You are on page 1of 1384

CS660

COLHEITADEIRAS

MANUAL DE SERVIÇO

SEÇÕES

INFORMAÇÕES GERAIS
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
FREIOS E CONTROLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
SISTEMAS HIDRÁULICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
SISTEMAS PNEUMÁTICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
GUINCHOS PARA REBOQUE E LASTREAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
SUSPENSÃO & TRILHOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
CONTROLE DE CLIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
SISTEMAS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
TRILHA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
SEPARAÇÃO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
ARMAZENAGEM DE GRÃOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
PLATAFORMA, CABINE, CARROCERIA E DECALCOMANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90

PUBLICAÇÕES TÉCNICAS
CONTEÚDO 1

Sumário

00 - INFORMAÇÕES GERAIS

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Calços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vedações do eixo rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vedações anel O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compostos de vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contrapinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Proteção dos sistemas eletrônicos/elétricos durante operações de
carregamento ou de soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regulamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prevenção de acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diretrizes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rodas e Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remoção e Reencaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição dos números de série da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unidades de medida – Tabela de conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Torques de aperto mínimos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eixo de saída principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eixo de saída de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

10 - MOTOR

Capítulo 1 – Motor CNH de 7,5L


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . s4
Descrição e operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Conjunto do bloco do cilindro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Montagem do cabeçote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montagem da árvore comando de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Montagem do virabrequim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Hastes de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pistões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Coletores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Engrenagens de sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema de lubrificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Revisão geral do motor – Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Revisão Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

84993962 - 04/2004
2 CONTEÚDO

Cabeçote, Válvulas e peças relacionadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25


Desmontagem do cabeçote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Inspeção e reparação, cabeçote. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Insertos de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Guias de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Molas de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remontagem e inspeção do eixo oscilante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Remontagem do cabeçote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tampa dianteira do motor e engrenagens de sincronização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bandeja de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Volante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Chapa da tampa traseira (Op. 10 102) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bomba de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Válvula de alívio de pressão de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Árvore comando de válvulas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Árvore comando de válvulas e rolamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pistões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Diâmetro externo do pino do pistão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Diâmetro interno da bucha da haste de conexão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Revisão geral do bloco do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Diâmetro interno do cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Luva – Diâmetro interno e brunimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Instalação do conjunto do Pistão no bloco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Virabrequim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Substituição da vedação de óleo do cassete do Virabrequim dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Teste de compressão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

Capítulo 2 – Sistema de refrigeração


Sistema de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bomba de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Correia de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Capacidades de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fluxo do líquido refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fluido de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desmontagem e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Termostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inspeção e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remoção do tensionador da correia do ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Inspeção e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Remontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Polia intermediária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remoção da bomba de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontagem e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Inspeção e reparação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 3

Capítulo 3 – Sistema de combustível


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tabela de torques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sistema de Injeção de combustível Controlado Mecanicamente Bosch P71000 . . . . . . . . . . . 6
Solenóide de corte de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Governador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montagem aneróide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montagem da válvula de transbordamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Elementos de bombeamento de alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ciclo de distribuição de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Distribuição de combustível e sincronização durante a partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Válvulas de distribuição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montagens do injetor de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Linhas de combustível de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Linhas de combustível de alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Verificação da Sincronização da Bomba Injetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustes e Diagnósticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Marcha lenta e Antipico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Diagnóstico de corte de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificações do solenóide de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Verificações preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificação da alimentação elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Verificação dos ajustes de articulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sedimentador da bomba de suprimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sangria do sistema de injeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Revisão geral de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bomba injetora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Bomba injetora de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Solenóide de corte de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Linhas de injeção de combustível de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Linhas de combustível de alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Injetores de combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Teste do injetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Revisão geral do injetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

14 - TDF ATIVA

Capítulo 1 – Eixo intermediário


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rolamento do eixo intermediário do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rolamento do eixo intermediário do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Eixo intermediário - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

84993962 - 04/2004
4 CONTEÚDO

21 – TRANSMISSÃO

Capítulo 1 - Transmissão
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Eixos da caixa de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diagrama de câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caixa de mudança de tração - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caixa de mudança de tração – Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tampa – Remoção, Desmontagem e Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixos do diferencial e diferencial - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eixo do diferencial - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eixo do seletor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eixo propulsor - Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo de entrada - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disco de câmbio - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diferencial - D./M.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eixo propulsor - D./M.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Eixo de entrada - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Caixa de mudança de tração – Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disco de câmbio – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eixo de entrada – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eixo propulsor – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eixo do seletor - Instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Semi-eixos do diferencial e diferencial – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tampa - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste da alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste do cabo do diferencial (se instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO

Capítulo 1 – Reduções finais padrão


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Eixos da caixa de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parafuso da roda – Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Redução final - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acionamento final D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 5

29 - TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

Capítulo 1 – Introdução à Transmissão Hidrostática


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Óleo hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Motor de acionamento hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de derivação do refrigerador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reservatório de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor de acionamento hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo Traseiro Motriz (PRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Legenda do esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Esquema do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição dos Símbolos Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Capítulo 2 – Operação de transmissão hidrostática


Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Esquema do Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de retenção de carga 7d - 11d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limitador de pressão 7a - 11a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de alívio de alta pressão 7b - 11b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de derivação 7c- 11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de carretel vaivém 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de alívio de descarga 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Código de Modelo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Número de Modelo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Número de Série C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba de deslocamento variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Características da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motores de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Características do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Capítulo 3 – Enchimento da Transmissão hidrostática e Procedimento de partida


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Geral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84993962 - 04/2004
6 CONTEÚDO

Capítulo 4 – Eixo Traseiro Motriz


Introdução ao sistema do Eixo Traseiro Motriz (PRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de vaivém de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvulas do divisor de fluxo de avanço e recuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvulas de retenção de avanço e recuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação da válvula E-T II – Posição desligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operação da válvula E-T II – Posição intermediária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operação da válvula E-T II – Posição ligada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operação dos motores da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Posição suprimento total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Posição neutra inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Posição de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Posição neutra superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Distribuição da potência do motor da roda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Capítulo 5 – Teste da Pressão e Resolução de Problemas


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema hidrostático principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pressão de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pressão servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Resolução de problemas no sistema hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Capítulo 6 – Reparo da bomba hidrostática e do motor


Bomba hidrostática - R./I.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Motor de acionamento hidrostático - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Substituir a válvula de alívio de pressão de carga - motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Válvula de descarga do circuito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 7

33 - FREIOS E CONTROLE

Capítulo 1 - Freios e Controle


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lonas de freio - Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindros de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sangria dos freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sangria do circuito do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sangria do tubo de conexão entre os dois cilindros principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sangria do circuito do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sapata de freio e disco de freio - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste dos pedais de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS

Capítulo 1 - Introdução ao sistema hidráulico


Tabelas de torque para os componentes hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Porcas de união . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anéis bicônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Encaixes métricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Porca giratória com niple do tipo esfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Localização dos componentes hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componentes hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Explicação dos símbolos do desenho esquemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Localização de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capítulo 2 - Componentes hidráulicos


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Válvula da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula da direção - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula da direção - D./M. - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvulas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de controle da suspensão da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de pressão mínima de flutuação lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvula de alívio de pressão alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtro de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Respiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operação das válvulas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Válvula do comando principal - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conserto das válvulas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Motor do reversor hidráulico - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Capítulo 3 - Bomba tripla hidráulica


Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bomba tripla hidráulica - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Grupo de bombas - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84993962 - 04/2004
8 CONTEÚDO

Capítulo 4 - Cilindros hidráulicos


Cilindros hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cilindros de elevação da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Cilindro de flutuação lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cilindro do tubo de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cilindro da direção (Eixo da direção fixo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Cilindro da direção (Eixo da direção ajustável) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cilindro da direção (eixo traseiro motriz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS

Capítulo 1 – Introdução
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Localização dos componentes pneumáticos.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Componentes pneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Capítulo 2 - Componentes pneumáticos


Mecanismo de trilha da embreagem pneumática - R./I.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mecanismo de trilha da embreagem pneumática - D./M.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipamento pneumático. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de alívio de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cilindro de engate da plataforma - D./M. - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Válvula de alívio de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reservatório de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Junta giratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Capítulo 3 - Compressor
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descrição de operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Compressor de ar - R./I.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Compressor de ar - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Inspeção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 9

41 - EIXO DA DIREÇÃO

Capítulo 1 - Rolamentos da roda


Rolamento da roda - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

50 - CONTROLE DE CLIMA

Capítulo 1 - Sistema A/C


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torque especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso correto do sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manutenção do armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Circuito de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Localização dos componentes do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ciclo do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Processo do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procedimento de recuperação de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recarga/Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de um conjunto de manômetro do coletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verificação da presença de excesso de ar no refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recipientes para o armazenamento de refrigerante reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transferência de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descarte de recipientes descartáveis vazios ou quase vazios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Padrãos SAE aplicáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Padrãos SAE relacionados: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teste e solução de problemas, geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificação de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Evitar mistura de equipamento de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Teste e solução de problemas preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verificações operacionais - A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabela de Diagnósticos Preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Procedimento de Teste - Estabilização do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Portas de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabela de diagnósticos e teste de desempenho do sistema de A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

84993962 - 04/2004
10 CONTEÚDO

Capítulo 2 - Compressor
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Embreagem do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Parâmetros do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Interruptor de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Interruptor de alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Substituição da embreagem do compressor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embreagem - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Embreagem - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Capítulo 3 - Condensador
Condensador - Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condensador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condensador - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Capítulo 4 - Filtro-secador
Filtro-secador - Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Filtro-secador - Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Filtro-secador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtro-secador - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

55 - SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 1 - Localizações de Componentes, Conectores e Chicotes Elétricos


Localizações de Chicotes Elétricos
Cabine Inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cabine Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lado Direito (Nivelamento Automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lado Direito (Estrutura Principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lado Esquerdo (Plataforma do Operador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lado Esquerdo (Tanque Graneleiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lado Esquerdo (Compartimento do Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capô Traseiro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localização de Componentes
Área da Cabine
A2 – Inclinômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A8 – Módulo CCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A23 – Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
M8 – Motor Limpador Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B22 – Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S52 – Interruptor do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y1 – Solenóide do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y4 – Solenóide de Descida do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y4 – Solenóide de Elevação do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y6 – Solenóide do Tubo de Descarga Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y6 – Solenóide do Tubo de Descarga Fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y10 – Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y12 – Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y13 – Solenóide de Avanço do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y14 – Solenóide de Recuo do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y18 – Solenóide de Elevação da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y19 – Solenóide de Descida da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 11

Lado Direito
M4 – Motor do Variador da Rotação do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R2 – Sensor de Altura da Plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R6 – Potenciômetro do Nível de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B1 – Alarme Vibratório de Acionamento em Ré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S10 – Interruptor de Segurança da Escada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lado Esquerdo
Y16 – Solenóide de Flutuação Lateral (Esquerda e para Baixo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Y17 – Solenóide de Flutuação Lateral (Direita e para Baixo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S32 – Interruptor de Proteção do Tubo de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B12 – Sensor da Velocidade do Elevador de Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B9 – Sensor da Velocidade do Variador do Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B11 – Sensor de Velocidade do Separador Giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
M3 – Motor do Variador do Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B8 – Sensor da Velocidade do Variador do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B13 – Sensor da Velocidade do Saca-Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y8 – Solenóide de Acionamento do Tubo de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y9 – Solenóide de Engate do Elevador de Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y15 – Engate do Mecanismo de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compartimento do Motor
R5 – Sensor de Temperatura do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B2 – Contato da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
G3 – Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B71 – Contato da Pressão Alta do Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y3 – Solenóide do Batente do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
M1 – Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B17 – Contato da Temperatura do Óleo Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Embaixo da Colheitadeira
B18 – Sensor de Pressão da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Y20 – Solenóide de Controle de Altura da Plataforma da Válvula de Compensação . . . . . . . 18
B21 – Sensor de Perda de Grãos nas Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M6 – Atuador do Nivelamento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B19 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B20 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M7 – Atuador da Chapa do Ejetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M5 – Motor do Variador de Rotação do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

84993962 - 04/2004
12 CONTEÚDO

Capítulo 2 – Conectores Elétricos


Conectores Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
X002 Conector do Chicote Elétrico em Linha (alimentação principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
X004 Módulo do Poste A (A25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
X005 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
X006 Solenóide do Freio (Y1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
X007 Conector do Chicote Elétrico em Linha (coluna da direção) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
X009 Conector 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
X010 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
X011 Alarme Vibratório de Acionamento em Ré (B1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
X012 Conector do Chicote Elétrico em Linha (válvulas solenóide) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
X013 Conector do Chicote Elétrico em Linha (solenóide de potência do eixo traseiro) . . . . . 15
X014 Solenóide de Desligamento do Motor (Y3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
X015 Circuito Impresso (luzes traseiras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
X016 Circuito Impresso (luzes traseiras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
X017 Motor do Variador do Tambor (M3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
X018 Motor do Variador do Ventilador (M4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
X019 Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
X020 Motor do Variador do Molinete (M5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
X021 Solenóide de Sincronização do Molinete (Y21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
X022 Conector do Chicote Elétrico em Linha (chapas do ejetor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
X023 Inclinômetro (A2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
X024 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sistema de limpeza do nivelamento automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
X025 Conector do Chicote Elétrico em Linha (massa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
X026 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
X027 Sensor de Velocidade de Avanço (B7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
X028 Sensor de Velocidade do Ventilador (B8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
X029 Sensor de Velocidade do Tambor (B9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
X030 Sensor de Velocidade do Picador de Palha (B10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
X031 Interruptor de Proteção do Saca-Palha (S23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
X032 Sensor de Velocidade do Separador Giratório (B11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
X033 Sensor de Velocidade do Elevador de Retorno (B12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
X034 Interruptor da Escada (S10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
X035 Bujão Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
X036 Interruptores do Molinete (S4 / S6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
X037 Sensor de Velocidade do Saca-Palha (B13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
X039 Sensor de Altura da Plataforma (R2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
X040 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
X041 Interruptor do Nível 1 do Tanque Graneleiro (S35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
X042 Interruptor do Nível 2 do Tanque Graneleiro (S36) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
X043 Relé da Lâmina Vertical Direita (K71) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
X044 Relé da Lâmina Vertical Esquerda (K70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
X045 Circuito Impresso (luzes dianteiras do lado direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
X046 Luzes Dianteiras do Lado Esquerdo (E5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
X047 Luzes Dianteiras do Lado Direito (E10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
X048 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
X049 Circuito Impresso Indicador de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
X052 Circuito Impresso do Controle de Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
X053 Sensor de Perda de Grãos do Lado Direito do Saca-Palha (B19) . . . . . . . . . . . . . . . . 52
X054 Sensor de Perda de Grãos do Lado Esquerdo do Saca-Palha (B20) . . . . . . . . . . . . . . 53
X055 Sensor de Perda de Grãos nas Peneiras (B21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
X056 Atuador da Chapa do Ejetor (M7/R7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
X057 Soquete do Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 13

X066 Farol Esquerdo (E12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57


X067 Farol Direito (E13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
X073 Conector do Chicote Elétrico em Linha (luz de trabalho traseira) . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
X074 Luz Giratória da Capota Traseira (E2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
X080 Bujão 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
X081 Ventilador (A23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
X082 Módulo de Controle de Clima (A24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
X083 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de perda de grãos do lado esquerdo do saca-palha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
X085 Interruptor de Proteção do Saca-Palha (S22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
X087 Acendedor de Cigarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
X088 Sensor de Pressão da Plataforma (B18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
X089 Interruptor de Engate de Trilha (S15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
X090 Interruptor de Engate da Plataforma (S16). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
X092 Interruptor de Proteção do Tubo de Descarga (S32) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
X093 Luz giratória (teto da cabine) (E1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
X094 Conector do Chicote Elétrico em Linha (luzes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
X097 Sensor de Posição da Chapa de Pulverização (B26). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
X098 Conector do Chicote Elétrico em Linha (sensor de posição do picador de palha) . . . . 74
X102 Escova para Remover Poeira da Tela Giratória (M14). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
X104 Espelho Esquerdo (M13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
X105 Espelho Direito (M12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
X106 Espelho Adicional (Alemão) (M11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
X107 Rádio (A20). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
X109 Motor do Limpador de Pára-Brisa (M8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
X111 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
X112 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
X113 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
X114 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
X115 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
X121 Circuito Impresso dos Fusíveis (console direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
X122 Circuito Impresso dos Fusíveis (console direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
X123 Manípulo Multifunções (console direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
X125 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
X126 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
X127 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
X128 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
X129 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
X130 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
X131 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
X132 Circuito Impresso das Luzes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
X137 Circuito Impresso (luzes do freio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
X138 Conector do Chicote Elétrico em Linha (escova para remover poeira da tela giratória) 98
X139 Circuito Impresso (luzes dianteiras do lado esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
X140 Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Esquerdo (E6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
X141 Módulo CCM (A8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
X142 Módulo CCM (A8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
X143 Luzes Traseiras do Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
X144 Circuito Impresso (luzes traseiras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
X145 Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Direito (E11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
X147 Sensor de Velocidade do Molinete (B27) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
X148 Interruptor das Luzes de Estrada (S53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
X152 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de perda de grãos do lado direito do saca-palha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
X153 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de perda de grãos do lado esquerdo do saca-palha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

84993962 - 04/2004
14 CONTEÚDO

X154 Circuito Impresso (indicadores de direção da traseira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110


X155 Solenóides Pneumáticos (Y8/Y9/Y15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
X156 Pressostato do Mecanismo de Trilha (S72) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
X157 Atuador de Nivelamento Automático (M6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
X158 Potenciômetro do Atuador de Nivelamento Automático (R1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
X159 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
X160 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
X161 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
X162 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
X163 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
X164 Luz Operacional Traseira do Lado Direito (E28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
X165 Luz Operacional Traseira do Lado Esquerdo (E29) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
X167 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
X168 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
X169 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
X170 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
X176 Luz de Restolho do Lado Esquerdo (E25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
X177 Luz de Restolho do Lado Direito (E26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
X178 Luz Giratória do Conector do Chicote Elétrico em Linha (capota traseira) . . . . . . . . . 128
X179 Conector do Chicote Elétrico em Linha do Espelho Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
X180 Conector do Chicote Elétrico em Linha do Espelho Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
X182 Pressostato do Ar Condicionado (B71/S70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
X183 Solenóide do Acionamento do Compressor do Ar Condicionado (Y11) . . . . . . . . . . . 132
X190 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
X194 Circuito Impresso dos Fusíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
S2 Interruptor do neutro do manípulo multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
S3 Interruptor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
S8 Interruptor de Potência do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
S9 Redefinição da proteção do motor + interruptor de desligamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
S17 Interruptor do Variador de Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
S18 Interruptor do Variador do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
S25 Interruptor da Caixa de Peneiras de Nivelamento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
S26 Interruptor do Controle Manual do Sistema de Limpeza do Nivelamento Automático . 142
S31 Interruptor de Segurança na Estrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
S34 Interruptor da Luz Giratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
S49 Interruptor das Chapas do Ejetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
S56 Interruptor das Luzes Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
S58 Interruptor do Limpador de Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
S59 Interruptor do Lavador do Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
S62 Interruptor de Ajuste do Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
S63 Interruptor do Espelho Adicional (alemão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
S65 Interruptor de Sincronização do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
S66 Interruptor de Pré-Aquecimento para Partidas a Frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
S67 Interruptor das Luzes de Restolho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
S68 Interruptor das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
S70 Interruptor das Lâminas Verticais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Y4 Solenóide de Descida do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Y5 Solenóide de Elevação do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Y6 Solenóide do Tubo de Descarga Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Y7 Solenóide do Tubo de Descarga Fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Y10 Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Y12 Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Y13 Solenóide de Avanço do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 15

Y14 Solenóide de Recuo do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163


Y16 Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Y17 Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Y18 Solenóide de Elevação da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Y19 Solenóide de Descida da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Y20 Válvula de Compensação do Controle de Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168

Capítulo 3 – Detecção e resolução de problemas elétricos, procedimento


Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Códigos de erros e localização de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consertos no chicote elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conserto no chicote elétrico temporário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Substituição de fio do chicote elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O multímetro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimentos de testes elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Componentes do circuito - Descrição e testes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pisca-piscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dispositivos de resistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emissor de nível de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Potenciômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste do potenciômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dispositivos eletromagnéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvulas solenóides PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emissor de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensores de posição e velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Módulo eletrônico (CCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Capítulo 4 – Visão Geral da Rede do Data Bus CAN


Rede do Can . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema Elétrico da Rede do Can . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capítulo 5 - Esquema e Diagnóstico dos Sistemas Elétricos


Sistema de Distribuição de Energia
Esquema de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operação do Circuito de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Resolução de Problemas do Circuito de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informações do Fusível e Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Quadro de Sintomas da Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A - Teste de Relé Depois do Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sistema de Áudio
Esquema do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação do Circuito do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quadro de Sintomas do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

84993962 - 04/2004
16 CONTEÚDO

Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A – Teste de Suprimento de Energia e Aterramento do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . 11
B – Teste da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C – Teste de Resistência do Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D - Teste do Circuito do Alto-falante (Lado Esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E - Teste do Circuito do Alto-falante (Lado Direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sistema de Carga
Esquema do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operação do Circuito do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quadro de Sintomas do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A – Teste de Saída do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sistema de Controle Manual de Clima
Esquema do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operação do Circuito do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solução de Problems do Circuito do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . 27
Tabela de Sintomas do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A - Alimentação do Módulo de Controle de Clima e
Teste de Suprimento de Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B - Teste do Circuito do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C - Teste do Circuito (Velocidade Baixa) do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D - Teste do Circuito (Velocidade Média) do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E - Teste do Circuito (Velocidade Alta) do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sistema de Iluminação Externa
Esquema do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operação do Circuito do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . 57
Quadro de Sintomas do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A - Teste de Fonte de Alimentação do Interruptor do Controle do Indicador e da Luz 61
B - Teste do Circuito do Farol Inclinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C - Teste do Circuito do Farol Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
D - Todas as Luzes de Trabalho Inoperantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
E - Teste do Circuito das Luzes de Restolho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
F - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
G - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
H - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Intermediárias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
I - Luzes de Trabalho Externas / Teste do Circuito da Luz do Tanque Graneleiro . . 66
J - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
K - Teste do Circuito das Luzes de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L - Teste do Interruptor do Indicador de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M - Teste de Componente do Interruptor de Perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
N - Teste do Circuito da Fonte de Alimentação das Luzes do Indicador de Direção . 69
O - Teste do Circuito da Fonte de Alimentação das Luzes de Estrada . . . . . . . . . . . 70
P - Teste de Componente do Interruptor das Luzes de Trabalho . . . . . . . . . . . . . . . 70
Q - Teste do Circuito das Luzes do Tubo de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
R - Teste do Circuito do(s) Sinalizador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
S - Teste de Componente do Interruptor do Sinalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
T - Teste do Circuito do(s) Sinalizador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
U - Teste do Circuito do(s) Sinalizador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 17

Sistema de Iluminação Interna e Buzina


Esquema do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Operação do Circuito do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . 83
Quadro de Sintomas do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A - Teste de Suprimento de Aterramento e Alimentação da Luz Interna . . . . . . . . . . 85
B - Teste do Circuito do Interruptor da Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
C – Teste de Circuito do Sistema da Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sistema do Espelho Elétrico
Esquema do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Operação do Circuito do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solução de Problemas do Circuito do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Quadro de Sintomas do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
A – Teste de Componente do Interruptor do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
B – Teste de Energia e Aterramento do Interruptor do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . 94
C - Teste do Circuito do Espelho Elétrico Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
D - Teste do Circuito do Espelho Elétrico Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
E - Teste do Circuito do Espelho Elétrico Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Sistema Partida
Esquema do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Operação do Circuito do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Solução de Problemas do Circuito do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Quadro de Sintomas do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
A - Teste do Circuito da Fonte de Alimentação do Botão de Partida . . . . . . . . . . . . 105
B - Teste de Componente do Botão de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
C - Teste de Componente do Interruptor (Neutro) da Proteção do Motor . . . . . . . . 106
D –Teste do Circuito do Relé do Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
E - Teste do Circuito do Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
F - Teste do Circuito do Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Sistema do Lavador/Limpador
Esquema do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Operação do Circuito do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . 110
Quadro de Sintomas do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A –Teste do Circuito do Relé do Motor do Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
B - Teste de Componente do Interruptor do Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
C - Teste do Circuito do Motor do Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
D - Teste da Bomba e do Interruptor do Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

Capítulo 6 – Diagramas de Fiação das Colheitadeiras CS


Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Diagramas de fiação das Colheitadeiras CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Capítulo 7 - Diagramas Lógicos


Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proteção do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desligamento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reversão da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Proteção do Acionamento no Modo de Estrada e Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Engate do Mecanismo de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

84993962 - 04/2004
18 CONTEÚDO

Capítulo 8 - Códigos de Erros


Grupo 100 - Sensores (com a trilha engatada)
E101 Sensor da velocidade de avanço (B7) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E102 Sensor da velocidade de avanço (B7) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
E103 Sensor de velocidade de avanço (B7) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E104 Sensor de velocidade do tambor (B9) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E105 Sensor de velocidade do tambor (B9) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
E106 Sensor de velocidade do tambor (B9) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E107 Sensor de velocidade do ventilador (B8) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E108 Sensor de velocidade do ventilador (B8) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
E109 Sensor de velocidade do ventilador (B8) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
E110 Sensor do saca-palha (B13) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
E111 Sensor do saca-palha (B13) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
E112 Sensor do saca-palha (B13) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
E113 Sensor do elevador de retorno (B12) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
E114 Sensor do elevador de retorno (B12) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
E115 Sensor do elevador de retorno (B12) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
E116 Sensor do picador de palha (B10) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
E117 Sensor do picador de palha (B10) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
E118 Sensor do picador de palha (B10) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E119 Sensor do separador giratório (B11) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
E120 Sensor do separador giratório (B11) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
E121 Sensor do separador giratório (B11) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
E122 Sensor de posição da chapa de pulverização (B26) em curto com o massa . . . . . . . . 89
E123 Sensor de posição da chapa de pulverização (B26) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . 93
E124 Sensor de posição da chapa de pulverização (B26) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . 97
E125 Sensor de velocidade do molinete (B27) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . 101
E126 Sensor de velocidade do molinete (B27) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
E127 Sensor de velocidade do molinete (B27) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Grupo 200 – Funções da Plataforma
E201 Sensor de altura da plataforma (R2) em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . 113
E202 Sensor de altura da plataforma (R2) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
E204 Sensor de pressão da plataforma (B18) em curto com o massa ou circuito aberto . . 121
E205 Sensor de pressão da plataforma (B18) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
E231 – Interruptor (S29) de elevação lenta da plataforma em curto com o massa ou +Ve . 129
E232 – Interruptor (S30) de abaixamento lento da plataforma
em curto com o massa ou +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
E233 Interruptor (S50/S51) de elevação/abaixamento rápido(a)
da plataforma em curto com o massa ou +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
E240 Interruptor de controle de altura da plataforma automática (S47)
em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
E270 Saída PWM de elevação da plataforma em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . 145
E271 Saída PWM de abaixamento da plataforma em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . 149
E280 Saída PWM de compensação de controle da altura da plataforma
em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Grupo 300 – Flutuação Lateral
E301 Sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo
(R8) com circuito aberto ou em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
E302 Sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo (R8) em curto com +Ve 161
E304 Sensor de posição de flutuação automática do lado direito (R9)
com circuito aberto ou em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
E305 Sensor de posição de flutuação automática do lado direito (R9) em curto com +Ve . 169
E321 Interruptor de abaixamento da flutuação lateral do lado esquerdo (S27)
em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
E322 Interruptor de abaixamento da flutuação lateral do lado direito
(S27) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
E331 Saída PWM de elevação da flutuação lateral do lado direito

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 19

em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181


E332 Saída PWM de elevação da flutuação lateral do lado esquerdo
em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Grupo 400 – Sensores de Perda de Grãos
E401 Sensor de perda de grãos nas peneiras (B21) em curto com o massa ou circuito aberto
189
E402 Sensor de perda de grãos nas peneiras (B21) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . 193
E404 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado esquerdo (B20)
em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
E405 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado esquerdo (B20) em curto com +Ve 201
E407 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado direito (B19)
em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
E408 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado direito (B19) em curto com +Ve . . 209
Grupo 500 – Auto-Nivelamento
E504 Interruptor de cancelamento do nivelamento automático do lado
esquerdo (S26) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
E505 Interruptor de cancelamento do nivelamento automático
do lado esquerdo (S26) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
E506 Inclinômetro (A2) em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
E507 Inclinômetro (A2) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
E509 Potenciômetro do atuador de nivelamento automático (R1)
em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
E510 Potenciômetro do Atuador do Nivelamento Automático (R1) em
curto com massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
E521 Atuador do Nivelamento Automático (M6) aberto ou circuito em curto . . . . . . . . . . . . 237
Grupo 600 – Diversos
E601 Atuador das escovas para remover poeira da tela giratória (M14)
em circuito aberto ou curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
E612 Variador do molinete (M5) em circuito aberto ou curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
E613 Interruptor de aceleração (rápida) do molinete (S21) em curto
com o massa ou em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
E614 Interruptor de desaceleração (lenta) do molinete (S20) em
curto com o massa ou em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
E630 Sinal de marcha a ré em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
E640 Tensão operacional da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
E641 Tensão da chave (tensão depois do contato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
E642 10V Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
E643 8V Ref (sensores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
E642 5V Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

60 - ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO

Capítulo 1 - Elevador de palha


Correia de acionamento do elevador de palha - R./I.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Correia do elevador de palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eixo superior - R./I.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Embreagem de segurança - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo inferior - R./I. (sem ajuste na face dianteira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eixo inferior - D./M. (sem ajuste na face dianteira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Placa intermediária - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Eixo de acionamento da plataforma - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Berço - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Berço - Substituição da vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

84993962 - 04/2004
20 CONTEÚDO

66 - TRILHA

Capítulo 1 – Tambor e Côncavo


Configuração de peças funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rolamento do tambor do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rolamento do tambor do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Tambor - R./I. - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste das blindagens antienrolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Substituição das barras de debulha do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de côncavos do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificações do côncavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajuste da placa pivô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Capítulo 2 – Variador do Tambor


Correia do variador do tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Discos acionados do variador do tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Discos de acionamento do variador do tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste do variador do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

72 - SEPARAÇÃO

Capítulo 1 – Eixo e rolamentos do batedor


Rolamento do batedor do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rolamento do batedor do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Eixo do batedor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Capítulo 2 – Eixo e rolamentos do separador giratório


Correia de acionamento do separador giratório - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Rolamento do separador giratório do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Rolamento do separador giratório do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo do separador giratório - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Separador giratório - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Capítulo 3 - Saca-palhas, eixos e rolamentos


Saca-palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Eixo dianteiro do saca-palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo traseiro do saca-palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rolamentos do saca-palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

84993962 - 04/2004
CONTEÚDO 21

74 - LIMPEZA

Capítulo 1 - Limpeza
Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuração de peças funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Correia de acionamento da caixa de peneiras - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bandejão - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Caixa de peneiras superior e inferior - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Eixo do excêntrico - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste da peneira superior do sistema de limpeza do dispositivo de nivelamento das peneiras
30

Capítulo 2 – Ventilador de limpeza


Correia de acionamento do variador do ventilador de limpeza - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Discos acionados do variador do ventilador - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Discos acionados do variador do ventilador - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Alojamento do ventilador de limpeza - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste da placa defletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Eixo do ventilador de limpeza - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Capítulo 3 – Elevador de retorno


Corrente do elevador de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sem-fim cruzado de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Elevador de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Sem-fim superior de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

80 – ARMAZENAGEM DE GRÃOS

Capítulo 1 - Transporte de grãos limpos


Corrente do elevador de grãos - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sem-fim cruzado de grãos limpos - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Elevador de grãos - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Capítulo 2 – Sistema de descarga


Tubo de descarga e sem-fim - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Correia de acionamento de descarga - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Eixo intermediário de descarga - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sem-fim inferior do tanque graneleiro - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

84993962 - 04/2004
22 CONTEÚDO

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 1

INFORMAÇÕES GERAIS

CONTEÚDO

Seção Descrição Página


Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instruções gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Calços . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vedações do eixo rotativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Vedações anel O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Compostos de vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Contrapinos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Proteção dos sistemas eletrônicos/elétricos durante
operações de carregamento ou de soldagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Peças de reposição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ferramentas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Regulamentos de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prevenção de acidentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Regras de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Diretrizes gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Sistemas hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rodas e Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remoção e Reencaixe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição dos números de série da máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Unidades de medida – Tabela de conversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Torques de aperto mínimos de hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Acionamentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Eixo de saída principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Eixo de saída de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

84993962 - 04/2004
2 INFORMAÇÕES GERAIS

APRESENTAÇÃO

Este manual é subdividido em seções marcadas por números de 2 dígitos, com numeração de página
independente em cada seção. Para referência rápida, estas seções têm o mesmo número de identificação e
a mesma descrição do Manual de Taxa de Tempo Fixo correspondente.

As informações e os assuntos tratados podem ser facilmente encontrados por índice, consultando as páginas
anteriores.

Na parte inferior de cada página está o número de impressão do manual e a data da publicação/atualização
correspondente.

As páginas das atualizações posteriores terão o mesmo número de impressão, seguido por um número de 2
dígitos (por exemplo: primeira atualização 604.64.951.01; segunda atualização 604.64.951.02 etc.) e a data
de publicação correspondente. Essas páginas serão completadas pela nova impressão do índice,
devidamente revisado.

As informações deste manual estão atualizadas até a data da publicação. Como a NEW HOLLAND melhora
continuamente sua lista de produtos, algumas informações podem não estar atualizadas devido a alterações
técnicas ou comerciais, ou devido à observância das leis dos diferentes países
Em caso de discordância, consultar as redes de Vendas e de Serviços da NEW HOLLAND.

INFORMAÇÕES IMPORTANTES:

Todos os trabalhos de reparo e manutenção listados neste manual devem ser executados apenas por pessoal
da rede de Serviços da NEW HOLLAND, cumprindo rigorosamente as instruções fornecidas e usando, sempre
que necessário, ferramentas especiais.

Qualquer pessoa que executar as operações acima sem observar as diretrizes será responsabilizada pelos
danos causados.

O fabricante e todas as organizações da sua cadeia de distribuição, incluindo - sem limitação - revendedores
nacionais, regionais ou locais, rejeitam qualquer responsabilidade por danos devidos à manipulação incorreta
de peças e/ou componentes não aprovados pelo próprio fabricante, inclusive os utilizados para manutenção
ou reparo de produto fabricado ou comercializado pelo Fabricante.
Em qualquer situação, nenhuma garantia é fornecida ou atribuída ao produto fabricado ou comercializado pelo
Fabricante no caso de danos devido à manipulação incorreta de peças e/ou componentes não aprovados pelo
Fabricante.

Não é permitida nenhuma reprodução de texto e ilustrações, mesmo que parcial.

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 3

INSTRUÇÕES GERAIS

CALÇOS VEDAÇÕES ANÉIS O

Para cada operação de ajuste, selecionar calços de Lubrificar as vedações Anéis O antes de posicioná-
ajuste e medir individualmente usando micrômetro; las nas bases; isso impedirá giro excessivo e
a seguir, adicionar os valores registrados. Não dobras, que prejudicariam a eficiência da vedação.
confiar na medição de todo o conjunto de calços,
que pode estar incorreta, ou no valor indicado em
cada calço. COMPOSTOS DE VEDAÇÃO

VEDAÇÕES DO EIXO ROTATIVO Aplicar um dos seguintes compostos de vedação


nas superfícies casadas, marcadas com X: RTV
SILMATE, RHODORSIL CAF 1 ou JUNTA
Para instalar corretamente a vedação do eixo PLÁSTICA DE LOCTITE. Antes de aplicar o
rotativo, proceder da seguinte forma: composto de vedação, preparar as superfícies da
–antes da montagem, mergulhar a vedação no óleo seguinte forma:
a ser vedado, pelo menos durante 30 minutos –remover quaisquer incrustações usando uma
–limpar inteiramente o eixo e verificar se a superfície escova metálica;
de trabalho do eixo não está danificada –retirar totalmente a graxa das superfícies usando
–posicionar o anel de vedação voltado para o fluido; um dos seguintes agentes de limpeza:
com anéis hidrodinâmicos, levar em consideração o tricloroetileno, gasolina ou uma solução de água e
sentido de rotação do eixo e posicionar os sulcos de soda.
modo a desviar o fluido para o lado interno da
vedação.
–cobrir o anel de vedação com uma fina camada de CONTRAPINOS
lubrificante (usar óleo e não graxa) e encher com
graxa o espaço entre o anel de vedação e o anel de
poeira em vedações de anéis duplos
Ao montar contrapinos bipartidos, verificar se o
–inserir a vedação na sua base e pressionar para
entalhe do contrapino está posicionado no sentido
baixo usando um punção plano; não bater na
da força necessária para tensionar o pino.
vedação com martelo ou macete - ao inserir a
Contrapinos helicoidais não precisam de
vedação, verificar se ela está perpendicular à base;
posicionamento especial.
uma vez assentada, verificar se faz contato com o
elemento de encosto, se necessário
–para prevenir danos no anel de vedação do eixo,
instalar uma proteção durante as operações de
instalação

84993962 - 04/2004
4 INFORMAÇÕES GERAIS

PROTEÇÃO DOS SISTEMAS IMPORTANTE: se uma soldagem deve ser


ELETRÔNICOS/ELÉTRICOS DURANTE executada na unidade, seja na colheitadeira ou na
plataforma (se conectada), o cabo de aterramento
OPERAÇÕES DE CARREGAMENTO OU
da bateria deve ser desconectado da bateria da
DE SOLDAGEM colheitadeira. O sistema de monitoração eletrônica e
o sistema de carga serão danificados se isso não for
Para não danificar os sistemas eletrônicos/elétricos, feito.
sempre observar o seguinte:
Remover o cabo de aterramento da bateria.
1. Nunca conectar ou desconectar qualquer parte Reconectar o cabo ao terminar a soldagem.
do circuito de carga, inclusive as conexões da
bateria, quando o motor está funcionando. 4. Sempre desconectar o cabo negativo da bateria
ao carregar a bateria na colheitadeira com um
2. Nunca aterrar qualquer componente do circuito carregador de bateria.
de carga.

3. Sempre desconectar o cabo de aterramento da ã ADVERTÊNCIA ã


bateria antes de qualquer soldagem por arco na As baterias contém ácido sulfúrico. No caso de
colheitadeira ou em qualquer plataforma fixada contato com a pele, lavar a área afetada com
à colheitadeira. água durante cinco minutos. Procurar
imediatamente atendimento médico. Evitar
• Posicionar a garra de aterramento do contato com olhos, vestes ou pele. Sempre
soldador o mais perto possível da área de proteger os olhos quando trabalhar próximo de
soldagem. baterias.

• No caso de soldagem perto de um módulo de


computador, o módulo deve ser removido da
colheitadeira.

• Nunca permitir que cabos de soldagem


fiquem por cima, próximos ou cruzados em
relação a qualquer fiação elétrica ou
componente eletrônico durante uma
soldagem.

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 5

PEÇAS DE REPOSIÇÃO

Usar apenas peças de reposição originais NEW HOLLAND que tenham o logotipo exibido abaixo.

Somente peças de reposição originais garantem a – fabricadas com precisão e rigorosamente


mesma qualidade, duração e segurança que as testadas de modo a permitir uma operação
peças originais, pois são iguais às peças montadas eficiente e duradoura
na produção-padrão.
Somente as peças de reposição originais NEW
HOLLAND podem oferecer essa garantia.
Ao solicitar peças de reposição, fornecer sempre as
seguintes informações: Ao usar essas ferramentas, o Pessoal do Reparo se
aproveitará as seguintes vantagens:
– Modelo da máquina (nome comercial) e número
de série – operação em condições técnicas ótimas

– Número de peça da peça solicitada, que pode – obtenção dos melhores resultados
ser encontrado nas “Microfichas” ou no
“Catálogo de Peças de Reposição”, usados no – economia de tempo e mão-de-obra
processamento de pedidos
– trabalho em condições seguras

OBSERVAÇÃO:
FERRAMENTAS Os valores limites de desgaste indicados para
determinadas peças devem ser considerados
As ferramentas que a NEW HOLLAND sugere e recomendados mas não obrigatórios. Os termos
ilustra neste manual foram: “dianteiro”, “traseiro”, “direito” e “esquerdo” (quando
correspondentes a diversas peças) são
– especificamente pesquisadas e projetadas para determinados a partir da parte traseira, olhando no
utilização das máquinas NEW HOLLAND sentido de movimento da máquina em operação.

– essenciais para operações de reparo confiáveis

84993962 - 04/2004
6 INFORMAÇÕES GERAIS

Regras de segurança

SÍMBOLO DE ADVERTÊNCIA E PERIGO

ã ã
Esse símbolo de advertência corresponde a mensagens importantes de
segurança pessoal.
Ler cuidadosamente as seguintes regras de segurança e observar as precauções
indicadas para evitar perigos potenciais, proteger a saúde e melhorar a
segurança.
Neste manual, o símbolo é acompanhado das seguintes palavras-chave:
ADVERTÊNCIA - Advertências sobre operações de reparo inadequadas que
podem afetar a segurança do pessoal do Reparo.
PERIGO - Advertências específicas sobre perigos potenciais para a segurança
do operador ou de outras pessoas direta ou indiretamente envolvidas.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES ficar presos em peças móveis. Recomenda-


se usar roupas de segurança aprovadas, por
A maioria dos acidentes ou ferimentos que ocorrem exemplo: calçados antiderrapantes, luvas,
nas oficinas resultam da não observância de regras óculos de segurança, capacetes, etc.
de segurança simples e básicas. Por esse motivo,
NA MAIORIA DOS CASOS, ESSES ACIDENTES • Não executar operações de reparo com
PODEM SER EVITADOS com a previsão de alguém no assento do operador, a menos que
possíveis causas e, em conseqüência, agindo com a a pessoa seja um técnico treinado que esteja
necessária cautela e atenção. auxiliando na operação em questão.

Podem ocorrer acidentes com todos os tipos de • Não operar a máquina ou usar qualquer
máquinas, independentemente da excelência do implemento a partir de locais diferentes, que
tipo de projeto e da construção da máquina em não o assento do operador.
questão.
• Não executar operações na máquina com o
Um técnico de manutenção cuidadoso e criterioso é motor funcionando, a menos que indicado
a melhor garantia contra acidentes. especificamente.

A observação precisa da mais básica regra de • Parar o motor e verificar se os circuitos


segurança normalmente basta para evitar muitos hidráulicos estão despressurizados antes de
acidentes sérios remover coberturas, tampas, válvulas, etc.

• Todas as operações de reparo e manutenção


ã PERIGO ã devem ser executadas com extremo cuidado
Nunca executar qualquer operação de limpeza, e atenção.
lubrificação ou manutenção com o motor em
funcionamento. • Degraus e plataformas de serviço usados na
oficina ou em outro local devem ser
construídos de acordo com regras-padrão de
REGRAS DE SEGURANÇA prevenção de acidentes.

Diretrizes gerais • Desconectar a tdf e etiquetar todos os


controles para indicar que a máquina está em
• Observar cuidadosamente os procedimentos manutenção. Todas as peças a serem
de reparo e manutenção especificados. suspensas devem ser travadas na posição.

• Não usar anéis, relógio de pulso, jóias, roupas • Os freios ficam inoperantes quando liberados
desabotoadas ou soltas como gravatas, manualmente para reparo ou manutenção.
roupas rasgadas, cachecóis, blusões abertos Usar blocos ou dispositivos semelhantes para
ou camisas com fechos abertos que podem controlar a máquina nessas condições.

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 7

• Utilizar apenas pontos de reboque • Ao executar verificações com o motor


especificados para rebocar a máquina. funcionando, solicitar o auxílio de um técnico
Conectar as peças com cuidado. Verificar se no assento do operador. O operador deve
todos os pinos e/ou travas estão presos na sempre manter contato visual com o técnico
posição antes de tracionar. Nunca de manutenção.
permanecer perto de barras, cabos ou
correntes de reboque operando sob carga. • Se operar fora da oficina, posicionar a
máquina sobre uma superfície plana e travar
• Quando carregar ou descarregar a máquina na posição. Se trabalhar em um declive,
de um carro de transporte (ou de outro meio travar a máquina na posição. Ir para uma área
de transporte), escolher uma área capaz de plana assim que for seguro.
sustentar as rodas do carro de transporte ou
do caminhão. Prender com firmeza a máquina • Correntes ou cabos danificados ou dobrados
no caminhão ou no carro de transporte e não são confiáveis. Eles não devem ser
travar as rodas na posição utilizada pela usados para elevação ou reboque. Sempre
transportadora. usar luvas de proteção adequadas ao
manusear correntes ou cabos.
• Aquecedores elétricos, carregadores de
bateria e equipamentos similares só devem • As correntes sempre devem ser presas com
ser energizados por fontes de alimentação segurança. Verificar se o ponto do levantador
auxiliares com isolamento eficiente de massa é capaz de sustentar a carga em questão.
para impedir riscos de choques elétricos. Manter a área próxima do ponto do
levantador, correntes ou cabos livres de
• Sempre usar dispositivos de suspensão ou quaisquer pessoas ao redor.
elevação adequados ao elevar ou deslocar
peças pesadas. • As operações de manutenção e reparo
devem ser executadas em área LIMPA e
• Tomar cuidado especial com a presença de SECA. Eliminar imediatamente qualquer
pessoas ao redor. derramamento de água ou óleo.

• Nunca usar gasolina, óleo diesel ou outros • Não empilhar panos embebidos em óleo ou
líquidos inflamáveis como agentes de graxa pois representam sério risco de
limpeza. Usar solventes não-inflamáveis, incêndio. Sempre armazenar panos em um
atóxicos, disponíveis no comércio. recipiente metálico fechado. Antes de engatar
a máquina, verificar se existem pessoas
• Usar óculos de segurança com proteções dentro da máquina ou ao alcance dos
laterais ao limpar peças com ar comprimido. implementos.

• Reduzir a pressão de ar de acordo com os • Esvaziar os bolsos, retirando todos os objetos


regulamentos locais vigentes. que possam cair acidentalmente nos
compartimentos internos da máquina.
• Não operar o motor em espaços confinados,
sem ventilação adequada. • Na presença de peças metálicas
protuberantes, usar óculos de proteção ou
• Nunca usar chamas vivas para iluminação ao óculos com proteção lateral, capacetes,
trabalhar na máquina ou verificar calçados especiais e luvas.
vazamentos.
• Quando soldar, usar dispositivos de proteção:
• Todos os movimentos devem ser realizados óculos de segurança coloridos, capacetes,
com cuidado ao trabalhar debaixo da coberturas especiais, luvas e calçados. Todas
máquina ou ao lado da mesma. Usar as pessoas presentes na área de soldagem
equipamentos de proteção: capacetes, óculos devem usar óculos coloridos. NUNCA
de segurança e calçados especiais. OLHAR DIRETAMENTE O ARCO DE SOLDA
SEM PROTEÇÃO OCULAR ADEQUADA.

84993962 - 04/2004
8 INFORMAÇÕES GERAIS

• Os cabos metálicos tendem a desgastar-se • Ficar longe do pneu (ao lado) quando verificar
com o uso. Sempre usar dispositivos de a pressão de calibração.
proteção adequados (luvas, óculos, etc.) ao
manusear cabos. • Não usar peças de rodas recuperadas, pois o
caldeamento ou o aquecimento incorretos
• Transportar todas as peças com cuidado. Não podem, por fim, enfraquecer e danificar a
colocar as mãos ou os dedos entre peças em roda.
movimento. Usar roupas de segurança
adequadas - óculos de segurança, luvas e • Nunca cortar ou soldar um aro montado com
calçados. um pneu calibrado.

Partida • Para remover as rodas, travar todas as rodas.


Após suspender a máquina, posicionar
• Nunca operar a máquina em espaços suportes por baixo, de acordo com os
confinados, não equipados com ventilação regulamentos em vigor.
adequada para extração dos gases de
escapamento. • Esvaziar o pneu antes de remover quaisquer
objetos que possam estar presos na banda de
• Nunca colocar a cabeça, corpo, membros, rodagem.
pés, mãos ou dedos perto de peças giratórias
ou de peças em movimento. • Nunca calibrar os pneus usando gases
inflamáveis, pois isso poderá causar
Sistemas hidráulicos explosões e ferir qualquer pessoa próxima.

• Um vazamento de líquido de um pequeno furo Remoção e Reencaixe


pode ser quase invisível mas, ao mesmo
tempo, pode ter força suficiente para penetrar • Levantar e manipular todas as peças pesadas
na pele. Portanto, NUNCA UTILIZAR AS usando equipamento de elevação adequado.
MÃOS PARA VERIFICAR VAZAMENTOS e Verificar se as peças estão sustentadas por
sim um pedaço de papelão ou madeira para ganchos e pontos adequados. Usar os
essa finalidade. Se qualquer líquido penetrar parafusos-olhais de elevação em operações
na pele, procurar imediatamente auxílio de elevação. Tomar extremo cuidado se
médico. Não tratar essa condição com um houver pessoas presentes próximas à carga a
procedimento médico correto pode resultar ser suspensa.
em grave infecção ou dermatose.
• Transportar todas as peças com cuidado. Não
• Para verificar a pressão no sistema, usar colocar as mãos ou os dedos entre peças.
instrumentos adequados. Usar roupas de segurança adequadas -
óculos de segurança, luvas e calçados.
Rodas e Pneus
• Evitar torcer correntes ou cabos metálicos.
• Verificar se os pneus estão calibrados Sempre usar luvas de segurança adequadas
corretamente, na pressão especificada pelo ao manusear cabos ou correntes.
fabricante. Verificar periodicamente os aros e
os pneus quanto a danos.

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 9

DESCRIÇÃO DOS NÚMEROS DE SÉRIE DA MÁQUINA

Y 4 C 0 0 5 2 4 7

Para colheitadeiras e Código da planta de Número de


plataformas fabricação montagem
- sempre Y C = Curitiba

Ano de fabricação
4 = 2004

1ª colheitadeira = Y 4 C 1 0 0 0 0 1

84993962 - 04/2004
10 INFORMAÇÕES GERAIS

UNIDADES DE MEDIDA – TABELA DE CONVERSÃO

Comprimento

1 mm = 0,03937 pol. 1 pol. = 25,4 mm


1 km = 0,6214 milhas 1 milha = 1,6093 km
1m = 3,281 pés 1 pé = 0,3048 m

Area

1 ha = 2,471 acre 1 acre = 0,4047 ha

Volume

1 litro = 0,0063 barril 1 mm³ = 0,061 pol³


1 litro = 0,028 alqueire 1 barril = 158,987 litros
americano 1 alqueire americano= 35,2391 litros
1 litro = 0,2642 galão 1 galão americano = 3,7853 litros
americano
1 quarto americano = 0,9464 litro
1 litro = 1,057 quarto
americano 1 pol³ = 16,387 mm³

Peso

1 kg = 2,204 libras 1 libra = 0,4536 quilo

Torque

1 Nm = 0,7376 lb.pé 1 lb.pé = 1,3558 Nm

Energia

1 kW = 1,358 hp 1 hp = 0,746 kW

Pressão

1 bar = 14,505 lb/pol²(psi) 1 lb/pol²(psi) = 0,06894 bar


1 kPa = 0,145 lb/pol² 1 lb/pol²(psi) = 6,894 kPa
1 pa = 10 – 5 bars 1 bar = 100 kPa

Temperatura

1oC = ((1,8 x oC) + 32)oF


1oF = (0,56 x (oF – 32))oC

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 11

TORQUES DE APERTO MÍNIMOS DE HARDWARE

EM NEWTON.METRO - Nm (LIBRA.PÉ – LB. PÉ)


PARA APLICAÇÕES DE MONTAGEM NORMAIS

HARDWARE E PORCAS-TRAVA – SISTEMA MÉTRICO

TAMANHO CLASSE 5.8 CLASSE 8.8 CLASSE 10.9 PORCA-


NOMINAL TRAVA
NÃO CHAPEADO NÃO CHAPEADO NÃO CHAPEADO
CL.8
CHAPEADO C/ ZnCr CHAPEADO C/ ZnCr CHAPEADO C/ ZnCr
C/
PARAFUSO
CL8.8

M4 1,7 (15*) 2,2 (19*) 2,6 (23*) 3,4 (30*) 3,7 (33*) 4,8 (42*) 1,8 (16*)
M6 5,8 (51*) 7,6 (67*) 8,9 (79*) 12 (102*) 13 (115*) 17 (150*) 6,3 (56*)
M8 14 (124*) 18 (159*) 22 (195*) 28 (248*) 31 (274*) 40 (354*) 15 (133*)
M10 28 (21) 36 (27) 43 (32) 56 (41) 61 (45) 79 (58) 30 (22)
M12 49 (36) 63 (46) 75 (55) 97 (72) 107 (79) 138 (102) 53 (39)
M16 121 (89) 158 (117) 186 (137) 240 (177) 266 (196) 344 (254) 131 (97)
M20 237 (175) 307 (226) 375 (277) 485 (358) 519 (383) 671 (495) 265 (195)
M24 411 (303) 531 (392) 648 (478) 839 (619) 897 (662) 1160 (855) 458 (338)

OBSERVAÇÃO: Os valores de torque marcados com * são lb,pol,

IDENTIFICAÇÃO
PARAFUSO DE CABEÇA SEXTAVADA E PARAFUSOS DE CARRETO
CLASSES 5.6 E SUPERIORES
IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE

CLASSE DE PROPRIEDADE
PORCAS E PORCAS-TRAVA SEXTAVADAS
CLASSES 05 E SUPERIORES
IDENTIFICAÇÃO DO FABRICANTE

CLASSE DE PROPRIEDADE MARCAÇÃO DE RELÓGIO

84993962 - 04/2004
12 INFORMAÇÕES GERAIS

EM NEWTON.METRO - Nm (LIBRA.PÉ – LB. PÉ)


PARA APLICAÇÕES DE MONTAGEM NORMAIS

HARDWARE E PORCAS-TRAVA – POLEGADAS

CLASSE SAE 2 CLASSE SAE 5 CLASSE SAE 8 PORCAS-TRAVA

TAMANHO NÃO CHAPEADO NÃO CHAPEADO NÃO CHAPEADO GR.B GR.B TAMANHO
NOMINAL CHAPEADO C/ ZnCr CHAPEADO C/ ZnCr CHAPEADO C/ ZnCr c/GR5 c/GR8 NOMINAL
ou ou ou PARAFUSO PARAFUSO
PRATA OURO PRATA OURO PRATA OURO
CHAPEADA CHAPEADA CHAPEADA

1/4 6.2 (55*) 8.1 (72*) 9.7 (86*) 13 (112*) 14 (121*) 18 (157*) 6.9 (61*) 9.8 (86*) 1/4

5/16 13 (115*) 17 (149*) 20 (178*) 26 (229*) 28 (250*) 37 (324*) 14 (125*) 20 (176*) 5/16

3/8 23 (17) 30 ( 22) 35 (26) 46 (34) 50 (37) 65 (48) 26 (19) 35 (26) 3/8

7/16 37( 27) 47 (35) 57 (42) 73 (54) 80 (59) 104 (77) 41 (30) 57 (42) 7/16

1/2 57 (42) 73 (54) 87 (64) 113 (83) 123 (91) 159 (117) 61 (45) 88 (64) 1/2

9/16 81 (60) 104 (77) 125 (92) 163 (120) 176 (130) 229 (169) 88 (65) 125 (92) 9/16

5/8 112 (83) 145 (107) 174 (128) 224 (165) 244 (180 ) 316 (233) 122 (90) 172 (127) 5/8

3/4 198 (146) 256 (189) 306 (226) 397 (293) 432 (319) 560 (413) 217 (160) 306 (226) 3/4

7/8 193 (142) 248 (183) 495 (365) 641 (473) 698 (515) 904 (667) 350 (258) 494 (364) 7/8

1 289 ((213) 373 (275) 742 (547) 960 ( 708) 1048 (773) 1356 (1000) 523 (386) 739 (545) 1

OBSERVAÇÃO: Os valores de torque marcados com * são lb.pol.

IDENTIFICAÇÃO
PARAFUSOS E PARAFUSOS DE CARRETO

CLASSE SAE 2 CLASSE SAE 5 CLASSE SAE 8


PORCAS CLASSE SAE 5 CLASSE SAE 8
NORMAIS PORCAS PORCAS
SEXTAVADAS SEXTAVADAS

PORCAS-TRAVA

CLASSE A SEM MARCA


CLASSE B LETRA B
CLASSE C LETRA C

IDENTIFICAÇÃO DA CLASSE IDENTIFICAÇÃO DA CLASSE IDENTIFICAÇÃO DA CLASSE


CLASSE A SEM ENTALHES CLASSE A SEM MARCA
CLASSE B UM ENTALHE CIRCUNFERENCIAL CLASSE B TRÊS MARCAS
CLASSE C DOIS ENTALHES CLASSE C SEIS MARCAS
CIRCUNFERENCIAIS
AS MARCAS NÃO PRECISAM
ESTAR LOCALIZADAS NOS
CANTOS

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 13

ACIONAMENTOS

Motor
Eixo intermediário da tela giratória de poeira do motor
Tela giratória de poeira
Compressor de ar condicionado
Compressor de ar
Ventilador
Bomba de água
Alternador
Bomba hidráulica
Bomba hidrostática
Eixo de saída de descarga
Eixo intermediário de descarga
Sem-fim inferior de descarga
Sem-fim do tubo de descarga
Eixo propulsor intermediário do picador (embreagem)
Picador
Eixo de saída principal
Eixo intermediário
Variador do tambor de alta velocidade
Batedor
Tambor
Eixo do excêntrico (Caixa de peneiras)
Saca-palhas
Sem-fim cruzado de grãos limpos
Elevador de grãos
Sem-fim de enchimento do tanque de grãos limpos
Sem-fim inferior cruzado de retorno
Elevador de retorno
Sem-fim superior cruzado de retorno
Separador giratório (se instalado)
Variador do ventilador de limpeza
Ventilador de limpeza
Eixo superior do elevador de palha
Eixo propulsor da plataforma

84993962 - 04/2004
14 INFORMAÇÕES GERAIS

EIXO DE SAÍDA PRINCIPAL:

1. Motor
2. Tela giratória de poeira
3. Eixo de acionamento do distribuidor de palha
4. Eixo propulsor intermediário do picador
5. Embreagem do picador
6. Picador
7. Distribuidor de palha
8. Variador do tambor
9. Tambor
10. Batedor
11. Eixo da bomba hidráulica
12. Saca-palhas
13. Eixo do excêntrico
14. Caixa de peneiras
15. Eixo inferior do elevador de palha
16. Sem-fim cruzado de grãos limpos
17. Sem-fim cruzado de retorno
18. Variador do ventilador
19. Ventilador
20. Eixo intermediário
21. Separador giratório
22. Elevador de grãos
23. Sem-fim superior de retorno
24. Eixo superior do elevador de palha
25. Eixo de acionamento da plataforma
26. Corrente do elevador de palha
27. Sem-fim de enchimento do tanque graneleiro
28. Elevador de retorno

84993962 - 04/2004
INFORMAÇÕES GERAIS 15

84993962 - 04/2004
16 INFORMAÇÕES GERAIS

EIXO DE SAÍDA DE DESCARGA

1. Motor
2. Tela giratória de poeira
3. Eixo propulsor intermediário de descarga
4. Sem-fim inferior do tanque graneleiro
5. Sem-Fim de descarga

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 4 – TDF ATIVA

Capítulo 1 – Eixo intermediário

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Op.14 102 Rolamento do eixo intermediário do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Op.14 102 Rolamento do eixo intermediário do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Op.14 102 Eixo intermediário - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição No da Ferramenta
Extrator 380000320

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 3

OP.14 102
ROLAMENTO DO EIXO INTERMEDIÁRIO DO
LADO ESQUERDO - R./I.
Para remover o rolamento do lado esquerdo,
proceder da seguinte forma:
1. Remover primeiro os discos de acionamento do
variador do tambor. Consultar a Seção 66:
Capítulo 2; Op.66 321: “Discos de acionamento
do variador do tambor - R./I.".

2. Desconectar os fios (1) do motor elétrico. 1

1
3. Afrouxar os parafusos (1) para remover o
suporte (2) com o motor elétrico (3).

2
4. Remover o anel (1) e as buchas (2).

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

5. Desaparafusar a haste rosqueada (3).

4
6. Remover o parafuso (4) e as buchas nos dois
lados para remover a caixa do rolamento (5).

5
7. Remover o parafuso (6) nos dois lados para
remover o braço (7).

6
8. Remover o pino-guia (1) nos dois lados para
remover os braços (2).
9. Remover completamente a linha de graxa (3).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 5

10. Remover os três parafusos (4).

8
11. Instalar três hastes rosqueadas para tracionar a
caixa do rolamento (5), usando a ferramenta
especial. (extrator 380000320)

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

10
1. Anel 5. Caixa de rolamento
2. Eixo intermediário 6. Anel elástico
3. Rolamento 7. Anel
4. Anel

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 7

Para instalar, proceder da seguinte forma: (ver


também a fig. 10)

1. Instalar o anel (1). (Ver fig. 10)


2. Instalar a caixa de rolamentos (5) com o
rolamento instalado no eixo intermediário,
usando um tubo.

11
3. Instalar e apertar os três parafusos (4).
4. Instalar o anel (7).

12
5. Instalar a linha de graxa (3).
6. Instalar os dois braços (2) e prender com os
pinos-guia (1).

13

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

7. 7. Instalar o conjunto do braço (7) com os dois


parafusos (6).
Adicionar Loctite 242 nos dois parafusos (6).
(Omnifit 50M, Permabond 113)
OBSERVAÇÃO:os braços devem girar livremente.

14
8. Instalar a caixa do rolamento (5) com as buchas
e instalar os dois parafusos (4) com Loctite 242.
(Omnifit 50M, Permabond 113)
OBSERVAÇÃO:os braços devem girar livremente.

15
9. Aparafusar completamente a haste rosqueada
(3).
IMPORTANTE:ajustar o suporte (2) com a
dimensão "X" entre 193 e 195 mm.
(7 - 19/32 pol e 7 - 11/16 pol)

16
10. Instalar a bucha (2) e o anel (1) com o lado de
plástico voltado para o lado de movimento.

17

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 9

11. 11. Instalar o suporte (2) com o motor elétrico


(3) e apertar os parafusos (1).

18
12. Instalar os discos de acionamento do variador
do tambor.
Consultar a Seção 66: Capítulo 2; Op.66 321:
“Discos de acionamento do variador do tambor
- R./I.".
13. Ajustar a correia do variador do tambor, se
necessário. Consultar a Seção 66; Capítulo 2;
Op. 66 300: "Ajuste do variador do tambor".

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

OP.14 102
ROLAMENTO DO EIXO INTERMEDIÁRIO DO
LADO DIREITO - R./I.
Para remover o rolamento do lado direito, proceder
da seguinte forma:
1. Remover primeiro a correia de acionamento do
variador do ventilador de limpeza, a correia de
acionamento da caixa de peneiras e a correia
de acionamento do separador giratório.
Consultar a Seção 72: Capítulo 2; Op.72 410:
“Correia de acionamento do separador giratório
- R./I.".

2. Remover a roldana interna (1) usando um


extrator.

19
3. Remover a chaveta (2).
4. Remover o anel elástico (3).
5. Remover a polia em V (4) usando um extrator,
se necessário.

20
6. Remover a chaveta (5).
7. Remover os três parafusos (7).
8. Instalar três hastes rosqueadas em vez dos
parafusos (7), para tracionar a caixa do
rolamento (8) junto com o anel (6), usando a
ferramenta especial. (extrator 380000320).

21

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 11

22
1. Eixo intermediário 6. Anel
2. Chaveta 7. Rolamento
3. Anel elástico 8. Caixa de rolamento
4. Polia em V 9. Anel
5. Chaveta

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

Para instalar o rolamento, proceder da seguinte


forma:
(ver também a fig. 22)
1. Instalar o anel (9) no eixo, usando um tubo.

23
2. Instalar a caixa de rolamento (8) com o
rolamento instalado no eixo intermediário,
usando um tubo.

24
3. Instalar e apertar os parafusos (7).
4. Aquecer o anel (6) para instalar.
5. Instalar a chaveta (5).

25
6. Instalar a polia em V (4).
7. Instalar o anel elástico (3).
8. Instalar a chaveta (2).

26

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 13

9. Instalar a roldana interna (1).

27
10. Instalar primeiro a correia de acionamento do
separador giratório, a correia de acionamento
da caixa de peneiras e a correia de
acionamento do variador do ventilador de
limpeza.
Consultar a Seção 72: Capítulo 2;
Op.72 410: "Correia de acionamento do
separador giratório - R./I.".

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

OP.14 102
EIXO INTERMEDIÁRIO - R./I.

Para remover o eixo intermediário, proceder da


seguinte forma:

No lado esquerdo:
1. Remover os discos de acionamento do variador
do tambor. Consultar a Seção 66; Capítulo 2;
Op. 66 321: “Discos de acionamento do
variador do tambor - R./I.".
2. Remover o rolamento do lado esquerdo.
Consultar a Op. 14 102: "Rolamento do lado
esquerdo - R./I." neste capítulo.

No lado direito:
3. Remover os discos acionados do variador do
ventilador. Consultar a Seção 74; Capítulo 2;
Op. 74 101: “Discos acionados do variador do
ventilador - R./I.".
4. Remover o rolamento do lado direito. Consultar
a Op. 14 102: "Rolamento do lado direito - R./I."
neste capítulo.
5. Remover o eixo intermediário (1).

28

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1 15

29
1. Eixo intermediário 8. Caixa do rolamento do lado esquerdo
2. Anel 9. Anel
3. Caixa do rolamento do lado direito. 10. Anel
4. Rolamento do lado direito 11. Anel elástico
5. Anel 12. Anel
6. Parafuso 13. Parafuso
7. Rolamento do lado esquerdo 14. Linha de graxa

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 14 – TDF ATIVA - CAPÍTULO 1

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Introduzir o eixo intermediário (1) na estrutura.

30
2. Instalar o rolamento do lado direito. Consultar a
Op. 14 102: "Rolamento do lado direito - R./I."
neste capítulo.
3. Instalar o rolamento do lado esquerdo.
Consultar a Op. 14 102: "Rolamento do lado
esquerdo - R./I." neste capítulo.
4. Instalar os discos de acionamento do variador
do tambor. Consultar a Seção 66; Capítulo 2;
Op.66 321: “Discos de acionamento do variador
do tambor - R./I.".
5. Instalar os discos acionados do variador do
ventilador. Consultar a Seção 74; Capítulo 2;
Op.74 101: “Discos acionados do variador do
ventilador - R./I.".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO

Capítulo 1 - Transmissão

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de aperto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Eixos da caixa de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Diagrama de câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Op. 21 120 Caixa de mudança de tração - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Op. 21 145 Caixa de mudança de tração - Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Tampa – Remoção, Desmontagem e Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eixos do diferencial e diferencial - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Eixo do diferencial - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eixo do seletor - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eixo propulsor - Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Eixo de entrada - Remoção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disco de câmbio - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Op. 21 184 Diferencial - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Op. 21 145 Eixo propulsor - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Op. 21 145 Eixo de entrada - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Op. 21 145 Caixa de mudança de tração - Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Disco de câmbio – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eixo de entrada – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Eixo propulsor - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Eixo do seletor - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Semi-eixos do diferencial e diferencial – Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Tampa - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ajuste da alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ajuste do cabo do diferencial (se instalado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

FERRAMENTAS ESPECIAIS
Descrição No da Ferramenta
Chave de porca de anel 380001074
(M 45 mm)

50030182
1

ESPECIFICAÇÕES

Taxa do diferencial 16/71


Trava do diferencial Sim/Não
Relação de marchas
relação da 1a marcha 18/58
relação da 2ª marcha 35/62
relação da 3a marcha 59/48
Rpm máxima de entrada (alta rotação) 269
Rpm máxima de entrada (carga total) 2208
Torque máximo de entrada 634 Nm
(468 ft. lbs.)
Rpm máxima de saída (alta rotação) 962
Torque máximo de saída 2 x 4029 Nm
(2973 ft. lbs.)
Potência máxima 156 kW
Diâmetro do disco de freio 330 mm
(13´´)
Peso total aproximado 380 kg (838 lbs)

TORQUES DE APERTO

Porca no eixo propulsor 150 -170 Nm ( 111 -125 ft.lbs)


Porca no eixo de entrada 150 -170 Nm ( 111 -125 ft.lbs)
Porca de fixação do disco de câmbio 25 -30 Nm ( 19 -22 ft.lbs)
Porca na placa indicadora 8 -12 Nm ( 71 -106 in.lbs)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 3

EIXOS DA CAIXA DE MUDANÇA

1
1. Eixo de entrada
2. Eixo de acionamento
3. Diferencial
4. Eixos do diferencial

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

DIAGRAMA DE CÂMBIO

2
1. engrenagem : 1 - 4 - 6 - 8

2. engrenagem : 2 - 5 - 6 - 8

3. engrenagem : 3 - 7 - 6 - 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 5

Op. 21 120
CAIXA DE MUDANÇA DE TRAÇÃO - REMOÇÃO
Para remover a caixa de mudança de tração,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a placa de cobertura da caixa de
mudança de tração (3).
IMPORTANTE:antes de remover quaisquer
componentes, prender a máquina com segurança
no local, instalando cunhas adequadas nas rodas de
tração e de direção.

3
No lado esquerdo:
2. Remover a tampa (2) afrouxando os parafusos.

4
3. Remover a tampa (3) afrouxando os parafusos.

5
4. Remover a tampa (4) afrouxando os parafusos.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

5. Afrouxar os grampos de mangueira (4) e (5).

7
6. Remover o motor hidrostático (1).
• Apoiar o motor hidrostático (1) e afrouxar as
quatro porcas (2).
(só aparecem duas porcas)

• Puxar motor hidrostático (1) para fora da


caixa de mudança.

