You are on page 1of 64

CONTRATOS ELECTRONICOS EN EL PERU

LOS CONTRATOS ELECTRONICOS EN EL PERU


Abog. Rafael Changaray Segura.

Cuando una persona común y corriente escucha el término “Contrato”, generalmente se


imagina y visualiza un papel escrito con una serie de cláusulas y al pie con firmas de las
partes contratantes.

Pero, según nuestra legislación contrato es mucho más que un papel firmado. Conforme
lo establece el Artículo 1351º del Código Civil: “El Contrato es el acuerdo de dos o mas
partes para crear, regular, modificar o extinguir una relación jurídica patrimonial”. De la
simple lectura de este artículo se advierte que al referirse a un contrato en ningún
momento delimita a que esta debe ser por escrito, por el contrario el termino “acuerdo”
implica que para la configuración de un “contrato” se puede usar múltiples mecanismos
con el solo requisito a que exista un consenso de voluntades.
Otro aspecto que se debe resaltar es que este acuerdo debe tener contenido
“patrimonial”, es decir la contratación debe tratarse sobre bienes de contenido
pecuniario, apreciables y cuantificables en dinero.
Obviamente este tema no implica ninguna novedad, ya que esta definición está vigente
desde el año 1984, fecha de la entrada en vigencia del Código Civil. Pero, en fin lo que
nos ocupa en este tema no son los contratos tradicionales, sobre los cuales existe una
vastedad de tratados doctrinarios, si no, los contratos electrónicos.
¿Contratos electrónicos o contratos informáticos?. Existen algunos matices de opiniones
doctrinarias que básicamente varían de un país a otro, definiendo al contrato informático
como los contratos que tienen por objeto bienes o servicios informáticos, tal como lo
considera la legislación Argentina y Española. En mi opinión esta supuesta categoría
contractual no existe jurídicamente, ya que no se puede otorgar tipicidad contractual a
un conjunto de transacciones comerciales en función de los bienes o servicios sobre los
que recaen las prestaciones que han de ejecutar los contratantes obligados, porque de ser
así, tendríamos tantos contratos como bienes y servicios existen, por el contrario los
contratos electrónicos tienen una acepción mucho más amplia y comprende a todos los
contratos que se celebren a través de medios electrónicos, informáticos o telemáticos.
Lo que si resulta aún confuso es la comprensión del contrato en un contexto del uso de
las nuevas tecnologías de la información y comunicación (TICs), debido a que con el
uso del Internet la masificación de las conductas a través de la red ha hecho que se
empleen los contratos en la compra y venta de bienes.
¿Pero, como se define un contrato electrónico?, pues la definición es muy simple. “El
contrato electrónico es el acuerdo de dos o mas partes para crear, regular, modificar o
extinguir una relación jurídica patrimonial, utilizando medios electrónicos”. Los medios
electrónicos, son definidos como aquellos instrumentos que hacen posible la
comunicación entre dos o más personas, utilizando infraestructura y aparatos de
telecomunicaciones. En ese sentido, como la realidad casi siempre supera a la ley, en la
actualidad ya se vienen utilizando los medios electrónicos para celebrar contratos. Un
claro ejemplo que frecuentemente sucede y seguramente no lo hemos tomado en cuenta
es que cuando las empresas operadoras llaman a nuestro domicilio a ofrecernos cambios
de planes tarifarios en nuestro servicio de telefonía, están utilizando la contratación
electrónica. Estas contrataciones generalmente terminan con un “si acepto” en una
grabadora, con el cual se perfecciona el contrato. Es un tema interesante también tratar
esta situación del “si acepto”, ya que nuestra legislación le ha dado validez jurídica, en
la categoría de “firma electrónica”, el cual será tratado en otro artículo.
Uno de los factores importantes que debemos tener en cuenta es que cuando utilizamos
los contratos electrónicos necesariamente debe existir una distancia física entre los
contratantes, de lo contrario no tendría sentido utilizar un teléfono o computadora
cuando físicamente estos contratantes estén presentes.
Como decíamos los contratos electrónicos por su naturaleza son clasificados como
contratos entre ausentes, y se encuentra estipulado en el Artículo 1374º del Código
Civil, cuyo artículo fue modificado por el Articulo 1 de la Ley 27291, publicada el
24/06/2000. En esta modificación, basándose en el principio de la libertad contractual,
existe la posibilidad de que las personas utilicen los medios electrónicos, ópticos u otros
análogos para celebrar contratos.
Conforme lo dispone el Artículo 1373º del Código Civil, “los contratos quedan
celebrados y perfeccionados en el momento y lugar en que la aceptación es conocida
por el oferente”. Tratándose de la celebración de contratos a través de medios
electrónicos, obviamente la distancia constituye una barrera que hace dificil dilucidar en
que momento se perfecciona el contrato.
Para ello la doctrina ha establecido algunas teorías tales como: a) la teoría de la
declaración, donde el contrato queda concluido en el momento en que el aceptante
manifiesta que su voluntad coincide con la del oferente; b) teoría de la expedición, para
esta postura, el contrato no se da con la sola manifestación de voluntad del aceptante,
sino que debe desprenderse de ella; c) teoría de la recepción, sostiene que el contrato
queda perfeccionado cuando la aceptación llega a la dirección del oferente (e-mail); d)
teoría del conocimiento, se considera concluido solo cuando ambas partes conocen que
la oferta ha sido aceptada, por tanto el contrato concluye cuando el oferente conoce de
la aceptación de su oferta.
Nuestra legislación ha optado por la teoría mixta: la teoría del conocimiento y la teoría
de la recepción, por cuya razón el Artículo 1374º completa el círculo de la perfección
del contrato al mencionar que la oferta, su revocación, la aceptación, o cualquier otra
declaración contractual, se consideran conocidas cuando llegan al ámbito jurídico del
destinatario; por lo tanto el contrato se formará cuando la aceptación llegue al domicilio
del oferente (entiéndase como ámbito jurídico a los box mails del oferente), ya que
recuérdese que estamos tratando el contrato dentro del ámbito de los medios
electrónicos.
Para que un contrato sea perfeccionado es necesario que la oferta sea conocida por el
destinatario. ¿Cómo acreditar esta situación? Para encontrar una respuesta a esta
pregunta los legisladores pensaron en una solución técnica denominada “acuse de
recibo” .
Es decir, la única forma de acreditar que el destinatario tuvo conocimiento de la oferta y
consecuentemente se perfeccionó el contrato es demostrable mediante un acuse de
recibo. En el uso de los e-mails existe la posibilidad de configurar los correos que se
envían a fin de conocer en que momento el destinatario lee el correo enviado, y
consecuentemente esta información es remitida a nuestro correo. Esta notificación
constituye “acuse de recibo”, jurídicamente válido para tener conocimiento de la
aceptación del contrato.
En conclusión, en el Perú los contratos electrónicos se encuentran plenamente
difundidos, y utilizados en las transacciones e-commerce, de la misma forma ya se
encuentra plenamente legislado, pero aun insuficiente su difusión doctrinaria.
http://rafaelchangaray.blogspot.pe/2009/08/el-comercio-electronico-en-el-peru.html
Ejemplo de contrato informático
SECOMMEX – Servicios Computacionales de México.

CONTRATO DE MANTENIMIENTO INFORMÁTICO.

En Teziutlán, Puebla a 17 de octubre de 2013

DE UNA PARTE, Max Amaro Martínez mayor de edad, presentando como identificación cédula
profesional, y en nombre y representación de Café internet “Capri” en adelante, el “CLIENTE”,
domiciliado en calle Ferrer, número 701, colonia Centro, de la ciudad Tlapacoyan, en el estado de
Veracruz.

POR OTRA PARTE, Giovanni Islas Valera, mayor de edad, presentando como
identificación Credencial de identificación personal, y en nombre y representación deSECOMMEX, en
adelante, el “PROVEEDOR”, domiciliado en Carretera Federal s/n, Bo. De Xoloco, Teziutlan, Puebla.

===============================================================

CLAUSULAS.

PRIMERA.- OBJETO

1.1.- En virtud del Contrato, el PROVEEDOR se obliga a prestar al CLIENTE los servicios de
mantenimiento de hardware, software y de red, en adelante “los servicios”, en términos y
condiciones previstos en el presente Contrato y en todos sus anexos.

SEGUNDA.- DURACIÓN DEL CONTRATO.

2.1.- El plazo de duración del presente CONTRATO es de:

Un mes ____________

Seis meses__________

Doce meses_________

A partir de la fecha en el emplazamiento del CONTRATO. EL CONTRATO podrá ser


prolongado expresamente y por escrito.

TERCERA.- RESCISIÓN DEL CONTRATO.

3.1.- Este contrato entrará en rescisión o anulación del mismo por las siguientes causas:

3.1.1.- En caso de incumplimiento por causa injustificada, de alguna cláusula del


presente contrato, este podrá ser resuelto por cualquiera de las partes previo aviso por
escrito con treinta (30) días de anticipación. Cualquier pago que quedar‚ pendiente ser
cancelado en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles, contados a partir de la más
próxima fecha de pago.
CUARTA.- PRECIO, FACTURACIÓN Y PAGO.

4.1.- El precio del contrato se establece en $ Cuatro mil pesos.

4.2.- El pago de la(s) factura(s) se realiza por adelantado a partir de la firma del presente
contrato.

4.3.- El número de pagos, frecuencia y cantidad se fija en:

___________Semanal $______________

___________Mensual $______________

______X____Semestral $6000.00_______

___________Anual $______________

QUINTA.- GARANTÍAS.

5.1.- EL PROVEEDOR responderá por la calidad del trabajo desarrollado con la diligencia
exigible a una empresa experta en la realización de los trabajos objeto del contrato.

5.1.1.- EL PROVEEDOR gestionara a solicitud de EL CLIENTE las licencias,


permisos, contratos y autorizaciones que pudieran ser necesarias para la realización de
los Servicios, pero el pago de dichos derechos a sus autores quedara a criterio de EL
CLIENTE.

5.1.2.- EL PROVEEDOR guardará confidencialidad sobre la información


que le facilite EL CLIENTE en o para la ejecución del CONTRATO o que para su
propia naturaleza deba ser tratada como tal. Se excluye de la categoría de información
confidencial aquella que sea divulgada por EL CLIENTE, aquella que haya de ser
revelada de acuerdo a las leyes o con una resolución judicial o acto de autoridad
competente. Este deber se mantendrá durante un plazo de cinco años a contar desde la
finalización del CONTRATO.

5.1.3.- EL PROVEEDOR responderá por la corrección y precisión de los


documentos que aporte EL CLIENTE en ejecución del contrato y avisara sin dilación a
EL CLIENTE cuando detecte un error para que pueda adoptar las medidas y acciones
correctoras que estime oportunas.

5.1.4.- EL PROVEEDOR responderá por los daños y perjuicios que se deriven


para EL CLIENTE y de las reclamaciones que pueda realizar un tercero, y que tengan
su causa directa en errores de EL PROVEEDOR, o de su personal, en la ejecución del
CONTRATO o que deriven de la falta de diligencia referida anteriormente.

5.1.5.- Las obligaciones establecidas para EL PROVEEDOR por la presente


clausula serán también de obligado cumplimiento para sus posibles empleados,
colaboradores, tanto externos como internos y subcontratistas, por lo que EL
PROVEEDOR responderá frente a EL CLIENTE si tales obligaciones son incumplidas
por tales empleados.

SEXTA.- RESPONSABILIDADES.

6.1.- El CLIENTE es el único responsable de determinar si los servicios que constituyen el


objeto de este Contrato se ajustan a sus necesidades, por lo que el PROVEEDOR no garantiza
que el servicio de mantenimiento contratado se ajuste a las necesidades específicas del
CLIENTE.

6.2.- El CLIENTE se obliga a hacer constar de forma clara, visible y accesible desde sus
contenidos, sus datos identificativos y como único responsable de los contenidos, poniendo un
aviso en sus contenidos de la Política de uso.

6.3.- Todos los Servicios prestados por el PROVEEDOR se realizarán por personal
especializado en cada materia. El personal del PROVEEDOR acudirá previsto de todo el
material necesario, adecuado y actualizado, para prestar los Servicios.

6.4.- El PROVEEDOR tiene la responsabilidad de estar al pendiente de las garantía, esto refiere
a hacerlas validas, dar a conocer el tiempo valido de la garantía, proporcionar servicios de
comunicación para atender las mismas.

SEPTIMA.- DISPOCISIONES GENERALES.

7.1.- El presente contrato tiene carácter mercantil, no existiendo en ningún caso vínculo laboral
alguno entre el CLIENTE y el personal del PROVEEDOR que preste concretamente los
Servicios.

7.2.- Las partes para cualquiera controversia, discrepancia, aplicación o interpretación del
presente contrato, se someten expresamente, con renuncia a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles, a la decisión del asunto o litigio planteado, mediante el arbitraje de las
autoridades competentes.

7.3.- Ambas partes se obligan a aceptar y cumplir la decisión contenida en los juzgados y
tribunales de la ciudad de San Luis Potosí, con renuncia a cualquier otro fuero que pudiera
corresponderles.

OCTAVA.-EL CLIENTE Y EL PROVEEDOR.

El CLIENTE está interesado en la contratación de los servicios de:

a) Mantenimiento de sus sistemas informáticos: Hardware, Software y Red.


b) Acceso a precio especial en piezas y refacciones sobre público en general

c) Otros servicios consistentes en: Asesoría en adquisición de software y hardware, consultas en


ofimática y orientación técnica vía telefónica o sesión remota

El CLIENTE está interesado en contratar dichos servicios para mantener la operatividad de su


sistema informático en todo momento.

El PROVEEDOR es una empresa especializada en la prestación de servicios de mantenimiento


integral de sistemas informáticos

Las Partes están interesadas en celebrar un contrato de Mantenimiento Informático en virtud del
cual el PROVEEDOR preste al CLIENTE los servicios de:

1) Mantenimiento de HARDWARE.

2) Mantenimiento de SOFTWARE.

3) Mantenimiento de soporte de RED.

4) Servicios adicionales de consulta y asesoría.

5) Plan de descuento en equipos y refacciones


https://sites.google.com/site/leginfeq3/contratos-informaticos/ejemplo-de-contrato-
informatico

CONTRATOS ELECTRÓNICOS Y CONTRATOS INFORMATICOS

CONTRATOS ELECTRÓNICOS
& CONTRATOS INFORMÁTICOS

1.DIFERENCIA ENTRE CONTRATACIÓN ELECTRÓNICA &


CONTRATACIÓN INFORMÁTICA. DE UN EJEMPLO DE CADA UNO.

CONTRATACIÓN ELECTRÓNICA
El contrato electrónico puede ser definido como todo contrato en el que la
oferta y la aceptación se transmiten por medio de equipos electrónicos de
tratamiento y almacenamiento de datos, conectados a una red de
telecomunicaciones. No se define por su objeto sino por los medios utilizados
para su realización: la existencia de un intercambio telemático de información
durante la celebración o el cumplimiento del contrato.
EJEMPLOS:
La contratación electrónica, atendiendo a la formación y ejecución del contrato
puede ser; ON LINE y OFF LINE.
CONTRATACIÓN DIRECTA U ON LINE, es aquella modalidad de comercio en
Internet en el que la oferta, aceptación, entrega y el pago se hacen en línea (en
la Red). Ejemplos de este tipo pueden ser la compra de música a través de
Internet, compra de un programa de ordenador.
CONTRATACIÓN INDIRECTA U OFF LINE, es aquella modalidad de comercio
en Internet donde la oferta y aceptación se hace en la red, pero la entrega y/o
el pago se producen fuera de la red. Ejemplos de este tipo pueden ser el
comercio electrónico de productos y servicios físicos, tal y como la compra de
libros a través de Internet, encargo de una servicio que se va a realizar en el
domicilio o la compra de un CD que remiten al domicilio.
CONTRATACIÓN INFORMÁTICA
Se ha denominado contratación informática "a los contratos de bienes y/o
servicios informáticos, incluyendo los relativos a las bases de datos". El
contrato informático puede definírsele como un complejo de contratos de
transferencia de tecnologías, particularmente en lo que concierne a los bienes
y/o servicios informáticos, conjuntamente con las obligaciones relativas al
suministro de soluciones técnicas para ciertos problemas concretos. Puede
suponer un acuerdo previo que implique un mayor grado de desarrollo de la
tecnología informática a fin de satisfacer los requisitos específicos del
adquiriente de bienes y/o servicios informáticos.
EJEMPLOS:
Los contratos informáticos pueden referirse tanto a bienes (hardware o
software) como a servicios informáticos (tales como mantenimiento preventivo,
correctivo o evolutivo; desarrollo y hospedaje de sitios de web, prestación de
servicios de certificación digital, etc.).
HARDWARE: Entre los primeros se encuentran por ejemplo el de
mantenimiento de ordenadores o computadoras, el de creación de un
ordenador con una configuración determinada, así como todo aquello que
tenga que ver con el desarrollo o puesta en funcionamiento de ese hardware.
SOFTWARE: En cuanto al software, se encuentran los contratos de hosting o
alojamiento de páginas Web, el de compra de dominios, el de desarrollo de
página Web, contratos de compraventa de dominios, contrato de compraventa
on-line, además de los de protección de datos personales, etc.

