch
sollche allergnedigste confirmirung e. kay. May. dienste, wie wohl schul
digst, doch desto eyfriger durch selbe allerhöchste gnad diese gránitz
miliz ihre militärische dienste praestiren werden, mit unterth. bitte, dass
sothane privilegia doch s bald als möglich desswegen confirmirt werden
möchten, weillen die bereitschafft-ordre in generalat würklich ergangen
und des erb-feindt besorgenden einfall gegen unsern lezten gránitz-posten
Petrinia fast tiglich von dorthen beriсhtet würde Hannibal Joseph graff
von Heister m. p.
Hof-kriegsrath-expedit akten, 1718. maj, br. 604. Tu je priložena i molba Varažd.
krajišnika na princa Eugena Savojskoga radi potvrde privilegiah.

CLXXX. 1717. marta.


Grof Hanibal Heister izvješćuje bečko ratno vieće o Vlaških povlastih po
radi iznovične potvrde istih.
Dise folgende erleuterung deren priuilegien ist höchst nothwendig zu
wissen und zu denen von mir lezt eingegeben a parte notaten zu annec
tiren, sonsten wird fast alles, was in denen priuilegien stehet, obseruieret,
ausser disen folgenden 2 haubtpuncten; allein es ist schon vor und nach
ihro Maest. Leopoldum, wie folget obseruiert worden und allzeit gut
gegangen, auch der zeit nicht rathsamb maxime his conjucturis zu in
dern. Es ist das remedium in diesen kleinen ciuilen die apellation gra
datim per ordinem biss an den herrn general-obristen und hochl. krigs
dicasterien, allein es gibt selten ein dificultet in disem merito, weillen
die articl fast alles umbständlich von sich selbsten dictiren, wass vohin
und anders hierinfalss gehörig, welcher die Gräniczer selbsten so gutt
alss die comandanten noch imer weiter belegte ausskhunfit geben kön
nen. Hanibal, Joh. graf von Heister.

Correctio: De magistrati bus, articulo I.


Knesy supremi ante 50 annos in capitaneato Crisiensi in una nocte
in certo pago Rouiska nominato omnes fuerunt deleti et extincti a de
functo supremo capitaneo Crisiensi et vice generali Joanne Josepho co
mite ab Herberstain, equite Maltensi, cum approbatione aulae, propter
continuas rebeliones et ingentes pessimas consequentias corispondentia
rum Turcicarum ac venditiones Christianorum in Turciam, caeteraque
ejusmodi terribilia, quae in pagis aliqualiter abscondita erant. Tunc
post istam extinctionem fuerunt translata haec omnia juditia in fortalitia,
ubi sine strepitu per supremos capitaneos, atque aliquos indifferentes
officiales celebrantur, uti hoc in passu aliquam dispositionem defunctus
supra nominatus comes ab Herberstain, dum associatus delegato siue am
bassadori imperiali ad portam Ottomanicam fuisset, relinquerat, uti alle
gatus in parte docet paragraphus propria manu saepius fati vice gene
SPOM, XX. 21
322

ralis, expost autem fati supremi generalis generalatus Carolostadiensis,


comitis Josephi ab Herberstain, subscriptus.
Item: D e rerum dominio, arti c. 8. c o r rectio.
De patre familias. Iste articulus obseruatur in parte, sed mos con
finiarius est, quod masculo et non faeminilae in haereditatem fundorum
(exceptis quibusdam mobilibus) veniant, cum masculi a fundis suae Mat
tis. seruitia militaria praestare debeant. Ad haec necessarium esse, in
confirmatione priuilegiorum mentionem facere, judico, quod nimirum per
patratam absque ulla causa rebellionem, actum perduellionis ipso facto
inciderint, consequenter priuilegia et omnia perdiderint. Attamen cle
mentia caesaris eo usque se extendens, gratiam eis demonstret, ut nouis
hisce priuilegijs munirentur. Caveant vero, ne secundarie labentur; nulla
enim amplius clementia, sed vero rigore et totali quidem extirpatione
eorum procedetur. Fra Joannes Josephus, comes ab Herberstain.
Ad haec necessarium, in confirmatione priuilegiorum mentionem facere
judicamus, quod nimirum per patratam absque ulla causa rebellionem
actum perduellionis ipso facto inciderint, consequenter antiqua priui
legia et omnia perdiderint. Attamen clementia caesaris eo usque se ex
tendens gratiam eis demonstret, ut nouis hisce priuilegijs munirentur etc.
Thomas Gosmayer sacr. caes. Mattis. consilij bellici i. a. secretarius et
registrator.
Hoc penultimum punctum a com. Josepho Herberstein propria manu
subscriptum, uti a caesare quoddam adjunctum studio, dum non placuisset
Wallachis, deperditum, et sic memoria excidit. Uti et a Maximiliano
imperatore priuilegia Vallachis collata, non sciunt, quorsum nam deuene
rint, nisi quod una certa nota a quodam defuncto vajvoda Benger nomi
nato, qui etiam regnicola Croatiae simul erat, manserit. -

Hof-kriegsrath expedit-acten, 1718 may, br. 604.

CLXXXI. U Pozareveu 1718., julija 21.


Odlomak iz dräavnoga ugovora o miru Poêarevaökom medju Austrijom i
Turskom.

Extractus instrumenti pacis intra sacram caesaream, regiamque Ma


iestatem ab una et portam Ottomannicam ex altera parte Possarowicii
in Servia 21ma julii 1718 initi, subscripti et permutati.
Articulus 4tus. A loco, ubi fluvius Vnna in Savum influit, usque ad
territorium antiqui Novi, quod porta Ottomannica possidet, in ripa Orien
tali dicti fluvii situm, Jassenowiz et Dobiza, nec non aliquot turres et
insulae, cum praesidio Romano caesareo insessae sint, juxta fundamen
tum pacis cum antiquis suis territoriis sacrae suae caesareae Majestati
permanent.
5-tus. Quemadmodum novi Novi territoria in occidentali Unnae ripa
ex parte Croatiae sita (quantum ad augustissimum Romanum imperatorem
appertinebant) post tractatum Carlowicensem propter aliqua, quae tem
pore separationis limitum exorta sunt, dissidia et controversias destructa,
hoc nomine nuncupato Palanka, imperio Ottomannico tradita fuere, ita
iterum ad reconciliationem et satisfactionem suae sacrae caesareae Ma
323

jestati restituantur et in ejusdem potestatem cum omnibus inter antiquos


suos limites existentibus locis et terris revertant.
6-tus. Loca demum, quae in partibus Croatiae sita, a Savo fluvio
distantia ab utraque parte possessa et praesidiis custodita, juxta Carlo
vicensem tractatum cum suis territoriis in utriusque potestate permaneant,
atque si quaedam adhuc occupata fuerint, utriusque imperii ad deter
minandos limites deputati commissarii de controversiis decidant et usque
ad extremitatem Croatiae, eorum locorum teritoria, quae in unius aut
alterius imperii possessione mansura sunt, distinctis limitibus ac signis
separent ac determinent.
Sicuti per Carlovicensem, ita etiam per praesentem tractatum liberum
et licitum esto, ab utraque parte possessa munimenta et arces pro se
curitate utriusque partis reparare, munire et fortificare, ad incolarum vero
commodas habitationes in extremis confiniis apertos pagos aedificare
ubique sine impedimento et exceptione utrique parti fas esto, dummodo
sub hoc praetextu nova fortalitia non erigantur.
7-mus. Pax ista, quamvis secundum praedictas conditiones bona con
cordia conclusa sit, attamen ut omnia, quae de confiniis promissa et
acceptata sunt, ex omni parte in effectum nanciscantur, constituentur, quam
primum ab utraque parte experti, fidi et pacifici commissarii, hique loco
opportuno, ubi illis visum fuerit, convenientes quieto comitatu et famu
litio intra spatium duorum mensium et citius, si fieri poterit, confinia
metis et terminis manifestis per superiores articulos designata distinguant
et determinent et statuta ab utrinque accuratissime et citissime execu
tioni mandentur.
8 vus. Definiti tandem per hosce tractatus et subsecuta, ubi opus
fuerit, locali deputatorum commissariorum separatione stabiliti, sive dein
ceps idoneo tempore per operam commissariorum utrinque stabiliendi
confiniorum limites sancte, utrinque et religiose observentur, ita ut sub
nulla ratione aut praetextu extendi, transferri, aut mutari possint, neque
liceat alicui paciscentium parti in alterius partis territorium ultra statutos
semel terminos aut lineas quidquam juris aut potestatis praetendere aut
exercere, aut alterius partis subditos sive ad deditionem, sive ad penden
dum tributum qualecunque, sive praeteritum, sive futurum, sive ad
quamvis aliam humano ingenio excogitabilem exactionis aut vexationis
speciem adigere aut molestare, sed omnis altercatio juste amoveatur.
Prepis, Vindica 1718, br. 13.

CLXXXII. U Beogradu 1718., julija 23.


Princ Eugen Savojski postavlja povjerenici za uredjenje medja u Hrvat
skoj Senjskoga kapetana baruna Maksa Teufenbacha i Nikolu Petkovića.
Nos Eugenius princeps a Sabaudia, marchio de Saluzzio, sacrae caе
sareae regiaeque Majestatis consiliarius intimus, consilii aulae bellici
praeses, generalis locumtenens, campi mareschallus, provinciarum Au
striacarum Belgii gubernator generalis, legionis unius desultoriorum
tribunus, nec non exercituum in Hungaria et Servia generalis commen
dans, aurei velleris eques, universis et singulis, quorum interest, aut quo
modоlibet interesse potest, notum testatumque facimus, quod cum virtute
34
324

almae pacis Possarovizii in Servia vigesima prima currentis mensis so


lemniter conclusae per commissarios pacificae prudentis et probae indolis
ex utraque parte constituendos utriusque imperii limites et confinia quan
tocyus taliter determinanda et designanda veniant, ut cuique, quod suum
est, manifeste constare, omnisque dissidii causa in futurum tolli possit;
nos finem hunc salutarem et restitutae pacis seu induciarum executionem;
quantum in nobis est, promovere cupientes, confisi in fide, moderatione
et rerum gerendarum dexteritate illustrissimi domini Maximiliani, Ernesti
liberi baronis a Teuffenbach et perillustris ac generosi domini Nicolai
Petkovith sacrae regiaeque Majestatis domini nostri clementissimi re
spective tribuni et supremi capitanei Seniensis et vice commendantis
Jessenovicensis ea, qua ab alte fata sacra caesarea, regiaque Majestate
pollemus authoritate et mandato plenario, eos ad determinandos et desi
gnandos utriusque imperii limites in Croatiae regno a loco, ubi fluvius
Vnna in Savum influit, usque ad veteris Novi, ibique contiguum sursum
districtum cum Portae Ottomanicae commissariis simili et sufficienti in
structis mandato commissarios caesareos regios constituimus, nominamus
eisdemdue plenam potestatem tribuimus, omnia ea simul vel altero ab
sente vel impedito per unum solum, eumque praesentem tractandi, con
cludendi, quae ad promptam limitu n et confiniorum determinationem ac
designationem secundum dictae pacistenorem pertinent; promittens verbo
nostro, quidquid praedictus baro a Teutienbach et Nicolaus Petkovith
eatenus tractaverint et convenerint, sacram caesaream regiamoue Maje
statem dominum nostrum clementissimum acceptum, et gratum firmum
quoque et ratum habiturum; in quorum fidem roburque praesentes manu
nostra subscriptas, sigillo nostro firmari jussimus. Dabantur Albae graecae,
die vigesima tertia julii, anno millesimo septingetesimo decimo octavo.
(L. S.) Eugenius a Sabaudia. |

Savremeni prepis, Vindica, august, br. 13.

CLXXXIII. U Beču 1718., augusta 10.


Naputak za povjerenike u Hrvatskoj u svrhu ustanovljenja medja sa Tur
skom državom na osnovi Požarevačkoga mira.
Instruction für den (titl.) Max Teufenbach vnd den (titl.) Nicolaum
Petkovith, was selbe als kaysl. zu der mit der Ottomanischen pforten
von den einfluss der Vinna in die Sau vnd weithers in Kroaten in disen
ersten flushinauf vorhabenden grinzschaidung sambt vnd sonders zube
obachten vnd zu besorgen haben, vnd zwar ist
1-mo. Ohne deme allerseits bekannt, wie dass den 21. des lezten
abgetlossenen monaths julij der fried zwischen hrer kaysl. cath. Mayst.
vnd der Ottomanischen pforten durch die zu Possaroviz versamblet ge
weste bottschaften formblich geschlossen vnd die darüber gefertigte in
strumenta gegeneinander aussgewechslet worden seyen vnd zumahlen
darinnen vnter andern stipuliret ist, dass nich allein diejenige vortheil,
welche ihre kaysl. Mayst. an den flus Vinna vnd anderwärthigen Kroaten
erhalten, nit ihren ann- vnd zugehörungen nach dem fundamento pacis
uti possidetis denenselben verbleiben, sondern auсh das disseits in
325

occidentali Vinnae ripa gelegene Novi mit allen apertinenzen vnd depen
denzen abgetretten werden solle, alss werden
2-do. Denenselben die articuli concernentes ermelten fridens instru
ment zu dem ende hierneben gelegt., damit sie solche pro fundamento et
norma irer obhabenden verrichtungen nehmen, sich darnach achten vnd
binden sollen ; allermassen sie zu abchandlung diser ihnen aus besonderen
vertrauen aufgetragenen commission eine von dem (titl.) prinz Eugenij
wegen der andern grintzen auf dieser weiss beschehenen beobachtung, mit
hin durchaus habenden gleichfirmbigkeit gefertigtes mandatum hiebey
gelegter zu empfangen haben, vnd zumahlen
3-to, sich die sache mit denen Tircken nicht nach denen besonderen
commandi abtheilen lasset, anbey dises eine kaysl. vnd keine land
commission ist, so seyend sie beede ernante commissarien in ain manda
tum zusambengestellet worden, allermassen selbe insgesambt die griniz
schaidung anzufangen vnd sowohl in denen districten, oder confinen des
Kroatischen Bannats, alls Karlstättischen generalats worzunehmen vnd zu
endigen, auch ein gemeinsambes instrumentum tiber ihre verrichtung
abzufassen und gegen dem Türkischen gefertigtten ausszuwechslen haben,
und damit
4-to. alle irrungen desto fieglicher vermiden bleiben, so wirdet ihnen
in disen district erküsten kaysl. commissarien zur wissenschaft angezeigt,
dass ihre kaysl. Mayst. in einer jeden mit dem Türkischen gebith an
stossenden gegend besondere grinizschaidungs-commissarien allergnädigst
bestimbet, dem (titl.) Petrasch aber ein solches geschäft von demainfluss
der Drina in die Sau biss an dem einflus der Vinna aufgetragen lassen,
vnd zumahlen
5-to. die denenselbten anvertrauten grinzschaidungs-commission na
türlicher weiss bei dem erst besagten einflus der Vnna in die Sau mithin
in dem Bannatischen gebieth anzufangen, so ist dem (titl.) Joh. Oresko
wiz aufgetragen worden, dass selber eine abschrift von der obberiihrten
vollin: cht dem benachbarten Türkischen commendanten in copia zue
schicke vnd annebens in freindlichen vnd beschaidentlichen terminis an
begehre, dass man gleichfals ihrerseits ainen oder mehrere auf dise arth
bevolmächtigte commissarios zu folge des getrofenen fridens benennen,
vnd an orth vnd ende, woriiber das concerto oder ainverständniss zu neh
men, abschicken möge, vmb denen abgeredteten fridens-articulis ein ge
niegen zu laisten, mithin die griniz beeden kaysl. vnd königl. reichen
zu abhinderung aller zuekhiinftigen zwistigkeiten einzurichten vnd abzu
thaillen, wie man ein gleiches der kaysl bottschafft, vmb es der Tür
kischen annoch vor separation des congress anzuzaigen, anermeldet hatte,
nicht zweiflend, dass solche das ihrige an dem hern bassa oder weme
es angehet, beriсhtet vnd diser die befehl der Pforten ebenfals darüber
empfangen werde, wie nun aines thails
6-to. das absehen dahin geriсhtet ist, dass man ihrer kaysi. vnd
königl. Mayst auch dero vnterthanen alle diejenige vortheil beybehalte,
welche der wahre verstand des pro fundamento nehmenden instrumenti
pacis immer mit sich bringen kan oder mag, mithin erstlich das be
rührte orth Novi abgetretten, dann zweytens die in den abgеflossenen krieg
erorberte vnd besezte schlösser vnd thurn, auch occupirte stätt, dorfi
326

schaften, inselm vnd andere brther, wie sie nahmen haben, sambt ihren
ap- vnd dependentien seiner kaysl. vnd cathol. Mayst. verbleiben vnd von
dem der Pforten zugehörigen territorio ordentlich abgesondert, mithin
die gräniz beederseits also eingeriсhtet werde, dass dissfals alle zweiffl
vnd zwistigkeiten ins künftige abgehindert bleiben mögen. Mithin wo die
linea naturalis nich verhanden, die artificialis mit detitlichen marchen
distinguirt vnd geführet werde, ist hingegen auch
7-mo. iber die billichkeit nichts anzutragen, noch zu verlangen, viel
weniger zu chicaniren vnd vmb ein hand voll erden oder andere derley
kleinigkeiten, welche zu keiner consenquenz zu geraichen können, sich
in kein weithlatifigkeit einlassen, sondern durch freundl. vnd manerliche
aufführung denen nunmehro reconoilirten feinden zubezeugen, dass man
unsererseits das geschehne vergessen vnd die tractaten zuhalten, dan
nachbarlich zuleben vnd alle zwistigkeiten zu meyden, das erste vorha
ben vnd mainung haben; weilen aber
8-vo, sich gar leicht einige beschwärlichkeiten, beforderist ratione
possesionis, oder deren besessenen orthen ap- vnd dependenzien halber
eraignen kunten, so wäre forderist die güetliche ausmachung in loco mit
einziehenden rath vnd beyhilf des (titl.) Joseph Rabatten vnd (titl) Johan
Draskowitz pro diversitate territoriorum zubewürken seyn solte, so dann
hätten sie kaysl. grániz-commissarien die sache anhero an den kaysl.
hof-kriegs-rath mit allen umbständen zu berichten vnd den fernern be
fehl einzuhollen, ohne dass sich selbe in derley oder andere begeben
cheiten ohnfreiindlich bezeugen oder zu Weitletiffigkeiten ursach geben,
auf dass aber
9-no. in disen neuen granizwerck desto verlässlicher verfahren werde,
so haben sie ernente commissarien über die beraith besitzende kentnuss
von denen von dasigen gegenden kiindigen letithen alle mögliche infor
mation einzuhollen vnd insondercheit diejenigen einzuhören, welche die
ex parte regni in sachen abordnente deputirten beybringen mächten, mit
welchen jedoch die maass dergestalt zufassen, dass umb willen dises
eine kaysl. vnd keine lands-commission ist, solche nur per modum con
silij zugеzogen vnd sofern ihre gegenwarth in loco der gränzschaidung
selbsten denen Türckischen commissarien ein ombrage machete, oder zu
mehrerer weiterung anlas gebete, solche jedesmahlen etwas weniges ab
ipso congressu zurückzulassen wären, vnd gleichwie
10-o. der i. č. oberingenieur (titl.) Weiss zu entwerfung einer mappa
ohne deme in dem königreich Kroaten schon anwesendt, so ist sich des
sen bey der vornehmenden granizschaidung vnter den nahmen eines
haubtmans oder ander officiers nach beschaffen zubedienen vnd tiber die
beederseits richtige gräniz ein acurat- vnd verläsliche gute karten sambt
allen immerr erforderlichen oder nijtigen anmerckungeen einzurichten,
mithin alle päss, weg, flüss, morasten, gebürg vnd waldungen zu kiinf
tiger vollständigen wissenschaft beyzumerken, da sich beinebs ohne deme
verstehet, dass von ihr commission ein an der graniz befindlicher der
Türkischen vnd dasigen lands-sprachen wohl kündiger dolmetsch mit zu
nehmen seye;
11-0. ist schon hieroben erwehnt worden, dass sie kaysl. grániz
schaidungs-commissarien von dem (titl.) Jos. Rabatta vnd (titl.) Johan Dra
327

skoviz nach unterschaid deren gezirkhen die ferrere information nach


erforderntis einzuhollen, worbeyes auch nebst disem anhang fehrers be
wendet, dass selbe ihnen von allen nachricht zu erthailen, auch, so viel
die Karlstättische gränzen betriefet, ebenfals an den kaysl. koff-kriegs
rath die vorfallenheiten zu benachrichtigen, ihre haubtbericht aber anhero
: dem kaysl. hoff-kriegs-rath ohnmitlbahr abzustatten; neben deme
а () 811

12-о. dieselbe tiber all- vnd jedes, was in diser gränzschaidung vor
kommet oder abgehandlet würdet, ein ordentliches prothocoll zu halten,
darinen alles umbständiglich, in specie auch, ob vnd wie die disorths ver
bleibende dorfschaften vnd durch was für leuth bewohnet, beyzufügen
vnd anzumerken, benebst von dem beyhabenden ingenieur, wo es die
beschaffencheit zuelasset, eine chartam figurativam beyzulegen, so dann
dem kaysl. hof-kriegs rath alle begebenheiten per post täglichen, auch
nach wichtigckeit der sachen durch aigene stafeten oder couriers zu be
nachrichtigen, tiber dises
13-о. forderist dahin zu trachten, dass der kaysl. vnd königl. hocheit
in modo tractandi nichts zuwider gehandlet vnd sich also aufgeführet
werde, wie es die obhabende commission vnd das friedenlibende absehen,
mithin ihrer kaysl. vnd königl. Mayst dienst mit sich bringt vnd zu
mahlen man das besondere vertrauen zu denenselben deren guete be
schaidenheit vnd besondere diensteyffer, auch beywohnende erfahrenheit
vnd käntniis gesezet hat, alss will man auсh keines weegs anstehen, dass
dieselbe in diser ihnen aufgetragnen commission sich also beeyffern wer
den, wie es ihre schuldigkeit vnd ihrer kaysl. vnd königl. Mayst. dienst
mit sich bringet, mitls derenselben besorgung sie all das jenige, wass
in diser instruction nicht enthalten, entweder mit ihrer guten vernunff
bestens zuersetzen, oder nach beschafencheit der sache sich die höheren
befehls einzuhollen haben, worgegen man die hierunter bezeugende gute
ausführung zu seiner zeit erkennen vnd wegen deren aufwendenden aus
serordentlichen unkosten das weithere schon fürkehren wirdet; zu urkund
dessen ist ihrer kaysl. vnd königl. Mayst secret. insigl hierunter ge
stellet, so geschehen Wienn, den 10. august 1718. Per imperatorem ex
consilio bellico, die et anno ut supra.
Savremeni prepis medju Croatica.

CLXXXIV. U Beču 1718., augusta 10.


Bečko ratno vieće obavješćuje ratno vieće Gradačko o Požarevačkom miru
i priobćuje, kako će se postupati kod uredjenja medja.
Hoch vnd wohlgebohrne auch wohlgebohrne. Sonders geehrt vnd ge
liebte herren. Wir haben denenselben durch ein aigene staffeta vntern
25 pass, bereiths angezaiget, wassmassen den 21 ejusdem der fried zwi
schen ihro kais. Mays. vnd der Ottomanischen porthen geschlossen vnd
die darüber errichtete innstrumenta pacis zu Possarovitz von allerseits
bottschaften vnterschrieben vnd gegeneinander ausgewеxlet worden, worinen
vnter andern die fürsehung beschehen, das durch verschiedene beeder
seits benenende commissarios die gránitz-scheidung aller orthen schletinig
vorgenomben, mithin die verglichen limites ausgezaiget vnd in ihre rich
328

tigkeit gestellet werden solten; vnd zumahlen allerhöchst gedachte ihre


kais. Mayst. zu der gránitz scheidung von dem orth, wo die Vnna in
die Sau einfliesset, anzufangen, vnd in den ersten fluss in Croathen
weithers hinauf den herrn obristen baron Teuffenbach, wie auch den vice
commendanten zu Jessenovecz Nicolaus Petkovich für ihre kays. commis
sarien allergnädigst ernennet vnd bestimmet, auсh zu disen ende ein
förmliches mandatum vnd instruction ausferttigen vnd all solches dem
herrn feldmarschalletithenanden Johann grafen von Draskowitz vmb willen
die commission an dem Banatanzufangen hat, an heute unter air stenszu
weitherer aushändigung an die ernente kays. commissarios anschlüessen
lassen, als haben wür denenselben ein so anderes zur nachricht anzaigen
vnd zwar eine copiam mandati et instructionis cum extractu concernenti
ex instrumento pacis anschlüssen, jedoch vnter ainstens anmerkhen wollen,
das die erwehnte commission nach ihrer kays. Mays, unmittelbahr von
vns zu dependiren, von hier aus ihre resolutiones zu empfangen, auch
dahin ihre haubt bericht abzustatten habe; die weilen aber selbe in er
wehnter instruction gleichwohlen angelaithet ist, denen herren in denen
das Karlsstätliche generalat betrefenden vorfahlenheiten die nachricht zu
erthaillen, so ist ihr commission auсh dienambe information zu forderung
des herrn dienst zu geben, vnd anbey an den herrn feldmarschalleuthe
nanden grafen von Rabatta, wie es zwar zu gewinnung der zeit von
vnss ebenfahls beschiehet, ferrers anzufüegen, das er derselben in dem
district seines generalats nach erferdernuss die hand biethen vnd auf
die nach den Carlowitzischen frieden mit dem comte Marsigli in simili
casu beobachte arth pro authoritate augustissimi die behörige ehr an
zеugung lassen solle.
- Ubrigens hat der ober ingenieur Weiss der mehrbemelten kaiserlichen
gránitz scheidungs commission zu verrichtung seiner function zwahr bey
zuwohnen vnd nach dero anlaithung sich gebrauchen zu lassen, jedоch
umb denen Türkhen alle ombrage zu benemben, sich für einen haubt
mann, oder anderen officier darbey auszugeben, also das die herren über
unsere ordre ihne darnach weithers zu belehrnem vnd die mass in diesem
ganzen geschäft dergestalten zu nemben haben, das alle mit guter ain
müthigkheit verhandlet werde, dieselbe anbey götlicher obhuet empfehlen.
Wienn, den 10. augusti 1718. Heren herren dienst und beraithwillige N.
der Röm-kays.-Mays. hof-kriegs-raths vice praesident vnd räthe.
Vindica 1718, August Nr. 13.

CLXXXV. U Luxenburgu 1719, maja 3.


U ime kraljevo priobćuje se zastupniku grčkih doseljenika, pod kojimi
uvjeti dozvoljeno jim je nastanjenje u hrvatskom primorju.
Sacrae caesareae, regiaeque Majestatis, domini nostri clementissimi
nomine, societatis quarundam familiarum Orientatis ecclesiae ritus Graeci
explaga orientis deputato mandatario Stephano Seraphino benigne signi
ficandum: -

Sacrae caes. regiaeque Majestati per commissionem aulicam ad res


comerciorum pertractandas constitutam demississime ralata fuisse omnia,
quae dictus deputatus nomine memoratarum familiarum scripto, ac ore
329

singillatim vero 6 libellis supplicibus prolixis exposuit, petiitque, ut ad


maris Adriatici litora se, suaque transferre, domicilium ibidem ac penates
figere, fortunas suas mercatu augere liceret; quoniam vero sacra caesarea
regiaque Majestas caesaream suam, regiam que clementiam non minus
Graecae genti testatam facere, quam conferre omnia magnopere desiderat,
quae ad rem mercatoriam in haereditariis regnis et provinciis, diserte
interiori, in Austria eidemque annexis maritimis partibus invehendam,
stabiliendam et amplificandam quoquo modo factum, itaque clementissime
annuit, atque fiecrevit
Primo, uti alioquin constat, sacram caes. regiamque Majestatem et
Portam Ottomannicam inter non pacem duntaxat restitutam, verum sin
gularem insuper commerciorum ac navigationis trrctatum die 27ma ju'ii
anno elapso prope Passarovizium conclusum, per quem omnes sacrae cae
sareae, regiaeque Majestatis subjecti enumeratis in eodem immunitatibus
ac privilegiis per Ottomanicam ditionem libere uti, fruique possint, ita
nominata supplex societas, postquam Austriaco in solo cum familiis suis
consederint, nullo inter veteres, novosque hos cives eatenus discrimine,
praerogativis iisdem omnibus sine exceptione gaudeant, eapropter sacra
caes. regiaque Majestas suo ad Portam Ottomannic; m ministro dabit in
mandatis, ut ne ulla in parte impediantur, quin ejusdem cum caeteris
subjectis juris, mercandique libertatis censeantur.
Quod ad secundum attinet, sacra caes. regiaque Majestas consules in
terpretes, aliosque rei mercatoriae Ottomannica per emporia curandae
ministros seu praepositos e suis subjectis, nullo mationum discrimine, ut
tali muneri aptiorem quem, reique publicae magis studiosum agnoverit,
suo arbitratu designabit, Graecae nihilominus gentis sibi subjectae prae
cipuam quampiam rationem habebit, eosque deliget, qui melius meriti
et in procurandis commerciis peritiam, industriam, fidemque majorem
ostenderint; ut porro clementiissimum sacrae caes. regiaeque Majestatis
in se animum perspiciant lucullentius,
Ad tertium concedit item, ut in Albae Graecae' emporio, in suburbio
quopiam templum sibi aedificent, eodemque jure ac privilegiis contineantur,
quae Rascianorum genti Graeci ritus Orientalis ecclesiae alias indulta
fuere, ea tamen adjecta declaratione, ut in rebus religionis ac ecclesia
rum jurisdictionem spectantibus nequaquam Bosnensem, aut alium, qui
Ottomannico imperio paret, sed imperialem Serviae metropolitam pro
antistite suo agnoscant; admittit insuper, ut in locis, in quibus nulli Ras
ciani degunt, religiones suas, ac sacra suo ritu in privatis domesticis
odeis obeant, liberos item ac familiares suos privatas inter aedes, sine
gymnasii aut scholae publicae forma vel nomine, bonarum literarum ac
pietatis disciplinâ instituant.
Caeterum in omnibus civilibus, politicis, publicis, realibus et mixtis
legibus se ad communem morem, usumque accomodabunt, locorum magi
stratibus obedientes erunt, per omnia bonos se, reipublicae amantes, tran
quillosque cives praebebunt ; quia vero regnantis principis authoritati
parum convenit, ut eodem, ac parte civium majori festos dies celebrante,
altera prophanis vacet, idcirco se omnibus in locis ad novi calendarii
Gregoriani modulum ac praescriptum quoad temporum, festorumque ordi
nem conformabunt.
330

Ad quartum, secundum sacrae caes. regiaeque Majestatis edictum ad


constituendum liberum ac universale commercium 2da junii 1717 evul
gatum, nuperque adeo die 15ta martii nuper restauratum, licebit memo
ratae supplicanti societati districtum Fluminis sancti Witi incolere, com
munibusque civium reliquorum, ac mercatorum commodis ac praerogativis
gaudere, non item intra civitatem Flumen, atque districtum ejusdem, aut
alibi in litore Adriatico templum sui ritus publicum construere; quan
quam secundum ea, qua superiore §o 3tio commemorata, et alias 2da
maij anni 1717 praedictae societati concessa sunt, privilegia religionum
suorum sacra, suo et Orientalis ecclesiae ritu privatis in oratoriis seu
odeis et veteris calendarii normam peragere, domosque sibi libere fabri
care neutiquam prohibeantur. Ad quintum, benigne conceditur, uti Albae
Graecae, ita et in Neopolitana civitate iisdem libertatibus, commodis,
immunitatibus fruantur, quae partim mercatorio singulari tractatu cum
Porta Ottomannica inito, partim edicto generali praefata 2da junii 1717
publicato, ac nuper instaurato, auctoque, denique postrema caes regia
quorundam Adriaticorum portuum sub 18va martii facta declaratione
pluribus continetur. Quod autem privilegium concernit, quod a piissimae
memoriae imperatore Carolo quinto, qua Hispaniarum rege, suae nationi
concessum ajunt, percommodum erit, si exemplum authenticum protulerint,
quo deinde per competentia dicasteria accurate expenso ea indulgeantur,
quae pro temporum, rerumque opportunitate concedenda visa fuerint, cae
terum publici commeatus patentes literae cum apriori non modo nomi
nato capitaneo Lautherio Liberal-Basseo, aut deputato Stephano Seraphino,
sed et omnibus aliis de praefata societate navarchis sub inde praebebuntur.
Ad sextum demum et postremum, eadem authoritate ac indulto caes.
regio societas eadem Buccari aut Buccarizae portum sine ulla cujusquam
offensa libere adire, ultro citroque commeare, merces exponere, sedes
figere, sacra sua (iisdem tamen quibus Flumine sancti Viti limitibus) exer
cere, merces item suas in publicis, solemnibusque nundinis cumulatim
et minutim, vulgo all ingrosso et alla minuta, neque id in Buccarano
aut Buccarizae portu duntaxat, sed aliis etiam caesareis provinciis venum
dare ac distrahere poterit, ad amplius porro commercii ac navigationis,
ipsorumque negotiatorum compendium ac incrementum sacra caes. regiaque
Majestas nihil repugnabit, quin idem Buccaranus portus pro libero, pu
blicoque habeatur, si modo mons Kappel dictus, pervius reddi, caeteraque
rite, atque ex usu constitui queant.
Quare haec omnia et singula dicto deputato, seu mandatario Stephano
Seraphino, atque per eum supplicanti societati quarundam familiarum
ritus Graeci Orientalis ecclesiae pro decreto, seu resolutione caes. regia
ad earundem directionem et securitatem notificanda erant.
Cui praeterea altefata sacra caes., regiaque Majestas gratia sua caes.
regia clementissime propensa permanet. Signatum Laxenburgi, die 3tia
maij 1719.
Croatica, 1719. juni, fasc. 14.

.
331

CLXXXVI. U Križanić turnju 1720., julija 18.


Kapetan turanjski grof Lovre Paradeiser očituje se o naseljenju Vlaha u
Tušilović, na koj nemaju prava Mostanjci.
Hochlöbl. kais. i. 6 hof-kriegs-stelle. Es erscheinet, alss ob auf an
rueffen der cameralischen vnterthanen von Mostaine, bestehendt in etlich
vnd zwanzig haussern, wie auch theils der generalischen vnterthanen, die
neu angesezten Wallachen zu Thusilоuitsch, die zur kays. devotion auss
der Türkey von Thurie khomben seindt, vnd von meinem herrn ante
cessorem baron Khulmer auf befelch euer hochl. stöll auf gedachten
orth Thusilоuitsch angesezt seint, zu amouiren man vermeinet, da doch
ehe dise ansidlung geschehen vnd gedachten orth h. baron Kulmer so
wohl dise Mostainer als andere befraget, ob sye sich ansidlen wolten,
sye aber kheine resolution von sich gegeben, sondern die gränizen ohne
geringsten nuzen ihro May. des kaysers dienste zu geniessen vermeinen,
iezt will man aber zu einen schein eine ansidlung vorwenden von den
Mostainern vnd generalischen vnterthanen auf den angesidelten terrain
der Thusillouitscher Wallachen, so denen armen Wallachen von Thurie
aussgezeichnet worden, mithin sye zu verjagen vermeinet, da doch leezt
lichen, wan eine ansidlung von einigen Crobathen geschehen solte, man
so vill deren noch fünden würde zur ansidlung solcher; allein die Wal
lachen zu verjagen, ist zu beförchten, dass solche in das Türkische joh
auss verzweifflung widerum entfliehen möchten, vnd fündte ich vnmass
geblich ihro May. dienst nicht zu melirern, diser impetranten Mostainer
mit kay. besоldungen begabet seint, vnd zu ihrer schuldigkheit angehalten
werden, wie werden sie dan von disen terrennen ihre dienst praestiren
khönen, – darzue bei einen Türkhen krieg khünten dise Wallachen, die
alle steg vnd weeg wissen, so fehrne solche ins Türkische giengen, vnser
seiths einen grossen schaden vnd nachtheil causiren. Leztlichen habe auch
ihro excellenz vnd gnaden gehors. vorstellen wollen, dass dise Thusilaner
Wallachen zu zeit, da sye in Türkhey stundten, vnsere gehaimbe freindt
waren vnd khünftig hin in Türkhey hin vnd wider zu schickhen vnd
khundschaft einzunemben grossen dienst zu leisten vermöge. Euer excel
lenz vnd gnaden vntert. gehors. Joh Lorenz graf Paradeiser, obristleuth.
vnd haubtman zu Thurn. Thurn, den 18. juli 1720.
Prepis u arhivu zagr. general kom. 1720, 7, 70. Tu je i riešenje ratnoga vieća
od 29. maja 1720, kojim su Mostanjci sasvim odbijeni, akoprem su oni g. 1678.
posebnom poveljom od generala grofa Ivana Josipa Herbersteina dobili na uživanje
Tušilovićki kotar.

CLXXXVII. Na Rieci 1720.


Vuk Homolić opisuje bunu Senjsku, naperenu proti porodici Vukasovića.
Slavna cesarska duorzka comisio. Joss na 12. marcza pasanoga iesam po
loxil moiu tuxbu pred slavnu cesarsku od dvora comissyu hervaskim jezikom
u pismu i u takovoy postavil napervo uvridienia meni ucinyena od voy
vode Pave Lalichia, Vuka Milaneza, Pave Domazetovicha i dvih bratov
Pere i Bolfacicha Homolicha, Lalichevih neputov, s ostalimi smutlyivczi.
Skroz ku tuxbu iesam potreboval ponixno iednu zadovolysschinu radi
moga velikoga uvridienia, obssanosti, protirania iz domovine, kako ti, da
332

bi mi se mogi strosski, trudi i dangube gimali posve izplatiti, cza sve


tulikaysse popria slavnu kristelyu i nych gospostvu gospodinu vice ge
neralu preхental iesam.
Buduchi pak da slavna cesarska dvorska comissia zapovida, da bi se
napervo dalo poczetak i uzrok ove smutnye i sve ostale cirkustancie, kе
su se prigodile u tekuchioy smutnyi u Senyu: za izverssenie takove mi
lostive zapovidi i za izpelyat spoznanie istine, sva, ka se spomenuti
mogu, od takove smuthnye specifikania naеzinom naperuo postavlyam,
kako nasliduie.
Naypervo mogu dat znat cesarskoy slavnoy dvorskoy comisij, da od
passanoga leta iesam vidil vech krat nikoia spravlyenia i kumpagnie,
to iest od vojvode Lalichia, Pave Domazetovicha, Vuka Milaneza, dvih
neputov Lalichevich, to iest Pericze i Bolfacichia Homolicha, dvih bratov
Jure i Give Demeli, Jurka Domazetovicha i Sime Kuhacevicha iesu imali
med sobom goschenia pri Lalichiu, Domazetovichiu, Milanezu i pri dvih
brati Demelichev, cza akoprem ni mi bilo znano, jesam dosti krat mislil
i sumnyu imal, da ovi nyihovi otayni dogovori, ke su med sobom imali,
od nas drughih vidieni, u gradu na gornyih vratih, na artu i vech mest
dobru negredu i ob tom se iesam vech puti voyvodom Chiudinovichem,
gosp. bogmestrom de Vukasovichem i drughimi priatelyi pominyal, ca
bi oto moglo bit, da se on Lalich s gimenovanimi takove konpagnye,
dogovore i goschenia czine i derxi, a s nami drughini officiri neche,
nego da od nas bixi.
Zatim pak mogu dat znat slavnoj cesarskoj dvorskoj commisij, cza
iest pasanu Miholyu na 29. 7bra 1719, kada bi u Senyu polag privilegov
comunitad svoga drugoga sucza odabirali, ie vojvoda Lalich i Jure Hre
glianovich, Danin sin, i Bolfacich Homolich, Lalichev neput, mnoghimi
drughimi nyihove smutlyive kumpagnye na sskalah spomenutoga Hre
lyanovichia i u kuchi nahodil se, derxechi oprez ali ti straxu suproti
kuchi gosp. bogmesstra de Vukassovichia, kadi su sucza odibirali,
sstimaiuchi on, da se hoche skroz Milaneza i ss nyim interesane ka
smutnya uciniti, iesu nosili u kancileryu pisstole, ocito vidiene za pasom
u Jure Demelichia. Z drughe pak strane u reczenoy kuchi ie Lalich s gi
menovanimi derxal spravne pisstole i drugo oruxie za zlo i uciniti tumult
suprot gospodde Vukassovichem; i to guvssi ja i zastavnik Luka Vra
nyanin iesmo tada buduchemu u Senyu gosp. comandantu baron Berneku
(Wernegh) oglasili, da Lalich, Milanez, Domazetovich Pave drughimi smut
lyivczi ob zlu i smuchnyi misle; ie reczeni gosp. cumandant na to nam
zapovidal, da imam spravit od moie kumpagnye soldate, kako tulikay i
zastavnik Vranyanin od kumpagnye Chiudinovicheve i da se postavimo
pred vrate od mora i toti da budemo do dalynye zapovidi gosp. coman
danta, da se nebi ka smuchnya pripetila.
Zatim pak ce na 10. 8bra prossastnoga letta u jutro rano bilo oglasseno
meni kroz moga sina Pavla, buduch iossia u postelyi, da se ustanem i da
grem oglasiti gospodinu comandantu, da ie dossla iedna perssona izmed
smutljivacz povidat gnu. zastavniku Givi de Vukasovichiu, da Lalich,
Milanez, Pave Domazetovich nyihovom smutljivom tropom, otayno derxe
i misle pobiti gospodu de Vukasoviche. Cza ia cuvssi stanem vadlye iz
postelye; opravivssi se polak moie officirske duхnosti, iesam skupno go
spodinom cavalerom Givom de Hreglianovichem, ki se ie tada u Senju
333

nahodil, gosp. cumandantu baronu Bernek prossal i to povidanie oglasil,


ki se ie ioss gosp. cumandant u postelyi nahaial, ie na to vadlye stal
i zapovidal, poslat po Lalichia, da k nyemu doyde. Potle prossavssi iа
gospodinom de Hreglanovichem od gosp. cumandanta, neznam potle, jeli
tada on Lalich istomu dossal; vrativssi se i tako hodechi mi dva voj
vodi Peri de Vukasovichiu u kuchiu, govorechi, da se svi skupa od
nyihovih pristoiесhili u iednu kuchiu postave i cuvaiu, da bi gim se
nepripetilo ko zlo od Lalichia i ostalih smutlyivczev ; i tako nadalyе
hotyuchi poyti u kuchiu gosp. bogm. Filipa de Vukasovicha, nedosavssi
joss tamo, cuh da zazvonisse zvoni po crikvah, navlastito pri svetom
Duhu, udri bubany, u koga ie udaral Bolfacich Homolich, i tako doskoczi
suproti nam dvim Tome Hreglianovich mladi, brat istoga gosp. cavalira
de Hreglianovicha, govorechi nam, vratite se nazad, zacz groze se smut
lyiuczi i vas dvih ubit, da gim se i na oczi nekaхemo. I tako vidivssi
mi smucheno mnosstvo puka, vratismo se u kuchiu rechenoga gos. са
ualera de Hreglianovichia; potle pak toga cuh, da Pave Lalich, Pave
Domazetovich, Vuk Milanez, dva Homolicha, Pere i Bolfacich, Jure i
Give Demeli sa svimi vechi del od puka smutlyivczi navalisse na kuchiu
gosp. bogm. Filipa de Vukasovicha, ku derximo za komunsku cancileriu,
pred pukom naperuo voyuoda Lalich, govorechi gim (kako my ye to po
vidano od mogih dvih sini, ki se iesu zaperli u reczenu kuchiu za obranbu
bili sinom Bartula gosp. bogmestra): za mnom! ja i vi iesmo svi pro
dano meso. Vukasovichi iesu uzrok kressimentu soli; oni su grad prodali
i privileia pokrali. S tim iesu smutlyivczi zdigli puk i vrata od kuchie
ali ti cancilerye sikirami poczeli sich, govorechi on Lalich: udrite i raz
bite vrata verh mene. I tako niki Miho Barbich iz Briny, kako cuh,
sikirom sikal vrata. I oprivssi iesu uzeli silnim naczinom skrinyu cesar
skimi i kraljevskim i privilegi i takovu odnili u sakristyu crikve stolne
svete Marije. Po tom Lalich ie slal svoiu baketu i veru gospu Bartolu
de Vukasovichiu, da doyde k nyim u sakrestyu; ky ye i prossal i toti
iesu gledali privileie i nisu mogli tada obnayti nyednoga manykamenta.
A pervo toga, nego su u zvone udrili i na kuchiu aliti cancelaryu dossli,
cuh od Vicka Corade, rundara, kako my ye to od gosp. cumandanta ba
rona Berneka povidano, da ie voyuoda Lalich iz vrat na moru cesarsku
straxiu uzdignul. Pri koy straxyi tada da ie bil za capurala Give Baffi
i on Lalich da ie svoiom rukom sam po sebi zaperl vrata lokotom i
postavil od svoie smutlyive trupe na ista vrata straxiu. Jutri dan, ca ie
na 11. 8bra, iesu dossli nikoliki Brinyani i drughi od one cumande, od
sela Kernpot svi, na grad Seny s oruxnom rukom. Oglasivssi ia i gosp.
bogmeister Lang gosp. cumandantu Berneku, da lyudi kraicni s oruxiem
- gradu potexu, ie mislil, da nebi na kakov dogovor smutlyivczem dossli.
I na takovo nasse oglassenie ie gosp. cumandant zapovidal, gornja vrata
zapriti i straxiu na ista postaviti. I pokle bi reczeni kraicni ljudi s oru
xnom rukom na grad dossli, ie reczeni gosp. cumandant sam pri vrati
s nikolikimi vernimi, pri komu sam i ia bil, stali i cuvali vrata, da nam
nebi ti kraicni lyudi po sili u grad ulizli. Od otud pak gosp. cumandant
po Lalichia, kako mi se vidi, profoza i Givu Bihchanina, soldata, slal.
Ki Lalich ie odporuczil, da nemore gosp. cumandantu doyti, zacz da mu
puk neda. I tako stoiechi pri vrati mi czel dan i po nochi cuvaiuchi iа
334

po zapovidi moga gosp. comandanta pri razdertom od vode zidu s moiom


kumpagnyom od soldatov, derxechi dobru straxiu, da nebi nam tuda
priko palisad kraicni lyudi u grad ulizli, iesam slal po soldate od moye
kumpagnye, buduchi dobra sluxba cesarska za oversit verno nassu sluxbu,
ku smo duxni ciniti cesarovoj svitlosti. Ssalyal iesam soldata, kako ni
se vidi Filipa Ugrinovicha, po Vuka Bosnu, Ssimu Kuhacevicha i Peru
Homolicha, da imaiu svoyoi duхnosti doyti i nisu hotili obedirati, manye
cesarsku sluxbu oversiti, buduchi oni od Lalicheve smutlyive kumpagnye
i trope.
I tako ta dan buduchi kraicni lyudi, kak visse rekoh, pred gradom
ie k nyim Lalich, Milanez, Pave Domazetovich van iz grada izhodili,
neresspetaiuchi niti slussaiuchi straxiu kroz mala vrata Brinyanom i
Kernpochianom vino, meso i kruh van iznassali i ssnymi dogovore vani
grada, Bog znay kakove i cza, cinili iesu i to prez oglassenia gosp. cu
mandanta, na tuliko, da gosp. cumandant, baron Bernek, ie zapovidal
meni, vojvodi Homoliсhiu i g. voiuodi Chiudinovichiu, da izaydemo van
pred grad i da upitamo te kraicne lyude, pocz su i za ki uzrok na grad
s oruxnom rukom dossli. Cza mi na zapovid gosp. cumandanta poydemo,
govorechi nyim Brinyanom i Kermpotchanom, kih ie bilo okolo in cirka
400 lyudi: zacz su oni na cesarski grad i na nas s oruxnom rukom
dossli, da se vrate na svoie kuche, drugacie, ako budu ku silu
gradu i nam cinili, da gih hochemo takay s oruxnom rukom odtirati.
Jesu na to oni kraicni lyudi od Briny i Kernpot u iedan glas odgovorili,
da gim se dadu kriuczi, da su Vukasovichi sol apaltali Ja sam pak nyim
na to odgovoril, ako im ie to ki na ussi dal za Vukasoviche, da ni gi
stina; ako pako oni hote u tom ku milosschiu i opravak, da possalyu u
Becz pred premilostivne noghenych cesarove svitlosti, kу уe nass premi
lostivni gospodin i poglavnik, u koga volyi i oblasti ie, miloschiu
iskati i prositi, zacz da nyih cesarova svitlost iesu milostivni gospodin i
poglavnik. I na to vechi del od nyih u iedan glas viknusse, da oni nebi
dossli pod grad, nego da su iz Segnia nikogi lyudi, kih nisu gimenovali,
po nyih porucili i pisali i da gimaiu dva lista pri svoyih rukah. I med
timi kraicniczi iesam upomnyil, kу e to rekal, od Brinyske cumande i
sela Stainicze Juru Dumencichia. Ja na to nyim odgovorill sam, da ie
iedan s. h. selyam i nepossten covik po nyih pisal, da tako s oruxnom
rukom pod grad gredu i to kada ie govoreno, ie bil in prexencia voy
uoda Chiudinov ch, feljbaba Domazetovich i Vicko Lang. Vrativssi se iа
u grad, iesam sve to gosp. cumandantu reprezental, kadi buduchi na
zoczni tote Vuk Milanez i Pave Domazetovich, ie na to reczeni Doma
zetovich, pokle su se gospoda de Vukasovichi u forticzu postavili, rekal,
neka gih vrag nosi iz grada van, oni su kressimentu od soli krivi, zacz
hoche veliko zlo i kervno prolichie bitti. S drughe strane toti Vuk Mi
lanez rekal ie, da dva Vukasovicha, gosp Filip i Anton, iesu sol apaltali
i da su oni krivi tomu, nacz sam mu ia odgovoril, da se od nyega Mi
laneza gistina nayti neche i da gistinu negovori. Ky ye meni odgovoril,
da ima dva lista nyihova u rukuh, da che gih pokazat. Cza sve to go
vorenie pred gospodinom cumandantom ie bilo pred Vickom Langom,
fraytom, pred felybabom Domazetovichem, Matessom Celovichem i dru
ghimi, kih nisam svih u pomnyu zel. I na to gosp. cumandant baron
335

Bernek zapovidal, govorechi, necinite mi smuchnye Milanez, zac ie iedna


smuchnya u gradu, a druga pred gradom od Brinyanov i Kernpotchianov.
Milanez ie na to odgovoril gosp. cumandantu, sada ie vrime, ciniti valya
xelezo tuch, dokle ie vruche. Cza videchi gosp. cumandant baron Bernek,
ie zapovidal okolo trih ur po poldan Hervaske i Nimsske kumpagnye
milicy svim dоуti u kastel, kih ni bilo visse dosslo okolo in cirka 40
person. I toti ki su dossli officirom i soldatom, dal ie prisegu na vernost
i pokornost sluxbe cesarove svitlosti i svoie vissnye gospode i da se
kragina u grad pustiti nima. Ki svi na vernost nyih cesarove svitlosti i
nasse vissnye gospode pokornost xiviti i umrit, prisegli iesmo. I buduchi La
lich i Milanez na toj priseghi bili i prisegli, ali po toy priseghi Lalich,
Milanez i Pave Domazetovich s ostalimi nyihovimi smutlyivczi dnevom i
nochiom u svoie kuche zvali gih i druge priseghe nacz i na kakovo zlo
davali gim i po tom mnoga konvitikula po gradu cinila su, na toliko, da
pokle su drughi dan ti kraicni lyudi od Briny i Kernpot od grada Senya a
na zada odassli na svoie stanie, ie na 13. 8bra po poldan okolo vecernye
Lalich i Milanez skupa ss nyimi u Brinye prossal i tamo u Brinyah,
kako sam cul, u Givana Serticha kuchi, in cirka 13 dan uzderxal se ie.
Cza ie cinil i kakva konvintikula, znat nemorem. U tom hote oni Bri
nyani, kih ie tamo smutil, naibolje znati i povidati.
Ta isti dan u vecer, pokle ie Lalich i Milanez u Brinye odassal, ie
dossal iz Kosinya u Seny na cumandu gosp. Gabre v. Aichelburg, bu
duchi mu za ti tumult oznanil gosp. baron Bernek, ky e vadlye iutri
dan, ca ie na 14. zapovidal svim officirom i milicij u kasstel doyti i
ondi svim prisegu dal za vernost nyih cesarove svitlosti, posluh i pokor
nost visnye zapovidne go pode i cumandanstvo. I po tom, da se smuch
nye svaki ima pustiti, nego ako ki cza ima i s kim, tako da ga s pra
viczom gische, ravno tako da i gospodu de Vukasoviche gima svaki u
miru u nyihova stania i kuche pustiti doyti. I na to ye sva milicia prisegu
ucinila. I po toy ucinyenoy priseghi ie reczeni gosp. cumandant v. Aichel
burg prossal pod sveti Duh, kadi su vinturini bili, daiuchi tulikay ta
kovu prisegu i nyim. I pokle bi vinturini ucinili tu prisegu, ie po toy
ucinyenoy priseghi zapovidal meni voyuodi Homoliсhiu i felybabi Doma
zetovichu i posla nas u forticzu gospodi de Vukasovichem, da bi se to
umirilo, pokih dob da sva milicia i vinturini prisegli iesu, da nyh u
grad u svoie kuche u miru pustiti dоуti hochedu. Nacz ia s rechenim
Domazetovichem poydem u forticzu, govorechi gim: gosp. cumandant
Gabre v. Aichelburg ie nas poslal, da grete doma u svoie kuche i stania
slobodno, buduchi prisegli su mir dati vam. I na to gospoda de Vuka
sovichi, ki su se bili u forticzu retirali, iesu prossli s nami doli gradu.
I tako kada su vech blizu doli gradu dossli bili, iesu sopet od ucinye
noy priseghi udarili u zvone svetoga Duha i svetoga Givana zvoniti i novi
tumult sopet, da che gih pobiti, ucinili. Cza videchi mi i oni videchi
iesmo se skupa u kastel gosp. cumandantu uklonili. Cza gosp. cumandant
v. Aichelburg ie s nami nikolikimi vernimi van iz kastela issal i takove
smutlyivcze iz pod svetoga Duha protiral. I po tom sopet u kastel za
vratil se. Nadalje je reczenu gospodu de Vukassoviche, videchi, da se
tumultuanti sopet de novo suprot nym mute, ie gih u forticzu sopet
cinil postaviti i s nikolikimi vernimi soldati sprovoditi.
336

Na tuliko u mogu i pokornosti, koliko znat morem, slavnoj dvor


skoj comissij napervo postavlyam, da sve smuchnye , ucinyene od
Lalicha, Milaneza, Pave Domazetovicha i ostalih nyim pridruxenih cine
se i odtuda izhode. Ki Lalich, pokle skupno Milanezom iz Briny doydosse,
iessu, ako ie ki bil od Senya na putu vani grada pervo smuchnye do
savsi iz Dalmacie, Pulve, ali iz drughih mesti, iesu vadlye bili od La
licha zvani i tamo priseghu u nyegovoj kuchi i Pave Domazetovichia
cinili, kumpagnie smutlyive derxali, gostili se po nyihovih kuchiah u
Lalicha, Milaneza, Domazetovichia, Dimela, Jure Simichia, Mihe Ko
nyikovicha, Vule Bosne aliti Cvitkovicha, Antona Sodichia i ostalih dne
vom i nochiom cinili tumulta ss nyihovom tropom, hodech po nochi po
gradu po pedeset i sestdeset uiedno person, pisstole hitaiuchi, straxie
svoie postavlyali po uliczah, a saltivali lyude, navlastito popa Cerovcza,
tepli kapelana gosp. porkulaba de Vukasovichia, ki mu ie kuchiu cuval,
po nochi iesu mu glavu razbili, ssubu uzeli, ka ni danas ni mu povra
chena, butigu gospe Juste de Vukasovichke razbili i pokrali robu, ka se
ie nassla potle u kuchi Jure i Give Demela. I tako od nyihovih insso
lencig mi drugi verni i possteni lyudi pred nyimi nismo bili seguri po
svogoi potribi nikuda poyti, nego vadlye u veczer za nass mir retirati
se u nasse kuche. Moga sina Francza po dnevu ie Bolfacich Homolich,
neput Lalichev, s oruxiem golim asaltal pred Jurašom Lukinichem, go
vorechi momu sinu: i ti sselyme sselymi derzis. Hochemo tebe i ocza
i vas drugih, ki Vukasovichi derxite, isich I tako moy sin, postavivsi se
nyemu u obranbu i pokle bi se bil ss nyim razastal, iesan ga ia ne samo
zato, nego i za drughe nyegove inssolencye i smuchnye, ke po naputku
svoga uycza Lalicha cini u Senyu, nassemu velikomu gosp. vici kapitanu
Lukancichu obtuxil, da bi ga na instancyu moiu u arest zapovidali uzeti
i u zeleza postaviti do dalynyega providyenia i zapovidi vissnye zapo
vidne gospode. Ali nis mogal pri rechenom gosp. velikomu vici kapitanu
u tomu moie ucinyene instancye obderxati.
Je Lalich, Milanez i Pave Domazetovich s ostalimi smutlyivczi od
drustva nyegova ovu smuchnyu iz nyhovih nazlobnih sercz izmislil i
smutil sz nyihovimi neistinami puk Senyski, daiuchi gim falso napervo,
da su Vukasovichi privileia pokrali i grad prodali. Drugo iesu Kraini
dali falso znati, da su uzrok Vukasovichi kressimentu od soli. I zatim
ie mi povedano od Mihe Konyikovicha, da imenovani smutlyivczi iesu
meiu sobom u kuchi Lalichevoj i Domazetovichevoj iedno pismo ucinili
i pod takovo podpissevali se i ki se ni hotil podpisati, iesu ga vechi del
svorezivali na podpisanie, pod ko i nassega gosp. biskupa svorczasse
smutlyivo pismo podpisati se po gradu ssalyuchi Lalich, Milanez i Do
mazetovich i ostali od nyihova smutlyiva drustva po kuchiah nosechi to
pismo lyudem na podpisanie, grozechi se i strahuiuchi, ki se pod oto
nepodpisse, da che ga isichi, ali van grada protirati i kuchiu razkopati.
Kadi na dan Boxichni na 24. xbra. prossastnoga letta ia voyuoda Bolf
Homolich nahodil se ob dvih urah po poldan u kuchi moga gosp. brata
abatta, doyde tamo u kuchiu Vuk Milanez, Pere Homolich, Sime Kuha
cevich i Frane Sstabar, ki smutlyiuczi nosechi to pismo nyihovo u ruczi,
kalimar i pero, govorechi Milanez: iesmo poslani od voyvode Lalichia i
puka Senyskoga, da biste se pod ovo pismo podpisali, pod ko se ie i
337

gosp. biskup Senyski s ostalimi od puka podpisal. Na to ia i moy brat


abat iesmo gim odgovorili, da mi pod to nyihovo smutlyivo pismo po
nyedan naczin podpisati se nechemo, niti za nyihove smuchnye nisstar
znati. Zato neka paze, cza czine, da hocheiu vissnyoi zapovidnoy gospodi
odgovarati. I tako odassli su iz kuche van. Zatim vadlye iutri dan na
26. xbra. na dan sv. Stipana pred poldan ob uri 11 ie dossal plovan
Senyski, pop Luka Kuhachevich, k meni u moiu kuchiu, govorechi mi
ove riczi : poslan iesam od voyuode Lalicha i Vuka Milaneza, derxechi
smutlyivo pismo u ruczi, da bih se i ia poda to podpisal, pod ko se ie
s mnoghimi drughimi i gos. biskup podpisal. Na to sam ia nyemu plo
vanu odgovoril: cza se u tom nyihovom pismu uzderxi. Nacz on plovan
ie mi rekal, da se u nutri uzderxi za vernost, praviczu i privilegov
manykament. Komu ia odgovorim kako poslanoj inbassadi, da se ia pod
to nyihovo pismo podpisati nechiu, buduchi ioss czera Milanezu i osta
lim, kada su me u moga brata kuchi nassli, odgovoril, da ia za nyihovu
smutnyu i zlo, ko su ucinili, nechiu nistar znati, buduchi iа verni sluga
i podloxnik nyihe cesarske svitlosti nassega premilostivnoga poglavnika i
nyihovih slavnih tribunalov i moie vissnye zapovidne gospode i cuman
dantov, a da ia mankament privilegov, da bi ki bil ucignen, neznam,
niti mi je znano. A kada oni pokaxu redom pravicze, da ke fale, skroz
praviczu da se gische, a ne nepraviczom i smuchnyom, kot oni smut
lyivczi czine. Nacz meni gosp. plovan recze: prosim vas od strane Boxie,
na ki god naczin znate, podpissite se, zach su mi rekli, ako se nepod
pissete, da hocheyu doyti na vas i na vassu kuchiu svi smutlyivczi (kako
ie zato i pred tim iedan dan pervo Vuk Milanez voyvodi Vranyaninu
rekal, da cheiu mi doyt na kuchu, i on Vranyanin meni oznanil bil),
govorechi reczeni plovan, da hoche bit zlo od mene i moje celyadi i da
che mi kuchu razkopat i pobit nas. I sopet na to odgovoril iesam plo
vanu, da reche voyvodi Lalichu i Vuku Milanezu, da ia od nyih kako
posten i veran officir nimam nyednog straha, zacz da ia za vernost i
posluh moga premilostivnoga poglavnika hochu xiviti i umriti. I zato
nyihove smutlyive trope na moiu kuchu da nepelyaiu, zacz da se ia po nye
dan naczin ssnim podpisati nechiu, ali oni mene htili ubiti, ali protirati
i moiu celyad, ali kuchiu uxgat, ali razkopat, da hochiu sve preterpit za
vernost premilostivnoga poglavnika. I tako pokle inbassada, to iest plo
van, od mene proyde, iesam ia vadlye u kasstel possal i momu velikomu
gospodinu viczi kapitanu Lukancichiu reprezental i ondi u kasstelu iesam
obstal. Kadi potle od smutlyivacz jesam velike obssanosti priel, psovan
do sselymov, ki god nisu hotili ssnymi pod pismo podpisati se i pristati
i zato od nassih kuch i stania od nyih protirani iesmo, grozechi nam se,
da nas hoche u kasstelu u cesarskoj kuchi pobiti. I tako zatim iesam se
devet dan u kastelu uzderxal i nesmijuchi ob dan od smutlyivacz iz
grada izayti, po nochi iesu mene veliki vicze kapitan cza iest na 3. pro
sastoga jenuara van iz grada ss nyihovom liczenciom put Rike odpustili.
Kadi na Riczi potle iesam se i s mogim sinom naystarigim Pavom na
hodil. Potle toga skroz moy poslani list gnu. velikomu viczi kapitanu
za segurnost moga xivota iesam pisal, da bi mi smutlyivczi caucion dali,
za da morem kako prisexni officir na moy post u Seny i na moie stanie
doiti, ali nisam na to ni odgovora mogal imati.
SPOM. XX. 22
338

A pervo ovoga, cza videchi nas nekoliko vernih i prisexnih, da ovi


tumulti iesu prema miru obchinskomu i sluxbi nyih ces. sti. i da ovo
na dobro doyti nemore, dokonczasmo iedno za vernost Boxiu i cesarsku,
drugo za da bi se mogli ovi smutlyivci utaloxit i nyihovo zlocesto delo
potissit, polak nam dane priseghe u ce arskom castelu od gna. cuman
danta Gabre v. Aichelburg, tada buduchega u Senyu, za vernost nyih
ces, sti. xivit i umriti i svaku zapovid vissnye gospode i nasse gospode
cumandantov overssiti i prama smutlyivczem, ako li bi ki na nass dos
sal, ocito braniti se, xivit i umriti prisegu ucinismo, kako isto nasse
pismo uginyeno ocituie i pokaxuie.
Ko pokle bi ucinili, iesmo velikomu gosp. vicekapitanu Lukancichiu
takovu prisegu oznanili na naczin, da ako potrebno bi mu bilo u ovih
tumultih vernih lyudi, da nam zapovi, da smo mi sigdar spravni za
vernu sluxbu ces. i kr. sti, i nassih gospode cumandantov, prosechi ga,
da se nebi spozabil, da sam ovu prisegu nasse vernosti nyim obznanil.
Ca ie pak bilo ucinyeno na 20. x-bra prossastnoga letta okolo ure
dvanayste. Voyuoda Give Vranianin, namesnik sucza gosposkoga gna.
Vicka de Vukasovicha, nosechi liste, ke smo spravili bili u dugovaniu
priko nassega protesta od zvonyenia, vichia tumultuantov i razbуenia ce
sarske sskrinye od privilegov, za mochi ia takove skroz iednoga moga
prisexnoga soldata Petra Lebana odpravit gih do Ledenicz na naczin,
kako ga porkulab Give de Vukasovich budu mogli na oridinane sucze
u Riku takove poslat, a oni slavnomu dvoru cesarskomu oznaniti. Ki voj
voda Vranyanin, dosavssi mi vas smuchen, govorechi mi: nehote van iz
kuche, oto su vam listi; ostavivssi pri meni kapenak. Vas je se puk na
Juru Ugarkovicha spravil i navalil, a Ssime Kuhacevich terka u zvon
zvoniti, vicuchi glasom: pobimo sve sselyme, ki sselymi derxe, a neche
s nami, daymo gim se na znanie ovim bermanczem. Tako govorechi,
poczme zvon zvoniti u sv. Duha i u crkvi svete Marije Mandalene, u koga
ie zvonila Vuka Milaneza xena. Cza videchi Vranianin, recze mi: zaprite
se u kuchiu i branite se smutlyivczem, a ia grem u moiu kuchiu zaprit
se. I tako cuvssi zatim pusske hitaiuchi po gradu, a s drughe strane
cuh bubany od kastela udaraiuch. Na ki glas bubnya, hotyuchi iа роуti
u kasstel gosp. velikomu kapetanu, dosavssi do klosstra gospode patrov
Franciskanov i tote vidiah Lalichia i Milaneza s velikom mnoxinom puka
u oruxiu, cinechi veliku buku. Od kih smutlyivacz iedan ide, to iest Vule
Tomlyenovich, od nyih suprot meni, govorechi mi ove riczi: vojvoda Bolf,
nehote sada mimo ovih lyudi u kasstel, zacz ako vas vide, hoche vas
ubiti. Cuvssi to ia, sopet vratim se nazad u svoiu kuchiu, a po tom
jutri dan doydem velikom gnu. vici kapitanu, reprezentam i povim sve,
kako sam hodil cera u kasstel, ali da me ie Vule Tomlyenovich sritil i
rekal, kako se gori uzderxi. Po tom voyvoda Lalich, Pave Domazetovich,
Vuk Milanez s mnoghimi drughimi od nyihove smutlyive trope, nayposliа
. i izvan comuna, morem rech, da i s nikolikimi fakini, skupili se iesu u
- sakresstyu i sskrinyu cesarskimi privilegi razbili, suprot nyim ucinyenom
protestu pred velikim gosponom vici kapitanom Senyskim, od namestni
kov gospode sudacz, to iest od gna. voyvode Vranianina i mladoga gna.
i Filipa Vukasovicha, privileia cesarska od ruk do ruk povlaczili i rastre
sali, ni danas neznamo, kud ni kadi se nahode. Pecat veliki i mali co
339

munski u ruke svoie zeli i s timi czine i peczate po svoioi smutlyivoj


volyi i hotieniu, cza veche, da u Senyu od lyudi i butig Lalich i Milanez
i Pave Domazetovich s ostalimi smutljivczi kupe i silechi gih, da gim
daiu kontribuzione i haracze, na toliko mene, moga gna. brata, abatta,
kako i moje sine, navlastito od Lalicha i od nyegove druxbe visse spe
cifikane ie ta glas, psuiuchi nas verne svakimi iniuriami, a nayvech do
sselymov govorech, da smo bermanczi, da nismo hotili ss nyimi u nyi
hovo malovridno delo pristati i pismo podpisati se, po nochi u Senyu
vech krat od nyih smutlyivacz iesu kod moie kuche hodili i pod mogim
punestrami pisstole hitali i druge inssolencije i popivke cinili i dan da
nassnyi cuiem, da momu gnu. bratu, abattu, i mogim sinom u Senyu na
nyihovih kuchiah groze se, da che gih pobit i da che gim kuche poхgati
tako, da velikim strahom i rezikom svoga xivota od smutlyivacz u svogih
kuchiach uzderxi se, cza ia i onomadne skroz moie ponizno pismo pred
slavnu cesarsku dvorsku comissiju iesam u svakoy mogoi ponixnosti na
pervo reprezental.
Potle pokle sam ia na Riczi nahodil se, zatim dossal ie voyvoda La
lich, Milanez, Pere i Bolfacich Homolichi, dva neputa Lalicheva, Jure
Demeli, Jure Hreglianovich i Sime Kuchachevich s ostalimi, kih ie bilo
u sve in circa 30 person, na medan pozivati nas, kako nyihove cedule
obilno aprobiraiu, navlastito od moie kumpagnie soldati, to iest Vale
Cvitkovich, Pere Stipanovich, capural, Pero Homolich neput Lalichev i
Ssime Kuhacevich. I zatim na 20 in cirka miseza febrara Anton Fru
lich, soldat pod nimskom kumpagniyom u Senju, i Vicko Konyikovich ie
vuzel momu sinu xaknu, hodechi putem pri Novomu, liste moie i gospode
de Vukasovichev, ke ie meni moy brat abat i nyim nyihovi priateli u Riku
slali i dali gih u ruke Lalichiu i nyegovoy druxini, ki se i danas pri
nyih nahode. Drugi moy list ie Bolfacich Homolich, Lalichev nechiak,
uzel iz poste, ki my ie bil poslan od moga gospona bratta abatta iz
Senya u Riku, koga ie tulikay dal svomu uyczu Lalichu. Zatim oko 26.
febrara moie trete liste od moga gna. brata abatta meni u Riku po Kati,
xeni Jure Bernbalichia poslati, ie Pere Homolich, Lalichev neput i Frane
Sstabar, nimsske kumpagnie soldat, iesu tu xenu hodech putem cesar
skim po kraiu stigali, izbili ie i liste moie vazeli yoi i takove Lalichiu
donili i pridali iesu.
Moy sin Paval Homolich ta se nahodi od in cirka pasanoga 4 x-bra.
na Riczi, ki i danas u istoy nahodi se od groxnie istih imenovanih smut
lyivacz, kako i ia pod moiu starost od moie hixe i domovine protiran,
ovo iur 4 misecza sverssena, a moy sin Pave ovo iur 5 nahodimo se. I
to tuliko ia sada znam i pred slavnu dvorsku cesarsku comisyu u po
kornosti napervo polaxem, oferuiuchi se za istinu ovoga, svagda i u svako
doba moiom prisegom potverditi, prosechi pokorno slavnu cesarsku dvor
sku comisyu polag perve moie prossnye i napervo poloxenih dokumentov,
na ke se i referim, da bi se dostoiali svorczati cape od tumultuantov ne
samo na izplachenie strosskov mogih i moga sina i podnessene sskode
syednim caucionom za nasse mirno stanie i xivlyenie, kako ti i postaviti
nas u nasse kuche s placheniem neizreczene i velike iniurie svakim bo
lyim putem i naczinom. I ostaiem slavne cesarske dvorske comissie po
3:
340

nizni i pokorni sluga voyuoda Bolf Homolich, na gime moye i moga


sina Pavla.
P. S. Zvise svega ouoga, pokle vech napervo postauih, spominjajuch
se pokle uech, potle su se gn. de Vukasovich na Riku uklonili bili,
jesam cul i rekal mi ie Miko Radoncevich, soldat u Segnu, da tada iednu
noch oko o in circa 10 ure pred pol nochi, da ie vidil hodechi od za
stavnika Andree Cholichia iz kuche smutlivcze Pavu Lalicha, Vuka Mi
laneza, Ivu Dimellia i Peru Homolicha.
Izvornik u mojoj sbirci.

CLXXXVIII. U Gradcu 1729., februara 7.


Ratno vieće podjeljuje Gomirskoj obćini novi obćinski statut obzirom na
povlasti dozvoljene g. 1660.
Hoch- und wohlgeborner graff! Besonders lieber herr und freund,
demnach für in causa der Gomerier jurisdiction der justiz und gerichts
haltung betreffend, zu khünfftiger abstellung aller vorgekhommener des
ordines und inconvenientien nachfolgender punct hiermit wollen geordnet
haben, das:
1-mo. Die Gomerier die richter-wahl nach ihren habenden privilegio
etc. Gräz den 19-ten. octover 1600 jedоch mit dieser limitation beybe
halten werden, das die erstlichen 4 richter erwöhlen und solche dem
herrn graf obristen praesentiren, von Welchem derselbe einen zum ober
richter annemmen, denselben confirmiren und auf 3 jahr bestättigen
könne, jedoch das unter disen vier richtern, welche in die wahl des
volkhs zu Gomerien genohmen werden, allerzeit der vorige oberrichter
begriften seyn mysse;
2. do. das der herr graf obrister dem ersten nach dem oberrichter,
die gerichtschreiber oder syndici-function conferiren und ingleichen auf
. 3 jahr confirmiren könne, die 2. Wallachische aber nur auf ain jahr:
3-tio. das auch das volkh zu Gomerien auf ihre communitat 6 asses
sores zu erwählen hab n, welche sie ingleichen dem herrn graf-obristen
praesentiren müessen, daruon derselbe aber mehr nicht als 3 assessorss
pro uno anno zu confirmiren haben wird, das also das ganze gericht
(zumahlen dasselbe iber keine andere, als tiber sachen nach dem alten
herkhommen zu sprechen hat) auss 7 personen und nicht mehr bestehen
sоlle, dann bey sothаnnen auss 7 persohnen bestehenden gericht sich alle
zeit pluralitas votorum zaigen muess;
4-to hat der herr graf obriste, ehe er die richter und assessores con
firmiret, allezeit den oberrichter umb seiner dabey habender mainung
zu vernehmben, damit solche leithe zu haltung der gerichten bestellet
werden, welche eines gueten verstands, der grániz-rechten kindig und
eines untadelhaften lebenswandels seyen, dafi hrner aber
5-to. der oberrichter verlässliche anzaige machete, oder sonsten de
veritate constirete, das die primo puncto supra von dem Gomirischen
volah erwäh te vier richter, oder einer, oder mehr dauon selbsten cri
minose, oder sonsten ex alio capite verdächtige leuthe, oder auch solche
wiren, Welche ex capite ignorantiae, malae fidei, vel alio substantiali de
fectu inhabiles ad hoc officium wären, so solle er macht haben, propria
341

authoritate andere zu surrogiren, jedоch mit der reflexion, das anstatt


der 2 Croaten oder Chatholischen, dafehrner sie zu reyciren kometen, 2
andere Chatholische und anstatt der 2 Wallachen andere 2 Wallachen
ex ipsorum gremio zu nehmen und solches auch zu observiren hätte,
wan nur einer von diser oder jener nation zu reprobiren kämme, es
sоlle aber
6-to. der herr graf-obriste bey jeder vorstellung der erwählten rich
ter und assessoren nicht allein auf die obgedachte habilität, sonder auch
seine fleissige nachfrag und erforschung thuen, ob diese erwählte nicht
wegen geschenkh, oder andere ab icht, das sie selbot entweder vill
schuldig seyen, oder sonsten dergestalt gehandlet haben, das klagen
wider sie vorkhommen möchten, welche kläger und creditores sie etwan
mit dem ansehen ihres richtersambts hindann zuhalten gedenkheten ;
wann er nun ein solches vitium vermerkhete und von einer wichtigkheit
zu seyen ermessete, so solle er ein oder mehr solche zu reyciren macht
haben, statt deren aber andere von dem Gomerischen volkh erwählet
werden müessen; wann dann die sache, die wahl betreffend, richtig ist,
so solle der herr graf obriste
7-mo. diesen allen wohl einbünden und den obern und andern richter
in gegenwarth der andere in ayd und pflücht nemmen, dergestalt, das
sie richter nach denen zu Carlstatt bey dem regiments-gericht und an
dern haubtmanischen rechten und löbl. auch wohl hergebrachten gewohn
hеiten die justiz denen implorirenden ertheilen sollen und wollen; diese
aber 2 sollen folgents die andern 2 richter und 3 assessores beayden,
dann :
8-vo, das sie keinen, der sich mit recht über ihren auspruch zu be
schwähren hat, die appelation zu ergreifen verwehren, oder eine hinderniss
darein legen sollen; damit aber sodann die appelationes ordentlich auss
geführt werden khönnen, so wird der herr graf-obriste auch
9-mo. den gerichtsschreiber actuarium, welcher in ordine der andere
von den 4 richtern ist, dahin verbünden, das er ein ordentliches, richtig
und verlässliches prothocoll führe und zwar das er die klage, sodann die
verantworttung, rede und widerrede, wan solche nicht schriftlich eingelegt
werden, folgents auch deren zeugen aydliche aussage fleyssig und threu
lich aufschreibe und prothocolire, damit er hernach richtige und verläss
liche abschriften extrahiren könne, welche abschrifften er allezeit mit sei
ner und des oberrichters unterschrift und püttschaft authentisiren solle;
was aber strafen betrifft, da soll
10. der bisher in gewohnheit geweste müssbrauch und ludibrium, das
die bestraften anstart eines dictirten ducato nur 17 kr. bezallen, gānzlich
abgeschaft seyn und hingegen die dictirten ducati vor voll bezallet wer
den ; dahingegen sollen
11. die richter in dictandis mulctis discretion gebrauchen und den
gueten und alt-löbl. grániz-gebrauch nicht überschreiten, sondern die
straff mit dem verbrechen wohl comensuriren; diese strafen aber sollen
12. finitis judicijs alsogleich eingebracht und eincassiret, folgents
mit derenselben distribution folgende ordnung gehalten werden; dass
13. die mulcta seu birsagia ad exemplum der Likanischen straf-re
partition in die 3 drittel getheillet werden, dauon 2 drittel für ihro
342

kaiserl. Mayestät ad cassam militarem geleget und das dritte drittel auf
folgende weise repartirt werden, das solches abermahl in drey theille
vertheillet werde, dauon ein drittel vor dem herrn general-obristen, das
ander drittel vor die zvei ersten richter und das dritte drittl in sechs
theille abermahl vertheillet, dauon die andern zwei richter ein jeder ein
theil, die 3 assessores zusammen 2 theille und pro communitate auch
2 theille bekhommen sollen. Es wären 300 fl. zu vertheillen, so khommen
200 fl. ad cassam militarem, 33 f. 20 kr. vor den herrn graf-obristen ;
33 f. 20 kr. vor die ersten 2 richter, deren jeder 16 fl. 40 kr. be
khommet; 11 fl. 6 kr., *), vor die anderen 2 richter und also ein jeder
5 fl. 33 kr. “Is den., 11 fl. 6 kr. *, den. die 3 assessores und also ein
jeder 3 f. 40 kr. /, den. und 11 fl. 6 kr. “Is den. vor die comunität;
14-ten. soll vor die hinaussgebende schriftl. abschiede acten, protho
colls-extracten und deren authentisirung keine andere taxa, als die nach
dem alten instituto und tieblichen gebrauch genohmmen und also wie
und was das gericht dictirt, bis auf weithere einrichtung observirt
werden.
15. Soll sich keiner von denen richtern oder assessoren unterstehen,
einen advocaten, procuratoren oder defensoren vor eine oder andere ad
judicium khomende parthey abzugeben und daferne die zwei oberrichter
merkheten, das ein oder der andere partey auss freundschaft oder in
teresse votando favorisiren wolte, so sollen sie dessen votum nicht atten
diren, dafehrner er durch güetliche remonstration sich nicht zum zill der
justiz legen wolte.
Letztlich wird nottig seyen, die zwey ersten Chatholischen richter,
sie mögen Teutsche oder Croatische seyen, unter der hand zu instruiren,
das sie guet gericht halten und besonders auch dahin reflectiren sollen,
das wan Wallachische geistliche (sie mögen seyn, wer oder wie sie wol
len) wegen schuld und anderer prátensios-sachen eine klage wider einen
weltlichen baben, sie allzeit gedacht seyn sollen, damit besagten Walla
chischen geistlichen kein terrain, stуpendium oder provision loco solu
tionis zuerkhennet werde, das solche terraina, stipendia oder provisiones
a quocunque eher können abgeleset und sie geistliche bezallet, als das
sie in deren possession können gelassen werden; vornach das alles der
gestalten beschehen möge, der herr graf der sache allschon zuthuen und
gehörig darob zu halten wissen wirdet. Vnd wür anbey verbleiben dess
herrn grafen obristens freund und dienstwillige.
Der Röm. kay. May. i. č. hoff-kriegs-raths vice-praesident und räthe.
Gräz, den 7. februar 1729.
Iz vana. In sachen der Gomerier jurisdiction die justiz und gerichts
haltung betreffendte 16 puncten pro norma. Graz, den 7. februar 1729.
– Den 19. februar dem herrn lieutnant Sevich als oberrichter zu Go
merien communicirt.
Er officio. Dem hoch und wohlgebornen herrn Joseph grafen von Ra
batta, der kays. Röm. May. würkh. gehaimber rath, general-veldwacht
maistern und general-obristen des Carlstätterischen generalats.
Savremeni prepis u mojoj sbirci.
343

CLXXXIX. U Počitelju 1730., marta 17.


Knezovi i poglavari naznačuju zemlje crkovne i popovske po Lici
i Krbavi.
Na 1730. mesechia marchia 17. u Pochiteliu dano.
1. Gia porkulab Jakou Starcheuich, cnez Yuan Rukauina, zastaunik
Mede Vrklan daemo nas atestat aliti nase otuoreno pismo, da imamo 2
crkue u nasemu cumunu Pazariskomu y suaka suoiu zemliu ymade,
od pochetka selbe u miru stoie, a baska plouanoua od plouana do
plouana.
2. Gia porkulab Nikola Rukavina i knez Martin Kouacheuich: y masa
crkua yma 2 zemle, od pochetka selbe mirouno uziua.
3. Gia cnez Sztoian Milanovich y zastavnik Dmitar Mileusnich: у
nasa crkua tako ravno yma mirno zemliu.
4. Gia capitan Dobrouoy Cnezeuich od Bunichia y porkolab Youan
Banegnan od istoga mesta: y nasa crkua zuoiu zemliu ymade od pogetka
selbe y danas mirouno uziuamo.
5. Gia Yuan porculab Uunduk s knezom Yuanom Drakulichiem od
Korenice turdimo i crkounu y popousku zemliu y danas mirno uziuamo.
6. Gia porculab Toma Mandich skupa s knezom Dmitrom Budisaule
uichem od Josana: y nasa crkua takouu zemlu ymade, baska crkouna, a
baska plouanska, koia yde od plouana do plouana. -

7. Gia cnez Stanich porkulab y serdar Saua Lemaich od Podlapachia:


y mi takovu zemliu crkovnu od pochetka selbe ymamo y plоuansku da
nas mirno uziuamo.
8. Gia porkulab Mihailo Marinkovich skupa s knezom Vukasavom
Jaksichem od Mekinara tuerdimo, takoue zemle crkoune i plouanske y
danas mirno uzivamo y drzimo od pochetka selbe.
9. Gia porkulab Miliuoi Radakouiсh skupa s knezom Todorom Klai
chem od Sredne gore turdimo tako rauno takoue zemle crkoune y plo
uanske od selbe mirno drzimo y danas.
10. Gia porkulab Nikola Cuetichianin skupa s knezom Tomisom Co
uacheuichem takoue od Visuchia zemle gimamo, tako rauno zgor ymeno
uane turdimo.
11. Gia porkulab Yuan Couacheuich od Mazina s knezom Yuanom
Voynouichem tako y mi y danas drzimo y turdimo zgor ymenouane
crkoune y popouske. -

12. Gia porkulab Vukadim Obradouich od Bruuna skupa s knezom


Radisom Radakouichem turdimo y danas takoue zemle crkoune y po
роuske od pochetka selbe mirno turdimo y uziuamo y danas.
13. Gia cnez Radosav Luchich skupa s zastaunikom z Bozom Mir
kouichem od Komichia tako to ymamo y turdimo y da na takoue zemle,
nistar mane.
14. Gia cnez Stoian Couacheuich od Louincza skupa s porkulabom
Nikolom Vrklanouichem tako rauno y mi turdimo y drzimo y danas, kako
zgora ymenovane, nistar magne.
15. Gia porkulab Radota Radakouiсh od Mogoricha skupa s knezom
Dragoem tako y mi takoue zemle crkoune y popouskе у danas drzimo
nistar mangne nego zgora ymenouane.
344

16. Gia porkulab Youiсza Naranchich skupa s knezom Youanom Ce


tinom od Vrebchia tako ravno drzimo y danas nistar magne nego zgor
ymenovani.
Izvornik u mojoj sbirci.

CXC. U Koprivnici 1734., maja 19.


General grof Karlo Galler poručuje Varaždinskim Krajišnikom, da su
dužni slušati strane častnike u Krajini postavljene, pa da ne dozvoljuje
Krajiškim častnikom, da zbog toga kakove tegobe podpisuju.
Vsem knezom i Krainčanom. Jeden meni poslani i vu ime vseh kne
zov Varaždinske generalie podpisani list daje meni na znanje, da vsi
Krainčani vu miru jesu, nit nikomu kakovo zlo vučiniti nekaniju Med
tem toga, nami se čudno vidi, da vaši oficiri pri vas niesu, ako prem
vi polag vaše dužnosti vse dužno poštenje njima izkazati volju imate. Da
vi pako stranjske oficire, koteri od vašega naroda niesu, prijeti i spoznati
nikakovu volju niemate i polag toga prosite, da ja nebi suprotivan bil,
da pod mojom Krainom stojećem oficirom, kako ti Križevečkem i Gjur
gjevačkem, što podpisati dopustil bi.
Na ova prva punkta tuliko odlučak vami dajem, da vi prvić po mi
rovnosti, vu koteri vi vas povedate, i da nikomu nikakovo zlo vučiniti
neželite, vas na službu presvetloga našega poglavnika zavezujete i kamo
goder vas potrebno bude na vsaku vami danu zapoved gotovi se naha
jate, s koterem vi ništar drugo vu pamet nejemljete, nego vašu proti
svetlomu poglavniku i zemeljskomu gosponu zavezanu službu. Da vi
pako druge oficire, koteri od vašega naroda niesu, spoznati i imati ne
ćete, moram se na takovo vaše naprvodanje tuliko već čuditi, da poklam
oni poleg dekreta slavnoga cesarskoga kriegstela k tomu postavljeni jesu.
Što se pako dostoji dopušćenja, koteroga mojem oficirom, kako ti i drugi
vučinili jesu, imal bi dat, toga za tuliko manje vučiniti morem, ar ako
bi vam ista punkta od vašeh pravic bila, tak bi takova suproti velikom
preštimanju iliti autoritašu presvetloga našega poglavnika bilo, da jedan
podložnik, naj bude on, koj goder hoće, takove svojem nevrednem pod
pisanjem potvrgjaval, nego ostaje prez toga poleg volje presvetloga na
šega poglavnika. Što se pako dostoji tužbe, kotere vi proti popu Nikole
i njegovomu bratu vre jeste vu Beču naprvo dali, tak hoćete vu poniz
nosti odonut tulikajše dokončanja na takova dugovanja čakati. Dano vu
Koprivnice, 19. maja 1734. Carolus comes Galler, vice generalis m. p.
Izvornik u škrinji Vlaških privilegija kod obćine u Severinu.

CXCI. U Beču 1737., marta 7.


Spomenica vojvode Josipa Fridrika Saksonskoga Hildenburghausena o
buni u Varaždinskoj Krajini i o ustrojstvu Krajine u obće sa predlozi
glede krajiških reforma.
Hochlöbl. kays. hofkriegs-rath etc. Demnach die seith einigen jahren
entstandene unruhe in dem Warasdiner generalat nicht allein fürgedauert,
sondern auсh die empôrungen mehr und mehrers tiber hand genommen
haben demgestalten, dass dieses landvolk denen kays. völkern sich mit
345

gewaffneter hand zu widersezen in sinn hatte, auch bereits zu verschie


denen parthien in nicht geringen anzahl in dem landen selber hin und
her streiffeten, die grössten excesse veriibten, mithin zu befürchten were,
dass solches feuer immer stärker werden, umb sich greiffen und die
ganze formidable von dem Adriatischen meer an durch Sclavonien und
Syrmien innwohnende nation zu einem völligen aufstandt bewegen mögte;
als wurde von ihro kaysl. Mayst allergnedigst resolviret und durch einen
hochl. hoff-kriegs-rath mir anbefohlen, unverzüglich mich solcher orten
zu begeben, die ruhe bestmüglichst herzustellen, auf die urheber solchen
tumults zu inquiriren und solche abzustraffen, nicht minder die wider com
mandanten angebrachte klagen und general-beschwerden der ganzen granitz
zu untersuchen, dabey ein solches systema zu fassen und unmassgeblich
vorzuschlagen, wie dieses generalat zu ihro kaysl. Mayst. dienst nyzli
cher einzurichten und man führohin nicht selbst von ihnen der bestän
digen gеfahr exponiret sey. Zu deme wurde ich auf meine vorhero em
pfangene instruction verwiesen, worinnen auf die urheber der in der
Lombardie geschehenen verlassung der kaysl. armee und bey dem kloster
Martscha vertibten frevelthaten zu inquiriren vorgeschrieben war.
Diesem allerhöchsten befehl zu folge habe much sogleich über Grätz
auf Warasdin begeben, in der intention alldorten meinen siz zu nehmen
und die mir tibertragene commission zu vollenziehen; habe auch dess
wegen einige deputirten und kneesen dahin citiret, inzwischen aber sol
cher empôrungen halber von denen anwesend befundenen officieren
nemlich den obristfeldt-marschalllieutenant, baron v. Suckow, general
amts-verwaltern, grafen v. Galler und obristen d'Ollone einige informa
tion eingеzogen, alsdann weiters den ihrer einhelligen aussage nach bey
vorgewessten tumult ganz unschuldig erfundenen deputirten Procop Dia
ckowiz gerichtlich constituiren lassen, dessen ad protocollum gegebene
aussage hiebeylege. Indessen käme eine grosse anzahl kneesen und gra
nitzer, welche in nahmen der ganzen granitz innständig anhielten, ich
mögte mich auf Creuz, als das meditullium begeben damit sie ihre be
schwerde desto füglicher vorbringen könnten, an welches ihnen auf alle
weisse zuzustehen, rathsam befunden habe.
Solchemnach meine reysse von dannen (nachdem ich vorhero durch
den obristen grafen v. d'Ollone einem hochl. hoff-kriegs-rath meinen
schuldigen raport tiberschicket) auf Copreinitz zugenommen, allda die
vestung, magazin, artillerie und Teutsche compagnie (von welchen ein
bericht anderweit gegeben werden soll) in augenschein genommen, alss
dann aber weiter auf Creuz mich begeben, alwo ich den heil. Christ
abend glycklich angelanget bin.
Meine erste verrichtung ware, so wohl alle commandanten zu beruf
fen, als in allen capitaneaten anbefehlen zu lassen, dass jederman seine
klagen und beschwerden bey miranbringen könnte und solte, worauf
dann inzwischen den in dem bericht des i. 6. kriegs-raths für den haupt
radelsführer des ganzen auflauffs angegebenen Peter Lubojevich exami
niren lassen ; aus dessen beyliegendem gerichtlichen und mit vorangezo
genen Diackowischen aussagen gleichstimmigen verhör dargethan und
durch verschiedene von denen ausgeplünderten leuthen eingegebene me
moralien confirmiret worden, dass die zulezt erregte motus und entstan
346

dene empôrungen fürnemblich daher veranlasset wären, dass der gránitz


capitaine Theodorovich auf offentlichen jahrmarkt zu Weissthurn, zwischen
St. Georgen und Copreinitz, unter ihnen ausgesprenget, als würde die
kaysl. hoff-commission, nachdem die zahlung nach dem neuen fussein
mahl angenommen wäre, nicht mehr erfolgen, sondern die deputirten
hätten nur bisshero der nation von ankunft solcher commission das maul
gemachet; wannenhero dann das bey solcher aussрrengung anwesende
volk sich in die granitz verfüget, kurtz darauf aber bey gelegenheit des
markts zu Ratscha, wo eine menge volks beysammen ware, hierüber
vieles reden und tumult entstanden und nach bereits in loco ausgeibten
thätlichkeiten hetten sie sich in zwey partheyen getheilet und solche ex
cesse, wie bereitsgemeldet worden, vorgenommen; Lubojevich aber hette
innständig und dergestalten dargegen protestiret, dass ihn das volk zu
lezt gar niederhauen wollen.
Ich muss aber die wahrheit bekennen, dass dieser leztere tumult nur
eigentlich der ausbruch des schon lange zeit in der asche glimendes
feuers (welches aber, wie vorgesagt, di gutgesinnten deputirten, nemlich
Procop und Lubojevich durch die gegebene hoffnung zur hof-commission
so lange zurüchgehalten haben) gewessen seye und lediglich desswegen
in volle flammen ausgeschlagen, auсh das volk gegen diejenigen, so die
neue lehn angenommen haben, so grausam verfahren ist, weil sie ver
möge des capitains reden, solche annehmung des lehns und weilen sie
damit zufrieden wären, vor die ursache gehalten haben, dass die so
lange gewünschte commission ausbleiben würde.
Warum die i. č. stelle diese lehns-austheilung so stark betrieben
habe und was vielleicht für heimliche ursachen darunter gestekt seyn
mögen, kan ich nicht wissen; allein gewiss istes, dass nicht allein ich
zu mehrmahlen alhier dargegen protestiret habe, sondern auch der ge
neral - ambts-verwalter Galler an solche löbl. stelle gegenvorstellung
gemachet und das granitz-volk selber, mit solcher zahlung nur bis zu
meiner ankunft zu Wartten, innständig angehalten hat; worauf aber die
kriegs-stelle in diesen terminis, aus was irriger meynung von denen
dortigen graniz-deputirten und kneesen mit der zahlung ihres nach dem
neuen detaglio ausgemessenen soldes biss zur hinabkunft des herrn
generalfeldt marschall-lieutenants prinzen von Hildburghausen hochfirstl.
durchl. zuwartten, dass gesinnen gestellet etz. geantworttet hat.
Ist also nicht zu begreiffen, warum man aller dieser vorstellungen
ohngeachtet, mit solcher gewalt auf lehns gedrungen; woraus dann das
von mir vorgesehene und vorgesagte übel entstanden ist.
Es ware das volkh ohnehin schon dergestalten schwehrmüthig, dass
ihnen gelegenheit nicht hette gegeben werden sollen.
Einen hochl. hof-kriegs-rath etz. kan nicht entfallen seyn, wie offt
und vielfültig dieses arme grániz-volk sich über die vorgehende unbil
ligkeiten beschwehret habe, endlich nach langen bitten und aufwendung
niht geringer unkosten ist von einem hochl. hof-kriegs-rath etc. in ihro
kaysl. Mayst. allerhöchsten nahmen ein decret mit verwilligung 14 punс
ten, in welchen hauptsächliсh die höhere bezahlung mit ausdricklichen
terminis zu 3 fl. für den gemeinen mann, die wieder-vereinigung der
zertheilten Creuzer-granitz und dergleichen mehr enthalten, ausgefertiget,
347

ja sogar vorbesagter vereinigung der Creuzer-graniz wegen von ihro


: Mayst, ein selbst eigenhändig unterschriebenes patent gegeben
WOTOlen.