OBSERVAÇÃO:em alguns casos será necessário


remover a roda de tração LHS para retirar o motor
hidrostático da caixa de mudança.

8
7. Desconectar o cabo do freio de mão (1)
removendo o parafuso.

9
8. Desconectar o sensor de velocidade da
colheitadeira (3).

10

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 7

9. Desconectar a alavanca de câmbio (4).

11
10. Desconectar as luvas (1) nos dois lados da
caixa de mudança de tração.
11. Desconectar as linhas de freio (2) e remover os
apoios (3) nos dois lados da caixa de mudança
de tração.

12
ã CUIDADO ã
A caixa de mudança é pesada (380 kg [838 lb]).
Tomar muito cuidado ao remover a caixa de
mudança. Usar um dispositivo de apoio adequado
para este peso!

12. Afrouxar os três parafusos (1) nos dois lados da


caixa de mudança de tração.
13. Abaixar a caixa de mudança de tração e
removê-la por baixo da colheitadeira.

13

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

OP. 21 145
CAIXA DE MUDANÇA DE TRAÇÃO -
DESMONTAGEM
Para desmontar a caixa de mudança de tração,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a tampa.
2. Remover os eixos do diferencial e o diferencial.
3. Remover o eixo do seletor.
4. Remover o eixo propulsor.
5. Remover o eixo de entrada.
6. Remover o disco de câmbio.
7. Desmontar e montar o diferencial.
8. Desmontar e montar o eixo propulsor.
9. Desmontar e montar o eixo de entrada.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 9

Tampa – Remoção, Desmontagem e Montagem

14
1. Parafuso 4. Tampa
2. Parafuso especial 5. Vedação
3. Suporte. 6. Pino

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

1. Remover todos os parafusos (1) e a tampa (2).

15

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 11

Eixos do diferencial e diferencial - Remoção

19
1. Eixo do diferencial 8. Eixo do diferencial
2. Vedação 9. Alojamento
3. Anel elástico 10. Rolamento
4. Rolamento 11. Diferencial
5. Alojamento 12. Mola
6. Rolamento 13. Trava do diferencial
7. Anel O 14. Anel elástico

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Para remover os eixos do diferencial e o diferencial,


proceder da seguinte forma:
1. Drenar o óleo retirando o bujão (1).
2. Remover as sapatas de freio e os discos de
freio nos dois lados da caixa de mudança de
tração
(consultar a Seção 33 – Freios e Controle).
OBSERVAÇÃO: a caixa de mudança de tração
contém 19 litros (20 quartos) de óleo.

20
3. No eixo do diferencial do lado direito, remover o
selo (1).
OBSERVAÇÃO: não é possível remover o selo (1)
sem danificá-lo.

21
4. Remover o anel elástico (1).

22
5. Puxar para fora o eixo (1) junto com o
rolamento (2).

23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 13

6. Remover as seis porcas e as arruelas (1).


7. Remover os dois parafusos e as arruelas (2).

24
8. Instalar os dois parafusos (1) (métrica 10 x 60)
e remover a caixa (2).

25
9. Suspender o diferencial para evitar que ele caia
na caixa de mudança.
10. Remover as quatro porcas e as arruelas (1).
11. Remover os dois parafusos Allen (2).
12. Remover os dois parafusos e as arruelas (3).

26
13. Aparafusar os dois parafusos (2) para remover
a caixa de rolamento (1) da caixa de mudança.

27

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

14. Remover o diferencial, usando um dispositivo


de elevação adequado.

28
15. Remover a placa defletora de óleo (1).

29

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 15

Eixo do diferencial - D./M.


Desmontagem
1. Se necessário, remover o selo (1) na caixa do
eixo do diferencial do lado esquerdo.
OBSERVAÇÃO:não é possível remover o selo (1)
sem danificá-lo.
2. Remover o anel elástico atrás da vedação (1) e
remover o semi-eixo do diferencial (2).

30
3. Remover o rolamento (1) do eixo (2).
Montagem
1. Montar o rolamento (1) no eixo (2).
2. Instalar o eixo (2) com o rolamento na caixa do
semi-eixo do diferencial.
3. Instalar o anel elástico.
4. Instalar o novo selo (1) (Fig. 30).

31
5. Substituir o anel O (1).

32
6. Na caixa do eixo do diferencial do lado direito,
substituir o anel O (1).

33

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Eixo do seletor - Remoção


1. Remover o anel elástico (1).

34
2. Remover o anel elástico (2).

35
3. Remover o eixo do seletor (3).

36

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 17

Eixo propulsor - Remoção

37
1. Tampa
2. Vedação
3. Conjunto de calços
4. Anel O
5. Eixo de acionamento

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Para remover o eixo propulsor, proceder da seguinte


forma:
1. Remover as quatro porcas e as arruelas (1) da
tampa (2).

38
2. Remover a tampa (2).
IMPORTANTE:manter o conjunto de calços e o anel
O com a tampa.

39
3. Remover o eixo propulsor (1) e o garfo do
seletor (2) com uma talha.
OBSERVAÇÃO:se o disco de câmbio estiver na
caixa de mudança de tração, primeiro executar as
três primeiras etapas do item “Disco de câmbio”
mais adiante nesta seção, para posicionar o disco de
câmbio na sua posição mais elevada.

40
4. Se necessário, remover o anel externo do
rolamento (1).

41

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 19

Eixo de entrada - Remoção

42
1. Eixo de entrada
2. Placa defletora de óleo
3. Eixo rosqueado
4. Alojamento
5. Anel O
6. Vedação
7. Rolamento
8. Calços
9. Tampa

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Para remover o eixo de entrada, proceder da


seguinte forma:
1. Remover o garfo do seletor (2) do eixo de
entrada.

43
2. Remover o eixo rosqueado (3) (Fig. 42) e a
placa defletora de óleo (1), girando para fora os
parafusos (2).

44
3. Remover o anel (1).
OBSERVAÇÃO:o anel (1) só é usado no motor
hidrostático de 100 cc. Um motor hidrostático de 100
cc é montado diretamente no compartimento da
caixa de mudança e os 16 parafusos externos de
rosca métrica são usados para fixação do motor
hidrostático.

45
4. Remover os três parafusos Allen (1).

46

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 21

5. Remover a caixa de vedação (2) com o anel de


vedação e o anel O.

47
6. Remover as cinco porcas e as arruelas (1).

48
7. Remover a tampa (1).
IMPORTANTE:manter os calços e o anel O com a
tampa.

49
8. Sustentar o eixo de entrada com uma talha para
evitar uma queda na caixa de mudança.
9. Conduzir o eixo no sentido mostrado e remover
o anel externo do rolamento (1).

50

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

10. Remover o rolamento (1) do eixo propulsor.


11. Remover o eixo propulsor da caixa de
mudança.

51
12. Se necessário, remover o anel externo do
rolamento (1).

52

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 23

Disco de câmbio - Remoção

OBSERVAÇÃO:é possível remover e instalar o


disco de câmbio sem desmontar os eixos da caixa
de mudança.
Para remover o disco de câmbio, proceder da
seguinte forma:
1. Remover o bujão (13).

53
2. Afrouxar os três parafusos Allen (9).
3. Remover completamente a bucha (8) com a
mola (11) e o pino.
4. Remover o pino cilíndrico (6).
5. Remover do interior da caixa de mudança a
alavanca (5) e o disco de câmbio com o eixo.
6. Remover a caixa do disco de câmbio (3).

54
7. Se necessário, substituir o anel O (4) no interior
da caixa (2).

55

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

OP. 21 184
DIFERENCIAL - D./M.

56
1. Rolamento 6. Engrenagem de saída do diferencial
2. Rolamento 7. Eixo da engrenagem planetária
3. Parafuso 8. Engrenagem planetária
4. Placa de travamento 9. Engrenagem de saída do diferencial
5. Caixa do diferencial 10. Coroa

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 25

57
1. Rolamento
2. Rolamento
3. Parafuso
4. Placa de travamento
5. Parte superior – Caixa do Diferencial
6. Engrenagem de saída do diferencial
7. Eixos das engrenagens planetárias
8. engrenagens planetárias
9. Engrenagem de saída do diferencial
10. Coroa

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Para desmontar o diferencial, proceder da seguinte


forma:
1. Remover o rolamento (1).

58
2. Girar o diferencial e remover o rolamento (2).

59
3. Destravar as placas de travamento (1); remover
os parafusos (2) e as placas de travamento.

60
4. Remover a parte superior (1) da caixa do
diferencial.

61

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 27

5. Remover a engrenagem de saída (1) do


diferencial.
6. Remover os dois eixos das engrenagens
planetárias (3) com as engrenagens planetárias
(4).
7. Remover a engrenagem de saída (2) do
diferencial.

62
Para montar o diferencial, proceder da seguinte
forma:
1. Instalar as engrenagens de saída do diferencial
e as engrenagens planetárias com os eixos das
engrenagens planetárias.
2. Instalar a caixa do diferencial (1).
OBSERVAÇÃO:as duas partes da caixa são
usinadas em conjunto e marcadas nessa posição.
Ao montar novamente, verificar se essas marcas
estão alinhadas.

63

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

3. Instalar as placas de travamento (1) e os


parafusos (2).
4. Apertar os parafusos (2).

64
5. Instalar o rolamento (2).

65
6. Instalar o rolamento (1).

66

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 29

OP. 21 145
EIXO DE ACIONAMENTO - D./M.

67

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

68
1. Vedação 10. Arruela
2. Rolamento 11. Anel elástico
3. Eixo de acionamento 12. Engrenagem
4. Engrenagem 13. Rolamentos de agulhas
5. Rolamentos de agulhas 14. Arruela
6. Anel do seletor 15. Rolamento
7. Caixa do seletor 16. Arruela
8. Mola 17. Arruela-trava
9. Esfera 18. Porca

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 31

Para desmontar o eixo propulsor, proceder da


seguinte forma:
1. Destravar a arruela-trava (2).
2. Remover a porca (1), a arruela-trava (2) e a
arruela (3).

69
3. Remover com um extrator a engrenagem (2) e
o rolamento (1).

70
4. Remover os rolamentos de agulhas (1).

71
5. Remover o anel do seletor (1) e, ao mesmo
tempo, remover as duas esferas (2) e as molas
atrás das esferas.
OBSERVAÇÃO:não soltar as esferas (2), pois elas
são pressionadas por mola.
6. Remover o anel elástico (3) e a arruela.

72

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

7. Remover a caixa (1) e a engrenagem (2).

73
8. Remover os rolamentos de agulhas (1).

74
9. Remover o rolamento (1) no outro lado.
OBSERVAÇÃO:o rolamento (1) será danificado
durante a remoção.

Para montar o eixo propulsor, proceder da seguinte


forma:
1. Aquecer o rolamento (1) até 80°C (176oF) e
instalar no eixo propulsor.

75
2. Instalar os rolamentos de agulhas (1).
3. Instalar a engrenagem (2).
4. Instalar a caixa do seletor (3).
5. Instalar a arruela (4).

76

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 33

6. Instalar o anel elástico (3).


7. Instalar as duas molas.
8. Instalar as duas esferas (2) nas molas e, ao
mesmo tempo, instalar o anel do seletor (1).
OBSERVAÇÃO:tomar cuidado para não perder as
esferas.

77
9. Instalar os rolamentos de agulhas (1).

78
10. Instalar a engrenagem (2).
11. Instalar a arruela (3), aquecer o rolamento (4)
até 80°C (176oF) e instalar no eixo propulsor.

79
12. Instalar a arruela (3).
13. Instalar a arruela-trava (2).
14. Instalar a porca (1) e apertá-la com torque entre
150 e 170 Nm (111 e 125 lb.pé), usando a
chave de porca de anel. (ferramenta especial
no 380001074).
15. Prender a porca (1) dobrando uma borda da
arruela-trava em um dos entalhes da porca.

80

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

OP. 21 145 EIXO DE ENTRADA - D./M.

81

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 35

82
1. Porca 8. Anel elástico
2. Arruela-trava 9. Arruela
3. Arruela 10. Anel do seletor
4. Rolamento 11. Esfera
5. Arruela 12. Mola
6. Engrenagem 13. Caixa do seletor
7. Rolamento de agulhas 14. Eixo de entrada

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Para desmontar o eixo de entrada, proceder da


seguinte forma:
1. Destravar a arruela-trava (2).
2. Remover a porca (1), a arruela-trava (2) e a
arruela (3).

83
3. Remover com um extrator a engrenagem (2), o
rolamento (1) e a arruela entre as duas peças.

84
4. Remover os rolamentos de agulhas (1).
5. Remover o anel do seletor (2) e, ao mesmo
tempo, remover as duas esferas (3) e as molas
atrás das esferas.
OBSERVAÇÃO:não soltar as esferas (3), pois elas
são pressionadas por mola.

85
6. Remover o anel elástico (1).
7. Remover a arruela (2) e, ao mesmo tempo, a
caixa do seletor (3).

86

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 37

Para montar o eixo de entrada, proceder da seguinte


forma:
1. Instalar a caixa do seletor (3).
2. Instalar a arruela (4).

87
3. Instalar o anel elástico (1).

88
4. Instalar as duas molas e as duas esferas (3); e,
ao mesmo tempo, instalar o anel do seletor (2).
OBSERVAÇÃO:tomar cuidado para não perder as
esferas.
5. Instalar os rolamentos de agulhas (1).

89
6. Instalar a engrenagem (1).
7. Instalar a arruela (2).

90

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

8. Aquecer o rolamento (4) até 80°C (176oF) e


instalar no eixo de entrada.
9. Instalar a arruela (3).
10. Instalar a arruela-trava (2).
11. Instalar a porca (1) e apertá-la com torque entre
150 e 170 Nm (111 e 125 lb.pé).
12. Prender a porca (1) dobrando uma borda da
arruela-trava em um dos entalhes da porca.

91

OP. 21 145
CAIXA DE MUDANÇA DE TRAÇÃO - MONTAGEM
Para montar a caixa de mudança de tração,
proceder da seguinte forma:
1. Instalar o disco de câmbio.
2. Instalar o eixo de entrada.
3. Instalar o eixo propulsor.
4. Instalar o eixo do seletor.
5. Instalar os eixos do diferencial e o diferencial.
6. Instalar a tampa.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 39

Disco de câmbio - Instalação

92
1. Eixo 9. Parafuso Allen
2. Disco de câmbio 10. Pino
3. Caixa do disco de câmbio 11. Mola
4. Vedação 12. Vedação
5. Manípulo 13. Bujão
6. Pino cilíndrico
7. Anel O
8. Buchas

84993962 - 04/2004
40 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

1. Instalar o anel O (7) (fig. 92) com graxa NLGI-2,


a bucha (8) e apertar os três parafusos Allen
(9).
2. Instalar a caixa do disco de câmbio (3).

93
IMPORTANTE:aplicar graxa NLGI-2 nos furos (4)
do disco de câmbio (2) antes de instalar.

94
3. Instalar o disco de câmbio e o eixo (1) desde a
parte interna da caixa de mudança e instalar a
alavanca (5).
4. Instalar o pino cilíndrico (6) usando um martelo.

95
OBSERVAÇÃO:Se o eixo de entrada, o eixo
propulsor e o diferencial não estiverem montados na
caixa de mudança, levar o disco de câmbio para sua
posição mais elevada girando a caixa do disco de
câmbio (3) para fora até o disco de câmbio encostar
na caixa de mudança.
Continuar da etapa 5 até a 9 depois da instalação do
eixo de entrada.
5. Aplicar Loctite 242 na caixa do disco de câmbio
em (1) e apertá-la com torque entre 190 e 210
Nm (140 e 155 lb.pé).
IMPORTANTE:Verificar se os seguidores nos
garfos do seletor estão presos nos entalhes do disco
de câmbio.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 41

6. Instalar o pino 10 (fig. 92) e a mola (11).

96
7. Instalar o bujão (13) com a vedação (12) (fig.
92).
8. Apertar o bujão (13).
9. Aplicar Loctite 242 na rosca do tampão (14)
antes de instalar.

97

84993962 - 04/2004
42 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Eixo de entrada - Instalação


Para instalar o eixo de entrada na caixa de mudança
de tração, proceder da seguinte forma:
1. Instalar o conjunto de calços (2) de 1,5 mm (1/
16 pol) e o anel O (3) na tampa (1).

98
2. Instalar o anel externo do rolamento (1).

99
3. Instalar a tampa (2) com o conjunto de calços e
o anel O e apertar as cinco porcas (1).

100
4. Sustentar o eixo de entrada com uma talha e
posicioná-lo no interior da caixa de mudança de
tração.
5. Aquecer o rolamento (1) até 80°C (176oF) e
instalar no eixo de entrada.

101

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 43

6. Instalar o anel externo do rolamento (1).

102
7. Se necessário, substituir a vedação (1) e o anel
O (2) no anel (4).

103
8. Instalar o anel de vedação (4).
IMPORTANTE:verificar se o entalhe (3) está
alinhado com o furo de lubrificação.

104
9. Instalar os três parafusos Allen (1) com loctite
242 e apertar.

105

84993962 - 04/2004
44 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

10. Instalar o anel (1).

106
11. Instalar um indicador (2) na caixa de mudança
e posicionar a sonda perpendicular à lateral da
engrenagem (1).

12. Aplicar uma carga em um sentido e oscilar o


eixo diversas vezes durante a aplicação da
carga.

13. Ajustar o indicador em zero.

14. Aplicar a carga no sentido contrário, oscilar e


medir o movimento axial do eixo.
107
15. Fazer três medições de 120 graus no eixo de
entrada. Calcular a média aritmética das três
leituras, ela deve ficar entre 0 e 0,03 mm (0 e
0,001 pol).

16. Se necessário, ajustar os calços. Para diminuir


o movimento axial, diminuir a quantidade de
calços.

IMPORTANTE:não deixar de medir na engrenagem


(1) , pois as outras engrenagens estão montadas
sobre rolamentos de agulhas.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 45

17. Instalar o garfo do seletor (1).

108
18. Instalar a placa defletora de óleo (1) e inserir o
eixo rosqueado (2) (Fig. 110). Instalar os
parafusos (2).

IMPORTANTE:após apertar as porcas, girar o eixo


de entrada e verificar se o defletor de óleo não
interfere com o eixo de entrada.

109

110

84993962 - 04/2004
46 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Eixo propulsor - Instalação


Para instalar o eixo propulsor na caixa de mudança
de tração, proceder da seguinte forma:
1. Instalar o anel externo do rolamento (1).

111
2. Se necessário, substituir a vedação (2).
3. Instalar o anel externo do rolamento (3).
4. Instalar o conjunto de calços (4) de 1,5 mm (1/
16 pol) e o anel O (5) na tampa (1).

112
5. Sustentar o eixo propulsor (1) com uma talha e
posicioná-lo no interior da caixa de mudança de
tração.
OBSERVAÇÃO:se o disco de câmbio estiver
instalado, o garfo do seletor (2) deve ser instalado
junto com o eixo propulsor.

113
6. Instalar a tampa com calços, vedações e anel
externo do rolamento, e apertar com as porcas
(1).

114

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 47

7. Instalar um indicador (2) na caixa de mudança


e posicionar a sonda perpendicular à lateral da
engrenagem (1).
8. Aplicar uma carga em um sentido e oscilar o
eixo diversas vezes durante a aplicação da
carga.
9. Ajustar o indicador em zero.
10. Aplicar a carga no sentido contrário, oscilar e
medir o movimento axial do eixo.
11. Fazer três medições de 120 graus no eixo
intermediário. Calcular a média aritmética das
três leituras, ela deve ficar entre 0 e 0,03 mm (0
e 0,001 pol). 115
12. Se necessário, ajustar os calços. Para diminuir
o movimento axial, diminuir a quantidade de
calços.
IMPORTANTE:não deixar de medir na engrenagem
(1) , pois as outras engrenagens estão montadas
sobre rolamentos de agulhas.

84993962 - 04/2004
48 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

Eixo do seletor - Instalação


Para instalar o eixo do seletor na caixa de mudança
de tração, proceder da seguinte forma:
1. Se necessário, substituir os anéis O na caixa de
mudança onde o eixo do seletor (3) está
instalado.
2. Instalar o eixo do seletor (3). Colocar os garfos
do seletor no eixo.

116
3. Instalar o anel elástico (2).

117
4. Instalar o anel elástico (1).

118

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 49

Semi-eixos do diferencial e diferencial –


Instalação

1. Instalar a placa defletora de óleo (1).

119
2. Sustentar o diferencial com uma talha e
posicioná-lo no interior da caixa de mudança.

120
3. Levar a trava do diferencial (1) e a mola (2) para
dentro da caixa do semi-eixo (3).

121
4. Instalar as duas caixas dos semi-eixos (1) e (2)
e apertar todas as porcas (3) e (4)
simultaneamente.

122

84993962 - 04/2004
50 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

5. Instalar o eixo (1) com o rolamento (2).

123
6. Instalar o anel elástico (1).

124
7. Instalar a nova vedação (1).

125
Tampa - Instalação
1. Instalar o bujão de dreno e encher com óleo a
caixa de mudança de tração. Consultar o
Manual do Operador, seção “Lubrificação”.
2. Instalar a tampa (2) com uma nova vedação.
3. Apertar todos os parafusos (1).

126

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1 51

AJUSTE DA ALAVANCA DE MUDANÇA

Para ajustar a alavanca de mudança, proceder da seguinte forma:


1. Bloquear as rodas adequadamente para
impedir qualquer movimento da colheitadeira.
2. Afrouxar a porca (1).
3. Remover o contrapino (2) e o pino (3) para
desconectar a alavanca de mudança (4).

127
4. Colocar a alavanca de mudança (1) na segunda
marcha.

128
5. Ajustar o manípulo (2) na caixa de mudança de
tração na posição vertical (segunda marcha).

129

84993962 - 04/2004
52 SEÇÃO 21 – TRANSMISSÃO - CAPÍTULO 1

6. Ajustar o garfo (4) da alavanca de mudança até


permitir a instalação do pino (3) (fig. 131).

130
7. Instalar o pino (3) e as arruelas.
8. Instalar o contrapino (2).
9. Apertar a porca (1).
OBSERVAÇÃO:às vezes é necessário levantar um
pneu de tração usando um dispositivo de elevação
adequado.

131

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO

Capítulo 1 – Reduções finais padrão

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Eixos da caixa de mudança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Parafuso da roda – Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Op 25.310 Redução final - R./ I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Op 25.310 Redução final - D./ M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Desmontagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição No da Ferramenta
Chave de porca de anel do eixo da redução final

ESPECIFICAÇÕES

Relação de marchas 11/111

Rpm máxima de entrada (25 km/h – 15,5 998 rpm


milhas/h)

Rpm máxima de entrada (25 km/h – 15,5 132


milhas/h)

Torque nominal de entrada 1560 Nm (1150 ft.lbs) 1630 Nm (1200 ft.lbs)

Torque nominal de saída 15750 Nm (11620 ft.lbs) 16500 Nm (12170 ft.lbs)

Folga axial do eixo de entrada 0,05 - 0,1 mm (0,00197" – 0,00394")

Peso total aproximado 245 kg (540 lbs)

Capacidade de óleo 7,2 litros (1,3 galão americano)

TORQUES DE APERTO

Parafuso da tampa da redução final 28 - 45 Nm ( 21 - 33 ft.lbs)

Parafuso da tampa do eixo de entrada 34 Nm (25 ft.lbs)

Parafuso no eixo de saída 235 Nm (175 ft.lbs)

Bujão de nível 70 - 90 Nm ( 50 - 65 ft.lbs)

Bujão magnético 90 - 110 Nm ( 65 - 80 ft.lbs)

Bujão de enchimento / respiro 90 - 110 Nm ( 65 - 80 ft.lbs)

Parafuso da redução final à viga de tração 440 Nm (325 ft.lbs)

Torque das porcas da roda: 610 - 732 Nm ( 450 - 540 ft.lbs)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1 3

EIXOS DA CAIXA DE MUDANÇA

1
1. Eixo de entrada
2. Engrenagem de saída
3. Cubos da roda

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1

PARAFUSO DA RODA – SUBSTITUIÇÃO eixo de tração para suportar a colheitadeira.


Para substituir um parafuso de roda, proceder da
seguinte forma:
1. Remover a roda de tração.
ã CUIDADO ã
Instalar um apoio adequado e seguro por baixo do

2. Remover a luva (1) na redução final.

2
3. Girar o eixo de saída da redução final até o
parafuso da roda (2) (o parafuso a ser
substituído) ficar alinhado com o entalhe 3 na
caixa da redução final.
4. Remover o parafuso da roda (2).
5. Inserir um novo parafuso de roda e prender no
local com uma porca de roda.
OBSERVAÇÃO:verificar se o entalhe no parafuso
da roda está alinhado com o degrau no eixo de
saída.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1 5

OP 25.310 eixo de tração para suportar a colheitadeira.


REDUÇÃO FINAL - R./I.
Para remover uma redução final, proceder da
seguinte forma:
1. Remover o pneu de tração da colheitadeira.
ã CUIDADO ã
Instalar um apoio adequado e seguro por baixo do

2. Desconectar a luva (1) na redução final.

4
3. Apoiar a redução final.

ã CUIDADO ã
Uma redução final é pesada. Tomar muito cuidado
ao remover a redução final!. Usar um dispositivo de
apoio adequado para este peso!

4. Afrouxar as porcas (2) e remover a redução


final (3).
OBSERVAÇÃO:se a redução final precisar ser
desmontada, drenar o óleo antes de remover a
redução final da colheitadeira (consultar o Manual do
Operador CS, SEÇÃO 4 - “LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO”).

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1

Para instalar a redução final, proceder da seguinte


forma:
1. Inserir os seis pinos-guia (4) na caixa da
redução final.
2. Instalar a redução final no eixo de tração da
colheitadeira.

ã CUIDADO ã
Uma redução final é pesada. Tomar muito cuidado
ao transportar a redução final! Usar um dispositivo
de apoio adequado para este peso!

6
3. Aplicar Loctite 242 (OMNIFIT 50M ou PERMA-
BOND 113) nos parafusos (2) e instalar os
parafusos.
4. Apertar os parafusos (2) a um torque de 440
Nm (325 ft.lbs).
5. Encher a redução final com óleo (consultar o
Manual do Operador CS; SEÇÃO 4 –
“LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO").
6. Instalar a roda de tração e apertar as porcas da
roda com torque entre 610 e 732 Nm (450 e 540
lb.pé).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1 7

Op 25.310 REDUÇÃO FINAL - D./ M.

Desmontagem
Eixo de saída
1. Após drenar o óleo, remover as tampas (5) e
(10).
2. Remover a porca (11), a placa de travamento
(12) e a porca (13).
3. Remover o anel interno do rolamento (8) do
eixo de saída (18).
4. Remover o anel elástico (6).
5. Pressionar o cubo da roda (18) para fora da
caixa da redução final.
OBSERVAÇÃO:o anel interno do rolamento (2) e o
espaçador (3) permanecerão no eixo. A vedação (1)
permanecerá na caixa.

IMPORTANTE:Se forem instaladas vedações de


lama, apenas uma parte da vedação permanecerá
no eixo. A outra parte permanecerá na caixa. A
superfície entre as duas partes da vedação de lama
deve ser limpa com óleo antes de tocá-las.
6. Remover o espaçador (3) e o anel interno do
rolamento (2) do eixo de saída (18).
7. Remover a engrenagem de saída (4).
8. Usar um punção macio para remover os anéis
externos dos rolamentos (8) e (2) da caixa da
redução final.
9. Se necessário, remover a vedação (1) da caixa
da redução final.
OBSERVAÇÃO:A vedação (1) será danificada
durante a remoção.

Eixo de entrada
1. Remover os parafusos (9) e a tampa (13).
OBSERVAÇÃO:calços (15) atrás da caixa. A
vedação (14) e o anel O (16) permanecerão na
tampa.

2. Remover o eixo de entrada (17) e os


rolamentos (19) e (20).
3. Se necessário, remover os anéis internos dos
rolamentos (19) e (20) do eixo de entrada.

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1 9

9
1. Vedação 11. Porca
2. Rolamento 12. Placa de travamento
3. Espaçador 13. Porca
4. Engrenagem de saída 14. Vedação
5. Tampa 15. Calços
6. Anel elástico 16. Anel O
7. Vedação 17. Eixo de entrada
8. Rolamento 18. Eixo de saída
9. Parafusos 19. Rolamento
10. Tampa 20. Rolamento

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1

Montagem
Eixo de entrada
1. Instalar os rolamentos (19) e (20) no eixo de
entrada (17).
2. Inserir o conjunto do eixo de entrada (17) na
caixa da redução final (conforme mostrado).
OBSERVAÇÃO:aplicar graxa NLGI-2 na vedação
(14).

3. Instalar um novo anel O (16). (ver fig. 9)


4. Medir a distância entre a caixa da redução final
e o rolamento (19) para determinar o número de
calços a serem instalados visando obter uma
folga entre 0,05 e 0,1 mm. Instalar ou remover
o número de calços (15) necessário para obter
esse valor.
10
5. Instalar e apertar os quatro parafusos (9) da
caixa da redução final (13).

11

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1 11

Eixo de saída

1. Instalar os dois anéis externos dos rolamentos


(2) e (8) na caixa da redução final.
2. Instalar a vedação (1) conforme mostrado e
aplicar graxa no rebordo da vedação.

12
3. Instalar o anel interno do rolamento (2) e o
espaçador (3) no eixo de saída (18).

13
4. Montar a engrenagem de saída (4) na caixa da
redução final.
5. Introduzir o conjunto do eixo de saída na caixa
da redução final, passando pela engrenagem
de saída.

14

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 25 - ACIONAMENTO MECÂNICO DIANTEIRO - CAPÍTULO 1

6. Instalar o anel elástico (6)(ver fig. 9) e o


rolamento (8).
7. Instalar a primeira porca (13) e apertar com um
torque de 250 Nm (184,4 lb.pé), usando a
chave de porca de anel do eixo da redução
final. (ferramenta especial no 296079).
8. Girar o eixo de saída (18) três a quatro vezes na
caixa.
9. Repetir as duas últimas seqüências até que a
porca (13) não gire ao apertar com um torque
de 250 Nm. (184.4 ft.lbs)
10. Afrouxar a porca (13) e reapertar até que não
haja folga (20 a 40 Nm) (14,8 a 29,5 lb.pé) +72,
para obter uma pré-carga. 15
11. Instalar a placa de travamento (12) e a segunda
porca (11) e apertá-la com torque entre 1950 e
2050 Nm (1438 e 1512 lb.pé), mantendo na
posição a primeira porca ao mesmo tempo.
12. Dobrar os rebordos da placa de travamento
(12) para prender as duas porcas (11) e (13).

16
13. Instalar a tampa (10) usando Loctite 601
(OMNIFIT 230L, Permabond 148).

17
14. Instalar a tampa (5) com uma nova vedação (7)
e apertar os parafusos com torque entre 28 e 45
Nm. (21 e 33 ft.lb.)
15. Encher a caixa de mudança da redução final
com 5 litros (1,3 galão americano) de óleo,
conforme descrito no Manual do Operador CS,
SEÇÃO 4 - “LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

Capítulo 1 – Introdução à Transmissão Hidrostática

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Óleo hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Motor de acionamento hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Válvula de derivação do refrigerador de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reservatório de óleo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba hidrostática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bomba de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Motor de acionamento hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Eixo Traseiro Motriz (PRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Legenda do esquema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Esquema do circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Descrição dos Símbolos Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1

ESPECIFICAÇÕES

Óleo hidrostático
Especificação Ambra Hydrosystem 46 (ref. NH646)

ou óleo segundo as Especificações Internacionais


ISO VG 46, DIN 51524-2 ou ISO VG 46

Capacidade do reservatório 19,4 Litros (5,12 galões americanos)

Capacidade total do sistema Aproximadamente 35 litros (9,25 galões


americanos)

Bomba hidrostática
Fabricante Sauer Danfoss

Tipo Série 90 - circuito fechado

Controle Controle mecânico de deslocamento (não linear)

Tamanho da estrutura 100

Sentido de rotação rotação para a direita

Deslocamento 130 cm3/rot (6,1 pol3/rot)

Velocidade mínima 1550 rpm

Velocidade nominal 2500 rpm

Velocidade máxima 2625 rpm

Deslocamento da bomba de carga 20 cm3 /rot

Pressão da bomba de carga 26 bar (377 psi)

– Definição do limitador de alta pressão:nominal: 420 bar (6092 psi)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . absoluta : 450 bar (6527 psi)

– Definição do alívio de alta pressão:nominal: 450 bar (6527 psi)


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . absoluta : 480 bar (6962 psi)

Fluxo na velocidade nominal 230 L/min (60,4 gal/min)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1 3

Motor de acionamento hidrostático

Fabricante Sauer Danfoss

Tipo Série 90 – deslocamento fixo, circuito fechado

Tamanho da estrutura 100

Sentido de rotação Bidirecional

Deslocamento 100 cm3/rot (6.7 pol3/rot)

Velocidade nominal 2157 rpm

Velocidade máxima 2265 rpm

Pressão da caixa – contínua máxima 3 bar (43,5 psi)

Pressão da caixa – máxima (partida a frio) 5 bar (72,5 psi)

Válvula de derivação do refrigerador de óleo

Fabricante Parker

Pressão máxima de operação 17,2 bar (249 psi)

Temperatura de abertura da porta do refrigerador 46 - 52 C (114,8 – 125,6 F)

Temperatura de abertura total da porta do refrigerador 63 C (145,4 F)

Temperatura máxima de operação 91 C (195,8 F)

Temperatura mínima de operação -34 C (-29,2 F)

Vazão máxima 227 L/min (227,12 gal/min)

Pressão da válvula de alívio 2,8 a 3,4 bar (40,6 – 49,3 psi)

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1

APRESENTAÇÃO

O sistema hidrostático da Colheitadeira CS tem


quatro componentes principais: um reservatório de
óleo, uma bomba hidrostática, uma bomba de carga
e um motor de acionamento.
Algumas máquinas são equipadas, opcionalmente,
com um eixo de direção hidráulica (PRA).

Reservatório de óleo
Um reservatório duplo de óleo é montado para os
sistemas hidráulico e hidrostático. O reservatório
fica localizado no lado superior esquerdo da
máquina, atrás do compartimento do motor. Um
defletor no tanque separa os óleos hidráulico e
hidrostático. O lado esquerdo (1) contém o óleo do
sistema hidrostático.
O lado direito (2) contém o óleo do sistema
hidráulico.

1
Bomba hidrostática
A bomba hidrostática (1) é acionada por uma correia
diretamente do motor. O conjunto da bomba
hidrostática inclui a bomba de carga (2), o filtro de
pressão de carga
(3) e o sensor de pressão de carga (interruptor) (4).
Na bomba hidrostática, também ficam a válvula
servo de deslocamento e as válvulas multifunções.

Bomba de carga
A bomba de carga (2) fica montada na traseira do
conjunto da bomba hidrostática (1) e abriga a válvula
de alívio de pressão de carga.
2

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1 5

Motor de acionamento hidrostático


O motor hidrostático (1) fica montado na
transmissão principal e é acionado hidraulicamente
pela bomba hidrostática. O motor hidrostático
fornece força de acionamento para a transmissão
principal.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1

ESQUEMA DO ACIONAMENTO HIDROSTÁTICO – MÁQUINA 660

Legenda do esquema
1. Filtro de pressão
2. Sensor de pressão de carga
3. Válvula de controle de deslocamento
4. Válvula de retenção com orifício
5. Conexão de realimentação da válvula servo
6. Cilindro servo da bomba hidrostática
7. Válvula multifunções (avanço)
7a. Limitador de pressão (420 bar) (6090 psi)
7b. Válvula de alívio de alta pressão (450 bar)
(6525 psi)
7c. Válvula de derivação
7d. Válvula de retenção de pressão de carga
8. Válvula de alívio de pressão da bomba de carga
(26 bar) (377 psi)
9. Bomba hidrostática com deslocamento variável
10. Bomba de carga
11. Válvula multifunções (ré)
11a. Limitador de pressão (420 bar) (6090 psi)
11b. Válvula de alívio de alta pressão (450 bar)
(6525 psi)
11c. Válvula de derivação
11d. Válvula de retenção de carga
12. Válvula térmica
13. Filtro de sucção
14. Refrigerador do óleo hidrostático
15. Reservatório
16. Motor hidrostático com deslocamento fixo
17. Válvula de carretel vaivém
18. Válvula de alívio de descarga do motor
hidrostático
19. Válvulas de retenção
20. Linha de alta pressão (avanço)
21. Linha de alta pressão (ré)

A. Porta de alta pressão (motor: acionamento em avanço - bomba: acionamento em ré)


B. Porta de alta pressão (motor: acionamento em ré - bomba: acionamento em avanço)
S. Porta de sucção
M1. Ponto de medição – Porta de alta pressão (ré) ("A" bomba) ("B" motor) (conexão de 9/16")
M2. Ponto de medição – Porta de alta pressão (avanço) ("B" bomba) ("A" motor) (conexão de 9/16")
M3. Ponto de medição – pressão de carga depois do filtro, conectado ao sensor de pressão de carga
(conexão de 9/16")
M4. Ponto de medição – pressão para o cilindro servo principal (conexão de 9/16")
M5. Ponto de medição – pressão para o cilindro servo principal (conexão de 9/16")
M6. Ponto de medição – alteração de pressão antes da conexão do filtro (conexão de 9/16")
M8. Ponto de medição – pressão de carga
L1. Porta de dreno da caixa (do motor hidrostático)
L2. Porta de dreno da caixa (para a válvula térmica)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1 7

ESQUEMA DO CIRCUITO

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 1

DESCRIÇÃO DOS SÍMBOLOS HIDRÁULICOS

Símbolo Descrição
Válvula de controle de deslocamento

Válvula de retenção com orifício

Bomba hidrostática com deslocamento variável e bomba de carga de capacidade


fixa

Válvula de alívio de pressão de carga

Filtro de pressão (pressão de carga)

Válvula térmica

Válvula de carretel vaivém

Válvula de retenção direcional

Válvula multifunções – Válvula limitadora de pressão ajustada em 420 bar


(nominal)

Motor hidrostático com deslocamento fixo

Válvula de alívio de descarga com fluxo constante

Refrigerador do óleo hidrostático

Interruptor de pressão de carga

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

Capítulo 2 – Operação de transmissão hidrostática

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Neutro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Avanço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Esquema do Circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Válvula de retenção de carga 7d - 11d . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Limitador de pressão 7a - 11a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de alívio de alta pressão 7b - 11b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de derivação 7c- 11c . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Válvula de carretel vaivém 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de alívio de descarga 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Código de Modelo A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Número de Modelo B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Número de Série C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bomba de deslocamento variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Características da bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Motores de deslocamento fixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Características do motor de acionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

OPERAÇÃO DO SISTEMA HIDROSTÁTICO

O sistema hidrostático da Colheitadeira CS tem um Avanço


reservatório, uma bomba de Carga, uma bomba Quando a alavanca de controle hidrostático é
Hidrostática, um motor de Acionamento e um eixo de movida para frente, a válvula de controle (3) de
direção hidráulica opcional. deslocamento irá para a posição da alavanca
A bomba de carga faz parte do conjunto da bomba hidrostática. O óleo pode então fluir pra o cilindro
hidrostática e esta é acionada por uma correia servo dianteiro (6).
montada no motor. O óleo da pressão de carga que age no cilindro
servo dianteiro (6) moverá a placa oscilante da
Neutro bomba hidrostática, movimentando axialmente os
pistões e aumentando a pressão na linha de alta
Com o motor girando e a alavanca de controle
pressão de avanço (20) no sentido do motor de
hidrostático em neutro, a bomba de carga recebe
acionamento (16).
óleo do reservatório (15) através de um filtro de tela
(13) de 100 mícrons na bomba de carga (10). O óleo O aumento de pressão na linha de alta pressão de
então é bombeado através do filtro (1) para as avanço (20) fará os pistões do motor de
válvulas multifunções (7) e acionamento girar, obrigando o eixo de saída do
motor de acionamento a girar no sentido de avanço.
(11). A pressão de carga abrirá as válvulas de
O óleo retornará pela linha de retorno (21) para a
retenção (7d) e (11d), permitindo encher a bomba
bomba hidrostática (9).
hidrostática (9), as linhas de alta pressão (20) e (21)
e o motor de acionamento (16). O óleo de pressão Além disso, o aumento na pressão fechará a válvula
de carga também encherá a conexão de de retenção (7d) de carga da válvula multifunções
realimentação da válvula servo (5), bem como os dianteira, impedindo que o circuito de pressão de
cilindros servo (6). carga receba pressão de acionamento da bomba
hidrostática (9).
A placa oscilante da bomba hidrostática fica
perpendicular ao eixo de entrada. Sem movimento A bomba de carga (10) continuará a carregar a linha
axial dos pistões não há fluxo de óleo de alta de alta pressão de ré (21) através da válvula de
pressão na linha de alta pressão (20). retenção de carga da válvula multifunções de ré
(11d) para substituir o óleo usado na lubrificação e
Quando a pressão da bomba de carga no sistema
na descarga, bem como todo o óleo perdido em
aumentar para 26 bar (377 psi), a válvula de alívio de
vazamentos internos.
pressão (8) de carga abrirá e o óleo fluirá para a
caixa da bomba hidrostática através do refrigerador O óleo de retorno do motor de acionamento (16) está
de óleo controlado por termostato (14), para o retornando para a bomba.
reservatório (15). Se houver acima de 7 bar (101,5 psi) de diferença de
Se a temperatura do óleo estiver abaixo de 49 C pressão no motor de acionamento (16), a pressão de
(120 F), o óleo fluirá diretamente para o reservatório acionamento da bomba hidrostática (9) movimenta a
(15); quando a temperatura de óleo estiver acima de válvula de carretel de vaivém (17) no conjunto do
49 C (120 F), a válvula térmica (12) desviará o fluxo motor de acionamento (16), conectando a linha de
de óleo para o refrigerador de óleo (14). retorno (21) à válvula de alívio de descarga (18).
A válvula de alívio de descarga (18) abrirá em uma
pressão mais baixa do que a válvula de alívio de
pressão de carga (8), fazendo com que parte do óleo
de pressão de carga flua pela válvula de alívio de
descarga (18) para o dreno da caixa do motor de
acionamento. O óleo então fluirá para o refrigerador
de óleo através do dreno da caixa da bomba,
refrigerando os corpos do motor e da bomba.
continuação.....

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 3

Esquema do circuito

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

Se a resistência no motor de acionamento (16)


aumentar (máquina subindo colina), a pressão na
linha de alta pressão dianteira (20) aumentará.
Quando a pressão alcançar 420 bar (6090 psi)
(nominal), a válvula limitadora de pressão (7a)
abrirá, permitindo ao o óleo fluir para o pistão do
cilindro servo de inversão da bomba hidrostática (6),
reduzindo o ângulo da placa oscilante e o fluxo da
bomba, assim protegendo o sistema hidrostático do
excesso de pressão.
A pressão no pistão do cilindro servo de inversão (6)
é limitada pela válvula de retenção (19). Essa
válvula conecta o fluxo de alívio da válvula limitadora
de pressão (7a) para o circuito de pressão de carga.
Se a pressão na linha de alta pressão exceder +/-
480 bar (6962 psi) (choque), a válvula de alívio (7b)
abrirá, permitindo ao óleo fluir diretamente da linha
de alta pressão (20) para a linha de retorno (21)
através da válvula de retenção de carga (11d) (a
bomba é contornada neste exemplo).
Ao realizar uma parada hidrostática (movimento
rápido da alavanca de controle hidrostático de
acionamento para neutro), o motor de acionamento
(16) funcionará como bomba, o que fará a bomba (9)
funcionar como o motor, dissipando a energia do
freio para o motor diesel. A pressão máxima de freio
no modo em avanço é limitada pela válvula de
função (11).


Quando a alavanca de controle hidrostático é
acionada para inversão, o sistema funciona da
mesma forma que para avanço, com exceção da
linha de alta pressão (20) que se torna a linha de
retorno e da linha de alta pressão (21), que se torna
a linha de acionamento.
Em marcha a ré, a frenagem é obtida pelo motor
atuando como bomba e sua pressão é controlada
pela válvula multifunções (7).
continuação.....

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 5

VÁLVULAS MULTIFUNÇÕES

A válvula multifunções tem quatro funções e três A. Atuador de derivação


válvulas distintas. B. Parafuso de ajuste do limitador de pressão
As válvulas na válvula multifunções são as C. Porca-trava do limitador de pressão
seguintes:
D. Caixa do limitador de pressão
• Uma válvula de retenção de pressão de carga
E. Mola do limitador de pressão
para manter o sistema cheio de óleo.
F. Sede da mola
• Uma válvula limitadora de pressão para impedir G. Carro da válvula de retenção
que a pressão de trabalho (nominal) exceda H. Êmbolo da válvula de alívio de alta
420 bar (6090 psi). pressão/de retenção
J. Sede da válvula
• Uma válvula de alívio de alta pressão para
proteger o sistema de cargas de choque acima K. Mola
de 450 bar (6525 psi) (nominal). L. Sede do êmbolo limitador de pressão
M. Êmbolo da válvula limitadora de pressão
A válvula multifunções também tem uma válvula de
7d -11d. Válvula de retenção de carga
derivação para permitir deslocar o veículo em
velocidades muito baixas para curtas distâncias se 7a -11a. Limitadora de pressão (420 bar) (6090 psi)
ocorrer uma falha de motor. 7b- 11b. Válvula de alívio de alta pressão (450 bar)
A válvula de derivação é uma válvula operada (6525 psi)
manualmente e o fluxo de óleo gerado pelo motor de 7c -11d. Válvula de derivação
acionamento (que atua como bomba) flui para o lado
de sucção do motor.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

2
Seção transversal da válvula multifunções

3
Esquema da válvula multifunções

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 7

Válvula de retenção de carga (7d) - (11d)


Quando a pressão da carga na porta (Y) ficar mais
alta que a pressão na porta de alta pressão (X) e
suficiente para superar a tensão da mola (B), o
transportador (A) se deslocará para a esquerda,
levando junto o êmbolo.
(C). O óleo da bomba de carga fluirá da porta (Y)
para a porta (X), enchendo o sistema.

4
Limitadora de pressão (7a) – (11a)
Quando a alta pressão exceder 420 bar (6090 psi),
o êmbolo (D) se deslocará para a esquerda,
comprimindo a mola (E) devido à pressão atrás do
êmbolo; o óleo pressurizado fluirá da porta (X) para
a porta (Z) e continuará até o cilindro servo principal.
O cilindro servo principal moverá então a placa
oscilante da bomba hidrostática para o ponto neutro
quando a transmissão estiver no modo de
acionamento e para o deslocamento máximo
quando a transmissão estiver no modo de frenagem.

5
Válvula de alívio de pressão alta (7b) - (11b)
Quando a limitadora de pressão abrir a 420 bar
(6090 psi), haverá algum fluxo de óleo na porta (Z).
Se a pressão da porta de alta pressão (X) aumentar
para 450 bar (6525 psi) devido à carga de choque, a
diferença de pressão criada sobre o êmbolo (C)
moverá o êmbolo para a esquerda contra a ação da
mola (B) e o óleo de alta pressão poderá fluir da
porta (X) à porta (Y). Nesta fase, a função da
limitadora de pressão também permanece ativa (o
óleo continua a fluir da porta (X) à porta (Z)).

6
Válvula de derivação (7c) – (11c)
Quando o atuador de derivação (H) gira 3 ½ voltas
no sentido anti-horário, a força no êmbolo (J) é
reduzida. Isso leva o ajuste da válvula limitadora de
pressão para quase zero. Quando a bomba não
girar, mas havendo pressão gerada pelo motor nas
linhas de alta pressão (motor atuando como bomba),
o êmbolo (J) se desloca para a esquerda, o óleo flui
da porta (X) através da abertura (G) para a porta
(Z). O êmbolo (C) também se desloca facilmente
para a esquerda, permitindo ao óleo pressurizado
fluir da porta (X) para a porta (Y). Enquanto a
pressão aumenta para a válvula, igualando a força
7
da mola (B), o êmbolo (C) se desloca para a
esquerda, permitindo ao óleo fluir diretamente da
porta (X) para a porta (Y) (o óleo continua a fluir da
porta (X) para a porta (Z)).

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

VÁLVULAS DO MOTOR DE ACIONAMENTO HIDROSTÁTICO


Válvula de carretel vaivém (17)
Quando a pressão aumentar em qualquer uma das
linhas de acionamento (avanço/recuo selecionado),
a pressão da válvula eletro-pneumática agirá em um
lado da válvula de carretel vaivém, deslocando a
válvula de carretel para conectar a linha de retorno à
válvula de alívio de descarga e à válvula solenóide
de liberação da pressão.

Válvula de alívio de descarga (18)


Com o motor funcionando em avanço ou em recuo,
a pressão na linha de retorno atuará na válvula de
alívio de descarga, abrindo a válvula para o dreno da
caixa.

Válvula de carretel vaivém e de descarga do


motor de acionamento

16. Motor de acionamenrto


17. Válvula de carretel vaivém
18. Válvula de alívio de descarga

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 9

NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DA BOMBA HIDROSTÁTICA E DO MOTOR

Cada bomba tem uma chapa do fabricante presa na


caixa. A chapa do fabricante conterá o número do
modelo, o código do modelo e o número de série.

Código do Modelo (A)


O código de modelo da Sauer Danfoss define a
configuração específica de construção de cada
unidade e deve ser usado ao solicitar peças
sobressalentes ou uma bomba nova.

Número do Modelo (B)


O número de modelo da Sauer Danfoss é usado
pela fábrica na produção. Uma nova unidade pode
ser solicitada com o número do modelo.

Número de Série (C)


O número de série da Sauer Danfoss identifica o
local e data de fabricação, bem como o número de
seqüência da unidade na linha de produção.
O código de letras indica o local da montagem
original; “A” indica montagem em Ames, Iowa, EUA;
"N" indica montagem em Neumunster, Alemanha.
O primeiro número (dois dígitos) indica o ano de
fabricação. Por exemplo, uma unidade fabricada em
2001 tem o número "01" neste espaço.
O segundo número (dois dígitos) indica a semana de
fabricação, de 1 a 52.
O terceiro número (cinco dígitos) é o número de
ordem de fabricação que identifica a unidade
específica.

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

• Chapa de identificação do motor

10
• Chapa de identificação da bomba

11

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 11

BOMBA HIDROSTÁTICA

Bomba de deslocamento variável

A bomba de deslocamento variável é projetada para O ângulo da placa oscilante pode ser variado pelo
converter uma energia de saída do motor em pistão de controle; a alteração do ângulo da placa
energia hidráulica. O eixo de entrada gira o cilindro oscilante permite variar o deslocamento do óleo. Um
da bomba, que contém um anel de pistões. Os ângulo maior provoca um deslocamento maior, um
pistões trabalham contra uma placa inclinada (placa ângulo menor reduz o deslocamento por giro, o que
oscilante) e isso faz os pistões comprimirem o óleo resultará em um aumento ou uma diminuição da
hidráulico, havendo assim a transmissão da energia velocidade do motor respectivamente.
de entrada para o óleo hidráulico. A alta pressão do
óleo então fornece energia para o motor.

12
1. Bomba de carga 7. Realimentação
2. Berço mantido embaixo 8. Rolamento do berço
3. Bloco deslizante 9. Guia do berço
4. Pistão servo 10. Berço
5. Braço servo (alavanca de ajuste do berço) 11. Posição de retorno do berço
6. Válvula servo

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

Características da bomba

As características da bomba podem ser encontradas na chapa de identificação da bomba.

90 R 100 NA 5 NN 80 L 3 T6 E 03 GBA 42 42 26

90 Série 90, circuito fechado


R Direita (rotação no sentido horário)
130 Deslocamento máximo 130 cm3/rot (6,1 pol3/rot)
NA Controle de deslocamento manual – não linear
5 Função da limitadora de pressão nas portas A e B
NN Sem almofada de montagem auxiliar
80 Portas duplas
L Filtragem integrada de pressão (longa)
3 Nenhuma limitação mecânica de deslocamento
T6 Extremidade cônica do eixo (sem chaveta)
E Deslocamento da bomba de carga 20 cm3/rot
03 Orifício de controle diam. P=0,81 mm (0,032 ) TA/TB =1,3 mm (0,051)
GBA Placa da válvula com otimização de ruído
42 Definição de alta pressão de 420 bar (6090 psi) – Porta A
42 Definição de alta pressão de 420 bar (6090 psi) – Porta B
26 26 bar (377 psi)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2 13

MOTOR DE ACIONAMENTO HIDROSTÁTICO


Motor de deslocamento fixo

O motor de deslocamento fixo é projetado para


converter energia hidráulica de entrada em torque
de saída, exatamente o inverso da função da bomba
hidrostática. O óleo hidráulico de alta pressão entra
pela porta de entrada, o aumento da pressão de óleo
nos pistões faz com que eles girem para baixo a
placa oscilante (caminho de menor resistência).
Quando o pistão leva para cima novamente a placa
oscilante, o óleo hidráulico pode sair pela porta de
saída. Os pistões giratórios ficam em um cilindro
conectado ao eixo de saída; o torque de saída pode
ser aplicado à entrada da transmissão.

13
1. Placa oscilante 4. Bloco de cilindros
2. Pistão 5. Válvula de carretel vaivém
3. Válvula de alívio de descarga

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 2

Características do motor de acionamento

As características do motor de acionamento podem ser encontradas na chapa de identificação da bomba.

90 M 100 NC 0 N 7 N 0 F1 W 00 NNN 00 00 GO

90 Série 90, circuito fechado


M Rotação bidirecional com deslocamento fixo
100 Deslocamento máximo 100 cm3/rot (6,1 pol3/rot)
Norma NC
0 Norma
Norma N
7 Portas axiais (SAE J518C código 62)
Norma N
0 Norma
F1 Eixo estriado - 13 dentes - passo 8/16
W Com válvula de descarga de circuito especial para melhor descarga
00 Não aplicável
NNN Não aplicável
00 Não aplicável
00 Não aplicável
GO Fluxo de descarga do circuito (22 L/min a 25 bar (360 psi))

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3 1

SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

Capítulo 3 – Enchimento da Transmissão hidrostática e Procedimento de


partida

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Generalidades. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Enchimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição No da Ferramenta

Manômetro 0-600 bar (2 peças) (0 - 9000 psi) . . . . . . . . .293246#


Mangueira do manômetro (5 peças) . . . . . . . . . . . . . . . .380000545
Conector de liberação rápida (lado do tubo) . . . . . . . . . .380000543

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3 3

ENCHIMENTO DO SISTEMA HIDROSTÁTICO E PROCEDIMENTO DE PARTIDA


GENERALIDADES

Para encher e iniciar o sistema hidrostático após


reparo ou substituição de componentes
hidrostáticos, proceder da seguinte maneira:
OBSERVAÇÃO:antes de instalar um motor novo ou
uma bomba nova, o óleo de fábrica deve ser
drenado da caixa da bomba ou do motor.
IMPORTANTE:a qualidade e a limpeza do óleo são
da maior importância para a confiabilidade e a
durabilidade do sistema hidrostático. O desvio da
especificação descrita do óleo pode causar grandes
danos e anular a garantia!

ENCHIMENTO

1. Ponha calços adequados na frente e atrás das


rodas dianteiras para impedir que a máquina se
mova. Para máquinas não dotadas de eixos
traseiros motrizes, colocar também calços na
frente e atrás das rodas traseiras.
2. Remover os acoplamentos do eixo propulsor da
transmissão (1) e (2) (Fig. 1 e 2). Verificar se os
acoplamentos estão presos nos eixos
propulsores.

ã CUIDADO ã
Antes de desconectar os eixos propulsores, prender
a máquina com segurança no local, instalando
cunhas adequadas na frente e atrás das rodas de
tração e de direção.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3

3. Desconectar o conector elétrico do solenóide


de corte de combustível (4) para impedir
qualquer movimento do motor durante a
partida.

3
4. Remover as contraporcas (1) e (2) e
desconectar o cabo de controle (4) do braço de
estabilização (7). (ver fig. 5)

4
5. Ajustar com as porcas (5) e (6) de modo que, na
posição neutra do manípulo multifunções e da
bomba, seja possível prender facilmente o cabo
de controle no braço de estabilização (7) da
bomba, sem deslocar a bomba.
OBSERVAÇÃO:aplicar Loctite 270 nas porcas (5) e
(6).

5
6. Reinstalar o cabo de controle (4) no braço de
estabilização e prender com a porca (2) e a
contraporca (1) com torque entre 10 e 12 Nm.
(7,4 e 8,9 lb.pé).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3 5

7. Encher o sistema hidrostático com óleo até o


máximo através da entrada do reservatório de
óleo (1).
Usar o óleo hidrostático conforme descrito no
Manual do Operador CS; SEÇÃO 4 -
“LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO".

7
8. Afrouxar a linha de sucção (5) na bomba até
sair óleo.
9. Reapertar a linha de sucção (5).

8
10. Afrouxar o bujão de dreno do motor hidrostático
(1).

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3

11. Afrouxar a mangueira de retorno entre a bomba


hidrostática e a válvula termostática no
acoplamento (2).
12. Encher com óleo o sistema em (2) até sair óleo
do motor hidrostático.

10
13. Instalar e apertar o bujão de dreno do motor
hidrostático (1) (Fig. 9) com torque de 34 Nm
(25 lb.pé) e continuar a encher a bomba para
obter o nível máximo de óleo na caixa da
bomba.
14. Conectar e apertar a mangueira entre a bomba
hidrostática e a válvula termostática na porta
(2). Apertar com um torque entre 110 Nm e 120
Nm. (81 e 88.5 ft.lb.)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3 7

PARTIDA

15. Instalar manômetros (faixa de 0 a 500 bar) (0 a


7250 psi) na porta de teste da bomba
hidrostática
(3)= (porta M2: Alta pressão em avanço)
16. Para máquinas com eixos traseiros motrizes,
usar um macaco hidráulico adequado e
suspender o eixo traseiro. Apoiar o eixo traseiro
em suportes de eixo adequados.

ã CUIDADO ã
Para máquinas com eixos traseiros motrizes, as
rodas traseiras DEVEM ficar fora do chão.

11
17. Colocar a alavanca de controle hidrostático e o
controle de câmbio na posição neutra.
18. Acionar a partida no motor com o motor de
partida até obter uma leitura mínima no
manômetro de 2,0 bar (no mínimo 29 psi).
OBSERVAÇÃO:acionar a partida no motor durante
no máximo 30 segundos de cada vez. Aguardar pelo
menos 1 minuto antes de acionar novamente, para
não danificar o motor de partida.
19. Encher o reservatório até o nível máximo.
20. Conectar o fio (4) do solenóide de corte de
combustível.

12
21. Ligar o motor e operar em marcha lenta baixa
até obter uma leitura mínima no manômetro de
20 bar (290 psi).

ã CUIDADO ã
Verificar se não existem pessoas no caminho e se
elas continuam fora do caminho da máquina antes
de ligar o motor.

ã CUIDADO ã
Jamais operar o motor em um prédio fechado. Uma
ventilação adequada é necessária sob todas as
circunstâncias.

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 3

22. Levar o câmbio para neutro e a velocidade do


motor para marcha lenta. Posicionar a alavanca
de controle hidrostático em meio curso durante
dois minutos, tanto em avanço como em ré.
23. O câmbio permanece em neutro e a velocidade
do motor em alta rotação. Posicionar a
alavanca hidrostática em curso máximo
durante dois minutos, tanto em avanço como
em ré.
24. Verificar o nível do óleo e acrescentar óleo se
necessário.
25. Inspecionar vazamentos de óleo.
26. Medir e anotar a pressão do manômetro
(avanço) em curso total na posição de ré. Essa
pressão (pressão de lavagem) deve ficar entre
21 e 29 bar (305 e 421 psi).
27. Posicionar a alavanca hidrostática na posição
neutra e o motor em alta rotação. Medir e
anotar a pressão do manômetro. Essa pressão
(pressão de carga) deve ficar entre 1 e 3 bar
(14,5 e 43,5 psi) acima do valor medido na
etapa 26.
28. Câmbio na 3a marcha e velocidade do motor
em alta rotação. Pisar com firmeza nos dois
pedais do freio. Aplicar curso máximo na
alavanca hidrostática na posição de avanço
durante no máximo 10 segundos. A pressão
deve ficar entre 430 e 460 bar (6237 - 6672 psi).
29. Desligar o motor.
30. Remover o manômetro.
31. Verificar o nível do óleo e acrescentar óleo se
necessário. Inspecionar vazamentos de óleo.
32. Para máquinas com eixo traseiro motriz,
continuar a remover ar do sistema, consultar o
Capítulo 4 nesta seção.
33. Para máquinas não dotadas de eixo traseiro
motriz, instalar os eixos de propulsão da
transmissão e apertar os parafusos de
retenção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5 1

SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

Capítulo 5 – Teste da Pressão e Resolução de Problemas

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 29 000 Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Sistema hidrostático principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Teste de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Pressão de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pressão servo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alta pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Resolução de problemas no sistema hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5

OP. 29 000 FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição No da ferramenta

Manômetro 0-40 bar (2 peças) (0-600 psi) 380000552


Manômetro 0-150 bar (1 peça) (0 - 2500 psi) 293243#
Manômetro 0-600 bar (2 peça) (0 -9000 psi) 293246#
Mangueira do manômetro (5 peças) 380000545
No da peça do kit 292870

Conector Minimess, tamanho EMA 3-9/16 ou 84021707


Diagnóstico Parker (PD361)-9/16 86596853
Conector Minimess (lado do tubo) M16x2 ou PD361 obtenção local
Conector de liberação rápida (lado do tubo) 380000543

SISTEMA HIDROSTÁTICO PRINCIPAL

Teste de pressão
São necessárias várias leituras de pressão e de
ã ADVERTÊNCIA ã
Manômetros, conexões de manômetros e
vácuo para resolver problemas no sistema de mangueiras DEVEM ter pressões de operação
acionamento hidrostático principal. nominais pelo menos 25% acima da pressão mais
Para verificar as definições de alta pressão das alta do circuito em teste.
válvulas multifunções, será necessário conectar os
manômetros de alta pressão no sistema.
A medição do vácuo de entrada da bomba de carga
ã CUIDADO ã
Bloquear as rodas dianteiras e traseiras com cunhas
ajuda a localizar restrições nas linhas de sucção e adequadas para impedir movimento da máquina.
na tela do filtro. Verificar se não existem pessoas perto da máquina
As leituras da pressão da caixa ajudam a localizar antes de ligar o motor.
restrições nas linhas de retorno, no refrigerador de
óleo e no filtro.
ã CUIDADO ã
As pressões de carga da bomba e do motor devem Jamais operar o motor em um prédio fechado. Uma
ser verificadas e registradas durante o teste de ventilação adequada é necessária sob todas as
pressão. circunstâncias.
Para verificar se foram obtidas leituras de pressão
precisas, o sistema deve estar na temperatura
normal de operação e o motor na velocidade
máxima nominal.
IMPORTANTE:o interior de todos os equipamentos
de teste deve estar bem limpo antes de testar o
sistema de acionamento hidrostático. Verificar se o
equipamento de teste está sem óleo e material
estranho para evitar a contaminação do sistema de
acionamento hidrostático.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5 3

Pressão de carga

A pressão mínima de carga permitida para a bomba


é 26 bar (377 psi) acima da pressão de dreno da
caixa. Para determinar a pressão de carga real,
subtrair a pressão de dreno da caixa da pressão lida
para a pressão de carga.
Para verificar a pressão de carga, instalar uma porta
de teste em vez do sensor de pressão (1). Usar um
manômetro de 150 bar (2500 psi). A pressão medida
nesse ponto de teste é a pressão de carga mais a
pressão de dreno da caixa.

Pressão de carga na temperatura do óleo de 50 C(122 F) (Alta rotação)


Neutro 26 bar (+/-2 bar)
377 psi (+/- 39 psi)
Avanço A pressão cai de 1 a 3 bar com relação ao neutro (14,5 a 43,5 psi)
Ré A pressão cai de 1 a 3 bar com relação ao neutro (14,5 a 43,5 psi)
Freios dianteiros Mínimo 20 bar (290 psi)
acionados

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5

Pressão servo

Os manômetros devem ser instalados nas portas M4


e M5 (veja as setas) da unidade de controle,
situadas na parte inferior da bomba.
Em neutro a pressão deve ser igual. Quando o
avanço ou o recuo é ativado, deve ser medido um
aumento de pressão em um manômetro, com uma
queda de pressão correspondente no outro
manômetro.
Esse teste pode apontar a causa para uma unidade
que reduz com a alavanca em neutro. Unir as portas
poderia parar a redução; nesse caso, ajustar a
posição neutra na unidade de controle. Se a unidade
ainda reduz quando as portas são unidas, a bomba
2
deverá ser substituída.

Pressão servo na temperatura do óleo de 50 C (122 F)


Servo em avanço Servo em ré
Neutro Avanço = servo em ré = +/- 2 bar (29 psi)
Avanço Valor máximo = pressão de carga No máximo 3 bar (pressão da caixa)
(43,5 psi)
Ré No máximo 3 bar (pressão da caixa) Valor máximo = pressão de carga
(43,5 psi)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5 5

Pressão alta

A alta pressão é determinada pelas duas válvulas


multifunções. Essa válvula de alívio é ajustada de
fábrica em 450 bar (nominal) (6525 psi). O limitador
de pressão começará a reduzir o curso dos cilindros
servo em 420 bar (nominal) (6090 psi)
A alta pressão pode ser verificada nas portas de
teste da bomba (3), “M2” para acionamento de
avanço e “M1” para acionamento de recuo (fig.3).

3
A pressão também pode ser verificada no motor de
acionamento.
Alta pressão em avanço na porta de teste “A” e alta
pressão em recuo na porta de teste “B” (fig. 4).

ã CUIDADO ã
Bloquear as rodas dianteiras e traseiras com cunhas
adequadas para impedir movimento da máquina.
Verificar se não existem pessoas perto da máquina
antes de ligar o motor.

ã CUIDADO ã
Jamais operar o motor em um prédio fechado, pois
é necessário ventilar em todas as situações.
4

Pressão de avanço (Alta rotação) na temperatura do óleo de 50 C (122 F)


Neutro Pressão de carga 26 bar (+/- 2 bar) 377 psi (+/- 29 psi)
Avanço no máximo 430 - 460 bar (7236 - 6672 psi)

Pressão de recuo (Alta rotação) na temperatura do óleo de 50 C (122 F)


Neutro Pressão de carga 26 bar (+/- 2 bar) 377 psi (+/- 29 psi)
Ré no máximo 430 - 460 bar (7236 - 6672 psi)

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SISTEMA HIDROSTÁTICO

PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO


A máquina não opera 1. Cabo de controle não conectado 1. Conectar o cabo de controle
em qualquer direção
2. Baixo nível de óleo hidrostático 2. Verificar e encher o reservatório
até o nível correto de óleo. Usar
apenas o óleo especificado.
3. Engrenagem da transmissão não 3. Verificar a transmissão quanto à
selecionada ou inoperante seleção correta e engate da
marcha
4. Filtro hidrostático bloqueado 4. Trocar o filtro
5. Ar no sistema 5. Localizar e reparar o vazamento
6. Pressão da válvula de alívio 6. Mudar para marcha inferior
excedida
7. Impossível aumentar a pressão 7. Ar no sistema. O ar também fará
no sistema de acionamento com que o sistema fique com
ruído. Verificar todas as
conexões, especialmente perto
do filtro e na linha de sucção;
localizar o ponto ou os pontos
onde o ar está penetrando no
sistema. Aperte as conexões e
vedações onde houver
vazamento de ar. Trocar
vedações conforme necessário.
8. Válvula de alívio de pressão de 8. Reparar a válvula de alívio de
carga presa na posição aberta pressão de carga.
A colheitadeira não se 1. Seletor da engrenagem de 1. Selecionar a marcha correta
desloca quando a transmissão em neutro
alavanca de controle 2. Engrenagem de transmissão 2. Mudar para marcha inferior
hidrostático é selecionada muito alta para
acionada. acionar o cancelamento de
pressão da colheitadeira
3. Nível de óleo no reservatório 3. Verificar e encher o reservatório
muito baixo até o nível correto de óleo. Usar
apenas o óleo especificado
4. Ar no sistema (possivelmente 4. Purgar o ar do sistema. Consultar
devido ao baixo nível do óleo) o Capítulo 3
5. Vazamento nas linhas 5. Verificar, apertar ou substituir
hidrostáticas conforme necessário
6. Filtro hidrostático bloqueado 6. Verificar e substituir o elemento
de filtro conforme necessário
Difícil selecionar uma 1. Bomba hidrostática fora do neutro 1. Reajustar o cabo de controle
engrenagem de embora a alavanca de controle
transmissão, ou a hidrostático esteja em neutro
marcha não engata
Neutro difícil ou 1. Alavanca de controle hidrostático 1. Reajustar o cabo de controle
impossível de obter fora da calibração

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5 7

PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO


Velocidade de avanço 1. Nível de óleo baixo 1. Verificar se há vazamentos e
irregular reparar se necessário
2. Elemento do filtro de óleo 2. Trocar o elemento do filtro
bloqueado
3. Pressão da válvula de alívio 3. Mudar para marcha inferior.
excedida Reparar ou substituir a válvula de
alívio.
4. Impossível manter a pressão de 4. A válvula de alívio de pressão de
carga carga está danificada ou presa na
posição aberta.
Dano interno na bomba ou no
motor
5. Suprimento de óleo frio ou nível de 5. Verificar o nível de óleo. Deixar o
óleo baixo óleo aquecer.
Velocidade de avanço 1. Nível de óleo baixo no reservatório 1. Verificar e encher o reservatório
ou da colheitadeira até o nível correto de óleo. Usar
irregular, com perda de apenas o óleo especificado.
potência. Também 2. Vazamento nas linhas hidráulicas 2. Verificar o nível, encher se
parece faltar potência necessário
3. Filtro hidrostático bloqueado 3. Verificar e substituir o elemento de
filtro conforme necessário
4. Vazamentos internos ou defeito 4. Sistema de teste de pressão -
na bomba ou no motor reparar ou substituir o motor ou a
bomba conforme necessário.
Temperatura do óleo 1. Nível do óleo baixo 1. Encher até o nível correto e
muito alta verificar vazamentos
2. Refrigerador de óleo bloqueado 2. Limpar/substituir conforme
necessário
3. Filtro de entrada bloqueado 3. Trocar o filtro
4. Pressão do sistema muito alta, 4. Pressão de teste do sistema,
válvula de alívio acionada inspecionar as válvulas
continuamente multifunções
Sistema ruidoso 1. Ar no sistema 1. Verificar e encher o reservatório
até o nível correto de óleo. Usar
apenas o óleo especificado
2. Linha de sucção entre o 2. Reparar vazamentos
reservatório e a bomba de carga,
incluindo o filtro de sucção,
vazando e permitindo entrada de
ar no sistema, o que é indicado
por uma boa quantidade de
espuma no reservatório.
3. Extremidade da linha de retorno 3. Verificar e encher o reservatório
dentro do reservatório acima do até o nível correto de óleo. Usar
nível de óleo apenas o óleo especificado
4. Mangueira ou tubulação isolada 4. Verificar se todas as mangueiras e
incorretamente tubos estão corretamente
passados e presos. Verificar se as
mangueiras e tubos estão sem
qualquer material que possa atuar
como fonte de ruído anormal no
sistema hidráulico.
Isolar as braçadeiras das
mangueiras e tubos para absorver
o som.