2. ¿A QUÉ SE DENOMINAN CONTRATOS DE ADHESIÓN? ¿QUÉ


RELACION TIENEN LOS CONTRATOS DE ADHESIÓN O MASIVOS CON LA
TELECONTRATACIÓN?

Se llama contrato de adhesión aquel en el que las cláusulas son previamente


determinadas y propuestas por uno solo de los contratantes, de modo que el
otro no tiene el poder de introducirle modificaciones y si no quiere aceptarlas
debe renunciar a estipular el contrato, lo que introduce una limitación a la
libertad contractual y se resuelve en una imposición del contenido contractual
("o tomar, o dejar"). La falta de negociación y de discusión, así como también
de participación en la determinación del contenido del contrato, que es propia
de la adhesión, implica una situación de disparidad económica y de inferioridad
psíquica para el contratante débil, por lo que el contrato de adhesión llega a
contraponerse al contrato que puede llamarse paritario (y que constituye la
regla), en el que la posibilidad otorgada a cada uno de los contratantes de
concurrir o de influir sobre la determinación o sobre la elección del contenido
del contrato es un síntoma de paridad económica y psíquica y traduce en
términos jurídicos esta paridad.
La relación de la contratación informática y contrato de adhesión; es que en
ambos contratos se fijan clausulas y la otra parte se adhiere a ellas. La
contratación electrónica vía Internet mediante correo electrónico se da cuando
dos o más sujetos acordaran utilizar el correo electrónico para la negociación, y
que el contrato se perfeccionara de esta manera. En el Perú, en cuanto a los
contratos electrónicos en Internet por correo electrónico, se aplica la
presunción de que el oferente haya recibo el acuse de recibo por parte el
aceptante, por lo que las comunicaciones se consideran realizadas cuando el
destinatario las lee, lo cual se prueba mediante acuse de recibo dependiendo
de las características de cada contrato individual, nos encontraremos ante un
caso de contrato de adhesión o de libre discusión.

3.¿QUÉ SON LAS CLÁUSULAS ABUSIVAS EN TELECONTRATACIÓN? DE


ALGUNOS EJEMPLOS

Plantear la retención de las cantidades abonadas por el consumidor por


renuncia o incumplimiento del contrato pero no contemplar la indemnización si
es el profesional quien renuncia.
Querer cobrar al consumidor intereses de demora por retraso sin que exista
contrapartida para el profesional en similares circunstancias.
Imponer al consumidor servicios accesorios no solicitados como la contratación
de un seguro, de un servicio de mantenimiento obligatorio, etc.
Obligar al consumidor a renunciar al tribunal que le podría corresponder.
Imponer garantías desproporcionadas al riesgo asumido por el vendedor.
EJEMPLO:
“La compañía podrá solicitar fianzas, avales bancarios, anticipos a cuenta del
pago con la aceptación del cliente, y solicitar depósitos de garantía y/o
restringir servicios en función del consumo y/o pagos irregulares de estos”.
Obligar a firmar declaraciones de recepción o de conformidad sobre hechos
ficticios. Ejemplo: “al cliente se la entrega el terminal en el momento de la firma
del contrato y sus anexos” siendo una contratación vía internet.

4. ¿A QUÉ SE DENOMINAN VICIOS DEL CONSENTIMIENTO EN


TELECONTRATACIÓN? DAR EJEMPLO
Vicio de consentimiento es todo hecho, manifestación o actitud con la que se
anula o restringe la plena libertad o el pleno conocimiento con que debe
formularse una declaración.
Los vicios del consentimiento en el contrato pretende profundizar en el error
como vicio en la formación de los contratos, qué requisitos son los que deben
darse y los tipos de error como vicio. Los vicios del consentimiento del contrato
en primer lugar como aquellos defectos que hacen anulable la declaración de
voluntad, que es aquella que está dirigida para obtener alguna consecuencia o
establecer algo, y en segundo lugar pueden estar causados por la falta de
conocimiento espontánea o provocada (error y dolo), o por la falta de libertad
física o moral (violencia e intimidación). Así, el consentimiento no será válido y
podemos decir que se haya viciado cuando el error recae sobra la “cosa” o
elementos principales del contrato, el miedo invalida el consentimiento cuando
el mal es inminente y grave, y el engaño vicia el consentimiento cuando es
grave, producido por la otra parte y no es recíproco

EJEMPLOS:
Al contratarse por medios electrónicos puede producirse un error respecto a la
identidad de la persona con la que se está contratando. También puede
suceder que se dé un error en cuanto al contenido, como cuando el documento
que se envía es sometido a un proceso o tratamiento que modifique la
información. Otro riesgo no menos frecuente es el fraude, que se diferencia del
anterior por el dolo o mala intención.

5. ¿EN QUÉ CONSISTE EL OUTRSOURCING EN MATERIA DE


CONTRATACIÓN INFORMÁTICA? DE ALGUNOS EJEMPLOS.

El OUTSOURCING es una técnica innovadora de administración, que consiste


en la transferencia a terceros de ciertos procesos complementarios que no
forman parte del giro principal del negocio, permitiendo la concentración de los
esfuerzos en las actividades esenciales a fin de obtener competitividad y
resultados tangibles.
Esta técnica se fundamenta en un proceso de gestión que implica cambios
estructurales de la empresa en aspectos fundamentales tales como la cultura,
procedimientos, sistemas, controles y tecnología cuyo objetivo es obtener
mejores resultados concentrando todos los esfuerzos y energía de la empresa
en la actividad principal.
Se conoce por contrato de OUTSOURCING informático a aquel en virtud del
cual una empresa dedicada a la gestión de sistemas informáticos para
empresas (el prestador) es contratada por otra (el cliente) para que le realice
determinados servicios informáticos con el objeto de incrementar su
productividad y competitividad.
El prestador gestionará el sistema informático del cliente con el fin de
proporcionarle un sistema informático actualizado y eficiente.
En concreto, la prestación de servicios suele incluir varios de los servicios
siguientes: consultoría, desarrollo de aplicaciones, implantación,
mantenimiento, formación, gestión de redes, BACKUP, seguridad, plan de
contingencia, etc. Los mismos podrán detallarse en un Anexo al Contrato entre
las Partes.

Caracteres del “OUTSOURCING”

Como ya se ha dicho, el OUTSOURCING es una relación contractual compleja,


que presenta caracteres afines con varias figuras jurídicas, pero especialmente
con la locación de obra.
En principio podría caracterizarse como una locación de servicios compleja,
pero ciertas características permitirías definirlo como una locación de obra de
ejecución permanente.
En efecto, el OUTSOURCING –según los contratos más frecuentes- contiene
obligaciones de resultado (niveles de servicio), que permiten que el mismo
tenga más puntos de contacto con la locación de obra que con la locación de
servicios.
Aspectos comunes de los contratos de “OUTSOURCING”
Como relación contractual compleja, el OUTSOURCING toma muchas formas y
ha provisto a sus clientes con un amplio espectro de beneficios.
El OUTSOURCING puede incluir la transferencia de áreas de operaciones a
proveedores externos de servicios de gerencia. Estas transacciones pueden
abarcar la cesión de hardware y centros de cómputos, la transferencia de
licencias de software y personal.
Ventajas del “OUTSOURCING”
Las empresas han justificado sus decisiones de encarar proyectos de
OUTSOURCING en diversos argumentos.
El OUTSOURCING puede facilitar la reestructuración corporativa, ya sea a
través de escisiones, fusiones y procesos de DOWN-SIZING.
El OUTSOURCING puede ser usado para reenfocar la estrategia de la
compañía en su negocio principal, o para acelerar la transición hacia la
incorporación de nuevas tecnologías como las plataformas cliente-servidor o la
entrada dentro de nuevas líneas de negocio, evitando la inercia de moradora
de estructuras internas.

EJEMPLO
Contratación: si se contrata una empresa para hacer el servicio de limpieza de
una compañía, la empresa que solicita el servicio es quien determina qué tipo
de equipos y detergentes químicos utilizar para hacerlo, de qué forma, cuantas
personas serían necesarias y cuando se realizarlo.
OUTSOURCING en este caso la empresa que requiere del servicio solicita a la
compañía proveedora, el servicio de limpieza. Entonces es el suplidor quien
determina cuando y como debe realizar la limpieza, cuales detergente va a
utilizar y cuantas personas se necesitan para ello.

http://maroninformatico.blogspot.pe/2016/05/contratatacion-electronica-contratacion.html

CONTRATOS

* Estos modelos de contratos están disponibles como ejemplos de los servicios que
proporciona ContratosInformaticos.com y Abogados Portaley.com.
 Carta de colaboración de proveedor de contenidos (intercambio de enlaces)

 Acuerdo de colaboración de servicio

 Modelo de documento de entrega de programa

 Contrato de mantenimiento

 Contrato de Mantenimiento de Licencias de Sistema

 Condiciones y licencia de uso

 Copyright. Licencia de uso

 Licencia de uso de programa

 Contrato de desarrollo de programa informático

 Contrato de arrendamiento de equipos

 Contrato de mantenimiento de equipos

 Contrato de licencia de uso

 Contrato de mantenimiendo (general)

 Contrato de ASP (general)

 Contrato de desarrollo de Software a medida (general)

 Contrato de distribución (general)

 Contrato de escrow (general)

 Contrato de hosting (general)

 Contrato de housing (general)

 Contrato de licencia de uso (general)

 Contrato de registro y renovación de nombre de dominio

 Contrato de outsourcing

 Contrato de compraventa de hardware

 Contrato de cesión de propiedad intelectual


 Contrato de prestación de servicios informáticos

 Contrato de suministro de contenidos

https://www.delitosinformaticos.com/contratos/modelos.shtml

Carta de colaboración de proveedor de contenidos (intercambio de enlaces)

Estimados Sres:

Por la presente _______________EMPRESA___________ autoriza a X, S.A. a


establecer un enlace desde el Portal Y al sitio WEB, http://________________, donde
se ubicará la Información y/o Servicios que ________EMPRESA__________ considere
oportuno.

Esta autorización se realiza con carácter temporal y con posibilidad de poder ser
suspendida en cualquier momento, previo aviso a X,S.A. con 1 semana de antelación.

Sin otro particular, reciban un cordial saludo,

________EMPRESA_____

Contratos de Acuerdo de colaboración de servicio

ACUERDO DE COLABORACIÓN ENTRE "Y" Y "X"

En Madrid, a [ ] de diciembre de x.

REUNIDOS

De una parte, Don _________, mayor de edad, y provisto de Documento Nacional de


Identidad número _________, en nombre y representación, y en la calidad de
_________ de la compañía Y (en adelante Y), constituida por tiempo indefinido
mediante escritura autorizada por el Notario de ________, Don
_________, el día ________, bajo el número _______ de su Protocolo, con domicilio
social en ______, Calle ________, provista de N.I.F. ________, e inscrita en el Registro
Mercantil de _______, al tomo ______, libro folio __, hoja _______.

Sus facultades resultan de la escritura de poder autorizada por el Notario de Madrid,


Don _________, el ______, bajo el número ____ de su Protocolo, debidamente inscrita
en la hoja social de la compañía, en el Registro Mercantil de _______, inscripción __.
Y de otra parte, Don _________, mayor de edad, y provisto de Documento
Nacional de Identidad número ________, en nombre y representación, en su calidad de
________ X S.L. (en adelante X) constituida por tiempo indefinido mediante escritura
autorizada por el Notario de _____, Don ________ el día _______, bajo el número ___
de su Protocolo, con domicilio social en ______, C/______, provista de N.I.F. ______,
e inscrita en el Registro Mercantil de _____, al tomo ____, libro 0, folio ___, hoja
_______. Sus facultades resultan de la escritura de poder autorizada por el Notario de
_____, Don _______, el _____ de 2000, bajo el número ____ de su Protocolo,
debidamente inscrita en la hoja social de la compañía, en el Registro Mercantil de
_____, inscripción __.

Ambas partes se reconocen mutua y recíprocamente capacidad y legitimación


suficientes para suscribir este acuerdo de colaboración, asegurando cada parte que los
poderes con que respectivamente actúan no han sido revocados ni limitados, y que son
bastantes para obligar a sus representadas en virtud de este acto, y, en esa
representación,

EXPONEN

I.- Que Y es una empresa que está habilitada legalmente como ___________ y
desarrolla su actividad bajo la marca Y y sus demás signos distintivos, y ofrece a sus
clientes, entre otros, el servicio __ desde el cual aquellos pueden acceder a servicios
propios y de terceros a través de enlaces directos y de navegación libre.

II.- Que Y es titular de un portal de Internet ubicado bajo la url www.Y.com (en
adelante, el Portal de Y).

III.- Que X en desarrollo de su objeto social es un proveedor de contenidos y/o


servicios en Internet.

IV.- Que ambas partes están interesadas en establecer una colaboración para que los
usuarios de Y puedan utilizar _______ de X y, por ello, convienen obligarse de acuerdo
con las siguientes

ESTIPULACIONES

Primera.- Objeto del Convenio

El presente contrato tiene por objeto regular los términos de la colaboración entre Y y
X, colaboración que tiene por finalidad permitir que los Usuarios de Y puedan utilizar el
programa de X.

El programa de X es un software [ ] que permite __________. X adaptará la apariencia


externa de su programa, e incluirá en la misma un enlace hipertextual ("links") a cada
una de las siguientes urls: www.Y.com (o cualquier otra que le
comunique Y), www.[ ].com (o cualquiera que le comunique N) y a www.X.com (o
cualquier otra del portal de X) (a los efectos de este contrato se denominará el
"________" a la adaptación del programa que tenga la apariencia descrita y los links
indicados).
Segunda.- Obligaciones de las partes.

1. Por el presente contrato, Y se obliga:

i) A crear y confeccionar una o varias Páginas Web (en adelante, la Página o Páginas)
en las que _________________

ii) A ubicar la Página en el Portal de Y y a que la Página sea accesible para el usuario de
Y desde un link situado en la Home Page de Y.

iii) A proporcionar el apoyo técnico necesario para que el enlace funcione


correctamente y sea accesible.

iv) A promocionar, en la medida que estime oportuna, el presente servicio, utilizando


los medios que considere apropiados (publicidad, material en punto de venta, ferias,
etc.)

2. Por el presente contrato, X se obliga

i) A permitir, durante el plazo de duración del presente contrato, el uso de ______ en


los términos establecidos en este contrato. El ____ estará alojado, almacenado o
ubicado en el Servidor de X. X manifiesta ostentar los derechos de explotación sobre el
__________, y se obliga a dejar indemne a Y en caso de que acontezca reclamación de
terceros en relación con la titularidad de los mismos. X podrá incluir un aviso legal, en
los términos que estime oportunos, relativo a los derechos que le corresponden sobre el
_______ que sería visible en el terminal del Usuario de Y en el momento de la
descarga del mismo.

ii) A proporcionar el apoyo técnico necesario para que el enlace funcione correctamente
y sea accesible.

iii) A comunicar a Y cualquier ampliación o modificación del _________.