Von diesen 14 puncten hat ihnen die i. 6. kriegs-stelle nicht einen


in execution bringen lassen, ja die deputirten, welche solche patente zu
rückhgebracht, hat man als rebellen, weil sie gegen die kriegs-stelle
geklagt hetten, des Colners aussage nach, arretiren wollen Woraus dann
klörlich erhellet, dass mann solcher orten die granitz mehr für eine
Steyerische monarchie, alskays. granitz halte, weil die bey dem rechtmä
sigen herrn vorgewesene klägern für rebellen angesehen worden.
Hierzu kome noch dieses, dass die d'Ollonischen dragoner-compagnien
in dem generalat winter-gwartiere geniesen sollen und die i. 6. kriegs
stelle (umb solches gehässiger zu machen), das brod, fourage und service
gratis zu liefern, dem granitz-mann anbefohlen.
Nun ist dieser nation nicht unbekannt, wie eben der Steyr. stände
und per consequens der von lauter ständen conponirten kriegs-stelle ihr
beständiger antrag, dichten und trachten dahin gehe, diese ganze granitz
(unter dem praetext, dass sie für solche nicht wohl mehr zu consideriren
wäre) aufgehoben und völlig zu bauern und contribuenten gemacht wer
den solle; wesswegen auch hauptsächlich der bitterliche hass zwischen
beyden herrühret, indeme die nation auf ihre militär - privilegia und
dienste dergestalt jaloux ist, dass sie sogar bey anhörung der heil messe
ihr gewehr und flinten nicht aus den armen lassen.
Solch winterquartier und gratis leferung vorbesagter portionen scheine
ihren privilegien zuwider und hat es nicht an leuthen gefehlet, welche
unter der hand (und wolte ich nicht schwören, vielleicht gar von denen,
so die granitz gerne aufgehoben sühnten, angestellet waren) ausgespren
get haben, dass die haubt-intention von dieser einquartierung eben dahin
gienge, erstlich mit guter art das landt mit völkern zu belegen, alsdann
desarmiren und in den bauern stand zu sezen.
Solches alles zusammen hat den völligen auffstandt erreget und da
ohnehin schon vorbesagter ursachen halber ein grosser theil der granitz
in waffen ware, haben solche anfānglich denen trouppen mit gewalt wi
derstehen wollen. -

In dieser gelegenheit ist erst durch anwessenheit und vernunft des


feldt-marschall-lieutenant Suckow das gröste übel verhindert worden, mas
sen die i. 6. stelle (ohnerachtet dieser general als capo der trouppen in
loco und noch überdiess gedachter stelle alle einmischung untersaget ware)
die d'Allonsche compagnien immediate an den obristen, grafen Strasoldo,
war angewiesen, solchem sogleich gewalt zu brauchen, den Peter Lubojevich
zu arrretiren und dergleichen mehrere untiberlegte dinge anbefohlen
haben. Allein es ward auсh diesem schon im voraus (weil mir von lan
gen zeiten her dieses löbl. mittels befehlung-arten bekannt seyend) da
durch vorgekommen, dass ich allen generalen und trouppen von solchen
mir allergnedigst anvertrauten corpo, in keinem dieser stelle befehlen
zu obediren anbefohlen hatte, mithin hat das regiment sich nicht an
weisen lassen, der feld-marschall lieutent Suckow aber solchen sehr tibel
überlegten befehl keinesweges exequiret, sondern das regiment vielmehr
auf der granitz anhalten lassen, mir einen courir geschicket worauf dann
348

bey dessen rickkehr durch versicherung der anzukommenden hof-com


mission die tumultuanten sogleich auseinander gegangen und die einquar
tierung angenommen haben.
Die arretirung des Lubojevich war eben ein pures personal-odium,
indeme auf denselben (ohnerachtet ich gewiss genau nachgesucht habe)
nicht der mindeste argwohn weder in dieser, noch andern gelegenheit
(ausser dass selbiger das bissherig unerträgliche verfahren bey hofe an
gebracht hat) zu bringen ist und hette diese arretirung abermahls, glei
ches anno 1734 geschehen, wo eben diese stelle auf eines einigen men
schen, nemblich des protopops Nicola (welcher ein bruder des zu anfang
genennten capitaine Theodorovich, auch selben schon einsmahls seiner
bössen unternehmungen halber relegiret worden und ein gleichmässiges
ih me anјеzo durch mich abermahls wiederfahren ist) angabe arre
tiren lassen, wo sich dann alsbald tiber erliche tausend granitzer vor die
vestung Creuz begeben und den commandanten (der sich mit seiner ge
ringen und fast in lauter Croaten bestehenden guarnison nicht viel
spreutzen dorffen) den Lubojevich zu erledigen, gеzwungen haben; hin
gegen hat sich hernach dennoch alles unwahr befunden, der protopop
und dessen bruder aber (welche in der that die grössten bösewichter
sind, auch so wie mir die anјеzo tiber den Theodorovich angestellte in
quisition beriсhtet, solchem das leben abgesprochen werden wird) sind
der i. 6. kriegs-stelle ihre besten favoriten gewessen und geblieben.
Was in dieser sache und betreibung des lehns noch mehr zu ver
wundern, ist dieses, dass schon vorhero tiber solches ein aufstand von
etlichen tausend mann (welche der obriste d'Ollone alleine durch versi
che ung der anzukommenden hof-commission, wobey er sich sogar ihnen
als geisel zu bleiben offeriret hat, gesti let) entstanden ist und solchen
ohngeachtet man hieran kein exempel nehmen wollen.
Ich kan pflichtschuldigst anderst nicht sagen, als dass aus alle dem
jenigen, was mir in diesem ganzen graniz-werk vorgekommen und ich
gesehen haben, ein billiger argwohn bey mir erweket worden, dass die
löbl. landstände, diese ganze granitz aufzuheben, ihr einziges absehen
haben, worzu die i. 6. stelle (als gleichmāsige landstände) alle hülffliche
hand leistet und weile hierzu das beste mittel ist, durch dieser gránitz
unbändigkeit und ungehorsam ihro kaysl. Mayst. zu solchen entschluss zu
bewegen, als ist von seiten der stelle alles nur mögliche in der welt
beygetragen worden, solche tumulte und aufstände zu erhalten und wä
ren ganze volumina zu schreiben, wan man alle contrarietäten in denen
befehlen und alles verfahren sowohl in militär-sachen, als auch in
der justiz und in allen aufzeichnen solte, ja die commandanten selber,
welche die besten seynd, als Galler und Hochenembs, können nicht
genugsam tiber alle solche confusionen klagen, wie denn eben noch
dieses beyrucken muss, dass die abführung derer im monath septem
ber von hieraus tiberschickten 11 m. stick gewehrs, womit man bey
damahlig vermuthender ruptia die unbewehrte granitzer von beeden
goneralaten bewaffnen wollen, zu der zeit, als man es nothwendig glaubte,
auch mit aller macht von hier aus betrieben wurde, zu G itz liegen
lassen, bey dem grösten tumult der gránitzer aber hat die stelle an den
grl. Galler bey meiner anwesenheit rescribiret und wollen (wann ich es
349

nicht verhindert hette) dieses gewehr in die grinitz schicken, welches


der beste modus gewessen wäre, die leuthe gegen uns selber zu be
waffnen.
Ob nun wohl der gránitzer ihre klagen meistentheils generaliter ge
gen alle commandanten gehen, so muss ich dennoch dem general Gal
lern und obrstlieut. Hohenembs das zеugnuss geben, dass solche nicht im
mindesten schuldig, sondern vielmehr tüchtige subjecta zu seyn befun
den worden; mit denen andern aber hat es keine gleiche bewandnuss,
wovom nachhero das mehrere erwehnet werden soll.
Das odium der gránitzer ist aber eben desswegen generaliter, weil
die commandanten insgesamt die confusen befehle der ste len ausrichten
müssen und kan man alhier recht das sprichwort anführen, dass niemand
gewust, wer koch oder kellner?
Anbey ist nicht zu leugnen, dass die Strasold'schen und kanzley
berichte nach Grätz viele unordentliche befehle ausgewürket, diese hin
gegen solche noch übler ausgelegt und exequiret haben, woraus dann
solche tumulte entstanden seynd. Auch ist darinnen grob gefehlet wor
den, dass man jffters die violentesten resolutionen nehmen zu Wollen
gezeiget, so bald aber der geringste aufstandt gewessen, sich wiederum
gefürchtet hat.
Man hat das gránitz-volk mit scharfen bedrohungen schröcken wollen
und augeblicklich darauf sich selber erschrocken bezеuget, mithin haben
die leuthe gesehen, dass durch ihre zusammeurottirungen sie den mei
ster in der grániz spielen können, wobey es dann noch meistentheils
lustig (massen solche partheyen derer andern ruhigen ihre wein und
brandweine meistens frey gemachet und sich damit erlustiget haben)
hergegangen ist.
Der graf Strasoldo, als commandant zu Creutz, hat sich einsmahls auff
ihr citiren gar aus der vestung hinaus zu ihnen begeben müssen, weil
er befürchtet hat, es würden solche sonsten zu ihme in die vestung hi
nein kommen. Allda ister ordentlich etliche stunden verarretirt geblieben
und haben sie ihn genöthiget, die menge versрrechungen zu beschwören,
auch hat er ihnen müssen ein und andere officiers aus der vestung he
raus citiren, welche dann ziemlich mit stössen unterhalten worden seynd.
Durch alle diese dinge ist denen gränizern zu dergleichen auflauffen
der muth gewachsen, dass sie auсh dieses mahl durch ihre effronterie
etwas zu gewinnen, angehoffet hatten. Ohnerachtet aber die rädelsführer
solchen anwesens mir bekannt und von denen gránitzern selbst nahm
haft gemachet waren, so habe dennoch mit weiterer inquisition so wohl
dieses tumults, als anderer misshandlungen halber aufgetragenen unter
suchungen (gleich es einem hochlöbl. mittel gemeldet) fortzufahren, umb
desshalben billig bedenken getragen, weille die herstellung der ruhe und
die nation in gehorsam zu bringen, der haupt-endzwek meiner commis
sion ware, dieser aber durch keinen andern weg, als entweder mit grös
ten rigueur und gewaffneter hand (so mir jedoch von gefährlichen fol
gerungen und geringern nutzen zu seyn schiene), oder durch das ver
thrauen, so die nation auf mich zu sezen bezeugte, erhalten werden
konnte, solch lezteres hingegen mit gutem und nicht mit inquisitionen
feste zu stellen, zumahlen der granizer einzige hoffnung nach so vielen
350

fruchtlos abgeloffenen, ja vielmehr ihnen schädlich gewesenen commissio


nen, auf diese leztere gegründet ware.
Alss habe iсh zuvijrderist ihnen den effect dess von der begehrten
commission sich versрrochenen guten zeigen, als mit der schörffe den
anfang machen wollen, da zumahlen umb die national-miliz brauchbar
zu machen, ich ihnen ein und anders, was würklich in dem decret de
anno 1735. zugestanden worden, mit guter art, wie es auch vollzogen
worden, abdisputiren müssen.
Solchemnach habe vor allem die haupt-beschwehrden der ganzen
granitz z. e. tiber zertheilung der Kreuzer granitz, bezahlung dess lehns,
ersezung der vacanten stellen, dreyjährigen rickstand und andere vor
genommen, auch einem hochlöbl. mittel nach der ordnung, wie sie zu
Wien angebracht, punctatim mit meinen marginal-anmerkungen eingesandt
und weitläuffigkeit wegen, alhie zu Wiederholen, mich entiibrige. Die
particular-klagen der gränizer wider ihre commandanten befande nicht
von der erheblichkeit, mich damit aufzuhalten, sondern nüthig auf eine
andere zeit zu verschieben, wie dann nunmehro der general feldt-mar
schall lieut. von Suckow, deme die commission völlig tibertragen, selbige
gravamina besage angeschlossnen protocolli bereits examiniert hat, aus
welchem wahrzunehmen, dass der general-amts verwalter und commen
dant von Copreinitz, graf von Galler, wie auch der zu St. Georgen, graf
v. Hohenembs, gleiches auf bey denen von mir annoch in loco unter
suchten beschwehrden befunden habe, völlig unschuldig sind; der graf
v. Strasoldo aber zu Creuz und obrist-leut. von Kantz zu Ivanich seynd
in einigen imputatis, welche zwar von keiner erheblichkeit sind, jedоch
interesse und ungerechtigkeit daraus erhellet, convinciret worden. Was
aber diejenigen gravamina und imputata wider beyde leztgedachte com
mandanten anlanget, welche schon in anno 1734 von denen commissarijs
und mittels-räthen, graf v. Herberstein und Hernbrand, inquirirt und von
einen hochlöbl. hof-kriegs-rath in voluminosen acten zu endlicher ent
sсhеidung mir theils mitgegeben, theils nachgeschicket worden, habe
selbige, weile sie zu Weitläuffig waren, dem hrn. general-feldt-marschall
lieut. freyhr. v. Suckow hinterlassen und werden jezo in einem ordentl.
kriegsrecht untern praesidio des hrn. general-feldt-wachmeisters baron
v. Krizenstein reassumirt und bey confrontation derer partheyen und
mündlicher verantwortung der inquisiten, davom sie vormahls dispensiret
waren, leichter zu entscheiden seyn, deren resultat sogleich einen hoch
löblichen mittel gehorsamst soll vorgetragen werden.
Nun liefern noch bey vorgedachter untersuch- und anhörung der
graniz-beschwehrden wegen des strittigen klosters zu Martscha von beyden
theilen memorialien ein. Weilen man aber ohne consens des hofs nicht
en faveur des Grichisch-cleri decidiren wollen, wider disen clerum aber
zu eben der zeit, da man so eine wegen des credits bey dem volk am
meisten sich bedienen muste, zu erkennen, nicht consilij ware, zumahlen
die katholisch gebohrne granitzer selbst anhielten, dieses kloster dem
Grichischen clero einzuriumen, als hat man unter dem vorwandt von kürtzе
der zeit, und dass es vom hof beschieden werden müste, solche decision
biss jezo aufgeschoben, dem general-auditor lieutl. aber dennoch aufge
tragen, beyder partheyen anbringen und beweiss-grunde zu untersuchen
351

und sein rechtlichos parere, wie die beylage zeiget, zu tibergeben. Nicht
minder brachte der bischoff von Agram ein und andere beschwehrden
wegen seiner granitz an; weile aber seinem begehren gnügen zu thun,
hier das ganze generalat ihm hätte zufallen müssen, tiberdem auch aus
so vielen ante-actis, wie bald ausführlicher soll gezeiget werden, bekannt
ist, welchermassen dieses capitel samt denen bannis jederzeit das gene
ralat bald von seiner ersten einrichtung an biss hieher unter sich zu
bringen, unablåssig tentiret hat, der gerechtigkeit nach aber sowohl, als
aus erheblichen politischen ursachen, kraft welchen dise granitz nicht
allein als ein antemurale contra Turcam, sed etiam contra Hungarum
in casu rebellionis anzusehen ist, nie gehör gefunden, als hat man solche
beschwehrden biss auf bessere zeit vorzunehmen, aufgeschoben und viel
mehr gegenwärtig zu erwünschtem success der commission auf dasjenige
reflectiret, was diese nation in ruhe zu bringen, darinn zu erhalten und
zum nutzen ihro kaysl. Mayst, einzurichten erfordert werde.
Hierinnen aber desto gründlicher verfahren zu können, ist nöthig
gewesen, eine haupt idea von dem ersten ursprung dieser Windisch- und
Petrinianischen grántzen, auch den vornehmsten revolutionen des Varas
dinischen generalats sich zu informiren und auf den grund zu kommen,
Woher der granitzer privilegia entsprossen und worin ihre dienste und
obliegenheit bestanden? wie die erste granitz-einrichtung beschaffen ge
wessen ? und woher die verpflegung des kriegs-staats genommen? was vor
haupt-veränderungen darinn vorgegangen, wie der jezige status beyder
generalate internus und externus geartet seye? wie important und von
grosser consequenz diese granitzen seynd? und wie sie also vermöge
ihrer privilegien und des nation genie, auch der möglichkeit nach derge
stalten eingeriсhtet werden könnte? dass hierdurch die sicherheit gegen
den erbfeind wohl stabiliret, die ruhe im lande erhalten und ihro kays.
Mayst. aus dieser zu soldaten gebohrnem nation gleichsam eine palaestra
militis perpetui et ferrei, umb auf jedem wink eine competente anzahl
ins feld stellen zu können, eingeriсhtet werde.
Es sind zwar leyder in dasigem generalat einige annales und docu
menta entweder nie aufgehoben, oder durch nachlässigkeit der vorzeiti
gen commandanten verlohren worden; wenigstens findet sich bey der
general-ambts-verwaltung kein archiv und bey dem commissariat- und
auditoriat-ambt entschuldigt man sich, dass durch unvermuthet entstan
dene feuers-brunst verschiedene documenta, protocolla und andere schrift
liche urkunden von den flammen verzehret worden, woraus die meiste
und vollkommenste information in einer zusammenhangenden serie chro
nologica wäre zu entnehmen gewessen, wie ich dann, worinnen eigentlich
der landschaft praetensionen bestehen und worauff si solche gründen ?
i niemahls ausser dem bruker-libell erfahren können. Soviel man aber
dennoch aus bewährten urkunden, glaubwürdigen geschichtsschreibern
und andern zuverlässigen nachrichten in erfahrung und gleichsam stück
weise zusammen bringen können, war der erste ursprung dieser granitzen
derjenige tractus, so beym St. Georgen-schloss an der Drau anfängt und
durch die von den Wallachen ausgereutete wildnussen sich bis an die Sau
ohngefehr 12 biss 15 meilen erstrecket und völlig im königreich Scla
vonien gelegen. Dann dieses begriff in sich den strich landes, so zvischen
352

der Sau und Drau lag, dessen länge auf der linken seiten von Vinitza
biss zum einfluss der Drau in die Donau biss 70 meilen, auf der rechten
seite aber biss nach Belgrad und den einschluss der Sau in die Donau,
auf 80 meilen sich erstrecket und in neun provinzen, oder comitaten,
den Szaladischen, Varasdin'schen, Zagrab'schen, Creuzer, Verucier, Po
sseger, Valpouier und Syrmier comitat sich zertheilte. Croatien aber
begriff denjenigen tractum, so jenseit der Sau gegen Welschland liegt,
in der länge 60 meilen von der Sau biss an den fluss Kerka, in der
breite aber 20 mellen von der Unna unter Costaniz und Dubitz biss an
das Adriatische meer und daranliegende stadt Segna; nach der meisten
urtheil aber, so dieses zu Dalmatien vielmehr rechneten, Bihitz, odernach
den heutigen geographis Bihatz oder Wihatz vor die metropolis und pro
pugnaculum regni Croatiae gehalten und unter die fürnehmsten comitatus
Modrusch, Corbavien, Segna, Novi, Rosong (?), Tinnin etc. gezehlet wurden.
Als um die mitte des 6ten secu i im jahr Christi 547 Strogilus, des
Totilae bruder, ganz Illyrien und Nieder-Moesien, so jezo Bosnien ist,
occupirte, in Dalmatien einfiel und Croatien wegnahm, regierte in diesen
ländern könig Svejоladus, dem viele andere heidnische könige mehr ge
folget, biss anno c. 640 von könig Satymerio die Christliche religion an
genommen, 2 ertz-bischöffe nebst andern b schöffen eingesetzt, Christliche
kirchen gebauet und auсh die banni introduciret wurden, deren bald einer
allein, bald m hrere zuglech die administration solcher königreich führ
ten. Da aber A. C. 1069 könig von Sclavonien Zvonimerus starb, hinter
liess er seiner gemahlin Laеpae, des heil. Ladislai schwester, durch testa
ment diese königreiche, welche hinwieder nach siebenjahriger regierung
solche ihrem bruder, damahligen könige in Hungarn, wegen ihro treu
lich geleisten beystandt vermachte, der sie der Hungarischen cron ein
verleibte, nachdem sie von anno 547 biss auf diesen h. Ladislaum, eine
zeitlang von 522 jahren, durch ohngefehr 25 königе weren regieret wor
den. Und nachdem könig in hungarn, Ludoviсus der II., insgemein ohne
haut genannt, königs Wladislai sohn, ohne männliche erb n zu hinter
lassen, anno 1526 in der schlacht bey Mohacs blieb, brachte dessen
schwester Anna, so an ertzherzog Ferdinand anno 1521 vermåhlet war,
ihrem gemahl sâmtliche kronen zu, welcher auch anno 1527 zum könig
in Hungarn gekrünnt und folgends nach abdication seines bruders Caroli
V. zum kayserttum erwahlet wurde, und war der zuerst von ihm anno
1538 eingesezte ban in Croaten, Peter Keglevitz, welchem er auсh durch
besonders unterm 12. jan. anno 1540 an ihm ergangenes decret confirmirte,
solche würde allein und ohne collegen zu administriren.
Umb selbige zeit, nachdem die Türken unter Solyman dem I. von
der belagerung Wienn anno 1529 mit verlust abgetrieben, in ganz Hun
garn, Bulgarien, Servien sich zertheilten und die Croatische gräntzen
infesti ten, nahmen die Uskoken, von dem wort Scoco oder überlaiiffer
benahmset, welche sich aus Dalmatien retirirt und zuerst die vestung
Clissa oberhalb Spalatro, ohnfern der alten ruine Salonens, zu ihrem
sitz erwählet, bald aber wieder durch der Türken macht anno 1538
verlohren hatten, nach Croaten und bemeisterten s ch der stadt Segna,
gegentiber der insel Veglia gelegen, von natur sowohl, als durch kunst
sehr bevestigt und damahls denen Frangibanis zugehörig. Als nun die
* 353

Türken sich vernehmen liesen, diesen ort gleichfalls zu erobern, vorge


bens, dass er zum königreich Hungarn gehörte, worauf der gross-Türk
Solymann jure belli et armorum das gröste recht und anspruch hätte,
wurd der Römisch und Hungarische könig, erzherzog Ferdinand der Ite,
zumahlen durch frisches andenken der kurz vorhergegangenen eroberung
Clissa bewogen, selbigen haupt ort Segna nicht länger in eines so schwa
chen herrn händen zu lassen, sondern unter der krone schutz zu nehmen,
damit solcher der Türken absehen sich zu widersezen, in bessern stande
wäre; dannenhero wurde den Uskoken diese retraite nebst einem an
sehnlichen soldt verstattet, welche als eine von natur freche und zu
fatiguen in den wäldern und gebürgen gebohrne nation capables schienen,
die Türken von den gränzen abzuwehren und aus der Licka und Cor
bavia, woher man die náchsten einfälle zu besorgen hatte, zu vertreiben ;
welche hoffnung auch dergestalten einschlug, dass die Uskocken anfānglich
durch allerhand stratagemes, ausfälle und attaquen den feind ziemlich
in die enge und zu paaren trieben; es seye aber entweder aus ange
bohrner inclination zum raub, oder wegen nicht erfolgter richtigen be
zahlung, oder aus ursachen etwaiger beym Gräzer-hofe gefundener pro
tection einiger interessirten grossen, so wandten sie das blatum und
fiengen an sowohl wider die Christen selbst, als Türken mit Öffentlichen
streiffereyen und plünderungen dergestalt zu excediren, dass solche nicht
allein empfindliche misshelligkeiten und hostiliteten von der Venetiani
schen republique dem erzherzogl. hausse zuzogen, sondern auсh die
Ottomanische pforte dermassen erbitterten, dass die Türken nach der
beschreibung dess erzbischoffs zu Zara, welcher nicht allein in seinen
negotiationen beym papst Clements dem VIII., sondern auсh zu Zara
in der nähe den grösten theil dessen, so er beschrieben, erlebte, umb
sich von den streiffereyen der Uskocken zu erwehren, eine aparte miliz
unter dem nahmen der Martolossen aufrichteten, welche mit jenen in
excessen von rauben, brennen und pliindern umb den vorzug stritten, in
die wälder sich versteckten und von dorten aus die ganze gegend, glei
ches in dem Brugger-libbel an verschiedenen orten beklaget wird, un
sicher machten. Bissher hatten nur die Römischen kayser, mehrentheils
aus ihrem camerali und patrimoniali selbst, nebst der beyhülfe von dem
Römischen reich, besage verschiedener reichs-abschiede, wodurch die reichs
stände zum contribuiren obligirt gewessen, bestritten und die erblinder
hatten auch ihre steuer und anlagen theils in baarem geldt, theils in
mannschaft dargegeben und bey ereigenden feldziigen ihrem landesherrn
im kriege dienen, annebst zur landesfürstl. hofstatt das ihrige beytragen
müssen; nunmehro aber bey allethalben in hellen flammen ausbrechenden
Türkischen kriegs-feuer, weilen die reichs-hülffe nicht allezeit nach er
forderung eingieng, kam es anno 1542 unter regierung des Römisch.
kaysers Carl des V. und ertzherzogs Ferdinand des I. als Römisch. und
Hungarischen königs zu einem jffentlichen in Prag gehaltenen landtag,
wohin die sämtlichen Österreichischen stände, Steyr, Kärnthen und Krain,
nebst dem königreich Böhmen beruffen, unter ihnen ein ordentlicher
contributions-vergleich aufgeriсhtet und eine regulirte giltens-einlage
(deren zum Öftern in denen acten des nachhero zu Brugg an der Muhr
gehaltenen landtags, oder in dem sogenannten Brugger-libell an ein und
SPOM. XX. 28
i 354

andern orten gedacht wird) concertiret worden, was und wie viel ein
jegliches landt an mannschafft und geldt nach proportion ihrer vergli
chenen einlagen zur defension deren granitzen stellen und beytragen solle.
i Hirmit wurde nun zu zeiten kaysers Ferdinandi I. continuiret, unter
i dessen regierung das erste gránitz-einrichtungs-werk seinen rechten anfang
- genommen, dann als die Türken anno 1556 Sigeth zwahr vergeblich
- belagerten, hingegen des importanten postens Costaniza, oder Costanoviz,
vorhin dem Johanniter-orden, damahls aber den grafen Zerini gehörig,
durch verrath eines Simon Losthohars (recte Pankratz Lusthaller) für
2000 fl. im jahr 1557 sich bemächtigten und das ganze landt zwischen
, der Unna und Kulpa in iusserste gеfahr sezten, hat man diese gefähr
- liche grintzen besser zu reguliren angefangen und ausser dem dominio
i des bans das directorium derer grántzen separirter besorgen lassen, wie
- dem zur selbigen zeit das erstere von Petro Erdödy, das leztere aber
von Franz Ungnad (recte Johann Ungnad) unter dem titul obrist-lieute
- nants derer Windischen gränzen administriret worden, welcher nahmen
- auf verschiedene andere continuiret hat.
. . . . Nach anno 1564 erfolgtem ableben kaysers Ferdinand I. als dessen
3. printzen, Maximilianus das Römische reich und als könig in Hungarn
die oberste kriegs-herrschafft tiber gedachte Windische gräntzen, Ferdi
nardus Osterreich und Tyrol, und ertzherzog Carl, nach anno 1564 von
i sâmtlichen abgenommenen huldigungs-eydt, die herzogthiimer Steyr,
Kärnthen, Krain, die Grafischaft Görtz und tibrige an das Adriatische
- meer angränzende provinzien erhielten, hingegen die Türkische macht
unter dem gross-sultan Solymanno fast allentbalben den meister spielte,
sonderlich aber gegen Iner-üstereich in dem königreich Hungarn, Dal
i matien, Croatien und Sclavonien dergestalten avancirte, dass nach anno
-1566 verlohrnen Sigeth, Canischa und selbiger ganzen revier des Drau
“ und Sau-strohms sowohl das dazwischen liegende Windische landt, als
i auсh die anstossende grafschaft Cilli, oder vormahlige Sclavonische mark,
- wie auсh das herzogthum Steyr in augenscheinlicher gеfahr gestanden,
- ferner die herzogthtimer Karnthen und Krain wegen dess diss und jen
seits der Unna occupirten landes und eröffneten passage denen tiglichen
Türkischen irruptionen nicht allein exponiret, sondern auch ihrem unter
- gang fast nahe waren, ja sogar die i. č. erblinder sowohl an ihren con
finen, als tief in dem herzen des landes und in den vorstädten von Grätz
- selber feindliche einfälle, brandt und niedersäbeln, auch wegführung des
htilflosen landvolks erdulten müssen; als hat, solchem eingerissenen so
grossen unbeyl zu steuern und die i. j. erblinder von dem angedrohten
und fast vor augen liegenden verderben zu erretten, höchstgedachter
erzherzog Carl vielfiltig mit denen i. b. landständen sowohl unter sich,
als diaetaliter deliberiret, wie sie aus gedachten Windischen gränzen zu
ihrem selbsteigenen schutz und conservation ein sicheres antemurale
bauen und stabiliren möchten. Selbigen mahlen hat die Steyrische land
schaft mehr zu contribuiren angefangen, biss man anno 1575, 76 und
77 mit derselbigen tractiret, dass sie solche granitzen, woran ihram
i meisten gelegen und ohne welche sie ihre länder mit grösseren kosten
- und gеfahr beschüzen müsse, allein unterhalten solte. Auch haben die
i. U stände erzherzog Carl beweglich zugesprochen, die Windischen und
355

Croatischen gránitzen administratorio modo zu tibernehmen; worauf da


mahlige kaysl. mayest., Rudolphus II., welcher seinem hrn. vatern Maxi
miliano II. anno 1576 im kayserthum gеfolget, höchstgedachtem dero
vettern ertzherzog Carlin vermöge besonderer unterm 25. febr. 1578
ausgeferttigten instruction die administration des gesambten granitz
kriegs-wesens tibertragen, und ist dieses einrichtungs-werk anno 1578
auf dem zu Brugg an der Muhr gehaltenen landtag zum schluss gediehen,
kraft dessen von denen 3 landschafften Steyr. Kärnthen und Krain so
thane gränz-verpflegung ibernommen und die separation derer Windi
schen und Croatischen grántzen festgestellet worden dergestalten, dass
der Steyrischen ständen gaben zu erhaltung der erstern, der Kärnthner
und Krainer aber zu den leztern solte verwendet und zwar zu jenem
152.496 fl., zu diesem aber 159.858 fl. in einer summa 312.354 fl. aus
gesezet werden also, dass mit der summa des baugeldes von 135.400 fl.
und artillerie nothdurfft 50.000 fl., aus den proviants quanto 25.000 fl.,
ingleichen zu erhaltung des kriegs-raths 25.451 fl. eine summa von
548 205 fl. aufgebracht würde, wovon die Steyrischen stände die eine
helfite, nemlich 274. 102/, f., die Kärnthner und Krainer die andere
helfte in gleicher quota erlegen solten. Auch hat der Römische stuhl
unterm siz pabsts Gregorij XIII. eine zubusse von 60.000 fl. und das
reich eine hülfe von 140m. fl. zu gemeinschafftlichen mitleyden wegen
der Türken-gеfahr dargebothen. Alsdann hat man die versicherung und
reparirung der plitze vorgenommen und obzwar in der ersten berath
schlagung 140m. fl. angetragen worden, so ist man doch hernach wegen
unerschwinglichkeit solcher summa nur auf verbesserung derjenigen gebäu
gegangen, ohne welche die grintz-flecken sonst nicht zu conserviren
waren; und weilen von Sigeth damahls die gröste gеfahr ware, hat man
das meiste auff die Vaitschävärischen gräntzen angewendet; nachdem
aber diese nebens Canischa und anderen verlohren gegangen, hat man
die jezige plátze in bessere obacht genommen und mit dem haupt-posto
Copreiniz den anfang gemachet, zu aufrichtung dessen pasteyen man
10.000 fl. ausgesezt, zu erbaung des zwischen der Drav und Muhr ge
legenen vertheilhafften fleckens Dambra 25m. fl., zu befestigung des fle
ckens Dernie 500 fl., zu dene gräntzhäusern Cirquena und Ivanich auff
jedes 20m. fl., zu verbesserung einiger kirchen und wachthäusser zvischen
Creuz und Ivanich 500 fl., zum blokhausse zwischen Hrastowitz und
Sissegg 8.000 fl., auf deckung und besserung der häusser nach der Glina
20m. fl., zu erbauung Wihitsch auch 20m. fl., auf besserung der gebäu
zwischen Wihitch und Zeng 5000 fl. und zu erbauung Sluin gleichfalls
5.000 fl., und soweiter.
Ob nun wohl bey vorgedachten zu Brugg gehaltenen handlungen und
entschliessungen die schluss-schrift, aus welcher wohl das mei te mit
grund zu entnehmen seyn mögte, abglingig ist und schon von vielen
jabren her ungeachtet alles nachsuchens aus der kanzley nicht. zu erholen
gеwe sen, so stehet doch in der sub primo martij 1578 von denen land
schaftlichen deputirten und versammleten ausschuss tiberreichten ferneren
erklährung und bedenken über den haupt-punkt der versamlung, dass
die Steyrische landschaft allein, deren verwilligung doch bloss zu den
Windischen gränzen verwendet werden solte, 150m. in baarem gelde: zu
356

zahlen resolviret hätte. Solche summam nun allјährlich praestiren zu


können, wurde von kayser Rudolphi Majestät ihr landschafft zugestanden,
auf jedes pfund herrngilt ausser dem ordinairen contributionali noch
2 fl. jährlich zum militarischen granitz-fundo aufzulegen, welches denn
auf die angegebene 80m. pfund ohne die verschwiegene 26m. pfund,
deren der in Steyrischen sachen gründlich erfahrne vormahlige i. č. regmts.
rath, Nicolaus Beckmann, in seiner zu Grätz anno 1688 gedrukten , Idea
juris statutarij“ erwehnung thut, nur einmahl zu rechnen, eine summam
von 160m. fl. jährlich ausmacht. Nichts destoweniger ist solches pro mi
litari fundo destinirte quantum unter allerhand vorwendungen und miss
bräuchen von jahren zu jahren diminuirt und geschmiilert worden ; denn
aus dem annoch vorhandenen durch die landesfürstl. und landschaftl.
commissarien im monath martiо 1580 aufgeriсhteten und vom erzherzog
Carl am 20. july selbigen jahrs ratificirten gránitz-kriegs-staat erhellet,
da s der effective standt des Teutschen und Windischen kriegs-volks da
mahls aus 2271 köpfen bestanden, deren sold allein monatlich 11.700°/a,
das ist jahrlich in einer summa 140.406 fl. sich betragen.
Wenn man aber hiemit das in anno 1678, gerade ein hundert jahr
nach der ersten landtags-verwilligung, verferttigte muster-register zusam
men hält, so lieget am tage, dass ganz ein anders quantum heraus komme,
indem das personale nur aus 1922 kopfen bestanden und die geldt-prae
station schon auf 131. 118 fl. herabgеfallen. Aus was ursachen aber und
quo fundamento dergleichen verringerungen geschehen und in jiingern
zeiten die verwilligungs-quota gar biss 124m. fl. herunter gesezt, ja noch
zum theil in effecten wider den klaren buchstab der von den landschafts
verordneten in verschieden erklärungen paciscirten und von erzherzog
Carln besage des Brugger libells in dessen beantwortung derer depu
tirten duplic-schrifft sub 23. februar 1578 approbirten puren baaren bezah
lung, 2 monath in tuch, 1 monath in proviant-mehl und zwar beydes in
excessiven und fast tiber alterum tantum angeschlagenen preiss, hingegen
nur neune in baaren gelde abgeführet worden, davon findet sich nichts
legales, sondern in denen kanzley-repertorijs nach eigenen geständnuss
derer registratorum das leere nachsehen und blosse anmerkungen, oder
eintragungen, dass hierüber tractiret worden, also dass die ante-acta
vorlängst herausgenommen, oder gar zum schlechten nachruhm derer
kanzley-registratorum velohren gangen seye müsten.
Nach mehrhöchstgedachten erzherzogs Carls anno 1590 erfolgten ab
leben hat dessen sohn Ferdinandus die succession in gesamte Steyrische
und zugehörige lande, wie auсh die administration offterwehnten granitz
kriegs-weesens tiberkommen. Ohnerachtet nun die Türken den mit kayser
Selym geschlossenen, auch wiedererneuerten stillstandt jffters gebrochen
und von ihren gewohnten streyffereien auff den Croatischen gränzen nicht
nachgelassen, so brach doch das völlige kriegsfeuer hauptsächlich unter
diesem Ferdinando anno 1592 in helle flammen wieder aus, als Hassan
bassa von Bosnien mit 5000 mann und einer grossen unzahl geschütz
in die gegend zwischen Creuz und Ivanitsch einfiel, das schloss und
stadt Wibtz, als die metropolim et propugnaculum totius regni Croatiae
teroberte und darauf in folgendem jahr Petrinia, welches der bann Er
dödy kurtz vorher eingenomnen und geschleifiet hatte, wieder eroberte
357.

und nicht allein Osterreich, sondern auch ganz Teutschland zum schrecken
bevestigte, nachgehends im monath junio folgenden 1593 jahres Sissegg
mit mehr den 30m. mann belagerte, auch nach völlig ruinirten stadt
mauern mit sturm erobert hätte, woferne er nicht durch zeitigen succurs
aus dem felde geschlagen worden, worauf dann anno 1595 grafi Sigis
mund von Herberstein, der die armee nahmens erzherzog Ferdinandi
commandirte, sich vor Petrinia legte, welches aber die Türken, nachdem
der commandant Crostinus (Hrustanbeg) geblieben, anzindeten und benebst
der ganzen umbliegenden gegend ausser Costaniza verliessen, doch in
folgendem jahr allein vergeblich mit list wiedereinzunehmen tentirten,
indem ihr anschlag, als sie schon die sturmleitern angelegt, von denen
gefangenen doch entrunnenen Christen verrathen worden.
Inzwischen nun, dass dieses vorgieng und mehrgedachter v. Herber
stein sich angelegen seyn liesse anno 1595 Costaniza wieder zu bekom
men, kamen einige deputirten von denen Thraciern mit briefen von ar
chimandriten Radostan, vom voyvoden Vajac, den knesen Voin und
Siucon, Emanuel jusbassa, Bogdan harambassa, Novak aga, Dracula odo
bassa und allen andern, die von der Kulpa biss ans Adriatische ufer
ihren sitz hatten unterschrieben, worinn sie sich offerirten, falls man
ihnen die leeren schlösser mit ihren äckern und бden güttern, deren
biss 70 zwischen der Kulpa und Unna wären, zum bewohnen und an
bauen einzuriumen versрriche, so wolten sie zu ihnen übergehen und
die waffen wider die Türken ergreiffen. Ehe dieses zum stande kam,
wurde Sissegg von dem Türken eingenommen und dem kayser Rudolpho
II. vom gross-sultan Amurath der krieg von neuem declarirt, Costanizaber
vom ban Drascovitz nochmahl vergeblich belagert; dann, obgleich der
gouverner von Bosnien, welicher zu Banjaluka den koall des geschüzes
gehört und zum succurs geeylet, aus dem felde geschlagen worden, so
wurde doch die belagerung wegen falschen geriichts eines neuen stärkern
entsаzes aufgehoben.
Als aber endliсh durch kluge veranstaltung mehrbesagten von Her
berstein, damahligen gránitz-obristens, die Wallachen mit grosser sorge,
gеfahr und unkosten aus dem Türkischen territorio herausgebracht und
ihnen zu ansidlung die zvischen der Sau und Drav befundene wildnussen
eingeräumet worden, hat erzherzog Ferdinandus mit Öffentlichen schutz
brieft und privilegial-patent unterm 26. febr. 1597 selbige von allen an
lagen, robothen und dergleichen oneribus befreyet, auch beym kayser
Rudolpho II. ausgewirket, dass ihnen aus der Hungarsch. kanzley gleich
falls herrliche privilegia ertheilet worden. Nachdem nun solchermassen
vorgedachte oede und verwüstete granitzen von denen neuangesiedelten
Wallachen ausgereutet, ziemlich angebauet und zurecht gebracht worden,
hat denen Croatischen ständen nach solchen der mund zu wässern ange
fangen, deren unermüdete conаtus und attentata, weile alle im vorigen
17. seculo hierunter angewandte bewegungen in einer suite zu erzehlen
gar zu weitläuffig seyn würde, nur nach denen vornehmsten periodis und
epoquen zu beriihren genug erachte.
Der erste, so sie unter seine botmäsigkeit zu bringen suchte, war
der bischoff von Agram, welcher aber der ursachen halber abgewiesen
worden, weile der Wallachen abfall von den Türken auf die condition
358

geschehen, dass sie von allen anlagen dispensirt seyen und ihr aufsehen
auf den obristen der Windischen grântzen kraft der dahin ertheilten
kaysl. und erzherzoglichen privilegiorum haben solten. Hiebey hatte es
nun sein verbleiben biss anno 1604, wo die Croatischen stände abermahlen
himmel und erden bewegt, oftbesagte granitzer ihrer jurisdiction zu
unterwerffen, dass sie wie andere unterthanen von anzubauenden ge
treyde den zehenden entrichten solten; doch haben selbige: wegen gründ
licher remonstrationen und dissuasionen des damahligen Windischen obri
stens mit ihrem unbefugten gesuch kein gehör gefunden, wesswegen sie
dann bey denen friedens-tractaten zu Wienn im jahre 1607 sich aber
mahlen mühe gegeben, die abtrettung der gránitz-häusser zu urgiren;
dagegen aber die Steyrische landschafft bey denen auf dem Hungarischen
landtag anno 1608 tiberlegten Wienerischen friedens-handlungen unterm
17. jan. protestiret, dass sie die grântz-häusser von grund aufgebauet,
biss dahin erhalten und mit kaysl. und der Windischen stände consens
übernommen hetten, damit die doch hinterliegende lande mögten bedekt
und versichert seyn, und hätten ja i. k. M. bey derselben friedens-hand
lung die von ihro selbsterbaute vestungen Raab, Comorn und Neuheusl
sich vorbehalten und nicht den Hungarn tibergeben, umb im fall einer
rebellion wider sie selbst einen zaum und vormauer und zwar vor Oster
reich Raab und Comorn, vor Mähren Neuhäusl in händen zu behalten;
welchermassen auch sie die Steyrischen stände die von ihnen erbaute
und zu bedeckung der hinterliegenden landen unterhaltene granitz-posten,
vielleicht auch in absicht auf einige von Hungarn aus zu besorgende
gеfahr, nicht gerne in frembden händen lassen mögten. Fast auf gleichen
innhalt hat auch die i. č. kriegs-stelle ihrabgefordertes parere unterm
5. dec. 1608 erstattet, mit beysaz, dass, wenn die gränzhäusser ja den
Windischen ständen solten restituirt werden, so müsste es geschehen cum
refusione omnium expensorum, munitionum, damnorum etc. und so ferner.
Solche vorstellungen haben dann bey i. M. und erzherzog Ferdinand
verhofften ingress gefunden, dass alles ruhig und in statu quo geblieben,
biss die Croatischen stände und fürnemlich der bischoff von Agram anno
1628 ihre offtmahls abgewiesene praetension von neuem wieder hervor
gesuchet, wo wider die Wallachen beym Windischen obristen, grafen v.
Trautmannsdorf, ihre protestation eingegeben mit vermelden, dass sie
lieber sich in sticken zerhauen lassen, als der Teutschen commando
abandonniren und den geistlichen unterworffen seyn wolten, welche de
claration der fürst von Eggenburg, als i. 5. stadthalter, an ihre k. Mayst.
mit vorschrift begleitet und unterstüzet, benebens eingerathen, man
möchte die Wallachen bey ihrer devotion erhalten.
Worauff dan ihre Mayst., kayser Ferdinandus II., welcher vormahls die
administration als erzherzog unter kayser Rudolpho II. und Matthia
vertretten und nach des leztern hintritt anno 1619 zum kayserthum er
wählet worden, denen Wallachen ihre vorhin verliehene privilegia zu
regressung anno 1630 unter offentlichem diplomate confirmiret hat.
Als nun die Croatischen stände hiedurch allarmiret worden und in
der falschen meynung gestanden, als hette der Thracische protopop Vla
dica neue und gefährliche anschläge wider das königreich im sinn, auch
durch grosse summen geldes zu Wienn neue privilegia, geseze und imu
359

nitäten ausgewirket, die denen rechten des adels im königreich zuwider


wären, dass z. b. alles was die Wallachen besässen von aller abgabe an
die landesherrschaft frey seyn und unter Teutscher jurisdiction stehen
solte, anbey auch überhaupt tiber der Thracier insolenz und der Teutschen
commandanten übles verfahren wider den adel sich beschwerten: so wurde
im jahr 1635 eine Wallachische commission unter dem bann Sigismund
Erdödy veranlasset, wоzu Ulrich von Schaffenberg, Gottfried Falbenhaupt
und Veit Sigismund von Herberstein Deutscher seiten; hingegen Thomas
Mikulitz, Petrus Znicka und Petrus Spolariz Croatischer seithen beruffen
und zwar einige privat-beschwehrden abgethan, die meisten praetensiones
aber der Croatischer stände alsungegründet auf die seiten gesezt und von
kayser Ferdinando II. unterm 11. may gedachten 1635 jahres folgenden
inhalts rescribiret worden, dass dero meynung niemahls gewesen, der
Wallachen privilegien zu cassiren, sondern vielmehr bedacht wären, sie
dabey zu manuteniren und zu schützen. |

Von selbiger zeit an haben die Croatischen stände nie unterlassen,


bey allen Hungarischen landtigen unter allerhand praetexten auf die ab
trettung dieser Windischen gránitzen, oder übergebung der Wallachen
und derselben incorporirung zur Croatischen crone, mit aller macht zu
dringen, wortiber den im anno 1639, 1643, 1648, 1650, 1660 kostbare
commisiones gehalten worden, weile aber die commissarij allemahl von
ihrer k. Mayst. instruiret waren, sich pro statu et ratione moderni temporis
zu reguliren und nichts zu resolviren, wodurch ein aufstand dürfite ver
anlasset werden, als sind alle solche commissiones fruchtloss abgelauffen,
weile man zu ihro Mayst. dienst nicht verträglich geachtet, in der stände
begehren zu willigen, wie aus denen von damahligen commissarijs erstat
teten relationen mit mehrern zu ersehen seynd wird, vielmehr hat noch
kurz vor letzgedachter commission anno 1659 kayser Leopold, glorwür
digster gedáchtnuss, die von kayser Ferdinando II. anno 1630. und von
Ferdinando III. anno 1642 confirmirte privilegia ihnen von neuem be
stättiget. |- |

Nichtsdestoweniger haben auf dem zu Oedenburg anno 1681 gelial


tenen landtag die Croatischen stände ihr altes petitum wegen des dominij
über die Windischen granitzen wieder hervorgesucht; dagegen aber
Carlstädtscher general v. Herberstein, vorhin gewesster obrister zu Creuz
und Ivanich, in seinem anno 1682 den 2 jan. erstatteten bericht über
das Windische und Croatische weesen mit unumstússlichen beweissgründen
ausgeführet und behauptet, dass diesem der Croatischen stände unbilligen.
und eigenitzigen begehren gehör zugeben höchst gefährlich und schädlich
seyn würde, weilen die Wallachen ihre privilegia mit allen contributions
befreyung und angewiesenen alleinigen dependenz Teutschen commando
überkommen und bisshero mit eigenem gut und blut beständig observiret,
sich auсh zu allen kriegs-diensten treulich und nizlich bewiesen bätten,
einfolglich unbillig seyn mögte, anstatt verhoffter wohlverdienter beloh
nung sie dem Croatischen dominio zu unterwerffen, sintenmahlen die
herübergetrettene und für einen mann stehenden Wallachen ihme von
Herberstein vormahlen schon bey verschiedenen commissionen und hand
lungen ungescheut erklärt und solcher declaration anјеzo inhaerirten,
ehender in Türkei zurückzukehren, als der Croatischen jurisdiction sich
360.

subjugiren zu lassen, in welchem fall nicht allein der feind durch neue
ansiedlung verstärket, sondern auсh dieser granitz und der zurükliegen
den lande sicherheit und defension auf einmahl zu trümmern geben
würde, dass weder die klagenden stände solchen schaden ersezen, noch
die Wallachen ohne indulgirung neuer und grösserer privilegien sich
schwehrlich stillen lassen mögten, zudem gefährlich seyn dorffte, durch
zulegung dieser Windischen gránitzen die Croatischen stände zu mächtig
zu machen, oder auch der Steyrschen landschafft, welche bissher die
granitz unterhalten, so büse nachbaren aufzubürden; wannenhero viel
rathsamer seyn würde, alles in statu quo zu lassen, in erwegung, dass
bey conservation der Wallachen offt mancher unruhiger kopff in gebtih
renden gehorsam gehalten, die granitz selbst merklich verstärket, ein
nahmhafter beytrag wegen der von denen Wallachen gratis habenden
handarbeit bey allen bau- und granitz-reparationen, wie auch den wald
wachten sowohl in der bau- als kriegs-cassa, gleichfalls bey erheischen
der noth ein ziemliches corpo militiae gratuitae aufgebracht, mithin ein
ziemliches werb-geldt besparet werden könnte.
Kaum waren nun auf so vielfåltige gründliche remonstrationes die
Croatischen stände zur ruhe gebracht, so erfolgte schon ein neuer pe
riodus fernerer unruhen auf diesen Windischen grántzen, mitten unter
fürwährenden Türken-kriege. Denn als anno 1689 prinz Ludewig von
Baden Costanoviz oder Costanitza aus der Türken-hände entrissen und
dem banno Croatiae tibergeben, doch mit Petrinianischer miliz be
sezen lassen, diese aber mit der banalischen garnison sich nicht com
portiren können, sondern beständigen irrungen anlass gegeben; ersuchte
der bann Nicolaus Erdödy damahligen oberhauptmann zu Creuz und
general-amts - verwalter der Windischen und Petrinianischen gräntzen,
grafen v. Thurn, gedachten ort von der Petrianischen garnison evacuiren
zu lassen; auf dessen hierüber erholten unterricht ein i. 6. kriegs-rath
unterm 27. januar 1693 rescribirte, dass er den posto Costanovitz, als
einen der vestung Petrinia selbst zuträglichen ort, mit dem commando
und garnison von Petrinia aus ferner unterhalten und unter dem granitz
staat conserviren lassen solle.
Nachdem aber folgenden 1694 jahrs des Erdödy successor im Banat,
graf Bathyan sich wider gedachten grafen v. Thurn tiber verschiedene
jurisdiction – eingriffe beschwehrt, auch des damahligen Costanitzischen
commandantens, Wolf Bernhard von Sinnersberg, proviants-erpressung
klagend angebracht, sind vom kayser Leopoldo an ein i. č. kriegs-rath
zu untersuchung und beriсht-erstattung verschiedene monitoria ergangen,
worauf die i. č. geheimbe und hof-kriegs-räthe unterm 17. september
an ihro kays. Mayst. beriсhtet, wie mehrbertihrtes Costanicza von printzen
Ludewig von Baden mit Petrianischer garnison besezt, auсh die nach
hero eroberte plátze Brod, Canischa, Verobitiza und andere mehr nicht
mit Croatischer, sondern anderer miliz versehen und aus erheblichen ur
sachen also continuiret worden, weile dieser ort aus vielen nachdenklichen
consequenzien und dessen nothwendigen incorporirung zu der granitz in
statu quo zu lassen wäre, damit bey etwa erfolgender abandonirung des
entlegenen und ruinirten orts Petrinia der dahero gеwidmete landschafft
liche unterhalt, ohne sonderer jalousie alsogleich nach Castanoviz selb
361 i

sten, als ein alleinig im ganzen Banatlichen district mit Teutscher be


sazung versehener ort um vieler unglücksfällen halber dergestalt zu
observiren rathsam und nothwendig schiene.
Nichtsdestoweniger ist auf beständiges anhalten des banni von kayser
Leopoldo die angesuchte evacuation resolviret und das abgеforderte kriegs
räthliche gutachten dahin gehorsamsterstattet worden, dass erstlich bey
etwan sch ereugnenden feindlichen anfall zweyerley zumahl uneinige
garnison gefährlich seyn mögte; zweytens, dass von ihroseitigen mitteln
die reparatio: es der vestungen schwerlich zu ertragen, vom banno aber
freywillig tibernommen, auch von dem Banatischen district ehender, als
von Petrinia aus zu succuriren wären; drittens aber, dass bey evacuirung
des orts nach dem exempel Sisseggs der banus für sich und seine suc
cessores sich schriftlich obligiren solle, allemahl schuldig und gehalten
zu seyn, solchen posto auf anderweit künftiges ihre kays. Mayst. verfügen
wiederum abzutretten und einzuräumen. Worauf dann ihro Mayst. mit
approbation des eingesandten revers-entwurfes unterm 21. may 1695
mehrgedachte evacuation positive decretiret und zur abtrettungs-commis
sion den vice-kriegs-praesidenten, grafen v. Galler, in seiner den 13. juni
ausgefertigten instruction mitgegeben haben, bey tiberantwortung selbigen
posto folgende bedingungen zu stipuliren, dass nemblich solcher ort in
behörigen defensions-standt mit des reichs eigenen unkosten und labo
ribus gratuitis gebracht, nothdürfftig versehen und unterhalten, dahin
auch so ofit es ihro kays. Mays. gеfallen mögte, eine Teutsche mannschaft
angenommen werden solle. Welche tibergabe dann unterm 27. julij 1695
von gedachten grafen von Galler gegen des banni ausgestellten revers
vorgenommen und dem vice-banno als des banni deputirten die vestung
allein, nicht aber das umliegende territorium und darinn angesiedelte
Wallachen, unerachtet des vice-banni protestation überantworttet worden.
Bey dieser commission ist merkwürdig, dass gerade ein seculum, nach
dem die von den Türken übergetrettene Wallachen sich zwischen der
Drau und Sau angesiedelt, diese zwischen der Unna und Kulpa ange
sezte Wallachen bey abreise des grafen v. Gallers mündlich und schrift
lich wider die von dem bischoffen zu Agram, in specie aber von dem
grafen Keglevich zu erleidenden verschiedenen drangsahlen und unter
drtickungen, schwehre bestraffungen, spolyrungen und andere unerträg
liche extorsiones wehemüthigst sich beklagten, solchemnach um gehörige
remedirung flehentlich anlangten und baten, dass sie in eine beständige
ordnung gesezt, mit einem oberhaupt versehen, auch dem Windisch- und
Petrinianischen generalat incorporirt und unter diesem, gleich denen
Ivanicher-, Creutzer- und Copreinitzischen Wallachen alleinig zu ihro kays.
Mayst kriegs-diensten appliciret werden mögten, mit beyfügung, dass sie
keinem anderm als ir kays. Mayst. und erwehntem generalat mit denen
waffen dienen und unterworffen seyn wolten und woferne ihnen dissfahls
nicht hülffliche hand gebothen würde, sondern sie noch ferner unter dem
unerträglichen jоch des Banatischen dominij gelassen und besagten Wa
rasdinischen generalat nicht incorporiret werden solten, so würden sie
sametlich wiederumb zurück und zu dem feinde tibergehen.
Nachdem nun hiertiber eine i 5. stelle ihr beriсht und gutachten an
i. kays. Mayst. unterm 26 оctober 1695 fast auf vorigen innhalt erstattet
362

und in conformität der Wallachen begehren die incorporirung zu dem


Warasdiner generalat eingerathen, wurde solche von kaysl. Mayst. per
rescriptum 23. novembris 1696 beangenehmiget und unterm 11. august
folgenden 1696 jahrs hiezu eine commission ernennet Weile aber nichts
destoweniger der bannus selbige mehrbenannte Wallachen unter seine
botmässigkeit zu bringen suchte und diese durch ihre deputirten bey
hofe sich beklagten, liess kayser Leopoldus der grosse per rescriptum 2.
оctober 1700 die veordnung ergehen, dass selbige wider alle Banatische
eingriffe und drangsahlen von dem Warasdinschen commandirenden ge
neralen kräftigst manutenirt und protegirt werden solten; zu welchem.
ende auch unter selbigem dato ihnen ein kays. schutz-patent oder pro
tectionale ertheilet worden; und weile der bannus dennoch fortfuhr, die
in protection genommene freywillig von den Türken abgetrettenen Wal
lachen besage der sowohl vom oberhauptman zu Copreiniz, grafen v.
Herberstein, unterm 14. ejusdem eingelaufenen klagen zu verfolgen, ja
mit gewafneter hand in 2000 mann stark anzugreiffen, auch einige der
knesen mit gewalt gefänglich wegzuführen, umb entweder unter seine
bothmāssigkeit zu bringen, oder gar zu vertilgen, dergestalten, dass viele
tausenden genöthiget wurden, wieder zu den Türken zurück zugehen,
als liesen die kaysl. Mayst. nach abermahls unterm 28. juli und 2. au
gust 1701 erstatteten hof-kriegs-räthlichen berichten in puncto deren
vom bischoff zu Agram und dem vice-banno Croatiae denen Wallachen
zugefügten unverantwortlichen attentaten und darüber von dortigen ge
neralats-officiern eingelauffenen klagen das vormahls ertheilte schutz
patent wiederumb erneuern und das in favorem des banni aus dem hof
kriegs-rath zu Wienn unterm 23. juni 1700 nur von zweyen desselben
membris herausgegebene, obgleich durch kays. unterschrifft selbst corro
borirtes mandat revociren und annuliren, auch solches manifest dem
damahligen angesezten general - ambt - verwalter der Windischen und
Petriniaischen grántzen, grafen v. Lengheimb, zu publiciren anbefohlen,
wodurch alle diese familien in die kays. und des Warasdiner generalats.
protection, macht und disciplin aufgenommen und bestättiget worden.
Der härteste periodus, welcher noch den Windischen und Petrinianischen
gränzen unter diesen läufften vorstunde, war das 1703 jabr. Denn als
nach anno 1699 erfolgten Carlowizischen frieden und gräntzscheidungs
commission mit Ibrahim effendi, als Türkischen commissario, verschiedene
momenta debattiret waren und nummehro anno 1703 das ehemahls zu
Alt Novi, diesseits der Unna gehörig und biss dahin strittig gewesene
territorium an die Ottomanische pforte durch ordentliche commission
unterm praesidio grafens Simonetti abgetretten und denen daselbst an
gesiedelten Wallachen besser zuruckwerts im lande andere so viele grund
stücke eingeränmet werden solten, hatten ihro kays. Mayst, bereits re
solviret, nicht allein die reduction derer zwischen der Unna und Kulpa
angesiedelten Wallachen unter des königreichs Croaten und des banus
jurisdiction und gehorsam würkhlich vollenziehen zu lassen, sondern auch
auf vorstellung des banni, das nunmehro Costaniz, Sissegg etc. zur de
fension der granitz genug wären, das Varasdinsche generalat völlig auf
zuhaben, welche execution sich doch bey bald erfolgtem tode kaysers
Leopoldi und unter nachheriger regierung kaysers Josephi Mayst. durch
363

kluge und nachdrickliche vermittelung grafens v. Heister so lange ver


zogen, biss ihre kays. Mays., ob man gleich nach dero glücklichen anno
1716 in Hungarn geführten waffen selbige prosequiren wollte, dennoch
denen Warasdiner granitzern ihre vormahlige alte privilegia von kayser
Rudolfo II. an, nebst ihren statutis, unterm 16. april 1717 confirmirt
und ratificirt, auch an gedachten grafen v. Heister, damahligen general
ambts-verwalter der Windischen und Petrinianischen gräntzen rescribiret
haben, dass die gránitzer erstlich nicht zubauern gemacht, sondern für
gränitz-soldathen gehalten, auch also tractiret und führohin wie iederzeit
in militaribus gebraucht, zweitens in ihren religions- und glaubens
exercitio frey und ungekränkt gelassen, drittens ihrer erworbenen und
seith 100 jahren besessen eigenen haabschafften nicht beraubet, sondern
bey ihren gesezen und gebräuchen erhalten werden sollen.
Was nun librigens bey der nach dem Passarowizischen frieden wegen
der gräntz-reglirung unterm praesidio des freyherrlich v. Teuffenbach
anno 1718 angestellten, wie auch bey der dem grafen v. Lengheimb
wegen anno 1726 erfolgten rebellion in denen gránitzen aufgetragenen
inquisitions-, endlich auch bey der vor einigen jahren verordneten unter
suchungs-commission und unterm praesidio grafens von Cordua anno
1733 vollzogenen neuen einrichtung erfolgt sey, solches ubergehe ge
flissentlich kürze halber und weilen es jederman in frischen und unent
fallenem andenken beruhet, mit stillschweigen, nur dieses anführend, dass
wegen vieler bey dieser lezteren entstandenen und bey hofe unablåssig
angebrachten gravaminum ihre Mayst. nicht allein beunruhigten granitzern
durch ein hof-kriegsråthliches rescriptum unterm 9. februar 1735 vier
zehen privilegial-puncten einverwilliget, sondern auch durch allergnädig
stes patent sub . . . . . ejusdem anni kraft dero eigenhändigen kays.
unterschrift versichert haben, wie es allerhöchstderoselben intention mit
nichten gewessen, der granitzen alte privilegia und gebräuche durch die
einrichtungs-commission zu verringern, oder umzustossen, sondern viel
mehr höchstgeneigt wären, selbige ihnen zu conserviren.
Diese so vielfaltige allergnädigste vorhin angeführte privilegia auf
einen und offtmahlige gleichfahls vorbertihrte collisiones mit dem banno
auf der andern seite sind ursache, warum die granitzer auf die erstern
sich so besteiffen und wegen der lezteren gegen das Banat eine bestän
dige fürwährende reciproque antipathie und in gegenhaltung der Bana
tischen granitzern eine ganz andere beschaffenheit haben.
Denn wie vorhin alle drey königreiche Dalmatien, Croatien und
Sclavonien bald von mehrern bannis, baldt von einem allein unter denen
königen von Hungarn administriret worden, so wurden nachhero diese
granitzen bey denen beständigen Türken-kriegen des 16. seculi wegen
ihrer importanz und anbey zu bezáhmung der Hungarischen rebellen
dienenden vormauer separirt und von eigenen gouverneurs regiert, wel
ches institutum schon unter kayser Ferdinand I. anfieng und von dessen
sohn, erzherzog Carl, unter kayser Rudolpho II. stabiliret wurde, als
man auf dem landtag zu Brugg die Windischen und Croatischen grántzen
eingeriсhtet, auch deren sâmmtl. stände verwilligung dahin separirter
destinirt hat, wie den eben zur selben zeit Christoph Ungnad, bannus,
Ferenberg, commandant der Croatischen, Veit Halleck der Sclavonischen
364

granizen war; dessgleichen unter ertzherzog Ferdinando, umbs jahr


Christi 1595 Thomas Erdödy als banus, Eggenberg als gouverner von
Croaten, Lencovitz als gouverneur von Sclavonien, die administration
führten. Von welcher zeit an diese granitzen allemahl von dem Bannat
unterschieden geblieben unter dem nahmen der Croatischen und Windi
schen, oder in jiingeren zeiten Windischen und Petrinianischen granitzen
von dem commando Petrinia, so am iussersten gegen der Türkischen
frontiére liegt und zu ende des vorigen seculi den Türken wieder abge
nommen wurde; und weiln beym ersten granitz-instituto nur obristlieu
tenants, nachgehends obristen, endlich aber umb die mitte des 17. seculi
generale das governo und general-directorium unter dem titul general
obristen führten, so sind diese granizen davon generalats genennet wor
den und zwar das Warasdinische von der hauptstadt Warasdin, welche
vom könige in Hungarn Andrea II. erbauet und von dessen sohn Bela
IV. umbs jahr Christi 1236 wegen an ihm erwiesener treue mit herr
lichen privilegien und freyheiten beschencket ist. Das Carlstädtische aber
wurde also von der hauptvestung Carlstadt zubenamset, welche nehr
mahls gedachter ertzherzog Carl 1578 bey zurüstung eines starken kriegs
heers wider den Türkischen kayser Amurath erbaut, nach seinem nah
men genennet und mit privilegien begnadiget, welche auch vom kayser
Rudolpho II. anno 1581 den 24. april zu Prag und vom Ferdinando III.
anno 1639 den 6. july zu Wienn confirmiret worden.
Was den statum des leztern, oder Carlstädtschen generalats betrifit,
habe selbigen wegen kiirtze der zeit in loco nicht examiniren können,
nichts destoweniger aber durch alle mögliche und dahin führende wege
die behörige und sichere information eingеzogen, womit zwar, weil es
ein apartes einrichtungs-werk ist, vor dieses mahl bey der Warasdinschen
commissions-befolg einem hochlöbl. hof-kriegs-rath nicht behelligen solte,
dennoch aber, weil solches mir gleichfahls angewiesen worden, alle in
dessen völliges verfassungs-werk einschlagenden nachrichten zu dero be
liebigen einsicht in beygelegten aparten convolut zu tiberreichen mich
gemüssiget finde und zwar anfānglich eine ausführliche von sicherer hand
ausgesezte geographische und historische beschreibung des ganzen Carl
städtschen generalats, ingleichen alle carten und risse derer Carlstädti
schen und meergranitz-vestungen nebsteiner darüber erstatteten relation,
ferners die zahlungs-norm, vermöge der zwischen der Kärnthner’schen
landschafft und der granitz unterm 9. august 1678 errichteten pactaten,
nicht minder einen summarischen entwurff, was die löbl. landschaften
Kärnthen und Krain, so die unterhaltung der Carlstädtischen und Meer
granizen übernommen, jährlich hierin bezahlen und vor utilitäten hin
gegen geniessen, dann auch eine standts- und dienst-tabelle aus dem
anno 1712 commissionaliter errichteten graniz-muster-register, hier nechst
eine tabella tiber die in beyden grafischafften Licka und Corbavia be
findliche wahrhaffre unbesоldete und allein von grundsticken dienende
granitzer; endlich auch eine specification derer emolumenten und extra
ordinair-gefählen, so in gedachten beyden grafschafften an strafgeldern,
terrains-verleihungen, vacanten officiers chargen und herbatico oder pas
cuation eingehen und theils ad cassam, theils sonsten repartiret werden.
Welche beylagen miteinander combinirt eine mehr denn superficielle idee
365

von der jezigen verfassung des Carlstädtischen generalats geben können.


Zu genaueren untersuchung dessen, um solches auf den vorgeschlagenen
fuss des Warasdiner generalats einzurichten, könnte ohnmassgeblich der
feldt marschall-lieutenant Suckov abgeordnet werden, welcher an mich
alle berichte einzuschicken und ich einem hochlöbl. mittel den weitern
raport zu erstatten und also die verfassung alhier sogleich zu stabiliren
hette. Auf das Warasdinische aber wieder zu kommen, so ist dasselbige
anјеzo in 4 ober-capitaneate oder commendantschaften, nemlich Coprei
niz, Creuz, Ivanich und St. Georgen eingetheilet, weil bey der Corduai
schen commission die Warasdiner- und Petrinianer-wayvodschafften re
duciret Worden und bereits vor einigen zeiten die übrige zu Petrinia
gehörende grinitz-plitze dem Banat übergeben worden, dennoch wird zu
Petrinia eine Teutsche garnison gehalten und ist das schloss zu Warasdin
gleichfalls, umb nur die jurisdiction zu erhalten, mit weniger Teutschen
mannschafft besezet.
Dieses ganze generalat wird commandirt durch einen general-obristen,
nehmlich des herrn kriegs-praesidentens, graffens von Königsegg, excel
lenz und einen general-ambts-verwalter, nehmlich den herrn obrist-feldt
wachtmeister grafen v. Galler, welcher seinen siz und das ober-commando
zu Copreiniz hat;
Das Creuzer ober-capitaneat führet der obriste graf Strasoldo ; das
zu Ivanich der obristlieutenant Kauz, das zu St. Georgen der obrist
i lieutenant graf von Hohenembs und zu Petrinia der obristlieutenant graf
Erdödy.
. Diese plitze sind durch 4 Teutsche compagnien besezet. Jedes dieser
ober-capitaneaten ist in besondere waywodschafften, oder unter-capitaneа
ten eingethailet; solche bestehen in der sogenannten Windischen national,
deutlicher aber zu sagen, Croatischen land-miliz zu ross und fuss. Die
husaren werden durchaus bezahlet und sind für solchen sold schuldig
, sich selber beritten, mundirt und armirt zu machen, auch sich und das
pferdt, so lange sie im lande sind, zu unterhalten. Von der infanterie
hingegen werden nur die officiers und unterofficiers und per waywod
schaft 12 gefreyte salarirt, die übrigen haben keine bezahlung, sondern
dienen anstatt der sonst von ihrem grund und boden zu geben habenden
contribution; ist also das ganze land in gewisse sogenannte bastinen oder
hausbaltungen abgetheilet, wo dann jede bastina einen bewehrten und
mundirten mann zu herrn-diensten zu stellen schuldig ist. Jede bastina
bestehet in einen gewissen ausgemessenen terrain und ist schon der
landesbrauch von alten zeiten her, dass solche bastina der ganzen fa
milie gemeinschafftlich ist, zu dem directorio der wirthschafft aber unter
ihnen selbst einer erwehlet wird, folglich ist manche bastina mit vielen
mannbaren männern, andere hingegen mit wenigeren versehen; allein biss
dato hat jede nicht mehr, als einen mann zum dienst gestellet, worinnen
aber nach meiner neuen idee (welche jedoch nicht ehe, als biss die an
befohlene conscription geschehen, ausgeführet werden kаnn) einige in
derung geschehen wird.
Ubrigens bestehet jede waywodschafft oder scheregh in einer quantität
bastinen, deren einige zusammen ein dorff ausmachen, wortiber ein knes
oder richter bettellet ist; der waywoda oder capitaine hat seinen grund
366

und boden (welcher aber sowohl als derer andern officiers ihre bastinen
frey ist) in seinem scheregh, das ist waywodschaft oder compagnie Die
ser hat das commando in militär-sachen, der knes hingegen in denen
dorffs-angelegenheiten. Zu welchem noch anno 1735 per decretum ex
consilio bellico den 1. september hinzu kommen, die octumviri oder so
genannte 8 schiedsmänner, welche anјеzo deputirte geheissen werden; die
übrige costume und landes-gebräuche sind aus denen articuln und sta
tutis, wovon weiter unten gemeldet wird, mit mehrern zu ersehen.
Den eigentlichen kriegsstaat dieser granitzen und dessen verschiedene
mit der zeit vorgefahlene veränderungen geben beygebogene tabellen
umbstänndlicher zu erkennen und zwar anfānglicher wie selbiger bey
dem ersten graniz-instituto von denen landsfürstlichen und landschafft
lichen commissarijs anno 1580 in martio eingeriсhtet und von erzherzog
Carln im julio confirmiret worden, zweitens wie selbiger vermöge des
muster - registers von anno 1678 biss zu der Cordua-schen commission
continuiret, drittens wie solcher bey der sogenannten neuen einrichtung
anno 1732 und abermahls anno 1734 verändert worden und endlich sich
anјеzo würklich befindet, welches durch eine aparte stands-tabelle der
jezigen Teutschen compagnien nebst annotation des personalis und con
duite der officiers, auch specification derer vor ihre chargen erlegten re
galien und auf gleichen fuss durch eine andere tabelle von der Windi
schen miliz illustrirt und hiebeygeleget wird.
. Die vestungen sind eigentlich der siz der ober-capitains und com
, mandanten, wovon die ober-capitaneate den nahmen führen und bestehen,
in denen vorhin besagten plitzen, deren situation und eigenschaft sowohl
als auch verbesserungs- und reparations - project aus bey kommenden
planen, nebst beygefügten anmerkungen umbständlicher und klärlicher zu
ersehen ist.
Der zustand der darinn befindlichen artillerie ist aus beyliegender
tabelle vorläuffig zu ersehen und wird mit nechsten von dem obrist
lieutenant Feuerstein, welchem desshalben die commission aufgetragen,
vollkommener und zuverlässiger erwarttet. Soviel aber kan ich überhaupt
von demjenigen, was ich gesehen habe, erinnern, dass durchaus in dem
generalat, als ganz Inner-Osterreich und denen meerposten, wie auch
Carlstadt und denen filial-posten die artillerie in elenden standt sey und
an keinem ort calibremässige kugeln zu finden, gleiches der in kurzen
zu erwarttenden Feuersteinliche beriсht confirmiren wird.
Wann man nun die vorige und jezige granitzstaats-verfassung gegen
einander hält, so befindet sich, wie grausam so zu sagen jedermann,
wer nur gekonnt hat, mit dieser granitz ohne unterlass verfahren, dass
fast zu verwundern, wie solche subsistirt seyn, den sogar die strafgelder
bis 15 m. fl. ordentlich verpachtet worden, woraus das weitere leicht zu
urtheilen ist. Wesshalben dann, wie auсh zu abthuung vieler andern
missbräuche verschiedene commissiones in das generalat geschickt wor
den, welche insgesambt über die schom obangeführte hieselbst nach der
ordnung zu erzehlen, oder deren erbfolgs-ursachen, wirkung und ver
| richtungen umbständlicher auszuführen, viel zu weitläuffig seyn würde;
daher genug seyn mag, summariter anzuzeigen, dass, weile jedesmahl
neben-absichten der haupt-endzweck solcher commissionen waren, auch
367

meistentheils membra der Steyrschen ständen und stellen dazu gebraucht


worden, selbige niemahls etwas gutes ausgeriсhtet und gefruchtet, son
- dern vielmehr die nation ziemlich damnificiret und in ansehnliche un
kosten gesezet haben, zu deren bestreittung auf jede bastina ein gewisser
contributions-anschlag gemachet worden, dessen summa allein viele tau
senden betragenden, auch bey der Corduaischen commission ein sehr er
i giebiges quantum abgeworffen hat wortiber noch die berechnung und
i kriegs-commissarij Frölichs vom 22. august 1733 erwarttet wird. Von
i dieser Corduaischer commission, weilen solche eigentlich das haupt
objectum der granitzer lezten beschwehrden ist, will nur geflissener kürze
halber die vornehmsten momenta beriihren, um auf den ursprung zu
kommen, wie damahls mit der löbl. Steyrschen landschaft verschiedene
i neue pactaten errichtet worden. |- -

, , Nachdem von ohngefehr anno 1578 biss 1680, gerade ein hundert
jahr nach der ersten granitz-kriegs-staats-einrichtung, gedachte löbl. land
schaft aus unbekannten fundament, weile vorbesagtermassen in denen
kanzley-repertorijs das leere nachsehen hievom ist und die anteacta diss
“falls sich nicht mehr zu finden, an tuch und proviant in ihrem zahlungs
modo biss in die 50. jahr einen fast enormen profit gеzogen; so hat
man nun solchen aufzugeben, anno 1729 unterm 30. martij einem hoch
löbl. h. kays, rath von der i. 5. stelle ein neues eventuel einrichtungs
project eingegeben. Umb nun den calculum zuzieh n, was mit tilgung
- der natural - tuch - praestation und abschneidung der sonsten bey dem
gränz-zahlungs-modo unterlauffenden abziigen für ein baaren fundus von
der landschaft losszuwürkhen sey, hat man in einen kurzen begriff zu
sammen getragen, was die damahlige gränz-unterhaltung jihrlich in baa
rem eintrage und was ratione den landschaften dabey angedeyenden
vortheilen wieder abfalle, oder zu anderm bestreittungen zu separiren
seye? Hiebey befand sich, dass die unterhaltung des Warasdiner graniz
weesens für das sämtliche militare mit einbegreiffung der artillerie-, staabs-,
munitions-, fortifications- und post-spesen auff 140.348 fl. sich belief, hin
gegen der landschafft wegen abzugs der 15 pro cento und wegen des
wenigstens umbs drittelhöher angeschlagenen tuchs von erwehnter summa
10.863 fl. 34 kr. wiederum zurückfielen, dergestalten dass nebst denen
zum proviant, artillerie, fortifications-, bau- und post-unterhaltungs-weesen
gеwidmeten 20.006 fl. 30 kr. zu verpflegung der miliz nicht mehr, dann
109.477 fl. 56 kr. iibrig blieben, welches schon ein grosser abschlag war
von dem granicz-staat des 1580. jahrs, wo das quantum allein derer
besоldeten ohne proviant, bau- und munitions-verpflegung 140.406 fl.
ausmachte. |- - -
. . Als nun eine hof-kriegs-räthliche untersuchungs-commission unterm
| praesidio des generaln von der cavallerie, grafen v. Cordua, besage des
“ hiertiber erstatteten beriсhts und gutachtens unterm 16. may 1730 in
verschiedene von der i. 5. stelle projectirte abänderungen consentirte
und hiertiber mit denen landschaftlichen deputirten, grafen v. Wagen
sperg, grafen v. Thurn, grafen v. Saurau und grafen v. Rindsmaul un
term 11. september 1730 mittels intervenirung derer hochl. geheimen
conferentialiter tractiret wurde, wolten von denen hochl. ständen einige
hochmüthige und unvorgreifliche reservata gemachet werden, z. b. dass
у 368

sie hierinnen vor allen einer vollständigen landes-sicherheit verlangten


vergewissert zu sein, dass die postulata alle jahr an sie erneuert und
die graniz-verpflegung als eine freye verwilligung angesehen werden sol
ten; dass von seiten des militaris in diesem granitz-weesen nicht das min
deste ohne derer stände einstimmung abgehandelt werden könnte; dass die
granitz-chargen denen landes-kindern, wann sie tauglich wären, verliehen
würden; dass die ersezung der unvorschlägmässigen plátzen denen ständen
allein zukâme; dass die granitz-ersparung ihnen angediehe; dass in dem
abänderungs-modo ex parte militari nicht eher ad executionem geschritten
werden dorffte, bevor man nicht mit ihro landschaft allenthalben schlüs
sig seyn würde; dass sie anstat der natural-tuchs-praestation, welche
zwar unnôthig wäre, abzuschaffen, dasjenige quantum, womit der tuch
liefrant sich contentiret, nemlich nur 10.500 fl. darzugeben hette, doch
dass die natural-proviants-praestation ferner acceptiret würde; dass die
garnisonen nicht rouliren solten und was dergleichen andere freymüthige
praetensiones mehr waren. Ob nun wohl von seiten der militarl. depu
tirten unterm 15. september 1730 hierauff mit vielen protestationen und
limitationen geantworttet worden, so hat man doch endlich über die
meisten wegen künftiger zahlungs-norm concertirte puncte besage re
lation beyder hr. commissarien von Stubenberg und Peslers den 12.
оctober 1730 mit ihro landschafft sich verstanden; und ohnerachtet die
commission in ihrem gutachten über der Steyersch. landtschafft reser
vaten vom 3. februar 1731 zu erkennen zu geben, dass die landschafft
solche bedingungen stelle, welche eines theils die richtige und beständige
consistenz der neumachenden anordnung nicht wohl sicher anhoffen lies
sen, anderntheils aber der allerhöchsten kays. autoritet selbst zuwider
liefen, so ist doch endlich in die meiste landschafftliche conditionen ge
williget und die sache anno 1732 zum schluss gediehen, als nach aber
mahl gepflogener zusammentrettung zwischen beuden hofmitteln, einem
hochlöbl. h. k. rath und die i. č. hof-kanzley, auf eingelangte finalreso
lution der landschaft ratione der in das provinciale einschlagende ma
terien folgende 15 puncta ihrer kays. Mayst. vorgetragen und kraft dero
allergnädigstes placet unterm 17. may 1732 beangenehmiget, auch bald
darauf bey erfolgter neuen einrichtung durch i kays. Mayst. decret an
die i. 5. stelle sub d. 1733 confirmiret und als eine richtschnur, dar
nach mit den ständen sich zu regieren und zu achten, vorgeschrieben
worden :
1. Dass die bissherige natural-tuch-abgabe himführo in eine geldt
praestation solle verwandelt und zwar jahrlich dafür 11.000 gereichet
und zu verpfegung der Warasdinischen granitzen in einer summa 110.990
fl. allјährlich gewidmet und bezahlet werden.
2. Solle die Steyr sche landschaft in gleicher qualität wie bissher
die natural-proviant- und munitions-praestation und zwar 353 centner 80
pfund flachgemahlen mehl und 52 centner 49 pfund pulver und 68 cent
ner bley geben, auсh zu mehrern nicht verbunden seyn etc.
3. Respectu der jiihrlichen grintz-unterhaltung die postulata von jahr
“ :
eru hem.
geschehen und bey der sogenannten freyen verwilligung führohin
369

4. In allen sachen, so in das provinciale einlaufen, sonderlich bey


etwan künftig zu machenden abänderung von dem militari mit der
landschaft, so lange sie die verpflegung reichet, das nôthige vernehmen
gepflogen werden.
5. Solle die landschaft bey der neuen granitz-regulirung der voll
kommenen landes-sicherheit halber vergewissert seyn.
6. Keine blinde tibersolds- oder sogenannte zu buss - plátze, auch
vertrettung zweyer chargen verstattet werden.
7. Die Steyrschen landes-kinder, wenn sie militares und zu den ge
suchten kriegs-diensten tauglich, wolle man bey denen vacanten cha
ractersmässigen stellen vor andern ansezen und ihro landschaft, falls
denen von Kärnthen und Krain bey einrichtung des Karlstädter ge
neralats die ersezung deren sogenannten unvorschlagmāssigen graniz
plázen ferners beygelassen würde, hierinnen ebenfahls nicht entfallen ;
die allerseitige ersezung aber deren graniz-chargen sollte i. k. Mayst.
und der militarischen disposition vorbehalten und denen Kärnthen und
Krain, ob sie es schon bisshero auf eine gewisse weise gehabt, der
“: entsрringenden inconvenienzien halber nicht mehr beygelassen
Wel'01GI).

8. Die recroutirung der abgehenden mannschaft also zubewürken,


damit bey der im frühjahr vorzunehmenden musterung der complete fuss
hergestellet werde und die landschafft erfahre, wie die werbgelder ver
wendet worden.
9. Sollen auch der landschafft die bau-rechnungen zum ersehen com
municiret werden.
10. Die regulirte Teutsche miliz solle von der granitz nicht weg
gеzogen, sondern nur von einem ort zu dem anderen translociret werden,
es sey denn im fall der äussersten noth.
11. Solle von der verpflegs-erübrigung, so a dato deren in dem Wa
rasdiner generalat einige zeithero suspendirten dienst-ersezungen biss
zur introduction in eine geld-praestation nur mit 11.000 fl. compensiret
worden, dass entweder solch excessiven und höher dann /, gewinn auf
tuch ein privilegium gewessen seyn muss, oder auch bey denen tractaten
der landschafft gar zu sehr nachgesehen worden ist. Fürnemlich aber ist
bey dem beruffenen pausch-handl die ganze granitz nicht allein über
vortheilet, sondern auch mancher armer mann gar um das seinige und
durch schweiss und bluterworbene haabseligkeiten, (wortiber noch jezt
vieler wittwen und waysen seuftzen gen himmel schreyet) gebracht wor
den; wоzu zwar die landschafft wegen abstossung einer vorgeschüzten
“:
nuss hat:
sich berechtiget zu seyn gemeynet, womites folgende bewand
Im abgewichenen Spanischen successions-kriege hatte zwar das Va
rasdiner generalat die nothwendige trouppen zur besazung Trieste und
Fiume nicht allein hergegeben, sondern es hat auch bey dem sich ange
sponnenen Coruzzen-krieg der general Heister aus mehrgedachten ge
neralat anno 1703 ein regiment aufgeriсhtet und damit zu der armee in
Hungarn marchiret; nachdeme aber die Coruzzen biss in Steyrmark
gestreiffet, so haben dasige herrn stände zu ihrer landes-sicherheit zwey
regimenter land-miliz, die habersäcke genannt, auf die beine gebracht,
SPOM, XX. 24
370

welche mit dem zu den Windischen gewidmeten jährlichen sold bezahlet


worden, wodurch geschehen ist, dass denen dortigen besоldeten ein rück
stand von drey jahren aufgebirdet worden, Wesshalber man denn intro
duciret, dass die neuaufgenommene besоldete im generalat drey jahr
gratis dienen müssen, damit deren sold denen wittwen, oder erben der
verstorbenen besоldeten zu abstossung des dreyjährigen rickstandes an
gedeyen mögte Als aber bey der Cordua’schen einrichtungs-commission
solcher rickstand ins stecken gerathen und der lauff gedachten zahlungs
modi gehemmet und abgeschnitten worden, hat man den antrag gemachet,
wegen der dreyjährigen lehem mit der granitz zu accordiren und vermöge
pauschhandels sie mit einem drittel abzuferttigen. Nun sind zwar ius
serlicher formalität Wegen nach granitz-gebrauch einige ober- und unter
officiers, wie auch gefreyten und haramien, sowohl von der Teutschen
als Windischen miliz, zu fuss und zu pferdt beruffen und ihnen gedachtes
pauschhandels-negotium vorgetragen, anbey aber nach hierüber bezeugten
missvergnügen und weigerung ihnen kund gethan worden, dass dieses
ob seiten des hofes eine ausgemachte sache und nicht mehr zu hinter
treiben wäre, dergestalten, dass zwar viele theils durch verheissungen
angelocket, theils durch bedrohungen intimiret, nolentes volentes sich
hierinn ergeben, die wenigsten aber gleiches durch hie und da angestellte
verhör unterschiedener bey damahliger pauschhandlung beruffenen und
gegenwärtig gewesenen sowohl officiers, als gemeinen in erfahrung ge
bracht, in sothane beschrieene pauschtractaten verwilliget haben. Als man
aber dem ohngeachtet solchen consens der granitz vor universel und richtig
angebracht, auсh die löbl. landschafft unter beding eines dissfalls zu
ertheilenden absolutorij sogleich 62000 fl., nemlich 46m. in baarem geldt
und 16m. in proviant, abzuführen sich anheischig gemacht hat, istihr
von kayl. Mayst. zu Laxenburg unterm 13. jun. 1733 solch anverlangtes
absolutorium ertheilet worden, kraft dessen sie der gepflogenen pausch
handlung gemäss obangeregter drey lehensausständen halber nicht mehr
angefоchten, noch zu einiger zeit mehrern bezahlung hierinnfalls quo
cunque modo angehalten, sondern ein für allezeit hievon in totum ab
solviret und losgesprochen seyn sоlle.
Ob nun gleich dieses unumstússliche worte sind, so tiberlasse doch
einem jeden zu beurtheilen, mit was für fundament man das absoluto
rium begehret und ob bey umstossung der suppositorum, worauf es ge
gründet (nemlich das consens der granizer und der vorgeschüzten hof
schuld), selbiges vim absolutoriam behalten könne; denn erstlich haben
die granitzer besagter massen nicht einhellig in den pausch verwilliget,
auch natürlicherweisse nicht consentiren können, indeme, wie bekannt,
ehedess alle plitze erkaufft worden, wodann ein jeder sein conto auf die
stabilirte bezahlung gemacht, mithin die meisten ihr haab und gut hie
neingestekt, umb so zu sagen, ein ewig sicheres brodt zu tiberkommen,
bey diesem pauschhandl aber das capital zusamt dem interesse verlieren
müssen, welche summa sowohl, was die reducirten, als diese, so der
pauschhandl betrifft, für ihre chargen an regalien bezahlt haben, besage
beyliegenden specification und extract sich über 70m. fl. beliufft. An
dertens war die vorgeschüzte hofschuld durch die ansehnliche und von
einer löbl. landschafft bey der graniz-verpflegung so viele jahre genossene
371

vortheile längst und reichlich getilget, dass nicht nöthig gewesen wäre,
zur extremität eines vor die granitzer so nachtheiligen pausches zu
schreiten. Denn anfānglich hatte die löbl. landschafft vorberührtermassen
beym ersten einrichtungs-werk auf jedes pfundt herrn-gült 2 fl., mithin
auf angegebene 80m. pfund zur verpflege-bestriettung 160m. fl. gеzogen,
hingegen nicht mehr, denn 150m. fl. zu anfangs praestiret, mithin jähr
lich 10m. fl. in ihren sekel eincassiret. Hiernechst ist das verpflegungs
contingent auf 140m. fl. diminuirt, mithin ihr jährlicher nutzen auf
20m. fi gestiegen, welches von anno 1580 biss 1680 in 100 jahren allein
2 millionen betragen. Ferner ist von anno 1680 biss 1706 der granitz
staat auf 136m. fl. herunterkommen, welches in 26 jahren bis 624.000 fl.
ausmacht. Hierauf hat abermahl von anno 1706 die granitz-verpflegung
auf 124m. fl. abgenommen, mithin der landschaftl. jährliche nuzen von
36m. fl in 26 jahren 936m. betragen. -

Endlich ist seith der neuen einrichtung, wo die ganze verpilegung


samt dem baaren gelde der 110.990 fl., in allem etwan 120m. fl. aus
machte, der landschaft von denen auf 80m. pfund herren gilt gerechneten
160m. fl. ein jährlicher profit von 40m. fl. zugewachssen, wodurch sie
in diesen lezterer vier jahren 160m. fl. für sich eincassiret, derer ver
schwiegenen 26 m. pfund herrengült, deren Becmannus in seiner zu Grätz
anno 1688 gedrukten „Idea juris statutarij“ pag. 185 erwehnet (wovon die
aufgeschlagene 2 fl. jährlich 52m. fl., mithin von anno 1578 biss gegen
wärtige zeit tiber 8 millionen betragen) anјеzo nicht zu gedenken. Ausser
diesem considerablen vortheil bey denen pfund-herren-gilten hat die löbl.
landschafft bey dem stipulirten verpflegungs-contingent jährlich noch an
dere nicht geringe emolumenten genossen Denen nur allein vom höhern
anschlag der zweymonatlichen tuch-praestation, erkanntermassen jährlich
gеfruchteten 5717 fl., von anno 1680 biss 1732 zu 52 jahren gerechnet,
297.284 fl. herauskommen. Ferner hat die zweymonatliche erspahrung
von vacanten plázen, nur jährlich zu 3000 fl. gerechnet, in 52 jahren
156m. fl. gefruchtet; nicht minder hat die löbl. landschaft bey denen
15 pro cento von vier monath geldern jährlich 5145 fl., mithin von anno
1706 biss zur vorigen neuen einrichtung in 26 jahren 133 770 fl. zu
ihren seckel eincassiret, dergestalten dass durch so viele vorbenannte
stattlichen emolumente, welche nach beygelegten calculo tiber 4 milionen
austragen, die praetendirte hofschuld mehr als in triplo abgethan, und
unnôthig gewesen wäre bey dem dreyjährigen lehn ausstand, so in rich
tiger summa 216.126 fl. betragen, nur ") abzuführen und den armen
gránitz mann um eine so stattliche summa der *), zu vervortheilen; zu
geschweigen, dass man auсh darin abermahl auf landschafftlichen nutzen
bedacht gewesen. dass die herrn stände bey dem bauschhandel zwar
62m. fl., das ist46m in geld und 16m. in proviant, abzuführen resolviret,
doch bey der ersten summa an 10m. fl. regress verlanget und deswegen
4 jahre von der gewöhnlichen munitions-praestation dispensiret worden,
welches eben so viel ist, als wenn sie gleich anfangs, ohne regress zu
haben, nur 52m. fl. offeriret hätten, weilen man auf solche art bis 20
und mehr tausenden regress hätte erlangen können, bis endlich nichts ge
zahlet und null von null aufgangen wäre.
3:
372