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 5

PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS SOLUÇÃO

Engate na aceleração e 1. Filtro ou linha de sucção do 1. Substituir o elemento de filtro,


desaceleração reservatório para a bomba de verificar e remover obstruções da
carga bloqueados linha de sucção

2. O bujão do orifício de controle 2. Inspecionar e limpar/substituir


está parcialmente bloqueado conforme necessário

3. Filtro hidrostático bloqueado 3. Verificar e substituir o elemento


de filtro conforme necessário

4. Ar no sistema 4. Verificar vazamentos de ar nas


conexões. Reparar conforme
necessário

5. Pressão de carga baixa 5. Inspecionar o filtro e as


mangueiras.
Inspecionar a válvula de alívio da
bomba de carga. Inspecionar a
bomba de carga

Picos na unidade 1. Ar no sistema 1. Verificar vazamentos de ar nas


conexões entre o reservatório e a
bomba de carga. Reparar
conforme necessário.

2. Baixo nível de óleo hidrostático 2. Verificar e encher o reservatório


até o nível correto de óleo. Usar
apenas o óleo especificado.

3. Filtro hidrostático bloqueado 3. Verificar e substituir o elemento


de filtro conforme necessário

4. Pressão da válvula de alívio 4. Mudar para marcha inferior


excedida

5. Impossível manter a pressão de 5. Reparar ou substituir a válvula de


carga alívio de pressão de carga

6. Sistema contaminado 6. Limpar o sistema com fluxo

7. Bomba com defeito 7. Reparar ou substituir a bomba

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 1

SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA

Capítulo 6 – Reparo da bomba hidrostática e do motor

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 29 212 Bomba hidrostática - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op. 29 212 Motor de acionamento hidrostático - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Op. 29 218 Substituir a válvula de alívio de pressão de carga - motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Op. 29 218 Válvula de descarga do circuito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

OP. 29 212 totalmente


BOMBA HIDROSTÁTICA - R./I.
Para remover a bomba hidrostática, proceder da
seguinte forma:

ã CUIDADO ã
Antes de iniciar uma tarefa de manutenção, sempre:
– Desligar o motor
– Remover a chave de ignição
– Desligar o interruptor da bateria
– Aguardar até que todas as peças parem

1. Travar a colheitadeira de forma a impedir


movimento.
2. Drenar o óleo do reservatório de óleo do
sistema hidrostático usando a mangueira de
dreno (2).
OBSERVAÇÃO:quando desconectar linhas
hidráulicas, ter um recipiente adequado
prontamente disponível para colher qualquer óleo
residual do sistema hidráulico.

1
3. Remover o conector (3) do interruptor de
pressão de óleo.

2
4. Remover as duas linhas principais de alta
pressão (4) e (5) retirando os oito parafusos.
5. Desconectar e tampar as duas linhas de
descarga/retorno (6).
6. Remover a linha de sucção (7).
IMPORTANTE:não deixar entrar sujeira nas linhas
hidrostáticas.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 3

7. Remover a contraporca (1) e a porca (2).


8. Afrouxar os dois parafusos (3) e remover o
cabo de controle (4).

4
9. Soltar a correia, afrouxando a porca-trava (5).

5
10. Prender com segurança a bomba hidrostática
em um dispositivo de elevação adequado.
11. Remover os quatro parafusos (1) e as arruelas
nos dois lados do suporte (os quatro parafusos
são mostrados)
OBSERVAÇÃO:a bomba hidrostática pesa
aproximadamente 137 kg (303 lbs).

6
12. Para remover a bomba do suporte (1), remover
primeiro a polia em V afrouxando os oito
parafusos.
13. Afrouxar as quatro porcas (2).

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

Para instalar a bomba hidrostática, proceder da


seguinte forma:
1. Instalar a bomba hidrostática no suporte (1) e
apertar as quatro porcas (2).
2. Instalar a polia em V e apertar com os oito
parafusos.

8
3. Prender com segurança a bomba hidrostática
em um dispositivo de elevação adequado.
Suspender a bomba até sua posição e apertar
os quatro parafusos, buchas e arruelas nos dois
lados (ver fig. 10).
IMPORTANTE:não esquecer de instalar a correia
de acionamento.
4. Apertar as porcas com torque padrão.

10

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 5

5. Instalar a linha de sucção (7) e apertar a porca


(1) com torque entre 125 e 138 Nm (92 e 102
lb.pé). O torque da conexão (2) na bomba é
entre 285 e 313 Nm. (210 e 231 ft.lb.)
6. Instalar as duas linhas de descarga/retorno (6).
Apertar as duas conexões (3) com torque de
110 Nm a 120 Nm. (81 e 89 ft.lb.)
OBSERVAÇÃO:o niple da bomba deve ser
apertado com torque entre 170 e 187 Nm (125 e 138
lb.pé).
7. Lubrificar e instalar os anéis O nas
extremidades das linhas principais de alta
pressão (4) e (5).
11
IMPORTANTE:verificar se a linha de alta pressão da
"porta A" da bomba hidrostática está conectada à
linha de alta pressão da "porta B" do motor
hidrostático. (Port "A" da bomba = Porta "B" do
motor)
8. Conectar as duas linhas principais de alta
pressão (4) e (5) instalando os oito parafusos
(8). Apertar esses parafusos com um torque
entre 104 Nm e 114 Nm. (77 e 84 ft.lb.)
IMPORTANTE:nunca aplicar qualquer torção nas
mangueiras flexíveis e elas devem ser arrumadas
com raio de dobra neutro.
9. Montar o conector (3) no interruptor de pressão
de óleo.

12
10. Instalar o cabo de controle (4) com os dois
parafusos (3), usando Loctite 270.
(Omnifit 200M, Permabond 118)

13

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

11. Aplicar também Loctite 270 e ajustar com as


porcas (5) e (6) de modo que, na posição neutra
do manípulo multifunções e da bomba, seja
possível prender facilmente o cabo de controle
no braço de estabilização (7) da bomba, sem
deslocar a bomba.
12. Instalar e apertar a porca (2) e a contraporca (1)
(ver também a fig. 13) com torque entre 10 e 12
Nm (7,4 e 8,9 lb.pé).

14
13. Ajustar a tensão da correia de acionamento.
Consultar o Manual do Operador CS; SEÇÃO 4
– “LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO", item
“Correias e correntes de acionamento”.
14. Preparar o sistema para operação de acordo
com “Enchimento do Sistema Hidrostático e
Procedimento de Partida”. Consultar o Capítulo
3 nesta seção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 7

OP. 29 212
MOTOR DE ACIONAMENTO HIDROSTÁTICO - R./I.
Para remover o motor de acionamento hidrostático,
proceder da seguinte forma:
1. Drenar o reservatório de óleo do sistema
hidrostático.
OBSERVAÇÃO:durante a remoção das três linhas
hidráulicas, até mais cinco galões de fluido podem
ser drenados. Um recipiente adequado deve ser
posicionado embaixo das linhas para recolher o
fluido hidráulico residual.
2. Remover a placa de cobertura da caixa de
mudança de tração (3).
IMPORTANTE:antes de remover quaisquer
componentes, prender a máquina com segurança
no local, instalando cunhas adequadas nas rodas de
tração e de direção.

15
3. Remover as duas linhas principais de alta
pressão (3) retirando os oito parafusos.
4. Desconectar a linha de dreno da caixa (4) na
junta de cotovelo superior.
5. Afrouxar a junta de cotovelo inferior (5) e girar o
cotovelo 90 graus.

16
6. Apoiar o peso do motor com um macaco jacaré.
Remover as quatro porcas de montagem (1).
(só aparecem duas porcas).

17

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

7. Deslocar o motor na direção axial desde a


transmissão, até desengatar o eixo estriado.
8. Abaixar o motor, retirando-o da colheitadeira.

10013282
18

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 9

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Apoiar o peso do motor com um macaco jacaré.
2. Suspender o motor, posicionando-o na
transmissão.
3. Aplicar graxa no eixo estriado do motor.
4. Engatar o eixo estriado do motor e empurrar o
eixo no furo estriado até o flange de montagem
encostar na transmissão.

10013282
19
5. Montar as quatro porcas de montagem (1).
OBSERVAÇÃO:aplicar Loctite 270 nas quatro
porcas (1).
6. Apertar as porcas com torque padrão.

20

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

7. Alinhar o cotovelo de dreno da caixa (5) com a


linha de dreno da caixa (4).
8. Encaixar a linha no cotovelo e apertar a
conexão.
9. Apertar a conexão de cotovelo inferior.
10. Apertar as duas extremidades do cotovelo com
um torque entre 110 Nm e 120 Nm (81 e 89
lb.pé).
OBSERVAÇÃO:o niple do motor deve ser apertado
com torque entre 170 e 187 Nm.

(125 e 138 ft.lb.)


21
OBSERVAÇÃO:a linha de dreno da caixa pode ter
se deslocado. Usar um pé-de-cabra ou outro
dispositivo de força para suspender o tubo o
suficiente para engatar as roscas da conexão e
evitar escoriações.
11. Lubrificar e instalar os anéis O nas
extremidades das linhas principais de alta
pressão (3).
IMPORTANTE:verificar se a linha de alta pressão da
"porta A" da bomba hidrostática está conectada à
linha de alta pressão da "porta B" do motor
hidrostático.
(Porta "A" da bomba = Porta "B" do motor)
12. Montar as linhas de alta pressão no motor,
usando quatro parafusos para cada conexão.
Apertar os parafusos com um torque entre 104
Nm e 114 Nm
(77 e 84 lb. pé).
13. Preparar o sistema para operação de acordo
com “Enchimento do Sistema Hidrostático e
Procedimento de Partida”. Consultar o Capítulo
3 nesta seção.
14. Instalar a cobertura da caixa de mudança.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 11

SISTEMA HIDROSTÁTICO SÉRIE 90 – PEQUENOS REPAROS

OBSERVAÇÃO:embora a bomba seja mostrada


fora do sistema para maior clareza, a maioria dos
ã CUIDADO ã
reparos e ajustes pode ser feita sem remoção do Suspender do chão as rodas de tração da
hidróstato. colheitadeira para evitar que ela se mova sem
controle durante os ajustes. Certificar-se de que está
ã ADVERTÊNCIA ã usando os suportes de macaco e os bloqueios
A máquina deve funcionar para verificação das adequados para apoiar o peso da colheitadeira.
pressões do sistema. Certificar-se de que todos
estejam afastados da máquina e todos os
manômetros fixos.
ã CUIDADO ã
Se equipada com o eixo traseiro motorizado,
certificar-se de que esteja desligada.

SISTEMA HIDROSTÁTICO SÉRIE 90 - GRANDES REPARAÇÕES

BOMBA A limpeza é essencial para garantir um ciclo de vida


As grandes reparações são aquelas que requerem a satisfatório do motor hidráulico, em uma unidade
remoção da tampa da extremidade ou da tampa nova ou já reparada. Normalmente, o tipo de limpeza
lateral. Reparações desse tipo devem ser realizadas adequado para as peças é lavar com solvente limpo
somente pelos Centros de Serviço Autorizados da e deixar secar ao ar livre. Como em qualquer
Sauer-Sundstrand e/ou por fabricantes do equipamento de precisão, todas as peças devem ser
equipamento original que tenham pessoal mantidas livres de material estranho e produtos
adequadamente treinado para realizá-las. A químicos. Proteger todas as superfícies de vedação
realização dessas reparações na Transmissão expostas e as cavidades abertas contra danos e
Hidrostática de 100 cc da Série 90 pode afetar o material estranho.
estado de garantia da unidade. Durante a montagem do motor variável da Série 90,
todas as superfíceis que tenham movimento relativo
entre duas peças devem ser revestidas com uma
MOTOR
película de óleo hidráulico limpo. Isso garantirá a
As grandes reparações são aquelas que requerem a lubrificação dessas superfícies no momento da
remoção da tampa da extremidade ou da tampa partida.
lateral. Reparações desse tipo devem ser realizadas
Substituir todos os anéis O e as juntas. Lubrifique
somente pelos Centros de Serviço Autorizados da
levemente todos os anéis O com vaselina limpa
Sauer-Sundstrand e/ou por fabricantes do
antes da montagem. Todas as superfíceis de
equipamento original que tenham pessoal
vedação das juntas devem ser limpas antes de
adequadamente treinado para realizá-las. A
instalar novas juntas.
realização dessas reparações na Transmissão
Hidrostática de 100 cc da Série 90 pode afetar o
estado da garantia da unidade, portanto, o gerente
de serviços da seção deve ser consultado antes de
dar prosseguimento.

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

OP. 29 218
SUBSTITUIÇÃO DA VÁLVULA DE ALÍVIO DE
PRESSÃO DE CARGA - MOTOR
1. Travar a colheitadeira de forma a impedir
movimento.
2. Drenar o óleo do reservatório de óleo
hidrostático por meio de uma mangueira de
dreno (2).

22
3. Remover a válvula de alívio de pressão de
carga do motor (1).
OBSERVAÇÃO:o motor é mostrado removido para
maior clareza.

10013271
23
4. Colocar a nova válvula de alívio (1). Apertar a
válvula a um torque de 52 Nm (38 ft. lbs).

10013272
24
5. Encher o sistema hidrostático e dar a partida.
Consulte o capítulo 3: "Enchimento do sistema
hidrostático e procedimento de partida" nesta
seção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6 13

OP. 29 218 VÁLVULA DE DESCARGA DO


CIRCUITO - R./I.
Para remover a válvula de descarga do circuito,
proceder da seguinte forma:
OBSERVAÇÃO:o motor é exibido removido para
maior clareza.
1. Travar a colheitadeira de forma a impedir
movimento.
2. Drenar o óleo do reservatório de óleo
hidrostático por meio de uma mangueira de
dreno (2).
3. Remover os cartuchos (1) e (2) de ambos os 10013273
lados da válvula.
25
4. Empurrar o carretel (1) para fora do motor.

10013274
26
5. Inspecionar as peças quanto a danos ou
material estranho.

20015831
27

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 29 – TRANSMISSÃO HIDROSTÁTICA- CAPÍTULO 6

Para instalar a válvula de descarga do circuito,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar o carretel da válvula de descarga (1).

10013276
28
2. Instalar os cartuchos (1) em cada extremidade
do mesmo, apertar a um torque de 41 Nm (30
ft. lbs).

20015831
29
3. Enchimento e partida do sistema hidrostático.
Consulte o capítulo 3: "Enchimento do sistema
hidrostático e procedimento de partida" nesta
seção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE

Capítulo 1 - Freios e Controle

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques de Aperto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Lonas de freio - Substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cilindros de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sangria dos freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sangria do circuito do lado esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sangria do tubo de conexão entre os dois cilindros principais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sangria do circuito do lado direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sapata de freio e disco de freio - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ajuste dos pedais de freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste do freio de estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

ESPECIFICAÇÕES

Diâmetro do disco de freio 330 mm (13")

TORQUES DE APERTO

Sapata de freio com parafusos Allen 260 - 270 Nm ( 192 - 200 ft.lbs)
Niples de freio 11 - 15 Nm ( 8 - 11 ft.lbs)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 3

LONAS DE FREIO - SUBSTITUIÇÃO


Para substituir as lonas de freio do lado direito ou
esquerdo, proceder da seguinte forma:
1. Bloquear as rodas adequadamente para
impedir qualquer movimento da colheitadeira.
2. Suspender a plataforma e acionar a trava de
segurança. Desligar o motor.
3. Remover a chapa da tampa (3).

1
4. Na sapata de freio superior, remover os dois
parafusos (1) e a tampa (2).

2
5. Desconectar os fios elétricos em (3).
OBSERVAÇÃO:apenas as lonas da sapata do freio
superior têm conectores elétricos.

3
6. Remover os pinos (4) da sapata de freio e
retirar as lonas de freio (5).

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

7. Verificar as condições das vedações (6).


Substituí-las, se necessário.
OBSERVAÇÃO:caso as vedações sejam
substituídas, sangrar os freios conforme descrito no
parágrafo "Sangria dos freios", depois que as lonas
tenham sido substituídas.

8. Empurrar os cilindros de freio em sua caixa


para permitir a instalação de novas lonas de
freio.
9. Instalar novas lonas de freio.
10. Fixar as lonas de freio com os pinos (4) (fig. 4).
11. Conectar os fios elétricos em (3) (fig. 3).
5
12. Na sapata de freio inferior, remover os pinos (4)
da sapata de freio e retirar as lonas de freio (5).
OBSERVAÇÃO:na sapata de freio inferior, não há
tampas instaladas.

IMPORTANTE:sempre substituir as lonas de freio


superior e inferior ao mesmo tempo.
13. Verificar as condições das vedações. Substituí-
las, se necessário.
OBSERVAÇÃO:caso as vedações sejam
substituídas, sangrar os freios conforme descrito no
parágrafo "Sangria dos freios", depois que as lonas
tenham sido substituídas.
6
14. Empurrar os cilindros de freio em sua caixa
para permitir a instalação de novas lonas de
freio.
15. Instalar novas lonas de freio.
16. Fixar as lonas de freio com os pinos 4 (fig. 6).
17. Proceder da mesma forma no outro lado.
18. Verificar o nível de fluido de freio. Se
necessário, remover o fluido de freio (consultar
o Manual do Operador CS SEÇÃO 4 -
"LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO", no
parágrafo "Sistema de freio".
19. Verificar os freios.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 5

CILINDROS DO FREIO
Os dois cilindros principais (1) estão mutuamente
conectados aos conectores (2) e (3), depois ao tubo
(4) para o reservatório de fluido (13) e aos tubos (5)
para os cilindros de freio.
O fluido do reservatório de fluido entra no cilindro de
freio principal pela porta (6) (pedal não engatado).
Quando os dois pedáis de freio estão engatados, a
porta (6) é fechada pela vedação (7), e o fluido é
pressionado através da porta (8) e dos tubos (5)
para o cilindro de freio. A esfera (9) é levantada nos
dois cilindros principais (1) pelo carretel central (10).
Quando apenas um pedal de freio está engatado, a
porta (6) também é fechada pela vedação (7), e o 7
fluido é pressionado através da porta (8) e do tubo
(5) para o cilindro de freio.
No outro cilindro principal, a esfera (9) é pressionada
para baixo pela pressão do fluido que vem do
primeiro cilindro através do conector (2) e do
assento (11). O fluxo do fluido é interrompido pela
vedação (12).

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

SANGRIA DOS FREIOS


Para sangrar os freios, proceder da seguinte forma:
1. Bloquear as rodas adequadamente para
impedir qualquer movimento da colheitadeira.
2. Suspender a plataforma e acionar a trava de
segurança. Desligar o motor.
3. Remover a chapa da tampa (3).
OBSERVAÇÃO:como os pedáis de freio precisam
ser pressionados várias vezes durante a sangria,
essa tarefa deve ser realizada por duas pessoas.

9
4. Sangrar o circuito do lado esquerdo.
5. Sangrar o tubo de conexão entre os dois
cilindros principais.
6. Sangrar o circuito do lado direito.

Sangria do circuito do lado esquerdo


1. Remover os batentes de borracha do lado
esquerdo, sangrar os parafusos (1), (2) e (3).
2. Deslizar uma mangueira transparente sobre a
sangria do parafuso (1) para apanhar o óleo
durante a sangria.
3. Abrir o parafuso de sangria (1) e pressionar o
pedal de freio do lado esquerdo até o fluido
escoar.
4. Fechar o parafuso de sangria (1).
5. Pressionar o pedal de freio do lado esquerdo
várias vezes para acumular pressão.
6. Manter o pedal pressionado. 10
7. Abrir o parafuso de sangria (1) levemente para
permitir a saída do ar e do fluido.
8. Fechar o parafuso de sangria (1) e liberar o
pedal de freio.
9. Repetir as etapas 1 a 8 até que o fluido sem
bolhas de ar saia pelo parafuso de sangria (5).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 7

10. Remover a mangueira transparente do


parafuso de sangria (1) e instalar o batente de
borracha. Repetir as etapas de 2 a 10 para os
parafusos de sangria (2) e (3).
11. Sangrar o tubo de conexão entre os dois
cilindros principais.

Sangrar o tubo de conexão entre os dois


cilindros principais.

11
1. Remover os batentes de borracha dos
parafusos de sangria (1), (2) e (3) do lado
direito.
2. Deslizar a mangueira transparente sobre o
parafuso de sangria do lado direito (1).
3. Abrir o parafuso de sangria do lado direito (1).
4. Pressionar e segurar o pedal do freio direito.
5. Pressionar o pedal do freio esquerdo uma vez
e mantê-lo pressionado.
6. Liberar o pedal do freio direito e, em seguida, o
esquerdo.
7. Repetir as etapas 4 e 5 até que o fluido de freio
sem bolhas de ar saia pelo parafuso de sangria
(1).
8. Sangrar o circuito do lado direito.

Sangria do circuito do lado direito


1. Pressionar o pedal de freio do lado direito
várias vezes para acumular pressão.
2. Manter o pedal pressionado.
3. Abrir o parafuso de sangria (1) levemente para
permitir a saída do ar e do fluido.
4. Fechar o parafuso de sangria (1) e liberar o
pedal de freio.
5. Repetir as etapas 1 a 4 até que o fluido sem
bolhas de ar saia pelo parafuso de sangria (1).
6. Remover a mangueira transparente do
parafuso de sangria (1) e instalar o batente de
borracha. Repetir as etapas de 2 a 5 para os
parafusos de sangria (1) e (3).
7. Instalar os batentes de borracha nos parafusos
de sangria do lado direito.

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

SAPATA DE FREIO E DISCO DE FREIO - R./I.


Para remover as sapatas de freio e os discos de freio
nos dois lados da caixa de mudança de tração,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a linha de freio (1) entre as sapatas de
freio inferior e superior.

12
2. Girar o disco (1) até que os orifícios estejam
alinhados com os parafusos Allen (2) e (3).
3. Remover os dois parafusos Allen (2) e (3).
4. Remover a sapata de freio superior (4).

13
5. Remover o parafuso especial (2) para liberar a
linha (3).

14
6. Remover os dois parafusos Allen (1) e (2).
7. Remover a sapata de freio inferior (3).

15

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 9

8. Remover o anel elástico (1).

16
9. Remover o disco de freio (2).
10. Proceder da mesma forma com o outro lado.

Para instalar as sapatas de freio e os discos de freio


nos dois lados da caixa de mudança de tração,
proceder da seguinte forma:
1. Instalar o disco de freio (2) no eixo de saída da
caixa de mudança de tração.
2. Fixar o disco de freio no eixo de saída com o
anel elástico (1) (Fig. 16).

17
3. Aplicar Loctite 242 (OMNIFIT 50M ou PERMA-
BOND 113) nos parafusos Allen (1) e (2).
4. Instalar a sapata de freio inferior (3) e apertar os
parafusos Allen (1) e (2) a um torque entre 260
e 270 Nm (192 e 200 ft.lbs).

18
5. Instalar as linhas de freio (3) e apertar o niple a
um torque entre 11 e 15 Nm (8 e 11 ft.lbs).
6. Fixar a linha de freio (3) na caixa de mudança
de tração com o parafuso especial (2).

19

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

7. Aplicar Loctite 242 (OMNIFIT 50M ou PERMA-


BOND 113) nos parafusos Allen (2) e (3).
8. Instalar a sapata de freio superior (4) e apertar
os parafusos Allen (2) e (3) a um torque entre
260 e 270 Nm (192 e 200 ft.lbs).

20
9. Instalar a linha de freio (1) entre as sapatas de
freio inferior e superior e apertar os niples a um
torque entre 11 e 15 Nm (8 e 11 ft.lbs).
10. Proceder da mesma forma com o outro lado.

21

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 11

AJUSTE DOS PEDAIS DO FREIO

1. Desconectar a mola (1) dos dois pedais do freio


(3) usando uma corda.

22
2. Remover o contrapino (5), o pino (6) e
desconectar o garfo (8) dos dois pedais.

23
3. Reinstalar o pino (6), fixá-lo com o contrapino e
conectar as molas (1) nos pedais, conforme
exibido.
4. Conectar os pedais do freio juntos.
5. Manter os pedais (3) na posição superior.
Assegurar-se de que os pedais estejam
tocando a vedação (9).
6. Ajustar os batentes (parafuso 10) no pedal e
apertar as porcas travantes dos dois pedais (3).
IMPORTANTE:verificar se os dois batentes (10)
estão tocando ao mesmo tempo os pedais
acoplados.
24

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

7. Ajustar o batente (parafuso 2) (fig. 26) com


pedais de freio acoplados de forma que haja
uma folga "X" entre 10 e 20 mm (3/8" e 3/4")
(entre o pára-brisa dianteiro e os pedais do
freio).

25
8. Depois do ajuste, apertar o parafuso (2) com as
porcas travantes dos dois pedais.
9. Desacoplar os pedais do freio.
10. Desconectar a mola (1), usando uma corda.

26
11. Manter o pedal (3) na posição superior até que
toque o parafuso de batente (10). (ver fig. 24)
12. Afrouxar a porca (4).
13. Empurrar a haste de impulso (7) para afastar a
folga interna.
14. Ajustar o garfo (8) de forma que o pino (6)
possa ser instalado.
15. Aparafusar o garfo (8) na haste de impulso (7)
dando uma volta.
16. Instalar o pino (6). Verificar se há uma folga
"X"= +/- 0,8 mm) (ver fig. 29)]
17. Depois de ajustar, apertar a porca (4).
27
18. Fixar o pino (6) com o contrapino (5).
19. Instalar a mola (1) dos dois pedais, usando uma
corda.

28

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 13

29
1. Mola 6. Pino
2. Parafuso 7. Haste de impulso
3. Pedal do freio 8. Garfo
4. Porca 9. Vedações
5. – 10. Porca

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

AJUSTE DO FREIO DE ESTACIONAMENTO

ã CUIDADO ã
Antes de realizar o conserto ou qualquer trabalho de
manutenção no sistema de freio, manter a máquina
segura no lugar colocando cunhas adequadas nas
rodas de tração e de direção.

1. Desengatar o freio de mão na cabine. (=


posição inferior)

30
2. Afrouxar as duas porcas (1) e os dois parafusos
(2).
3. Verificar se a dimensão "X" está entre 180 e
184 mm. (7 - 1/6" e 7 - 1/4"). Certificar-se de que
o cabo (3) está esticado. (fig. 32)

31
OBSERVAÇÃO:caso contrário, ajustar as porcas
(4) e (5).

4. Apertar as porcas (4) e (5).

32

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1 15

5. Apertar os dois parafusos simultaneamente (2)


com as mãos até que toquem os blocos de
freio.
6. Engatar e desengatar o freio de mão na cabine
algumas vezes.
7. Verificar se os dois parafusos estão bem
apertados (2). Se possível, apertá-los
simultaneamente usando as mãos. Dar um
quarto de volta usando uma chave de parafuso.
8. Engatar e desengatar o freio de mão na cabine
algumas vezes.
9. Afrouxar os dois parafusos (2) e apertá-los
simultaneamente com a mão e, em seguida,
afrouxar os dois parafusos (2) dando 1/6 de 33
uma volta.
10. Apertar as porcas-trava (1). Assegurar-se de
que os dois parafusos (2) não girem com as
porcas (1).

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 33 - FREIOS E CONTROLE - CAPÍTULO 1

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS

Capítulo 1 - Introdução ao sistema hidráulico

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 35 000 Tabelas de torque para os componentes hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Porcas de união . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Anéis bicônicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Encaixes métricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Juntas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conexões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Porca giratória com niple do tipo esfera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Localização dos componentes hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Componentes hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Explicação dos símbolos do desenho esquemático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Localização de componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1

OP. 35 000
TABELAS DE TORQUE PARA COMPONENTES HIDRÁULICOS

Porcas de união

55009
1
Anéis bicônicos
O anel bicônico deve ser pré-montado no tubo.
Apertar a porca de união conforme especificado na
tabela a seguir. O anel bicônico e a rosca de
parafuso são engraxados.

Diâmetro Torque Nm (ft.lbs)


externo do
Mínimo Máximo
tubo mm
(inch)
8 (0.32) 15 (11) 20 (15)
10 (0.4) 25 (18) 30 (22)
12 (0.47) 35 (26) 40 (29)
16 (0.63) 50 (37) 55 (40)
18 (0.71) 60 (44) 70 (51)
22 (0.87) 100 (74) 110 (81)
28 (1.10) 110 (81) 120 (88)

Encaixes métricos
Juntas
São adequadas para o uso com porcas de união e
anéis bicônicos e niples do tipo esfera.

55001
2

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 3

Conexões

São aparafusadas em roscas métricas ISO -


tolerância classe 6H - com um torque igual ao
especificado na tabela a seguir.

Diâmetro Torque Nm (ft.lbs)


externo do
Mínimo Máximo
tubo mm
(inch)
8 (0.32) 40 (29) 45 (33)
10 (0.40) 65 (48) 70 (51)
55012
12 (0.47) 80 (59) 85 (63) 3
16 (0.63) 100 (74) 120 (88)
18 (0.71) 120 (88) 140 (103)
22 (0.87) 200 (147) 220 (164)
28 (1.10) 350 (257) 380 (280)

Porca giratória com niple do tipo esfera

Adequada para uso com juntas fêmeas

D1 Torque Nm (ft.lbs)
Mínimo Máximo
6H
M14 × 1,5 – –
M16 × 1,5 15 (11) 20 (15)
M18 × 1,5 20 (15) 25 (18)
M24 × 1,5 30 (22) 35 (26)
55013
M26 × 1,5 – – 4
M30 × 2 – –
M36 × 2 – –

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES HIDRÁULICOS

• Cilindros de elevação da plataforma (9)

5
• Cilindro de flutuação lateral (29)

6
• Acopladores de parafuso

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 5

• Acopladores de parafuso com válvula sem


retorno (22)

• Motor de reversão do elevador de palha e da


plataforma (23)

8
• Válvula da direção (24)

9
• Cilindro do tubo de descarga (14)

10
• Reservatório de óleo (5)

• Tampa de enchimento com filtro (6)

• Respiro com filtro e com válvula sem retorno (33)

• Filtro de baixa pressão (32)

11

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1

• Cilindro(s) de direção (25)

12
• Válvula do sensor de carga (27)

• Válvula de controle de flutuação lateral (28)

• Válvula de pressão mínima de flutuação lateral


(60 bar) (30)

• Acumulador de flutuação lateral (120 bar) (30a)

• Acumulador de flutuação lateral (120 bar) (30b)

13
• Válvula do sensor de carga (7)

• Válvula de controle da altura da plataforma (8)

• Válvula de controle do tubo de descarga (13)

• Válvula de ajuste vertical do molinete (15)

• Válvula de ajuste horizontal do molinete (17)

• Motor de reversão do elevador de palha e da


plataforma (21)

14
• Válvula de controle do acumulador (10)

• Acumulador da elevação da plataforma (11)

• Sensor de pressão (12)

15

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 7

• Bomba hidráulica principal (2)

• Bomba (3) (Circuito de direção)

• Bomba (4) (Flutuação lateral)

• Válvula de alívio de pressão alta (26)

16
• Mangueira de dreno (31)

17

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1

COMPONENTES HIDRÁULICOS
1. Motor 33. Respiro com filtro e com válvula sem retorno
2. Bomba (hidráulica principal) 34. Placa superior
3. Bomba (circuito de direção) P: Entrada (alta pressão)
4. Bomba (Flutuação lateral) R: Retorno (baixa pressão)
5. Reservatório de óleo - - -: Linha piloto, linha do sensor de carga
6. Tampa de enchimento com filtro 35. Bomba (Acionamento do Molinete)
7. Válvula do sensor de carga
7a. Linha piloto
8. Válvula de controle da altura da plataforma
(sensor de carga)
8a. Válvula de travamento do sensor de carga
9. Cilindros da plataforma
10. Válvula de controle do acumulador
11. Acumulador da elevação da plataforma
12. Sensor de pressão
13. Válvula de controle do tubo de descarga
13a. Válvula de travamento do sensor de carga
14. Cilindro do tubo de descarga
15. Válvula de ajuste vertical do molinete
15a. Válvula de travamento do sensor de carga
16. Cilindros de ajuste vertical do molinete
17. Válvula de ajuste horizontal do molinete
17a. Válvula de travamento do sensor de carga
18. Acoplador de conexão rápida ou acopladores
de parafuso
19. Válvula sem retorno (restritor de uma única
direção)
20. Cilindros de ajuste horizontal do molinete
21. Válvula de reversão do elevador de palha e da
plataforma
21a. Válvula de travamento do sensor de carga
22. Acopladores de parafuso com válvula sem
retorno
23. Motor de reversão do elevador de palha e da
plataforma
24. Válvula da direção
25. Cilindro(s) de direção
26. Válvula de alívio de pressão alta (180 bar)
27. Válvula do sensor de carga
27a. Linha piloto
28. Válvula de controle de flutuação lateral
29. Cilindro de flutuação lateral
30. Válvula de pressão mínima de flutuação lateral
(60 bar)
30a. Acumulador de flutuação lateral (120 bar)
30b. Acumulador de flutuação lateral (85 bar)
31. Mangueira de dreno
32. Filtro de baixa pressão

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 9

Modelos CS660 com flutuação lateral e eixo da direção fixo

18

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1

Modelos CS660 com flutuação lateral e eixo da direção hidráulica

20

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 11

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS DO DESENHO ESQUEMÁTICO

Motor

Bomba hidráulica, direção Bomba hidráulica, direção única


única com deslocamento com deslocamento fixo
variável

Bomba hidráulica,
Motor da direção
bidirecional com
(bidirecional)
deslocamento variável

Motor, direção única com Motor, bidirecional com


deslocamento fixo deslocamento fixo

Válvula de 2 posições Válvula de 3 posições

Válvula proporcional Válvula de alívio de pressão

Movimento de controle do Movimento do solenóide


solenóide proporcional (Modulação por
Largura de Pulso)
Movimento por ou de Movimento por ou de tensão da
tensão da mola mola ajustável

Movimento por ou de
Válvula de travamento
pressão de óleo

Válvula sem retorno Válvula sem retorno, pressão


controlada
Acoplador rápido com
Mangueira flexível
válvula sem retorno
Redutor Termostato

Acumulador
Cilindro
hidropneumático
Filtro Abertura do enchimento

Válvula de vaivém Reservatório

Sensor de pressão Emissor de temperatura

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1

LOCALIZAÇÃO DO COMPONENTE

35

22

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 1 13

23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS

Capítulo 2 - Componentes hidráulicos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Op. 35 310 Válvula da direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Op. 35 311 Válvula da direção - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Op. 35 311 Válvula da direção - D./M. - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Válvulas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de controle da suspensão da plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Válvula de pressão mínima de flutuação lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvula de alívio de pressão alta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Filtro de baixa pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Respiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Operação das válvulas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Op.35 100 Válvula de comando principal - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Conserto das válvulas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Motor do reversor hidráulico - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição No da Ferramenta
Ferramenta de vedação da válvula da direção 380000305

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 3

OP. VÁLVULA DA DIREÇÃO 35 310

A válvula da direção Danfoss OSPC 160 ON


consiste em uma válvula do seletor e uma bomba
orbital.

A finalidade de ter uma bomba orbital incorporada à


válvula é obter uma razão perfeita entre o volante de
direção e o cilindro da direção e garantir uma
operação manual em caso de falha.

O volante de direção controla o seletor e a bomba


orbital. A luva da válvula é mantida em neutro pelas
lâminas de mola.

2
Essas lâminas de mola permitem apenas uma
pequena mudança entre a luva da válvula e o
carretel ao girar o volante de direção.

Quatro portas descarregam no corpo da válvula.

P: Entrada de pressão

T: Retorno para o reservatório

L e R: Conexão do cilindro direito e esquerdo


com a direção

Há uma esfera entre as portas P e T. Durante a


operação normal, a esfera é empurrada até
encaixar, fechando a conexão entre P e T.

Quando não flui óleo sob pressão (por exemplo 3


devido a uma falha na bomba hidráulica) da bomba
para a porta P, ainda será possível dirigir, uma vez
que o óleo de retorno empurra a esfera e flui para
dentro da linha de sucção P.

A válvula de alívio de pressão, localizada entre a


entrada P e o retorno T.

A válvula de amortecimento de ação dupla


localizada entre as portas L e R.

Especificações Eixo da direção


Fixo+PRA ASA
Deslocamento do motor 160 cc (9.76 pol/rot) 160 cc (9.76 pol/rot)
Vazão nominal 18,5 L/min (4.9 gal/min) 18,5 L/min (4.9 gal/min)
Ajuste da válvula de alívio de 160- 165 bar (2320- 2393 psi) 140- 145 bar (2030- 2103 psi)
pressão
Ajuste das válvulas de 220- 235 bar (3190- 3408 psi) 200- 215 bar (2900- 3118 psi)
amortecimento

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

OP. 35 311 VÁLVULA DA DIREÇÃO - R./I.

Para remover a válvula da direção, proceder da


seguinte forma:
1. Colocar um recipiente adequado e limpo
embaixo dos encaixes da válvula para apanhar
o óleo.
2. Afrouxar os quatro encaixes (1).

4
3. Remover a tampa da coluna de direção.
Consultar "SEÇÃO 90 – CABINE DA
PLATAFORMA, CARROCERIA E
DECALCOMANIA"; Capítulo 1: Op. 90 100
Coluna de direção, parágrafo: "Remoção da
tampa".

5
4. Afrouxar os quatro parafusos (1) de dentro da
cabine.
OBSERVAÇÃO:essa tarefa deve ser realizada por
duas pessoas.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 5

Para instalar a válvula da direção, proceder da seguinte forma:


1. Colocar a válvula (6) no lugar.
2. Instalar os quatro parafusos (2) com o
amortecedor de vibração (3), o flange (4) e a
arruela (5).
3. Apertar os quatro parafusos (2) com um torque
de 30 a 35 Nm (22 e 26 ft.lbs)

7
4. Instalar e apertar as quatro linhas hidráulicas e
apertar os encaixes (1).
5. Verificar e adicionar óleo hidráulico no
reservatório de óleo hidráulico, se necessário.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

OP. 35 311 VÁLVULA DA DIREÇÃO - D./M.

ã CUIDADO ã
Essa válvula possui uma função de segurança
importante. Não tentar consertar essa válvula a
menos que tenha recebido treinamento adequado
ou esteja totalmente familiarizado com ela. Usar
apenas peças NEW HOLLAND originais.

Observações:
• Certificar-se de que a ferramenta especial (no.
380000305) está disponível antes de
desmontar a válvula de direção.
Essa ferramenta especial é usada para ajustar
novas vedações no corpo da válvula.

• Colocar o eixo no rotor de forma que a fenda de


acionamento forme uma linha reta com as
depressões dos rotores [ver setas].

• Certificar-se de que a esfera entre as portas "P"


e "T" esteja corretamente assentada quando o
parafuso especial, com o pino de rolamento, for
ajustado.

9
Para desmontar a válvula da direção, proceder da
seguinte forma:
1. Fixar a válvula da direção em um torno
(conforme exibido)
2. Remover a placa da extremidade (1) soltando
os parafusos (2).

10
3. Remover a placa da extremidade (1), junto com
a caixa do rotor (3) e o rotor, assim como os
anéis O dos dois lados da caixa do rotor.

11

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 7

4. Remover o espaçador (4), se instalado, e o eixo


propulsor (5).

12
5. Remover a placa intermediária (6) e o anel O
(7).

13
6. Desaparafusar o batente (8).

14
7. Remover a esfera (9) da caixa do rotor e as
duas válvulas de sucção em (10) (2 pinos e 2
esferas)

15

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

8. Pressionar o carretel da válvula para fora da


caixa da válvula. A caixa da válvula deve ser
mantida na posição vertical conforme exibido.

16
9. Em seguida, remover a arruela (1), o rolamento
de agulhas (2), a pista do rolamento (3) e o anel
(4).
10. Pressionar para fora o pino transversal (5) e
remover as lâminas de mola (6).
11. Remover o carretel da válvula da luva da
válvula.

17
12. O anel (7) e o anel O (8) podem agora ser
removidos do corpo da válvula de direção.
Essas vedações estão localizadas no alto do
corpo da válvula de direção.

18
13. Limpar todas as peças com cuidado.
Antes de montar, é recomendável substituir
todos os anéis O (1), as arruelas (2) e as
lâminas de mola (3) por peças novas.
14. Antes de montar, lubrificar todas as peças com
óleo hidráulico.

19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 9

20
1. Anel de vedação contra poeira 14. Válvula de choque completa
2. Luva/carretel da caixa 15. Anel O
3. Esfera 16. Placa do distribuidor
4. Bucha rosqueada 17. Kit de rodas de engrenagem
5. Anel O 18. Anel O
6. Válvula de retenção 19. Tampa da extremidade
7. Conjunto de rolamentos 20. Arruela
8. Bucha com pino 21. Mola para a válvula de alívio
9. Esfera 22. Parafuso com pino
10. Anel 23. Parafuso
11. Pino transversal 24. Placa de identificação
12. Conjunto de molas 25. Válvula de alívio de pressão
13. Eixo

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

Para montar a válvula da direção, proceder da seguinte forma:


1. Instalar as lâminas de mola (1) no carretel de
forma simétrica (2) para que as extremidades
da mola se abram quando corretamente
instaladas.

21
2. Montar o carretel (2) e a luva (3) e fixar com o
pino transversal (1).

22
3. Instalar o anel (5), a pista do rolamento (6), o
rolamento de agulhas (7) e a arruela (8) no
carretel da válvula, nessa ordem.

23
4. Engraxar o anel (1) e o anel O (2).
5. Colocar o subconjunto de anéis (1) e (2) em
volta do fuso da ferramenta especial. (nr.
380000305).

24

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 11

6. Empurrar a luva da ferramenta especial nos


anéis de vedação no fuso até encontrar alguma
resistência.

25
7. Levar a ferramenta especial, com os anéis de
vedação, para dentro do orifício na caixa da
válvula até que a luva da ferramenta toque o
fundo.

26
8. Manter a luva na posição e empurrar o fuso
para baixo, girando-o ao mesmo tempo, de
forma que o subconjunto dos anéis (1) e (2) (ver
fig. 24) se assente no sulco.
9. Remover primeiro o fuso da ferramenta
especial e, em seguira, a luva.

27
10. Instalar o carretel com todas as peças na caixa
da válvula, girando-o lentamente ao mesmo
tempo.

28

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

11. Colocar a esfera (1) no orifício correto e reter


com o batente (2). Colocar as duas válvulas de
sucção (dois pinos e duas esferas) viradas 180
graus em relação à posição da esfera (1).

29
12. Instalar o anel O (7) e a placa intermediária (6).

30
13. Agora encaixar novamente a caixa do rotor (3)
(ver também fig. 11) no rotor e o eixo de
acionamento no acoplamento (4), junto com os
novos anéis de vedação.
14. Colocar o acoplamento (4), de forma que a
fenda de acionamento (5) forme uma linha reta
com as depressões do rotor. Girar a caixa do
rotor até que a fenda de acionamento (5) se
encaixe no pino transversal (1) (fig. 22) no
carretel.
15. Instalar o espaçador (4). (fig.12)

31
16. Reinstalar a tampa da extremidade (2) e girar a
caixa do rotor até que todos os orifícios estejam
corretamente alinhados.
Verificar se a esfera (1) está na posição correta.
17. Instalar o conjunto do pino e parafuso juntos
com uma nova arruela para garantir que a
esfera (1) permaneça no local correto.

32

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 13

18. Instalar os parafusos restantes com novas


arruelas e apertar os parafusos diagonalmente
a um torque de 30 Nm.
19. Instalar o adaptador com novos anéis O.

33

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

VÁLVULAS DE COMANDO

O sistema hidráulico principal será um sistema


sensor de carga central aberto que controla todas as
funções de alta pressão: todas as funções da
plataforma e de abertura/fechamento do tubo de
descarga.

O sistema hidráulico nas colheitadeiras CS contém


duas válvulas de comando:
• Válvula de comando principal (1). (ver também
fig. 36) Localizada à esquerda da cabine, atrás
da plataforma da direção.

34
• Válvula de comando de flutuação lateral (2).
(ver também fig. 36) Localizada à esquerda do
elevador de palha.

35

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 15

36

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

Essas válvulas de comando consistem em duas peças principais.

1. Válvulas de controle para suprimento de óleo e


sensor de carga (7 e 27) (fig. 37 e 38)
O sensor de carga é um sistema que evita a alta
pressão quando as válvulas estão na posição
neutra e, conseqüentemente, proporciona um
menor aquecimento do óleo, criando um
controle do fluxo independente da carga.

2. Válvulas de controle com sensor de carga


(8-13-15-17-21-28) (fig. 37 e 38)

8: Elevação/descida da plataforma

13: Movimento do tubo de descarga


37
15: Ajuste vertical do molinete

17: Ajuste horizontal do molinete

21: Sistema de reversão

28: Sistema de flutuação lateral

38

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 17

39

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

VÁLVULA DE CONTROLE DA SUSPENSÃO DA PLATAFORMA

Operação da válvula de controle

Para evitar choques de pressão no circuito


hidráulico, há um acumulador (11) instalado para
absorver os picos de pressão.
O acumulador (11) está instalado no lado da pressão
dos cilindros da plataforma (9), separado por uma
válvula de controle (10) que possui duas posições.

40
• Posição 1:
Fluxo de óleo completo passa pela válvula. (a
válvula é eletricamente ativada)

• Posição 0:
Fluxo de óleo restrito passa pela válvula. (a
válvula não é eletricamente ativada)

Como os circuitos elétricos comandam a válvula de


controle da altura da plataforma (8) em quatro
modos de operação diferentes, a válvula de controle
(10) também será afetada. Para obter informações
sobre o impacto dos diferentes modos do sistema de
altura da plataforma, consultar o manual do
Operador CS, "SEÇÃO 3 - OPERAÇÃO NO LOCAL
E NO CAMPO"; parágrafo: "Modos de operação".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 19

1. Modo de transporte:

• Condições para a válvula de controle (10) na


posição 1: durante a elevação ou descida da
plataforma ou enquanto ela estiver na posição
neutra.

2. Modo de compensação:

• Válvula de controle (10) na posição 1


Condição:
Durante a operação automática.

• Válvula de controle (10) na posição 0


Condição:
Durante a elevação ou descida da plataforma
até dois segundos depois da liberação dos
interruptores de elevação/descida da
plataforma.

3. Altura do restolho ou modo de Flutuação


Automática:

• Válvula de controle (10) na posição 0


Condição 1: desde o início da ativação da
operação automática até três segundos depois
de alcançar a altura do restolho predefinida.

Condição 2:
Durante a elevação ou descida da plataforma
até dois segundos depois da liberação dos
interruptores de elevação/descida da
plataforma.

OBSERVAÇÃO:a válvula de controle (10), o


acumulador (11) e o sensor de pressão (12) são
instalados no lado direito atrás do eixo de tração.

41

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

VÁLVULA DE PRESSÃO MÍNIMA DA FLUTUAÇÃO LATERAL

A válvula de pressão (30) na linha abrirá ao mover a


plataforma lateralmente com o lado esquerdo virado
para baixo.

42
A pressão na linha em direção à válvula hidráulica
principal será de 60 bar (870 psi) nesse momento.

43
Ao mover a plataforma lateralmente com o lado
esquerdo voltado para cima, é possível ter um fluxo
total de óleo passando pela válvula de alívio de
pressão.

44

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 21

VÁLVULA DE ALÍVIO DE PRESSÃO ALTA

A válvula de alívio de pressão alta está situada


acima da bomba hidráulica tripla.
• A válvula de alívio de pressão alta (26),
ajustada a 180 bar (2611 psi), protege a
hidráulica de controle principal e a altura da
plataforma.

• Uma válvula de alívio incorporada nas válvulas


de controle principais não tem qualquer função
em nosso sistema hidráulico. Portanto, essa
válvula de alívio é ajustada a 175 bar (2538 psi)
para evitar interferências.

45

46
FILTRO DE BAIXA PRESSÃO

O filtro de baixa pressão (32) está instalado na parte


superior do reservatório hidráulico (5) e possui uma
válvula de derivação (sem retorno) ajustada a 1,15
bar (17 psi).

O óleo de retorno do sistema hidráulico está


passando pelo filtro de baixa pressão antes de entrar
no reservatório de óleo hidráulico.

RESPIRADOR
O respirador (33) permite que o ar no reservatório
saia sempre que chega ao reservatório um fluxo de
óleo considerável (por exemplo, ao abaixar o
acessório).
47

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

OPERAÇÃO DAS VÁLVULAS DE COMANDO

Se todas as válvulas estão na posição "0", então:


As válvulas (8), (13), (15), (17), (21) e (28), (ver
também fig. 39) estão fechadas, o que significa que
o óleo pode passar por essas válvulas.
A pressão aumenta em (7b), (27b), (fig. 50) até que
o carretel do sensor de carga seja empurrado até
abrir com a pressão da mola (Nominal=3 bar) e a
pressão de retorno na linha piloto (7a), (27a). Agora
o óleo da bomba flui para dentro da linha de retorno
com pressão de espera.
Ao ativar um ou mais carretéis de controle, a
pressão do cilindro hidráulico (a pressão da bomba
medida depois da restrição do carretel) está
presente na linha piloto (7a), (27a) e fecha o carretel
do sensor de carga. O óleo de pressão está
disponível para o(s) carretel(éis) de controle 48
ativado(s).
Quando a pressão da bomba atingir a pressão do
cilindro (+3 bar), o carretel do sensor de carga é
empurrado até se abrir parcialmente. A quantidade
necessária de óleo escoará até o carretel de controle
com a pressão necessária. O excesso de óleo é
descarregado na linha de retorno.
Quando o cilindro atinge o final do curso, a pressão
do sistema começa a subir. Quando a pressão piloto
atinge 207 bar para a válvula de comando principal
(175 bar para a válvula de comando da flutuação
lateral), a válvula de alívio de pressão é empurrada
até abrir e a pressão do sistema fica limitada a 210
bar (207 + 3 bar)
As válvulas de travamento do sensor de carga (8a),
(13a), (15a), (17a), (21a), (28a) entre os diferentes
carretéis de controle garantem que a pressão piloto
não escape para dentro do retorno por carretéis de
controle não usados. Ao usar mais de um carretel de
controle, a pressão piloto mais alta operará o
carretel do sensor de carga.
49

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 23

50

As válvulas de travamento do sensor de carga (8a),


(13a), (15a), (17a), (21a), (28a) entre os carretéis de
controle diferentes garantem que a pressão piloto
não escape para dentro do retorno por carretéis de
controle não usados. Ao usar mais de um carretel de
controle, a pressão piloto mais alta operará o
carretel do sensor de carga.

51
Função de válvulas de travamento nas conexões
em direção aos cilindros.
Quando o óleo de espera entra na área (2a), a
esfera (5) e a válvula (6) serão movidas na direção
contrária da pressão na área (1a) e da tensão da
mola (7).
Agora, o óleo de espera pode entrar na área (1a)
pela caixa (4) na direção do cilindro hidráulico (1).
O outro lado do cilindro está conectado à válvula de
travamento no outro lado da peça de conexão (2).
Essa válvula de travamento ainda está fechada,
então a pressão se acumulará até que a peça de
conexão (2) se mova para a direita e abra o lado
direito da válvula de travamento, permitindo que o
óleo entre na linha de retorno.
Em algumas aplicações, a caixa da válvula (4) está 52
completamente bloqueada por calços (1). Isso
ocorre para garantir que a passagem entre a área
(1a) e (2a) esteja bloqueada. Nesse caso, todo o
fluxo do óleo terá de passar pela caixa da válvula (4)
em vez de movê-la completamente.

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

Operação da válvula do sistema de reversão (21).

Na posição neutra da válvula, as duas conexões do


motor estão conectadas entre si pelo sistema de
retorno. A linha do sensor de carga também está
conectada ao sistema de retorno. Ao colocar a
válvula na posição "1" ou "2", a válvula de
travamento (21a) (fig. 39 e 54) permite que o óleo de
espera escoe para dentro da linha do sensor de
carga. Agora, todo o fluxo de óleo pode passar para
o motor hidráulico.

53
Válvula de travamento do sensor de carga (21a)

54

55

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 25

Operação da válvula de ajuste vertical do


molinete (15) e válvula de controle da altura da
plataforma (8).
Ao trocar a posição de uma dessas válvulas, a
válvula de travamento do sensor de carga (8a) ou
(15) (fig. 39 e 57) permite que o óleo de espera
escoe para dentro da linha do sensor de carga.
Agora, todo o fluxo de óleo pode escoar para o
cilindro hidráulico.
Essas válvulas estão conectadas a um cilindro de
ação simples, o que significa que apenas uma
válvula de travamento (fig. 52) é fornecida na
conexão em direção ao cilindro.

56
Válvula de travamento do sensor de carga (8a),
(15a)

57

58

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

A operação da válvula de controle do tubo de


descarga (13), o ajuste horizontal do molinete
(17) e a válvula de controle da flutuação lateral
(28).

Ao trocar a posição de uma dessas válvulas, as


válvulas de travamento (13a), (17a) ou (28a)
permitem que o óleo de espera escoe para dentro da
linha do sensor de carga. (ver fig. 57)
Agora, todo o fluxo de óleo pode escoar para o
cilindro hidráulico. As válvulas de travamento estão
instaladas nas conexões em direção ao cilindro. (ver
fig. 52)

59

60

61

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 27

OP.35 100
VÁLVULA DE COMANDO PRINCIPAL - R./I.

1. Ligar o motor.
2. Garantir que o componente da máquina
envolvido (por exemplo molinete, plataforma...)
esteja completamente abaixado (cilindro
totalmente retraído) para liberar qualquer
possível pressão existente nas válvulas.
3. Desligar o motor.
IMPORTANTE:Certificar-se de que a área em volta
das válvulas de comando esteja limpa antes de
removê-las. A contaminação por sujeira pode causar
danos ou falhas no componente hidráulico. Cuidado
ao lavar para manter os componentes elétricos o
mais secos possível.

4. Drenar o óleo hidráulico do reservatório pela


mangueira (1) e apanhar o óleo em um
recipiente limpo e adequado.

62
5. Desconectar todos os conectores elétricos (1)
dos solenóides da válvula.
OBSERVAÇÃO:Marcar todos os locais dos
conectores elétricos para fazer a conexão correta
durante a montagem.

63

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

6. Afrouxar e desconectar as conexões das linhas


hidráulicas (2) da válvula de comando. Tampar
e cobrir todas as linhas e conexões.

OBSERVAÇÃO:ao desconectar as linhas


hidráulicas, ter sempre à mão um recipiente
adequado para apanhar qualquer vazamento de
óleo hidráulico residual.

IMPORTANTE:as linhas e as conexões devem estar


cobertas e tampadas quando forem desconectadas
para evitar contaminação. A contaminação por
sujeira pode causar danos ou falhas no componente
hidráulico.
64
7. Afrouxar os dois parafusos (3) no fundo do
suporte da válvula de comando.

65
8. Afrouxar os dois parafusos (4) no topo do
suporte da válvula de comando.
9. Agora é possível remover a válvula de
comando com o suporte.

66
10. Afrouxar os parafusos para remover o suporte
(5) da válvula de comando principal.

67

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 29

Para instalar a válvula de comando, proceder da


seguinte forma:
1. Trazer a válvula de comando com o suporte (5)
instalado no lugar.

68
2. Instalar os dois parafusos (4) no topo do
suporte.

69
3. Instalar os dois parafusos (3) no fundo do
suporte.

70
4. Conectar todas as conexões das linhas
hidráulicas (2) com a válvula de comando.

71

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

5. Conectar os fios elétricos (1) aos solenóides da


válvula.

72
6. Reinstalar o bujão da mangueira de dreno (1).
7. Encher o reservatório hidráulico com o tipo e a
quantidade apropriados de fluido hidráulico.
8. Ligar o motor e verificar todas as conexões
quanto a vazamentos .
9. Verificar o nível de óleo hidráulico.

73

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 31

REPARAÇÃO DAS VÁLVULAS DE COMANDO

Se uma válvula de controle não estiver respondendo


ao comando de um interruptor, isso pode ter sido
causado por um problema elétrico ou hidráulico.

Causa elétrica:

O solenóide não opera o carretel da válvula.


Resultado: não há alimentação para o carretel do
solenóide ou há uma falha no mesmo.
Nesse caso, o carretel da válvula pode ser ativado
manualmente, empurrando a tampa da borracha do
solenóide e movendo o carretel da válvula para
dentro na posição de operação.
ã PERIGO ã
Antes de ativar manualmente o solenóide, garantir
que todos estejam afastados da máquina. Ativá-lo
apenas até perceber que a válvula esteja
funcionando.

Como uma solução temporária, se não houver


alimentação disponível em um solenóide, os fios
elétricos de outra válvula (não usada ou necessária
no momento) poderão ser conectados àquele
solenóide.

ã CUIDADO ã
Nunca colocar 12V continuamente em um
solenóide, uma vez que isso poderá queimá-lo.
É permitido colocar 12V em um solenóide como um
pulso ou no máximo 7V continuamente!

Causa hidráulica:

Em caso de falha na válvula, a válvula individual


deve ser substituída. Não é possível consertá-la. Só
é possível fazer substituições de anéis de vedação.

• Em caso de vazamento de óleo entre a válvula,


pedir um kit de vedação que deve ser instalado
entre as válvulas.
Está disponível um kit de anel O diferente para
fazer a manutenção da válvula do sensor de
carga (7) (fig. 50).

• Em caso de um vazamento interno (quando os


cilindros estão se movendo devido ao próprio
peso ), pedir um kit de reparo.

• No caso de vazamento externo da válvula de


travamento, pedir:

Kit de reparo de calços

Anel O

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

IMPORTANTE:ao instalar um dos kits de reparo


citados anteriormente, deve-se usar o procedimento
a seguir para evitar vazamentos externos:
Proceder da seguinte forma:
1. Garantir que o componente da máquina
envolvido (por exemplo molinete, plataforma...)
esteja completamente abaixado (cilindro
totalmente retraído) para liberar qualquer
possível pressão existente nas válvulas.
2. Afrouxar um (ou dois) tubo(s) hidráulico(s) na
válvula correspondente para liberar qualquer
pressão restante de forma a evitar perda de
componentes na remoção.
3. Instalar a válvula de travamento completa,
exceto para os calços (1), anel O (9), mola (7) e
o bujão (8).
4. Empurrar a válvula (6) e a caixa da válvula (4)
o máximo possível.
5. Medir a profundidade "X" com um aferidor
deslizante.
6. Medir a profundidade "Y" da rosca.
7. Preencher a folga entre a caixa da válvula (4) e
o bujão com duas arruelas de cobre+arruelas
de metal incluídas no kit de forma que:
Espessura das arruelas (2x cobre+metal) =

(X-Y)+ 0,2 a 0,4 mm

As arruelas de cobre têm de ser comprimidas


na instalação do bujão (8).

8. Instalar a mola (7), anel O (9) e o bujão (8).

1. Calços
2. Peça de conexão
3. Pino
4. Caixa da válvula
5. Esfera
6. Válvula
7. Mola
8. Bujão
9. Anel O

74

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 33

IMPORTANTE:ao remontar a válvula de comando,


colocar todas as válvulas em uma superfície plana e
horizontal e prestar atenção na seqüência e nos
torques.

75
1. Porca: torque entre 25 e 33 Nm 4. Parafuso Allen: torque entre 67 e 89 Nm
(18.4 e 24.3 ft.lbs) (49.4 e 65.64 ft.lbs)
2. Porca: torque entre 25 e 33 Nm 5. Parafuso Allen: torque entre 54 e 72 Nm
(18.4 e 24.3 ft.lbs) (39.8 e 53.1 ft.lbs)
3. Porca: torque entre 13.5 e 18 Nm 6. Parafuso Allen: torque entre 2.6 e 3.1 Nm
(10 e 13 ft.lbs) (1.9 e 2.28 ft.lbs)
7. Parafuso Allen: torque entre 38 e 51 Nm
OBSERVAÇÃO:apertar as porcas (1), (2) e (3)
(28 e 37.6 ft.lbs)
nessa ordem.

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

MOTOR DO REVERSOR HIDRÁULICO - R./I.


Para remover o reversor hidráulico, proceder da
seguinte forma:
1. Desconectar as mangueiras hidráulicas.
IMPORTANTE:evitar possível contaminação de
óleo conectando de forma adequada os bujões de
bloqueio nos acopladores rápidos hidráulicos.

76
2. Remover as blindagens (1) e (2) no lado
esquerdo do elevador de palha, usando a
ferramenta especial.

77
3. Pressione no parafuso (2) e gire um quarto de
volta no sentido horário com o uso de uma
chave de fenda.

ã CUIDADO ã
Por razões de segurança, certificar-se de que
ninguém esteja próximo à colheitadeira ao engatar
ou desengatar a(s) válvula(s), mesmo que o motor
esteja desligado!

78
4. Remover o contrapino (5).
5. Afrouxar a porca castelo (6).

79

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 35

6. Remover a correia de acionamento da


plataforma (2) soltando as porcas (4) e (3).
OBSERVAÇÃO:observar o roteamento da correia
de acionamento (2) antes de remover.

80
7. Remover a porca castelo (6) completamente e
a arruela (7).

81
8. Remover a polia em V (8) usando um extrator.

82
9. Remover a chaveta (9).
10. Afrouxar os quatro parafusos (10).
Agora é possível remover completamente o
reversor hidráulico.

83

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

84
1. Reversor hidráulico 6. Porca castelo
2. Acoplador de parafuso hidráulico (porta "A") 7. Arruela
3. Acoplador de parafuso hidráulico (porta "B") 8. Polia em V
4. Suporte do reversor 9. Chaveta
5. Contrapino 10. Parafuso

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2 37

Para instalar o reversor hidráulico, proceder da


seguinte forma:
1. Colocar o reversor hidráulico no lugar.

85
2. Instalar e apertar os quatro parafusos (10).
3. Instalar a chaveta (9).

86
4. Instalar a polia em V.
5. Instalar a arruela (7) e a porca castelo (6).

87
6. Instalar a correia de acionamento da plataforma
(2) e apertar as porcas (3) e (4). Para ajustar a
correia de acionamento da plataforma,
consultar o manual do Operador CS; "SEÇÃO 4
– LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO",
parágrafo “Correias e Correntes”.

88

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 2

7. Apertar a porca castelo (6) a um torque mínimo


de 165 Nm. (122 ft.lbs)
8. Girar a porca castelo (6) até que o contrapino
(5) possa ser instalado.

89
9. Desengatar o sistema da plataforma (sem dar
partida no motor) girando o parafuso (2) da
válvula pneumática 1/4 de volta no sentido
horário.

90
10. Instalar as blindagens (2) e (1) no lado
esquerdo do elevador de palha, usando a
ferramenta especial.

91
11. Conectar as mangueiras hidráulicas.

92

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3 1

SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS

Capítulo 3 - Bomba tripla hidráulica

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Op.35 100 Bomba tripla hidráulica - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Grupo de bombas - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3

ESPECIFICAÇÕES
A bomba tripla hidráulica contém três bombas
hidráulicas

Bomba hidráulica principal (2)


Tipo: Tipo de engrenagem
silencioso
Direção da rotação rotação para a
esquerda
Pressão máxima 280 bar (4061 psi)
Velocidade máxima 3000 rpm
Saída por rotação 16,5 cc/rot.
Fluxo máximo de óleo 48 l/min (12.7 gal/min)

Bomba hidráulica (Circuito de direção) (3)


Tipo: Tipo de engrenagem
silencioso
Direção da rotação rotação para a
esquerda
Pressão máxima 280 bar (4061 psi)
Velocidade máxima 3000 rpm
Saída por rotação 5.5 cc/rot.
Fluxo máximo de óleo 12 l/min (3,2 gal/min)

Bomba hidráulica (Circuito de flutuação lateral)


(4) (se instalada)
Tipo Tipo de engrenagem
Direção da rotação rotação para a
esquerda
Pressão máxima 230 bar (3336 psi)
Velocidade máxima 3000 rpm
Saída por rotação 2 cc/rot.
Fluxo máximo de óleo 6 l/min (1.6 gal/min)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3 3

OP.35 100 danos ou falhas no componente hidráulico.


BOMBA TRIPLA HIDRÁULICA - R./I.

ã CUIDADO ã
Antes de iniciar uma tarefa de manutenção, sempre:
– Desligar o motor
– Remover a chave de ignição
– Desligar o interruptor da bateria
– Aguardar até que todas as peças parem
totalmente

Para remover a bomba tripla hidráulica, proceder da


seguinte forma:

IMPORTANTE:certificar-se de que a área em volta


da bomba tripla hidráulica esteja limpa antes de
removê-las. A contaminação por sujeira pode causar
1. Drenar o óleo hidráulico do reservatório pela
mangueira (1) e drenar o óleo em um recipiente
limpo e adequado.

2
2. Afrouxar a porca-trava (2) e remover a correia
de acionamento da bomba hidráulica.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3

OBSERVAÇÃO:marcar o local das mangueiras


para fazer a conexão correta durante a instalação.
OBSERVAÇÃO:ao desconectar as linhas
hidráulicas, ter sempre à mão um recipiente
adequado para apanhar qualquer vazamento de
óleo hidráulico residual.

3. Afrouxar o grampo da mangueira (5) para


remover a mangueira e a conexão da linha
hidráulica (6). (Flutuação lateral)
4. Afrouxar o grampo da mangueira (4) para
remover a mangueira e a conexão da linha
hidráulica (7). (Circuito de direção)
4
5. Afrouxar o grampo da mangueira (3) para
remover a mangueira e a conexão da linha
hidráulica (8) da bomba hidráulica principal.
IMPORTANTE:as linhas e as conexões devem estar
cobertas e tampadas quando forem desconectadas
para evitar contaminação.
A contaminação por sujeira pode causar danos ou
falhas no componente hidráulico.

5
6. Remover a porca (1) e as arruelas.
7. Remover a polia em V (2).

6
8. Afrouxar as quatro porcas (3) e remover a
bomba tripla hidráulica.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3 5

Para instalar a bomba tripla hidráulica, proceder da


seguinte forma:
1. Colocar a bomba tripla hidráulica no local e
instalar quatro parafusos.
2. Instalar as arruelas e apertar com as quatro
porcas (3).

8
3. Instalar a mangueira e apertar o grampo da
mangueira (3) e conectar a conexão da linha
hidráulica (8) da bomba hidráulica principal.
4. Instalar a mangueira e apertar o grampo da
mangueira (4) e conectar a conexão da linha
hidráulica (7). (Circuito de direção)
5. Instalar a mangueira e apertar o grampo da
mangueira (5) e conectar a conexão da linha
hidráulica (6). (Flutuação lateral)

9
6. Apertar as conexões com firmeza.

10
7. Instalar a polia em V (2).
8. Instalar as arruelas e apertar com a porca (1).

11

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3

9. Instalar a correia de acionamento.


10. Ajustar a correia de acionamento hidráulica
ajustando a porca-trava (2).
Consultar o manual do Operador CS; "SEÇÃO
4 – LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO",
parágrafo “Correias e Correntes”.

12
11. Reinstalar o bujão da mangueira de dreno (1).
12. Encher o reservatório hidráulico com o tipo e a
quantidade apropriados de fluido hidráulico.
13. Ligar o motor e verificar todas as conexões
quanto a vazamentos .
14. Verificar o óleo hidráulico.

13

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3 7

GRUPO DE BOMBAS - D./M.


Para desmontar a válvula tripla, proceder da
seguinte forma:

1. Remover a bomba tripla, consultar Op. 35 100


"Bomba tripla hidráulica - R./I." neste capítulo.

14

15
1. Bomba hidráulica principal
2. Bomba hidráulica (circuito de direção)
3. Bomba hidráulica (flutuação lateral)

OBSERVAÇÃO:apertar o parafuso (4) com um


torque entre 22 Nm e 28 Nm. (16 e 21 ft.lb.)
Apertar o parafuso (5) com um torque entre 47 Nm e
55 Nm. (35 e 40.5 ft.lb.)