Tercera.- Condiciones económicas.

Cuarta.- Confidencialidad.

Quinta.- Duración de la colaboración.

Sexta.- Propiedad intelectual e industrial.

X garantiza ser titular de los derechos de explotación sobre el ______ y conservará


todos los derechos sobre el mismo. Nada en el presente Contrato supone ni será
interpretado como licencia, cesión o renuncia de los derechos que le corresponden a X
sobre el ______ a favor de Y, ya que Y no es la que permite el acceso a los usuarios del
programa ________ sino que es X.

Séptimo.- Responsabilidades.
X será exclusivamente responsable del ________, respondiendo así de su licitud,
fiabilidad y utilidad ante los usuarios de Y, con expresa indemnidad para Y.

En caso de que los servicios de X causaran molestias a los usuarios de Y o supongan un


desmerecimiento del buen nombre comercial de Y, ésta estará facultada para eliminar
de forma inmediata de sus servicios a sus Clientes la posibilidad de acceso al ________.

En relación con las anteriores responsabilidades, X exime a Y de toda responsabilidad


por las infracciones o incumplimientos en que esta pudiera incurrir, y se obliga a
realizar cuanto sea necesario para dejar a Y al margen y a salvo de las reclamaciones o
demandas que por dichas infracciones pudieran exigirse contra X, y a indemnizarla de
todos los daños y perjuicios que pudieran seguirse para Y, directa o indirectamente, de
tales reclamaciones o demandas.

Octava.- Datos Personales.

1.- En el cumplimiento de este contrato, X, como proveedor de servicios, podrá recabar


datos personales de los usuarios, procediendo a su tratamiento, para lo cual recabará el
consentimiento de los usuarios, comprometiéndose al cumplimiento de cuantas
obligaciones le sean legalmente exigibles de acuerdo al tratamiento de los datos
personales por las disposiciones en materia de protección de Datos de Carácter Personal
dejando en todo momento indemne a Y de cuantas reclamaciones, sanciones, y demás
pudieren derivarse como consecuencia del incumplimiento por parte de X de las
mencionadas disposiciones.

2.- De conformidad con lo dispuesto en el art.12 de la Ley 15/1999, de 13 de diciembre,


de Protección de Datos de Carácter personal, no se considerará comunicación de datos
el paso de los datos por los servidores de Y o acceso por parte de ésta o su personal,
teniendo en cuenta que X como titular de los ficheros y responsable de su tratamiento,
precisa a los efectos de este acuerdo necesariamente de los servicios de Y para la
prestación de los servicios que X promociona. El acceso de los datos personales por
parte de Y será aquel que fuere absolutamente indispensable para la prestación de las
obligaciones previstas en este acuerdo.

3.- Y se compromete exclusivamente a utilizar los datos a los que acceda a los
exclusivos fines de este contrato. Y como potencial encargada de este tratamiento,
únicamente tratará los datos conforme a las instrucciones del responsable del fichero y
en ningún caso aplicará ni utilizará dichos datos con un fin distinto al objeto de este
contrato, ni los comunicará, siquiera para su conservación a otras personas.

4.- X, como responsable de los ficheros, hará sus mejores esfuerzos y se obliga a
adoptar las medidas de índole técnica y organizativas necesarias que garanticen la
seguridad de los datos de carácter personal y eviten su alteración, pérdida, tratamiento o
acceso no autorizado, habida cuenta del estado de la tecnología, la naturaleza de los
datos y los riesgos a que están expuestos, ya provengan de la acción humana o del
medio físico o natural, todo ello de conformidad con la normativa vigente en la materia.

5.- X, como responsable del tratamiento de los datos de sus propios clientes, se obliga
por su parte y en la medida que legalmente sea procedente, a mantener informados de
sus derechos a los terceros destinatarios de sus servicios en lo relativo a sus datos de
carácter personal. Del mismo modo satisfará a los terceros que así lo requieran sus
solicitudes de ejercicio de los derechos de acceso, modificación, oposición y
cancelación de datos de acuerdo a la normativa vigente en la materia.

Novena.- Cesión del contrato.

Décima.- No exclusividad.

Undécima.- Ley y Jurisdicción aplicables.

El presente Convenio de Colaboración se regirá por la Ley española.

Las partes acuerdan que todo tipo de litigio, discrepancia, cuestión o reclamación
resultantes de la ejecución o interpretación del presente Acuerdo se resolverán
definitivamente mediante arbitraje en el marco de la Corte Civil y Mercantil de
Arbitraje (CIMA), a la que se encomienda la Administración del arbitraje y la
designación de los árbitros de acuerdo con su Reglamento y Estatutos. Igualmente, las
partes hacen constar expresamente su compromiso de cumplir el laudo arbitral que se
dicte.

Duodécima.- Resolución

Sin perjuicio de la extinción que corresponda por mutuo acuerdo o cumplimiento del
plazo pactado, ambas partes podrán denunciar el presente acuerdo, porincumplimiento
grave de las condiciones esenciales de este acuerdo. La existencia del incumplimiento
grave será comunicada fehacientemente por la parte denunciante, mediante
comunicación escrita. La parte infractora tendrá el plazo de un mes para subsanar la
causa del incumplimiento. Al final de este plazo si la causa de incumplimiento no
hubiera sido subsanada el acuerdo quedará resuelto automáticamente si así lo requiriese
la parte perjudicada.

Las partes se comprometen a intentar resolver de buena fe y de manera amistosa


cualquier desacuerdo que pueda surgir en el desarrollo del presente Convenio previo a
acudir a la jurisdicción contemplada en la estipulación precedente.

Y en prueba de conformidad se firma el presente acuerdo, por duplicado ejemplar, en el


lugar y fecha arriba indicados.

Por Y S.A. Por X S.L.

MODELO DE DOCUMENTO DE ENTREGA DEL PROGRAMA

En _______, a X de Noviembre de X

Por el presente documento, yo, D. _________ con domicilio en ______, calle


_________ C.P. _____ y N.I.F. ________ hago entrega a ________ del Programa que
se me encargó verbalmente elaborar con fecha __ de
______ de ___ que identifico adjuntando el código fuente del mismo impreso en papel y
visado por mí y entregando una copia en soporte informático que igualmente firmo, en
cumplimiento de lo establecido en el contrato suscrito por ambos con fecha __ de _____
de _____, cediendo todos los derechos de explotación sobre el Programa y, en concreto,
los de transformación, comunicación pública, distribución y reproducción, de forma
exclusiva, por toda la duración legal de los derechos y con un ámbito territorial
mundial.

Firmado.

CONTRATO DE SERVICIO ASISTENCIA TÉCNICA

Por el presente se conviene que X prestará servicio de ASISTENCIA TÉCNICA, en las


instalaciones señaladas por el Cliente y que más abajo se reseñan.

Los términos y condiciones de estas Condiciones Generales y aquellos adicionales


incluidos y referenciados en el correspondiente Contrato, constituyen el completo
Acuerdo entre las partes.

1. PERIODO DE VIGENCIA

El presente contrato tendrá la validez que se refleja en el apartado económico y será


vigente a partir de la firma y aceptación del cliente, cualquiera de las partes podrá
terminar este contrato con tal de que se dé notificación de ello por escrito a la otra parte
con treinta días, de anterioridad a la fecha de terminación, en caso de no actuar así se
prorrogará automáticamente el contrato que esté en vigor.

2- SERVICIO DE ASISTENCIA TÉCNICA (ASISTENCIAS CONTRATADAS).

A. SERVICIOS INCLUIDOS ON-SITE:

B. UTILIZACIÓN DE LAS ASISTENCIAS:

Todas las asistencias se solicitarán vía fax o E-mail (ver formulario que se adjunta al
final) por una persona autorizada por el departamento.
Cada petición de asistencia normal en ______ y provincia será utilizada 1 hora normal.
La utilización de asistencias especiales se computará de igual forma que el punto
anterior.
Los servicios fuera de _____ y alrededores necesitarán "DOBLE" número de asistencias
por intervención, tanto las asistencias "NORMALES", como las "ESPECIALES".

1. PERIODO DE SERVICIO DE MANTENIMIENTO


El Período de Servicio de Mantenimiento queda definido entre las 9:00 y las 19:00
horas de lunes a viernes, y hasta las 22:00 en las asistencias especiales excluyendo las
fiestas legales. Durante este período el tiempo de respuesta máximo será de 24 horas
desde el aviso realizado por el cliente.

2. CARGO, FACTURACIÓN Y PAGO

El cargo será trimestral. Precio indicado en Pts y Euros (cambio a 166’368)

El precio de Mantenimiento Anual indicado en el Presente excluye todos los impuestos,


honorarios, arbitrios y/o cargas impuestas ahora o más adelante ya sea por una autoridad
nacional, estatal, municipal o cualquier otra autoridad pública. Todo tipo de impuestos
de esta índole será a cargo del cliente.

3- TERMINACIÓN

El Cliente puede dar por terminado el mantenimiento del equipo mediante


comunicación escrita a X con un mes de antelación.

Este acuerdo puede ser terminado por cualquiera de las partes mediante preavisos de un
mes.

X podrá cancelar el mantenimiento del equipo, mediante comunicación por escrito con
un mes de antelación, en el caso de repetidas reparaciones como consecuencia de
intervenciones no realizas por X.

4- SERVICIOS EXCLUIDOS DEL MANTENIMIENTO

5- LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD

En ningún caso será X responsable de los daños causados por incumplimiento de las
responsabilidades del Cliente o de cualesquiera daños indirectos, como pudiera serlo la
pérdida de beneficios o economías previstas, o por cualquier reclamación de que
pudiera ser objeto por terceros, aún cuando X hubiera podido ser advertida de la
posibilidad de dichos daños, pérdidas o reclamaciones.

6- GENERAL

X no garantiza el funcionamiento ininterrumpido del Equipo.

Las presentes Condiciones Generales no podrán ser transferidas a un tercero sin la


previa conformidad por escrito de X. Cualquier intento de cesión de los derechos u
obligaciones aquí contenidas sin tal aprobación será de efecto nulo.

Estas Condiciones Generales tan solo podrán ser modificadas mediante convenio escrito
entre representantes autorizados del Cliente y X.

El servicio de Mantenimiento se prestará al propietario del Equipo y en el caso de no


serlo, al usuario de las mismas, previa autorización del propietario para solicitar tal
Servicio.
Ninguna de las partes podrá interponer acción alguna a que pudieran dar lugar estas
Condiciones Generales, cualquiera que sea su forma, transcurridos más de dos años
desde que se produjo su causa, o en relación con la obligación de pago, transcurridos
más de dos años desde la fecha en que se debió realizar el último pago.

Los acuerdos entre las partes basados en estas Condiciones Generales se someten a la
legislación española.

Este contrato no podrá ser cedido por el CLIENTE sin el consentimiento por escrito de
Bloque Informático de Desarrollo.

Las partes se someten, para resolver cualquier discrepancia o divergencia que pudiera
surgir en la interpretación del presente Contrato, con renuncia expresa de fuero propio, a
los Juzgados y Tribunales de la ciudad de ______.

Este Contrato contiene todos los acuerdos, representaciones y entendimientos de las


partes contratantes con respecto al servicio de asistencia especificado y no puede
renunciarse al mismo, alterarse o modificarse salvo por acuerdo por escrito de las partes
al que se haya llegado por sus representantes autorizados.

Ambas partes reconociéndose mutuamente la capacidad legal necesaria para otorgar el


presente documento, firman el presente contrato en prueba de conformidad, por
duplicado y a un solo efecto, en representación de:

FDO. zzzzzzzzz
-------------------------

En ______, a __ de ____ de ____

Contrato de Mantenimiento de Licencias de Sistema

El presente contrato de prestación de servicios de informática, se celebra entre la


Empresa X, con domicilio legal en ................, código postal ............. y..................
.............. con domicilio legal ............... código postal:....
,localidad:..................................................., país:..........................siendo el apoderado de
la misma :............... .................... DNI:............ de aquí en mas USUARIO con domicilio
legal en .....................................

El sistema requiere un mantenimiento, la asistencia que se brinda como un servicio


integral donde se busca la operatividad del sistema y del circuito administrativo en
conjunto, para el gerenciamiento asistencial y administrativo. El mantenimiento de los
sistemas se realizará en todos los casos sobre los programas habilitados por las licencias
y bajo las condiciones del contrato de licencia de ......, en la/s máquina/s que designe el
USUARIO, no pudiendo ser cambiado de esta/s, sin previo consentimiento de ...............
La contratación de mantenimiento de sistema X se realiza bajo las siguientes
condiciones:

1- El sistema standard, módulos y licencias que se hubieran solicitado están


garantizados contra defectos de programación que no permitan su correcto
funcionamiento, efectuándose las reparaciones pertinentes para solucionar tal/es
problema/s sin cargo por parte del USUARIO hasta un lapso de un año a partir de la
fecha de venta, en caso de esta realizarse en cuotas la fecha es a partir del pago de la
primer cuota.

2- Las alteraciones que se produzcan por interferencias voluntarias y/o involuntarias y/o
por mal uso del mismo y/o con otros programas por ejemplo: presencia de virus, caida
de servidores, borrado de archivos, daño en la base de datos , etc. no están cubiertas por
lo expresado en el artículo 1, debiendo pagar las costas de las reparaciones pertinentes a
X, quedando toda la responsabilidad de la información dañada a cargo del USUARIO.

3- El mantenimiento se realizará en las computadoras que el USUARIO designe, los


números de serie y características de las mismas tendrán que estar especificadas en la
tarjeta de registro de usuarios, antes de la instalación del sistema. Las máquinas deberán
cumplir con los requerimientos técnicos que se especifican mas adelante. El USUARIO
no podrá efectuar copias ni trasladarlo a otras configuraciones y/o máquinas de su
propiedad y/o de terceros sin el previo consentimiento por escrito de X.

4- Los costos de las modificaciones al sistema que quiera efectuar el USUARIO son a
cuenta del mismo y estos solo serán efectuados por X.

5- Toda reproducción total o parcial de los archivos que integran el sistema esta
prohibida, estando estos protegidos por la ley de propiedad intelectual, habiéndose
efectuados los depósitos correspondientes. El programa y los diferentes archivos que
integran el sistema identifican al USUARIO, por medio de claves y números de serie,
por lo cual el USUARIO es responsable y será pasible de acciones legales si se
encuentran copias no autorizadas en poder de terceros.

6- X no se responsabiliza de los daños que pudiera provocar el uso del sistema a


terceros, quedando toda la misma a cargo del USUARIO.

7- Incluye la enseñanza del funcionamiento del sistema a un encargado de cada área.

8- Las modificaciones que se deseen realizar sobre el sistema instalado deberán ser
contratadas y/o acordadas en forma separada y siempre a través de X.

9- La actualización corrección de las bases de datos suplementarias (códigos postales,


códigos de patologías, nomencladores, farmacológicas, obras sociales, etc.) queda a
cargo del USUARIO. Los datos ingresados en esas bases son a modo demostrativo del
funcionamiento del sistema.

10- El sistema esta protegido contra copias ilegales e instalaciones no permitidas y/o no
autorizadas por X.
11- Los módulos y/o programas que se instalaran son los que figuren en la factura de
venta correspondiente.

12- Las prestaciones y utilidades de los módulos y/o programas que integran el sistema
son solo las que están programadas y definidas en el Manual del Sistema, que se entrego
con anticipación y que el USUARIO manifiesta conocer. Muchas prestaciones son
factibles mediante la implementación de interfaces, software y hardware accesorios los
que no estan incluidos en el módulo.

13- Los requerimientos para su instalación de los módulos del sistema especificados en
el punto 11 son los siguientes:

13.1- Requerimientos de hardware, sistema operativo y software de conectividad de red,


los cuales son provistos por el usuario, el que es responsable de los mismos.

13.2 Requerimientos de personal y/o operadores.

El USUARIO tiene que disponer un operador básico y/o persona capacitada para operar
una computadora con conocimientos del área donde esta va a estar emplazada y prestar
servicios por cada estación de trabajo. El número de operadores básicos es por lo menos
uno (1) por cada estación de trabajo.