Ohnerachtet nun auf vorbeschriebenen gránitz-detaqlio die einrich


tung in Varasdinischen generalat anno 1733 e folget, so haben sich
dennoch nach der hand verschiedene ausstände geiiussert, weswegen man
abermahl anno 1734 von seiten beyder hochlöbl. hoffmitteln mitºzuzie
hung der landschaftlichen abgeordneten deliberiret und die sache dahin
weiter verabredet hat, dass nach inhalt des hirneben befindlichen neuen
gränitz-detaglio tebst denen darin mit anzahl und besоldung beschrie
benen staabs-beamten, artilleristen, Teutschen und haramien, auch 455
gemeinen hussaren gehalten und jeder derenselben monatlich 3 fl. ge
niessete, dabey auch 20 corporalen angestellet und diese monathlich
mit 4 fl. 30 kr. besоldet werden sollen. Weilen nun hiemit sothaner
granitz-militz tiber dem vorhinn gen von seithen der i. č. kriegs-stelle
entworffenen detaglio ein augmentum von 8535 fl. anwuchs, so kam zu
dessen erginzung landschaftlicher seits in vorschlag, einen ingenieur,
zwey auditores, zwey gerichts schreiber, sechzig tambours und einen
feldscherer zu reduciren, sodann dem general obristen an dem ihm vorhin
ausgeworffenen zuwachs 1500 fl., denen übrigen vier commandanten zu
Copreinitz, Creutz, Ivanich und St. Georgen 3034 f. und dem zu Petrinia
356 fl. abzubrechen, dagegen aber von seithen eines hochlöbl. hof-kriegs
raths tiber eingestehung der erst besagten reduction der 2 auditorn etc.
vorgestellet wurden, wie dem general zu Varasdin und oberwehnten
commandanten, (nach dem ihnen die vorhin gewöhnliche strafen zum
theil, wie auch andere emolumenta entgangen) mit solcher soldes-restric
tion gar hart geschihe und deswegen eine anderweite gutmachung wohl
verdieneten, zu dem ende dann derjenige theil derer strafgelder, so in
die generalats-cassa gehörig, pro fundo suppletorio dergestalten vorge
schlagen wurde, dass die löbl. landschafft jedesmahlen zu ersetzen oder
nachzutragen hätte, was an s othanen strafgeldern respectu deren 3034
und 1500 fl. allenfalls abgehen mögte; wieder welchen nachtrag und
ersetzung die ehrsame landschaft anfangs zwar verschiedene bedenken
eingewendet, mit beygefügter meynung, dass auch die per cassa eingе
hende strafgelder wohl soviel, als pro dicto supplemento erforderlich
wäre, ertragen mögten, so ist doch der diesfällige conferentialschluss
dahin einhellig abgefasset worden, dass man es mit denen pro cassa ein
gehenden straffgeldern ein jahr lang probiren und deren betrag sehen
wolte; falls nun selbiger zulānglich wire, solte es bey vorgemeldtem
antrag sein bewenden haben, im fall aber solcher nicht erkleckte, darüber
weiter deliberiret werden.
Wo inmittels die hussaren ihren sold per 3 f. monatlich von 1. martij
anno 1734 allererst z geniessen hätten, ohnerachtet der detaglio schon
vom 1. mart 1733 auch auf sie gestellet wāre, für welches jahr aber
ihnen nur 1 thaler gereichet, und das tibrige in die ersparungs-cassa
gеzogen werden solte.
Wohin nun solche jihrliche, wie auch andere ersparungs-gelder in
gleichen bau- und straf-gelder hinkommen und verwendet worden be
mühete mich untern commissions-angelegenheiten zu untersuchen, doch
ist wegen schlechter auskunft der rechnungführer selbst wenig zu erfor
schen gewest. Dass die ersparungen vom 1. martij 1733 bis ultimo febr.
1737 eine summam von 12 692 fl. 10 kr. und die ersparungen von un
373

ersezten platzen ab anno 1730 et 1733 zusammen 36000 fl. betragen,


ist aus beyliegenden extract des kriegs-commissarij Frank zu ersehen;
wie und wohin aber diese verwendet worden, hat nach seinem eigenen
geständnuss das commissariat keine wissenschaft, indeme solche reparti
tion in Grätz geschehen und dem commissariats-beamten nichts davon
communiciret sey; hingegen die anweisungen, so auf die ersparung von
der national-miliz geschehen, giebt neben gebogene specification zu er
können. Was die strafgelder anbelanget, ist zwar aus einem andern ex
tract gedachten kriegs-commissarij Franck bekannt, was seith der Leng
heimischen commission eingegangen, von deren verwendung aber in fine
er keine wissenschafft zu haben sich entschuldiget.
Wie die bau-gelder verrechnet und zu der grinitz nutzen gewidmet
worden, solte der alldortige bauverwalter Wapplez anzeigen, welcher
aber in seiner hiebey gefügten schrifftlichen beantworttung sich entschul
diget, dass die darüber geführte protocolla durch unvermuthete feuers
brunst von den flammen verzehret worden. Nichts destoweniger giebt er
an, dass von denen zur gránitz bestimmten 3000 fl. die i. 6. stelle die
helfte, nemlich 1500 fl., zu anderweitige grántzerische bau-bestreitungen
zurückbehalte, mithin von beyden jahren 1733 und 1734 3000 fl. zu Grätz
und 3000 in der gránitz verwendet worden, welches eben die ursache
seye, warum die pro annis 1735 et 1736 in bereitschafft liegende 6000 fl.
bis dato nicht erfolget sind, damit nicht die i. 6. stelle die helfte wie
derum zuruck behalte, dannenhero dann die landschaft, weilen sie die
baugelder allemahl anticipato vorschiesset, schon mit ende dieses monats
febr. pro anno 1737 abermahl 3000 fl., mithin in einer summa 9000 fl.
anјеzo in der bau-verwaltung ausständig und zu zahlen schuldig ist.
Weiln nun auf solche art die rechnungsführer ratione derer geldverwen
dungen nicht die mindeste auskunft und verrechnung zu geben im stande
waren, als habe solche theils von der i. 5. stelle, theils nur ohnlängst
aus einer hochlöbl. hof-kriegs-kanzley-registratur zur einsicht und infor
mation ausgebeten, unter Welchen des i. 6. kriegs-secretarij Guggers ver
rechnungen zeigen werden, wie die zu seinen händen empfangene straf
verb- und ersparungs-gelder verwendet worden; gleich wie ein anderer
den 11. april 1733 nach hof erstatteter bericht vermeldet, dass die er
sparungen summariter 29.033 f. 31 kr. betrugen, von welchen nur die
helfte nemlich 14.516 fl. 45"/, kr. dem militari, die andere helfite aber
accordirtermassen dem provinciali zufallen.
Nachden nun solchergestalten eine haupt-idea von dem ersten in
stituto der gránitzen, von dem genie und gebräuchen der nation formiret,
ihre neigungen und gebrechen erforschet, ihre hauptbeschwehrden unter
suchet, das systema der jiingst vorhergegangenen einrichtung nebst den
ursachen, warum der granitz-mann so beunruhiget worden, examiniret,
so habe das schema der mir allergnädigst anbefohlenen einrichtung
entworffen, und dabey allezeit auf diesem principio fortgefabren, dass
ihro kaysl. Mayst. aus solchem grossen territorio und zahlreichen inwoh
nern einigen nutzen ziehen könnten. Zu welchem ende dann den antrag
gemacht, zum voraus die jezige vacante officiersstellen zu vergeben, die
bisherige 30 vayvodschafften auf 40, jede auf 200, folglich alle zusammen
auf 8000 mann zu extendiren, oder zu vermehren, wovon die helfte
374

allezeit ins feld marchiren und wann das jahr um ist, durch die ander
helfite wiederum abgelöset werden kan, welches nicht allein mehr nach
dem genie der nation und ihnen also leichter einzugehen, sondern auch
von diesem vortheil ist, dass solche 4m. mann alle frühjahre complet
ins feld ricken und sich selbst recroutiren. Die militar-chargen aber,
ob es gleich unter denen 14 privilegial-puncten den 9. for. 1735 von einem
hochlöbl. hof-kriegs-rath der nation zugestanden, auch vermöge dero in
struction vom 7. sept. 1735 mir mit gegeben worden, lauter nationalisten
zu conferiren, habe wegen des exercitij et disciplinae militaris ad literam
zu befolgen vor unthunlich gehalten, sondern vielmehr einige gute offi
ciers anzustellen und tüchtige ausländiscbe mit einzuflicken für noth
wendig erachtet, damit die willkührliche bestellung der chargen durch
fremde sowohl, als nationalisten, sogleich in possession gesezt werden,
welches auch bey dieser occasion, wo einige stellen vergeben, mithin
viele nationalisten consoliret wurden am leichtesten ware. Hiezu aber
die granizer desto füglicher zu persuadiren, hielte vor näthig, den so
erheblichen punct wegen der lehen ihnen zu accordiren und die verän
derten salaria auf den alten fuss herzustellen, zumahlen dieses nicht
allein in denen von ihro k. M. und dero glorreichsten vorfahren ihnen
ertheilten privilegijs, art. 6 de re militari, enthalten, quod salaria juxta
antiquam consuetudinem solvantur, sondern auch in angеzogenen sub 9.
fbr. 1735 verabschiedeten privilegial-puncten art. 12 gegründet war,
wo denen haramien positive die 3 fl. zugestanden werden, darüber die
granitzer keine andere explication anzunehmen sich vermerken liessen.
Ferner ist die veranstaltung gemacht, die zertheilte Creutzer-granitz,
deren reunion nicht allein durch hof-kriegs-räthliche ordre von 7. sepbr.
1735 anbefohlen, sondern auch durch kayserl patent von 28. осt. sel
bigen jahrs publiciret worden, wiederum zu vereinbahren. Und nachdem
diese und andere mehr zu dem einrichtungs-schemate angetragene ab
änderungs- und verbesserungs-puncten von einem hochlöbl. hof-kriegs
rath per rescriptum 17. jan. a. c. approbiret und beangenehmiget worden,
habe mit solchen der nation allein zum besten gereichenden vortheilen
und nutzen ihre statuta combiniren und durch ihre darin confirmirte
privilegien zugleich die obacht ihrer obliegenheit ihnen einschörffen
wollen, zu deren abfassung verschiedene sessiones angestellet worden.
Für allen dingen habe dabey zum angemerk genommen, wie diese ehmah
lige statuta und prvilegia mit der landes-art und genie der nation, zum
nutzen d. M. conformiret, denen üblen inclinationen durch gesetze und
straf-bedrohungen vorgebeuget und ihro k. M. jura manutenirеt wurden,
dass sie von solcher bishero mehr beschwehrlich als nitzlich gewesten
gränitz entweder sichere dienste erhalten, oder mit gröster billigkeit
solche im entstehungs-fall zu contribuenten machen könnten. -

Nachdem nun in conformitaet derer von mir zum offern erstatteten


berichten underhaltenen allergnädigsten kaysl. resolutionen solche statuta
und kriegs-articel zum stande gebracht waren, habe ich selbige einem
bochlöbl. hof-kriegsrath zu denen genehmhaltung und bey i k. M. aus
zuwirken die allergnädigste ratification und fürtigung anhero eingе
sandt, inzwischen aber alldortten in die Croatische sрrache tibersezen
lassen und zu deren publication alle besоldete zu ross und fuss mit ihren
375

pauken, standarten und fahnen, wie auch von jedem dorff den kneezen
und 2 dürfflinge auf den 26. juni citiret, vorhero aber sowohl an den
clerun Graeci ritus, als auch die gantze nation beyliegende erinnerung
(nach dem ich dem bischoff und der geistlichkeit sowohl als denen depu
tirten, einigen officieren und kneesen in gleichmässigen terminis mündlich
zugesprochen) schriftlich hinausgegeben, worauf selbige insgesamt
eben hiebey kommende antwort mir tiberreichet und habe ich ihnen
hiebey schlüssigе weittere antwortt darauf aus der ursache schriftlich zu.
gesteliet, weilen ich wahrgenommen, dass dergleichen erinnerungen bei
der nation grossen effect machen und schauen sie solche dinge als neben
privilegia an.
Es könnte einem hochlöbl. hof-kriegs-rath wunderbahrlich scheinen,
dass ich mich dergleichen terminorum bedienet habe, allein ich habe in
allen mich nach der nation genie richten, das auf mich gesezte vertrauen
zu hülffe nehmen müssen, sie dadurch zu allem, was ich ihnen zu i. k.
dienst und nutzen vorgeschrieben habe, bewegen, anbey ihre fehler auf
gute art vorstellen wollen. Es erschiene demnach auf den bestimmten
tag die beorderte mannschaft und wurde solche ohnweit und in dem
gesicht der vöstung Creutz kriegs-gebräuchlich rangiret, wobey sich der
bischoff Graeci ritus mit seinem clero, ohne dazu berufen zu seyn, frey
willig einfande. Nachdem ich nun die fronte der cavallerie und infanterie
beritten und solche wohl in angenschein genommen hatte begabe mich
vor die mitte der infanterie und liese von selbiger einen krayss formiren,
auch die cavallerie, nemlich die husaren, anrücken und aussen herumb
die infanterie srch anschlüssen. Ohnerachtet ich nun vor besagter massen
ihnen bereits solche schriftliche erinnerungen zugestellet, auсh darinn
die kaysl, gnaden und privilegia schon angeführet hatte, so habe ich
gleichwohlin nochmals in publico beyliegende vorrede ihnen zu halten und
vor denen statuten und articuln publiciren zu lassen, nőthig erachtet,
weile die articul sonsten mehr rigoros, als gelinde eingeriсhtet, auсh die
gnaden-bezеugungen mit der gránitzer schuldigen dienst-leistungen und
in entstehung dessen darauf gesezten harten bestraffungen, dergestalten,
wiewohl mit guten vorbedacht verkntipfit und untermischt seynd, dass
sie gränizer solches nicht wohl aus einander klauben können. Nach dieser
gehaltenen vorrede sind ihnen die völligen statuta und kriegs-articuln
langsam und deutlich vorgelesen und bey ein und andern etwas ex
pliciret worden und muss ich bekennen, dass ich selten oder niemahls
bey regulirten troupen mit solcher stille und attention einige publication
anhören sehen. Nach geendigter vorlesung, habe ich ihnen, wie es ge
bräuchlich, das gewehr in linken arm zu nehmen, denen husaren aber
solches sinken zu lassen befohlen, als dann mit entblåstsn haupt und auf
gehobenen rechten handt, oder viel mehr 3 vordern fingern den eydt der
treue für sich und die ganze nation zur fahnen abschwöhren lassen,
welches dann ohne einzigen anstandt also erfolget und der bischoff der
erste die hand aufzuheben war. Sie haben insgesamt den eydt wort für
wort deutlich nachgesprochen und zum beschluss sämmtlich von freyen
stücken noch diese beföstigungs-clausal zugesezet: ein schelm, der nicht
halt, was hier versрrochen worden; und habe ich sie wie alles zu ende
ware, zum tiberfluss nochmahls befraget, ob sie alles wohlverstanden und
376

solchen nachzukommen, auch ihro kaysl. Mayst. und dero allerdurch


lauchtigsten erbfolge ohne den geringsten anstandt und vorhero formi
rende praetensionen, oder capitulationen in und ausser landes, zu Wasser
und zu lande, wo es immer dero allerhöchster dienst und befehl erfor
dern würde, treu, ehrlich und tapffer zu dienen, auch leib und leben
gut und bluth vor dero allerhöchsten dienst auf zu opfern, würklich
entschlossen wären? Welches sie mir denn mit offener bejahung und
starken geschrey angelobet und versрrochen haben.
Nach endigung dieser ceremonien sind alle canons von der vestung
gelöset, auch alle glocken geliutet worden, worauf man jed- waywod
schaft wiederumb dimittiret, die übrige inquisitionen und processen aber
dem general-feldmarschall-lieut. baron von Suckow auszuführen übertra
gen hat. Aus diesem meinen gebührenden raport wird ein h. k. k. rath
etc. geneigt ersehen, dass alle mögliche praecaution in einer sache, da
die kiinftige that erst den effect zeigen muss, genommen worden und
kömmet anјеzo es nur darauf an, dass solche einrichtungen erhalten
werde. Solches besteht in deme, dass man denen leuthen das versрrochene
stricte halte, hingegen auch besonders im anfange die in denen articuln
gesezter bestraffungen auf schörffste exequire und durch verlegung regu
lirter trouppen in denen vöstungen (welche auch besser zu aptiren wären)
den unbändigen ein zaum ins maul geleget werde.
Es kommen aber alhier nicht geringe reflexiones in erwägung zu
ziehen, welche ich aus pflichtschuldigster treue mit stillschweigen nicht
tibergehen kan.
Es ist in voraus bereits erwehnet worden, wie unter regierung ihro
kaysl. Mayst. Rudolpho II. die löbl. i. č. stände die bezahl- und erhal
tung dieser gránitzen, nehmlich das Karlstädtersche und Warasdiner
generalat, umb hierdurch die sicherheit solcher erblinder gegen allen
Türkischen von Bosnien zu befürchtenden einfall feste zu stellen und
solchemnach diese ganze nation als ein antemurale gegen den erbfeind
zu gebrauchen, tiber sich genommen haben, besonders aber übernahme
Steyrmark das Warasdiner, Kärnthen und Krain hingegen das Karl
städter generalat und wurde durch seither zweye fast zu ende laufende
jahr-hundert einige solide ordnung eingeführet, die zu diesen gene
ralaten eigentlich destinirte und von der löbl. landschafft versрrochene
gelder richtig und in baarer valuta abgeführet und tibrigens ohne eigen
nutz und klage rechtigkeiten in allem wäre gehandelt worden, diese for
midable gránitz ein gantz anderes ansehen, als sie beyden anјеzo hat,
bekommen haben.
Es ist bekandt, das diese nation alle zum soldaten gehörige gute
eigenschafften besitze; dauerhaft, hertzhaft und robuste ansehnliche
leuthe seyn, folglich ihnen nichts, als der gehorsam und einige ordnung
abgehe. Diese gránitz wird von dem Adriatischen meer an biss nur an
Sclavonische seite wenigstens 50 m. bewaffnete mann ausmachen, hingegen
ist durch die bisherige tible aufsicht, eigennützigkeiten und eingeschlichne
viele missbräuche diese so nizliche nation nicht allein unbrauchbar, son
dern vielmehr selbst gefährlich worden.
Von dem Adriatischen meer an biss respective Belgrad ist nicht ein
einiger haltbarer ort, wie aus beyliegender karte und relation von der
377.

gantzen granitz beschaffenheit, auch was die Türken vor wege herrin
wärts haben, zu ersehen ist. Die waldungen, deren man sich zu einem
verhau bedienen könnte, sind meistens ausgehauen und völlig ruiniret,
die ehemahlige verhacke nunmehro verflindet und zu grunde gegangen.
Die sicherheit nun kann nicht wohl anderst be orget werden als diese
nation, oder sogenannte vormauer wohl und tichtig einzurichten und
durch anlegung einer rechtschaffenen gránitz-vôstung sowohl dem feind
den einbruch zu verhindern, als auch die nation selbsten um desto
mehr im zaum zu halten. Das erstere wird niemahls zu hoffen seyn,
wann nicht die bissherige abusus und diejenigen ursachen, warum
diese in sich selbst sonst gute nation unnütz und gefährlich worden, ab
gestellet werden.
Es ist eine bekannte sache, dass auch regulirte troupen nicht bestehen
können, wann ihnen nicht durch gute und tüchtige officiers vorgestanden
wird, ja ein in besster ordnung seyendes regiment wird, wie es die er
fahrung leyder! nur allzusehr zeiget, durch einen untiichtigen comman
danten in kurzem ruinirеt und verdorben; um soviel mehr ist dieses bey
einer bisshero unbändigen und erst kürzlich in etwelche ordnung ge
brachten landtmiliz vorzusehen. So lange also auf diese ganze gránitz
keine haupt-aufsicht genommen, sondern solche so tibel, wie bisshero
geschehen, administriret wird, ja sogar auсh die schärfsten posti mit
lauter unerfahrenen leuthen besezt werden, in summa, wann nicht alles
auf andere art, als es bisshero geschehen, tractiret wird, ist niemahls
die geringste besserung zu hoffen, da besonders in Carlstädter generalat
einige commandanten ihre posti niemahls betreten, sondern selbige, ohn
erachtet sie die gage ziehen, durch substituirte versehen lassen, welche
siсh dan von puren emolumenten erhalten müssen. Es ist keinesweges
der gedanken, oder antrag, denen löbl. ständen ihre privilegia anzutasten
und wäre es umb so unbilliger von mir gehandelt, wann ich auf einer
seiten denen Croaten ihre privilegia zu erhalten, und auf der anderen
gegen ihro kaysl. Mayst. getreuen erblanden ihrige reden wollte. Ich
kan aber gar nicht in zweiffel ziehen, dass eine getreue landschafft in
erwägung ihrer eigenen und des landes-fürstens sicherheit, ja dass ohne
anјеzo die sache auf einen soliden und dauerhafften fuss zu sezen, sie
sich nicht allein der gеfahr von der Türkischen seite, sondern von denen
landes-leuthen selber exponiren würden, ja dass ihro kaysl. Mayst. die
hand von solcher Gräniz abzuziehen, sich nicht entschlagen könnten,
nâher herbey lassen und zu demjenigen sich einverstehen werden, was
zu dieser allgemeinen ruhe und sicherheit des vaterlandes unumbgånglich
von nüthen ist. Die landschafftlichen praetensiones müssten meines er
achtens auf den ersten landtags schluss mit erzherzog Carln gegründet
seyn und bin ich der meynung, dass von beiden seiten solche entschlies
sung zu halten, nehmlich eine löbl. landschaft die damahis verwilligte
150 m. fl. in baaren gelde gleiches ausdrucklich in vielen orten des
Brugger libells erhalten ist, jährlich abfübren , hingegen ihro kaysl.
Mayst. auch ihnen wiederum, was alldorten versрrochen worden, zu
stehen solle.
Das hauptobjectum ist die sicherheit des landes. Solche wird eben
durch diese disposition feste gestellet und ist leicht zu erathem, dass
378

selbige durch besezung der vestungen mit regulairer und in der anzahl
stärkern miliz besser besorgt sey, als durch die 4 Teutsche compagnien.
Was kan mehrere sicherheit geben, als die anlegung einer haupt-vestung
im meditullio der gránitz und gute einrichtung der landt-miliz. Dieses
aber kan nicht geschehen, wann nicht eine löbl. landschaft darzu be
hülfflich ist und die stellen und plátze mit bessern subjectis, als bisshero
geschehen, versehen werden. Wesshalben der praetendirte vorschlag eben
nicht allzu rathsam scheinet, zu dem auch solchen niemahls positive ein
gestanden worden, hauptsächlich aber das fundament dieser granitz
bezahlung die landes-sicherheit, nicht aber die unterhaltung der i. 6.
lands-kinder ist. Was sonsten das tibrige einrichtungs-systema anbelan
get, wird einem hochlöbl. mittel etc. etc. in beykommendem project ge
horsamst überreichet, als vomit mich gеziemend empfehlend verharre
Eines hochlöbl. kaysl. und kön. raths etc. Wien den 7. Mart. 1737.
Gehorsamst- und ergebenster diener Joseph Friederich herzog zu Saxen.
Croatica, 1737. juli, fasc. 44.

CXCV. U Petrinji 1737. maja 13.


Grof Franjo Vilhelm Hohenembs, veliki kapetan Gjurgjevački, razpušta
njemačku četu u Petrinji.
Ja Ferenc Vilhelm grof Hohennems, cesarove i kraljeve svitlosti obrst
laidinant, grada i krajine Gjurgjevečke veliki kapitan i komendant, dajem
na znanje vsem i vsakomu, vsake vrsti i fele ljudem, da pokeh dob po
zapovedi svetloga hercega Jožefa Friderika Hildenburgshausena simo vu
Petrinju dojti jesem moral i ovdešnjoj Nemškoj kompanii vsa ona, koja
svetli poglavnik po volje i načinu gore rečenoga hercega podpisal jest,
tako navlastito, da kompania Nemška ovde vu Petrinji gradu dosad bu
duća, ne sbog njihove kakove malovrednosti nevere, ali kakove druge
kaštige, nego od same svetloga poglavnika volje, kako se i veće rege
mentom vučinilo jest, obdankati ili njima za dosad vernu vučinjenu
službu zahvaliti imam, s tem vendar načinom, da tak svetli poglavnik,
kak i svetli herceg nje tako obdankane zatreti ne hotel, nego da se oni
nazopet polag prve prilike vu druge Krajinske časti i službe postaviti
hoćeju, kak i sad zmed njih sproti nekuliko postavljeni jesu, ostali pako,
koji za sada taki vu plaće Krajinske postaviti se nebi mogli, kak i vsi
ostali pri ove festunge Petrinske stojeći plaćni i neplaćni ljudi, da od
sada kak do sada jednakim načinom drugih krajina Varaždinske genera
lije pravic vre njima jenkrat daneh i vu kotareh odlučeneh mirni ostati,
oni i njihovo vse pokolenje pod cesarskum obranbum i zapovedjom živeti
i od vse krajine nepriateljov braniti se imaj". Na dalje, da ja njima na
znanje dati moram, da akoprem oni obdankani jesu, da vendar zato ni
kakove podanke niti štibre davati bojati se nemaju, nego kak je gore
rečeno, kano i kraišćani generalije Varaždinske vu pravicah i obrambe ostanu;
i njima ni njihovomu odvetku da nigdo pod sgubljenje milostivnoga po
glavnika milošće prigovoriti nema, da bi zbog kakove malovrednosti ob
dankani bili. Vsi pako oni soldati i ostali neplaćni da vu svoj drugoj
službe cesarske, kak do sada, tak od sada verni i istinski biti moraju. I
tako kajti mene na vsa ova njima istinski i veruvani list dati za njihovu
379.”

obrambu i sigurnost prosili jesu, ja pak toga njima stem manje za


kratiti nisam mogel, koji znam, da sva ta z voljum svetloga poglav
nika vučinjena jesu, tak za svedočanstvo suprot vsem njihovem zlotvorom
i neprijateljem ov list rukum mojom i gospodina kriegskomisara Franka,
k tomu poslu z menom odlučenoga, radi vekšega veruvanja i obrambe
podpisujem i pečatjum mojom tvrdim. Dano vu Petrinje, 13. majuša leta
1737. Franciscus, Wilhelmus comes ab et de Hochen Embs, locumtenens
m. p. (Z P.), Bernardus Маrtinus Frank m. p., generalatus Varasdinensis
bellicus commissarius. (Z. P.)
Оvjerovljeni prepis medju miscellanea u zem. arhivu.

СХСVI. oko g. 1780.


Vojvoda Josip Fridrik Saksonski Hildenburgshausen naznačuje svoja
načela kod organizacije hrvatske vojne krajine.
Auszug aus dem beitrag zur geschichte der Warasdiner und Carl
städter grenz verfassung vom Joseph Fridrich herzogen zu Sachsen Hild
burgshausen.
S 1. Ich glaubte daher der weisen absicht des mit dem wohl und
der aufklärung seines jahrhunderts so rühmlich beschäftigten monarchens
eine genauere zweckmessigere rechenschaft von denen jenigen meinen
ehemaligen geringen bemühungen schuldig zu sein, auf die ich jetzovom
ende meiner laufbahn mit einiger vorliebe zurücksehe, weil sie in der
geschichte eines lang vernachlässigten, zahlreichen und kriegerischen
volkes, so nahe an die vollendung der glücklichen revoluzion gränzen,
welche von der worsehung dem grossen alles umfassenden geiste Joeph
des II. aufbehalten wäre.
Š II. Die umstände, unter welchen ich ehemals von Carls des VI.
kaiserlicher Majestät, den ersten befehl zur einrichtung des Warasdiner
generalats erhielt, gaben diesen geschäften einen weiten umfang und eine
höchst bedenkliche lage.
Еin an den aussersten gränzen des reichs wohnendes, uncultivirtes,
zum kriege und unruhen lange gewóhntes volk schrie liber unterdrückung,
verletzung seiner privilegien und entziehung eines versрrochemen soldes.
Еine gefährliche empôrung gāhrte in Croatien an den gränzen eines
mächtigen, auf jede giinstige gelegenheit zum einbruche gierig lauernden
feindes. Werschiedene versuche, das feuer zu dâmpfen, waren schon miss
lungen, vertrauen und liebe gegen die vorgesezten verschwunden.
Missvergnügte leute hatten sogar zu den waffen gegriffen und ich
sollte just zu der zeit, da die unruhen mit der Porte schon in der
gährung waren, auсh einige zeit hernach der krieg mit derselben in
volle flammen ausbrach, nicht nur dieses alles untersuchen, strafen, be
ruhigen, sondern auch worschläge zur besserm, nitzlichern einrichtung
der rohen Croatischen nazion ins mittel bringen.
Š III. Es war also strenge pflicht, mich môglichst zu dieser bestim
mung vorzubereiten, die geschichte des volkes, das ich bearbeiten sollte,
seine revolutionen und seinen nationalgeist kennen zu lerien, weil ich
bloss darinnen die schiklichsten mittel zur erfüllung meines auftrages
380

finden konte. Auch gab ich mir alle mühe, diese kenntnisse zu verschaf
fen. Es gingen mir fast alle nothwendigen hilfsmittel dazu ab.
- Die nachrichten, welche die Griechen und Römer in ansehung der
ältesten begebenheiten, dann in dem mittleren zeitalter die Bizantinischen
und Italienischen schriftsteller und endliсh die Ungarischen und Vene
zianischen geschichtsschreiber in den spätern perioden bei der beschrei
bung ihrer vaterländischen geschichte von Croatiens ehemaligen einwoh
nern auf uns gebracht haben, liefern uns nicht nur laute einzelln unvoll
ständige, sondern auch solche ziige, welche entweder nazional hass oder
nazional stolz von diesen bald siegenden, bald bezvungenen völkerschaff
ten mit partheiischer hand entworfem hat.
S V. Wer wollte es also wagen, aus jener verwirrungsvollen finster
niss die vermuthung herauszuholen, dass vnsere Croaten, so wie sie
behaupten und es auch andere glauben, die alten einwohner dieses Illi
riens zu stammiltern haben könnten.
Vielmehr schien mir immer die meinung am wahrscheinlichsten, dass
erst durch die völkerwanderungen des vierten jahrhunderts in dieser alge.
meinen gährung des ganzen menschengeschlechts, wodurch eine höhere
macht den grossen untibersehbaren plan der nachherigen weltbegeben
hеiten angelegt zu haben scheint, sich auсh zu erst der keim der erreig
nisse gebildet habe, welche die voreltern der Croaten zu denen jenigen
gegenden Illiriens leiteten, die diss volk noch heut zu tage besitzt.
Š X. Allein ich habe leider das gegentheil und zugleich den trauri
gen beweiss gefunden , wie sehr dieses land von seinen souverains
vermuthlich weil kein eigendliches cameral-interesse dauon herunter ge
nommen werden konte, als von den iner Oesterreichischen ständen, weil
sie bei minderer gеfahr die abgabe der auf ihre eigene sicherheit ab
zwekenden verwilligung als eine last ansahen, vernachlässigt worden ist.
Š. XI. Dass aber von diesen völkern bei einer bessern einrichtung
viel hätte erwartet werden können, davon wurde ich durch die bei einer
so algemeinen vern, chlässigung gleichvoll erfolgten eroberung der Dal
matinischen provinzen, Licca, Corbavia und Zvonigrad tiberzeigt. Diese
ista. 1685 und also hundert jahre nach einsiedlung der Wallachen unter
anführung eines andern grafen Johann Joseph von Herberstein mit den
gráncz-militair ausgeführt worden und macht ebenfals einen wichtigen
zeitpunkt in der gränz-geschichte aus, weil dadurch diese nazion einen
ausgezeichneten antheil an dem siege nahm, durch die endlich Leopold
der grosse in den waffenstillstande von 1699 die seit 1526 verloren ge
wesene Illirische länder wieder in die Oesterreichische monarchie brachte
und weil erstbemerkter landes district in der folge nach langen umtrieb
mit einigen restrictionen der direktion des militairs tibergeben, dadurch
aber die gränz-verfassung erweitert worden ist.
Ich habe diese epoque nie berühren können, ohne zugleich die aus
gezeichnet kennbaren ziige des militärischen geistes diesser nazion zu be
merken.
Nachdem sich nemlich die Licca, Corbavia vnd Zvonigradt denen
kais Oesterr. waffen ergeben hatte, wollte man alda ein civil gubernium
oder cameral-system einführen, die nazionen mit steuer vnd gaben belegen
381

vnd allerhand oeconomische veranstaltungen errichten. Allein wenn es


wahr ist, dass jede neue gesetzgebung, die die grundlage des national
geistes und allgemeinen vorurtheilen gleich mit einem mal vmstürzen will,
den zunder zur rebellion selbst bei sich trägt, so war diess genau der
fall bei der neuen einrichtung.
* Kaum war der anfang mit derselben gemacht, so setzten sich die
Liccaner schon mit gewaffneter hand dagegen; sie hiebei die civil-beamten,
nemlich den grafen Coronini nebst dem baron Ramschüssel in der kirche
nieder und jagten den baron von Obernburg sowohl, als die übrigen
cameral-officianten zum lande hinaus.
Beinahe wäre aus diesen vorfall eine ein andere inconvenienz er
wachsen, welches für den allerhöchsten hof von nachtheiligen folgen hätte
sein können.
Uebel verstandene, ohne rickhsicht auf die verbindung der ursachen
vnd Würkungen, ohne berechnung der polit. folgen, bloss auf den gegen
wärtigen augenblück geriсhtete cameral-prinzipien, diese dem staats-corper
oft so gefährliche insekten, hatten sich damahls eingenistet.
Die vortheile, die man von der lage des landes, welches eine natür
liche und fast vnbezvingbare barier ausmachet, und von der unerschüt
lichen entschlossenheit seiner bewohner zur sicherheit und vertheidigung
des staates ziehen konnte, wurden nicht der mindesten achtung gewür
diget und man sah dieses weitlatifige land um desswillen für eine un
nitze eroberung an, weil man solches nicht came alisch in eigentlichen
verstande benutzen, das ist geld aus de selben ziehen konnte.
Die L'kaner erklärten vor einer commission zu Laibach, dass sie lie
ber insgesamt mit weib und kind, hab und gut zu den Türken hintiber
gehen, als unter der cameral-jurisdiction stehen wollten, und es kam
also dahin, dass die mehr gedachten drei grafschaften im jahre 1711
vermög des hier sub in 4. liegenden concordats unter einigen einschrin
kungen und ausnahmen der direktion des militairs un ergeben und auch
dadurch eine betrichtliche pflanz-schule in gute, herzhafte und abge.
härtete krieger erweitert wurde, auss der die heutige ohnschätzbare
national milizerwachsen ist.
Š. XIII. Dem hofe konnte die gеfahr, die daraus enstehen müsste,
wenn eine so zahlreiche nazion in den traurigen stand der selbsthilfe
hingedringt werden sollte, nicht verborgen bleiben.
Š. XIV. Daraus folgte, was in dergleichen fällen nothwändig erfolgen
muss, weder das alte noch das neue sistem war im gange, das volk lag
in einen gesetzlosen verwilderten zustand.
Š. XV. Der weg zu meinen ziel ging unvermeidliсh durch jene un
i gebahnte dunklen gegenden, auf denen ich die einzelnen ziige des
national-charakter der Croaten mit mühe und aufmerksamkeit zusamen
suchen musste.
Ueberall sahe ich ein kriegerisches tapferes volk, rohe, kunstlose
söhne der natur bei schlechter einfacher kost, unter arbeit und fatiquen
zur ichten hohen figur des ersten mänergeschlechts, vereint und fest
wie die eiche im wald, ohne wartung und cultur empor wachsen, gut
herz g und wild, dabei aber abergläubisch und voll von enthusiastischen
gefühle für die m litärische ehre, mit den gеfahren der schlachten ver
382

traut vnd listern nach raub, als den offt erkämpften preis der tapferkeit
und khünheit, mit wenigen bedtirfnissen bekannt und folglich arm an
kentnissen und einsichten, dagegen aber nicht durch weichlichkeit und
verfeinerten kenner geschmack entmannt; unerschütterliche anhänger der
alten national-sitten und gebrauche und durch selbige unauflösslich an
ihr vaterland gekniipfet; ihren worten getreu, eben desswegen auch auf
die erfüllung erhaltener versрrechungen ausserst eifersichtig i von der
natur zur freimiithig-und furсhtlosigkeit, durch lange unterdrickung und
bevortheilung aber zu argwohn und widerspenstigkeit gebildet, der hei
ligsten unverletztlichsten treue und ergebenheit fühig und doch durch
vorsetzlich geraitzte und schwach bestrittene versuche ihrer kraft zum
aufbrausenden vngestime, zum aufruhr gewohnt. So scheinen mir die
Croaten mit allen ihren fehlern und in der dámerung der barbaren selbst
noch immer der einzigе wirkhliche ideal der soldaten zu sein, wie sie
Osian schildert: Jeder läufit seinen feind zu umfassen, die neruigen arme
schlingen sich um einander; sie winden sich von seite zu seite und
noch auf den boden streken und dehnen sich kämpfend die mächtigen
glieder.
Und wennich bedenke, was die meisterhand eines monarchen, der diess
volk schon ; u gefährten in kriegs-gеfahren gehabt hat, aus einen sol
chen stoff noch machen kаnn, so wird mir der wilde muth der Croaten
auch dadurch noch schätzbar, dass sie erst durch ihre empôrungen ihre
beherscher genöthiget, sie kennen zu lernen.
Š. XVIII. Bei den damahligen kriegsbedirfnissen müssten die hilfs
mittel, die man in einer so zahlreichen und kriegerischen nazion finden
konnte, alle ricksichten verdienen. Die verwirrte lage, worinen die gränz
soldaten in ansehung der iner Oest. stände sich befanden, die schwere
aufgabe der commissarialia, vermöge dessen ich die gravamina des ge
neralat abschaffen und doch die Corduvaische einrichtung, gegen welche
sie hauptsächlich geriсhtet waren, pro cynosura nehmen sollte und der
mir wohlbekante wilde ungestim dieser aufgebrachten nazion, liessen
mich beim ersten blick alle die widerwertigkeiten schon in voraus ahn
den, die ich nachher in so reichem maasse auf meinen weeg angetrof
fen habe.
Auch habe ich es gleich anfangs nicht an vorstellungen fehlen lassen,
wodurch ich entweder die schwierigkeiten zu beseitigen, oder mich, wenn
es möglich wäre, ganz aus der sache zu ziehen suchte. -

Da aber meine abreise ins generalat hatte anstehen müssen, so wa


ren während dieses zwischen-raums im generalat durch denjenigen ein
fluss und privat interesse, die so oft die verderbliсhen triebfeder der
staats-revolutionen ist, sehr gefährliche unruhen und empôrungen veran
last Worden. Alles diess aber hatte die versuche, das ganze neue sistem
ins stoken zu bringen, nur desto stärker gereitzt. Religion, freiheit und
interesse, diese drei grosse triebfedern des menschlichen geschlechts,
Waren zu diesem endzweck benutzet worden.
Š. XXIV. Ich fahnd indessen einen schatz des allerdurchlauchtigsten
erzhauses, der weder für geld erkauft, noch mit geld bezahlt werden kаnn,
unter vorurth ilen und priuatabsichten vergraben, und wollt ein versuch
Wagen, denselben nützlicher zu machen.
383

So wie die laage des land s bei einer zwekmåssigen einrichtung


Wirklich zu einer natürlichen vormauer gegen den mächtigen Ottomani
schen grániz-nachbar bestimmt zu sein schien, indem die gränzleinwohner
bei einbruch der Türken nur gleichsam vor die thiir herantreten dirfen,
um ihre wohnungen und das land zu defendiren.
Eben so kam zugleich der bis zur schwärmerei getriebene nazional
charakter und der abgehärtete dauerhafte zur fatique und frugalite ge
wöhnte körper des nerwigten Croaten nicht nurjenen endzweck auf einer
ausserordentlichen art zu statten, sondern er konnte auch, verbunden mit
der so beträchlicken volksmenge, den reichhaltigsten stoff zu fürchterlichen
armeen liefern. |

Š. XXV. Von diesen wichtigen betrachtungen durchdrungen und tiber


zeugt, dass eine zweckmessige einrichtung des Croatischen gränz-weesens,
für den dienst der Oesterreich. monarchie von dem wesentlichsten nutzen
sein müsse, legte ich also den grundriss meines planes dergestalt an,
da s ich
1. Die anzahl der zu dienst bestimmten truppen so hoch als nur
immer möglich zu setzen; zu dem ende
2. Den geist der empôrung der bisher bei ihnen geherscht, zu ent
kräften und einstweillen
3. Die nazion zu feldkriegsdiensten auch ausserhalb ihrer gränzen,
wo man es für gut finden würde, verbindliсh zu machen, tibrigens jedоch
4. Den nazional-charakter derselben. ihre neigung und ihre vorur
theile zu meinen endzwek mit der gleichen sorgfalt zu benützen suchen
wolte. -

Š. XXVI. Ich übergehe dasjenigе widerholen, was ich in ansehung


derer vor meiner ankunft in generalat mit allen schein des vorsatzes
verursachten emporungen, deren stillung mir in der zwischenzeit vor
züglich anempfohlen worden war, oder bereits angeführt habe, weil diese
unruhe durch die gewisse versicherung meiner zuverlässigen und nahen
ankunft schon vor derselben gestilt worden war.
Die sicherstellung der dauer dieser ruhe hingegen, die vermeidung
künftiger widerspenstigkeiten, mit einem worte, die bezähmung dieser
verwilderten nazion blieb also der haupt-gegenstand derjenigen verbesse
rung der gränz einrichtung, welche ich in gemässheit meiner instruc
tionen vorzüglich besorgen sollte und von welcher ich jetzo unterthii
nigste auskunft zu geben in begriff stehe.
Š. XXVII. In gemässhet dessen habe ich mich also bei meiner an
kunft bemühet, das vertrauen der nazion zu gewinnen und zu bestärken,
weil diess bei eine n volke, das seinen meinungen noch weit über die
festigkeit hinaus bis zur hals starrigkeit anhieng, mehr als alle mögliche
ohnehin in jener situation immer gefährliche zwangs-mittel fruchten
konnte. Ich habe also mir vorzüglich angelegen sein lassen, ihre be
schwerde zu untersuchen und zu beseitigen. Es gelang mir auf diesen weg :
Mein haupt augenmerk zu erreichen, welches dahin gieng, sie zu
williger annahme neuer und verbesserter statuten zu bewegen; ein punkt,
an dem schon die vorige Corduanische commission gescheitert war und
der jetzt um so bedenklicher sein müsste, da es zu meinem plan ge
hörte, noch weiter als jene zu gehen, und die nazion nicht nur von einer
384

sache, die sie schon zu Wien zugestanden erhalten hatte, von der aus
schliessung fremder officier abzubringen, sondern auch gegen ihre bishe
rige alte einrichtung sie verbindliсh zu machen, tiberall und also auch
ausserhalb ihres landes im felde zu dienen.
Ich hatte ein grossen theil meiner zeit zur abänderung und abfas
sung dieser statuten und militärischen artikels verwenden müssen, hatte
mich dabei des rathes der angesehensten unter der nation und ihrer geist
lichen mit aller behuthsamkeit zu bedienen und im ganzen diese art
eines gesetzbuches dergestalt einzurichten gesucht, dass die herrschende
fauorit laster und diejenigen vergehungen, welche dem ganzen einrich
tungs system am schädlichsten sein konnten, wie zum beispiel, die ge
wohnheit bei jeder gelegenheit, da man was von ihnen forderte, bedin
gungen zu machen, die widersetzlichkeit gegen die vorgesetzten, eigen
mächtige verlassungen der armeen, verbottene zur empôrung leitende
conventicula und zusamen-rottirungen, mit denjenigen straffen, gegen
welche die nation am empfindlichsten ware, nemlich mit dem verlusst
ihrer militär-privilegien und herabsetzung in den bauerstand belegt
wurden.
Nach diesen grundsâtzen also entstunden die hier anliegende neue
und verbesserte statute, nebst den neuen militar-artikeln, welche beide
durch eine besondere comission unter dem praesidio des N. N. in ord
nung gebracht und berichtiget worden sind.
Š. XXVIII. Die beschreibung, die ich bisher von den wilden und
rohen Croaten gemacht habe, ist hinlänglich, um begreiflich zu machen,
dass zur publication und einführung dieser neuen gesetzgebung der erste
günstige augenblickh, die erste hitze der zuneiguug, die ich mir durch
alle erdenkliche mittel zu erwerben gesucht hatte, benutzet werden musste,
wenn das kühne unternehmen gelingen sollte. Von der wichtigkeit dieser
bemerkung ganz tiberzeugt, säumte ich auch nicht, zu gleicher zeit die
gränz-soldaten zu fuss und zu pferd, die knesen und zwei gemeine aus
jedem dorfe zur publication und ablegung des eides vorzuladen.
Die verzögerung der resolution zu Wien verursachte mir indessen
bei erscheinung des termins grosse verlegenheit, weil ich wohl gewussthabe,
dass ich solchen nicht ungenutzt vorbeilassen konnte, ohne die ganze
sache aufs spiel zu setzen. Diess getraute ich mich nicht, und da ich
bei nochmaliger reifen überlegung fand, dass die neuen statuten dem
allerhöchsten dienst vortheilhaft wären, folglich an der allerh. genehmi
gung kein zweifel sein würde, so wagte ichs den publications-terrain
vor sich zu lassen.
Genau bekannt mit der denkungsart der nation, hatte ich schon
vorher den sub nr. 10 hier anliegenden auf eine ihren begriffen ange
messene art abgefassten vortrag schriftlich hinaus gegeben, in deren
gemässheit auch den bischof nebst der geistlichkeit, die volks deputirten
und einige officier und knesen durch mündliches zureden von ihren
wahren nutzen zu tiberzeugen gesucht und darauf die anliegende erklä
rung nahmen des ganzen volks zurückerhalten.
Die sichtbare gute wirkung dieses mittels und die vorgefasste all
gemeine meinung, vermöge welcher die nazion dergleichen commissa
riatische schriftliche ausserungen gleichsam als documente und neben
385

vilegien anzusehen pfleget, bewegten mich, ihr auch noch die angeschlos
sene weiter schriftliche erinnerung zuzustellen, unterstützt mit allen be
weggründen, die auf dergleichen köpfe und herzen einen eindruck machen
können und nach ihrem zustand und begriffen eingeriсhtet.
Dem tag und dem geschäfte selbst hatte ich alle mögliche feierlich
keit zu geben gesucht.
Das gesammte volk hatte sich im gesicht der festung Kreutzkriegs
gebräuchlich rangirt, einen kreiss geschlossen und auf vorgångig noch
malige anrede, die ich ablesen liess, hörte die versamlung die statuta
mit einer stille publiciren, die sich von regulirten truppen kaum erwarten
lässt und das untrügliche zeichen einer ruhigen zufredenheitsvollen auf
merksamkeit ist.
Voll von diesen empfindungen schwuren sie kriegsgebrauchlich den
ihnen vorgeschriebenen eid von wort zu Wort deutlich ab und setzten
von freien stücken die biedern im barbarischen munde noch immer
dem eide gleiche clausel hinzu: ein schelm der nicht hält, was hier
versрrochen worden.
Š. XXX. Ich kan nicht dafür bürgen, dass ich wen ich mich diesser
aufträge selbst hätte unterziehen können, die allerh. erwartung ganz erfült
haben würde. Aber misslich ist es immer, die ausführung eines nach
eigenen ideen und gründsätzen entworfenen gegen priuat interesse und
nebenabsichten überal anstossenden reformazions-plan über ein ganzes
land der behandlung eines dritten anzuvertrauen.
Š. XXXVII. Die kenntniss, die ich von dem unruhigen, aufbrausenden
character dieser nation hatte, machte es zu einem hauptanliegen, alle
gährung und alles missvergnügen vor der hand, ehe ich das geschäft
selbsten antretten konnte, sorgfaltig zu vermeiden.
Š. XL. Voll von den besten eifer gieng ich nun zwar hierauf mit der
besten hoffnung, alles tibrige auch bald in richtigkeit zu bringen, unver
züglich ins generalat ab.
Allein dort sach ich erst mit schaudern alle die schwierigkeiten, die
meiner treuen absicht von allen seiten in den weg tratten.
Zu der zeit, da ich das neue system einführen sollte, bei der unver
meidlichen nothwendigkeit, die verwilderten, zum aufruhre gährenden
nationalen durch gelindigkeit, tiberedung und mit bedachtsаmer vorsicht
nach und nach zur neuen einrichtung hinzuleiten und unter der misslichen,
undankbaren beschäftigung die durch missbrauch und unordnung tief
eingеwurzelte usurpationen der bissherigen commandanten und officiers
zu untergraben, wurde ich auf der einen seite von Wien auss wegen des
unverzüglichen ausmarsches eines corps von 5000 m. auf das dringendeste
pressirt, indem zugleich auf der andern seite in generalat selbst von
den missvergnügten besorgnissvollen commandanten durch die gefähr
lichste insinuazion der zinder zum mistrauen und zur widerspenstigkeit
sorgfaltig in den gemüthern angelegt wurde. Ungeachtet nun das einrich
tungs-geschäft diesen widrigen einflüssen gleichwohl mit guten erfolg
seinen gang fortgieng, sahe die erlauсhtete monarchin, der vielleicht die
quelle der schwierigkeiten besser als mir bekannt waren, dass ich einer
besondern und ausgezeichneten aufmunterung und art von begeisterung
nöthig haben würde, wenn ich nicht endlich unter der gānzlichen er
SPOM. XX. 25
386

schöpfung meiner gedult erliegen sollte. Mit einen tiefen kummerblick


in mein von der treuesten ergebenheit ganz durchdrungenes herz, er
wählte sie ein mittel, welches mir alle vergangene verfolgungen, ver
driesslichkeiten und fatiguen überschwenglih belohnte und zugleich muth
und kraft für die zukunft spannte, da allerhoch dieselbe unter den 8. juni
mir huldreichst zuschrieben: |

Dass sie, da sie meinen hierunter erzeigten wichtigen dienst in vollen


maasse erkennten und das ganze wichtige und nitzliche einrichtungs
geschäft als unsser beiderseitiges werk, mich aber als den einzigen, der
das solches habe ausführen können, ansähen, festentschlossen wären, mich
zu dessen vollständiger ausführung kräftigst zu handhaben und nieman
den, werer auch seie, zu gestatten, mir einige hindernisse an weg zu
legen. -

Nicht weniger als ein solches tibermass von huld war auch näthig,
um mich über die unendliche bedenklichkeiten zu erheben, welche in
den nemlichen allergn. schreiben enthaltene schwere aufgabe mit sich
führte. – In der nemlichen zeit, da ich ein verwildertes volk in zucht
und ordnung bringen sollte etc. etc.
Die ununterbrochenen bewegungen gegen diess mühsame underpriess
liche werk dauerten noch immer mit gleicher lebhaftigkeit fort und machten
mit meinem auf die erhaltung desselben geriсhteten unerschütterlichen
diensteifer eine so anhaltende gährung, dass ihre k. Majestät durch alle
die tentamina meiner missgön er einerseits und durch meine dadurch
erzwungene gegenvorstellungenandererseits in verlegenheit gesetzet wurden.
- Ohne aussicht auf remedur oder ende hielt ich es für unumgangliche
pflicht, ihrer Majestät die lage der sachen, den schaden, der dem allerh.
dienst dadurch zuwachsen müsste, mit der erklärung vorzustellen: dass
ich lieber dem strohm aussweichen und mein bissheriges general-commando
niederlegen, als die unschuldige ursache sein wollte, dass ihro Majestet
noch ferner beunr higt und nicht zu mortificiren, das ganze gebäude
umgestiirtzt, dadurch aber der monarchie aller der nachtheil, den man
voraussehen konte, zugefüget werde.
Savremeni prepis u arhivu ratnog ministarstva u Beču.
DODATAK.

I. U Ljubljani, 23. junija 1531.


General Ivan Katzianer javlja kralju Ferdinandu, da je osim prije
došavših Turaka na novo dobjeglo 1000 Turaka (turskih kršćana), te
misli, da bi se mogli naseliti kod Kostela na Kupi i u Poljanah.
Allerdurchleuchtigister grossmechtigister kunig etc. Als ich yeczo vor
zwaien tagen verschinen e. ku. Mt. vnder andern artikhln von wegen der
her vbergefalnen Türgken in meinen schreiben vnderthänigist anzaigung
gethan, wie e. ku. Mt. sonders zweifil numals gnediglich vernumben ha
ben, gib ich e. M. hiemit ferrer in aller vnderthenigkhait zu vernemben,
das zu den vorangezaigten Türkhen yeczo abermals biss auf tau ent mit
weib, khindern vnd aller iren hab vnd guettern herübr gеfallen sein
vnd sich all an e. ku. Mt. ergeben; darunder siben hundert streitparen
man vnd haben mit inen in de XV m. haubt vieh bracht; die bitten al
lain, das man inen etwo grundt vndergeb, darauf sywonen mugen. Nun
hab ich e. ku. Mt. zu mermallen vnderdenigist bericht vnd angezaigt,
wass grosser nuz nit allain e. ku. Mt. vnd disen landen, sondern der
ganzen Christenhait dardurch eruolgen mag, nemblich, das in khurzer
zeit durch berürt herübergefallnen Türckgen vnd ir pratiken das künig
reich Bossen gar leidentlich erobert vnd alsdann imer dar weitter gegen
des Christlichen namens erbfeindt den Tur hen gehandlt werden möcht.
Dann es nun gegen den rechten Turkhn in grosser empôrung vnd
widerwertigkhait auferstanden vnd bemelt tausend Turgkhen desshalben
yeczo als recht vrsacher solcher aufruer heraus zu fallen bewegt worden ;
denen noch drinen grosse partheyen anhangen, mit welchen sy alweg in
guetter practigkhen steen mugen. Djweil ich dan in gedachten vnd an
dern meinen vorigen schreiben ein ort vnd gegent als Khostell, so ober
halb Polan ligt vnd bemelten Turgkn gegen disen granizen vnd stetiges
hinein zu raisen am allen gelegensten vnd doch yeczo ganz бd ist, auch
vber fünf beseczter hueben nit hat, benent hab, so bit ich nochmals e.
k. Mt. vnderthenigists vleiss, wollen in betrachtung allerlay wohlfart, so
der herüber gеfallnen Turkhen handlung gеpern mag, solches meines
vor vnderthenigisten gethanen anzaigens v. id guet beduukhens gnediglich
nachgedacht sein vnd ihnen den Turkhn dasselb ort auch furderlihist
vnder vnd einzugeben benebhen vnd verordnung geben vnd den Langen
mantel, oder wer derselben herrschaft als Khostal inhaber ist, in ander
3{
388

weg gnediglich versehen; wie wol ich vernumb, das derselbe nit mer
dan XV fl glden darauf hat vnd herr Sigmund Weichselberger anzaigt
vnd vermaint, es say sain aigenthumb vnd von weiland khaiser Maximi
lian erkhauft, so wollen doch e. k. Mt nicht wenig beuelch ausgeen
lassen desshalb, dan ich versehen, das dieselben innhaber gern ein fünf
hundert gld. daran verloren vnd ainen andern eingeben wolen. So ist
auch gleich in diser stundt bemelter herr Sigmundt, der ein haubtman
vber ein anzall geringer phardt vnd Marthalossen ist, vnd derselben en
den sein leger hat, hie bey mir gewesen mit anzaigung, wie er sambt
etliche Turkbe gedachten gelegenheit vmb Khostal aigentlich besichtigt,
vermaint, das in die zwey tausend Turkhen daselbst ir wonung vnd
vnderhaltung statlich vnd woll haben mügen Nach dem dan solche ge
gent jd ligen muesst, so ist noch mein vnderthenigister rat und bit, e.
k. Mt. welten bemelten Turkhen dasselbs zu Wonen ausszaigen lassen vnd
inen mit der zeit etwo einem riterlichn tapfern man zu iren vorgeer vnd
haubtman, der das gschloss zu e. Mt. handen innen hielt, verordnen,
den ich dan, wer zu solchen tauglich wer, e. k. Mt. doch woll benennen
will. Aber in alweg muess e. k. Mt. gedacht sein, das dieselben Turkhen
wie ich dan hieur e. k. Mt. geschriben hab, mit ainer freyhait begabt
wurden. – Datum Laybach am XXIII. tag junij ano XXXI., vndertheni
gister diener Hanz Kazianer, m. p.
Iz vana : Den allerdurchleuchtigsten herrn Ferdinanden, Römischn
auсh zu Hungarn v. Behaimb kunig.
Izvornik u arhivu zajedn. financ. ministarstva u Beču, fasc. 15.391.

II. U Beču 1535, junija 5.


Kralj Ferdinand potvrdjuje naseljenim u Žumbrku Uskokom posjednute
zemlje uz dužnost vojevanja i oprost od svake daće za 20 godina.
Wir Ferdinandt von Gottes gnaden, Römischer khünig zu allen zeiten
mehrer des reichs, in Germanien, zu Hungern, Behaimb, Dalmatien,
Croatien vnd Sclauonien etc. khünig etc. bekhennen für vns, vnsere erben
vnd nachkhomen offentlich mit disem brieffe, nachdem sich khurz ver
schinner zeit etliche leut sambt iren freunden, weib vnd khindern auss
Bossen von dem Türkischen zwang in vnser gehorsamb vnd vndterthe
nigkheit ergeben vnd wir jnnen zu irer vndterhaltung etliche hueben
vnd gründt zu vnd bey Sichelburg vnd auch von andern ortten daselbs
gelegen, aingeben lassen, die sy also ain zeit lang besessen vnd vins
darauf weiter vndterthâniglich ersuecht vnd bitten haben lassen, inen auf
dieselben hueben vnd gründt ain gnedigist fürsehung zu thuen vnd ver
khündt zu geben, damit sy vnd ire erben desto tröstlicher darauf ver
lassen, pauen vnd als vnsere getreue gehorsamb vndter hanen an disem
ort erhalten möchten, das wir demnach denselben vnsern getreuen vndter
thanen in ansehung ires woll verhaltens vnd redlikheit die genad gethan
vnd ihnen iren briedern vnd khindern, souer sich die neben inen in vnser
vndterthenigkheit vnd gehorsamb halten vnd also bleiben, die htieben,
gründt vnd giietter, wie die jeder parthey besonder in ainem verfertigten
vrbar mit namen aussgezeigt vnd beschriben sein, auss besondern gnaden
zu erbliсhen lehen gegeben vnd verlichen haben, geben vnd verleichen
389

auch hiemit wissentlich mit diesem briefle also vnd mit der aussge
drückhten bescheidenheit, das die bemeltern vnsern vndterthanen vnd
ire brueder, auch ire vnd deroselben erben solche hueben, gründt vnd
güetter, als die wie obstehet einen jeden insonderheit laut des vrbars
aussgezaigt vnd beschriben sein, von vns vnd vnsern erben, landtsfürsten
in Crain in lehenweise inen haben, niczen, ntiessen, gebrauchen vnd vns
damit vnd dauon getreu, gehorsamb vnd gewärtig sein vnd dienen sollen,
dergestalt, das sy in alweeg gеfast, schuldig vnd verbunden sein, so ofit
wir oder vnsere veordnete haubtläute, wer die zu jeder zeit sein werden,
in landt wider vnsere vnd vnserer landt feindt, vngehorsamben vnd be
schedigen aufbieten albey bereit zu sein, nach gelegenhait desselben
auffbots zu ross vnd fuess wider dieselben vnsere feindt, landtsbeschedi
ger vnd vngehorsаmen zu beschüczung vnd befridigung vnserer landt vnd
leuth auf iren aignen costen ohn allen verczug vnd weigerung auf zu
sein vnd zuесziehen vnd was innen durch vns oder vnsere haubtleuth
in solchen zuefällen vnd aufipotten auffgelegt wirdet, dasselb als vnser
getreue, gehorsambe vndterhanen mit redlichkheit vnd auf getreuest
thuen vnd verrichten vnd zu kheiner zeit wider vns vnd vnsere getreue
landtleute vnd vndterthanen nichtes fürnemben noch handlen, sondern
sich alzeit gegen vns halten, als getreuen vnd gehorsamben vndterthanen
gegen iren rechten erbherrn gebürt, anntgegen die obgemelten vnsere
vndterthanen vnd ire erben ingemain, so wie obstehet, in vnserer vndter
thenigkheit vnd gehorsamb sein werden, zwainczig jar lang die negsten
von dato dits briefis nacheinander zuraiten, aller zins, steuerzehendt,
dienst vnd roboth, nichts dan allein obangеzaigte gehorsamb vnd in auff
botten auf iren aignen vncosten zu ziehen, aussgenomben von berüerten
iren hueben, gründten vnd güettern sonst allerdings befreut sein. Aber
nach aussgang derselb zwainzig jar sy vnd ire erben, so bertierte guetter
vnd hueben innen haben vnd besiczen werden, fürtterhin alweg vm ainen
rauch alle jar ain Hungerischen gulden in vnserviczedombambt in Crain,
oder wohin wir das verordnem vnd darzue zehendt, steuer vnd roboth
wie andere zu raichen vnd zu thuen schuldig sein, vnd damit dise obbe
melte gab also bey jedem stamen vnd geschlecht ordentlich erhalten
werde vnd darinnen nit irrung erstehe oder verechtlich etwas darin ge
handelt würd, so solle alweeg, so sich durch todtfall, heyrat, verkhauf
fung oder in ander wege veränderungen mit den güettern vndter inen
zuetragen, dasselb vnsern haubtman, oder wer von vns tiber sy gesezt
würdet, anbracht werden vnd solches alwege mit desselben vnsers haubt
mans oder verordneten obrigkheit wissen beschehen, das auch erbarkheit,
recht vnd manсzucht vndter vnd bey innen gehalten werde, darinnen
sollen sich jederczeit nach vnserern haubtman oder obrigkhheit, so innen
von vns geseczt ist, oder khünnftig gesezt wüerde, halten biss auf vnser
ferrere verordnung vnd beuelch. So haben wir innen genedikhliсh zue
gesagt, sy in kheinen andern gewalt zugeben, sondern sy, bey vns vnd
durch vnsere haubtleuthen oder verordneten obrigkheit, wie obsteht, in
gnedigen schiermb vnzertrent zu behalten vnd beleiben zu lassen vngeuer
lich urkhundt dits briffs. Geben in vnser statt Wien am fünften des
monats juny nach Christi vnsers lieben herrn geburdt im fiinffzehen
390

hundert vnd fünff vnd dreyssigisten, vnserer reich des Römischen im


fünften vnd der andern in neundten jahr. Ferdinandt. – Ad mandatum
d. regis proprium.
Prepis ovjerovljeni od g. 1-27. u arhivu ratn. minist. VII. Mil.-grenz. verhandl.

III. 1537.– 1556.


Izkaz troškova za uzdržavanje vojske u hrvatskih utvrdah.
Kurczer auszug alles khriegsvolkhs, so die Röm. khay. Mt. in den
besaczungen in Hungarn, perckhstetten, Zips, Krabaten, Windischlanndt
“m
besoldt:
endten anno 1537, 1545, 1549 vnd 1556 gehalten vnd

1537. Be sa czungen an den Khraba tisch e n o rtfleckhen.


monat.
knechte kosten
Wihitsch . . . . . . . . . . . . 81 227 fl.
– zu pferd . . . . . . . . . . 56 236 fl.
– Erasmus freyh. von Thurn vnd Khre
ucz, obrister an den Khrabatischen orth
flekhen, hat . . . . . . . . .. – 264 fl.
– Hans Lengkhobitsch, leutenambt, hat . - 32 fl.
– Hans Galn, fendrich, hat . - - - 17 fl.
– Der pichsenmacher, hat a e e - 1 1 fl.
– Michael Canczilitsch musterschreiber, hat - 6 fl.
– Andreas Stich, wundtarczt, hat . . . - 6 fl.
– Gregor v. Niederhaimb, wachtmeister hat - 8 fl.
– Michael von Rab, waibl |- - 11 fl.
– vier schartleit . |- - 16 fl.
Repitsch (Ripač) . 25
– schartleut 6) 168 fi
– zu phärdt . 21
Golobacz (Golubić 4 11 fl
Sokholl . . . . 5 27 fl.
– zu phärdt . - - - - 4 |

Wrekhowicz (Brekovica) . . . 4 12 fl.


Schloss Deplicz (Toplički turanj) 2 17 fl
– zu phärdt . . . . . . 4 -

Issatschicz . - a e e - - - - - - 6 18 f.
Zengg, für den Anthony Tadiolovitsch, ver
walter der haubtmanschaft, wachtmei
ster, fendrich , puchsenmaister, velt
schreiber vnd ihren knechten . . . - 56 fl.
Zeng . . . . . . . . . . . . . . 141 455 fl.
Ottotschetsch . . .
– zu phärdt . . .. .. .. .. .. .. .. .. *7 109 а е

– für zwen phleger . . . . . . . . - 33 fl.


Starigradt, ein phleger . . . . . . . . 4 15 fl.
391

monat.
knechte kosten
Jablanicz, ein pfieger . . . . . . . . 4 15 fl.
Berlog - - - - 3 10 fl.
zusamen . . . 404 1780 fl.

1545. Be sa cz u n g e n a n d e n Khraba ti sch e n und Craine


rischen orth flekhen.
- monat.
knechte kosten
Wihitsch, Georg Sauer, haubtmman mit
(zu phärdt). 10 40 fl.
ferrer . . . . . . . . . . . 41 148 fi.
- Vnd . . . . . . . . . . . . 53 178 fl.
Repicz. Erasmus Sauer, burggraf . . . . - 34. fl.
– 15 fuessknecht vnd 3 scartleut . . . 18 55 fl.
Sockoli . . . . . . . . . . . . . 9 28 f.
Issatschicz . . . . . . . . . . . . 6 22 fl.
Deplitz . . . . . . . . . . . . . 5 15 fl.
Ottotschicz. Mit zwen phlegern vnd . . . 43 268 f.
Zeng . . . . . . . . . . . . . . 250 882 fl. -
– haubtman Merth Gall v. Galnstein . - 44 fl.
Prindel. Für zwen phleger vnd . . . . . 22 101 fl.
Barlog - - - - - - - - - - - 3 13 fl.
|- zusammen . . . 460 1828 fl.

1549.
monat.
knechte kosten
Zengg. Haubtman Hans Lengkhovitsch, hat . – 44 fl.
– vnd . . . . . . . . . . . . 227 841 fl.
Ottoschicz . . . . . . . . . . . . 35 149 fl.
Prindl . . . . . . . . . . . . . 34 108 f.
Weerlog . . . . . . . . . . . . . 3 13 f.
Wichitsch. Haubtman Georg Sauer mit . . – 81 fl.
– Adrian Gall, verwalter der haubtman- -

schaft mit . . . . . . . . . . - 16 fl.


– ferrer zu phärdt . . . . . . . . 40 147 fl.
– vnd . . . . . . . . . . . . 51 188 f.
Repitsch. Erasmus Sauer mit . . . . . – 38 fi.
– vnd . . . . . . . . . . . . 19 54 d.
Sockoli . . . . . . . . . . . . . . . 7 19 fl.
Issaczitsch. . . . . . . . . . . . . 3 16 fl.
Döplicz . . . . . . . . . . . . . 4 15 fl.
zusammen . . . 423 1727 fl.
Po izvornih izkazih u dvorskih financ. aktih.
392

IV. U Senju, 1540.


Popis vojske na hrvatskoj Krajini u Senju i Otočcu.
Zall vnd muster-register der dreien monadt soldt zu Zeng, Otto
tschitz vnd derselben anhengenden ortflekhen 1540.
Hernach volget, was ich Michel Kleperger auf haubt- vnd dienstleut
zu Zeng – in abschlag irer besоldung an stat Hansen Beygertzhamer,
derselben vnd anderer Krabatischen ortflekhen zallmaister, bezalt vnd
ausgeben hab den 12 tag julli 1540 jar:
Hansen Lengkauvitsch sein haubtmansbesоldung auf
drey monat . . 125 gulden Rhein.
Seinen schreiber Wolfen Steyrer . . . . . . . . 18 „ 77

Antonien Tadiolouitsch, ver- Marko Prebirianin . . . . 11 gl.


walter sambt 1 knecht . 45 gl. Marko Gregoreschitsch . . 10 „
Yban Klekh, wachtmeister Simon de Sara . . . . . 10 „
sambt 1 knecht . . . . 34 „ Peter Jayatz . . . . . . 10 „
Bartlmeen Auer, vendrich Feno, scheffman . . . . . 10 „
sambt 1 km. . . . . . 30 m Mareto . . . . . . . . 10 m
Peter Pendl, zeugwardt . . 20 „ Juray Strillietz . . . . . 10 „
Thomas Wogdanitsch, 1 km. 27 „ Micula Gudenschitz . . . 10 „
Juray Tsthechitsch, 1 kn. . 22 „ Marko Duornikouitsch . 8 .
Hans Kantoritsch, 1 kn. . . 22 , Vidt Vuledtzitsch . 8 m
Bernardo de Pyoles . . . 18 „ Stypan Krabath . . 8 m
Jacob Tstherntyntsch, 1 kn. 20 „ Iuan Lyuakh . . 8 „
Domenigo, biixenmaister . . 18 „ Juray Tubetsch . 8 m
Jörg Pueinperger, biixenmai- Ivan Sretscha - 8 m
ster . . . . . . . . 18 „ Juresch von der Trag 8 m
Luca Doymouitsch . . . . 15 , Thoman Panaditsch 8 m
Sebastian, trumelslacher . . 15 m Peter Swartz . 8 „
Achaz Pfeyfter . . . . . 15 , Mihal Paschegatz . 8 m
Lorentz Watschatz . . . . 11 m Rado Bartner . . 8 m
Jurko Kuchtitsch . . . . 12 m Juray Gayschitsch . 8 m
Andre Tadiolovitsch . . . 13 , Ivan Plabannouitsch 8 m
Michel Laybacher . . . . 12 „ Luca Kellner . . 8 m
Francisco Zubranitsch . . 12 „ Jörg Pegkh . a - 8 „
Cristof Galsinguna . . . . 12 „ Martin Truschinitsch . 8 m
Ivan Stypanovitsch . . . . 12 „ Mathia Rosso 8 m
Caspar Rauber . . . . . 12 , Gaspar Furlanitz 8 m
Lienhardt Vaschanig . . . 12 , Andre Zwitanitsch . 8 m
Peter Tschatsche . . . . 6 , Juray Gaycouitsch . . 8 „
Juraj Schtrischitsch . . . 12 , Tanntza Wendurickh . 8 m
Luca Schanlitsch . . . . 10 „ Juray von S. Weidt 8 »
Ivan Radtkouitsch . . . . 1i n Symon Veronitsch . 8 ,
Ivan Wugothouitsch . . . 11 , Marthin Juschitz . 8 n.
Ivan Kastauaz . . . . . 11 m Bernardo Schkarpa 8 m
Gregor Lamatitsch . . . . 11 „ Jeronime Wlasyole 10 m
Piero Furlanitz . . . . . 11 m Ivan Vladovuitsch . 10 m
Juray Lutzkouitsch . . . 10 7)
Iwan Wmetho - - 10 m
Francisco de Nauy . . . 11 73 Iuan Schifkouitsch . 8 m
393

Iuan Khadnedaritsch - Michal Tchernouitsch gl. k


Michouil Miletisch Millosch von Ragus .
Mathia Scontschitz Wrana Perkhouitsch
Luca von Marhenn Ivan Sertschitz
Luca Darkonitsh . Martin Rumitsch . 3()
Lorentz Mustafa Thomasch Ruschitz
Juray Petscharitz Simon Lomatitsch 30
Petar Lomatitsch . Martin Zaritsch
Gregor Marytsch . Frane Bastian .
Jacob Bardenitz Wros Waneduoratz
Jacob Karenitsch . Paul von Ogulin . .
Mathia Micolitsch Thoma Schartschitz .
Thoman Sertitsch Ivan Wrancauitz . 3()
Nicola Krayatsch . }3 Frane Gurlitsch
Mathia von Waskha . Gregor Kapschitz
Petritz Miloschitz Nicola Milotitsch .
Vrban, schuester . Matha Waschacz .
Andre, schuster . . Radmil Schamilоuitsch
Mathia Reitschitsch . Vith Lomotitsch
Martin Zwittitsch . Gregor Wudacouitsch
Bartlme, schmidt . Frangko Michelitch
Lorenz Raker . . Gregor Vkalitsch . .
Iwan Wukoditsch . pfaf Cristof Ababug .
Juray von Sandt Serff Jacob Flickh -

Juray Perinitsch . . 1 Juray Tscharko . 3}

Paul Krabat . . Juray Werderitsch 13

Mihal Videmitsch . Juray Hainouitsch .


Mihal Vitzenitz . . Mihouil Rapantzisch .
W. cetho de Guirmelig Anthon Belayschitsch
Juray Nigomenikh Vinczencz Wurately 3 ()
Wolf Behan . . Stypan Walleschinitsch 33

Martin Desspodt . . Mathia Kastadatz }}

Vidt Wellitsch . . 1 Mathia, kürschner 73

Andre Gardenitsch Franko Vutschenitsch


Juray Tscherdenitsch Martin Wraitkouitz
Micula Saltaditsch Anthon Snantzitz .
Iuan Schalomlitsch Juray Glauanovitsch .
Dieniss Milones
Piero Swan - - -
Cristof Simplici
Menscha Vlathanitsch
. . :
Mathia Schuestertschitsch Juray Seytitsch
Ivan Tersia |
Mathia Wagutovitsch 73

Simon Segina . Sakhan Schegina .


Ivan Ptitzitza . Werina Zwittanitsch . ју

Vid Veranitsch Summa der ausgab auf die dienst


Peran, schiffman . leuth zu Zeng thut 1828 gl. 30 kr.
Ivan von Modrusch
394

Ottoschytz.
Frane Modraftzitz, pfleger daselbst Andre Stvar 8 gl. – k.
sambt dreien knechten 100 gl. – k. Jane Tschech . 8 m - „
Vincentz Lugkanitsch i Juraj Attelitsch 8 , - „
sambt 1 k. . . . . 25 „ – „ Simon Petscheritsch - 10 „ – „
Veyde Wagdanitsch Juray Krayatsch . 8 m - „
1 kn. . . . . . 25 , – „ Anthon Sagoratz. 5 m - »
Simon Kaschtanyen Peter von Dobovatz. 8 „ – „
2 kn. . . . . . 34 „ – „ Micola Spehitz . 8 m - „
Gaspar Tschemeritsch 11 , – „ Jacob Oslakh . . . 8 m - „
Juray von Slun . . 11 m – „ Luka Tissannia 8 m - n
Vidass . . . . . 11 „ – „ Lourenz Abradоuitz. 8 m – „
Simon Orschitz . . 11 , 30 , Mathia Wogdanitsch 8 „ – „
Ivan Plantschitz . . 11 „ 30 m Martin Martinschitz 8 „ – „
Stypan Mustafa . . 11 „ – „ Ivan Karol . . . 10 „ – „
Martin Frantzitz . . 11 m – „ Mathia Dreschnitschanin 8 „ – „
Juraj Despodt . . . 11 m – „ Lourentz Abraham . 4 m 30 m
pop Gregor Launakovitz 3. „ 45 , Gregor Tissanina , 8 m – „
Peter Wogdanitsch . 8 „ 8 „ Marko Martintschitsch 8 m – „
Ivan Draschilоuitsch 8 „ – „ Gregor Vlasschiolitsch 8 m – „
Marko Zelenitz . . 8 „ – „ Suma der ausgab auf die dienst
Wlassen von Nouograd 8 „ – „ leuth zu Ottotschitz 445 gl. 52 k.
Peter Tochner . . . 8 „ – „

Starigradt.
Anthon Wlagay, pfleger da- Iban Wnaykonitsch . . . 8 gl.
selbst . . . . . . . 6 gl. Michouil Jurschinitz . . . 8 „
Vylltin Marganitz . 8 , Peter Wraidtkouitsch . . . 7 ,
Vidt Stayschitz . 8 , Nicola Ladoеuitsch . . . 7 ,
Ivan Radoеuitsch 8 m Summa der ausgab auf die dienst
Mihouil Stankouitz 8 „ leuth zu Staregradt 474 gl. R.

Warlogg.
Peter Wudschitz, pfleger . 12 gl. Ivan Scharkho . . . . . 8 gl.
Waritsch Plaschanin . . . 8 „ Summa der ausgab auf die dienst
Juraj Volkovitsch . . . 8 m leuth zu Warlog 38 gl. R.

Prosor.
Thomass Markouitsch, pfleger 9 gl. Hernach volgen die personen, so
Ivan von Wihitsch . . . 8 „ haubtman anstat der dorten gefan
Marko Markouitsch 8 , gen, verlofnen vnd denen, so er ge
Thomasch Ruschemitsch . 8 „ urlaubt, angenommen hat.
Paul Werderitsch 8 , |- Milosch Pareschanitsch . . 18 gl.
Martin Sakall . . 8 „ Gregor Schunitsch . . . 6 „
Summa der ausgab auf die dienst- Luca Weyakouitsch . . . 4 „
leuth zu Prosor 49 gl. Vit Cwittitsch . . . . 4 m
395

Vit Wagedanitsch . .4 gl. – k. Peter Abramouitsch . 8 gl. – k.


Mathia Milachouitsch4 „ – „ Peter Tschatze, pfleger zu Stare
Stypan Rakar . 4 m - » gradt hat das viertel jahr 12 gl.
Frane Micolanitsch 4 „ 30 m ime bezalt . 6 gl. – k.
Sebastian Tannuil . 3 „ 90 , Lorentz Abraham, pfleger zu Prosor,
Gregor Walitsch . . 4 „ 30 m hat das viertel jahr 12 gl., ime
Mathia Tschatsche 4 „ - „ bezalt . 6 gl. – k.
Mathia Remitsch . 4 m 30 m Summa, was auf die bemelt neu
Juraj Vl sch tz . . 4 „ – „ angenomen dienstleut in abschlag
Mathia Kerstholanitsch 4 „ 30 „ irer besoltung geben worden, thuet
Gregor Smolan . . 4 „ – „ 111 gl. 23 k.
Der angenommene pfaff, so auch Summa sumarum, was bezalt vnd
Gregor heyst, hat das viertel jars geben worden ist, thuet zway tau
10 gl., ime bezalt. 6 gl. 8 k. sendt fünf hundert zwai und fünfzig
Jury Pallitsch . . . 5 m – „ gl. Reinisch, 45 k.
Izvornik u arhivu zaj. fin. minist. u Beču. f. br. 15399.

V. U Bihaću 1540., julija 3.


Popis konjanika i pješaka u Bihaću i u obližnjih gradovih.
Musterung der geringen phardt vnd fuesknecht, so in Wihitsch vnd
den andern zuegehörenden fleckhen gehalten werden, durch den edlen
Martin Gall von Ruedolfsegkh, diser zeit haubtman daselbst, unter des
dritten tags julij anno in XL-sten (1540).
Hernach uolgen dj phärdt, so zu Wihitsch sein, denen ir monat am
12. tag juni ausgangen vnd des 13. tags bemelts monat hinwiderumb
angangen mit ani jedes per 30 gl. Rheinisch. -

Gl. Rh.
Merth Gall von Rudolfsekh, haubtman hat
sechs geringe phardt, tut . . . . . 18
Marco Charintschitsch samb seinen brue
dern hat vier geringe phardt vnd pes
serung . . 16
Ivan Rebrouitsch drea ger. phara vni
besserung . . .
Peter Sismanikh sambt bruedern vier
pfardt
Iwan Wukaschin zbay phardt
Pauco Milosthnakh zbay phardt
Ysak Warakh, zbay phardt . .
Ywan Chlaptschich ain phardt . . . .
Mikula Krisanitsch ain phardt vnd bes
Serung . . .
Wutzkowytsch ain phardt -

Mikula Wladitsch ain phardt


Mathia Kobila
Iwan Chrella ain phardt vnd pesserung.
Iwan Politschanin dreu phardt . |
396

Iwan Michalowitsch vier phardt vnd pes- Gl. Rh.


S8I'll Ilg . . . . . . . . . . . 13
Martin Raskouitsch ain phardt . . . . 3
Caspar Wudasitsch zbay phardt . . . 6
Tomas Tnynanin ain phardt . . . . 3
Caspar Chlaptschitsch zbay phardt vnd
besserung . . . . . . . . . . 7
Peter Radtschitsch ain phardt . . . . 3

Volgen noch die phardt, so Martin Gall, haubman zu Wihitsch, an


genomen, vnd der Kobasitsch mit sinen dreien phardten.
Gl. Rh.
Kobaschitsch drey geringe phardt . . 9
Caspar Chlaptschitsch zbey phardt vnd
peSSerung . . . . . . . . . . 7

Volgen noch die phardt, so haubtman vm des dritten tags juli an


genomen:
G1. Rh.
Juray Grabuss, haubtman vber di phardt,
hat auf nein phardt auf jedes per 3 gl.
Rh., auf sein leib vnd ross acht gulden
Rh., thuet . - - - - - - - - 35
Hanss Gall vier geringe phardt vnd pes
serung . . . . . . . . . . . 15
Marko Juranitsch vier phardt . . . . 14
Wogdan dreu phardt . . . . . . . 9
Vukh Popovitsch zbay phard - - - 6
lat. 95 gul. Rh.
Ich Mert Gall, dieserzeit haubtman zu Wihitsch, bekhen, das die hie
uorgeschriben phärdt laut des gefertigten muster register, denen ir dienst
ausgegangen, durch Röm. k. M. kriegs-zalmeister der Krabatischen orth
flekhen Hansen Peugerschamer in meinen beysein auf ain ganz monat
bezalt sein worden, so da brachthat zbay hundert achtvnddreissig gulden,
dreissig kr. Actum den 3. tag july a. хL.
Hernach uolgen die fuessknecht zu Wihitsch, Repitsch und den andern:
Gl. Rh. Gl. Rh.
Merth Gal hat monatlich 7 Simon Khustatouitsch 3
Gregor von Nynderthaimb 8 Andre Stutz . . . 3
Cristof Lex, buchsenmaister 6 Mikula Schossteritsch 3
Jorg Vierzig . 6 Paul Wentschitsch 3
Mikula Skolas . 3 Lovre Derkonitsch 3
Stipan Blasevitsch 3 Stipan Sidoritsch 3
Lowre Tromsitsch 3 Iwan Kopiari . 3
Jurco Sternekher . 3 Martin Span 3
Mikula Glauanouitsch .3 Peter Kreatsch . . 3
Juray Lontscharitsch 3 Janus von Rakerspurg, buch
Caspar Waletitsch - 3 senmaister . . 4
Peter Pane . . . . 3 Janus Rebrak . 3
397

Gl. Rh. Gl. Rh.


Jumas |- | Thomas Gallowitsch
Zinko, wachter Jacob Arapin . .
Stipan, wachter Mikula Kustritsch
Janos, wachter . . . . Brayanin
Jakob von Radtmansdorf . Iwan Allia .
Hanns, koch . . . . . Cristof Lisst . .
Michal Witusich . Matheus Waykh . . .
Paval Saletitsch . Mathia Gallitsch - e

Bartol Lavratsch . Martin Wlassitsch . .


Sebastian Schlesinger Sarko Mikula . |

Marko Wutzkovitsch . . Stipa Garetschitsch .


Wugssan Wukitschevitsch .
Volgen nach die dienstleut, so Mert Gall, haubtman, des 26. tags
may angenomen:
Gl. Rh. Gl. Rh.
Mikula Strasanyo, vayvoda 3 Juray Vsoratz . . . 3
Paul Kasunitsch . . . . 3 Jakob Martintschitscl 3
Dobrussa Strasanin . . 3 Thomas Ferand . . 3
Wukossav Kossоuitsch . . 3 Bartitsch Stanitsch . . 3
Volgen noch dj schartleut, so des 2. tags juni zu Repitsch aufs
wasser gestellt:
Gl. Rh. Gl. Rh.
Luca Tschenitsch , . . 3 Juray Schadkouitsch 3
Martin Mathulin . . . . 3
Volgen noch dj dinstleut des 3. tags juli angenomen:
Gl. Rh. Gl. Rh.
Mihal Starj 3 Paul Domatscheuitsch . 3
Fabian Brosonitsch . 3 Janco Radosl. . . . . 3
Wugsan . . . . 3 Radossa Herakouitsch . 3
Pavko Jugouitsch 3 Milly . - - 3
Istvan Palbur . . 3 Raussa Karanouitsch 3
Paul Raits heuitsch . 3 Franco Waritsch . . . . 3
Anthon Schechulitz . 3 Paval Lemetscheuitsch . . 3
Andre Murath . . 3
Volgen die dienstleut in den schlössern:

Im schloss Toplitz.
Gl. Rh. Gl Rh.
Marco Michsitsch . . . 3 Marco Frantschitsch 3
Iwan Michsitsch . . . . 3

Im schloss Sogkholl.
Gl. Rh. Gl. Rh.
Mik. Jegentschitsch, burg- Juray Marin . . . . . 3
graf . . . . . . . 4 Iwan Thursso . 3
Iwan Kositsch . . . . 3 Mathia Wranitsch 3
Iwan Bartholitsch 3 Juray Moratitsch . 3
398

Im schloss Ysathytch.
Gl. Rh. Gl. Rh.
Iwan Ysatschitsch . . . 3 Mathia Kreatschitsch . . 3
Grubischa Tschemeritsch . 3 Peter Stchupina . . . . 3
Ich Mert Gall etc. haubtman zu Wihitsch bekenne, das die hervor
geschriben dienstleut vnd fuessuolkh laut dits gefertigten muster-register
denen ir dinst durch Röm. k. Mt. kriegszalmaister der Krabatischen ort
flekhen, Hansen Peugerschamer, in meinen beisein bezalt sein, der da
bracht zway hundertain und achtzig gulden Reinisch, 30 kreutzer. Zu
vrkund hab ich mein angeborn petschaft vnd handschrift sambt Gregorn
von Nynderhaimb wachtmeister hierunder gestelt. Actum den 3. tag july
a. 1540.
Izvornik u arhivu zajedničk. fin. minist. u Beču, f. 15399.

VI. 1540. |

Popis straža i pošta po hrvatskoj krajini.


S karth zu W i h its ch.

Oberhalb Rebitsch ob Selesne glave . 2


Na Novu Winiczu . . . . . 2 -

Teiffels garten . . . . . . . . 2} skartleit.


Garauicze . . . . . . . . . . 4
Michle polle . 4).
Summa facit XIIII skartlet, ainen ain monat vier Reinisch gulden,
thuet CVI gulden Rein. -

So helt man in IIII phard zu fürderung der post, zway zu Wihitsch,


vnd zway zu Sluin; auf ain monat IIII Reinsch gulden, thuet XVI gld.
Summa sumarum thuet ain monat CXXIII gulden Rheinisch.
Der Lenkhowitsch helt XII skhartleit zu fuess; auf ain III gld. R.,
thuet XXXVII gld. -

So helt man in VI phard, zwey zu Zeng, zwai zu Ottoschicz, zwai zu


Ogulin, gibt yeden an monat ain Rh. gld., thuet XXIIII.
Summa pfard posten thuen CX gulden Reinisch.
Dem Schnizenpamer VIII phard, zway zu Laass, II zu Meichau,
IIII zu Polen; die zu Laass fueren die k hundschaft zum Raunacher vnd
wider gegen Pollan, wass von Raunacher khumbt. Die phard zu Meichau
ainss füert de khundschaft gen Landstrass, das andere auf Seissenberg
vnd herauf Weixelbuerg. |

Die IIII phardt zu Pollen, das ain phardt füert die khundschaft her,
das andere auf Maichau, das drit nach dem Metlinger poden gen Sichel
berg, den haubtman vber die Vskhoken, das IIII auf Laass.
Dem von Raunach helt man auch II phard, mit den ain verkhindt
er die kundschaft biss gen Oberlaibach, mit den II nach den Kharst.
Summa auf die phard ain monat XXXX gulden.
Summa sumarum, was ordinaria ain monat auf der skhardt geett,
thuet CXXII gulden Reinisch.
399

Nota. Woman auf die gehaimb khundschaft XXVIII gl. Rh. monatlich
darzue ausgab, so lauft sich alle monat CC gulden Reinisch, thuet VIII
monat MDC gulden, id est 1600 fl. R. Die khundschaft ist heuer ange
fangen worden im april, man mag damit rechnen biss in december.
Izvornik u zem. arhivu u Ljubljani, f. 143.

VII. U Beču 1543., oktobra 29.


Kralj Ferdinand postavlja Ivana Verneka kapetanom Uskočkim u Žumbrku.
Wir Ferdinand etc. bekhenen offentlich mit disen brieue, das wier
vnsern getreuen lieben Hansen von Wernegh zu vnsern haubtman über
die Vskhokhen, soull deren von den Türkhen zu vns heriber gеfallen
sein, oder noch fallen möchten, bis auf vnser wollgefallen bestelt vnd
angenomen haben – also vnd dergestalt, das er nun furan bemelter
Vsskhokhen von vnsern wegen furgeseczter haubtman sein, nach vnd sein
aufsehen auf vnsern obristen veldhaubtman zu Hungarn, der Windischen
vnd Niderösterreichischen lande, Hansen Vngnaden, oder wer der yeder
zeit sein wierdet, oder auf vnsern landthaubtman in Crain haben, sambt
vnd neben den Vsskhokhen an die ort, dahin er verordnet vnd beschie
den wiert, ziehen vnd alles das, so zu widerstandt des Türgken vnd er
haltung vnserer landt vnd leut raichen vnd dienstlich sein mag, handlen,
vnsern nucz vnd frumben bedenkhen, denselben furdern etc. insonderheit
den Vsskhokhen nit gestatten, das sy yemandt vnpillicherweis dringen
oder beschwären, vnd er iren gleichs gericht vnd recht fueren vnd su
marye das jћenig handlen vnd thuen solle, das ain getreuer haubtman
vnd nachgeseczter obrykheit iren herrn zu thun schuldig ist. In massen
er sich des an aids statt gegen vns verpflicht hat. Da entgegen vmb
vnd für solch sein dienen haben wier ime vnser schloss Sichelburg, in
vnsern fürstenthumb Crain gelegen, zu seiner wonung sambt seiner nut
zung vnd zuegehörung eingeben vnd ime noch darzue für sein besоldung,
i vnderhaltung vnd alles jirlichen zway hundert gulden Reinisch in münss
von vnd aus vnsern viczdombambt daselbst in Crain zu quatember zeiten
raichen vnd folgen zelassen gnedigelich bewilligt. – Geben in vnser
statt Wien den XXVIIII tag dits monat octobris im XCIII jar. –
Ferdinandt m. p.
Savremeni prepis u arhivu zajedn. fin. minist. u Beču, f. 15298.