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3

Bomba hidráulica principal

16
1. Caixa da bomba 11. Arruela travante da mola
2. Placa da extremidade do rolamento 12. Tampa protetora
3. Vedador de óleo tipo de lábio radial 13. Tampa protetora
4. Anel elástico 14. Buchas
5. Tampa da caixa 15. Buchas
6. Arruela dentada 16. Parafuso com cabeça
7. Engrenagem dentada 17. Pino reto
8. Engrenagem dentada 18. Pino reto
9. Chaveta Woodruff 19. Conjunto de vedações
10. Porca hexagonal

OBSERVAÇÃO:apertar o parafuso (16) com um


torque entre 12 Nm e 16 Nm. (9 e 12 ft.lb.)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3 9

Bomba hidráulica (circuito de direção)

17
1. Caixa da bomba 9. Buchas
2. Tampa da caixa 10. Buchas
3. Vedador de óleo tipo de lábio radial 11. Parafuso com cabeça
4. Tampa da caixa 12. Pino reto
5. Engrenagem dentada 13. Acionador
6. Engrenagem dentada 14. Anel O
7. Tampa protetora 15. Pino reto
8. Tampa protetora 16. Conjunto de vedações

OBSERVAÇÃO:apertar os parafusos (11) a um


torque entre 12 Nm e 16 Nm. (9 e 12 ft.lb.)

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 3

Bomba hidráulica (circuito de flutuação lateral)

18
1. Placa da extremidade do rolamento 8. Arruela plana
2. Caixa da bomba 9. Porca hexagonal
3. Rolamento 10. Parafuso hexagonal
4. Anel O 11. Tampa de fechamento
5. Acionador 12. Tampa protetora
6. Engrenagem dentada 13. Tampa protetora
7. Engrenagem dentada 14. Conjunto de vedações

OBSERVAÇÃO:apertar o parafuso (16) com um


torque entre 22 Nm e 27 Nm. (16 e 20 ft.lbs)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4 1

SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS

Capítulo 4 - Cilindros hidráulicos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Cilindros hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Op. 35 400 Cilindros de elevação da plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Op. 35 400 Cilindro de flutuação lateral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Op. 35 400 Cilindro do tubo de descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Op. 35 400 Cilindro da direção (Eixo da direção fixo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Op. 35 400 Cilindro da direção (Eixo da direção ajustável). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Op. 35 400 Cilindro da direção (eixo traseiro motriz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4

CILINDROS HIDRÁULICOS

Todas as vedações podem ser substituídas e estão


disponíveis no kit de vedação.
Como são instalados três diferentes tipos de
cilindros, certificar-se de pedir o kit de vedação
correto.
Como há diferentes tipos de cilindros, há também
diferentes maneiras de desmontagem:

• Cilindros com um fio de travamento no pistão

(Cilindro de elevação da plataforma)


Para remover a haste do pistão, proceder da
seguinte forma:
1. Mover o pistão até que o fio de travamento (1)
esteja visível pela conexão do tubo hidráulico.
2. Girar o pistão enquanto empurra lentamente o
fio de travamento (1) para dentro do sulco (2)
com uma chave de fenda.
3. Remover o pistão.

1
Para instalar a haste do pistão, proceder da seguinte
forma:
1. Deslizar o pistão para dentro do cilindro.
2. Reinstalar o fio de travamento (1) em seu sulco
original (3).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4 3

• Cilindros com um cabeçote removível (1)

(Cilindro do tubo de descarga, cilindros da direção)

Para remover a haste do pistão, proceder da


seguinte forma:
1. Afrouxar o cabeçote (1) girando no sentido
horário, usando uma marca do punção e um
martelo.

3
2. Puxar para fora a haste do pistão (2)

4
3. Remover o parafuso (3) e a luva do cilindro (4).
4. Agora, é possível remover o cabeçote (1) da
haste do pistão (2).
5. Remover todas as vedações.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4

Para instalar a haste do pistão, proceder da seguinte


forma:
1. Limpar e lubrificar com óleo a haste do pistão
(2), a luva do cilindro (4) e as vedações e
remontá-los.
2. Deslizar o cabeçote (1) para dentro da haste do
pistão (2).
3. Instalar a luva do cilindro (4) e apertar o
parafuso (3).

6
4. Deslizar a haste do pistão pré-montada (2) na
caixa do cilindro.
5. Girar o cabeçote (1) no sentido anti-horário na
caixa do cilindro.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4 5

• Cilindros com um fio de travamento (2)

(Cilindro de flutuação lateral)


Para remover a haste do pistão, proceder da
seguinte forma:
1. Girar o cabeçote (1) usando uma ferramenta
com rosca (ver fig. 9), até que a extremidade do
fio de travamento (2) esteja visível pela folga.

8
2. Puxar para fora o fio de travamento (2) com
uma chave de fenda girando o cabeçote (1).

9
3. Puxar para fora a haste do pistão (3)

10
4. Remover o parafuso (4) e a luva do cilindro (5).
5. Agora, é possível remover o cabeçote (1) da
haste do pistão (3).
6. Remover todas as vedações.

11

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4

Para instalar a haste do pistão, proceder da seguinte


forma:
1. Limpar e lubrificar com óleo a haste do pistão
(3), a luva do cilindro (5) e as vedações e
remontá-los.
2. Deslizar o cabeçote (1) para dentro da haste do
pistão (3).
3. Instalar a luva do cilindro (5) e apertar o
parafuso (4).

12
4. Deslizar o cabeçote (1) com a haste do pistão
na caixa do cilindro e alinhar o sulco do fio de
travamento (2).
5. Girar o cilindro até que a cavidade do cilindro
fique visível.

13
6. Introduzir a extremidade dobrada do fio de
travamento (2) na cavidade, certificando-se de
que outra extremidade esteja apontando para a
extremidade chanfrada da fenda do cilindro.
7. Girar o cabeçote (1) até que o fio de travamento
(2) esteja completamente dentro do sulco.

14

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4 7

OP. 35 400 CILINDROS DE ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA

ã CUIDADO ã
Esse cilindro possui uma importante função de
segurança. Não tentar consertá-lo a menos que
esteja totalmente familiarizado com ele. Usar
apenas peças NEW HOLLAND novas e originais.

15
1. Caixa do cilindro 5. Anel raspador
2. Haste do pistão 6. Fio de travamento
3. Vedação 7. Vedação
4. Vedação 8. Vedação

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4

OP. 35 400 CILINDRO DE FLUTUAÇÃO LATERAL

ã CUIDADO ã
Esse cilindro possui uma importante função de
segurança. Não tentar consertá-lo a menos que
esteja totalmente familiarizado com ele. Usar
apenas peças NEW HOLLAND novas e originais.

16
1. Cilindro 7. Anel da guia
2. Haste do pistão 8. Vedação
3. Anel da guia do pistão 9. Cilindro
4. Anel raspador 10. Parafuso (torque 91-111 Nm)
5. Vedação 11. Fio de travamento
6. Vedação

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4 9

OP. 35 400 CILINDRO DO TUBO DE DESCARGA

ã CUIDADO ã
Esse cilindro possui uma importante função de
segurança. Não tentar consertá-lo a menos que
esteja totalmente familiarizado com ele. Usar
apenas peças NEW HOLLAND novas e originais.

17
1. Cilindro 8. Anel da guia do pistão
2. Haste do pistão 9. Anel raspador
3. Vedação 10. Anel da guia do pistão
4. Vedação 11. Arruela
5. Anel da guia 12. Cabeçote
6. Vedação 13. Parafuso (torque 169-205 Nm)
7. Vedação

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4

OP. 35 400 CILINDRO DE DIREÇÃO (EIXO DA DIREÇÃO FIXO)

ã CUIDADO ã
Esse cilindro possui uma importante função de
segurança. Não tentar consertá-lo a menos que
esteja totalmente familiarizado com ele. Usar
apenas peças NEW HOLLAND novas e originais.

18
1. Cilindro 7. Anel O
2. Haste do pistão 8. Anel da guia
3. Anel da guia do pistão 9. Vedação
4. Anel raspador 10. Cabeçote
5. Vedação 11. Parafuso (torque 91-111 Nm)
6. Anel O

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 35 - SISTEMAS HIDRÁULICOS - CAPÍTULO 4 11

OP. 35 400 CILINDRO DE DIREÇÃO (EIXO TRASEIRO MOTRIZ)

ã CUIDADO ã
Esse cilindro possui uma importante função de
segurança. Não tentar consertá-lo a menos que
esteja totalmente familiarizado com ele. Usar
apenas peças NEW HOLLAND novas e originais.

20

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 36 – SISTEMA PNEUMÁTICO

Capítulo 1 – Introdução

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Localização dos componentes pneumáticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Componentes pneumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1

APRESENTAÇÃO

O engate do mecanismo de trilha é feito por uma


embreagem pneumática.
O engate do elevador de palha e do sistema de
descarga é feito pelo uso de cilindros pneumáticos.

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES


PNEUMÁTICOS

• Compressor de ar (2)

1
• Válvula de alívio de pressão (5)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1 3

• Embreagem de engate da trilha (15)

• Junta giratória (20)

4
• Válvula do sem-fim de descarga (18)

• Válvula de engate da plataforma (16)

• Interruptor de pressão (11)

• Válvula de engate da trilha (12)

• Restrição (13)

• Placa dianteira (21)

5
• Cilindro de engate da plataforma (17)

• Restrição (14)

6
• Cilindro de engate da descarga (19)

• Restrição (9)

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1

COMPONENTES PNEUMÁTICOS

1. Motor
2. Compressor de ar
3. Turbo
4. Filtro de ar
5. Válvula de alívio de pressão (8 bar)
6. Restrição (engate da descarga)
7. Filtro
8. Interruptor de pressão
9. Válvula de engate da trilha
10. Restrição (engate da trilha)
11. Restrição (engate da plataforma)
12. Embreagem da trilha
13. Válvula de engate da plataforma
14. Cilindro da válvula de engate da plataforma
15. Válvula de engate da descarga
16. Cilindro de engate do tubo de descarga
17. Junta giratória

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1 5

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1 7

10

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 1

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 36 – SISTEMA PNEUMÁTICO

Capítulo 2 - Componentes pneumáticos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 36 200 Mecanismo de trilha da embreagem pneumática - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


Op. 36 210 Mecanismo de trilha da embreagem pneumática - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Equipamento pneumático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de engate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Válvula de alívio de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cilindro de engate da plataforma - D./M. - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Op.36 102 Válvula de alívio de pressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Op.36 103 Reservatório de ar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pressostato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Junta giratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

OP. 36 200
TRILHA DA EMBREAGEM PNEUMÁTICA
MECANISMO - R./I.
ã CUIDADO ã
Antes de iniciar uma tarefa de manutenção, sempre:
– Desligar o motor
– Remover a chave de ignição
– Desligar o interruptor da bateria
– Aguardar até que todas as peças parem
totalmente

Para remover a embreagem da trilha, proceder da


seguinte forma:

1. Afrouxar o grampo da mangueira (1) e remover


a mangueira de ar (2).
2. Desconectar as mangueiras de ar (3) da
embreagem.

1
OBSERVAÇÃO:para desconectar, empurrar na
direção do anel (1) depois puxar a mangueira de ar
(2) para fora do conector.

2
3. Afrouxar a porca (4).
4. Remover a junta giratória (5) girando a porca
(6) no sentido anti-horário.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 3

5. Afrouxar as quatro porcas (7) e remover os


parafusos.
6. Afrouxar a contraporca (8) e a porca (9).
7. Remover os quatro parafusos (10).

4
8. Remover a arruela (11).
9. Remover os dois parafusos (12) e instalar duas
hastes rosqueadas para remover a
embreagem. (ver fig. 6)

5
10. Remover a embreagem pneumática (13)
completamente usando um extrator especial.
Cuidado, a embreagem é pesada.

6
11. Remover a chaveta (14).
12. Para remover a polia em V (15) usando um
extrator.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

8
1. Grampo da mangueira 10. Parafuso
2. Mangueira de ar 11. Arruela
3. Mangueira de ar 12. Parafuso
4. Porca 13. Embreagem
5. Junta giratória 14. Chave
6. Porca 15. Polia em V
7. Porca 16. Disco
8. Contraporca 17. Parafuso
9. Porca

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 5

Para instalar a embreagem da trilha pneumática,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar a polia em V (15) no eixo.
2. Instalar a chaveta (14).

9
3. Instalar a embreagem pré-montada (13).
Cuidado, a embreagem é pesada.

10
4. Instalar e apertar os quatro parafusos (10).
5. Instalar e apertar os dois parafusos (12).
6. Instalar a arruela (11).

11
7. Instalar e apertar a porca (9) com um torque
entre 630 Nm e 650 Nm. (465 e 479 ft.lb.)
8. Instalar e apertar a contraporca (8) com um
torque entre 480 Nm e 500 Nm. (354 e 369
ft.lb.)

12

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

9. Instalar os parafusos (17) e apertar as porcas


(7). (ver também a fig. 8)
OBSERVAÇÃO:verificar ao instalar os quatro
parafusos (17) se a dimensão "X" está entre 23 e 30
mm.
(29/32" e 1-3/16")

13
10. Antes de instalar a junta giratória (5), adicionar
Loctite 242 (OMNIFIT 50M ou PERMABOND
113) na extremidade da rosca.
11. Instalar a junta giratória (5) girando a porca (6)
no sentido horário.
12. Apertar a porca (4) com um torque entre 27 Nm
e 32 Nm. (20 e 24 ft.lb.)

14

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 7

13. Conectar as mangueiras de ar (3) na


embreagem.
14. Instalar a mangueira de ar (2) na junta giratória
e apertar os grampos da mangueira (1).

15
15. Dar partida no motor e engatar o mecanismo de
trilha.
16. Depois de 15 segundos, desengatar o
mecanismo de trilha e parar o motor.

ã CUIDADO ã
Aguardar até que todas as peças giratórias fiquem
completamente paradas antes de trabalhar na
embreagem da trilha.

17. Verificar agora se a distância mínima "Y" e "Z"


nos dois lados do disco (16) = 0,5 mm (0.020
in).

16

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

Caso contrário, remover os parafusos (2) ou (4) e


adicionar ou remover os calços (1).

18. Depois de ajustar, instalar os parafusos (2) e


(4), aplicar Loctite 270 (OMNIFIT 200M ou
PERMABOND 118) na rosca do parafuso (2).
OBSERVAÇÃO:alterar a porca (3), depois de duas
substituições.

17
OBSERVAÇÃO:verificar se as placas (5) estão
instaladas conforme mostrado na figura 18: "X"= 90
graus.

18
OBSERVAÇÃO:os quatro parafusos (2) são
fornecidos com a embreagem pneumática, quando
não há pressão, o que permite o bloqueio da
embreagem em caso de dano.
Para bloquear a embreagem, proceder da seguinte
forma:
1. Afrouxar as quatro porcas (1).
2. Apertar os parafusos (2) a um torque de 91 Nm
(67 ft.lbs).
3. Apertar novamente as porcas (1).

ã CUIDADO ã
Não se esquecer de que, nesse caso, o mecanismo
19
de trilha está funcionando diretamente ao dar partida
no motor se a embreagem da trilha estiver
bloqueada conforme explicado anteriormente. 19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 9

OP. 36 210
TRILHA DA EMBREAGEM PNEUMÁTICA
MECANISMO - D./M.
Para desmontar a embreagem da trilha, proceder da
seguinte forma:
1. Remover a embreagem, consultar Op. 36 200 :
"Mecanismo de trilha da embreagem
pneumática - R./I." neste capítulo.

IMPORTANTE:antes de começar a desmontagem


da embreagem, marcar todas as peças.
2. Remover os parafusos (1).
3. Levantar e girar a roldana (2) com a
embreagem.

20
4. Remover as quatro molas (3).

21
5. Remover os quatro parafusos Allen (4) e
remover a roldana da embreagem.

22

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

6. Agora é possível remover o disco (5).

23
7. Se necessário, remover a bucha (6).

24
8. Para remover o pneu da roldana, remover as
duas porcas (1) das conexões de ar.

25
9. Agora, é possível remover o pneu (2) da
roldana.

26

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 11

10. Para verificar, remover o disco (3).

27

28
1. Parafuso 8. Disco
2. Parafuso 9. Roldana
3. Placa 10. Polia em V
4. Pneu 11. Placa
5. Disco 12. Placa
6. Suporte. 13. Pino cilíndrico
7. Buchas 14. Mola

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

Para montar a embreagem, proceder da seguinte


forma:
Antes de montar a embreagem, limpar todas as
peças com ar comprimido.
1. Instalar o pneu (2) na roldana.

29
2. Instalar as conexões de ar com, usando Loctite
542 (Omnifit 80M, Permabond 130 )
3. Apertar as duas porcas (1).

30
4. Substituir a bucha (6), se necessário.

31
5. Colocar o disco (5) no lugar.

32

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 13

6. Instalar a roldana com o pneu instalado no


disco (5) (fig. 30).
7. Instalar e apertar os quatro parafusos Allen (4).

33
8. Instalar as quatro molas (3).

34
9. Instalar o disco (3) na roldana (4).

35
10. Instalar a roldana pré-montada (2) na roldana
(4) (fig. 35).
11. Instalar e apertar os quatro parafusos (1).

36

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

EQUIPAMENTO PNEUMÁTICO

Válvula de engate
Essas válvulas são fornecidas com um controle de
engate manual. Esse controle (parafuso pequeno
(1)) localizado no corpo da válvula) deve ser
engatado no caso de falha elétrica ou para testar os
sistemas pneumáticos controlados por elas. Para
engatar, dar 1/4 de volta no controle no sentido
horário. Para desengatar o controle, dar 1/4 de volta
no sentido anti-horário com uma uma chave de
fenda.

ã CUIDADO ã
Por razões de segurança, certificar-se de que
ninguém esteja próximo à colheitadeira ao engatar
ou desengatar a(s) válvula(s), mesmo que o motor
esteja desligado!

Para remover a válvula, proceder da seguinte forma:


1. Afrouxe os parafusos (3) para remover o(s)
conector(es) (4). Desconecte o conector (5).

38

2. Remova o conector (6) usando uma chave de


fenda e puxando-o para baixo.

39
3. Desconectar as mangueiras de ar (8) das
válvulas. Empurrar na direção do anel (7)
depois de puxar a mangueira de ar (8) para fora
da válvula.
OBSERVAÇÃO: marcar todos os locais dos
conectores elétricos para fazer a conexão correta
durante a montagem.

39

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 15

4. Desconectar a(s) mangueira(s) de ar da(s)


válvula(s). Empurrar na direção do anel (4)
depois de puxar a mangueira de ar (5) para fora
do conector.
OBSERVAÇÃO:marcar todos os locais da
mangueira de ar para fazer a conexão correta
durante a montagem.

40
5. Empurrar para baixo a alavanca amarela (6)
para desconectar a válvula (7) do suporte de
conexão (8).

41

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

Para instalar a válvula, proceder da seguinte forma:


1. Empurrar para baixo a alavanca amarela (6) e
trazer a válvula (7) para o o suporte de conexão
(8).
2. Liberar a alavanca amarela (6).

42
3. Conectar a(s) mangueira(s) de ar (5) na(s)
válvula(s).

43
4. Instalar o conector elétrico (3) na válvula e
apertar com o parafuso.

44
5. Fechar o dreno (2) no fundo do reservatório do
tanque de ar (1).

6. Ligar o motor e verificar vazamentos de ar.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 17

Válvula de alívio de pressão

A válvula de alívio de pressão foi desenvolvida para


proteger o sistema de pressões acima de 8 bar (116
psi).
A porta (1) é conectada ao compressor de ar, já a
porta (2) é conectada ao reservatório pressurizado.
Quando a pressão na porta (2) atingir 8 bar (116 psi),
a válvula de controle (9d) será ativada, o que
significa que a válvula de controle (9c) também será
ativada. A pressão do compressor agora poderá
passar pela porta (5).
Se a pressão cair abaixo de 8 bar (116 psi) ao ativar
uma válvula de engate, a válvula de controle (9d) se
fechará.
A válvula (9c) não fechará imediatamente, mas
permanecerá na posição aberta até que a pressão
exercida na válvula de controle (9c) sofra uma
redução de 0,6 bar (8.7 psi). Então, o ar passará
pela válvula (9b).

1. Entrada
2. Saída
3. Fornecimento auxiliar
4. Dispositivo de calibração do pneu
5. Escape para baixa rotação do compressor
45
Diagrama esquemático

46

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

Cilindro de engate da plataforma - D./M.


Para desmontar o cilindro, proceder da seguinte
forma:
1. Remover o cilindro de engate da plataforma.
2. Afrouxar o grampo da mangueira (1) para
desconectar a tampa (2) da caixa do cilindro.
3. Afrouxar os quatro parafusos Allen (3) para
remover o suporte (4).

47
4. Para remover a parte de trás (6) do cilindro,
afrouxar os quatro parafusos (5).

48
5. Retirar a arruela da tampa da extremidade (7)
da parte de trás (6).

49
6. Remover a vedação de amortecimento (8) da
arruela da tampa da extremidade (7).

50

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 19

7. Afrouxar o parafuso Allen (9) e remover o


batente da haste do pistão (10). (Para afrouxar
o parafuso Allen, usar uma chave extra
conforme exibido na figura)

51
8. Remover o anel O (11).

52
9. Remover o anel da guia do cilindro (12).

53
10. Agora, é possível deslizar a haste do pistão (14)
para fora da caixa do cilindro (13).

54

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

11. Remover a parte de trás (16) da caixa do


cilindro, soltando os quatro parafusos (15).

55
12. Retirar a vedação de amortecimento (17) da
arruela da tampa da extremidade (18).
13. Remover a arruela da tampa da extremidade
(18) da caixa do cilindro.

56

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 21

57
1. Anel 10. Batente da haste do pistão
2. - 11. Anel O
3. - 12. Anel da guia
4. - 13. Caixa do cilindro
5. - 14. Haste do pistão
6. Parte traseira 15. Parafuso
7. Buchas 16. Parte dianteira
8. Anel 17. Vedação
9. Parafuso Allen 18. Buchas

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

Para montar o cilindro, proceder da seguinte forma:


1. Instalar a arruela da tampa da extremidade (18)
na parte da frente da caixa do cilindro.
2. Instalar a vedação de amortecimento (17) na
posição correta.

58
3. Trazer a parte dianteira (16) e colocá-la no
lugar e instalar os quatro parafusos (15).

59
4. Verificar se a tampa (2) e o grampo da
mangueira (1) estão instalados na haste do
pistão (14).

60
5. Deslizar a haste do pistão (14) para dentro da
caixa do cilindro (13).

61

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 23

6. Inserir o anel da guia (12) na haste do pistão na


caixa do cilindro.

62
7. Instalar o anel O (11) no anel da guia.

63
8. Instalar o anel (1) e o parafuso Allen (9) no
batente da haste do pistão (10).

64
9. Instalar o batente da haste do pistão pré-
montado (10) no cilindro e apertar com o
parafuso Allen (9).

65

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

10. Instalar a vedação de amortecimento (8) com a


arruela da tampa da extremidade (7) na
extremidade traseira (6) da caixa do cilindro.

66
11. Instalar a extremidade traseira pré-montada (6)
no cilindro com os quatro parafusos (5).

67
12. Instalar o suporte (4) e apertar os quatro
parafusos Allen (3).
13. Instalar a tampa (2) no lugar e apertar o grampo
da mangueira (1).

68

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2 25

Interruptor de pressão

Esse interruptor (11) tem a função de garantir o


engate adequado do mecanismo de trilha, ou seja, o
fluxo de ar é liberado apenas depois que a pressão
do ar atinge 6 bar (87 psi) dentro do reservatório.
Isso significa que o engate do mecanismo de trilha
não é possível se a pressão do ar for muito baixa.
(led vermelho é exibido no monitor)
Assim que a pressão aumentar para cerca de 6 bar
(87 psi), o interruptor (11) é acionado. (os leds
vermelho e verde ficam acessos no monitor)
Esse é um sinal para o operador reativar o
interruptor de engate da trilha.
Depois de engatar novamente o mecanismo de 79
trilha, o led verde acende. 79

Junta giratória
Para testar a junta giratória (2) quanto a
vazamentos, proceder da seguinte forma:
1. Remover a junta giratória, consultar
"Mecanismo de trilha da embreagem
pneumática - R./I." neste capítulo.
2. Conectar a porta (1) no ar comprimido
lubrificado e filtrado com uma pressão entre 6 e
10 bar.
3. Fechar as portas (2).
4. Mergulhar a junta em um banho com óleo do
motor e verificar se há algum vazamento
durante no mínimo 5 segundos. Temperatura 80
ambiente +/- 20 C (68 F)

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 36 - SISTEMAS PNEUMÁTICOS - CAPÍTULO 2

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 41 - EIXO DA DIREÇÃO

Capítulo 1 - Rolamentos da roda

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 41 204 Rolamento da roda - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1

OP. 41 204
ROLAMENTO DA RODA - D./M.

1
1. Parafuso 8. Rolamento
2. Protetor de poeira 9. Vedação
3. Contrapino 10. Placa
4. Porca 11. Fuso
5. Arruela 12. Vedação
6. Rolamento 13. Parafuso
7. Cubo

Para desmontar os rolamentos da roda, proceder da


seguinte forma:
1. Levantar o eixo de direção com um dispositivo
de elevação adequado.
2. Remover o pneu de direção da colheitadeira
afrouxando as porcas.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1 3

3. Afrouxar os quatro parafusos (1) para remover


a protetor de poeira (2).

3
4. Remover a contraporca (3) e desligar a porca
castelo (4).

4
5. Deslizar a arruela (5) e o rolamento interno (6)
do fuso.
6. Remover a peça fundida do cubo (7).

5
7. Deslizar o rolamento interno (8) do fuso.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1

8. Remover a vedação (9) e a placa da tampa (10)


se necessário.

7
9. Usando um punção leve, remover os
rolamentos externos da peça fundida do cubo.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1 5

9
1. Parafuso 7. Cubo
2. Protetor de poeira 8. Rolamento
3. Contrapino 9. Vedação
4. Porca 10. Placa
5. Arruela 11. Fuso
6. Rolamento 12. Vedação

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1

Para montar os rolamentos da roda, proceder da


seguinte forma:
1. Instalar os novos rolamentos externos nos dois
lados da peça fundida do cubo.

10
2. Instalar a placa da tampa (10) e a vedação (9)
no fuso.

11
3. Instalar o rolamento interno (8) no fuso.

12
4. Inserir o fuso (11) na peça fundida do cubo pré-
montado (7).
OBSERVAÇÃO:encher a cavidade completamente
com graxa NLGI-2.

13

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1 7

5. Mantendo a montagem na posição, colocar o


rolamento interno (6) no fuso com o lado cônico
para dentro. Deslizar a arruela (5) por trás do
rolamento e girar a porca castelo (4).

14
6. Apertar a porca (4) com um torque entre 55 Nm
e 65 Nm. (41 e 48 ft.lb.)
7. Alinhar a porca com o orifício do contrapino no
fuso. Se necessário, girar a porca na direção de
liberação.
8. Instalar o contrapino (3).

15
9. Instalar a tampa (2) com os quatro parafusos
(1).
OBSERVAÇÃO:encher a tampa (2) completamente
com graxa NLGI-2.

16

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 41 – EIXO DA DIREÇÃO - CAPÍTULO 1

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA

Capítulo 1 - Sistema de A/C

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Torques especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Uso correto do sistema de ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Manutenção do armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Circuito do ar condicionado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Localização dos componentes do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ciclo do A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Processo do ar condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lubrificantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Procedimento de recuperação de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Recarga/Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uso de um conjunto de manômetro do coletor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verificação da presença de excesso de ar no refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recipientes para o armazenamento de refrigerante reciclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transferência de refrigerante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Descarte de recipientes descartáveis vazios ou quase vazios . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Padrãos SAE aplicáveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Padrãos SAE relacionados: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Teste e solução de problemas, geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verificação de vazamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Evitar mistura de equipamento de serviço . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Teste e solução de problemas preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Verificações operacionais - A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tabela de Diagnósticos Preliminares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Procedimento de Teste - Estabilização do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Portas de teste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tabela de diagnósticos e teste de desempenho do sistema de A/C . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

Introdução

O refrigerante usado é R-134a, um


hidrofluorocarboneto (HFC) que não possui
molécula de cloro que consome ozônio.
OBSERVAÇÃO:seguir todas as regulamentações
locais e governamentais em relação ao manuseio de
materiais HFC antes de realizar qualquer trabalho
em sistemas que usem componentes desses
materiais.
ã CUIDADO ã
Esse sistema de ar condicionado usa refrigerante R-
134a. Usar apenas refrigerante R-134a e
lubrificantes compatíveis nesse sistema. Gases e
lubrificantes de R-134a e R-12 não são compatíveis
entre si, eles devem ser usados separadamente e
nunca misturados.

Os veículos com componentes do sistema R-134a


se distinguem dos demais que usam R-12 por uma
etiqueta de identificação colocada no local de
montagem do compressor ou próximo a ele.
A função do sistema de controle de clima é fornecer
um ambiente confortável para o operador ao
aumentar e diminuir a temperatura do ar, reduzindo
o nível de umidade e removendo a poeira e o pólen
de dentro do compartimento da cabine.
Usando o painel de controle, o operador controla a
velocidade do ventilador, a posição da válvula do
aquecedor e a operação do compressor por entrada
direta.
Os componentes do sistema de controle de clima
estão localizados em diversos pontos da
colheitadeira. O painel de controle (1) está no teto
acolchoado da cabine do operador. No teto da
cabine, está a unidade central de controle de ar (2)
onde se encontra o ventilador, o centro do
aquecedor e do evaporador e a válvula de água. Um
ventilador separador (3) está localizado atrás da
blindagem do lado externo da porta da cabine
esquerda. O compressor, o condensador e o filtro-
secador são montados no compartimento do motor
e à sua volta em (4).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 3

USO CORRETO DO SISTEMA DE AR


CONDICIONADO
– Manter a porta e a janela fechadas.
– Usar o ar condicionado o máximo possível.
– Usar o ar condicionado somente com o
ventilador na posição I ou II.
– Controlar a temperatura desejada com o botão
do ar condicionado (termostato).
Observar com freqüência o seguinte:
– O status do visor e o indicador de umidade.
– A limpeza do condensador e do evaporador.
– A limpeza dos filtros de entrada de ar.
– A limpeza do filtro de reciclagem de ar 4 (Fig.
8).
– A água que sai dos tubos de drenagem.

MANUTENÇÃO DE ARMAZENAGEM

Operar a unidade de ar condicionado com o motor


em marcha lenta e o ventilador na posição II por pelo
menos cinco minutos uma vez por mês durante o
período de armazenagem (ou seja, para lubrificar as
vedações do compressor e evitar vazamentos).

OBSERVAÇÃO:o sistema de ar condicionado só


deve ser operado se a temperatura da cabine estiver
acima de 21° C.
O sistema de ar condicionado só deve ser operado
se a temperatura da cabine estiver acima de 10° C.

ATENÇÃO: é recomendável que um especialista


verifique o sistema de ar condicionado uma vez por
ano (antes do início do período de colheita).

ATENÇÃO: depois que um especialista


recarregar o sistema, verificar se a velocidade do
motor está ajustada para marcha lenta e, em
seguida, acionar e ligar o sistema de ar
condicionado durante dois (2) minutos para permitir
a normalização da lubrificação e do gás do sistema.

Depois de uma aceleração inicial, o sistema pode


ser usado normalmente.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

CIRCUITO DO AR CONDICIONADO

Componentes

1. Compressor
2. Interruptor de alta pressão
3. Porta de carga de alta pressão ("S": Porta de
sucção)
4. Condensador
5. Filtro-secador
6. Válvula de expansão
7. Evaporador
8. Porta de carga de baixa pressão ("D": Porta de
descarga)
9. Interruptor de baixa pressão

51125
2

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 5

LOCALIZAÇÃO DOS COMPONENTES DO A/C

• Filtro-secador (5)

3
• Condensador (4)

4
• Compressor (1)

• Porta de carga de pressão alta (3)


"D": Porta de descarga

• Porta de carga de pressão baixa (8)


"S": Porta de sucção

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

CICLO DO A/C

LADO BAIXO (PRESSÃO LADO ALTO (PRESSÃO ALTA)

VÁLVULA
DE
EXPANSÃO


O
ES de

Q PR

UI E
PR O
A ID

DO S S
CALOR SE
I X QU

de à O
CALOR SE DESLOCA
B A LÍ
DESLOCA DO AR

AL
INTERNO PARA O DO REFRIGERANTE

TA
REFRIGERANTE PARA O AR EXTERNO

EVAPORADOR CONDENSAD
VA P

O TA
PO RE

SÃ AL
R SS
D Ã

E S DE
E O
BA

PR R
PO
IX
A

VA

COMPRESSOR

Processo do ar condicionado

O refrigerante é aspirado para dentro do compressor e passa a ser um vapor frio de baixa pressão e sai
como um vapor frio, comprimido e de baixa pressão do evaporador e se desloca para o lado de sucção
e, em seguida, de desloca como um vapor quente e (baixa pressão) do compressor para repetir o ciclo.
de alta pressão para o condensador. Durante a perda de calor, a umidade do ar será
Enquanto o vapor quente e de alta pressão passa condensada na parte externa do evaporador e será
pelo centro do condensador, ele transmite calor ao drenada como água pelas mangueiras de drenagem
ar externo ao refrigerador que está sendo aspirado acopladas à bandeja de drenagem do evaporador,
pelas aletas de refrigeração do condensador. reduzindo, assim, o nível de umidade da cabine.
O vapor é condensado em um líquido ao transmitir Além disso, a poeira e o pólen não removidos pelos
calor ao ar externo. Esse líquido se desloca para o filtros da cabine serão coletados pelas bobinas e
filtro-secador sob alta pressão. aletas molhadas do evaporador e podem exigir uma
limpeza periódica dependendo das condições de
O líquido quente e de alta pressão é armazenado no
operação.
filtro-secador até ser liberado para o evaporador
pela válvula de expansão. Em suma, o calor na cabine é removido pelo
refrigerante no evaporador e é transferido do
O líquido refrigerante passa por um orifício na
refrigerante para o ar externo pela unidade do
válvula de expansão e para dentro da bobina do
condensador.
evaporador. Enquanto o refrigerante passa pelo
orifício na válvula de expansão, ele deixa de ser um
líquido de alta pressão e passa a ser um líquido
atomizado de baixa pressão. Em seguida, ao chegar
às bobinas do evaporador, ele começa a esfriar,
absorvendo o calor do ar que está sendo aspirado
pelas bobinas e aletas do ventilador. O refrigerante
agora deixa de ser um líquido frio de baixa pressão

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 7

Lubrificantes

O refrigerante R-134a e o lubrificante usado com ele


foram desenvolvidos juntos. O lubrificante é feito de
glicol de polialquileno (PAG) e não é compatível com
o óleo mineral usado com sistemas R-12. A mistura
de R-134a e óleo mineral tornará o óleo
quimicamente instável, o que atacará os
componentes internos. As mangueiras, as vedações
do eixo de rolamento e os anéis O projetados para
sistemas R-12 não podem ser usados nos sistemas
de ar condicionado com refrigerante R-134a. Pode
ocorrer enrijecimento, deformação ou rachaduras
nessas peças. O lubrificante recomendado que deve
ser usado no sistema de A/C de colheitadeiras é o
PAG SP-10.
Os lubrificantes usados com sistemas R-134a são
muito mais agressivos às peças de borracha do que
os óleos minerais usados com outros sistemas. Ao
realizar a manutenção desse sistema de A/C,
certificar-se de que as peças de borracha que está
instalando são aprovadas para o uso com R-134a e
seu óleo.

Operação

O painel de controle opera os diversos modos do


sistema de controle de clima da cabine.
O interruptor do ventilador (1) é um interruptor de
quatro posições usado para selecionar as
velocidades do ventilador Desligada (0), Baixa (1),
Média (2) e Alta (3). Não é fornecido qualquer outro
controle de velocidade.
O botão de controle da temperatura (2) oferece ao
operador controle sobre a quantidade de líquido
refrigerante do motor aquecido que circulará pelo
centro do aquecedor. Se desejar uma temperatura
de ar mais quente, girar o botão no sentido horário.
Quando o botão de controle é girado completamente
7
no sentido horário, a válvula de água fica totalmente
aberta permitindo o fluxo máximo do líquido
refrigerante pelo centro e o aquecimento máximo do
ar da cabine.
Quando pressionado, o interruptor do A/C (3)
energizará o circuito do ar condicionado, fazendo
com que o compressor do mesmo opere em ciclos
de acordo com seus próprios parâmetros de
controle.
Uma luz acima do interruptor fica acessa para
indicar que o sistema do ar condicionado está
funcionando.

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

REFRIGERANTE Se, depois de cinco minutos, a leitura da pressão do


sistema tiver subido acima da pressão atmosférica
Procedimento de recuperação de refrigerante (pressão do aferidor 0), o processo de extração/
recuperação deve ser repetido até que a leitura da
1. Garantir que todas as linhas da mangueira do pressão chegue à pressão atmosférica, ou fique
equipamento de manutenção estejam abaixo dela por pelo menos dois minutos com o
equipadas com válvulas de corte ou válvulas de equipamento de recuperação fechado, antes de
retenção dentro de 30 cm (12I) de suas seguir para a etapa 8.
extremidades. Isso garantirá que apenas
quantidades mínimas do refrigerante escapem
8. Fechar as válvulas de corte nas linhas de
para a atmosfera quando o equipamento
serviço.
estiver desconectado do sistema de A/C e que
apenas pequenas quantidades de umidade e 9. Remover as linhas de serviço do sistema do
outros contaminantes entrem no sistema. veículo. Se o equipamento de recuperação tiver
válvulas de corte automático, verificar se estão
2. Certificar-se de que todos os equipamentos,
funcionando adequadamente e se há
incluindo as linhas da mangueira de conexão e
vazamentos.
o coletor, sejam compatíveis com o refrigerante
do sistema com o qual você trabalhará e que o 10. Determinar a quantidade de lubrificante
equipamento tenha sido usado anteriormente removida do sistema de A/C durante o
apenas com o refrigerante que será processo de recuperação do refrigerante.
recuperado. Preencher o sistema de A/C com um volume
igual do lubrificante novo e correto.
3. Certificar-se de que todas as válvulas de corte
Descartar o lubrificante usado seguindo os
estejam bem firmes antes de conectá-las ao
requisitos federais, estaduais e locais
sistema do A/C.
aplicáveis.
ã CUIDADO ã
As válvulas de corte devem ficar fechadas durante 11. Agora já é possível realizar a manutenção ou a
todo o tempo a menos que estejam conectadas a um reparação do sistema.
sistema de A/C do veículo, um recipiente de
armazenamento do refrigerante ou alguma outra Lavagem
peça do equipamento de manutenção que contenha
o mesmo refrigerante. Isso evita que o refrigerante Não é recomendado lavar o sistema. Em caso de
escape para a atmosfera, prejudicando o meio uma grande falha no compressor, a substituição da
ambiente e contaminando o equipamento. sua linha de pressão de saída e do filtro-secador
deve coletar a maioria dos detritos.
4. Conectar o equipamento de recuperação ou Algumas operações de reparação e manutenção
extração ao sistema de A/C de acordo com as incluíam a lavagem dos sistemas de A/C para
instruções fornecidas pelo fabricante do remover a sujeira ou outros detritos. Tem sido uma
equipamento. prática comum usar outro CFC
5. Dar início ao processo de recuperação ativando (CloroFluoroCarbonetos), normalmente R-11, para
o equipamento de recuperação e extraindo o esse fim. O uso de qualquer CFC com esse
refrigerante do sistema de A/C de acordo com propósito é proibido em lugares em que o CFC
as instruções fornecidas pelo fabricante do possa ser liberado na atmosfera. O uso de
equipamento. metilclorofórmio, um conhecido agente de lavagem,
6. Continuar extraindo o refrigerante até que o também é proibido.
sistema de A/C esteja sob vácuo e não haja
mais refrigerante no sistema do veículo.
ã CUIDADO ã
A lavagem nunca deve ser feita com ar comprimido.
7. Verificar se ainda há refrigerante no sistema:
Determinadas misturas de ar e R-134a são
– Fechando a unidade de recuperação e combustíveis. O uso de ar para lavar sistemas R-
observando o nível de pressão do sistema. 134a pode resultar em combustão. O ar comprimido
– Aguardando cinco minutos e observando também contém umidade, podendo contaminar o
novamente a pressão do sistema. Se a sistema.
pressão do sistema não tiver subido acima
da pressão atmosférica (pressão do aferidor IMPORTANTE:nunca usar CFC-11, R-11, CFC-12,
0), todo o refrigerante foi removido e você R-12, CFC-113, R-13 ou qualquer outra substância
poderá seguir para a etapa 8. para lavar um sistema R-134a. Isso resultaria em
interrupção da lubrificação e corrosão no sistema.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 9

O uso de outros solventes de lavagem pode causar OBSERVAÇÃO:Quando o conjunto de manômetro


outros problemas. Se uma bomba de vácuo não do coletor for desconectado do sistema de ar
remover o solvente, isso poderá afetar a estabilidade condicionado e você desejar retirar todo o
química do refrigerante e lubrificante. refrigerante, ou quando a mangueira central tiver de
ser movida para outro dispositivo que não aceite a
pressão do refrigerante, as mangueiras devem ser
Recarga/Reabastecimento
acopladas ao equipamento de recuperação ou ao
Recarregar o sistema apenas com refrigerante equipamento de reciclagem a fim de remover o
virgem apropriado ou refrigerante reciclado refrigerante, o lubrificante e os contaminantes.
purificado para atender ao padrão de pureza SAE
(J2099 para R-134a). Usar o método dos pesos para
determinar a quantidade adequada de refrigerante. Verificação da presença de excesso de ar no
refrigerante
Algumas vezes, você pode se perguntar se um
Uso de um conjunto de manômetro do coletor
recipiente de refrigerante foi reciclado. Um método
Ao usar um conjunto de manômetro do coletor para para descobrir isso é a simples comparação da
realizar o diagnóstico, recarregar ou realizar a pressão do recipiente com a pressão teórica em uma
manutenção do sistema de ar condicionado. dada temperatura. Se a pressão for igual ou menor
1. Garantir que todas as linhas da mangueira do do que o valor teórico estabelecido para R-134a em
equipamento estejam equipadas com válvulas relação à pureza usável, o conteúdo do recipiente
de corte ou válvulas de retenção dentro de 30 não contém ar em excesso.
cm (12I) de suas extremidades e que as IMPORTANTE:o uso de R-134a com excesso de ar
válvulas estejam fechadas. Isso garantirá que resultará em pressões operacionais do sistema mais
apenas quantidades mínimas de refrigerante altas e poderá causar danos ao sistema de A/C.
escapem para a atmosfera e que apenas
pequenas quantidades de umidade e outros Essa verificação pode ser feita da seguinte forma:
contaminantes entrem no sistema. 1. Armazenar o recipiente por pelo menos 12
2. Certificar-se de que todos os equipamentos, horas a uma temperatura de 18,3_ C (65 F) ou
incluindo os coletores e as linhas da mangueira mais. O recipiente não deve ser deixado sob luz
de conexão: direta do sol ou sob a influência de qualquer
outra fonte direta de calor.
– Sejam compatíveis com o refrigerante no Realizar as próximas etapas na mesma área
sistema de A/C. em que o recipiente estava armazenado, uma
– Estejam livres de contaminantes. vez que é muito importante que sua
temperatura fique estável.
– Sejam usados apenas com o mesmo tipo de
refrigerante no sistema.
2. Fixar um manômetro apropriado ao recipiente.
3. Certificar-se de que todas as válvulas de corte Esse manômetro deve ter uma leitura com
estejam bem firmes antes de conectá-las ao incrementos de 6,9 kpa (1 PSI).
sistema de A/C ou anted de carregar a fonte. 3. Usar um termômetro calibrado para medir a
4. Conectar o conjunto de manômetro do coletor à temperatura do ar dentro de 100 mm (4I) da
unidade de acordo com as instruções superfície do recipiente.
fornecidas pelo fabricante do mesmo.
5. Realizar o diagnóstico desejado e a operação
de manutenção.
6. Fechar as válvulas de corte nas mangueiras de
serviço.
7. Desconectar as mangueiras do sistema.

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

4. Usar essa tabela para R-134a a fim de apresentada na tabela para a temperatura de
comparar a pressão no recipiente com a armazenamento medida, isso indicará a
pressão exibida para a temperatura do tanque. presença de ar em excesso no refrigerante do
Se a pressão no recipiente for igual ou menor tanque, que deve ser reciclado ou recuperado.
do que a pressão apresentada na tabela, o
refrigerante dentro do mesmo atende aos
Se o refrigerante verificado tiver sido contaminado
requisitos relacionados a excesso de ar.
por outros refrigerantes, como R-12, a pressão do
Tabela de Pressão vs. Temperatura tanque pode indicar a presença de ar. Se o tanque
tiver respiro e a pressão ainda indicar uma leitura
com valores altos e se houver uma possibilidade de
o refrigerante R-134a ter sido contaminado com R-
12, o recipiente deve ser enviado para um local de
recuperação.

Recipientes para o armazenamento de


refrigerante reciclado
O refrigerante reciclado só deve ser armazenado em
recipientes DOT CFR Título 49 ou UL, aprovados
para esse uso. O recipiente deve estar
especificamente marcado com o tipo de refrigerante
armazenado. Deve-se evitar o uso de recipientes
não marcados, uma vez que isso pode levar à
mistura de refrigerantes e a uma conseqüente falha
no sistema de A/C.
Os recipientes de refrigerante descartáveis não
devem ser usados para o armazenamento ou
recuperação de refrigerante reciclado ou usado. Os
– 50°F 0°F 50°F 100°F 150°F 200°F recipientes descartáveis são o tipo de recipiente no
– 46°F – 18°F 10°F 38°F 66°F 93°F
qual normalmente é vendido refrigerante virgem.
Temperatura
Todos os recipientes de refrigerante reciclado
Se a pressão for maior do que a apresentada na armazenados ou transferidos devem ser verificados
tabela, você ainda poderá usá-la seguindo para a antes de serem usados de acordo com a verificação
etapa 5. de pressão/temperatura descrita nos parágrafos
anteriores, "Verificação da Presença de Excesso de
5. Se a pressão for maior do que aquela Ar no Refrigerante".
apresentada na tabela, conectar o tanque ao Os tanques de armazenamento novos devem ser
equipamento de reciclagem ou recuperação de evacuados a pelo menos 635 mm (25I) de mercúrio
forma a permitir continuar monitorando a antes de serem usados. Caso contrário, o excesso
pressão do tanque. de ar pode entrar no refrigerante.
6. Sangrar uma pequena quantidade de vapor do
tanque para dentro do equipamento de
Transferência de refrigerante
reciclagem ou recuperação até que a pressão
do tanque esteja abaixo daquela apresentada Para transferir o refrigerante em recipientes móveis,
na tabela para a temperatura em que ele foi é preciso verificar se:
armazenado. Fechar as válvulas de corte na 1. O recipiente atende aos requisitos DOT CFR
mangueira de serviço do equipamento de Título 49 e é aprovado por UL para esse uso.
reciclagem/recuperação. 2. O recipiente está livre de contaminantes e ar.
OBSERVAÇÃO:esse processo pode fazer com que 3. As operações de enchimento do recipiente são
a temperatura do tanque caia. controladas por peso. Na oficina, os recipientes
7. Deixar a temperatura do tanque se estabilizar devem ser enchidos a NÃO MAIS DO QUE
novamente à temperatura do ambiente de 60% do valor de seu peso bruto. Isso evita o
armazenamento sacudindo-o e deixando-o transbordamento e uma possível explosão,
imóvel durante 12 horas. caso o recipiente seja exposto a temperaturas
8. Depois de se certificar de que a temperatura do mais altas.
recipiente está novamente estabilizada à
temperatura ambiente, repetir a etapa 4.
Se a pressão for maior do que aquela

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 11

Descarte de recipientes descartáveis vazios ou J1989 Procedimento de manutenção


quase vazios recomendado para o contaminante do R-
A raspagem imprópria de recipientes descartáveis 12.
pode liberar algum refrigerante na atmosfera. Isso J1991 Padrão de pureza para o uso em sistemas
deve ser evitado removendo todo e qualquer móveis de ar condicionado.
conteúdo presente com uma máquina de reciclagem J2099 Padrão de pureza para R-134a reciclado
ou recuperação, da seguinte forma. para uso em sistemas móveis de ar
1. Fixar a mangueira de serviço da máquina de condicionado.
reciclagem e recuperação no recipiente. J2196 Mangueira de serviço para ar
2. Abrir a válvula do recipiente e a válvula de condicionado automotivo.
fechamento do equipamento de reciclagem/ J2197 Conexões da mangueira de serviço de R-
recuperação e evacuar o recipiente exatamente 134a para equipamentos de serviço do ar
como faria com um sistema móvel de ar condicionado automotivo.
condicionado.
J2211 Procedimento de manutenção
3. Quando o vácuo estável máximo tiver sido
recomendado para a retenção de R -134a.
alcançado, fechar a válvula do recipiente e as
válvulas das mangueiras de serviço, permitindo J2219 Projeto do comitê: relativo ao setor de ar
que o vácuo entre no recipiente. condicionado móvel.
4. Marcar o recipiente como "vazio" e descartá-lo
devidamente. Padrões SAE relacionados:
J1990 Equipamento de reciclagem e
Padrões SAE aplicáveis recuperação para sistemas móveis de ar
condicionado.
J639 Segurança e retenção de refrigerante para
sistemas mecânicos de compressão de J2209 Equipamento de recuperação R-12 para
vapor usados em sistemas móveis de ar sistemas móveis de ar condicionado.
condicionado. J2210 Equipamento de reciclagem R-134a para
sistemas móveis de ar condicionado.

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

TESTE E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS, GERAL


ã CUIDADO ã
ã ADVERTÊNCIA ã Evitar inalar névoa ou o vapor do lubrificante e do
Certificar-se de estar usando o equipamento correto refrigerante do A/C. A exposição pode irritar os
e recomendado para a realização de testes e olhos, o nariz e a garganta. Para remover o R-134a
trabalhos em qualquer sistema que contenha R- do sistema de A/C, usar equipamento de serviço
134a. Ler e entender todas as informações a seguir certificado que esteja de acordo com os requisitos
antes de trabalhar no sistema. SAE J2210 (equipamento de reciclagem R-134a).
Em caso de descarga acidental do sistema, ventilar
Precauções gerais de manutenção e segurança a área de trabalho antes de prosseguir. Outras
Todos os refrigerantes possuem propriedades informações de segurança e saúde podem ser
químicas e físicas potencialmente perigosas. Os obtidas com os fabricantes de lubrificante e
refrigerantes são armazenados sob relativamente refrigerante.
alta pressão como um líquido, e todos eles são
produtos químicos que podem ser prejudiciais ou 3. Nunca misturar R-134a com ar para realizar um
fatais se não forem manuseados de forma teste de vazamento. Em geral, ele não deve ser
apropriada. Se não for usado conforme as usado nem deve ser deixado em contato com
instruções, você pode ficar sofrer lesões físicas, grandes concentrações de ar acima da pressão
queimaduras por congelamento, cegueira, atmosférica. Descobriu-se que misturas de ar,
envenenamento, morte por asfixia ou ataque pressurizadas e ricas em R-134a podem entrar
cardíaco. Além disso, descobriu-se que alguns dos em combustão quando expostas a uma fonte
novos refrigerante, incluindo o R-134a, são de ignição.
inflamáveis sob determinadas condições. 4. Nunca realizar operações que não aquelas de
Os avisos de segurança a seguir são normalmente manutenção de rotina no equipamento de
reconhecidos como as precauções mínimas que reciclagem ou extração sem primeiro consultar
devem ser seguidas ao realizar manutenção em a equipe autorizada do fabricante. A remoção
sistemas de ar condicionado. de conexões e filtros pode fazer com que o
refrigerante sob pressão escape. Usar
1. Ler, entender e seguir as instruções fornecidas
equipamento de segurança apropriado,
pelo fabricante de todos os equipamentos de
incluindo óculos de segurança.
serviço com os quais você trabalhará.
5. Nunca realizar manutenção ou manter o
2. Usar sempre óculos de segurança ao realizar a
equipamento de reciclagem ou extração
manutenção de um sistema de ar
enquanto estiver ligado a menos que instruído
condicionado, do equipamento de reciclagem
pelos procedimentos de manutenção
ou extração e ao manusear qualquer tipo de
adequados.
refrigerante. O contato do líquido com os olhos
pode causar queimaduras por congelamento e/ 6. Sempre transferir refrigerante para os cilindros
ou irritação. ou tanques especificamente aprovados para
Usar luvas de borracha apropriadas e outras reabastecimento. Não usar qualquer outro
roupas de proteção. Deve-se ter muito cuidado recipiente.
ao manusear o R-134a para evitar o contato 7. Nunca encher demais o recipiente do
com a pele e outras partes do corpo. Todo esse refrigerante. Deve haver um espaço de vapor
cuidado é para evitar o congelamento dos no cilindro a fim de acomodar as alterações
tecidos do corpo. O líquido R-134a ferve entre - induzidas pela temperatura no volume do
18 C e -11 C (0 F e 12 F) à pressão líquido e pressão. A SAE recomenda encher de
atmosférica. Ler e seguir as informações líquido os tanques para uso na oficina a não
presentes na folha de dados de segurança, mais do que 60% do seu peso bruto.
fornecida pelo distribuidor do refrigerante, em 8. Garantir que os recipientes não sejam
relação ao manuseio adequado do mesmo. aquecidos a mais de 52 C (125 F). Até mesmo
quando se enche corretamente um recipiente,
há risco de explosão caso a temperatura
exceda 52 C (125 F).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 13

9. O equipamento de reciclagem pode criar 11. Realizar trabalhos apenas em áreas bem
faíscas ou arcos nos interruptores internos ou ventiladas. Os refrigerantes acumulam-se em
outros sistemas. Como há risco de explosão e áreas baixas como as cavidades de serviço. A
fogo, sempre usar o equipamento de inalação de vapores de refrigerante
reciclagem em locais com ventilação forçada concentrados pode resultar em asfixia ou
que tenham pelo menos quatro mudanças de ar outros riscos à saúde, incluindo ataques
por hora. cardíacos.
10. Uma das causas conhecidas para o
aparecimento de fogo ou mau funcionamento Limpeza
de equipamento é a extensão de fios. Seu uso
Muitas falhas que surgem em todos os tipos de
não é recomendado. Em circunstâncias em que
sistemas podem ser causadas por sujeira. Quanto
o uso for inevitável, deve ser usado o fio mais
mais limpo for o seu trabalho, mais tempo durará os
curto de calibre 14 ou condutores maiores. Se
sistemas e menor a necessidade de realizar
o seu equipamento de serviço requer um
operações de manutenção que podem
circuito do massa (terceiro dente), certificar-se
potencialmente liberar refrigerante na atmosfera.
de que a extensão do fio está assim equipada e
que o circuito do massa está intacto. Evitar o A presença de sujeira, mesmo de partículas
uso de fios gastos, corroídos ou com qualquer microscópicas, nas conexões da mangueira, pode
dano. criar uma folga suficiente que permita que o
refrigerante escape.
Verificação de vazamento
É normal haver vazamento de uma pequena
O sistema de A/C não deve ter vazamentos.
quantidade de refrigerante. Boa parte do vazamento
"Completar" um sistema de ar condicionado com
normal vem do vazamento lento de refrigerante por
vazamento perpetua o escape de refrigerante para a
mangueiras flexíveis. Outras fontes comuns de
atmosfera. O procedimento de manutenção
vazamentos podem ser encontradas nas juntas
adequado é localizar e então corrigir o vazamento
entre a mangueira flexível e o tubo de metal ou nas
antes de colocar qualquer refrigerante no sistema.
conexões rosqueadas das mangueiras. Esses
IMPORTANTE:todo refrigerante colocado no vazamentos costumam ser maiores do que aquele
sistema para fins de verificação de presença de natural que ocorre através das paredes da
vazamentos também deve ser recuperado do mangueira e que são quase sempre reparáveis. Ao
sistema. realizar sua manutenção, é importante que o
IMPORTANTE:sempre usar o mesmo tipo de vazamento seja minimizado.
refrigerante para verificar a presença de Certificar-se de usar um detector de vazamento
vazamentos conforme instalado originalmente. eletrônico, Ferramenta # OEM 1486 ou equivalente,
para detectar R-134a.
IMPORTANTE:nunca usar ar comprimido para
detectar vazamentos no sistema. A introdução de ar
no sistema pode provocar fogo ou risco de explosão,
pode causar sobrecarga de umidade no dessecante
e pode contaminar o sistema com sujeira.

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

Reabastecimento novo e correto que foi removida na operação de


O reabastecimento do sistema de ar condicionado serviço. Os óleos usados devem ser descartados
deve ser feito pelo método de pesos. Os lubrificantes atendendo aos requisitos de descarte federais,
usados em R-134a tendem a criar camadas nas estaduais e locais.
paredes do sistema de refrigeração. Essas camadas Para evitar contaminação entre sistemas usando
atrapalham a visão pelo visor. Os métodos visuais refrigerantes diferentes, o equipamento de serviço
de reabastecimento dos sistemas R-134a resultarão DEVE ser usado apenas com um único refrigerante.
em um carregamento impróprio do mesmo. Por isso,
a prática antiga de "completar" um sistema de ar
Evitar mistura de equipamento de serviço
condicionado parcialmente descarregado usando o
visor não é mais recomendável. O sistema de ar Não se deve misturar refrigerantes. Por isso, as
condicionado possui uma capacidade de 3,06 kg conexões de serviço são diferentes para
(6,75 lbs.) do refrigerante R-134a. refrigerantes R-12 e R-134a. Os sistemas que usam
R-134a possuem conexões de serviço de
Contaminantes
acoplamento rápido enquanto sistemas com R-12
Nenhum sistema móvel de ar condicionado pode usam roscas de parafuso. Seu objetivo é evitar usar
funcionar durante muito tempo sem recolher as mesmas ferramentas com refrigerantes
contaminantes no refrigerante. As mangueiras diferentes, evitando, assim, a mistura dos mesmos
flexíveis, por exemplo, permitem que a umidade e o no equipamento de serviço.
ar migrem para dentro do refrigerante vindo da
Lubrificantes incompatíveis e outros contaminantes
atmosfera externa. Gases (ar) não condensáveis e
podem ser deixados para trás nas conexões,
umidade são os contaminantes mais comumente
mangueiras, indicadores e coletores de serviço do ar
encontrados nos sistemas móveis de ar
condicionado. Mesmo pequenas quantidades de
condicionado.
refrigerante e lubrificante deixadas para trás podem
O lubrificante e o refrigerante que permanecerem no ser prejudiciais ao desempenho e à durabilidade de
equipamento de serviço podem ser um um sistema projetado para usar outro refrigerante.
contaminante. O lubrificante pode ter absorvido
Caso sejam misturados refrigerantes, as
umidade e ar que tenham migrado para dentro do
características químicas e termodinâmicas se
sistema de ar condicionado. Parte do lubrificante é
alterarão, resultando em pressão excessiva e pouca
capturada e levada juntamente com o refrigerante.
lubrificação, levando a falhas no compressor,
Ao recuperar um refrigerante, uma determinada
dessecante e outros componentes do sistema.
quantidade de lubrificante também será capturada
Misturas de R-12 e R-134a podem resultar em uma
pelo equipamento de extração ou recuperação.
pressão 25% maior, levando a falhas no sistema
Esse lubrificante será drenado em um reservatório
ou garrafa para ser medido e devidamente Para ajudar a evitar a mistura de equipamento de
descartado. serviço e refrigerantes, é fácil a identificação de
mangueiras de equipamento projetadas para uso
O lubrificante que sai do sistema de ar condicionado
com cada refrigerante. As novas mangueiras de
nunca deve ser reutilizado. A reutilização desse óleo
serviço compatíveis com R-12 trazem a identificação
pode resultar em contaminação do sistema de ar
"SAE J2196". As mangueiras de serviço usadas com
condicionado com o refrigerante, umidade e ar que
R-134a devem ter uma tira preta ao longo de todo o
tenham sido temporariamente absorvidos para
comprimento da mesma e trazer a identificação
dentro do óleo. Em vez disso, o sistema de A/C deve
"SAE J 2196/R-134a".
ser preenchido com a mesma quantidade de óleo

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 15

TESTES E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS se a embreagem do compressor é acionada


PRELIMINARES quando o interruptor de modo do A/C passa da
O fator mais importante na solução de problemas no posição "DESLIGADO" para "LIGADO".
aquecedor do ar condicionado é a verificação do O ventilador de refrigeração do motor está
problema observando a operação do sistema e funcionando.
isolando a área problemática. O ventilador funciona em todas as velocidades.
Verificações operacionais - Aquecimento 3. Verificar a correia de acionamento do
1. Verificar se as duas válvulas de corte do líquido compressor quanto a deslizamentos.
refrigerante do motor no bloco do motor estão 4. Verificar o filtro de ar da cabine para ver se está
abertas.(ver fig. 8) limpo e se o fluxo de ar está livre de obstrução.
(Sentido Anti-Horário = Aberta, Sentido Horário 5. Verificar as aletas do evaporador. Certificar-se
= Fechada) de que não estejam entupidas ou
2. Verificar se a mangueira de alimentação do excessivamente sujas, o que causa um fluxo de
aquecedor na parte de trás da cabeça do motor ar insuficiente através da bobina do
está quente. evaporador.
3. Verificar se a temperatura do líquido 6. Verificar o filtro de recirculação para garantir
refrigerante do motor está a pelo menos 76 C que esteja limpo e que o fluxo de ar esteja livre
(170 F). de obstrução.
4. Verificar o filtro de ar fresco da cabine para 7. Verificar o centro do condensador para garantir
verificar se está limpo e se o fluxo de ar está que esteja limpo e que o fluxo de ar esteja livre
livre de obstrução. de obstrução.
5. Verificar o filtro de ar de recirculação da cabine OBSERVAÇÃO:se a embreagem do compressor
para ver se está limpo e se o fluxo de ar está não for acionado ao operar o interruptor de modo do
livre de obstrução. ar condicionado quando o motor é ligado, isso pode
indicar um problema elétrico ou um mau
funcionamento do acionamento elétrico da
Verificações operacionais - A/C
embreagem no compressor. Analisar o diagrama
Dar partida no motor e ajustar o acelerador a 1500 elétrico nesta seção para obter o diagnóstico
RPMs. Deixar o motor ligado durante dez minutos adequado.
com o ajuste do ar condicionado na refrigeração
Se a embreagem do compressor for acionada, mas
máxima e o ventilador na velocidade máxima.
for interrompida prematuramente, o sistema pode
1. Verificar se o interruptor de modo do A/C está estar com uma carga muito baixa de refrigerante ou
pressionado, se o botão de controle da estar com um mau funcionamento da válvula de
temperatura está em frio e se o ventilador está expansão, interruptores de alta pressão ou baixa
na velocidade máxima. pressão. Solucionar o problema do sistema
2. Verificar se os componentes do ar conduzindo os Testes de Desempenho do Sistema
condicionado estão funcionando, por exemplo, descritos mais adiante nesta seção.

20018348
8
1. Alimentação da cabine 2. Retorno da cabine

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

TABELA DE DIAGNÓSTICOS PRELIMINARES

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Sem refrigeração Interruptor de modo do A/C não Ligar o interruptor de modo do A/
está na posição ligado. C.
O botão de controle da Girar o botão de controle da
temperatura não está totalmente temperatura no sentido anti-
virado no sentido anti-horário na horário.
direção do índice azul.
Correia de acionamento do Verificar a tensão e a correia.
compressor frouxa ou partida. Substituir conforme necessário.
Perda de refrigerante. Realizar testes de sistema -
recarga.
A embreagem do compressor não Realizar verificações elétricas do
engata. circuito da embreagem.
Fluxo de ar insuficiente passando Verificar o filtro de ar.
pelo evaporador.
Verificar o núcleo do evaporador e
limpá-lo se necessário.
Verificar a operação do motor do
ventilador.
Ventiladores com defeito.
Operação da válvula de expansão Realizar o "Teste de Desempenho
com defeito. do Sistema"
- substituir conforme necessário.
Compressor com defeito. Realizar o "Teste de Desempenho
do Sistema"
- reparar conforme necessário.
Refrigeração insuficiente Filtro e/ou bobina do evaporador Inspeção visual - limpo.
sujos.
O botão de controle da Girar o botão de temperatura no
temperatura não está totalmente sentido anti-horário.
virado no sentido anti-horário na
direção do índice azul.
Núcleo do condensador sujo. Inspeção visual - limpo.
Baixa carga de refrigerante. Realizar testes de sistema -
recarga.
Válvula de água parcialmente Inspeção visual.
aberta.
Correias de acionamento do Inspeção visual - substituir ou
compressor deslizando. ajustar conforme necessário.
Evaporador congelando. Realizar testes de sistema.
Interruptor termostático com Inspeção visual do tubo capilar no
defeito. tubo de saída.
Realizar testes de sistema -
substituir conforme necessário.
Válvula de expansão com defeito. Inspeção visual do tubo capilar no
tubo de saída.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 17

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Refrigeração insuficiente (Cont.) Válvula de expansão com defeito. Realizar testes de sistema -
(Cont.) substituir conforme necessário.
Ventilador com defeito. Inspeção visual do rotor do
ventilador e fixação ao eixo do
motor. Reparar ou substituir.
Filtro-secador restrito ou entupido. Realizar testes de sistema -
substituir conforme necessário.
Umidade no sistema. Inspecionar visualmente o
indicador de umidade no filtro-
secador.
Realizar testes de sistema -
evacuação e recarga.
Substituir o filtro-secador.
Compressor com defeito. Realizar testes de sistema -
revisar conforme necessário.
Sistema ruidoso Embreagem do compressor com Substituir o conjunto da
defeito. embreagem.
Ruído no compressor. Substituir o compressor.
Carga excessiva no sistema. Realizar testes de sistema e
ajustar a carga.

PROCEDIMENTO DE TESTES - ESTABILIZAÇÃO


das Portas de Teste do SISTEMA

As portas de teste estão localizadas nas mangueiras


de baixa pressão e alta pressão, as quais estão
conectadas ao compressor. As conexões estão em
conformidade com as normas SAE J2197.
Depois que o manômetro do coletor tiver sido
conectado e antes que os testes possam ser
realizados, o sistema deve ser estabilizado da
seguinte maneira:
1. Ajustar o freio de estacionamento, certificar-se-
se de que a alavanca multifunção esteja na
posição neutra, dar partida no motor e fechar as
portas e a janela da cabine.
2. Ligar o motor e colocá-lo em alta velocidades
(aproximadamente 1500 RPM).
3. Colocar o interruptor de modo do A/C na
posição ligado.
4. Operar o sistema na refrigeração máxima, com
o ventilador em alta velocidade, durante 10
minutos, para estabilizar todos os
componentes.

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

TABELA DE DIAGNÓSTICOS E TESTE DE


DESEMPENHO DO SISTEMA DE A/C

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Leituras do manômetro:
Pressão baixa - Baixa
Pressão alta - Baixa
O ar do evaporador não está frio. Baixa carga de refrigerante. Realizar os testes de vazamento e
as reparações.
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema, testá-lo
novamente.
O ar do evaporador está quente. Carga do refrigerante O mesmo que acima.
extremamente baixa.
O ar do evaporador está frio, mas A válvula de expansão não Verificar a válvula de expansão da
não o suficiente. permite um fluxo suficiente. seguinte forma:
A superfície do tubo de entrada da Válvula emperrada. 1) Ajustar na refrigeração máxima.
válvula de expansão mostra
congelamento ou condensação
consideráveis.
Borrifar CO2 ou outros gases na
cabeça da válvula ou na lâmpada
do sensor.
O indicador de baixa pressão
deve mostrar uma leitura de
vácuo.
Testar novamente.
2) Se a válvula de expansão
estiver com defeito conforme
determinado na Etapa 1, ou se o
tubo de entrada da válvula
mostrar grande condensação ou
congelamento, proceder da
seguinte forma:
Recuperar o refrigerante do
sistema R-134a.
Substituir a válvula de expansão.
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.
Leituras do Manômetro:
Pressão baixa - Alta
Pressão alta - Alta
O ar do evaporador está quente. Operação imprópria do Inspecionar o condensador
Linha de líquidos quente. (saída condensador. quanto a sujeiras que possam
do condensador no tubo da estar restringindo o fluxo de ar e a
válvula de expansão) refrigeração.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 19

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Bolhas no visor. Sobrecarga de refrigerante. Verificar a operação do ventilador
de refrigeração do motor. Reparar
conforme necessário.
Verificar se há sobrecarga da
seguinte forma:
Recuperar o refrigerante do
sistema R-134a.
Remover o conjunto do
condensador, lavar e limpar
completamente.
Substituir o filtro-secador.
Evacuar o sistema.
Substituir qualquer perda de óleo
durante a recuperação.
Carregar o sistema com 3,06 kg
(6,75 lbs.) do refrigerante R-134a.
Testar novamente.
O ar do evaporador não está frio. Ar e umidade no sistema. Descarregar o sistema.
Substituir o filtro-secador.
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.
O ar do evaporador está quente. A válvula de expansão está Verificar a válvula de expansão.
O evaporador e a mangueira no permitindo que muito refrigerante Ajustar para a refrigeração
compressor mostram uma escape pelo evaporador. máxima.
quantidade considerável de Borrifar CO2 líquido na cabeça da
umidade. válvula de expansão.
O indicador de baixa pressão
deve mostrar uma leitura de
vácuo.