Los operadores básicos que el USUARIO designe serán capacitados por X en lo que se
refiere a operación del sistema.

14- Plan de mantenimiento, adaptación y actualización del sistema. El USUARIO,


tendrá que facilitar un puesto de trabajo y/o terminal a X, a fin de realizar el
mantenimiento y actualización del sistema.

15- X, no se responsabiliza por la presencia y/o funcionamiento de otros programas, que


no sean los que nosotros realizamos.

16- El período de contratación es de 6 (seis) meses, renovandose en forma automática


salvo comunicación fehaciente por cualquiera de las partes.

17- El servicio de mantenimiento se realizara sobre los módulos:........

18- No Incluye la realización de back-up históricos semanales de los archivos.

19- Este incluye informes estadísticos, de productividad, modificaciones y adaptaciones


a las necesidades de la institución con hasta un máximo de .. horas de programación y/o
visitas técnicas mensuales, incluidas en las mismas hasta dos visitas de urgencia
mensuales. El costo mínimo es de $ ....... mensuales hasta .. estaciones de trabajo
incrementándose en $ ... por cada estación adicional.

20- X, no se responsabiliza de otros softwares que estén instalados en los equipos en


donde funciones nuestro software, tampoco somos responsables de que el USUARIO no
disponga las licencias originales de los mismos aunque hallamos realizado
configuraciónes e instalaciones de los mismos.
Copyright. Licencia de uso

Este documento puede ser libremente leído, almacenado, reproducido, distribuido,


traducido o mencionado, de cualquier manera y mediante cualquier método, siempre
que se cumplan las siguientes cláusulas:

1. El usuario o lector de este documento conoce y comprende la advertencia de que


no se proporciona garantía alguna sobre su contenido en ninguno de sus puntos,
acerca de su veracidad, precisión, y completitud referida a cualquier uso que se
haga de este documento.
2. No se autoriza ninguna otra modificación al documento que no sea de aspecto,
cambio de formato de representación, traducción, corrección de errores
sintácticos evidentes, o aquellas permitidas por las siguientes cláusulas:
3. Se permite la inclusión de comentarios, o añadidos, bien entendido que deben
estar claramente marcados y definidos como tales. Las traducciones y
fragmentos del texto deben ir acompañadas de una referencia a una versión
original completa, preferiblemente una cuyo acceso en cualquier momento sea
sencillo.
4. Las traducciones, comentarios, y otras adicciones o modificaciones, deben ir
acompañadas de una indicación de la fecha y de una identificación del autor. Se
permite el uso de seudónimos.
5. Esta licencia es de aplicación al documento completo, incluyendo
modificaciones y añadidos ( salvo notas breves ), con independencia del formato
de representación.
6. Cualquier referencia a la "versión oficial", "versión original", o "cómo obtener la
versión original" de este documento deben conservarse literalmente. Cualquier
nota de Copyright debe mantenerse literal. Además, el título y autor o autores
del documento original, deben ser citados y marcados claramente como tales.
7. En el caso de traducciones, los párrafos literales mencionados en (6.) deben ser
conservados en el lenguaje del documento original, acompañados de una
traducción literal del documento al lenguaje de la traducción. Todas las
traducciones deben marcar claramente que el autor no es responsable del trabajo
traducido. Esta licencia debe ser incluida al menos en el lenguaje en que se creó
en el documento original.
8. Con independencia del método de almacenamiento, recuperación o
redistribución, cualquiera que sea capaz de acceder a una versión digital de este
documento, debe a su vez poder ser capaz de realizar una copia digital en un
formato directamente utilizable, y si es posible editable, de acuerdo a estándares
públicos aceptados y documentados.
9. La redistribución de este documento a terceras partes, requiere que se
redistribuya conjuntamente con esta licencia, sin modificación, y en particular
sin ninguna otra condición o restricción, expresada o implícita, relacionada o no
con esta redistribución. En particular, para el caso de su inclusión en una base de
datos o recopilación, el propietario o el gestor de la base de datos o recopilación,
renuncia a cualquier derecho relacionado con esta inclusión y concerniente a
posibles usos del documento una vez extraído de la base de datos o recopilación,
bien de manera individual o en relación con otros documentos.

Cualquier incompatibilidad de las cláusulas anteriores con leyes, contratos, o sentencias


judiciales, implica la correspondiente limitación de los derechos de lectura, uso o
redistribución de este documento, tanto en su versión original como en versiones
modificadas.

LICENCIA DE USO DE PROGRAMAS

CLÁUSULA PRIMERA

OBJETO

.................... ha instalado para uso exclusivo y privado del USUARIO, el(los) sistema(s)
relacionados en el anexo 001..................... ha entregado a el USUARIO los programas
ejecutables y se encuentran en el disco duro del computador del mismo.

CLÁUSULA SEGUNDA

VIGENCIA DE LA LICENCIA

EL USUARIO podrá servirse del programa objeto de esta licencia en forma indefinida,
siempre de manera exclusiva para uso individual. Sin embargo cualquier violación de lo
previsto en la cláusula primera, facultara a .................... para dar por terminada la
vigencia de esta licencia y retirar el programa del computador del USUARIO, sin
prejuicio de las acciones penales y civiles a que tal violación puede dar lugar.

CLÁUSULA TERCERA.

RESPONSABILIDAD

..................... no es responsable bajo ninguna circunstancia de :

1.) Reclamaciones de Terceros en contra del cliente por perdidas, daños o perjuicios.
2.) Perdida de los registros, bases o información del cliente o el daño de cualquiera de
ellos.
3.) Daños o perjuicios económicos indirectos, lucro cesante o daños incidentales o
potenciales, aun cuando .................... haya sido informado de esa responsabilidad.
.................... no garantiza la operación ininterrumpida o libre de todo error de un
programa.

RESPONSABILIDAD DEL USUARIO

1.) El USUARIO es responsable de la selección de los programas provistos por


.................... y de los resultados obtenidos con dichos programas.
2.) El cliente no cederá esta licencia, ni los derechos conferidos en virtud de ella, ni
delegara sus obligaciones, ni venderá ningún programa.
TERMINACIÓN DE LA LICENCIA.

Son cláusulas para la terminación de esta Licencia las previstas en la Ley y cualquier
violación de las obligaciones que de el mismo se derivan.

CONTRATO DE DESARROLLO DE PROGRAMAS INFORMATICOS

Conste por el presente documento el Contrato para el Desarrollo de Programas


Informáticos que celebran de una parte .............., debidamente representado por su
Director de Administración..................., identificado con DNI ................. y su Director
de Abastecimiento.........................., identificado con Libreta Electoral Nº .............. con
domicilio en................................, a quienes en adelante se les denominar la ENTIDAD,
y de la otra parte la Empresa ........................ inscrita con Nº ............ del Registro
Mercantil de ........., debidamente representado por su ............................,
Sr........................., identificado con DNI ............., con domicilio en el .........................
Nº ......., a quien en adelante se le denominar el PROVEEDOR bajo los términos y
condiciones siguientes:

CLAUSULA PRIMERA.- ANTECEDENTES

CLAUSULA SEGUNDA.- OBJETO

CLAUSULA TERCERA.- COMUNICACION ENTRE LAS PARTES

CLAUSULA CUARTA.- PRECIO CONVENIDO Y FORMA DE PAGO

CLAUSULA QUINTA.- PROPIEDAD DE LOS PROGRAMAS INFORMATICOS

Los Programas Informáticos son propiedad del PROVEEDOR hasta su cancelación


total por parte de la ENTIDAD.

CLAUSULA SEXTA.- DE LAS OBLIGACIONES

CLAUSULA SEPTIMA.- DE LAS MODIFICACIONES

CLAUSULA OCTAVA.- DE LA ENTREGA

CLAUSULA NOVENA.- PERSONAL DE SERVICIO DEL PROVEEDOR

CLAUSULA DECIMA.- RESPONSABILIDAD DE LAS PARTES


CLAUSULA DECIMA PRIMERA.- ANEXOS

CLAUSULA DECIMA SEGUNDA.-PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO

CLAUSULA DECIMA TERCERA.- DE LA RECEPCION

CLAUSULA DECIMA CUARTA.- GARANTIA DE EVICCION

CLAUSULA DECIMA QUINTA.- CAPACITACION

CLAUSULA DECIMA SEXTA.- GASTOS ADICIONALES

CLAUSULA DECIMA OCTAVA.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR

CLAUSULA DECIMA NOVENA.- FIANZA DEL FIEL CUMPLIMIENTO

CLAUSULA VIGESIMA.- GARANTIA TECNICA

CLAUSULA VIGESIMA PRIMERA.- VENTA

CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA.- RESOLUCION DEL CONTRATO

CLAUSULA VIGESIMA TERCERA.- PENALIDADES

CLAUSULA VIGESIMA CUARTA.- MODIFICACION

CLAUSULA VIGESIMA QUINTA.- DE LA VIGENCIA

CLAUSULA VIGESIMA SEXTA.- DEL TERMINO

CLAUSULA VIGESIMA SEPTIMA.- ARBITRAJE

CLAUSULA VIGESIMA OCTAVA.- COMPETENCIA


_____________________ _______________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

CONTRATO DE ARRENDAMIENTO DE EQUIPOS DE PROCESAMIENTO AUTOMATICO


DE DATOS

Conste por el presente documento el Contrato para el Arrendamiento de Equipos de


Procesamiento Automático de Datos que celebran de una parte ................, debidamente
representado por su Director de Administración ................., identificado con
DNI.............. y su Director de Abastecimiento ........................, identificado con DNI
................ con domicilio en ................................., en adelante "la ENTIDAD", y de la
otra parte la Empresa ......................... inscrita con Nº ............ del Registro Mercantil de
..........., debidamente representado por su..........................., Sr. .....................,
identificado con DNI ............, con domicilio en el ......................... Nº ......., a quien en
adelante se le denominar el PROVEEDOR bajo los términos y condiciones siguientes:

CLAUSULA PRIMERA.- ANTECEDENTES

CLAUSULA SEGUNDA.- OBJETO DEL CONTRATO

El PROVEEDOR da en arrendamiento a la ENTIDAD, las máquinas y dispositivos


indicados en el Anexo I de este Contrato, y que son de propiedad del PROVEEDOR,
para ser instalados en los locales que la ENTIDAD indique.

CLAUSULA TERCERA.- COMUNICACION ENTRE LAS PARTES

La ENTIDAD nombrar como su representante al Sr. ................., y el PROVEEDOR al


Sr....................., quienes resolver n conjuntamente las situaciones que pudieran
presentarse durante la ejecución del mismo, as¡ como agilizar la toma de decisiones
involucradas en el proyecto. En el caso que cualquiera de las partes fuera reemplazado
se hará saber mediante aviso cursado a la otra parte por escrito con quince (15) días
hábiles de anticipación a la fecha del reemplazo.

CLAUSULA CUARTA.- PRECIO CONVENIDO Y FORMA DE PAGO

El costo del arrendamiento se pagar en NUEVOS SOLES y se compone por los


conceptos que se desglosan en el Anexo I. Mediante la modalidad de pago, detallada en
el Anexo II.

CLAUSULA QUINTA.- CONDICIONES PARA LA ENTREGA E INSTALACION


DE LAS MAQUINAS
El PROVEEDOR se obliga a entregar e instalar las máquinas y dispositivos objeto de
este Contrato, garantizando su perfecto funcionamiento, as¡ como también el
cumplimiento de todas las especificaciones solicitadas, con respecto al equipo(s) y
máquina (s), objeto de este Contrato, en las oficinas ubicadas en la Ciudad de
__________________ dentro de un plazo de ( ) mes(es) a partir de la entrada en
vigencia de este Contrato y sus Anexos. La ENTIDAD conviene en mantener dichas
máquinas y dispositivos en España e informar al PROVEEDOR de cualquier cambio en
la ubicación de los mismos.

CLAUSULA SEXTA.- PRESTACION DE SERVICIOS DE MANTENIMIENTO


PREVENTIVO Y CORRECTIVO

El PROVEEDOR se obliga a prestar a la ENTIDAD el servicio de mantenimiento y


reparación tanto preventivo como correctivo a cada una de la(s) máquina(s) y
dispositivos arrendados, y, a proveer todos los repuestos que se requieran durante el
periodo básico de mantenimiento, sin costo adicional al estipulado, tal como se
detalla en el Anexo IV Programas de Servicio Preventivo y Correctivo

CLAUSULA SEPTIMA.- FECHA DE ACEPTACION

La ENTIDAD comenzar a pagar el precio establecido en la cláusula "Precio Convenido


y Forma de Pago" de este Contrato, a partir de la fecha en que las m quinas y
dispositivos arrendados hayan alcanzado el nivel de operatividad mínima establecida en
la cláusula "Prueba de Funcionamiento".

Se entiende por fecha de aceptación aquella en que la ENTIDAD reconoce por escrito
que se ha cumplido satisfactoriamente el periodo de prueba de funcionamiento de las
máquinas y dispositivos, según se describe en el Anexo I.

CLAUSULA OCTAVA.- CASO FORTUITO O FUERZA MAYOR

Cuando por razones de fuerza mayor o caso fortuito, suficientemente comprobadas por
la ENTIDAD, el PROVEEDOR no pudiera cumplir con el plazo de entrega e
instalación antes previsto, la ENTIDAD podrá optar por resolver el Contrato o conceder
una prórroga de treinta (30) días consecutivos, que se contarán a partir del vencimiento
del plazo original. Ambas partes de común acuerdo, podrán asumir el mayor costo o
pérdida que se origine por estas razones.

Una vez entregadas las m quinas y dispositivos a la ENTIDAD, en ningún caso la


ENTIDAD es responsable de los riesgos de pérdida o daño a las máquinas y
dispositivos, salvo que se trate de pérdida o daño por dolor o culpa imputable a la
ENTIDAD, o por reacción nuclear o contaminación radioactiva, causados por equipos o
instalaciones de su propiedad.

CLAUSULA NOVENA.- PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO


La ENTIDAD someter cada m quina y dispositivo instalado a un periodo de prueba de
funcionamiento. Dicho periodo comenzar a partir de la fecha de instalación y terminar
cuando las m quinas y dispositivos hayan alcanzado un nivel de 100% de operatividad
de componentes y 90% mínimo de capacidad de carga de trabajo ofrecidos durante
treinta (30) días consecutivos. En caso de que no se alcanzare este nivel de operatividad
durante el periodo inicial de (30) días, las pruebas continuarán hasta por un lapso de
sesenta (60) días adicionales. Si concluido este plazo no se ha alcanzado el nivel de
operatividad mínima durante treinta (30) días consecutivos, la ENTIDAD podrá optar
entre resolver el Contrato y/o ejecutar la cláusula de "Fianza de Fiel Cumplimiento".

CLAUSULA DECIMA.- RESPONSABILIDAD POR FALLA

El PROVEEDOR ser responsable por las fallas de las máquinas y dispositivos


suministrados por ella, en los términos establecidos en este Contrato. Por lo tanto, si la
ENTIDAD agrega a las máquinas y dispositivos objeto del presente Contrato,
componentes suministrados por otras compañías, ser responsable por las fallas de sus
componentes.

Si las m quinas permanecen fuera de servicio, por un periodo de veinticuatro (24) horas
o m s, el PROVEEDOR reconocer un crédito a la ENTIDAD por cada una de las horas
en que las m quinas y/o dispositivos arrendados permanezcan fuera de servicio por
fallas durante el horario de trabajo siempre y cuando:

- La falla del equipo no ocurrió por falta o negligencia de la ENTIDAD,


- No fue causada por el uso de programas u otros factores externos,

En caso que las m quinas y/o dispositivos se encuentren inoperante debido a fallas por
más de tres (3) días continuos, el PROVEEDOR podrá, de acuerdo a su disponibilidad,
reemplazarla por una máquina y/o dispositivo equivalente hasta tanto sea reparada la
avería. Aquella m quina y/o dispositivo que no pueda ser reparada satisfactoriamente
podrá ser sustituida definitivamente por el PROVEEDOR, por un modelo similar,
dentro de un periodo prudencial acordado por las partes, sin costo adicional para la
ENTIDAD, a menos que la falla de la m quina y/o dispositivo se deba al uso de
programas o a factores fuera del control del PROVEEDOR.