VIII. 1550 junija.


Pukovnik Ivan Lenković naznačuje nuždne gradnje i popravke na hrvatskih
krajiških gradovih.
Her na c h v oligt die per a d t s lagung der v n verme i dlichen
n o d t gе реu v n d b e s se rung an den Kih roba tisch e n o rt
fleg khen im mona d t ju ni des 50isten jar s p e s cheen.
Zenng.
Erstlichen angefangen am geschloss Zengg di dâcher, gang vnd ge
wöer, einen thail von neuen zu degken vnd aim tail zu pessern. Dergleichen
400

den grossen zerkhlobnen egkthurm mit eysnen, schleydern vnd аусhen


paumen zе рindten mit ainer skharpa, vngefärlich 30 gl. Rh.
(Opazka: Dises ist vericht)
Vnd nachdem dasselb geschloss vnder andern mengln gegen der stadt
an ainen runden egk an gemeuer ganz schwach, ist von nüdten daselbst
ain dreyekhete streychwöhne ze machen. 250 gl. Rh.
(Dises ist auch verricht).
Am ersten thurm gelegen auf der rechten seydten gedachtes schloss,
Radomeritsch genandt, ainen standt zu der wühre vnd zu der wacht zе
richten, wird vngeuerlich gesteen 25 gl. Rh.
Zum andern am egkh der stadtmauer von disem thurm zum grossen
landtthor genant, welches daselbst mit etlichen zuemeuern oder vor thor
vermacht vnd mit müsst verschüdt, darauss aber khain streych, noch
andere wühre auf khain seydten vnd sonderlichen gegen dem yeczgemelten
thurn vnd dem geschloss nicht peschehen mag, das auch dits ort das
gefärlichist vnd schwechist an dem ganzen flegkhen geacht, der vrsach
daselbst von nüdten, dieselb schwach zuemauer vnd vor thor abzutragen
vnd ainen neuen dreyekheten thurn, der auf ped seydten des flegkhens
auf der ain gegen den geschloss auf der andern gegen des pabstes thurn
streichen mög, zu erpauen; vngeuerlich 400 gl. Rh.
(Dieses ist auch verricht).
In den dritten thurm, Lipicza genandt, drey neuen pòden zu legen
vnd zu bedekhen. 80 gl. Rh.
: dem vierdten rundel daselbst die streichwören etc. zu pessern.
15 gl. Rh. |

In dem fünften thurm an dritten egke der stadt gegen dem meer, des
Pabst-thurn genandt, zwey neu poden zu legen vnd zu decken. 150 gl. Rh.
Der sechst thurn am möer, der pulverthurn genandt, die wöer vnd
standt zue richten etc. 80 gl. Rh.
Der sibendt thurm am plaz gegen den möer, der schifthurn genandt,
darinen di stiegen, zynen vnd schüsslugken zu pessern. 10 gl. Rh.
Zum achtisten für das möer thor ain gespiczte egkete vorwöhr zе
pauen. 200 gl. Rh.
Der me thurn am möer, der Gadter thurn genadt, ze pessern.
15 gl. Rh.
Der zehendte rund wasser thurn, Schabacz genandt, ain gemauerte
stiegen darein zu machen vnd zu degken. 150 gl. 150.
(Dises ist auch verricht).
Der aindlift thurm am egkh des grabens gegen perg, darauss der
ganze flegken grösslich vberhöcht, Suantschitsh thurn genandt, darinen
etlich schüeslugken bey der erden zu verändern. 150 gl. Rh.
Der zwelft thurm in der statmauer an denselben graben sambtainen
sondern absacz derselben stattmauer mit seiner streychwöre gegen dem
geschloss, zum Tullacz genandt, dieselben schüesslugken zu pesern wird
реyleufig gesteen 120 gl. Rh.
Zum dreyzehendten für das land thor ein gespiczte dreyegkhete vor
wöhr; реyleufig 200 gl. Rh.
Zur lezten nach verrichtung aller dieser aufzaichendten pefestigungen
vnd pesserungen dits ort flegkhes, die yeczo ze pauen peradtschlagt, weil
401

der von der ain seyten mit ainem ziemblichen weydten perg zum höchsten
vberhöcht, also wann der feindt den zw ainem pfortail einnimbt vnd
siсh darauf legerdt, wurden wenig placz in flegkhen an den gewören sein,
da ain khriegsman seinen standt sicher thuen möcht, wo an dem selben
perg nicht ain stargkher thurn oder passtein, darauss man den perg
erhalten vnd den ganzen fleckhen, auch den pordten des möers, sambt
etlichen tillern (darin sich sonst der feindt auch legern wurde) redten
möcht, erpaudt, wurden alle vor eingefierten befestigungen für ainen
gebaldt vergebens; der vrsach, wo die kön. Mt. disen ortflegken vorainen
gebaldt zu erhalten vermainen, khan khaines wegs vmbgangen werden,
daselbst einen starkhen thurn vnd posten mit ainer zistern zu erpauen.
(Diser thurn oder pasteien ist nummals von ihrer kön. Mt. gebilligt
vnd реy den herrn viczdom in Crain zu zbayen posten 3000 vnd реy
ainer ersаmen landschaft in Crain 2000 gl. Rh. darauf verordent worden,
daran herr viczdom dem Lemkhobitsh numals 2000 gl. Rh. vberantw, rt.
Davon ain zeidt her aller miglicher vorradt, sonderlichen khalófen, stain,
sandt vnd ander in den werch vnd zue peraitung, also das noch an diser
verordnung pey den herrn viczdomb in Crain 1000, yeczgemelter landt
schaft 2000 vnd an ander orten, wo es irer kön. Mt. gevellig., inhalt
der peyleuffige vberslagung in di 1500 gl. Rh.)
Zur volliger verrichtung obgedachtes thurms noch allergnädigist zu
verordnen, id est aller ausstandt 4500 gl. Rh.
Prindl.
Am geschloss daselbst, was noch pissher von den vorhin verordenten
paugelt nicht verricht hat werden mögen, an ainen runden egkh gegen
vnd in der waidtschwaiffigen vnpeseczten ringkhmauer daselbst, an welchen
ordt gemeltes geschloss gar khain streych, noch ander wüher nicht hat,
ainen dreyegkhedten thurn mit seiner skharpa vnd streychwören, alles
gemeuerss in di 80 klafter, zw fünf werdschuechen digk zeraidten, nach
dem man den khallich vnd stain in vorradt daselbst hatt, wurd des mit
allen vnkosten gesteen 200 gl. Rh.
Mer an den zwayen thoren gelachtes geschloss ain vorwöhr, derglei
chen etlich zynnen, schüesslugkhen daselbst, ainen pachofen, khuhl vnd
insonderhait zu der wacht in der höch ain feuerstädt mit iren khamin
sambt ainen khlainen thurllen auss den geschloss in ain passtein ze
mauern vnd ze machen; 200 gl. Rh.
Mer daselbst in den newgedegkhten stogkh, da die diensleuten ire
wonungen haben sollen, zwen aldt poden, ain alte grosse stuben, khuhel,
stiegen, etlich khnecht-khamerl vnd den dach von neuen zeseczen, der
gleichen auf ainen vier egkheten thurn, darinnen das erst thor in der
ringkhmauer ist, ain new verporgen dach zeseczen vnd etlich khlufft an
derselben ringkhmauer zu pessern, wirdt auf zimmerleudt, maurer vnd
anders aufgeen 80 gl. Rh.
Nachen daselbst siben eisene, zimblich guett vnd stargkhe scharfe
tindlein ligen, di mit khamern schiessen, vnd aber deren khaines khain
khamer nicht hat vnd auch nicht gefasst, zw derselben yeden ain khamer
zw Venedig zekhauffen vnd die all zv. fassen vnd dermassen zuerichten
SPOM. XX. 26
402

lassen, das man di prauchen wierdt mögen, wird vngеfeuerlich gesteen


40 gl. Rh.
(Zw disen stigkhen sein zw Venedig 14 eisen khamern durch den
verordenten pauschreiber oder zalmaister erkhauft vnd geen Zeng pracht
worden, aber di zefassen, wiert auflaufen gld. 20, welche gedachter zall
maister mangel des paugelts nicht verrichten mögen.)
Werlog.
Diser stargkher thurm von tuftstain mit angehengkhten vieregkhedten
ringmauern zbischen Zeng, Priindi vnd Ottotschacz vast am mitherspiel
реyder strassen gelegen, wird mit vier khnechte für ain skardt peseczt,
der aber khain stiegen, kainen poden, noch khain dach nicht hat, darin
nen an etlichen ordten in grundt gross werchstugkh aussgefallen. Den
selben in grund zu pessern, vnd zw vnderfaren ainen poden vnd ain
niderdach derart zu seczen, wird peyleiffig gesteen 40 gl. Rh.
Ottotschatz.
Diser ortflegkhen ligt im wasser mitten zwischen der Türkhen passen,
welche auf Crain oder den Kharst yederzeit ziehen. Ain runde an mer
orten in grund pauföllige ringhmauer, in der mitte von tuffstain ain
stargkher vier eckheter thurn an alle ausswerff vnd streych oder ander
wöhr Dieselb ringkhmauer allenthalben zu vnderfaren, zepessern, ze
pindten. Ain hoches thurndl daselbst abzetragen vnd die zynen daran
ze ebnen. Dergleichen v mb den vier egkheten thurn ain vier egkhter
refelin in der höch aufzumauern etc. peyleufig 800 gl. Rh.
Mer daselbst sechs schiff, daraus di vier zw zwayen schiffprukhen
vnd die obigen zway also ledig, darauf man zu ross vnd fuess auf pay
den seydten in den flekhen auss vnd einfaren wirdt, machen zelassen, die
werden gesteen peyleyfig 24 gl. Rh.
(Dieses ist auch verricht, ausser des thurnleins and der ringmauer,
podens, dachs, vnderfarung vnd verwerfung der ganzen ringkhmauer, aines
thors oder schlegprukhen, der dienstleut wonung vnd wachthaus an ge
melter ringmauer vnd auf das waser pruckhen vnd реу 200 s ms khalchs,
so von ainem oeden geschloss zbo nieil wegs weidt noch hinzuepracht
werden muess, darauf реyleuffig auflauffen wirdt 100 gl. Rh. Die schiff
sind auch verricht).
Mehr an ainer seiten der vorgemelten ringkhmauer, da das wasser,
welches vmb den ganczen flekhen fleusst, zw diiren oder trugkhen jaren
gancz seycht peleibt, also das man liederlich dardurch zw der ringkmauer
dits flegkhens komben mag, ainen woll weydten graben daselbst aufzu
werfen vnd von аусhen holz ainen schregkhzaun in dem gemüs vnd pal
laudach daselbst zu machen, wierd реyleuffig kosten 100 gl. Rh.
Das thor an gedachter rinkhmauer sambt ainen wachthaus daruor
zuuerindern vnd ain lange enge prugkhen, welche aus disen flekhen an
ain ander werdl, darinnen der dienstleute ir vieh, gardten vnd anders
haben, zu pessern, dergleichen auf yeder seydten des flegkhens ain zue
lendt prukhen machen zu lassen, wird steen peyleufig 40 gl. Rh.
(Isst auch verricht.)
403

So wirdt auf Zeng, Ottoschatz, Pründl vnd Werlog vmb schlösser,


gädter, eisenpendter auf die maisten thor vnd allerley andere eysenwerch
ausserhalb der negl aufgeen vngeuerlich 100 gl.
(Ist auch verricht). |

Summa auf die obeingеfuerdten nodt gepeu vnd pesserung an Zeng


vnd seinen zuegethanen ortflegkhen ausser des thurms oder pasteien am
perg 3659 gl. Rh.
Wihitsch.
Erstlichen im geschloss daselbst auf einen vieregkhen thurn gegen
dem wasser inwendig ainen poden vnd widerumben zw obrist ainen
andern аусhen gesterten poden vnd widerumben auf ainen gewelb ab
hengig, damit das wasser dauon abfliessen mög, zw machen vnd anzu
schüdten, also das man geschücz auf redern darauf pranchen wierdt
mögen, auсh di zynnen vnd schüessliigkhen in der höch zu erhöchen
vnd zuezerichten, wirdt peyleuffig gesteen 60 gl. Rh.
(Ist auch verricht.)
Zum andern mer an disem geschloss in dreyen runden thurndlein
etlich neue poden samt neuen dâchern darauf zuseczen vnd dise thurmen
vnd das ganze geschloss zu pessern vnd in den ainen thurn gegen dem
Wasser ain stube vnd khamer dem haubtman zu ainer wonung, wie es
dan vor gewest vnd nun yеzo eingеfallen, zuezerichten; 300 gl. Rh.
(Ist auch verricht). -

Zum dritten aim oedes gemeuer neben des haubtmans thurn vnd zimer,
darinen vor auch ain ansehenliche wonuug gegen dem wasser gewest,
zum tail peseydts abzereyssen vnd mit denselben stain di obgemelten
pesserungen zuuerrichten vnd den obertail desselben gemeuers pey der
erden zw ainer khuchl vnd darneben des geschloss khnecht wonung zue
richten 40 gl. Rh.
(Ist auch verricht).
Zum vierten das thor an gemelten geschloss, dergleichen die schleg
prugkhen, welches alles am gemeuer, holz vnd eysenwerch gar nichts
weerdt, zu verändern vnd zuezerichten, 15 gl. Rh.
(Ist auch verricht )
Zum fünffen das thor vber di lang prugkhen gegen den feindten an
der stattmauer neben den geschloss, dergleichen di schlegprugkhen ster
kher zu machen vnd oben darauf einen starkhen aychen erkher mit auss
werffender wöher vnd schüesslugkhen, darauss man neben des geschloss
thurn dieselb prukhen vnd zum forderisten das wachthauss vnd di ander
schlegprugkhen redten wirdt mögen, 50 gl. Rh.
Zum sechsten den nigsten runden thurn von geschloss vnd der Zenngher
seydten der statt ringkhmauer pey dem closter der wеyssen prueder
(dominikani) mit ainer dreyegkiten skharpa zu inuestiren, pey der erden
vnd in der höch mit seinen zynen vnd ainen aychen poden, darauf man
geschücz auf redern prauchen wirdt mögen, zuezerichten, mag vngefer
lichen gesteen 300 gl. Rh.
Zum 7. den andern runden thurn an demselben ordt seine schüess
lugkhen zu verändern, ainen poden sambt dem dach darauf zu setzen,
welches dach aber di purgerschaft schuldig sein wird zu erpringen, 40 gl. Rh.
“:
404

Zum 8. aber daran gegen dem weerd ain neue dryegkhedte pastein,
welche vor jaren erstlichen war gemacht gewest, nachmals mit ainer
mauer inuestirt worden, welche nicht pestendig, sondern grosslich vnd
zum höchsten von nütten (weil di wacht an dem gеferlichisten ordt des
ganzen ortflekhen steet), 600 gl. Rh.
(Zw disser pasteien ist der merer tail der vorradt nunmals hinzue
gelegt vnd реy dem pauschreiber daselbst so uil par geldt noch vorhan
den, also das solcher auf den nigsten frueling zeitlichen angefangen vnd
von yecz gemelten geldt e paut werden soll.)
Zum 9. das gross thor gegen dem werd zu uermauern vnd den runden
thurn, so darumb gemacht, anzuschiidten vnd ain anderes wol verwardt
thor darneben an der ringkhmauer gegen sanct Anthoni closter (Fran
ciskani) widerumben zurichten lassen, 50 gl. Rh.
Zum 10. an ainen ekh der stat ringkhmauer daselbst neben yecz
gemelten closter zwo wendt des gemeuers an dieselb ringkhmauer mit
seiner skharpa auffzufüren, 200 gl. Rh.
Zum 11. denselben pruedern in yeczgemelten closter mit ernst auf
zulegen, das sy ir thiirll (welches durch iren gardten auf das wasser
geet, vnd sy den schlüssl darzue haben) реfestigen vnd реy tag vnd nacht
in guetter verwarung halten, dergleichen das holz vnd zimerwerk an dem
egke, wo di aychen ergkher gemacht werden sol, von stund an hinwegkh
werfen, wo nicht, so wirdt man ihnen daselb thirl vermauern, wie es
dan vorhin zu etlich malen pey weillandt den h. landcomenthur fürgenomen
gebest.
(Ist volzogen.)
Zum 12. das andere thiirl an der statt ringkhmauer am Rakhoui wrod
genandt, auch pas zu pefestigen vnd zuuersehen, weil der flekhen an
derselben seydten der vieifiltigen wasser also zu schüzen, vngewerlich
реу 15 gl. Rh.
Zum 13. das thiirl an einer rund der stattmauer, zu der Pollatscha
genandt, zu pefestigen vnd nach verrichtung der maisten vnd nodtwendi
gisten notgереu vnd pesserung des flegkhens, weil daselbst das wasser
vast praidt herab von Repitsch ryndt vnd des auch diе оftgemelt statt
ringmauer weder an disem runden pug oder ekh, noch der and r seydten
von vorgemelten h. Anthoni closter biss zw den geschloss in die 251
clafter weit khainen thurn, khain pollwerch, noch gar khain streychwör,
sondern di statimauer der orten mit selzamen pugen vnd ekhen gemacht
vnd machmals das wasser zw ainen pfortail vmb sich hat, 600 gl. Rh.
Zum 14. all zynen an der stattmauer vmb den ganzen fleckhen 700
klafter, deren der maist tail halb clafter weidt auf die altfitterisch mauer
offen steen, also das khain kriegsman in ainer nodt auf das wöhrs sicher
vmbgeen oder laufen, noch khainen schuss dardurch nicht hinaus thuen
mag, zu ermauern vnd darinen enge zinnen vnd sichere schiisslukhen zu
errichten zelassen, 350 gl. Rh.
Zum 15. zw dem geschiicz neben der mauer der pfarkhyrche ain
hiidten ze machen, di zudekhen vnd das maist geschütz auf redern all
zeit verspördt zehalten.
405

Repitsch.
Alda zu Repitsch ain grosser vier ekheter thurn von tuffstain mit
dreyen gewelben lange jar vngedekht in der höch mit khainer prusst
wöher, allein eingеfallen zynen auf der ainen seydten, an mer orten
khlüftig, ain vierekhedt ringkhmauer darumb mit viel vnpewardten fen
stern vnd grossen löchern, welche alle mit geschlechten dynen meurlin
vnd mit dyner schiidt vermacht, im wasser fluss Woon genandt ain
grosse meil oberhalb Wihitsch gelegen. Denselben thurn zum fordristen
ain starkhes festes thiirl, nachmals inwendig di stiegen vnd alsdan auf
dem obristen gewelb ainen aychen poden zuerichten, dergleichen die vier
egkhet ringkhmauer darumb an allen orten zu pessern. Nachmals in des
purkhgrafen khamer ain fenster zu machen, 300 gl. Rh.
Diser ortflegkhen ligt in ainem weerdl des wasserfluss Woon, welcher
wasserfluss herab vmb Wihitsch ryndt, darauf man auch auf vnd ab geen
Wihitch fiert. In welchen weerd vorhin ain markht gebest vnd von paydten
seydten des geschloss ain rinkhmauer mit iren thiiren vnd streychwören
vor jaren darumb angefangen, aber auf tägliche einfalle der feind vnd
verhöerung des landts nicht gar das drittail darin verpracht worden, also
das der gewesene markht 251 clafter weidt weder gemeuer, zaun, noch
anders, allain das wasser zu ainen pfortail vmb sich hat. In welchen
weerd noch yeczo in die 50 heyser derselben vnderthanen, dazwischen
der merer tail arm wittib vnd waisen, di ire manspersonen von den
feindt verlorn, sich also elendtiglich enthalten vnd di paufelder, auch
etlich weingardte darumb pauen, di wenig daselbst vnderhalten werden,
vnd sich selbs damit zum tail profandtiren vnd an vnderlass vor den
feindten sowol yeczo im frid als vor erschlagen, gefangen vnd sambt
iren vieh vnd anderer ihrer armuedt wegkh verfüert werden. Vmb disen
weerd für ain vnuersehenlichen vberfall am wasser oder vber die prugkhen,
souer anderst die kön. Mt. dasselb arm völkhl dort peleiben zelassen
vnd zuerhalten vermainen, werd auf den abgang der ringkhmauer ain
grosser vnkosten auflaufen, muest ain hülzen polwerch mit pesseruug
dreyer thor an der angefangen ringhhmauer daselb vnd an der ainen
prukhen zuezerichten. Dan wo Repitsch der feindt, welches Got verhüedten
werde, in den gewalt khombt, möcht sich Wihitsch nicht lang halten.
Dieselbe mauer vmb den markht 2000 gl. Rh., das hülzene pollwerch
300 gl. Rh. -

Wo aber der armen vnderthanen daselbstain markht nicht verschondt


werden muess, wäre das negst die angefangen mauren vmb den markht
gar nider zu reissen vnd die hayser hinwegkh zu thuen, damit wurde
das geschloss dest fester vnd vor den feundt sicher sein.
Schloss Sokhol.
Das ligt zwischen Wibitsch vnd Repitsch auf einer höch, von der
ainen seyten auf einer stainwandt ain starkher vester runder thurn mit
dreyen gewelben vnd seiner ringkhmauer; auf denselben thurn ein ein
fallendts dach mit zwayen rynnen zu seczen, di zynen vnd schuesslukhen
zu pessern vnd dj ringkhmauer an der steinwant (dardurch es di Türghen
in verschinen jaren pey der Crabaten verwaltung abgestigen gehabt, aber
den thurn nicht gewinnen könen) zu erhöhen vnd daneben auf di rinkh
406

mauer aim argkher zu der wacht zu seczen. Dergleichen den vier egkheten
thurn, dardurch das thor in die ringkmauer geet, zu dekhen, wird unge
ferlich gesteen 150 gl. Rh.
Schloss Isatschitsch.
Ain runder angeschüdter thurn mit zwaye ringkhmauern darvmb,
lange jahr vngedegkht mit eingеfallenen poden, vndter dem gеpurg des
Teufelsgardten gelegen; auf selben thurn ain neuen poden vnd neues dach
ze seczen, an den zwayen ringkmauern dj zwai thor zu pefestigen. Der
gleichen di ging vnd vöhren an der inwendigen ringkhmauer zu 3 zerichten,
50 gl. Rn.
š: wirt auf Wihitsch, Sokhol vnd Isatschitsch vmb schlösser, gadter,
eysenpendter zu den maisten thbren aufgeen 100 gl. Rh.
Summa auf die nodtgереw vnd pesserungen an Wihitsch vnd seinen
zuegethanen ortkflegkhen ausser der rinkhmauer vmb den markht Re
pitsch 3510 gl. Rh.
Summa summarum aller deren hieobenangefüerten Khrabatischen ort
flegkhen ausser des thurms ob Zenng vnd der ringkhmauer vmb den
markht Repitsch 3725 gl. Rh.
Item noch auf zwen khalchöfen zu Zenng 800 gl. Rh.
Item auf zwen khalchöfen zw Wihitsch 100 gl. Rh.
Item auf den thurn ob Zeng, peim h. viczdomb so vorhin verordent,
1000, реy den h. verordenten in Crain 2000 vnd di vbrigen 1500 gl.
Rh., wo es irer kön. Mt. gefelt. Thuen die drey posten 4500 gl. Rh.
Item die ringkhmauer vmb den margkth Repitsch is pissher bei irer
kön. Mt. vnerledigt.
Item die pesaczung vnd реfestigung des flegkhens Agram petreffendt
hat auf irer kön. Mt. реuel durch h. Lacasen Zágkhl vnd mich piss her
nicht pesichtigt mögen werden vnd der vrsach pey irer kön. Mt. auch
vnerledigt peliben, daran auch iren k. Mt. landen vnd leuten vill gelegen,
darauf nicht lenger zewardten.
Izvornik u arhivu zaj. fin. ministarstva u Beču, f. 15399.

U Senju, 1551.
Popis vojske primorske krajine.
Statt zu Zening, Ottotschatz v n d Prü n d l auf ain monadt,
angefangen den ersten november im 1551. jar.
Gl. k. Gl. k.
Hans Lenkhobitsch, haubt- Stipan Wudanouitsch . 3 –
man, sein leibsbesоldung 41 40 Paull Mally . . . 3 –
Albrecht Semenitsch, sein Gaspar Masstnigkh . . 3 –
jung . . . . . 4 – Michouil Mosskhouitsch . 3 –
Paul Juritschitsch . 6 – Tomkho von Gryschan 3 –
Janutschin, sokhatsch . 4 – Martin Vlah . 3 –
Jurkho, schneider . 4 – Juray Zedtinanin 3 –
Ivan Grditsch . 4 – Petter Willitsch . . 3 –
Pettritz Sutschitsch . 4 – Ssidar Dipkhouitsch . 3 –
Petter Zuidtanouitsch . 3 – Nouakh Mikhunouitsch 3 –
407

Gl.
Petter Hathulоuitsch 3 Walthauser Wagkhin . ј k.
Valle von Meichau
Jurey von Nouigrad
Michel Schpalladtin, leyte
. .
3
3 “ Michel
knecht
Neustedter,
.
Petler Mogereuitsch
-
sein
.
-

.
nambt des obristen co Ivan Schelkhadthouitsch ,
missariats . 15 Matia Jaschitsch, sein
Ivan Radetitsch, sein knecht 3 knecht . . . . . .
Herr Francisco Schifkho Thomasch Kattridaritsch .
uitsch, pischof . . . 8 Michouil Milledtitsch .
Erhardt von Gallenberg . 12 Anthonj Stipschitsch
Marco von Slun, sein knecht 3 Marian Khassitsch, sein
Anthonj Tadiolouitsch . 10 knecht . . . . . .
Michouil Dragal, sein knecht Caspar Wagkhin . . .
Sebastian de Sagkhy . Ziprian Hurtitscheuitsch .
Philip Grdagkhouitsch, sein Ivan Schifkhouitsch
knecht . . . . . . Mathia Wlaschioll .
Jurey Luczkhouitsch, fen Bernhardt Gutzouitsch
drich . . . . . . 9} Frane Millanes .
Ivan Khlegkhouitsch, wach Gaspar Furlanitsch -

meister . - - - - Wuuetho de Guirnelliss .


Ivan Schlegkh, sein knecht Hans Fux . - - - -

Sebastian, dromblslager . Juray von Weintal, sein


Achacz, pfeifer . -
knecht . . . . . .
Andre Veronensis - 1 Petter Penndll, zeugwardt
Ivan von Topulskh, sein Suan de Sara, pixenmaister
knecht . - - -
Domenigo, pixenmaister .
Francisco Zubranitsch Jorg Preinperger, „ . .
Andre von Poetsch, sein Anthonј Draschkouitsch .
knecht . . . - - Martin Wallarditsch
Ruep Reitgartler Anthonj Stutzitsch .
Marco von Zasin, sein Prerad Kuglihulleuitsch . 20
knecht . . Jurey Mikhullanitsch .
Bartlme Auer Wernardho, pixenmaister
Gaspar Sorscha . . . Thomasch Chromtschitsch
Thomasch Wogdanitsch Vinczencz Vnuetho .
Mathia Wlaschinouitsch, Anthony de Nanny .
sein knecht . . . . Marco Gregortschitsch
Ivan Segnanin . . . . |} Miculla Mischicza .
Ivan Dobritschitsch, sein Dumkho Millanes
knecht . . . . Dionis Millanes . .
Martin Tschepriua . . . Mathia Schifkouitsch .
Caspar Glogkhotschanin . Gregor Smolian .
Peter Tschatsche . Jurey Gollem
Milosch Radieuitsch Gregor Parischeuitsch
Jurey Zaglitsch, sein knecht Paul Smollanovitsch .
Thomasch Sekhulla Schimon Prodkhouitsch
Paul Skhoblitsch . Obrad Vignieuitsch .
Petritz Mrsodtitsch Mathia Wrattalоuitsch
408

Luca Khukhullevitsch . Ivan Wagudtovitsch


Vid Hrepicz . - -
Schwann Raffaellitsch .
Muredt, scheffman . . . Ivan Radtkouitsch .
Vinczencz Mathiascheuitsch Lorenz Parischeuitsch .
Vladislaw Smaylouitsch Mathia, schmidt . .
Martin Millodruschitsch Michell Scheginitsch
Schimon de Sara Ivan Khastauacz .
Pero, scheffman .
Martin Schifkouitsch
Ivan Stanschitsch
.
E Schimon Wellitsch .
Domian Pastrouitsch
Jurey Tschor . -

Michouil Khaure Mathia Khatridaritsch .


Lorennz Mustaffa Ivan Ptitschitsch . .
Jurey Petscharitsch Mikulla Gudaschitsch
Pero Grlanitsch Hans Reychenauer .
Wros Khosten Stipan Vuledtitsch .
Juraj Nigomeritsch Millos Mally . . .
Mathia Crainer . . Ivan Vugkhodtitsch
Jurey Khreludtitsch Luca Strisienitsch .
Vid Ruschtschitsch Jerko Tersya -

Anthon Kossthen Maro Lilassоuitsch .


Tomitza Soidtitsch . Prodtan Khottorasch . .
Wros Wanyoduoracz Thoma Prorogkhouitsch .
Michouil Viczinitsch - Schimon Wratulleuitsch
Michouil Ropantschitsch . Paul Lopaschitsch . 2()
Peter Vrbanouitsch Schimon Weitschinouitsch
Mathia Schlogkh Petter Roschkhouitsch
Iuan Maungnouitsch Jurey Grubischitsch
Marco Wribiranin . Mathia Tschatsche .
Ivan Schatschitsch . Schimon Stipanouitsch
Martin Ronitsch -
Stipan Pribinouitsch
Jurey von Sandt Veidt Ivan Masuranitsch .
Grgur Lanodtitsch , Gaspar Wlaschioll ·
Dukha von Marherrn . Petritz Svigkhin
Mathia Skhoptschitsch Ivan Werouitsch
Stipan Wallastrillitsch Stipan Tomitsch . .
Vid Ferouitsch . Raditsch Prodkhouitsch
Ivan Schanullitsch . . Jurey Khouatschitsch .
Thomas Ruschtschitsch Mathia Milochnitsch
Vid WillitSch . . . Mathia Vukaschinouitsch .
Gregor Vallitsch Vugkhoya Vlachouitsch
Jurey Floritsch . . Martin Zindtitsch
Mathia Raitschitsch Jurey Tschrtinitsch
Mihal Vidanitsch Marco Jellatschitsch
Jurey Donitschitsch Schimon Petscharitsch
Jacob Summitsch | Anton Turtschitsch
Vinczencz Mogoreuitsch . Andre Zuidtanitsch
Jagkicza Illуitsch Vid Schuschnitsch .
Miculla Stipanouitsch . Martin Druschinitsch ,
409

k.
Jurey Gorgkhouitsch . – Ivan Vutschenitsch .
Miculla Radiuoieuitsch Mathia Krmtschitsch . .
Peter Wreykhouitsch . Milosch Schelkudtouitsch
Thomasch Leuratschitsch Martin Diklitsch
Schimon Ferouitsch . -- Jandry Radinouitsch
Frankho Vutschenitsch . 2.1 Ivan Wrattuleuitsch
Mathia Khrschullouitsch . – Ivan Schiftschitsch .
Jurey Griuacz - |
– Schimon Tschruaritsch
Jurey Pantolloritsch – Jurek Wube . -

Michel Mondtaunga . 40 Dragol Grgureuitsch


Pettricz Milloschitsch . – Jurey Khlegou tsch
Jurey Heynouitsch . – Stipicza . . . .
Petter Thomassitsch 40 Anthonј Roinitsch
Mikula Miledtitsch . – Mathia Vratteuitsch .
Marin von Muya – Jandri Russchitschitsch
Jurey Janoschkhin . . – Saluator de Sara
Frankho Migkhedtitsch – Vinczencz Kucharitsch
Ivan Dubrautschitssh . . – Juraj Arbanassitsch
Anton Wosnhnatschitsch . 40 Paul Lassinouitsch . .
Marco Madtanitsch . Michal Roschkhouitsch
Schima Ostoych . . 20 Mathia Diuitschitsch
Radko Stipanouitsch . 40 Mathia Sortschitsch
Grschan Skhoptschitsch – Thoma Schartschitsch .
Jacob Stipatitsch – Sally Maly . -

Schimon Pinesitsch 40 Gaspar Scheginitsch


Jurasch von Draga 40 Wros Goikouitsch
Blasiwadt . - -
– Juraj Stanitsch . . . .
Marco Seditschitsch – Schimon Khodtu chitsch .
Jacob von Makarskhy. – Jurey Virouacz . . . .
Grgur Sokatschitsch – Michouil Ragadtitsch
Micula, khürssner . . – Juraj Prischlitsch
Milosch Mathieuitsch . – Matkho Willagkh .
Michouil Roschanin – Wros von Khestau .
Ivan Danitschitsch . – Thomas Chrouadtitsch
Marin Lassinouitsch – Blas Crainer . -

Vid Zwidtitsch – Jurey von Puechamb .


Gregor Gollem . 40 Petter Kharner . . .
Martin Wubitschar 20 Caspar Carstadtouitsch
Iuan Skharanuicza . 20 Ivan Radоuitsch .
Mathia Roynitsch – Ivan von Zedtin .
Mathia Mogoreuitsch . – Vuitza Khararaditsch .

Ottotschacz.
Gl. k. Gl.
Andre Tadiolovitsch, pfleger 10 – Vinczencz Luczkhouitsch,
Grgur Khrssnaritsch, sein . der andere pfieger . .
knecht . . . 3 – Luca Grdagkhouitsch, sein
Paul Jurieuitsch, seinknecht 3 – knecht . . . . .
410

Martin Schellesskho Juray Despodt


Petricz Khosschlanin . Martin Franzitsch .
Grgur Pechlin
Ivan Wogdanitsch .
Ivan Orschitsch .
Juritsch Wogdanitsch .
Khirin Gomertschitsch
Marco Goimertschitsch
Michouil Martintschitsch .
Marco Martintschitsch
Juray Khrayach .
Pop Marco Grubischitsch
. . .
}
Paul von Ogulin . Grgur Lassitsch . . . .
Michouil Wormitsch Luca Grdagkouitsch
Jurey Attalitsch . Grgur Tschuritsch .
Cristof Attalich . Martin Poturicza
Iuan Caral . . Rade Hamagllia.
Stipan Mustafa . Lallä Preradоuitsch
Iuan Sfredtscha . -
Grgur Nemanitsch . . .
Maritsch Zuidtanouitsch . Grgur Khochmanovitsch .
Petter Mustaffa . Jandrey Grdoschitsch .
Marco Schimonitsch

Pründl.

Gl. k.
Franzisco Mudrofschitsch, Mikulla Khutschinitsch
pfleger . - - - -
10 – Jurey Schimonitsch
Juraj Gritschitsch, sein Frane Rudaritsch
knecht . - - - – Petricz Vlaschitsch .
Peter von Sluin . . . . 3 – Wartitsch Plaschanin .
Ivan Laczkhouitsch, der Iuan Turkhouitsch .
andere pfleger . . . S – Ivan Messitsch
Martin Adtanitsch, sein Ivan Thomaschitsch
knecht . 0 - - - – Juritsch Plaschanin
Peter von Kladusch – Luca Kharsunouitsch .
Marco Simitscheuitsch 20 Stipan Louragkouitsch
Juray Obroftschanin 20 Perko Vlach . . . .
Pop Grgur . . . 20 Anthoni Pantoloritsch .
Ivan Plantschitsch . – Stipan Zindtanovitsch ,
Iuan Sablagkh . – Paul Wreyschitsch .
Paul M ftschitsch – Petter Jankhouitsch 20
Petter Schbarcz . . . 40 Anthoni Almanitsch
Martin Martintschitsch 20 Jurey von Ogulin
Petter Soytsch – Vros von Ogulin

Werlog.
Gl. k. k.
Marco von Gritsch, pfleger 4 – Thomasch Vinger . . . .
Martin Glogouacz . . . . 3 – Vid Strillitsch . . . . .
411

Dresschnigkh.
Gl. k. Item Lenkhouitsch zehen pfärdt
Wragan . . . . . . 4 – vnd comisseriadt leibspesoldung gul
Petter Tombtschitsch 3 – den R. 580.
Werme Prisselatz . . . . 3 – Item Jacoben Wesenpachs pesol
Iuanitsch Wroytsch . 3 – dung, lifergeldt vnd allerlei vnkho
Summa ain tausendt vier hundert stens mit dem pezallungen, järli
fünff vnd dreissig gulden, kr. 40. chen peyleuffig gl. 500.

X. U Senju 1551.
Popis vojske Bihaćke kapetanije.
Statt der Röm, kön. Mt. beuelchs vnd gemain dienstleut zu ross vnd
fuess zu Wichitsch, Repitsch und derselben zuegethannen flegkhen, was
ain yeder monatlich pesoldung hat, angefangen den ersten november 1551.
Lenkhowitsch.
Gl. k. Gl. k.
Georg Sauer, haubtman, Vid Chrella auf 2 pfärdt 8 –
leibsbesоldung . . . 41 – TomaTnynanin auf 2 pfärdt 7 30
Mehrauf seine acht pfärdt 32 – Luca Roginitschauf2pfärdt 3 -
Adryan Gall, verwalter d. Stefan Khesseritsch auf 1
haubtmanschaft, sein pfärdt . . . . . . . . 4 –
leibsbesоldung vnd auf Ferencz Stanschitsch auf
ain pfardt . . . . . . 16 – 1 pfärdt . . . . . 7 –
Stipan Jurieuitsch auf 5 Ivan Hlä tschitsch auf 1
pfärdt . . . . . . . . 18 – pfärdt . . . . . . . . 4 –
Ivan Isatschitsch auf 3 Wartol Hláptschitsch auf
pfärdt . . . . . . . . 13 – 1 pfärdt . . . . . . . 3 30
Ivan Rebrouitsch auf 2 Mathia Chrentschitsch auf
pfärdt . . . . . . . . 9 – 1 pfärdt . . . . . . . 4 –
Wogdan Khneschitsch auf Novagkh Popouitsch auf
3 pfärdt . . . . . . . 10 – 1 pfärdt . . . . . . . 4 –
Petter vnd Marco Wuczkho- Martin Roschkhouitsch auf
uitsch, geprieder, auf 3 1 pfärdt . . . . . . . 4 –
pfärdt . . . . . . . . 10 30 Juray Rebt ouitsch auf 1
Marco Chrintschitsch auf pfärdt . . . . . . . . 4 –
3 pfärdt . . . . . . . 12 – Mathia Pastuch auf 1 pfärdt 3 –

Fuessuolgkh zu Wichitsch.
Gl. k. Gl. k
Gregor von Niederthaimb, Wilchelm Wiser, pixen
wachmeister . . . . . 10 – maister . . . . . . . 3 –
Jeronime Podlipnigkh . . 8 – Ivan Khollaritsch . . . . 4 30
Erhardt Follz, ptixenmaister 8 – Janus, püxenmaister . . . 4 30
Panngracz Lustaller . . . 8 – Caspar Weihnacht, drumbl
Fridrich Katschitsch . . . 6 – schlaher . . . . . . . 4 30
412

Paul Feuchtner . . . . . Jurko Sterllegkher


Jurkho Turgkh . . . . . Schimon Khuschattovitsch
Marco Khaptallouitsch . . Michouil Draganitsch
Ivan Allitsch . . . . . . Martin Stapeschitsch
Andree Maurer . . . . . Jacob Arapin.
Michal Staracz . . . . Peter Warbieritsch
Raditsch, khundtschafter . Frangkho Waritsch
Ivan Heragkhouitsch - Zwetkho, wachter im ge
Gregor Khochmanouitsch . schloss - - -

Petter Spanitsch Stipan, wachter . . . . .


Pop Jacob . . . . . . Zwetdtan Filiptschitsch,
Stipan Roschkhouitsch . . thorbardtl
Mathias Zuedtan Gregor Wornyaunitsch . .
Jurko Wrositsch - Thomasch Gotscheuer .
Juray Moytsch . . . . . Schimon, schmidt .
Stipan Smogkhuitsch Andreasch Perinitsch .
Stipan, khürssner . . . . Luca Sladtar . . . . . .
Peter Mihschitsch . . -
Michouil Khaptolоuitsch .
Schimon Warthollitsch . . Paul Mladoscheuitsch
Janusch Rebragkh Michal Heragh . . . . .
Juray Vsskhogkh . - Ivan Dragannouitsch
Luca Fumitsch, tsch . . . Mathia Proditsch . . . .
Wartol Louritsch . Marko Schribtschitsch . .
Ivan Paulitscheutsch Gaspar Woledtitsch . .
Loure Trintschitsch . | Peter Paulitscheuitsch . .
Panne Peter . . . . . . Lorencz Khruschitsch
Hans, khoch . . . . . . Gregor Palladin
Juray Wribyranin . . .

Repitsch.: pfärdt.
Gl. k. Gl.
Erasmo Sauer, burggrafi, Ivan Michalleuitsch, auf 4
leibsbesоldung vnd auf pfärdt . . . . . . . -
13
4. pfärdt . . . . . . . 25 –

Fuessvolkh.
Gl. k. |

Jurey Sladtaritsch . . . 4 – Wartol Juranouitsch . .


Juritza von der Medtling 4 – Andre Mrschlenouitsch . .
Luca Mladoscheuitsch 3 – Sebastiann Diethman
Mihal Schtifkhouitsch 3 30 Thomass Khossitsch . . .
Grgur Khamenanin . . 3 30 Martin Millentschitsch . .
Stipan Mogkhrouitsch . . 3 – Andre Muradt, wachter
Blas Schütz 3 – Luca Difkhouitsch
Lorentz Watschatz 3 – Petter von Gollobitsch . .
Stefan Khrssnaritsch . 3 – Miculla Khustritsch . .
Wogdan Khossitsch . 3 -
413

Scardtleut am wasser zu Repitsch.


Gl. k. Gl. k.
Michouil Duditsch 1 30 Martin Matholinitsch . . 1 30
Mathia Petroschitsch 1 30

Geschloss Sockholl.
Gl. k. Gl. k.
Juray Marass, burgkgrafi 4 – Ivan Warthollitsch . 1 30
Mathia Skharitschitsch . . 3 30 Schimon Mrsalinouitsch 1 30
Anthon Mrschlenouitsch 3 – Petter Millischitsch . 1 :30
Schimon Tschurillouitsch . 3 – Mathia Fromitsch . . 1 30

Geschloss Isatschitsch.
Gl. k. Gl. k.
Frane Isatschitsch, pfieger 4 – Ivan Michschitsch . 3 –
Ivan iz polla, sein knecht 3 – Stipan Wlaschyеuitsch 3 –
Mathia Orlitsch . . . . 3 –

Thurn Toplicz vnd Wregkhouitz.


Gl. k. gеurlaubt gewest, der unvermeid
Mathia Sprintschitsch . . 3 – lichen notturft nach anzunemben
Lovre Crainer . . . 3 – vnd num für an neben dem andern
Gaspar Scherperitsch . 3 – khriegsvolgkh albey daselbst zu
Paul Wederitsch 3 – vnderhalten pixen-schützen vierzig
Petter von Ostroschacz 3 – oder fünfizig, darauf monatlichen
Yeczo in dem khonftigen oder aufilaufen wierdt gld. 150.
eingееundten frieling daselbst noch Summa monadtlichen gulden Rei
zu ainen merern zuesaz, alls vill nisch 760 kr. 40 d.
yeczo in dem gewessnen anstadt
Izvornik u arhivu zaj. fin. minist. u Beču, f. 15399.

XI. 1551. decembra.


Ivan Lenković naznačuje potrebe za Hrvatsku krajinu.
Hansen Le khowitschen khurzer auszug alles seines hieher nachuoll
gunden vnderthenigisten bericht vnd suplicirung die Khrabatischen ort
flegkhen, Vsskhokhn vnd anders seiner verbaldtung vnd dieselb gancz
graniczen petreffendt.
Erstlichen vnd für das allergenödttig ist, auf vnderhaltung vnd pe
zallung der haimblichen Türgkhen khundschafften, scardt vnd post inn
halt des peyligenden registers mit A jàhrlichen gl. Rh. 3343.
Item vmb verordnung merers paugellts zu uerrichtung der peradt
schlagten angefangen gереw, ausser des neuen thurms ob Zeng, innhalt
реyligunden register mit B. gl. Rh. 3725.
Item noch auf zwen khalchoffen zw Zeng gl. Rh. 800.
Item auf zwen khalchöffen zw Wihitsch gl. Rh 100.
Item auf dem thurm ob Zeng bey dem herrn verordenten 2000 vnd
die vbrigen 1500 gl., wo es irer kön Mt. gefellt. Thuett gl. Rh. 4500.
414

Item die ringkhmauer oder hölzern pollwerchs halben vmb den margkht
Repitsch, ist bissher bey irer kön. Mt. vnerledigt.
Item die dienstleute zw Zeng, Wihitsch vnd deren paiden zuegetha
nen ortfleckhen, sambt hern Hansen Lenkhobitsch commissariat vnd
pfärdt pesoldung, dessgleichen des zallmaisters vnd anders laut beiligun
den muster register auf ain ganz jar peyleuffig gl. 27532.
Item auf die drey hundert fünfzehn prouisionierdt Vsskhokhen järli
chen ausser des lifergeldts inhaldt peyligunden register gl. Rh. 3025.
Item alls vill tag oder monat die ausser ires an vnd abzug aussein
monadtlichen ires lifergeldts gl. 687.
It m zu merer pesaczung aines oder andern flegkens wurdt auch auf
laufen gl Rh. etlich tausendt.
Item auff zueperaidtung des geschücz vnd munizion, sambt der fuerdt,
solches alles in die gedachten ortflegkhen zu erlegen. Auch gl Rh. etlich
tausendt.
Item piss in die 300 oder mer pfärdt in vnder Crain vnd Khrabati
schen grafen, herrn vnd edlleuten, in ober Khrabaten, dagegen in Win
dischlandt vmb so uill desstweniger zu pestellen. Yedes pfärd auf ain
ganz jar per tucaten in müns 24 thuen die 300 pfärdt ain jar duc. 7200
gl. Rh. 9600.
Item auf 300 guetter puxenschützen auch auf ain jar, wie di Vskho
khen pestelt. Ausser des lifergeldts aufgehen wurd gl. Rh. 3000.
Item alls vill monadt die ausser ires an vnd abzugs auf sein, ires
lifergelts monatlichen 600 реyleufig.
Item der Khrabatischen grafen, herrn vnd edileuth fürsehung mit
munition irer ordtheuser, etlich daran am maisten gelegen.
Item die pefestigung vnd pesaczung des flegkhens Agram járlichen
gl. Rh. etlich tausendt.
Item auf vnderhaltung ainer ersаmen landschaft in Crain viertl vnd
ander haubt vnd реuelchleudt zw den gemeinen aufpodten vnd anziigen
gegen den feindt vnd allerlay andrer irer ambter prouisioner vnd tagli
cher fürfallenden sachen drinen im land vnd an den ganzen gräoizen,
lauft auch jirlichen auf gld Reinisch etlich thausend.
Item auf vnderhaltung etlich hundert fussknecht oder Martolosen in
den Khrabatischen wäldern järlichen vngeuerlich acht monadt, darauf
auch auflauft gl. Rh. etlich tausendt.
Item ainen haubtman auf vnderhaltung der freyen tafi vnd allerlay
andrer extraordinar tiglichen nothdurftigen aussgaben in den gemainen
aufipodten vnd anziigen mit souil tausendt oder souil hundert man, albey
der merer tail zwischen innen vnbesoldt, arm, hungerig vnd durstig, jär
lichen gld. etlich hundert.
Izvornik kao prilog k izviešću kapetana Ivana Lenkovića u arhivu zaj. fin. min.
u Beču, fasc. 15399.
415

XII. U Sisku 1552. septembra 26.


Grgur Mindsenti (Sesvetički), zapovjednik puškara Zagrebačkih, opisuje
Sisak i njegovu tvrdjavu.
Еgo Gregorius Myndzenthy, prefectus peditum pixidariorum ciuitatis
regie Grecensis, seruitor generosi et magn. domini Luce Zekel de Ke
wend, liberi domini in Ormosd, ac gencium prouinciarum hereditariarum
regie Maiestatis in regno Sclauoniе сарitanei, ex speciali commissione et
mandato eiusdem domini mei vigesima sexta mensis septembris omnem
statum et circumstanciam castri Zyzek fideliter perlustraui.
Castrum ipsum Zyzek in confluenti fluuiorum Saui et Colapis construc
tum, natura loci et menijs triangulare, vna basthia eiusdem castri est
locata in rippa Saui, alia est in ripa Colapis; latitudo muri earumdem
basthiarum simul et muri paruis a parte oppidi Zyzek vocatj pedum
nouem cum dimidio, tercia vero basthia est in rostro eiusdem castri, vbi
flumina prefata iniunguntur. Hec basthia cum duobus parietibus, videli
cet a parte Sauj et Collapis, constructa est pedum septem, sed intrin
secus juxta vtrumque prefatum parietem est agger et roboribus triplici
ordine firmissime constructus ac terra fortiter repletus, cuius latitudo
est vlmarum septem.
Castro in eodem sunt bombarde decem vulgo tharazk, due maiores,
capientes globos ad instar vtriusque pugnj manus, quattuor sunt minores,
habentes globos ad instar vel quantitate oui anserinj, itterum quattuor
similiter minores, habentes globum vt vnum ovum gallinaceum.
In eodem castro sunt pixides barbati 41 et vnum seregbontho habens,
pixides quattuor, pulueres velocis materie cent. 4, pulueres bombardarum
et pixidum barbatorum cent. 5, globi bombardarum et pixidum sunt nu
merosi, plombi cent. 9, ferri cent. 7, haste cum cuspidibus et banderijs
ad nauale bellum ad saykas apte sunt quinque, naues seu sayke numero
viginti quinque, que possunt capere milites armatos Sexingentos.

Comme a tu s e i u s dem castri.

In eodem castro tritici et milij simulcum fare sunt quarte ducente et


оctuaginta, vini cubulj septingenti, larda vndecim, salis cubuli viginti
Фuinque.
Seruantur in eodem castro milites ordinarij 40, stуpendiarij vero
33 et sic in toto castro sunt milites septuaginta tres.
Capitulum Zagrabiense lamentatur vehementer, se non sufficere ad
exsoluendos tot milites et quod in eodem castro propter vicinitatem
hostis multo plures continue seruandj essent milites, qui et castrum
ipsum contra wires tanti hostis seruarent et in saykys miliciam contra
hostes exercerent.

Prefect i eiusdem cast ri.


Маgister Nicolaus, canonicus ecclesie Zagrabiensis; castellani in ipso
castro sunt quatuor: Martinus Jagethych ac Paulus Mahmathoych, Petrus
Bylach et castellanus de Zokol, qui sunt semper continui in eodem castro.
416

Castrum ipsum adhuc multis eget edifficijs, ad quod continuandum


expense ipsius capitulj non sufficiunt, nam queritur, se iam deficere ex
pensis propter conseruacionem tot militum.
Populus Zyzyensis est in magnis angustijs positus, cuius vita et sub
stancia e piscium captura pendebat, qui non solum pro piscium captura,
sed et exploracione eo solitjerant ambulare, nec iam combusto castello,
Wzthylonya vocato, id iam libere fieri potest, neque vlterius populus ipse
ibidem permanere potest, nam locus ille propter inundaciones aquarum
frequentes fruges raro producit. Vnde capitulum aliunde (vt se prefectus
eiusdem castri iuramento astrinxit) commeatur castro solet providere.
Intellexi eciam, vt res se ita habetur, diligentissimis excubijs illi loco
esse opus propter continuum assaltum hostis; conputatum est, in solas
excubias solvendas per anni circulum trecentis flor. opus esse, in summa
affirmat se capitulum, sub tantis impensis nullo modo posse subsistere,
nisi adfuerit sacre regie Maiestatis presidium, domini ipsorum clemen
tissimi. |

Castrum ipsum Zyzek tam forte et in loco necessario constructum,


quo saluo loca viciniora ac prouincie tuta esse possunt; eo amisso (quod
Deus auertat) multis manifesta clades sequetur, quare multo milite est
muniendum, ingenijs, pulueribus et salintro, plombo, ferro et duobus
magistris bombardarijs.
Insuper vnum et maximum est, quod locum ipsum infestat, sunt certe
Thurcorum azappi, qui in nazadis pugnant assidue vsque ad castrum; istis
simili milite in nauibus esset occurrendum, nam in loco ipso nauigio, non
eques, nec pedes pugnatur, pedes rarissime; si regia Maiestas tales milites
vsque ad centum in loco ipso seruaret, et hij non de quauis nacione, sed
de exercitatis et qui hec confinia norunt, essent conducendi, qui vide
licet in tractu Saui et Colapis habitant, tali milite in loco ipso valde
opus esset, qui eciam vrgente hoste et obsidione minante in castrum
ingredi possent.
Capitulum intendit parare adhuc aggerem vnum a parte oppidjet
eciam ab eadem parte facere fossatum. Tamen pro Deo et pro salute
patrie petit presidium et expensas, quia agger huiusmodi et fossatum ad
versus ostilem impetum valde est necessarium. Datum die quo supra,
anno 1552. Seruitor humillimus Gregorius Myndzentthy m. p.
Izvornik u sbirci jug sl. akad.

XIII. U Zagrebu 1552.


Kaptol Zagrebačke crkve moli kraljevske povjerenike, obrazlažuć stanje
svojih imanja i gradova, pomoć za novo sagradjenu tvrdju Sisačku.
Spectabiles, generosi et magnifici domini etc , patroni nobis gracio
sissimi. Orationum iu domino et servitiorum humilem ac deditissimаm
commendacionem. Capitulum ecclesie Zagrabiensis suis sumptibns et
suorum subditorum laboriosis sudoribus, prouisione eciam sacre regie
Maiestatis, domini ipsorum clementissimi, ac consilio et auxilio spect. et
magn dom. Nicolai comitis perpetui de Zrinio, ac regnorum Dalmacie,
Croacie et Sclauonie bani, arcem Zyzek vocatam in confluenti Saue et
Collapis hys superioribus temporibus, dum iam hoc miserimum regnum
417

pro maiori parte per hostes nominis Christiani Thurcas occupatum et


desolatum fuisset, pro conseruacione reliquiarum huius misere patrie et
commodo reipublice a fondamento erexit; id autem quanta diligencia ex
structum, quantaque prouisione militum, aliarumque necessitatum huc
usque seruatum sit, palam est omnibus dominis regnicolis.
Manifestum est, quod arces munitissime regie Maiestatis et potentum
magnatum in regnis tam Hungarie, quam Sclauonie magnis presidijs et
prouisionibus firmate ex longa obsidione et irremissibili defatigacione
passim per hostem capiuntur.
Nulic autem, quum jam hostis omnia confinia reliquiarum huius afflicti
regni proximis diebus alia occupauerit, alia vero combusserit, desolaue
ritdue; interque et castellum finitimum magn. dom. Petri Keglewych
in decursu Sawe, Wztylonya vocatum, deletum est, quod castellum hac
tenus stabat pro excubijs, quo deleto omnis moles tam excubiarum, tum
etiam presidij illius confinij castro Zyzek ac per illud humeris capituli
impositum est.
Vrgente itaque huiusmodi extrema necessitate capitulum intenderet
erigere quandam bastiam ex roboribus in decursu Save et Ruzahatecl, vbi
videlicet fluuius Blynia vocatus cadit in Sauum, ex qua bastia classis
hostilis presentiri, signisque barbatorum emissis interim et milites castri
Zyzek parati hostem expectare et populus salutem consulere possent.
Conduceret excubia huiusmodi populo castra: Blynie, Wynodol, Hraz
thowyczam, Goram, Zyzek, portumque Save inhabitanti , quia semper
exercitum Thurcicum equestrem, tam et ex classe loca, sew pertinentia
memorata jnvadere conantem presentire possent.
Nunc capitulum ad quottidianas nocturnas, videlicet et diurnas excubias,
quas deleto memorato castello Vzthylonya seruare cogitur, singula septi
mana flor. sex soluere debet.
Jam confinijs memoratis eo vt prefertur modo afflictis et desolatis
capitulum castrum ipsorum memoratum Zyzek citra auxilium regie Ma
iestatis, domini ipsorum clementissimi et dominorum regnicolarum, pro
vinciarumque vicinarum Carinthie, Carniole et Styrie et aliarum suis
propriis sumptibus et viribus conseruare et contra tam immanem hostem
tantis copijs et viribus tumentem tueri et defendere non potest, cum jam
et id, quod ad conseruacionem aliorum castrorum suorum finitimorum,
videlicet: Petrynie, vtraque Gradecz, Zokolet Chwlthych in Croacia existen
cium habitorum, mensamque propriam habere dinosceretur, ad necessita
tes et conseruacionem preallegati castri Zyzek impendere et conuertere
cogitur, in summa de omnibus redditibus pertinenciarum ipsius castri nichil
preter aliquot larda de annuali reditu habere potest.
Idem capitulum anno proxime preterito pro conseruacione reliquiarum
confiniorum in Croacia castellum Zokol vocatum a fundamento et in alio
loco, Chwlthych vocato, turrim anno presenti suis propriis impensis et
laboribus subditorum in locis valide necessarijs erexit.
Capitulum nuper, dum hostis cum tormentis et alijs bellicis instru
mentis conflato numeroso exercitu castro Zagrabiensi obsidionem mina
retur, considerata extrema necessitate, quantum contra conatum illum
hostis prouisione centum pixidariorum propriorum in proprijs expensis
castrum ipsum munierat et hoc tam diu, donec a regia Majestate, domino
SPOM. XX. 27
418

clementissimo, et a domino episcopo, prelato ipsorum dignissimo, relacio


nem haberet, jamque habita relatione tam a regia Maiestate, quam etiam
a domino episcopo ab onere conseruacionis predictorum centum pixida
riorum capitulum se exonerat, cum eciam ad conseruationem propriorum
castrorum non sufficiat, super quo idem capitulum protestatur realiter.
Supplicat igitur idem capitulum humiliter spec. gen. et magn. d.
vestris per regiam Mattem., dominum nostrum clementissimum, pro tractatu
defensionis et conseruacionis horum confiniorum delectis, quattenus s.
gen. et mag. dom. vestre pro Deo primum et pro salute et conserua
cione chare patrie vestre inter alia pro presidio et conseruacione preno
tati castri Zyzek et confiniorum illorum ita tractare et determinare
dignentur, vt excubie in preallegata bastia semper solutionem habere
possent.
Item, vt in prefatum castrum Zyzek, quod omnes inter alia finitima
castra primam obsidionem hostilem accepturum predicant, presidium
centum militum et vnum bonum bombarderium locare, vel pecunias ad
conseruacionem eius numeri militum deputare et numerare annuatim velint,
quas pecunias idem capitulum ad solucionem pretactorum militum fideliter
dispensabit.
Item, vt duobus vel tribus magnis tormentis simul et pulueribus, ferro,
plombo et salnitrio castrum ipsum munire dignetur et aliquot barbatis
Pragensibus.
Item, vt vnum vayvodam nazadistarum cum centum pixidiarijs in
oppido Zyzek, qui ad nauale bellum in saykis esset paratus semper, qui
ibi continue manerent ac insultus nauales Turcicos propellere possent,
deputare dignaretur, et qui tempore, quo castro ipso obsidio minaretur,
in ipsum castrum pro defensione ingrederentur.
Item supplicat idem capitulum magnis precibus, vt sp. gen. et m.
dom. vestre vel duos e medio vestri ad v dendum et considerandum ne
: ipsius castri mittere velint, quos capitulum fideliter deducet et
reducet.
Amisso ipso castro Zyzek (quod Deus procul auertat) vniuerse reliquie
huius regni et insuper provincie Carniola, Carynthia et Styria periclita
buntur, provt s. et magn. domini Lucas Zekel et dominus banus optime
considerare et vestris gen. sp. et magn. dom rem serio declarare sciunt,
quia viderunt locum et castrum.
Capitulum de premissis omnibus gratiosam, optatamque expectat reso
lutionem, protestaturque solempniter, quod ad conseruacionem ipsius castri
suis proprijs impensis est insufficiens. Deditissimi capellani: capitulum
ecclesie Zagrabiensis.
Savremeni prepis u sbirci jugosl. akademije.

XIV. U Zagrebu 1552.


Juraj od Herešinca, prepošt Cazmanski i gubernator biskupije Zagre
bačke, moli kraljevske povjerenike za pomoć kod obrane biskupskih gra
dova, kojih stanje i posade naznačuje.
Spectabiles, generosi et magnifici domini et patroni colendissimi, atque
graciosissimi. Oracionum in domino et obsequiorum humillimam ac de
419

ditissimаm commendacionem. Quia spectabiles, generose et magnifice


dom. vestre ad desiderium et supplicacionem in facto castrorum et
fortaliciorum episcopatus Zagrabiensis die hesterna vestris sp. g. et m.
dom. porrectam, hodie medio generosi et magnifici d. Luce Zekel de
Kewend etc. mihi relacionem fecerunt, desiderantes et cupientes intel
ligere numerum militum, quos in castris et fortalicijs eiusdem episcopa
tus (licet iam pene desolati et afflicti) teneo.
Ittem in fortalicio Sancte Crucis, quod a Monozlo et Chasma vnum
milliare Hungaricum distat, eciam rebus sic afflictis hactenus tenui et
de presenti teneo castellanum vnum, janitores octo, vigiles quatuor.
Hoc fortalicium non habet de prouentibus in valore vnius assis, sed
diligentia, atque studio meo de alijs, videlicet agricultura aliorum castro
rum suppleo.
Ittem in claustro Iuvanуchensi teneo castellanum vnum, janitores octo,
vigiles quattuor, quod simili modo a Chasma distat ad vnum milliare et
a Monozlo duo milliaria.
Ittem in nouo fortalicio Iuvanуchensi castellanum vnum, janitores
decem, vigiles quattuor, quod fortalicium modo premisso a Chasma et
Monozlo distat. Quod fortalicium iam pene desolatum et jam a multis
annis per hostes vexatum, redditus nullos preter priuatam et domesticam
paucam agriculturam et paucis decimis vini penitus nichil habet, de qua
agricultura pertinenciarum videlicet prefati noui fortalicij et claustri
omnes milites prenominati sustentati sunt hactenus et alijs necessarijs
eorundem videlicet novi fortalicij et claustri prouisum, quibus accessit
eciam prouisio de Hrazthoycza, quantum fieri potuit.
Ittem in fortalicio Gradecz castellanum vnum, janitores octo, vigiles
duos continue tenui et teneo post excidium castelli Dombrensis, quod
fortalicium non habet tantos prouentus, quibus nec dimidiam quidem
partem prenotatorum janitorum sustentare posset, quum oppidum Dom
brense simul cum paucis reliquiis provincie, que a tot annis restabant,
omnino est desolatum et ad nichilum redactum.
In arce Zagrabiensi tenui et teneo castellanum vnum cum certis
seruitoribus, janitores duodecim, bombardarium vnum, vigiles quattuor,
mercenarios quatuor et aliam familiam, que sustentatur ad necessitatem
arcis et signanter cocum, pistorem, clauigerum, molitorem etc. Arx autem
predicta non habet tantos redditus pecuniarios, quibus soli castellanus
et bombardarius sustentari et exsolui possent.
In arcibus Hrazthouycensibus tenui et teneo castellanos duos cum
pretoribus duodecim, prouisorem vnum cum pretoribus quattuor, janitores
sedecim, bombardarium vnum, vigiles sex, mercenarios quattuor et aliam
familiam videlicet: cocum, pistorem, clauigerum, quarum arсium pro
uincia, prout in alia supplicacione porrecta continetur, jam fere a multis
annis vexata per hostes et desolata in majori parte existit, et arces
prescripte non habent de ordinarijs pecuniarijs reditibus florenos centum,
cuius defectum de alijs accidentijs et agricultura domestica supplere debeo.
Supplico itaque spectabilibus, generosis et magnificis dom. vestris pro
Deo et pro salute patrie, quatenus vniuersos defectus, quibus castra et
fortalicia memorata episcopatus prefati Zagrabiensis in extremis necessi
tatibus laborant, inter alios speciales tractatus de conseruacione 38.confi
420

niorum ex innata gracia atque pietate dignentur prouisione sufficienti castra


ipsa et fortalicia munire, videlicet militibus, bombardis, pulueribus, ferro,
plumbo, salnitrio, sclopis Pragensibus, que pernecessaria sunt, de quibus
omnibusgraciosam optatamque a vestris spectabilibus generosis et magnificis
dominis expecto relacionem etc. Earundem deditissimus capellanus Georgius
Heressynczy, prepositus Chasmensis et gubernator episcopatus Zagrabiensis.
Iz vana : Supplicacio gubernatoris episcopatus Zagrabiensis vice iterata. Izvor
nik u sbirci jugosl. akademije.

XV. U Beču 1553.


Kralj Ferdinand I. izdaje naputak za Ivana Ungnada kao vrhovnoga
zapovjednika pomoćne vojske u Hrvatskoj i Slavoniji.
Ferdinandt. Instruction auf den edlen vnsern lieben getrewen Hansen
Ugnaden, freiterrn zu Sannekh, vinsern rat, landtshaubtman in Steier
vnd haubtman vnd viczdomb zw Cili, obristen veldthaubtman an den
Windischen vnd Crabatischen gránczen, was derselb in solcher seiner
vom vns habunden obristen veldthaubtmanschaft thuen, handlen vnd
verrichten solle.
Erstlich. Nachdem vnseren getrewen erblanden Steier, Kärndten vnd
Crain, auch andern vngеzweiffelt zu wol bewusst, welcher massen der
feindt vnsers Christlichen namens vnd glaubens der Türkh in jingst ver
schinen 52isten jar nit allain vnsrer getrewen vnderthanen, flekhen vnd
schlösser im Windischlandt, sondern auch an zweien orten jn vnserem
khtinigreich Hungarn mit höressmacht angegriffen, vberzogen vnd vns
vnd gemelten vnsern vnderthanen merklichen grossen schaden mit ein
nemung etlicher fleckhen, schlösser vnd sonst zuegefuegt, sy auch vnsere
landt darneben ain guets weesen tragen, wassmassen sich eben derselben
zeit im reich Teutscher nation für vnerhörlich vnd gеuárliche kriegs
empôrung an alle billiche vnd rechtmessige vrsachen erhebt, derhalben
wir vas dan nit allain mit aigner person im reich verfüegen vnd solche
entstandne kriegsembörung dem ganzen reich Teutscher nation zu Woll
fart, fried, rhue vnd ainigkeit stillen vnd dempffen helffen, sondern auch
noch darzue vnser krigsvolkh, sowie wider den Türkhen mit allen vnsern
landen zu reetung, schucz vnd sherm, sondern auch zw merung vnd
erweitterung derselben vermaindt vnd aufgebracht vnd noch darüber wees
ain mehreres aufbringen mügen, in vnserem Ober-osterreichischen landen,
die dem auch in augenscheindlicher grossen gеfar gestanden, zum teill
bleiben lassen müessen vnd demnach mit vnser embsigen getreuen sorg,
auch taglicher vnd nichtlicher grosser vnd wissentlicher mühe vnd arbeit
vnd zuuorderist mit hülf des Allmechligen die sachen dahin gearbeit vnd
bracht, das solche schadliche kriegsembörung, darauf dem ganzen reich
Teutscher nation das eusserist verderben gestanden, lezlich gestillt, hin
gelegt vnd getempft worden, darumben wir dan seiner gottlichen almech
tigkeit lob, ehr vnd dankh sagen; vnd nachdem wir den gleich entzwischen
auch von den erbfeindten, wie obbemelt, an dreien orten mit grosser
macht angriffen worden vnd die feindt gedachten vnsern erblanden etwas
genichendt, welches dann alles, wo dise embörung nit gewest, gar statlich
vnd woll mit hülf des Allmechtigen verhiet mügen worden, vnd wir
nichts destoweniger auch an allem dem, so wie am kriegsvolkh vnd
421

andern zu Hungarn vnd Sibenburgen, an welcher erhaltung den vnsern


erblanden zum tiefflichisten gelegen, verordnen vnd schicken mügen, gar
nichts erwinden haben lassen:
Derhalben vnd dieweil nummer die hochvnuermiedlich notturft erfordren
will, dieselben hie obgemelte landt grániczen pass als zuuor nie zuuer
sehen vnd ain merers vnd stätigs kriegsvolkh sambt einem obristen veld
haubtman, veldtmarschalkh, kriegsrätten vnd anderer notturfft alda zu
vnderhalten, haben wir g dachter vnserer dreier landt hilffen vnd gaben,
so syvns zu vnser vnd vnserer khünigreich vnd landt notturfit auf drei
jar lang gehorsamblich bewilligt, zu irer selbstrethung vnd sicherhait
vnd den feindten derselben orten zu abbruch vnd widerstand mit gnaden
bewilligt vnd den sachen mit allen vätherlichen fleis vnd gnaden nach
gedacht vnd beratschlagt, wie solche hilffen vnd geben mehrbemelten
vnsern drei erblanden zu schucz vnd den feindten zu abbruch am besten
vnd nuczlichistem angelegt werden möchten. Darauf wir dan, wie obgе
meldt, für nothwendig angesehem vnd geacht, von solchen der dreien
landthilffen vnd gaben ain stäts kriegsvolkh zu ross vnd fuess zu vnder
halten vnd nemblich 200 geringe gertiste vnd 2000 geringe pfärdt vnd
dan 1000 Teutsche fuessknecht vnd 1000 haramia auff vnd anzunemen,
vnd auf ain gerüstes pfärdt des monat 8 f., auf ain gering pfärdt 4,
auf ain Teutschen fuessknecht 4 vnd dan auf ain haramia des monat drei
gulden, alwegen den gulden per 60 kr. gerechnet, geben vnd volgen zu
lassen, vnd dieselben als gegen dem feindt vnd im faal der not mit vnd
neben der landtrüstung vnd aufbot zugebrauchen; vnd wiewol wir nun
gleich woll auch bedacht, das nizlich vnd guet wir, noch ain merer vnd
statlicher kriegsvolkh der orten zu unterhalteu, dieweil aber diser landt
hilffen vnd geben weitter nit gereichen, sondern noch ain abgang darzu
befunden wirdet vnd wir auch weder auss vnserm camerguet, noch
andern vnserer khünigreich vnd landt hilfen auf dismals ain mehrers
nit thuen mügen, in ansehung, das wir an vnserm camerguet, wie dan
vnsern getreuen landtleutten vnverbergen, bei disen nunmer langwerunden
beschwörlichen kriegszeitten zum höchsten erschöpfit vnd die hilffen von
den andern vnsern khünigreichen vnd landen, an andrer mer vnd vill
ort dem erbfeind zu abbruch vnd widerstand nit allain nit entbören
mügen, sondern noch darzu weis aines mehrern nütturfig sein werden.
Derwegen wir es dan gleich in namen des Allmechtigen, der vns vnd
vnser getreuen vnderthanen an allen zweifel, ob wir gleich messig sein
wurden, nit verlassen, sondern allen gnedigen vnd väterlichen beistand
auch schucz vnd schirm gnedig erzaigen vnd mittailen, wirdet bei solcher
vnd obangеzogner anzall kriegsvolkes diser zeit beruhen vnd bleiben
lassen müessen, wass wir aber vber das im fall der noth weitter thuen
khünen oder mügen, an demselben wöllen wir, souil vnss immer müglich,
auch nichts erwinden lassen.
Vnd dieweil wir dan vber ernent kriegsvolkh vnd der landristung
vnd aufbot allen wesen zu guetten vnd ordentlichen dest statlicher hand
lung vnd verrichtung der sachen aines ansehenlichen vnd kriegserfarnen
obristen veldthaubtman notturfitig sein, haben wir demmach obgemelten
voserm landthaubtman zu Steyr, Hansen Vngnaden, in betrachtung seiner
geschiklikeit, kriegserfarenheit, redlichen, getreuen vnd aufrichtigen ge
422

müets, auch seiner vns vill jar her gethanen ansehenlichen, nizlich vnd
getreuen dienst zu vnsern obristen veldthaubtman, wie woller sich solch
ambt in ansehung seiner tiglichen schwachheit vnd anderen hoch anli
gunden sachen anzunemen oft vnd zum hochsten verwidert, auf ain jar
lang mit gnaden vermügt, auch an vnd aufgenomen haben. Darauf soll
nun er als vnser fürgenummer vnd verordneter obrist veldthaubtman sein
aufsehen auf vnss vnd in vnserem abwesen auf vnserm geliebten sun
künig Maximilian haben.
Dan so soll er sich iecz als baldt vmb guet erfarm vnd gеubt haubt,
beuelch vnd kriegsleute zu ross vnd fuess fleissig vmsehen vnd bewerben,
auch was vnd wie uil kriegsvolkh daniden auf dem Windischen gräniz
flekhen vnd heusern vorhanden, vnd wie dasselb gerist vnd gstaffiert,
mit sondern fleiss eigentlichen kundigen, die jenigen, so vntauglich be
funden worden, aussthuen vnd was alsdan von solchen kriegsvolkh vnver
ändert bleiben zulassen, für guet angesehen vnd erkendt wirdet, solle
alsdann vnser obrister veldthaubtman den vbrigen taill zu erstathung der
völligen fürgenumenen vnd hieoben ernenten anzall bestellen vnd auf
nemen, vnd sich in alweg in solcher aufnemung souil müglich geschikhter
vnd tauglicher leut, darauf man sich in faal der noth verlassen müg, wie
wir den ime darumben vnd auch woll vertrauen, zum höchsten befleissigen
vnd solche bestellung vnd annehmung dermassen anschikhen vnd ordnen,
damit das kriegsvolkh vngeuerlich den ersten martij, alda sich dan der
landt bewilligung von neuen anfahen, antretten müge. So sollegedaiter
vnser obrister veldthaubtman in allen fürfallenden nothwendigen sachen
mit rat vnseres verordneten veldtmarschalkhs vnd der kriegsråth jederzeit
wollbedachtliche vnd fleissige handlung vnd berathschlagung pflegen vnd
alwegen nach gelegenheit vnd gstaldtsam fürfallunder sachen, wie es für
rathsam vnd threwlich angesehen wirdet, mit aignen krigsvolkh vnd
was er im faal der notturfit weiter von ristung vnd aufbot volkh vnd
sunst gehabten wirdt mügen, die notturfit vnss vnd vnsern getreuen lan
den zu schutz vnd schirm vnd den feindten zu abbruch jede zeit für
nemen, handlen vnd ins werkh richten; vnd wo sachen fürfiellen, deren
etwas gelegen vnd vns zu wissen von nütten, auch bitt, biss auf weittern
vnsern oder vnsers geliebten suhn kunig Maximilian bescheid erleiden
möchten, so soll er vns oder in abwesen unsern geliebten sun dieselben
zum fürderlichsten beriechten vnd darüber beschaidts erwarten, im faal
aber, das dieselben die bittnis erleiden möchten, so soll er alssdan vn
erwartt ainiches beschaids von vns vnsern geliebten sun, oder den landt
lewten das jћenig handlen vnd volziehen, so in rat für nizlich guet vnd
fürdersam angesehen vnd beschlossen wirdet.
Vnd dieweil zu verrichtung fruchtbarlicher handlung an gewissen
guetten kundtschaften trefflich viel gelegen vnd dieselben nit der wе
nigist haubtpunkt des kriegs sein, demnach selbe vnser obrister in alweg
guetten vnd gewissen kundschafften nachtrachten vnd die der notturfft
nachbestellen vnd machen.
Dann solle auch vnser obrister veldthaubtman mit den kriegsrätten,
so oftes von nütten, statlich vnd nottiirftiglich beratschlagen, wie es
von wegen des kriegsvolkh mit zertheilung vnd beieinander lassung des
selben, zu verwarung vnserer landt vnd getreuen vnderthanem vnd dan
423

den feindten zu widerstand vnd abbruch geschehen werden soll, ange


sehen, das wir ime hierinnen kein leuttern vnd gemessnen peuelch geben
künnen, sondern er wirdet hierinen nach gelegenheit der sachen, kund
schaftten, feindt stärkh vnd iren vorhaben handlen müessen, in welchen
vngеzweifelt vnser obrister veldthaubtman mit rat der kriegsrat vns,
den landen vnd allen wesen zu guetten die notturfit jeder zeit zeitlich
zu bedenkhem vnd zuuerordnen wirdet wissen.
Als da eeig zu einkauffung profiandt vnd zu bestellung vnd anem
mung des kriegsvolkh, auch bezalung des ersten monath, dergleichen auch
des rests, so man den jezigen reyttern vnd knechten in den besaczun
gen schuldig, auch auf haltung der kundtschaften vnd andern kriegs
notturfit aines ansehenlichen gelts von notten sein wirdet, vnd aber der
landt hilffen vnd gaben halber theil vermüg derselben bewilligung aller
erst im julio erlegt vnd gereicht wirdet, vnd solche aussgaben derselben
zeit gar nit erwarten, vns auch das wesen mitler zeit aus vnser camer
oder anderer vnserer landthilff, die zu irer selbst rettung vnd defension
selbst nit genuegsamb zu uerlegen in vnserem uermügen nit ist, dem
nach soll vnser obrister veldthaubtman mit den verordneten zu Steyr
desshalben alle nothwendige handlung, wie er den zuthuen wirdet wissen,
pflegen, damit sie hierauf vnd als offt es von nütten thuen wirdet, ain
notturfftige summa gelts anticipiren vnd richtig machen, den wo solches
nit beschehen, haben sy selbst zu bedenkhen, dass nit allein dises hoch
notwendig vorhaben gar erligen, sondern auch, wo gleich das kriegsvolkh
aufgenumen vnd nit alwegen zu rechter zeit, sonderlich bei der geringen
besоldung beczalt, das aus solcher vnzeitlichen vnd langsamen bezalung
die landt mer in nachtheil vnd schaden gefügt, den damit ichtes fruch
bares aussgereicht werden möchte, so wüllen wir selbst auch nit vnder
lassen, solche handlung von wegen angeregter anticipirung nit allen mit
bemelten, sondern auch der andern landt verordneten fürzunemen, des
gnedigen versehens, si werden sich hierinnen in ansehung der augen
schwebunden schreindlichen not wilfirig vnd gehorsamb behörzigen vnd
halten.
So ist auch ein vnuermeidliche notturfit, das die Crabatischen ort
fleckhen als Zenng, Wihitsch vnd was demselben anhengig ist, allermassen
wie bissher vnderhalten werden. Dieweil sy aber mit ihrer vnderhaltung
vnd besоldung vermüg der beratschlagung, so obenents kriegsvolkh halber
jezt alhie beschehen, nit in die verzaichniss desselben kriegsvolkh khu
men, so soll er obrister veldthaubtman mit den verordneten kriegsräten
die sachen dahin handlen, damit alwegen vnd souil destmer anticipirt
werde, damit dieselben Crabatischen ortflekhen sambt den Vsskokhen
auch vnderhalten vnd bezaldt werden mügen, vnd wo sich dan lezlich
befinden wirdt, dass vor aussgangs des jars an der landtbewilligung zu
völliger entrichtung des iecz fürgenumen kriegsvolkh ein abgang sein
wurde, so wollen wir allssdan genediglich bedacht sein, denselben irgendt
in andern weg zu erstatten vnd hierinnen vnd sunst thuen, souil immer
müglich.
Ferner nachdem vns vnd vinsern landen an den ortflekhen in Win
dischland, sonderlich an Agram vnd Zettchân (Čazma, Začesan), wie den
er vnser obrister veldthaubtman guets wissen tregt., treflich vill gelegen,
424

vnd so fürnemblichen bemelte fleckhen Agramb vnd Zetschan, da Gott


vor sei, in der feind hend khummen, nit allein in ain landt, sondern in
alle aim trefflicher gelegner pass den feindten dardurch eröffnet wurde,
demnach solle vnser obrister veldthaubtman sonderlich auf dieselben
zween fleckh sein guet achtung haben vnd derwegen vnd sonst des
ganzen kriegswesens halber mit vnsern baan in Crabathen, vnserm haubt
man Joh. Lenkhovitschen vnd andern haubt vnd beuelchsleutten auf den
gránczen guetten verstandt machen, ime baan auch alle notwendigen
kundschafften vnd anders, so von notten, zeitlich zu schreiben, guetter
ainigkeit vnd freundschaft gegen imme befleissen, ainer den andern in
seinen nütten nit verlassen vnd mit guetten verwachtung vnd zeitigen
rat mit ime vnd vnsern kriegsrite, auch andern kriegsverständigen
jederzeit das jmenige, so die notturfit erheischen vnd zue gegenwehr vnd
abbruch den feindten dienstlich, fürnemen vnd handlen, wie wir dan
solchen ernentem vnsern baan gleichermassen aufgelegt vnd beuolchen
haben vnd vns darauf demselben also alles fleis nach zukhumen vnd an
ine nichts erwinden zu lassen, gehorsamblich erbietten; vnd im faal, das
siсh die sachen zu ainem thuen vnd treffen schikhen wurde, derhalben
dan nit zweier, sondern aines ainigen obristen haubt von notten sein
wurde, ist vnser genediger peuelch, das er vnser obrister veldthaubtman
sich nit allein der obristen veldthaubtmanschaft vber diese landt, son
dern auch vber alles andere krigsvolkh auss Crabathen vnd Windischland
gebrauche, welches dan vns dergleichen auch vnsere Hungarische rät
vnd ine vnsern baan für notwendig vnd gut angesehen, vnd darauf
auch die sachen dermassen gehandelt vnd beschlossen haben, demselben
nach wirdt sich vnser obrister veldthaubtman auf ein solchen faal zu
halten wissen.
Vnser obrister soll auch sambt den kriegsrätten vnd dan auch mit
vnsern baan, vnd wo von nütten auch andern auf mitl vnd weeg b dacht
sein, wie die eingenummenen flöckhen vnd schlösser wieder erobert werden
möchten, vnd wo sich also hierinnen guette gelegenheit zutrügen, als
dan zu Widereroberung derselben an fürderlicher, zeitlichen vnd doch auch
wolbedahtlicher handlung kein müglicher fleiss sparn, angesehen, das
solches alles vnsern landen zu allen guetten vnd viel merrer sicherheit
reichen vnd gedeihen wurde.
Dan möcht sich auсh zutragen, das der feindt mit ainer solchen
macht khum, das mit diesem kriegsvolkh den feindt kein widerstand
gethan werden möchte, oder die feindt möchten so schwach sein, das
derhalben mit wiedereroberung der eingenumenen flöckhen vnd heuser
etwas niczlichs verricht werden khundte, welches doch auch mit disen
kriegsvolkh allein nit zuuerrichten vnd derhalben in beiden puncten nit
allein die ristung, sondern auсh das aufboth zuelfordern von nütten sein
wurde. Vnd wir aber nun etlich mal glaubwirdig bericht empfangen, das
solch aufbot-volkh nit allein vngеubt, vngeschikth vnd vntauglich, son
dern auch desselben viel biss in die vierzig meil wegs zu ziehen haben,
vnd sich derhalben woll begeben khan, das man die nit gleich zurechter
zeit von wegen des weitten wegs gehaben vnd darzue auch der grosse
vnkosten, so auf si von nütten, vergebentlich aufgewendt wirdet vnd mit
ainem wenigen vnkosten vill ain bessern nucz geschafft werden mochte,
425

so soll demnach vnser obrister veldthaubtman sambt den kriegsråthen


auf solche mittl vnd weg bedacht sein vnd beratschlagung fürnemen, ob
solch aufbot-volkh gar oder zum tail vmbgangen, vnd das man anstadt
desselben in faal der not zu rechter zeit ain gеubtes vnd guets kriegs
volkh, oder doch ain besseres vnd tauglichres gehaben möchte.
Vnd was dan vns zu dest statlicher richtigmachung diser sachen zu
beuelchen vnd zuuerordnen die notturft erfordern wurde, das sein wir
zuthuen auch gnediglich wollgenaigt.
Vnd im fall, das das aufbot je gebraucht werden müeste sambt der
rüstung, so solle vnser obrister in alweg bedacht sein, damit dasselbig
nit vill zu frue oder spat aufgemandt werde in ansehung, das die vnder
thanen dardurch höchlich beschwört vnd der vnkosten, so darauflauft,
auch vmb sunst zu verlust kumbt.
Ob sich dan der feindt ein flöckhen der orten zu belegern vnder
stunden, so soll vnser obrister veldthaubtman denselben mit vnsers baans
vnd anderer hilf vnd beistand, alss viel er gehaben wirdt mügen, alle
müglichisten rettung thuen vnd an allen müglichisten fleiss vnsern gn.
vertrauen nach nichts erwinden lassen; dergleichen soll er auсh die
streifzug, souil immer müglich, zu uerhütten vnd wo von nütten vnd die
noth so gross fürfiel, alwegen fürderliche vnd zeitlich warnung vnserm
getreuen landen vnd vnderthanen, sich darnach zu richten vnd vor nach
theil vnd schaden zu verhietten, wissen zu thuen bedacht sein.
Dan so wöllen wir beuelch geben, auf des auch ain profiandtmaster,
mustermeister vnd zallmeister zu vnserm obristen veldthaubtman ver
ordnet werde, die andern haubt vnd реuelchsleut vnd kriegsofficzier soll
er seinen guetansehen nach, souil man derselben nit entbören wirdt
mügen, aufnemen vnd hierein vnd sonst in all andern weeg vbrigen
vnkosten als viell miglich verhüetten, vnd wann obbemelter zallmeister
von wegen einbringung gelts vnd anderer vrsachen von ime obristen ver
reisen müesste, wollen wir peuelch geben, demselben ainen diener an sein
stat zu entrichtung der tagliche fürfallenden aussgaben verordnen.
Dergleichen wollen wir auch dem mustermeister beuelchen, sich der
selben orten zu enthalten vnd zu jeder zeit vnsers obristen peuelch nach
die musterung zu thuen.
Vnd nachdem wir nun vielmallen erfaren, das gleichwol etliche vnse
rer haubtleut zu ross vnd fuess gemaineliсh zur musterzeit ir geburunde
anzal gehabt vnd aber in zeit der not ain grosser abgang vns vnd
vnsern lande zu grossen nachtheile vnd schaden daran befunden werden,
derhalben so solle vnser obrister darauf bedacht sein vnd solches mit
vnuersehenlicher musterung zum offtermalen im zug vnd sunst verhietten
vnd dasselb kaineswegs gestathen, noch zu sehen.
Der profandtmaister solle alwegen nach seinem des obristen peuelch
die profandt einkauffen vnd er vnser obrister soll mass vnd ordnung
geben, wie er dan solches in erkundig ng vnd sonst für sich selbst auch
mit rat der kriegsrät fürs best befinden wirdet, damit alle notwendige
profiandt aufs leichtist, auch gerecht vnd gnet einkaufft vnd vinser kriegs
volkh sambt den gränzfleckhen vnd heusern notturfftiglich profiandtirt
vnd solche profiandt ve silbert werde.

426

Ain feldgeschucz sambt munition auch kugl, puluer vnd plei wollen
wir, wie wir vnder dessen entschliessen werden, mit den ehisten verordnen;
was nun von dem allen vnserm obristen an der hand zu sein von nüten
sein wirdet, das solle er an ain gelegen vnd sichern ortt bringen vnd
dasselbalda woll verwaren lassen, von dannen er alssdan jederzeit mit
rat der kriegsrat zur versicherung obbemelter gräniztieckhen vnd heuser
die notturft zu nemen, vnd was man nit bedarf, in seiner verwarung
bleiben vnd ligen zu lassen wissen wirdet.
Er vnser obrister veldthaubtman solle auch jederzeit an dem ortt
sein vnd bleiben, wie es am besten bedacht angesehen vnd allen sachen
am gelegnisten sein wirdet.
Wir wollen auch, das er alle vnd jede kriegs officier bei iren diensten
vnd ambtern mit allem ernst handthaben, damit sie dieselben der not
turft nach handen vnd verrichten mügen. Item er soll auch mit allen
ernst daran vnd darob sein, damit die gránczfleckhen vnd heusser mit
der robat vnd sunst souil müglich zur gegenwehr zugericht, vor polwercht
vnd verbaut werden.
Dergleichen soll er auch mit allen ernstlichen fleis verfüegen, damit
die beuestigung, so an etlichen fleckhen vnd stetten von der landt be
willigung zu machen sein, zum fürderlichisten verricht vnd deren zu
erster gelegenheit zu arbeiten angefangen vnd hierinen keineswegs ge
feiert werde.
Vnser gnediger vnd ernstlicher peuelch ist auch, das vnser obrister
veldthaubtman ime vnsre vnd vnsrer landtleut vnderthanen vnd arme
leuten beuolchen sein lassen vnd ernstlich daran vnd darob sey, damit
sy dergleichen auсh die gotsheuser, geistliche personen, frauen, jung
frauen, wittib vnd weisen, auch sonst meniglich von dem kriegsvolkh
wider die gebür nit beschwärdt, damit die haubt vnd реuelchs leut sambt
allem kriegsvolkh in Gottsforcht vnd mit einander freundtlich vnd frid
lich heben vnd legen.
Geschlisslichen wollen wir hiemit also vielbenanten vnserm obristen
veldthaubtman solche kriegssachen hierauf gn. vertraut vnd beuohlen haben.
Welches wir dan auch gegen ime vnd den seinigen mit sondern khunig
lichen gnaden erkennen vnd bedenkhen wollen. Er thut auch daran
vnserm gnedigen, angenemen vnd wolgeučilligen willen vnd meinung.
Geben Griz.
Iz vana : Dise instruction copi ist bei der reichshofcanzlei gefunden
worden, es steht aber khain datum dabei. Sunst ist abzunemen, das die
in 53 jar verfasst worden. 11. december 1577.
Croatica 1577 br. 65.

XVI. 1563.
General Ivan Lenković izkazuje mjesta i gradove na krajini, što ih valja
stražiti ili pako razoriti.
Verzeichniss aller Chrabatischen beseczten vnd vnbeseczten ort
flegkhen von der Sau biss zum mör vber 27 Hungerischen meil wegs
lang vnd daneben etlicher von der Chrainerischen vnd der Mörsgrenczen
alle an den eusseristen ortten zunegst an den feindt anraynandt.
427

Erstlich das schloss Sissegh, den capitl zu Agramb zuegehörig, wurdt


noch bis heer von den innhaber daselbst beseczt.
Das hülzen schloss Hrastilnicza, ein geferlichister pass bai den Win
dischen vnd Crab. gránczen, den h. waan zuegehörig, würd durch den
herrn gar vbl versehen.
Schloss Wlinya, dem h. Khegleuitsch zuegehörig, wirdt von der Röm.
kh. M. mit 32 pesoldten khnechten besezt.
Schloss Vinadol, dem h. Kheretschin zuegehörig, wird auch von irer
k. M. mit 16 khn. besezt.
Thurn Klinbnagor, den h. beschof von Agram zuegehorig. (Opazka:
wäre abzubrechen)
Thurn Tschultisch, dem capitel von Agramb zuegehörig. (Wäre ab
zubrechen)
Thurn vnd ringkhmauer Pötsch bey Hrastobiz, dem h. pischoff zue
gehörig. (Wäre abzubrechen.)
Statt Hrastowicza mit zwaien schlössern vnd den khloster daselbst,
dem h. pischoffen von Agramb angehörig, wurdt das stötl von ih. k. k.
M. mit 50 khn. vnd die schlösser durch den h. bischof selbst gar auf
vblest derselben ganzen granizen zur gresser gеferligkheit versehen.
(Wäre das stötl sambt den einen schloss vnd d. closter abzubrechen vnd
das andere schloss pass zu befestigen, notturfiglich zu profantirem vnd
mit 50 khnecht zu besezen.)
Kierchthurn h. Khreuz, den h. pischof von Agram zuegehörig. (Ab
zubrechen).
Schloss vnd markht Gore den h. graffen von Schlun zuegehörig. (Mit
50 knecht d. schloss zu besezen, der markth zerschlaiffen).
Hülzen castel an der Glina, den Schimon Jurschanitsch zuegehörig,
wirdt auch von i R. k. M. mit 4 torschize oder wachten versehen. (Von
nöthen mit 6 kn. zu besterkhen oder abzubrechen).
Mer ain hülzen castel daselbs den Welletich zuegehörig (abzubrechen).
Castel Khliman der abbtey von Toposska zuegehörig (abzubrechen).
Schloss Petrina den capitl von Agramb zuegehörig (mit 100 kn. zu
besezen).
Schloss Mitter Graz den capitl v. Agramb zuegehörig (mit 32 kn.
zu besezen.)
Schloss Ober-Gradacz, auch den capitel v. Agramb zugehörig. (Ist
5 vel schinen septembris durch die capitlherrn ausрrendt, aber nicht
zerschlaft zur grossen geförlikhait. (Wär abzuraissen.)
Hilzen khastel Sockol den capitel zu Agram zuegehörig.
Hilzern castel Rubische der abtey Topolsska zugehörig. (Abzubrenen).
Schloss Pokhubskhy der abtey Topolsska zuegehörig. (Mit 20 k. zu
besezen.)
Abtey Topolskha, den h. bischof von Agramb zuegehörig, hat bissher
ansehnlich guet einkhumen gehabt, aber disen somer durch den feind
einfall zu zwaien mallen grossen schaden gelitten vnd was den feindten
vberbliben, das verhört der h. pischoff selbst. (War von nütten, mit ein
gueten anzahl khnecht zu besezen, wie dan ih. M. obrist in die 200
Crab. geringe pferd darbey geordnet, aber der überzallung halben den
wenigisten theil daneben zu bleiben vnmüglich).
428

Schloss Wouich (Bović), auch der abtey Topolsskha zuegehörig. (Mit


24 knechten zu besezen).
Schloss Ostroschin den Khapitanitsch zuegehörig. (Mit 24 k. zu
besezen).
Schloss vnd markht Stenitschnegkh, den h. grossgraffen zuegehörig, hat
bissher noch sein völlig vnd guet einkhumen, aber sonstiezt gar an den
grenzen gegen denen feindten gelegen.
Schloss vnd zaun gеflochtner markth Srátitsch der abtei Topolskha
zugehörig. (Schloss mit 5 kn. zu besezen, markt niderzureissen).
Schloss Widnitsch den Khraleuarskhy zuegeb brig. (Ist vor 3 jahren
durch den obristen zerschlaift worden). -

Schloss Suinicza den h. Grueber zuegehörig. (Vor 3 jahren durch h.


obristen zerschlaift).
Schloss Gradissa dem Freyheuitsch zuegehörig. (Vor 3 jahren zer
schlaift durch h. obristen).
Schloss Eytisch den Eytitsch zuegehörig, wirdt von ih k. M. mit
14 knechten vnterhalten. (Mit 10 kn. zu sterkhen oderniderzureissen).
Schloss Bruman den h. graffen von Blagay zuegehörig, wird jetzt auch
von ihren May. mit 14 khnechten vnterhalten. (Zur bestarkhung von
nôthen darin 36 knecht).
Schloss Prekouerskho den h. graffen von Serin zuegehörig. (Hat der
h. graf in verschinen 60 jahr selbst niderprechen lassen).
Schloss Serin den h. graffen von Seryn zuegehörig, wird auch von
ih. k. M. mit 200 knechten vnterhalten. (Wär auch niderzureissen).
Schloss Podl (Pedal) auch d. h. graffen v. Seryn zuegehörig, ist bis
auf den nechstverschinen 7 bris mit 50 knechten vnterhalten gewest. (Ist
aber im monat 7bris durch ih. M. obristen zerschlaift worden).
Kierchthurn Gore, auch d. h. grafen von Serin zuegehörig, ist mit
ir. k. M. 20 pestellten knechten bissher vnterhalten worden. (Ist im m.
7bris des 61 j. durch h. obristen zerschlaift).
Schloss Guossdamnskih, auch den h. graften von Serin zuegehörig,
wird das schloss von ih. M. mit 100 kn. besezt. (Das schloss wäre ab
zubrechen, alda ist das silberreiche perkhwerg).
Schloss Jambnicza, auch d. h. gr. v. Seryn zuegehörig, ist bisher von
ih. M. mit 20 kn. besezt worden. (Ist im versch monath 7bris durch h.
obristen zersрrengt worden).
Hilzen kastel Wusscheuitsch, den h. grafen von Blagay zuegehörig,
ist auch von ih. M. biss zu endt der 59 jahres mit 40 khnechten vnter
halten gewest. (Ist durch ir. M. obristen in jezgemelten jar zerschlaipft
vnd verprendt worden).
Hilzen kastel Wratscha y, den her grafen Blagay zuegehörig, ist von
irer May, mit 10 knechten versehen gewest. (Verschinen 59 j. durch den
h. obristen nidergerissen vnd verprendt).
Schloss Schirofnicza, auch den h. grafen v. Blagay zuegehörig. (Ist
auch jetzt im verschinen 7bris durch den obristen nidergerissen worden).
Schloss Wogna, auch den h. grafen Blagay zuegehörig, wirdt jezo
vom irer May. mit 14 knechten vnderhalten. (Zur verstärkhung von nüthen
20 knecht vnd eine guete anzal pferdt).
( 429

Schloss Vranog ratsch, den h. grafen von Serin zuegehörig, wird jezt
mit 32 khnechten von ih. k. M. versehen vnd noch er h. graf seine 100
pferdt, so ime von irer May. landen der ennden vnderhalten worden,
darin verordent vnd gelegt. -

Schloss Podsuessd, dem Miikholitsch zuegehörig, wird auch von irer


k. M. mit 8 torschizen oder wachten zu verordnen. (Wire von notten
zum wenigsten 24 knecht zu verordnen).
Schloss Novigrad, auch den h. graffen von Serin zuegehörig, ist den
verschinen sommer durch den feunt gar aussрrendt vnd widerumben von
irer May. mit knechten besezt. (Abzuraissen).
Schloss Wuschin (Bužin), den h. Kheglevitch zuegehörig, wirdt auch
von ih. M. mit 16 knechten versehen (Zu besterkhen mit 34 k.).
Schloss Tchauitschky den Farkhaschitsch zuegehörig, würdt auch von
irer May. mit 10 kn. vnterhalten. (Abzubrechen).
Schloss Jesserska, den Jesserskhy zuegehörig, wirdt auch von irer
May. mit 16 knechten versehen. (Dasselb schloss pass zu befestigen vnd
noch zum wenigisten mit 24 kn. zu besterkhen)
Schloss Khrupp, den h. graffen von Seryn zuegehörig, wirdt iezt auch
von ihrer May. mit 40 khnechten versehen. (Abzubrechen).
Schloss Stenna, den h. graffen von Plagaj zuegehörig, wird jezo mit 8
kn. versehen.
Schloss Zassin, den h. pischoff von Tnyn zuegehörig, wird iezt von
ihrer May. mit 20 kn. vnterhalten. (Zu besterkhen mit 20 kn. von netten).
Schloss vnd statt Ostroschicz, den h. grafen Blagay zuegehörig, wirdt
jezt von irer M. mit 40 knechten vnterhalten (Zu versterkhen mit 40
knecht von netten).
Hilzen khastel Blasuy, der Röm. k. M. geen Wihitsch gehörig, wirdt
von irer M. mit 4 scartleuten am wasserfluss Vnna versehen. (Wire eine
scart von 8 knecht von netten)
Schloss Wrekhovitz am schlissl zue den haubortflekhen Wihitsch, dem
Khobasitsch zuegehörig wird iezo von ihr. M. nicht mer mit 10 k. ver
sehen. (Zu besterkhen zum wenigsten noch 40 khnecht für den pass
dasselbst). |

Schloss vnd stat Wihitsch, ihrer May. zuegehörig, wirdt iezo von der
selben mit 300 vnd zwainzig ross vnd fuess versehen (Wäre noch zum
wenigisten in die 300 fuessknecht vnd 100 pferdt vor allen andern hieuor
vnd hernach eingefüerten ortfleckhen vnuermeintlich notturff dasselbs
hin zu besterkhen, zu befestigen vnd alle jahr zu uerordnen, zu zwaimal
nottiirftiglich zu profiandtiren vnd mit meer munition zu versehen.)
Schloss Sokhol, auch ih. M. g. zuegehörig, wirdt jezo von derselben
mit 12 kn. versehen. (Wire noch ander 12 zu besterkhung darin zu ver
ordnen, von netten.)
Schloss vnd markt Röpitsch, auch ir Ma. zuegehörig, wird von der
selben mit 60 knechten versorgt. (Wirt auch sowoll Wihitsch aller not
tirffigen fürsehung aller pefestigungen, profiantirungen, munition vnd mer
dan topelter besterkhzum wenigisten noch 100 k. darineri zu verordnen
von notten). |- -

Schloss Issatschitsch, auch irer May, geen Wihitsch gehörig, wirdt von
derselben mit 20 khnechten besezt vnd versehen. (Abzubrechen).
430

Thurn Topliz, dem Khobaschitsch zuegehörig. wirdt von ihrer May. mit
4 wachtern versehen. (Abzubrechen).
Schloss Mutniz, dem h. graffen von Serin zuegehörig, wird von ihr.
M. mit 15 knechten besezt. (Zu versterkhen mit noch 20 khnecht).
Thurn Radottina, dem Khobasschiz zuegehörig. (Abzubrechen).
Schloss Pötsch, dem Turkh Michael zuegehörig, wirdt jezt von ih.
M. mit 12 knechten besezt. (Zu versterkhen mit 20 kn.).
Schloss Terszacz, dem h. graffen v. Tersacz zuegehörig, wirdt auch
von ihrer May. mit 20 knech. versehen. (Zu bestärkhen mit 40 kn.).
Thurn Gradacz, dem Goyschitsch zuegehörig, wird von ihr. Maj. mit
6 torschuzen oder wachters versehen.
Schloss Sturlicz, dem Sturliz zuegehorig, wirdt von ih. M. mit 10
knechten versehen. (Zu verstärkhen mit 20 kn.).
Thurn Furian, dem herrn grafen von Tersaz zuegehörig, von ih. M.
mit 6 torschizen vnterhalten. (Wäre auch abzubrechen).
Schloss Dressnig, auch dem h. grafen von Tersaz zuegehörig, wirdt
von ihrer M. mit 20 knecht vnterhalten. (Zu besterkh mit 20 kn.).
Schloss Perna, dem Peransskhy zuegehörig, stett gar vnuersehen.
(Wäre 20 knecht zu besezen darin zuuerordnen von nütten).
Schloss Petrova gora, der herrschaft Stenischnegh zuegehörig, wird
noch von des herrn grossgraffen gubernator der enden versehen.
Schloss Hresno, dem Peransskhy zugehörig, wirdt von ihr. Maj. mit
10 knechten vnterbalten. (Zu besterkhen mit 20 kn.).
Schloss Unnder Kladusch, dem h. grafen von Slun zugehörig, stet
gar vnuersehen. (Wär ain 20 knecht zu besterkhung von netten).
Schloss Ober Kladus, auch d. herrn graffen von Slun zuegehörig, stet
auch gar vnuersehen. (Auch 20 knecht von netten).
Schloss vnd markht Zettin, auch den graffen von Slun zuegehörig, wirdt
nicht mer dan das schloss mit 10 torschüzen von ih. M. versehen. (Zu
verstärkhen mit 40 kn. von nothen).
Schloss Kerstin, auch den h. graf. von Slun zuegehörig, stet auch
vnversehen. (20 knecht zu besazung von netten).
Schloss Klokotsch, dem Voikhouitsch zuegehörig, wird noch derzeit
von den einkhomen des inhabers versehen.
Schloss Otmitsch, dem Otmitsch zuegehörig, wirdt auch noch von den
einkhomen durch den inhaber versehen.
Schloss Kremygkh an einen gеferlichen Thürkenpass der enden ge
legen, dem herrn grafen v. Slun zuegehorig, stet auch gar vnuersehen.
(Zur besazung darein 12 knecht von netten).
Schloss, markht vnd khloster Slun, dem h. grafen v. Slun zuegehörig,
wirdt das schloss vnd der markt von ihr. May. mit 30 knechten ver
sehen (Wire der markt vnd d. closter abzubrechen vnd die 20 knecht
völlig in das schloss zuuerordnen).
Schloss Thurn, dem h. graffen von Blagay zuegehörig, wird durch ime
den herrn selbst versehen.
Schloss Jessenicz, irer M. zuegehörig, wird jederzeit mit 40 knechten
von ihrer M versehen. (Noch zum wenigsten 40 knecht von netten).
Schloss Ottotschacz, auch ir May. zuegehörig, wirdt derzeit von der
selben mit 60 knech. vnterhalten. (Zu besterkhen mit 40 kn.).
431

Schloss Modrusch, auch derzeit irer M. zuegehörig, wirdt von dersel


ben mit 20 knecht vnterhalten. (Zu besterkbung noch 30 khn. von netten).
Schloss Prinndl, auch ir. May. zuegehorig, wirdt von derselben mit
40 knechten vnterhalten. (Noch 40 knecht von netten).
Scart thurn Werlog, auch irer Maj. zuegehörig, wirdt mit 6 tor
schüzen versehen. (Desselben paufelligkheit zu pessern vnd noch mit 6
knechten zu besterken).
Das öd schloss Dabar an den guetigen Turkhen passen gelegen, soll
auf ir M. bewilligung dises 61 jahr eingenommen, die thor, dicher vnd
wär gebessert vnd 32 khnehten besezt werden sein, aber aus schwären
mangl der bezallung bissher vnterlassen worden. (Wäre noch einzunem
ben, zu befestigen vnd zur wenigsten mit 6 knechten zu besezen dersel
ben Crainerischen vnd mär-granzen hochste vnvermeidliche notturf.)
Schloss vnd statt Zenng sambt der neuen beuestigung darob, auch
irer Maj. zuegehörig, wirdt von derselben mit 300 vnd etlichen perscho
nen derzeit vnterhalten. (Diesen flekhen zum wenigisten noch mit 100
knecht zu bestärkhen vnd alle jahr zwaimal zu profiantiren).
Schloss Ledenz, dem h. graffen v. Slun zuegehörig, wirdt von irer M.
mit 4 wachten versehen. (Zu besterkhen mit wenigstens 16 knecht).
Schloss Khlutsch, dem her. graffen Stefan von Frankhepain zuegehörig,
werdt von ihrer Maj. zween wachter darain vnterhalten.
Schloss Scrad ausser Modrussch das fürnembist hauss zur denen
khreytschüssen aller diser Crainerischen grenizen, dem h. graf Stefan
v. Frankhepain zugehörig, wirdt von ihme den h. grafen aller diser
granizen zur höchster gеferlikhait gar vbeel versehen. (Würdt nicht wol
vmsbgangen werden müegen, in dises schloss ainen erlichen man zum
wenigisten mit 10 torschizen zum eiserlichen zuuerordnen).
Schloss vnd markht Ogulin, auch derzeit irer Maj. zuegehörig, wirdt
von denselben mit 20 khnechten vnterhalten. (Von netten noch 30 kn.).
Schloss Wossayl, dem h. graffen v. Tersaz zuegehörig, würt noch von
ime selbst vnterhalten. (Wäre mit ainer woll geraumben ringmauer zu
befestigen vnd zum wenigisten mit 24. khnechten zu besezen von netten).
Thurn Lugkhovdol, dem h. graffen Stefan von Frankhepan zuegehörig.
würd noch derzeit durch die armen leuth der enden vbel versehen.
Schloss vnd markt Grafenu art oder Castel, dem Langenmantel zue
gehörig, werden irer M. 6 scartleute darin vnterhalten. (Zu besterkhen
mit 20 kn.).
Schloss vnd markht Lass, der Röm. kais. M. zuegehörig, wirdt mit 10
scartleutten in den wälder versehen.
Ossiuniz vnd Ruegkh, zwen Kotschewarische tabor des h. grafen
Blagay pfandtschilling Gottschee gehörig, werden durch die armen leite
der enden auch vbell versehen.
Schloss vnd stätl Novy bey dem mör, dem h. graf Stefan von Fran
khenpani zuegehörig, wirdt durch im d. herrn auch gar vbl versehen.
(Dasselbs als ainen portten des mörss zum wenigisten ain 20 knecht zu
besazung des schloss gresslich von netten).
Schloss vnd stätl Wriupier, auch den h. grafen von Frankhepain zue
gehörig, wirdt durch ine auсh vbl versehen,
Stättel Grischan dtt.
i 432

Schlos Driuenykh dtto.


