You are on page 1of 11
26 dédiée a Volker Banfield Etude 4: Fanfares Kompositionsauftrag der Bayerischen Vereinshank flr die 8%4- Konzerte in Hamburg ‘quasi senza pedale +) The ostinato igre should be clearly accented a3 throughout (ven np). Do not accent he Fist Beat Cf eb any mre than the subdivision! thee should be n feck oer as **) Dynamic balance: always beng out the melodic phrases. ‘The ostinato movement remains in the background throughout. The accentuaton of the two-part motif is always songer than that of the ostinato. +4) The initial tones ofthe two-part motifs should be acca: ‘uated, 0 that the impression is made thatthe point of secentuaton isthe beginning of a bar. This applics to rotifs inthe right and left hands until the end of the piece Vivacissimo, molto ritmico,o = 63, con allegria e slancio ee Dp sempre legato, PP sempre *) Die Osinatofqur sets deutch als ™ etnen selbst im pp). Den Tahenfng nicht strter eion as de Taktuntreungen'¢s ol kin Tage entachen **)Dynamische Balance: die melodischen Phrasen stets hervorheben: die Qstinatobewegung bleibt sets im Hin- tergrund. Die Betomungen innerhalb der zweistinmigen Mouivestetssrker als die des Oxtinat. **8) Die Anfangstine der eweistinmigen Motive so betonen das der Eindruckentseht, als ob die betonten Stellen der cigentiche Taltanfang dren. Dies gilt far Motive so ‘wohl in der rechten als auch in der liken Hand bis 2um Schlut des Sacks. cy "From here onwards the barnes are only meant 10 help the VAD hier denen aie Taschen sur Syrehroiserung der synchronisation ofthe hands. The articulation of the motifs biden Hande. Die rtkuation der Motive ist unabhingi von doesnot depend on the bar-dvision (the ostinato, however der Tabeineltng (das Ostinato wird aber euch weterhin als continues (0 be accentuated as 9+2°8, independently of the '8¢8°8 bei, unathngig von den Motiven). motifs) 3 oS pp sempre mp *) Ostinato completely in the background, *) Das Ostinato gana im Hinergrund. *) The ostinato slightly “closer **) Prom here onwards until the end of the piece the barlines, serve only 1 heip synchronise the two hands. The arcu lation of the motif does net depend on the bar-division (the ostinato, however, continues to be accentuated as SHB8, independently ofthe motifs) *) Das Ostiaato owas .naher *) Ab hier bis Ende des Stickes denen die Takstiche nur zur Synchronisierung der beiden Hinde. Die Artkulation der Motive ist unabhangig. von der Taktentclung (das Ostina‘o wird aber auch weiterhin als *88- beton, tunabhangie von den Moriven (PPpP) crese. poco a poco yg Wiggs es Ruhl = SS . ‘una corda tre: re corde una corda aE ee nae ae Flee Sy 5 = sub prep = nbpppe ‘da oman" —— sete tea Pe SSS. ee SSS SS | una corda 9 hz = re sub pp “further away” dim. poco a poco wenifernter ‘una corda PPPPP sempre Toco% +) Play the grace noe together with the lower note ofthe +) Den Vorschlag zusammen mit dem unteren Ton des chord Akkordes spelen tre corde = sub. Sf *) Play the grace note together withthe lower note of the *) Den Vorschlag zusammen mir dem unteren Ton des Ak chord hordes spelen +) The ostinato remains completely in the background in **) Das Ostinato bleibt tor: des ff in der lnken Hand spite of the fin the left han. sanz im Hintergrund. 35 - a pw Sietite + Bietsiet >, Stetaie # >, 5 potato # (fee = oe ee ae o i vu corda oat resc. molto 5 sub Sef ent 1m ce. ng. (etaaeresc. sempre pp) ‘erese. poco a poco (only inthe lefthand) — ~~ (nur in der linken Hand) *) The ostinato completely in the background throughout; *) Das Ostnato sets gana im Hintergrund, quasi lontano" “qua lontano”. romhere onwards crescendo pocoa pocoin the righthand 109 (sempre pp) Ab hier auch in der rechten Hand crescendo poco a poco ~~

You might also like