CLAUSULA DECIMA PRIMERA.- GARANTIA DE ACCESO A CAMBIOS,


MODIFICACIONES Y MEJORASDE LAS MAQUINAS Y/O DISPOSITIVOS.

El PROVEEDOR garantiza que en caso de que su empresa matriz, compañías filiales o


empresas que representa, lleguen a desarrollar cambios, modificaciones o mejoras, en
los equipos, objeto de este Contrato, cuyo resultado sea un mejoramiento en calidad,
confiabilidad, funcionamiento o para facilitar el mantenimiento de las máquinas y
dispositivos, los incorporar e instalar a dichas máquinas si los considera aplicables,
notificando a la ENTIDAD; la cual facilitar el tiempo necesario para realizar en las m
quinas y dispositivos la incorporación de los cambios dentro del Horario convenido
entre ella y el PROVEEDOR.
La ENTIDAD podrá introducir modificaciones a una m quina, previa autorización
escrita del PROVEEDOR.

La ENTIDAD acepta la responsabilidad de llevar a cabo cualquier modificación o


acoplamiento de su uso y de los resultados obtenidos por los mismos, y pagar todos los
cánones relacionados a éstas. La ENTIDAD, igualmente acuerda que retirar cualquier
modificación o acoplamiento y restauración normal, antes de su devolución al
PROVEEDOR.

El uso de las máquinas y dispositivos estarán bajo la administración, supervisión y


control de la ENTIDAD y, en consecuencia, ésta cuidará de que se le de uso adecuado.

CLAUSULA DECIMA SEGUNDA.- CAPACITACION

El PROVEEDOR proporcionar sin costo, la capacitación básica requerida al personal de


la ENTIDAD, para obtener el adecuado funcionamiento y operación de (los) equipo (s)
de procesamiento automático de datos, objeto de este contrato.

Adicionalmente, la ENTIDAD puede solicitar al PROVEEDOR otro tipo de


capacitación, en las condiciones y cargo que las partes acuerden; o celebrar un contrato
por separado, si fuera aplicable.

Dicho plan podrá ser desarrollado de acuerdo con las necesidades de la ENTIDAD y
con las disponibilidades del PROVEEDOR.

CLAUSULA DECIMA TERCERA.- VIGENCIA DEL CONTRATO

El presente Contrato entrar en vigencia a partir de la fecha de su suscripción, por un


plazo de ...... meses y se renovar automáticamente por un plazo igual al indicado, salvo
que alguna de las partes comunique por escrito a la otra su decisión en contrario, con
una anticipación de quince (15) días o más respecto a la fecha de vencimiento.

CLAUSULA DECIMA CUARTA.- RESOLUCION DEL CONTRATO

Cualquiera de las partes podrán resolver el presente contrato mediante aviso cursado a
la otra parte por escrito con treinta (30) días hábiles de anticipación. Cualquier pago que
quedare pendiente ser cancelado en un plazo máximo de cinco (5) días hábiles, contados
a partir de la m s próxima fecha de pago.

CLAUSULA DECIMA QUINTA.- TRANSPORTACION

En caso de que sea necesario devolver una de las máquinas y/o dispositivos por hechos
no imputables al PROVEEDOR, la ENTIDAD pagar los gastos de transporte de la
máquina y/o dispositivo desde sus oficinas hasta los almacenes del PROVEEDOR
ubicados en el lugar más cercano a las dependencias de la ENTIDAD.
El PROVEEDOR se compromete a suministrar las cajas de embalaje necesarias para la
devolución de las máquinas y/o dispositivos, y a supervisar la operación a través de uno
de sus representantes.

En caso de que este Contrato se d‚ por terminado por cualquiera de las causas previstas,
el PROVEEDOR se compromete a retirar las máquinas y/o dispositivos, dentro de los
quince (15) días hábiles siguientes a la fecha de recepción por parte del PROVEEDOR
de la respectiva solicitud de la ENTIDAD o de la fecha de terminación del Contrato,
para lo cual tendrá amplio y libre acceso a cada máquina para tal fin.

CLAUSULA DECIMA SEXTA.- GARANTIA DE LOS EQUIPOS

El PROVEEDOR garantiza a la ENTIDAD que el (los) equipo(s) suministrado(s) así


como los dispositivos asociados, están libres de vicios ocultos, defectos materiales y en
buenas condiciones de funcionamiento, conforme con las especificaciones técnicas
presentadas en su propuesta. Quedan excluidos de esta garantía artículos de consumo o
que se desgastan por su uso, que se detallan en el Anexo V.

Si se comprueba que durante el periodo de garantía alguno de los componentes es


defectuoso en cuanto al material empleado, al montaje o al diseño, bajo condiciones de
uso normal previsto, el PROVEEDOR hará los arreglos necesarios para reparar o
reemplazar dicho componente defectuoso por uno nuevo, asumiendo el PROVEEDOR
los costos de dicha reparación o reemplazo.

La responsabilidad del PROVEEDOR en relación con la garantía, consistirá en que éste,


sin costo para la ENTIDAD, proporcionar los servicios de mantenimiento señalados, a
efecto de tener los equipos en buen funcionamiento.

El periodo de garantía para el equipo ser :

1. De .... meses para los equipos de Procesamiento Automático de Datos.

2. De .... meses para los dispositivos periféricos.

Dicha garantía empezar a correr a partir de la fecha de aceptación de los equipos por la
ENTIDAD.

La ENTIDAD no podrá hacer efectiva la garantía a que se refiere esta cláusula en caso
de que el mal funcionamiento del equipo sea causado por negligencia de su personal.

El PROVEEDOR garantiza a la ENTIDAD la existencia y disponibilidad de repuestos


y/o partes y/o piezas que permitan la reparación y por tanto el correcto funcionamiento
de los equipos objeto de este Contrato durante el periodo de vigencia del contrato.

CLAUSULA DECIMA SEPTIMA.- ASESORIA TECNICA


El PROVEEDOR brindar asesoría técnica a la ENTIDAD, durante el periodo de
garantía, para la realización de cualquier conexión o acoplamiento al equipo objeto de
este Contrato, con equipos de otros proveedores con que ésta cuenta.

CLAUSULA DECIMA OCTAVA.- ACEPTACION DEL CONTRATO DE


MANTENIMIENTO

El PROVEEDOR se compromete a prestar los servicios de mantenimiento preventivo y


correctivo al equipo objeto de este Contrato, durante un periodo mínimo de .....,
contados a partir de la fecha de finalización del periodo de garantía.

CLAUSULA DECIMA NOVENA.- PERSONAL DE SERVICIO DEL PROVEEDOR

El Personal del PROVEEDOR tendrá acceso a los lugares donde permanezcan los
equipos en los cuales deba efectuar trabajos de instalación o mantenimiento. La
ENTIDAD podrá impedir justificadamente el acceso a tales lugares a miembros del
personal del PROVEEDOR cuando lo considere necesario a sus propios intereses. Si
esto causare interrupción y/o demora en los servicios antes mencionados, no se
considerará al PROVEEDOR incursa en incumplimiento de sus obligaciones siempre y
cuando tal interrupción no exceda de diez (10) días hábiles, contados a partir del
momento en que la ENTIDAD participe su objeción por escrito al PROVEEDOR.

CLAUSULA VIGESIMA.- CONFIDENCIALIDAD DE LA INFORMACION

El PROVEEDOR se compromete a no divulgar ni transferir a terceros, la data procesada


o sin procesar de la ENTIDAD, ni incorporarla a redes nacionales o internacionales de
transmisión de datos, sin la autorización previa y expresa de la misma. El
PROVEEDOR responder de los daños causados en caso de producirse la violación de la
confidencialidad, ser pasible de las acciones legales pertinentes.

CLAUSULA VIGESIMA PRIMERA.- AYUDA DE PROGRAMACION

Como parte del precio total del contrato, el PROVEEDOR proporcionar a la


ENTIDAD, las Ayuda de programación (programas de cómputo sin costo adicional),
que se requieran para la adecuada operación y funcionamiento de (los) equipo (s) objeto
de este contrato.

CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA.- CESION Y SUBCONTRATACION

El PROVEEDOR no podrá ceder, traspasar o subcontratar en todo o en parte, ni podrá


asociarse para los fines de este Contrato con terceras personas sin consentimiento previo
y por escrito dado por la ENTIDAD.

CLAUSULA VIGESIMA TERCERA.- RESPONSABILIDAD LABORAL


El presente Contrato no crea ni genera relación jurídica laboral alguna entre la
ENTIDAD y el personal que contrate el PROVEEDOR. La ENTIDAD no asumir
ninguna responsabilidad por las obligaciones que contraiga el PROVEEDOR para la
ejecución del servicio.

CLAUSULA VIGESIMA CUARTA.- FIANZA DEL FIEL CUMPLIMIENTO

El PROVEEDOR de acuerdo con el Art. 5.1.4 del Reglamento Unico de Adquisiciones


para el Suministro de Bienes y Prestaci¢n de Servicios no Personales Para el Sector
P£blico a la suscripci¢n del contrato entregar Carta Fianza irrevocable, incondicional y
de realizaci¢n autom tica con un plazo de vencimiento por treinta (30) d¡as despu‚s de
concluido el contrato, a favor de la ENTIDAD.
CLAUSULA VIGESIMO QUINTA.- PENALIDADES

El retraso por parte del PROVEEDOR en el cumplimiento de lo convenido en el


presente contrato dar lugar a ser sancionado con multa equivalente al cinco (5) por mil
del monto total del contrato por cada día de retraso en la entrega deducible del pago de
la respectiva factura, previa comunicación de la sanción conforme al ........................
independientemente de las responsabilidades civiles y penales que
se pudiera generar como consecuencia del incumplimiento del presente contrato.

CLAUSULA VIGESIMA SEXTA.- MODIFICACIONES

Ninguna cláusula del presente Contrato podrá ser modificada, suprimida o agregada por
una de las partes unilateralmente. Toda proposición de cambio deber ser comunicada y
aceptada, por escrito un mes antes de la fecha de realización.

CLAUSULA VIGESIMA SEPTIMA.- ARBITRAJE

Las partes se someten al conocimiento y decisión de uno o mas árbitros para la solución
de las controversias que en el futuro puedan surgir entre ellas como consecuencia del
presente contrato. De acuerdo a la Ley de Arbitraje los Árbitros resolverán las
controversias que se originen con arreglos al derecho aplicable.

CLAUSULA VIGESIMA OCTAVA.- COMPETENCIA

Las partes renuncian expresamente al fuero de sus domicilios y se someten a la


competencia de los Jueces y Tribunales de ........., as¡ mismo, declaran expresamente
que en todo lo no previsto en el presente contrato se rigen por lo dispuesto en el Código
Civil en lo que fuera pertinente.

En señal de conformidad e invocando a la buena Fe, las partes firman el presente


contrato, en dos ejemplares del mismo tenor y efecto legal, en la ciudad de........, a los
........ días del mes de .......... de 200......
_____________________________ ____________________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO I

CONFIGURACION DE COMPONENTES Y CANONES DE ARRENDAMIENTOS

TIPO/MODELO DESCRIPCION CANON PERIODO INICIAL PLAZO FECHA


DISPOSITIVOS Nº SERIE MENSUAL POR DE SERVICIO PARA DE INSTALADA
ARRENDAMIENTO DE MANTENIMIENTO DE EQUIPO -

Este anexo se firma en ____________, a los ______ d¡as del mes de


______________ de 19__

Por _______________________ Por_______________________


PROVEEDOR ENTIDAD

_______________________ _______________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

_______________________ _______________________
Cargo Cargo

________________________ ______________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma

_______________________ ______________________
Cargo Cargo

ANEXO II

Cantidad Descripción Monto Mensual


Arrendamiento

Este anexo se firma en ____________, a los ______ d¡as del mes de


______________ de 19__
Por _______________________ Por_______________________
PROVEEDOR ENTIDAD

______________________ _______________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

_______________________ _______________________
Cargo

______________________ ______________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma

_______________________ _____________________
Cargo

ANEXO III

MODELO DEL INFORME DE LAS FALLAS

Nombre del Cliente: _______________________________________________

TIPO MODELO Nº DE SERIE

Fecha y hora de notificación: _____________________________________

Reporte a:_________________________ por :_________________________

Falla reportada:___________________________________________________

Motivo de la Falla:________________________________________________

Severidad de la Falla:_____________________________________________

Fecha y hora de llegada a la instalación:_________________________

Fecha y hora de comienzo de la reparación:_________________________

Fecha y hora de terminación de la reparación:______________________

Tiempo total de la reparación:_____________________________________

Tiempo total fuera de servicios:___________________________________


Observaciones:

__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

Por ___________________________ Por ___________________________


PROVEEDOR ENTIDAD

_______________________ _______________________
Nombre y Cargo Nombre y Cargo

ANEXO IV

PROGRAMAS DE SERVICIOS PREVENTIVO Y CORRECTIVO

________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO V

ARTICULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTIA

I.- IMPRESORAS:
Cintas de Impresión, cartuchos de tinta, Toner, etc.

II.- OTROS ARTICULOS CONSUMIBLES.


Ejemplo: Diskettes.

_____________________ ______________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

CONTRATO DE MANTENIMIENTO DE EQUIPOS DE PROCESAMIENTO


AUTOMATICO DE DATOS

Conste por el presente documento el Contrato de Mantenimiento de Equipos de


Procesamiento Automático de Datos que celebran de una parte el .............., con poder
debidamente representado por su Director de Administración ................., con DNI
.................. y su Director de Abastecimiento ........................, identificado con DNI
................ ambos con domicilio en................................., a quienes en adelante se les
denominar la ENTIDAD, y de la otra parte la Empresa ............................... inscrita con
Ficha N§ .............. del Registro Mercantil de............., debidamente representado por su
........................., Sr. ......................, identificado con DNI ............, con domicilio en el
....................... Nº ........, a quien en adelante se le denominar el PROVEEDOR en los
términos y condiciones siguientes:

CLAUSULA PRIMERA.- ANTECEDENTES

CLAUSULA SEGUNDA.- OBJETO

La ENTIDAD contrata con el PROVEEDOR a fin de que le preste servicios de


mantenimiento preventivo y correctivo a los Equipos de Procesamiento de Datos de su
propiedad, en los lugares determinados y detallados en los Anexos adjuntos, de acuerdo
a las especificaciones técnicas solicitadas por la ENTIDAD y la propuesta del
PROVEEDOR y que forman parte del presente contrato.(Ver notas adicionales)

CLAUSULA TERCERA.- PRODUCTOS CUBIERTOS POR EL CONTRATO

- La ENTIDAD garantiza la propiedad de los Equipos de Procesamiento de Datos que


son objeto del presente contrato.

- Sólo son cubiertos por este contrato los Equipos de Procesamiento de Datos descritos
e identificados según Anexo Nº 1 adjunto al presente contrato.

- El PROVEEDOR efectuar una revisión preventiva a los Equipos de Procesamiento de


Datos de propiedad de la ENTIDAD, a fin de determinar los servicios a prestar,
incluyendo los repuestos y accesorios necesarios para que los Equipos se encuentren
operativos.

- Si a opinión del PROVEEDOR el mantenimiento de un Equipo de Procesamiento de


Datos necesita de un retorno a condiciones normales de funcionamiento o una puesta al
día en sus diferentes elementos, éste propondrá a la ENTIDAD efectuar las prestaciones
correspondientes a su tarifa en vigencia antes de incluir los productos de este contrato.
(Ver notas adicionales)

CLAUSULA CUARTA.- DE LA VIGENCIA DEL CONTRATO

- El presente contrato entrar en vigencia a partir de la fecha de aceptación de los


Equipos de Procesamiento de Datos y rige por un periodo de ........ .

CLAUSULA QUINTA.- PAGOS


- Los pagos se efectuar n de acuerdo a lo convenido con el PROVEEDOR. Estos pagos
pueden ser reajustados por el PROVEEDOR previo aviso escrito con sesenta (60) días
de anticipación, a la facturación con la nueva tarifa.