Se a válvula de expansão estiver


com defeito, proceder da seguinte
forma:
Descarregar o sistema.
Substituir a válvula de expansão.
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


O ar do evaporador está quente. A válvula de expansão está Se o teste acima mostrar que a
O evaporador e a mangueira no permitindo que muito refrigerante válvula de expansão está
compressor mostram uma escape pelo evaporador. (Cont.) operando adequadamente,
quantidade considerável de proceder da seguinte forma:
umidade. (Cont.) Recuperar o refrigerante do
sistema R-134a.
Substituir o filtro-secador.
Inspecionar todas as linhas e o
tubo desde a saída do compressor
até a válvula de expansão.
Substituir conforme necessário.
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.
Leituras do manômetro:
Pressão baixa - baixa
Pressão alta - alta
Refrigeração insuficiente. Restrição na linha de líquidos. Descarregar o sistema.
Substituir o filtro-secador.
Inspecionar todas as linhas e o
tubo desde a saída do compressor
até a válvula de expansão.
Substituir conforme necessário.
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.
Leituras do manômetro:
Pressão baixa - alta
Pressão alta - baixa
O ar do evaporador não está frio. Vazamento interno no Recuperar o refrigerante do
compressor. (válvulas de palheta, sistema R-134a.
junta, cilindro ou anéis do pistão Substituir o compressor.
gastos ou arranhados)
Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 21

PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA CORREÇÃO


Leituras do manômetro:
Pressão baixa - Alta
Pressão alta - Normal
Refrigeração insuficiente, a leitura Sistema com pouca carga. Realizar testes de vazamento.
de baixa pressão não flutua com a Recuperar o refrigerante do
operação manual do interruptor de sistema R-134a.
modo do A/C. (a pressão deve cair
Reparar vazamentos.
até o compressor se alternar)
O ar do evaporador não está frio. Ar ou umidade presentes no Substituir o filtro-secador.
sistema. Evacuar o sistema.
Carregar o sistema.
Testar novamente.
Refrigeração insuficiente durante Umidade excessiva no sistema. Descarregar o sistema.
a parte mais quente do dia. Substituir o filtro-secador.
A leitura de pressão baixa não cai Filtro-secador saturado e libera Evacuar o sistema.
para vácuo durante o teste. umidade quando a temperatura do Testar novamente.
(normal) ar está alta.
A leitura de pressão alta cai A umidade congela na válvula de
quando a leitura de baixa pressão expansão impedindo o fluxo do
mostra um vácuo. refrigerante.
O ar do evaporador é
suficientemente frio até que a
leitura de pressão baixa caia para
vácuo, quando então fica quente.
Leituras do manômetro:
Pressão baixa - Normal
Pressão alta - Normal
O compressor se alterna entre Botão de controle (termostático) Parar o motor e desligar o A/C.
"ligado" e "desligado" com muita da temperatura com defeito. Substituir o botão de controle da
freqüência. temperatura ou o sensor do
evaporador.
Testar o sistema novamente e
verificar a alternância do
compressor.

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

9
1. Lado baixo baixo 5. Não usado
2. Lado alto baixo 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 1 PROCEDIMENTOS CORRETIVOS


1. Faça um teste de vazamento no sistema.
Problema: 2. Reparar vazamentos. (Descarregar e recuperar
Pouca ou nenhuma refrigeração. o refrigerante do sistema; substituir as linhas ou
os componentes).
3. Substituir qualquer perda de óleo durante a
Causa:
recuperação por óleo novo. Certificar-se de
Refrigerante levemente baixo. usar óleo compatível com o sistema.
4. Evacuar o sistema.
CONDIÇÕES* 5. Carregar o sistema.
1. Pressão do lado baixo muito baixa. 6. Realizar o teste no sistema.
2. Pressão do lado alto muito baixa.
3. O ar do evaporador não está frio.
DIAGNÓSTICO: o refrigerante do sistema está
baixo. Isso pode ter sido causado por um
pequeno vazamento.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 23

10
1. Lado baixo baixo 5. Não usado
2. Lado alto baixo 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 2 Procedimentos corretivos


1. Faça um teste de vazamento no sistema.
Problema: 2. Recuperar o líquido refrigerante do sistema.
Refrigeração insuficiente. 3. Reparar vazamentos.
4. Substituir qualquer perda de óleo durante a
Causa: recuperação por óleo novo. Certificar-se de
usar óleo compatível com o sistema.
Refrigerante excessivamente baixo.
5. Evacuar o sistema.
6. Carregar o sistema.
CONDIÇÕES*
7. Realizar o teste no sistema.
1. Pressão do lado baixo muito baixa.
2. Pressão do lado alto muito baixa.
3. O ar do evaporador está quente. DIAGNÓSTICO: o refrigerante do sistema está
extremamente baixo. Indicação de um
vazamento sério.

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

11
1. Lado baixo baixo 5. Não usado
2. Lado alto normal 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 3 PROCEDIMENTOS CORRETIVOS


1. Faça um teste de vazamento no sistema. Dar
Problema: atenção especial à área de vedação do
Refrigeração insuficiente. compressor.
2. Recuperar o líquido refrigerante do sistema.
3. Reparar vazamentos.
Causa:
4. Substituir o filtro-secador.
Ar no sistema.
5. Verificar o óleo do compressor para garantir
que não haja perdas.
CONDIÇÕES* 6. Evacuar o sistema.
1. A leitura de pressão do lado baixo não muda
7. Carregar o sistema.
quando o compressor alterna entre "ligado" e
"desligado". 8. Realizar o teste no sistema.
2. Pressão do lado alto levemente alta ou
levemente baixa. DIAGNÓSTICO: presença (de ar ou umidade)
3. O ar do evaporador não está frio. não-condensáveis. O sistema não está
totalmente carregado.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 25

12
1. Lado baixo alto 5. Não usado
2. Lado alto baixo 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 4 CONDIÇÕES*
1. Pressão do lado baixo muito alta.
Problema: 2. Pressão do lado alto muito baixa.
Refrigeração insuficiente. 3. Sistema totalmente carregado
4. O ar do evaporador não está frio.
Causa:
Mau funcionamento do compressor. PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
1. Substituir o compressor.

DIAGNÓSTICO: vazamento interno no


compressor causado por cilindros, anéis e
pistões arranhados ou gastos.

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

13
1. Lado baixo alto 5. Não usado
2. Lado alto alto 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 5 tampa de pressão quanto à sua operação


adequada.
Problema: (Nesse ponto, operar o sistema e verificar seu
Nenhuma refrigeração ou refrigeração insuficiente. O desempenho. Se ainda assim não for satisfatório,
motor superaquece em alguns casos. proceder da seguinte forma.)
4. Verificar se há sobrecarga de refrigerante e
Causa: corrigir isso da seguinte forma:
O condensador não está funcionando corretamente. – Descarregar e recuperar o refrigerante.
– Adicionar novo refrigerante.
CONDIÇÕES* (Operar o sistema e verificar novamente o
1. Pressão do lado baixo muito alta. desempenho. Se as leituras do manômetro
2. Pressão do lado alto muito alta. ainda estiverem altas, proceder da seguinte
forma.)
3. Linha de líquidos quente.
4. O ar do evaporador está quente. 5. Recuperar o líquido refrigerante do sistema.
6. Remover o condensador; se parecer sujo ou
entupido, substituí-lo.
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
7. Substituir o filtro-secador.
1. Verificar a tensão e a correia. Correias de
acionamento gastas ou frouxas podem causar 8. Evacuar o sistema e recarregá-lo.
pressões excessivas na cabeça do compressor. 9. Realizar o teste no sistema.
2. Procurar passagens entupidas entre as aletas
do condensador e a bobina, ou outras DIAGNÓSTICO: falta de refrigeração causada
obstruções que possam reduzir o fluxo de ar do pela pressão que é alta demais no lado alto,
condensador. resultado da operação imprópria do
3. Se um sintoma for o superaquecimento do condensador. (A carga do refrigerante pode ser
motor, verificar o ventilador do radiador e a normal ou excessiva.)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 27

14
1. Lado baixo normal 5. Não usado
2. Lado alto normal 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 6 PROCEDIMENTOS CORRETIVOS


1. Recuperar o líquido refrigerante do sistema.
Problema: 2. Substituir o filtro-secador.
Refrigeração insuficiente durante a parte mais 3. Evacuar o sistema.
quente dos dias quentes. 4. Carregar o sistema.
5. Realizar o teste no sistema.
Causa:
Umidade no sistema. DIAGNÓSTICO: umidade excessiva no
sistema. Agente secante no filtro-secador é
CONDIÇÕES* saturado e libera umidade durante
1. Leitura da pressão do lado baixo normal, mas temperaturas altas do ar externo. Essa
ela cai para uma leitura de vácuo durante o umidade se acumula e congela na válvula de
teste. expansão, impedindo o fluxo de refrigerante
pelo evaporador.
2. Leitura de pressão do lado alto normal, mas ela
cai quando a leitura do lado baixo mostra um
vácuo.
3. O ar do evaporador é suficientemente frio até
que o manômetro do lado baixo mostra um
vácuo, quando então fica quente.

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

15
1. Lado baixo normal 5. Não usado
2. Lado alto normal 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 7 3. O ar do evaporador não está frio.

Problema:
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
Nenhuma refrigeração ou refrigeração insuficiente. 1. Recuperar o líquido refrigerante do sistema.
2. Substituir o filtro-secador.
Causa: 3. Evacuar o sistema.
Grande quantidade de ar no sistema. 4. Carregar o sistema.
5. Realizar o teste no sistema.
CONDIÇÕES*
1. Pressão do lado baixo muito alta. DIAGNÓSTICO: ar no sistema. Isso, além da
2. Pressão do lado alto muito alta. umidade no ar, está contaminando o
refrigerante, fazendo com que o sistema opere
de forma imprópria.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 29

16
1. Lado baixo alto 5. Não usado
2. Lado alto alto 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 8 PROCEDIMENTOS CORRETIVOS


1. Verificar se a válvula de expansão está
Problema: emperrada:
Nenhuma refrigeração ou refrigeração insuficiente. – Operar o sistema na refrigeração máxima
– Verificar o manômetro do lado baixo. A
Causa: pressão deve cair lentamente.
Operação imprópria da válvula de expansão 2. Se o teste indicar que a válvula de expansão
termostática (emperrada na posição aberta) está com defeito, proceder da seguinte forma:
– Recuperar o líquido refrigerante do sistema.
CONDIÇÕES*
– Substituir a válvula de expansão.
1. Pressão do lado baixo muito alta.
2. Pressão do lado alto muito alta. – Evacuar o sistema.
3. O ar do evaporador está quente. – Carregar o sistema.
4. O evaporador e as superfíceis da mangueira de – Realizar o teste no sistema.
sucção (no compressor) mostram uma
quantidade considerável de umidade.
DIAGNÓSTICO: a válvula de expansão
termostática está permitindo que muito
refrigerante escape pelas bobinas do
evaporador. A válvula pode estar emperrada na
posição aberta.

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

17
1. Lado baixo baixo 5. Não usado
2. Lado alto baixo 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 9 PROCEDIMENTOS CORRETIVOS


1. Colocar o dedo na entrada da válvula de
Problema: expansão. Se estiver muito frio, proceder da
Refrigeração insuficiente. seguinte forma:
– Operar o sistema na refrigeração máxima.
Causa: – Verificar o manômetro do lado baixo. A
Operação imprópria da válvula de expansão pressão deve cair lentamente.
termostática (emperrada na posição fechada). 2. Se a superfície de entrada da válvula de
expansão mostrar presença de muita umidade
CONDIÇÕES* ou congelamento, proceder da seguinte forma:
1. Pressão do lado baixo muito baixa (0 PSI ou – Descarregar e recuperar o líquido
vácuo). refrigerante do sistema.
2. Pressão do lado alto baixa.
3. Se o procedimento corretivo descrito na Etapa
3. O ar do evaporador está frio, mas não o 1 mostrar que a válvula de expansão está com
suficiente. defeito, proceder da seguinte forma:
4. A superfície do tubo de entrada da válvula do
– Evacuar o sistema.
evaporador mostra congelamento ou
condensação consideráveis. – Carregar o sistema.
– Realizar o teste no sistema.

DIAGNÓSTICO: a válvula de expansão não


permite um fluxo suficiente de refrigerante. Isso
pode ser causado por um emperramento na
válvula na posição fechada ou restrita.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 31

18
1. Lado baixo baixo 5. Não usado
2. Lado alto baixo 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
3. Válvula manual do lado alto fechada baixo do conector de serviço
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto 7. Válvula manual do lado baixo fechada
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 10 4. A linha de líquidos e o filtro-secador são frios ao


toque e mostram congelamento e umidade
Problema: consideráveis.
Refrigeração insuficiente.
PROCEDIMENTOS CORRETIVOS
1. Descarregar e recuperar o líquido refrigerante
Causa: do sistema.
Restrição no lado alto do sistema. 2. Substituir as linhas dos líquidos, o filtro-secador
ou outros componentes obstruídos.
CONDIÇÕES* 3. Evacuar o sistema.
1. Pressão do lado baixo muito baixa. 4. Carregar o sistema.
2. Pressão do lado alto muito baixa. 5. Realizar o teste no sistema.
OBSERVAÇÃO:uma leitura alta ou normal do
manômetro do lado alto sob essas condições indica DIAGNÓSTICO: restrição na linha dos líquidos
que o sistema está sobrecarregado ou que o e/ou no filtro-secador resultando em um
condensador está restrito. evaporador "faminto" (o compressor remove o
3. Evaporador apenas levemente frio. refrigerante do evaporador mais rápido do que
ele consegue entrar).

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1

19
1. Manômetro do lado baixo 5. Não usado
O compressor se alterna para ligado a 2,3 bar 6. Mangueira do lado baixo conectada ao lado
(33,3 PSI) baixo do conector de serviço
O compressor se alterna para desligado a 1,9
7. Válvula manual do lado baixo fechada
bar (27,6 PSI)
2. Lado alto normal
3. Válvula manual do lado alto fechada
4. Mangueira do lado alto conectada ao lado alto
do conector de serviço

INTERPRETAÇÕES E LEITURAS DO MANÔMETRO

EXEMPLO 11 PROCEDIMENTOS CORRETIVOS


1. Parar o motor e desligar o sistema de ar
Problema: condicionado.
O compressor se alterna (liga e desliga) muito 2. Substituir o interruptor termostático.
rapidamente. 3. Certificar-se de que a linha do sensor do botão
da temperatura está instalada na mesma
posição e profundidade (no núcleo do
Causa:
evaporador) como na lâmpada anterior.
Interruptor termostático.
ã CUIDADO ã
CONDIÇÕES* A linha contém refrigerante sob pressão. Não
1. As leituras de pressão do lado baixo são altas enroscar ou dobrá-la bruscamente.
demais durante os ciclos do compressor
4. Realizar o teste no sistema.
"ligado" e "desligado" e entre os ciclos.
2. Pressão do lado alto normal.
DIAGNÓSTICO: interruptor termostático com
defeito.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 1 33

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 3 1

SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA

Capítulo 3 - Condensador

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Condensador - Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condensador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Condensador - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 3

Condensador - Descrição
O condensador (1) está localizado na parte interna do
limpador de tela da porta de abertura. O condensador
consiste em algumas voltas de uma bobina contínua
montada em uma série de aletas finas de refrigeração
para oferecer uma transferência máxima de calor em
um menor espaço de tempo.
O condensador recebe o vapor quente do refrigerante
e sob alta pressão, do compressor. À medida que o
vapor quente passa pelas bobinas, o ar externo é
aspirado para as bobinas pelo ventilador do motor. O
calor é transferido do vapor quente do refrigerante para
dentro do ar externo do refrigerador que flui através das
1
bobinas e das aletas. O refrigerante condensa dentro
da unidade e torna-se um líquido sob alta pressão.

Condensador - Remoção
1. Recuperar o refrigerante de acordo com o
Procedimento de Recuperação do Refrigerante
nesta seção.
2. Abrir a porta antipoeira da tela giratória com a
chave (1) para ter acesso ao condensador do ar
condicionado.

2
3. Desconectar e tampar as linhas do refrigerante (1)
oriundas do condensador. As conexões têm
tamanhos diferentes, portanto, não é necessário
identificá-las.
IMPORTANTE:usar uma chave na porca do tubo do
condensador para evitar enrolar esse tubo.
1

10010478
3
4. Remover as duas cupilhas (2) para separar o
condensador (3) da porta antipoeira da tela
giratória (4).
5. Levantar o condensador para fora de suas
dobradiças.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 3 3

Condensador - Instalação
1. Abrir a porta antipoeira da tela giratória (1) para
ter acesso à área de montagem do
condensador do ar condicionado.

5
2. Prender o condensador (3) nas dobradiças.
3. Conectar o condensador (3) na porta antipoeira
da tela giratória (4) e instalar as duas cupilhas
(2).

6
4. Substituir os anéis O e lubrificá-los com óleo
PAG. Fixar as mangueiras (2) ao condensador
e apertar no torque adequado.
IMPORTANTE:usar uma chave na porca do tubo do
condensador para evitar enrolar esse tubo.
OBSERVAÇÃO:as conexões são de tamanhos
2
diferentes.
5. Recarregar o sistema de refrigerante de acordo
com o procedimento de Recarga/
Reabastecimento.
10010478
7

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 3

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 4 1

SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA

Capítulo 4 - Filtro-secador

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Filtro-secador - Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Filtro-secador - Solução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Filtro-secador - Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtro-secador - Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 4

Filtro-secador - Descrição

O filtro-secador (5), localizado no lado direito do


compartimento do motor, é um tanque de
armazenamento que recebe o líquido refrigerante
sob alta pressão do condensador pela linha de
entrada.
O refrigerante sai do filtro-secador por uma conexão
de saída e flui para a válvula de expansão
termostática.

1
Um visor (3) e um indicador de umidade em forma de
anel
(4) são instalados de forma que as condições gerais
da carga do refrigerante possam ser determinadas.
A decisão de adicionar refrigerante não deve se
basear apenas na indicação do visor. Realizar as
etapas adequadas apresentadas na seção Teste e
Solução de Problemas, no Capítulo 1.
OBSERVAÇÃO:a presença de qualquer umidade
no sistema de ar condicionado é extremamente
prejudicial. A umidade não absorvida pelo filtro-
secador circulará com o refrigerante. Pode haver
acúmulo de gotículas que podem congelar na 2
válvula de expansão termostática restringindo o
fluxo do refrigerante. A umidade que circula no
sistema pode também reagir com o refrigerante para
formar ácido hidroclorídico.
OBSERVAÇÃO:em geral, o filtro-secador deve ser
substituído sempre que o sistema é aberto para
manutenção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 4 3

Filtro-secador - Solução de Problemas

SE ENTÃO

O visor (3) mostrar o refrigerante sem bolhas O refrigerante está OK

O visor mostrar refrigerante leitoso OK à temperatura ambiente

O visor mostrar bolhas de ar Falta de refrigerante

O indicador de umidade (4) for azul O filtro e o refrigerante estão OK

O indicador de umidade for rosa Umidade excessiva: filtro-secador tem de ser


substituído

O indicador de umidade é marrom ou preto Contaminação excessiva: filtro-secador tem de ser


substituído

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 50 – CONTROLE DE CLIMA - CAPÍTULO 4

Filtro-secador - Remoção

1. Recuperar o refrigerante de acordo com o


Procedimento de Recuperação do Refrigerante
nesta seção.
2. Desconectar e tampar as linhas do refrigerante
(1) do receptor/secador.
3. Afrouxar o grampo da mangueira (2) mantendo
a unidade no lugar.
4. Remover a unidade da colheitadeira.

Filtro-secador - Instalação

1. Colocar o filtro-secador no lugar e apertar bem


firme o grampo da mangueira (2).
2. Inspecionar os anéis O e substituir se
necessário. Lubrificar os anéis O com óleo PAG
e destampar e conectar as linhas do
refrigerante (1).
3. Apertar as linhas até o torque correto.
4. Recarregar o sistema de refrigerante de acordo
com o procedimento de Recarga/
Reabastecimento.
5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 1 – Localizações de Componentes, Conectores e Chicotes


Elétricos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

55 000
55 000 Localizações de Chicotes Elétricos
Cabine Inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Cabine Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lado Direito (Nivelamento Automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lado Direito (Estrutura Principal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lado Esquerdo (Plataforma do Operador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lado Esquerdo (Tanque Graneleiro). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lado Esquerdo (Compartimento do Motor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Capô Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Localização de Componentes
Área da Cabine
A2 – Inclinômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A8 – Módulo CCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
A23 – Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
M8 – Motor Limpador Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
B22 – Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
S52 – Interruptor do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y1 – Solenóide do Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y4 – Solenóide de Descida do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y4 – Solenóide de Elevação do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y6 – Solenóide do Tubo de Descarga Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y6 – Solenóide do Tubo de Descarga Fechado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y10 – Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y12 – Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y13 – Solenóide de Avanço do Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y14 – Solenóide de Recuo do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y18 – Solenóide de Elevação da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Y19 – Solenóide de Descida da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lado Direito
M4 – Motor do Variador da Rotação do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R2 – Sensor de Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
R6 – Potenciômetro do Nível de Combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
B1 – Alarme Vibratório de Acionamento em Ré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
S10 – Interruptor de Segurança da Escada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lado Esquerdo
Y16 – Solenóide de Flutuação Lateral (Esquerda e para Baixo) . . . . . . . . . . . . 15
Y17 – Solenóide de Flutuação Lateral (Direita e para Baixo) . . . . . . . . . . . . . . 15
S32 – Interruptor de Proteção do Tubo de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

B12 – Sensor da Velocidade do Elevador de Retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16


B9 – Sensor da Velocidade do Variador do Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B11 – Sensor de Velocidade do Separador Giratório . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
M3 – Motor do Variador do Tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B8 – Sensor da Velocidade do Variador do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
B13 – Sensor da Velocidade do Saca-Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y8 – Solenóide de Acionamento do Tubo de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y9 – Solenóide de Engate do Elevador de Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y15 – Engate do Mecanismo de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Compartimento do Motor
R5 – Sensor de Temperatura do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B2 – Contato da Temperatura do Líquido de Arrefecimento do Motor . . . . . . . . 17
G3 – Alternador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
B71 – Contato da Pressão Alta do Ar Condicionado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Y3 – Solenóide do Batente do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
M1 – Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
B17 – Contato da Temperatura do Óleo Hidrostático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Embaixo da Colheitadeira
B18 – Sensor de Pressão da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Y20 – Solenóide de Controle de Altura da Plataforma da Válvula de Compensação
18
B21 – Sensor de Perda de Grãos nas Peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
M6 – Atuador do Nivelamento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B19 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
B20 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M7 – Atuador da Chapa do Ejetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M5 – Motor do Variador de Rotação do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 3

LOCALIZAÇÃO DO CHICOTE ELÉTRICO

1
Cabine Inferior

X159 – Conector do Chicote Elétrico em Linha X7 – Conector do Chicote Elétrico em Linha


X163 – Conector do Chicote Elétrico em Linha X36 – Interruptores do Molinete (S4/S6)

Conectores Localizados na Área A

– X45 – Circuito Impresso (Luzes Dianteiras do Lado Direito) – X145 – Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Direito (E11)
– X47 – Luzes Dianteiras do Lado Direito (E10) – X180 – Conector do Chicote Elétrico em Linha (Espelho do
Lado Esquerdo)
Conectores Localizados na Área B

– X66 – Farol Esquerdo (E12) – X176 – Luz de Restolho do Lado Esquerdo (E25)
– X139 – Circuito Impresso (Luzes Dianteiras do Lado Esquerdo) – X177 – Luz de Restolho do Lado Direito (E26)
– X140 – Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Esquerdo (E6) – X179 – Conector do Chicote Elétrico em Linha (Espelho do
Lado Direito)
– X46 – Luzes Dianteiras do Lado Esquerdo (E5)

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Cabine Principal

S42 – Interruptor do Freio de Estacionamento – X142 – Módulo CCM (A8)


S57 – Interruptor da Porta – X162 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
X81 – Ventilador (A23) – X161 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
X93 – Luz Giratória (E1) – X160 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
X141 – Módulo CCM (A8) – X109 – Motor do Limpador de Pára-Brisa (M8)

Conectores Localizados na Área A

– X23 – Inclinômetro (A2) – X114 – Circuito Impresso dos Fusíveis


– X35 – Bujão Diagnóstico – X115 – Circuito Impresso dos Fusíveis
– X111 – Circuito Impresso dos Fusíveis – X190 – Circuito Impresso dos Fusíveis
– X112 – Circuito Impresso dos Fusíveis – X194 – Circuito Impresso dos Fusíveis
– X113 – Circuito Impresso dos Fusíveis

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 5

Conectores Localizados na Área B

– S3 – Botão de Partida Partidas a Frio


– S9 – Interruptor de Potência do Eixo Traseiro – X9 – Conector 12V
– S66 – Interruptor de Pré-Aquecimento para – X89 – Interruptor de Engate de Trilha (S15)

Conectores Localizados na Área C

– S34 – Sinal do Interruptor da Luz Giratória – S63 – Interruptor do Espelho Adicional (Alemão)
– S56 – Interruptor das Luzes Operacionais – S68 – Interruptor das Luzes
– S58 – Interruptor do Limpador de Pára-Brisa – X82 – Módulo de Controle de Clima (A24)
– S59 – Interruptor do Lavador de Pára-Brisa – X107 – Rádio (A20)
– S62 – Interruptor de Ajuste do Espelho

Conectores Localizados na Área D

– X4 – Módulo do Poste A (A25) – X128 – Circuito Impresso das Luzes


– X94 – Conector do Chicote Elétrico em Linha – X129 – Circuito Impresso das Luzes
(luzes) – X130 – Circuito Impresso das Luzes
– X125 – Circuito Impresso das Luzes – X131 – Circuito Impresso das Luzes
– X126 – Circuito Impresso das Luzes – X132 – Circuito Impresso das Luzes
– X127 – Circuito Impresso das Luzes – X137 – Circuito Impresso (Luzes do Freio)
Conectores Localizados na Área E

– X2 – Conector do Chicote Elétrico em Linha – X26 – Conector do Chicote Elétrico em Linha


(Alimentação Principal) – X40 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
– X5 – Conector do Chicote Elétrico em Linha – X159 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
– X10 – Conector do Chicote Elétrico em Linha – X163 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
– X12 – Conector do Chicote Elétrico em Linha – X80 – Bujão 12V
– X24 – Conector do Chicote Elétrico em Linha

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Lado Direito (Nivelamento Automático)

S26 – Interruptor de Nivelamento Automático X157 – Atuador de Nivelamento Automático (M6)


com Controle Manual X158 – Potenc do Atuador de Nivelamento
X24 – Conector do Chicote Elétrico em Linha Automático (R1)
(Nivelamento Automático)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 7

Lado Direito (Estrutura Principal)

X18 – Motor do Variador do Ventilador (M4) X53 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha
X34 – Interruptor da Escada (S10) do Lado Direito (B19)
X164 – Luz Operacional Traseira do Lado Direito X55 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha
(E28) do Lado Esquerdo (B20)
X143 – Luzes Traseiras do Conector do Chicote
Elétrico em Linha

Conectores Localizados na Área A

– X137 – Circuito Impresso (Luzes do Freio) – X152 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
– X144 – Circuito Impresso (Luzes Traseiras) – X153 – Conector do Chicote Elétrico em Linha

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Lado Esquerdo (Plataforma do Operador)

X13 – Conector do Chicote Elétrico em Linha X44 – Relé da Lâmina Vertical Esquerda (K70)
X26 – Conector do Chicote Elétrico em Linha X88 – Sensor de Pressão da Plataforma (B18)
X27 – Velocidade de Avanço (B7) X155 – Solenóides Pneumáticos (Y8/Y9/Y15)
X28 – Sensor de Velocidade do Ventilador (B8) X156 – Interruptor de Pressão do Mecanismo de
X32 – Sensor de Velocidade do Separador Trilha (S72)
Giratório (B11) Y20 – Solenóide da Válvula de Compensação do
X33 – Sensor de Velocidade do Elevador de Controle de Altura da Plataforma
Retorno (B12)
X37 – Sensor de Velocidade do Saca-Palha
(B13)
X43 – Relé da Lâmina Vertical Direita (K71)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 9

Lado Esquerdo (Tanque Graneleiro)

X39 – Sensor de Altura da Plataforma (R2) X42 – Interruptor do Nível 2 do Tanque


X40 – Conector do Chicote Elétrico em Linha Graneleiro (S36)
X41 – Interruptor do Nível 1 do Tanque X48 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
Graneleiro (S35) X161 – Conector do Chicote Elétrico em Linha

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Lado Esquerdo (Compartimento do Motor)

X17 – Motor do Variador do Tambor (M3) X74 – Luz Giratória (Capota Traseira) (E2)
X25 – Conector do Chicote Elétrico em Linha X97 – Sensor de Posição da Chapa de
(Massa) Pulverização (B26)
X30 – Sensor de Velocidade do Picador de Palha X98 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
(B10) X178 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
X31 – Interruptor de Proteção do Saca-Palha
(S23)
X73 – Conector do Chicote Elétrico em Linha
(Luz de Trabalho Traseira)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 11

Capota Traseira

S22 – Interruptor de Proteção do Saca-Palha X56 – Atuador da Chapa do Ejetor (M7/R7)


X22 – Conector do Chicote Elétrico em Linha X85 – Interruptor de Proteção do Saca-Palha
(S22)

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

LOCALIZAÇÕES DE COMPONENTES
OBSERVAÇÃO:Todos os componentes foram agrupados por localização geral na colheitadeira. Um índice
no início deste capítulo lista cada componente individualmente e as páginas correspondentes.

ÁREA DA CABINE

Cabine interna
A2 – Inclinômetro

A8 – Módulo CCM

10

Teto da Cabine
A23 – Ventilador
M8 – Motor Limpador Pára-Brisa

11

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 13

Sob a Cabine

B22 – Buzina
S52 – Interruptor do Freio
Y1 – Solenóide do Freio

12

Cabine Esquerda (Plataforma do Operador)

Y4 – Solenóide de Descida do Molinete


Y5 – Solenóide de Elevação do Molinete
Y6 – Solenóide do Tubo de Descarga Aberto
Y7 – Solenóide do Tubo de Descarga Fechado
Y10 – Solenóide do Mecanismo de Reversão
Y12 – Solenóide do Mecanismo de Reversão
Y13 – Solenóide de Avanço do Molinete
Y14 – Solenóide de Recuo do Molinete
Y18 – Solenóide de Elevação da Plataforma
Y19 – Solenóide de Descida da Plataforma
13

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

LADO DIREITO
Atrás da Roda Dianteira

M4 – Motor do Variador da Rotação do Ventilador

14

R2 – Sensor de Altura da Plataforma

15

Tanque de Combustível

R6 – Potenciômetro do Nível de Combustível

16

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 15

Traseira

B1 – Alarme Vibratório de Acionamento em Ré

17

S10 – Interruptor de Segurança da Escada

18

LADO ESQUERDO

Elevador

Y16 – Solenóide de Flutuação Lateral (Esquerda


e para Baixo)
Y17 – Solenóide de Flutuação Lateral (Direita e
para Baixo)

19

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Atrás da Roda Dianteira

S32 – Interruptor de Proteção do Tubo de


Descarga
B12 – Sensor da Velocidade do Elevador de
Retorno
B9 – Sensor da Velocidade do Variador do
Tambor

20

B11 – Sensor de Velocidade do Separador


Giratório
M3 – Motor do Variador do Tambor

21

Intermediário

B8 – Sensor da Velocidade do Variador do


Ventilador

22

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 17

B13 – Sensor da Velocidade do Saca-Palha

23

Y8 – Solenóide de Acionamento do Tubo de


Descarga
Y9 – Solenóide de Engate do Elevador de Palha
Y15 – Engate do Mecanismo de Trilha

24

COMPARTIMENTO DO MOTOR

R5 – Sensor de Temperatura do Motor


B2 – Contato da Temperatura do Líquido de
Arrefecimento do Motor
G3 – Alternador
B71 – Contato da Pressão Alta do Ar
Condicionado

25

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Y3 – Solenóide do Batente do Motor


M1 – Motor de Partida

26

B17 – Contato da Temperatura do Óleo


Hidrostático

27

SOB A COLHEITADEIRA

Dianteira (Acima do Eixo)

B18 – Sensor de Pressão da Plataforma


Y20 – Solenóide da Válvula de Compensação do
Controle de Altura da Plataforma

28

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 19

Traseira

B21 – Sensor de Perda de Grãos nas Peneiras

29

Intermediário

M6 – Atuador do Nivelamento Automático

30
CAPOTA TRASEIRA

Lado Direito Interno

B19 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha

31

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

Lado Esquerdo Interno

B20 – Sensor de Perda de Grãos do Saca-Palha

32

Traseira

M7 – Atuador da Chapa do Ejetor

33

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1 21

PLATAFORMA

Lado Esquerdo

M5 – Motor do Variador de Rotação do Molinete

34

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 1

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 2 – Conectores Elétricos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Conectores Elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
X002 Conector do Chicote Elétrico em Linha (alimentação principal) . . . . . . . . . 6
X004 Módulo do Poste A (A25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
X005 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
X006 Solenóide do Freio (Y1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
X007 Conector do Chicote Elétrico em Linha (coluna da direção) . . . . . . . . . . . 10
X009 Conector 12V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
X010 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
X011 Alarme Vibratório de Acionamento em Ré (B1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
X012 Conector do Chicote Elétrico em Linha (válvulas solenóide) . . . . . . . . . . 14
X013 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(solenóide de potência do eixo traseiro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
X014 Solenóide de Desligamento do Motor (Y3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
X015 Circuito Impresso (luzes traseiras). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
X016 Circuito Impresso (luzes traseiras) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
X017 Motor do Variador do Tambor (M3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
X018 Motor do Variador do Ventilador (M4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
X019 Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
X020 Motor do Variador do Molinete (M5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
X021 Solenóide de Sincronização do Molinete (Y21) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
X022 Conector do Chicote Elétrico em Linha (chapas do ejetor) . . . . . . . . . . . . 24
X023 Inclinômetro (A2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
X024 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sistema de limpeza do nivelamento automático) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
X025 Conector do Chicote Elétrico em Linha (massa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
X026 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
X027 Sensor de Velocidade de Avanço (B7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
X028 Sensor de Velocidade do Ventilador (B8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
X029 Sensor de Velocidade do Tambor (B9) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
X030 Sensor de Velocidade do Picador de Palha (B10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
X031 Interruptor de Proteção do Saca-Palha (S23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
X032 Sensor de Velocidade do Separador Giratório (B11) . . . . . . . . . . . . . . . . 34
X033 Sensor de Velocidade do Elevador de Retorno (B12) . . . . . . . . . . . . . . . 35
X034 Interruptor da Escada (S10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

X035 Bujão Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37


X036 Interruptores do Molinete (S4 / S6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
X037 Sensor de Velocidade do Saca-Palha (B13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
X039 Sensor de Altura da Plataforma (R2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
X040 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
X041 Interruptor do Nível 1 do Tanque Graneleiro (S35) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
X042 Interruptor do Nível 2 do Tanque Graneleiro (S36) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
X043 Relé da Lâmina Vertical Direita (K71) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
X044 Relé da Lâmina Vertical Esquerda (K70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
X045 Circuito Impresso (luzes dianteiras do lado direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
X046 Luzes Dianteiras do Lado Esquerdo (E5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
X047 Luzes Dianteiras do Lado Direito (E10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
X048 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
X049 Circuito Impresso Indicador de Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
X052 Circuito Impresso do Controle de Altura da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . 51
X053 Sensor de Perda de Grãos do Lado Direito do Saca-Palha (B19) . . . . . . 52
X054 Sensor de Perda de Grãos do Lado Esquerdo do Saca-Palha (B20) . . . . 53
X055 Sensor de Perda de Grãos nas Peneiras (B21). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
X056 Atuador da Chapa do Ejetor (M7/R7). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
X057 Soquete do Reboque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
X066 Farol Esquerdo (E12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
X067 Farol Direito (E13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
X073 Conector do Chicote Elétrico em Linha (luz de trabalho traseira) . . . . . . . 59
X074 Luz Giratória da Capota Traseira (E2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
X080 Bujão 12V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
X081 Ventilador (A23) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
X082 Módulo de Controle de Clima (A24) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
X083 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de perda de grãos do lado esquerdo do saca-palha) . . . . . . . . . . 64
X085 Interruptor de Proteção do Saca-Palha (S22) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
X087 Acendedor de Cigarros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
X088 Sensor de Pressão da Plataforma (B18) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
X089 Interruptor de Engate de Trilha (S15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
X090 Interruptor de Engate da Plataforma (S16) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
X092 Interruptor de Proteção do Tubo de Descarga (S32) . . . . . . . . . . . . . . . . 70
X093 Luz giratória (teto da cabine) (E1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
X094 Conector do Chicote Elétrico em Linha (luzes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
X097 Sensor de Posição da Chapa de Pulverização (B26) . . . . . . . . . . . . . . . . 73
X098 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de posição do picador de palha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
X102 Escova para Remover Poeira da Tela Giratória (M14) . . . . . . . . . . . . . . . 75
X104 Espelho Esquerdo (M13) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 3

X105 Espelho Direito (M12) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77


X106 Espelho Adicional (Alemão) (M11) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
X107 Rádio (A20) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
X109 Motor do Limpador de Pára-Brisa (M8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
X111 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
X112 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
X113 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
X114 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
X115 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
X121 Circuito Impresso dos Fusíveis (console direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
X122 Circuito Impresso dos Fusíveis (console direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
X123 Manípulo Multifunções (console direito). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
X125 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
X126 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
X127 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
X128 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
X129 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
X130 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
X131 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
X132 Circuito Impresso das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
X137 Circuito Impresso (luzes do freio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
X138 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(escova para remover poeira da tela giratória) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
X139 Circuito Impresso (luzes dianteiras do lado esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . 99
X140 Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Esquerdo (E6) . . . . . . . . . . . . . . . 100
X141 Módulo CCM (A8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
X142 Módulo CCM (A8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
X143 Luzes Traseiras do Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . 103
X144 Circuito Impresso (luzes traseiras). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
X145 Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Direito (E11) . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
X147 Sensor de Velocidade do Molinete (B27). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
X148 Interruptor das Luzes de Estrada (S53) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
X152 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de perda de grãos do lado direito do saca-palha) . . . . . . . . . . . . 108
X153 Conector do Chicote Elétrico em Linha
(sensor de perda de grãos do lado esquerdo do saca-palha) . . . . . . . . . 109
X154 Circuito Impresso (indicadores de direção da traseira) . . . . . . . . . . . . . . 110
X155 Solenóides Pneumáticos (Y8/Y9/Y15) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
X156 Pressostato do Mecanismo de Trilha (S72) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
X157 Atuador de Nivelamento Automático (M6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
X158 Potenciômetro do Atuador de Nivelamento Automático (R1) . . . . . . . . . 114
X159 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
X160 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

X161 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117


X162 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
X163 Conector do Chicote Elétrico em Linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
X164 Luz Operacional Traseira do Lado Direito (E28) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
X165 Luz Operacional Traseira do Lado Esquerdo (E29). . . . . . . . . . . . . . . . . 121
X167 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.1). . . . . . . . . . . . . . . . 122
X168 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.2). . . . . . . . . . . . . . . . 123
X169 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.3). . . . . . . . . . . . . . . . 124
X170 Interruptor de Advertência da Lona do Freio (S37.4). . . . . . . . . . . . . . . . 125
X176 Luz de Restolho do Lado Esquerdo (E25) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
X177 Luz de Restolho do Lado Direito (E26) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
X178 Luz Giratória do Conector do Chicote
Elétrico em Linha (capota traseira) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
X179 Conector do Chicote Elétrico em Linha do Espelho Esquerdo . . . . . . . . 129
X180 Conector do Chicote Elétrico em Linha do Espelho Direito . . . . . . . . . . 130
X182 Pressostato do Ar Condicionado (B71/S70) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
X183 Solenóide do Acionamento do Compressor do Ar Condicionado (Y11) . 132
X190 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
X194 Circuito Impresso dos Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

S2 Interruptor do neutro do manípulo multifunções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135


S3 Interruptor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
S8 Interruptor de Potência do Eixo Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
S9 Redefinição da proteção do motor + interruptor de desligamento . . . . . . . 138
S17 Interruptor do Variador de Tambor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
S18 Interruptor do Variador do Ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
S25 Interruptor da Caixa de Peneiras de Nivelamento Automático . . . . . . . . . 141
S26 Interruptor do Controle Manual do Sistema de
Limpeza do Nivelamento Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
S31 Interruptor de Segurança na Estrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
S34 Interruptor da Luz Giratória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
S49 Interruptor das Chapas do Ejetor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
S56 Interruptor das Luzes Operacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
S58 Interruptor do Limpador de Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
S59 Interruptor do Lavador do Pára-Brisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
S62 Interruptor de Ajuste do Espelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
S63 Interruptor do Espelho Adicional (alemão) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
S65 Interruptor de Sincronização do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
S66 Interruptor de Pré-Aquecimento para Partidas a Frio . . . . . . . . . . . . . . . 152
S67 Interruptor das Luzes de Restolho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
S68 Interruptor das Luzes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
S70 Interruptor das Lâminas Verticais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 5

Y4 Solenóide de Descida do Molinete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156


Y5 Solenóide de Elevação do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Y6 Solenóide do Tubo de Descarga Aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Y7 Solenóide do Tubo de Descarga Fechado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Y10 Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Y12 Solenóide do Mecanismo de Reversão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Y13 Solenóide de Avanço do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Y14 Solenóide de Recuo do Molinete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Y16 Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Y17 Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Y18 Solenóide de Elevação da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Y19 Solenóide de Descida da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Y20 Válvula de Compensação do Controle de Altura da Plataforma . . . . . . . . 168

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X2 5
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM LINHA
(ALIMENTAÇÃO PRINCIPAL)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 005 (RD) B(+)

35

36

CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 7

CONECTOR X4
MÓDULO DO POSTE A
(A25)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 008 (GE) SINAL DO ALTERNADOR (D+)
2 106 (GN) SINAL CAN BAIXO
3 107 (GE) SINAL CAN ALTO
4 113 (ZW) MASSA
5 –
6 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
7 033 (GE) MASSA DO RELÉ K–4
8 034 (GE) MASSA DO RELÉ K–3
9 039 (GE) LUZ DA PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR 37
10 038 (GE) ÓLEO DO MOTOR E LUZ INDICADORA DA
TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO
11 036 (GE) LUZ DE PROTEÇÃO DA ESCADA
12 120 (WT) LUZ DO TUBO DE DESCARGA ABERTO/
FECHADO
13 185 (GE) LUZ DAS CHAPAS DO ESPALHADOR
14 186 (GE) LUZ DAS CHAPAS DO ESPALHADOR
15 079 (GE) LUZ DE PROTEÇÃO DO SACA-PALHA
16 306 (GE) LUZ DE PRESSÃO DO MECANISMO DE
TRILHA (BAIXA)
17 402 (GE) LUZ INDICADORA DO NÍVEL DO TANQUE
GRANELEIRO
18 129 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO NÍVEL 1 DO
TANQUE GRANELEIRO
38
19 019 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO NÍVEL 2 DO
TANQUE GRANELEIRO
20 307 (GE) LUZ DE PRESSÃO DO MECANISMO DE
LADO DIREITO DO TETO DA CABINE
TRILHA (OK)
21 137 (GE) LUZ DO FREIO DE ESTACIONAMENTO
22 192 (GE) LUZ DE ADVERTÊNCIA DA LONA DO
FREIO E NÍVEL DE ÓLEO DO FREIO
23 414 (GE) LUZ DE TEMPERATURA DO ÓLEO
HIDROSTÁTICO
24 133 (GE) LUZ DE RESTRIÇÃO DO FILTRO DE AR
DO MOTOR
25 134 (GE) LUZ DE PRESSÃO DO ÓLEO
HIDROSTÁTICO
26 098 (GE) SINAL DO SENSOR DE NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
27 097 (GE) SINAL DO SENSOR DE TEMPERATURA
DO MOTOR
28 –
29 218 (PU) LUZ INDICADORA DO LADO DIREITO
30 217 (PU) LUZ INDICADORA DO LADO ESQUERDO
31 -

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X5
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 184 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DAS CHAPAS
DO ESPALHADOR
2 183 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DAS CHAPAS
DO ESPALHADOR
3 060 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DE TAMBOR
4 059 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DE TAMBOR
5 004 (BL) MASSA DO RÁDIO
6 008 (GE) SINAL DO ALTERNADOR (D+) 39
7 014 (WT) SINAL DE PARTIDA CHAVEADO
8 –
9 –
10 039 (GE) SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO
MOTOR
11 038 (GE) INTERRUPTORES DE TEMPERATURA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO E ÓLEO
DO MOTOR
12 414 (GE) INTERRUPTOR DE TEMPERATURA DO
ÓLEO HIDROSTÁTICO
13 185 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DAS
CHAPAS DO ESPALHADOR
14 186 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DAS
CHAPAS DO ESPALHADOR
15 077 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DA
CHAPA DE PULVERIZAÇÃO
40
16 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE POSIÇÃO DA
CHAPA DE PULVERIZAÇÃO CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE
17 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE POSIÇÃO DO
PICADOR DE PALHA
18 075 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DO
PICADOR DE PALHA
19 079 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO SACA-PALHA
20 159 (GE) SINAL DO MOTOR
21 133 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE RESTRIÇÃO
DO FILTRO DE AR DO MOTOR
22 134 (GE) INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO ÓLEO
HIDROSTÁTICO
23 097 (GE) LUZ DO SENSOR DE TEMPERATURA DO
MOTOR
24 - SINAL DA LUZ GIRATÓRIA (TAMPA DE
PALHA)
25 259 (WT) SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE
26 278 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–35
27 230 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL DA
TRASEIRA ESQUERDA
28 405 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–51
29 296 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE ALTA
PRESSÃO DO AR CONDICIONADO
30 297 (GE) CIRCUITO DO MASSA DOS SENSORES
DE PRESSÃO DO AR CONDICIONADO
31 026 (BL) SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 9

CONECTOR X6
SOLENÓIDE DO FREIO
(Y1)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
A 613 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DO FREIO
B 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓDIE DO FREIO

41

42

SOB O PISO DA CABINE

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X7
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
A –
B –
C 212 (OR) IGNIÇÃO B(+)
D –
E –
F 213 (RD) B(+)
G –
H 276 (WT) ALIMENTAÇÃO DO RELÉ K–25
I 215 (GE) SINAL DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO 41
REBOQUE E DE PERIGO
J –
K 128 (ZW) MASSA
L 214 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA
M 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DO
LADO ESQUERDO
N 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DO
LADO DIREITO
O –
P 199 (RD) B(+)
Q –
R 200 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE
ESTRADA
S 210 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL 42
T 209 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO
CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 11

CONECTOR X9
CONECTOR 12V
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 056 (RD) B(+)
1 016 (ZW) MASSA

45

46

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X10
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 062 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DA VENTOINHA
2 061 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DA VENTOINHA
3 206 (PU) SINAL DA LUZ ADICIONAL DE
ESTACIONAMENTO DO LADO DIREITO
4 098 (GE) SINAL DO SENSOR DE NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL
5 021 (WT) CAMPAINHA DO ACIONAMENTO EM RÉ
6 – 47
7 177 (BL) MASSA DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
8 178 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
9 177 (BL) MASSA DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
10 180 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
11 177 (BL) MASSA DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NAS PENEIRAS
12 182 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NAS PENEIRAS
13 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
TRASEIRA ESQUERDA
14 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
TRASEIRA DIREITA 48
15 194 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DA LUZ DE
FREIO CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE
16 202 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA TRASEIRA ESQUERDA
17 205 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA TRASEIRA DIREITA
18 -
19 036 (GE) INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DA
ESCADA
20 -
21 128 (ZW) MASSA
22 052 (WT) SINAL (RÁPIDO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
23 -
24 -
25 608 (GR) SINAL (LENTO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
26 230 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL DA
TRASEIRA DIREITA
27 –
28 602 (GE) CIRCUITO DO RELÉ DE PROTEÇÃO DA
ESCADA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 13

CONECTOR X11
CAMPAINHA DO ACIONAMENTO EM RÉ
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 128 (ZW) MASSA
2 021 (WT) SINAL DA CAMPAINHA DO
ACIONAMENTO EM RÉ

49

50

SOB A PLATAFORMA DOS OPERADORES


TRASEIROS

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X12
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
A 046 (GR) SINAL DE ABAIXAMENTO DO MOLINETE
B 047 (WT) SINAL DE LEVANTAMENTO DO
MOLINETE
C 048 (WT) SINAL DO TUBO DE DESCARGA ABERTO
D 049 (GR) SINAL DO TUBO DE DESCARGA
FECHADO
E 094 (GR) SINAL DO SOLENÓIDE DO MECANISMO
DE REVERSÃO (AVANÇO LENTO)
F 095 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DO MECANISMO
DE REVERSÃO 51
G SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
H SOLENÓIDE (LEVANTAMENTO) DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
J 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DO MECANISMO
DE REVERSÃO
K 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DO MECANISMO
DE REVERSÃO
L SOLENÓIDE (LEVANTAMENTO) DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
M SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
N 115 (WT) SINAL DE AVANÇO DO MOLINETE
O 116 (GR) SINAL DE RECUO DO MOLINETE 52
P 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE AVANÇO DO
MOLINETE CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE
Q 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE RECUO DO
MOLINETE
R 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
ABAIXAMENTO DO MOLINETE
S 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
LEVANTAMENTO DO MOLINETE
T 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DO TUBO DE
DESCARGA ABERTO
U 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DO TUBO DE
DESCARGA FECHADO
V –
W –
X –

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 15

CONECTOR X13
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (SOLENÓIDE DE POTÊNCIA DO EIXO
TRASEIRO)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 508 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE POTÊNCIA DO
EIXO TRASEIRO
2 –

53

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X14
SOLENÓIDE DE DESLIGAMENTO DO MOTOR
(Y3)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
A 028 (WT) IGNIÇÃO B (+) DO RELÉ K–3
B 030 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–1
C 029 (ZW) MASSA

54

55

LADO ESQUERDO DO MOTOR

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 17

CONECTOR X15
CIRCUITO IMPRESSO (LUZES TRASEIRAS)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 –
2 128 (ZW) MASSA (REBOQUE)
3 128 (ZW) MASSA
4 128 (ZW) MASSA
5 –
6 128 (ZW) MASSA
7 –
8 128 (ZW) MASSA

56

57

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X16
CIRCUITO IMPRESSO (LUZES TRASEIRAS)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 128 (ZW) MASSA
2 128 (ZW) MASSA
3 128 (ZW) MASSA
4 –
5 128 (ZW) MASSA
6 128 (ZW) MASSA
7 –
8 128 (ZW) MASSA

58

59

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 19

CONECTOR X17
MOTOR DO VARIADOR DO TAMBOR
(M3)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 272 (WT) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DO
TAMBOR
2 273 (GR) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DO
TAMBOR
3 –

60

61

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X18
MOTOR DO VARIADOR DO VENTILADOR
(M4)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 061 (WT) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DA
VENTOINHA
B 062 (GR) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DA
VENTOINHA

62

63

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 21

CONECTOR X19
CONECTOR DA PLATAFORMA
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 147 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO ESQUERDO
2 148 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO DIREITO
3 150 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL ADICIONAL DO LADO
ESQUERDO
4 –
5 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DOS
SENSORES DE FLUTUAÇÃO LATERAL
6 160 (BL) MASSA DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO 64
LATERAL DO LADO DIREITO
7 420 (GE) SINAL DO SENSOR DO SEPARADOR
GIRATÓRIO
8 –
9 –
10 –
11 –
12 –
13 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DO SEPARADOR
GIRATÓRIO
14 –
15 –
16 –
17 151 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL ADICIONAL DO LADO DIREITO 65
18 –
19 – LATERAL ESQUERDA DA PLATAFORMA
20 073 (WT) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (RÁPIDO)
21 –
22 –
23 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DOS
SENSORES DE FLUTUAÇÃO LATERAL
24 202 (PU) SINAL DE ILUMINAÇÃO DO CABEÇOTE
DE GRÃOS
25 160 (BL) MASSA DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO ESQUERDO
26 072 (GR) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (LENTO)
27 –
28 –
29 –
30 128 (ZW) MASSA DA ILUMINAÇÃO DO CABEÇOTE
DE GRÃOS
31 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DO SENSOR

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X20
MOTOR DO VARIADOR DO MOLINETE
(M5)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 072 (GR) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (LENTO)
2 073 (WT) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (RÁPIDO)

66

67

LATERAL ESQUERDA DA PLATAFORMA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 23

CONECTOR X21
SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE
(Y21)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 026 (BL) SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE
2 259 (WT) SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE

68

69

LADO ESQUERDO DO MOTOR

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X22
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (CHAPAS DO DISTRIBUIDOR)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 184 (GR) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–36
2 183 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–37
3 185 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DAS
CHAPAS DO ESPALHADOR
4 186 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DAS
CHAPAS DO ESPALHADOR

70

71

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 25

CONECTOR X23
INCLINÔMETRO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
B 088 (BL) MASSA
C 032 (GE) SINAL DO INCLINÔMETRO

72

73

ABAIXO DO CIRCUITO IMPRESSO DOS


FUSÍVEIS, CABINE DO LADO DIREITO

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X24
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
2 087 (GE) SINAL DO POTENCIÔMETRO DO
ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
3 088 (BL) MASSA DO SENSOR
4 092 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
CANCELAMENTO DO NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO (LADO DIREITO)
5 093 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
CANCELAMENTO DO NIVELAMENTO 74
AUTOMÁTICO (LADO ESQUERDO)
6 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
7 –
8 090 (WT) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
9 –
10 089 (BL) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
11 –
12 –
13 –
14 –
15 –
16 –
17 – 75
18 –
19 – CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 27

CONECTOR X25
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (MASSA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 004 (BL) MASSA DO RÁDIO
2 –

76

77

ATRÁS DO RESERVATÓRIO DE ÓLEO


HIDROSTÁTICO

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X26
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 123 (GE) SINAL DO SENSOR DO ELEVADOR DE
RETORNO
2 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DO ELEVADOR DE
RETORNO
3 –
4 088 (BL) MASSA DO SENSOR
5 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
6 163 (WT) SOLENÓIDE DE COMPENSAÇÃO DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA 78
7 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
COMPENSAÇÃO
8 508 (WT) MASSA
9 192 (GE) CIRCUITO DO INTERRUPTOR DE
ADVERTÊNCIA DA LONA DO FREIO
10 099 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DE
AVANÇO
11 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DA VELOCIDADE DE
AVANÇO
12 101 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DA
VENTOINHA
13 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE VELOCIDADE DA
VENTOINHA
14 103 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
TAMBOR
79
15 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE VELOCIDADE
DO TAMBOR
16 082 (GE) SINAL DO SENSOR DO SACA-PALHA CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE
17 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DO SACA-PALHA
18 080 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
MOLINETE
19 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE VELOCIDADE
DO MOLINETE
20 –
21 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
22 058 (WT) SUPRIMENTO DO COMUTADOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
B(+)
23 064 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
24 306 (GE) SINAL (BAIXO) DO INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
25 307 (GE) SINAL (OK) DO INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
26 612 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO TUBO DE DESCARGA
27 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO TUBO DE DESCARGA
28 506 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE LÂMINAS
VERTICAIS DO LADO DIREITO
29 507 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE LÂMINAS
VERTICAIS DO LADO ESQUERDO
30 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
31 308 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO MECANISMO DE
TRILHA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 29

CONECTOR X27
SENSOR DA VELOCIDADE DE AVANÇO
(B7)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 099 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DE
AVANÇO

80

81

TOPO DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X28
SENSOR DE VELOCIDADE DO VENTILADOR
(B8)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 101 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DA
VENTOINHA

82

83

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 31

CONECTOR X29
SENSOR DE VELOCIDADE DO TAMBOR
(B9)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 103 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
TAMBOR

84

85

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X30
SENSOR DE VELOCIDADE DO PICADOR DE
PALHA
(B10)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 075 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
PICADOR DE PALHA

86

87

LADO ESQUERDO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 33

CONECTOR X31
INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DO SACA-
PALHA
(S23)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 079 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO SACA-PALHA
2 040 (ZW) MASSA

88

89

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X32
SENSOR DE VELOCIDADE DO SEPARADOR
GIRATÓRIO
(B11)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 080 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
SEPARADOR GIRATÓRIO

90

91

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 35

CONECTOR X33
SENSOR DO ELEVADOR DE RETORNO
(B12)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 123 (GE) SINAL DO SENSOR DO ELEVADOR DE
RETORNO

92

93

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X34
INTERRUPTOR DA ESCADA
(S10)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 602 (WT) CIRCUITO DO RELÉ DE PROTEÇÃO DA
ESCADA
B 036 (GE) CIRCUITO DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DA
PROTEÇÃO DA ESCADA
C 128 (ZW) MASSA

94

95

ESCADA TRASEIRA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 37

CONECTOR X35
BUJÃO DIAGNÓSTICO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 068(ZW) MASSA
B –
C 107 (GE) SINAL CAN ALTO
D 106 (GN) SINAL CAN BAIXO
E –
F 108 (GN) SINAL RS 232
G 109 (GE) SINAL RS 232
H –
J –
96

97

ABAIXO DO CIRCUITO IMPRESSO DOS


FUSÍVEIS, CABINE DO LADO DIREITO

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X36
INTERRUPTORES DE RECUO/AVANÇO DO
MOLINETE E ACIONAMENTO DO TUBO DE
DESCARGA
(S33, S4, S6)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 116 (GR) SINAL DE RECUO DO MOLINETE
2 115 (WT) SINAL DE AVANÇO DO MOLINETE
3 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
4 055 (WT) SUPRIMENTO DO INTERRUPTOR DO
TUBO DE DESCARGA DE SEGURANÇA
NA ESTRADA B(+)
5 121 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO TUBO DE
DESCARGA 98
6 –

99

DIANTEIRA, SOB O PISO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 39

CONECTOR X37
SENSOR DE VELOCIDADE DO SACA-PALHA
(B13)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 082 (GE) SINAL DO SENSOR DO SACA-PALHA

100

101

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
40 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X39
SENSOR DE ALTURA DA PLATAFORMA
(R2)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 160 (BL) MASSA
2 165 (GE) SINAL DO SENSOR DE ALTURA DA
PLATAFORMA
3 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DO SENSOR
DE ALTURA DA PLATAFORMA

102

103

SOB A CABINE, LADO DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 41

CONECTOR X40
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
B –
C 120 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO TUBO DE DESCARGA
D –
E –
F 129 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO NÍVEL 1 DO
TANQUE GRANELEIRO
G –
104
H 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
J 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
K 160 (BL) MASSA DO SENSOR DE ALTURA DA
PLATAFORMA
L 165 (GE) SINAL DO SENSOR DE ALTURA DA
PLATAFORMA
M 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DO SENSOR
DE ALTURA DA PLATAFORMA
N 239 (WT) SINAL DA BOMBA DO LAVADOR
P –
R 142 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO ESQUERDO PARA CIMA)
S 114 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO DIREITO PARA CIMA)
T 114 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO ESQUERDO PARA CIMA) 105
U 283 (ZW) MASSA
V 019 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO NÍVEL 2 DO CAIXA DE JUNÇÃO, PISO DA CABINE
TANQUE GRANELEIRO
W 141 (GR) SINAL DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO DIREITO PARA CIMA)
X –

84993962 - 04/2004
42 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X41
INTERRUPTOR DO NÍVEL 1 DO TANQUE
GRANELEIRO
(S35)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
2 129 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO NÍVEL 1 DO
TANQUE GRANELEIRO

106

107

DIANTEIRA DO TANQUE GRANELEIRO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 43

CONECTOR X42
INTERRUPTOR DO NÍVEL 2 DO TANQUE
GRANELEIRO
(S36)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
2 019 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO NÍVEL 2 DO
TANQUE GRANELEIRO

108

109

DIANTEIRA DO TANQUE GRANELEIRO

84993962 - 04/2004
44 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X43
RELÉ DA LÂMINA VERTICAL DIREITA
(K71)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 507 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–71
2 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA

110

111

LATERAL ESQUERDA DA CAIXA DE BATERIA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 45

CONECTOR X44
RELÉ DA LÂMINA VERTICAL ESQUERDA
(K70)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 506 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–79
2 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA

112

113

LATERAL ESQUERDA DA CAIXA DE BATERIA

84993962 - 04/2004
46 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X45
CIRCUITO IMPRESSO (LUZES DIANTEIRAS DO
LADO DIREITO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 205 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA DIANTEIRA DIREITA
2 205 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA DIANTEIRA DIREITA
3 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA DIREITA
4 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA DIREITA
5 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS
ADICIONAIS DA DIANTEIRA DIREITA
6 –
7 205 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO
ADICIONAL DA DIANTEIRA DIREITA
8 –

114

115

TRILHO MANUAL DO LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 47

CONECTOR X46
LUZES DIANTEIRAS ESQUERDAS
(E5)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 128 (ZW) MASSA
B 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
DIANTEIRA ESQUERDA
C 218 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA DA
DIANTEIRA ESQUERDA

116

117

LADO ESQUERDO, PLATAFORMA DO


OPERADOR

84993962 - 04/2004
48 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X47
LUZES DIANTEIRAS DIREITAS
(E10)
CAV NÚMERO
REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 128 (ZW) MASSA
B 205 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA DIANTEIRA DIREITA
C 217 (PU SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA DIREITA

118

119

TRILHO MANUAL DO LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 49

CONECTOR X48
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
CAV NÚMERO
REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 141 (GR) SINAL DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO DIREITO PARA CIMA)
2 142 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO ESQUERDO PARA CIMA)
3 114 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO DIREITO PARA CIMA)
4 114 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO ESQUERDO PARA CIMA)
5 –
6 – 120
7 –
8 –
9 –
10 –
11 –
12 –
13 –
14 –
15 –
16 –
17 –
18 –
19 –
121

LATERAL ESQUERDA DO ELEVADOR


DIANTEIRO

84993962 - 04/2004
50 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X49
CIRCUITO IMPRESSO INDICADOR DE
ADVERTÊNCIA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2 –
3 –
4 215 (GE) LUZ DE ADVERTÊNCIA DO INDICADOR
DE REBOQUE E DE PERIGO
5 218 (PU) LUZ DE ADVERTÊNCIA INDICADORA
ESQUERDA
6 217 (PU) LUZ DE ADVERTÊNCIA INDICADORA
DIREITA
122

123

COLUNA DA DIREÇÃO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 51

CONECTOR X52
CIRCUITO IMPRESSO DO CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 265 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO MODO DE
ALTURA DA PLATAFORMA
2 172 (GE) SINAL DE AJUSTE DA COMPENSAÇÃO
3 –
4 168 (GE) SINAL DA LUZ DE CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA (VERMELHA)
5 –
6 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
7 169 (GE) SINAL DA LUZ DE CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA (VERDE) 124
8 173 (GE) SINAL DE AJUSTE DA ALTURA DO
RESTOLHO
9 088 (BL) MASSA
10 –
11 –
12 –
13 –
14 –
15 –
16 –
17 –
18 –
19 –
20 –
21 –

125

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
52 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X53
SENSOR DE PERDA DE GRÃOS DO LADO
DIREITO DO SACA-PALHA
(B19)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 177 (BL) MASSA
2 178 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO LADO DIREITO DO SACA-
PALHA

126

127

LATERAL DIREITA DOS SACA-PALHAS

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 53

CONECTOR X54
SENSOR DE PERDA DE GRÃOS DO LADO
ESQUERDO DO SACA-PALHA
(B20)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 177 (BL) MASSA
2 180 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO LADO ESQUERDO DO SACA-
PALHA

128

129

LATERAL ESQUERDA DOS SACA-PALHAS

84993962 - 04/2004
54 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X55
SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NAS
PENEIRAS
(B21)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 177 (BL) MASSA
2 182 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NAS PENEIRAS

130

131

SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NAS PENEIRAS


DO LADO DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 55

CONECTOR X56
ATUATOR DA CHAPA DO DISTRIBUIDOR
(M7/R7)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 051 (GR) CIRCUITO DO MOTOR DAS CHAPAS DO
ESPALHADOR
2 186 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DAS
CHAPAS DO ESPALHADOR
3 185 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DAS
CHAPAS DO ESPALHADOR
4 050 (WT) CIRCUITO DO MOTOR DAS CHAPAS DO
ESPALHADOR

132

133

LADO ESQUERDO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
56 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X57
SOQUETE DO REBOQUE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
R 217 (PU) SINAL INDICADOR DA TRASEIRA DIREITA
L 218 (PU) SINAL INDICADOR DA TRASEIRA
ESQUERDA
31 128 (ZW) MASSA DA LUZ DO FREIO
54 194 (PU) SINAL DA LUZ DO FREIO
L 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA ESQUERDA
58R 205 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA DIREITA

134

135

ACIMA DO EIXO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 57

CONECTOR X66
FAROL ESQUERDO
(E12)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 023 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL ESQUERDO
B 022 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO ESQUERDO
C 128 (ZW) MASSA

136

137

DIANTEIRA ESQUERDA

84993962 - 04/2004
58 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X67
FAROL DIREITO
(E13)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 023 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL DIREITO
B 022 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO DIREITO
C 128 (ZW) MASSA

138

139

DIANTEIRA DIREITA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 59

CONECTOR X73
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (LUZ DE TRABALHO TRASEIRA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 230 (PU) SINAL DAS LUZES DE TRABALHO
TRASEIRAS
2 129 (ZW) MASSA

140

141

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
60 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X74
LUZ GIRATÓRIA DA TAMPA DE PALHA (E2)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 401 (WT) SINAL DA LUZ GIRATÓRIA
2 029 (ZW) MASSA

142

143

CAPOTA TRASEIRA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 61

CONECTOR X80
BUJÃO 12V
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 042 (OR) IGNIÇÃO B(+)
1 128 (ZW) MASSA

144

145

PISO DA CABINE, EMBAIXO DO ASSENTO DO


OPERADOR

84993962 - 04/2004
62 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X81
VENTILADOR
(A23)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2 441 (GE) SINAL DO MÓDULO DE CONTROLE DE
CLIMA
3 283 (ZW) MASSA
4 283 (ZW) MASSA
5 440 (GE) SINAL DO MÓDULO DE CONTROLE DE
CLIMA
6 291 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–39
7 –
146
8 290 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–38
9 –
10 –
11 –
12 292 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–40
13 –
14 292 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–40
15 –
16 –

147

DIANTEIRA DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 63

CONECTOR X82
MÓDULO DE CONTROLE DE CLIMA
(A24)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2 208 (PK) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO
3 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
4 289 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–51
5 293 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–38
6 294 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–39
7 295 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–40
8 440 (GE) SINAL DO MÓDULO DE CONTROLE DE
CLIMA 148
9 441 (GE) SINAL DO MÓDULO DE CONTROLE DE
CLIMA
10 298 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE PRESSÃO
A/C
11 297 (GE) MASSA DOS SENSORES DE PRESSÃO A/
C
12 296 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE ALTA
PRESSÃO A/C
13 283 (ZW) MASSA DO MÓDULO DE CONTROLE DE
CLIMA
14 –
15 –
16 –
17 –
18 –
149
19 –
20 –
LADO DIREITO DO TETO DA CABINE
21 –
22 –

84993962 - 04/2004
64 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X83
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (SENSOR DE PERDA DE GRÃOS DO
LADO ESQUERDO DO SACA-PALHA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 177 (BL) MASSA DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
2 180 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA

150

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 65

CONECTOR X85
INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DO SACA-
PALHA
(S22)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 079 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO SACA-PALHA
2 040 (ZW) MASSA

151

152

CAPOTA TRASEIRA INTERNA

84993962 - 04/2004
66 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X87
ISQUEIRO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 056 (RD) B(+)
1 016 (ZW) MASSA

153

154

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 67

CONECTOR X88
SENSOR DE PRESSÃO DA PLATAFORMA
(B18)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 088 (BL) MASSA
B 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DO SENSOR
DE PRESSÃO DA PLATAFORMA
C 130 (GE) SINAL DO SENSOR DE PRESSÃO DA
PLATAFORMA

155

156

ACIMA DO EIXO DIANTEIRO

84993962 - 04/2004
68 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X89
INTERRUPTOR DE ACIONAMENTO DE TRILHA
(S15)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 054 (WT) CIRCUITO DE ACIONAMENTO DE TRILHA
2 045 (ZW) MASSA

157

158

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 69

CONECTOR X90
INTERRUPTOR DE ACIONAMENTO DA
PLATAFORMA
(S16)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 054 (WT) CIRCUITO DE ACIONAMENTO DA
PLATAFORMA
2 045 (ZW) MASSA

159

160

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
70 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X92
INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DO TUBO DE
DESCARGA (S32)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 120 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO TUBO DE DESCARGA
B –
PROTEÇÃO DO TUBO DE DESCARGA
C 055 (WT) SUPRIMENTO DO INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA NA ESTRADA B(+)

161

162

CAIXA DE MUDANÇA DO TUBO DE DESCARGA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 71

CONECTOR X93
LUZ GIRATÓRIA (TETO DA CABINE)
(E1)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 401 (WT) SINAL DA LUZ GIRATÓRIA
2 283 (ZW) MASSA

163

164

LUZ GIRATÓRIA (TETO DA CABINE)

84993962 - 04/2004
72 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X94
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (LUZES)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 224 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL EXTERNA
DO LADO DIREITO
B 222 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL DO TUBO
DE DESCARGA
C 228 (PU) SINAL DE LUZ OPERACIONAL
D 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL INTERNA
DO LADO ESQUERDO
E 225 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL INTERNA
DO LADO ESQUERDO
F 407 (PU) SINAL DE LUZ OPERACIONAL CENTRAL 165
G 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL CENTRAL
H 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL EXTERNA
DO LADO ESQUERDO
J –
K 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL EXTERNA
DO LADO DIREITO
L 283 (ZW) SINAL DAS LUZES DO LADO ESQUERDO
M 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL
N 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL INTERNA
DO LADO DIREITO
O 225 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL INTERNA
DO LADO DIREITO
P 223 (PU) SINAL DAS LUZES DO LADO ESQUERDO
Q 283 (ZW) SINAL DAS LUZES DO LADO DIREITO
R 403 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL EXTERNA 166
DO LADO ESQUERDO
S 404 (PU) SINAL DAS LUZES DO LADO DIREITO LADO DIREITO DO TETO DA CABINE
T 283 (ZW) MASSA DA LUZ OPERACIONAL DO TUBO
DE DESCARGA
U –
V –
W –
X –