Schloss vnd stätl Hrilin, dem h. grafen von Serin zuegehörig, mag
durch ime selbst woll versehen werden.
Schloss v. stätl Wackhar, auch den h. grafen von Serin zuegehörig etc.
Schloss vnd stätel Grobnig etc.
Der fürnembist Tibar vnd Türkischer pass am Carst Clann, dem
gebrüedern Warbo zuegehörig, werden von irer May. scartleut daselb vmb
auf den passen vnterhalten.
Schloss S. Veit am Phlaumb, irer M. zuegehörig, werden von derselben
12 torschizen darin vnterhalten.
Schloss Tersatt, auch irer M. zugehörig, jezt in des Lenkh vitsch
inhabung, werden von irer M. auch 6 thorschützen vnterhalten.
Summa der obeingefierten alten besazung vnd neuer verzaichendter
besterkhung ausser der pferdt, die sonst in die anzal des angeordenten
khriegs wesens einkhumen, personen zue fuess mit derselben haubt vnd
beuelchsleuten beileufig. 3600.
Hernach volgt das ander khriegsvolgkh mit d. obristen leutenambt
vnd andern gemeinen haubtleuten, so nicht in den besazungen vnd all
ander in den kriegstadt begrüffene officier sambt khundschaftgelt, extra
ordinare ausgabe, darauf monatlich beylaufig etc.
Extract aus der h. graniz bereutung-comissarien abgegebenen relation u zem.
arhivu u Ljubljani.

XVII. U Beču 1564. julija.


Kralj Ferdinand potvrdjuje povlast izdanu g. 1526. Uskokom Zumbe
račkim, da neplaćaju danka od svojih zemalja i da su prosti od malta
7't ne i CG 7-1716.

Wür Ferdinandt von Gottes genaden erwölter Römischer khayser etc.


bekhenen für vns, vnsere erben ofentlich mit disem brieff vnd thuen
khundt meniglich, also wir hieuor zu verschünen sechs vnd zwaynzigisten
jahr allen vnsern Vsskhokhen, der zeit vnder Sichelburg in Crain mit
- ihren voyu iden vnd andern ihren beuelchsleuthen, so derselben zeit auss
der Türggen-gebiete herüber zu vnss vnd vnsern heylligen Christlichen
glauben gеfahlen (neben befreyung derselben ihrer hüeben vnd grundt
vnder Sichelburg, darauf sye gesúzt wordten) noch in sonderheit von
allem dem, so sye zu ihrem heusern, weib, khündt vnd anders gestindts
nahrung vnd aufenthaltung nottiirfitig vnd beuorab ihrer selbst persohnen
prouiantierung in vnsern diensten am demselben Khrabatischen gränizen
vnd ausseristen orth-flekhem (darunder aber alle an dere kaufmanshandel,
wofehr etliche zwischen ihnen den Vsskhokhen damit vmbseheu sollen,
aussgeschlossen sein) aller aufschlög, zúll, meuth oder dreissigist gānzlih
befreyt haben, das wür innen anyеczo soliche zuuor von vnss beschehene
gnedige bewilligung von neuen gnediglich wider bestőtten, thuen auch
i soliches hiemit wüsentlich in craft dits briefs vnd gebiethen darauf N
allen vnd jeden vnsern nachgesezten obrigkheiten, geistlichen vnd welt
lichen, wass wüerthen, standts oder wüsens die sein, fürnemblich aber
den dreyssigern, mautnern vnd zоllnern vnd anderen vnseren gefühl ver
ordneten einnembern ernstlich vnd wüllen, dass ihr gemelte Vsskhokhen
vnd ihre zuegehörige perschonen bey diser vnser bewilligung vnbeku
438

mert bleiben, vnd sy wie jezt gemelt allenthalben an euern ambts-ver


waltungen mit iren proviant frey, sicher, vnaufgehalten vnd ohne einfor
derungainichen gebirniss durchkomben vnd passiren lasset. An den erstath
ihrvnsern gnedigen willen vnd mainung. Geben in vnser stat Wien, den
12. juli a. in vier vnd sechzigisten, vnserer reiche des Römischen in
vier vnd dreysigistem vnd der andern im acht vnd dreysigisten. Ferdi
nandt m. p. – Ad mandatum imperatoris proprium : Lien. Eeuchler von
Weiteness.
Prepis XVII. vieka u mojoj sbirci. Povelju ovu potvrdio je Ferdinand II. kao
nadvojvodu 10. aprila 1616. i kao kralj 21. septembra 1627.

XVIII. U Niem. Gradcu 1579. aprila 27.


Nadvojvoda Karlo preporučuje kralju Rudolfu, da se za plaćanje Kra
jiške vojske upotrebe dohodci crkvene desetine.
Genedigister, geliebter herr vetter. Euer khays. Mt. vnd Liebden tragen
genedigistes genuegsambes wissen, mit was grossen beschwärlichen vn
costens aufwendung vnd harter mijehe diese baide von euer khays. Mayt.
vnd Liebden in meine administration vbergebne Crabatische vnd Windische
greniczen zuprofianthiren, dahero dan gеuolgt ist, das die verwichner
jaren in Crabaten verlohrne heuser alle fürnemblich derlay notturfit
vermangelung halber in des feindts hendt gerathen sein, wie aber dem
gemeinen wesen solches hochnottwendigen falhls ersрriеeslich geholffen
werden khündte, waiss ich khain náhners vnd bequembers mittl, dann es
werden die geistlichen zehendt im Windischlandt innligunder verzaich
nuss gegen richtiger raichung des bestimbten bestandtgeldes darczue ge
zogen vnd gebraucht, inmassen soliches, als ich verständigt der cron
Hungern statuta vnd rechten, denen dan bertiertes Windischlandt vndter
worffen, selbst aussweissen vnd mit sich bringen, wann dann auch euer
kh. Mayt. vnd Liebden hierauf vndter der in verwichnen 77isten jar zu
Wien gehaltenen grániczberatschlagung insonderhait geschlossen vnd
meines ersehens zu bestehung solcher zehendt an јеczo die bequembeste
zeit vnd gelegenheit ist, so ersuch euer khay. Mayt. vnd Liebd. ich hiemit
gehorsames vleiss, die geruhen bey allen vnd jeden collatoribus vnd ver
leihnen sowoll den inhabern bertierter geistlichen zehendt aintweder
durch absonderliche verschlossne vnd offene beuelchschreiben gnedigist
zu uerfügen, das sy ermelter baider graniz prouiantmaistern auf ihrer
suchen solcher zehendt fexungen gegen raichung des bestimbten bestandt
geldes vnwaigerlich vnd ohne aussflucht einraumben vnd der abtrettung
in alwegen stat thuen, alss eur khay. Mt. vnd l. ihme gnedigist wol
rechts zuthuen, vnd weillen es gemainen grániczwesen zu emphindtlichen
nucz vnd aufnemben geraichen wirdet, auch anderer zeit nichts vbriges,
die notturfit darundter souil mehr zu befürdern haben werden, hieriiber
von euer khays. Mt. vnd Liebd. gewährlichen beschaidts sambt angedâuten
gеfertigten verordnungen gehorsamblich ehist erwartendt. Dero ich mich
zu khays. vnd vetterlichen hulden in alwegen vndterthäniglich thwe be
uelchen. Gräcz, den 27. aprilis 579. |

Koncept, kanzlei-acten, XIII, 3"/, u arhivu rat. min.

SPOM, XX. 28
434

XIX. 1579. aprila.


Popis crkvene desetine u biskupiji Zagrebačkoj.
Serenissime archidux, domine, domine clementissime etc. Quo mihi
serenissima vestra celsitudo gratiose iniunxit, ea nunc humiliter et dextre,
prout debeo, exequor paratissimus ad maiora et omnia, quaecunque no
mine totius Christiani nominis, orthodoxae catholicae, Romanaеque fidei
et praesertim serenissimae, amplissimaеque domus facere possum, fideliter
exequenda. -

Habetur in decretis et articulis Hungaricis: Quandocunque praelati,


episcopi, abbates et capelani pro mensa ipsorum in specie decimas deci
mare nec uellent, ac non possent, tunc princeps ac eius camera ad con
finia sub arenda, quae semper debet fieri ante festum s. Georgii martiris,
decimas conuertere possit.
Decimae ad dominium dominorum Banffii et castelli Bexin uocati per
tinentes cis Muram fluuium sua caes. atque regia majestas a praedictis
dominis Banffii sub arenda et pretio flor. 300 eodem, quo domini Banffii
diu antea tenuerunt, acceperat ac ad Kanissam pro comeatu conuerterat.
Sed domini Banffii decimas praedictas a caes. regia maiestate et eius
camera maximis laboribus, praecibus ac supplicationibus usque benepla
citum suae caes. atque regiae Maiestatis obtinuerunt decimandas.
Decimae inter Muram et Drauam fluuios, incipiendo a bonis ac pos
sessionibus Fridau ac Lotombergh per totam insulam dom. comes a Srinio
flor. 300 a capitulo Zagrabiensi possidet. Posset ex decimis huius insulae
Kanissam, Legradum, Kapraincz, S. Georgium, ac alia confinia adiacen
tia victualibus iuuare ac comeatum introducere et habere.
Campum ac districtum Varasdiensem dominus episсорus Zagrabiensis
et loca sibi adiacentia decimat in pecunia et non in specie.
Sagorie totum aliquando per capitulum decimatur in pecunia, aliquando
pro arenda datur dominis bonorum ; et uocatur cultellus Sagoriensis.
Castrum Caserbergh decimatur in specie, arendatur pro flor. 50 per
dom. banissam. - -

Bona dom. comitum Erdeudi ex ista parte Sauae per partem in specie
decimatur. Ibanich inde possit iuuare. -

Castri Samobor decimae a capitulo Zagrabiensi per dom. banum Chri


stophorum Vngnad arendantur fl. 200, in specie uinum ac frumentum
subditi soluunt. Per fluvium Sava deuehi posset ad confinia. |

Inter Sauum ac Colapim fluvios usque Siscium castrum dom. comites


Erdeudi a capitulo Zagrabiensi pro flor. 400 decimas conducunt. Partim
in specie uinum ac frumentum subditi soluunt, partim in pecunia tribuunt.
Ex istis decimis confinia Croatiae Hrastouicza ac caetera uictualibus
ac comeatu posset iuuare. -

Reliquiae castri Stenischniak a dom. Nadasdi, decimae uero a capi


tulo Zagrabiensi per dom. Joannem ab Auerspergh arendatur.
Campus Turopole dictus per capitulum Zagrabiense in pecunia de
cimatur, sed facile a capitulo obtinere ac arendare possit. Subditi uero
compelli facile possent, eam decimam, in specie uinum ac frumentum
dare ac persoluere. -
435

Inde Hrastouicza et alia confinia ac castella, ultra Colapim fluvium


existentia, victualibus possent prouideri
Si hoc modo negotium confiniorum in Croatia existentium non promo
uebitur, actum erit de Hrastouicza et alijs confinijs ibi.
Nam labore grauissimo ac expensis in praedicta castra ac confinia,
quae iam in deserto ac difficili prorsus accessu sunt, opus est aliunde
comeatum inducere.
Nulla est alia ratio ac modus facilior, quibus ea confinia uictualibus
iuuare ac promouere comeatum ad ea loca possit.
Multi quidem contradictores futuri sunt, quibus magis placet priua
tum comodum ac utilitas, quam reipublicae Christianae ac principis, sed
labore, diligentia ac continuatione perseuerantia opus est.
Haec sunt serenissime archidux, quae uobis et prouincijs uestris pro
futura sunt, ad mandatum v. serenissimae celsitudinis referre uolui, me
ad omnia submisse commendaturus.
Kanzlei-acten XIII, 3/.

XX. U Zlatnom Pragu 1579. junija 19.


Kralj Rudolfo priobćuje zapreke uporabi crkvene desetine za krajiške
potrebe, a desetina kotara Beksinskoga da je nuždna za tvrdju Kanižku.
Rudolff der andere von Gottes gnaden erwelter Römischer kaiser etc.
Durchleuchtiger etc. geliebter vetter vnd fürst. Wir haben euer lieb vet
terliches schreiben von 27. aprilis gegenwärtigen jars der geistlichen
zehendt in Windischlandt, vnd das dieselben zu notturfft des gránicz
weesens daselbst in specie gegen erlegung der gebreuchigen arenden
eingеfеchsnet werden sollen, betreffendt, in gnaden empfangen vnd
vernomben.
Nun wissen wir vns zwar selbst genedigist woll zu erindern, wie hoch
vnd vill dem weesen an ordentlicher vnd richtiger proffiantirung aines
vnd des andern gránczhauses gelegen, desswegen wir dan nit vndterlas
sen, ermelter zehendt halber alspaldt nothwendige erkhundigung einzu
ziehen, ob dieselben dem weesen zu guetten euer lieb vermelden nach
in specie colligiert werden mechten. Wir befinden aber in der sachen
volgunden mangel, das nemblichen die jhenigen zehent, so in eur lieb
vberschikhten verzaichnuss begriffen, vast alle von villen jaren herr mit
gelt abgelest worden, also das zu besorgen, die vndersässen daselbst
werden schwärlich von sollichen lang hergebrachten brauch zu bringen,
vnd dahin zu bewegen sein, das sie solliche zehendt anјеzo vnd hinfiro
in specie einfexnen lassen werden.
Was die zehendt in den districten Bexin vnd die zu Tschakathurn
belangt, weliche vnder den Windischen zehenden allain eingеfexnet wer
den, da hat es mit denen zu Bexin ein soliche gelegenhaidt, das das
hauss Canischa deren gar nit entratten khan, derowegen wir dann dem
Banffien, als die derselben bisher genossen, nun zum offtermallen be
uolchen, auch erst vnlangst widerumben durch sein lieb, erczherzog
Ernsten, vnsern freundlichen geliebten brueder vnd fürsten, nit allain
inen mit ernst auferlegen, sich derselben hinfüro zu enthalten, sondern
auch der arenda halber bey der Hungerischen camer vnd dem capitlzu }
436

Agram, also auch von weegen der einfexung bey dem obristen vnd pro
fiant-verwalter zu Canischa nothwendige verordnung thuen lassen, bey
dem wir es dann woll vmb gehörter angelegenhaidt willen in ainen vnd
andern verbleiben lassen. Wolten wir euer lieb zu genedigen antwort vnd
dero nachrichtung in gnaden nit verhalten. Seint auch derselben sonsten
in allen vetterlichen willen zuerczaigen jederzeit sondern wolgenaigt.
Geben auf vnser künigl. schloss Prag, den 19. junij anno im 79., vnserer
reiche des Römischen im vierten, des Hungarischen im sibenden vnd des
Behaimbischen auch im vierten euer guetwilliger vetter Rudolff.
Iz vana : Dem durchleuchtigen hochgebornen Carl, erzherzogen zu
Oesterreich etc. in Gratz.
Izvornik, kanzlei-acten XIII, 3/9.

XXI. U Dubovcu 1579. julija 31.


Povjerenici nadvojvode Karla ugovaraju sa Stjepanom Peranskim glede
obrane grada Hresna na Glini.
Zu wissen sey meniglich, dass an heut dato zwischen denen p. t.
herrn Franzen von Poppendorf, hof khriegsrats präsidenten vnd obristen
pau commissarien, Achazien freyherrn von Thurn vnd zum Creuz, hof
kriegsrath vnd beede zu jezt wehrenden Dobouezischen gepeu abgеfer
tigten commisarien, Hansen Fernberger von Auer, fürst. durch. rath vnd
obristen leuttenand diser Chrabatischen gränizen, Hansen von Auersperg
p. t. Röm. kais. Mt. vnd firstl Dl. raten vnd Wolfen freih. von Thurn,
Röm kays. Mt. abgefertigten muster commissarien dess Crabatischen
grenczkriegsvolkh aines, dan den edlen vnd ehrvessten Stephan Peranskhi
andertheils dess ihn Peranski zuegehörigen flekhen Hresno halben dise
transaction beschehen. Obwohl iеzt gemeltes orthauss in dem auf gegen
wartigen neun vnd sibenzigist jahr aufgerichten beschlossenen kriegstat
mit monatlichen 192 fl. vnd des jahrs 2304 gl. vnderhaltung einkhom
ben, das doh sy gedachter herrn paw vnd muster commissarien sambt
den h. obristlleutenambt auss sondern in den geliebten vntertamen tra
genden euffer und naigung, fürnemblich aber auf diser granzen in mehr
weg gespierten aigennuz, difficulteten vnd irrungen verhietung willen ge
dachten Peransskhy dahin bewogen, das er solch haus Hresno selbsten
der notturfit nach mit redlichen beuelchs vnd dienstleuten, wie auch noth
wendiger prouiant dermassen zuuersehen, dam t sich desselben orthflekhen,
er wurde dan von dem feundt mit geschütz vnd dergleichen gewalt ange
griffen, gar nichts zu besorgen sein solte, mit disen vndterschidlichen
conditionen zu vndterhalten bewilligt vnd erbotten, das fürs erst dise
transaction sich lenger nit als auf ain jar lange, welches sih mit jezt
eintretenden 1. augusti gegenwertiges 79. jahrs anfahen vnd ermelten
tags 80 enden verstehen, die aufkündung, wo ainen oder dem andern
thail in disen geding ferrer zu sein nit füegen wolte, ain vierts jahrs
zuuor beschehen, ihme Peranskhy fürs andres die verantwortung solches
hauss allain gebühren vnd die nothwendige scarten dauon zu halten
schuldig, sich aber in fale der noth als getreuer beystandt, hülf vnd
entseczung auf jedes erstes ersuchen von dem b. obristen leutenambt
diser gránczen, wer der jederzeit sein würdet, zuuersehen vnd zu ge
437

tressten. An dritten aber er Peransskhi vndtergeben oder aufgenumben


khriegsvolkh in allen sachen ihr aufsehen, wie billich, auf den h. obristen
leutenambt diser Crabatischen grániczen sein wirlet haben, die eroberte
peuthen zum vierten dem khriegsvolkh in gleicher thailung khumben
vnd den obristen leuttenambt dauon eine verehrung zu erstehen, wie
auch ihm h. obristen leutenambt fürs leczt die gefangemen vormeniglich
zu examinirеn vnd sonsten alles, was khriegsgebrauchig, treulich zu be
fürdern schuldig sein solle. Entgegen vnd für solches sein Peranskhy
selbst versehen vnd vndterhaltung beriertes hauss Hressna haben ihme
mehr wolgedacht h. paw vnd muster commisarien sambt dem h. obrist
leutnamb dits jahrs aus dem deputat dises gráncz wesens in parn geldt
1366 fl. zu vier vndterschidlich quartalsfristen jede 340/, gulden richtig
mahen vnd zahlen, auch wie gebreuhig, die notturft munition vnd ge
schücz auss dem zu den gemainen hhriegswessen deputirten zeughauss
dargeben zu lassen, zuegesagt. Actum Doboaz, den leczten tag juli, anno
im neun vnd sibenzigisten. Franz von Poppendorf, Achaz freiher von
Turn, Hans Feremberger von Auer. (Pet pečata.)
Savremeni prepis u kom. arhivu u Beču. f. 15404.

XXII. U Senju 1607. januara 7.


Zapovjednici. Senjske vojske mole kralja Rudolfa za povlast, da mogu
pobirati danak od turskih podanika u Dalmaciji.
Sacratissima caesarea et regia Majestas, signore, signore nostro cle
mentissimo etc. Poi che la sempre fidele et costante militia de Segnia
con loro ingenio, prudenza, gran rezichi et valoros mano, spargendo il
sangue nostro, habiamo aquistato, militando in paesi et provincie Tur
chesche, certe ville et possessioni et che loro con li sudditi suoi
per timore della valorosità nostra ne pagano li tributi nel sansaco di
Klisa et Hercegovina, anco piu oltra per Dalmazia, ogniuno de casa sua,
et li signori Veneziani, essendo cosi grandissimi amici coi li Turchi, in
nisun modo non uoriano consentire, ne concederne, pasare in Turchia
per Dalmatia, la quale e pur patria nostra et antico regno di v. s. c. m.,
pero per adeso in poter loro, ma quando si trouamo per strada con li
soldati loro, li quali aposta ne cercamo et proseguitamo, non pottermo
mancare, di non conbatere con loro pro defensione nostra piu che con
li Turchi, facendosi loro per forza patroni del mare Adriatico, dоue noi
habitamo, et ne usurpano tutte le libertà et jurisdicioni di v. s. c. M.
et nostre. Ma noi uolendo perdere nisuna minima cosa, ne legge di v.
s. c. M. in patria nostra non potendo cederli, perö per schiuare il scan
dalo et per non sparger il sangue Christiano, trouemo uno remedio a
- questo. Essendo gia prima concesso da v. s. c. M. et dalli principi nostri,
che noi sempre potiamo defendere et otenire il nostro mare Adriatico et
per Dalmazia pasare liberamente, senza fare nisuno danno alli signori
Veneziani, ne alli sudditi loro, ma loro non si fidano in noi, senza mo
strargli qualche letera o patenta dalli superiori nostri.
Perö humilmente suplicamo et pregamo v. s. c. M., che a noi, suoi
antichi fideli seruitori, cioě alli capi della milicia nostra piu nominati,
capitano Mikolanich, conte palatino et caualiero, con Joane Novakovich,
supremo voyvoda di Segnia, clementemente voglia concedere questa gratia
438

pro honore et utilità della Christianita, pro patria nostra et per honor
della serenissima et inclita casa d' Austria et darne una letera aperta, come a
persone fidele et senza alcuno suspetto, cio e fede ouero saluo conduto
in forma, come qui incluso apare, che noi come inbasiadori et capi della
milizia di Segnia con quel saluo conduto di v s. c. M. potremo sempre
andare liberamente da Segnia per passare Dalmazia et riscodere apresso
li nostri tributarij li nostri tributi con una o doi barchete nostre.
Et con noi sarà delli valorosi capi et homini da bene, perchè e-sendo
trop po lontano alcuni tributarij nostri, non uogliono uenire a Segnia con
li loro debiti, trouando sempre diuerse esecutioni, che li signori Veneti
nom gli dano barche et loro non le hano.
E noi imprometemo et metemo in pegnio a v. s. c. M. con tutta la
compagnia nostra le nostre vitte et robbe, che noi non romperemo la
pace fatta, ne faremo mai nisuno minimo danno alli signori Veneti, ne
alli suditi loro, ne alli Turchi in questa pace, ma per tutto anci defen
deremo li Cristiani et pasaremo honoramente con nostri tributi, che non
hauerano causa di lamentarsi contra noi et compagnia nostra, perchè
altramente e inposibile a noi uiuere qui in queste sasose grote; in questi
confini non potemo morir di fame, saremo sforzati discomenzare qualche
altra cosa.
Et in fede di questo habiamo messo questo nostro solito sigillo et
sotoscritto li nomi nostri. Datum Segniae, 20. jenaro 1607. De v. s. c.
et regia Maiestā humilimi et fideli seruitori. (L. S.)
Cap. Mikolanich, conte palatino, caualiero et inbasatore della milicia
di Segnia.
Cap. Jurisa Lucich della cauaglieria. Joane Nouakovich, supremo
voiwoda. Nicolo Rupcich, voyuoda. Joanne Pafkouich, voyuoda. Milos
Bukovac, uoyuoda. Petro Rosantich, voyuoda. Petrus Vkasоuich, alfiero.
Antonn Rigano, bohtmestar. Luca Kukuglieuich, alfiero.
Iz vana: All. sacr. ces. et regia Maestà. Humilissima supplica et
obligation pro uno saluo conduto per andare li capi della militia di
Segna alli tributarij loro in le prouincie Turcesche.
Na strani: In consilio secreto 15. may 1607. abgeschlagen.
Izvornik u arhivu zaj. fin. ministarstva u Beču.

XXIII. U Niem. Gradcu 1609. februara 20.


Nadvojvoda Ferdinand zabranjuje kapetanom Senjskim i tamošnjoj vojsci
globiti i nasilja činiti žiteljem dolnjeg i gornjega Zažablja u Dalmaciji.
| Wir Ferdinand etc. embieten vnserm јеczigen vnd sonsten andern
khünftigen haubtleutten zu Zeng, wie auch allen voywoden vnd andern
kriegsvolkh in gemain, so derselben enden in irer Römischen kays. Mayt.
vnsers gnedigisten geliebten herrn vetters kriegsdiensten sein, vnser gnad
vnd alles guetts, vnd geben euch hiemit zuuernemben, dass vnss n. vnd
n. die vmb der gegent Gorniae Zaxabiae vnd Dolniae whonende vndter
thannen ein verfertigtes priuilegium, welches inen durch veillundt
vnnsers freundlichen geliebten vetters erczherzog Ernsten mildt sälliger
gedachtniss liebden noch den 22. aprilis verschinen 1592. jahrs zu dem
ende ertheilt worden, das nimblichen vorbenante vndterthanen mit vnd
i
-
439

sambt den ierigen vor irer der Zenger insult vnd sonsten aller anderer
gwaltättigkhait, anlauf vnd beschwärnuss (doch alles auf hochernanter
irer May. vnd erczherzog Ernsten L. genedigistes wollgefallen vnd be
liebung zuuerstehen) fürgesehen, geschüczt vnd gesichert sein sollen, mit
angehefter vndterthenig vnd demiethiger bit gehorsamblichen fürge
bracht, innen nicht allain angеzogenes priuilegium (so zimblichermassen
zerrissen gewest) de novo vmbschreiben zulassen, sondern auch vestigkh
lichen, damit dasselb in seiner craft verbleibe, alles ernst darob zu sein.
Wie wir nun solich ir vndterthenig anlangen für zimblich erachtet, also
ist in höchsternenten irer Röm. kay. May. namen an euch obbesagte
sament vnd sonders vnser genedig vnd darbei ganz ernstlicher beuelch
hiemit, dass ir offternente vndterthanen weder zu landt noch wasser, es
sey mit raub, verhör vnd wekhfierung der ierigen vndter was praetext
etwo soliches immer beschehen vnd fürgenomben wuerde, in khainerlei
weis noch weg agrauirn, betrangen, noch beschwären, sondern sy vill
merers verstandenermassen so lang, als es irer May. craft erlangter frey
heitten genedigist gefällig sein vnd belieben wurdet, allerseitsgånzlichen
vnbetrübt vnd rhue lassen wellet.
Graz, den 20. februar 1609.
Koncept, Croatica, februar, fasc. 20.

XXIV. U Ivaniću oko god. 1613.


Vlasi krajine Ivanićke mole generala Varaždinskoga, da ne budu predani
Zagreb, biskupu, već da budu podložni kralju i njegovim generalom.
Vzmosnyj mylosztywny goszpodyne goz., nam wzym Wlaskym zynom
Iwanуchke pokrayne premiloztywny gozpodin, zlusbe nase pokorne j po
nyzne ponyzno preporwchanye, kako nasemw wazdar premiloztywnomw
gozpodinw. |- |

Po ttom togha nas premilozywny j wzmosnу gozpodine, moremo


ponizno vasemw gozpodztw na znanye datti, kako zmo razumyly od nykyh
lyudy j od gozpodyna Zagrebachkogha byskupa, da ye czezarova i kra
lyewa zuetlozth na nasz dala mandatom goz. biskwрw, da by naz imal
pod zuoyw oblazth wzety, i da by niemw imaly pokorny bytty. Sto ye
nam vzym Wlaskym zynom kruto saloztan glaz, koterogha glaza nyzmo
ze nyghdar nadialy od czezarowe j kralyewe zuethlоzty. A kako to
vzmosno vase goz. dobro zna, kako zmo my byly w Twrzkoy ruky y se
lywchy nasegha premiloztywnogha czezara j kralia j wery kerschanzky
zlusytty, pochely szmo k niegha zuethlоzty wzkakaty, na tulyko, da ye
kralyewa zuetlozth j gozpoda Staerzky orzagh nazna zuoyw werw wzelli,
da zmo oztauily nase blagho j wze, sto ye kotery imal, j na nyh zueth
lozty werw dosly; j nyh zw zuethlоzth naukuph Staierzkym orzaghom naz
prehranily, orusye daly, j wzw nasw potrebochw nykolyko lyth, ter pre
milozthywny j wzmosnу gozpodin ondany ny gozpodyn byskuph ny nyedan
ondy ze jauil ny, nу nam zuoye were zadal, nyty zmo gha wydily, a
zada premiloztywny gozpodine to chyuyemo, da ye czezarowa j kralyewa
zuethlоzth naz tako oduryla, a my premiloztywny gozpodyne wzy jedinim
zakonom gouorymo, da my pod niedan puth nechemo togha wchynyty,
da byzmo duakrath neuernyczy poztaly, jednuch zmo Turkom neuerw
440

wchynyly, zada pako da by kralyewyzuithlozty; nythy my nygdar nechemo


drugogha gozpodyna imaty ny zpoznaty, negho kralyewo zuethlоzth j
wase wzmosno gospocztwo. Negho premillоztywny gospodyne, ako naz
czezarowa i kralyewa zuethlоzth odurylla, a za nasw nykakw newerw,
jako naz da pod oblazth biskupw, tako to my wzy jedinym zakonom
gouorymo, da hochemo ow nas dom oztauytyj po kerschanzkoy zemly
razity zе, kud komw bogh da. A mi thoga nygdar niszno stymaly, ar zmo
vzagdar byly czezarowy j kralyewy szwythlоzty pokorny j gotovy zmo
byly polagh nyh zueth. nasw glauu, dyczw j marhw pogubytty j hochemo.
doklam budemo sywy j doklam budemo pod krylom nyh zuetlosty, lyztor
da naz nyh zuethlоzth v prauyczy dersy, kako nam sze ye obechalo,
kada zmo na nyh zuethlоzth werw dosly; ter premyloztywny j vzmosny
gozpodine, molymo vasz v. z. gozросztwo, da by vase z. goz te nase
rychy czezarowy j kralyewy zuithlozty naperwo daly, ar my jednoch y
nygdar nechemo drugogha gozpodyna zpoznatj, negho onogha, na chyw
zmo werw dosly j kotery-e naz j nasw diczw prehranyl. A my zmo mi
zlyly j weche Wlaskyh zуnow јz Turzke ruke na nyh zuethlosth werw
dowabythy, aly premyloztywny gozpodyne, ako naz nyh zuethlosth odury
j drughome u rwke da, da tako nу nam oudy oztanka, a kamo by nim
billo, kotery by hotyly doytty, ј my od danaz neznamo, chyly zmo, chy li
nyzmo, doklam nebudemo imaly od Bogha j od kralyewe zuethlоzty j od
v. g. prawycze, kotera nam ye obechana, kada zmo wan dosly, da j nasa
dycza bwdw znalla nad chym oztanw. J u tom da zmo Boghw, kralyewy
z j wasemu vzmosnomw gozpodztwu preporwcheny j od vassegha zmoz
nogha gozp. budemo myloztywnogha odluchka chakaly. I gozp. Bogh da
vzmozno gozp. zdrauo j wеzelo sywy w mnogho leth Amen. Vzmosnogha
vasegha gozросztwa pokornyj ponyzny zlughe: wzy Wlasky zyny Iuanychke
pokrayne.
Iz vana: Ponyzna molba wzyh Wlaskyh zуnow Iuanychke krayne na
vzmosnoga j mylozthywnogha gozpodyna goz. nasegha generala Zlowynzke
i Petrynzke pokrayne. |

Izvornik u ugarskom drž. arhivu u Budimu, acta particularia, fasc. 445.

XXV. U Marči, 1615. 15 januara.


Vladika Simeon Vratanja moli, da se izdadu za Vlahe uredbe i zakoni,
polag kojih da žive i vlasti ih upravljaju.
Ex infra annotatis colligit serenissimus archidux tum commodum, quod
de facto ex Valachis in Sclavoniae finibus constitutis habet, et imposte
rum habere poterit, tum nimiam in illos cuiusdam superioris severita
tem, qui eos sic affligit, ut vix tam diu inhumanam disciplinam suffere
potuerint. Quare, si serenissimus archidux suis finibus et subditis consu
lere velit, non differat furibundum eiusmodi superioris cohibere regimen,
quod ad evidentem desperationem Valachos quotidie inclinat et compel
lit. Atque insuper, in quantum ex parte ser. archiducis fines Sclavoniae
dependent, constituat s. archidux semel pro semper certas et convenien
tes leges (quicquid enim ser. archidux statuerit, id Valachi alacrj susci
pient animo), quibus et sub tolerabili contineantur disciplina et ab in
iusticia suorum superiorum cum ipsis actum fuerit. Prout de facto, ut
441

infra patebit, agitur, cogitet serenissimus archidux, se fouere serpentem


in sinu, quae enim cultissima natio, in tali loco et statu constituta, tam
odiosum severitatis iugum absque vindictae motu posset diu tollerare. (Za
tim sliedi obrazlozenje pod sliedeéimi naslovi):
- Commoda, quae eae Valachis habentur.
Gravamina ob moerorem captiuorum.
Gravamina oh leves causas.
Gravamina ob graviores causas.
Quid videtur debere fieri, ut Valachi pacifici reddantur et fideles ser.
archiducis seruitio permaneant.
1. Ser. archidux definiat aucthoritate sua, iu quo ordine vult, ut tue
antur Valachi, an ut sint milites, an vero coloni, et iuxta ordinem, in
quo uoluerit eos teneri, proponat leges, quibus doceantur, quid cui dare,
vel in quo obedire debeant, in quo sint liberi, in quo vero obstringan
tur, ne tot nouitatibus terreantur et turbentur.
2. Ser. archidux voluerit, ut circa fossas et vallos praecipuarum muni
tionum laborent (in finitimis enim arcibus nulla est difficultas, cum has
sponte errigere et reficere se Walachi offerunt), demandetur superioribus,
ne illos virga ferrea ad tales compellant labores, priuatim potius com
modum querendo, quam publicum. Cum enim Walachi voluntatem ser.
archiducis intellexerint, id, ad quod tenebantur, sponte facient.
3. Si ser. archidux voluerit, ut alicui anuatim aliquod contribuant,
sit expressum, in quem finem id teneantur facere. Nam de facto non
solum laici, sed etiam clerici coguntur ad annualem quendam censum,
et nesciunt, cur dare debeant, cum nullum videant, qui eos ab iniusti
tia tueatur.
4. Aufferat ser. archidux per certos statutos superioribus, excepta
militia illorum, plenariam potestatem in Walachos, ne eos ad libitum
mulctare possint, vltra quam praescriptum fuerit iuxta mensuram eulpae.
Nam esto vnus, vel alter ex superioribus, erit vir eius conscientiae, qui
juxta delictum addet plagarum modum, alij tamen laxa conscientia et
avaritia tracti non attendent, ut iusticia coerceant delictos, sed quomodo
per nefas ditescant. Vbi enim laxa regnat conscientia, et acris avaritiae
sitis vrget, inde profecto discretam iusticiae normam exulare necesse est.
Atque ut haec omnia commodius fiant, tria opportet attendere. Primum
quia plurimj illorum sunt valde pauperes, unde ne paupertas laboribus
et superfluo censu nimium aggreventur, prouidendum est. Secundum, quia
major pars illorum exposita est Turcarum incurssionibus, qui esto pax
sit, continue tamen a Turcis diuexantur, dum illis modo liberos, modo
pecora abigunt, virosque, vbi possunt, interficiunt* Quare, cum sint quasi
extremum propugnaculum contra Turcos et tam evidentj periculo expo
siti, oportet cum ipsis aliquam compassionem habere, eisque gravia non
addere onera. Tertium, quia multa millia Christianorum in ipsis confi
niis Turcorum reperiuntur, qui ad Christianas partes aspirant, idcirco
mitius agendum est cum his Walachis, ut illi, qui sub Turcis degunt,
magis ad Christianorum alliciantur tutelam et Turcarum efficiantur op
pugnatores.
Acta particularia, 445.
442

XXVI. U Križevcih 1658. septembra 6.


General grof Valter Leslie obriče krajišnikom triju krajina Križevačke,
Koprivničke i Ivanićke, da će ih upravljati u smislu njihovih privilegija
i da im prašta posljednju bunu, ako se odmah razidju i umire.
Nos Valterus sacri Romani imperij comes a Leslie, dominus Novae
vrbis et Pettouiae, sacrae caes. et reg. Mttis. cubic. et cons. status et
belli, campi mareschalus, vtriusque militiae ordinis colonellus et regni
Sclauoniae confiniorum et Petriniae generalis. Virtute harum manus
nostrae subscriptione et sigillo fidem damus et promittimus nomine nostro
et omnium trium confiniorum, nempe huius Chrisiensis, Caproncensis et
Ibanitschensis, nos Vallachos apud sua habentia priuilegia secundum
omnes articulos in illis contentos relicturos et protecturos, ita quidem, ut
ad nullos alios labores circa muniendum confinia, fodiendo . . . essendo
siue curriculo manuali uehendo, a nobis vel a nobis postpositis officiali
bus adstringentur, quam ante hac praestiterunt. Et quemadmodum haec
illorum insurrectio eterna obliuione sepulta sit, quod ne quidem ullus
ex illis ad minimas propter. . . poenas dandas trahi debeat vel possit;
congregati quam primum se separent, quisque domum reuertatur, sine
quod minimum damnum cuinamcunque et sub quocunque praetextu fera
tur, sua militaria seruitia fidelissime praestent, ac omnem diligentiam
et obedientiam perhibeant. Crisij, sexta septembris 1658. Walterus comes
de Leslie m. p. (L. S.)
Izvornik u škrinji Vlaških privilegija kod obćine u Severinu kraj Belovara, ali
veoma oštećen. -

XXVII. U Beču 1659. februara 21.


Kralj Leopold poručuje Vlahom u Varaždinskoj krajini, da je potvrdio
privilegija, kojih im se valja strogo držati. Rad izvidjenja tegoba izaslat
će se posebno povjerenstvo u krajinu.
Sacrae caes. regiaeque Hungariae et Bohemiae Maiestatis, archiducis
Austriae, domini, domini clementissimi nomine ablegatis Valachorum
| praesidiariorum Crisiensis, Caprocensis et Ivanicensis confiniorum hisce
perbenigne sifinificandum. Praelibatam sacram caes. regiamque Majestatem
vbi rius percepisse, qua ratione pro priuilegiorum et statutorum Walachi
corum confirmatione apud suam Mattem. humillime institerint et quae et
qualia grauamina tum oretenus, tum in scriptis fusius exposuerint.
Equidem circa confirmationem priuilegiorum non deerant difficultates,
quae ansam ad renuendam concessionem dare poterant, maxime stante
dictorum Valachorum nuper exorto tumultu, eorumque renitentia hactenus
experta, ob quam sua Mttas, non mediocriter de confirmatione primo du
bitabat. Tandem vero ad interpositionem et feruentem commendationem
d. comitis de Lesle, dictorum confiniorum generalis, in id condescendit,
vt vetera illorum statuta ac priuilegia, penitus iuxta primum tenorem,
denuo confirmarentur, prout illa sua Mattas, de facto benigne non tantum
confirmauit, sed etiam confirmationis diploma eidem d. com. de Lesle
eum in finem consignauit, ut id post suum in confinia reditum Valachis
tradat, spe omnino freta, totam Valachorum nationem vicissim in pristina
sua deuotione et fidelitate firmiter permansuram et sua quoque ex parte,
443

ijsdem statutis ac priuilegijs juxta genuinum eorum sensum satisfacturam,


pleneque obseruaturam, ac praeterea praefato domino generali omnem
debitum respectum, obedientiam et paritionem praestituram, nec non a
cunctis prohibitis congregationibus et conuenticulis, praeter illius consen
sum, abstenturam et maxime Sсlauonicos, aliosque subditos, qui veri Va
lachi non sunt, in usum priuilegiorum suorum nullatenus tracturam, uel
illis adhaesuram, reliquaque omnia facturam, quo iuramento fidelitatis
obstricta tenetur, ac eo magis quidem, dum in mentem sibi reuocant,
quam duro seruitutis iugo antea subiecti sub suauissimo suae Mattis,
imperio feliciter degant, varijsque huius orae beneficijs gaudeant, fruan
tui que. Quod, si iuxta eorum debitum, uti sua Mattas. confidit, Vallachi
praestiterint, omnem a sua Matte., aeque ac a gloriosis maioribus suis
gratiam, protectionem ac benignitatem, nec non remunerationes sibi de
sua Matte. polliceri possunt; secus sua Mattas. in renitentes et statutorum
transgressores serio animaduertet et condignas poenas indifferenter et
non habita ratione vel respectu unius vel alterius conditionis absque re
missione statuet. Decreuit namque sua Mattas., sicut in fideles et deuotos,
beneque meritos, gratia sua caesarea, regiaque, ita e contra in renitentes
ac inobedientes indignatione sua ac reali demonstratione experiri uelle.
Praeterea, ut re ipsa videant suam Mattem. omnes illis conquerendi,
insurgendique occasionem et causam tollere, illorumque grauaminibus
mederi omnino velle, constituit separatam in loco fieri commissionem,
eamque quantocyus inchoari; prouti deputatis commissarijs serio in man
datis dedit, ut se primo quoque tempore ad confinia conferant et Va
lachicam nationem de cunctis ejus quaerelis et grauaminibus interrogent,
uberrimeque audiant, nec non illam in novum iuramentum recipiant, ac
dein suae Matt. caes., regiaeque relationem transmittant. Qua habita,
sua Mattas. eum in modum se resoluere, querelisque mederi desiderat,
ut dicta natio Valachica nullam legitimae vlterioris quaerelae ansam sit
habitura.
Interim sperat sua Mattas. fore, ut praefata natio Valachica confi
niaria iuxta propriam illius stipulationem quiete sit victura, nec quid
quam incommoditatis uel tumultus attentatura, uel alijs aduersantibus,
inquietisque hominibus adhaesura.
Quum sua Mattas, dictae nationis Vallachicae ablegatis gratia sua
caes. ac regia bene propensa manet. Signatum Viennae, sub secreto suae
Mattis. sigillo, die vigesima prima februarij, anno 1659.
(L. S.) Schidenitsch.
Izvornik u škrinji Vlaških privilegija kod obćine Severinske kraj Belovara.

XXVIII. U Križevcih 1666. februara 1.


Kapetan Nikola Makar potvrdjuje stare medje krajišnikom u Zabnici,
pošto je iste povjerenstvo iz nova izvidilo.
Ja Nicolaus Makar, cesarove, kraljeve svetlosti vse Križevačke pokra
jine najveksi vicekapitan, na znanje dajemo vsem i vsakomu, kojemu se
pristojati more, kako in absentia ill. d. comitis ab Herberstain, supremi
capitanei confinii Crisiensis, dojdoše predame Žabničani i pritužiše se
zaradi njihovoga kotara iliti megje, kotere su im stara gospoda bila dala
444

i odsekla, na kotere i ja gore rečeni vice kapitan pred nekuliko leti i


z vajvodami jesam izhajal i stare gospode megje potvrdil. Nazopet su
se pritužili na nekoga Jakova Šoštara, koterije hotel u njihov odsek
ulesti i na njihovu tužbu jesam van na gledanje teh megji poslal Šte
fana Antolčića, vojvodu, Mrkšu Vajakovića, desetnika, Grgura Kurpesa,
haramiju, i ovi gledavši rečene megje, jesu onako potvrdili, kako sam
i ja bil našel z ostalemi vojvodami. Kotere te megje ovakov kotar
imaju: Od sunčanoga izhoda selo Praščevci i Zvoničani, med njimi jesu
neki hrasti z križi zasečeni, i na suhi panj i neki razohati hrast i put,
koj na stražu pelja, od poldneva selo Zvoničani i put na Gradišće, i
Кареani, med njimi Zabnica, od sunčenoga zapada selo Нagjen, medj
njimi rečena reka Žabnica, od severa put Varoški srednji, polag puta
brest, vu kojem je križ, i hrast neki razohati na prvu metu idući. Na
kotero to ja gore rečeni Nikolaus Makar jesam dal ov moj list rečenim
Žabničanom, kako ti hižam desetim, njihovem ostankom, vekivetnem i
neodzvanem zakonom za vekšega veruvanja i pravice radi. Actum Crisij,
die prima februarij 1666. Nicolaus Makar m. p.
Prepis medju acta part. u ugarsk. arhivu, f. 52, nr. 581.

ХХIX, U Križevcih 1670. septembra 29.


И eliki kapetan grof Ferdinand Ernest Trautmansdorf potvrdjuje kotar i
medje Zabničanom, kako ih je ustanovio kapetan Nikola Makar.
Comes Ferdinandus Ernestus a Trautmanstorff, liber baro in Gleichen.
bergh, Begau, Purgau et Tockenpach et sacrae caes reg. Maiestatis ca
merarius, colonellus, nec non supremus confinij Crisiensis capitaneus.
Na znanje dajemo vsim i vsakomu, kojem se pristoji i pristojati more,
kako donesoše pred nas nekoji Žabničani stanoviti njihovi kotarni list,
njim od gospodina Miklouša Makara zvrhu njih dan, kako li Nikoli Pu
koviću, knezu Zivku Pauloviću, Vidaku Siliću, Nikoli Samargjie, Jovanu
Kokanu, Ivanu Novačiću, Gjuri Novačiću, Petru Katekoviću, Dragosavu
Mikliću, koteri njih kotar, kako prenapisanoga gdna. vice kapitana list
svedoči, da mu je po Štefanu Autolčiću vojvodi i po Mrkle Vajakoviću i
po Grguru Kurpesu kako okotarjeni od sunčanoga izhoda selo Prašče
vići, Zvoničani, med njimi jesu neki hrasti s križi zasečeni i na suhi
penj i u neki razohati hrast i put, koj na stražu pelja, od pol dneva
selo Zvoničani i put na Gradišče i Kapelani, med njimi Žabnica, od
sunčanoga zapada selo Hagen, med njimi rečena reka Žabnica, od severa
put Varoški srednji, polag puta brest, u kojem se križ i neki razohati
hrast, i na prvu metu dojdući, kako se to iz gore rečenoga gosp. v. kapi
tana lista spoznava. Na što dali smo im ov naš list za vekšega potlašnjega
veruvanja i pravice radi. Actum in fortalitio Crisiensi, die 29. m. sep
tembris anno 1670. Ferdinandus Ernestus groff de Trautmanstorff m. p.
Nemine contradicente confirmat. Crisij, 26. aug. 1724. Јоannes Josephus
comes Galler.
Acta particularia u ugarskom arhivu, fasc. 52, nr. 581.
445

XXX. U Beču 1685. junija 19.


Kralj Leopold prima narod Bosanski, Rašane i druge krstjane, koji bi
jahu poslali svoje pouzdanike do bana grofa Nikole Erdeda, pod zaštitu
i u milost, obričući ih uzdržati u povlastih i slobodah.
Nos Leopoldus etc. memoriae commendamus tenore praesentium signi
ficantes, quibus expedit uniuersis, quod nos benigne informati existentes
de et super demissa atque zelosa animarum Christianitatis Bosnensis
medio ablegatorum suorum fideli nostro syncere dilecto, spectabili et
magnifico comite Nicolao Erdödy de Monyrokorök, montis Claudij per
petui comitis, regnorum nostrorum Dalmatiae, Croatiae et Sclauoniae
bano, camerario et consiliario nostro intimo, repraesentata prompte non
solum declaratione ejusmodj erga nos ipsorum devotionem et propensio
nem clementissime acceptamus, imo vero tam eosdem Christianos, quam
Rasсianos, aliosque asseclas eorum quoscumque Bosnenses in caesaream
et regiam gratiam, singularemque protectionem nostram recipimus, per
benigne comittentes universa haec et singula expertae in agendis rebus
dexteritati ipsius comitis bani ita, ut idem uigore praesentium memoratos
Christianos Bosnenses Rasсianos, neque ac alios eorum asseclas de ampli
oribus caesareis ac regijs gratijs nostris, juribusque eorum et libertatibus
conferendis omnino certos et securos reddere valeat et possit. Unde
super his pro futuro etiam literas nostras secreto sigillo nostro, quo ut
rex Ungariae utimur, impressione jussimus. Datum in civitate nostra
Vienna Austriae, die 19. mensis junij anno domini 1685.
Iz vana : Par ordinationis consilij bellici patentes bano Croatiae pro
Bosnensi populo sonantes.
Savremeni prepis medju асta particularia u ugar. državnom arhivu u Budimu.

XXXI. U Karlovcu 1685. septembra 22.


General grof Josip Ivan Herberstein izvješćuje o vojevanju u Lici i
- Krbavi.
Allerdurchleuchtigister, grossmechtigister, vnúberwündtlichister Röm.
khayser, khönig, erblandtsfürst vnd herr, herr.
Löge hiemit zu euer khays. May. allergnedigisten füessen die von
dero grániz waffen in der Lika vorgekherte operationes. Cerbauia hat
vor ein khleinre zeith ebensovill empfangen, dardurch disse zwey pro
vinzen also zuegeriсhtet, dass fast nicht glaublich, die noch wenig ilibrige
Thürkhen in landt dissen windter hindurch bestehen khönnen sollen,
absonderlich weillen durch khleine partheyen die gránizer ihnen alleweill
auf dem hals ligen vnd sye von dissen nye khein ruehe noch sicherhait
zu gewahrten haben; vnser seyts glaubte ich nit nuzlich gewössen were,
ein oder anderen vössten ohrt sich zu bemechtigen, indeme würselbiges
bey gahr zu weith auanzierter staggion eben so wenig hetten erhalten
mögen, eingehünter frielling, wills Gott, wierdt alles von euer khay. May.
befelch dependieren, herr obrist Orschitz aber, der sich in dissen occa
sionen sehr wohl verhalten, neben beygelögter gehorsambister relation
und allerunterthenigister ybergöbung 6 eroberten Thürkhischen fahnen,
euer khay. May. die völlige acction allerunterthenigist referieren, zu
446

deren hulden und gnadt mich allerunterthenigist gehorsambist empfe


lhent verbleibe euer khay. May. allerunderthenigist treu gehorsambster
vasall: Joh. Jos. graf von Herberstein
Carlstatt, dat. 22. 7bris 1685.
Abermahlige relation der glüekhseeligen progressen, so herr general
von Carlstatt bey jingsten ausgang in das feindliche landt Lika mit
seinen gránizern von 14. bis 18. lauffenden monaths gethan und operiert.
Obwollen ihro excell. hrn. generalen von Carlstatt durch gehaimbe
freindt und kundtschaften geh. hinterbracht worden, dass zu defendirung
bemelter provinz Lika nicht nur allain die darin wohnhaften, sondern
auch von Bosnia der Lika etwas annichnern Türkhen sich zusamen
gеzogen, dessen nichts destoweniger ungeachtet ist herr general nebst
göttlichen vertrauen und zu bezеugung seiner gegen ihro kay. May.
alzeit hochtragender devotion getreuer dienstlaistung mit denen gesambten
granizern den 14. disses monath dahin aufgebrochen, wodar die zvey
h. obristen Orschitsch und Purgstall mit dem h. haubtman Guschitsch
commandirt, mit ihren fuessvolkh das schloss Grebenar genandt zube
lögern umb sich selbstes zubemächtigen, keinen euffer noch dapferkheit
spahren sollen, wie auch schleinig beschehen, indeme auf ersten anlauff
das aussere defension und vorwerkh des schloss hatten von unsern com
mandirten einbekhomen worden, hennach der schlossporthen dapfer zue
geeillet, allweillen aber selbe sehr starkh von eussen und sonsten der
gestalten versehen, das auch stukh sie nicht leichtlich bezvingen und
őfinen könten, hat man von disenn vorhaben abstehen und umb andere
operation zuthuen sich beflüssen; dahero obbemelte hr. obristen vill des
stroh, der baum und thraum und was nur dem feyr zur nahrung und
aufenthalt dienete, beybringen lassen welches man angezunten und balt
so hoch gebrunen, das in kurzen sich das schloss tach zuzünden ange
fangen, ist zwar anfänglichen von dem darin gelegenen feindt, durch das
wasser behendt gelöschet worden, bis endliсh durch villfaltiges von denen
vnsrigen beygelegtes holz, die flammen sich also vergrössert und ver
störkhet, das des feindts löschen nicht mehr hellfen wollen; in dissem
gefährlichen angriff hat vor andern h. obrist Ortschitsch darbey als erster
commendant seine dapfere dienst und heldenmueth erwissen, indeme
denen andern zum beyspill er selbst das erste stroh zuzinden beygetra
gen, einen fahn dem Türkhen aus den handen abgenohmen und selben
nidergehauet, indessen aber durch anderer Türkhen steinwürff hr. obrister
starkh verlezt worden, dissem nach der feindt das extremum vermer
khent umb gnadt und stillstandt der waffen gebetten, welche deme, weill
sich selbter bis dahin und noch zu starkher gegenwehr gefunden, wor
durch etliche der unsrigen bey dissen 4 stiindigen ansetzen erlegt,
abgeschlagen und mit grossem eufter fortgesezt worden, also zvar, das
endlich sich der feindt selbsten mit weiber und kindern ganz desperat
auff strikhen durch die fenster des schloss praecipitiret, deren weliche
nidergehauet, die übrigen gefangen genohmen, die aber in den schloss
verbliebene von dem feuer mit sackh und backh zu aschen verzöhret
worden
Nachdem diese operation bey herbeynahendten abendt sich geendet,
hat man die in der gegendt herumgelegene heyser und gebeu gleichfalls
447

durch das feyr in rauch denen wolkhen zuegeschikhet, worauff herr ge


neral von da seinen abmarch genommen und umb 10 uhr nachts bey
den fluss Lika woda sie über nacht verbliben, mit den seinigen ankhomen.
Alss follgenden frue morgens den 15. currentis die grobe und dikhe
in dissen orthern gewenliche nebl durch die hervor brechendte sonnen
dissolvirt und gewichen, ist das corpo stets in guetter battaglia gegen
Budack genandt, sonst die haubtstatt in Lika, gerukhet; wie solches der
feindt von weithen erkundiget und ersehen, ist er alsobalden auss der
statt ausgefallen, alles was er angetroffen, damit denen unsrigen nichts
zutheill komme, selbsten verbrandt und völlig verheeret, so unterliesse
der feindt auch nicht, behendt die ticher von denen heussern in der
statt abzutragen, umb willen sich beherzter zuwehren können vnd ware
den ganzen selben tag die statt mit schiessen, hineinspillung der bom
ben und granathen sehr angetochten worden, wegen der starkhen statt
mauern und mächtigen gegenwehr des feindts nichts sonderliches hierbey
tentiert werden können. Als der abendt herzue khomben, hat sich der
feindt unsern vor der statt mit 7 fahnen, bey 500 zugpferdt und 300
zu fuess sechen lassen; sobalten herr general dem feindt erblikhet, ist
unverzieglich herr obrist Gall mit reytterey und fuessvolkh, umb den
feindt den rukhweg zubenehmen, damit selber auff vorfallende noth nicht
widerumben der statt zueillen könne, commandirt worden, welcher als
balten marchiert und mit 600 reutter über das wasser gesezt, sich in
zwey theill postieret, deren der eine theill gegen den rechten flügl des
feindts gestellet, und nachdeme eine stiindt lang mit dem feindt getroffen
worden, hat er die flucht ergriffen, welchen der ander theill verfollgt,
und 250 mann von feindt erlegt, der übrigen vill gefangen genohmen,
dabey 6 finlein erobert und 70 Türkhen köpff mit genommen von
unsern nebst grosser congratulirung herrn generaln tiberbracht wordenseint.
Den 16. darauff nach gehaltenen kriegsconferenzen herrn generalens
mit seinen hr. officirn, ob rathsamb die beligerung fehrner zu prose
quirn, ergienge das einhöllige sentiment und schluss, indeme dieselb
provinz allzuweith von denen Carlstattischen grinizern entlegen und
hierumben die aldaigen schlösser nicht zuerhalten, wehre vill rathsamer
alles, was möglich durch feur und gefangennehmung zuverhöhrn und
abzuführen, dissem guettachten her general auch beygеfallen, hierauff
200 reutter, damit sie alles, was ihnen unterwegs aufsties durch feuer
und den sebel zuverheern, commandirt worden; nach solichen verichtun
gen ist der march zu den schloss Novј gangen, wobey etliche Türkhen
gefangen bekhommen, bis 400 heysser abgebrandt ; hernach fehrner zu
den lezten schloss Ribnik, in disser provinz ligendt, fortgesezt, alwo sich
herr general mit denen seinigen praesentiert; dieses schloss, scheinte
den vorzug aller andern zuhaben, massen es zwischen zweyn wasser ge
legen, auch mit groben geschiz genuegsamb versechen, weliches die ganze
nacht hiedurch, das man wenig an die ruehe gedachte, der feindt her
aus auff die unsrige jedoch ohne einzigen zuegefiegten schaden cano
nirte. Den 17. nachdem das vorstätl alda und herumb gelegene orth
devastirt, ist das zeichen zum auffbruch gegeben worden, worauff sich
das völlige corpo auf die rechte seithen des landts gewendet, wodar das
schloss Wrebaz, weliches noch in verflossenen monath julio von herrn
448

Jancko, der Morlachen führern, verheeret worden, kaum mehr zuerkhe


nen ware; gegen mittag ist herr general bey den alten und sehr star
khen schloss Bellay angelanget, worinnen ungefehr ein Türkhen geschrey
von 300 man den Machomet anruffendt erschallet, in meinung ihr unter
gang seye beraiths vorhandten, es hatte aber ihre gefaste opinion fähl
geschlagen, massen herr general seine milliz mehrers beobwachtet, selbe
nicht vergebens bey solcher gefährlicher hoffnung zuverlihren, in beden
khen bessere und sicherere progres en noch selbsten tag zuerhalten, ist
alsso mit dem corpo noch bey hochen tag zum andernmahl bey den fluss
Lika ankhomben. Jenseits des fluss ein sehr vornembes palatium nebst
andern gebeuen zusechen wahre, ehe und bevor man aber sich vor selbtes
geleget, hat die vorhero ruinirte bruckhen widerumben angeriсhtet wer
den müessen, nach dessen anrichtung ist sie gleich mit fuessvolkh aller
seits besezet worden; undt obwollen der unsrigen von behaubtung des
palatii wenig gedachten, ist jedennoch nach gethannen erstlichen anfahl
selbtes eingenommen, destruirt und der darin gelegene feindt völlig
nidergemacht worden Selbigen abendt hat herr general das lager unter
dem schloss Neu-Peruschitz genandt, geschlagen, aus bemelten schloss
der feindt selbsten angefangen, die unsrigen mit den geschütz zubewill
khomen, seint auch soweit khomben, das man 3 stundt lang mit denen
racontra gehabt und ware dem feindt starkh mit feyr einwerffen zue
gesezet und wenig gefählet, wan selbter darinnen mit dem wasser so
heufig zu löschen nicht versehen gewessen, das das schloss gleich deme,
so herausen umb anget offen worden, dem vulcano zu einen brandtopfer
hette mögen angeriсhtet werden. Dissemnach, weillen in disser sonst
schönen landt und weithen provinz nichts mehr tibrig, worinnen die volle
kriegsflamme sich mehr in der glutt nöhren und der scharff bishero
geführte sibl fehrners in des feindts bluett sich wälzen können.
Ist herr general widerumben nacher Carlstatt mit reicher beuthe zu
rückh kheret, welche beuth meistens denen meritirten und Wallachen, so
bey 100 familien auss dem feindlichen in das christliche landt abermahl
überführt worden, zutheill khommen. Und hat herr general zeit weh
rundtem march bey täglichen scharmizirn jeden noch vor dero militz
nicht mehr denn 17 man eingebiesset, bey 70 geschödiget, auf des
feindts seuthen die zahl der erlegten in 300 köpf, gefangen 130 wekh
geführt worden, mit welchen h. general den 21. diesses widerumben zu
Carlstatt bey grosser freudt und frohlokhen des volkhs angelanget und
alssbaldten sich in dero capellen sancti Josephi verfüeget, Gott dem all
mächtigen umb die verlichene guette progressen, prosperitet dero grä
nizen und ausreuttung des erbfeindts auss offt bemelter provinz wordar
bis 4000 heyser abgebrandt, vill schlösser devastirt, alles getreidt nebst
etlich tausend stukh vieh abgetrieben und also das landt Lika ganz
desert verlassen, das sich schwurlich mehr der feindt darin aufzuhalten,
sondern die übrige schlösser wegen der ganz ruinirten provinz halber
selbsten zu verlassen wirdt getrungen werden. Das Gott gebet etc.
Datum Carlstatt, den 22. septembris anno 1685.
Izvornik u drž. i tajnom arhivu, a ovjerovljeni prepis u arhivu ratnoga mini
starstva u Beču.
449

XXXII. U Mokricah 1687. marta 23.


Ban Nikola Erdedi pozivlje biskupa Zagrebačkoga Martina Borkovića,
da dozvoli Vlahom seliti se u Bović i u Kirin.
Illustrissime ac reverendissime domine, domine parens collendissime.
Servitiorum meorum paratissimаm commendationem. Reminiscor quam
optime, me saepius cum illustrissima et reverendissima dominatione vestra
occasione locandorum Valachorum discursum habuisse, verum quidem est,
quod Valachi sint Vallachi, at tamen, nisi nos eosdem in partibus nostris
locauerimus, profecto locabunt illos Carolostadienses et nobis anteponent,
et sic et libertatem nostram prostituemus et terrenum amittemus, ad
eoque judicarem, attactos Valachos circa Bovich et sanctum Quirinum
locandos, el si djuina bonitas dederit fluuium Wunam sub potestatem
nostram, ipsi Valachi omni dubio posthabito rursus ad proprias sedes et
domicilia remeabunt. Idcirco illustrissimаm et reverendissimаm domina
tionem vestram rogatam esse volui, quatenus circa locationem praemis
sorum Valachorum opinionem suam mihi detegere dignaretur, qua habita
sсiam ipsis nuncianda nunciare. In reliquo eandem illustrissimаm et re
verendissimаm dominationem vestram salvam et incolumem vivere et
valere exopto et maneo.
Illustrissimae et reverendissimae dominationis vestrae filius et seruus,
comes Nicolaus Erdeody.
Mokrice, 23. martij 1687.
Izvana: Illustriss. ac reverendiss. d. Martino Borkovich, Colocensis
et Bachiensis ecclesiarum canonice unitarum archiepisсоро.
Epistolae, volumen XVII. u nadb. arhivu.

XXXIII. U Karlovcu 1689. junija.


General kvartirmeštar Wassenhoffen izvješćuje ratno vieće o osvojenju
Like i Krbave.
Relation meiner raiss auf Carlobagh, sambt was sich in der Lika
vnd Carobavia zuegetragen.
Nachdem ich den 25. aprill disslauffenten iahr 1689. mich anbefochler
massen von Griz naher Carlstat erhoben vnd dorten den 20. angelan
get, haben ihr exc. der herr generall sich den 6ten may auf gemahet
vnd sein 6ten zu Zeng angelanget, alwo man wider verhoffen vernemben
müssen, das der khalich often zu Carlowag noch nicht angеzunden wor
den. Es ist fast vnglaublich, wie hart diser bhrter mit denen leydten
abzukhumben, also das der pauschreiber selben müchlihes zu befördern,
dorthin abgefertigt worden, vnd wie entlich alles so weit befürdert wahr,
dass man den gереy in anfang machen khünen, ist den 3ten juni die
raiss bis Carlowag vortgesezet vnd also balt zu arbeiten angefangen,
wie auss der abstinderliche relation vber Carlowag mit mehren zu ersehen.
Man hat noch zu Zeng hören müssen, was massen die republica sich
je lenger je sterkher das territorium Starigradt vnd Obrowaz anmassete,
welches wie zu Carlowag bestattiget worien, hat der herr generall obri
ster bey disser gelegenheit die wahre der sachen beschaffenheit zu er
fahren, diss manifest an ihnen ablauffen lassen, auf welchen die antwort
SPOM, XX. 29
450

erfolget mit expressen vermelden gegen selben, so an ihnen geschiket


worden, man soll Noui einnemben, sonst wurden sie sich selben bemäch
tigen. Beilage zaigt ihr namben. Vber dissen hat der herr general
von Carlstat ihne zum andertemal schreiben lassen, auf welichen die
andtwort erfolget. Vndter dessen ist auch der patron einer ter
tano, so holz zu laden, selben auf Venedig zue füehren, sich in porto
Carlwag befandt, mit der khlag khumben, dass ein auss der insel Pago
ihm in sein ladung so gewaltetig zugesezet, dass er sich in sein schiff
saluiren miessen; sein vorwenten wahr, das die Venediger diss teritorium
patroni sein vnd selben statt genossen haben.
Sintemallen nun aus disen, geschweige villen andern discursen der
sachen beschaffenheit satsamb abzumemben vnd alles, was man ander
wertig vernemben müessen, khlar bekhrafitiget, dass die republica sich
auch der Lica mit der waffen anzunemben entschlossen, so nicht als ein
gеfahrliche vngelegenheit nach sich ziehen khunde, ist noch zu Zeng
resoluieret worden, die zuruckhraiss von Carlowag auf Carlstatt als den
khürzesten weg durch die Lica neben Novi zu nemben vnd mit disser
gelegenhait zu sehen, ob selbe nicht zu vberkhumben wahr, denen Ve
nediger vorzukhumben vnd ein festen fuess in der Lica su sezen, ihnen
aber ein schrökhen anzuiagen, ist der graff Ferdinandt v. Herberstein von
Zeng naher Carlstatt abgeordnet, den 13 oder 14. juny sich mit denen
granizen bey Noui zu postiren vnd also sein ankhunft alsobalt zu erin
nern, vndter dessen aber allenthalben müchliches zu alarmiren, hat man
zu Zeng stiikh zurichten lassen vnd alles ein soliches ansehen gemahet,
alss ob man ein gewisse haimliche impresa vor hätte, selben auch bestens
zu bekhriftigen, 2 stikh khugl und puluer auff Carlowag abfüehren
lassen, so bey villen nicht geringen nachdenkhen verursachet, abstinder
lich sintenmallen der weg vber das hohe gebierg so genau andermalig
recognoscieret worden.
Wie nun den 15. juni morgens frue der graniz ankhunfit vndter Noui
khundt gethan, ist man also balt vmb 9 uhr zu Carlowag aufgebrochen
vnd nachmittag bey Noui angelanget, so man ohne anstandt auf fürdern
lassen, welches durch die vorhero erhalten zeitung ansehen der graniz,
des generallen gegenwardt vnd glauben, das die stickh auf den weg
wahren (Welches man ihnen versichert), dermassen erschrokhen, das sie
mehr guette conditiones zu erhalten, alss ihr posto zu defendiren getrach
tet vnd mit gewöhr sag vnd pakh nach beschehen blinder anlauff vnd
stark schiessen abzuziehen vnd naher Uduina conuoirt zu Werden accor
dieret, also dass sie den 16. nachmittag bey 80 sehlen aussgezogen vnd
durch 300 pfert gegen Uduina begleitet worden, wie sie aber bey Belay
khumen, sein sie dorten verblieben vnd ist der conuoi in der naht
wider khumben.
Dass schloss Nowi lieht auff ein berg, die mauern sein dikh vnd
hoch, so von ein zwinger mauer vmbgeben, ist aber thail ohrter (dan die
Türkhen repariren nichts) bauföllig vnd zimlich abgеfallen, wurd gleich
woll aber selben zu uber khumben bluet gekhostet haben, vnd wahr das
schloss vor vnss zu vest gewessen zu ersezen, seint vber die mauer 5
tschartakhen auf alsolche weiss erhoben, das man aus selben den zwinger
allenthaiben in grundt khan bestreichen.
451

Wie sich nun das glükh wider verhoffen (dan mit gewalt hetten wier
nicht vill mehr, alss marques Parella aussgeriсhtet) so gunstig erzaiget,
ist mier den 18. juni mit 300 pferdt Belay zu recognosciern erlaubt vnd
bey disser occasion selben aufzufürdern anbefohlen worden; wie ich dort
hin khumben (es ist nur ein mail von Noui), hab ich mit ihnen auff
glaub (wie graniz brauch ist) verlangen zu reden, auf welichen des haubt
mans sohn sambt 2 andere hinunter am fues des bergs khumben (in der
höhe zellete ich 50 man), zu welihen ich 2 der vnserigen geschikhet, ich
aber sambt den graff Ferdinandt vnd noch einen dritten auf der seiten,
die reiterey haltete auf den felt. Wie ich gesehen, das man gar lang
redete, bin ich vndter dessen alles müchliches zu beobahten, rundt vmb
den berg geritten, vnd wie sie entlich von khein vbergab hören wolten,
wider fort gangen. Sintemallen aber die son noch hoch wahr, vnd Rieb
nik nur ein stundt von dorten ist, hab ich auch weniges selben orth sehen
wollen. Riebnik lieht in der ebene, an 3 seiten mit der Lica fluss, so
dorten ein penisel mahet, auch tieff vnd praidt ist, vmbgeben. Am ein
gang disser penissel ist dass schlos, in welichers ekh ein hoher runter
thurn stehet. Vor dem schloss aber ist ein trukhener graben, vnd in
mitten der insel ein grosse mosque, auch andere heiser. Wie ich auch
dorten, den orth zu khumen abnemben, auf glauben geredet vnd Riebnik
alsso beschaffen befunten, das hofinung wahr, selben zu vberkhumben,
hab ich es aufgefürdert, wie selben aber khein statt gefunden, sagen
lassen, woll hnen nicht ein guet wordt geben, wurden morgen schon
weiter mit ein ander reden. Wie ich nun auf Noui zurukh khumben vnd
von allen berichterstattet, haben ihr excellenz sich resoluieret, den glückh
weiter nach zuhengen, folgenten tag dort hin zu gehen, welihe geschwinde
resolution ihnen dermassen consterniret, dass sie nach etliche stundt
gegen währ vnd canonschuss zu der naht zu accordiren herauss geschi
khet, welihen ihr excell. mehr mit guetten als gewalt vnd verlust der
seinigen zu vberkhumben, durch mih auf selbe condition wie Noui in
Vduina zu ziehen erlaubet, so den 22. junii volzogen. Wie man zu Rieb
nig angelanget, befanten sich dorten Cataraner, welihen ein Franciscaner,
so pfarherr zu Vigneraz, commandierete. Disser bemühete sich sehr, die
Riebnikher zu persvadiren, sie solen sich niht vnss, sondern wie sie ver
sprochen, ihnen vbergeben, die besazung gab aber zur andtwort: es währ
ein grosser vndterscheidt zwischen den principe zu Venedig vnd den
khayser, auch zwischen ihnen vnd den general. Wie sie nun den vbergab
gesehen, seint sie also balt auf Wrebaz, so noch selber naht angrifien
Worden, in hoffnung nachenter einen festen fuess in der Lica zu sezen,
ist aber so schlecht aussgeschlagen, das ihrer ein geblieben vnd etliche
pleschiert worden, so den angriff ein ent gemacht.
Von Riebneg auss gegen der ober Lica befindet sich khein besezt
orth, an ent aber lieht Grazas, so ein der vornembste ohrter der Lica
gewessen. Hab also die ganze Lica zu sehen den herrn generall ange
sprochen, dorthin zu mügen gehen, zu welichen mich 200 pfert begleitet.
Sein also ein starkhen schriet fortreitent, in 7ben stundt dorthin vnd zu
der naht spatt wider khumben. In hin reiten traff ich 20 Cataraner, 2
zu pfert vnd 18 zu fuess an, fragete, was sie dorten wolten, andtworten:
ihr glukh versuehen. Auf welchen ich gesagt: ihr khays. May. hetten
ж
452

sich nun mehr der Lica alss ihr aigen landt bemehtiget, solten also fort
gehen, hetten dorten nichts weiters zu suehen, vber welichen sie sich
hohe verwundert. Fragete: wo der Jankhowiz wahr, gaben zur antwort:
zu hauss. Wie ich nun das ganz verhergette schloss Grazas, so auf ein
stein berg lieht, besichtigt, fant ich in zurukh gehen ander 15. Catara
ner zu pfert, bey welihen ein fendrich wahr, so ich fragent: was er
dorten suehette, zur antwort gab : sie wahren in ihr aigen landt. Die
Lica gehört dem principe zu Venedig. Ich replicierte: es ist weldt khundt,
dass die Lica ihr khay. May. zugehörig, welchers waffen selben beraith
vndter dero botmässigkheit gebracht, soll also heim gehen. Fragette mehr
mall: wo der Jankhowiz wahr, andtworten: zu hauss, wurdt in 2–3
tagen khumben vnd rit höhes disgustirt fort. Wie ich aber in lager ange
langet, wahr der Jankhowiz gleich von generallen weggangen mit ver
melden, zu seine leith zu gehen vnd derob zu sein, das selben denen
Thürkhen, so man Vduina wirth convoiren, kheine vngelegenheit mehten
mahen.
Selben tag haben die von Wrebaz, sо 1"/, stundt von Riebenek ist,
item Grebenar vnd Siroka kula zu ihr excellenz geschikhet, so gleiche
conditiones wie die von Riebeneg vergunstiget worden. Wie nun die
Vrebazer 40 starkh zu denen 100 Riebenekher gestossen vnd biss vnweit
Vduina convoirt worden, haben 260 Cataraner zu fuss vnd 80 zu pferdt
(der Jankhowitsch verbergette sich selbst dritter in walt) die Türkhen
gewaltätig angriffen, ja hetten bereith 20 in ihren gewalt, so ihnen fast
alle wider entwaltigt worden. Diss des Jankhowitsch seines guetten an
erbietens wahren der fruchten.
Den 22. ist das corps auf Wrebaz vnd den 23. vndter Belay geru
khet, disse auf die höhe ihrer felsigen berg, vnd tiber selben hohe dikhe
mauern trawent, wollen von nichten weniger, als von wbergab hören.
Den 24isten ist in vnd hinter gewisse mosque, so an henkhen des
berg stehet, posto gefasset, bey weliher occasion der herr graff Ferdi
nandt von Herberstein, so bey disser expedition des generall adiutanten
stell vertretten, sünderlich zu loben, den wie er gesehen, das die jenigen,
so ich der khiehen ze zulaufen vnd selben zu offnen commandiert,
wegen statten schiessen des feints nicht recht recht vort wolten, ister
sambt seinen bedienten voran gelauffen vnd hat die khirchen eroffnet.
In disser occasion ist ein officier plesiert. Mittels disser mosque, so mit
100 man besezet worden, hat man gelegenheit bekhumben, den schloss
nach vnd nach vndter denen auss stekhende felsen zuezukhumben vnd
auf den feint feuer zue geben, mit welchen den 25. vnd 26. continuirt.
Den 27. lieff khundtschaft ein, dass der feindt sich zu Wihaz vnd
selbe rivir versamblete, sich mit den muselim von Bagna luca zu con
iungirn, vns in der Lica auffzureiben. Auf dissen hat man Belay mit so
grosse betrohung aufgefordert, das selben auss forht, balt an brodt vnd
fuderagi nott zu leiden, sich auh alss ein geschlossen sehend, vnd das
man dorten zu uerharen anstalt mahete, sich auff gleihe conditiones wie
Noui zu ergeben resoluieret, so willich zuegestanden. Seint also den 28.
bey 300 aussgezogen vnd vndter Siroca cula conuoirt, dorten zu warten,
:n
auffen.
wierdt sehen, wie es mit Budakh vnd Peruschiz wierdt ab
453

Belay lieht auf ein spizigen hohen felsigen berg, vber welchen hohe,
dikhe maurn, so das schloss formiren, aufgeführt. Hat ein zwinger her
umb, so schwah zimlich ruinirt, aber wider mit holz vnd stainer verpauet
worden. Einwendig seint 2 retiraden, also das selben, wan man sich
wöhren will, ein feint khan zu schafen geben. Hat auch ein gar tieffen prun.
Disse zeithung des sucurs mahete eillen, also das ich auss befelich
ihr exc. den 28ten vor tag Budakh vnd Peruschiz aufzufürtern, dorthin
gangen. Budakh ist nur andert halb stund von Belay. Ist ein stättel, so
sich vor 5 jahr dermassen gewehret, dass man sie khlein Often genenet,
lieht an einen felsigen orth, so fest auf der Lica fluss, dass selben gegen
den wasser genuegsamb sicher ist. Gegen den landt hates ein zaun vnd
prustwöhr, einwendig ein maur vnd palisaten vnd vber selben hohe tschar
takhen sambt ein guetten absint. Wie sie aber gesehen, das Belay sich
ergeben, die stukh auh bereit auf Noui ankhumben, haben sie sich nicht
gar starkh widersezet. Mit die Peruschizer ist aber so hart hergangen,
dass man nach villen dicentis schon wider zu pfert gesessen infectis
rebus zu scheiden, wahr aber nicht mein ernst, sintemallen es ein woll
bemauertes orth ist, vnd hetten sie den geringesten wint von dem suc
curs vernomben, wahr alle vnss thuen vmbsonst gewesen. Hab also ihnen
entlich persuadiert, gleiche conditiones anzunemben vnd vber selben den
disdar 2 samb pfert versрrochen, welichen sobalt geschehen, ich runt
vmb der vöstung geritten.
Diss neu Peruschiz bestehet an gemauer besser alls khein andere,
vber der ringmaur des stättl stehen hohe schartakhen. Dass schloss ist
von der statt mitls einer starkhen mauer separirt, vnd mehrmal von selben
ein hoher fester starkher thurn, so auf 12 sch. hoch angeschitet, also
dass disser thurn zum leste retirade dienet vnd viel zu schaffen geben khan.
Nach verichter sachen bin ich also balt zurukh, sintemalen aber mehr
mal durch andere, so auf khundschaft gewessen, der succurs confirmiret,
also dass auf alle mitl zu gedenkhen Budakh vnd Peruschiz zu evacui
ren, ehe ihme disse zeitung zu ohren mechte khumben, bin ich alsobalt
zurukh nach Budakh, so mehr halb 2. stunt vort gewest vnd auf Siroca
cula conuoirt worden. Wie ich aber nachmittag vmb 6 uhr wider zu Pe
ruschiz khumben, wolten selben von kheim ausziegen biss den andern tag
hören, dan obwohl ich ihnen representierete, dass die Belayer vnd Bu
dakher mit ambrehenten tag wirden fort gehen vnd ih ihnen khein bei
sunder conuoi zu geben khundte, blieben sie so halstarig, dass mit guetten
nichts ausszurichten also, dass ich mich algemach ins tohr gemacht vnd
etliche mich zu folgen gewunkhet. Vber welihen so harte wohrter ent
standen, dass ich dess diszdar brueder, so sich gar vnnuz mahete, ein
degen durch den leib zu stossen bedrochet vnd in verwahrung memben
lassen. Wie sie nun auss dissen sich wol leicht ein schlechten gеfolgein
gebildet, seint sie eillents aussgezogen, vnd noch selben nacht auf Siroca
cula zu denen andern conuoiret vnd ich wider in lager, so vnweith
Budakh geriikhet, khumben. Die Peruschizer seint beyläufig 150 aus
zogen, 20 heiser aber dorten verbliben, in welihen sich 45 bewehrte
mäner befinden, so allen den Christen glauben anzunemben verlangen.
Den 30. seint alle zusamben gefürte Türkhen von Siroca cula auf
Vduina conuoirt vnd die ganze Lica von den erbfeint, so selben 150 jahr
454

tiranisiert, fast ohne bluetvergiessen durch die glorwürdige khays. Waffen


befreiet worden. Vber welchen ihr excellenz selben tag in Peruschiz, so
er besichtiget, das Te Deum halten lassen vnd die Türkhen, so dorten
verbliben, ihr kays. May. treu vnd gehorsamb, wie es guette Christen
gebiehrt, angeloben lassen, so sie ganz freiwillig mit tieffer reuerenz
vnd dankhsagung disser gnadt gethan haben, auch selbst in den Christ
lichen glauben instruirt zu mügen werden, gebetten, so in gleichen den
folgenten tag zu Budakh, alwо 10 heiser verpliben, geschehen.
Vndter dessen ist bericht khumben, dass die vmb Wihaz versamlete
Türkhen weg wahren, auf welchen resoluiret, den so glückhigen progres
khays. waffen noch weiter zu prosequirn, damit die grafschaft Caraba ·
uia auch mehte vberkhumben, vnd also das ganze khönigreich Crabaten
ausser Wihaz, von welichen das vberige dependiret vnd mit selben fallen
muess, vndter ihr khays. mayestät gehorsamb mehte gebracht werden.
In der Carobauia seint nur 2 ohrter besezet, Bouniz vnd Vduina, so
bede haubtmanschaften, wie in der Lica : Noui vnd Belay. Wie Peruschiz
sich ergeben, so abandonierette der feint Boniz, verprennete selben vnd
reterierete sich auf Vduina, also dass sie sich dorten müchlüchs zu
wöhren resoluieret. Seint also den anderten july aufgebrochen vnd gegen
abenth vnweit den pas in der Carabauia, Ploza genent, verbliben. So
bald das lager lageret, bin ich sambt den graft Ferdinant den pas zu
besichtigen hintiber vnd so weit geritten, dass man Vduina sehen khu
nen. Das gebierg Schrinagora, so Lica vnd Corabauia von den andern
scheidet, ist da hie sehr schmal vnd nider, also das selben zu passiren
nicht gar hart seye.
Den 3. july hat man die stick in der frie auf schlaiffen hintiber
gеzogen vnd also nachmittag vor Vduina khumben. Der feint hette sich
ein mosquettenschuss von der vöstung mit 3 fliegenten fandl vnd 300
man postiert, so wier zu ueriagen getrachtet, vber welihen ein scharpfes
gеfeht entstanden. Der vnserigen ist ein gebliben vnd 10 man vnd 12
pfert plesiert worden. Verblib der feint also noch auf sein pass, so er,
nachdeme wier vnss retteriretten, mit 50 man vnd ein fendl besezette.
Wier postierete vnss am henkhen des bergs, ligete gleich auss den ge
sicht des feints posto 200 man vnd thail der reiterei haltete auf der
seiten den feint, wo fehren er möhte aussfallen, in den rikhen zu khum
ben, tendierete aber nichts. Gegen abent sein ihr excell vndten an fuess
des bergs herumb geriten, alles in augenschein zu memben, auff welihen
man an acht ohrter ieder 25 pfert zum vorwahten gestellt. Sintenmallen
aber man die vöstung dissseits (vnd auf der ander seiten ist derberg
gang) nicht khunte khumben, so lang der feindt dissen posto einbehal
tete, ist selben mehrmal mit gewalt angriffen, bey welihen ich gelegen
heit bekhumben, gleich auf der höhe, so 53 ruetten von der vöstung ist,
vnss zu verschanzen, welches den naht hindurch dermassen auansiret,
das selbe statt mantenirеt worden. Dazumal hat man vernomben, dass
die bey Wihaz versambete Türkhen, so de Popersenowiz gegen vnss
füehren wollen, vndter Noui geschlagen worden.
Den 4ten ist ein Türkh so aus Peruschiz in Vdwina gangen wahr,
heraus khumen, sagend, das der feint in 500 wührbare maner bestundt,
dass aber khein wasser darin wahr, also dass wan man ihnen die prin
455

khundte benemben, wurden sie balt am wasser noth leiden. Zu essen


wahr genueg vorhandten. Wie ich selben morgen die wahten berit vnd
mitl eines perspectiff alles müchliches betrachtete, fand ich die vöstung
gegen vndtergang am schwachesten vnd meines erachtens ein ohrt, wо
es wollunglich ein angriff zu thuen, auf welchen bericht ihr excellenz
siсh dorthin begeben, so ihm balt das leben gekhostet, dan wie wir diss
zu beobachten neben den ander stiinden, emportierete ein pfindige khugl
ein stukhes generallen huet. Sein also vortgeritten zu sehen, wie man
ihnen die prun khundte abhendig machen, kheiner aber wuste, alle an
zuzeigen, dan der berg ist voll prunadern, also das obwohl die vornem
beste versichert, der feint danne noch zu andere gelanget.
Den 5ten seint 2 stikh, ein von 3 vnd das andere von 4 aufgezo
gen, wahren aber zu gering vor so starkhe mauern.
Den 6ten hat man gleich vor den thor ein prun endekhet, welchen
zu verderben man 30 fasinen von carn mit reverendo ross gail ange
fillet, zu sammben pinten vnd in der naht hinein werffen lassen, sinte
mallen aber der feint tapfer feier geben, wahren die 6, so ieder in der
stille ein fasinen in prun zu tragen anbefolchen, so forchtsamb, dass
wofern der grafi Ferdinandt nicht selbst mitgangen, sich in getraidt
wurden verstekhet haben. Wie ich selben vernomben vnd andre 7en, so
ich auch ieder ein fasin in prun zu werffen hingeschikhet, gar zu lang
ausbliben, bin ich hinabgangen vnd fand sie alle neben ein zaun nider
ligen, also dass ich sie zum prun vorttreiben miessen. Aus welihen khlar
abzumemben, was mit disse leidt zu uerrichten. Wie aber die andere in
die schanz gesehen, das kheiner plesiert worden, seint sie beherzer vnd
die vberige fasinen in prun geworfen worden. Auf dissen hat der feint
den 8ten auss einen anderen prun fast in miten des bergs nachtlicher
weiss wasser genomben, welches zu verhintern, man vnweit den prun
2 ohrter verschanzet, dorten den feint nicht allein das wasser hollen zu
verhindern, sondern den zurukh weg abzuschneiden, zu Welcher mehrer
siherheit auch in der nahent 25 pfert gehalten. Wie der feint selben
wahr genomben, stellete er sich an, alss ob er woll aussfallen, ist aber
nichts erfolget, als das der feint den 9 vnd 10 zum wasser zu khumben
vnd wier selben zu Wöhren mit schiessen bescheftiget wahren, vnd auf
dem gebirg refier gesehen worden, so aber niht lang gewehret. Der
entsprungene Türkh sagette, der feint hette auf Wihaz geschikhet, vnd
wahr veranlasset worden, wo fehren succurs vorhanten, sollen die feier
biss mitnaht brenen, in widrigen balt erleschen.
Den 11ten hat man wahr genomben, dass der feint die fassinen aus
den prun gеzogen, auf welchen man selben zu uerwahten anbefohlen.
Wie nun in der naht 3 Türkhen herauss khumben, ist einer ander ge
schossen, wellichers khopf auf ein stekhen gestekht, der corper aber
sambt villen pischl flax, so reverendo mit menschen, vich - khodt vnd
steiner angefült, in prun geworfen worden. Durch dissen erachtete man,
das kheiner diss wasser weiter wüerdt geniessen khinen, not brehet aber
eissen, also dass der feint sich mehrmal den prun, aber nicht ginzlich
zu raumben vnterstanden. Auf welchen ich in der naht zum prun gangen,
hab selben mit ein copi gеfahtet, 8 schuh tieff trukhen, vnd noch floх
in selben zu sein befunden, auch einen hinein steigen lassen, so inglei
456

chen khein wasser begreiffen khünen. Wie nun der wassernoth fast an
das hoheste khumben, haben sich 40 Türkhen den 15. gegen abent gegen
selben prun, so fast in mitten des bergs, ausszufallen vnd vnter ihrer
musquetirer schutz, so stat feier geben, wasser zu hollen vndterstanden,
so ihnem auss vnserer vbl verhalten zimlich von statten gangen. Entlich
seint 2 Türkhen vnd ein weib erschossen.
Den 16. hat man zu nahts in der vöstung so grosse tumult gehöret,
als ob der feint wolte anfallen. In der frie kham ein Italiener herauss,
so dorten 9 monath gefangen gewessen, sagette, in 3 tagen khein wasser
gesehen zu haben vnd dass sie am wasser grosser nott hetten. Selben
tag vndterstund sich mehrmal ein weib vnd pueb vmb wasser zu gehen,
das weib wurd aber erschossen vnd der pue gefangen, so des Italiener
aussagen bekhetistiget, die Türkhen wollen auch wider zum prun, wel
chen obwohl wier selber vor Türkhen gehalten, zurükh getriben.
Dan 17 ist mehr nahl ein weib, so wasser haben wollen, gefangen,
vnd 2 Türkhen herauss entsprungen, so zugleich aussgesagt, dass der
wasser nott nun mehr so gross wahr, dass manss brodt vnd pogazen
mit vich bluet anmahette. Vndter dessen seint nachtlicher weis 2 weiber
vnd ein pueb in prun geschlichen, so selben nicht allein zimblich ge
raumbet, sondern an den orth, wo die ader forfliesset, vmb souill tieffer
gemacht haben, dass sie wasser schöpfen khönnen. Welihes ohne gеfahr
in der vöstung zu bringen in mitten eines gar langen strikh (der prun
ist 16 ruetten von tohr) ein garsspalg gеpunten, welihe selben, so in
brun wahren, zu sich vnd wan er angefüllet, wider von der besazung
zurukh gеzogen worden, so bey 30 mal geschehen. Diss zuuerhindern,
ist auf ein wagen mit 2 reder ein plenten von dikhen prettern gemacht,
so von 2 maner gegen den prun geschoben worden, ehe aber selben
ganz zum prun khumben, haben die weiber vnd bueb sich aus den prun
gemacht, vnd obwoll vill schuss auf ihnen geschehen, mit der flucht sal
uiret. In zurukh gehen mit den wagen ist ein mit 2 schuss, doch ohne
lebensgefahr verwundt, der ander am oberschenkel gestraifft worden.
Wie man sich nun vber diess wasser ziehen hohenst verwundert, zu
malen vor 2 tagen der prun trukhen befundten vnd alle hoffnung Vduina
zu vberkhomben (dan die Walahen zum sturm zu bringen, khein geden
khen zu machen; sie verlassen nach gefallen die wacht, gehen nahtlicher
weiss nach hauss vnd mit ein wort zu beschliessen, wo nichts zu rauben
vnd stellen, haben sie khein herz, die bezahlten aber seint wolleicht auss
forcht, ihr dienst zu verliehren, wass besser, doch befinden sich auch
zwischen ihnen etliche wakhere soldaten, so gewiss das ihrige praestiren),
blos vnd allein auf abgang des wasser fundiert wahr, ist resoluieret, den
prun ganz ausszufüllen vnd den grossen stein, so selben vor der sohnen
hiz schuzette, hinein zu stirzen. Hab also diesen stein zu khinen heben,
4 gross dremel machen lassen, mit welcher zu der nacht vnser 10 zu
prun gangen. Wie ich aber selben wie vorher mit selbige copi fachten
wollen, fandt ich khein grundt, liess also einen hinein. Disser befundt,
dass der prun wie obgemeldet, tieffer gemacht worden, ist also das
heraus genomben floх zum 3ten mal hinein geworffen. Wie man aber
den grossen stein auf selben hinein walzen wolte, wahr er zu gross, alss
dass man den prun mit dissen schwören vnd ohne drimel schwärlich
457

beweglichen stein zugedekhet hat, vber wellichen vnserer 2 plesieret


worden. In der fruh kham ein Türkh heraus, so alles, was die vorige
aussgesagt, bekhrefftiget mit vermelden, sie heten berait 8 mal hinauss
geschikhet, wahr aber kheiner zurukh khumben vnd die losung wahr
disse, das wofehren succurs verhanten, wurden sie 3 mal feier anzunden.
Den 19ten ist von 3 Türkhen, so fuderagi holen wollen, ein erschos
sen. Selben tag schikhete der feint gewissen Cataraner, Lucas genant, so
darin gefangen wahr vnd sie den vorigen tag gegen ausswexellen mit
des haubtmans brueder nit geben wollen, herauss vnd haben ihre tru
zigе wörter algemach in linder reden zu ueruandern angefangen, vnd
entlich den 20 mit vns zu reden verlanget, auf welchen ihro exc. mit
ihnen zu tractiren mier aufgetragen. Wie sie nun höher alss ich instruirt
auss wolten, hab ich selben reterieret, sintemalen sich aber in wehrenten
vndter reden in gebierg ein feier sehen lassen, auf welchen das andere
balt erfolget, von den Türkhen aber, so ich, also balt das erste feier
sich heruorngethan, desswegen auf seiten geführet, nicht khundte gesehen
werden, befalch der generall, soll nur auf alle weiss bedacht sein, sie
ohne anstandt zum vbergab zu bringen. Wie man nun hefftiges dispu
tirette, zeigete sich das 3te feier, welches, wie ich erblikhette, hab ich
entlich, als ob ich vill wider befelig vber mich nam, auf folgente con
ditiones accordirt, sie sollen also balt den hohen thurn, munition, stukh,
mörser, fendl vnd zu der vöstung gehörige topel hakken vnd gewöhr vnd
grossen tohr einantworten, in vbrigen folgenten tag mit gewehr vnd
bagagie abziehen vnd vber den Plischiwiza convoirt werden, aber nicht
in Wihaz gehen; so sie schwahr versрrochen, wollen aber zue besazung
des hohen thurn nur 10 personen, so sie wurdt benennen, ein nemben,
so iсh zugestanden, mit gleicher condition, 10 zum gaissel zu mügen
benennen. Das tohr wollen sie schwahr zu der naht einraumben, aber mit
condition, ich in person ihnen vor allen gewalt zu schuzen. Die naht
hindurch dorten soll verbleiben, so ich auch eingеwilliget. Wie sie nun
die 10, den thurn zu besezen, benennete, so mehres officier wahren vnd
selben alsobalt hineingangen, ich aber den haubtman samt allen agen
vnd vornembsten zum gissel fürderten, von welchen 6 heruorn wahren,
so ich nimer hinein gelassen, wollen selbe, so nicht bey der ca
pitulation gewessen, nicht herauss khumben, durch welihen ich alss ge
nôtig ins thor gedrungen, alwо 2 stundt in höfftigе wörter vnd dispu
tiren zugebracht, ehe selben sich stöllen wollen, seint aber entlich khum
ben vmb zusamben vber naht in ein zelt verwacht worden. Vndter dessen
lief khundtschafft ein, der feint in anzug wahr, vnd in Belai felt, 6
stund von Vdwina, würd vernachten, auf welden mier ihr excellenz
sagen, sol doch sechen, wie ich vnuermerkt mehr leith auf den tuhrn
vnd in die vöstung khundt bringen, so ehe lang gescheh, zu mallen der
thurn mit 50 man besezet worden, vnd in Vduina vndter pretext
mit ihnen zu handeln, sich vber 200 personen befanten, hab also zu der
naht das thor enwendig mit holz verlegen lassen vnd mit 50 man be
sezet, mit ander 50 aber neben den tohr waht gehalten, ist aber alles
still verbliben. Folgenten tag ist der feint vber 1000 sellen starkh vmb
9 vhr pacifice aussgezogen vnd gegen bestimbten orth conuoirt worden.
Wahren aber khain 3 stund vort gеzogen, wie ein so grosser zwissbalt
458

vndter ihnen entstanden, das selben von würter zum handt tatlikheit
geraten, auff welihen ein Türkh ein Plasсаner tott geschossen vnd alles
vber vnd vber gangen, also das die Türkhen sich wenig, so guette pferdt
gehabt, mit der fluht saluiret vnd etliche von den vnserigen beschuzet
worden, so man frei gestellet nach gefallen weg zu gehen, wie geschehen.
Die Cataramer, so sich in vnd vnweit vns lager stath aufgehalten vnd
allein auf ein alsoliche gelegenheit gelauret, haben bey diss tragedi ihr
person nuczbarlich agirt vnd noch auss plünderung der nidergemachten
vil weiber vnd kbinder gewaltatig weggefürth, von welichen der grafi
IFerdinandt vnd ich ihnen wber 30 weg genomben; wehr aber der Tür
khen besten sachen ertappet, ist noch niht reht am tag khumben, werdt
aber niht verschwiegen bleiben. Nachdem nun Vduina mit 100 man be
sezet vnd mit plei vnd puluer versehen worden, ist den almechtigen zu
dankhen vnd loben, den 21 das te Deum gehalten vnd zu der naht in
die Carabauiza das naht lager geschlagen, den 22. aber Plässkhi vnd
den 23. durch gar grosse reis Сarlstatt erreihet. G. S. F. v. Ideghem
S. v. Wassenhofen, general quartir meister.
Iz vana : Relation D. Was sich in der Lica vnd Carbavia a. 1689.
zugethragen.
Izvornik u sbirci gosp. Izaka pl. Oklopdžie.