- Los pagos que cubren los servicios asegurados fuera de los periodos de servicio
previstos en este contrato as¡ como aquellos que no son el objeto de este contrato ser n
facturados separadamente en base a las tarifas del PROVEEDOR en vigencia.

- Los gastos de transporte as¡ como todo los gastos ocasionados por desplazamiento
excepcionales y que no están incluidos en los servicios del presente contrato, serán
facturados a la ENTIDAD separadamente.

CLAUSULA SEXTA.- DEL MANTENIMIENTO

El PROVEEDOR conviene en suministrar el servicio de mantenimiento durante los


periodos y horarios seleccionados por la ENTIDAD, indicados en el Anexo 4 para
mantener los equipos en correcto estado de funcionamiento y operatividad.

El servicio de mantenimiento incluye :


a).Mantenimiento preventivo programado: Este servicio estar basado en las necesidades
específicas de cada m quina, equipo y dispositivo en particular, según lo determinen las
normas técnicas señaladas en el Anexo 8. El mantenimiento incluir entre otros :
lubricación, ajustes, etc., as¡ como pruebas de los equipos objeto del contrato, y ser
ejecutado durante lo periodos seleccionados de común acuerdo entre las partes:

b).Mantenimiento no programado "correctivo": Hecho sobre la base de llamadas,


incluye: ajustes, reparación, reemplazo de partes, piezas y partes inservibles y/o
deterioradas; salvo los casos de excepción previstos en la cláusula D‚cima cuarta y en el
Anexo 7 de este contrato. Los repuestos ser n sustituidos otros nuevos, de acuerdo a lo
establecido en la cláusula Décima cuarta.

CLAUSULA SEPTIMA.- SERVICIO FUERA DEL HORARIO NORMAL

El PROVEEDOR se obliga a realizar el mantenimiento y a efectuar las reparaciones


necesarias de los Equipos Informáticos objeto del contrato cuando fuere ello necesario
por la ENTIDAD aun fuera del "Horario Normal" establecido en el Anexo 6.

CLAUSULA OCTAVA.-SERVICIOS DE MANTENIMIENTO REALIZADO POR


LA ENTIDAD

La ENTIDAD se compromete en principio a no efectuar ningún tipo de operaciones de


mantenimiento o reparación de los Equipos Informáticos objetos del contrato. Si
contraviniese esta obligación, ser n de su cuenta y riesgo las consecuencias resultantes.
Sin embargo, la ENTIDAD podrá realizar por su propia cuenta y cargo, cuando fuere
necesario, sujeto a la autorización, entrenamiento, instrucciones y directrices del
PROVEEDOR, los servicios de mantenimiento indicados en el Anexo 9, o cualquier
otro que las partes as¡ decidan de mutuo acuerdo y por escrito. Las reparaciones o
mantenimiento realizadas por funcionarios de la ENTIDAD entrenados y autorizados
por el PROVEEDOR causarán un crédito a favor de la ENTIDAD para cada equipo,
máquina y/o dispositivo objeto de la reparación o del mantenimiento según lo
estipulado en el Anexo 9.

CLAUSULA NOVENA.- MODIFICACIONES O ALTERACIONES A LOS


EQUIPOS
DE ENTIDAD

La ENTIDAD está facultada de acuerdo a los términos de este contrato, para efectuar
alteraciones a los componentes de los Equipos Informáticos del contrato o adaptarle
otros equipos, máquinas y/o dispositivos de igual o diferente marca suministrados por
otras empresas, previo aviso por escrito al PROVEEDOR. El PROVEEDOR no ser
responsable por las fallas de los equipos, m quinas y/o dispositivos que no le
pertenezcan. En caso de duda controversia acerca del equipo al cual puede serle
atribuida la falla, los contratantes deber n efectuar las pruebas de diagnóstico que
corresponden a objeto de determinar con exactitud la responsabilidad de la misma.

Si transcurrido un plazo de quince (15) días a juicio de la ENTIDAD, los contratantes


no se hubieran puesto de acuerdo acerca de la responsabilidad de la falla, la ENTIDAD
podrá establecer mecanismos técnicos y/o administrativos para su determinación, así
como también podrá solicitar el arbitraje de técnicos especialistas no vinculados a las
empresas en conflicto y aceptadas por las partes involucradas, a objeto de determinar la
responsabilidad a que hubiere lugar, los costos ocasionados tanto por el arbitraje, como
por el tiempo durante el cual permanezca el equipo fuera de servicio, ser n facturados a
la empresa responsable de la falla.
CLAUSULA DECIMA.- SERVICIO

- La ENTIDAD puede solicitar la prestación de servicios previstas en el presente


contrato desde la firma del mismo. As¡ mismo puede hacer un pedido de prestación de
servicios complementarios, agregar o suprimir los productos que son el objeto del
presente contrato.

- Las solicitudes para realizar el mantenimiento correctivo a los equipos informáticos se


llevar n a cabo una vez que la ENTIDAD reporte una falla al PROVEEDOR, usando un
código de llamada, que lo identifique y registre el día y la hora. El tiempo de respuesta
máximo de atención ser estipulado para cada caso de servicio, detallado en el Anexo Nº
4.

CLAUSULA DECIMA PRIMERA.- NOTIFICACION DE LAS FALLAS

Al ocurrir un desperfecto en los equipos objeto del contrato, la ENTIDAD lo comunicar


de inmediato al PROVEEDOR y le facilitar acceso pleno y libre a los Equipos
Informáticos bajo las condiciones de seguridad establecidos por la ENTIDAD. El
PROVEEDOR deber acatar y cumplir en su desempeño las normas de seguridad
industrial de la ENTIDAD.
El registro y control de todas las fases concernientes al proceso de reparación de fallas o
desperfectos de los Equipos Informáticos, desde su concurrencia y notificación a el
PROVEEDOR hasta su efectiva solución por ella, se llevar mediante el Reporte de
fallas por el Anexo 5. Su contenido ser de obligatoria aceptación para las partes.

CLAUSULA DECIMA SEGUNDA.- PENALIDADES

El retraso por parte del PROVEEDOR en el cumplimiento de lo convenido en el


presente contrato dar lugar a ser sancionado con multa equivalente al cinco (5) por mil
del monto total del presente contrato, por cada día de retraso en la entrega, deducible del
pago de la respectiva factura, previa comunicación conforme al .........................,
independientemente de las responsabilidades civiles y penales que se pudiera generar
como consecuencia del incumplimiento del presente contrato.

CLAUSULA DECIMA TERCERA.- REPUESTOS

El PROVEEDOR, durante un periodo de ...... contados a partir de la entrada en vigencia


del presente contrato, se obliga a asegurar y proveer con la prontitud requerida, los
repuestos, equipos, dispositivos, componentes y/o piezas necesarios para garantizar un
máximo nivel de mantenimiento y operatividad de los Equipos de Procesamiento de
Datos, y restaurar a éstos su funcionamiento óptimo cuando una falla o irregularidad se
produzca. Los repuestos, equipos, dispositivos, componentes y/o piezas ser n
incorporados a los equipos objeto del contrato a perpetuidad hasta que culmine su vida
útil o por cualquier otra causa que conlleve a su reemplazo.

CLAUSULA DECIMA CUARTA.- PROPIEDAD Y GARANTIA DE LOS


REPUESTOS

Pasar n a ser propiedad de la ENTIDAD las piezas o repuestos que se instalar n en los
Equipos Informáticos en cumplimiento de este contrato. A tal efecto el PROVEEDOR
garantiza la utilización de partes nuevas o equivalentes en capacidad de aportar un buen
rendimiento a los Equipos de Procesamiento de Datos.(Ver notas adicionales).

CLAUSULA DECIMA QUINTA.- CONDICIONES Y EXCEPCIONES

A).Condiciones Ambientales y Eléctricas.- Las condiciones ambientales se ceñirán


estrictamente a las especificaciones suministradas por el PROVEEDOR y señaladas en
el Anexo 3; tanto en temperatura y humedad como en especificaciones de tolerancia
eléctricas. El uso de los Equipos Informáticos bajo condiciones diferentes a las
especificaciones, ser motivo de suspensión de este contrato en tanto sean corregidas.
Después de una inspección de los equipos, la corrección de los problemas ocasionados
por estas causas, ser n facturados a base de tiempo y materiales antes de reiniciar el
contrato de mantenimiento, si fuese realizado por el PROVEEDOR.

B).Excepciones.- El servicio de mantenimiento no incluye:


a) Trabajo eléctrico externo a las m quinas o mantenimiento de accesorios, dispositivos
u otros no suministrado por el PROVEEDOR.

b) Reparación de daños o incremento de tiempo de servicio causado por : accidente,


transporte, negligencia o mal uso, alteraciones, incluyendo entre otras : desviaciones del
diseño estructural o de circuitos de la m quina suministrada por el PROVEEDOR,
instalación o remoción de dispositivos o cualquier otra modificación siempre que la
realice alguien no autorizado por el PROVEEDOR.

c) Reparación de daños o incremento de tiempo de servicio causado por fallas del


ambiente, incluyendo entre otras: Fallas en el suministro de la energía eléctrica, aire
acondicionado o control de humedad. Así mismo, por el uso de suministro o materiales
que no cumplan las especificaciones de el PROVEEDOR parar dicha reparación.

d) Suministro de piezas susceptibles a desgaste por uso, pintura o retocado de las m


quinas o el suministro de materiales para dichas operaciones; hacer cambios de
especificaciones o proveer servicios relacionados con la reubicación de las máquinas o
añadir y quitar accesorios, anexos y otros dispositivos.

e) Cualquier servicio donde los técnicos de el PROVEEDOR se encuentran


imposibilitados de realizar, por causa de alteraciones en las m quinas o su conexión por
medios eléctricos o mecánicos a otra m quina.

CLAUSULA DECIMA SEXTA.- ACCESO A LAS MAQUINAS

El personal técnico de el PROVEEDOR tendrá libre y completo acceso a los lugares


donde se encuentren ubicadas las m quinas y dispositivos de acuerdo a las normas de
seguridad establecidas por la ENTIDAD, para proveer los servicios contemplados en
este contrato. En caso de que la reparación de una máquina o el
mantenimiento de la misma sea efectuado por un técnico no autorizado por el
PROVEEDOR y como resultado de ello se requieran reparaciones posteriores por parte
de el PROVEEDOR para restaurar la m quina a una buena condición de operación,
dichas reparaciones ser n efectuadas sobre la base de tiempo y materiales a las tarifas
vigentes de el PROVEEDOR.

CLAUSULA DECIMA SEPTIMA.- LOCAL (ES) PARA EL MANTENIMIENTO,


REPARACION Y DEPOSITO

La ENTIDAD facilitar sin costo alguno el espacio o local(es) necesario(s) para el


depósito de las piezas y/o dispositivos de repuestos de los Equipos Informáticos y para
la ejecución de los trabajos que deba efectuar el PROVEEDOR según este contrato,
todo dentro de las normas de seguridad establecidas por la ENTIDAD. La
provisión de servicios a dichos espacios o locales, tales como aire acondicionado
general, energía eléctrica, teléfonos, estarán a cargo de la ENTIDAD. También es ser
responsable por las piezas de repuestos almacenados que le hayan sido formalmente
consignados por el PROVEEDOR, las cuales permanecer n a disposición del personal
de mantenimiento de la misma, debiendo ésta acatar las normas y disposiciones que
establezca la ENTIDAD en materia de control y registro de las existencias de depósito.
CLAUSULA DECIMA OCTAVA.- DE LA CONFIDENCIALIDAD

El PROVEEDOR se compromete a guardar la m s absoluta reserva, seguridad e


integridad de los procesos, programas, datos e información pertenecientes a la
ENTIDAD o instalados en los locales de ésta última. As¡ como también, a no violar la
confidencialidad, seguridad y propiedad de los archivos, programas y sistemas de
aplicación, absteniéndose, sin la respectiva autorización por escrito de la ENTIDAD, a
efectuar cualquier tipo de cambio, transacción, modificación y adición de información a
los archivos, programas y sistemas de aplicación, no pudiendo facilitar a terceros bajo
ningún concepto, información alguna.

CLAUSULA DECIMA NOVENA.- TRASLADO DE LOS EQUIPOS


INFORMATICOS

En caso de que fuese necesario trasladar o movilizar los Equipos de Procesamiento de


Datos objeto del contrato desde el lugar en que encuentren instalados, de conformidad a
lo establecido en el Anexo 2, ambas partes deber n acordar previamente en cuanto a las
condiciones en que tales acciones deber n ser efectuadas y acerca de sus implicaciones
técnicas y consecuencias resultantes para las obligaciones que las partes asumen por
este contrato. En tales casos, el PROVEEDOR supervisar la movilización de los
Equipos Informáticos y proceder a su reinstalación sobre la base de tiempo y materiales
a su tarifa vigente.

CLAUSULA VIGESIMA.- CAMBIOS O MODIFICACIONES EN LOS EQUIPOS


INFORMATICOS PARA MEJORAR EL FUNCIONAMIENTO

Si el PROVEEDOR desarrollare cambios mandatorios de ingeniería y mejoras en los


programas de mantenimiento a fin de incrementar la calidad, confiabilidad,
mantenimiento y / o funcionamiento de los Equipos Informáticos lo suministrar e
instalar sin costo adicional para la ENTIDAD.

La ENTIDAD facilitar el tiempo requerido para realizar en los Equipos Informáticos las
instalaciones de los cambios de ingeniería y mejoras en los programas básicos, dentro
del horario de trabajo establecido en el Anexo 6.

CLAUSULA VIGESIMA PRIMERA.- PLAN DE ENTRENAMIENTO

Los contratantes podrán establecer de mutuo acuerdo un plan de entrenamiento para el


personal designado por la ENTIDAD. Dicho plan podrá ser desarrollado de a cuerdo a
los programas de cursos publicados, los cuales deber n ser facilitados semestralmente
por el PROVEEDOR, a los precios en vigencia para entonces y de acuerdo con las
actualizaciones periódicas de los mismos. El programa educacional acordado abarca
tanto el rea de reparación y mantenimiento de los equipos y/o dispositivos, así como
también de los programas de mantenimiento.

CLAUSULA VIGESIMA SEGUNDA.- PROHIBICIONES


El PROVEEDOR no podrá transferir parcial ni totalmente el servicio materia del
contrato, teniendo responsabilidad total sobre la ejecución del contrato de servicios y su
cumplimiento.

CLAUSULA VIGESIMA TERCERA.- FACTURA

- Las facturas de pago ser n presentadas, una vez efectuados los servicios de
mantenimiento.

- Salvo acuerdo particular de el PROVEEDOR con la ENTIDAD, las facturas relativas


al presente contrato son pagables cada treinta (30) días, a fin de mes de la fecha de
facturación.

CLAUSULA VIGESIMA CUARTA.- FIANZA DEL FIEL CUMPLIMIENTO

El PROVEEDOR de acuerdo con el Art. 5.1.4 del Reglamento Unico de Adquisiciones


para el Suministro de Bienes y Prestaci¢n de Servicios no Personales Para el Sector
P£blico a la suscripci¢n del contrato entregar Carta Fianza irrevocable, incondicional y
de realizaci¢n autom tica con un plazo de vencimiento por treinta (30) d¡as despu‚s de
concluido el contrato a favor de la ENTIDAD.

CLAUSULA VIGESIMA QUINTA.- RESPONSABILIDAD LABORAL

El presente Contrato no crea ni genera relación jurídica laboral alguna entre la


ENTIDAD y el personal que contrate el PROVEEDOR. La ENTIDAD no asumir
ninguna responsabilidad por las obligaciones que contraiga el PROVEEDOR para la
ejecución del servicio.