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 73

CONECTOR X97
SENSOR DE POSIÇÃO DA CHAPA DE
PULVERIZAÇÃO
(B26)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 077 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DA
CHAPA DE PULVERIZAÇÃO

167

168

LADO ESQUERDO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
74 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X98
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (SENSOR DE POSIÇÃO DO PICADOR
DE PALHA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE POSIÇÃO DO
PICADOR DE PALHA
2 075 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DO
PICADOR DE PALHA
3 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE POSIÇÃO DA
CHAPA DE PULVERIZAÇÃO
4 077 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DA
CHAPA DE PULVERIZAÇÃO
169

170

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 75

CONECTOR X102
ESCOVA PARA REMOVER POEIRA DA TELA
GIRATÓRIA
(M14)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2 608 (GR) SINAL (LENTO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
3 052 (WT) SINAL (RÁPIDO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA

171

172

ESCOVA PARA REMOVER POEIRA DA TELA


GIRATÓRIA

84993962 - 04/2004
76 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X104
ESPELHO ESQUERDO
(M13)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 249 (BR) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
A DIREITA/PARA A ESQUERDA DO
ESPELHO ESQUERDO
2 249 (GN) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO
ESQUERDO
3 248 (OR) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO
ESQUERDO
4 250 (GE) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
A DIREITA/PARA A ESQUERDA DO
173
ESPELHO ESQUERDO
ESPELHO ESQUERDO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 77

CONECTOR X105
ESPELHO DIREITO
(M12)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 245 (BR) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO DIREITO
2 245 (GN) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
DIREITO
3 252 (OR) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO DIREITO
4 251 (GE) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
DIREITO
174

ESPELHO DIREITO

84993962 - 04/2004
78 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X106
ESPELHO ADICIONAL (ALEMÃO)
(M11)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 245 (GN) SINAL DO MOTOR DO ESPELHO ALEMÃO
B 254 (ZW) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO ALEMÃO
C 251 (WT) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
ALEMÃO

175

ESPELHO ADICIONAL (ALEMÃO) - LADO


DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 79

CONECTOR X107
RÁDIO
(A20)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 219 (RD) B(+)
2 234 (BR) ALTO-FALANTE ESQUERDO (+)
3 232 (BR) ALTO-FALANTE DIREITO (+)
4 233 (BL) ALTO-FALANTE ESQUERDO (-)
5 231 (BL) ALTO-FALANTE DIREITO (-)
6 004 (BL) MASSA

176

177

RÁDIO, RÁDIO DA CABINE

84993962 - 04/2004
80 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X109
MOTOR DO LIMPADOR DE PÁRA-BRISA
(M8)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 (ZW) MASSA
2 –
3 238 (WT) ATUAÇÃO B(+) DO RELÉ K–43
4 237 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO LIMPADOR
DE PÁRA-BRISA
5 236 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO LIMPADOR
DE PÁRA-BRISA
6 –

178

179

MOTOR DO LIMPADOR DE PÁRA-BRISA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 81

CONECTOR X111
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
2 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
3 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
4 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
5 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA (SENSORES)
6 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
7 605 (WT) MASSA DO RELÉ K–52
8 –
9 118 (OR) IGNIÇÃO B(+)
10 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA 180
11 212 (OR) IGNIÇÃO B(+)
12 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA (SENSORES)
13 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
14 606 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–52
15 –
16 –
17 –
18 –
19 –
20 –
21 –
22 –
23 –
181

LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
82 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X112
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 405 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–51
2 289 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–51
3 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DO
LADO ESQUERDO
4 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA ESQUERDA
5 218 (PU) SINAL DO POSTE A E DAS LUZES
INDICADORAS DA TRASEIRA ESQUERDA
6 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
7 027 (OR) IGNIÇÃO B(+)
8 042 (RD) B(+) 182
9 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
10 –
11 091 (OR) IGNIÇÃO B(+)
12 091 (OR) IGNIÇÃO B(+)
13 160 (PK) MASSA
14 160 (BL) MASSA
15 017 (OR) IGNIÇÃO B(+)
16 –
17 –
18 –
19 –
20 –
21 –
22 – 183
23 –
LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 83

CONECTOR X113
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 209 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO
2 031 (WT) IGNIÇÃO CHAVEADA B(+)
3 206 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
4 206 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
5 090 (WT) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
6 090 (WT) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
7 056 (RD) B(+)
8 – 184
9 209 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO
10 200 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–26
11 208 (PK) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
12 205 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
13 205 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
14 202 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
15 202 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–26
16 –
17 –
18 –
19 –
20 –
21 – 185
22 –
23 – LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
84 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X114
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 210 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL
2 –
3 107 (GE) SINAL CAN ALTO
4 107 (GE) SINAL CAN ALTO
5 106 (GN) SINAL CAN BAIXO
6 106 (GN) SINAL CAN BAIXO
7 177 (BL) MASSA DOS SENSORES DE PERDA DE
GRÃOS
8 177 (BL) MASSA DOS SENSORES DE PERDA DE
GRÃOS 186
9 210 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL
10 308 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO MECANISMO DE
TRILHA
11 307 (GE) SINAL (OK) DO INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
12 111 (RD) B(+)
13 –
14 213 (RD) B(+)
15 199 (RD) B(+)
16 –
17 –
18 –
19 –
187
20 –
21 –
LADO DIREITO DA CABINE
22 –
23 –

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 85

CONECTOR X115
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2 –
3 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DO
LADO DIREITO
4 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA DIREITA
5 217 (PU) SINAL DO POSTE A E DAS LUZES
INDICADORAS DA TRASEIRA DIREITA
6 089 (BL) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
7 089 (BL) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO 188
AUTOMÁTICO
8 306 (GE) SINAL (BAIXO) DO INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
9 214 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA
10 276 (WT) ALIMENTAÇÃO DO RELÉ K–25
11 215 (GE) SINAL DA LUZ DE ADVERTÊNCIA DO
REBOQUE E DE PERIGO
12 120 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–46
13 121 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO TUBO DE
DESCARGA
14 – ATUAÇÃO B(+) DO RELÉ K–46 DE
SEGURANÇA NA ESTRADA
15 058 (WT) SUPRIMENTO DO MECANISMO DE
TRILHA B(+)
16 –
189
17 –
18 –
LADO DIREITO DA CABINE
19 –
20 –
21 –
22 –
23 –

84993962 - 04/2004
86 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X121
CIRCUITO IMPRESSO (CONSOLE DIREITO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 073 (WT) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (RÁPIDO)
2 095 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DO MECANISMO
DE REVERSÃO
MECANISMO DE REVERSÃO
3 094 (GR) SINAL DO SOLENÓIDE (AVANÇO LENTO)
4 602 (WT) CIRCUITO DO RELÉ DE PROTEÇÃO DA
ESCADA
5 059 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–13
6 262 (WT) TRILHA ENGATADA B(+)
7 263 (WT) TRILHA ENGATADA B(+) 190
8 191 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO/ABAIXAMENTO RÁPIDO
DA PLATAFORMA
9 043 (WT) SINAL DO RELÉ K11 DE VELOCIDADE DO
MOLINETE (LENTA)
10 –
11 070 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DO MOLINETE (LENTO)
12 167 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE CONTROLE
AUTOMÁTICO DE ALTURA DA
PLATAFORMA
13 265 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DO MODO DE
ALTURA DA PLATAFORMA
14 072 (GR) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (LENTO)
15 017 (OR) IGNIÇÃO B(+)
191
16 –
17 –
CONSOLE DIREITO
18 064 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
19 262 (WT) TRILHA ENGATADA B(+)
20 –
21 610 (WT) IGNIÇÃO B(+)
22 045 (ZW) MASSA
23 057 (BL) MASSA DO INTERRUPTOR DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
24 609 (GE) SINAL DE ACIONAMENTO DA
PLATAFORMA
25 265 (GE) SINAL DO MODO DE ALTURA DA
PLATAFORMA
26 –
27 –

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 87

CONECTOR X122
CIRCUITO IMPRESSO (CONSOLE DIREITO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 048 (WT) SINAL DO TUBO DE DESCARGA ABERTO
2 047 (WT) SINAL DE LEVANTAMENTO DO
MOLINETE
3 046 (GR) SINAL DE ABAIXAMENTO DO MOLINETE
4 611 (BL) SINAL DE CONTROLE DE ALTURA DA
PLATAFORMA MANUAL
5 157 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE
(LEVANTAMENTO/ABAIXAMENTO) DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
6 600 (GR) SINAL DO RELÉ K–12 DE VELOCIDADE
DO MOLINETE (RÁPIDA) 192
7 054 (WT) MASSA DE ACIONAMENTO DE TRILHA
8 045 (ZW) MASSA
9 071 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DO MOLINETE (RÁPIDO)
10 IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
11 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
12 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
13 155 (WT) SOLENÓIDE (LEVANTAMENTO) DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
14 049 (GR) SINAL DO TUBO DE DESCARGA
FECHADO
15 139 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO DIREITO
PARA BAIXO)
16 138 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
193
FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO
ESQUERDO PARA BAIXO)
17 153 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE CONSOLE DIREITO
LEVANTAMENTO LENTO DA
PLATAFORMA
18 154 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
ABAIXAMENTO LENTO DA PLATAFORMA
19 054 (WT) MASSA DE ACIONAMENTO DE TRILHA
20 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
21 118 (OR) IGNIÇÃO B(+)
22 –
23 –
24 156 (GR) SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
25 058 (WT) SUPRIMENTO DO MECANISMO DE
TRILHA B(+)
26 –

84993962 - 04/2004
88 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X123
MANIVELA MULTIFUNÇÕES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 (BR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
ABAIXAMENTO DO MOLINETE
2 (GN) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO LENTO DA
PLATAFORMA
3 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE
ABAIXAMENTO LENTO DA PLATAFORMA
4 (BR/GN) IGNIÇÃO B(+)
5 –
6 (RD/WT) IGNIÇÃO B(+)
7 (BL) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR 194
DO MOLINETE (RÁPIDO)
8 (WT/GR) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
9 (RD) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DO MOLINETE (LENTO)
10 (GN/WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO
MECANISMO DE RÉ
11 –
12 (BR/WT) IGNIÇÃO B(+)
13 –
14 (BR/GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO RÁPIDO DA
PLATAFORMA
15 (BL/WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
ABAIXAMENTO RÁPIDO DA PLATAFORMA
16 138 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
195
FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO
ESQUERDO PARA BAIXO)
17 139 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE CONSOLE DIREITO
FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO DIREITO
PARA BAIXO)
18 (PK/WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO TUBO DE
DESCARGA FECHADO
19 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO TUBO DE
DESCARGA ABERTO
20 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO DO MOLINETE
21 –
22 167 (ZW/ SINAL DO INTERRUPTOR DE CONTROLE
WT) AUTOMÁTICO DE ALTURA DA
PLATAFORMA
23 –
24 –
25 (ZW) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 89

CONECTOR X125
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 223 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.3 NO FUSÍVEL
55
2 404 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.3 NO FUSÍVEL
56
3 226 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.2 NO FUSÍVEL
52
4 283 (ZW) MASSA
5 220 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–15.1
6 224 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.2 NO FUSÍVEL
53
7 068(ZW) MASSA 196
8 280 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–28
9 403 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.2 NO FUSÍVEL
54

197

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
90 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X126
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 228 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–28 NO FUSÍVEL 32
2 228 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–28 NO FUSÍVEL 32
3 –
4 225 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.1 NO FUSÍVEL
31
5 228 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–28 NO FUSÍVEL 32
6 –
7 225 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15.1 NO FUSÍVEL
31
8 407 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–15 NO FUSÍVEL 51
198

199

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 91

CONECTOR X127
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 120 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO TUBO DE DESCARGA
2 120 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO TUBO DE DESCARGA
3 120 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO TUBO DE DESCARGA
4 –
5 230 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–32 NO FUSÍVEL 33
6 222 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–14
7 230 (PU) ATUAÇÃO DO RELÉ K–32 NO FUSÍVEL 33
8 – 200
9 219 (RD) B(+)

201

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
92 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X128
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 285 (OR) IGNIÇÃO B(+)
2 –
3 –
4 –
5 –
6 –
7 267 (OR) IGNIÇÃO B(+)
8 238 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–43
9 025 (OR) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–43
202

203

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 93

CONECTOR X129
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 251 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–30
2 246 (WT) SINAL DIREITO/ESQUERDO DO
INTERRUPTOR DO ESPELHO
3 024 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–30 E K–31
4 254 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–31
5 221 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–14
6 054 (WT) MASSA COM INTERRUPTOR DE TRILHA
ACIONADO
7 247 (WT) SINAL DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO INTERRUPTOR DO
ESPELHO 204
8 252 (WT) SINAL DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO DIREITO
9 251 (WT) SINAL DIREITO/ESQUERDO DO
ESPELHO DIREITO

205

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
94 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X130
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 290 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–38
2 295 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–40
3 293 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–38
4 292 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–40
5 292 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–40
6 –
7 291 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–39
8 294 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–39
9 251 (WT)
206

207

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 95

CONECTOR X131
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2 227 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DA LUZ DE
TRABALHO
3 –
4 –
5 –
6 –
7 –
8 –
9 434 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–15.3 208

209

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
96 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X132
CIRCUITO IMPRESSO DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 402 (GE) SINAL DA LUZ INDICADORA DO NÍVEL
DO TANQUE GRANELEIRO
2 401 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DA LUZ
GIRATÓRIA
3 401 (WT) SINAL DA LUZ GIRATÓRIA
4 402 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–23
5 –
6 126 (OR) IGNIÇÃO B(+)
7 –
8 –
210
9 018 (OR) IGNIÇÃO B(+)

211

LADO DIREITO DO TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 97

CONECTOR X137
CIRCUITO IMPRESSO (LUZES DO FREIO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 194 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DA LUZ DE
FREIO
2 – SINAL DA LUZ DO FREIO (TAMPA DE
PALHA) DO LADO ESQUERDO
3 – SINAL DA LUZ DO FREIO (REBOQUE)
4 – SINAL DA LUZ DO FREIO (NO BRAÇO) DO
LADO ESQUERDO
5 – SINAL DA LUZ DO FREIO (NO BRAÇO) DO
LADO DIREITO
6 194 (PU) CIRCUITO DA LUZ DO FREIO
7 194 (PU) CIRCUITO DA LUZ DO FREIO
8 – SINAL DA LUZ DO FREIO (TAMPA DE
PALHA) DO LADO DIREITO

212

213

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
98 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X138
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (ESCOVA PARA REMOVER POEIRA DA
TELA GIRATÓRIA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 608 (GR) SINAL (LENTO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
2 052 (WT) SINAL (RÁPIDO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA

214

215

LADO DIREITO, ABAIXO DA ESCOVA PARA


REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 99

CONECTOR X139
CIRCUITO IMPRESSO (LUZES DIANTEIRAS DO
LADO ESQUERDO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
LUZES DE ESTACIONAMENTO DA
DIANTEIRA ESQUERDA E
1 202 (PU) SINAL DE ILUMINAÇÃO DO CABEÇOTE
DE GRÃOS
2 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
DIANTEIRA ESQUERDA
3 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA ESQUERDA
4 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA ESQUERDA
5 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS
ADICIONAIS DA DIANTEIRA ESQUERDA
6 –
7 202 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
ADICIONAIS DA DIANTEIRA ESQUERDA
8 202 (PU) SINAL DE ILUMINAÇÃO DO CABEÇOTE
DE GRÃOS

216

217

LADO ESQUERDO, EMBAIXO DA PLATAFORMA


DO OPERADOR

84993962 - 04/2004
100 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X140
LUZES ADICIONAIS DIANTEIRAS DO LADO
ESQUERDO (E6)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 128 (ZW) MASSA
B 202 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
ADICIONAIS DO LADO ESQUERDO
C 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA ESQUERDA

218

219

LADO ESQUERDO, EMBAIXO DA PLATAFORMA


DO OPERADOR

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 101

34 102 (GE) SINAL CAN ALTO


CONECTOR X141 35 106 (GN) SINAL CAN BAIXO
MÓDULO CCM 36 420 (GE) SINAL DO SENSOR DO SEPARADOR
GIRATÓRIO
(A8)
37 093 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO CANCELAMENTO DO NIVELAMENTO
DO FIO
AUTOMÁTICO (LADO DIREITO)
1 266 (WT) INTERRUPTOR DE SINCRONIZAÇÃO DE
VELOCIDADE DO MOLINETE 38 075 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DO
PICADOR DE PALHA
2 153 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO LENTO DA 39 –
PLATAFORMA 40 191 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
SINAL DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO LEVANTAMENTO/ABAIXAMENTO RÁPIDO
3 142 (WT)
LATERAL (LADO DIREITO PARA CIMA) DA PLATAFORMA

4 –
5 156 (GR) SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
6 259 (WT) SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE
7 163 (WT) SOLENÓIDE DE COMPENSAÇÃO DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
8 168 (GE) SINAL DA LUZ DE CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA (VERMELHA)
9 169 (GE) SINAL DA LUZ DE CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA (VERDE)
10 138 (GR) ENTRADA DO SINAL DO INTERRUPTOR
DE FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO
ESQUERDO PARA BAIXO)
11 139 (WT) ENTRADA DO SINAL DO INTERRUPTOR
DE FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO
DIREITO PARA BAIXO)
12 610 (WT) IGNIÇÃO B(+)
13 125 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–53 E K–53.1
14 141 (GR) SINAL DO SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO
LATERAL (LADO ESQUERDO PARA CIMA)
15 155 (WT) SOLENÓIDE (LEVANTAMENTO) DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
16 167 (ZW) ENTRADA DO SINAL DO INTERRUPTOR
DE CONTROLE AUTOMÁTICO DE ALTURA
DA PLATAFORMA
17 109 (GE) SINAL RS232
18 –
19 609 (GE) SINAL DE ACIONAMENTO DA
PLATAFORMA
20 026 (BL) SOLENÓIDE DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE
21 092 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE 220
CANCELAMENTO DO NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO (LADO ESQUERDO)
22 071 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DO MOLINETE (RÁPIDO)
23 070 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DO MOLINETE (LENTO)
24 112 (ZW) MASSA
25 082 (GE) SINAL DO SENSOR DO SACA-PALHA
26 123 (GE) SINAL DO SENSOR DO ELEVADOR DE
RETORNO
27 108 (GN) SINAL RS232
28 080 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
MOLINETE
29 –
30 154 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE 221
ABAIXAMENTO LENTO DA PLATAFORMA
31 111 (RD) B(+)
PISO DA CABINE, EMBAIXO DO ASSENTO DO
32 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
OPERADOR
33 –

84993962 - 04/2004
102 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X142
MÓDULO CCM
(A8)
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA (SENSORES)
2 160 (BL) MASSA (SENSORES)
3 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA (SENSORES)
4 088 (BL) MASSA (SENSORES)
5 130 (GE) SINAL DO SENSOR DE PRESSÃO DA
PLATAFORMA
6 304 (GR) RELÉ K53 DA ESCOVA PARA REMOVER
POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
7 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
8 305 (WT) RELÉ K53.1 DA ESCOVA PARA REMOVER
POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
9 085 (ZW) MASSA
10 085 (ZW) MASSA
11 151 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL ADICIONAL DO LADO DIREITO
12 159 (GE) SINAL DO MOTOR
13 099 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DE
AVANÇO
14 103 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
TAMBOR
15 084 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
NIVELAMENTO AUTOMÁTICO
16 128 (ZW) MASSA
17 605 (WT) MASSA DO RELÉ K–52
18 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DOS
SENSORES DE FLUTUAÇÃO LATERAL
19 089 (BL) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
20 089 (BL) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
21 150 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO 222
LATERAL ADICIONAL DO LADO
ESQUERDO
22 101 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DA
VENTOINHA
23 172 GE) SINAL DE AJUSTE DA ALTURA DO
RESTOLHO
24 265 (GE) SINAL DO MODO DE ALTURA DA
PLATAFORMA
25 173 (GE) SINAL DE AJUSTE DA COMPENSAÇÃO
26 606 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–52
27 077 (GE) SINAL DO SENSOR DE POSIÇÃO DA
CHAPA DE PULVERIZAÇÃO
28 –
29 091 (OR) IGNIÇÃO B(+)
30 091 (OR) IGNIÇÃO B(+)
31 032 (GE) SINAL DO INCLINÔMETRO
32 087 (GE) SINAL DO POTENCIÔMETRO DO
223
ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
33 – PISO DA CABINE, EMBAIXO DO ASSENTO DO
34 – OPERADOR
35 –
36 165 (GE) SINAL DO SENSOR DE ALTURA DA
PLATAFORMA
37 147 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO ESQUERDO
38 148 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO DIREITO
39 090 (WT) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
40 090 (WT) SINAL DO ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 103

CONECTOR X143
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (LUZES TRASEIRAS)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 128 (ZW) MASSA DAS LUZES DO FREIO (TAMPA DE
PALHA) - LADO DIREITO
2 – SINAL DAS LUZES DO FREIO (TAMPA DE
PALHA) - LADO DIREITO
3 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA ESQUERDA (TAMPA DE
PALHA)
4 –
5 217 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA (TAMPA DE
PALHA) DA TRASEIRA DIREITA 224
6 218 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA (TAMPA DE
PALHA) DA TRASEIRA ESQUERDA
7 – SINAL DA LUZ DO FREIO (TAMPA DE
PALHA) DO LADO ESQUERDO
8 128 (ZW) MASSA DA LUZ DO FREIO (TAMPA DE
PALHA) DO LADO ESQUERDO

225

TRASEIRA DIREITA DA CAPOTA TRASEIRA

84993962 - 04/2004
104 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X144
CIRCUITO IMPRESSO (LUZES TRASEIRAS)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 205 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA TRASEIRA DIREITA
2 205 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA DIREITA (NO BRAÇO)
3 202 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA TRASEIRA ESQUERDA
4 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA ESQUERDA (NO BRAÇO)
5 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA ESQUERDA (TAMPA DE
PALHA)
6 202 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA ESQUERDA (REBOQUE)
7 205 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA DIREITA (TAMPA DE PALHA)
8 205 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO DA
TRASEIRA DIREITA (REBOQUE)

226

227

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 105

CONECTOR X145
LUZES ADICIONAIS DIANTEIRAS DO LADO
DIREITO
(E11)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 128 (ZW) MASSA
B 205 (PU) SINAL DA LUZ DE ESTACIONAMENTO
ADICIONAL DIREITA
C 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA DIREITA

228

229

TRILHO MANUAL DO LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
106 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X147
SENSOR DE VELOCIDADE DO MOLINETE
(B27)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 112 (ZW) MASSA
2 420 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
MOLINETE

230

231

PLATAFORMA ESQUERDA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 107

CONECTOR X148
INTERRUPTOR DAS LUZES DE ESTRADA
(S53)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 200 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE
ESTRADA
2 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DO
LADO DIREITO
3 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DO
LADO ESQUERDO
4 209 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO
5 199 (RD) B(+)
6 214 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA 232
7 210 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL
8 199 (RD) B(+)
9 196 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DA BUZINA

233

COLUNA DA DIREÇÃO

84993962 - 04/2004
108 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X152
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (SENSOR DE PERDA DE GRÃOS DO
LADO DIREITO DO SACA-PALHA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 177 (BL) MASSA DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
2 178 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA

234

235

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 109

CONECTOR X153
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (SENSOR DE PERDA DE GRÃOS DO
LADO ESQUERDO DO SACA-PALHA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 177 (BL) MASSA DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA
2 178 (GE) SINAL DO SENSOR DE PERDA DE
GRÃOS NO SACA-PALHA

236

237

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
110 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X154
CIRCUITO IMPRESSO (INDICADORES DE
DIREÇÃO DA TRASEIRA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
TRASEIRA DIREITA
2 217 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA DA
TRASEIRA DIREITA (NO BRAÇO)
3 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
TRASEIRA ESQUERDA
4 218 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA DA
TRASEIRA ESQUERDA (NO BRAÇO)
5 218 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA (TAMPA DE
PALHA) DA TRASEIRA ESQUERDA
6 218 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA DA
TRASEIRA ESQUERDA (REBOQUE)
7 217 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA (TAMPA DE
PALHA) DA TRASEIRA DIREITA
8 217 (PU) SINAL DA LUZ INDICADORA DA
TRASEIRA DIREITA (REBOQUE)

238

239

LADO DIREITO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 111

CONECTOR X155
SOLENÓIDES PNEUMÁTICOS
(Y8/Y9/Y15)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 612 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO TUBO DE DESCARGA
2 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO TUBO DE DESCARGA
3 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
4 064 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
5 308 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO MECANISMO DE 240
TRILHA
6 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DO MECANISMO DE
TRILHA

241

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
112 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X156
INTERRUPTOR DE PRESSÃO DO MECANISMO
DE TRILHA (S72)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 058 (WT) SUPRIMENTO DO COMUTADOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
B(+)
B 306 (GE) SINAL (BAIXO) DO INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA
C 307 (GE) SINAL (OK) DO INTERRUPTOR DE
PRESSÃO DO MECANISMO DE TRILHA

242

243

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 113

CONECTOR X157
ATUADOR DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO
(M6)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 089 (BL) ATUAÇÃO DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
2 090 (WT) ATUAÇÃO DE DIMINUIÇÃO DO
NIVELAMENTO AUTOMÁTICO

244

245

ATRÁS DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
114 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X158
POTENCIÔMETRO DO ATUADOR DE
NIVELAMENTO AUTOMÁTICO
(R1)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
2 087 (GE) SINAL DO POTENCIÔMETRO DO
ATUADOR DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
3 088 (BL) MASSA

246

247

ATRÁS DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 115

CONECTOR X159
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 115 (WT) SINAL DE AVANÇO DO MOLINETE
B –
C 116 (GR) SINAL DE RECUO DO MOLINETE
D 073 (WT) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (RÁPIDO)
E 072 (GR) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (LENTO)
F 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
G –
248
H 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
J 194 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DA LUZ DE
FREIO
K 128 (ZW) MASSA
L 420 (GE) SINAL DO SENSOR DE VELOCIDADE DO
MOLINETE
M 112 (ZW) MASSA DO SENSOR DE VELOCIDADE
DO MOLINETE
N 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DOS
SENSORES DE FLUTUAÇÃO LATERAL
P 218 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA ESQUERDA
R 217 (PU) SINAL DAS LUZES INDICADORAS DA
DIANTEIRA DIREITA
S 110 (OR) IGNIÇÃO B(+)
T 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DOS 249
SENSORES DE FLUTUAÇÃO LATERAL
LUZES DE ESTACIONAMENTO DA CAIXA DE JUNÇÃO - PISO DA CABINE
DIANTEIRA ESQUERDA E
U 202 (PU) SINAL DE ILUMINAÇÃO DO CABEÇOTE
DE GRÃOS
V 205 (PU) SINAL DAS LUZES DE ESTACIONAMENTO
DA DIANTEIRA DIREITA
W 022 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO ESQUERDO
X 022 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
BAIXO DIREITO

84993962 - 04/2004
116 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X160 34 –
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM 35 –
36 –
LINHA 37 –
NÚMERO
CAV
DO FIO
REFERÊNCIA DO CIRCUITO 38 –
1 157 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE DE CONTROLE 39 –
(LEVANTAMENTO) DA ALTURA DA 40 –
PLATAFORMA 41 –
2 661 (BL) SINAL DE CONTROLE DE ALTURA DA 42 –
PLATAFORMA MANUAL 43 –
3 155 (WT) SOLENÓIDE (LEVANTAMENTO) DE 44 –
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA 45 –
4 043 (WT) SINAL DO RELÉ K11 DE VELOCIDADE DO 46 –
MOLINETE (LENTA) 47 –
5 139 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE 48 –
FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO DIREITO
PARA BAIXO)
6 046 (GR) SINAL DE ABAIXAMENTO DO MOLINETE
7 020 (OR) IGNIÇÃO B(+)
8 047 (WT) SINAL DE LEVANTAMENTO DO
MOLINETE
9 506 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE LÂMINAS
VERTICAIS DO LADO DIREITO
10 156 (GR) SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
11 154 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
ABAIXAMENTO LENTO DA PLATAFORMA
12 049 (GR) SINAL DO TUBO DE DESCARGA
FECHADO
13 191 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO/ABAIXAMENTO RÁPIDO
DA PLATAFORMA
14 048 (WT) SINAL DO TUBO DE DESCARGA ABERTO
15 153 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
LEVANTAMENTO LENTO DA
250
PLATAFORMA
16 507 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE LÂMINAS
VERTICAIS DO LADO ESQUERDO
17 600 (GR) SINAL DO RELÉ K12 DE VELOCIDADE DO
MOLINETE (RÁPIDA)
18 155 (WT) SOLENÓIDE (LEVANTAMENTO) DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
19 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
20 156 (GR) SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
21 071 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DO MOLINETE (RÁPIDO)
22 054 (WT) MASSA DE ACIONAMENTO DE TRILHA
23 157 (BL) MASSA DO SOLENÓIDE DE CONTROLE
(ABAIXAMENTO) DA ALTURA DA
PLATAFORMA
24 059 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DE TAMBOR
25 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
251
26 086 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA
27 088 (BL) MASSA
28 172 (GE) SINAL DE AJUSTE DA ALTURA DO CONSOLE DIREITO
RESTOLHO
29 173 (GE) SINAL DE AJUSTE DA COMPENSAÇÃO
30 168 (GE) SINAL DA LUZ DE CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA (VERMELHA)
31 169 (GE) SINAL DA LUZ DE CONTROLE DE
ALTURA DA PLATAFORMA (VERDE)
32 –
33 –

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 117

CONECTOR X161
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 184 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DAS CHAPAS
DO ESPALHADOR
2 183 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DAS CHAPAS
DO ESPALHADOR
3 –
4 –
A 609 (GE) SINAL DE ACIONAMENTO DA
PLATAFORMA
B 014 (WT) SINAL DE PARTIDA CHAVEADO
C 058 (WT) SUPRIMENTO DO MECANISMO DE 252
TRILHA B(+)
D 167 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE CONTROLE
AUTOMÁTICO DE ALTURA DA
PLATAFORMA
E 610 (WT) IGNIÇÃO B(+)
F 064 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DE
ACIONAMENTO DA PLATAFORMA
G 070 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR (LENTO) DO
VARIADOR DO MOLINETE
H 095 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DO MECANISMO
DE REVERSÃO
J 060 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DE TAMBOR
K 021 (WT) CAMPAINHA DO ACIONAMENTO EM RÉ
L 138 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DE
FLUTUAÇÃO LATERAL (LADO
253
ESQUERDO PARA BAIXO)
MECANISMO DE REVERSÃO CONSOLE DIREITO
M 094 (GR) SINAL DO SOLENÓIDE (AVANÇO LENTO)
N 014 (WT) SINAL DE PARTIDA CHAVEADO
P 021 (WT) CAMPAINHA DO ACIONAMENTO EM RÉ
R 265 (GE) SINAL DO MODO DE ALTURA DA
PLATAFORMA
S 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
T 266 (WT) INTERRUPTOR DE SINCRONIZAÇÃO DE
VELOCIDADE DO MOLINETE
U 084 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
NIVELAMENTO AUTOMÁTICO
V –
W 602 (WT) CIRCUITO DO RELÉ DE PROTEÇÃO DA
ESCADA
AA 118 (OR) IGNIÇÃO B(+)
BB 613 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA NA ESTRADA
CC –
DD –
EE –
FF –
GG –
HH –

84993962 - 04/2004
118 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X162
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 073 (WT) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (LENTO)
B 072 (GR) SINAL DO MOTOR DO VARIADOR DO
MOLINETE (RÁPIDO)
C 016 (ZW) MASSA
D 062 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DA VENTOINHA
E 061 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO VARIADOR
DA VENTOINHA
F 017 (OR) IGNIÇÃO B(+) 254
G –
H –
I –
J –
1 508 (WT) MASSA
2 –
3 –
4 –
5 –
6 –
7 –
8 –
9 –
10 – 255
11 –
12 – CONSOLE DIREITO
13 –
14 –
15 –
16 –
17 –
18 –
19 –

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 119

CONECTOR X163
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM LINHA
NÚMERO DO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
FIO
1 023 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL ESQUERDO
2 023 (PU) SINAL DO INTERRUPTOR DO FAROL
PRINCIPAL DIREITO
3 228 (PU) SINAL DAS LUZES DE RESTOLHO DO
LADO DIREITO
4 245 (WT) SINAL DO MOTOR DO ESPELHO DIREITO
5 248 (WT) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO
ESQUERDO
6 249 (WT) SINAL DO MOTOR DO ESPELHO 256
ESQUERDO
7 250 (WT) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
A DIREITA/PARA A ESQUERDA DO
ESPELHO ESQUERDO
8 251 (WT) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
DIREITO
9 –
10 251 (WT) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
ALEMÃO
11 252 (WT) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO DIREITO
12 254 (WT) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO ALEMÃO
13 121 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO TUBO DE 257
DESCARGA
14 613 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
SEGURANÇA NA ESTRADA CAIXA DE JUNÇÃO - PISO DA CABINE
15 148 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO DIREITO
16 147 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL DO LADO ESQUERDO
17 151 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL ADICIONAL DO LADO DIREITO
18 150 (GE) SINAL DO SENSOR DE FLUTUAÇÃO
LATERAL ADICIONAL DO LADO
ESQUERDO
19 160 (BL) MASSA DOS SENSORES DE FLUTUAÇÃO
LATERAL
20 161 (PK) TENSÃO DE REFERÊNCIA DOS
SENSORES DE FLUTUAÇÃO LATERAL
21 228 (PU) SINAL DAS LUZES DE RESTOLHO DO
LADO ESQUERDO
22 128 (ZW) MASSA
23 160 (BL) MASSA DOS SENSORES DE FLUTUAÇÃO
LATERAL
24 –
25 –
26 112 (ZW) MASSA DO SOLENÓDIE DO FREIO
27 –
28 –
29 –
30 –
31 –

84993962 - 04/2004
120 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X164
LUZ OPERACIONAL TRASEIRA DO LADO
DIREITO
(E28)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 230 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL DA
TRASEIRA DIREITA
2 128 (ZW) MASSA

258

259

LADO DIREITO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 121

CONECTOR X165
LUZ OPERACIONAL TRASEIRA DO LADO
ESQUERDO
(E29)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 230 (PU) SINAL DA LUZ OPERACIONAL DA
TRASEIRA ESQUERDA
2 128 (ZW) MASSA

260

261

LADO ESQUERDO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
122 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X167
DETECÇÃO DE DESGASTES NA LONA DO
FREIO
(S37.1)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 192 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DA LONA DO
FREIO

262

263

TOPO DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 123

CONECTOR X168
DETECÇÃO DE DESGASTES NA LONA DO
FREIO
(S37.2)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 192 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DA LONA DO
FREIO

264

265

TOPO DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
124 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X169
DETECÇÃO DE DESGASTES NA LONA DO
FREIO
(S37.3)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 192 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DA LONA DO
FREIO

266

267

TOPO DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 125

CONECTOR X170
DETECÇÃO DE DESGASTES NA LONA DO
FREIO
(S37.4)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 192 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DA LONA DO
FREIO

268

269

TOPO DA CAIXA DE MUDANÇA

84993962 - 04/2004
126 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X176
LUZ DE RESTOLHO DO LADO ESQUERDO
(E25)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 228 (PU) SINAL DAS LUZES DE RESTOLHO DO
LADO ESQUERDO
2 128 (ZW) MASSA

270

271

DIANTEIRA ESQUERDA

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 127

CONECTOR X177
LUZ DE RESTOLHO DO LADO DIREITO
(E26)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 228 (PU) SINAL DAS LUZES DE RESTOLHO DO
LADO DIREITO
2 128 (ZW) MASSA

272

273

DIANTEIRA DIREITA

84993962 - 04/2004
128 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X178
LUZ GIRATÓRIA DO CONECTOR DO CHICOTE
ELÉTRICO EM LINHA (CAPOTA TRASEIRA)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 401 (WT) SINAL DA LUZ GIRATÓRIA
2 029 (ZW) MASSA

274

275

LADO ESQUERDO INTERMEDIÁRIO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 129

CONECTOR X179
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (ESPELHO ESQUERDO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 248 (BL) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO
ESQUERDO
2 249 (PK) SINAL DO ESPELHO ESQUERDO
3 250 (GE) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
A DIREITA/PARA A ESQUERDA DO
ESPELHO ESQUERDO
4 –

276

277

LADO ESQUERDO, EMBAIXO DA PLATAFORMA


DO OPERADOR

84993962 - 04/2004
130 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X180
CONECTOR DO CHICOTE ELÉTRICO EM
LINHA (ESPELHO DIREITO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 252 (BR) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/
ABAIXAMENTO DO ESPELHO DIREITO
2 251 (BL) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
DIREITO
3 245 (GN) SINAL DO MOTOR DO ESPELHO DIREITO
4 251 (WT) SINAL DO MOTOR DE MOVIMENTO PARA
ESQUERDA/PARA DIREITA DO ESPELHO
ALEMÃO
5 254 (ZW) SINAL DO MOTOR DE LEVANTAMENTO/ 278
ABAIXAMENTO DO ESPELHO ALEMÃO
6 –

279

TRILHO MANUAL DO LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 131

CONECTOR X182
PRESSOSTATO DO AR CONDICIONADO
(B71/S70)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 297 (GE) CIRCUITO DO MASSA DOS SENSORES
DE PRESSÃO A/C
B 296 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE ALTA
PRESSÃO A/C
C 298 (GE) SINAL DO INTERRUPTOR DE BAIXA
PRESSÃO A/C

280

281

DIANTEIRA DO MOTOR

84993962 - 04/2004
132 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X183
SOLENÓIDE DE ACIONAMENTO DO
COMPRESSOR DO AR CONDICIONADO
(Y11)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 405 (WT) ATUAÇÃO DO RELÉ K–51
B 040 (ZW) MASSA DA EMBREAGEM DO
COMPRESSOR DO AR CONDICIONADO

282

283

DIANTEIRA DO MOTOR

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 133

CONECTOR X190
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 113 (ZW) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–2
2 –
3 –
4 114 (BL) MASSA DOS SOLENÓIDES DE
FLUTUAÇÃO LATERAL
5 088 (BL) MASSA DO SENSOR
6 088 (BL) MASSA DO SENSOR
7 088 (BL) MASSA DO SENSOR
8 –
9 – 284
10 125 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–53 E K–53.1
11 – IGNIÇÃO B(+) DA ATUAÇÃO DO RELÉ K–3
12 028 (WT) IGNIÇÃO B (+) DO RELÉ K–3
13 034 (GE) MASSA DO RELÉ K–3
14 033 (GE) MASSA DO RELÉ K–4
15 –

285

LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
134 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR X194
CIRCUITO IMPRESSO DOS FUSÍVEIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 600 (GR) SINAL DO RELÉ K12 DE VELOCIDADE DO
MOLINETE (RÁPIDA)
2 608 (GR) SINAL (LENTO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
3 304 (GR) RELÉ K53 DA ESCOVA PARA REMOVER
POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
4 –
5 –
6 –
7 043 (WT) SINAL DO RELÉ K11 DE VELOCIDADE DO
MOLINETE (LENTA) 286
8 052 (WT) SINAL (RÁPIDO) DA ESCOVA PARA
REMOVER POEIRA DA TELA GIRATÓRIA
9 305 (WT) RELÉ K53.1 DA ESCOVA PARA REMOVER
POEIRA DA TELA GIRATÓRIA

287

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 135

CONECTOR S2
INTERRUPTOR DE NEUTRO DO MANÍPULO
MULTIFUNÇÕES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 014 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE NEUTRO
DO MANÍPULO MULTIFUNÇÕES
1 014 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–1

288

289

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
136 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S3
BOTÃO DE PARTIDA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 031 (WT) IGNIÇÃO CHAVEADA B(+)
1 014 (WT) SINAL DE PARTIDA CHAVEADO
1 015 (RD) B(+)

290

291

LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 137

CONECTOR S8
INTERRUPTOR DE POTÊNCIA DO EIXO
TRASEIRO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 –
2A –
2B 059 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
3 508 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE POTÊNCIA
DO EIXO TRASEIRO
4 –
5A –
5B 059 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
6 508 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE POTÊNCIA 292
DO EIXO TRASEIRO
7 045 (ZW) MASSA
8 –
9 508 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE POTÊNCIA
DO EIXO TRASEIRO
10 –

293

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
138 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S9
REDEFINIÇÃO DA PROTEÇÃO DO MOTOR +
INTERRUPTOR DE DESLIGAMENTO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 033 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–4
2A
2B 016 (ZW) MASSA
3 034 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–3
4
5A
5B
6
7 294
8
9
10

295

LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 139

CONECTOR S17
INTERRUPTOR DO VARIADOR DE TAMBOR
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 059 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–33
2A
2B 262 (WT) TRILHA ENGATADA B(+)
3 060 (GR) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–34
4
5A
5B
6
7
8 296
9
10

297

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
140 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S18
INTERRUPTOR DO VARIADOR DA VENTOINHA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 061 (GR) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DA
VENTOINHA
2A
2B 262 (WT) TRILHA ENGATADA B(+)
3 062 (WT) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DA
VENTOINHA
4 062 (WT) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DA
VENTOINHA
5A
5B 045 (ZW) MASSA
6 061 (GR) CIRCUITO DO MOTOR DO VARIADOR DA 298
VENTOINHA
7
8
9
10

299

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 141

CONECTOR S25
INTERRUPTOR DA CAIXA DE PENEIRAS DE
NIVELAMENTO AUTOMÁTICO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 263 (WT) TRILHA ENGATADA B(+)
3 084 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DA CAIXA DE
PENEIRAS DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO
4
5A
5B
300
6
7 045 (ZW) MASSA
8
9
10

301

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
142 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S26
INTERRUPTOR DO SISTEMA DE LIMPEZA DE
NIVELAMENTO AUTOMÁTICO COM
CONTROLE MANUAL
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
SINAL DO INTERRUPTOR DA CAIXA
1 092 (GR) DE PENEIRAS DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO COM CONTROLE MANUAL
2A
2B 027 (OR) IGNIÇÃO (B+)
SINAL DO INTERRUPTOR DA CAIXA
3 093 (WT) DE PENEIRAS DE NIVELAMENTO
AUTOMÁTICO COM CONTROLE MANUAL
302
4
5A
5B
6
7
8
9
10

303

LADO DIREITO TRASEIRO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 143

CONECTOR S31
INTERRUPTOR DE SEGURANÇA NA ESTRADA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 118 (OR) IGNIÇÃO B(+)
3
4 613 (WT) SINAL DO SOLENÓIDE DO FREIO
5A
5B 118 (OR) IGNIÇÃO B(+)
6 059 (WT) ALIMENTAÇÃO DO RELÉ K–13
7 045 (ZW) MASSA
8 304
9
10

305

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
144 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S34
INTERRUPTOR DA LUZ GIRATÓRIA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 126 (OR) IGNIÇÃO B(+)
3 401 (WT) SINAL DE ESTRADA
4
5A 402 (GE) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–23
5B 129 (GE) SINAL NÍVEL 1 DO TANQUE GRANELEIRO
6
7 283 (ZW) MASSA
8 306
9
10

307

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 145

CONECTOR S49
INTERRUPTOR DAS CHAPAS DO
ESPALHADOR
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 183 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS CHAPAS
DO ESPALHADOR
2A
2B 262 (WT) TRILHA ENGATADA B(+)
3 184 (GR) SINAL DO INTERRUPTOR DAS CHAPAS
DO ESPALHADOR
4
5A
5B
308
6
7
8
9
10

309

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
146 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S56
INTERRUPTOR DAS LUZES OPERACIONAIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A 221 (WT) SINAL DE POSIÇÃO 1 DO INTERRUPTOR
2B 282 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO
DO TUBO DE DESCARGA
3 221 (WT) SINAL DE POSIÇÃO 2 DO INTERRUPTOR
4
5A 227 (WT) SINAL DE POSIÇÃO 1 DO INTERRUPTOR
5B 018 (OR) IGNIÇÃO B(+)
6 220 (WT) SINAL DE POSIÇÃO 2 DO INTERRUPTOR
7 283 (ZW) MASSA 310
8
9 227 (WT) ILUMINAÇÃO DO INTERRUPTOR DAS
LUZES OPERACIONAIS
10

311

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 147

CONECTOR S58
INTERRUPTOR DO LIMPADOR DE PÁRA-
BRISA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 267 (OR) IGNIÇÃO B(+)
3 237 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO LIMPADOR
DE PÁRA-BRISA
4 236 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO LIMPADOR
DE PÁRA-BRISA
5A
5B 285 (OR) IGNIÇÃO B(+)
312
6 025 (OR) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–43
7
8
9
10

313

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
148 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S59
INTERRUPTOR DO LAVADOR DO PÁRA-BRISA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 285 (OR) IGNIÇÃO B(+)
3 239 (WT) SINAL DA BOMBA DO LAVADOR DO
PÁRA-BRISA
4
5A
5B
6
7 314
8
9
10

315

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 149

CONECTOR S62
INTERRUPTOR DE AJUSTE DO ESPELHO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
A 285 (OR) IGNIÇÃO B(+)
B 250 (WT) SINAL DO ESPELHO ESQUERDO
C 249 (WT) SINAL DO ESPELHO ESQUERDO
D 248 (WT) SINAL DO ESPELHO ESQUERDO
E 247 (WT) SINAL DO ESPELHO DIREITO
F 245 (WT) SINAL DO ESPELHO DIREITO
G 246 (WT) SINAL DO ESPELHO DIREITO
H 435 (ZW) MASSA

316

317

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
150 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S63
INTERRUPTOR DO ESPELHO ADICIONAL
(ALEMÃO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 285 (OR) IGNIÇÃO B(+)
3 024 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DO ESPELHO
ADICIONAL
4
5A
5B
6 318
7 435 (ZW) MASSA
8
9
10

319

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 151

CONECTOR S65
INTERRUPTOR DE SINCRONIZAÇÃO DO
MOLINETE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
3
4
5A
5B 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
6 266 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DE
SINCRONIZAÇÃO DO MOLINETE 320
7 (ZW) MASSA
8
9
10

321

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
152 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S66
INTERRUPTOR DE PRÉ-AQUECIMENTO PARA
PARTIDAS A FRIO
CAV NÚMERO
REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 056 (RD) B(+)
3 278 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–35
4
5A
5B
6
7 322
8
9
10

323

LADO DIREITO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 153

CONECTOR S67
INTERRUPTOR DAS LUZES DE RESTOLHO
CAV NÚMERO
REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 227 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS LUZES
OPERACIONAIS
3 280 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS LUZES DE
RESTOLHO
4
5A
5B
6 324
7 068(ZW) MASSA
8
9
10

325

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
154 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR S68
INTERRUPTOR DAS LUZES
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 227 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS LUZES
OPERACIONAIS
3 434 (WT) SINAL DO INTERRUPTOR DAS LUZES
4
5A
5B
6
7 068(ZW) MASSA 326
8
9
10

327

TETO DA CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 155

CONECTOR S70
INTERRUPTOR DAS LÂMINAS VERTICAIS
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1
2A
2B 057 (BL) MASSA (COM A PLATAFORMA
ENGATADA)
3 506 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–70
4
5A
5B 057 (BL) MASSA (COM A PLATAFORMA
ENGATADA)
6 507 (WT) ATIVAÇÃO DO RELÉ K–71
328
7 055 (WT) IGNIÇÃO B(+) SEGURANÇA NA ESTRADA
8
9
10

329

CONSOLE DIREITO

84993962 - 04/2004
156 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y4
SOLENÓIDE DE ABAIXAMENTO DO MOLINETE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

330

331

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 157

CONECTOR Y5
SOLENÓIDE DE LEVANTAMENTO DO
MOLINETE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

332

333

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
158 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y6
SOLENÓIDE DO TUBO DE DESCARGA
ABERTO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

334

335

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 159

CONECTOR Y7
SOLENÓIDE DO TUBO DE DESCARGA
FECHADO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

336

337

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
160 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y10
SOLENÓIDE DO MECANISMO DE REVERSÃO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

338

339

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 161

CONECTOR Y12
SOLENÓIDE DO MECANISMO DE REVERSÃO
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

340

341

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
162 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y13
SOLENÓIDE DE AVANÇO DO MOLINETE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

342

343

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 163

CONECTOR Y14
SOLENÓIDE DE RECUO DO MOLINETE
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

344

345

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
164 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y16
SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO LATERAL
(DIREITA E PARA BAIXO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

346

347

LADO ESQUERDO DO ELEVADOR

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 165

CONECTOR Y17
SOLENÓIDE DE FLUTUAÇÃO LATERAL
(ESQUERDA E PARA BAIXO)
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

348

349

LADO ESQUERDO DO ELEVADOR

84993962 - 04/2004
166 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y18
SOLENÓIDE DE LEVANTAMENTO DA
PLATAFORMA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

350

351

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 167

CONECTOR Y19
SOLENÓIDE DE ABAIXAMENTO DA
PLATAFORMA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 157 (BL) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 155 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE

352

353

PLATAFORMA ESQUERDA DO OPERADOR DA


CABINE

84993962 - 04/2004
168 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

CONECTOR Y20
SOLENÓIDE DE COMPENSAÇÃO DE
CONTROLE DA ALTURA DA PLATAFORMA
NÚMERO
CAV REFERÊNCIA DO CIRCUITO
DO FIO
1 163 (WT) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
2 112 (ZW) CIRCUITO DO SOLENÓIDE
3 –
4 –

354

355

ACIMA DO EIXO DIANTEIRO

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 169

COMPONENTE NÚMERO DO CONECTOR PÁGINA

A2 Inclinômetro..................................................................................................................................................X023 .................... 25
A25 Módulo do poste A ....................................................................................................................................X004 ..................... 7
A8 Módulo CCM ...............................................................................................................................................X141 ................. 101
A8 Módulo CCM ...............................................................................................................................................X142 ................. 102
A20 Rádio .........................................................................................................................................................X107 ................... 79
A24 Módulo de Controle de Clima ...................................................................................................................X082 ................... 63
A23 Ventilador ..................................................................................................................................................X081 ................... 62
B1 Alarme Vibratório de Acionamento em Ré ................................................................................................X011 ................... 13
B7 Sensor de Velocidade de Avanço ..............................................................................................................X027 ................... 29
B8 Sensor de Velocidade do Ventilador .........................................................................................................X028 ................... 30
B9 Sensor de Velocidade do Tambor ..............................................................................................................X029 ................... 31
B10 Sensor de Velocidade do Picador de Palha ............................................................................................X030 ................... 32
B11 Sensor de Velocidade do Separador Giratório ........................................................................................X032 ................... 34
B12 Sensor de Velocidade do Elevador de Retorno ......................................................................................X033 ................... 35
B13 Sensor de Velocidade do Saca-Palha .....................................................................................................X037 ................... 39
B18 Sensor de Pressão da Plataforma ...........................................................................................................X088 ................... 67
B19 Sensor de Perda de Grãos do Lado Direito do Saca-Palha ...................................................................X053 ................... 52
B20 Sensor de Perda de Grãos do Lado Esquerdo do Saca-Palha ..............................................................X054 ................... 53
B21 Sensor de Perda de Grãos nas Peneiras ................................................................................................X055 ................... 54
B26 Sensor de Posição da Chapa de Pulverização .......................................................................................X097 ................... 73
B27 Sensor de Velocidade do Molinete ..........................................................................................................X147 ................. 106
B71 / S70 Pressostato do Ar Condicionado ....................................................................................................X182 ................. 131
Acendedor de Cigarros .....................................................................................................................................X087 ................... 66
Bujão Diagnóstico .............................................................................................................................................X035 ................... 37
E1 Luz Giratória (teto da cabine) .....................................................................................................................X093 ................... 71
E2 Luz Giratória da Capota Traseira ...............................................................................................................X074 ................... 60
E5 Luzes Dianteiras do Lado Esquerdo ..........................................................................................................X046 ................... 47
E6 Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Esquerdo ........................................................................................X140 ................. 100
E10 Luzes Dianteiras do Lado Direito .............................................................................................................X047 ................... 48
E11 Luzes Adicionais Dianteiras do Lado Direito ...........................................................................................X145 ................. 105
E12 Farol Esquerdo (E12) ...............................................................................................................................X066 ................... 57
E13 Farol Direito ...............................................................................................................................................X067 ................... 58
E25 Luz de Restolho do Lado Esquerdo .........................................................................................................X176 ................. 126
E26 Luz de Restolho do Lado Direito ..............................................................................................................X177 ................. 127
E28 Luz Operacional Traseira do Lado Direito ...............................................................................................X164 ................. 120
E29 Luz Operacional Traseira do Lado Esquerdo ..........................................................................................X165 ................. 121
Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X111 ................... 81

84993962 - 04/2004
170 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

COMPONENTE NÚMERO DO CONECTOR PÁGINA

Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X112 .................... 82


Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X113 .................... 83
Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X114 .................... 84
Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X115 .................... 85
Circuito Impresso dos Fusíveis (console direito)..............................................................................................X121 .................... 86
Circuito Impresso dos Fusíveis (console direito)..............................................................................................X122 .................... 87
Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X190 .................. 133
Circuito Impresso dos Fusíveis ........................................................................................................................X194 .................. 134
Plataforma..........................................................................................................................................................X019 .................... 21
Circuito Impresso do Controle de Altura da Plataforma ..................................................................................X052 .................... 51
Conector do Chicote Elétrico em Linha (alimentação principal)......................................................................X002 ...................... 6
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X005 ...................... 8
Conector do Chicote Elétrico em Linha (coluna da direção) ...........................................................................X007 .................... 10
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X010 .................... 12
Conector do Chicote Elétrico em Linha (válvulas solenóide) ..........................................................................X012 .................... 14
Conector do Chicote Elétrico em Linha (solenóide
de potência do eixo traseiro) .............................................................................................................................X013 .................... 15
Conector do Chicote Elétrico em Linha (chapas do ejetor) .............................................................................X022 .................... 24
Conector do Chicote Elétrico em Linha (sistema de limpeza do nivelamento automático) ...........................X024 .................... 26
Conector do Chicote Elétrico em Linha (massa)..............................................................................................X025 .................... 27
Conector do Chicote Elétrico em Linha ...........................................................................................................X026 .................... 28
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X040 .................... 41
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X048 .................... 49
Conector do Chicote Elétrico em Linha (luz de trabalho traseira)...................................................................X073 .................... 59
Conector do Chicote Elétrico em Linha (sensor de perda de grãos do lado esquerdo do saca-palha)........X083 .................... 64
Conector do Chicote Elétrico em Linha (luzes)................................................................................................X094 .................... 72
Conector do Chicote Elétrico em Linha (sensor de posição do picador de palha).........................................X098 .................... 74
Conector do Chicote Elétrico em Linha (escova para remover poeira da tela giratória)................................X138 .................... 98
Luzes Traseiras do Conector do Chicote Elétrico em Linha............................................................................X143 .................. 103
Conector do Chicote Elétrico em Linha (sensor de perda de grãos do lado direito do saca-palha)..............X152 .................. 108
Conector do Chicote Elétrico em Linha (sensor de perda de grãos do lado esquerdo do saca-palha)........X153 .................. 109
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X159 .................. 115
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X160 .................. 116
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X161 .................. 117
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X162 .................. 118
Conector do Chicote Elétrico em Linha ............................................................................................................X163 .................. 119
Luz Giratória do Conector do Chicote Elétrico em Linha (capota) ..................................................................X178 .................. 128

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 171

COMPONENTE NÚMERO DO CONECTOR PÁGINA

Conector do Chicote Elétrico em Linha do Espelho Esquerdo ......................................................................X179 ................. 129


Conector do Chicote Elétrico em Linha do Espelho Direito ............................................................................X180 ................. 130
K70 Relé da Lâmina Vertical Esquerda ...........................................................................................................X044 ................... 45
K71 Relé da Lâmina Vertical Direita ................................................................................................................X043 ................... 44
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X125 ................... 89
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X126 ................... 90
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X127 ................... 91
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X128 ................... 92
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X129 ................... 93
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X130 ................... 94
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X131 ................... 95
Circuito Impresso das Luzes ............................................................................................................................X132 ................... 96
M3 Motor do Variador do Tambor ....................................................................................................................X017 ................... 19
M4 Motor do Variador do Ventilador ................................................................................................................X018 ................... 20
M5 Motor do Variador do Molinete ...................................................................................................................X020 ................... 22
M6 Atuador de Nivelamento Automático .........................................................................................................X157 ................. 113
M8 Motor do Limpador de Pára-Brisa ..............................................................................................................X109 ................... 80
M7 / R7 Atuador da Chapa do Ejetor ...............................................................................................................X056 ................... 55
M11 Espelho Adicional (alemão) .....................................................................................................................X106 ................... 78
M12 Espelho Direito .........................................................................................................................................X105 ................... 77
M13 Espelho Esquerdo ....................................................................................................................................X104 ................... 76
M14 Escova para Remover Poeira da Tela Giratória .....................................................................................X102 ................... 75
Manípulo Multifunções (console direito) ..........................................................................................................X123 ................... 88
Circuito Impresso (luzes traseiras) ...................................................................................................................X015 ................... 17
Circuito Impresso (luzes traseiras) ...................................................................................................................X016 ................... 18
Circuito Impresso (luzes dianteiras do lado direito) .........................................................................................X045 ................... 46
Circuito Impresso (luzes do freio) .....................................................................................................................X137 ................... 97
Circuito Impresso (luzes dianteiras do lado esquerdo) ...................................................................................X139 ................... 99
Circuito Impresso (luzes traseiras) ...................................................................................................................X144 ................. 104
Circuito Impresso (indicadores de direção da traseira) ...................................................................................X154 ................. 110
R1 Potenciômetro do Atuador de Nivelamento Automático ...........................................................................X158 ................. 114
R2 Sensor de Altura da Plataforma .................................................................................................................X039 ................... 40
S2 Interruptor do neutro do manípulo multifunções ........................................................................................S2 ...................... 135
S3 Botão de Partida ..........................................................................................................................................S3 ...................... 136
S4 / S6 Interruptores do Molinete ....................................................................................................................X036 ................... 38
S8 Interruptor de Potência do Eixo Traseiro ...................................................................................................S8 ...................... 137
S9 Redefinição da Proteção do Motor + interruptor de desligamento ...........................................................S9 ...................... 138
S10 Interruptor da Escada ...............................................................................................................................X034 ................... 36
S15 Interruptor de Engate de Trilha .................................................................................................................X089 ................... 68

84993962 - 04/2004
172 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

COMPONENTE NÚMERO DO CONECTOR PÁGINA

S16 Interruptor de Engate da Plataforma ........................................................................................................X090 ................... 69


S17 Interruptor do Variador de Tambor ...........................................................................................................S17 .................... 139
S18 Interruptor do Variador do Ventilador .......................................................................................................S18 .................... 140
S22 Interruptor de Proteção do Saca-Palha ....................................................................................................X085 ................... 65
S23 Interruptor de Proteção do Saca-Palha ....................................................................................................X031 ................... 33
S25 Interruptor da Caixa de Peneiras de Nivelamento Automático ...............................................................S25 .................... 141
S26 Interruptor do Controle Manual do Sistema de Limpeza do Nivelamento Automático ..........................S26 .................... 142
S31 Interruptor de Segurança na Estrada .......................................................................................................S31 .................... 143
S32 Interruptor de Proteção do Tubo de Descarga ........................................................................................X092 ................... 70
S34 Sinal do Interruptor da Luz Giratória ........................................................................................................S34 .................... 144
S35 Interruptor do Nível 1 do Tanque Graneleiro ...........................................................................................X041 ................... 42
S36 Interruptor do Nível 2 do Tanque Graneleiro ...........................................................................................X042 ................... 43
S37.1 Interruptor de Advertência da Lona do Freio ........................................................................................X167 ................. 122
S37.2 Interruptor de Advertência da Lona do Freio ........................................................................................X168 ................. 123
S37.3 Interruptor de Advertência da Lona do Freio ........................................................................................X169 ................. 124
S37.4 Interruptor de Advertência da Lona do Freio ........................................................................................X170 ................. 125
S49 Interruptor das Chapas do Ejetor .............................................................................................................S49 .................... 145
S53 Interruptor das Luzes de Estrada .............................................................................................................X148 ................. 107
S56 Interruptor das Luzes Operacionais .........................................................................................................S56 .................... 146
S58 Interruptor do Limpador de Pára-Brisa .....................................................................................................S58 .................... 147
S59 Interruptor do Lavador do Pára-Brisa .......................................................................................................S59 .................... 148
S62 Interruptor de Ajuste do Espelho ..............................................................................................................S62 .................... 149
S63 Interruptor do Espelho Adicional ..............................................................................................................S63 .................... 150
S65 Interruptor de Sincronização do Molinete ................................................................................................S65 .................... 151
S66 Interruptor de Pré-Aquecimento para Partidas a Frio .............................................................................S66 .................... 152
S67 Interruptor das Luzes de Restolho ...........................................................................................................S67 .................... 153
S68 Interruptor das Luzes.................................................................................................................................S68 .................... 154
S70 Interruptor das Lâminas Verticais .............................................................................................................S70 .................... 155
S70 / B71 Pressostato do Ar Condicionado ....................................................................................................X182 ................. 131
S72 Pressostato do Mecanismo de Trilha .......................................................................................................X156 ................. 112
Soquete do Reboque ........................................................................................................................................X057 ................... 56
Circuito Impresso Indicador de Advertência ....................................................................................................X049 ................... 50
Y1 Solenóide do Freio ......................................................................................................................................X006 ..................... 9
Y3 Solenóide de Desligamento do Motor ........................................................................................................X014 ................... 16
Y4 Solenóide de Descida do Molinete .............................................................................................................Y4 ...................... 156
Y5 Solenóide de Elevação do Molinete ...........................................................................................................Y5 ...................... 157
Y6 Solenóide do Tubo de Descarga Aberto ....................................................................................................Y6 ...................... 158
Y7 Solenóide do Tubo de Descarga Fechado ................................................................................................Y7 ...................... 159
Y8 / Y9 / Y15 Solenóides Pneumáticos ...........................................................................................................X155 ................. 111

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2 173

COMPONENTE NÚMERO DO CONECTOR PÁGINA

Y10 Solenóide do Mecanismo de Reversão ...................................................................................................Y10 .................... 160


Y11 Solenóide de Acionamento do Compressor do Ar Condicionado ..........................................................X183 ................. 132
Y12 Solenóide do Mecanismo de Reversão ...................................................................................................Y12 .................... 161
Y13 Solenóide de Avanço do Molinete ............................................................................................................Y13 .................... 162
Y14 Solenóide de Recuo do Molinete .............................................................................................................Y14 .................... 163
Y16 Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito ........................................................................................Y16 .................... 164
Y17 Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Esquerdo ..................................................................................Y17 .................... 165
Y18 Solenóide de Elevação da Plataforma .....................................................................................................Y18 .................... 166
Y19 Solenóide de Descida da Plataforma .......................................................................................................Y19 .................... 167
Y20 Válvula de Compensação do Controle de Altura da Plataforma ............................................................Y20 .................... 168
Y21 Solenóide de Sincronização do Molinete .................................................................................................X021 ................... 23
Bujão 12V ..........................................................................................................................................................X080 ................... 61
Conector 12V ....................................................................................................................................................X009 ................... 11

84993962 - 04/2004
174 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 2

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 1

SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 3 – Detecção e resolução de problemas elétricos, procedimento

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Códigos de erros e localização de erros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Consertos no chicote elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conserto no chicote elétrico temporário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Substituição de fio do chicote elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O multímetro digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimentos de testes elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Componentes do circuito - Descrição e testes básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pisca-piscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dispositivos de resistência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Emissor de nível de fluido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Potenciômetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ajuste do potenciômetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dispositivos eletromagnéticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Solenóides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Válvulas solenóides PWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensores de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Emissor de pressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sensores de posição e velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Módulo eletrônico (CCM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição No da Ferramenta
Kit de reparos de chicotes elétricos 380030042
Kit de sonda de teste 297448
Ferramenta de remoção de pinos, Conector do módulo Bosch 84021087
Ferramenta de extração Deutsch 84400044
Ferramenta de frisagem de contato Deutsch 84400045
Ferramenta de retração Deutsch, cunha série DT 84400046
Ferramenta de frisagem de contato Packard 84400047
Ferramenta de remoção terminal Packard 84400048

Multímetro digital OEM 1428A.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 3

APRESENTAÇÃO

Códigos de erros e localização de erros Nunca aplicar um fonte de 12 volts diretamente a um


solenóide ou outro dispositivo para evitar danos ao
A detecção e resolução de problemas e a
sistema elétrico da colheitadeira.
localização de erros do sistema elétrico deverão ser
sempre realizadas em uma seqüência planejada e Ao usar um multímetro, a boa prática recomenda
lógica. Muitos erros aparentemente associados a selecionar uma faixa alta e reduzi-la para evitar
componentes eletrônicos costumam ser danos ao instrumento.
diagnosticados de forma apressada, o que resulta IMPORTANTE:cuidado ao usar um multímetro.
na substituição de componentes caros. Uns poucos Usar apenas o instrumento conforme as instruções
minutos a mais para confirmar o erro aparente para evitar danos aos elementos internos dos
resultarão em um conserto mais positivo e mais microprocessadores da colheitadeira. Ao verificar a
barato. continuidade da fiação, dos sensores e dos
O monitor é usado para indicar, em formato interruptores, é necessário isolar os módulos da
codificado, qualquer mau funcionamento detectado colheitadeira e assegurar-se de que a chave de
nos sistemas eletrônicos e elétricos. São usados contato esteja desligada para evitar possíveis danos
dois formatos diferentes codificados para indicar maiores. A chave de contato somente deve ser
problemas, alarmes e erros. ligada e os módulos da colheitadeira conectados
Um alarme é uma indicação de algum problema one houver específicas no procedimento de
mecânico no veículo e alerta o operador para que localização de erros.
ele realize a manutenção necessária ou que altere
Durante a localização de erros, normalmente será
as condições operacionais a fim de corrigir a
necessário desacoplar os conectores a fim de
condição de alarme. Alguns exemplos de alarme são
realizar uma inspeção ou para permitir acesso ao
aqueles que indicam aquecimento do motor, filtros
teste. Ao usar os diagnósticos integrados da
bloqueados ou operação de controle imprópria. Os
colheitadeira para localizar a origem da falha,
alarmes não são usados para indicar erros nos
normalmente é necessário desacoplar os
circuitos elétricos.
conectores conforme as instruções incluídas nos
Um erro é uma indicação de uma falha em um
procedimentos de localização de erro. A menos que
componente ou circuito elétrico e alerta o operador
haja instruções específicas, os conectores não
de que o componente ou o circuito não está mais
devem ser testados usando colheres de teste ou
funcionando. Alguns exemplos de mensagens de
outras ferramentas para evitar causar danos ao
erros incluem circuitos abertos, curto com o massa
conector e às vedações dos fios.
ou curto devido a alta voltagem. Esses erros são
normalmente resultado de danos no chicote elétrico ã CUIDADO ã
ou falha ou desajuste do sensor. Nunca acoplar ou desacoplar conectores elétricos
Ao investigar um problema elétrico, a primeira etapa com o motor ligado para evitar danos à máquina e
é entender completamente o problema. Tentar obter lesões pessoais devido a choque elétrico.
com o operador uma descrição clara do problema e,
se possível, operar o veículo para confirmá-lo.
Os procedimentos diagnósticos de cada código de ã ADVERTÊNCIA ã
Para evitar lesões pessoais, nunca tentar acessar os
erro são detalhados neste manual.
conectores elétricos embaixo da cabine com o motor
Quando o procedimento de localização de erros
ligado. O contato acidental com o sensor do ângulo
necessitar de verificações por continuidade, uma
do elevador de palha ou o acesso inapropriado aos
inspeção visual da fiação deverá ser feita antes da
circuitos elétricos dos módulos podem fazer com
realização dos testes para garantir que não tenham
que o elevador se mova inesperadamente,
ocorrido danos mecânicos óbvios no chicote elétrico
resultando em lesões pessoais ou morte.
ou nos conectores.
Em alguns casos, será necessário usar um Se houver a necessidade de limpeza dos
multímetro para localizar a origem do erro. Um conectores, um spray de contato deverá ser usado.
multímetro de boa qualidade, capaz de medir a NÃO USAR NENHUM OUTRO MÉTODO PARA
voltagem, a corrente e a resistência de pelo menos LIMPAR OS TERMINAIS. Não usar limpador que
20.000 ohms, é um item essencial para realizar a contenha Tricloroetileno, esse solvente causará
localização de erros. danos no corpo plástico do conector. É preferível o
IMPORTANTE:usar luzes de teste com fonte de uso de um limpador com base de Freon T.F.
alimentação ou qualquer fonte de 12 volts para
testar ou ativar circuitos elétricos pode resultar em
falhas internas nos módulos do computador.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

CONSERTOS NO CHICOTE ELÉTRICO

Conserto temporário no chicote elétrico


O método de conserto a seguir é somente em
caráter temporário. A fiação deverá ser substituída
logo que for possível. Não tentar consertar os fios de
quaisquer sensores do sistema pois estes são
selados e somente devem ser substituídos por
componentes novos.
OBSERVAÇÃO:ao realizar consertos nos cabos é
importante que somente seja usada SOLDA COM
NÚCLEO DE RESINA. O uso de outros tipos de
solda poderá resultar em mais danos ao cabo.
Para realizar um conserto temporário, proceder da
seguinte forma:
1. Localizar a porção danificada do cabo e cortar
a cobertura externa de proteção nos dois lados
da área danificada.

2
2. Retirar o cabo das duas extremidades da área
danificada e cortar com cuidado a cobertura do
cabo interno na área danificada e cortar uma
tira de cerca de 13 mm (1/2 ) do isolamento dos
fios. Não cortar os fios.
3. Usando um solvente adequado, limpar cerca de
50 mm (2 polegadas) em cada extremidade da
cobertura. Limpar a cobertura cinza do cabo e
os fios individuais.
4. Enrolar dois fios desencapados para cada fio
danificado, cuidando para combinar as cores
dos fios, e então soldar os fios usando solda
com núcleo de resina. Isolar cada fio
consertado com fita isolante de vinil.
3

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 5

5. Enrolar uma camada de fita isolante de vinil até


a cobertura cinza do cabo em cada
extremidade da seção consertada. Fazer uma
canaleta de papel e então aplicar um composto
de borracha de silicone (vedante não
solidificante) na seção consertada até as
extremidades da cobertura.
Deve ser usada uma quantidade de vedante
suficiente para preencher as extremidades da
área cortada.