ХХXIV. Na krajini oko god. 1689.


Каdvo Badrić, harambaša sa svojimi drugovi Vlasi mole biskupa Zagre
bačkoga, da im dozvoli naseliti se u Malom Gradcu i u Sračici te oko
riečice Dragotine.
Ill. ac rev. domine. Seleiuchi Bogu y vere kerschanyszke szlusiti, bili
szmo i osche pred duem letmi dosli na oue kraine Pokupszke; sto tu
pako nemamo ni sZada sztalnoga meszta ili nasztanenia, zato sze ponizno
molimo y preporuchamo v. m. g., da bi nasz na szuoioi goszpoczke
zemlie ili kotaru u Malom Gradczu y male Szrachicze na neke Drago
tina imenuuane nasztanili y Zuerhu toga liszt szuoi gozpozki dali. Nasz
ie pako, koi bi sze szada taki nasztanili, deszet his, ali bi yuech k nam
doslo, da bi uideli szlobodu y liszt od v. m g., ar kako ti oucze prez
pasztira, tako y kmety y podlosniki prez gozpode nemogu biti, ar go
zpoda brane y krepe synove podlosnike. Na ouu ponizmu molbu nassu
od v. m. gosz dobroga y milosztiunoga odluchka chekali budemo. V. m.
g. naimansse ponizne szirote y podlosniki: Raduo Badrich, harambassa,
Miloszav Metekossa, Raduiko Badrich, Janko Jelich, Szimo Gabrillovich,
Vuko Kollaich, Vuk Jakououich, Vuk Mehanich, Jovan Szlatinan, Czvio
Golaich, Sziromahi Vlahi.
Аd ill. ac rev. d. Alex Ign. Mikulich, ep. Zagr. supplicatio.
Libelli spplices. TVI, nr. 100. u nadb. arhivu.
459

XXXV. 0ko god. 1690.


Krajišnici Ivanićki mole biskupa Zagrebačkoga, da im dozvoli naseliti se
oko Garića grada na starih biskupskih zemljah.
Služba naša da je preporučena gosponu dvorskom. Lepo prosimo
gospona dvorskoga, radi gospodina biskupa, njih excellentie i naše hasni,
da bi v. m. pisali njih excellentij, da bi se prijeli i iskali Garića grada
v Moslavine i vsega držania pod njega, koji i prede (niti se tajiti more),
da bi gospodina biskupa Zagrebačkoga nebil, kadi mi krajinčani Ivanićke
krajine gotovi jesmo, i ne samo mi, nego i Križevačka krajina i njih
excell. ljuctvo z nami vu krajinskom dugovanju držeće vsega potroška
platiti, tak da mi krajinčani bumo uživali z njih exc. ljuctvom ako dobe,
kakti goder i sadašnjim ljuctvom, ko krajinu drži, vuživamo, a njih
excell. vsu službu i podanak budu vuživali od ljuctva, kade ako drugač
nebude moglo biti, da se njih exc naj toga primu i znami krajinčani
drže, videći vu kakove smo nevolje sada i špotu, kaj stari naši s puškum,
sabljum od neprijatelja Turčina jesu branili, gotovi jesmo vse potroške
platiti. S tem ostajemo, preporučajuć se nadalje radi ovoga dugovanja. –
Ivan Basagić, zastavnik cesarski iz sela Križ, Stefan Svetić, knez Novo
selski, Pavel Rovišan iz Okes, Mihalj Poljak i ostala krajina.
Epistolae ad diversos, vol. CLVIII(X), nr. 63.

XXXVI. U Koprivnici 1697. februara 21.


Pukovnik grof Krištof Rindsmaul opominje Vlahe krajišnike, da se ne
bune, pozivajuć ih, da pošalju svoje pouzdanike pred generala, grofa
Capraru i pukovnika Prašinskoga, koji će im priobćiti odluku na nji
hove tegobe.
Zdravie, myr y nassega milosstiunoga poglavnika selem vami od
Bogha. – Priemsy vass szuyuh liszt, koteroga vsza sziromaschad salye,
razumel szam kotera pissete, naime pako, da nistar drugo neischete,
nego stare prauicze, kotere ieszu uam od milosztiunoga poglaunika czaе
szara vassy ztarczy zprauilј у da sze krayna, nitj nigdo szuprotj milo
sztiunomu poglavniku czaeszaru szuprotj ne dise, niti neposztaulya, nego
da vszigdar niega szuitloszti szabliom i puskom (kako vassy ztarczj
vszigdar vuchinili ieszu) szlusiti seleti, szamo da uasz milosztiui po
glaunik vu uasseh prauiczah dersj, od kvarterov y postyh proszte y mirne
chinj; tulikaisse, da sze zpuntatj ilitj izneueritj ne miszlite, niti ne selete,
nego da vasse prauicze kotere szte stimalj, da szu pri Mittru, poiszkat
od rechenoga Mittra, Hermana, Benger voyuode i Jouana kneza Szeue
rinszkoga szuoe sztroske, kottere szu vu Bech tri puta iduch vuchinili,
rachun prauichni vzeti nakanili ieszte. Zato ouo razumeussi, vsza koia
mj pissete, opominam uass kako otacz szine szuoie, da takouo burkanie
vu krayne nemoite chiniti, da ono szlauno ime, koie szu uam vassj
ztarczј szuoiom vernom szlusbum szuproti milosztiumom poglauniku у
hise Austrianszke szteklј у osztauilj ieszu, nepogubite y kakouem nedo
sztoinem imenom, koie bj uassem ztarczem, koy szu iur na drugom
szuetu, szamy szebe, svuoe decze y rodbine nepremenite. Ne duoym, da
bi sze dobro zpomenuti nemoglj, kako miloztiui poglaunik ieszt te takoue,
460

koteri szu sze proti nyemu y kuche ztare Austrianszke szuprotiunј у ne


uerny zkazuualy, szuoiem orusiem kastiguual, prauicz nyhoueh mentuual
у vu szvoju pak nazad oblaszt zprauil. Zato dobro premiszlite i to, sto
uam pissem, vu szuoie szercze zabite, da mozibitj vi, vassa decza y rod
bina danasz zutra tako hodilј у onoga, koy szuoiom ludom pametium
vu tay put vasz ie nagouoril, proklinali nebudete, koie mj drago y po
uolno nebј bilo chutj y razumetj. Sto sze pako radi oneh kuarterou,
postyh y prauicz vasseh szvoiem velikim trudom y prigovorom burkate,
dobro vam ie znano, da ni szamo krayne, nego y vszy czeszarszki or
szaghj vu ouom teskom voyschenom vremenu tako szuprot nepriatelu
vere katolichanszke, kako tj Franczuzu jako ieszu obtersseny, kotero
obterssenie premisslauainch milosztiui poglaunik szuoieh verneh proti
szebe izkazanu vernu szlusbu nye pomilouati y vu sztareh prauiczah ob
dersati, sthititi, braniti y krepiti obechie se, kako zutra od gozpodina
obersztara Prassinszkoga tako na piszmu od gospodina generala Caprare
pozlanomu, kako takay na recheh obilno razumieti hochiete. Zato selechy
vam vszako dobro opominam vasz, da zutra krutto rano iz med szebe
possaliete do Miholszke ztrase iedno deszet, petnaiszt, allј kuliko ssti
mate, dobreh pametneh Vlaskeh szinov, koteri obilno vsza vamj od szpo
menutoga goszpodina generala poruchiena y na piszma poszlana dugu
uaina budu uam mogli obilno pouedatj, tako zaradi vasseh penez, kakoti
takay radi prauicz; ako lj pako vszi kanite na szuoie basstine y imaine
pouernuti sze, tako vira, koteru uam ie Caprara poszlal, koyu uam y ja
saliem, szami obilne razumetj, k szuoie hise y drusine povratiti sze, onda
milosztivnomu poglauniku verno szluziti, kako i do szada budete mogli.
Sto sze ufam, da vy chiniti hochiete; ztim zte zdraui y budem sze na
vsza zutra kruto rano odluchka nadial. Datum Capronczae, die 21. fe
bruara 1697. Vamj vszem vszako dobro selechy: Christophorus comes
Rindsmaul m. p.
Iz vana : Da sze ima datj ou liszt vszoy obchine Vlasskih szinou
krayne Koprivnichke vu Plaussincze y one szele zpravliene vu lasztouite
ruke. Cito, citissime u Plaussinecz, vel ubi.
Izvornik u škrinji Vlaških privilegija kod obćine Severinske.

XXXVII. U Kostajnici 1702. januara 12.


Zapovjednik Kostajnice Franjo Vragović piše banovcu Stjepanu Jelačiću
o smutnjah na krajini i da je za Hrvatsku kraljevinu velika pogibelj
nastala.
Perill. et generose domine! Sto szu godir nassi kerscheniki w ne
dilyw szadassnyw bili zapriszegli, pyani sze z Vlahi pouadiussi, to szu
usze kazne z Petrinczy y Vlaszi pyuchi pokvarili; sto sze yе у оđ Now
lyanou nadyati, koy szu naszpet w Petrinyu piszali, da kamo kraina
oztala, tamo y oni; da bi liztor sziromahu Paraminzkomu (koy ye danasz
kod mene) kakoue preuare neuchinili; boyati sze ye, da bi ta inopinata
conuersio y szimo y tamo koy pretextus nebil. Ja szam miszlil bil, usze
moye junake szimo dopelyati, da y na Nouy y po Wne na oue nochne
у ро line uszagdassnye z Turczi zaztanke zkrb laglye imal budem, ali ob
chem bi oudi siuili, a da by yе у dopelyal ienkrat, kak bi otissli, vech
461

yh nigdar Szimo nebi pusztilj. Zato od v. m. informatie chekal budem,


naibole bi bilo, da bi oberstar Chernkoczy ure jenkrat iz Becha z regi
mentom W. Nowy na binter quarter dossal, ar y tak za malu haszen do
szeh dob tamo. Da bi w Bechu znali, kak ye oude, drugo bi miszlili,
ali ne hudo, pokeh dob ni w orszagu neueruyu, sto sze pisse. Za Boga
moj goz. vice bane, nai orszeg nekoga possalye gledat, jeli iztina, kak
sze zpiszava? Ako nebude, nai me kamenyem; ako li bude, day mu
Bog kako ti Sodome prepazti. Pazite moja goszpodo, da verno ime Hor
uaczko po prokletih scissiah iz koyega pripechenya glaue szi neutergne;
nai nad menom kriunya nebude. Vech my sze tusiti y gozpodinu banu
za ludo vidi, ar niti odluchka na lizta imati nemorem. Hochu ad excel
sum consilium bellicum statum confiniarium obznaniti, da budu znala
ovem zmutnyam dokanyaniu vrasyemu pretechi. Znam, da mi morebiti
koy za zlo uzmu, ali volim za szuoyu glavu y postenye, neg uszega
szueta politicos respectus. Mene w oweh confusiah od grada ne moguche
pred commissiu poiti; ako doydem Jeszenovczu, pa ako tamo poidem, nazad
me nepuszte, znam ochiuezto. Dozta ye gozpode y poglauiteh lyudi, koy
dobra y mira dozta wsiuaju, koy to podnezti mogu; zato preporucham
to goz. vice banu, da gozp. banu y gozp. biskupu doztoyate na znanye
dati, da koga drugoga odluche; znate v. m. szami, da my je zapoued y
na Nouo zkerb imati, ako bi potrebno bilo y szamomu tamo poiti, chesza
wru y hyp chekam. Zatim oztayem gozp. vicze bana ponizan szluzbenik:
Vragouich Ferencz.
Kosztanica, die 12. januarij.
P. S. Ako sto ztanouitoga goz. vice ban od gozpodina bana dossasztka
ali nassega poszla imaiu, prozim, da me obznaniti doztoyaju, ar mi je
оude malo veszelya i zamo dobar glasz; hvala Bogu, da mi je oude pur
gatorium uszugyen raisse neg na drugom szuetu; kony hotte pochekati
a szluge razpuscbati moram nemoguchi ovdi subsistuuat. Oue Gerkoue
commande y Miskoue ne mochi dale terpiti, koy szu lyudi pobludili, ja
ie moram poloviti alli poszechi raisse, neg da bi oni mene muchech iz
konchali, kak kuiu. Zato moya gozpodo, prouideant meae securitati, ali
mene prouiduuat dopusztite. Ov liszt proszim da gozp. viceban goszp.
biskupu communikouat doztoyaiu. Ja neznam, kai Szrediska (gospoda)
u pitanyu chine, nai bi y ona nesto szlusila, lahko je okolu sz. Ivana
kure nagainati, mogli bi sze y oni Jeszenovczu.
Iz vana : Perill. et gen. d. Stephano Jellachich, sacr. c. r. M. equiti
aurato, regn. Dalm. Croat. et Slav. vice bano, com Zagr. et Cris. su
premo comiti, nec non praesidij Szrediszko militum banalium capitaneo etc.
Epistolae ad diversos, Tom. VII, br. 101. u nadbisk. arhivu

XXXVIII. U Zagrebu 1702.


Razlozi, sbog kojih da se generalat Varaždinski u kraljevini Hrvatskoj
drugačije uredi ili sasvim dokine.
Rationes, de quibus generalatus Varasdinensis in Croatiae regno olim
institutus reformari vel cassari debeat.
1. Quia confinia ejusdem cessarunt, sine quibus cum confinari non
posset, merito idem generalatus evadit inutilis.
462

2. Quia territoria eidem generalatui subjecta a legitimis eorum pos


sessoribus per vim occupata fuere, solo jure praesidiorum Carolo archi
duci et interioris Austriae provincijs admisso.
3. Quia regni status statim ab initio ejusdem institutionis iccessanter
territoriarum occupationi et Valachorum ibidem factae locationi contra
dixerunt.
4. Quia ad ejusmodi contradictionem conditi sunt tot articuli, regijs
etiam diplomatibus confirmati, utpote 1649 31 et 33, 1618 12, 1659 91
et 93, 1661 63 et 71 ас 1687 22., quorum tenore ijdem Vаlасhi cum
usurpatis territorijs d. terrestrium jurisdictioni subjiciebantur.
5. Quia non proficientibus adversus praevalidam Styrorum oppositionem
praefatis articulis et diplomatibus regijs, ultimatim etiam commissio
caes. regia impetrata fuit, quae auditis tam regni gravaminibus, quam
Styrorum rationibus territoria еadem et Valachos in ijsdem locatos juris
dictioni regni et d. terrestrium adjudicando subjecit, quod ejusdem com
missionis processu probari potest. - -

6. Quia per eius generalatus ammotionem publico suae Mattis. aerario


multiplex et in specie quidem triplex accedit emolumentum, unum si mi
litaria eiusdem stipendia ultra 100.000 fl. Rhen, summam annuatim
ascendentia in alias publicas necessitates impendantur, alterum, si districtus
idem et copicsi ejusdem incolae regno Croatiae incorporandi ad propor
tionatas in medium eorundem contributiones disponantur. Tertium si do
minia et bonа fiscalia ibidem ex caducitatibus familiarum et dominorum
terrestrium medio tempore deficentium eruenda facile supra 100000 valorem
ascensura per fiscum regium occcupentur et bene meritis personis com
petenti pretio distrahuntur.
7. Quia de natura rei id, quod regni constitutivum est, regno integrum
restitui debet, sicut enim privatorum dominiorum et particularium co
mitatuum metae et limites non debent ad invicem confundi, ita et ab
eminentiori regnorum et provinciarum confinia ac jurisdictiones turbari
nom possunt, sed suo utrinque corpori debent reuniri.
8. Quia regiorum juramenti et diplomatum formula est, ut regnorum
limites amplientur et qualitercunque alienati recuperantur.
9. Quia hoc est uniсum belli beneficium et fructus, quem regnum
Сroatiae ex omnibus suis servitijs, sumptibus, atque laboribus in suc
cursum hujus belli praestitis sentire potest, siquidem in partibus Trans
Соlapianis tum per factam in tractatu pacis nonnullorum praesidiorum
Тurсis remissionem, cum per primarum limitum confusionem et promiscuam
vicinitatem plus ferme oneris et impedimenti, quam beneficij regno accepisset.
Suvremeni spis u mojoj sbirci.

ХХХIХ. U Beču 1730., februara 1.


Kralj Karlo opominje Ličane i Krbavce, da se nebune, častnike da slu
šaju, Mletačku sol da nekupuju a goru da netamane.
Mi Сarolus po Božji milosti zibrani Rimski cesar etc. nazvestujemo
vsim i vsakomu kapitanu, porkulabu, knezu, zastavniku, drugim ostalim
obedvih grofij Like i Krbave tako duhovnoga, kako svetovnoga stališa
našu cesarsku milošću i sve dobro, i dajemo po ovoj odprtoj patenti vsa
463

komu na znanje, kako smo z velikom zlovoljum razmeti morali, da


nekoji zmegj njih i najmre prosto ljudstvo još pred dvemi leti suprot
svojem postavljenim oficirom postaviti ili podignuti jesu poufali i onda
pri njihovom spravišću vsakojaka dugovanja, koja najmanje dostojala su
se i ona učiniti nevredno je bilo, učinili su, svojemu postavljenom ober
hauptmanu nekoja našemu milostivnomu cesarskomu načinu suprotivna
punkta prepisivali i njega privolenju takovih punktov primorali, i što u
najveć našu zlu volju povekšava, da Ličani i Krbavci, nemareći, kad se
za iziskavanje ili previgjenje njihovih napred danih za izpričanje po
dignjene burke štimajućih tužbi pri našem nutrnje Austrije krigstelu ose
bujna komisija odlučena je i od sada imenovanoga krigstela, da se od
vsega takovoga poufanja i polag svoje volje nedopušćena činjena, gdje
li nećeju stanovitu kastigu trpiti, iztrše i da konac zvrhu te komisije u
miru dočekaju, već puti marljivo opomenjeni jesu, vsemu tomu vendar
dužnu podložnost izkazali niti slušali nisu, nego mnogi zmed njih, kako
je rečeno, od izkazanja dužne pokornosti, svojim postavljenim oficirom
čim duglje tim bolje odvlače se i tim od dostojnih navadnih dohotkov
odvrći kane i da najmre naše prepovesti zbog dopeljanja od Benečanov
morske soli i da vnogo koz nedrže, obdržavati nehte ; tolikaj zbog gor
da nekrče i neprehagjaju preko zbog kuge postavljenih straž, naše mi
lostive zapovedi za ništar nedrže, nego da spomenutom soljom, ako i ne
očivesto, vendar otajno trže, koze ništa nemareći drže i tako zbog njih
kako i drugač gore jako kvare, preko prepovedanih zbog kuge medj
hode i ne lepram preko prepovedanih putov, da pače i preko zbog toga
postavljene straže silom u Tursku zemlju prehagjaju i š njima onde trgo
vati poufaju se. -

Mi pako vsa takova ne lepram neprepustit, dapače takove prekršitelje


i tvrdokorne suprotivnike z velikimi kaštigami milostivo smislili smo,
štimajući vendar, da zgora imenovani Ličani i Krbavci od takovoga po
ufanja na ovo naše na znanje danje našega najmilostivnijega nakanjenja
i volje od sada stanovito održati hote, drugač će najvekšu našu nemi
lošću spoznati i vsem na peldu neizfalenu kaštigu trpiti hoćeju.
Tako od nas s ovim milostivo zapovida se, da vsi i vsaki svojim
postavljenim vekšim i manjšim oficirom dužnu pokornost izkažu, dužne
dohotke da dadu, od prepovidanoga družtva i Benetačkom soljom, kako
tako za sada do dalnjega odlučenja od više reda držanja škodljivih koz
i od vnogo kvara činećega krčenja gor da se uztegnuti i zdržati imadu,
već učinjene i možebiti od sada da se koje učine zbog kuge disposicije
ni u najmanjem da neprekrše i najpotlan zvršetak i naše najmilostivnije
dokončanje zvrhu sadašnje komisije u dostojnom miru dočekati imaju.
Dano u našoj cesarskoj rezidenciji varošu Beču, dneva prvoga meseca
febrara lita jezero sedam sto i tridesetom etc.
Carolus.
Savremeni hrvatski prevod medju Croatica.
Zapoviednici vojske u obrani Krajine hrvatske proti turskoj
sili pod kraljevi iz kuće Habsburžke do god. 1750.

Zapoviednici na banskoj Krajini.


a) Banovi Hrvatski.
1526. Franjo Batjan. 1608. Tomo Erdedi.
Ivan Karlović + 1581. 1615. Benko Turoci.
Krsto Frankopan, + 1527., Šimun 1616. Nikola Frankopan, Tržački.
Erdedi, biskup Zagr., te Ivan Tahi, 1622. Juraj Zrinski.
banovi za kralja Ivana Zapolja. 1627. Žiga Erdedi.
1537. Petar Keglević. 1640. Ivan Drašković.
Tomo Nadazdi. 1647. Nikola Zrinski.
1542. Nikola Zrinski. 1665. Petar Zrinski.
1557. Petar Erdedi. 1670. Nikola Erdedi, iz prva namjestnik,
1566. Franjo Frankopan, Slunjski i 1572. a od god. 1681. ban.
Biskup Juraj Drašković. 1693. Adam Batjan.
1577. Gašpar Alapić. 1704. Ivan Palfi.
1578. Krištof Ungnad. 1732. Ivan Drašković.
1584. Tomo Erdedi. 1738. Josip Esterhazi.
1595. Biskup Juraj Stankovački. ) 743. Karlo Batjan.
Ivan Drašković.

b) Banovci (vicebani) Hrvatske i Slavonije.


1526. Mirko Bradač, župan Zagreb. 1581. Gašpar Druškovački (Druš
1538. Pavao od Ratke (Ratkay) i koci), župan Zagrebački i
Mikac od Trnovca, žup. Križ. Križevački, podžupan Varaž
1539.–40. Mihael od Zemča župan Za dinski
grebački. 1584. Ivan od Zaboka, župan Za
1547.-50. Gašpar Gusić de Turan, župan grebački i Križevački.
Zagrebački. 1586.-89. Ladislav Imprić od Jamnice,
1549. Pavao Čiоlić, župan Zagre župan Zagrebački i Križevački.
bački. 1589. Stjepan Berislavić od Male
1560.-65. Ambroz Gregorianec , župan Mlake.
Zagrebački. Gašpar Petričević od Mike
1566.-72. Ivan Forčić od Butine vasi, žu tinca.
pan Zagrebački i Varaždinski. Juraj Keglević od Bužima, žu
1570. Mihael Kerečen. pan Zagrebački i Križevački,
1573.-74. Ladislav Bukovački od Buko kr. kapetan.
vice, župan Zagrebački. .-625. Krištof Mrnjavčić od Brezo
1578.–84. Stefan Gregorianec, župan Za vice, župan Zagrebački i Kri
grebački. ževački.
465

1626.-27. Toma Mikulić od Brokunovca, 1681.-89. Baltazar Vragović od Maru


žup. Zagrebački i Križevački, ševca, župan Zagrebački i
kr. komornik. Križevački, tvrdje Brkiševine
1628.-30. Grof Gašpar Konjski od Konj kapetan.
ske i Domankuša, župan 1690. Stjepan Jelačić od Buzina, žu
Zagrebački i Križevački, kr. pan Zagrebački i Križevački,
savjetnik, komornik i kapetan. kapetan tvrdje Sredičke.
1640.–42. Stjepan Berislavić, župan Za 1714. Danilo Rauch.
grebački i Križevački. i 1642. 1723. Nikola Malenić.
1642.–63. Gašpar Orehovački od Oreho 1730. Juraj Cinderi.
vice, župan Zagrebački i Kri 1739. Baltazar Bedeković od Ko
ževački II101"B,
1673. Nikola Gotal od Gotalovca. 1741. Ivan Rauch.

c) Kapetani Hrastovice.
1558. Pavao Bristovski. 1576. Mihael (Mikula) Špalatin, Alberti.
1573, Tomo Dornberg. 1578. Juraj Maurer.
1575. Pavao Scheier. 1584. Pavao Scheyer.
1576. Julio Zadranin, uhvaćen u bitci 1592. Pavao Kovačević.
kod Radonje

d) Kapetani Kostajnice.
1551. Grof Petar Erdedi, kap. Ko 1700. Baltazar Vragović.
stajnice i Novog grada na Uni. 1707. Adam Domjanić.
1555.-56. Pankratz Lusthaler (Od god. 1708. Grof Franjo Krištof Delišimunović.
- 1556. do 1687. držali su grad 1713. Grof Juraj Erdedi.
Turci.) 1718. Grof Mirko Erdedi.
1687. Grof Petar Keglević. 1730. Grof Franjo Cikulin.
1693. Grof Franjo Erdedi. 1740. Barun Stjepan Patačić.
1695. Grof Petar Keglević.

e) Kapetani Dubice.
1689. Nikola Škrlac. 1736. Nikola Magdić.
1695, Grgur Subarić. 1737. Ivan Radić.
1700. Mužanić. 1738. Josip Pogledić.
1714. Juraj Dumbović. 1739. Nikola Petričević.
1728. Josip Čolnić. 1741. Adam Patačić.
1729. Franjo Thauszi. Svi komandanti Dubički bijahu kano
1732. Mihael Zlatarić. nici Zagrebački.
1735. Franjo Thauszi.
f) Kapetani Zrinja.
1578. Tomo Dornberg. 1717. Petar Paraminski.
1695. Barun Ivan Andrija Makar, zap. 1730. Baltazar Jurašić.
Zrinja i Novoga. Baltazar Bušić.
1705. Pavao Patačić.

g) Kapetani u Jasenovcu.
1697. Adam Domjanić. 1744. Gabro Škrlec.
1708. Adam Gereci. Ladislav Plepelić.
1739. Juraj Pogledić.

* Zapoviednici Hrastovice, Kostajnice i Zrinja stajali su, dok nisu ti gradovi


dospjeli pod tursku vlast, jedno doba pod nadzorom vrhovnih krajiških (hrv. i slav.)
zapovjednika.
SPOM. XX. 30a
466

h) Kapetani u Sredičkom.
1692. Stjepan Jelačić, banovac. 1695. Bar. Franjo Krištof Delišimunović.

i) Zapovjednici Gornjega polja, Glinske i Planinske Krajine.


1702. Bar. Franjo Krištof Delišimunović. 1713. Kamenjan.
1710. Pavao Patačić. “:
Ignat Bedeković.

II.

Vrhovni zapovjednici pomoćne vojske u Hrvatskoj i Slavoniji.


1527. Ivan Katzianer, generalis capi- 1546. Grof Nikola Salm.
taneus. 1552. Ivan Ungnad, opetovano.
1537. Nikola Jurišić. 1556. Ivan Lenković.
1540. Ivan Ungnad. 1567. Luka Sekel.

III.

a) Podzapoviednici na Hrvatskoj i Primorskoj Krajini, podčinjeni glav


nomu zapoviedniku vojske u Hrvatskoj i Slavoniji.
1532. Ivan Püchler, namjestnik (Verwal- 1546.-56. Ivan Lenković, komisar hrv.
ter der veldthaubtmanschaft). Krajine, kap. Uskoka i Senja.
1537. Erazam Turn, zapovjednik hrvat- 1556. Martin Gal, zap. hrv. Krajine.
skih tvrdja (Obrist der Krab. ort- 1558. Juraj Saurer.
fleckhen), kapetan u Metlici. (Maksim Lamberg, Saurerov
1545. Ivan Gal. namjestnik).
1562. Barun Herbart Auersperg.

b) Samostalni zapoviednici na Hrv. Krajini sa rangom obristlajtnanta,


obrstara i generala.
1571. Barun Herbard Auersperg, zapo- 1622.-26. Barun Rudolf Paar.
vjednik na hrv. Krajini. 1626. Knez Vuk Frankopan, Tržački.
1576. Barun Ivan Auersperg. 1652. Grof Herbard Auersperg.
1578 Ivan Ferenberg Auer. (Sjedio prvi 1669. Grof Ivan Josip Herberstein.
u novoj tvrdji Karlovačkoj). 1689. Vojvoda Karlo Eugen Croy.
1579. Barun Vajkard Auersperg. 1694. Grof Karlo Auersperg.
1584. Barun Jobst Josip Turn. 1701. Knez Hanibal Alfons Emanuel
1589. Barun Andrija Auersperg. Porziа.
1593. Juraj Lenković. 1709. Grof Josip Rabata.
1607. Vid Kisel. 1781. Grof Franjo Stubenberg.
1613. Barun Vuk Eggenberg. 1740. Grof Ivan Juraj Herberstein.
1617. Barun Markvard Eck od Hun- 1744–48. Vojvoda Fridrik Josip Maria
gersbacha. Saksonski Hildenburgshausen.
1619. Barun Gottfrid Stadel.

c) Kapetani Bihaća.
1528. Erazam Turn, vitez njem, reda. 1543. Vilim Schnitzenbaum.
1535. Petar Keglević. 1544-57. Juraj Saurer.
1539. Bartol Raunach, 1558. Juraj Zobelsberg.
1540. Martin Gal. 1560. Mihal Spalatin (Alberti).
467

1564. Juraj Kronschal. 1581. Franjo Rössel, upravitelj.


1565. Adam Schramf. 1553. Danilo Obričan, i 19./12 1583. kod
1570. Danilo Loser, poginuo kod Krškoga Rakovice u bitci.
1573. 1584. Jakov Prank, namj. kapetan.
1573. Fridrik od Višnjegore. 1584. Franjo Horner.
1573. Sebastian Lamberg. 1586. Tomo Dornberg, i 1590.
1578. Benko Krainer. 1590. Krištof Obričan.
1579. Juraj Paner, upravitelj kapetanije. 1592. Josip Lamberg.
1579. Sebastian Lamberg, opetovano.

S o k o l.

1539. Vragović, porkulab. 1550. Juraj Maras.


1540. Nikola Jegenčić. 1572. Matija Jakšić.

R i pa č.
1493. Štefan Nimac i Vuk Keglević, por 1549. Juraj Grabuš, porkulab.
kulabi Ripački. 155(). Erazam Sauer.
1512. Stjepan i Dujam Orlovčići, kaste 1562.-76. Ivan Izačić.
lani.

O s t r o žac.

. Dukmanović, kastelan. 1572.-79. Ivan Bogdanić.

I za č i ć.
1530. Pavao Izačić. 1575. Juraj Hrvat.
1539. Ivan Izačić. 1580. Juraj Makar.
1572. Juraj Zlatarić. 1592. Gašpar Babonožić.
1550. Frane Izačić, porkulab.
G. v o z d a n s k o.
. Jeremija Taubenhauser.

d) Veliki kapetani Žumbrka.


1584. Ivan Pichler. 1622. Ivan Paradaiser.
1540.-43. Bartol Raunach. 1630. Barun Rudolf Paradaiser, if
1543. Ivan Vernek. 1647.
1546.-50. Ivan Lenković, ujedno kapetan 1647.–59. Knez Petar Zrinski.
Senjski i komisar na Krajini 1659. Knez Juraj Frankopan Tr
hrvatskoj. žački, i 1661., ujedno kapetan
1558. Ivan Špalatin (Alberti). Tounjski.
1564. Gašpar Rab. 1665.-87. Grof Ivan Ernest Paradaiser,
1572. Barun Jobst Josip Turn. + 1691.
1579.-84. Vuk Engelbert barun Auer 1690. Grof Ferd. Herberstein, namj.
sperg. zapovjednik.
1592. 1/5 Grof Petar Erdedi. 1691–711. Baron Ivan Vilim Kuschlan,
1600. Krištof Obričan. + 1714.
1602. Nikola Gregorianec. 1714. 12/6 Barun Posarelli.
1611. 30/4 Barun Ivan Ulrich Eggenberg. 1732. Barun Ernest Kulmer.
1622. Ernest Paradaiser. 1787. Grof Benvenuto Pettazzi.

e) Kapetani Turnja i Vražića.


1580. Gašpar Križanić. 1644. Juraj Križanić.
1590. Juraj knez Frankopan Tržački. 1651. Knez Juraj Frankopan Tržački,
1620. Gašpar Janković. ujedno kap. i u Tounju.
1643. Petar Janković. 1655.-70. Krištof Delišimunović.
34.
468

1671. Ivan Franjo Oršić. 1716. Barun Ernest Kulmer.


1680. Baltazar Oršić, i 1990. 1719. Barun Ivan Jakov Hallerstein.
1680.-95. Grof Petar Drašković. 1720.-32. Grof Lovre Paradeiser.
1696. Barun Jakov Fridrik IRam 1732.-41 Nikola Silj, obristlajtnant, i
schissel. 29. marta 1741
1702. Barun Langevalle.

f) Kapetani Barilovića.
1615. Jakov Zemlić. 1689. Barun Vilim Kušljan.
1620. Juraj Zemlić. 1689. Grof Ferdinand Herberstein.
1625. Grof Petar Erdedi. 1698. Grof Oto Herberstein.
1630. Vuk Colnić. 1701. Janko Fridrik Budački.
1651.-64. Pavao Colinić. 1711.–17. Barun Ivan Jakov Halerstein.
1664. Ivan Franjo Oršić. 1719.-32. Grof Franjo Josip Turn.
1679. Grof Adam Purgstal.
S k r a d.
1620. Krištof Tadiolović u Skradu.

g) Kapetani Ogulina.
1580. Knez Gašpar Frankopan Tr 1644. Tomo Mogorić, vicekapetan.
žački. 1653. Grof Herbart Auersperg.
1581. Ivan Gal. Vicekapitani:
1581. Juraj Frankopan Trzački. Jakov Maharčić,
1586.-92. Jakov Gal. Ivan Sig. Gusić,
1593. Ivan Gal. Juraj Hauman.
1599. Sigismund Kanižar, zapovjed 1658. Knez Petar Zrinski.
nik nad Gomirskimi Vlasi. 1665. Knez Ivan Zrinski, sin Petrov.
1602. Sigismund Gusić. 1671. Barun Stjepan Vojnović.
1609.-11. Ivan Gal od Graffen wega i (1670.-3. Juraj Gusić, lieut
Gallensteina. nant).
1511. Martin Gal (mladić od 15 g. 1687. Grof Adam Purgstal.
sin Ivana Gala.) 1716. Petar de Bonazza.
1611. 10./6. Knez Vuk Krištof Frankopan 1725. Sigfried Seethal.
Tržački. 1725.-32. Petar Paval Bonaza.
1622. Knez Gašpar Frankopan Tr- 1735. Franjo Josip Benzoni.
žački.

Ključ.
1581. Mihajlo Franković, porkulab. 1612. Domicijan od Zadra, kapetan u
Ključu.

g) Kapetani Tounja.
1580. 6./6. Juraj Hadrčić, porkulab. 1665. Knez Franjo Krištof Frankopan
1584.–89. Štefan Gusić. Tržački.
1605. Knez Vuk Krištof Frankopan 1669. Grof Juraj Sigismund Paradaiser.
Tržački. 1673. Ivan Juraj Gusić, i 1689.
1613. Oktavijan Paner. 1689. Franjo Karlo Gusić, obavljao više
1622. Jakov Paradaiser, f. 1628. godina službu i za sliepoga otca
1628. Adam Gal. Jurja.
16:30. Grof Petar Erdedi, i 1638. 1689. Grof Sigismund Albrecht Herber
1648. Krištof Delišimunović. stein, f. 1690.
1653. Barun Ivan Ernest Paradaiser. 1690. Grof Maks Lovro Paradaiser.
1653. Knez Juraj Frankopan ujedno 1692. Barun Ernest Kulmer.
Zumberački kapetan, i 1661. 1715. Grof Franjo Josip Turn.
469

1719. Grof Starhenberg. 1726. Grof Juraj Herberstein.


1720. Chavalier Troilo Conti. 1732. Barun Fridrik Hallerstein.
1725. Ivan Josip Karasman.

i) Veliki kapetani Senja.


1470. Blaž Magjar i Ivan Both. 1577. Gašpar Rab.
1481. Krištof, prepošt Biogradski (1582. –91. Juraj Mikulanić,
(Albensis), gubernator. vicekapetan).
1482. Maroj Žunević (Acta Croat) 1586.-91. Furio Molza.
1485. Dumankuš (Dominik), prepušt 1591. Juraj Lenković.
Belgradski i gubernator Senj- 1594. Ivan Barbo, poginuo iste go
ski (Acta Croat.) dine u Lici.
1486. Tarnik Petar Makrak (Acta 1594. Juraj Andrija Paradeiser.
Croat.) Petar Gusić, podkapetan.
Laclav , vicekapetan (Acta 1594. Petar Gusić, poginuo u Lici
Croat.) julija 1595.
1492. Mirko Derenčin, ban i ka- 1595. Juraj Paradaiser, 1595.
petan. 1598. Barun Fridrik Herberstein, i
1492. Petar Tarnik i Sigismund, bi- 1598.
skup Pečuhski. 1599. Danilo Barbo.
1501.–10. Andrija Bot, ban hrvatski i 1601. Josip Rabatta
kapetan Senjski (Acta Croat.) 1602. Danilo Frankol.
1511. Ernest od Čakovca. 1606. Sigismund Gusić.
1512. Mirko de Peren. l (; 12. Ivan Gal od Gallensteina.
1517. Petar Berislavić, ban i kapetan. 1612.–15. Knez Nikola Frankopan Tr
1518. Jerolim Petelinić, kapetan žački.
(Acta Croat.) 1616 –18. Ernest Paradeiser.
1521.-26. Grgur Orlovčić, i na Muhač- 1622. Gašpar Konjski, za carsku
kom polju. vojsku sakupio više stotina
1527.-28. Petar Kružić, kapetan Senja Senjana.
i Klisa. 1623. Vuk Frankopan Tržački.
1528. Jakov Raunach. 1627. Vuk Augustin Paradeiser.
1530. Lovro Kanturić i Toma Ne- 1635. Barun Ivan Albrecht Herber
manić vicekapetani. stein, rezignirao (odpušten)
1530.-86. Erazam Scheyer. 1658.
1537. Antun Tadiolović, upravitelj 1658. Knez Petar Zrinski.
kapetanije. |- 1663. Grof Herbard Auersperg.
1537. Ivan Lenković. 1665. 16/10 Knez Franjo Krištof Fran
1545. Martin Gal. kopan.
1549, Ivan Lenković, opetovano. 1670. Grof Ivan Josip Herberstein,
1552. Mihajlo Špalatin (Alberti). ujedno zapovjedajući general
1556. Barun Herbert Auersperg. u Karlovcu.
(1557. Ivan Scharf, vicekap.) 1690. Grof Rudolf Edling.
1559. Juraj Siegersdorfer (Zigilšto- 1704.-9. Grof Ivan Antun Coronini.
fer), kapetan. 1711.-32. Baron Max Ernest Teufen
1565. Barun Herberd Auersperg. bach.
1569. Barun Baltazar Lamberg. 1732. Barun Franje Josip Raunach.
1574. Ivan Ferenberg. 1737. Petar de Bonazza.

S t a r i g r a d.
1540. Antun Blagaj, porkulab.
Brlog.
1540. Petar Vučić.
P r o z o r.
1540. Toma Marković.

* Za Senj naznačeni su svi vojni zapovjednici od doba, pošto je kralj Matija


grad Senj knezovom Frankopanom oduzeo i posebnoga kapetana za Senj i Primorje
postavio.
470

) Kapetani Otočca.
154(). Franjo Mudrovčić, porkulab. 1636. Karlo Panizol.
1550. Andrija Tadiolović, porkulab. Petar Gračanin, namjestni ka
Vinko Lacković. petan.
1579. Tomo Čadež, kapetan. 1636. Jakov Portner, f. 1645.
1580. Gašpar Boičar (Woitschar), ka 1645. Ivan Ludovik Gal.
petan. 1647.-48. Gašpar Lazarin.
1581. Malagrudić, vojvoda. I (349. Andrija Gusić, prije u Hojsić
1586. Jeršan Slavić, porkulab. kaštelu kapetan, i 27./8. 1657.)
1587. Barkin (Warkin), kapetan. (1655. Stipe Bogdanić, vice
1589. Premb, kapetan. kapetan.)
1590. Smoljan, vojvoda. 1658. Jobst Josip Portner, usmrćen
Grga Slavić. 1661.
1591. Gašpar Radić, kapetan. 1661. Andre Bernardin od Ober
Nikola Tadiolovic, porkulab. burga, i 1673.
1592. Marko Simatović i 1673. Juraj Sigismund grof Para
Ivan Rupčić, upravitelj kapetanije. deiser, f. 1673.
1600. Antun Mikulanić, zlatni vitez, „со l (375. Bernard Leo Gal. i 1689.
mes palatinus“, kapetan. 1689. Barun Ivan Vilim Kušljan.
1606. Barun Juraj Aichelburg. 1691. Barun Tomo Strakhan.
1608. Januš Semenić. 1714. Grof Jakov Strassoldo.
I (320. Grof Ernest Paradaiser. 1717, Grof Ivan Lovre Paradaiser.
1629. Andrija Semenić. 1723. Grof Saurau, i 1726.
1630. Gašpar Starešinić, veliki kraj. vitez. 1726.-35. Grof Juraj Herberstein.
1632. Vicko Hreljanović.

k) Zapoviednici Brinja.
1542. - Juraj Gusić. 1689. Andrija Semenič.
1550. Franjo Mudrovčić. 1702. Gabro Aichelburg.
1602.-20. Gašpar Starešinić. 1717.-23. Franjo Aichelburg.
1644.-53. Tomica Holjevac, porkulab. 1732. Ivan Mihael Floriančić.

l) Kapetani Like i Krbave.


1690. Barun Ivan Vilim Kušlan, kapetan 1700. Barun Jakov Rambschissel,
Otočki, vojni komandant u Liki i komorski kapetan.
Krbavi. 1702. Pop Marko Mesić, arkižakan
1690. Andria Semenić, komandant u Ud i komandant Like i Krbave
bjni. za komoru i vojsku.
1691. Grof Petar Ricciardi, veliki župan 1703. Barun Franjo Andrija Ober
Like i Krbave. burg, kom. kapetan.
Pavao Vitezović (Ritter), podžupan. 1711. Barun Max Teufenbach, ka
1692. Grof Adolf Zinzendorf, veliki žu petan u Senju i vojni koman
pan i vlastnik županija Like i dant u Lici i Krbavi, a pod
Krbave. njim mjestni komandant Petar
1693. Barun Tomo Strakan, kap. Otočki, Pavao Bonazza.
vojni zapovjednik u Lici. 1712.-30. Grof Raimund Attems, vojni
1695. Barun Franjo Gall, vojni komandant kapetan Like i Krbave.
Like i Krbave. 1732, Franjo pl. Tapp.
1696. Grof Anton Coronini, komorski 1741. Josip de Pozzi.
kapetan.
471

IV.

Zapovjednici na Slavonskoj (Windische) Krajini.

a) Zapovjednici podčinjeni glavnomu zapovjedniku Krajine Hrvatske i


Slavonske.
1542. Gašpar Hermstein, lieutnant. 1552. Luka Sekel od Ormužda.
1544.-46. Juraj Wildenstein, lieutnant. 1554.-58. Vid Halek.

b) Zapovjednici samostalni sa rangom obrstlajtnanta i obrstara, poslije


generala.
1569. Vid Halek, ratni savjetnik i 1651.–62. Grof Valter Leslie.
zapovjednik slavon. Krajine 1667. 25./4. Grof Honorij Trautmansdorf.
i apr. 1589. 1669. 25./4. Markgrof Ludovik Badenski.
1589. Ivan Globiczer, f. 14. maja 1673. Grof Ludovik Radvik de
1589. Souches.
(1589. zamjenik Stjep. Gras- 1688.-701. Grof Aeneas Caprara.
wein.) 1701.-708. 17./9. Grof Max Ludovik
1592. Stefan Grasswein. Breyner.
1594.-603. Barun Sigismund Herber- 1716. Grof Ferdinand Hanibal Her
stein. berstein, ujedno vicepres. rat
1603.-80. Grof Sigism. Fridr. Traut- nog vieća.
mansdorf. 1728.-37. Grof Karlo Königsegg, ka
1631.-44. Grof Juraj Ludovik Schwar- petan Koprivnice, predsjed
zenberg. i nik ratnoga vieća.
1650. Grof Vilim Galler.

c) Veliki kapetani Križevački.


1560. Vid Halek, ujedno namj. vrh. 1648.-69. Grof Joh. Jakov Galler, na
zapovj. u Slavoniji. mjestni general.
1580. Barun Mihael Sekel? 1663. Grof Ivan Josip Herberstein.
1586. Ivan Herković od Zajezde. 1670.-84. Grof Ferdinand Ernest Traut
1597. Grgur Laibacher. mansdorf.
1599. Barun Oktavijan Schrotten- 1685.-95. Grof Maksimilijan Turn od
bach. Vallesasine.
1618. Iv. Meilguebler (eques regius). 1697.-717. Grof Hanibal Josip Heister,
1622. –35. Barun Ivan Wechsler. ujedno vicegeneral.
1635.-47. Barun Ivan Vilim Galler, coll. 1719.-30. Grof Josip Galler.
(1637. Gašpar stankovački, 1785.-40. Grof Ferdinando Strassoldo.
vicekap.)

d) Veliki kapetani Ivanićki.


1544. Marko Tomasović. 1637. Barun Ivan Jakov Galler.
1565.-77. Ivan Kheller. 1641.-50. Grof Ivan Weikhard Vetter.
I580. Ivan Panović, f. 1586. 1656. Grof Ivan Josip Herberstein.
1586. Stjepan Grasswein. 1666. Grof Ivan Weikard Vetter.
1591. Alban Grasswein. 1668. Barun Ivan Sigfrid Ramschis
1611. Barun Sigmund Fridrik Traut- sel.
mansdorf. 1670. Barun Ivan Jakov Teuffen
1612. Barun Ivan Wechsler. bach.
1622. Karlo Sin Caprino. 1674.-82, Barun Ivan Adolf a Stadl.
1626. Barun Ivan Sigmund Eybis- 1683. Grof Maksim. Thurn.
wald. 1683. Grof Oto Stubenberg.
472

1693. Barun Ivan Fridrik Gall. 1719.-20. Grof Hanibal Wagensperg.


1704. Grof Maks Adam Lenghaimb, 1729.-30. Grof Stubenberg.
ujedno vicegeneral. 1737. pl. Kautz, podpukovnik.
1712. Grof Josip Galler.

e) Veliki kapetani Koprivnice.


1554. Luka Sekel, kap. Gjurgjevca, 1669. Grof Ferdinand Ernest Breu
Prodanića (Virja) i Kopriv- I16T,
nice. 1673. Barun Ivan Jakov Teuffenbach.
1562. Gašpar Raab. 1678. Barun Ferdinand Zehentner.
1572.-81. Ivan Globiczer. 1686. Grof Ferdinand Ernest Traut
1589.-97. Stjepan Grasswein. mansdorf.
1597. Vuk Grasswein. 1690. Grof Karlo Josip Dietrich
1600.–4. Alban Grasswein. stein.
1620. Juraj Vilim Mandić, subst. 1697. Grof Krištof Rindsmaul,
kapetan. 1700. Grof Herberstein.
1639. Barun Ivan Sigmund Eybis- 1711. Grof Josip Galler.
wald. 1712.-28. Grof Karlo Königsegg.
1642. Grof Ivan Vilim Galler, vice- 1728. Grof Josip Barbo.
general. 1734.-37. Grof Karlo Galler, g. 1737.
1652.-65. Grof Honorij Trautmansdorf. vicegeneral.

f) Kapetani Gjurgjevca.
1542.–55. Luka Sekel, kap. Gjurgjevca, 1708. Grof Steinbiss
Virja i Koprivnice. 17. 9. Grof Karlo Königsegg.
1562. Krištof Ungnad. 1712.–15. Grof Hanibal Wagensperg.
1572. Ivan Kheller. 1719. Grof Karlo Galler.
1586. Stjepan Grasswein. 1729. 18. 4. Grof Krištof Stubenberg.
1587. Ulises Formentis f. Grof Ferdinand Strassoldo.
1591.-4. Matija Pichler. - 1737. Grof Franjo Vilim Hohenembs.
1644. Nikola Makar. 1741. Barun Juraj Prašinski, pu
1677. Grof Maks. Turn. kovnik, umro 19./11. na za
1693. Grof Krištof Rindsmaul. dobljenoj u ratu rani.
1694.-97. Grof Hanibal Josip Heister.

g) Kapetani Petrinje.
1595. Danilo Frankol. 1665. Grof Adam Erdedi.
1605. Vuk Druškovački (Druškoci). 1666. Grof Nikola Erdedi.
1611. Karlo Rheen de Koprin. 1670. Grof Tomo Vuk Erdedi, + 9./8.
1615.-20. Grof Mirko Erdedi. 1687. -

1621. Grof Krištof Erdedi. 1690. Grof Franjo Erdedi.


1624. Grof Vuk Erdedi, + 1645. 1695. Grof Aleksander Erdedi.
1645. Grof Mirko Erdedi. 1728. Grof Ladislav Erdedi.

V.

Kapetani Rieke“.
1413. Matija Srayner (Notizenblatt für 1432. Matija od Frain, mnogo god. kap.,
österr. Geschichte d. k. Akademie ostavi dio imetka August. riečkim,
1852). ј 1435.

* Premda nisu ovi kapitani kao što i Vinodolski bili u strogom smislu samo
vojni zapovjednici, to uvršćujemo ovdje njihov ponajviše iz listina sastavljeni red
da se znadu po mogućnosti svi tadanji vlastodržci u Hrvatskoj.
473

1569. Pavao Zadranin.


1437.-51. Jakov Raunacher. (Notiz-Bl.
1852). 1574. Ivan Nikolić (?)
1453. Andrea Foramini. 1577. Adam Raunach.
1477.-90. Gašpar Rauber (Valvazor). 1574.–79. Leonhard Attems.
1496. Ivan Turn. 1580.-94. Vuk Schrantz (Valvazor).
1515.-20. Ivan Rauber. 1594. Bernhard Barbo.
1520. Jeronim Petelinić. 1600. Barun Ivan Fridrik Paar.
1521. Gašpar Bekarić (Beccarich), 1612.-48. Barun Stjepan Rouere.
vicekap. 1650.-72. Barun Ferdinand Rovere.
1524.-25. Ivan Aphalterer (Ellacher?) 1673.-88. Barun Ivan Petar Argento.
1528.-30. Nikola Jurišić. 1694.-714. Barun Oktavian Terzi.
(1528. Ivan Rečan, vicekap.) 1716. Barun Domenik Montanari.
1530. Ivan Rečan. 1725. Grof Adelmo Petazzi.
1589. Antun Thurn. 1744. Grof Karlo Hohenwarth.
1539.–42. Gašpar Ričan. 1751. Felix Gerliczy (sa naslovom
1544.-50. Jerolim od Zadra (Jurišić). ces namjestnika).
1563. Franjo Barbo.
G. u b e r n at or i i kapetan i.
1776. Josip Mailath. 1801. Josip Klobusiczki.
1783. Paval Almasy. 1823. Franjo Urmeny.
1788. Grof Ivan Szapary. 1837. Pavao Kiss.
1791. Alexander Pastory. 1848. Grof Ivan Nep. Erdedi.

Trs a t.

1567. Paval Lukanović, kapetan grada Trsata.

VI.

Kapetani Vinodola.
1529. Nikola Rauber. 1655. Barun Iv. Abfalter.
1541. Ivan Gusić, kap. Hreljina i 1670). Franjo Frankulini.
Vinodola. 1670. Grof Ernest Ivan Paradeiser, za
1554.--70. Petar Denti. povjednik u Bakru.
1574. Mihalj Desić, gubernator. 1673. Grof Matija Strassoldo, vojni za
1589.-90. Franjo Desić. povjednik u Bakru.
1598. Marko Oršić. 1675. Ivan Andre Koderman.
1599. Ivan Sanović, gubernator. 1683. Franjo Rigoni.
1601.-10. Julio Cikulin. 1695. Grof Lad. Coronini, direktor i
1612–20. Ivan Budački. generalni kapetan imanja svitle
1625.-35. Martin Sandrić. komore.
1649. Abbe Henrik Starneberg.

* Kapetane Vinodola postavljali su knezovi Frankopani i Zrinski, a od g. 1671.


austrijska vlada i nutarnjo-austrijska komora.

SPOM. XX. 3ob


IMENIK
osoba i mjesta za I., II. i III. knjigu spomenika hrvatske
krajine.

(Kod prve knjige pokazuje stranu arabski broj, a kod druge i treće knjige naznačena
je knjiga rimskim, a dotična strana arabskim brojem. D znači dodatak u III. knjizi.)
Ababug Krištof, pop Senjski D. 394. Allahizar, ugarski grad, 48.
Abele Ivan Kristof III, 217. Almanić Antun D, 410.
Abradović Lovre D, 397. Amurat, sultan, 357, 364.
Abraham Lovre, porkulab u Prozoru, Ana kraljica III, 352.
III, 395. Andrašević (Andrassi), Dubrovčan, fra
Abramović Petar D, 395. njevac 338, 341, 342
Abruzzo, tal. pokrajina, 56. Andrija II., kralj, III, 364.
Adom, ugarski grad 46. Andrijan Ilija, kapetan konjan. u Bi
Agatić Ivan Krst., biskup Senjski III, 299. haću, 115.
Aginci, mjesto, III, 12. Angelus, prior Senjskih dominikanaca,
Agustanovac III, 345. 19, 23.
Agustić Toma, arcidjakon Komarnički, Aniciana sol, hist spis. II, 215.
III, 27. Ankona grad, 84,
Aihelburg Adam, kapetan 106, 112. Antinjana u Istri II, 75.
Aihelburg Ivan Juraj, Senjski častnik Antolčić Ivan, tredesetničar u Nedelišću
353, 360, II, 8, 11, 14, 17, 19, 22, II, 94.
80, 82, 34, 36, 38, 39, 118, 129, 202. Antolčić Štefan, vojvoda D, 444.
Aichelburg Franjo Gabro, zapovjednik Antulović Vučko, Senjanin II, 20.
Brinja III, 202, 261, 308, 335, 338. Antun, sluga kapet. grofa Adama Burg
Ajtić grad 37, 41, D, 428. stala III, 309.
Ajtić, vlastel, D., 428 Apard beg od Klise 185.
Alagina kula III, 75. Apatovec, mjesto 42.
Alaj beg Bosanski III, 227. Apatovec, selo prepoštije u Turju III,
Alapić (Gašpar) 122, 125, 126. 152.
Alapić Marija, vlastelinka II, 136. Arapin Jakov D., 412.
Albanezi ili Martolozi 273, 274, 276, 303, Arbanasić Juraj D, 409.
III. 41. Arba = Rab,
Albanija 338, 341, 342 Argento Jerko, kanc. Senjski 136.
Alberti Ivan, Spljetčanin 222-225, 227, Arhimandrita u varažd. krajini, famozni
230, 233, 238, 221, 240, 242, 245.–247, III, 179, 203, 280.
251, 252. Astenski traktat II, 47.
Alberti Matija dr., Spljetčanin, 239. Atalić Krištof D, 410.
Alberti Nikola, arcidjakon, brat Ivanov, Atanasija vladika = Ljubović.
224, 229, 236, 251-254, 256. Atelić Juraj D, 394.
Alberti braća, 262. Attems Leonardo, kapet. Riečki 88, 105.
Alberti obitelj, 262, 264. Attems Karlo Raimund grof, vel. kapetan
Alberti Nikola i Matija 265. Like III, 267, 269, 281, 282, 289,
Ali beg od Pakraca 27. 305, 306.
Alić Ivan u Bihaću, D, 412. Auer Bartol, zastavnik Senjski D, 392.
Alipaša, vezir u Biogradu 326. Auersperg Andrija, baron, namj. i poslije
475

pravi hrv. general 112, 141, 177, 129, Ban slavonski i hrvatski 58, 72, 124, 125,
182, 184 188. III, 363. -

Auersperg Herbard star., hrv. gen. 91, 93. Ban hrvatski (Erdedi Toma) 186.
Auersperg Herbart grof, general, II, Ban od Drave do mora II, 176.
292, 296, 300, 304, 306, 308, 317, 332, Bandić Vuk, knez III, 310.
336, 347, 349, 400, 403, 404. Banffy vlastel, D, 434, 435.
Auersperg Ivan barun, hrv. general 28, Banfi (Banović) Krištof, grof II, 152.
29, 31, 32, 91, 98, D, 434, 436. Banić Pavao, Otočanin II, 348.
Auersperg Vajkard, barun, hrv. general Banjak (Weiniakh) porkulab 151.
27, 31, 91-94, 96, 207, 211. Banjalučki paša 367, II, 87.
Auersperg Vuk Engelb. barun uskočki, Banjalučki muselim D, 152.
kapetan 93, 128, 130, 132. Banjaluka 176.
Auersperg Karlo, grof, hrv. general III, Banjanin Jovan, porkulab Bunićki III,
33, 34, 114, 123, 129, 130, 132, 136-139, 348.
142, 143, 151, 165, 175, 185. - Banjavčić Petar, vojvoda Tounjski III, 4.
Auersperg grof, veliki kapetan III, 267. Banjedvorac Uroš D, 393. -

Auerspergi grofovi II, 320. Banković Štefan, knez II, 182.


Auerspergova kula II, 156. Banov autoritet II, 282.
Augustić Toma, kanonik Zagr. II, 63. Banska čast u Hrvatskoj II, 140.
Austrijanska kuća 286, III, 43, 67, 841. Banska krajina III, 23, 73, 77, 81, 83,
Austrija gornja 167. 85, 87, 88, 89, 90, 94, 95, 96, 155, 168,
Austrijska dvorska kancelarija III, 43. 186, 220, 244, 257, 325. -

Banska vojska 50, 54.


Babić Ivan Josip, kanonik lektor Zagr. Banske krajine sud III, 39.
III, 27, 344. Banski Vlasi III, 17-22, 52, 55, 58, 59,
Babića selo kod Brinja II, 270. 65-69, 74-77, 80-84, 90, 93, 128,
Babina gora III, 291. 154, 156, 162, 163, 164, 188, 189, 193,
Babina rieka, knežija 1II, 41. 194, 200, 201, 2:3, 204, 213, 223, 224,
Babonožić Miklouš, knez II, 286. 226-228, 231, 237, 252-254, 361
Bač, grad ugarski 48. 363, D, 449, 459. |

Bačin mjesto, III, 128. Banski vojnici III, 70.


Baćiragić Selim aga, III, 124. Bansko gospodstvo III, 22.
Badanko, Oštarski porkulab III, 4. Barbić Miho n Brinju III, 333.
Badar, grad u Lici III, 50. Barbo Juraj i Franjo 31.
Badavini Marko Antun, mlet. zastupnik Barbo Ivan 136. |

II, 122. Barbo Danilo, kap. Senjski 273, 276,


Badenski Ludovik princ II, 393, 394, III, 278-281, 290, 303. - -

3, 9, 66, 75, 360. - Barbo Bernardin, namjestnik u Kranjskoj,


Badenskog princa protekcional za Vlahe II, 93.
III, 21. Barbo Juraj, kapetan Pazina II, 199.
Badić trg III, 11. Barbo Juraj, resident u Mletcih II, 272,
Badnjevič Alaga i Čoraga III, 11. 273.
Badovinac Gabro, vojvoda u Slunju II, Barč, grad ugarski 26, 46.
387. Bardenić Jakov D, 393.
Badrić Jovo, harambaša D, 458. Baretić Ivan od Grižan II, 183.
Bag = Karlobag. | Barić Franko u Bihaću D, 412.
Baić Petar, vojvoda III, 310. Barilovići plemići 330.
Baja, kašteo trg. 48. Barilović grad 75, 307, 308, 331, II 50,
Bakač Tomo, ban 162. 267, III 191. |

Bakar 336, 386, II 24, 25, 71, 79, 81, 251, Barilović Franjo II, 62, 257.
258, 353, III 171, 205, 243, 330, D 432. Barilović i Skrad kapetanija II, 297, 406,
Bakarac III, 330. III 311 |

Bakarska luka II, 163. Barilovićki kapetan II, 373.


Balbi Alojzo, mlet. admiral 84. Barkin Baltazar u Otočcu 137.
Balderoni Julio, podkapetan Petrinjski Barleta grad III, 49.
III, 162, 188, 203. | Baršić Petar III, 256.
Balenović Vule i Vuk, Senjani III, 120. Bartolić Ivan D 413.
Balinović Marko, Krmpoćanin 343. Bartučić (Bertuzzi) Franjo Antun 195,
Baljardić Petar, provizor u Ozlju 333. 204, 223, 228, 233, 239, 241, 247, 248.
Baljardić Martin, Senjan D, 407. Baruničić Matej, sudac Drivenički II, 182.
Balotić Vuk, vicekapet. Križevački III, 321. Basagić Ivan, zastavnik D, 459.
-X
476

Basan (Wassan, Kukuljević) 136. Bethlem, knez, II, 119.


Basta Juraj, general II, 62. Bevandić Mikula, knez, III, 306.
Baštian Frane D, 393. Beygertzhamer Ivan, ratni blagajnik, D,
Bathori Sigismund i Mihael, knezovi, 392.
II, 62. Beyke, ug. grad, 47.
Batjani, grof 26. Bianchi, kapetan, III, 165.
Batjani Adam grof ban III, 9, 10, 15, Bianchini Marin, 224-227, 241.
17, 18, 23, 39, 63, 67, 78, 100, 112, Bielastiena grad, III, 166.
127, 134, 166, 178, 186-188, 214, 223, Bihać (metropolis Croatiae), 24, 26-28,
224, 227, 360. 37, 41, 60, 61, 71, 72, 74, 78, 87, 90,
Beber, ratni viećnik, III 201. 92, 115, 129, 131, 133, 135, 138-140,
Beckh Marko, barun, II, 78, 81-83, 88, 90. 146-148, 151, 154, 165, 166, 170, 199,
Beckmann Nic., Idea juris statutarii, 269, II, 48, 186, 220, 404, 406, III, 32,
III 356. 34, 45, 50, 97, 98, 103, 104, 146, 192,
Bečir aga od Gradiške, II 106. 296, 352, 355, 356, D, 890, 395, 398,
Bečka komora, II 480, III 220, 420, 431. 423, 429.
Bečka prva obsada, III 352. Bihaćka kapetanija, D, 411.
Bečki traktat (radi Uskoka), II 47, 65. Bihaćke zgrade, D, 403.
Bečko ratno vieće, III 10, 203, 226. Bihaćki Antunov kloštar, D, 404.
Bedeković Benko, biskup Senjski, III, Bihaćki beg (sandžak), II, 87.
242. -
Bihaćki gradjani, 108, 149.
Begli, sin Osman age, II 105. Bihaćki kloštar biele braće, D, 403.
Begović Nikola, Dalmatinac, 228, 230, Bihaćki pop Jakov, D, 412.
233, 236. Bihaćki Turci, II, 257.
Beksin kotar, D, 435. Bihaćki Sefer beg, 275.
Beksin grad, D, 434. Bihćanin Ive, soldat, III, 333.
Bela, kralj, 369. Bilac Petar, kastel. Sisački, D, 415.
Bela IV, kralj, III, 364. Bilaj (Belaj) u Lici, III, 28.
Bela, opatija, II, 151. Bilajsko polje, III, 50.
Belaj grad kod Karlovca, 27, k.42, 345. Biograd (Grichisch-Weissenburg), 326.
Belaj na Krajini, 44. Biograd, II, 393, III, 329.
Belaj (Welay) u Istri, 277. Biondo Nikola, II, 184.
Belaj (Ballej), 74. Bisag (Wysaag), 43
Belaj grad u Lici, III, 47, 48, 97, 182, Bisiljina kod Trogira, 250
190, 219, 300, D, 448, 451, 452, 453. Bistrica kod Dubrovnika, 319.
Belaj kapetanija, III, 282. Bistrički (Feistricz) Martin, 12.
Belaj, Barleta i Ostrovica, III, 306. Biškupnica, luka, II, 212.
Belajski kmeti II, 385. Blada, prije Senjsko polje, II, 222.
Belajsko polje, II, 248. Blagaj, grad na Sani, III, 12.
Belajšić Anton, D, 393. Blagaj na Korani, III, 191, 274, 310.
Belavić (Wellavitsch) Miko, vojvoda u Blagaj (Franjo), grof, 52.
|- Slunju, II, 387. Blagaj Stjepan, grof, 152, 155.
Belavići, seljani, II, 289. Blagaj Anton, porkulab u Starom gradu,
Belavić Juraj, zastavnik Vražićki, II, 289. D, 394.
Belavić Vrša, desetnik Vražićki, III, 256. Blagaji knezi, D, 428-430.
Belavić Vuk, zastavnik Turanjski III, 256. Blagajić Frane, Senjanin, II, 8.
Beletića (Welletitsch) grad na Glini, Blagajski turanj (na Korani), 24, 37, 41,
D, 427. 75, 79, II, 188.
Belić Matej, kanonik Senjski, II, 127. Blata kod Plaškog, III, 151.
Bellante Peter, knez u Lici, II, 218. Blatnica (Platnica) kod Križevaca, II, 365.
Belobrajić Matij od Drivenika, II, 183. Blatno jezero, 46.
Belovar grad, II, 318, 319. Blažević Stipan u Bihaću, D, 396. i
Benčić Pavao, D, 396. Blažić Juraj, Senjanin, II, 9.
Benedik sv., selo obit. Dersfi, II, 152. Blažiоl Jeronim, D, 392.
Benger (Wenger) Ivan, vojvoda, III, 59. Blažiolović Juraj, sudac Senjski, 373.
Benger Zakarija, sudac varoša Križe Blažuj, kaštel kraljev, D, 429.
vačkog, II, 267. Blinja grad Keglevićev, 38, 41, 80, ILI,
Benulić Mikula, Senjanin, III, 120. 28, 69, 178, D, 417, 427.
Berislavić Franjo knez, kapetan, III, 127, Bližno, selo u Dalmaciji, 83.
Beruta Mihal iz Sigetca II, 111. Bobovac (Babotscha), grad, 22, 26, 45.
Betlem Gabor, knez, II, 99. Bobovački turski četnici, II, 114.
477

Bocić Radota, harambaša Korenički, II, Tržačkoga, 312, 358, 384, II, 157, 161,
253. 234, 286, 300, 352, 375, 877-79, D,431.
Bodoni, ugarski grad, 48. Bosiljevo kod Cazme, II, 109, 180.
Bodrovac, III, 188. Bosna, 124, 234, II, 234, 352, 435, III,
Bogatić Juraj, arcidjakom Senjski, 268. 40, 48, 49, D, 387.
Bogdan aga, 214. Bosna, kraljevina, 195.
Bogdan harambaša, III, 357. Bosnić Velisav, knez, III, 193.
Bogdanić Jurić, D, 410. Bosnić Milosav, knez Mekinarski, III, 250.
Bogdanić Vid, zastavnik III, 30. Bošković Martin, III, 120.
Bogdanić Stipan, knez, vicekap. Otočki, Bošnjaci, III, 1, D, 445.
II, 271, 300, 347. Bović (Wobitsch), grad opata Topuskog,
Bogdanić Marko, knez, vicekap. Otočki, 75, II, 345, III, 152, 153, 156, 157,
II, 271. D, 428, 449.
Bogdanić Stipe, porkulab, III, 30. Božičević Mikula, vojvoda Oštarski, III,
Bogdanić Makso, Otočanin, II, 800. 151.
Bogdanić Ivan, Otočanin, II, 348. Božičević Miko, porkulab, III, 308.
Bogdanić Luka, kapetan, III, 202, 250, Božičević Miho, kapetan, III, 307.
251. Božičević Miko, kapet. u Gračacu, III, 251,
Bogdanić Vid, III, 219. 282.
Bogdanić Petar, D, 394. Božić Martin, III, 118.
Bogdanić grad u Lici, III, 50. Božić Jurica, condjutor cancel. Senjske,
Bogdašić Toma, D, 392. II, 369.
Bogoj, harambaša Korenički, II, 234. Božić Stjepan, biskup. vikar, II, 395, 396.
Bogusić Juraj, arhidiakon i gener. vikar Božin brod, III, 152.
Senjski, 375. Božinovac potok, III, 50.
Bogut Anton, Vuče i Pere, III, 118. Božjakovina grad (Woschiakovina), 42,
Bogut Andrija, III, 130. 163, 181, II, 345, 379.
Bogut Vicko, kapetan brinjskih Vlaha, Bradić, vojvoda, II, 368.
II, 255, 270, 271. Brajković Anton, III, 118.
Bojna, grad Blagajski, 24, 25, 38, 41, 80, Brajković Martin, biskup Senjski i Za
III, 156, D, 428. grebački, III, 189, 214, 223, 232,
Bolč (Woltsch), II, 107, 109. 234, 237.
Bolondwar, ugarski grad, 46. Branjug Juraj, kan. zagr. poslije biskup
Bonaza Petar Pavao, zapovjednik Like, III, 259.
III, 193. Brajnović Radić, poglavica novih Vlaha,
Bonfin Ant., historik, II, 221. 384.
Boraj, selo u Dalmaciji, 83. Brasiol Gašpar, sudac Senja, 137.
Boričevac (Warittschiowitsch), 44, III, Brebrovac, utvrda, II, 345.
167. Bregi, Vlasi u B., II, 200.
Borišica kod Slunja, priedjel, III, 191. Breiner grof, pukovnik, II, 315.
Borković Martin, biskup Zagr., II, 368, Breiner Makso Ludovik, grof, III, 245,
380, 388, III, 69, 120, 212, 346, D, 449. 254.
Borovac Stipan, Senjanin, II, 20. Brekovica (Wrekhoniz), grad Kobasića,
Borojević Jovan knez od Plavićeva polja, 37, 41, 61, 131, 132, II, 187, D, 890,
III, 27. 413, 429.
Borojević Janko, knez, harambaša Pe Brest na Kupi, utvrda, 62, 73, 121, 123,
trinjski, III, 41, 60, 65, 66, 69, 91, 124, 125, 163, 165, 166, 173, 180,
222, 232, 233. 197, 199.
Borojević Radula, III, 233. Brestovljani (kod Petrinje), II. 141.
Bosanska kraljevina, 239, 298. Brezica kod Brinja, II, 270.
Bosanske krajine, III, 147. Brezje kod Brinja, II, 270.
Bosanski beg (paša), 23, 26. Breznica (Bersencze), grad, 26, 325.
Bosanski čehaja, 246. Breznički turski četnici, II, 112, 114.
Bosanski kalugjeri odtjerani, II, 253, 254. Brezovac grad, III, 50.
Bosanski kršćani, 293. Brezovac dolina, III, 209.
Bosanski paša, 170, 366, II, 119, 197, 248, Brezovac i Homoljac zemlje, III, 285,
III, 164, 357. 292, 295.
Bosanski paša mazul, 217. Brezovica na Dravi, 44, 176, 177. 202.
Bosanski Turci, 213, 220, II, 264. Brezovica na Dravi, selo Raško, II, 365.
Bosanski Vlasi, III, 55. Bribir u Vinodolu, 362, 363, 385, 386, 387,
Bosiljevo (Wossayl), grad Frankopana II, 79, 81, 84, 89, 182, 215, D., 431.
478

Brinjani, II, 29, 269, 270, 307, 311, Budim grad, 47, 169.
346, III, 132, 251-254, 261, 301-304, Budimski kralj, III, 67.
333–335. Budimski paša, II, 87, 195.
Brinje (Brindl) grad, 4, 36, 61, 75, 78, Budimski vezir, II, 100, 364.
120, 137, 279, 280, 29", 304, 312, II, Budisavljević Dmitar, knez Jošanski,
44, 45, 51, 52, 73, 74, 77, 85, 87, 123, III, 343. -

200, 201, 217, 220, 222, 253, 254, 256, Budov de Budrovec, obitelj, II, 152.
344, III, 31, 90, 108, 134, 192, 209, Budorčić Mile, Krmpoćanin, 343.
214, D, 391, 406, 410, 431. Bojnić Ivan, sudac, III, 308
Brinje: draguni, III, 202. Bukovac Milloš, Ivan, Marko, Senjani,
Brinje, kastelani grada, 1. III, 119.
Brinje, zapovjedničtvo, II, 297. Bukovac Miloš, vojvoda, D, 438.
Brinjska plovanija, II, 396. Bukovački Franjo, II, 339.
Brinjska kapetanija, III, 307. Bukovica, priedjel kod Modrušе, 2.
Brinjske medje, II, 348. Bukovica potok, III, 50.
Brinjske zgrade, D, 401. Bukovica na Uni, III, 156.
Brinski arcidjakon, II, 255. Bunčić Filip iz Ponikava, vojvoda, III, 72.
Brinjski (Frankopan) Ivan (Anž), knez, 1. Bunić (VVuinitsch), grad u Krbavi, 44, 74,
Brinjski komandant, III, 31. 180, III, 50, 97, 110, 182, 191, 207,
Brinjski Hrvati, III, 303, 304. 209, 260. 261, 275, 289, 290, 293, D, 154.
Brinski Vlasi, II, 250-254, 269, 270, Bunićani, i II, 238, 240.
301, 347. Bunić i Korenica, III, 307. .
Bristovica, selo u Dalmaciji, 84. Bunićka crkva, III, 343.
Britvar Miho, pisac Tovunjski, 384. Bunićka kapetanija, III, 283.
Brkiševina (Bergischovina) na Kupi, 75, Bunjan, vojvoda, III, 222.
II, 345, III, 188. Bunjevci, III, 214, 216, 219, 220.
Brkiševina, tridesetnica, III, 94. Bunjevčević Janko, porkulab, III, 207.
Brkiševljani, III, 153. Burgau markgrof, 166, 171, 175.
Brkljanović Nikola, porkulab, III, 307. Bušević trg i grad Blagajev, III, 11,
Brlog (Werlog) grad, 36, 41, 75, 77, 137, 187, D, 428.
366, 367, 390, II, 5–7, 44, 51, 200, 201, Bušinec? (Busintz) kod Koprivnice, 25.
220-222, 269, 270, 311, 346, 347, III, Bušketa Antun, Senjanin, III, 119.
108, 192, 209, 307, D, 391, 394, 402, Butković Mikula, Vinodolac, II, 183.
410, 431. Butković Mikula, Senjanin, III, 119.
Brložani, III, 284, 292. Butković Petar, III, 48.
Brložki Vlasi, II, 301, 408. Butorčić Perica, vojvoda, 362.
Brozović Fabian, D, 397. Buturac porodica, III, 214.
Brstjani (Berstrane), priedjel, III, 264. Buturac, vojvoda, III, 218.
Brubno grad kneza Blagajskoga, D., 428. Buturac Stipan, sudac Pazariški, III, 250,
Bruk na Muri (sabor), 60, III, 353, 355, 363. 251.
Brunčani (aenneum) majdan, III, 12. Bužin grad Keglevićev, 23, 44, 74, II,
Brušane, III, 190, 360. 187, D, 429.
Bruvno, III, 191, 283. Bužin grad u Lici, III, 50.
Bruvljanska crkva i pop, III, 343.
Bublinska, III, 154. Calucci Vilim, carski savi., II, 336.
Bucceliny, kancelar, III, 162. Capeleti, mlet. vojnici, III, 161.
Buccelini grof III, 216. Caprara Eneja, grof, general, III, 43, 58,
Bučevac (Bukovac) Miloš, Senjanin, 283. 60, 62, 70, 162, D, 459.
Budački varoš i grad, 25, 79, II, 391, Capua Pietro Ant., marchese, 249, 251.
401, 409, III, 311. Carduzzi Antun, kom. viećnik, III, 217.
Budački Baltazar, kapetan, III, 256. Carić Martin, D, 393.
Budački Hrvati, II, 391. Carigrad (Constantinopel), 133, II, 364.
Budački Ivan, gubernator Vinodola, II, Carlstadt, vidi Karlovac.
81, 89. Carlwag = Karlobag.
Budački Vlasi, II, 391, 400. Casamusa, mjesto, 96.
Budački vlastela, III, 37. Casimir = Kriešimir.
Budačani Lički, III, 217. Castellio, Jerauschovi draguni, III, 197.
Budak u Lici, III, 4, 5, 28, 47, 97, 190, Cazin grad biskupa Kninskoga, 24, 26,
306, D., 447, 453, 454. 44, 72, 74, 90, 176, II, 186, D. 429.
Budanović (Wudanowitsch) D, 406. Cazinski Vlasi, II, 409.
Budašić Gašpar u Bihaću, D 396. Celović Miho, III, 119.
479

Celović Mateša, III, 334. Cvetin Stipan, sudac Vrebački III, 250, 251.
Celjska grofija, 354. Cvitanić Andre, D, 392.
Celjski (Cili) kotar, 104. Cvitanović Petar, D, 4. 6.
Cerić (Scheritsch) kapetan u Dubici, II, Cvitanović Marić, D, 410.
106. Cvitičanin Milosav, porkulab od Visuća,
Cerje kod Petrinje, 180. III, 250.
Cernički beg, brat Hasan paše, 178. Cvitičanin Nikola, porkulab Visuća, III,
Cernik u Slavoniji, 45, 133, 266. 343.
Cerovac, pop Senjski, III, 336. Cvitić Martin, D, 393.
Cesar niemački, III, 67. Cvitić Vid, D, 394.
Cesargrad (Caserbergh), D, 434. -
Cvitković Stanislav, Otočanin, II, 348.
Cesarica, luka, II, 212, III, 159, 193. Cvitković Bosna Vule, III, 836, 339.
Cetin grad kneza Frankopana, 37, 41, 61, Cvitković Ive i Vuk, Senjanin, III, 119.
79, 92, 187, 197-199, D, 430. Cvitović (Sv. Nikola) selo, III, 310.
Cetin brdo kod Bosiljeva, II, 157, 295. Cvrljević Živoš, Senjanin, III, 120.
Cetin Jovan, knez od Vrebca, III, 344. Cziraki Mojsija, personal, II, 131.
Cetina rieka, 259. Czongrad ug., 48.
Ciborovič Pave, III, 118.
Ciganić vlastela, II, 152. Cirilica, hrvatsko pismo (Cierulika ili
Cigani, II, 315. Crobatische sрrach), 115
Cindrić Nikola, Spljetčanin, 239, 247, 248, Čolić Andrija, sudac Senjski, III, 99, 116,
249, 251, 252, 253.
Cindrić Jure, Ogulinac, II, 238. 120, 130, I35, 140.
Cindrić Vuk, Ogulinac, II, 239. Čolić Ivan pop, kanonik, III, 138, 189, 140.
Cipcić Jerko iz Spljeta, 203. Čolić Andrija, zastavnik, III, 390.
Cirfus Stefan, stražmeštar Senjski, 373. Čuk Radivoj, kapetan u Zvonigradu,
Cirkvena, grad i obćina, 34, 42, 61, 100,
II, 196, III, 72, 345, 355. III, 282.
Chanad, ugarski grad, 48.
Cherneten, zemljište kapt. zagr., III, 28. Čače Petar, D, 407.
Chikwar ug. grad, 46. Čakovac grad, 337, III, 818, D, 485.
Chokhakeo, ug. grad, 46. Cakovački priedjel, II, 339.
Claris Valensis, opat, Ivan Seyfrid, pisac, Čalopek gradić dizdarov, III, 12.
II, 215. -

Colner, auditor, III, 347. Čanje (Tschemia), grad, 36, 48.


Coloredo Marcio, 155. Čanke dolina, III, 293, 307.
Colloredo Rudolf, komisar, II, 68, 69, Čanki brdo, III, 209.
70, 75.
Compana, kancelir u Gorici, 16.
Čarakovo, trg, III, 12.
Constantinopel = Carigrad. Čavica, gradić Farkašićev, III, 11, D, 429.
Contarini Nicolo, II, 72, 76. Čazma, grad, III, 222, D., 428, 424.
Corado Miho, III, 118. Čazma, rieka, 26.
Corado Mikula i vicko, III, 119.
Cordua, grof, general, III, 863.
Čazma, distrikt biskupa zagr., II, 151.
Corduina = komisia, III, 366, 367, 370. Čazmanski kaptul, II, 135, 151, III, 36.
Coronini Antun, grof, častn. komorski, Čečerički put kod Brinja, II, 269.
III, 80, 83, 104, 108, 150, 151, 170, 203, Čekić Juraj, D, 392.
214, 217-219, 290, 381. Čemerić Grubiša, D, 398.
Coronini Antun, grof, vel. kap. Senjski,
III, 247. Čemernica, III, 152.
Craus, sekretar, 291. Čepulić Jerko, Senjanin, III, 119.
Crna vlast šuma, III, 209. Čerkev Ive, Senjanin, III, 119.
Crni vrh, III, 209.
Croatia = Hrvatska. Česki veliki prior malteski, II, 398.
Croy, grof u Beču, 135. Česmica (Chesmicza), imanje obitelj Grec,
Croy vojvoda, hrv. general, II, 422, 482, II, 152.
III, 10. Čičerić Ivan, II, 390.
Cugovec selo, II, 318.
Culpaten, zemljište kapt. zagr. III, 28. Čikolin Petar, prijamnik Riečki, II, 209.
Ovetašica, potok, III, 49. Čikulin (Ceccolini) Julio, gubernator Vi
Cvetašin Blaž, knez Bunanski, II, 390. nodola, 343, 347, 349, 351, 363.
480

Čikulin Ludovik, 348. Daman kod Une, III, 155, 156.


Čikulin Stefan, II, 334. Damjan i Pavao, vojvode Vlaške, II, 54.
Daničić Ivan, D, 409.
Čolnić Gašpar, kapetan, 364. Daničić Juraj, vojvoda, 118, 137, D, 408.
Čolnić Pavao, kapetan, povjerenik, II, Daničić Matija, Senjanin, 94, 97.
240, 242. Daničići braća, 94, 95.
Čorolaj (Tschorolay) beg od Požege, II, Daničić Juraj, srednji, II, 205, 209, 215.
115.
Daničić Jurica mladji, porkulab, III, 30,
118.
Čremušnjak selo, III, 141. Darkonić Luka, D, 893.
Črnčani kod Dubrave, II, 303. Dasović Jurica, vojvoda Otočki, II, 271,
299.
Črnkovački Galić Luka, podžupan zagr.,
383.
Dasović Maksim, III, 261.
Dausiro grof, II, 68.
Črnkovački Galić Franjo, pukovnik, hrv. Davić Borjan, harambaša Vlaški, III, 60.
zastupnik, III, 220, 231. David Pavao, biskup Pečuhski, II, 131,
136.
Črnomalj. 61.
Dean, porkulab od Raduča, III, 251.
Črnovački grad, III, 209. Debela glavica kod Brinja, II, 270.
Črnović Arzenije, mitropolit srbski, III, Debelo brdo, III, 158, 159, 209.
13, 14. Dedić Juraj, satnik Novogradski, II, 183.
Črnović Mihal, D, 893. Degoj na Kupi, II, 339, 345.
Dejan, vojvoda Ogulinski, II, 419.
Čudić Milak, porkulab, III, 307. De Kosta Jakov, Senjanin, III, 119.
Čudinović Ivan, vojvoda, III, 30, 130. Delalić kula, III, 209.
Čudinović Šimun i Antun, III, 118. De Leo Ivan, vicekapetan, II, 40.
Delfino, mletački general, III, 243.
Čudinović, vojvoda, III, 382, 834. Deli Alia od Bunića, harambaša, II, 120.
Čulinović Martin, Vinodolac, II, 183. Delišimunović Krištof, barun, kap. Tu
Čultić, grad kapt. zagr., III, 27, 28, D, ranjski, II, 222, 307, 311, 377, 414,
417, 427. III, 37.
Čunčić Janoš, III, 102. Delišimunović Franjo Krištof, barun,
poslije grof, kapet. Sredički, III, 39,
Čurilović Šimon, D, 413. 57, 128, 154, 189, 193, 231, 234, 237,
Čvrstec sv. Petar, II, 108, 109, 164, 196, 252. -

Delnice, 345.
Dabar (Tabar), grad Frankopanski, po Demeli Jure i Ive, III, 336.
slije kraljevski, 36, 41, 61, 75, 79, Depčić (Topčić), knez, 366.
112, 141, 307, 314, II, 64, 188, 346, Depozzi, kapetan, III, 247.
III, 192, 209, 256, 301, 303, 304, 308, Depuntović, Senjanin, 95.
D, 431. Deruško Jandre, Senjanin, III, 119.
Dabrani, III, 261. Derenčin Mirko, ban, II, 217.
Dabarske medje, II, 349. Deretić Stipan, knez, III, 232, 233.
Dabarski Vlasi, III, 301, 302, 303. Dersfi Nikola i Franjo, 232.
Daja (Vuković), kapetan, 24, 52. Dersfi plemići, 329, II, 152.
Dalmacija, 158, 162, 336, II, 51, 71, 215, Desantić Juraj, III, 30, 118.
217, 222, III, 158, 160, 162, 171, 243, Desantić Jurica, sudac Senjski, II, 271.
D, 437. Desantić Vicko, sin Franje, sudac Senjski,
Dalmacija i Hrvatska kraljevina, 361. 873.
Dalmacija spojena s Hrvatskom, 258. Despot Martin, D, 393.
Dalmacija turska, 257, 258. Despot Juraj, D, 410.
Dalmacija, Hrvatska i Slavonija, na Despotović Danilo, Žumbrčanin, II, 93.
sljedna kraljevina, III, 58. Devanza Vincenco, veliki zastavnik
Dalmacija mletačka, II, 423. Senjski, II, 271.
Dalmatinci, 205, 285, III, 162. Dević Dajin, knez, III, 310.
Dalmatinci (kod Klisa), 213. biti i Mikula, huzar u Koprivnici,
Dalmatinska imanja, 159, 160. , 111.
Dalmatinska (primorska) krajina, II, 344. Diaković Prokop, III, 345, 846, 348.
Dalmatinska mjesta, 207. Dianižević Pavao, vojvoda, II, 14.
Dalmatinski brodovi, 53. Dietrichstein, 191.
Dalmatinski, 208. Dietrichstein Erazm., komesar, II, 3, 34.
481

Dietrichstein Ivan, Franjo, Gotfrid, III, Draganović Ivan, D., 412.