CLAUSULA VIGESIMA SEXTA.- ANEXOS

Forman parte integrante del presente contrato, los Anexos debidamente autorizados por
las partes, que se menciona a continuación:

1. Equipos y precios contractuales de mantenimiento


2. Ubicación física de los equipos
3. Condiciones ambientales de los locales donde están instalados
los equipos
4. Programa de servicio preventivo y correctivo
5. Modelo de Informe de Fallas
6. Periodo de disponibilidad y cargo adicional al servicio
de mantenimiento
7. Repuestos no incluidos en el programa de mantenimiento
8. Normas técnicas para el mantenimiento
9. Servicio de mantenimiento que puede realizar la ENTIDAD
10.Fuentes de respaldo
CLAUSULA VIGESIMA SEPTIMA.- MODIFICACION

Ninguna cláusula del presente contrato podrá ser modificada, suprimida o agregada por
una de las partes unilateralmente. Toda proposición de cambio deber ser comunicada y
aceptada por escrito un mes antes de la fecha de realización.

CLAUSULA VIGESIMA OCTAVA.- RESOLUCION

En caso de incumplimiento por causa injustificada, de alguna cláusula del presente


contrato, este podrá ser resuelto por cualquiera de las partes previo aviso por escrito con
treinta (30) días de anticipación. Cualquier pago que quedar‚ pendiente ser cancelado en
un plazo máximo de cinco (5) días hábiles, contados a partir de la más próxima fecha de
pago.

CLAUSULA VIGESIMA NOVENA.- ARBITRAJE

Las partes se someten al conocimiento y decisión de uno o mas árbitros para la solución
de las controversias que en el futuro puedan surgir entre ellas como consecuencia del
presente contrato. De acuerdo a la Ley de Arbitraje los Árbitros resolverán las
controversias que se originen con arreglo al derecho aplicable.

CLAUSULA TRIGESIMA.- COMPETENCIA

Las partes renuncian expresamente al fuero de sus domicilios y se someten a la


competencia de los Jueces y Tribunales de ........., así mismo, declaran expresamente que
en todo lo no previsto en el presente contrato se rigen por lo dispuesto en el Código
Civil en lo que fuera pertinente.

En señal de conformidad e invocando a la buena Fe, las partes firman el presente


contrato, en dos ejemplares del mismo tenor y efecto legal, en la ciudad de .........., a los
........ días del mes de ........... de 200......

______________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

NOTAS ADICIONALES

CLAUSULA SEGUNDA.- OBJETO

Para efectos de determinar los retrasos del cumplimiento del mantenimiento se puede
utilizar tanto las fechas programadas de mantenimiento preventivo, como las fechas
anotadas en los informes de fallas para los mantenimientos correctivos.

CLAUSULA TERCERA.- PRODUCTOS CUBIERTOS POR EL CONTRATO


Se deber de tener en cuenta que los equipos informáticos detallados en el Anexo 1 no se
encuentren en periodo de garantía; ya que podría perderse dicha garantía. Para evitar
esto se deber obtener permiso de la Empresa que proporciona la garantía; siendo la otra
posibilidad que se suscriba un contrato de mantenimiento preventivo por los equipos en
garantía; con la misma empresa que proporciona los equipos.

CLAUSULA DECIMA CUARTA.- PROPIEDAD Y GARANTIA DE LOS


REPUESTOS

Las partes de propiedad de la Entidad reemplazadas podrán pasar a ser propiedad de el


Proveedor; cuando as¡ se acuerde.

CLAUSULA VIGESIMA CUARTA.- FIANZA DE FIEL CUMPLIMIENTO

Para esta garantía debe de procederse según la modalidad del pago conforme al
.........................

ANEXO I
EQUIPOS Y PRECIO CONTRACTUALES DE MANTENIMIENTO

MODELO CANTIDAD DESCRIPCION PRECIO DE


MANTENIMIENTO

___________________ ___________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO II

UBICACION FISICA DE LOS EQUIPOS

_____________________ ______________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO III

CONDICIONES AMBIENTALES DE LOS LOCALES DONDE


ESTAN INSTALADOS LOS EQUIPOS

__________________ ____________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)
ANEXO IV

PROGRAMAS DE SERVICIOS PREVENTIVO Y CORRECTIVO

____________________ _______________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO V

MODELO DEL INFORME DE LAS FALLAS

Nombre del Cliente: _______________________________________________

TIPO MODELO N§ DE SERIE

Fecha y hora de notificaci¢n:______________________________________

Reporte a:_________________________ por:___________________________

Falla reportada:___________________________________________________

Motivo de la falla:________________________________________________

Severidad de la falla:_____________________________________________

Fecha y hora de llegada a la instalación:_________________________

Fecha y hora de comienzo de la reparación:_________________________

Fecha y hora de terminación de la reparación:______________________

Tiempo total de la reparación:_____________________________________

Tiempo total fuera de servicios:___________________________________

Observaciones:
_________________________________________________________________

Por___________________ Por____________________
ENTIDAD PROVEEDOR

____________________ ____________________
Nombre y Cargo Nombre y Cargo
ANEXO VI

PERIODO DE DISPONIBILIDAD Y CARGO ADICIONAL


AL SERVICIO DE MANTENIMIENTO

______________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO VII

REPUESTOS NO INCLUIDOS EN EL PROGRAMA DE MANTENIMIENTO

EQUIPO: _____________________ Nº DE SERIE: ______________________

DESCRIPCION TIEMPO DE USO ANTES PERIODO DE


DE FALLA INTERCAMBIO
(EXCHANGE)
________________________________________________________________

_______________________ _______________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO VIII

NORMAS TECNICAS PARA EL MANTENIMIENTO

_____________________ ______________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)

ANEXO IX

SERVICIO DE MANTENIMIENTO QUE PUEDE REALIZAR LA ENTIDAD

____________________ ____________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)
ANEXO X

FUENTES DE RESPALDO

___________________ ____________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma

CONTRATO DE LICENCIA DE USO DE PROGRAMAS INFORMATICOS

Conste por el presente documento el Contrato de Licencia de Uso de Programas


Informáticos que celebran de una parte ---------, con DNI -------- debidamente
representado por su Director de Administración ---------, con DNI y su Director de
Abastecimiento -------------, con DNI---------- con domicilio en ------------------, a
quienes en adelante "la ENTIDAD", y de la otra parte la Empresa --------------- con CIF-
---------- inscrita --------------- del Registro Mercantil de ----------------, debidamente
representado por su ---------------, Sr. .--------------, identificado con DNI-----------, con
domicilio en el -------------, a quien en adelante "el PROVEEDOR" bajo los términos y
condiciones siguientes:

CLAUSULA PRIMERA.- ANTECEDENTES

CLAUSULA SEGUNDA.- OBJETO DEL CONTRATO

El PROVEEDOR otorgar a la ENTIDAD licencia para utilizar los programas que se


relacionan en el Anexo I "Relaci¢n de Programas, Precio y Forma de Pago", as¡ como la
documentación correspondiente, obligándose la ENTIDAD a pagar la cantidad
precisada en el mismo Anexo, y de acuerdo al procedimiento establecido en el mismo,
el cual ser requisito para obtener los derechos de uso, bajo los términos y condiciones
del presente contrato y sus anexos.

El pago de la licencia otorgada bajo el presente contrato, no constituye la compra de los


programas ni de los títulos, ni derechos de autor correspondientes.

CLAUSULA TERCERA.- PRECIO Y FORMA DE PAGO

El precio convenido por la licencia de uso de los programas objeto de este contrato es el
que se precisa en el Anexo I "Relación de Programas, Precio y Forma de Pago",
pagadero en moneda nacional.

El pago correspondiente ser cubierto por la ENTIDAD en la forma y términos que se


precisan en el Anexo I antes mencionado.

CLAUSULA CUARTA.- VIGENCIA.


El presente Contrato tendrá vigencia a partir de la fecha de aceptación de acuerdo a la
cláusula decima primera.

CLAUSULA QUINTA.- PROPIEDAD DE LOS PROGRAMAS Y DERECHOS DE


AUTOR.

Los programas amparados por este contrato bajo licencia, las reproducciones originales
de los mismos, cualquier copia parcial o total, realizada por el PROVEEDOR o la
ENTIDAD o por cualquier otra persona, los derechos legales de copia, las patentes, las
marcas, los secretos comerciales, y de cualquier otro derecho intelectual o de propiedad,
pertenecen al PROVEEDOR, por lo que cuenta con las autorizaciones suficientes para
otorgar a su vez licencias de uso sobre dichos programas.

El PROVEEDOR garantizar a la ENTIDAD contra todo problema de carácter legal que


pudiera ocasionar un tercero con relación a la propiedad o derecho de autor sobre los
programas objeto del presente contrato. En caso de producirse esta eventualidad, la
ENTIDAD dar aviso por escrito al PROVEEDOR para que asuma las acciones legales
pertinentes.

Si como resultado del problema legal la ENTIDAD no pudiera usar los programas
informáticos, el PROVEEDOR reemplazar los programas, por otros que cumplan con
las especificaciones y requerimientos técnicos, sin perjuicio de que la ENTIDAD pueda
rescindir el Contrato; y aplicar las penalidades por lucro cesante, y daños y perjuicios.

La ENTIDAD acepta y reconoce que los programas bajo licencia son secretos
comerciales del PROVEEDOR, as¡ como toda la información o documentación que le
sea proporcionada y que haya sido identificada por este como confidencial.

La ENTIDAD deber abstenerse de copiar con o sin fines de lucro los programas bajo
licencia, dictando las medidas internas necesarias tendientes a la protección de los de
autor de los propietarios de los programas bajo licencia.

Sin perjuicio de lo estipulado en el párrafo anterior, la ENTIDAD podrá obtener una


copia de respaldo de los programas bajo licencia, la cual ser utilizable sólo en caso de
pérdida total o parcial del programa original que impida su uso en los términos pactados
en este Contrato.

CLAUSULA SEXTA.- ALCANCE DEL USO AUTORIZADO DE LOS


PROGRAMAS.

El PROVEEDOR proporcionar a la ENTIDAD el número de los programas bajo


licencia que se establece en el Anexo I "Relación de programas, Precio y Forma de
Pago", en el medio magnético en que se encuentre, as¡ como la documentación
correspondiente para su instalación, operación y uso, la cual se relaciona en el Anexo II
"Información Técnica y Confidencial".
El uso de los programas bajo licencia está restringido al domicilio de la instalación y a
las condiciones de operación de los programas que para tal efecto se precisan en el
Anexo III "Entrega, Instalación y Condiciones de Operación de los Programas".

En caso de que la dependencia requiera modificar el lugar de la instalación de los


programas bajo licencia, ésta podrá llevarse a cabo, previa notificación al
PROVEEDOR.

La ENTIDAD no tendrá derecho de comercializar o sublicenciar en ninguna forma los


programas de cómputo bajo licencia. Si dentro de las funciones de la ENTIDAD no se
encuentran las de la prestación de servicios a terceros a través de consulta de
información, asesorías o procesamiento remoto de datos; ésta no podrá realizarlos con
base en los programas bajo licencia, sin la autorización expresa y por escrito del
PROVEEDOR.

CLAUSULA SEPTIMA.- RIESGO DE PERDIDAS

Si cualquier programa autorizado y/o material de soporte se pierde o se daña durante el


envío, el PROVEEDOR lo reemplazar y suministrar el medio de almacenamiento del
programa autorizado.

Si el daño se produce mientras está en posesión de la ENTIDAD, el PROVEEDOR


reemplazar ese programa autorizado o material de soporte, facturando un cargo por el
medio de almacenamiento del programa, a menos que haya sido suministrado por la
ENTIDAD.

CLAUSULA OCTAVA.- CONFIDENCIALIDAD

La ENTIDAD, se compromete a no divulgar la información que le haya sido


proporcionada por el PROVEEDOR y que sea identificada por éste como
"Confidencial", a excepción de aquella información que sea de dominio público.

CLAUSULA NOVENA.- COPIAS ADICIONALES, NUEVAS VERSIONES Y


ACTUALIZACIONES

En el supuesto, que la ENTIDAD necesitare copias adicionales de el o los programas


objetos del presente Contrato, la forma en que éstas se otorgar n, as¡ como las fechas de
entrega y el precio de los mismos se especificaran en el Anexo IV "Copias
Adicionales", comprometiéndose el PROVEEDOR a otorgar un descuento del ___ %,
respecto del precio del programa bajo licencia.

El PROVEEDOR pondrá en conocimiento de la ENTIDAD cualquier actualización, o


nueva versión que implique una mejora de los programas bajo licencia para que éste, de
considerarlo necesario, pueda adquirirlos.

La ENTIDAD podrá obtener las actualizaciones y nuevas versiones de los programas


bajo licencia a través del presente Contrato, debiendo documentarlos en el Anexo V
"Soporte Técnico y Centros de Servicios", o bien celebrando un Contrato específico
para tal efecto.

Para el caso de que la ENTIDAD, durante la vigencia del presente contrato, requiera
obtener las actualizaciones o nuevas versiones, el precio de éstas debe ser el que en su
momento acuerden las partes.

El original y cualquier copia parcial o total es propiedad del PROVEEDOR.

CLAUSULA DECIMA.- ENTREGA E INSTALACION DE LOS PROGRAMAS

Los programas bajo licencia objeto del presente Contrato, así como la documentación
correspondiente, deben ser entregados por el PROVEEDOR a la ENTIDAD en la fecha
y en el domicilio que para tal efecto se señala en el Anexo III.

Para el caso de que los programas bajo licencia requieran ser instalados por el
PROVEEDOR, dicha instalación se efectuará conforme a lo señalado en el propio
Anexo III.

CLAUSULA DECIMA PRIMERA.- PRUEBAS DE ACEPTACION DE LOS


PROGRAMAS

La ENTIDAD deber dentro de los _______ días naturales siguientes a la instalación de


los programas, manifestar por escrito al PROVEEDOR la conformidad a las
especificaciones Técnicas de funcionamiento de los referidos programas. Si transcurrido
dicho término, la ENTIDAD no ha manifestado su conformidad al PROVEEDOR, se
entender que los programas han sido aceptados.

La ENTIDAD podrá otorgar un plazo de ______ días naturales al PROVEEDOR para


que sustituya el programa defectuoso. Si vencido dicho plazo el PROVEEDOR no ha
reemplazado el programa de cómputo, la ENTIDAD podrá resolver el contrato y aplicar
lo establecido en la cláusula de Penalidades.

CLAUSULA DECIMA SEGUNDA.- CAPACITACION Y SOPORTE TECNICO

El PROVEEDOR garantizar a la ENTIDAD la existencia y calidad dela capacitación


para su personal, a fin de operar adecuadamente los programas bajo licencia. Dicha
capacitación podrá prestarla directamente el PROVEEDOR o bien, a elección de la
ENTIDAD por conducto de un tercero.

Para el caso de que la ENTIDAD opte por Contratar con el PROVEEDOR los servicios
de capacitación, ‚ésta tendrá el costo que se precisa en el Anexo VI "Capacitación", en
la forma y términos que se especifican en dicho Anexo.

El PROVEEDOR garantiza a la ENTIDAD, la existencia y calidad de los servicios de


soporte técnico que ésta requiera para la correcta operación de los programas bajo
licencia, de conformidad con lo establecido en el Anexo V.
CLAUSULA DECIMA TERCERA.- GARANTIA Y RESPONSABILIDAD

El PROVEEDOR garantiza a la Entidad el buen estado operacional de los programas


bajo licencia y el medio magnético en que éstos se encuentran.

Esta garantía debe ser válida siempre y cuando la ENTIDAD utilice los programas bajo
licencia conforme a las especificaciones técnicas contenidas en los manuales de
operación. Durante el periodo de garantía, el PROVEEDOR proporcionar sin costo para
la ENTIDAD todos los servicios necesarios para corregir los errores que se pudieran
presentar, de acuerdo a lo señalado en el Anexo V "Soporte Técnico y Centros de
Servicio" y conviene en vigilar el desempeño de los programas proporcionando los
servicios de respaldo respectivo.

Para realizar la reparación el PROVEEDOR deber efectuar un diagnóstico sobre los


programas bajo licencia que hayan sido reportados como defectuosos para determinar
las causas que ocasionaron las fallas. En caso de que éstos sean de una versión no
alterada, éste a su elección, deberá corregir los errores de programación existentes o
bien, reemplazar el programa por otro que ejecute las instrucciones para las que fue
programado, en un plazo no mayor de _______ días hábiles, contados a partir de la
fecha en que la ENTIDAD haya reportado al PROVEEDOR la inadecuada operación
del programa de cómputo Contratado.