4
6. Permitir que o composto cure e então cobrir a
área com fita isolante até muito além de cada
extremidade do conserto. Uma sobreposição
de pelo menos 50 mm (2 polegadas) de fita é
necessária em cada extremidade.
7. Verificar para assegurar-se de que o conserto
esteja satisfatório e fixar o cabo consertado
para evitar a repetição dos danos.
OBSERVAÇÃO:este é somente um conserto
temporário. Assegurar-se de que o cabo danificado
seja substituído logo que for possível para evitar a
entrada de água ou de produtos químicos.
5
Substituição de fio do chicote elétrico

Se um fio dentro do chicote elétrico estiver sem


condições de conserto ou for um circuito aberto, um
fio de ligação poderá ser instalado como um
conserto temporário até que um novo conjunto de
chicote elétrico possa ser instalado. Usar o
procedimento a seguir para instalar um fio adicional:

1. Localizar o fio defeituoso usando os


procedimentos descritos nos quadros de
códigos de erros.
2. Desconecte os conectores afetados.
3. Se estiver instalada, enrolar cuidadosamente
para trás a vedação entre o conector e a
cobertura externa do chicote elétrico.
4. Remover os pinos dos blocos conectores do fio
afetado usando a ferramenta de remoção
adequada encontrada no kit de reparos de
chicotes elétricos.
OBSERVAÇÃO:usar as instruções fornecidas com
o kit para assegurar a remoção correta do pino.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

5. Selecionar o pino correto para os conectores do


kit de reparos de chicotes elétricos. Obter
localmente fio com a seção cruzada correta e
medir o comprimento necessário para seguir o
roteamento do chicote elétrico.
6. Juntar o fio novo nos conectores novos
conforme está descrito no kit de consertos de
chicotes elétricos e instalar um dos pinos em
seu conector.
7. Se for possível, tentar passar o fio novo por
dentro da cobertura externa do chicote elétrico
existente, se isto não for possível, passar o fio
pelo lado do chicote elétrico fixando-o a
intervalos regulares com amarras adequadas.
Com o fio corretamente roteado, instalar o
segundo terminal em seu bloco conector.
Colocar a vedação de volta no conector se tiver
sido removida.
8. Para assegurar que o conserto teve efeito,
verificar a continuidade do fio novo usando um
multímetro adequado.
OBSERVAÇÃO:este é somente um conserto
temporário. Assegurar-se de que o cabo danificado
seja substituído logo que for possível para evitar a
entrada de água ou de produtos químicos.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 7

O MULTÍMETRO DIGITAL
OBSERVAÇÃO:esta seção é prevista somente
como um guia geral de uso de um multímetro digital.
Sempre consultar o manual do operador do
fabricante para a operação correta.

Um multímetro é um dispositivo de medição


eletrônica. Os diferentes tipos de medições que
podem ser realizados dependem da marca e do
modelo to multímetro. A maioria dos multímetros tem
a capacidade de medir:
• Corrente (A) ac ou dc.
• Resistência ( )
• Voltagem (V) ac ou dc.
• Continuidade (teste de Zumbido).
Os multímetros mais caros têm outras funções,
como a capacidade de medir a freqüência (Hz) e de
testar diodos.
8
Operação geral:

Antes de proceder com um teste, decidir o que irá


ser medido (Voltagem, Corrente, etc.). Girar o botão
no quadrante até que o ponteiro esteja dentro da
zona relevante. Há diferentes escalas dentro de
cada zona. A escala que estiver selecionada irá
representar o valor máximo que o multímetro poderá
ler. Sempre selecionar uma escala que seja maior
que o valor que se pretende medir. Se não tiver
certeza do valor a ser medido, sempre selecionar a
escala mais alta e depois reduzir a escala uma vez
que se tenha uma idéia do valor medido.
9
Por que há escalas diferentes?

Quanto mais próxima a escala estiver do valor


medido, mais precisa será a leitura, por exemplo, se
for medir a voltagem de uma bateria com a escala
ajustada para 200V, o mostrador poderá indicar 12V.
Entretanto, se a escala estiver ajustada para 20V, o
mostrador poderá indicar uma leitura mais precisa
de 12,27V.

10

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

Medição de voltagem (Volts):

Ajustar o quadrante de faixas para volts ac ou dc.


Conectar a sonda de teste preta ao terminal “COM”
e a sonda de teste vermelha ao terminal “V/”.
Colocar as sondas de teste através do componente
a ser medido com o circuito completo (fechado).
Fazer a leitura do valor no mostrador

11
Medição de corrente (Amps):

Ajustar o quadrante de faixas para corrente ac ou dc.


Quando for medir uma corrente de até 2 amps,
conectar a sonda de teste vermelha ao terminal "A".
Quando for medir uma corrente de até 10 amps,
conectar a sonda de teste vermelha ao terminal "A".
Sempre conectar a sonda de teste preta ao terminal
COM. Quando for medir a corrente, sempre quebrar
o circuito e conectar o multímetro em série com o
circuito. Fazer a leitura do valor no mostrador.
OBSERVAÇÃO:para fins de proteção, os
multímetros geralmente têm um fusível de 10A.
12

Medição de resistência (Ohms):

Ajustar o quadrante de faixa para a posição Q


desejada. Conectar a sonda de teste vermelha ao
terminal "V/". Conectar a sonda de teste preta ao
terminal "COM". Se a resistência a ser medida
estiver conectada a um circuito, desligar a
alimentação para o circuito. Conectar as sondas de
teste ao ponto de medição e fazer a leitura do valor
no mostrador.

13

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 9

Teste de continuidade (Zumbido):

Ajustar o quadrante de faixa para a posição


"Zumbir". Conectar a sonda de teste vermelha ao
terminal "V/". Conectar a sonda de teste preta ao
terminal "COM". Conectar as sondas de teste ao
ponto de medição. Em geral, se a resistência for
inferior a 50, então soará um zumbido indicando
continuidade.

14
OBSERVAÇÃO:os zumbidos em multímetros
diferentes soarão a valores ôhmicos diferentes,
dependendo da qualidade do multímetro. Isto pode,
freqüentemente, provocar erros. Por exemplo, ao se
verificar um ponto corroído do massa. Um
multímetro de baixa qualidade poderá soar um
zumbido a 150W indicando continuidade e nenhum
problema. Quando se usa um multímetro de melhor
qualidade para realizar o mesmo teste, ele não
soaria devido à alta resistência. Quando for realizar
tais testes, deve-se sempre verificar o valor da
resistência além de se escutar pelo zumbido.
Uma boa conexão oferece pouca resistência.
Uma conexão ruim oferece alta resistência.
15
RESUMO:
Quando se mede --

Voltagem (V):
Conectar através do componente com o circuito
fechado.

Corrente (A):
Conectar em série com o circuito. Circuito fechado.

Resistência (W):
Conectar através do componente com o circuito
aberto.

Continuidade (Zumbido):
Conectar o multímetro através do componente com
o circuito aberto. (Sempre verificar o valor da
resistência também!!)

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

PROCEDIMENTOS DE TESTES ELÉTRICOS

Serão necessários quatro testes elétricos para


resolver adequadamente problemas de questões
elétricas na colheitadeira.

Cada teste é descrito em detalhes. Assegurar-se de


que todas as etapas sejam revisadas e cumpridas
ao se realizar o teste.

1. Teste de continuidade, curto com o massa


2. Medição de voltagem, curto com 12 volts
3. Teste de resistência em todos os componentes
4. Teste de continuidade, circuitos abertos

PROCEDIMENTO 1 DE TESTE ELÉTRICO:


TESTE DE CONTINUIDADE - CURTO COM O
MASSA
CONDIÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DOS
TESTES:
1. Alimentação DESLIGADA, chave de contato
DESLIGADA (às vezes a bateria desconectada
ou um fusível removido se estiver especificado
no procedimento).
2. Os conectores em cada extremidade ou 16
extremidades do circuito desconectados para
evitar leituras falsas.
3. Ajustar o multímetro para medir a resistência ou
ohms e medir a resistência do circuito. Usar o
fio preto para fazer contato com uma parte de
metal chapeado no chassi como um poste para
ligação direta, se estiver instalado. Certificar-se
de que a superfície da parte não esteja
corroída. Usar o fio vermelho do multímetro
para tocar nos pinos do conector, um por vez, e
evitar contato com a caixa de conectores de
metal.
4. Determinar se a resistência medida está dentro
das diretrizes especificadas no procedimento. 3
a 4 ohms indicam um curto direto ao massa do
chassi e deve ser localizado e consertado.
Geralmente, as resistências mais altas indicam
caminhos de circuito através de módulos e que
um conector adicional deverá ser
desconectado para a realização do teste. Mais
de 100K ohms indicam que o circuito está livre
de curtos ao massa.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 11

PROCEDIMENTO 2 DE TESTE ELÉTRICO:


MEDIÇÃO DE VOLTAGEM OU CURTO COM A
ALIMENTAÇÃO POSITIVA DE VOLTS
CONDIÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DOS
TESTES DE CURTO COM A ALIMENTAÇÃO
POSITIVA:
1. Chave de contato LIGADA (às vezes
DESLIGADA, se estiver especificado no
procedimento).
2. Conectores no sensor, no interruptor ou no
potenciômetro desconectados. Todos os outros
conectores deverão ser reconectados para
realizar o teste.
3. Ajustar o multímetro para medir VOLTS DC e
medir a voltagem do circuito conforme mostra a
ilustração. Usar o fio vermelho do multímetro
para tocar nos pinos do conector, um por vez, e
evitar contato com a caixa de conectores de
metal. Usar o fio preto para fazer contato com
uma parte de metal chapeado no chassis como
um poste para ligação direta, se estiver
instalado. Certificar-se de que a superfície da
parte não esteja corroída.
4. Determinar se a voltagem medida está dentro
das diretrizes especificadas no procedimento.
17
PROCEDIMENTO 3 DE TESTE ELÉTRICO:
TESTE DE RESISTÊNCIA DAS PARTES
ELÉTRICAS
CONDIÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DO TESTE
DE RESISTÊNCIA
1. Desconectar a parte da colheitadeira
desconectando os conectores elétricos para
expor o conector do conjunto da parte para o
teste.
2. Ajustar o multímetro elétrico para medir a
resistência ou Ohms e inserir as sondas de
teste nos conectores dos terminais
especificados no procedimento. Quando
verificar os potenciômetros, medir a partir do
terminal do limpador para cada um dos outros
terminais enquanto GIRA O EIXO DO
POTENCIÔMETRO. Isto assegurará que não
haja detecção de fugas por pontos abertos.
Quando for verificar os comutadores de duas
posições ou giratórios, acionar o interruptor ao
medir os circuitos abertos e em curto.
3. Comparar os valores medidos com os valores
especificados nos procedimentos de códigos
de erros. Permitir mais ou menos 5 por cento de
tolerância de faixa para todas as medições.
18

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

PROCEDIMENTO 4 DE TESTE ELÉTRICO:


TESTE DE CONTINUIDADE - VERIFICAR
CIRCUITOS ABERTOS
CONDIÇÕES PARA A REALIZAÇÃO DOS
TESTES DE CONTINUIDADE:
1. Chave de contato DESLIGADA (às vezes
desconectar a bateria ou tirar fusíveis).
2. Conectores dos dois lados do circuito
desconectados. Todos os outros conectores
deverão ser reconectados para realizar o teste.
3. Ajustar o multímetro para medir a resistência ou
ohms e medir a resistência do circuito conforme
mostra a ilustração.
Usar o fio vermelho do multímetro para tocar
nos pinos do conector, um por vez, e evitar
contato com a caixa de conectores de metal.
Usar o fio preto para fazer contato com o pino
do conector na outra extremidade do circuito.
Evitar o contato com outros pinos no conector e
com a caixa de conectores se for de metal.
4. Determinar se a resistência medida está dentro
das diretrizes especificadas no procedimento.
Se a resistência não for maior do que 3 a 4
ohms, o circuito está contínuo. Mais resistência
geralmente indica terminais sujos ou corroídos
nos conectores e 100K ohms indica um circuito
aberto.
19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 13

COMPONENTES DE CIRCUITO - DESCRIÇÃO E


TESTES BÁSICOS

Fusíveis
Os fusíveis protegem os circuitos com pedaços finos
de metal que se aquecem e derretem para abrir o
circuito quando há muita corrente fluindo através
deles.

Os fusíveis são usados para proteger o circuito de


sobrecarga. Isto poderá ocorrer no evento de um
curto-circuito ou pela conexão de equipamento que
exija uma corrente maior do que a projetada para o
circuito carregar.

Há vários tipos de fusíveis, mas todos consistem de


um condutor de metal que é capaz de carregar uma
corrente limitada. Se a corrente especificada for
excedida, então o condutor de metal irá
sobreaquecer, provocando o seu derretimento e a
quebra do circuito. Isto, por vez, provocará um
circuito aberto.
A classificação do fusível está relacionada com a
corrente que o fusível poderá carregar
continuamente.

Se um fusível queimar, ele deverá ser substituído


por um fusível da classificação correta, e, se ele
queimar novamente, a causa deverá então ser
investigada.

Um fusível pode ser testado verificando a


continuidade através do fusível nos dois terminais
expostos (1).

20

Os fusíveis e os relés estão localizados em


diferentes lugares da colheitadeira:
1. Circuito elétrico do apoio de braço: localizado
no painel de instrumentos.

21

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

2. Circuito impresso de fusíveis: localizado na


parte de trás do lado direito da cabine.

22
3. Circuito impresso do teto da cabine: localizado
no lado direito do teto.

23
4. Fusíveis e relés localizados no compartimento
da bateria.

24
5. Fusíveis e relés localizados no módulo do
motor.

25

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 15

Conectores
Os interruptores são uma parte vital de um circuito
elétrico, fornecendo um método para controlar o
próprio circuito. Um interruptor pode controlar vários
circuitos elétricos ao mesmo tempo. Isso é atingido
através de várias conexões separadas e/ou
interruptores com múltiplos conectores (várias
posições do interruptor).

Há vários tipos de interruptores, e eles podem


incorporar uma luz de advertência.

26

Os interruptores podem ser tão simples quanto os


usados para ligar a lâmpada de um implemento ou
tão complexos quanto os usados para operar os
sistemas de partida e de iluminação. A verificação
da operação dos interruptores geralmente é apenas
uma questão de testar a alimentação de entrada no
interruptor e a alimentação de saída nos contatos
apropriados quando o interruptor for acionado.

Um dos tipos de interruptores mais comuns é o


interruptor de pressão, um interruptor aberto ou
fechado pela pressão de um fluido. Um exemplo
desse tipo de interruptor é o interruptor de pressão
de carga, um dispositivo simples de ligar/desligar
que se abre (ou fecha) quando a pressão do óleo
aumenta ou diminui em relação a um valor
predefinido. 27

Pisca-piscas
Os pisca-piscas funcionam automaticamente para
interromper e conectar o fluxo de corrente.

No pisca-pisca, um elemento aquecedor aquece


uma tira bimetálica. A tira se dobra, quebrando o
contato com a fonte de alimentação. Quando ela se
resfria, a tira bimetálica novamente faz contato e o
processo se inicia novamente.

28

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

Dispositivos de resistência

Vários componentes elétricos se alteram ou fazem


uso da eletricidade através de sua resistência ao
fluxo da corrente. Os resistores são componentes
que são geralmente usados para regular a
alimentação de voltagem e de corrente para outros
componentes elétricos.

Em alguns casos, o propósito da resistência em um


circuito elétrico é de fornecer luz ou calor. As
lâmpadas e os acendedores de cigarros são
exemplos. As lâmpadas convertem a eletricidade
em luz e os acendedores de cigarro a convertem em
calor. Tanto as lâmpadas quanto os acendedores 29
usam o mesmo princípio físico, ou a Lei de Ohms.
Emissor de nível de fluido
Ele opera através da variação da resistência através
do movimento de flutuação. Um exemplo é o
emissor de nível do combustível.

30
Potenciômetros
Os potenciômetros são resistores variáveis que
dependem de movimentos mecânicos, por exemplo,
movimento de flutuação lateral, para variar a
resistência do componente e, portanto, alterar a
voltagem de saída.

Para poder verificar a operação correta de um


potenciômetro, a resistência deverá ser medida nas
posições mínima e máxima e uma mudança suave e
contínua de resistência deverá ser observada entre
as duas. Como a resistência varia com a
temperatura, as especificações de teste são
geralmente fornecidas a 20 C.
31

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 17

AJUSTE DO PONTENCIÔMETRO

Ao instalar potenciômetros, é importante garantir


que não assentem em nenhuma direção para evitar
danos. A maioria dos potenciômetros possui furos
de montagem entalhados para permitir ajustes.
Antes de apertar o hardware de montagem, operar
acoplando a articulação completamente nas duas
direções para confirmar o posicionamento adequado
do potenciômetro.
O sensor do ângulo do elevador de palha (1) e os
potenciômetros de altura do restolho da plataforma
opcional (não exibidos) requerem outros ajustes
para permitir a operação HHC adequada, conforme
a seguir:

IMPORTANTE:a faixa total do sensor de altura da


plataforma (1) deve estar entre 2,5 e 7,5V.
1. Dar partida no motor e levantar a plataforma
apenas o suficiente para instalar a trava de
segurança do cilindro da plataforma.
2. Parar o motor e girar a chave de ignição para a
posição "contato". 32
3. Pressionar o botão "SET" (1). (fig. 33)
4. No mostrador (6), aparece a voltagem de saída
do sensor de altura da plataforma (1) em mV e
deve estar entre 7 e 7,5 V. Caso contrário,
ajustar o sensor afrouxando a porca (3) (fig.
32).
5. Dar partida no motor e abaixar a plataforma até
o solo.
6. Parar o motor e girar novamente a chave de
ignição para a posição "contato".
7. Pressionar o botão "SET" (1).
8. A voltagem deve ser maior do que 2,5V. Caso 33
contrário, ajustar o sensor até que a leitura do
monitor seja de +/- 3V.
9. Verificar novamente o valor na posição superior
da plataforma.
10. Depois de ajustar, apertar a porca (3) (fig. 32).

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

Dispositivos eletromagnéticos
No geral, eles usam um campo eletromagnético
criado pela corrente fluindo para mover partes de
metal dentro dos componentes.

Relés
O relé é um interruptor eletromagnético que usa uma
pequena quantidade de corrente para ligar e desligar
uma quantidade maior.

Quando o operador fecha um interruptor, a corrente


flui através do circuito de controle do relé. Nesse
circuito, há fios enrolados em volta de um núcleo de 34
ferro que está fixo no lugar.

A corrente transforma o núcleo em um eletroímã. O


núcleo então atrai um braço que possui um ponto de
contato. Quando o ponto no braço faz contato com o
ponto estacionário, a corrente flui através do circuito
de alimentação.

Os relés são basicamente interruptores operados


por eletricidade. Eles são usados para ligar/desligar
um circuito de maneira semelhante a um interruptor
manual.

Há dois circuitos conectados a um relé:

• Um circuito de trabalho, que é ligado/desligado


pelo relé e fornece a alimentação para o
equipamento ser operado, por exemplo,
lâmpadas, solenóides, etc.
• Um circuito de controle, ligado/desligado por
interruptores manuais, usado para operar o relé.

A parte do relé que está conectada ao circuito de


controle consiste em uma bobina de um eletroímã.
Quando o circuito de controle é desligado, os
contatos são mantidos separados por uma mola de
retorno. Quando o circuito de controle é ligado, uma
corrente flui através do núcleo e uma força
magnética é produzida. Esta força, que é maior do
que a pressão da mola, junta os contatos do relé,
causando a operação do circuito de trabalho.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 19

Um sistema interruptor-relé tem duas vantagens


principais sobre um interruptor simples:

• A corrente que flui através do interruptor não é a


mesma que toda a corrente necessária para
operar o equipamento, mas geralmente é uma
corrente menor: isso permite o uso de
interruptores menores e mais baratos;

• A distância da fonte até o equipamento pode ser


a mais curta possível para reduzir ao mínimo a
queda de voltagem.
35
Há diferentes estilos de relés usados na
colheitadeira CS. O microrelé (1) é o relé mais
comumente usado, o minirelé (2) e o relé de retardo
de tempo (3).

50004701
36
Na cobertura do relé, há marcações de terminais:

• 3 ou 30: terminal de entrada direto do positivo da


bateria, normalmente carregado.

• 2 ou 85: terminal de saída com fios enrolados,


geralmente ao massa.

• 1 ou 86: terminal de entrada com fios enrolados.

• 4 ou 87: terminal de saída para contato


normalmente fechado.

• 5 ou 87a: terminal de saída para contato


normalmente aberto.

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

Solenóides

Os solenóides funcionam de modo muito


semelhante aos relés, exceto pelo núcleo de ferro
que não é fixo no lugar. Como resultado, os fios
enrolados no circuito de controle fazem com que o
núcleo se movimente.

No sistema de partida, por exemplo, o movimento


deste núcleo é usado para enviar grandes
quantidades de corrente para o motor de partida.

Um solenóide é, basicamente, um fio enrolado em


volta de um núcleo de ferro. No centro do núcleo há
um êmbolo que se movimenta livremente pelo
núcleo. Quando uma corrente elétrica passa pelo fio
enrolado, é produzida uma força eletromagnética
que faz com que o carretel central se movimente
37
através do núcleo. Se a corrente for desligada, a
força magnética pára e o êmbolo retorna com uma
mola.
O carretel central do solenóide pode ter usos
diferentes: o mais comum é fazer o movimento de
um carretel hidráulico ou de uma alavanca
mecânica.

Os ERROS MAIS COMUNS que podem ocorrer são:

• Curto nos fios enrolados: se uma seção dos fios


enrolados permitir que a corrente passe
diretamente do terminal positivo (+) para o
negativo (-) sem passar pelos fios enrolados,
isso provocará a queima do fusível do circuito
relevante.

• Fios enrolados quebrados: provocam um


circuito aberto, não permitirá a passagem da
corrente através dos fios enrolados, logo o
solenóide não funcionará.

• Carretel central emperrado (e/ou componentes


conectados): o solenóide somente movimentará
o carretel central se todos os componentes
tiverem movimentação livre.
Válvulas solenóides PWM
Sempre que for necessário fornecer um controle
proporcional às válvulas solenóides, é muito melhor
se usar um princípio de operação denominado
modulação por largura do pulso (PWM). A PWM é
um sinal de voltagem DC variável que é usado para
controlar as válvulas solenóides. O sinal de
voltagem é tem um pulso de ligar e desligar várias
vezes por segundo (a uma freqüência constante de
500Hz) a uma voltagem de fornecimento constante
de 12V.

38

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 21

O módulo CCM (1) contém transistores que recebem


uma voltagem de entrada constante, que é ligada e
desligada para atingir a faixa de entrada variável.
Deste modo, o módulo de controle consegue limitar
o movimento do induzido, de modo que o fluxo de
saída hidráulica do solenóide seja proporcional à
voltagem média DC. A voltagem menor também
permite ao solenóide operar com menor
magnetismo residual, de modo que o circuito todo
funcione de maneira mais uniforme.

O nível do sinal da voltagem DC variável é


determinado pela variação da duração do pulso
LIGADO em relação ao pulso DESLIGADO. A razão 39
entre o tempo LIGADO e o tempo do ciclo é
chamada de ciclo de trabalho e é exibida como uma
porcentagem de um ciclo completo.
Os diagramas, (1) a (3), mostram a faixa de
operação normal da válvula PWM e o diagrama (4)
mostra somente a programação inicial de 12V e o
tempo de enchimento. Os diagramas na coluna "A"
mostram o sinal da voltagem enviado para a válvula,
enquanto a coluna "B" mostra a pressão da mola
relevante, e a coluna "C", a leitura em um voltímetro
conectado à válvula solenóide.

O diagrama (1) mostra a posição DESLIGADA: não


há direcionamento de sinal para a válvula, o que
significa que não há pressão alguma na mola da
válvula e resulta em uma leitura de voltagem zero. O
aumento do ciclo de trabalho provoca alguma 40
pressão no circuito (Diagrama (2)), o que resulta em
um aumento na leitura do voltímetro. O diagrama (3)
mostra o sinal máximo que é usado durante a
atividade normal da válvula: o seu ciclo de trabalho
é de cerca de 0,5, o que resulta em uma pressão na
mola durante a metade da sua operação e uma
indicação de corrente DC média de 6 volts.

O circuito elétrico para os solenóides pode ser


verificado através do uso de um voltímetro analógico
ou digital, o que indicará as leituras da voltagem
média. 40

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

Sensores

Um sensor é o componente primário em uma cadeia


de medição que converte a variável de entrada
(temperatura, capacitância, relutância) em um sinal
adequado para ser medido. A relação entre a
variável de entrada e o sinal medido é uma
característica do sensor.

Na cadeia de medição mencionada acima, o sinal é


filtrado e tratado para que possa ser adaptado para
o seu uso. Ele consiste em três elementos: o próprio
sensor; o conversor, que converte o sinal de saída
do sensor (na maioria dos casos em um sinal
elétrico); e o condicionador, que transforma o sinal
de saída do conversor da maneira mais adequada.
Geralmente o termo sensor indica toda a cadeia de
medição.

Sensores de temperatura

Geralmente baseados em um circuito simples com


um termistor. Um termistor é um resistor que altera
a sua resistência de acordo com a temperatura.

Há dois grupos de termistores: NTC (Coeficiente de


Temperatura Negativo) e PTC (Coeficiente de
Temperatura Positivo). No primeiro caso, quanto
mais alta a temperatura, mais baixa será a
resistência, e para o PTC, quanto mais alta a
temperatura, mais alta será a resistência. Os NTC
geralmente são usados como sensores para indicar
a temperatura de fluidos, como o líquido refrigerante 41
do motor.

Um exemplo destes tipos de emissor é o emissor de


temperatura do líquido refrigerante. As mudanças
em sua resistência (que varia com a temperatura)
são enviadas para o monitor, que opera o gráfico de
barras e os indicadores de advertência de acordo.

Emissor de pressão
Um emissor de pressão recebe um sinal de
alimentação e varia de acordo com a pressão (do
óleo). Um exemplo é o emissor de pressão do óleo,
que recebe um sinal de 5 volts e varia de acordo com
a pressão do óleo. O módulo apropriado acompanha
essas variações e altera as leituras e as
advertências de acordo.

42

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3 23

Sensores de posição e velocidade

Os sensores de posição e velocidade usados na


colheitadeira CS são um dispositivo de detecção de
dois fios desenvolvido para funcionar com um
circuito de amplificador de alternância no módulo ao
qual o sensor está acoplado.

A operação desse sensor é semelhante àquela de


um resistor variável, que muda sua impedância à
medida que o metal se aproxima do sensor. Quando
não é detectado qualquer metal, o sensor está em
um estado de baixa impedância. Quando o metal se 40011026
aproxima do sensor, a impedância aumenta. A 43
variação da impedância resulta em uma mudança no
fluxo da corrente detectada pelo módulo e
convertida em uma freqüência para a detecção da
velocidade ou monitoramento da posição.

Ao instalar um novo sensor, ajustá-lo para obter uma


folga de 3 mm (1/8 ) em relação ao metal alvo.

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 3

Módulo eletrônico (CCM)

O módulo eletrônico (1) é uma "caixa preta" que


fornece controle para muitas das funções da
colheitadeira.

Há um processador dentro dessas "caixas pretas", a


"parte pensante" do módulo, e dentro de alguns
deles há uma ou mais memórias, que podem
permitir que o módulo armazene valores de
calibração, a configuração do veículo e os códigos
de erros.

44
Um processador tem uma série de pinos que são
contatos elétricos. Há três tipos de pinos principais:
para as entradas dos sinais, para as saídas e para a
alimentação do processador.

O processador, as memórias e a ligação entre eles


a partir do hardware do módulo, sua parte "física".

Então, há a necessidade de software para manusear


a comunicação entre o processador e as memórias
e para gerenciar os vários sinais que entram e saem
do processador. O software é projetado para operar
de maneira diferente e é chamado de código
funcional. 45

O módulo eletrônico é freqüentemente


responsabilizado pela maioria dos problemas nos
veículos modernos, embora esteja entre as partes
mais protegidas do veículo. De fato, os pinos do
módulo estão protegidos contra picos (pulsos altos)
de corrente e os sinais são filtrados pelo hardware e
pelo software na entrada e na saída para fornecer o
melhor manuseio das informações.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4 1

SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 4 – Visão Geral da Rede do Data Bus CAN

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Rede do Can . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Solução de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Esquema Elétrico da Rede do Can . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4

1
A8 Módulo - CCM X35 Bujão diagnóstico
A25 Módulo do poste A X114 Conector do circuito impresso dos
X4 Conector do módulo do poste A fusíveis
X141 Conector do módulo CCM

REDE DO CAN terminação na outra extremidade da rede está localizado no


CCM.
A rede do CAN é um sistema multiplexo que segue as
diretrizes estabelecidas em SAE J1939. De forma
Cada módulo de controle conectado age como um "nó"
simplificada, um sistema multiplexo é uma ligação entre dois
separado na rede. Como um módulo de controle recebe
ou mais dispositivos digitais através de uma rede. No
dados dos sensores, interruptores e potenciômetros, ele
passado, quando um tacômetro, um controlador de motor e
transmite essas informações através da rede para outros
uma transmissão precisavam de informações do sensor de
módulos que podem coletá-las e usá-las conforme
RPM, esses três dispositivos precisavam estar ligados por fio
necessário. Cada módulo sabe quais informações são
ao sensor de RPM. Com o Data Bus do CAN só é necessário
necessárias por meio do software programado nele.
um fio. A informação pode ser então acessada através da
rede por outros sistemas que precisam da mesma. Os
Quando a rede é inicialmente alimentada (o operador gira a
sistemas na rede que não precisam de dados de RPM
chave de partida), cada módulo na rede envia uma
ignoram a mensagem da rede. Nos equipamentos de alta
mensagem anunciando sua existência e verifica se há outras
tecnologia de hoje em dia, a complexidade da fiação pode
mensagens enviadas por outros módulos na rede. Depois
ser drasticamente reduzida através do uso da rede do data
dessas mensagens iniciais, cada módulo de controle envia
bus do CAN.
mensagens de dados conforme necessário. Se o módulo
não tiver enviado qualquer mensagem de dados dentro de 5
A rede é constituída de um par de fios, identificados como
segundos, ele enviará outra mensagem de transmissão
CAN HI (amarelo) e CAN LO (verde). Esses dois fios são
anunciando sua existência. Isso ocorre a fim de monitorar o
usados para formar uma rede de "barramento linear", na qual
status de cada módulo na rede. Se um determinado módulo
os fios funcionam em paralelo de uma extremidade do
não tiver transmitido alguma mensagem durante mais de 5
veículo até o outro, e cada módulo é conectado aos dois fios
segundos, então os demais módulos na rede irão gerar uma
como um "nó". Esses dois fios estão conectados juntos em
mensagem de alarme indicando que ele está "off-line".
cada extremidade da rede usando um resistor de 120 ohm,
conhecido como um resistor de "terminação". Como há um
resistor de 120 ohm em cada extremidade da rede, a OBSERVAÇÃO:se um módulo de controle não estiver
resistência entre os fios CAN HI e CAN LO deve ser sempre nunca alimentado e não transmitir uma mensagem inicial, os
de 60 ohms. demais módulos não saberão de sua existência e não será
Na colheitadeira CS, um desses resistores de terminação gerado nenhum alarme informando que ele está "off-line".
está localizado no módulo do poste A, enquanto o resistor de

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4 3

ALARMES
A rede é capaz de diagnosticar a si mesmo e gerar
mensagens de alarme para o operador caso seja
detectado algum problema. Se um problema na rede
do CAN for detectado, o módulo do poste A exibirá
"FAIL" e soará um alarme sonoro. A colheitadeira
pode continuar funcionando quando for exibida uma
mensagem de alarme da rede, mas os sistemas
relacionados a esse módulo não funcionarão mais.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Há duas condições gerais que podem fazer com que Há vários erros possíveis relacionados ao CAN que
um módulo individual fique no estado "off-line"; podem fazer com que um módulo fique off-line.
perda de força do módulo ou erros relacionados ao Alguns problemas externos incluem conexões ruins
CAN. ou abertas nos fios da rede CAN HI e CAN LO como
resultado de fiação danificada. Alguns problemas
Cada módulo requer suprimento de energia e de internos incluem uma falha no controlador do CAN (o
massa para fornecer alimentação operacional dispositivo que realmente faz a "comunicação"
principal ao módulo; se um deles for interrompido, o através da rede) ou o módulo pode estar "ocupado"
módulo ficará sem energia e não ficará ativo na rede. devido a um número excessivo de mensagens de
erro.
OBSERVAÇÃO:se um módulo de controle não
estiver nunca alimentado e não transmitir uma
mensagem inicial, os demais módulos não saberão
de sua existência e não será gerado nenhum alarme
informando que ele está "off-line".

Alimentação do Módulo e Testes do Massa


1. Antes de prosseguir com o teste em busca de erros dentro dos fios do sinal da rede do CAN, a
alimentação e os massas dos módulos na rede devem ser testados. Consultar o gráfico do massa e da
alimentação a seguir para verificar as fontes de massa e energia de cada módulo. Usar um multímetro
para testar a continuidade do massa no caminho do massa e a alimentação de 12V nos fios de
fornecimento. Se a alimentação do módulo e os fornecimentos do massa estiverem funcionando bem,
mas ainda assim houver erro, prosseguir com a etapa 2.

Módulo Energia Massa Comentários


Módulo CCM • Conector X141 pino 31, • Conector X141 pino 24, • Consultar a página 11.
(A8) circuito 111 (RD), (B+) circuito 112 (ZW) • Alimentação B+ do
• Conector X141 pino 32, • Conector X142 pino 16, fusível F8
circuito 110 (OR), circuito 128 (ZW) • Alimentação B+ de
(ignição B+) ignição do fusível F11
pela chave de contato
Módulo do • Conector X4 pino 6, • Conector X4 pino 4, • Consultar a página 11.
Poste A (A25) circuito 110 (OR), circuito 113 (ZW) • Alimentação B+ de
(ignição B+) ignição do fusível F11
pela chave de contato

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4 5

OBSERVAÇÃO:as localizações do número dos


pinos do conector X142 são as mesmas do conector
X141.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4

Testes do Fio do Sinal da Rede do CAN


Para confirmar se CAN HI e CAN LO estão em curto
ou abertos e para verificar os resistores de
terminação nos módulos, realizar as verificações a
seguir no conector X35 do bujão diagnóstico no
console do poste B. Consultar a página 11 para
obter o esquema elétrico do sistema CAN.

2. Usar um multímetro para verificar a resistência


entre o pino C e pino D do conector X35 do
bujão diagnóstico. Isso verificará rapidamente
se há um curto ou um circuito aberto no
sistema.
A. Uma leitura de menos de 5 ohms confirma
que o CAN HI (fio amarelo) está em curto
com CAN LO (fio verde), prosseguir com a
etapa 3.
B. Uma leitura de 120 ohms confirma a
existência de um circuito aberto em CAN
HI ou CAN LO. Continuar com a Etapa 5.
C. Uma leitura de 60 ohms confirma que não
há circuitos abertos na fiação da rede, mas
ainda há a possibilidade de haver um curto
circuito, prosseguir com a etapa 9. 7

3. Desconectar o conector X114 do circuito


impresso dos fusíveis. Usar um multímetro para
verificar a resistência entre o pino C e pino D do
conector X35.
A. Uma leitura menor do que 5 ohms
confirma a presença de um curto circuito
localizado entre o conector X35 do bujão
diagnóstico e o conector X114 do circuito
impresso dos fusíveis. Reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Uma leitura maior do que 5 ohms confirma
a presença de um curto circuito localizado
em algum lugar, prosseguir com a etapa 4.
8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4 7

4. Usar um multímetro para verificar a resistência


entre o pino 4 e pino 6 do conector X114 do
circuito impresso dos fusíveis.
A. Uma leitura menor do que 5 ohms
confirma a presença de um curto circuito
localizado entre o conector X141 do
módulo CCM e o conector X4 do módulo
do poste A. Reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário.
B. Uma leitura maior do que 5 ohms confirma
a presença de um curto circuito localizado
no circuito impresso dos fusíveis.
Remover e substituir o circuito impresso
dos fusíveis.

5. Desconectar o conector X141 do CCM. Usar


um multímetro para verificar a resistência entre
o pino C e o pino D do conector X35 do bujão
diagnóstico.
A. Uma leitura maior do que 120 ohms
confirma um erro no resistor de terminação
do módulo do poste A ou a existência de
um circuito aberto entre o conector X4 do
módulo do poste A e o conector X114 do
circuito impresso dos fusíveis, prosseguir
com a etapa 6.
B. Uma leitura de 120 ohms confirma um erro
no resistor de terminação do CCM ou a
existência de um circuito aberto entre o
conector X141 do CCM e o conector X114
do circuito impresso dos fusíveis,
prosseguir com a etapa 8. 10

6. Desconectar o conector X4 do módulo do poste


A, prosseguir com a etapa 7.

11

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4

7. Usar um multímetro para verificar a resistência


entre o conector X35 do bujão diagnóstico e os
pinos do conector X4 do módulo do poste A:
X35 pino C e X4 pino 3
X35 pino D e X4 pino 2
A. Uma leitura menor do que 5 ohms
confirma a presença de um erro no resistor
de terminação localizado no módulo do
poste A. Remover e substituir o módulo do
poste A.
B. Uma leitura maior do que 5 ohms confirma
a presença de um circuito aberto
localizado entre o conector X4 do módulo
do poste A e o conector X114 do circuito
impresso dos fusíveis. Reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme 12
necessário.

8. Usar um multímetro para verificar a resistência


entre o conector X35 do bujão diagnóstico e os
pinos do conector X141 do CCM:
X35 pino C e X141 pino 34
X35 pino D e X141 pino 35
A. Uma leitura menor do que 5 ohms
confirma a presença de um erro no resistor
de terminação localizado no CCM.
Remover e substituir o CCM.
B. Uma leitura maior do que 5 ohms confirma
a presença de um circuito aberto
localizado entre o conector X141 do CCM
e o conector X114 do circuito impresso dos
fusíveis. Reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário.

13

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4 9

9. Usar um multímetro para verificar a resistência


entre os seguintes pinos do conector X35 do
bujão diagnóstico e o massa:
X35 pino C e massa
X35 pino D e massa
A. Uma leitura menor do que 5 ohms
confirma a presença de um curto circuito
no massa. Reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário.
B. Uma leitura maior do que 5 ohms confirma
a presença de um curto circuito no massa,
prosseguir com a etapa 10.
14

10. LIGAR a chave de partida. Usar um multímetro


para verificar a voltagem entre os seguintes
pinos do conector X35 do bujão diagnóstico e o
massa:
X35 pino C e massa
X35 pino D e massa
A. Uma leitura maior do que 0 ohms confirma
a presença de um curto circuito com a
alimentação. Reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Uma leitura de 0 volts confirma que o
chicote elétrico está OK, prosseguir com a
etapa 11.
11. Se o erro ainda estiver presente e todas as
verificações da fiação tiverem sido realizadas, o
erro no CAN é interno ao módulo. Usar a
Ferramenta de Serviços Eletrônicos para
recarregar a versão correta do software no
módulo.
A. Se o módulo então operar corretamente, o
erro pode ter ocorrido devido a um
software corrompido. Testar o sistema
para verificar se sua operação está
normal.
B. Se o erro ainda estiver presente depois de
recarregar o software, o módulo teve um
problema interno e precisa ser substituído.

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 580

A25. Conexão do CAN - Poste A 580

F8. 10A - CCM + módulo do poste A, antes do contato 630

F11. 15A - CCM + módulo do poste A, depois do contato 520

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4 11

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

CAN & RS232 VERBINDING

CAN BAIXO

CAN ALTO

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 4

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 1

SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 5 - Esquema e Diagnóstico dos Sistemas Elétricos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

55 000 Sistema de Distribuição de Energia


Esquema de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Operação do Circuito de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Resolução de Problemas do Circuito de Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Informações do Fusível e Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Quadro de Sintomas da Distribuição de Energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Testes de Diagnóstico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
A - Teste de Relé Depois do Contato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Sistema de Áudio
Esquema do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operação do Circuito do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Quadro de Sintomas do Sistema de Áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
A – Teste de Suprimento de Energia e Aterramento do Sistema de Áudio . . . . . . . . 11
B – Teste da Antena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
C – Teste de Resistência do Alto-falante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
D - Teste do Circuito do Alto-falante (Lado Esquerdo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
E - Teste do Circuito do Alto-falante (Lado Direito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sistema de Carga
Esquema do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operação do Circuito do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quadro de Sintomas do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
A – Teste de Saída do Sistema de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Sistema de Controle Manual de Clima


Esquema do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operação do Circuito do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Solução de Problems do Circuito do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . 27
Tabela de Sintomas do Sistema de Controle Manual de Clima . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A - Alimentação do Módulo de Controle de Clima e
Teste de Suprimento de Aterramento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B - Teste do Circuito do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
C - Teste do Circuito (Velocidade Baixa) do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D - Teste do Circuito (Velocidade Média) do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
E - Teste do Circuito (Velocidade Alta) do Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Sistema de Iluminação Externa


Esquema do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Operação do Circuito do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . 57
Quadro de Sintomas do Sistema de Iluminação Externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
A - Teste de Fonte de Alimentação do Interruptor do
Controle do Indicador e da Luz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
B - Teste do Circuito do Farol Inclinado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
C - Teste do Circuito do Farol Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
D - Todas as Luzes de Trabalho Inoperantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
E - Teste do Circuito das Luzes de Restolho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
F - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
G - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
H - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Intermediárias . . . . . . . . . . . . . . . 65
I - Luzes de Trabalho Externas / Teste do Circuito da Luz do
Tanque Graneleiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
J - Teste do Circuito das Luzes de Trabalho Traseiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
K - Teste do Circuito das Luzes de Freio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
L - Teste do Interruptor do Indicador de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
M - Teste de Componente do Interruptor de Perigo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
N - Teste do Circuito da Fonte de Alimentação das
Luzes do Indicador de Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
O - Teste do Circuito da Fonte de Alimentação das Luzes de Estrada . . . . . . . 70
P - Teste de Componente do Interruptor das Luzes de Trabalho . . . . . . . . . . . 70
Q - Teste do Circuito das Luzes do Tubo de Descarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
R - Teste do Circuito do(s) Sinalizador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
S - Teste de Componente do Interruptor do Sinalizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
T - Teste do Circuito do(s) Sinalizador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
U - Teste do Circuito do(s) Sinalizador(es) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 3

Sistema de Iluminação Interna e Buzina


Esquema do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Operação do Circuito do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . . . . . . . . . 83
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . 83
Quadro de Sintomas do Sistema de Iluminação Interna e Buzina . . . . . . . . . . . . . . . 84
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
A - Teste de Suprimento de Aterramento e Alimentação da Luz Interna . . . . . . 85
B - Teste do Circuito do Interruptor da Porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
C – Teste de Circuito do Sistema da Buzina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

Sistema do Espelho Elétrico


Esquema do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Operação do Circuito do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Solução de Problemas do Circuito do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . 91
Quadro de Sintomas do Sistema do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
A – Teste de Componente do Interruptor do Espelho Elétrico . . . . . . . . . . . . . . 93
B – Teste de Energia e Aterramento do Interruptor do Espelho Elétrico . . . . . . 94
C - Teste do Circuito do Espelho Elétrico Esquerdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
D - Teste do Circuito do Espelho Elétrico Direito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
E - Teste do Circuito do Espelho Elétrico Adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97

Sistema Partida
Esquema do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Operação do Circuito do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Solução de Problemas do Circuito do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Quadro de Sintomas do Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
A - Teste do Circuito da Fonte de Alimentação do Botão de Partida . . . . . . . . 105
B - Teste de Componente do Botão de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
C - Teste de Componente do Interruptor (Neutro) da Proteção do Motor . . . . 106
D –Teste do Circuito do Relé do Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
E - Teste do Circuito do Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
F - Teste do Circuito do Motor de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107

Sistema do Lavador/Limpador
Esquema do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Operação do Circuito do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Resolução de Problemas do Circuito do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . 110
Quadro de Sintomas do Sistema do Limpador/Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Testes de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
A –Teste do Circuito do Relé do Motor do Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
B - Teste de Componente do Interruptor do Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
C - Teste do Circuito do Motor do Limpador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
D - Teste da Bomba e do Interruptor do Lavador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

ESQUEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA


Consultar o Capítulo 8, Esquema Elétrico.

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO SISTEMA DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA


A distribuição de energia consiste do seguinte:

1. A corrente contínua da bateria está sempre disponível. O terminal positivo da bateria está conectado ao
circuito de corrente contínua, a partir do qual todos os circuitos de corrente contínua são energizados.
A energia está disponível para todos os seguintes fusíveis: 1, 8, 13, 14, 18, 19, 25, 26, 57, 61 e 62 ,
independente da posição da Chave de Ignição.

2. A corrente alternada da bateria é fornecida ao sistema quando o Sistema de Ignição está LIGADO. Essa
alternância é controlada pelo Relé Pós-Contato 2, Relé Pós-Contato 2.1 e Relé Pós-Contato 2.2.
Quando a ignição é alternada para LIGADA, os Relés Pós-Contato são energizados, alimentando os fusíveis
2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 11, 12, 15, 16 e 34.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de distribuição de energia, certificar-se de que as
seguintes condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos ou arrancados.

D. Verificar se a fonte de energia que está sendo investigada é alternada ou contínua.

E. Se o problema da fonte de energia for de corrente alternada, o relé que controla o circuito precisa ser
verificado e testado.

INFORMAÇÕES DO FUSÍVEL E RELÉ


Para obter mais informações sobre relés e fusíveis, consultar o Sistema Elétrico da Seção 4 - Lubrificação e
Manutenção no Manual do Operador.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 5

QUADRO DE SINTOMAS DA DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.
ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

TESTE DE DIAGNÓSTICO

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


Sem energia em um fusível. Suprimento de energia para o Consultar o quadro de fusíveis/
fusível circuitos para verificar o circuito de
suprimento de energia.
Sem energia nos fusíveis de Relé Pós-Contato 1 A - Teste de Relé Pós-Contato.
corrente alternada 3, 4, 6, 12 e
16.
Sem energia nos fusíveis de Relé Pós-Contato 2 A - Teste de Relé Pós-Contato.
corrente alternada 2, 5 e 7.
Sem energia nos fusíveis de Relé Pós-Contato 3 A - Teste de Relé Pós-Contato.
corrente alternada 9, 11, 15 e 34.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

TESTES DE DIAGNÓSTICOS DE DISTRIBUIÇÃO DE ENERGIA


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes.
ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DE RELÉ PÓS-CONTATO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Verificar se há 12 volts no Relé 12 volts Fusível Nº 1 queimado.
Pós-Contato, terminal 30. Se a leitura estiver boa, Circuito aberto no Circuito Impresso
continuar com a próxima dos Fusíveis.
etapa. Abrir o circuito entre o circuito
impresso dos fusíveis e o Fusível No.
1, circuito 005 (RD).
2 LIGAR a chave de partida. 12 volts Circuito aberto no Circuito Impresso
Verificar se há 12 volts no Relé Se a leitura estiver boa, dos Fusíveis.
Pós-Contato, terminal 85. continuar com a próxima Abrir o circuito entre o circuito
etapa. impresso dos fusíveis e o botão de
partida, circuito 031 (RD).
12 volts não disponíveis a partir do
botão de partida (1), consultar o Teste
do Botão de Partida na página 105.
3 DESLIGAR a chave de partida. Resistência menor que 1 Circuito aberto no Circuito Impresso
Verificar se há massa no Relé ohm. dos Fusíveis.
Pós-Contato, terminal 86. Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito entre o circuito
continuar com a próxima impresso dos fusíveis e o massa,
etapa. circuito 069 (ZW).
4 Trocar o Relé Pós-Contato 12 volts Circuito aberto no Circuito Impresso
suspeito por outro que se saiba Se a leitura for boa, instalar dos Fusíveis.
estar bom (1, 2 ou 3). um novo Relé Pós-Contato.
Verificar a alimentação para os
fusíveis do relé pós-contato.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 7

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

SISTEMA DE ÁUDIO

21a LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A20. Rádio 6590

B23. Alto-falante (Esquerdo) 6600

B24. Alto-falante (Direito) 6600

F34. 25A - Lavador/limpador do pára-brisa 6470

K43. Relé - Limpador do pára-brisa 6480

M8. Motor - Limpador do pára-brisa 6470

M9. Bomba - Lavador do pára-brisa 6530

S58. Interruptor - Limpador do pára-brisa 6530

S59. Interruptor - Lavador do pára-brisa 6530

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 9

21a LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

BATERIA DO MASSA

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO SISTEMA DE ÁUDIO


O sistema de áudio não vem como padrão, mas foi projetado para incorporar dois alto-falantes e uma unidade
estéreo.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO SISTEMA DE ÁUDIO


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de áudio, certificar-se de que as seguintes condições
de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos, arrancados ou
tortos.

D. Verificar Fusíveis 14 e 30.

TABELA DE SINTOMAS DO SISTEMA DE ÁUDIO


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.
ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


Unidade de áudio não funciona Fusível(is) A – Teste de Fornecimento de
Circuito(s) Energia e Aterramento da Unidade
de Áudio
Unidade de Áudio Se o Teste A for OK, Instalar uma
nova unidade de áudio.
Recepção ruim Antena B – Teste da Antena
Cabo da antena
Unidade de Áudio Se o Teste B for OK, Instalar uma
nova unidade de áudio.
Qualidade ruim/som distorcido Alto-falante(s) C – Teste de resistência do alto-
de um ou mais alto-falantes falante
Circuito(s) D - Teste do circuito do alto-falante
(esquerdo)
E - Teste do circuito do alto-falante
(direito)
Unidade de Áudio Se o(s) Teste(s) C, D e E estiverem
OK, Instalar uma nova unidade de
áudio.
Mostrador em branco, aparelho Unidade de Áudio Instalar uma nova unidade de
de rádio/toca-fitas funciona áudio.
Áudio funciona, toca-fitas não Unidade de Áudio Instalar uma nova unidade de
funciona áudio.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 11

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE ÁUDIO


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.
ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A – TESTE DE FORNECIMENTO DE ENERGIA E ATERRAMENTO DO SISTEMA DE ÁUDIO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Verificar se há 12 volts no 12 volts Fusível Nº 30 queimado.
conector da Unidade de Áudio Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito entre o conector da
X107 (pino 1). continuar com a próxima Unidade de Áudio X107 (pino 1) e o
etapa. conector do circuito impresso do teto
da cabine X127 (pino 9), circuito 219
(RD).
Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Teto da Cabine.
2 Verificar se há aterramento no Resistência menor que 1 Abrir o circuito entre o conector da
conector da Unidade de Áudio ohm. Unidade de Áudio X107 (pino 6) e o
X107 (pino 6). Se a leitura estiver boa, os massa da bateria, circuito 004 (BL).
circuitos de energia e de
massa estão OK.

B – TESTE DA ANTENA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Medir a resistência entre a Resistência menor que 1 Conexão deficiente entre a base da
blindagem do cabo da antena e o ohm. antena e o corpo.
massa. Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito na blindagem do cabo
continuar com a próxima da antena.
etapa.
2 Medir a resistência entre o Resistência menor que 1 Abrir o circuito no cabo da antena.
terminal central do cabo da ohm.
antena e o terminal central da Se a leitura estiver boa,
base da antena. continuar com a próxima
etapa.
3 Medir a resistência entre o Abrir o circuito. Curto circuito entre a blindagem e o
terminal central do cabo da Se a leitura estiver boa, o terminal central do cabo da antena.
antena e a blindagem do cabo da cabo da antena está OK.
antena.

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

C – TESTE DE RESISTÊNCIA DO ALTO-FALANTE

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o Alto-Falante Entre 4 e 8 ohms. Circuito aberto ou em curto no alto-
suspeito. Se a leitura estiver boa, o falante.
Medir a resistência entre os alto-falante está OK.
terminais 1 e 2 do Alto-Falante.

D - TESTE DO CIRCUITO DO ALTO-FALANTE (LADO ESQUERDO)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar a Unidade de Áudio Resistência menor que 1 Abrir o circuito no circuito do alto-
e o Alto-Falante Esquerdo. ohm. falante 234 (BR).
Medir a resistência entre o Se a leitura estiver boa,
conector da Unidade de Áudio continuar com a próxima
X107 (pino 2) e o conector do etapa.
Alto-Falante, circuito 234 (BR).
2 Medir a resistência entre o Resistência menor que 1 Abrir o circuito no circuito do alto-
conector da Unidade de Áudio ohm. falante 233 (BL).
X107 (pino 4) e o conector do Se a leitura estiver boa,
Alto-falante, circuito 233 (BL). continuar com a próxima
etapa.
3 Medir a resistência entre o Abrir o circuito. Curto com o massa no circuito 234
conector da Unidade de Áudio Se a leitura estiver boa, a (BR) ou 233 (BL).
X107 (pino 2) e o massa e entre fiação do alto-falante
o (pino 4) e o massa. esquerdo está OK.

E - TESTE DO CIRCUITO DO ALTO-FALANTE (DIREITO)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar a Unidade de Áudio Resistência menor que 1 Abrir o circuito no circuito do alto-
e o Alto-Falante Direito. ohm. falante 232 (BR).
Medir a resistência entre o Se a leitura estiver boa,
conector da Unidade de Áudio continuar com a próxima
X107 (pino 3) e o conector do etapa.
Alto-Falante, circuito 232 (BR).
2 Medir a resistência entre o Resistência menor que 1 Abrir o circuito no circuito do alto-
conector da Unidade de Áudio ohm. falante 231 (BL).
X107 (pino 5) e o conector do Se a leitura estiver boa,
Alto-falante, circuito 231 (BL). continuar com a próxima
etapa.
3 Medir a resistência entre o Abrir o circuito. Curto com o massa no circuito 232
conector da Unidade de Áudio Se a leitura estiver boa, a (BR) ou 231 (BL).
X107 (pino 3) e o massa e entre fiação do alto-falante direito
o (pino 5) e o massa. está OK.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 13

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

SISTEMA DE CARGA

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha de Descrição do Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 15

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1200 > 1260

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

1b CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM – Conexão CAN 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha:10 - 340

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 17

1b CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 19

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO SISTEMA DE CARGA


O conector do Alternador (B+) está conectado à bateria via terminal B+ no Motor de Partida e está aterrado
com o motor.

O Alternador é excitado automaticamente e não requer um circuito de excitação. A saída do sistema de carga
é controlada por um conjunto de regulador integral de tensão e escova. O regulador está regulado para 14,21
volts. O Alternador tem a temperatura compensada de maneira que a saída cairá quando ele se aquecer.

Para veículos equipados com um motor de 7,5L com governador mecânico, o Alternador fornece informações
sobre a rotação do motor ao CCM através do circuito 159 (GE).

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO SISTEMA DE CARGA


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de partida, certificar-se de que as seguintes
condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos, arrancados ou
tortos.

TABELA DE SINTOMAS DO SISTEMA DE CARGA


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


O Sistema não carrega ou tem Correia do alternador Consultar a seção de consertos no
pouca carga. A bateria perde motor do Manual de Serviços para
carga. trocar ou ajustar a correia.
Circuito B+ A – Teste de Saída do Sistema de
Alternador Carga.

Sistema sobrecarregado Alternador A –Teste de Saída do Sistema de


Carga, pontos de teste 2-4.

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE CARGA


OBSERVAÇÃO:As baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DE SAÍDA DO SISTEMA DE CARGA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Colocar a transmissão em PARK 12,8-14,5 volts. Alta resistência entre a Bateria e o
(Estacionamento). Se a leitura estiver boa, o terminal B+ no Alternador, circuitos
Dar partida no motor e fazer sistema de carga está 001 (RD) e 006 (RD).
funcionar a 1200 rpm. funcionando Ir para o próximo ponto de teste.
Medir a tensão da bateria. adequadamente.

2 Colocar o condutor negativo do Menor que 0,4 Volts. Alta resistência entre a Bateria e o
multímetro no terminal positivo Se a leitura estiver boa, os terminal do motor de partida 30,
da Bateria e o condutor positivo circuitos estão OK. circuito 001 (RD).
no terminal B+ do motor de Consertar/trocar fiação, conforme
Continuar com a próxima
partida. necessário.
etapa.
Ler a tensão.
3 Colocar o condutor positivo do Menor que 0,4 Volts. Alta resistência entre o terminal 30 do
multímetro no terminal B+ do Se a leitura estiver boa, motor de partida e o terminal B+ do
Alternador e o condutor negativo continuar com a próxima Alternador, circuito 006 (RD).
no terminal B+ do motor de etapa. Consertar/trocar fiação, conforme
partida. necessário.
Ler a tensão.
4 Verificar a presença de 12 volts A tensão varia entre 12,8 e Alternador.
no terminal B+ do Alternador 14,5 volts em resposta à Ir para o próximo ponto de teste.
enquanto liga e desliga diversas carga aplicada.
cargas (luzes, ventiladores do Se a leitura estiver boa, o
aquecedor etc.). sistema de carga está
funcionando
adequadamente.
5 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Alta resistência no circuito 007 (ZW)
Medir a resistência entre o Se a leitura estiver boa, do Alternador no massa do motor.
alojamento do Alternador e o consertar ou substituir o Limpar as superfícies entre o
massa do motor. Alternador. Alternador e o conjunto do motor.
Garantir que todas as montagens
estejam limpas e apertadas.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 21

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

SISTEMA DE CONTROLE MANUAL DE CLIMA

23a AR CONDICIONADO
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A23. Módulo 7440

A25. Módulo 7630

B71. Contato da pressão alta - Ar condicionado 7380

F6. 15A - Ar condicionado 7330

F22. 10A - Iluminação do painel de controle do ar condicionado 7350

F35. 30A Ventilador 7580

K38. Relé - Ventilador 1 7500

K39. Relé - Ventilador 2 7540

K40. Relé - Ventilador 7580

K51. Relé - Compressor do ar condicionado 7450

S70. Contato de pressão baixa do ar condicionado 7400

Y11. Embreagem do compressor do ar condicionado 7530

Linha: 7310 - 7640

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 23

23a AR CONDICIONADO
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

23b AR CONDICIONADO
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A23. Ventilador do ar condicionado 7630

A24. Painel de controle do ar condicionado 7440

F6. 15A - Ar condicionado 7330

F22. 10A - Iluminação do painel de controle do ar condicionado 7350

F35. 30A Ventilador 7580

K38. Relé - Ventilador 1 7500

K39. Relé - Ventilador 2 7540

K40. Relé - Ventilador 7580

K51. Relé - Compressor do ar condicionado 7450

S70. Contato de pressão baixa do ar condicionado 7400

S71. Contato de pressão alta do ar condicionado 7380

Y11. Embreagem do compressor do ar condicionado 7530

Linha:7310 - 7640

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 25

23b AR CONDICIONADO
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 27

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DE CONTROLE DO VENTILADOR


O controle de clima é um sistema controlado manualmente para fornecer calor e ar condicionado que consiste
nas funções a seguir:

• Controle do operador do ventilador (3 velocidades)


• Seleção do operador de A/C "LIGADO" e A/C "DESLIGADO".
• Controle eletrônico da válvula de aquecimento e embreagem do compressor.

A velocidade do ventilador do motor do ventilador é controlada por um interruptor de quatro posições


("Desligado", "Baixa", "Média" e "Alta"). A velocidade do ventilador é controlada por um resistor de alimentação
que determina as diversas quedas de tensão para fornecer as diferentes velocidades do ventilador.

A posição "DESLIGADA" também desligará o A/C, se ele estiver ligado.

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DE CONTROLE DO AR CONDICIONADO/AQUECIMENTO


O controle é alcançado pelo uso de um potenciômetro montado no painel que opera em um intervalo entre o
aquecimento máximo e o A/C máximo. A/C é atingido ativando o compressor do A/C e o aquecimento é
atingido abrindo uma válvula de água eletronicamente operada.

Além disso, o A/C pode ser LIGADO ou DESLIGADO pelo interruptor do A/C, mas não há nenhuma indicação
visual da operação.

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DE CONTROLE DE DESUMIDIFICAÇÃO


A desumidificação (o A/C e o aquecimento ligados ao mesmo tempo) pode ser alcançada colocando o
interruptor de duas posição na posição A/C LIGADO.

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DE PROTEÇÃO DO COMPRESSOR DO A/C


O compressor é protegido pelo uso de interruptores de pressão alta e baixa do refrigerante. Esses
interruptores não permitirão a operação do compressor caso a pressão do refrigerante esteja acima ou abaixo
de um limite preestabelecido. Se o compressor for DESLIGADO por alguma razão, ele pode ser ajustado
novamente desligando e depois ligando o interruptor do ventilador.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO SISTEMA DE CONTROLE MANUAL DE CLIMA


Antes de buscar solução de problemas para o sistema de controle Manual de Clima, certificar-se de que as
seguintes condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos, arrancados ou
tortos

D. Abastecimento com refrigerante correto.

E. As aletas do condensador estão limpas e sem obstruções.

F. O ventilador de refrigeração do motor deve estar funcionando corretamente (embreagem do ventilador).

G. A correia de acionamento do compressor deve estar adequadamente tensionada e em boas condições.

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

TABELA DE SINTOMAS DO SISTEMA DE CONTROLE MANUAL DE CLIMA


OBSERVAÇÃO:As baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.
ã CAUTION ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã WARNING ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


O Módulo de Controle de Clima Fusível N° 6 A - Alimentação do Módulo de
não está funcionando Circuito(s) Controle de Clima e Teste de
Suprimento de Aterramento
Circuito Impresso do Teto da
Cabine
Módulo de Controle de Clima Se o Teste A for OK, Instalar um
novo Módulo de Controle de Clima.
O Ventilador não está Módulo de Controle de Clima A - Alimentação do Módulo de
funcionando Controle de Clima e Teste de
(Todas as posições de Suprimento de Aterramento
velocidade) Fusíveis No. 15 e No. 35 B - Teste do Circuito do Ventilador
Circuito(s)
Circuito Impresso do Teto da
Cabine
Ventilador
Módulo de Controle de Clima
O Ventilador não está Circuito(s) C - Teste do Circuito (Velocidade
funcionando Relé de Velocidade (baixa) do Baixa) do Ventilador
(velocidade baixa) Ventilador
Circuito Impresso do Teto da
Cabine
Ventilador
Módulo de Controle de Clima
O Ventilador não está Circuito(s) D - Teste do Circuito (Velocidade
funcionando Relé de Velocidade (média) do Média) do Ventilador
(velocidade média) Ventilador
Circuito Impresso do Teto da
Cabine
Módulo de Controle de Clima
Módulo de Controle de Clima
O Ventilador não está Circuito(s) E - Teste do Circuito (Velocidade
funcionando Relé de Velocidade (alta) do Alta) do Ventilador
(velocidade alta) Ventilador
Circuito Impresso do Teto da
Cabine
Ventilador
Módulo de Controle de Clima

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 29

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE CONTROLE MANUAL DE CLIMA


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CAUTION ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã WARNING ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DE ALIMENTAÇÃO DO MÓDULO DE CONTROLE DE CLIMA E DO MASSA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector do 12 volts. Fusível Nº 6 queimado.
Módulo de Controle de Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito entre o conector do Módulo
Clima X82. continuar com a próxima de Controle de Clima X82 (pino 3) e Fusível
LIGAR a chave de partida. etapa. Nº 6, circuito 110 (OR).
Verificar se há 12 volts no
conector X82 (pino 3).
2 DESLIGAR a chave de Resistência menor que 1 Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
partida. ohm. da Cabine.
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa, a Abrir o circuito entre o conector do Módulo
conector X82 do Módulo de fiação do Módulo de de Controle de Clima X82 (pino 13) e o
Controle de Clima (pino 13). Controle de Clima está OK. massa, circuito 283 (ZW).

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

B - TESTE DO CIRCUITO DO VENTILADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K38 de 12 volts. Fusível Nº 35 queimado.
Velocidade (baixa) do Se a leitura estiver boa, ir Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Ventilador. para o ponto de teste 3. da Cabine.
LIGAR a chave de partida.
Verificar se há 12 volts no Ir para o próximo ponto de teste.
conector do relé K38 (pino 5).
2 Desconectar o conector do 12 volts. Fusível Nº 15 queimado.
Circuito Impresso do Teto da Se a leitura for boa, instalar Abrir o circuito entre o conector do Circuito
Cabine X135. um novo Circuito Impresso do Impresso do Teto da Cabine X135 e o
Verificar se há 12 volts no Teto da Cabine. Circuito Impresso dos Fusíveis, circuito 413
conector X135, circuito 413 (RD).
(RD). Circuito aberto no Circuito Impresso dos
Fusíveis.
3 Desconectar o conector do Resistência menor que 1 Abrir o circuito entre o conector do Ventilador
Ventilador X81. ohm. X81 (pino 3 e 4) e o massa, circuito 283 (ZW).
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa,
conector X81 (pino 3 e 4). continuar com a próxima
etapa.
4 Reconectar o conector do 12 volts. Módulo de Controle de Clima.
Ventilador X81. Se a leitura for boa, instalar
LIGAR a chave de partida. um novo Ventilador.
Selecionar a posição (baixa)
do interruptor do ventilador.
Verificar se há 12 volts no
conector do relé K38 (pino 1).

C - TESTE DO CIRCUITO (VELOCIDADE BAIXA) DO VENTILADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K38 de 12 volts. Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Velocidade (baixa) do Se a leitura estiver boa, da Cabine.
Ventilador. LIGAR a chave de continuar com a próxima
partida. Verificar se há 12 etapa.
volts no conector do Relé K38
(pino 5).
2 DESLIGAR a chave de Resistência menor que 1 Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
partida. ohm. da Cabine.
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa,
conector K38 (pino 2). continuar com a próxima
etapa.
3 LIGAR a chave de partida. 12 volts. Abrir no circuito 293 (WT).
Selecionar a posição (baixa) Se a leitura estiver boa, ir Módulo de Controle de Clima.
do interruptor do ventilador. para o ponto de teste 5. Ir para o próximo ponto de teste.
Verificar se há 12 volts no
conector do relé K38 (pino 1).
4 Desconectar o conector do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector do Relé K38
Módulo de Controle de Clima Se a leitura for boa, instalar de Velocidade (Baixa) do Ventilador (pino 1)
X82. um novo Módulo de Controle e o conector X82 do Módulo de Controle de
Medir a resistência entre o de Clima. Clima (pino 5), circuito 293 (WT).
conector K38 (pino 1) e o
conector X82 (pino 5).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 31

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 DESLIGAR a chave de 12 volts. Relé K38 de Velocidade (baixa) do
partida. Instalar o relé de Se a leitura for boa, instalar Ventilador.
Velocidade (baixa) do um novo Ventilador. Abrir o circuito entre o conector do Relé K38
Ventilador K38. Desconectar de Velocidade (Baixa) do Ventilador (pino 3)
o conector do Ventilador X81. e o conector X81 do Ventilador (pino 8),
LIGAR a chave de partida. circuito 290 (WT).
Medir a tensão no conector
Ir para o próximo ponto de teste.
X81 (pino 8).
2 DESLIGAR a chave de Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector do Relé K38
partida. Remover o relé K38 Se a leitura for boa, instalar de Velocidade (Baixa) do Ventilador (pino 3)
de Velocidade (baixa) do um novo Relé K38 de e o conector X81 do Ventilador (pino 8),
Ventilador. Medir a Velocidade (baixa) do circuito 290 (WT).
resistência entre o conector Ventilador.
K38 (pino 3) e o conector X81
do ventilador (pino 8).

D - TESTE DO CIRCUITO (VELOCIDADE MÉDIA) DO VENTILADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K39 de 12 volts. Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Velocidade (média) do Se a leitura estiver boa, da Cabine.
Ventilador. continuar com a próxima
LIGAR a chave de partida. etapa.
Verificar se há 12 volts no
conector K39 do Relé (pino
5).
2 DESLIGAR a chave de Resistência menor que 1 Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
partida. ohm. da Cabine.
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa,
conector K39 (pino 2). continuar com a próxima
etapa.
3 LIGAR a chave de partida. 12 volts. Abrir no circuito 294 (WT).
Selecionar a posição (média) Se a leitura estiver boa, ir Módulo de Controle de Clima.
do interruptor do ventilador. para o ponto de teste 5. Ir para o próximo ponto de teste.
Verificar se há 12 volts no
conector K39 do relé (pino 1).
4 Desconectar o conector do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector K39 do Relé
Módulo de Controle de Clima Se a leitura for boa, instalar de Velocidade (média) do Ventilador (pino 1)
X82. um novo Módulo de Controle e o conector X82 do Módulo de Controle de
Medir a resistência entre o de Clima. Clima (pino 6), circuito 294 (WT).
conector K39 (pino 1) e o
conector X82 (pino 6).
5 DESLIGAR a chave de 12 volts. Relé K39 de Velocidade (média) do
partida. Se a leitura for boa, instalar Ventilador.
Instalar o relé K39 de um novo Ventilador. Abrir o circuito entre o conector K39 do Relé
Velocidade (média) do de Velocidade (média) do Ventilador (pino 3)
Ventilador. e o conector X81 do Ventilador (pino 6),
Desconectar o conector do circuito 291 (WT).
Ventilador X81. Ir para o próximo ponto de teste.
LIGAR a chave de partida.
Medir a tensão no conector
X81 (pino 6).