267. Dragmić Vuk, Vinodolac, II, 184.
Difković Luka, D. 412. Draganići, drvarija, II, 370.
Diklić Martin, D., 409. Draganići, obćina, II, 313, 876, 381.
Dimeli Vicko, III, 118. Draganović Ivan u Bihaću, D, 412.
Dimeli (Demelić) Jure i Ive, III, 332, 333. Dragašević Stanivuk od Mlinoga, III,
Dimešije knežija kod Une, III, 41. 65, 91.
Divičić Matija, D, 409. Dragašević Pavao, knez Slabinjski, III, 1.
Divinska luka, II, 212. Dragičevčani, II, 303.
Divoselo, III, 190. Dragić Ilija, knez od Jošavke, III, 27.
Divuša, III, 156, 234. Dragić Predoja, glavar, III, 232, 233.
Djakovo, 45. Dragoje knez od Mogorića, III, 343.
Dobra, rieka, 2, 28, 75, 237, 356, II, 159. Dragotina, čardak Šabanage, III, 12.
Dobra kuća, grad, 45. Dragotina, mjesto, III, 154, 156, 157.
Dobra i Mriežnica, rieke, II, 222. Dragotinska kula, III, 153.
Dobra njiva, grad, 2. Dragula, poslanik Vlaški, 266.
Dobraslić Ahmet age palanjka, III, 12. Dragula, aga, 267.
Dobričević, knez, III, 41. Drakula harambaša, 214.
Dobrović (Dobrovitius) Martin, pop u Drakula, odabaša, III, 357.
Ivaniću, II, 55. Drakulić Jovan, knez. II, 416.
Dobrovoj, kapetan Bunićki, III, 250, 251. Drakulić Ivan, knez Korenički, III, 348.
Dobrozević Ostoja, knez u Zrinskom Drašković Juraj, ban i biskup, 21, 32,
polju, III, 69. II, 380.
Dojičin, knez vlaški, 214. Drašković Ivan, ban, 199, 269, 271-273,
Dokić Umilen, III, 233. 293, 377, III, 357.
Dokmanović Nikola, knez Gomirski, II, Drašković Ivan, grof, III, 38, 326.
296. Drašković Petar, grof, kapetan Turanjski,
Dokmanović Nikola, vojvoda Gomirski, III, 37, 38
II, 314. Drašković Maria Magdalena, grofica, III,
Dokmanović Došen, vojvoda, III, 308. 179.
Dolački Januš, biskupa zagr. činovnik, Draškovići grofovi, III, 36, 37, 38.
II, 130. Drašković Antun, D., 407.
Dolec, grad kod Petrinje, III, 28. Drava (Traa) rieka, 45, 104.
Domanjkuš selo, II, 107, 181. Dražilović Ivan, D, 394.
Domašević Pavao, D, 897. Dreget, ugarski grad, 47.
Domazetović Mirko, Senjanin, 291. Drenčina, utvrda, 179, II, 345.
Domazetović Miko, 302. Drenov klanac kod Otočca, II, 249, 253,
Domazetović, kanonik Senjski, II, 396. 269.
Domazetović Marko, pop, III, 99, 116. Drenovac kod Brinja, II, 270.
Domazetović Pavao, Senjanin, III, 99, Dretula, potok, 380.
116, 331-339. Drežnica iza Kleka, II, 29, III, 809.
Domazetović Jurko, III, 332. Drežnik, grad na Korani kneza Franko
Domazetović feldbaba, III, 334, 335, 336. pana Tržačkoga, 25, 26, 86, 41, 72,
Dominikani u Senju, II, 19, 23. 129, 140, 150, II, 186, 187, III, 145,
Dominis Ant., biskup Senjski, 252, 268 146, 164, 303, D, 411, 480.
Dominis Marko Antun, biskup Senjski, Drivenik grad u Vinodolu, 885, 386, II,
276, 800. 182, D., 432.
Domitrović Petar, biskup Zagr., II, 54, Drkonić Lovre, D, 396.
55, 56, 58, 59, 99, 129, 141. Drnje (Trnje) grad pri Dravi, 34, 48, 101,
Domjanić Adam Sigismund, kapetan Ja II, 114, 845, III, 355.
senovca, III, 128, 150, 151. Drobnjak Komlen iz Mlinoga, III, 65.
Domjanić Stjepan, pukovnik, III, 177. Drvenjak, grad u Lici, III, 291, 292.
Domnjanović Trifun, Senjanin, III, 119. Drvišaga od Valpova, II, 112.
Došenović Petar, Senjanin, III, 118. Druškoci Vuk, veli kapetan, 308.
Došenović Nikola, Ličanin, II, 434 Družinić Martin, D, 392.
Došenović Nikola, zastavnik harlobažki, Dubica, II, 393, 394, III, 73, 156, 213, 822,
III, 250, 251. Dubičke age Čirkin, Hasin i Bel, II, 106.
Došenović Ivan porkulab u Gračacu, Dubički Turci, II, 106.
III, 251. Dubovac, grad Frankopanski, poslije
Dračevac, II, 211, 213, III, 109, 197. Zrinski, 25, 81, 87, 116, 117, 119, 128,
Dragančić Miklin, Senjanin, III, 119. 131, 144, 832, II, 316, 345.
SPOM, XX. 3la
482

Dubovački gradjani, 127, 150. Eibiswald Ivan Sigm , kapet. Ivanićki,


Dubovački podložnici, II, 371. II, 185.
Dubraić Ivan, II, 20. Emanuel juzbaša, III, 357.
Dubrava (Dombro), imanje Zagreb. bi Erdedi (Petar) knez, 13.
skupa, 61, II, 151, 178, 207, 303, 377, Erdedi Petar, ban, III, 354, D, 427.
III, 209. Erdedi Štefan i Sigism., II, 186.
Dubrava murska, III, 355. Erdedi Tomaš grof, ban, 130, 165, 175,
Dubrava mala kod Brinja, II, 270. 177, 179, 193, 355, 377, II, 86, 178, 251.
Dubrave kod Ogulina, III, 192, 311. Erdedi Sigismund, grof i ban, II, 129,
Dubravci kod Ivanića, II, 208, 303. 134, 135, 280, 281, III, 359.
Dubravčić Mihael, Otočanin, II, 348, Erdedi Vuk grof, veliki kapet. Petrinjski,
III, 119. II, 141, 175.
Dubravčić Ivan, D., 409. Erdedi Nikola, grof i ban, II, 868, 370,
Dubravski kotar, II, 180. 875, 877, 880, 389, 393, 394, D, 445, 449.
Dubravski (kod Ogulina) Vlasi, II, 351, Erdedi Franjo grof, veliki kapetan Pe
352, 353. trinjski, II, 418, III, 1, 9, 10, 65, 67,
Dubrek, vojvoda, III, 222. 68, 71, 76, 92.
Dubrovačka luka, 322. Erdedi Šandor grof, vel. kapetan Pe
Dubrovčani, II, 51, 52, 53, 55. trinjski, III, 16, 20, 22, 60-64, 66,
Dubrovčanin Andrašević, 341, 342. 68, 71, 75, 76, 164, 189, 203, 257.
Dubrovnik (Ragugia), 319, 320, 321, 322, Erdedi Petar, grof, mladji, kapetan To
323, III, 243. vunjski, II, 344.
. Ducić Ilija, srdar od Komića, III, 250. Erdedi Petar, kap. huzarski, III, 98.
Dudić Mihovil, D, 413. Erdedi grof, III, 222.
Duduković Nikola, knez, III, 311. Erdelj grofovi, II, 317, 320
Dugišimon kaštel, 38. Erdedova imanja, II, 379, D., 434.
Dujmović Marko, desetnik, III, 30. Erdedski predialci, II, 354.
Dujmović Šime, III, 118. Erdedi, III, 311.
Dujmović Toma, vojvoda Otočki, II, 300. Erdeljski knezovi, 218.
Dujmović Luka, D, 392. Erdeud, ugarsko mjesto, 46.
Dujnić Dujam, plovan Krmpotski, II, 369. Erdiljci (Erdelj) kod Bosiljeva, II, 376,
Dukenović, vlaški glavar, III, 170. 377.
Dukić Mrgjen, Vlah, III, 8. Ergelj Franjo, biskup Zagr., II, 155, 175,
Dumboko ili Koren, mjesto, II, 219. 185, 190, 200.
Dumboko, III, 192. Esterhazi Nikola, grof palatin, II, 130.
Duratagića čardak sa trgom, III, 12. Esterhazi Mirko grof, biskup Zagr., III,
Dumenčić Jure, Stajničan, III, 334. 253.
Durazzo u Dalmaciji (?), II, 79. Etem aga, 133.
Durbek Andrija, zastavnik, III, 63, 66, 79. Ernest, nadvojvoda, 28, 31-33, 60, 73,
Dužičani, II, 141. 103, 106, 155, 162, 163, 170, 171, 194,
Dvorniković Marko, D, 392. D, 435.
Dvorska komora, III, 33.
Farler Toma, Senjanin, III, 120.
Edling Rudolf, grof, veliki kap. Senjski, Falbenhaubt Gottfrid, barun, povjer. II,
III, 6, 8, 80, 81, 83, 98, 103, 104, 106, 175, III, 359.
112, 115, 121, 126, 130, 350, 431, 433, Falkenau Theobald, III, 166.
434, III, 217, 219 Farkaševina, županstvo obitelji Dersfi, II,
Edling Ivan Jakov, komisar, II, 65, 68, 70. 152.
Egg Ivan Josip, 7. Farkašić grad, III, 50, 209.
Eggenberg Rupreht, general, 177, 179, Farkašić vlastel, D, 429.
. 181, 189, 192, 196, 198-200. Felber, doktor, III, 312.
Eggenberg Ulrik, zem. kapetan Kranjske, Fečldwar, ug. mjesto, 46.
II, 90, 92. Ferad beg bosanski, 26, 27.
Eggenberg Vuk, hrv. general, II, 116, 234, Ferara (Ferarese), 56.
289. Ferdinand I. kralj, 2, 4, 5, 7, 17, 18, 109,
Eggenberg knez, III, 358. III, 354, D, 387.
Eggenberg, guverner Hrvatske (?), III, Ferdinand, nadvoj., 196, 198, 201, 218,
864. 216, 217-219, 222, 234, 267, 286, 307,
Egkh Ivan Josip, barun, 11. 812, 813, 829, 338, 840, 342, 346, 347,
Psiju“. hrv. general, II, 77, 87, 850, 354, 360, 369, 378, II, 24, 37, 40,
48, 55, 56, 58-60, III, 356.
483

Ferdinand II., kralj Česki i Ugarski, II, 125-128, 154, 157, 161, 162, 188, 194,
63, 64, 65, 70, 76, 78, 86, 93, 94, 126, 197,205-207, 216, 219-221, 241-243,
142, 156, 261. 246, 248, 250-252, 254--256, 285, 309,
Ferdinand III. kralj, 109, II. 202, 279, 400, 402, 403.
III, 313, 318, 352. Frankopani Tržački knezovi Juraj, Mi
Ferenberg Auer Ivan, hrv. general, 25, kula, Bolf Krištof, 312, 355, 358, 883.
26, 74, 87, 90, 91, 92, II, 106, III, 363, Frankopani Nikola i Vuk Krištof, II, 80
D, 436. Frankopan Tržački Gašpar, kapet. Ogu
Ferenc Mikula, vojvoda Kostajnički, linski, sin Vukov, II, 100, 101, 225,
III, 79. 226, 227, 282, 235, 237, 238, 241, 274,
Ferenčević Mikula, glavar Vlaški, III, 232, 400, 402, 408, 405.
232, 233. Frankopan Tržački Juraj knez, sin Vukov,
Ferhat beg, čehaja, 24. namjestnik generala, II, 294, 295,
Ferković Marko, sudac Novoga, III, 250. 296, 302, 810, 377, 408.
Ferletić Andrija, Senjanin, II, 8, 9, 10, Frankopan Tržački Franjo Krištof, mar
11, 12, 14, 18, 20, 22, 32, 75, 76, 78, kez, II, 341, 346.
80-84, 86, 89. Frankopani Tržački Juraj i Franjo, II, 300.
Ferović Vid, D, 408. Frankopani knezovi, 813, II, 106, 108,
Festetić Stjepan, II, 196. 214, 215, 342, 351, 852, 353, 879, III,
Feurer Juraj, komisar, 185, 137, 138. 161, 352.
Filek (Vilegch) ug mjesto, 47. Frankopani Tržački, knezovi, 309, 811,
Filip, pop Otočki kod Ogulina III, 309. 812, 330, 869, II, 67, 81, 82, 85, 89,
Filipčić Cvetan u Bihaću, D, 412. 90, 281, 295, 296, 386, D, 430.
Filipičić, porkulab Gradački, III, 196. Frankopanska imanja, II, 246.
Filipovića kula, III, 209. Frankopanski Vlasi, II, 202.
Fink Franjo Josip, ratni pisar, III, 806. Friuli, II, 74, 75.
Flik Jakov, D, 893. Fromić Matija, D, 413.
Florić Juraj, D, 408. Frulić Antun, III, 339.
Frajhević, vlastel, D, 428. Frulić Jurica, Senjanin, III, 120.
Francić Martin, D., 410. Fodroci Juraj, kapetan u Križevcih, II,
Francuzi, III, 196, 198, 235, 242, 443. 365.
Franjevac, župnik u Vinjercu, D, 451. Fugger porodica u Augsburgu, 175.
Franjevci, II, 399. Fulnek, mjesto u Štajerskoj, 25.
Frankol Danilo, kapetan Petrinjski i Fumičić Luka, D, 412.
Senjski, namj. generala, 196–198, Funduk Ilija, porkulab u Prozorcu, II,
297, 305, 306, 840, 347, 350. 417.
Frankopani-Laerta i Selcastra grofovi te Funduk Ilija, porkulab Korenice, III,
Campanie i Apulie, II, 215. 250, 251.
Frankopan Angelus Mihael, II, 215. Funduk Ivan, porkulab Korenički, III, 343.
Frankopani Michaeli Mletački, II, 215. Furian grad Frankopana Tržačkog, II,
Frankopani, baroni Veliae, II, 215. 188, D, 480.
Frankopan Vlerih, II, 218. Furlan Grgur, II, 348.
Frankopani, baroni Scodraе, II, 215. Furlan ć Pero, D, 392.
Frankopani Slunjski, II, 209, D., 480. Furlanska, III, 272.
Frankopani Senjski, II, 215, 217. Fux Ivan, Senjanin, 305.
Frankopani Tiemo (Dujam), Bartol i Fux Ivan, D., 407.
Dionizij, II, 218.
Frankopan Brnardin, knez, 1, II, 217. Gabeljani (u Hercegovini), II, 8-12.
Frankopan Brinjski Vuk, knez, 4. Gacka rieka, II, 51, 214, III, 270, 290.
Frankopan Ozaljski Štefan, knez, D, 431. Gacka velika, II, 269.
Frankopan Slunjski Franjo, II, 215, D, Gacko polje, II, 306.
430, Gaetano Antonio, don arhibisk., legat
Frankopan Tržački Juraj stariji, 294, papinski, II, 47.
295, 296, 355, 375. Gailler Juraj, predsjednik ratn. vieća,
Frankopan Tržački Nikola, ban, 326, 331, II, 103.
346, 354, 355, II, 40, 104, 157, 159, Gajković Juraj, D, 392.
182, 199, 208-210, 213-222, 223, Gajšić Juraj, D, 392.
224, 226-228, 230-232. Gal Martin, kapetan Senjski, 12, D, 391.
Frankopan Tržački, Vuk Krištof, kapetan Gal Ivan, lieutn. u Bihaću, D, 390.
Ogulinski, Senjski, hrv. general, 357, Gal Adrijan, upravitelj kapetanije Bi
II, 88, 87, 97, 100-104, 115, 120, 121, haćke, D, 391, 411.
+
484

Gal Ivan, kapetan Ogulinski, 356, 359, Giala, sandžakbeg od, 174.
382, 884. Gimnec (Gumnik) ili Bosiljevo, kašteo
Gal Ivan, kap. Ogulinski, II, 28, 30, 36, bisk. Zagr. 34, 42, II, 151.
101, 116, 135, 408. Giustiniano Girolamo, II, 70–72, 76.
Gal Ivan, komisar, II, 7, 10, 17. Giustiniano Lorenzo, II, 75.
Gal Franjo, vicekap. Senjski, II, 115, Gjuraj, vojvoda i sudac Ivanićkih Vlaha,
129, 142. 3 -

Gal Erazmo, povj. II, 222. Gjurgjevac, grad, 23-27, 84, 43, 102,
Gal Martin u Ogulinu, 384, II, 87, 63. II, 320, 345, III, 222.
Gal Friderik Ivan barun, vel. kap. Iva Gjurgjevački kapetan, III, 85, 365.
nićki, II, 391. Gjurgjevačka krajina, III, 60, 257.
Gal Leo Brnardin barun, vicekap. Senjski, Gjurgjic (Surg.) kod Križevaca, 34, 42,
II, 347, 349, III, 31, 219. II, 107, 129, 180, 196.
Gal Leo Bernard, kapetan Otočki, II, Gjurić Lukač, Senjanin, III, 105.
408, D, 447. Gjula, ug. mjesto, 48.
Gal Ivan Fridrik, barun, namjestni ge Gladić Ivan Adam, sekretar, III, 63.
neral Slavonski, III, 19. Glagoljska slova, III, 67.
Gal, harmičar Jastrebarski, II, 337. Glamočnica potok, III, 48.
Gal Ivan, žup. sudac, III, 86. Glasnići Zaka i Radman, uhode, II, 249.
Galić Matija, D, 397. Glavarina Vlah, II, 366.
Gallenberg Erhardt, D, 407. Glavanović Juraj, D, 393.
Gallenberg grof, upravitelj Kranjske, Glavanović Mikula u Bihaću, D, 396.
III, 268. Glavinić Sebastian, biskup Senjski, II,
Gallenberg grof, III, 24, 270. 396, III, 28, 45.
Galler Maksimilijan, grof, III, 17, 18, 80. Gleissbahovi (štajerski) vojnici, 165.
Galler Ivan Vilim barun, kapet. Ivanićki, Glibodol gornji i doljni, II, 270, III,
Križev. i Koprivnički, II, 180, 196, 261, 301, 302, 808.
247, 277. Glina rieka, 27, 61, 62, 73, 91, III, 3,
Galler Vilim, barun, predsjed. ratnoga 157, 355.
vieća, povjerenik, II, 279. Glina (gradovi na Glini), 60.
Galler Ivan Jakov, II, 279. Glinska krajina, III, 187, 231.
Galler I., general, II, 288. Glinski Vlasi, III, 193.
Galler Karlo, general, III, 344–348, Globiczer Ivan, vel. kap. Koprivnički,
350, 365. 325.
Galler grof, viceprezident ratn. vieća, Glogovac Martin, D., 410.
III, 361. Glogovnica, 34, 42, II, 315, 345.
Galović Toma u Bihaću, D, 397. Glogovnica, prepoštija jezuita Zagreb.,
Gambon Martin, graditelj, 135. II, 151.
Gali Tomo, častnik Bihaćki, 165. Gojak, II, 400.
Galić Črnkovački Franjo, pukovnik, III, Gojković Uroš, Senjanin, D, 409.
220, 231, D, 461. Gojšić Jandre, III, 256.
Galić Matija u Bihaću, D, 397. Golem obitelj, II, 158.
Galioti, II, 41. Golec Juraj, D, 407.
Galovac brdo, III, 209. Golinjani Vlasi, II, 154.
Gardenić Andre, D, 393. Golubić (Golovitkih) kod Bihaća, 140,
Garešić Stipan, D, 397. 148, III, 50, D, 390.
Garić, kaštel bisk. Zagreb. II, 151, D, Gomerčić Kirin, D, 410.
459. Gomirje, 294, 308, 809, 312, 313, 326,
Garjavica (Garešnica), III, 257. 345, 346, 355, 358, 880, 885, II, 24,
Garlić Stjepan pop, 231. 28, 50, 52, 101-105, 115, 157, 158,
Garofilić Vicko od Bribira, II, 183. 229, 295, 296, 410, III, 11, 192, 209,
Gavranov vinograd, 117. 309.
Georgi St. kardinal, 321. Gomirski Vlasi, 293, 295, 296, 806, 309,
Gera Vilim, ratni blagajnik, 86, 136. 310, 312, 813, 326, 330, 333, 336, 344,
Gera, kap. u Karlovcu, 136. 347, 355-57, 368, 378, II, 28, 39,
Gerdić Miho, Ogulinac, II, 227. 98, 101–104, 128, 154, 158-161, 285,
Gereci (Antun) kapetan, 52. 294-96, 301, 400, 403.
Gereci Adam, vicekapetan Kostajnički, Gomirska obćina, II, 336, III, 340, 341.
III, 241. Gora, grad i trg kneza Slunjskoga, 87,
Gerovo, mjesto, 385. 41, 75, II, 345, D, 417.
Gesest, ug. mjesto, 46 Gora županija, III, 176.
----
485

Gore, zvonik kneza Zrinskoga, D, 428. Granola Ivan, Senjanin, II, 81, 89, 90.
Gorica = Barilović grad, II, 62. Grasswein Stjepan, upravitelj slav. kra
Gorica (mala) na Kupi, II, 345. jine, 168, 188, 325.
Goričani (kod Petrinje), II, 141. Grasswein Albin, veliki kap. Koprivnički,
Gorička grofija, 62. namj. general, 316, 324.
Gorička, grad, II, 187, III, 75, 77, 156. Grbić Vuk, zastavnik Slunjski, III, 259.
Gorjani, 45. Grbin Frane, Senjanin, III, 119.
Gorković Juraj, D, 409. Grci, II, 41.
Gospić mjesto, III, 299. Grčke obitelji, III, 304, 328.
Gospićki kotar, III, 287, 299. Grčki (pravoslavni) manastiri u Bosni,
Gostinja potok, 117. , 253.
Gostović Ivan, Vlaški harambaša, II, Grčko-iztočna crkva, III, 329.
235, 236. Grčko svećenstvo, III, 350.
Grabus Juraj u Bihaću, D, 396. Grdaković Filip, D, 407.
Gračac grad, II, 110, 426, III, 49, 170, Grdaković Luka, D, 409.
182, 191, 209, 275, 280, 294, 297, Grdan, vojvoda u Hercegovini, II, 5.
807, D, 451, 452. Grdešić Mihael, Ogulinac, II, 238.
Gračac kapetanija, III, 282 Grdić Mate, Ogulinac, II, 238.
Graeci ritus svećenici, III, 375. Grdić Ivan, D, 406.
Gracki Nikola, kan. Zagr., III, 259. Grdošić Jandrej, D, 410.
Gračanin Mihael, vojvoda Otočki, II, 348. Grdošić Luka, Otočanin, II, 348.
Gradac, grad kaptola Zagreb, 24, 84, 72, Grdović Ivan, Senjanin, 376.
75, 80, 125, 126, 128, 131, II, 153, Grebenar grad, III, 47, 261, D, 446,
180, 345, III, 69. 452.
Gradac dolnji i gornji (kod Petrinje), 41. Greci (Gereci) obitelji grad Greč, II, 152.
Gradac gornji kod Petrinje, III, 28, D, Greč (Zagreb), slob. grad, D, 415.
427. Greda kod Gline, 38, 41.
Gradac dolnji kod Petrinje, III, 28. Gregor XIII., papa, III, 355.
Gradac srednji, kapt. Zagr., 37, D, 427. Gregorčić Marko, D, 407.
Gradac mali, D, 458. Gregorešić Marko, D, 392.
Gradac na Kupi, II, 345. Gregorianec Nikola Mokrički, barun,
Gradac (na Kupi u Kranjskoj), 61. Žumber. kapetan, 299.
Gradac kod Križevaca, 85, 100, II, 196, Gregorianci obitelj, II, 152.
197, D, 419. Grgur pop u Otočcu, D, 895.
Gradac njem. poštovni konji, 34, 98. Grgurević Dragola, D, 409.
Gradac Hojsićev, D, 480. Grgurić Stipan, knez, III, 312.
Gradački plebanuš, II, 130. Grič Marko, porkulab u Brlogu, D, 410.
Gradački tribunali, III, 43, 44, 55. Gričić Juraj, D, 410.
Gradačko ratno vieće, II, 191, 209 236, Grimani Savio Ivan, mlet. povjerenik,
304, 306, 342, 350, 383, 429, 481, III, III, 157, 159.
6, 7, 43, 132, 286. Gritti Pietro, mletački poslanik, II, 47,
Gradačko ratno vieće (naputak za isto), 63, 64.
II, 355. Grivac Juraj, D, 409.
Gradci kod Petrinje, D, 417. Grižane, Frankopanski grad i trg u Vi
Gradesan Blaž, prisežnik Dubravski, II, nodolu, 282, 885, II, 182, 215, D, 431.
304. Grk Mikula, III, 12.
Gradisa Freihevićeva, D, 428. Grlanić Pero, D, 408.
Gradišće na Trepči, II, 388. Grobnički kotar, 886.
Gradiška, II, 107. Grošić Ivan, Petrinjac, II, 392.
Gradiška: Vukman i Deli Hambsa, če Grotta barun, III, 270.
tnici u Gradiški, II, 107. Gruber, vlastel, D, 428.
Gradiški harambaša Gviščević Deja, II, Grubišić Juraj, D, 408.
107. Grubišić Marko, pop Otočki, D, 410.
Gradiški Turci, II, 106, 108. Gruenwaldt Ivan, II, 31.
Gradiški turski četnici, II, 108, 110, 111. Gschwind, feldmaršal, III, 266.
Gradjani kod Dubrave, II, 303. Gudašić Mikula, D, 408
Gradt Jerolim, sudac Slav. krajine, II, 35. Gudenčić Mikula, D, 392.
Gradusa voda, III, 8. Gumnik grad (Bosiljevo, Gimnec, Gofnec)
Gradušani Vlasi, III, 8. kod Cazme, 34, 42, II, 151.
Grandja Gašpar, kan. zagr. 181. Gurlić Frane, D, 393.
Granica (kod Pakraca), 45. Gusić Sigmund, kapetan Senjski, 361,
486

365, 367, 870, 373, 377, 378, 379, 382, Hening Hieron. historik, II, 218.
390, II, 4-7, 19, 33. Henslan, vojvoda, 24.
Gusić Stjepan, ratni viećnik, 209, 216, Herak Mihal, D, 412.
299, 356, II, 63. Heraković Ivan, D, 412.
Gusić Sigmund, kapetan Ogulinski, II, Heraković Radoša u Bihaću, D, 397.
102, 116, 120, 121, 125. Herberstein Sigismund, slav. general, 201,
Gusić Juraj, komisar, II, 29. 209, 212, 214, 215, 216, 218-221,
Gusić Juraj, kapetan, 364. 265-267, 315, 329, III, 357.
Gusić Andrija, kapet. Hojsić grada, II, Herberstein Fridrik, bar. kap. Senjski, 375.
248. Herberstein Ivan Albreht, kapet. Senjski,
Gusić Andre, kapetan u Otočcu, II, 408. II, 200, 201, 205-210, 213, 222, 224,
Gusić Ivan Sigism. namj. kapetan Ogu 236, 237, 246, 249, 252, 258-60, 271,
linski, II, 403, 405. 291, 403, 408, 412.
Gusić (Stjepan), kap. u Tounju, 135. Herberstein Ivan Josip, grof, brv. ge
Gusić, kapetan, D., 446. neral, II, 222, 315, 316, 317, 337,
Gusić grad, 77, 390. 342, 346, 350, 352-354, 368–371,
Gusićko polje, 363, II, 4, 269. 374, 875, 377, 381, 891, 395-397, 400,
Gvozdan, harambaša od Cernika, II, 106. 401, 407-409, 426, III, 10, 87, 56,
Gvozdan, vojvoda Vlaški, II, 314. 97, 98, 103, 106, 168, 246, 801, 321,
Gvozdanski, grad i rude kneza Zrin 322, 359, 380, D, 443, 448, 450, 455.
skoga, 23, 25, 37, 41, 61, 74, 166, II, Herberstein Ivan Ferdinand, grof, pod
154, 187, III, 73, 75, 76, 156, 157, predsjednik ratnoga vieća, II, 397,
234, D, 428. III, 18, 144, 149, 157, 208.
Herberstein Ferdinand, grof, III, 164,
Habijanovci kod Dubrave, II, 303. 168, 180, 181.
Hagen selo, D, 444. Herberstein Ferdinand Hanibal, grof,
Hajnović Juraj, D, 393. zamjenik generala Varažd. III, 201,
Halar Jure, knez, III, 311. 203, D, 450, 452.
Halek Vid, general Slavonski, 19, 26, Herberstein Karlo Fridrik, grof, III, 267.
28, III, 363. Herberstein Vid Sigism grof, II, 175, III,
Hallerstein barun, kapetan, III, 314. 359.
Hamalja Rade, D, 410. Herberstein Oto grof, kapet. Barilovića,
Hambsa, harambaša, II, 111. III, 120.
Hamelić, zastavnik, II, 434. Herberstein Leopoldo Karlo, grof, III,
Hännerl Ivan Krst., apotekar i vojni 265, 266.
zapovjednik, II, 384, 388. Herberstein grof, veliki kapetan u Ko
Harach Karlo, komisar, II, 65, 68, 70, privnici, III, 362.
71, 72, 74-77. Herbersteinova hrvatska imanja, II, 399.
Harder Kliment, vojni sudac u Kar Hercegovački beg, brat Ahmed pašin, 185.
lovcu, 364. Hercegovina, sandžak, 157, 158, 159, 338,
Hartensteiner Martin u Bihaću, 132. 341, 342, II, 4, D, 438.
Hasan paša, beglerbeg bosanski, 163, Herešinečki Petar, biskup Zagr. 155, II,
165, 168, 173, 174, 176, 178-180, 196.
182, 184, III, 356. Herešinečki Juraj, prepušt Čazm. D, 418.
Hasan aga, dizdar Virovitice, II, 112. Herhar Mikula, Vinodolac, II, 183.
Hatulović Petar, D, 407. Herihović, gradjanin Dubovački, 127.
Hauman Juraj, namj. kapetan u Ogulinu, Herling Toma, Senjanin, 301.
II, 403. Hervoja Ivan, stariji, II, 140.
Hauser Andre, pisar, 131. Hidris aga, 27.
Hegen, župa sv. Marije obit. Kerečeni, Hidweg, ug. mjesto, 46.
ј - Hildenburgshausen Josip Fridrik, princ,
Heimb Krištof, kapetan, 167. III, 344, 379.
Heister Hanibal Josip, grof, vicegeneral, Hirnaust Vuk Andrija, II, 348.
III, 229, 235, 815, 320, 321, 363, 869. Hlapčić Ivan u Bihaću, D, 395.
Heister, grof, general, III, 200. Hlapčić Ivan i Bartol, D, 411.
Heister grof, vel. kapetan Križevački, Hlapčić Gašpar, D, 396.
III, 59. Hlievanski beg, 32, 176.
Heister grof, predsj. ratnog vieća, III, 195. Hlievno sandžak, 157.
Hejnović Juraj, D, 409. Hmuć, 146, 155.
Helmar Ivan, III, 130. Hochenembs Franjo Vilim, grof, kapetan
Helmer Ivan i Mikula, III, 118. Gjurgjevca, III, 348, 365, 378.
487

Hof Jerko, profilandsmeister u Senju, II, 127, 345, 380, 392. 418, III, 60,
II, 17, 34, 36. 70, 92, 355, D, 417, 427, 434.
Hof Juraj, krajiški graditelj, II, 124. Hrastovička dva grada, D, 419.
Hoger Jure, Senjanin, III, 119. Hrastovski Martin, plemić, 365.
Hojsić, II, 50. Hrebić Sava, knez, III, 311.
Hoisić kaštel (na mostu), 23, 37. 41, 50, Hrelja Vid u Bihaću, D, 411.
II, 188, 257. Hrelja Ivan u Bihaću, D, 395.
Hojsić (Goysytsch) vlastel, D, 430. Hreljanović Vuk, Senjanin, II, 11.
Holjevac Miko, kapetan, II, 150. Hreljanović Miho, II, 11, 16, 31.
Holjevac, Brinjanin, II, 255. Hreljanović Vicko, II, 20, 81, 89, 90.
Holjevac Tomica, porkulab Brinjski, II, Hreljanović Ivan, Senjski pisar, II, 260.
270, 271. Hreljanović Pavao, porkulab, III, 30, 118.
Holjevac Hrelja, knez, Brinjanin, II, 271. Hreljanović, kaštelan Budački, III, 47.
Holjevac Ivan, knez, Brinjanin, II, 271. Hreljanović Toma, vojvoda, III, 262, 334.
Holjevac Miko, knez, II, 275. Hreljanović Ivan, Senjski plemić, II, 271.
Holjevac Nikola, častnik, III, 202, 264. Hreljanović Ive, kavalir, III, 332, 333.
Holjevac, vojvoda, III, 244. Hreljanović Jure, III, 332, 339.
Holjevac Ivan, župnik Kravarski, III, 259. Hreljin grad u Vinodolu, 386, D, 432.
Holjevac Juraj, kap. Podlapački, III, Hreljin, crkva sv. Jurja, 343, 847.
261, 283, 307. Hrenčić Matija u Bihaću, D, 411.
Holstein Fridrik Ivan, vojni inžinir, III, Hrepac Vid, D, 408.
144, 164, 182, 203, 208. Hrepeč, selo kod Brinja, 1.
Homolić Vuk, pučki kancelir, II, 120. Hresno grad Peranskoga, 24, 25, 37, 41,
Homolić Vuk, Senjanin, II, 99, 116, 61, 79, 90, II, 188, D, 430, 436.
130. Hrgovići, II, 345
Homolić Ivan, II, 100, 130. Hrilac Mihovil, sudac Grižanski, II, 182,
Homolić Ivan, vojvoda, II, 415. 184.
Homolići Vuk i Ivan, zastavnici, III, 30. Hrinčić Marko u Bihaću, D, 411.
Homolić Vuk, Senjanin, III, 331, 346. Hromčić Tomaš, D, 407.
Homolić vojvoda, III, 334, 335, 339 Hrovatić Tomaš, D, 409.
Homolić Pere i Bolfačić, III, 331-333. Hrustanbeg, 165, 180, 196, III, 357.
Homolić Pero, III, 334, 339. Hrušvice, dvie luke, II, 212.
Homolić Bolfačić, III, 336, 339. Hrvati Lički, III, 48.
Homolić Pave, III, 332. Hrvati (Croati), vojnici u Senju, II, 82.
Horjavica dolina, II, 311. Hrvati u niem. četi, III, 90.
Hörner Franjo, kap. u Bihaću, 139, 147, Hrvati Brinjski, III, 109.
150, 152. Hrvati, II, 175, III, 259.
Horšić Blaž u Sunji, III, 105. Hrvati i Slavonci zaslužni, II, 134.
Hotes, stari i novi grad, III, 50. Hrvati u krajiških častih, II, 281.
Hotes crkvina, III, 50. Hrvati Budački, II, 391.
Hotesica potok, III, 50. Hrvati Kosinjani, II, 401.
Hatwan ug. mjesto, 47. Hrvati banske krajine, III, 156.
Hramasan beg, 185. Hrvatska, 133, III, 24.
Hranilović Jurica, vicekapetan Slunjski, Hrvatska i Slavonija, 168, II, 138.
III, 4. Hrvatska krajina (Crabatische granicz)
Hranilović Krištof, vicekapetan Ogu trošak za nju, 54.
linski, III, 4. Hrvatska kraljevina, 239, II, 337, 342,
Hranilović Janko, kornet, II, 337. 432, III, 43, 98, 158, 159, 198, 220,
Hranilović Petar, poručnik, II, 382. 221, 224, 254, 255, 315-317, 352.
Hranilović Franjo, lieutenant u Slunju, Hrvatska i Slavonija, kraljevina, II, 62.
II, 385. Hrvatske i Slavonije generali i kapetani,
Hrapovići Miho i Jandre, Senjani, III, II, 149.
119. Hrvatska prenapačena, III, 89.
Hrastilnica, drveni grad, 35, II, 345, Hrvatska uništena, 176.
D, 427. Hrvatska u cvietu, II, 435.
Hrastovac, selo u Dalmaciji, 81. Hrvatska samostalna, III, 161.
Hrastovačka knežija, III, 42. - Hrvatska nasljedno kraljevstvo, III, 181.
Hrastovica, grad i varoš biskupa Zagre Hrvatska banska čast i vlast, II, 140.
bačkog, 20, 23, 28, 32, 38, 41, 60, 61, Hrvatska četa, III, 229.
73, 75, 79, 87, 92, 121, 123-126, 128, Hrvatska vjernost za bečke obsade, III, 86.
129, 131, 165, 175, 18 , 185, 187, 196, Hrvatska krajina, II, 344.
488

Hrvatska kruna, III, 172, 359. Ivanić, otok bisk. Zagr., II, 151.
Hrvatske i primorske krajine mjesta, Ivanićani, II, 129.
III, 97. Ivanićani (kloštrani), II, 261.
Hrvatske kraljevine vojska, II, 353. lvanićka krajina, II, 196, 265, III, 58,
Hrvatske posade, D, 390. 245, 257.
Hrvatski ban, 191, 195, 197, 218, 226, Ivanička velika kapetanija, II, 110, III,
227, III, 10, 67, 75, 76, 79, 80, 360, 365.
D, 424. Ivanićki kapetan, 27.
Hrvatski ban inštaliran, II, 231. Ivanićki kotar, II, 9, 180.
Hrvatski ban glede Like, III, 32. Ivanićki krajišnici, D, 459.
Hrvatski krajiški konjanici, naputak za Ivanićki Vlasi, 269-273, II, 54-56, 58,
nje, II, 286. 59, 60, 283, 315, D, 439.
Hrvatski narod (nation) u vojnih službah, Ivanićki vojnici, II, 281.
II, 98. Ivanković Mihal, desetnik Novski, III,
Hrvatski narod, III, 379-381. 195.
Hrvatski pješaci, 183. Ivanušić Vid, Senjanin, III, 119.
Hrvatski i slav. staleži, 163, II, 131, 138, Iveta, vojvoda od Čultića, III, 65.
140, 146, 148, 163, 164, 166–169, Ivić Mate, Vinodolac, II, 183.
170-174, 176, 177, 262, 263, 261, 266, Izačić grad Izačićev, poslije kraljev, 25,
280, 282, 343, III, 42, 58, 59, 81, 82, 37, 41, 61, 78, 92, 129, 139, 150, II,
86, 89, 95, 96, 97, 99, 175, 200, 201, 187, III, 50, D, 390, 391, 398, 413, 429.
203, 255, 315, 357-359. Izačić, zgrade, D, 406.
Hrvatski Turci (kroat. Türken), 213. Izačić Ivan, D, 398, 411.
Hrvatsko povjerenstvo, III, 56. Izačić Frane, porkulab Izačića, D, 413.
Hrvatsko pravo na Unske priedjele, I začić Ivan, podžupan Križ., III, 63.
III, 52.
Hrvatsko pravo na krajinu, III, 53. Jablanac, grad razoren, II, 200, 205, 209,
Hrvatsko primorje, III, 195, 329. 213-219, 413, 423, III, 32, 33, 50,
Hrvoj Stjepan, žup sudac, III, 36. 192, D, 39.
Huderović Juraj, Perušićanin, III, 46. Jablanac luka, II, 212.
Hueber Melkior, profiandt-meštar, 167. Jadranski morski zaliev (golf), 341, II,
Hulnepagića Ahmet age gradić, III, 12. 272.
Hum (sv. Martin), 43. Jadransko more, III, 182, 196, 243, 330.
Hurtičević Ciprian, D, 407. Jadrč, selo kod Severina, 359.
Jagetić Martin, kašt. Sisački, D, 415.
Ibrahim beg od Like, 166, 179, 185. Jagnjedovac selo, II, 247, 248.
Ibrahim efendi, povjerenik, III, 166, Jajac Petar, D, 392.
167, 362. Jakob aga od Dubice, II, 106.
Ibrišimović Luka, franjevac, II, 363-365. Jakov, knez od Babine rieke, III, 27,
Igl Sigm. vicekapet Koprivnički, II, 248. 41, 60.
Iliašević Jakov, podžupan zagr., III, 177. Jakov sv. u Krmpotah, II, 369.
Ilija, knez, III, 233. Jakšić Kostadin, vojvoda Otočki (kod
Ilijić Jakica, D, 408. Ogulina), III, 4.
Ilirski (hrvatski) jezik, III, 142. Jakšić Miko, knez, III, 4.
Inoš i Tomo, harambaše Korenički, II, Jakšić Petar, knez, arhibisirski furir,
249. II, 381.
Istra, 56, 284, II, 272. Jakšić Vukasav, knez od Mekinara, III,
Istvanfy Nikola, propalatin, povjestnik, 343.
116, 832. Jamnica, 176.
Ištvan (Trnavski) biskup i general Pav Jamnica kod Une grad Zrinskoga, III,
lina, 141. 156, D, 428.
Ivan sv. Žabno) grad, 27, 34, 42, 100, Janče, mjesto, III, 192, 290.
II, 152, 181. Jandroka Jandre, Senjanin, III, 119.
Ivan harambaša od Dubice, II, 106. Janjač (Jantsche), II, 3.
Ivančić Miklouš, II, 102. Janjač grad, II, 352.
Ivanec kod Koprivnice, 25, II, 279, 285. Janko Ernest, vicekap. Ivanićki, II, 390.
Ivanić stari i novi, 34, 42, 102, 316, III, Janković Kata, vlastelinka, 384
222, 355. Janković Stojan, III, 31, D, 448, 452.
Ivanić grad i kloštar, II, 345. Janković Gašpar, kapetan, 364.
Ivanić kloštar, 35, D, 419 Janković Gašpar, kapetan Turanjski, II,
Ivanić tvrdja, II, 106. 37, 86, 88, 97, 116, 244.
489

Janković Petar, D, 410. Jožavska knežija pod knezom Ilijom,


Janković Perica, Senjanin, III, 119. III, 41.
Janković Ladislav, franjevac, II, 363. Jogovica trg, III, 12.
Jakov sv. u Krmpotah, II, 163. Jugović Pavko u Bihaću, D, 397.
Jakovca polje kod Brinja, II, 270. Juković Ignjatija knez, III, 311.
Janoškin Juraj, D, 409. Juraj Drašković, arcibiskup Koločki i
Jarčeva stiena, III, 209. biskup Zagrebački, ban hrvatski,
Jasenica, III, 209. 21, 28.
Jasenovac, II, 393, 394, III, 322. Juraj sv. kod Ogulina, 36, 42.
Jasenovačka palanka, III, 177, 178. Juraj sv. u Podgorju, II, 222, 290-292,
Jasenovački Turci, II, 106. 412, III, 50, 108, 192, 214.
Jasenovački turski četnici, II, 108. Juraj sv. luka, II, 211.
Jastrebarsko, 163, 176. Juraj sv. u Ravnačisi (Ravanski), II, 213.
Jastrebica kod Kostajnice, II, 122. Juranić Marko u Bihaću, D, 396.
Jašić Matija, D, 407. Juranović Bartol, D, 412.
Jegenčić. Miko, D, 397. Jurašić Frane, Senjanin, III, 119.
Jelačić Ivan, Senjanin, 375. Jurašić Andraš, 150.
Jelačić Ivan, II, 9, 13. Jurašević Janko, vojvoda Žumb., II,
Jelačić Stjepan, banovac, II, 379, III, 384.
16, 17, 19-21, 63, 75, 93, 150, 152, Jurić Karlo, profiandmeister, 292.
155, 188, 193, 203, 231, 253, 393, D, Jurić Miladin, knez, III, 233.
460. Jurinić Juraj, službenik Iv. Auersperga 98.
Jelačić Gabro, kapetan, II, 152. Juriša (Daničić) vojvoda, 274, 287, 805,
Jelačić Janko, kapetan, III, 231. 370, II, 16, 27, 33.
Jelačić Marko, D, 408. Jurišić Mikula, barun od Kisega (Güns) 5.
Jelekovac dobro, 34, 43, 101, II, 139. Jurišić Miko i Luka, knezi, III, 29.
Jelena sv. kod Senja, II, 27. Jurišić Ivan, porkulab, III, 238.
Jelenić Ivan, sudac grižanski, II, 182. Jurišić Paval, D, 406.
Jelsa (Bahorića selo), 117. Jurišići u Perušiću, III, 29.
Jeneo, ug. mjesto, 48. Jurjevački (Gjurgjic) kotar, II, 130.
Jenova, sandžakbeg od, 174. Jurjević Grgur, Otočanin, II, 348.
Jerčer (Yörtscher) Ivan, porkulab u Jurjević Paval, D, 409.
Oštarijah, II, 231. Jurjević Stipan u Bihaću, D, 411.
Jeremia Franjo, Spljetčanin, 246, 248, Juršanić Šimuna grad na Glini, D, 427.
253. Juršić Miko, vojvoda Dobrinićki, II, 4.
Ječnenjsko polje kod Hrastovice, II, 418. Juršić Pavao, II, 119.
Jesenice, 41. Juršinić Mihovil, D, 394.
Jesenica grad Frankopanov, poslie kra Jušić Živos, Senjanin, III, 120.
ljev, kod Plaškoga, 36, 41, 61, 75, Jušić Martin, D, 392.
79, 112, II, 52, 53, 188, III, 182, 191,
241, 242, 279, 308, D, 430. Kačić Fridrik, D, 411.
Jesenica potok, 380. Kadnedarić Ivan, D, 393.
Jesen čki Vlasi, II, 301, 400, 409, 410. Kajnić Matija Aleks, župnik Petrinjski,
Jesenovac grad, III, 2, 17, 72, 73, 93, II, 8, 167.
155, 163, 169, 222. Kalaboca, 339.
Jesenski (Jesenički) puk, II, 151. Kalafatić Mihovil, sudac Bribirski, II, 182.
Jezera kod Brinja, II, 270. Kalnik (oed schloss in Canigher ge
Jezera (Plitvička), III, 182. bürg), 35.
Jezerane, III, 192, 209, 307. Kalo grad, 174.
Jezerska grad Jezerskoga, D, 429. Kalugjer raški, III, 49.
Jezerski vlastelin, D., 429. Kalugjeri, II, 321.
Jezuiti, II, 315, 318. Kamengrad (kod Požege), 45.
Josip sv. crkva u Karlovcu, II, 397. Kamengrad (kod Požege), turski četnici,
Jošani, III, 191, 244, 307. II, 108.
Jošanska crkva i plovan, III, 343. Kamengrad na Savi, 44, III, 12.
Jošanski Vlasi, III, 281. Kamenjan Ivan, biskupski častnik, II, 389.
Jovan prezviter, protopop Like i Krbave, Kamenjanin Grgur, D, 412.
III, 25 , 251. Kamenski kloštar Paulina, 97, II, 3, 244.
Jovanović Ilija, III, 233. Kamensko, kloštar, vojvodstvo, II, 297.
Jovičić Ilija, vlaški glavar, III, 232. Kamensko Frankopanovo, 306, 307, 345,
Jožavka potok, II, 41. II, 51, 157, 286, 345.
SPOM. XX. 31b
490

Kancelarija vojna dvorska, III, 226. 84, 85, 90, 91, 118, 189, 191, 198,
Kancilić Mihalj, pisar Bihaćki, D, 890. 195, 231, 244, 248, 252, 276, 277, 310,
Kancz Josip Anton, komandant u Iva 343–346, 351, 372, 379, 404, 426, III,
niću, II, 391. 165, 168, 169, 182, 197, 267, 271, 864,
Kaniža, 25, 26, 45, 50, 58, 64, 104, 279, 366, D, 448.
II, 100, III, 354, D, 434, 435. Karlovac, Zrinskova kuća, II, 346.
Kaniža, sv. Juraj, 22. Karlovac, Frankopanova kuća, II, 346.
Kaniža Racka, II, 340. Karlovačke gradnje, II, 231.
Kanižar (Khanischer) Sigmund, kapet. Karlovačka crkva sv. Josipa, II, 397.
gomirskih Vlaha, II, 116. Karlovačka njemačka četa, II, 296, 400.
Kanižki paša, II, 99. Karlovačka oružana, 113
Kanižki Turci, II, 114. Karlovačka generalija (Obristen - stelle),
Kantorić Ivan, D, 392. II, 96, 390, III, 249.
Kapetan od Gradiške, 185. Karlovačka krajina, II, 145, 320, 354,
Kapela planina, II, 134, 292, 435, III, III, 163, 325, 364.
33, 191, 196, 198, 208, 209, 210, 268. Karlovačke krajine loša uprava, III,
Kapela, selo, D, 444 377.
Kapidži baša bosanski, 23, 25. Karlovačka profuntašnica, 134.
Kapinac (?) kod Križevaca, 26. Karlovačka tvrdja, II, 341, 342.
Kapitanić vlastelj, D, 428. Karlovačka vojska, II, 251.
Kapošvar, ug. grad, 46. Karlovačke čete, 209.
Kaprara Ernest, grof, slavonski general, Karlovačke privilegije, 106.
II, 390. | Karlovački arhibusiri, 179, 842.
Kapšić Gregor, D, 398. Karlovački franjevci, II, 251, III, 168.
Kaptolović Franko, zapovjednik straža, Karlovački general, 163, II, 106, III,
147. 247, 279.
Kaptolović Marko u Bihaću, D, 412. Karlovački generalat, II, 340, 402, III,
Kaptolović Mihovil, D, 412. 32, 34, 271, 315.
Karala Ivan, Senjanin, 387. Karlovački generali, II, 426.
Karanović Ra' sa, D, 397. Karlovački husarski kapetan, II, 373.
Kararadić Vujica, D, 409. Karlovački konjanici, 178, 184, II, 381.
Karenić Jakov, D, 893. Karlovački krajišnici, II, 33.
Karlo Stajerski, nadvojvoda, 21, 28, 31, Karlovački mir, III, 144, 158, 166, 178,
32, 33, 40, 48, 55, 71, 78, 80, 82, 84, 227, 274, 322, 327, 362.
85, 87, 88, 91-94, 104-106, 109, Karlovački popovi, II, 251.
115, 121, 122, 126, 143, 194, 281, 836, Karlovački vojni red, II, 371.
II, 26, III, 354, 356, 364, 866, D, Karlovački regimentski sud, 376, II, 35,
333–335. III, 274, 279.
Karlo, nadv. (njegov naputak za krajiško Karlovački vojnici, 141, 178, 884.
ratno vieće), 62. Karlovački Vlasi, III, 78.
Karlo nadv. (naputak za njega), 56. Karlovčani, 333, III, 129, 176.
Karlo nadv. (naputak za hrv. vojsku), 65. Karinčić Marko, častnik Bihaćki, D,
Karlo nadv. (naputak za hrv. konja 395.
nike), 68. Karlovići knezi, vlastela Like i Krbave,
Karlo, nadv. (odredjuje plaće ratn. vieća, III, 106-108.
topničtva i graditeljstva na krajini), 86. Karlović Jiva, Senjanin, III, 119.
Karlobag (Scrissa) Bag, 36, 55, 75, 77, Karlovići knezovi, III, 106, 108.
91, 94, 137. 165, II, 45, 51, 52, 67, Karlovićka Jelena, kći Karla Krbavskoga,
69, 105, 106, 185, 212, 222, 223, 232, II, 428.
233, 242, 245, 272, 273, 275, 276, 291, Karstatović Gašpar, D, 409.
292, 344, 420-423, 425, 427, 430-434, Karšunović Luka, D, 410.
III, 7, 160, 165, 198, 205, 206, 263, Kastav, II, 10, 18.
| 269, 276, D, 449. Kastavac Ivan, D, 392.
Karlobažani, III, 215. Kastavac Uroš, D, 409.
Karlobažka malta, III, 199. Kasunić Pavao, D, 397.
Karlobažki porkulab, II, 431. Kašić Marian, D, 407.
Karlovac (Karlstadt), 27, 60, 63, 92, 93, Kaštanjan Šime, D, 394.
106, 109-111, 121, 123-126, 128, Kaštelani, 242, 250.
130, 131, 133-135, 141–148, 145, Kaštel novi (Castel nuovo), 319.
147, 156, 181, 188, 212, 269, 275, 310, Kaštel novi kod Ogulina, II, 400.
832, 335, 874, II, 49, 50, 54, 69, 83, Kašteli kod Trogira, 233.
491

Katanički Mihajlo, knez, III, 233. Klasnić Miklouš, knez, II, 286.
Katingić Ivan, vojvoda Ivanićki, III, 246. Klek (Oleck), porto, 320.
Katolici na Uni, II, 89. Klek mali, brdo kod Ogulina, 345, II, 159.
Katridarić Matija, D, 408. Klek Ivan, stražmeštar Bihaćki, D, 392.
Katridarić Tomaš, D, 407. Kleković Vid, vicegeneral, 287-292, 295,
Katzianer Ivan, general, D, 387. 297, 300.
Katzianer Gotfrid, senjski vicekapetan, Kleković Ivan, stražmeštar, D, 407.
II, 259. Kleković Juraj, D, 409.
Katzianer Vajkard, barun, ratni viećnik, Klementije VIII., papa, 268, III, 853.
II, 238. Klenovnik, 20 .
Katzianarka, top, 179, 184. Klepalo, II, 156.
Kantz, podpukovnik i kapetan Ivanića, Klisania Mate, Senjanin, II, 75, 76, 78,
III, 350, 365. 82, 89.
Keglević Šimun od Bužina, 157. Klisan u Dalmaciji, 146, 158, 159, 203,
Keglević Petar, grof, namjestnik banski, 204, 205, 207, 209-211, 213, 220,
zapovj. Kostajnice, III, 2, 8, 12, 16, 222-224, 226-234, 236-288, 241 do
17, 19-22, 61, 65, 69, 71, 74, 78, 80, 56, 258, 259, 263, 265, 268, II, 2, 38,
89, 90, 96, 102, 105, 122, 128, 178, 53, III, 352, 353.
232, 233, 239, 861. Klisa, turski grad u Dalmaciji, 155.
Keglević Petar, ban, III, 352. Klimnagora kod Petrinje, 28, 32.
Keglevići, kasnije grofovi, II, 345. Kliman grad opatije Topuske, D, 427.
Keglevići vlastela, D, 427, 429. Klinagora (Klinbagor), biskupov grad,
Keglević Magdalena, udova, rodj. Petev, D, 427.
156. Klinović Andrija, kapetan Novoga u Vi
Kengjel Stefan, vicekapetan Gjurgjevca, nodolu, II, 82.
III, 320. Klipa Vasilj, Vlah, II, 8.
Kečkeo, ug. mjesto, 47. Klisani, 302, II, 45.
Kerečeni Ladislav, Vuk, Ivan, 10. Klisanin Miho, Senjanin, II, 119.
Kerečen Vladislav, vlastelin, 17, II, 181. Klisanin Marko, vojvoda Senjski, II, 207.
Kerečen, vlastel, D, 427. Kliski boj, 206.
Kerečeni obitelj, II, 152. Kliški beg, II, 245.
Kerestinec grad, 176. Kliški sandžak, D, 437.
Kerestur, 103. Ključ na Korani, grad Frankopana Ozalj
Kerka, beg od Krke, II, 245. skog Stjepana, 86, 42, 75, 80, 132, D,
Keserić Stefan u Bihaću, D, 411. 431.
Keuenbiller Juraj, grof, poglavica Ko Klobučar Radosav, knez od Sirnice, III,
ruški i general, 71, 72. 27, 42, 65, 66, 78.
Kevenhiller Franjo, grof, II, 68, 64. Klobučar Radasim (Radiša), glavar, III,
Khainpach Andrija, povjerenik, II, 216. 232, 233.
Khevenhiller Franjo, grof, poslanik, II, 47. Kločić Miho, Senjanin, III, 120.
Kiral Zent, ug. mjesto, 48. Klokoč, grad Vojkovićev, II, 188, III,
Kirasić Grgac, Ognlinae, II, 227, 288. 274, 311, D, 430.
Kirin, III, 127, 152, 156, 157, 203, D, 449. Klokočanin Gašpar, D, 407.
Kisel Vid, hrv. general, 129, 310, 813, Klokočevac selo, II, 109.
317, 320, 321, 323, 324, 327, 330, 831, Klokot (Vlasi), II, 409.
333, 344, 346, 347, 350-354, 359, 361, Klokotska glava kod Bihaća, 148.
368, 864, 369, 871, 376, II, 16, 63. Kueffstein, povjerenik, II, 282.
Kislin (Chixglin), Ivan, Jakov, II, 10. Kneja, gradić pod Petrovom gorom, 24,
Kiš, bilježnik županije Varažd., II, 19. 41, 106.
Klada, imanje u Podgorju, II, 423. Kneza polje, III, 12.
Kladnice, selo u Dalmaciji, 83. Knezić Bogdan u Bihaću, D, 411.
Kladuša mala i velika (gornja i dolnja, Knezović Vukman, glavar, III, 282.
gradovi kneza Frankopana Senjskoga, Knežević Dobrvoj, kapet, u Buniću, III,
24, 25, 37, 41, 61, 79, 80, 133, II, 283, 307, 343.
187, 197, D, 430. Knežević Jure, III, 307.
Kladušani Turci, II, 257, 409. Knežević Jovan, zastavnik, III, 308.
Kladušanin Petar, D, 410. Knežića oporuke ovršitelji, II, 199, 210.
Klaić Todor, knez od Srednje gore, III, Knin (Klin), III, 161, D, 429.
843. Knin, županija hrvatska, III, 352.
Klana (Clana) u Istri, II, 53, D, 482. Knokić Marko, III, 217.
Klanković Radivoj, ILI, 217. Kobac Mate, Ogulinac, II, 288, 239.
34
492

Kobac Mihalj, Ogulinac, II, 227, 238. Koravski Ivan, sindik, III, 306.
Kobasić Ivan, vlastel Brekovice, 107. Kordić Simo, kaludjer, arhimandrita, to
Kobasić Juraj u Bihaću, D, 396. božnji vladika, II, 315.
Kobasić vlastela, D., 429, 430. Koren, brdo, III, 290.
Kobencel (Kohwenczl) Ivan , savjetnik, Korenica, 295, II, 233, 235, 210, 253,
84, 85, 89, 142. 290-293, 416, III, 191, 275, 280, 285,
Kockorn, ug. mjesto, 47. 289, 294-297, 307.
Kočevje grad, 153. Korenički pop i crkva, III, 343.
Kočevje grofija, II, 435. Korenički Turci, II, 247.
Kohmanović Grgur, D, 410. Koritno, II, 303.
Kolaković Andre, vojvoda Otočki, II, 300. Koruška pokrajina, 62, 269, 318, П, 95,
Kolaković Andrija, porkulab u Prozoru, 97, 99, III, 315, 354.
II, 347, 348, III, 245. Koruška gospoda, 204.
Kolarić Ivan, D., 411. Koruška i Kranjska, II, 292, 293, 432.
Kolavić Mihael, knez Kostajnički, II, 79. Koruški arhibusiri, 182.
Koledinec kod Kuzminca, 25. Koruški konjanici, 178.
Kolekar Vuk, Senjanin, III, 119. Koruški vojnici, 176.
Kolonić, kapetan, 265. Koruške čete, 209.
Kolonić Seifrid, baron, pukovnik, 315. Kos Ivan, kan. Zagr., II, 27.
Kolonić (Collenich), general, 374. Kosić Ivan, D, 397.
Kolonić Leopold, grof, kardinal, III, 234. Kosić Tomaš, D, 412.
Komarnica, rieka i priedjel, II, 111, 200. Kosin, grad i mjesto, II, 401, III, 32, 34,
Komadina, Vlah, II, 31. 50, 189.
Komadina Umiljen, porkulab, III, 311. Kosin doljni, II, 51.
Komić, III, 191. Kosinska glagoljska štampa, III, 51.
Komićka crkva i pop, III, 343. Kosinskih Hrvaćana plovan, II, 401.
Komlen, knez od Mlinoga, III, 27. Kosinski Hrvati, III, 51.
Komlenova knežija kod Vilingrada, III, 41. Kosinski Vlasi, III, 51.
Komogovina, III, 28, 75, 232. Kosinski Vlasi i Hrvati, II, 401.
Komogovina knežija, II, 41. Kosinskih sedam crkava, III, 51.
Komora austrijska, 7. Koslutnja mjesto, II, 12
Komora bečka, II, 106. Kosović Vukosav u Bihaću, D, 397.
Kompolje, II, 270, 311. Kostajnica, grad, 24, 44, 74, 176, 197,
Konjić (Chognich) Stipan, Senjanin, II, 20 209, 216-218, 220, II, 52, 187, 893,
Konjiković Jandre. Senjanin, III, 119. 394, III, 1, 2, 10, 15, 17-22, 54, 59,
Konjiković Miho, III, 336. 64-66, 69-71, 73-76, 79-81, 83,
Konjiković Vicko, III, 339. 84, 86, 94-96, 144, 145, 156, 164,
Konjski Gašpar, grof, kap. Senjski, II, 204, 213, 221, 222, 232, 234, 354, 357,
88, 98, 181. 360, 361.
Konjski de sv. Domankoš (Dominik), II, Kostajnica, Turci od K., 27.
152. Kostajnička kapetanija, II, 9.
Konjska, sudčija obitelji Dersfi, II, 152. Kostajnička knežija, II, 41.
Kopan, beg od Kopana, 25. Kostajnička krajina, III, 25-27, 53, 189.
Koppan, ug. mjesto, 46. Kostajnički patri, III, 194.
Kopriva (Copriva), potok, II, 213. Kostajnički Vlasi, III, 9, 61, 65.
Koprivnica grad, 22, 23, 25, 34, 42, 43, Kostanjevac (Landstrass), 15.
100, 316, II, 100, 112-114, 134, 135, Kostel (Gradenwarćh) grad u Kranjskoj,
164, 178, 247, 252, 279, 345, 354, III, D, 387, 388, 431.
222, 345, 355, 365. Kostelac Bartol, II, 348.
Koprivnička krajina, II, 320. Kosten Uroš, Senjanin, D., 408.
Koprivnički franjevački gvardian, II, 363. Košljanin Petrica, D, 410.
Koprivnički kapetan, 342. Kotarani, D, 451, 2.
Koprivnički kmetovi, 325, II, 280, 283, Kotari mletački (Gotori) u Dalmaciji,
284, 285. 340, III, 38, 48, 198, 302.
Koprivnički krajišnici, II, 365. Kotoranja (Chotoragna), selo u Dalma
Koprivnički veliki kapetan, II, 110. ciji, 83.
Koprivnički župnik Martin Sumer, II, 200. Kotoraš Prodan, D., 408.
Koprivničkoga grada kmetovi, II, 140. Kotušić Šimon, D, 409.
Korač Josip, pisar, III, 241. Kovač Vuica, Gomirac, 306.
Korana, rieka, 23, 61, 75, 92, II, 146, Kovačević Lovre, II, 434.
187, 188, 391, III, 167, 182, 260. Kovačević Petar od Mazina, III, 251.
493

Kovačević Janko, knez od Višnjice, III, Krapje, II, 155.


250. Kras (Karst) ili Istrija, 31, 210, II, 52.
Kovačević Stojan, kapet. u Lovincu, III, Krbava (Corbavia), II, 344, 395, 396, 428,
282, 307. III, 49, 110, 151, 182, 191, 209, 307,
Kovačević Dujam, zastavnik, III, 306, 307. D, 454.
Kovačević Martin, knez, častnik, III, Krbavci, III, 219.
306, 307, 343. Krbavica, III, 209.
Kovačević Stojan, knez, porkulab Lovi Krbavske kapetanije, III, 282.
nački, III, 250, 251, 343. Krčki otok (Vegler insel), 53.
Kovačević Ivan, porkulab od Mazina, Kreač Petar, D, 396.
III, 343. Kreačić Matija, D, 398.
Kovačević Tomisa, knez od Visnia, III, 343. Kreković (Krekwitz), poslanik, 173.
Kovačić (Fabricius) Andrija, kanonik Kreković Janko, zastavnik, II, 29.
Zagr., 181. Krelutić Juraj, D, 408.
Kovačić Jurko i Marko, Senjani, III, 119. Kremen, grad kneza Slunjskoga, 27, 37,
Kovačić Juraj, D, 408. 41, 61, 75, II, 188, III, 145, 146, 191,
Kozari, Kozarac grad, III, 50, 77, 79. 274, 810, D, 430.
Kozić Petar, Andre, Ivan, Bihaćani, 90. Krenčić Matija, D, 398.
Kozić Andrija, 115. Kresimir (Casimir), kralj, II, 218, 218.
Kozić Ivan, D, 397. Kresović Nikola, Gomirac, II, 161.
Kozje drage kod Dubovca, 117. Krištof, štilac kapt. Zagr., 119.
Kozlice, glavari turski u Lici, III, 200. Krivaj selo, II, 102.
Krajač Nikola, D, 393. Krizenstein baron, general, III, 350.
Krajač Juraj, D, 894. Križ sv. (kod Petrinje), biskupa Zagreb.,
Krajačević Vuk, vojvoda Petrinjski, II, 15. 75, D, 429.
Krajina Marko, porkulab od Bruvna, Križ sv. na Obedu kod Ivanića, 24, 32,
III, 250, 251. 34. 42, 102, 207, 271, II, 9, 13, 151,
Krajine banske glavari i popovi Vlaški, 345, D, 419.
III, 25, 26. Križanić Turanj, 129, II, 345, 406, III,
Krajine hrvatske potrebe, D, 413, 414. 36-38.
Krajiška vojska u Hrvatskoj i Primorju, Križanić turnja kapetan, II, 373.
II, 296. Križanići Gašpar i Jurko, kapetani, 77.
Krajiške vojske množtvo, III, 376. Križanić, kapetan, 92.
Krajiški pusti gradovi, II, 243. . Križanića Gašpara sin, 211.
Krajiški regimentski sad, II, 297. Križanić Juraj, 129.
Krajiško povjerenstvo = Vlaško povje Križanić Petar, arhibusirski stražmeštar,
renstvo. II, 289.
Krajiško sudstvo, II, 366. Križanić Matija, kapetan, komandant u
Krakar kod Modruša, II, 301. Plaškom, II, 374, 405, 409, 414.
Kralje kod Bihaća, 106, 107. Križanić Juraj, kapetan i komisar, II,
Kraljevac, 162, 181. 401, 413, 415, 416.
Kraljevački vlastel, D, 428. Križanić Farkaš, Plaščanski komandant,
Kraljevica (Portorê), III, 165, 304. II, 374, 414.
Kranjci, 128. Križanić Mikula, D, 395.
Kranjci krajiški u Kosinu, III, 51. Križe (Crysbbh), sela vlastelina Gerecia,
Kranjci Lički, III, 51, 216. II, 109.
Kranjska pokrajina, 7, 15, 62, 92, 130, Križevački gradjani, II, 152.
163, 318, II, 40, 49, 86, 95, 97, 99, Križevačka velika kapetanija, II, 109,
199, 210, 228, 272, 276, 302, 305, III, III, 365
316, 354. Križevačka krajina, II, 107, 265, 278, III,
Kranjska i Koruška, III, 198. 60, 257.
Kranjske čete, 209. Križevačka tvrdja, II, 164.
Kranjski konjanici, 178. Križevačka županija, 323, II, 130, 146,
Kranjski pučki ustanak, 182. 150, 165, 267, III, 352.
Kranjski staleži, 31, 368, 378, II, 48, Križevački gradski sudac, 267.
116, 383. Križevački plem. varoš, II, 130.
Kranjski strielci, 279. Križevački veliki kapetan, II, 180, III, 56.
Kranjski vicedom, II, 152. Križevačko polje kod Brinja, II 270.
Kranjski vojnici, 176. Križevci (Creuz), 26, 35, 38, 42, 99, 316,
njski zastupnici (Verordenten), II, II, 48, 315, III, 222.
25, 220.
494

Križevci, gornji grad, 255, II, 315, 318, Kupa, rieka, 23, 27, 75, 117, 124, 173,
323, 345, 354, 355. 307, II, 176, 340, 341, III, 70, 74.
Krk (Veglia), 369, II, 71, 72, 74 Kupa i Una, III, 212.
Krka voda, 104. Kupčina, III, 345.
Krmčić Matija, D, 409. Kupska krajina = Pokupska krajina.
Krmpoćani (Ličani), II, 3, 369. Kupska krajina, II, 353, 379.
Krmpoćani Vlasi, vidi Vlasi u Liču, 347, Kupski priedjel, II, 339.
349, 351, 362, II, 301, 369, III, 3, 50. Kuravski Ivan, sindik Lički, III, 245.
Krmpočanin Damjan, 343, 349. Kurjak grad, III, 50, 191.
Krmpote, II, 108, 207, III, 192, 214, Kurprecht Pere, Senjanin, III, 120.
333–335. Kurt beg, sin Ferhat pašin, 185.
Krmpotić Tadija, 349, 351. Kurtić Juraj, Petrinjac, Il, 392.
Kroja grad, II, 17, 34. Kuručki rat, III, 369.
Krstina (Hristin) grad kneza Frankopana Kustatović Šimon u Bihaću, D, 896.
Slunjskoga, 37, III, 274, 312, 314, Kustrić Mikula u Bihaću, D, 397.
315, D, 430. Kušatović Šimon u Bihaću, D, 412.
Krstina, harambaša od Dubice, II, 106. Kušević Petar, vlastel mekušanski, III, 38.
Krstinski Vlasi, III, 314, 315. Kušević Nikola, kapetan, III, 310.
Krstolanić Matija, D, 395. Kušević, vlaški kapetan, III, 314.
Kršćana prodaja, III, 321. Kušljan Ivan Vilim, kap. Žumberački,
Kršćani oko Une, 217, 218. vicegeneral, II, 120, 381, 417, III, 208.
Kršćani (katolici) u Turskoj, II, 364. Kuterovo, III, 189.
Kršćanske djece trgovina, II, 365-367. Kuthkoczy obitelj, II, 152.
Krško (Kurkfeld) u Kranjskoj, 61. Kuzmić Juraj Ambroz, upravitelj bisk.
Kršulović Matija, D, 409. imanja, II, 382, III, 152, 252, 257.
Krupa grad na Uni kneza Blagajskoga, Kuzminečka smutnja, II, 284.
poslie Zrinskoga, 24, 44, 74, II, 186, Kvirin (Kirin), II, 345.
III, 12, D, 429.
Krupa, beg od Krupe, 27. Labin u Istri, II, 128.
Krupa (most na Uni), 61. Labohar Bernardin, župnik Karlovački,
Kružić Petar. kapetan, 238, 246. II, 252.
Kružić Lovre u Bihaću, D, 412. Labusović Petar, III, 119.
Krvin Jiva, Senjanin, III, 119. Lacković Petar, porkulab Brinjski, D,
Krzmarić grad, III, 50. 410.
Krznarić Štefan, D, 412. Ladanjsko polje (Ladjevac) III, 192, 260,
Kučenić Juraj, vojvoda, 150. 310.
Kučinić Nikola, vojv. Ogulinski, 384. Ladešić Petar, zapovjednik na Petrovoj
Kučinić Mikula, D, 410. gori, 106.
Kuhačević Božo, vojvoda Senjski, II, 207. Ladislav, dobro kod Koprivnice, II, 200.
Kuhačević Matij Antun, III, 265. Ladislav, kralj ugarski, III, 352.
Kuhačević Stefan, III, 334. Ladojević Nikola, D, 894.
Kuhačević Šime, III, 336, 338, 339. Laerta i Selcastra grofovi Frankopani.
Kuhačević Luka, pop, plovan Senjski, Laibacher Juraj, kapetan u Križevcih,
III, 337. 203.
Kuhačić Vinko, D, 409. Laislav, pop Vlaški, III, 26, 27, 65, 91.
Kuhtić Jurko, D, 392. Lak u Ugarskoj, 46.
Kukić Stipan, vlaški knez, III, 259. tajniji. grad u Šopronskoj županiji,
Kukuljević Luka, Senjanin, II, 9. , 152.
Kukuljević Franjo, III, 140, 262. Lalić Paun, Vlaški knez, 381, 382.
Kukuljević Prerad i Luka, D, 407, 408. Lalić Perica, vojvoda, III, 30, 118, 130.
Kukuljević Luka, zastavnik, D, 438. Lalić Milin, knez, II, 416.
Kulan (mjesto Vlah), III, 1. Lalić Pave, vojvoda, II, 130, III, 331,
Kulani (umjesto Vlasi) kod Kostajnice, 332, 339.
III, 1, 210. Lalosević Ivan Šenjanin, 282.
Kulani u Lici, III, 238. Lamatić Grgur, D, 392.
Kuefstein Juraj Adam, baron, ratni vieć Lamberg Jakov, 7.
nik, povjerenik, II, 279. Lamberg Jakov, upravitelj Kranjske,
Kulmer Ernest, baron, kapetan Turanjski, 7, 12.
III, 312, 314. Lamberg Sebastian, kapetan u Bihaću,
Kumić, III, 49. 28, 90, 106-108, 116, 128, 132, 134,
Kunovac kod Koprivnice, II, 114, 279, 285. 154.
495

Lamberg (Josip), kapetan Bihaćki, 165. Lepa, kraljica, sestra Ladislava ugar,
Lamberg Ivan Josip, grof, III, 267. III, 352.
Langenmantel Jobst, častnik, 135, 136, Lerma, vojvoda od L., II, 48, 64,
II, 104. Lesić Antun, III, 219.
Langenmantel, vlastel Kostela, D, 387, Leslie Walter, grof, slavonski general,
431. II, 376, 378, D, 442.
Langheim Maks. Adam, grof, vel. kap. Lešće, III, 192.
Ivanićki, III, 236. Letenje, 26.
Lanotić Grgur, D, 408, Letinac, II, 270.
Lapac, 275, III, 167. Letovanić, grad, 124, II, 345, III, 3.
Lascari Ivan, kapetan, 246, 253. Letovanićka podkapelanija, III, 157.
Lasić Grgur, D, 410. Levante, otok, III, 304.
Lasinović Nikola, 240. Levračić Tomaš, D, 409.
Lasinović Marin, D, 409. Libenegg, komisar, III, 281, 283, 284.
I askarin, vojvoda, II, 347. Lič, 317, 343, 347, 348-351, 369, II, 24,
Laškarin Petar, vojvoda Otočki, II, 124. 32, 52.
Latas knez Plaščanski, III, 308. Lič, Vlasi u L. 378, 385-387, 390, II,
Launaković Grgur, pop Otočki, D, 394. 4, 16.
Lazius Vuk, historik, II, 218. Lič, zapovjednici Ličana, II, 3.
Lažanski Marin Magdalena, žena Ad. Ličani, III, 219, 247.
Sinzendorfa, II, 423 Ličke kapetanije, III, 282.
Lebeneck Ferdinand, obristleut. Kopriv Ličke županije veličina, II, 51.
nički, II, 312. Lički beg, 176.
Lebenek, komisar, III, 307. Lički Ibrahim beg, 166, 179.
Ledenice, grad kneza Frankopana Slunj Lički grofovi, III, 161.
skoga, 23, 36, 41, 77, 91, 92, 137, 273, Lički Hrvati, III, 50.
274, 281, II, 44, 45, 52, 67, 108, 163, Lički katolici, III, 31.
182, D, 431. Lički Kranjci, III, 109.
Ledenice, porkulabija, II, 297. Lički pop, II, 4.
Ledenice, Maladraga, luka morska, II, Lički Vlasi, 158 340, 365, 367, II, 29,
205. 432, III, 80, 31, 33, 47, 50, 104, 109,
Ledeničani, 213, III, 50. D, 448.
Ledenički plovan, II, 182. Lienberg, Herbersteinovo imanje u Ko
Legrad, 58, 332. ruškoj, II, 399.
Lekeničani, II, 105. Lika, 28, 30, 32, 124, 133, 157–159, 176,
Lemaić Sava, srdar od Podlapače, III, 180, 219, 274 275, 340, 366, II, 51,
343. III, 21, 109, 202, 203.
Lemečević Pavao, D, 897. Lika i Krbava, II, 4, 5, 7, 344, 395,
Lemnić Ivan, vojvoda Kamenski, III, 87. 396, 420-423, 424-431, 433, III,
Lendava gornja i donja, 25. 4–8, 23, 32-34, 97, 98, 103-105,
Lengheimb, častnik, III, 231. 108–110, 183, 134, 139, 145, 146,
Lenghaimb Maks Adam, grof, namjestnik 159-161, 165, 170, 174, 18 , 131,
generala Varažd, III, 363 182-186, 197, 198, 203-208, 210,
Lenghaimb, pukovnik, III, 363. 214, 217, 244, 247, 249, 251, 262,
Lenković Ivan, Senjski i Žumberački 265-267, 273, 275, 276, 278, 279,
kapetan, general 8, 12, 18, 91, 176, 283, 284, 289, 290, 293, 297-299,
II, 19, D, 390, 391, 399, 406, 413, 302, 305, 306, 343, 353, 380, D,
f14, 424, 426, 432. 445-448, 450, 452, 462, 463, 449.
Lenković Juraj, Senjski veliki kapetan Lika, Krbava i Karlobag, JII, 31.
i hrv. general, 166, 204, 205, 206, Lika, rieka, III, 45.
208, 211, 213, 218, 228, 230, 234, 235, Like i Krbave opis, III, 45.
240, 249, 250, 253, 254, 268, 273-275, Lika i Krbava osvojena, II, 396.
278, 282, 288, 292-294 306, 308, 312, Lilasović Maro, D, 408.
313, 326, 344, II, 104, 403. Linački zaključak, III, 158.
Lenković (Juraj), guverner Slavonije (?) Linc grad, II, 58
III, 364. Lipa, ugarski grad, 48.
Leo Ivan Jakov, vicekapetan Senja 274, Lipe u Zagorju, 98.
II, 22. Lipje kod Rečice, 27.
Lepold, kralj, II, 304, 371, III, 13, 175, Lipnik, II. 12.
196, 220, 223, 238, 317. Lipova glava II, 270.
Lepoglava, manastir Paulina, 98, 141. Lippa, sandžakbeg od, 174.
496

Lisac, čardak Ogulinski, II, 405. Lusthaller Pankraz, III, 354, D, 411.
Livak Ivan, D, 392. Lužmar Petar, III, 219.
Ljubeščič Radoja, Vlaški knez, 381, 382.
Ljubišina, II, 51. Macan Martin, prisežnik Dubravski, II,
Ljubitovica, selo u Dalmaciji, 84. 304
Ljubja, III, 12. Mač kod Bihaća. 152.
Ljubljana, 38, 80, II, 54. Mačkovac, III, 241.
Ljubljanska oružana, 163. Madrid, mir sklopljen u – II, 63.
Ljubča brdo, II, 405. Madžari = Katolici, III, 73-77, 156.
Ljubohovo, III, 209. Maganja Gašpar, sudb. pisar, II, 412.
Ljubojević Petar, III, 345-348. Magdić Jure, Ogulinac, III, 309.
Ljubović Atanasija, vladika, III, 39, Magjarski buntovnici, III, 230, 235, 363.
40, 48. Mahalac, III, 209.
Ljubovo, III, 240. Maharčić Ivan Jakob, namjestni kapetan
Ljubovsko crikva, III, 260. Ogulinski, II, 403.
Luherer, ratni viećnik, III, 201. Mahmatoić Paval, D, 415.
Lojna, II, 345. Makar Ivan Andrija, barun, zapovjednik
Lokatelli Jandre Seujanin, III, 118. Novoga i Zrinja, III, 57, 93.
Lokateli Jurica, Lovrenco, Bune, II, 118. Makar Nikola, obristleutnant, vicekapet.
Lomatić Petar, D, 393. Križ. krajine, II, 319, D, 443, 444.
Lombardia, II, 47, III, 198. Makarić Nikola, častnik Petrinjski, II, 79.
Lončar, harambaša, II, 108. Makarski Jakov, D, 409.
Lončarić Juraj u Bihaću, D, 396. Maksimilijan, kralj, 19, 20, 49, II, 381,
Lopušić Paval, D, 408. III, 354, 355, D, 388.
Lovinac, grad, III, 49, 190, 307. Maksimilijan, nadv., 194, 365, II, 58, 59.
Lovinac, kapetanija, III, 282. Mala draga, II, 215, 216.
Lovinačke crkvene i popovske zemlje, Mala luka u Podgorju, II, 211.
III, 343. Malagrudić Ivan, kap., III, 97.
Lovinčići, vlastela, II, 345. Malagrudić, Senjanin, II, 89, 90.
Lovraković Stipan, D, 410. Malakoci Nikola, vel. kapetan, 102, 265.
Lovrana, II, 10, 18, 51. Malčinić Juraj, pop, II, 182.
Lovrečina (Lovretschin), 36, 43. Malenić, pukovnik, III, 229.
Lovrić Bartol, D, 412. Malešić Mikula, Senjanin, III, 119.
Lozi Benko, mitničar, 6. Malešić Jure, Senjanin, III, 119.
Lož (Lass). grad i trg, D, 398, 431. Malešić Ivan, Paulin Senjski, II, 130.
Lubarić Juro, dizdar Zrinski, III, 195. Malnari (prevoz), 60.
Lublena, II, 318. Malogradići, braća u Senju, 287.
Lucia, priložnica Josipa Rabate, 304. Malogradić Toma, Larambaša Senjski,
Lucković Juraj, D, 392. 301.
Lučani, II, 269, 346, III, 308. Malogradić Jakov, Senjanin, 376.
Lučansko selce kod Brinja, II, 270. Maltezki red, II, 397-399.
Lučić Gabor, III, 102. Malurović Radosav, Senjanin, III, 120.
Lučić Radosav, knez od Komića, III, 343. Mamula Janko, glavar, III, 309.
Lučić Juriša, D, 438. Mandić Juraj, podkap. Koprivnički, II, 99.
Lučković Juraj, zastavnik, D, 407. Mandić Joveta, II, 150.
Lučković Vinko, porkulab Otočki, D, 409. Mandić Vuk, vojvoda Tounjski, II, 300.
Ludbreg, 43, 102, II, 320, 345. Mandić Manojlo, vlaški poglavica, II, 300.
Ludovik Badenski, vojvoda, III, 163, 222. Mandić Tomo, porkulab Jošanski, III, 343.
Ludovik I., kralj, II, 218. Manhart Juraj, knez, vojvoda, III, 245.
Ludvik II., kralj, 852. Manojlović Ninko, harambaša Korenički,
Luka, Kotoranin, D, 457. II, 253.
Lukančić, vicekapetan Senjski, III, 336, Mantue vojvoda, II, 47.
337, 338. Mar Ive, Senjanin, III, 119.
Lukan, Bribiranin, 362. Marburg doktor, II, 90.
Lukandin Stefan, sudac Križevački, 255. Marča manastir, III, 350.
Lukanić Vinko, D, 394. Marčinko Mikulica, podkapetan Jase
Lukinić Juraš, III, 336. novca, II, 128.
Lukovdol grad Frankopanov, D, 439. Maretić Marko od Klokoča, 273.
Lukovo kod Vinodola, 385, III, 192. Maretić Gedeon, barun, III, 172.
Lumbardić Vid, Senjanin, II, 121, 124. Margetić Marko, vojvoda, 383, 302
Lupoglav kod Božjakovine, 35, 42. Maribor, grad, 98.
497

Ill. Maričić Mikula, Spljetčanin, 231. Medjumurje 22, 64, I34, 332, II, 343,
Marić Gregor, D, 393. III, 75, D, 434.
Marija, nadvojvodkinja, 266. Medvidja glava, brdo, III, 158, 159.
ki, II. Marin, fratar (Kapucin), Senjanin, II, Mehmed paša Budimski, 170.
395, III, 35. Mehmed beg u Bišću, 178.
Marinić Ivan, vojnik, 297. Mehmet beg od Albanije, 179.
Marinković Milanko, porkulab Mekinjar Mehmet beg od Cernika, 180.
ski III, 193, 250, 251, 307. Mehmet baša od Sigeta, II, 112.
Marinković Mihajlo, porkulab Mekinjar Mehmet aga od Virovitice, II, 115.
ski, III, 343. Mehovo (Maichau), grad, 7, 206, 218, II,
Marka (marcha) pokrajina, 56 386, D, 398.
Marko sv., crkva kod Otočca, II, 311. Mekinari, III, 191, 193, 244, 264, 307.
Marko, knez Pounski, III, 195. Mekinarska crkva i plovan, III, 343.
Marko Anić, zastavnik, III, 250, 251. Memi beg, 133, 178.
Markovci, II, 303. Memibeg Zvornički, 179, 182.
Marković Tomaš Krmpoćanin, 343. Memi Zimeri beg, 185.
Marković Miko, III, 261. Mesić Marko, arkižakon, II, 395, 396,
Marković Lazo, vojvoda Plaški, III, 308. III, 4, 5, 46, 104, 190, 216, 217, 219,
Marković Tomaš, porkulab Prozora, D, 220, 244, 246, 247, 257. 261, 264, 285,
394. 283-285, 307.
Markulin Mate, Senjanin, II, 119. Mesić Marko, porkulab Brinjski, II, 349.
Marodolas Petar, knez Šumečki kod Iva Mesić Marko, zastavnik Brinjski, II, 271.
nića, II, 390. Mesić Marko, vojvoda Brinjski, II, 255.
Maras Juraj, porkulab Sokola, D, 413. Mesić Ivan, zastavnik, III, 261.
Marsigli Luigi Ferdinand, grof, krajiški Mesić Ivan, porkulab, III, 258, 262.
povjerenik, III, 166, 147-150, 158, Mesić Ivan, stari, kapetan na Udbini,
159, 163, 165, 177, 194. III, 282, 307.
Martin sv. kod Božjakovine, 35. Mesić Ivan, kap. Perušićki, II, 334, III,
Martinčić Franjo, 224. 306.
Martinčić Blaž, III, 176. Mesić Ivan, D, 410.
Martinčić Martin, D, 394. Mesić Vuče, porkulab, III, 305.
Martinčić Franjo, 228-236, 242, 246, Mesić Šime, III, 258.
248, 254. Mesići Marko, Vuk, Tade i Paval, III,
Martinščica, II, 258, 259. 258.
Martolozi 55, 60, 282, 349, 386, II, 51, Mesićeva Luca, III, 258.
227, 229, 244, III, 353. Mesirač Jovan, vojvoda Ivanićki, III,
Martolozi Turski i Vlaški, 89. 246.
Martolozi i Kalauzi, 158, 161. Metlički kotar, 80, 124, II, 193.
Maslarda Juraj, vojvoda Senjski, Dalma Metodije, vlaški biskup, II, 205.
tinac, 283, 302. Metlika, grad, 61, 165.
Maševo iza Vinodola, 385. Miakić Gabro, Vlaški biskup, II, 314,
Matesa Martin, vicekapet. „Karlovačkih 316.
Nimac“, II, 289. Michaeli-Frankopani.
Matija Korvin, kralj, 1, 374, II, 257, 221. Miklosch Zent, mjesto, 47.
Matija, nadvojvoda, 158, 175, 187, 329, Mihaćević Vuk, veliki zastavnik u Kar
336, 339, 340, 343, 351. lovcu, II, 403.
Matija II, kralj, II, 59, 60, 78, 116. Mihačević Vuk Andre, lieutnant u Slunju,
Matanić Mihal, porkulab, III, 310. III, 260, 310.
Matić Pavao, vojvoda, III, 310. Mihaljević Miho, kapetan, I77.
Matijević Vuk, Jandre, Bartol i Antun, Mihaljević Pavao, vojvoda, III, 309.
III, 119. Mihaljević Ivan, D, 412.
Matijević Matko, Senjanin, III, 119. Mihajlović Mihat, knez, III, 311.
Mazin kod Gline, 38, 41. Mihalović Mihael, kapetan, 360.
Mazinska crkva i pop, III, 343. Mihalović Ivan u Bihaću, D, 393.
Mažuranić Ivan, D, 408. Mihelić Franko, D, 393.
Mazzarello Jerolim, Trogiranin, 252. Mihnić, braća, 241.
Medak, grad, III, 48, 190, 806. Mihnić Lovre, 241.
Medaković Francisko, Senjanin, III, 119, Mihovčić Ivan, zastavnik Senjski, II, 80.
Medaković Komadina, Vlah, II, 885. Mihović Ivan, zastavnik Senjski, II, 98, 99.
Medčani III, 244. Mihović Marko u Bihaću, D, 397.
Medić Petar, Kaštelanin, 233. Milaković Stipan, knez Kostajnički, II, 79
SPOM. XX. 32a
498

Mikašinović Demeter, zastavnik, III, 320. Milošić Petrić, D, 893.


Miketinec obitelj, II, 152. Milotić Nikola, D, 303.
Mikloš, vlaški vojvoda, 214. Milpochar Lovre, Senjanin, III, 119.
Miklošić od Sigetca, II, 113. Mindzenti, zapovjednik puškara Zagr., D,
Mikolanić Frane, D, 395. 415.
Mikolić Matija, D. 393. Minnci, nadbiskup Zadarski, III, 353.
Mikolić, vlastelj, D, 429. Miofičić Ivan, III, 115.
Mikulanić, Senjanin, 136. Miovčić Pavao, vojvoda, 10.
Mikulanić Juraj, vice-kapetan Senjski, Miovičis Pavao, vojv. Senjski, 268.
137. Mirković Toma, inšpektor šuma, II, 216.
Mikulanić Antun, Senjanin. 274. Mirković Božo, zastavnik od Komica,
Mikulanić Anton, Otočki kapetan, 348, III, 343
352, 853, 360, 361, 864, 369, 370, Mislen, Vlah, trgovac kršćanske djece,
371–77, II, 16, D, 436, 438. II 365.
Mikulanić Juraj, D, 407. Mislоšević Luka, 223.
Mikulčić Mate, porkulab, III, 3o6. Miščević Radosav, knez, III, 309.
Mikulić Tomo od Brokunovca, personal, Mišić Nikola, kanonik Zagrebački, III,
II, 163, 180, 203, 279, 285, 288, III, 36, 259.
359. Miško, knez Kostajnički, II, 41.
Mikulić Aleks., barun, bisk. Zagr., II, Mitterburg-Pazin.
1, 238, 392, 417, III, 68, 69, 212, 253. Mitlo, selo u Dalmaciji, 84.
Mikulić Stefan, Poljičanin, 232. Mladošević Pavao u Bihaću, D, 412.
Mikuličica kod Brinja, II, 270. Mletačka vlada (republika), 96, 285, 386,
Mikunović Novak, D, 406. II, 41, 63-68, 216, 217, 219, 293, 426,
Mikšić Tomo, III, 219. 432, III, 158-160, 185, 196, 247, D,
Milaković Mato, vojvoda, III, 238. 449.
Milaković Matija, D, 395. Mletačka vojska, 165.
Milanes Franje, sudac Senja, 137. Mletačke galije, 301.
Milanez Andre, II, 9, 130. Mletačka ladja, 97.
Milanez Martin, Senjanin, III, 99, 116, 243. Mletački general, 225.
Milanez Vuk, III, 331-339. Mletački ministri, II, 282.
Milanović Stojan, knez, III, 343. Mletački orator, 75, 96.
Milenčić Martin, D, 412. Mletački provedotore u Zadru, II, 122.
Milesić Vid, sudac Senjski, II, 271. Mletački rat, II, 116.
Miletić Vid, III, 118. Mletačko vladanje, II, 18.
Miletić Mihovil, D, 393. Mletčani, 55, 208, 232, 274, 276, 278, 281,
Miletina Korita, III, 291, 292. 285, 287, 301, 303, II, 32, 51, 93, 192,
Mileusnić Dmitar, zastavnik, III, 343. 223 272 278. goi, iri si ga iog,
Mileusnić Vijasin, knez, II, 415. 121, 125, 161, 170, 172, 197, 199, 210,
Miličević Radosav iz Babine rieke, II, 65. 211, 242, 243, 307.
Miličević Radata, sudac, II, 389. Mletčani u Podgorju, II, 353.
Miličević Ostoja, knez. II, 389. Mletci, 171, 172, II, 215.
Miličević Stefan, Dubrovački sudac, II, Modnay, ug. mjesto, 48.
304. -
Modra, palanka, II, 12.
Miličević, vojvoda, III, 233. Modrić, luka i gradina, II, 213.
Miličević Vuk, II, 119. Modrušе, grad, 1, 86, 42, 61, 75, 78, 92,
Miličić Jandre, II, 130. 313, 380, II, 28, 29, 52, 228, 235, 257,
Miličić Petar, D, 413. 293, 400, 405, 434, 435, III, 10, 32,
Milić Kirin, III, 256. 34, 192, 209, 309, D., 431.
Milinić Vuica, Senjanin, III, 119. Modruš, županija hrvatska, III, 352.
Milinković, knez od Pazarišta, II, 432. Mogorević Petar, D, 407.
Milinković Lovre, knez od Jablanca, II, Mogorević Vinko, D, 408.
413, 414. - Mogorić grad, II, 49.
Milisav, zastavnik Gomirski, 306. Mogorić Martin, vicekapet. Ogulinski,
Milivojević Jovica, knez, III, 312. II, 257.
Milković Marko, Perušićan, III, 238. Mogorićani, III, 244.
Milodražić Martin, D, 408. Mogorići, III, 190.
Milonić Ivan, sudac Bribirski II, 182. Mogorićke crkovne i popovske zemlje,
Milostnjak Pasko u Bihaću, D, 395. II, 343.
Milošević Luka, Klisanin, 230, 233, 236. Mogotović Marko, madžar i častnik u
Milošević braća, 241. Kostajnici, III, 69, 79.
499

Mohačka bitka, III, 352. Mudrovčić Frane, porkulab Otočki, D, 334.


Mohas Ivan, sekretar Al. Erdeda, II, 80. Mudrovčić Franciško, porkulab Brinjski,
Mokrice kod Dubrave, II, 303. D, 410. -

Mokro kod Brinja, II, 270. Mućna, vlaško selo kod Koprivnice, II,
Mol Simo, krajiški auditor, II, 866. 112.
Molin Aleksander, general Mletački, II, Mučnjak Miko, III, 256.
426. Mura, rieka, II, 339, 840.
Molcza Furio, kap. Senjski, 136, 157, Murat, sultan, 168.
160, 176. Murat beg Korenički, II, 234.
Montecuculiovi konjanici, 190. Muretto, Senjanin, 283, 284.
Moratić Juraj, D, 397. Murgić Danilo, desetnik u Perušiću, III,
Moravice, II, 24, 104, 105, 115, 157, 158, 306.
III, 209, 39, 356. Murtesanage, gradić, III, 11.
Moravice dolnje, 327. Murula (Stenice), župa (jupa), II, 213.
Moravice Male, 345, 346. Muskon (Moskon), gospodin, II, 395.
Moravičani, vlaški sini, II, 285. Mussafa, sandžak Klivski, 242-244.
Moravički Vlasi, 344 Mustafa aga od Gradiške, II, 110.
Moravičani, podanici Zrinski, II, 403. Mustafa Han III., sultan, III, 178.
Moravički kotar, 306. Mustajbeg Husamović, Bihaćki, II, 257.
Morbe Franjo, graditelj, 186. Mustedam, Turčin od Djakova, II, 114.
Morlaki (dalm.), 81, 82, 251, III, 196. Mušaluk, III, 4, 5, 46, 190.
Morlaki i Rasсiani, III, 230. Matigašević Mateša, Vuče, Tome i Ive,
Morlaci i Vlasi, III, 198, 199. II, 118.
Morlaci lički, II, 434. Matilić, III, 307.
Morlačka, II, 223, 273. Matnica kod Petrinje, 37, 41.
Morlačka sela kod Trogira, 89. Mutnik (Mutnica) grad kneza Zrinskoga,
Morlačke šume, II, 272. 61, II, 187, D, 430.
Morlački zaliev, II, 145.
Morlaka, 286. Nadazdi Marija Magd., udova Ivana
Moro Benedeto, general mletački, 247. Draškovića, III, 36.
Morovlasi (Morlachi), 55. Nadaždi paladin (grossgraf), D, 428.
Mossbacher, hrv. proviantmeister, 87. Nadaždiovi konjanici, 166.
Moschon Juraj, kraj. povjerenik, II, 29, 40. Nadražica, straža, II, 106.
Moskon plemić u Vlaškom trgu (Tüffer), Nag Farkaš, Paulin, 98.
135. Nagj Juraj Ladislav, komorski admini
Moskon Inocent, proviandtmeister, 177, strator, II, 422, 423, 480.
II, 104. Naglić Petar, leutnant, 364.
Moskon Inocent i Marx Ant., 318. Nanić Ilija, kapetan, III, 251.
Moskon, lieutnant u Otočcu, III, 202. Napulj, vicekralj od – II, 89.
Moslavina, 23, 45. Napuljsko kraljevstvo, III, 198.
Mostanjci, III, 331. Narančić Jovica, porkulab od Vrebca,
Moščenica potok, II, 392. III, 344.
Moškovac vrelo, 1. Narenkovčani, II, 303.
Mošković Mihovil, D, 406. Narod i vojska medj Kupom i Unom,
Mozlimi (Musulmani), 171, 172. II, 41.
Mračaj, kastel Blagajskoga, D, 428. Narta, grad ugarski, 48.
Mrazovac kod Kostajnice, II, 1. Narta kod Cazme, opidum bisk. Zagr.,
Mriežnica kod Ogulina, rieka, 1. II, 107, 151.
Mriežnica, rieka, 75, 92, 307, 331, II, 378. Natali Antun, Spljetčanin, 252.
Mriežnica (Gerguretića selo), 117. Natulia Toma, vojvoda Koprivnički, II,
Mrkopolje, II, 159. 312.
Mršljenović Andre, D, 412. Neapul (Neapolis), 339, 341.
Mrvošić Jure, Senjanin, III, 120. Nebojan, II, 345.
Mrzin, grad razoreni, II, 422, III, 209. Nedelišće (tricesime in Sclavonia), 10, 17.
Mudrić Ognjan, harambaša Korenički, Negotović Gašpar, Senjanin, III, 119.
II, 253. Nemanić Grgur, D, 410. -

Mudrovčić Ivan, Otočanin, II, 348. Neretva (Narenta) rieka, 172, 319, 322,
Mudrovčić Pave, porkulab, III, 217, 219, 823.
240, 251. Nesića Osman age trg, III, 12.
Mudrovčić Pave, kapet. u Ribniku, III, Niederhaimb Gregor, stražmeštar u Bi
282. haću, D, 390, 411.
500

Niemačka četa krajiška, II, 90, 198, III, Novljani, Novogradci, II, 182–184.
197. Novljani (na Uni), III, 194.
Niemačka četa (Fándl) u Karlovcu, 134, Novljanski Vlasi, III, 231, 232, 234.
II, 171. Novska krajina, II, 53.
Niemačka država (pomoć od nje), 60. Novski kotar na Uni, III, 224.
Niemačka (Germani) gospoda, II, 174. Nožinić Gruica, III, 283.
Niemačka milica, III, 197.
Niemačka tobožnja četa u Senju, II, 114, Oberburg Andrija, kapet. Otočki, II, 347.
121, 122, 133, 134. Oberburg Franjo Lovro, barun, II, 348.
Niemačka vojska, II, 393. Oberburg Bernardin, kapetan Otočki, II,
Niemački cesar (pomoć od njega za kra 408.
jinu), 60. Oberburg Franjo Andrija, barun, kapetan
Niemački zapovjednici, III, 359. Like i Krbave, III, 244, 248, 249, 262,
Niemačko carstvo, 286, II, 357. 305, 381.
Niemci tobožni u Petrinji, III, 82. Obertić Jerolim, Spljetčanin, 231.
Niemci vojnici, II, 130, 139, 175, III, 15. Obradović Vukadin, knez od Bruvna, III,
Nikola Magister, kanonik, zapovjednik 250.
Siska, D, 415. Obradović Ognjen, porkulab Divosela,
Nikola Zrinjski (herr Ban), 13. III, 250, 251, 806.
Nikola Ivan, kapetan u Trstu, 31. Obradović Vukadin, porkulab od Bruvna,
Nikolić Minja, sudac, II, 889. III, 343.
Nikšić Tomica, porkulab, II, 30. Obričan, kapetan, 24, 133.
Nohtić Lovre, kaštelan Ogulinski, 384. Obričan Danilo, kapetan Bihački, 134,
Novačica, potok, III, 49. 138.
Novačić Ivan, Otočanin, II, 348. Obričan mladji, kapetan, 183.
Novačić Mate, porkulab Udbinski, III, Obričan Krištof, kapetan Žumbrka, na
207, 250. mjestni general, 299, 364, 367, 382,
Novak vešlibaša, 214. 383, II, 29, 30, 35, 37, 39, 116.
Novak, knez, 214. Obrovac, grad u Lici II, 50.
Novak, aga, III, 357. Obrovac u Dalmaciji, 176, III, 145, 161,
Novaki kod Dubrave, II, 156, 180. 217, 218, 426, D, 449.
Novaković Vicić, Poljičanin, 232. Obrovci gradovi, II, 211.
Novaković Juraj, vojvoda, 303. Odorja (Odria), županija, II, 428.
Novaković Juraj, porkulab Ledenički, II, Odra, 178.
233. Ogrizanić Vučić, porkulab, III, 308.
Novaković Sava, III, 217. Ognjan, harambaša, II, 239.
Novaković Mate, knez, III, 261. Ognjančević Miloš, II, 150.
Novaković Vukelja, kapetan u Zvoni Ognjanović Bogoj, vojvoda Gomirski, II,
gradu, III, 282, 307. 285.
Novaković Ivan, D., 437, 438. Ogulin, grad, 2, 36, 41, 42, 61, 75, 78,
Novi (kod mora), 81. 92, 127, 135, 282, 313, 380, 884,
Novi na Uni, II, 187, 257, III, 3, 42, 73, II, 49, 50, 116, 127, 154, 159, 162,
74, 87, 156, 166, 167, 213, III, 227, 201, 228, 237, 238, 292, 293, 334, 385,
228, 362, D, 460. III, 192, 209, 276, D, 431.
Novi (grad) u Lici, II, 4, 413, III, 50, Ogulinci, II, 29, 39, 100, 225-230, 232,
63, 97, 182, 190, 306, D, 447, 450. 239, 240, 332, 406.
Novi (Novigrad) u Vinodolu, II, 51, 71, Ogulinci, junaci na glasu, II, 405.
79, 81, 82, 89, 182, 183, 205, 213, 214, Ogulinska kapetanija II, 100, 297, 400,
215, 223, 341, 350, 353, D, 431. 404, 406, 407, 410, 412, 419, 420, III,
Novi u Lici, kapetanija, III, 282. 4, 308.
Novi (Vinodol), županija hrvatska, III, 352. Ogulinska krajina, II, 290, 313, 402, 405.
Novi unski kotar, III, 322, 324, 325. Ogulinska obćina, II, 333, 834, 336.
Novigrad u Dalmaciji, 285, II, 272. Ogulinski Vlaški knezovi, 381.
Novigrad na Dravi, 34, 43, 101, II, 345. Ogulinski kapetan, II, 97, 393.
Novigrad na Savi, 43, 177. Ogulinski župnik, II, 241.
Novigrad (Nograd) ugarski, 47. Occhalim, turski poglavica, 257.
Novigrad (Neuhaus) na Uni, 2, 24, 44, 74. Okle, kapetan, II, 132, 142.
Novigrad kod Karlovca (na Dobri), 117, Ollone d', pukovnik, III, 346–348.
135, 307, 340, II, 345, 350, 378. Omoljac grad, II, 50.
Novigrad (Todorovo) Zrinskov, D, 429. Opatinci, II, 153.
Novljani u Vinodolu, III, 106, 234. Opetak Nikola, vlastel, II, 136.
501

Oporovac, kast. opata sv., Martina u Pa Ostrožin, grad Kapitanićev, 23, D, 428.
noniji, II, 151. Ostrožko polje, sv. Juraj, 87, III, 12.
Optuj (Pettau), 98. Ostrica (Kulen vakuf), 44, 132.
Orebig Marko, komorski exaktor, II, 113, Ostrvica u Lici, III, 50.
115. Ostrvica, potok, III, i 0.
Orehocieva Reka, pod Kalnikom, II, 108, Oštarci, II, 29. 406.
109. Oštarije, 313, 380, 884, II, 49, 185, 257,
Orehovački (Orehocy), II, 56. 405, III, 192, 209, 308.
Orehovački Ladislav, II, 136. Oštarije, vojvodstvo, II, 297.
Orehovica (u Slavoniji), 45. Oštarski Miho i Petar, vojvode 384.
Orehovački beg, 179. Oštarski plovan, II, 395.
Orešković Ivan, častnik, III, 325. Otmić, grad Otmicev, II, 188, D, 430.
Oriševac grad kod Bišća, III, 50. Otmić, vlastel, D, 430.
Orišković Jurica, zastavnik, III, 30. Otočac, grad kraljev, 36, 41, 61, 75, 78,
Orišković Jurko, vojvoda, Otočanin, II, 91, 92, 120, 135, 137, 177, 274, 278,
271, 299. 279, 281, 282, 287, 289, 290, 304, 306,
Orišković Mate, Otočanin II, 300. 360, II, 5, 6, 7, 44, 45, 51, 74, 77, 82,
Orišković Grabiša, vojvoda Otočki, II, 85, 87, 90, 122, 123, 125, 134, 221,
348. . 243-245, 256, 290 297, 299, 301, 309,
Orlić Matija, D, 413. 310, 311, 344, 346, 395, 428, III, 192,
Orlovčić Katarina, 10. 209, 214, 276, 291, 295, D, 390-393,
Orlović Ivan, knez Pločki, III, 250, 251. 398, 402, 406, 409, 430.
Orlović kaštel, na Kupi, II, 345. Otočac, kloštar kod II, 186.
Ormančić Šimun, pop Spljetčanin, 233. Otočac, zgrade, D, 402.
Oršić, kap. huzarski II, 98. Otočani, 213, II, 132, 269, 270, 306, 307,
Oršić Baltazar, kapetan Turanjska III, 37. 347, III, 31, 219, 238, 284, 289, 290,
Oršić Franjo Ivan, barun, kapetan Tu 291 – 293.
ranjski i Barilovički, obrstar, II, 378, Otočka, kapetanija, 872, II, 104, 108,
385, 409, D, 445, 446. 297-299, III, 307.
Oršić barun u Severinu, II, 435. Otočke medje, II, 348.
Oršić Simon, D, 894. Otočki kapetan II, 68, 374, III, 199.
Osfrigučić Mustafaga od Gradiske, II, Otočki kapetan, Antun Mikulanić, 349,
106. 352.
Osivnica, tabor, D, 431. Otočki: kapetan Juraj Aihelburg, 353.
Osjek, 45. Otočki kap. Semenić, II, 73.
Osman aga, dizdar u Siraču, II, 113. Otrčki lieutnant, II, 31.
Osman aga, turski povjerenik III, 1. 9. Otočki Vlasi, II, 33.
Osmokrač, poglavica Vlaški, II, 320, 321, Otočnica potok, II, 49.
322, 323. Otok kod Siska, (ratište), 179, 184.
Osmokračeva buna, II, 323. Otok kod Ogulina, II, 400, 405, III, 192,
Osmokrači, kaludjeri, II, 223. 209, 309.
Osmokrač Petar, Vlah, II, 314. Otoka, grad Blagajski na Uni, II, 187.
Osmokrač Štefan, Vlaški sudac, II, 315, Otomanska porta, II, 235, III, 155, 159,
316. 196, 322, 327.
Osmokruč paroh, II, 321. Oton, grad u Dalmaciji, III, 248.
Osoj, klanac, III, 182. Otučka, potok, III, 49.
Ostende, grad, II, 97. . Ozalj, grad Frankopanski poslije Zrinski,
Ostoić Ive, porkulab u Cankah III, 307. 117, 144, 310, 334, 337, II, 371, 404.
Ostoić Šima, D, 409.
Oštra luka, mjesto, III, 12. Petrinja, 165, 173, 175, 176, 180-182,
Ostresnica, trg, III, 11. 185, 186, 188, 191, 196-201, 209, 212,
Ostrogon (Gran), 46. 213, 217, II, 38, 298, 340, 392, III, 1,
Ostrovica grad, III, 48. 2, 16, 23, 58, 59, 61, 62, 68, 70, 81-84,
Ostrovica, grad u Lici III, 49, 190. 86, 90, 92, 94-96, 186, 188, 189, 222,
Ostrovica kod Vakupa, III, 49. 223, 228, 257.
Ostrovica crkvina, III, 50. Paar Rudolf, barun, hrv. general, 120,
Ostrožac (Ostrositsch), grad kneza Bla II, 115, 234.
gajskoga, 24–26, 37, 41, 74, 90, 132, Pafković Ivan, vojvoda, D, 438.
149, II, 187, 435, III, 4, D, 449. Pag, otok, 55.
Ostrozačka šuma, sv. Juraj, 41. Paić Mihal, knez Novski, III, 195.
Ostrožački Vlasi, (od Une) 345, 346. Pakrac, grad, 45, 266, II, 365.
502

Pakrac, beg od P., 26, 166. Pauković Bartol, III, 310.