Si como resultado del diagnóstico el PROVEEDOR demuestra que la falla corresponde


a una versión alterada, no autorizada por ella, no asume la responsabilidad de su
reparación.

El proveedor garantiza la asesoría técnica telefónica y, en su caso, la asistencia en las


instalaciones de la ENTIDAD, en todo lo relacionado con la operación y
funcionamiento de los programas bajo licencia durante el periodo de garantía que al
efecto se determina.

Esta garantía no es transferible y es válida durante _____ días posteriores a la fecha de


aceptación por parte de la ENTIDAD de los programas bajo licencia.

El PROVEEDOR no podrá transferir parcial ni totalmente el servicio materia del


contrato teniendo responsabilidad total sobre el contrato de servicio y cumplimiento del
mismo.

CLAUSULA DECIMA CUARTA.- RESPONSABILIDAD LABORAL

El presente Contrato no crea ni genera relación jurídica laboral alguna entre la


ENTIDAD y el personal que contrate el PROVEEDOR.

La ENTIDAD no asumir ninguna responsabilidad por las obligaciones que contraiga el


PROVEEDOR para la ejecución del servicio.

CLAUSULA DECIMA QUINTA.- RESOLUCION DEL CONTRATO


Cualquiera de las partes podrá poner término al presente contrato mediante aviso
cursado a la otra parte por escrito con treinta (30) días hábiles de anticipación.
Cualquier pago que quede pendiente ser cancelado en un plazo máximo de cinco (5)
días hábiles, contados a partir de la m s próxima fecha de pago.

En caso de incumplimiento, por causa injustificada de alguna cláusula del presente


contrato, ‚éste podrá ser resuelto por cualquiera de las partes, previo aviso por escrito
con treinta (30) días de anticipación.

CLAUSULA DECIMA SEPTIMA.- PENALIDADES

El retraso por parte del PROVEEDOR en el cumplimiento de lo convenido en el


presente contrato dar lugar a ser sancionado con multa equivalente al cinco por mil del
monto total del contrato, por cada día de retraso en la entrega, deducible del pago de la
respectiva factura, previa comunicación conforme al -------------------,
Con independencia de las responsabilidades civiles y penales que se pudiera generar
como consecuencia del incumplimiento del presente contrato.

CLAUSULA DECIMA OCTAVA.- MODIFICACIONES

Ninguna cláusula del presente contrato podrá ser modificada, suprimida o agregada por
una de las partes unilateralmente. Toda proposición de cambio deber ser comunicada y
aceptada por escrito un mes antes de la fecha de realización.

CLAUSULA DECIMA NOVENA.- ARBITRAJE

Las partes se someten al conocimiento y decisión de uno o mas árbitros para la solución
de las controversias que en el futuro puedan surgir entre ellas como consecuencia del
presente contrato. De acuerdo a la Ley de Arbitraje los Árbitros resolverán las
controversias que se originen con arreglo al derecho aplicable.

CLAUSULA VIGESIMA.- COMPETENCIA

Las partes renuncian expresamente al fuero de sus domicilios y se someten a la


competencia de los Jueces y Tribunales de ---------, así mismo, declaran expresamente
que en todo lo no previsto en el presente contrato se rigen por lo dispuesto en el Código
Civil en lo que fuera pertinente.

En señal de conformidad e invocando a la buena Fe, las partes firman el presente


contrato, en dos ejemplares del mismo tenor y efecto legal, en la ciudad de --------, a los
........ días del mes de........... de 200----

________________________ _________________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)
ANEXO I

RELACION DE PROGRAMAS, PRECIOS Y FORMA DE PAGO

Precio de la instalación de los Programas bajo licencia

Precio de la prestación de los servicios de soporte técnico después


del Periodo de Garantía

Periodo por la Capacitación del Personal asignado........

Forma de pago .................

_________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR
(sello y firma) (sello y firma)
ANEXO II

INFORMACION TÉCNICA Y CONFIDENCIAL

Referencia Contrato Nº----------

Información Técnica : ....................................

Información de Carácter Confidencial : ...................

Este anexo se firma en ..... a..........de... 200......

__________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR

__________________________ ________________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

__________________________ ________________________
Cargo

__________________________ ________________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma

__________________________ ________________________
Cargo

ANEXO III

ENTREGA, INSTALACION Y CONDICIONES DE


OPERACION DE LOS PROGRAMAS
Referencia del Contrato N§......

Fecha de entrega de los Programas de C¢mputo y su

Documentaci¢n:___________________________________________________

Condici¢n de Entrega:____________________________________________

Lugar de Entrega:________________________________________________

Fecha de Instalaci¢n (en su caso):_______________________________

Condiciones y requerimientos de su instalaci¢n (en sucaso):______

Lugar de Instalaci¢n:____________________________________________

Condiciones de Operaci¢n:________________________________________

Este anexo se firma en ...... a los .... d¡as del mes... de 199_

__________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR

__________________________ _________________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

__________________________ ________________________
Cargo

_________________________ ________________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma

_________________________ _________________________
Cargo

ANEXO IV

COPIAS ADICIONALES

Referencia del Contrato Nº...

CANTIDAD REFERENCIA DEL PROGRAMA FECHA PRECIOS


ORIGINAL

Condiciones de Otorgamiento de las Copias :


__________________________________________________________________
__________________________________________________________________
Nota: Es recomendable que se detallen las condiciones bajo las cuales se está otorgando
copias adicionales, (si su reproducción es para consumo marginal, temporal, etc.).

Este anexo se firma en......... a ..........de..............de 200.....

__________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR

___________________________ _________________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

___________________________ _________________________
Cargo

___________________________ _________________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma

___________________________ _________________________
Cargo

ANEXO V

SOPORTE TÉCNICO Y CENTROS DE SERVICIO

Referencia del Contrato Nº

1.-Descripción de los Servicios que comprende el Soporte Técnico durante el periodo de


garantía.
________________________________________________________________
________________________________________________________________

2.-Descripción del Soporte Técnico después del periodo de garantía.


a) Generalidades
b) Duración
c) Procedimiento
d) Lugar
e) Horario
f) Aceptación
g) Crédito por Error
h) Descripción de los Servicios de Actualizaciones ¢ nuevas
Versiones.

3.-Ubicación
________________________________________________________________
________________________________________________________________

4.-Desglose de Precios
________________________________________________________________
________________________________________________________________
________________________________________________________________

Este anexo se firma en.......a......de......de 200...

________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR

________________________ ________________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

________________________ _________________________
Cargo

________________________ ________________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma

________________________ ________________________
Cargo

ANEXO VI

CAPACITACI0N

Referencia del Contrato Nº....

A continuación se establecen las condiciones bajo las cuales se proporcionar la


capacitación que requiera la ENTIDAD siempre y cuando sea contratada por el
PROVEEDOR

__________________________________________________________________
__________________________________________________________________

Este anexo se firma en.......a .....de...de 200....

_________________________ ________________________
ENTIDAD PROVEEDOR

_________________________ _________________________
Nombre y Firma Nombre y Firma

________________________ _________________________
Cargo

________________________ _________________________
Testigo, Nombre y Firma Testigo, Nombre y Firma
________________________ ___________________________
Cargo

Contrato de ASP´S

DEFINICIÓN:Contrato en virtud del cual, una de las partes, el prestador de servicios,


otorga a la otra parte, el cliente, un acceso a su Sistema de Información en base al cual
el cliente puede beneficiarse de un catálogo de servicios de la sociedad de la
información y/o productos informáticos localizados o alojados en todo momento en los
equipos del Sistema de Información del prestador a los que se ha accedido.

PARTES INTERVINIENTES:Empresa prestadora de servicios y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto del contrato.
 Precio y forma de pago.
 Duración.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Legislación aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Niveles de calidad del servicio.


 Suspensión y cancelación del servicio.
 Protección de datos de carácter personal.

Contrato de desarrollo a medida

DEFINICIÓN: Acuerdo bilateral por el cual una de las partes se obliga a desarrollar un
programa de ordenador, normalmente partiendo de un programa estándar, que se ajuste
a las necesidades y objetivos de la otra parte a cambio de un precio.

PARTES INTERVINIENTES:Empresa desarrolladora y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto del contrato.
 Precio y forma de pago.
 Duración.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Legislación aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Colaboración y seguimiento del proyecto.


 Fases.
 Protección de datos de carácter personal.
 Instalaciones y personal.
 Modificaciones.
 Entrega y aceptación.
 Garantía.
 Propiedad intelectual.
 Limitación de responsabilidad.
 Duración del desarrollo de la aplicación.
 Penalizaciones por retraso del desarrollador en las fechas de entrega.
 Lugar de prestación de los servicios.
 Servicio de mantenimiento.
 Gestión de cambios.
 Comité de Seguimiento.
 Pruebas.

Contrato de distribución

DEFINICIÓN: Contrato en virtud del cual una de las partes, el desarrollador de un


programa informático, cede el derecho de distribución a la otra parte, el distribuidor,
para que comercialice en el mercado dicho programa y lo distribuya a los clientes
finales a cambio de un precio. .

PARTES INTERVINIENTES:Empresa desarrolladora y dsitribuidor.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto del contrato.
 Precio y forma de pago.
 Duración.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Legislación aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Servicios de formación.
 Servicios de mantenimiento.
 Condiciones de comercialización del software por el distribuidor.
 Contratos entre el distribuidor y los clientes finales.
 Entrega del software al distribuidor.

Contrato Escrow o Depósito de Fuentes.

DEFINICIÓN: En virtud del contrato de depósito de fuentes, la empresa informática


desarrolladora (depositante) entrega una copia del código fuente del programa
licenciado a un tercero (depositario), que normalmente es un fedatario público, el cual
se compromete a custodiarlo y a seguir las reglas del depósito que determinarán la
restitución del mismo a su propietario o la entrega al cliente que contrata la licencia
según lo dispuesto por las partes.

PARTES CONTRATANTES: Empresa desarrolladora y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto y perfección del contrato.
 Vigencia, duración y extinción.
 Obligaciones de las partes.
 Resolución.
 Confidencialidad.
 Legislación aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Depósito de los códigos fuente.


 Actualizaciones.
 Gastos.
 Actualizaciones.
 Supuestos de retirada.
 Procedimiento de entrega.

Contrato de Hosting

DEFINICIÓN: Contrato en virtud del cual una empresa proveedora de servicios de


Internet aloja o alberga el web site del cliente destinando un espacio en su servidor a
cambio de una remuneración. La empresa prestadora del servicio de hosting alquila al
cliente el hardware y el software de su propiedad para distintos servicios como alojar,
gestionar, mantener y actualizar la página web del cliente por un tiempo determinado y
a cambio de un precio.

PARTES CONTRATANTES: Empresa prestadora de servicios y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Derechos y obligaciones de las partes.
 Responsabilidades de las partes.
 Ley aplicable y tribunales competentes.
CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Entrega y alojamiento de la información.


 Garantía de la prestación de servicios.
 Características del servicio.
 Propiedad intelectual.
 Cesión del contrato.

Contrato de Housing

DEFINICIÓN: Contrato en virtud del cual una empresa dedicada a la prestación de


servicios informáticos se compromete a ubicar en sus instalaciones un determinado
hardware propiedad del cliente y a prestar al cliente una serie de servicios adicionales
como el mantenimiento del hardware, a cambio de un precio.

PARTES CONTRATANTES: Empresa prestadora de servicios y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Derechos y obligaciones de las partes.
 Responsabilidades de las partes.
 Ley aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Puesta a disposicón del local.


 Mantenimiento.
 Alquiler de los equipos servidores.
 Alojamiento e instalación de los servidores.
 Especificaciones técnicas y físicas del local.

Contrato de licencia de uso.

DEFINICIÓN: El contrato de licencia de uso como un acuerdo bilateral por el cual una
parte, el titular de los derechos de explotación del programa de ordenador (licenciante),
otorga a la otra parte, el usuario o cliente (licenciado), el derecho a utilizar el programa
a cambio de un precio, conservando el titular la propiedad sobre el mismo.

PARTES CONTRATANTES: Empresa titular derechos explotación del software y


cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:
 Definiciones.
 Objeto.
 Derechos y obligaciones de las partes.
 Precio y forma de pago.
 Duración.
 Resolución.
 Confidencialidad.
 Domiciliación y notificaciones.
 Legislación aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Entrega, instalación y personalización.


 Extensión y límites de la licencia de uso.
 Condiciones de la licencia.
 Utilización del paquete informático.
 Garantía y limitación de la misma.
 Responsabilidad de las partes.
 Propiedad intelectual y protección del software y de la documentación asociada.
 Efectos de la cancelación de la licencia.
 Cesión.

Contrato de registro y renovación de nombre de dominio

DEFINICIÓN: Contrato en virtud del cual una de las pertes se compromete a llevar a
cabo las gestiones propias del registro de un nombre de dominio y las posteriores
necesarias para su renovación, a cambio de un precio.

PARTES CONTRATANTES: Empresa prestadora del servicio y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Derechos y obligaciones del cliente.
 Responsabilidades de las partes.
 Ley aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Prestación de los servicios.


 Propiedad del dominio.
 Mantenimiento.

Contrato de outsourcing
DEFINICIÓN: Contrato en virtud del cual una de las partes, el outsourcer, se encarga
de la gestión de los sistemas informáticos de la empresa cliente, adaptándolos a sus
necesidades a cambio de un precio.

PARTES INTERVINIENTES:Empresa prestadora de los servicios y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto del contrato.
 Precio y forma de pago.
 Duración.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Legislación aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Devolución
 Subcontratación.
 Comité de Seguimiento.
 Penalizaciones.
 Deber de colaboración.
 Protección de datos de carácter personal.
 Lugar de prestación de servicios.
 Compromiso de no contratación.
 Propiedad intelectual.

Contrato de compra/venta de hardware

DEFINICIÓN: Contrato en virtud del cual el dsitribuidor se compromete a entegar y


transmitir la propiedad del equipo hardware determinado en el contrato a cambio de un
precio.

PARTES CONTRATANTES: Empresa distribuidora y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Derechos y obligaciones de las partes.
 Responsabilidades de las partes.
 Ley aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:
 Saneamiento y garantía.
 Especificaciones técnicas de los equipos informáticos.
 Responsabilidad por producto defectuoso.

Contrato de cesión de propiedad intelectual.

DEFINICIÓN:Contrato en virtud del cual el creador de una obra cede los derechos de
explotación (reproducción, comunicación pública, transformación, y distribución) a otra
a cambio de una contraprestación.

PARTES INTERVINIENTES:Titular de los derechos de autor y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración del contrato.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Ley aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Descripción de los derechos que se ceden.


 Límites.
 Régimen de exclusividad.

Contrato de prestación de servicios informáticos

DEFINICIÓN: Contrato en vistud del cual una de la partes se compromete a prestar a


la otra una serie de servicios informáticos a cambio de un precio.

PARTES CONTRATANTES: Empresa prestadora de servicios informáticos y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Derechos y obligaciones de las partes.
 Responsabilidades de las partes.
 Ley aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:
 Servicios a prestar.
 Características del servicio.
 Plazos.
 Suspensión y modificación del servicio.
 Independencia entre las partes.

Contrato de suministro de contenidos

DEFINICIÓN:Contrato en virtud del cual una de las partes, el suministrador (creador o


titular de derechos de explotación sobre unos determinados contenidos), suministrará y
pondrá a disposición de la otra parte, el suministrado, determinados contenidos para que
sean comunicados públicamente a través de una determinada página web a cambio de
una contraprestación.

PARTES INTERVINIENTES:Prestador de servicios y cliente.

CLÁUSULAS GENERALES:

 Definiciones.
 Objeto.
 Duración del contrato.
 Precio y forma de pago.
 Comunicaciones entre las partes.
 Confidencialidad.
 Resolución del contrato.
 Ley aplicable y tribunales competentes.

CLÁUSULAS ESPECÍFICAS:

 Descripción de los contenidos suministrados.


 Régimen de exclusividad.
 Subcontratación.
 Propiedad Intelectual.

You might also like