Pakrac, age od P., 26. Pauličević Ivan u Bihaću, D, 412.
Pakrac, Alibeg od – 27. Paulić Pavao, Poljički knez, 223, 224.
Pakrački turski četnici, II, 108–110. Paulić Ive, vojvoda Ogulinski, III, 4.
Paladin Grgur u Bihaću, D, 412. Paulinić Jurica, Senjanin, III, 120.
Palatin ugarski, II, 25. Paulovac grad, III, 49.
Palfi, 179. Paunović Miko, providnik gospodštine
Palfi Ivan, grof, ban, III, 237, 244. Dumb., II, 384.
Panadić Toma, D, 392. Paval, knez od Slabinje, III, 41, 65.
Paner Juraj, kvartirmeister, 115. Pavao, ban hrv., II, 213, 218.
Paner Juraj, upravitelj kapetanije u Bi Pavičić Juraj, III, 219.
haću, 90. Pavić Pavao, 230-232, 239, 243, 254.
Paner Oktavio, vrhovni stražmeštar, II, 37. Pavla sv. kut kod Brinja, II, 270.
Paner Oktavian kap. Tounjski, II, 97. Pavlaković Miho, vojvoda, III, 309.
Paniczol, šumarnik (Waldmeister), II, 26. Pazarišće crkvina, II, 50.
Papa, ugarsko mjesto, 46, 222. Pazarišta, II, 413.
Parad, ug. mjesto, 46. Pazarišće, III, 190, 215, 283, 306.
Paradeizer Juraj, senjski kapetan, 210, Pazariški komun i plovan, III, 343.
253, 288, 290. Pazin, upravitelj P., 31.
Paradeiser Vuk Augustin, vel. kapetán Pazin (Mitterburg), 281, II, 191.
Senjski, II, 163, 214, 216, 256. Pažani, II, 293.
Paradeiser Sigism., hrv. blagajnik, 280. Pax, ug. mjesto, 46.
Paradeiser Ernest, zastavnik, 364. Peašinović u Cerniku, II, 119.
Paradeiser Jakov, kapetan Zumbr., II, Perna, II, 152.
87, 91, 92. Pečović Antun, prepošt Zagr., 359.
Paradeiser Jakov, upravitelj hrv. gene Pečuh, 45, III, 307-312.
ralije, II, 128. Pečuh, beg od – 25, 26.
Paradeiser Hinko povj. Senjski, baron, Peć kod Hrastovice, gradić biskupa Za
II, 142, 143, 162. greb., 23, 28, 32, D, 427.
Paradeiser Heinrich, upravljat. Kranjske, Peći grad na krajini Mihalja Turka, 37,
II, 230. 41, II, 187, D, 430.
Paradeiser Ernest, II, 234. Pećarić Juraj, D, 393.
Paradeiser Ivan Ernest, grof, vel. kapet. Pečarić Ivan, 230, 236.
Žumb., 872, II, 382-386. Pećuh, III, 306.
Paradeiser Ivan Lovre, II, 385, 387. Pedalj (Pödl) grad kneza Zrinskoga, 87,
Paradeiser Lovre, grof, kapet. Turanjski, II, 187, III, 75, 77, 157, D, 428.
III, 331. Peigertzhaimer Ivan, komisar, 4.
Paradeiser Rudolf, veliki kapetan, II, Pejašinović Ivan i braća Hrnjak, Rajno
179, 180, 240-242, 257. i Ratko, 255.
Paradeiser Jure Sigmund, kapet. Otočki, Peranski Šubić Stjepan, vlastel, 90, D,
II, 408. 430, 486.
Paradeiser Regina Elizabeta, barunica, Perger Mihal, vojvoda Ivanićki, II, 390.
II, 386. Pergomelj selo, II, 108, 109.
Paradeiserova kuća u Karlovcu, II, 387. Peri Ivan Franjo, kom. fiškal, III, 109,
Paraminski Januš, vicekap, Zrinski, III, 170, 171.
241. Peri Antun, kom. činovnik, III, 306.
Paravijić Mihal, Senjanin, III, 243. Peri Martin, sindik Lički, II, 402.
Parella, marquis, D, 451. Perinić Andraš u Bihaću, D, 412.
Parfariščica, potok, II, 50. Perinić Juraj, D, 393.
Parižević Grgur, D, 407. Perjasica, II, 401, 409, III, 311.
Paruževci, II, 303. Perjasički Vlasi, II, 400.
Paskvić Vule, Senjanin, III, 119. Perković Vrana, D, 393.
Paskvić Mikula, Senjanin, III, 119. Perna, grad Šubića Peranskoga, 87, 41,
Pastuh Matija u Bihaću, D, 411. 90, II, 152, 188, 303, III, 156, 157,
Paša luka, II, 146. 194, 203, D, 430.
Patačić Stjepan od Zajezde, protonotar, Perušić, II, 194, 195, 243, 244, 255, 291,
II, 131. 306, 395, III, 28, 29, 45, 46, 190, 197,
Patačić Pavao, komandant Glinski, III, 215, 238, 246.
253. Perušić stari, III, 30, 34, 45, 46, 182,
Ps: Marko Ant.,
, 128.
poslanik Mletački, 192, 209.
Perušić, kapetanija, III, 282.
503

Perušićani, III, 217, 290-293. Plančić Ivan, D., 410.


Perušićani pokršteni, III, 238. Planjevo kod Brinja, II, 270.
Perušićeva Krnica kod Ogulina, 1. Planinska krajina, III, 281.
Perušićki dizdar, II, 5. Planinski Vlasi, III, 232.
Perzijanci (Bersianer), 133. Plaščanski turanj, II, 400.
Peščeničani, II, 105. Plaščanski Vlasi, II, 402, 407, III, 273.
Pešta, 47. - Plaška buna, III, 307.
Petar sv. (Cvrstec), grad, 34, 42, 100, II, Plaški (Blaschky) grad Frankopanski,
320, 345. 36, 42, 75, 80, 112, 141, 307, 314, 380,
Petar sv. kod Spljeta, luka, 242. II, 28, 53, 188, 233, 235, 290, 374, 400,
Peteranec kod Koprivnice, II, 312. 410, 414, III, 10, 33, 191, 241, 242, 308.
Petković Nikola, III, 323, 324, 328. Plaški puk, II, 151.
Petra sv. crkva na Petrovoj gori, II, 152. Plaški stari, II, 405.
Petra sv. crkva u Jernenjskom polju, Plaški turanj, II, 404, 406, 412.
II, 418. Plaško polje, II, 292, 293, 301, 302.
Petraš, general, III, 325. Plavča draga, II, 406.
Petrašić Toma, Kupčinac, III, 38. Plavnica, II, 107–109.
Petretić Petar, biskup Zagrebački, II, Plavšinac selo, D, 460.
304, III, 177. Plemić Juraj, protonotar, III, 21, 60, 90,
Petrianec selo, II, 279, 285. 187.
Petričević Ivan, viceprotonotar, 119. Plemić Petar, vojvoda Gorinski, III, 57.
Petrinja, 165, 173, 175, 176, 180-182, Plešivica, planina, II, 49, III, 145, 182, 291.
185, 186, 188, 191, 196-201, 209, 212, Pletenska draga u Vinodolo, III, 182.
213, 217, II, 88, 248, 249, 390, 392, Ploča, III, 190, D, 454.
III, 1, 2, 16, 18, 20, 23, 58, 59, 61, Pochenhogovi draguni u Karlovcu, II, 310.
62, 68, 70, 81-84, 86, 92, 94-96, 136, Počitelj grad, III, 190, 343.
163, 188, 189, 222, 223, 228, 257, 360, Počiteljica potok, II, 50.
364, 365, 378. Porječje u Istri, II, 4.
Petrinja stara, grad Kaptola Zagreb., Podborje (Daruvar), 45, III, 257.
II, 28, D, 417, 427. Podbrežje (Freithurm) grad Lenkovićev
Petrinjci, II, 141, D, 460. na Kupi, II, 400, 407.
Petrinjska velika kapetanija, III, 65, 75, Podgorač, 45.
145, 201, 204, 220, 221, 319. Podgore, 866, II 242-245, 259, 197, 272,
Petrinjske gospode tužbe na Hrvate, 273, 426, III, 3, 32, 33, 112, 161, 211.
III, 52 Podgorske luke (porti), II, 211.
Petrinski junaci, II, 175. Podgorski Vlasi, II, 408.
Petrinjski veliki kapetani, II, 380, III, Podlapac, II, 5, III, 191, 209, 37.
64, 67, 221, 225. Podlapac, kapetanija, III, 283.
Petrinjski oficiri, III, 78, 225. Podlapača, grad, III, 50.
Petrinjski vojnici II, 15, III, 53, 55, 221. Podlapačka crkva i plovan, III, 343.
Petrinjski Vlasi, II, 1. Podlapčani, III, 264.
Petrova gora, grad Nadaždiev, prije Podzvizd grad Nikolića (plemena Kriš
Paulinski monastir, 79, 106, III, 274, čića), 24, 25, 41, II, 187, D, 429.
D, 430. Pogan de Cheb, pleme, 323.
Petrovac = Petrova gora, 182. Poganec imanje, 323, 329.
Petrović Staniša, Senjanin, II, 31. Poganec mali, selo, II, 111, 114.
Petrovo polje u žup. Kninskoj, 146, 155, Pogledić Miklouš, knez, II, 286.
157, II, 274. Pogledić Miklouš, arhibusirski furir, II,
Petrovo selišće (selo), II, 250. 289.
Petteneg Ivan Adam, kom. činovnik, Pogledić Franjo, župan Turopoljski, III,
III, 217. 177.
Peuscher Gebhardt, ratni viećnik, 86. Pogrmilović Luka, III, 308.
Pezen Ivan, Spljetčanim, 230. Pohmajević Ive, II, 119.
Piašinović (Biersinovich (sic.)) Ivan, voj Pokupska krajina, II, 2, 3, 54, 187.
voda II, 54. Pokupski grad opata Topuskoga, II, 341,
Pichlera Ivana, udova, 7. III, 177, D, 427.
Pierani, krajiški inžinir, II, 186, 195. Poličanin Jurica, II, 119.
Pilić Ivan, kaštelanin, 233. Poljane na Kupi, D, 387, 398.
Pilip, vojvoda, II, 9). Poljica u Dalmaciji, 161, 230, 239.
Pisac grad, II, 52, III, 50, 191, 209. Poljičani, 227, 250.
Placid, vikar Senjskih franjevaca, II, 130. Poljičanin Ivan u Bihaću, D, 395.
504

Poloj, III, 191, 810. Prasčevački (Praschoczy) od Praščevca


Ponikvarski Vlasi, II, 351–358. obitelj, II, 152.
Ponikve kod Bosiljeva, II, 376, 377, III, Prassinski Petar. Nedelićki, tridesetničar,
209, 311. II, 436.
Ponor, III, 10. Prašinski, pukovnik, D, 46).
Pontollo sv. kod Trogira, II, 79. Pražki sabor, III, 353.
Popina mala i velika, 159, III. 285, 295, Prebeg Tomo, III, 309.
299. Predavci selo, II, 180.
Popina, III, 160, 161, 209. Predavci naseljeni, II, 156.
Popino brdo, III, 145, 182. Predavci i Slavonci, II, 179, 203, 261,
Popinje, III, 49. 262-266, 277, 280, 288.
Popović Izaija, vladika u Marči, III, Predavci kod Dubrave biskupske, II, 303.
49, 51. Predojević Vukić, vojvoda Petrinjski, II, 15.
Popović Todor, knez, III, 312. Predojević Janko, komandant Vlaški, II,
Popović Vuk u Bihaću, D, 396. 409.
Popović Novak u Bihaću, D, 411. Predor, palainka, II, 12.
Popovo, 319. Prekovršac (Prekovrško) grad Zrinskoga,
Popovo selo kod Bosiljeva, II, 376. III, 75, D, 428.
Poppendorf Fran, predsjednik ratnog Preradović Lale u Otočcu, D, 410.
vieća, 86. Preseka (Preysegg), dobro u Kranjskoj,
Poprženović, kapetan Bihaćki, D, 454. II, 386.
Portner Ivan, zapovjednik u Senju, II, 369. Pregner Gottfrid, ratn. viećnik. 86.
Portner Fridrik, kapetan u Otočcu, II, Pribegi, (Vlasi), 80.
245, 307, 311, 347, III, 202, 219, 244, Pribegi ili Uskoci, II, 164, 194.
248. Pribinović Tome i Sime, II, 118.
Portner Franjo, vojvoda, zapovj. Belaja, Prijić Dožno, knez Križki, II, 390.
III, 48. Prilišće, selo na Kupi, 135, 380, 385.
Portner Juraj, kapet. u Belaju, III, 282. Primorje, 158, 159.
Portner Juraj, komandant, III, 306. Primorje u Dalmaciji, 161.
Portnar Jobst Fridrik, porkulab fortice Primorje hrvatsko, III, 197.
Otočke, II, 271. Primorska krajina, premještenje iste, II,
Portnar Franc Krištof, vojvoda u Otočcu, 427.
III, 30. Primorske krajine buna, П, 22.
Porto re = Kraljevica. Primorski krajišnici, II, 38.
Porzia Emanuel, princip, general, III, 241. Prindl = Brinje.
Posidarski = Torkvati knezovi. Prospila Stipan, Senjanin, III, 119.
Posedarski Martin, knez, 273, 283, 302. Priuli Antonio, kavalir, II, 70, 71
Posedarski Franjo, knez, 360, 369. Privelica selo kod Bihaća, 106, 107, 108.
Pötenegh Andrija, kom. činovnik, III, 159. Prizna luka, II, 212.
Pounci, III, 199. Prodanić (Virje), 34, 43.
Pounska krajina, III, 232. Prozor grad kod Otočca, 36, 41, 80, 137,
Povile u Vinodolu, II, 182, 205, 215, 216. 274, 279, II, 45, 51, 52, 120-125, 344,
Pozojević Mihalj, vojvoda, III, 189. III, 209, D, 394.
Pozzi de Schenfeld, Karl Makso, obristl., Prozor (Prozorac) grad kod Korenice, II,
III, 306. 247, 250, 257, 417, III, 50, 182, 209.
Pozzo Franjo Raimund, III, 265, 266. Prozor porkulabija, II, 297.
Požarevački mir, III, 322, 323, 327, 329, Prpić Marko, knez krmpotski, II, 369.
363. Pučić knez, kraj. častnik, II, 127.
Požega, bezi od 26. Puglia, tal. pokrajina, 56.
Požega, Turci od 26, 27. Puhović Demetar, II, 890.
Požega, 45, 209, 266, II, 115. Prokasović Herak, Otočanin, II, 348.
Požežka županija slavonska, 352. Prokike, II, 270, III, 192.
Požežki beg, 166, 179, II, 117. Protesajn (Vlasi), II, 409.
Požežki turski Četnici, II, 110. Prozor, II, 45.
Rožežki Čorolaj beg, II, 115. Pulčević Mihael, arcidjakon Gorički, prje
Požežki kraj, II, 13, 14. župnik Karlovački, II, 252.
Požežki sandžak, II, 115. Pulj (Pola) grad, 359.
Požunski sabor, 328, 336, II, 169, III, 254. Purgstal Karlo, 12.
Prapratnica, selo u Dalmaciji, 84. Purgstal Adam, Ivan grof, kapetan Ogu
Prassinzki plemić, II, 337. linski, 135, II, 400, 407, 414, 419, III,
Praščevac, selo, II, 108, D, 444. 10, 24, 246, 308, D, 446.
505

Pustakovec selo, II, 279, 285. Radoša, knez, 214.


Puškarić Ivan, kaеz Otočki, III, 4. Radošević Todor, zastavnik, III, 309.
Puškarić Miho, zastavnik, III, 309. Radošić, morlačko selo, 94.
Puškarić Šimun, kolovodja Ogulinsk. od Radotina, turanj Kobasićev, D, 430.
seljenika III, 309. Radovan, harambaša, II, 111.
Puškarići Vuk i Ivan, vojvode, II, 334. Radović Matija, kanonik Spljetski, 281.
Raduč grad, II, 49, 100.
Quintana, oberleutnant, namj. zapovied Rafaelić Ivan, kancelir Senjski, 360, 373,
nik L ke i Krbave, III, 305-307. II, 14, 15.
Rafaelić Alojzio, Senjanin, II, 255.
Rab Gašpar, kapetan Senjski, 30, 31, 52, Rafaelić Žvan, D, 408.
54-56, 87, 93-95, 97, 113, 136, 277. Rafaelić Jerko i Mikula, Senjani, III, 119.
Rab, grad, II, 218, 219. Rafaelis (Rafaelić) Mikula, Senjanin, 375.
Rab, biskupija, II, 218. Ragusa = Dubrovnik.
Rab Mihael, feldvebel u Bihaću, D, 390. “: Raguseer = Dubrovnik, Dubrov
B. Ill.
Rabatta Josip, senjski kapetan, 283, 288,
290, 292, 296, 300, 304, 305, II, 16, Rahamb Nikola, upravitelj Kranjske, 204,
104, 150. 205.
Rabata, vjedom u Kranjskoj, 326. Raić (Dubravčić) Ivan, II, 18.
Rabata Josip, grof, zapovj. u Schloss Raić Marko, knez, III, 307.
bergu, poslje hrv. general, II, 144, Raislav (Radoslav), vladika vlaški, 214.
349, 382, 883, 885, 337, 400, 401, Raittenauerov regiment, 190.
403-405, 407-410, 414, III, 157, 164, Rajak, knez, 214.
165, 259, 272, 301, 304, 326. Rajaković Manojla, vlaški pop kod Brinja,
Rabski biskup, II, 213. If, 271
Racki narod u Ugarskoj, III, 316. Rajčević Pavao, D, 397.
Račić, kanonik Senjski, II, 396. Rajčić Matija, D, 393.
Radaković Mikula, Senjanin, III, 119, 243. Rajenčić Jure, Senjanin, III, 119.
Radaković Milivoj, porkulab Srednje gore, Rajković Vid, sudac, III, 262.
III, 343. Rakamarić Frane, III, 120.
Radaković Radiša, knez od Bruvna, III, Rakoci. knez, III, 255.
343. Rakoczieva buna, II, 266-268.
Radaković Radota, porkulab od Mogo Rakovac (Rokonak), grad, 36, 43, II, 345.
rića, III, 343. Rakovac, potok, 117.
Radanović Mihajlo, stražnik, II, 389. Rakovica na krajini, III, 246, 279.
Radetić Ivan, D., 407. Rakovičko polje, III, 259.
Radgonja, III, 318. Rambschissel Jakov, barun, kapetan u
Radić Mihalj, vojvoda Senjski, 268, II, Turnju, poslije Like i Krbave, II, 366,
9, 12, 126. III, 27, 37, 38, 129, 131, 179, 193,
Radić, knez od Staroga sela, III, 65. 204, 256, 381.
Radić, gradić, III, 11. Rambschissel Eva Dorotea, II, 386.
Radivoj, desetnik, III, 240. Ranković Pavel, vojvoda Kostajnički,
Radivojević Mikula, D, 409 II, 79.
Radković Ivan, D, 392. Rapaja Kojo, porkulab, III, 308.
Radmanić Ivan Josip, vicekapitan Iva Rasсiani medj Kupom i Unom, III, 40.
nićki, III, 60, 63, 64, 68, 245. Rasсiani ili Vlasi, III, 40, 49.
Radmanović Radoš, III, 217. Rasinja, grad, 35, 43, 161, 329, II, 345.
Radočaj Petar, knez, III, 310. Rašani (Srbi), 5, 195, 323, D, 445.
Radohna, vlaški starješina, 214. Rašanili ili Vlasi na Trepči, II, 388.
Radojčić na Mriežnici, II, 50. Raške privilegije, III, 329.
Radojčević Vicko, Senjanin, III, 120. Raško ili vlaško pleme, III, 175.
Radojčević Ilija, III, 116, 130. Rašković Martin u Bihaću, D, 396.
Radojević Ilija, Senjanin, III, 99. Ratkaj (Juraj), kanon. Zagreb., II, 264.
Radojica, harambaša od Šegesta, II, 113. Ratkaj Adam (Benedikt?), grof, biskup
Radončević Luka, III, 340. |
Senjski, III, 258
Radonović, harambaša od Gradiške, II, Ramber Ivan Fridrik, zastav., 364, II, 40, 83.
108. Rauber Fridrik, kapetan, II, 87, 116.
Radonjić Rade, Senjanin, III, 119. Rauber Gašpar, D, 392.
Radosav, knez od Komića, III, 251. Raumbschissel Juraj, porkulab, 148.
Radoslav, arhiepiskop, 215. Raunach Jakov, 12.
Radostan, arhimandrit, III, 357. Ravanska luka, II, 218.
SPOM. XX. 32b
506

Ravanske, II, 218. Romanović Ilija, vlaški sudac, II, 315, 316.
Ravnačisa (Raunachissa, Ravanska), crkva Rosenberg, grof, burggraf Koruške, III,
sv. Jurja, II, 213. 268, 270.
Ravnjani veliki, III, 290. Rosong (?), županija hrvatska, III, 352.
Ravno, III, 192. Rossi Bernard, sekretar, 281.
Ražančani (Roschanzer), II, 293. Rössl Ivan, vojvoda, 150.
Rebac, II, 48. Rošković Martin u Bihaću, D, 411.
Rebić kod Bihaća, III, 193, D, 398. Rottondo Benko, arcidjakon Trogirski,
Rebren u Lici, III, 47. 81, 82, 85, 88, 89, 105.
Rebrović, porkulab Tounjski, III, 4. Raunach Adam, kap na Rieci, 31.
Rebrović Ivan u Bihaću, D, 395, 411. Rouere Stefan, kapetan Riečki, II, 78,
Rečica kod Karlovca, II, 345, III, 37. 81-83, 88, 90, 216, 258.
Rečica kod Ivanića, II, 390. Roversso Antun, knez, vicekap. u Kar
Rečica brdo, III, 209. lovcu, II, 9.
Redernovi konjanici, 179. Rovišćani (Rofitscher), II, 107.
Reess Juraj, kanonik Zagr., III, 259. Rovišće (Reche, Roiche, Reueschie), opi
Regenspung, sabor u – 39. dum obitelji Derafi, nekada sjelo žu
Remetinec, 35, 43, 100. panije, II, 107–109, 152, III, 321, 323.
Repaš kod Drnja, II, 114. Roviški Vlasi, II, 118.
Repitsch, vidi Ripač. Rožanić Miho, II, 119.
Ribnik kod Metlike, 3-6. Rožantić Petar, vojvoda, D., 438.
Ribnik u Lici, 365, 367, III, 28, 47, 48, Rubčić Bartol, Senjanin, II, 20.
97, 182, 190, 219, 275, 276, 280, 285, Rubišće, gradić opat. Topuske, D, 427.
291, 294, 297, 306, D, 447, 451. Rubčin Miladin, kolovodja Ogulinskih
Ribnik, kapetanija, III, 282. odseljenika, III, 308, 309.
Richtar Jure, Antun, Vid i Perica, Se Ručić Vicko, Senjanin, III, 119.
njani, III, 119. Ručić Vuk, Senjanin, III, 99, 116.
Ričan Gašpar, kapetan Riečki, 4. Rudnica glavica, III, 244.
Ričan Antun, stražmeštar, D, 438. Rudolf, kralj, 28, 30, 48, 52, 56, 73, 75,
Ričica, gradić, 27. 89, 96, 106, 109, 118, 119, 145, 168,
Riečani (Fiumani), 55, II, 274. 194, 195, 198, 203, 234, 265, 267, 270,
Riečki trgovci, 128. 332, 338, 421, II, 214, III, 355.
Riečki kapetan Raunach, 31. Ruek, tabor, D, 431.
Rieka (St. Veit am Philaumb), 36, 80-82, Rukavinn Luka, knez, III, 240.
85, 88, 113, 114, 336, II, 16-18, 24, Rukavina Ivan, kapetan u Vrebcu, III,
23, 31, 33, 36, 45, 70, 71, 74, 75, 210, 282, 307.
217, 353. III, 165, 304, 330, D, 432. Rukavina Mikula, srdar Perušićki, III,
Rieka i Trsat, straže, II, 297. 300. -

Rim (Roma), 89, 215. Rukavina Ivan, knez, III, 343


Rimska stolica, III, 355. Rukavina Nikola, porkulab, III, 343.
Rimski papa (pomoć za krajinu), 60, 286. Rumenjak Jurica, sudac u Sigetcu, II, 112.
Rimsko (niemačko) carstvo, 218, III, 316. Rupčić, Mikula, harambaša Senjski, 302.
Rindsmaul, grof, štaj. deputirac, III, 367. Rupčić Mikula, knez, II, 20.
Rindsmaul Krištof, grof, D, 459. Rupčić Vuk, III, 119.
Ripač (Repitsch), grad i trg, 37, 41, 61, Rupčić Ivan, veliki zastavnik, II, 260.
62, 78, 92, 139, 148, 175, 269, II, 186, Rupčić Nikola, D, 438.
D, 390, 391, 412, 429. Rupčić Ive, Senjanin, III, 119.
Ripačke zgrade, D, 405. Rustan beg od Petrinje, 185
Ritter (Vitezović) Pavao, vitez, podžupan Ružčić Tomaš, D, 408
Like i Krbave, III, 23, 100, 139-141, Ružemić Tomaš, D, 394.
149.
Ritter Ivan, Filip, Vuče i Antun, Senjani, Sabatin Franjo, II, 122.
III, 119. Sabatović Novak, kaštelan Tounjski, 384.
Rizvan, odabaša od Palanske (kod Po Sabaudije (Savoje), vojvoda, II, 47.
žege), II, i 17. Sablarović (Sabolić) Mihael, kaprol Pe
Rödern Melkior, kapetan, 175, 188, 193. trinjski, II, 392, III, 61, 63, 66, 70.
Rödernovi konjenici, 19). Sabljak Mihalj, hrvatski knez, III, 259.
Rodić Miho, vojvoda, 303. Sabljak Ivan, D., 410.
Roginić Luka u Bihaću, D, 411. Sabljakovo selo kod Brinja, II, 270.
Romanić Ilija, II, 320. Sabolić = Sablarović.
Romanja (Romagna), 56 Saborsko, III, 260.
507

Sagri Franjo Maria, zastup. Dubrovački, Sembler Ambros, povjerenik, II, 216.
319, 320, 323. Semenić Mihalj, vlastel Vinički, 131, 134.
Saky de Sebastijan, D, 407. Somenić S., kapetan Otočki, II, 6, 73.
Saladska županija u Slavoniji, III, 352. Semenić, kapetan Otočca i Prozora, II, 98.
Salamage čardak kod Kamengrada, II, 12. Semenić, komandant Brinja, III, 106, 206.
Saletić Paval u Bihaću, D, 397. Semenić Albreht, D, 406.
Salona, rimski grad, 238, 259. Senerey, markez, franc. legat, II, 47.
Salopek Vuk, porkulab Ogulinski, II, 4. Senj, grad, 36, 41, 61, 75, 77, 87, 91, 92,
Salopek Ive, zastavnik i sudac, III, 309. 97, 120, 136, 137, 158, 166, 171, 172,
Salopek Petar, III, 309. 204, 209, 279-281, 284, 286, 287, 301,
Saltadić Mikula u Senju, D, 393. 302, 313, 351, 352, 360, II, 7, 17-19,
Samobor, 176, D, 434. 44–47, 51, 52, 64, 66-68, 72, 74, 77,
Sarajevo, grčki manastiri, II, 253. 78, 82, 84-86, 88-90, 108, 121, 125,
Sašvar paša, 148. 184, 135, 137, 144, 163, 211, 216, 217,
Satymir (!), kralj hrvatski, III, 352. 221, 223, 235, 242, 243, 273, 281, 344,
Sauer Pankrac, 7. 859, 369, 376, 428, 434, 435, III, 182,
Sauer Juraj, kapeten Bihaćki, D, 391, 411. 269, 272, 332, 333, 352, D, 390, 391,
Sauer Fridrik, barun, vicegeneral, II, 313. 398, 406, 423, 431.
Sauer Erazmo, porkulab Ripački, D, 412. Senj: Franjevci, II, 18, 23.
Sauer Guidobald Maks, grof III, 144, 164. Senj, manastir sv. Nikole Dominikana,
Saurau, grof, štaj. deputirac, III, 24, 367. poslije Pavlina, 18, 301, 11, 19.
Saurer, kapetan u Senju, II, 428. Senj, špital kod sv. Duha, II, 23.
Saurer, barun, II, 378, 414. Senj Turanj (Nehaj), D, 406.
Sava, rieka, 178. Senj, zlatne rude, III, 199.
Savojski Eugen, princ, III, 323. Senj, županija hrvatska, III, 352.
Scodrae, baruni Frankopani, II, 215. Senjski kap. Sigism. Gusić, 361.
Scrissa = Karlobag, 55. Senjski kapetan Frankopan Nikola, II, 40.
Serotković Pavao, 230-236. Senjani, 24, 54, 85, 95, 157, 160, 161,
Schattenberg Ulrich, III, 359. 213, 248, 250, 276-282, 285, 286, 289,
Schlangenberg Maksimilijan, častnik, II, 300, 301, 305, 387, II, 24, 25, 32, 34,
397, III, 168, 169. 41, 100, 112, 114, 115, 118–121, 124,
Scheier Pavao, kap. u Hrastovici, 125, 126. 129-132, 136-139, 141-143, 192,
Scherfenberg Ul., povjerenik, II, 175. 214, 233, III, 234, 235, 342, 243, 312,
Schleger Erazam, kapetan arhibusira, po 313, D, 437-439.
vjerenik, II, 240, 242. Senjani (Uskoci vinturini), II, 64-- 68,
Schrankel Vuk Engelsrecht, komisar, 72, 76, 78, 81, 87, 98.
II, 40. Senjanin Ivan, častnik Senjski, D, 407.
Schrinkher Engeblireht, II, 29. Senjska draga, 11, 233, 234, 236, 237,
Schwarzenburgh Juraj Ludovik, slav. ge 240, 253.
neral, II, 168, 185, 25, 262, 263, 265, Senjska grofija (županija), III, 209.
266, 279, 280. Senjska milica, III, 269.
Schweizer, poglavar u Žumbiku, II, 92. Senjska obćina, 1, 135.
Sedičić Marko u Senju, D, 409. Senjska tarifa, II, 214.
Seguneka (?), Kotarska tvrdja, 340. Senjska tridesetnica, 23.
Segaschene (Šegavčić?), porkulab u Br Senjska velika kapetanija, II, 103, 270,
logu, 137. 297-299, 350, 400, 404, 428.
Segedin, 48. Senjska vojska, 94, II, 113, 260.
Sehambos, ug. mjesto, 46. Senjske zgrade, D, 399.
Sehovare, trg, III, 12. Senjski biskup, III, 32, 337.
Sekel Luka, mitničar, 6. Senjski franjevci, II, 28.
Sekel Luka, barun, general, D,406, 415, Senjski kanonici poginuli, 252.
419. Senjski grofovi = Frankopani, II, 215.
Sekula Tomaš u Senju, D, 407. Senjski kapetan, 240, 263, 264, 320, II,
Sela, sudčija obit. Dersfi, II, 152. 272, 273, III, 199, D., 438.
Selce, mjesto, II, 27. Senjski kaptol, 120, II, 27, 28, III, 28.
Selim, sultan, 146, 171, III, 356. Senjski popovi i fratri, 18.
Seliščević Stjepan, prepošt Zagr., po Senjski sud, 373, II, 7, 9, 13, 20, 21,
slije biskup, III, 2, 17, 23, 63, 134, 369.
135, 139, 141, 176, 194, 212, 253. Senjski uskoci, 55, 81, 82, 88, 96, 105,
Selnički Stepanić Nikola, biskup Sriemski, 171, 172, 319, 321, 322, II, 93.
180. Senjski venturini, 379, 383, II, 313.
34.
508

Senjski vojnici, 98, 210, 360, 369-371, 188, 194, II, 94, 95, 339, 340, 342,
II, 20, 29. 345, III, 355, 357, D, 415-418, 427.
Senjski Vlasi, 162. Sisak, tridesetnica, II, 94.
Senjsko iztražno povjerenstvo, II, 272. Sisački turski četnici, II, 108, 109.
Senjsko-Modruška biskupija, III, 159. Skalići, II, 270.
Serafin Stefan, grčki pouzdanik, III, 304, Skaranvica Ivan u Senju, D, 409.
328, 330. Skaričić Matija u Sokolo, I), 413.
Serbija, 338, 341, 342. Skarnica Grgur, pop, 231.
Serčić Ivan u Senju, D, 893. Skarapović Milašin, 349, 351.
Sertić Mihal, porkulab, III, 262. Skelbar grad, III, 49.
Sertić Juran, III, 262. Skok, brdo, III, 290.
Sertić Ivan, knez, III, 307. Skokan Juraj, sudac gospocki, II, 415.
Sertić Toma u Senju, D, 393. Skoblić Pavao, D, 407.
Sertić Ivan, Brinjanin, III, 395. Skopčić Matija u Senju, D, 393.
Setschy mladji, 324. Skopčić Gršan u Senju, D, 409.
Severin grad kneza Frankopana Tržač Skorupović Tomaš, Krmpoćanin, 343.
koga, 327, 357, 358, II, 286, 435. Skorupović Miloš, Senjanin, II, 20, 21.
Severšić od Svarče Bernarda, sudac, 312. Skorupović Ivan, Senjanin, II, 11, 13.
Severšić od Svarče Franjo, plemić, 365. Skrad grad na Korani kneza Frankopana
Severšić Tomo od Svarče, podžup. Zagr., Ozaljskoga, 24, 75, 307, 308, 884, II,
383. 391, III, 191, 311, D, 431.
Sičić Ivan, Senjanin, 376 Skradski Vlasi, II, 400.
Sidarić Stipan u Bihaću, D, 396. Skrlec Nikola, III, 75.
Sigesdorf Augustin, slav. proviantmeister, Slabinja, III, 1, 128, 156.
87, 126. Slabinci, III, 128.
Sigerstorf Ilija, proviantmeister, 128. Slabinska knežija, III, 41.
Sigersdorfer Tobija, 156. Sladojević Petar i Ivan, Poljičani, 232.
Siget, grad, 45, III, 354. Sladojevići Antun, Pave, Jure i Pere,
Sigetec kod Koprivnice, 100. III, 119.
Sigetski beg, 25. Sladović Gvozdan, vojvoda, 399.
Sigetvar, 171. Slanić Marko, zastavnik Lovinački, III,
Siković Šimon i Paval, Senjani, III, 250.
120. Slanje, grad, 23.
Simičević Marko u Brinju, D, 410. Slankamen, III, 147, 159.
Simontornia, ug. mjesto, 46. Slatina (u Slavoniji) 45, 202.
Simonetti, grof, general-adjutant, III, Slatina trg Osmanage III, 12.
227, 362. Slatina, zemlja, III, 281.
Sin Caprino Karlo, vel. kapetan Ivanićki, Slavić Jeršan, vojvoda u Otočcu, 135,
II, 106. 137.
Sinesperg, lieutnant Petrinjski, III, 42,60. Slavić Matjaš, desetnik Zrinski, III, 195.
Sinersperg Sigism., III, 259. Slavičić Miloš, Senjanin, 243, 248, 249,
Sinj, III, 161. 291.
Sinovčić Barnić iz Poljica, 232. Slavonci (Windische, Hrvati), 179, II,
Sinovčić Ivan, pop, 232. 153, 261-266, 277, 280, 288, 367.
Sinzendorf, grof mladi, III, 6. Slavonija i Hrvatska (Windisch-landt. u.
Sinzendorf Venceslav, grof, II, 421, 422. Crabaten), 15.
Sinzendorf Adolf, grof, II, 420-423, Slavonija, 165, 267, 323, II, 87, 88, 134,
428-433, III, 7, 8. 150, 151, III, 175, 306, 852, 354.
Sinzendorf, grof, II, 424, 434. Slavonska gospoda, II, 57.
Sinzendorf Ludvik, grof, povjerenik, Slavonska krajina, (Windische graniz),
III, 58. trošak za nju, 24, 54, II, 344, 354,
Sinzendorfov stalmeister, II, 434. III, 220-224.
Sirač Vučić, harambaša, II, 107. Slavonske krajine vojska, 98.
Sirač, 45, II, 365. Slavonske županije, III, 352.
Sirački Turci, II, 117. Slavonski (hrvatski) ban, III, 95-98.
Sirotković Pavao, arcidjakon, 204, 223, Slavonski generalat, III, 22.
224. Slavonski komisari II, 264.
Sirovica Gregor, gradjan Koprivnički, Slavonski (hrv.) sabor, II, 231.
II, 114. - Slavonski staleži, 121, 123, 186, 198, 210,
Sisak, grad kaptola Zagreb., 35, 60, 61, 324, 325, 330, 377, II, 61, 86, 94-99,
124, 163, 166, 176, 178, 181, 182, 186, 116, 221, 278, 288, 289.
509

Slavonski Turci, II, 264. Sovci palanka, III, 12.


Slavonski tridesetničari, II, 293, Spahića čardak, III, 12.
Slavonski vojvode, III, 176. Spahić Petar u Bišću, D, 412.
Slavonski zem. sudci, 334. Spanjolski kralj, 286.
Slavonsko-hrvatska komora, II, 344. Spaiser Ma tin u Karlovcu, 134.
Slavonsko pravo, II, 367. Spas sv. kod Senja, luka, II, 211.
Slunj, grad, kloštar i trg kneza Franko Speciarić Fran, 81.
pana Slanjskoga, 27, 86, 41, 61, 75, Spehić Mikula u Otočcu, D, 394.
79, 87, 94, 125, 129 130, 135, 140, Spilešić Mate od Novoga II, 183.
146, 152, 299, 307, II, 2, 49, 54, 85, Spišić Ivan od Blatnice, II, 38.
197–199, 257, 276, 310, 384, III, 145, Spljet, 225.
182, 191, 208, 274, 355, D, 398, 430. Spljetčani, 242.
Slunjski (Frankopan) Franjo, 118, II, 215, Spljetski kanonici poginuli, 252.
D, 427. Spljetski episkopat, II, 425.
Slunjski-Frankopani. Sprinčić Matija u Brekovici, D, 413.
Slunjski kap., Mallagradić Ivan, II, 97. Sračica (Sradicha), grad opata Topuskoga,
Slunjski kloštar, 140. III, 24, 156, 193, 428, D, 458.
Slunjskoga kneza stražari, 12. Sratok (Sratogg), selo u Dalmaciji, 83.
Smrčković, grad, 79. Srb, mjesto, 133.
Smiljan grad, III, 50, 190. Srbi, (Serviani seu Rasсiani), 5.
Smokvić Stipan u Bihaću, D, 412. Srbski mitropolit, III, 329.
Smolčić Vukosav, Vinodolac, II, 184. Srbski narod, III, 13, 14.
Smolčić Periša, porkulab, III, 262, 308. Srdanović Pavao, Ličanin, II, 434.
Smoljan, zapov. u Otočcu, 187. Srdia, knez od Komarnice, II, 112.
Smoljan Grgur u Prozoru, D, 395. Sreća Ivan u Senju, D, 392.
Smoljanović Paval, D, 4. 7. Sredica (Zerdahel), oppidum bis. Zagr.,
Smrdeljeva kula, III, 209. II, 151.
Smrdeljović Ivan, II, 45. Sredička kapetanija, III, 156, 157.
Snitzenpauer, vlastel, D, 398. Sredički, grad, 124, 166, II, 395, III, 3.
Scdić Anton, III, 336. Srednja gora: crkva i plovan, III, 343.
Soić Petar, D, 410. Sredska, selo, II, 365.
Soitić Tomica u Senju, D, 408. Sremčić, harambaša Pakrački, II, 108, 109.
Sokačić Grgur u Senju, D, 409. Srnjak (Zrnack) Nikola, II, 63.
Sokloš, ugarski grad, 45. Sridna gora, III, 209.
Sokol, grad kod Bišća, Orlovića, poslije, Sriem, III, 306-312.
Kerečen i kraljev, 10, 17, 37, 41, 61, Sriemska županija slavonska, III, 352.
80, 92, 108, 148, D, 399, 391, 397, Sriemski kraj, II, 13, 14.
412, 429. Stadl Gotfried, ratn. vieća predsj., hrv.
Sokol, zgrade, D, 405. general, II, 87, 93, 97, 98, 102, 105,
Sokol, grad kod Petrinje, kapt. Zagreb., 126, 128.
III, 28, D, 417, 427. Stadl Ivan Rudolf, vel. kapet. Ivanićki,
Sokola, kod Petrinje kaštelan, D, 415. II, 366.
Sokolac, grad, II, 145, 186. Stainšić Tomica, Senjanin, 304.
Soldatić Vid i Ive, III, 120. Stajerska pokrajina, II, 62, 69, 191, 270,
Soldatić Mikula, D, 393. III, 43, 368.
Soliman, I sultan, III, 352. Stajnica, III, 192.
Solnok, sandžak beg od 174. Stajničani, III, 261.
Sombor, grad ug., 48. Staršić Vid u Staromgradu, D, 394.
Sommer, vicekapet. Gjurgjevački, II, 366. Stančić Iven u Senju, D, 408.
Somogji Ivan, kanonik zagrebački, II, Stanešić Ive, porkulab, III, 309.
157, 161. Stajšić Vid, D, 894,
Somoszko, ug. mjesto, 47. Stanešić Miho i Stipan, Senjani, III, 119.
Sopelinac, vojvodstvo obit. Dersfi, II, 152. Stanivuk, II, 122.
Sopje, 44. Stanić knez, porkulab od Podlapače, III,
Soplonca ili Koplonca, grad obit, Banfi, 343.
II, 152. Stanić Juraj u Senju, D, 409.
Sorša Gašpar, u Senju, D, 407. Stankovac kod Kupe, II, 153.
Sosemeno Cornelio, biskup Puljski (Pole), Stankovački Gašpar, vicekapet. Križe
359. vački, II, 207.
Souches Ludvig Radvig, grof, slav. ge Stanković Iven iz Udbine kod Karlovca,
neral, II, 363, 364, 365. II, 37.
510

Stanković Mihovil u Starom gradu, D, 394, Strassoldo grof, povjer, Lički, III, 219.
Stanić Bogdan, knez, III, 260. Strassoldo grof. III, 247, 292.
Stanšić Ferenc u Bišću, D, 411. Strassoido Jakov, grof, kapetan Otočki,
Stapešić Martin u Bihaću, D, 412. III, 292.
Starac Mihal u Bihaću, D, 412. Strassoldo grof, pukovnik, III, 347, 349,
Starčević Miloš, porkulab Pazariški, III, 350, 365.
218, 306. Strgarić trg, III, 11.
Starčević Jakov, porkulab, III, 343. Strilec Vid u Senju, D, 392.
Starigrad, II, 200, 209, 211, 213, 216, 217, Strilić Vid u Brlogu, D, 410.
219, 423, 426, III, 32, 33, 192, 197, D, Strinčić selo, III, 256.
390, 394, 479. Strizović Franciško, III, 118.
Starigrad kod Koprivnice, II, 112. Strižić Juraj, D, 392.
Starešinić Gašpar, kapet. Otočki, II, 124. Strižiević Luka u Senju, D, 408.
Staro selo kod Kostajnice, III, 239. Strma gomila, luka, II, 213.
Stauber Ivan, Senjanin, III, 120. Strmac brdo, 117.
Stavlenić Ive, III, 256. Strmice, II, 145. -

Stefan, harambaša Gradiški, II, 106. Strobl Ivan, poštar u Karlovcu, 135.
Stelz Ignjat, fratar, svećenik Malt. reda, Strogilus, brat Totile, III, 352.
II, 397, III, 168, 169. Stropajević Vuica i Martin, Senjani, III,
Stenica, luka, II, 211, 213, 218. 120.
Steničnjak, gospodština grofa Nadažda, Stubenberg Oto, vel. kap. Ivanićki, II,
poslije Draškovića, 21, 23-25, 38, 75, 390.
117, 132, 135, II, 345, III, 179, D., 434, Stubenberg Sigmund, III, 267.
428. Stunja Ladislav, fratar, II, 27.
Stepanić Selnički Nikola, biskup Zagreb, Stupčanica (Stopsoviczay), 45.
269-272. Sturić, doktor, 13, 14.
Stich Andria, liekar u Bihaću, D, 300. Sturlić, grad Sturlićev, 37, 41, II, 146,
Stiena (biela) na krajini, grad kneza Bla 187, D, 430.
gaja, 32, II, 186, D, 429. Sturlić vlastel, D., 480.
Stienički Vlasi, III, 27, 28, 36-38. Stvar Andre u Otočcu, D, 394.
Stifković Pavao, konj. kapetan u Bihaću, Subotska, Petar harambaša od -, 267.
115, II, 395. Sučić Petrić, D, 4. 6.
Stipančić Vicko, 230, 233, 236. Sudčić Juraj, sudac Drivenički, II, 182.
Stipančić Marko Senjan, II, 20. Suden Lukan, Bribirac, 387.
Stipanić Vinko, 224. Sudić Nikola, sin Novakov, 241-243,
Stipanović Mikula u Senju, D, 408. 246, 249.
Stipanović Mikula, Senjanin, III, 119. Sudinić Petar, sudac Novogradski, II, 183.
Stipanović Gašpar, vojvoda Senjski, 268, Sudnić Ilija, vojvoda Žumb., II, 385.
295. Suknaić Radasin, zastavnik Mletački, III,
Stipanović Radovan, vojvoda Gojmerski, 250, 251, 306.
II, 285. Sukov baron, general, III, 345, 347, 350,
Stipanović Cvitko, knez Goimerski, II, 365, 376.
285. Sulfikara age sluga, Hasan, II, 115.
Stipanović Vicko, III, 119. Suliman, car, 146.
Stipanović Pere, kapural, III, 339. Sumer Martin, župnik Koprivnički, II,
Stipanović Ivan, D, 392. 200.
Stipatić Jakov u Senju, D, 409. Sumić Jakov u Senju, D, 408.
Stipković Ive, III, 256. Sunja, II, 105.
Stipšić Vinko, župnik Otočki, II, 299, Sused (Sosset) grad, 6.
307, 308. Sušić Petar, povjerenik, II, 302, 303.
Stipšić Juraj, kanonik Senjski, II, 299. Svarča, grad kneza Zrinskoga, 117, II, 2,
Stipšić Anton, D., 407. 340, 350.
Stjepančić Ivan iz Poljica, 231. Svetački, beg u Cerniku, II, 119.
Stojkobila, luba, II, 212. Svetica kod Ogulina, 36, 42, 75, 78.
Stojan, harambaša od Šegesta, II, 113. Svetić Stefan, knez Noyoselski, D, 459.
Stojnica III, 307. Svibovac, kaštel kapt. Čazmn., II, 151.
Straka, 117. Svilokos Jovo, iguman Vlaški u Komo
Strakan Toma, baron, kapetan Otočki, govini, III, 26, 27, 60, 66, 78.
II, 414, 432, III, 6, 8, 106. Svilokos Božo, vojvoda, III, 233.
Strassoldo Matija, grof, vel. kapetan u Svilokos Petar, II, 423.
Karlovcu, II, 372. Svilokos Vaso, Vlaški glavar, III, 232.
511

Svilokos (Jurković), administrator Like Španovgrad, II, 345.


i Krbave, II, 429. Špoljarić Petar, povjerenik, II, 163, 203.
Svinica, grad Gruberov, D, 428. III, 359.
Svinička knežija, III, 42.
Svojelados (), kralj Hrvatske, III, 352. Špolarić Mate, Ogulinac, II, 235.
Sythich, vidi Žitnik. Špolarić Mihalj, Kosinjanin, II, 401.
Šribčić Marko u Bihaću, D, 412.
Šačić Ivan u Senju, D, 408. Štabar Frane, III, 339.
Šadković Juraj u Bihaću, D, 397. Štajerac Volf, pisar Lenkovićev, D, 392.
Šafarić de Živec, obitelj, II, 152. Štajerci, III, 23, 42, 141, 163.
Šafer beg od Cernika, brat Hasan paše, Štajerska pokrajina, 103, 165, 202, II,
185. 179, 343, III, 95, 97, 99, 198, 272,
Šalomlić Ivan u Senju, D, 393. 316, 354.
Šamilović Radmil u Senju, D, 393 Štajerske čete, 209.
Šamlić Luka, D, 392. Štajerski habersäcke (vojnici), III, 369.
Šanulić Ivan u Senju, D, 408. Štajerski staleži, 164, 166, 167, II, 288,
Šarčić Toma u Senju, D, 409. III, 221, 254, 358, 367, 368.
Šarko Ivan u Brlogu, D, 394. Štefan, plebanuš Križevački, II, 130.
Sebinac, potok, III, 50. Štefan, kralj, II, 130.
Šefer beg od Bihaća, 275. Štifković Mihalj u Bihaću, D, 412.
Šeganović Marko, uhoda, II, 234 Šušteršić Matija u Senju, D, 393.
Šegest, Turci od – II, 111, 113. Šušić, povjerenik, II, 222.
Šegina Žakan u Senju, D, 893 Šušić Pave, Senjanin, III, 119.
Šegutinović Ivan, Senjanin, II, 118. Šušnić Vid u Senju, D, 408.
Šeginić Mihal u Senju, D, 408.
Šehulić Antun u Bihaću, D, 307. Tabor, Tabar = Dabar.
Šergunić Simon, Senjanin, III, 119. Tadešković Petar, Vlaški knez, 381, 382,
Tadiolović Andrija, kapetan, 52, 106,
Šelkutović Miloš u Senju, D, 409. 112, D, 392.
šerperić Gašpar u Brekovici, D, 413. Tadiolović Andre, porkulab otočki, D,
Šibenik, II, 18. 409.
Šimatović Ivan, Otočanin, II, 348. Tadiolović Nikola, sin Andrije, 141, 177.
Šimatović Tome, porkulab Mutilića, III, Tadiolović Krištof, kapetan, 864.
Tadiolović Gašpar, kap. Skrada, II, 98.
250, 261. Tadiolović Antun, D, 407.
Šišmanić Petar u Bihaću, D, 395. Tahi Stjepan, kapetan, 135.
Šimonić Marko u Otočcu, D, 410. Tarbuk Jakov, knez od Babine rieke,
III, 65, 232, 233.
Šimontornja, beg od – 26. Tarbak Radovan, porkulab, III, 311.
Široka kula, II, 260, 415, III, 87, 97, Tartaglia Nikola, Spljetčanin 253.
190, 360. Tattenbach Vilim Leopold, grof povj., II,
296.
Šišinački Gašpar, kapetan, 299.
Telegdi Ivan, arcibiskup, povj. II, 163,
Šiška kod Bihaća, 148. 176.
Šišljavčani, II, 37. Temešvar, 48.
Škare, II, 314. Temešvarski paša, 170.
Šolta, otok, 241. Teodorović kapetan, III, 346, 348.
Tersat, 36, II, 79, 81, 209, 214.
Šopronski (ugarski) sabor, II, 378, III, Tersia Ivan u Senju, D, 393.
359. Terzi de Oktavian, bar., kap. Riečki, III,
Šopronski sabor, III, 359. 208

Šošterić Mikula u Bihaću, D, 396. Tešlić, prebjeg u Tursku, II, 385.


Teuffenbach Servatij, ratni viećnik, 86.
Špalatia (Albertin) Mihalj, leutenant Teuffenbach Krištof, komisar, 135.
Senjski, D, 407. Teufenbach Maksimilijan Ernest, baron,
Španjolski kralj, 342. veliki kapetan Senjski, ILI, 256, 261,
5 12

268, 301, 303, 308, 323, 324, 328, 363, Trautmansdorf Adam, hrv. general, П,
366. 116, 118, 119.
Thracij = Vlasi = Srblji. Trautmansdorf Sigm., Ferd., Leopold graf,
Thurn Makso graf, kapetan u G mi gjevcm, III, 266
II, 363, 365, 366. Trautmansdorf Ehrenreih, vel. kap. ko
Tiepol, general mlet, 165, 176. privnički II, 279.
Tihan (Tykan), ug. mjesto, 46 Trautmansdorf Ernreich Oto, general,
Tintori Marko, Martin i Vicko, II, 119. II, 270.
Tišanja Luka u Otočcin, D, 894. Trautmansdorf Franjo Ehrenreich, grof,
Tninjanin Tomaš u Bihača, D, 396. III, 181, 182.
Tninjanin Toma, D, 411. Trautmansdorf Honorij, kapetan kopriv
Točenik, selo, II, 180. nički, II, 248, 312.
Todorov Novi, II, 187. Trautmansdorf, grof, vel. kap. Križevački,
Todorović Paval, III, 189. II, 366, 367.
Todorović Nikola, vojvoda, III, 233. Trautmansdorf, slav. general, III, 358.
Toma Erdedi, veliki kapetan Petrinje, Trautmansdorf Ferdinand, Ernest, grof,
II, 69. D, 444.
Toman odabaša, 214. Travers Antun, leutnant u Karlovcu, II,
Tomašić Petar u Senju, D, 409. 16, 18, 31.
Tomašić Ivan u Brinju, D, 450 Trem, mjesto, 42, II, 109, 129, 130, 164.
Tomčić Petar u Drežniku, D, 411. Trepča, rieka, II, 388.
Tomić Stipan u Senju, D, 408. Tribanj, luka, II, 213.
Tominje (Dolmein), 277. Tribo, trgovac kršćanske djece, II, 365.
Tomislav, porkulab Jovšana, III, 250. Trilokve, selo u Dalmaciji, 83
Tomišić Vid i Mate, Senjani, III 119. Trinčić Lovre u Bihaću, D, 412.
Tomljenović Vule, III, 338. Trnje (Drnje) na Dravi, 26.
Tominjenović Pera, Senjanin, III, 119. Trnovac kod Kostajnice, II, 1.
Tompa od Hrsove (Horzova), II, 152. Trnovac brdo, III, 209.
Topčić = Depčić. Trogir (Trau), 81, 82, 87, 208.
Toplice Varaždinske, 35, 43, 100, II, 108, Trogirani, 243.
345. Trogirskih Morlaka privilegije, 88.
Toplički turanj Kobašićev, 37, 41, 137, Troistvo, mjesto kod Belovara, II, 319.
D, 390, 391, 397, 430. Tromšić Lovre u Bihaću, D, 396.
Topolovac kod Belovara, grad i trg obitelji Trst, Nikolić Ivan, kapetan, 31.
Dersfi, 26, 34, 42, 109, II, 152, 196, Trsat, grad, 77, 91, 118, 114, 213, II, 12,
345, III, 8. 44, 45, 199, 210, 212, 258, D, 432.
Topolovac na Savi, II, 345. Tružinić Martin u Senju, D, 392.
Topuska, grad i opatija, 26, 62, II, 152, Tržac (Tscherschäcz) grad na Korani
188, 388, 339, III, 156, 176, 203, 212. kneza Frankopana Tržačkoga, 36, 41,
213, 237, 244, 253. 61, 75, 79, 127, 133, II, 146, 187, D,
Topuska opatija, III, 253, D, 427, 428. 430.
Torquata-Karlovićka. Tržački knez, 53.
Torquati, knezi od Krbave i Posidarja, 369. Tržački (Frankopan) Gašpar, 135.
Tortić Gašpar u Sunji, II, 105. Tržac u Modrušah, II, 435.
Totuševina gornja i dolnja, III, 179. Tržički (Tersatischer), II, 215.
Tounj, (Tounjska peć), grad, 36, 42, 75, Tržić, II, 400, 409, III, 33, 199, 310.
127, 185, 307, 313, 884, II, 49, 310, Tržički Vlasi, II, 400.
III, 192, 202, 209. Tschetkerinka Ivana Terezia, barunica,
Tovunjska kapetanija, III, 309. II, 386.
Tounjci II, 376, 877. Tumpa, plemić (od Hrzove), 325.
Tounjski kapetan, II, 373. Turci, 133, II, 41, 43, 51, 53, 66, 186,
Tounjski kapetan odtjeran, II, 31. 192, 197, 198, 201, 208, 242, 243, 250,
Trabko Jakov, knez, III, 283. 272, 273, 382, III, 16, 33, 34, 55, 120,
Trampa Petar, vojvoda Novski, III, 195. 129, 210, 211, 315, 316, 853.
Trani, vice kralj od, 247. Turci bosanski, II, 264.
Transilvanija, II, 62. Turci Kalanzi i Martolozi, 158.
Trautmansdorf Fridrik, 186, 188 Turci kod Senja, 165.
Trautmansdorf Sig., Fridrik barun, sla Turci kod Karlovca, II, 244.
vonski general, 324, 330, II, 9, 48, Turanj (Križanić), III, 268.
56-58, 86, 98, 131, 279, 282, 288, Turanj Blagajev na Korani, D, 336.
III, 154. Turanj, kapetanija, III, 297, III, 312.
5 13

Turanjsko polje, III, 30, 291, 292. Udbinski Turci, II, 246.
Turci kršćeni (novi kršćani), II, 395, Ugarković Juro, III, 338.
423, 428, 432, III, 28, 29, 31, 45, 50, Ugrinović Filip, III, 334.
109, 203, 216, 217, 248, 285, 290-299. Ugarska, 82, 341, 360, 369, II, 337, III,
Turci Lički, 28, 31, D, 446-448. 175, 306, 318.
Turci popališe Ogulin, 135. Ugarska buna (Rakocijeva), 338.
Turci slav., II, 264. Ugarska kancelarija, II, 209, 214.
Turci u Podgorju, II, 291-293, 353. Ugarska komora, II, 106, 379.
Turci u Unskoj krajini, II, 243. Ugarska krajina, 378.
Turčić Antun u Senju, D, 408. Ugarska kruna, 286, 374, II, 338, 342,
Turijanski grad, III, 50. III, 172.
Turja (Vlasi), II, 409, III, 335. Ugarski zak. članak, II, 24, 203, 208, 294.
Turje, prepoštija, II, 152. Ugarski komorski predsjednik, II, 231.
Turk Mihalj, vlastel, D, 430. Ugarski kralj, 374.
Turk Jurko u Bihaću, D, 412. Ugarski poslanici, II, 24.
Türkh Joakim, blagajnik, 113. Ugarski sabor, II, 55, 116, 262, 278.
Turković, vojvoda Ogulinski, II, 227. Ugarski staleži, II, 61, 292, 293.
Turković Nikola, II, 334. Ugarski, hrvatski i slavonski staleži i
Turković Ivan u Brinju, D, 410. redovi, II, 150.
Turn Erazmo, barun, kapetan Bihaćki, Ugarski kraljevski sud, II, 150.
4, D, 390. Ugarsko vieće, 360.
Turn Akacy, barun, ratni viećnik, 86, Ugarsko kraljevstvo, 262.
106, 125, 133. Ugarskog kraljevstva statuti, II, 214.
Turn Jobst Josip, barun, hrv. general, Ukalić Grgur u Senju, D, 393.
125, 128-130, 153, 154, 385. Una, rieka, 72, 74, 75, 209, 219, III, 74,
Turn Vuk, grof, ratn. blagajnik, 139, 145-147.
D, 436. Una, rieka (utvrde na –), 60.
Turn Karlo Maksim, povjerenik, III, 58. Una, preko rieke, II, 147.
Turn, grof, štaj. deputirac, LII, 367. Una i Kupa, III, 2, 220, 226, 227.
Turn, grof, kap. Tounjski, III, 310. Unajković Ivan u Staromgradu, D, 394.
Turopolje, 27, 125, 165, 166, 176, 182, Unger Tomaš u Brlogu, D, 410.
191, 197, 198, 275, II, 89, III, 156, Ungnad Ivan, general, 91, III, 359, D,
D, 434. 399, 420, 428.
Turska, II, 60, 61, 69, 81, 147, 165, 192, Ungnad Krištof, ban, 130, III, 363, D,
222, 223, 234, 236, 277, 432, III, 247. 434.
Turska četovanja, II, 118. Ungnad David, 130, 179, 180.
Turska krajina, II, 211. Unska krajina, 214, III, 155, 163, 164, 187.
Turska vlast, III, 213. Unski priedjeli, III, 23, 24.
Turska vojska, II, 196. Unski i Kupski priedjel, III, 42.
Turski brodar, 322. Urošić Jurko u Bihaću, D, 412.
Turski četnici, 131. Uskoci, vidi Senjski uskoci i Žumberački
Turski deputirci, II, 148. uskoci.
Turski novi gradovi, II, 235. Uskoci, 185, 207.
Turski konjanici, 127. Uskoci ili Pribegi, II, 194.
Turski robovi, 154, 155. Uskoci lički, III, 214, 215.
Turski sultan, II, 43. Uskočke bune, III, 199.
Turski tribut, II, 80. Uskok Juraj u Bihaću, D, 412.
Turski Vlasi, D, 387. Ustanki na Dobri, 345.
Tursko staro pismo, III, 291. Utori, selo u Dalmaciji, 83.
Turso Ivan u Sokolu, D, 397. Uvočić Ilija, Senjanin, II, 99.
Tušilović, III, 256, 314. Uzelac Nikola, kalugjer, III, 51.
Tušilovićki Vlasi, III, 331. Uzorac Juraj u Bihaću, D, 397,
Tvrdislavić Stefan, nadstojnik topova, Uzorački (Uzorcharenses, von Usoracz)
364. Vlasi, II, 203, 250, 300-307, 311, 347.
Užički beg, sin Ferhad paše, 179.
Udbina, grad, 12, 44, 74, 276, 290, II, 97,
109, 110, 234, III, 49, 182, 191, 209, Vac (Watzen), ug. mjesto, 47.
234, 268, 275, 280, 285, 294, 297, 307, Vačac Lovre u Bihaću, D, 412.
D, 450, 451, 455-458. Vagutović Matija u Senju, D, 893.
Udbina, kapetanija, III, 282. Vajak, vojvoda, III, 357.
Udbinjani, Ш, 244, 264, 281. Vakanović Ivan, Vinodolac, II, 184.
38a
SPOM, XX,
514

Vakup trg kod Kamengrada, III, 12. Velika (Kraljeva), grad, 23, 45, 266, II,
Vakup kod Ostrvice, III, 49 196.
Vakup = Ostrvica, III, 50. Velika Inka u Podgorju, II, 212.
Valachorum statuta, II, 324-332. Velika, potok, prevoz obit. Kerečeni, II,
Valastrilić Stipan u Senju, D, 408. 152.
Valešinić Stipan u Senju, D, 393. Vendurić Tanca u Senju, D, 392.
Valetić Gašpar u Bihaću, D, 896. Venedig, Venediger, Venetia = Mletci,
Valić Grgur u Prozoru, D, 895. Mletčani.
Valpo u Slavoniji, 44. Veranić Vid u Senju, D, 393.
Valpovačka (?), županija slavonska, III, Vernek Ivan, povjerenik, II, 157.
352. Vernek, barun, komandant u Senju, III,
Varaždin, 24, 35, 42, 43, 61, 98, 102, II, 332-335.
94, 134, 139, 164, 176, 178, 279, 281, Vernić Mihalj, sudac Zagr., II, 15.
III, 345, 364. Vernić Martin, banski povjerenik, III, 19.
Varaždin, niem. posada, II, 99. Vernić Juraj, poslanik hrv. staleža, II,
Varaždinska krajina = Slavonska krajina. 268.
Varaždinska krajina, II, 18, 59, 154, 163, Veronensis Andre, častnik u Senju, D,
III, 226-229, 235, 236, 254, 255, 277, 407.
324, 364, 365. Verones Mate, II, 255.
Varaždinska soldateska, II, 280. Veronez Jerolim, sudac Senjski, II, 13.
Varaždinska županija slavonska, II, 146, Veronez Matija, mitničar, II, 219.
III, 352. Veronić Simon u Senju, D, 392.
Varaždinske vlaške privilegije, III, 320, Verović Ivan u Senju, D, 408.
321. Verovitička županija slavonska, III, 352.
Varaždinski (slavonski) generali, III, 42, Veit sanct am Plaumb = Rieka.
54, 58, 72, 77, 79, 80, 83, 85-88, Velić Šime u Senju, D, 408.
230, 315, D, 439. Vesprim, grad, 46.
Varaždinski generalat, D., 461, 462. Vicević Mihalj u Senju, D, 398, 408.
Varaždinski krajišnici, III, 235, 245, 317 Vidaković Mihael, vojvoda u Gorah, III, 3.
818, 320, 344. Videković Matijaš, II, 102.
Varaždinski povjerenstveni zaključci, II, Videnić Mihalj u Senju, D, 393.
266. Vidnić, grad Kraljevarskoga, D, 428.
Varaždinski krajiški sud, II, 315. Vildon u Štajerskoj, 98.
Varaždinski regiment, III, 369. Vilić Vid u Senju, D, 408.
Varaždinski Vlasi, 314-316, II, 131–133, Vilići, mjesto i priedjel, 270, II, 311,
135, 137-141, 145, 146, 148-150, 153, 346, III, 209, 291, 292, 307.
155, 163, 204, 261, 277, 279-283, 288, Vilićani, III, 30.
314, 317, 319, 822, 367, III, 245, 319, Vilićje kod Steničnjaka, 24.
D, 440-442, 459. Vilićke medje, II, 348.
Varaždinsko polje, D, 434. Vilićki Vlasi, II, 347, 408.
Varaždinsko glavno povjerenstvo, II, 202. Vilišće, III, 192.
Varaždinskog generalata novčane potrebe, Villa Francha, markez, II, 47, 64.
III, 372, 373. Vimjević Obrad u Senju, D, 487.
Varaždinskog grada požar, II, 284. Vinodol grad Kerečena (kod Petrinje),
Varović Antun, Senjanin, III, 119. 38 41, 80, III, 28, D, 417, 427.
Vaška (sv. Martin), 45. Vinodol (Weinthal) kod mora, 53, 55,
Varićak Dragić, Koreničanin, III, 240. 336, 337, 385-387, II, 26, 67, 76, 105,
Većiа, III, 197. 120, 214, 215, 229, 237, 273, III, 171,
Vedašić Ivan, Senjanin, 283, 284. 304.
Vederić Pavao, D, 413. Vinodolci, 213, II, 24.
Veglia = Krk. Vinica, trgovište u Kranjskoj na Kupi,
Vejaković Luka u Prozoru, D, 394. 127, 131, 135, 380, II, 400, 407.
Vejčinović Šimon u Senju, D, 408. Vincion, vojvoda, II, 41.
Veliae (Krka) baruni, Frankopani, II, 215. Vinković Benko, prepušt, II, 151.
Velić Vid u Senju, D, 393 Vinković Benko, biskup Zagr., II, 172,
Veka, luka i fortica, II, 213. 196, 200, 207, 251.
Veka stara, luka, II, 213. Virovac Juraj u Senju, D, 409.
Velebić planina, II, 211, III, 47. Vitusić Mihalj u Bihaću, D, 397.
Velebić, crkva sv. Ivana, III 191. Virjani (Virovci), II, 364.
Velebit Radivoj, Vlah, III, 189. Virje (Prodavić, Weissturn), grad 34,
Veličan aga (od Novog), 24. II, 200, III, 346,
5 15

Virmont, pukovnik, III, 227-229, 252. Vlasi Kostajnički – Kostajnički Vlasi.


Virovitica (Berovitzay), 44, 202, II, 85, Vlasi krajiški, II, 164-174, 176-181,
115, 364, III, 257. 222, III, 172, 173, 196.
Virovitički Deja, harambaša, II, 107. Vlasi Lički vidi Lički Vlasi.
Virovitički turski četnici, II, 118, 111 do Vlasi na Uni, 214, 215, 217, 219, 222,
114. -
II, 243.
Virovitički T, rei, II, 185. Vlasi novi (Ogulinski), 380, 881, 388,
Visoka kod Spljeta, 242. 384, II, 1, 49, 400, 404, 407, 411, 412.
Visuć, grad, III, 50, 191, 307. Vlasi od Novograda, 24.
Višegrad (Wissogradt), 47. Vlasi od Petrova sela, II, 274.
Višić, uhoda od Novoga, II, 257. Vlasi od Srba, 133.
Višnić Todor, porkulab, III, 316. Vlasi Ostrožački – Ostrožački Vlasi.
Vitunj, grad kod Ogulina, 2. Vlasi Otočki – Otočki Vlasi.
Vitunj gornji, II, 161, 215, 229, 274, 332, Vlasi Petrinjski – Petrinjski Vlasi.
333, 377. Vlasi Ponikvarski – Ponikvarski Vlasi.
Vitunjci kod Bosiljeva, III, 376 Vlasi primorski, II, 200, 222.
Vitunjski Vlasi, II, 225-232, 238,239, 241. Vlasi privatni, II, 203, 261-266, 280.
Vitunjščica, potok, II, 159. Vlasi, robovi, 154, 155.
Vituzić Mihalj u Bihaću, D, 397. Vlasi Senjski – Senjski Vlasi.
Vius Juraj, Zumb. poručnik, II, 37. Vlasi Slavonski, 20, 266, 267, 315, 316,
Vivo (Vivus) Petar, Žumb, vicekap., II, 329, II, 48, 94, 117, 119.
90, 92, 93. Vlasi stari (Zrinski), III, 59.
Vizvar (Weitschavar), 102, 202, III, 355. Vlasi šiematici, III, 293, 294, 296.
Vizvarska krajina, 164. Vlasi u Smokvici, II, 205.
Vkmon, knez, III, 233. Vlasi u Stieničnjaku – Stienički Vlasi.
Vkšić Petar, Senjanin, III, 119. Vlasi u sv. Jurju, II, 290.
Vladić Mikula u Bihaću, D, 395. Vlasi turski (lički), 105, II, 5, 6, 144,
Vladislav, kralj ugarsko-hrv., II, 217, 352. 145, 219-222, 290, 332, 868, 382.
Vladković (Vlatković, Novaković) Ivan, Vlasi Uzorački – Uzorački Vlasi.
kapetan, 242, 243, 268, 370, 387, 390, Vlasi u Liču vidi Lič.
II, 3, 7, 10, 12, 19, 38, 39. Vlasi u Sirokoj Kuli, II, 415.
Vladkovići Ivan i Miho, II, 13, 15-18, Vlasi Varaždinski – Varaždinski Vlasi.
20–22, 27, 30, 32, 33, 35, 37. Vlasi Vitunjski – Vitunjski Vlasi.
Vladković (Vulaicho)Miho, II, 14, 15, 359. Vlašić Juraj u Prozoru, D, 395
Vladković Jure i Mikula, III, 120. Vlašić Martin u Bihaću, D, 397.
Vladković Vuk, kanonik Senjski, II, 28. Vlašić Petrić u Brinju, D, 410.
Vladovuić Ivan u Senju, 1), 892. Vlašinović Matija, D., 407.
Vlah Perko u Brinju, D, 410. Vlaška molba, II, 61.
Vlah Martin, D, 406. Vlaške krajiške naselbine, II, 402.
Vlahović Vukoja u Senju, D, 408. Vlaške tužbe, 315.
Vlaislavić Ivan, knez, III, 262. Vlaške protekcije od princa Badenskoga,
Vlasi, 74, 133, 342, 368, 378, II, 24, 52, II, 21.
53, 98, 142, 143, III, 195, 259, 357. Vlaške privilegije, II, 156, 203, 265, 314,
Vlasi banski – banski Vlasi. 366, III, 357, 358, 363, D, 442.
Vlasi Riečki kod Koprivnice, II, 200. Vlaški glavari i popovi banske krajine,
Vlasi Brinjski – Brinjski Vlasi, 200. II, 25, 26.
Vlasi Budački – Budački Vlasi. Vlaški kaludjer, II, 117, 180, 181.
Vlasi Dabarski -- Dabarski Vlasi. Vlaški narod, III, 225, 315-318.
Vlasi dalmatinski (Morlaci), 93, 94, 16 . Vlaški popovi, II, 96, 180, III, 342.
Vlasi Dubravski = Dubrave. Vlaški protekticonal = Badenskog princa.
Vlasi Frankopanski-Frankopanski Vlasi. Vlaški sinovi banske krajine, III, 232, 233.
Vlasi Gomirski vidi Gomirski Vlasi. Vlaški statuti, II, 316, 367.
Vlasi ili Rasсiani, III, 40. Vlaški veliki sudci, II, 315.
Vlasi Ivanićki – Ivanićki Vlasi. Vlaški vladika, 201, II, 180, 181.
Vlasi katolici, II, 109. Vlaški vladika Metodije, II, 265.
Vlasi Kladuški – Kladuški Vlasi. Vlaški vladika (Mrakić), II, 314, 316.
Vlasi kod Dubrave biskupske, II, 303. Vlaški vladika slavonski, II, 364.
Vlasi kod Klise, 206. Vlaški (Vlaški i Moldavski) knezovi, 218.
Vlasi kod Gvozdanskoga, 25. Vlaško ili Raško pleme, III, 175.
Vlasi Korenički – Korenički Vlasi. Vlaško povjerenstvo, II, 131, 136, 146,
Vlasi Kosinjani – Kosinjani Vlasi. 224, III, 359.
5 16

Vlatanić Menša u Senju, D, 393. Vrebac, kapetanija, III, 282.


Vobić Gruica, harambaša od Virovitice, Vrebac i Mogorić, III, 307.
II, 108. Vrebačka crkva i pop, III, 344.
Vobnerić (?) malta kod Karlovca, 154, 156. Vrejšic Paval u Brinju, D, 410.
Voletić Gašpar u Bihaću, D, 412. Vrhovina grad, II, 108, 249, III, 192,
Vodogos, udova Lička, III, 217. 209, 307.
Vojin, knez, III, 357. Vrhovljani kod Dubrave, II, 303.
Vojković Jurica od Klokoča, 273. Vrkljan Mede, zastavnik, III, 393.
Vojković, II, 188. Vrkljan Petar, knez, III, 240.
Vojković, vlastel, D, 430. Vrkljanović Nikola, porkulab Lovinca,
Vojnić, III, 312. III, 343.
Vojnički Vlasi, III, 314. Vrnjica, poluotok, 238.
Vojnović Petar, vicekapetan huzarski, Vučenić Franko u Senju, D, 393.
II, 4. Vučetić Paval, vojvoda Brinjski, II, 271.
Vojnović, knez, II, 151. Vučetić Ivan, III, 258.
Vojnović Petar, vlastel, II, 80. Vučetić Tome, stražmeštar, III, 262.
Vojnović Stefan, kapetan Ogulinski, II, Vučić, poslanik Vlaški, 266.
336, 400, 411. Vučić aga, 267.
Vojnović Ivan, knez od Mazina, III, 343. Vučić Petar, porkplab u Brlogu, D, 394,
Volković Juraj u Brlogu, D, 394. Vučin (Ottschinay) grad, 45, II, 115.
Volović Ivan, vojvoda, 150. Vučinić Milovan, vojvoda u Modrušah,
Volovsko, II, 8, 18. II, 296.
Voran, kotar u Štajerskoj, 24, 64, 104. Vučinski Turci, II, 108.
Vormir Mihovil u Otočcu, D, 410. Vučinski turski četnici, II, 114.
Vragnanin Juraj, vojvoda, II, 12. Vučjak, mjesto, 117.
Vragović Franjo, pukovnik, zapovjednik Vačković, zastavnik, III, 245.
Kostajnice, II, 8, III, 133, 150, 231, Vučković Petar i Marko u Bihaću, D,
240, 241, D, 460. 397, 411.
Vrajković Petar u Senju, D, 409. Vudaković Grgur u Senju, D, 393.
Vrančić Fausto, kraljev kancelir, 146, Vudanović Stipan, D, 406.
155, 157–160, 162. Vugotović Ivan, D, 392.
Vrančić Antun, Ostrogonski nadbiskup, Vugrinović kaštel na Kupi, II, 345.
19, 145, 160. Vujaklić Sobota, glavar, III, 232.
Vrančić, knez, krajiški častnik, II, 127. Vujica = Žirovčić.
Vraneš, knez od Hrastovca, III, 27, 42, 65. Vujin, pop u Malom Pogancu, LI, 111.
Vranić, grad, III, 49. Vujn, knez, 214.
Vranić Matija u Sokolu, D, 397. Vukadin, II, 122.
Vranjanin Luka, III, 118, 332. Vukasović Perica, II, 20, 117, 118.
Vranjanin Ive, vojvoda, III, 338. Vukasović Pero, III, 202, 338.
Vranjica kod Spljeta, 204. Vukasović Petar i Filip, braća, III, 98,
Vranković Ivan u Senju, D, 493. 99, 100, 112, 216, 121, 131, 144.
Vranograč, grad obćine Kreščića, poslije Vukasović Jure, Antun, Vicko, Filip i
Zrinski, 37, 41, 62, 82, 90, II, 187, Andrij, III, 116.
III, 12, 62, D, 429. Vukasović Vinko, vojvoda Senjski, II, 349.
Vranogradski Turci, III, 127. Vukasović Ive, porkulab, III, 338.
Vratalović Matija, D, 407. Vukasović Ivan Fran, sindik Lički, II,
Vratanja Simeon, vladika u Marči, D, 446. 402.
Vratević Matija u Senju, D, 409. Vukasović Filip, stražmeštar, III, 202,
Vratnik kod Senja, 78.
Vratulović Simun u Senju, D, 408. Vukasović Bartol, III, 333.
Vražji vrtal (Teufels garten) kod Bi Vukasović porodica, III, 331, 332.
haća, 148. Vukasović Filip i Antun, III, 334, 338.
Vrbanović Petar u Senju, D, 408. Vukasovićka Justa, III, 336.
Vrbica kod Ogulina, 345. Vukasović Vicko, sudac Senjski, III, 339.
Vrbovčani, vlaški sini, II, 285. Vukasović Petar, zastavnik, D, 438.
Vrbovec, grad, 35, 42, 162, II, 345. Vukašin Ivan u Bihacu, D, 395.
Vrbovski kotar, 306. Vukašinović Mihalj, porkulab, III, 311.
Vrbovsko selo, 327, 345, 356, II, 29, 104, Vukašinović Matija u Senju, D, 408.
105, 115, 157, 158, 295, 296, III, 309. Vukdragović Vuče, Senjanin, LII, 120.
Vrebac, grad, III, 49, 97, 190, D, 447, Vukičević Vuksan u Bihaću, D, 897.
451, 452. Vukmanić, mjesto, III, 256, 312.
517

Vukmanović Vuden, II, 150. Zadranin (Zara) Jerolim, zastavnik, 364.


Vukosav, vojvoda, II, 322. Zadranin (Zara) Domicijan, kap. u Ključu.
Vukotić Ivan u Senju, D, 398, 408. II, 37.
Vukovac Miloš, 365. Zagorac Antun u Otočcu D, 394.
Vuković Daja, kapetan, II, 2. Zagoričane ili Divojevići, selo u Dalma
Vukovoj, harambaša, II, 111. ciji, 83.
Vuković Nikola, veliki sudac Vlaški, II, Zagorje kod Modruša, 2.
315, 316, 318, 320. Zagorje, D, 434.
Vuković Radivoj, knez, III, 233. Zagreb, grad, 19, 35, 38, 42, 43, 60, 98,
Vuković Tomica, III, 262. 163, 164, 167, 171, 181, 188, 192–194,
Vukovina, 175, 176. 196, 197, 199, 374, II, 231, D, 403, 406.
Vukšić Ilija, II, 116, 130. Zagreb, gradjani, 6.
Vuletić Vid u Senju, D, 392. Zagrebačka biskupija, 272, II, 55, 151.
Vurabac (?), 26. Zagrab. biskupa dobra, III, 257.
vu:119.
(Vrnoczi) Mih., pjeneznik, Zagrebačka obćina, 175, 194.
Zagreb. županija, II, 146, III, 43, 59.
Vustilonja, crgorički grad, D, 416, 417. Zagrebačka županija slavonska, III, 352.
Zagreb. crkvene desetine, D, 434, 435.
Waal, ug. mjesto, 46. Zagreb. biskup., 186, 837, II, 86, 135,
Wagen Felix, II, 34. 173, 177, 318, 323, 345, 379, 380, III,
Wagensperg, grof, štaj. deputirac, III, 21, 23, 61, 65, 66, 81, 91, 96, 98, 176,
367. 203, 228, 232, 357, 358, 361, D, 427,
Wagenstein Felician, ritmajster i komisar, 439.
I, 3. Zagreb. biskupa gradovi, D, 418, 419.
Waidmansdorf Ivan, Krištof barun, III, Zagrebački gradjani, 166, 167, 193.
265, 266. Zagrebački Jezuitski kolegij, II, 151,
Wassenhoffen. Ideghen general-quartir Zagrebački kaptol, 60, 186, II, 91-96,
meštar, II, 366, 432, III, 97, D, 449. 315, 318, 339, 342, III, 21, 23, 61, 69,
Webersberg Ivan Josip, barun, III, 217. 81, 95, 177, D, 416, 427, 434.
Wechsler Ivan barun, kapet. Križ., II, Zagreb. kaptola dobra u Banovini, III,
107, 117, 118, 129, 155, 156. 27, 28.
Weichelberger Sigism., D, 388. Zagrebački kaptol i obćina, 163.
Weiss, nadinžinir, III, 326. Zagrebački kaptol i biskup, 167.
Weissberg, kapetan, 52. Zanchi Vido Ivan, lieutnant kapet. i vlast.
Weissenburg, ug. mjesto, 46. u Kastvi, II, 18, 34, 86.
Weissturn – Virje. Zand, barun, II, 394.
VVeith S. am Pflaumb – Rieka Zanonić Miliko, vojvoda Plaščanski, II, 4.
VVeitschewar vidi Vizvar. Zavalje kod Bihaća, 148.
Wereswar, ug. mjesto, 46. Zavratnica, luka, II, 212.
Werlog – Berlog. Zavrečević Nikola, Franjevac, Riečanin,
Wernek Ivan, kapetan Žumbrka, D, 399. 280.
Widman Ignjat, sekretar, III, 266. Završki Juraj, podž. Zagr., II, 36.
Wihitsch, Wichitscher vidi Bihać, Bi Zažabje gornje i dolnje, 158, 159, 162,
haćani. D, 438
Wildenstein Ivan Josip, grof, III, 144, Zbed kod Kostajnice, II, 1.
157, 164. Zdelja sv. Mihalj, II, 200.
Windischgräczer Vilim, bar. predsjednik Zdenci, mjesto, 45.
ratnog vieća, 199, 200, 326, II, 104. Zdenčaj, turanj kod Hrastovice, 92.
Wion Arnold, historik, II, 215. Zdenčica na Kupi, 32.
Wossail – Bosiljevo. Zdiški potok kod Ogulina, 2.
Wuczitirni, ug. mjesto. 48. Zduna, vojvoda, III, 202.
Zduna Ivan, kapetan Novski, III, 282.
Zabatka, mjesto, 47. Zdunić Ivan, vojvoda Novoga u Lici, III,
Zabrdje selo, II, 156, 180. 240.
Zach Jakov, ratn. viećnik, 86. Zdunić Mate, zastavnik, III, 306.
Začesan, II, 108, 19. Zebec Ivan, kan. Zagr., III, 259.
Zadar, Julio od – kapetan Hrasto Zehentner Ivan Andre, barun, povjerenik,
vički, 28. II, 296.
Zadobarsko, selo, 117. Zehentner Ferdinand, vel. kapetan u Ko
Zadar, II, 18, 408, III, 243. privnici, LI, 363, 366.
Zadar u Hrvatskoj, Ш, 161. Zelena poljana, II, 290.
518

Zelenić Marko u Otočcu, D, 393 Zrinski, knezovi, II, 90, 99, 106, 125.
Zeljić Gašpar u Karlovcu, 126. 158, 215, 239, 320, III, 75, 162, D,
Zemljak Martin, komorski administrator 428-430, 432.
u Požegi, III, 28 69, 72, 75, 94. Zrinskih knezova krajevi, 259.
Zemljić Jurrj, knez, kapetan, Barilovića, Zrinski Vlasi, III, 39, 59.
II, 9, 18, 37, 62, 98, 132. Zrinsko-Frankopanska buna, II, 337.
Zerschen, ug. mjesto, 46. Zrinsko-Frankopanska dobra, III, 32, 34,
Zeyschen, ug. mjesto, 47. 340, 341, 343, 350.
Zimin, mjesto, II, 75. Zrinsko-Frankopanski podložnici, II, 354.
Zinckho Ivan, sudb. prisežnik, II, 37. Zrinsko polje, III, 12, 65, 73, 76, 231.
Zinzendorf = Sinzendorf. Zrinskovi privrženici, II, 339.
Zlatar Luka u Bihaću, D, 412. Ztanja Ladislav, Franjevac, II, 67.
Zlatarić Juraj u Bihaću, D, 412. Zubčić Simun, Senjanin, I1I, 120.
Zmajića Turčina grob, III, 260. Zubranić Frančisko, častnik u Senju, D,
Zmajlović Vladislav, D, 408. 407.
Znančić Antun u Senju, D, 393. Zužan (Susani) Marko, Senjan, III, 119.
Znaka Petar, protonotar, II, 163, 180, Zvečaj, II, 257, 340.
203, 359. Zvekovčani kod Dubrave, II, 364.
Znika Krištof, žup. sudac, II, 419. Zvonigrad, III, 160, 161, 182, 185, 191,
Znika Sigmund, vicekapet. Ogul., II, 419, 197, 209, 275, 280, 204, 297, 307.
III, 4, 151. Zvonigradska obćina, III, 217.
Zniković Ivan, Senjanin, II, 120. Zvonigrad, kapetanija, III, 282.
Zolnok, ug. mjesto, 47. Zvonik, selo, D, 444.
Zorčić Matija u Senju, D, 409. Zvonimir, kralj Slavonski, III, 352.
Zorković Jerko, Senjan, III, 119. Zvornički beg, 166.
Zrmanja (Cermagnia) rieka, II, 423, III,
49, 109, 145, 160, 182, 185. Žabnica, D, 443.
Zrin (Serin), grad, zavičaj knezova Zrin Žagić (Sagić) Radoš, Poljičanin, 232.
skih, 25, 37, 41, 61, II, 187, III, 2, 3,
42, 63, 74, 75, 156, 234, D, 428. Žarčić Toma u Senju, D, 393.
Zrin – – Frankopanska dobra, III, 64. Žažina (Sasina), II, 345.
Zrinjani, III, 52, 199. Železna Medinača (kod Pakraca), 45.
Zrinska krajina, II, 53.
Zrinska i Novska kapetanija, II, 89. Železnogradski (Castriferei) kaptol, II, 152.
Zrinjski (Serygna) Nikola, knez, otac Želin, grad, 179, 193.
Nikole Sigetskog, 2. Želin, porkulab – 177.
Zrinski, knez Nikola Sigetski, II, 428, Željezna glava kod Bihaća, 148.
D, 416. Žič (Sich), trg, III, 12.
Zrinski Juraj, knez, sin Nikole Sigetskoga,
26, 27, 31, 52, 58, 78, 81, 116, 119, Žičić, harambaša, 304.
134, 141–143, 145, 154, 156, 177, Židovi, II, 41.
180, 182, 202, 213, 293, 296, 306, 308, Žikčić (Sichcich) Ivan, Senjanin, 288, 284.
310-313, 324, 332, 336.
Zrinskoga Jurja supruga, 324.
Žirovčić Matija, aliter Vujica, vicekape
Zrinski Nikola, knez, sin Nikole Siget tam Zrinski, III, 57.
skoga, 332, 333, 337, 345, 349-351, Žirovnica, grad kneza Blagaja, II, 34,
385, 389, II, 24. 205, D, 428.
Zrinski Nikola i Juraj, 343.
Zrinski Juraj, knez, ban, II, 135.
Žitnik (Sytnich), selo u Dalmaciji, 82.
Zrinski Nikola, knez, ban, sin Jurjev, Žitnik kod Otočca, II, 311.
II, 283. Živaj kod Kostajnice, III, 240.
Zrinski Petar, knez, ban, sin Jurjev, II, Živanković Frane, Senjanin, III, 120.
258, 275-277, 294, 302-308, 311-313,
341, 346, 347, 371, 400, 403, 404, 412.
Živčić Ivan u Senju, D, 409.
Zrinski Nikola i Petar, knezovi, II, 317. Živčić Živoš i Antun, Senjani, III, 119.
Zrinski Adam, sin Nikole, II, 341. Živko, vojvoda, III, 233.
Zrinski Ivan, sin Petra, II, 341. Živko, knez, III, 357.
Zrinski Petronila u kloštru zagreb., II, Živković Ivan u Senju, D, 392.
379.
Zrinski, knez, II, 67, 81, 83, 84, 90, 343, Živković Franciško, biskup Senjski, D,
III, 60, D, 434. 407.
519

Živković Ivan, D, 392. Žumberački Uskoci, 7, 52, 79, 92, 93,


Živković Radovan, III, 217. 128, 134, 140, 165, 273, II, 1, 2, 90,
Žrnovnica kod Solina, 238. 92, 103, 131, 148, 275-277, 281, 293,
Žrnovnica (kod Ledenica), 118, 155, II, 337, II, 312, 882, D, 388, 399, 432.
215. Žumberački veliki kapetan, 92, 93, II,
Žrnovnica u Podgorju, luka, II, 211. 372, 373, 403.
Žugari, luka, II, 212. Žumbrčani, II, 130.
Žugić (Sugich) Nikola, 226, 230, 288, 236. Žunić Grgur u Prozoru, D, 394.
Žumberak, grad, 9, 299, II, 92, 93, 276, Žunić Stanivuk, srdar, III, 66, 233.
382, 385, III, 276, 310, 313, D, 388, Župan hum kod Brinja, II, 270.
395. Županić Antun, župnik u Bribiru, II, 81,
Žumberak, medje, 11. 84, 90.
Žumberak i Slunj, velika kapetanija, II, Županić Krstan, sudac Bribirski, II, 182.
296, III, 310. Župičić Nikola, kanonik Senjski, 268
Žumberačka gospoština, 92, 93, III, 209. 275.
ro priruj UAll
DATE DUE 20-330)

|
DE Mco No. 38 - 298
-
-
№, №.
| ()|№.
001
|


32435, 92:36007

№.|×
TA SPECTANTA HISTORIAM SLAV
|


|
·
|
|


|

ſ №.
|




|
o

|
|

ºſº),
|№. |№№..
ſ.
|
№ſſºſ

№, ſ.

You might also like