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


6 DESLIGAR a chave de Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector K39 do Relé
partida. Remover o relé de Se a leitura for boa, instalar de Velocidade (média) do Ventilador (pino 3)
Velocidade (média) do um novo Relé K39 de e o conector X81 do Ventilador (pino 6),
Ventilador K39. Medir a Velocidade (média) do circuito 291 (WT).
resistência entre o conector Ventilador.
K39 (pino 3) e o conector X81
do Ventilador (pino 6).

E - TESTE DO CIRCUITO (VELOCIDADE ALTA) DO VENTILADOR


Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura
1 Remover o Relé K40 de 12 volts. Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Velocidade (alta) do Se a leitura estiver boa, da Cabine.
Ventilador. continuar com a próxima
LIGAR a chave de partida. etapa.
Verificar se há 12 volts no
conector K40 do Relé (pino
5).
2 DESLIGAR a chave de Resistência menor que 1 Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
partida. ohm. da Cabine.
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa,
conector K40 (pino 2). continuar com a próxima
etapa.
3 LIGAR a chave de partida. 12 volts. Abrir no circuito 295 (WT).
Selecionar a posição (alta) do Se a leitura estiver boa, ir Módulo de Controle de Clima.
interruptor do ventilador. para o ponto de teste 5. Ir para o próximo ponto de teste.
Verificar se há 12 volts no
conector K40 do relé (pino 1).
4 Desconectar o conector do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector K40 do Relé
Módulo de Controle de Clima Se a leitura for boa, instalar de Velocidade (alta) do Ventilador (pino 1) e
X82. um novo Módulo de Controle o conector X82 do Módulo de Controle de
Medir a resistência entre o de Clima. Clima (pino 7), circuito 295 (WT).
conector K40 (pino 1) e o
conector X82 (pino 7).
5 DESLIGAR a chave de 12 volts. Relé K40 de Velocidade (alta) do Ventilador.
partida. Se a leitura for boa, instalar Abrir o circuito entre o conector K40 do Relé
Instalar o relé K40 de um novo Ventilador. de Velocidade (alta) do Ventilador (pino 3) e
Velocidade (alta) do o conector do Ventilador X81 (pino 12 e 14),
Ventilador. circuito 292 (WT).
Desconectar o conector do Ir para o próximo ponto de teste.
Ventilador X81.
LIGAR a chave de partida.
Medir a tensão no conector
X81 (pino 12 e 14).
6 DESLIGAR a chave de Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector K40 do Relé
partida. Se a leitura for boa, instalar de Velocidade (alta) do Ventilador (pino 3) e
Remover o relé K40 de um novo Relé K40 de o conector do Ventilador X81 (pino 12 e 14),
Velocidade (alta) do Velocidade (alta) do circuito 292 (WT).
Ventilador. Ventilador.
Medir a resistência entre o
conector K40 (pino 3) e o
conector X81 do Ventilador
(pino 12 e 14).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 33

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO EXTERNA

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4470

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4750

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4830

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4670

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4690

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4700

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4720

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4800

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4810

E12. Farol, lado esquerdo 4590

E13. Farol, lado direito 4610

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4510

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4730

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4520

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4840

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 15A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4660

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4780

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4900

F23. 10A - Faróis 4590

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

F24. 10A - Faróis reduzidos 4610

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4880

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma 4760

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4850

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4650

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4790

X65. Conector - traseira, direita 4880

Linha: 4430 - 4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 35

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 37

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4420

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4780

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4850

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4700

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4720

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4730

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4750

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4820

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4830

E12. Farol, lado esquerdo 4580

E13. Farol, lado direito 4640

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4500

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4760

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4510

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4860

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 25A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4690

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4800

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4910

F23. 15A - Faróis 4580

F24. 15A - Faróis reduzidos 4640

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4890

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma 4790

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4870

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4680

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4810

X65. Conector - traseira, direita 4890

Linha: 4430 -4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 39

16b LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
40 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 41

16c LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA (COM KIT DE


ARTICULAÇÃO)
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4420

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4780

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4850

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4700

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4720

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4730

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4750

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4820

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4830

E12. Farol, lado esquerdo 4580

E13. Farol, lado direito 4640

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4500

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4760

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4510

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4860

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 25A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4690

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4800

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4910

F23. 15A - Faróis 4580

F24. 15A - Faróis reduzidos 4640

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4890

84993962 - 04/2004
42 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma 4790

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4870

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4680

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4810

X65. Conector - traseira, direita 4890

Linha: 4430 -4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 43

16c LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA (COM KIT DE ARTICULAÇÃO)
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
44 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

17a KIT DE ARTICULAÇÃO


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

E37. Farol Adicional, lado esquerdo na proteção 4970

E38. Farol Adicional, lado direito na proteção 5000

k48. Relé - Luzes móveis reduzidas 5040

k49. Relé - Faróis móveis 5040

Linha:4940 - 5100

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 45

17a KIT DE ARTICULAÇÃO


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
46 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

18a LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 5150

A25. Coluna A - Sinal indicador de direção 5350

E3. Indicador de direção, lado esquerdo na capota traseira 5360

E4. Indicador de direção, lado direito na capota traseira 5360

E5. Indicador de direção, lado esquerdo dianteiro 5260

E6. Indicador de direção adicional, lado esquerdo dianteiro 5260

E10. Indicador de direção, lado direito dianteiro 5260

E11. Indicador de direção adicional, lado direito dianteiro 5260

E32. Indicador de direção, lado esquerdo no braço 5360

E33. Indicador de direção, lado direito no braço 5360

F16. 15A - Luzes indicadoras de direção 5210

F18. 15A - Luzes de advertência de perigo 5220

H9. Indicador de direção, luz de advertência 5180

H10. Luz de advertência do indicador de direção do reboque 5170

k25. Relé - Unidade do lampejador 5140

S54. Interruptor - Luzes de advertência de perigo 5200

S55. Interruptor - Indicador de direção 5210

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador esquerdo de direção 5360

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador direito de direção 5360

Linha: 5100 -5430

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 47

18a LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
48 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

18b LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 5150

A25. Coluna A - Sinal indicador de direção 5350

E3. Indicador de direção, lado esquerdo na capota traseira 5370

E4. Indicador de direção, lado direito na capota traseira 5370

E5. Indicador de direção, lado esquerdo dianteiro 5260

E6. Indicador de direção adicional, lado esquerdo dianteiro 5260

E10. Indicador de direção, lado direito dianteiro 5260

E11. Indicador de direção adicional, lado direito dianteiro 5260

E32. Indicador de direção, lado esquerdo no braço 5370

E33. Indicador de direção, lado direito no braço 5370

F16. 15A - Luzes indicadoras de direção 5210

F18. 15A - Luzes de advertência de perigo 5220

H9. Indicador de direção, luz de advertência 5180

H10. Luz de advertência do indicador de direção do reboque 5170

k25. Relé - Unidade do lampejador 5140

S55. Interruptor - Indicador de direção 5210

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador esquerdo de direção 5360

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador direito de direção 5360

Linha:5100 - 5430

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 49

18b LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
50 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

19a INDICADOR DO NÍVEL DO TANQUE GRANELEIRO E DAS LUZES GIRATÓRIAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A - Indicador do nível do tanque graneleiro + Luzes giratórias 5470

E1. Luz giratória - Teto da cabine 5530

E2. Luz giratória - Capota traseira 5530

F7. 10A - Indicador do nível do tanque graneleiro 5450

F9. 15A - Luzes giratórias 5490

F15. 40A - Fusível principal - pós-contato 5490

H4. LED - Indicador do nível do tanque graneleiro 5460

K23. Relé - Luzes giratórias 5600

S34. Interruptor - Luzes giratórias 5560

S35. Interruptor - Nível 1 do tanque graneleiro 5470

S36. Interruptor - Nível 2 do tanque graneleiro 5450

Linha:5440 - 5600

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 51

19a INDICADOR DO NÍVEL DO TANQUE GRANELEIRO E DAS LUZES GIRATÓRIAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
52 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 53

20a LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

E19. Luz operacional do tubo de descarga 6220

E20. Luz, lado direito 5960

E21. Luz, lado esquerdo 5950

E22. Luz operacional interna, lado direito 6110

E23. Luz operacional interna, lado esquerdo 6100

E24. Luz do tanque graneleiro 6040

E25. Luz de restolho, lado esquerdo 5840

E26. Luz de restolho, lado direito 5850

E27. Luz operacional, lado direito 5870

E28. Luz operacional traseira, lado direito 6150

E29. Luz operacional traseira, lado esquerdo 6160

E30. Luz interna da cabine 6240

E31. Luz operacional central 6060

E35. Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

E36. Luz operacional externa, lado direito 6020

F25. 40A - 12V - Impressão do fusível 5820

F29. 15A - Luzes operacionais dos relés de alimentação 6270

F30. 10A - Luz do tubo de descarga 6230

F31. 15A - Luzes operacionais internas 6090

F32. 15A - Luzes de restolho + luz operacional, lado direito 5870

F33. 15A - Luzes operacionais traseiras 6150

F51. 15A - Luzes operacionais centrais 6050

F52. 10A - Luz do tanque graneleiro 6030

E53. 15A - Luz operacional externa, lado direito 6020

E54. 15A - Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

F55. 15A - Luz, lado esquerdo 5940

F56. 15A - Luz, lado direito 5960

K14. Relé - Luz do tubo de descarga 6220

84993962 - 04/2004
54 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

K15. Relé - Luz do tanque graneleiro + Luz operacional externa 6020

K15. Relé - Luzes operacionais internas 6100

k15. Relé - Luzes 5950

K15. Relé - Luzes operacionais centrais 6060

k28. Relé - Luzes de restolho 5870

k32. Relé - Luzes operacionais traseiras 6150

S56. Interruptor - Luzes operacionais 6250

S57. Interruptor - Porta da cabine 6240

S67. Interruptor - Luzes de restolho 5890

S68. Interruptor - Luzes 5970

Linha: 5780 - 6280

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 55

20a LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
56 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 57

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO EXTERNA


A iluminação externa consiste do seguinte:

• Faróis esquerdo e direito


• Luzes de Restolho direita e esquerda (se equipado)
• Indicadores de Direção Esquerdo e Direito
• Luzes de Estacionamento Dianteiras Direita e Esquerda (se equipado)
• Luzes de Estrada Traseiras Esquerda e Direita
• Luz de Trabalho Central Dianteira da Cabine
• Luzes de Trabalho Internas da Cabine do Lado Direito e Esquerdo
• Luzes de Trabalho Intermediárias da Cabine do Lado Direito e Esquerdo
• Faróis Externos da Cabine do Lado Direito e Esquerdo
• Luzes do Lado Direito e Esquerdo
• Luzes de Trabalho Traseiras do Lado Esquerdo e Direito (se equipado)
• Sinalizador Dianteiro
• Sinalizador Traseiro (se equipado)
• Luz da Placa
• Luz do Tubo de Descarga
• Luz do Tanque Graneleiro

As diversas lâmpadas são controladas por interruptores e operadas através de relés, da seguinte maneira:

• O Interruptor da Luz de Estrada é alimentado diretamente da bateria.


• O Interruptor da Luz de Estrada inclui posições de Luz Baixa, Luz Alta e Desligada, posições de Direção
Esquerda/Direita e Interruptor da Buzina.
• O Interruptor da Luz de Trabalho inclui ele próprio e o Interruptor de Trabalho Interno. O Interruptor de
Trabalho Interno é alimentado pelo Relé das Luzes de Trabalho Central do Lado Esquerdo quando o
Interruptor da Luz de Trabalho está fechado.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO EXTERNA


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de Iluminação Externa, certificar-se de que as
seguintes condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos, arrancados ou
tortos.

D. Os fusíveis nº 6, 7, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55 e 56 estão intactos e energizados.

E. Se um dos circuitos das lâmpadas de trabalho não estiver funcionando, tentar trocar por um relé de um
sistema que esteja funcionando, para fazer uma verificação rápida e fácil dos relés. Caso contrário,
executar os testes de diagnóstico de circuitos para detectar a falha.

F. Se uma lâmpada não estiver funcionando, substituí-la por uma lâmpada boa, para verificar a operação
do circuito.

84993962 - 04/2004
58 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

QUADRO DE SINTOMAS DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO EXTERNA


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã CUIDADO ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


Nenhum dos dois faróis está Fusível N° 19 A - Teste de Suprimento de Energia
funcionando (farol inclinado e Circuito Impresso dos Fusíveis do Interruptor do Controle do
farol principal) Indicador e da Luz
Circuito(s)
Interruptor de Controle do Indicador Se o Teste A estiver OK, instalar um
e da Luz novo Interruptor de Controle do
Indicador e da Luz.
Faróis inclinados não funcionam Fusível N° 23 B - Teste de Circuito do Farol
(os dois lados) Circuito Impresso dos Fusíveis Inclinado
Circuito(s)
Interruptor de Controle do Indicador
e da Luz
Os faróis principais não Fusível N° 24 C - Teste de Circuito do Farol
funcionam (ambos lados) Circuito Impresso dos Fusíveis Principal
Circuito(s)
Interruptor de Controle do Indicador
e da Luz
As luzes operacionais e de Fusíveis nº 15, 29 D - Teste de Suprimento de Energia
trabalho não funcionam Circuito Impresso do Teto da Cabine do Interruptor da Luz de Trabalho
Circuito(s)
Interruptor da Luz de Trabalho Se o Teste D estiver OK, instalar um
novo Interruptor da Luz de Trabalho.
As luzes de trabalho de restolho Relé da Luz de Trabalho de Trocar o relé por um em boas
não funcionam Restolho condições.
Fusível N° 32 E - Teste de Circuito da Luz de
Circuito Impresso do Teto da Cabine Restolho
Circuito(s)
Interruptor da Luz de Restolho
A luz de trabalho central não Relé da Luz de Trabalho Central Trocar o relé por um em boas
funciona condições.
Fusível N° 51 F - Teste de Circuito da Luz de
Circuito Impresso do Teto da Cabine Trabalho Central
Circuito(s)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 59

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


As luzes de trabalho internas não Relé da Luz de Trabalho Interna Trocar o relé por um em boas
funcionam condições.
Fusível N° 31 G - Teste de Circuito das Luzes de
Circuito Impresso do Teto da Cabine Trabalho Internas
Circuito(s)
As luzes de trabalho Relé da Luz de Trabalho Trocar o relé por um em boas
intermediárias não funcionam Intermediária condições.
Fusíveis nº 55, 56 H - Teste de Circuito das Luzes de
Circuito Impresso do Teto da Cabine Trabalho Intermediárias
Circuito(s)
AS luzes de trabalho externas e a Relé da Luz do Tanque Graneleiro/ Trocar o relé por um em boas
luz do tanque graneleiro não Luz de Trabalho Externa condições.
funcionam Fusíveis nº 52, 53, 54 I - Teste de Circuito da Luz do
Circuito Impresso do Teto da Cabine Tanque Graneleiro/Luzes de
Trabalho Externas
Circuito(s)
As luzes de trabalho traseiras Relé das Luzes de Trabalho Trocar o relé por um em boas
não funcionam (Operação de Traseiras condições.
trilha OK) Fusível N° 33 J - Teste de Circuito das Luzes de
Circuito Impresso do Teto da Cabine Trabalho Traseiras
Circuito(s)
As luzes do freio não funcionam Fusível N° 6 K - Teste de Circuito das Luzes do
Circuito Impresso dos Fusíveis Freio
Circuito(s)
Interruptor da Luz do Freio Se o Teste K estiver OK, instalar um
novo Interruptor da Luz do Freio.
As luzes indicadoras de direção Interruptor de Controle do Indicador L - Teste de Circuito do Indicador de
não funcionam e da Luz Direção
(Operação da luz de perigo OK) Circuito(s)
As luzes indicadoras de direção Interruptor da Luz de Perigo M - Teste do Componente do
e as luzes de perigo não Interruptor da Luz de Perigo
funcionam Fusível N° 16 N - Teste de Circuito do Suprimento
Circuito Impresso dos Fusíveis de Energia das Luzes Indicadoras
de Direção
Relé do Indicador
Circuito(s)
As luzes indicadoras de direção Interruptor de Controle do Indicador Interruptor de Controle do Indicador
do lado esquerdo não funcionam e da Luz e da Luz
(Operação da luz de perigo OK) Circuito(s) Abrir o circuito entre o conector
X148 do chicote elétrico em linha
(pino 3), a luz e o conector do
interruptor de controle do indicador
(pino 3).
As luzes indicadoras de direção Abrir no circuito 218 (PU) Abrir o circuito entre o conector
do lado esquerdo não funcionam X112 do circuito impresso dos
(Inclusive as luzes de perigo do fusíveis (pino 3) e o conector X148
lado esquerdo) do chicote elétrico em linha (pino 3).
As luzes indicadoras de direção Interruptor de Controle do Indicador Interruptor de Controle do Indicador
do lado direito não funcionam e da Luz e da Luz
(Operação da luz de perigo OK) Circuito(s) Abrir o circuito entre o conector
X148 do chicote elétrico em linha
(pino 2), a luz e o conector do
interruptor de controle do indicador
(pino 2).

84993962 - 04/2004
60 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


As luzes indicadoras de direção Abrir no circuito 217 (PU) Abrir o circuito entre o conector
do lado esquerdo não funcionam X115 do circuito impresso dos
(Inclusive as luzes de perigo do fusíveis (pino 3) e o conector X148
lado esquerdo) do chicote elétrico em linha (pino
2).
As luzes de estrada não Fusíveis nº 20, 21 O - Teste de Circuito da Fonte de
funcionam Circuito Impresso dos Fusíveis Alimentação das Luzes de Estrada
Interruptor de Controle do Indicador
e da Luz
Circuito(s)
Relé das Luzes de Estrada Se o Teste O estiver OK, instalar um
novo Relé da Luz de Estrada.
As luzes de estrada do lado Fusível N° 20 Verificar o fusível Nº 20.
esquerdo não funcionam Circuito Impresso dos Fusíveis Se o fusível Nº 20 estiver OK,
instalar um novo Circuito Impresso
dos Fusíveis.
As luzes de estrada do lado Fusível N° 21 Verificar o fusível Nº 21.
direito não funcionam Circuito Impresso dos Fusíveis Se o fusível Nº 21 estiver OK,
instalar um novo Circuito Impresso
dos Fusíveis.
A luz do tubo de descarga não Interruptor da Luz de Trabalho P - Teste de Componente do
funciona Interruptor da Luz de Trabalho
(Operação de descarga OK) Fusível N° 30 Q - Teste de Circuito da Luz do
Circuito Impresso do Teto da Tubo de Descarga
Cabine
Circuito(s)
Relé da Luz do Tubo de Descarga Se o Teste Q estiver OK, instalar um
novo Relé da Luz do Tubo de
Descarga.
Os sinalizador(es) não Fusíveis nº 15, 9 R - Teste de Circuito do(s)
funciona(m) Circuito Impresso do Teto da Sinalizador(es)
(Todas as posições do Cabine
interruptor)
Circuito(s)
Os sinalizador(es) não Interruptor do Sinalizador S - Teste de Componente do
funciona(m) Interruptor do Sinalizador
(Posição do interruptor de
estrada)
Circuito Impresso do Teto da T - Teste de Circuito do(s)
Cabine Sinalizador(es)
Circuito(s)
Os sinalizador(es) não Interruptor do Sinalizador S - Teste de Componente do
funciona(m) Interruptor do Sinalizador
(Posição do interruptor de Fusível N° 7 U - Teste de Circuito do(s)
advertência do nível do tanque Sinalizador(es)
Relé do Sinalizador
graneleiro)
Interruptor do nível de Grãos
Circuito Impresso do Teto da
Cabine
Circuito(s)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 61

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO EXTERNA


OBSERVAÇÃO:as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro ou uma luz de teste sem alimentação automática para esses testes.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DE SUPRIMENTO DE ENERGIA DO INTERRUPTOR DO CONTROLE DO INDICADOR E DA


LUZ
Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura
1 Desconectar o conector X148 12 volts. Fusível Nº 19 queimado.
do interruptor de controle do Se a leitura estiver boa, ir Circuito aberto no Circuito Impresso dos
indicador e da luz. para o ponto de teste 3. Fusíveis.
Verificar se há 12 volts no Abrir o circuito entre o conector X114 do
conector X148 (pino 5), circuito circuito impresso dos fusíveis (pino 15) e o
199 (RD). conector X148 do interruptor de controle do
indicador e da luz (pino 5), circuito 199
(RD).
Ir para o próximo ponto de teste.
2 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X114 do
conector X148 (pino 5) e o Se a leitura estiver boa, circuito impresso dos fusíveis (pino 15) e o
conector X114 do circuito instalar um novo Circuito conector X148 do interruptor de controle do
impresso dos fusíveis (pino 15), Impresso dos Fusíveis. indicador e da luz (pino 5), circuito 199
circuito 199 (RD). (RD).
3 Instalar um fio de ligação para o Os faróis principais Interruptor de Controle do Indicador e da
fusível entre o conector X148 funcionam. Luz.
(pino 5) e o (pino 7). O(s) circuito(s) do farol
está(ão) OK.

B - TESTE DE CIRCUITO DO FAROL INCLINADO


Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura
1 Colocar o Interruptor da Luz na 12 volts. Abrir o circuito entre o conector X113 do
posição "farol inclinado". Se a leitura estiver boa, ir circuito impresso dos fusíveis (pino 1) e o
Desconectar o conector X113 para o ponto de teste 3. conector X148 do interruptor de controle do
do circuito impresso dos indicador e da luz (pino 4), circuito 209
fusíveis. (PU).
Interruptor de Controle do Indicador e da
Verificar se há 12 volts no
Luz.
conector X113 (pino 1).
Ir para o próximo ponto de teste.
2 Colocar o Interruptor da Luz na Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X113 do
posição "Desligado". Se a leitura estiver boa, o(s) circuito impresso dos fusíveis (pino 1) e o
Desconectar o conector X148 circuito(s) do farol inclinado conector X148 do interruptor de controle do
do interruptor de controle do está(ão) OK. indicador e da luz (pino 4), circuito 209
indicador e da luz. (PU).
Medir a resistência entre o
conector X113 (pino 1) e o
conector X148 (pino 4), circuito
209 (PU).

84993962 - 04/2004
62 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


3 Colocar o Interruptor da Luz na Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X113 do
posição "Desligado". Se a leitura estiver boa, circuito impresso do fusíveis (pino 9) e o(s)
Desconectar os conectores instalar um novo Circuito conector(es) do farol X66 e X67, circuito
X66 e X67 do farol. Impresso dos Fusíveis. 022 (PU).
Medir a resistência entre:
X113 (pino 9) a X66 (pino B),
circuito 022 (PU).
X113 (pino 9) a X67 (pino B),
circuito 022 (PU).

C - TESTE DE CIRCUITO DO FAROL PRINCIPAL

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Colocar o Interruptor da Luz na 12 volts. Circuito aberto no Circuito Impresso dos
posição "farol principal". Se a leitura estiver boa, ir Fusíveis.
Desconectar o Fusível Nº 24. para o ponto de teste 4. Abrir o circuito entre o conector X114 do
Verificar se há 12 volts no circuito impresso dos fusíveis (pino 9) e o
Fusível Nº 24. conector X148 do interruptor de controle
do indicador e da luz (pino 7), circuito 210
(PU).
Interruptor de Controle do Indicador e da
Luz.
Ir para o próximo ponto de teste.
2 Colocar o Interruptor da Luz na Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X114 do
posição "Desligado". Se a leitura estiver boa, circuito impresso dos fusíveis (pino 9) e o
Desconectar o conector X148 continuar com a próxima conector X148 do interruptor de controle
do interruptor de controle do etapa. do indicador e da luz (pino 7), circuito 210
indicador e da luz. (PU).
Medir a resistência entre o
conector X114 (pino 9) e o
conector X148 (pino 7), circuito
210 (PU).
3 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector do circuito
conector X114 (pino 9) e o Se a leitura estiver boa, impresso dos fusíveis X114 (pino 9) e o
Fusível Nº 24. instalar um novo Interruptor Fusível Nº 24.
de Controle do Indicador e
da Luz.
4 Colocar o Interruptor da Luz na Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X114 do
posição "Desligado". Se a leitura estiver boa, circuito impresso do fusíveis (pino 1) e o(s)
Desconectar os conectores instalar um novo Circuito conector(es) X66 e X67 do farol, circuito
X66 e X67 do farol. Impresso dos Fusíveis. 023 (PU).
Medir a resistência entre:
X114 (pino 1) a X66 (pino A),
circuito 023 (PU).
X114 (pino 1) a X67 (pino A),
circuito 023 (PU).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 63

D - AS LUZES DE TRABALHO NÃO FUNCIONAM

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S56 do 12 volts. Fusível Nº 29 queimado.
Interruptor da Luz de Trabalho. Se a leitura estiver boa, o Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
LIGAR a chave de partida. circuito de suprimento de da Cabine.
Verificar se há 12 volts no energia do Interruptor da Luz Abrir no circuito 018 (OR).
conector S56 (pino 5B), circuito de Trabalho está OK. Ir para o próximo ponto de teste.
018 (OR).
2 Desconectar o conector X132 12 volts. Abrir no Circuito Impresso do Teto da
do Circuito Impresso do Teto da Se a leitura estiver boa, Cabine.
Cabine. continuar com a próxima
Verificar se há 12 volts no etapa.
conector X132 (pino 9) ao lado
do circuito impresso.
3 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X132 (pino
Medir a resistência entre o Se a leitura estiver boa, o 9) e S56 (pino 5B), circuito 018 (OR).
conector X132 (pino 9) e S56 suprimento de energia do
(pino 5B), circuito 018 (OR). interruptor da luz de trabalho
está OK.

E - TESTE DE CIRCUITO DAS LUZES DE RESTOLHO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K28 das Luzes 12 volts. Abrir no circuito 227 (WT).
de Restolho. Se a leitura estiver boa, ir Abrir no circuito 280 (WT).
LIGAR a chave de partida. para o ponto de teste 4. Interruptor da Luz de Restolho.
Colocar o Interruptor da Luz de Ir para o próximo ponto de teste.
Trabalho na posição "Ligado" Nº
"2".
Colocar o Interruptor da Luz de
Restolho na posição "LIGADA".
Verificar se há 12 volts no
conector K28 (pino 1).
2 Desconectar o conector S67 do 12 volts. Abrir o circuito entre o conector S56 do
Interruptor da Luz de Restolho. Se a leitura estiver boa, interruptor da luz de trabalho (pino 5A) e o
Verificar se há 12 volts no continuar com a próxima conector S67 do interruptor da luz de
conector S67 (pino 2B). etapa. restolho (pino 2B), circuito 227 (WT).
3 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o interruptor da luz de
Medir entre o conector S67 Se a leitura estiver boa, trocar restolho S67 (pino 3) e o relé K28 das luzes
(pino 3) e o conector K28 (pino o Interruptor da Luz de de restolho (pino 1), circuito 280 (WT).
1). Restolho.
4 Verificar se há 12 volts no 12 volts. Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
conector K28 (pino 5). Se a leitura estiver boa, da Cabine.
continuar com a próxima
etapa.
5 DESLIGAR a chave de partida. Resistência menor que 1 Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Verificar se há massa no ohm. da Cabine.
conector K28 (pino 2). Se a leitura estiver boa,
continuar com a próxima
etapa.

84993962 - 04/2004
64 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


6 Desconectar o Circuito Resistência menor que 1 Fusível Nº 32 queimado.
Impresso X126 do Teto da ohm. Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Cabine. Se a leitura estiver boa, o(s) da Cabine.
Medir entre o lado do circuito(s) da luz de restolho
componente do conector X126 está(ão) OK.
(pino 1) e o conector K28 do relé
(pino 3).

F - TESTE DE CIRCUITO DA LUZ DE TRABALHO CENTRAL


Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura
1 Desconectar o conector X126 12 volts. Fusível Nº 51 queimado.
do Circuito Impresso do Teto da Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Cabine. continuar com a próxima da Cabine.
LIGAR a chave de partida. etapa.
Colocar o Interruptor da Luz de
Trabalho na posição "Ligado" Nº
"2".
Verificar se há 12 volts no
conector X126 (pino 8).
2 Desconectar a Luz de Trabalho Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o massa e o conector
Central. Se a leitura estiver boa, da luz de trabalho central, circuito 283
Verificar se há massa na luz de continuar com a próxima (ZW).
trabalho central. etapa.
3 Medir entre a luz de trabalho Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre a luz de trabalho
central e o conector X126 (pino Se a leitura estiver boa, trocar central e o conector X126 do circuito
8). a lâmpada. impresso do teto da cabine (pino 8), circuito
407 (PU).

G - TESTE DE CIRCUITO DAS LUZES DE TRABALHO INTERNAS


Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura
1 Desconectar o conector X126 12 volts. Fusível Nº 31 queimado.
do Circuito Impresso do Teto da Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do Teto
Cabine. continuar com a próxima da Cabine.
LIGAR a chave de partida. etapa.
Colocar o Interruptor da Luz de
Trabalho na posição "Ligado" Nº
"2".
Verificar se há 12 volts no
conector X126 (pino 4) e (pino
7).
2 Desconectar as Luzes de Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o massa e os
Trabalho Internas. Se a leitura estiver boa, conectores da luz de trabalho interna,
Verificar se há massa nas luzes continuar com a próxima circuito 283 (ZW).
de trabalho internas. etapa.
3 Medir entre o seguinte: Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre as luzes de trabalho
Luz de trabalho interna do lado Se a leitura estiver boa, trocar internas e o conector X126 do circuito
esquerdo e o conector X126 as lâmpadas. impresso do teto da cabine (pino 4) e (pino
(pino 4). 7), circuitos 225 (PU).
Luz de trabalho interna do lado
direito e o conector X126 (pino
7).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 65

H - TESTE DE CIRCUITO DA LUZES DE TRABALHO INTERMEDIÁRIAS

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K15.3 das 12 volts. Abrir no circuito 227 (WT).
Luzes de Trabalho Se a leitura estiver boa, ir Abrir no circuito 434 (WT).
Intermediárias. para o ponto de teste 4. Interruptor da Luz de Trabalho
LIGAR a chave de partida. Intermediária.
Colocar o Interruptor da Luz de Ir para o próximo ponto de teste.
Trabalho na posição "Ligado"
Nº "2".
Colocar o Interruptor da Luz de
Trabalho Intermediária na
posição "LIGADA".
Verificar se há 12 volts no
conector K15.3 (pino 1).
2 Desconectar o conector S68 do 12 volts. Abrir o circuito entre o conector S56 do
Interruptor da Luz de Trabalho Se a leitura estiver boa, interruptor da luz de trabalho (pino 5A) e o
Intermediária. continuar com a próxima conector S68 do interruptor da luz de
Verificar se há 12 volts no etapa. trabalho intermediária (pino 2B), circuito
conector S68 (pino 2B). 227 (WT).

3 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o interruptor S68 da
Medir entre o conector S68 Se a leitura estiver boa, luz de trabalho intermediária (pino 3) e o
(pino 3) e o conector K15.3 trocar o Interruptor da Luz de relé K15.3 das luzes de restolho (pino 1),
(pino 1). Trabalho Intermediária. circuito 434 (WT).

4 Verificar se há 12 volts no 12 volts. Abrir o circuito no Circuito Impresso do


conector K15.3 (pino 5). Se a leitura estiver boa, Teto da Cabine.
continuar com a próxima
etapa.
5 DESLIGAR a chave de partida. Resistência menor que 1 Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Verificar se há massa no ohm. Teto da Cabine.
conector K15.3 (pino 2). Se a leitura estiver boa,
continuar com a próxima
etapa.
6 Desconectar o Circuito Resistência menor que 1 Fusíveis Queimados Nº 55, 56.
Impresso do Teto da Cabine ohm. Abrir o circuito no Circuito Impresso do
X125. Se a leitura estiver boa, o(s) Teto da Cabine.
Medir entre o lado do circuito(s) da luz de trabalho
componente do conector K15.3 intermediária está(ão) OK.
do relé (pino 3) e o conector
X125 (pino 1) e (pino 2).

84993962 - 04/2004
66 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

I - TESTE DE CIRCUITO DA LUZ DO TANQUE GRANELEIRO / LUZES DE TRABALHO EXTERNAS

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector X125 12 volts. Fusíveis Queimados Nº 52, 53, 54.
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do
da Cabine. continuar com a próxima Teto da Cabine.
LIGAR a chave de partida. etapa.
Colocar o Interruptor da Luz de
Trabalho na posição "Ligado"
Nº "2".
Verificar se há 12 volts no lado
do componente do conector
X125 (pino 3), (pino 6) e (pino
9).
2 Desconectar as Luzes de Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o massa e os
Trabalho Externas. Se a leitura estiver boa, conectores da luz de trabalho externa,
Verificar se há massa nas luzes continuar com a próxima circuito 283 (ZW).
de trabalho externas. etapa.
3 Desconectar a Luz do Tanque Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o massa e o conector
Graneleiro. Se a leitura estiver boa, da luz do tanque graneleiro, circuito 283
Verificar se há massa na luz do continuar com a próxima (ZW).
tanque graneleiro. etapa.
4 Medir entre o seguinte: Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre as luzes de trabalho
Luz de trabalho externa Se a leitura estiver boa, externa e o conector X125 do circuito
esquerda e conector X125 trocar as lâmpadas. impresso do teto da cabine (pino 9),
(pino 9). circuito 403 (PU) e (pino 6), circuito 224
(PU).
Luz de trabalho externa direita
e conector X125 (pino 6).
5 Medir entre a luz do tanque Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre a luz do tanque
graneleiro e o conector X125 Se a leitura estiver boa, graneleiro e o conector X125 do circuito
(pino 3). trocar as lâmpadas. impresso do teto da cabine (pino 3),
circuito 226 (PU).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 67

J - TESTE DE CIRCUITO DAS LUZES DE TRABALHO TRASEIRAS

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector X129 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X129 do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, circuito impresso do teto da cabine (pino 6)
da Cabine. continuar com a próxima e o conector X122 do circuito impresso do
Colocar o Interruptor de Engate etapa. apoio de braço (pino 19), circuito 054
de Trilha na posição "LIGADO". (WT).
Verificar se há massa no Abrir o circuito no Circuito Impresso do
conector X129 (pino 6). Apoio de Braço.

2 Reconectar o conector X129. 12 volts. Fusível Nº 33 queimado.


Desconectar o conector X127 Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do
do Circuito Impresso do Teto continuar com a próxima Teto da Cabine.
da Cabine. etapa.
LIGAR a chave de partida.
Colocar o Interruptor da Luz de
Trabalho na posição "Ligado"
Nº "2".
Verificar se há 12 volts no lado
do componente do conector
X127 (pino 5) e (pino 7).
3 Desconectar os conectores Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre os conectores X164
X164 e X165 das Luzes de Se a leitura estiver boa, da luz de trabalho traseira (pino 2) e o
Trabalho Traseiras. continuar com a próxima massa, circuito 128 (ZW) e X165 (pino 2) e
Verificar se há massa nos etapa. massa, circuito 029 (ZW).
conectores X164 (pino 2) e
X165 (pino 2) das luzes de
trabalho traseiras.
4 Medir entre o seguinte: Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre os conectores X164 /
conector X164 (pino 1) e Se a leitura estiver boa, X165 das luzes de trabalho traseiras e o
conector X127 (pino 7). trocar as lâmpadas. conector X127 do circuito impresso do teto
da cabine.
conector X165 (pino 1) e
conector X127 (pino 5).

84993962 - 04/2004
68 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

K - TESTE DE CIRCUITO DAS LUZES DO FREIO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S52 do 12 volts. Fusível Nº 6 queimado.
Interruptor do Freio de Pedal. Se a leitura estiver boa, Circuito aberto no Circuito Impresso dos
Verificar se há 12 volts no continuar com a próxima Fusíveis.
conector S52 (pino 1). etapa. Abrir o circuito entre o conector X112 do
circuito impresso dos fusíveis (pino 9) e o
conector do interruptor do freio de pedal,
circuito 110 (OR).
2 Verificar se há massa no Menor que 5 ohms. Abrir o circuito entre o conector do
conector S52 (pino 2). Se a leitura estiver boa, o interruptor do freio de pedal e o conector
circuito da luz do freio está X137 do chicote elétrico em linha.
OK.

L - TESTE DO INTERRUPTOR DO INDICADOR DE DIREÇÃO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector X148 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito no Interruptor de Controle
do Interruptor de Controle do Se a leitura estiver boa, do Indicador e da Luz.
Indicador e da Luz. continuar com a próxima
Colocar o interruptor do etapa.
controle do indicador e da luz
na posição "Indicador do lado
direito".
Medir entre o lado do
componente do conector X148
(pino 2) e do (pino 6).
2 Colocar o interruptor de Menor que 1 ohm. Abrir o circuito no Interruptor de Controle
controle do indicador e da luz Se a leitura estiver boa, do Indicador e da Luz.
na posição "Indicador do lado consertar o circuito aberto
esquerdo". entre o conector X148 do
Medir entre o lado do interruptor de controle do
componente do conector X148 indicador e da luz (pino 6) e
(pino 3) e do (pino 6). o circuito impresso dos
fusíveis X115 (pino 9),
circuito 214 (PU).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 69

M - TESTE DE COMPONENTE DO INTERRUPTOR DE PERIGO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Interruptor da Luz Menor que 1 ohm. Interruptor da Luz de Perigo.
de Perigo. Se a leitura estiver boa,
Colocar o interruptor na continuar com a próxima
posição "DESLIGADO". etapa.
Medir entre os terminais 3 e 4.
2 Colocar o interruptor na Menor que 1 ohm. Interruptor da Luz de Perigo.
posição "DESLIGADO". Se a leitura estiver boa, o
Medir entre os seguintes Interruptor da Luz de Perigo
terminais: está OK.
3e6
2A e 5A
2A e 5B
2A e 2B

N - TESTE DE CIRCUITO DO SUPRIMENTO DE ENERGIA DAS LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector do 12 volts. Fusível Nº 16 queimado.
Interruptor da Luz de Perigo. Se a leitura estiver boa, Circuito aberto no Circuito Impresso dos
LIGAR a chave de partida. continuar com a próxima Fusíveis.
Verificar se há 12 volts no etapa. Abrir no circuito 212 (OR).
conector S54 (pino 6).
2 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X111 do
Desconectar o conector X111 Se a leitura estiver boa, circuito impresso dos fusíveis (pino 11) e o
do Circuito Impresso dos continuar com a próxima conector do interruptor da luz de perigo,
Fusíveis. etapa. circuito 212 (OR).
Medir entre o conector X111
(pino 11) e o conector S54
(pino 6).
3 Desconectar o conector X115 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X115 do
do Circuito Impresso dos Se a leitura estiver boa, circuito impresso dos fusíveis (pino 9) e o
Fusíveis. continuar com a próxima conector do interruptor de perigo (pino
Medir entre o seguinte: etapa. 2A), circuito 214 (PU) ou entre o conector
X115 do circuito impresso dos fusíveis
X115 (pino 9) e S54 (pino 2A).
(pino 10) e o conector do interruptor da luz
X115 (pino 10) e S54 (pino 3). de perigo (pino 3), circuito 276 (WT).
4 Instalar um novo relé do Operação OK. Circuito aberto no Circuito Impresso dos
indicador. Fusíveis.
Testar o sistema para verificar
se sua operação está normal.

84993962 - 04/2004
70 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

O - TESTE DE CIRCUITO DO SUPRIMENTO DE ENERGIA DA LUZES DE ESTRADA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé das Luzes de 12 volts. Circuito aberto no Circuito Impresso dos
Estrada K26. Se a leitura estiver boa, Fusíveis.
Verificar se há 12 volts no continuar com a próxima
conector K26 (pino 3). etapa.
2 Verificar se há massa no Menor que 1 ohm. Circuito aberto no Circuito Impresso dos
conector K26 (pino 1). Se a leitura estiver boa, Fusíveis.
continuar com a próxima
etapa.
3 Colocar o Interruptor de 12 volts. Interruptor de Controle do Indicador e da
Controle do Indicador e da Luz Se a leitura estiver boa, ir Luz.
na posição "Luzes de Estrada para o ponto de teste 5. Abrir no circuito 200 (WT).
LIGADAS".
Circuito aberto no Circuito Impresso dos
Verificar se há 12 volts no Fusíveis.
conector K26 (pino 2).
Ir para o próximo ponto de teste.
4 Desconectar o conector X148 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X113 do
do Interruptor de Controle do Se a leitura estiver boa, circuito impresso dos fusíveis (pino 10) e o
Indicador e da Luz. trocar o Interruptor de conector X148 do interruptor de controle
Medir entre o conector X148 Controle do Indicador e da do indicador e da luz (pino 1), circuito 200
(pino 1) e o conector K26 (pino Luz. (WT).
2). Circuito aberto no Circuito Impresso dos
Fusíveis.
5 Desconectar o conector X113 Menor que 1 ohm. Fusíveis Queimados Nº 20, 21.
do Circuito Impresso dos Se a leitura estiver boa, o(s) Circuito aberto no Circuito Impresso dos
Fusíveis. circuito(s) de suprimento de Fusíveis.
Medir entre o seguinte: energia da luz de estrada
X113 (pino 14) e K26 (pino 5). está(ão) OK.
X113 (pino 12) e K26 (pino 5).

P - TESTE DE COMPONENTE DO INTERRUPTOR DA LUZ DE TRABALHO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Interruptor da Luz Menor que 1 ohm. Interruptor da Luz de Trabalho.
de Trabalho. Se a leitura estiver boa,
Colocar o interruptor da luz de continuar com a próxima
trabalho na posição "LIGADO" etapa.
Nº "1".
Medir entre os terminais:
2B e 2A.
5B e 5A.
2 Colocar o interruptor da luz de Menor que 1 ohm. Interruptor da Luz de Trabalho.
trabalho na posição "LIGADO" Se a leitura estiver boa, o
Nº "2". Interruptor da Luz de
Medir entre os terminais: Trabalho está OK.
2B e 3.
5B e 6.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 71

Q - TESTE DE CIRCUITO DA LUZ DO TUBO DE DESCARGA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K14 da Luz do A Luz do Tubo de Descarga Fusível Nº 30 queimado.
Tubo de Descarga. está funcionando bem. Abrir o circuito no Circuito Impresso do
LIGAR a chave de partida. Se a leitura estiver boa, ir Teto da Cabine.
Instalar um fio de ligação para para o ponto de teste 5. Abrir no circuito 222 (PU).
o fusível entre os terminais K14 Abrir no circuito 283 (ZW).
(pino 3) e (pino 5).
Ir para o próximo ponto de teste.
2 Verificar se há 12 volts no 12 volts. Fusível Nº 30 queimado.
terminal K14 (5). Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do
continuar com a próxima Teto da Cabine.
etapa.
3 Desconectar o conector X127 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da luz do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, tubo de descarga (pino 1) e o conector
da Cabine. continuar com a próxima X127 do circuito impresso do teto da
Desconectar o conector da Luz etapa. cabine (pino 6), circuito 222 (PU).
do Tubo de Descarga.
Medir entre o conector da luz
do tubo de descarga (pino 1) e
o conector X127 (pino 6).
4 Verificar se há massa no Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da luz do
conector da luz do tubo de Se a leitura estiver boa, tubo de descarga (pino 2) e o massa,
descarga (pino 2). trocar a lâmpada do tubo de circuito 283 (ZW).
descarga.
5 Verificar se há massa no Menor que 1 ohm. Abrir o circuito no Circuito Impresso do
terminal K14 (1). Se a leitura estiver boa, Teto da Cabine.
continuar com a próxima
etapa.
6 Colocar o Tubo de Descarga 12 volts. Circuito Impresso do Teto da Cabine.
na posição "Para Fora". Se a leitura estiver boa, o Interruptor da Luz de Trabalho.
Colocar o Interruptor da Luz de circuito da luz do tubo de Circuito(s).
Trabalho na posição descarga está OK.
Ir para o próximo ponto de teste.
"LIGADO".
Verificar se há 12 volts no
terminal K14 (2).
7 Desconectar o conector S56 do 12 volts. Abrir o circuito entre o circuito impresso do
Interruptor da Luz de Trabalho. Se a leitura estiver boa, teto da cabine X127 (pino 3) e o interruptor
Verificar se há 12 volts no continuar com a próxima da luz de trabalho (pino 2B), circuito 282
conector S56 (pino 2B). etapa. (WT).
Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Teto da Cabine.
8 Medir entre o terminal K14 (2) e Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o circuito impresso do
o conector S56 (pino 3 e 2A) Se a leitura estiver boa, o teto da cabine X129 (pino 5) e o interruptor
circuito da luz do tubo de da luz de trabalho (pino 3 e 2A), circuito
descarga está OK. 221 (WT).
Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Teto da Cabine.

84993962 - 04/2004
72 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

R - TESTE DE CIRCUITO DO(S) SINALIZADOR(ES)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector X132 12 volts. Fusíveis Queimados Nº 15, 9.
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do
da Cabine. continuar com a próxima Teto da Cabine.
LIGAR a chave de partida. etapa.
Verificar se há 12 volts no
conector X132 (pino 6) ao lado
do circuito impresso.
2 Desconectar o conector X132 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X74 do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, sinalizador (pino 1) e o conector X132 do
da Cabine. continuar com a próxima circuito impresso do teto da cabine (pino
Desconectar o conector X74 do etapa. 3), circuito 401 (WT).
Sinalizador.
Medir entre o conector X74
(pino 1) e o conector X132
(pino 3).
4 Verificar se há massa no Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X74 do
conector X74 do sinalizador Se a leitura estiver boa, o sinalizador (pino 2) e o massa, circuito 283
(pino 2). circuito do sinalizador está (ZW).
OK.

S - TESTE DE COMPONENTE DO INTERRUPTOR DO SINALIZADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Interruptor do(s) Menor que 1 ohm. Interruptor do(s) Sinalizador(es).
Sinalizador(es). Se a leitura estiver boa,
Colocar o interruptor do continuar com a próxima
sinalizador na posição etapa.
"Estrada".
Medir entre os terminais 2B e 3.
2 Colocar o interruptor do Menor que 1 ohm. Interruptor do(s) Sinalizador(es).
sinalizador na posição Se a leitura estiver boa, o
"Advertência do Nível de Interruptor do(s)
Grãos". Sinalizador(es) está OK.
Medir entre os terminais 5B e
5A.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 73

T - TESTE DE CIRCUITO DO(S) SINALIZADOR(ES)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S34 do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector do
Interruptor do(s) Se a leitura estiver boa, interruptor do sinalizador (pino 2B) e o
Sinalizador(es). substituir o Circuito conector X132 do circuito impresso do teto
Desconectar o Circuito Impresso do Teto da Cabine. da cabine (pino 6), circuito 126 (OR).
Impresso do Teto da Cabine Abrir o circuito entre o conector do
X132. interruptor do sinalizador (pino 3) e o
Medir entre o seguinte: conector X132 do circuito impresso do teto
da cabine (pino 2), circuito 401 (WT).
Conector S34 (pino 2B) e X132
(pino 6).
Conector S34 (pino 3) e X132
(pino 2).

U - TESTE DE CIRCUITO DO(S) SINALIZADOR(ES)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S34 do 12 volts. Fusível Nº 7 queimado.
Interruptor do(s) Se a leitura estiver boa, ir Interruptor do Nível de Grãos.
Sinalizador(es). para o ponto de teste 4. Abrir no circuito 027 (OR).
LIGAR a chave de partida.
Abrir no circuito 129 (GE).
Operar o Interruptor S35 do
Ir para o próximo ponto de teste.
Nível do Tanque Graneleiro.
Verificar se há 12 volts no
conector S34 (pino 5B).
2 Desconectar o conector X41 do 12 volts. Abrir o circuito entre o conector X41 do
Interruptor do Nível do Tanque Se a leitura estiver boa, interruptor do nível do tanque graneleiro
Graneleiro. continuar com a próxima (pino 1) e o conector X112 do circuito
Verificar se há 12 volts em X41 etapa. impresso dos fusíveis (pino 7), circuito 027
(pino 1). (OR).
Abrir no Circuito Impresso dos Fusíveis.
3 Operar o Interruptor S35 do Menor que 1 ohm. Interruptor do Nível do Tanque Graneleiro.
Nível do Tanque Graneleiro. Se a leitura estiver boa, abrir
Medir entre o lado do o circuito entre o conector
componente do conector X41 X41 do interruptor do nível
(pino 1) e (pino 2). de grãos (pino 2) e o
conector do interruptor do
sinalizador (pino 5B), circuito
129 (GE).
4 Desconectar o conector X132 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X132 do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, circuito impresso do teto da cabine (pino 4)
da Cabine. continuar com a próxima e o conector do interruptor do sinalizador
Medir entre os conectores etapa. (pino 5A), circuito 402 (GE).
X132 (pino 4) e S35 (pino 5A).
5 Remover o Relé K23 do(s) O(s) sinalizador(es) está(ão) Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Sinalizador(es). operando bem. Teto da Cabine.
Instalar um fio de ligação para Se a leitura estiver boa, o
o fusível entre os terminais K23 circuito do(s) sinalizador(es)
(pino 3) e (pino 5). está OK.

84993962 - 04/2004
74 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 75

SISTEMA DE ILUMINAÇÃO INTERNA E BUZINA

20a LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

E19. Luz operacional do tubo de descarga 6220

E20. Luz, lado direito 5960

E21. Luz, lado esquerdo 5950

E22. Luz operacional interna, lado direito 6110

E23. Luz operacional interna, lado esquerdo 6100

E24. Luz do tanque graneleiro 6040

E25. Luz de restolho, lado esquerdo 5840

E26. Luz de restolho, lado direito 5850

E27. Luz operacional, lado direito 5870

E28. Luz operacional traseira, lado direito 6150

E29. Luz operacional traseira, lado esquerdo 6160

E30. Luz interna da cabine 6240

E31. Luz operacional central 6060

E35. Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

E36. Luz operacional externa, lado direito 6020

F25. 40A - 12V - Impressão do fusível 5820

F29. 15A - Luzes operacionais dos relés de alimentação 6270

F30. 10A - Luz do tubo de descarga 6230

F31. 15A - Luzes operacionais internas 6090

F32. 15A - Luzes de restolho + luz operacional, lado direito 5870

F33. 15A - Luzes operacionais traseiras 6150

F51. 15A - Luzes operacionais centrais 6050

F52. 10A - Luz do tanque graneleiro 6030

E53. 15A - Luz operacional externa, lado direito 6020

E54. 15A - Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

84993962 - 04/2004
76 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

F55. 15A - Luz, lado esquerdo 5940

F56. 15A - Luz, lado direito 5960

K14. Relé - Luz do tubo de descarga 6220

K15. Relé - Luz do tanque graneleiro + Luz operacional externa 6020

K15. Relé - Luzes operacionais internas 6100

k15. Relé - Luzes 5950

K15. Relé - Luzes operacionais centrais 6060

k28. Relé - Luzes de restolho 5870

k32. Relé - Luzes operacionais traseiras 6150

S56. Interruptor - Luzes operacionais 6250

S57. Interruptor - Porta da cabine 6240

S67. Interruptor - Luzes de restolho 5890

S68. Interruptor - Luzes 5970

Linha: 5780 - 6280

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 77

20a LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
78 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 79

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4470

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4750

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4830

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4670

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4690

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4700

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4720

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4800

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4810

E12. Farol, lado esquerdo 4590

E13. Farol, lado direito 4610

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4510

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4730

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4520

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4840

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 15A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4660

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4780

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4900

F23. 10A - Faróis 4590

F24. 10A - Faróis reduzidos 4610

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4880

84993962 - 04/2004
80 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

K26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma 4760

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes do freio 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4850

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4650

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteira direita 4790

X65. Conector - traseira, direita 4880

Linha: 4430 - 4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 81

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
82 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 83

OPERAÇÃO DE CIRCUITO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO INTERNA E BUZINA


A iluminação interna consiste em uma Luz de teto comutável com o Interruptor da Porta Esquerda. A Luz do
teto tem um interruptor integral que pode estar definido nas posições desligado, teto ou porta.

Quando o interruptor da Luz do Teto estiver na posição porta, a luz acenderá quando a porta do motorista
estiver aberta. A corrente contínua é fornecida para a Luz do Teto para que ela possa ser operada a qualquer
momento colocando o Interruptor da Luz do Teto na posição teto.

O interruptor da Luz do Teto pode ser colocado na posição desligado, assim, a Luz do Teto não acenderá
mesmo que a porta seja aberta.

A alimentação é sempre aplicada ao Interruptor da Buzina. O Interruptor da Buzina é integrado ao Interruptor


da Luz de Estrada. Quando o operador fecha o contato do Interruptor da Buzina, a corrente flui através do
Interruptor da Buzina para operar a buzina.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO INTERNA E BUZINA


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de Iluminação Interna e Buzina, certificar-se de que
as seguintes condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos, arrancados ou
tortos.

D. Os fusíveis Nº 14 e 30 estão bons.

84993962 - 04/2004
84 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

TABELA DE SINTOMAS DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO INTERNA E BUZINA


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

LUZ INTERNA

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


A luz interna não funciona Fusível N° 30 A - Teste de Suprimento de Energia
Circuito Impresso do Teto da e Aterramento da Luz Interna.
Cabine
Circuitos
Luz Interna Se o Teste A estiver OK, instalar
uma nova Luz Interna.
A luz interna funciona quando interruptor da porta B - Teste de Circuito do Interruptor
LIGADA, mas não com a porta Luz Interna da Porta.
Circuitos
A luz interna funciona com a Circuito do massa da Luz Interior A - Teste de Suprimento de Energia
porta, mas não quando LIGADA e Aterramento da Luz Interna.
Luz Interna Se o Teste A estiver OK, instalar
uma nova Luz Interna.

BUZINA

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


Buzina não funciona Interruptor da Luz de Estrada C - Teste de Circuito do Sistema da
Buzina Buzina.
Circuitos

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 85

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE ILUMINAÇÃO INTERNA E BUZINA


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A – TESTE DE FORNECIMENTO DE ENERGIA E ATERRAMENTO DAS LUZES INTERNAS

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector da Luz 12 volts. Fusível Nº 30 queimado.
Interna (pino 1) (RD). Se a leitura estiver boa, ir Circuito Impresso do Teto da Cabine.
Verificar se há 12 volts no para o ponto de teste 3. Abrir o circuito entre o conector da Luz
conector (pino 1), (RD). Interna (pino 1) (RD) e o conector X127 do
Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
9), circuito 219 (RD).
Ir para o próximo ponto de teste.
2 Desconectar o conector X127 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da Luz
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa e o Interna (pino 1) (RD) e o conector X127 do
da Cabine. fusível Nº 30 estiver OK, Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
Medir a resistência entre o instalar um novo Circuito 9).
conector da luz interna (pino 1) Impresso do Teto da Cabine.
(RD) e o conector X127 (pino
9), (RD).
3 Desconectar o conector da Luz Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da Luz
Interna (pino 1) (ZW). Se a leitura estiver boa, os Interna (pino 1), circuito 435 (ZW) e
Verificar se há massa no circuitos de energia e de massa.
conector da luz interna (pino massa estão OK.
1), (ZW).

84993962 - 04/2004
86 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

B - TESTE DE CIRCUITO DO INTERRUPTOR DA PORTA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector da Luz Menor que 1 ohm. Interruptor da Porta.
Interna (pino 1) (BL). Se a leitura estiver boa, Abrir no circuito 284 (BL).
Abrir a porta da cabine. instalar uma nova Luz
Verificar se há massa no Interna.
Ir para o próximo ponto de teste.
conector da luz interna (pino 1),
circuito 284 (BL).
2 Desconectar o conector S57 do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da Luz
Interruptor da Porta. Se a leitura estiver boa, Interna (pino 1), circuito 284 (BL) e o
Medir a resistência entre o instalar um novo Interruptor conector do Interruptor da Porta.
conector do interruptor da porta da Porta.
e o conector da luz interna
(pino 1), circuito 284 (BL).

C - TESTE DE CIRCUITO DO SISTEMA DA BUZINA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector X148 12 volts. Abrir o circuito entre o conector X148 do
do Interruptor das Luzes de Se a leitura estiver boa, Interruptor da Luz de Estrada (pino 8), o
Estrada. continuar com a próxima circuito 199 (RD) e o conector X7 do
Verificar se há 12 volts no etapa. chicote elétrico em linha (pino P).
conector X148 (pino 8), (RD).
2 Medir a resistência entre o lado Menor do que 1 ohm, Interruptor das Luzes de Estrada.
do componente do conector quando o Interruptor da
X148 (pino 8 e 9). Buzina está fechado.
Abrir o circuito quando o
Interruptor da Buzina estiver
aberto.
Se a leitura estiver boa,
continuar com a próxima
etapa.
3 Desconectar o conector da Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da Buzina
Buzina (pino 1) (ZW). Se a leitura estiver boa, (pino 1), o circuito 128 (ZW) e o massa.
Verificar se há massa no continuar com a próxima
conector da buzina (pino 1), etapa.
(ZW).
4 Desconectar o conector da Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da Buzina
Buzina (pino 1) (WT). Se a leitura estiver boa, (pino 1), o circuito 196 (WT) e o conector
Medir a resistência entre o instalar uma nova Buzina. do Interruptor da Luz de Estrada X148
conector da buzina (pino 1) (pino 9), circuito 196 (WT).
(WT) e o conector X148 (pino
9), (WT).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 87

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
88 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

SISTEMA DO ESPELHO ELÉTRICO

22a CONTROLE DO ESPELHO


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

F34. 25A - Controle do espelho 6860

K30. Relé - Controle do espelho 1 7100

K31. Relé - Controle do espelho 2 7100

M11. Motor - Espelho adicional alemão 7050

M12. Motor - Espelho, Direito 6990

M13. Motor - Espelho, Esquerdo 6920

S62. Interruptor - Deslocamento do espelho 6880

S63. Interruptor - Deslocamento adicional do espelho 6840

Linha: 6800 - 7130

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 89

22a CONTROLE DO ESPELHO


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
90 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 91

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO ESPELHO ELÉTRICO


Existem três espelhos: Espelho Esquerdo, Espelho Direito e um Espelho Adicional (Alemão).

Existem dois interruptores para espelhos elétricos. O Interruptor de Ajuste do Espelho pode ajustar a posição
do Espelho Esquerdo, Espelho Direito ou o Espelho Adicional. Essa ação altera os contatos dentro do
interruptor. O Interruptor de Ajuste do Espelho pode ser definido para alimentar o Espelho Esquerdo ou o
Interruptor de Seleção do Espelho. O Interruptor de Seleção do Espelho pode ser definido para alimentar o
Espelho Alemão ou o Espelho Direito.

A corrente alternada é fornecida para o Interruptor de Ajuste do Espelho através do Fusível Nº 9 do Relé de
Acessórios.

Só um espelho pode ser operado de cada vez.

Há duas máquinas motrizes em cada conjunto de espelho. A energia e o massa são fornecidos às máquinas
motrizes por meio de três fios para cada conjunto de espelho, um fio para cada máquina motriz e um fio em
comum, portanto elas só podem ser operadas em um modo de cada vez, somente para cima, somente para
baixo, somente para dentro ou somente para fora.

Obtém-se a troca na direção da máquina motriz do espelho revertendo-se o fluxo de corrente através delas.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO ESPELHO ELÉTRICO


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de partida, certificar-se de que as seguintes
condições de operação sejam obedecidas:

A.As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. Verificar o Fusível Nº 9.

C. Verificar a operação do Relé de Acessórios 1.

D. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

E. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos, arrancados ou
tortos.

84993962 - 04/2004
92 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

QUADRO DE SINTOMAS DO SISTEMA DO ESPELHO ELÉTRICO


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


Os espelhos elétricos não Interruptor do Espelho Elétrico. A - Teste de Componente do
funcionam Interruptor do Espelho Elétrico.
Circuito(s). B - Teste de Energia e Aterramento
do Interruptor do Espelho Elétrico.
O espelho elétrico esquerdo não Interruptor do Espelho Elétrico. A - Teste de Componente do
funciona Interruptor do Espelho Elétrico
(etapas 5-8).
Circuito(s). C - Teste do Circuito do Espelho
Elétrico Esquerdo.
Espelho Elétrico Esquerdo. Se os Testes A e C estiverem OK,
instalar um novo Espelho Elétrico
Esquerdo.
O espelho elétrico direito não Interruptor do Espelho Elétrico. A - Teste de Componente do
funciona Interruptor do Espelho Elétrico
(etapas 1-4).
Relé K30 de Controle do Espelho. D - Teste do Circuito do Espelho
Relé K31 de Controle do Espelho. Elétrico Direito.
Circuito(s).
Espelho Elétrico Direito. Se os Testes A e D estiverem OK,
instalar um novo Espelho Elétrico
Direito.
O espelho adicional não Circuito(s). E - Teste do Circuito do Espelho
funciona (Se equipado) Elétrico Adicional.
(O espelho elétrico direito está
OK)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 93

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DO ESPELHO ELÉTRICO


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DE COMPONENTE DO INTERRUPTOR DO ESPELHO ELÉTRICO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Interruptor do Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
Espelho Elétrico S62. Se a leitura estiver boa,
Selecionar o espelho direito. continuar com a próxima
Colocar o interruptor do espelho etapa.
elétrico na posição "PARA
CIMA".
Medir entre os terminais do lado
do componente do interruptor
do espelho elétrico:
(pino A e E).
(pino H e F).
2 Colocar o interruptor do espelho Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
elétrico na posição "PARA Se a leitura estiver boa,
BAIXO". continuar com a próxima
Medir entre os terminais do lado etapa.
do componente do interruptor
do espelho elétrico:
(pino A e F).
(pino H e E).
3 Colocar o interruptor do espelho Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
elétrico na posição Se a leitura estiver boa,
"ESQUERDA". continuar com a próxima
Medir entre os terminais do lado etapa.
do componente do interruptor
do espelho elétrico:
(pino A e F).
(pino H e G).
4 Colocar o interruptor do espelho Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
elétrico na posição "DIREITA". Se a leitura estiver boa,
Medir entre os terminais do lado continuar com a próxima
do componente do interruptor etapa.
do espelho elétrico:
(pino A e G).
(pino H e F).

84993962 - 04/2004
94 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


5 Selecionar o espelho esquerdo. Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
Colocar o interruptor do espelho Se a leitura estiver boa,
elétrico na posição "PARA continuar com a próxima
CIMA". etapa.
Medir entre os terminais do lado
do componente do interruptor
do espelho elétrico:
(pino A e D).
(pino H e C).
6 Colocar o interruptor do espelho Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
elétrico na posição "PARA Se a leitura estiver boa,
BAIXO". continuar com a próxima
Medir entre os terminais do lado etapa.
do componente do interruptor
do espelho elétrico:
(pino A e C).
(pino H e D).
7 Colocar o interruptor do espelho Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
elétrico na posição Se a leitura estiver boa,
"ESQUERDA". continuar com a próxima
Medir entre os terminais do lado etapa.
do componente do interruptor
do espelho elétrico:
(pino A e C).
(pino H e B).
8 Colocar o interruptor do espelho Menor que 1 ohm. Interruptor do Espelho Elétrico.
elétrico na posição "DIREITA". Se a leitura estiver boa, o
Medir entre os terminais do lado interruptor do espelho elétrico
do componente do interruptor está OK.
do espelho elétrico:
(pino A e B).
(pino H e C).

B - TESTE DE ENERGIA E ATERRAMENTO DO INTERRUPTOR DO ESPELHO ELÉTRICO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S62 do 12 volts. Fusível Nº 34 queimado.
Interruptor do Espelho Elétrico. Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito entre o conector do
LIGAR a chave de partida. continuar com a próxima Interruptor do Espelho Elétrico (pino A) e o
Verificar se há 12 volts no etapa. conector X128 do Circuito Impresso do
conector do interruptor do Teto da Cabine, circuito 285 (OR).
espelho elétrico (pino A).
2 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector do
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa, os Interruptor do Espelho Elétrico (pino H), o
conector do interruptor do circuitos de energia e circuito 435 (ZW) e o massa.
espelho elétrico (pino H). aterramento do Interruptor do
Espelho Elétrico estão OK.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 95

C - TESTE DO CIRCUITO DO ESPELHO ELÉTRICO ESQUERDO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S62 do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S62 do
Interruptor do Espelho Elétrico. Se a leitura estiver boa, Interruptor do Espelho Elétrico (pino B),
Desconectar o conector X104 continuar com a próxima circuito 250 (WT), e o conector X104 do
do Espelho Elétrico Esquerdo. etapa. Espelho Elétrico Esquerdo (pino 4),
circuito 250 (GE).
Medir a resistência entre o
conector S62 (pino B) e o
conector X104 (pino 4).
2 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S62 do
conector S62 (pino C) e o Se a leitura estiver boa, Interruptor do Espelho Elétrico (pino C),
conector X104 (pino 1 e 2). continuar com a próxima circuito 249 (WT), e o conector X104 do
etapa. Espelho Elétrico Esquerdo (pino 1 e 2),
circuito 249 (PK).
3 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S62 do
conector S62 (pino D) e o Se a leitura estiver boa, os Interruptor do Espelho Elétrico (pino D),
conector X104 (pino 3). circuitos do espelho elétrico circuito 248 (WT), e o conector X104 do
esquerdo estão OK. Espelho Elétrico Esquerdo (pino 3),
circuito 248 (BL).

D - TESTE DO CIRCUITO DO ESPELHO ELÉTRICO DIREITO

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S62 do Menor que 1 ohm. Relé K30 de Controle do Espelho.
Interruptor do Espelho Elétrico. Se a leitura estiver boa, ir Abrir o circuito entre o conector S62 do
Desconectar o conector X105 para o ponto de teste 5. Interruptor do Espelho Elétrico (pino G),
do Espelho Elétrico Direito. circuito 246 (WT), e o conector X129 do
Medir a resistência entre o Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
conector S62 (pino G) e o 2), circuito 246 (WT).
conector X105 (pino 4). Abrir o circuito entre o conector X130 do
Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
9), circuito 251 (BL), e o conector X105 do
Espelho Elétrico Direito (pino 4), circuito
251 (BL).
Ir para o próximo ponto de teste.
2 Desconectar o conector X129 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S62 do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, Interruptor do Espelho Elétrico (pino G),
da Cabine. continuar com a próxima circuito 246 (WT), e o conector X129 do
Medir a resistência entre o etapa. Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
conector S62 (pino G) e o 2), circuito 246 (WT).
conector X129 (pino 2).

84993962 - 04/2004
96 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


3 Desconectar o conector X130 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X130 do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
da Cabine. continuar com a próxima 9), circuito 251 (WT) e o conector X105 do
Medir a resistência entre o etapa. Espelho Elétrico Direito (pino 4), circuito
conector X105 (pino 4) e o 251 (BL).
conector X130 (pino 9).
4 Remover o Relé K30 de Menor que 1 ohm. Relé K30 de Controle do Espelho.
Controle do Espelho. Se a leitura for boa, instalar
Verificar entre o terminal K30 um novo Circuito Impresso
(pinos 3 e 4). do Teto da Cabine.
5 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Relé K31 de Controle do Espelho.
conector S62 (pino E) e o Se a leitura estiver boa, ir Abrir o circuito entre o conector S62 do
conector X105 (pino 3). para o ponto de teste 9. Interruptor do Espelho Elétrico (pino E),
circuito 247 (WT), e o conector X129 do
Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
7), circuito 247 (WT).
Abrir o circuito entre o conector X129 do
Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
8), circuito 252 (WT), e o conector X105 do
Espelho Elétrico Direito (pino 3), circuito
252 (BR).
Ir para o próximo ponto de teste.
6 Desconectar o conector X129 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S62 do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, Interruptor do Espelho Elétrico (pino E),
da Cabine. continuar com a próxima circuito 247 (WT), e o conector X129 do
Medir a resistência entre o etapa. Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
conector S62 (pino E) e o 7), circuito 247 (WT).
conector X129 (pino 7).
7 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X129 do
conector X105 (pino 3) e o Se a leitura estiver boa, Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
conector X129 (pino 8). continuar com a próxima 8), circuito 252 (WT), e o conector X105 do
etapa. Espelho Elétrico Direito (pino 3), circuito
252 (BR).
8 Remover o Relé K31 de Menor que 1 ohm. Relé K31 de Controle do Espelho.
Controle do Espelho. Se a leitura for boa, instalar
Verificar entre o terminal K31 um novo Circuito Impresso
(pinos 3 e 4). do Teto da Cabine.
9 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S62 do
conector S62 (pino F) e o Se a leitura estiver boa, os Interruptor do Espelho Elétrico (pino F),
conector X105 (pino 1 e 2). circuitos do Espelho Elétrico circuito 245 (WT), e o conector X105 do
Direito estão OK. Espelho Elétrico Direito (pino 1 e 2),
circuito 245 (GN).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 97

E - TESTE DO CIRCUITO DO ESPELHO ELÉTRICO ADICIONAL

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 LIGAR a chave de partida. 12 volts. Interruptor do Espelho Adicional S63.
Desconectar o conector X129 Se a leitura estiver boa, ir Abrir o circuito entre o conector S63 do
do Circuito Impresso do Teto para o ponto de teste 3. Interruptor do Espelho Adicional (pino 3) e
da Cabine. o conector X129 do Circuito Impresso do
Selecionar o Interruptor do Teto da Cabine, circuito 024 (WT).
Espelho Adicional para o Ir para o próximo ponto de teste.
Espelho Alemão.
Verificar se há 12 volts no
conector X129 (pino 3), circuito
024 (WT).
2 Desconectar o Interruptor do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector S63 do
Espelho Adicional S63. Se a leitura estiver boa, Interruptor do Espelho Adicional (pino 3) e
Medir a resistência entre o instalar um novo Interruptor o conector X129 do Circuito Impresso do
conector S63 (pino 3) e o do Espelho Adicional. Teto da Cabine, circuito 024 (WT).
conector X129 (pino 3), circuito
024 (WT).
3 Desconectar o conector X106 Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X106 do
do Espelho Elétrico Adicional. Se a leitura estiver boa, Espelho Elétrico Adicional (pino B),
Medir a resistência entre o continuar com a próxima circuito 254 (ZW), e o conector X129 do
conector X106 (pino B) e o etapa. Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
conector X129 (pino 4). 4), circuito 254 (WT).

4 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X106 do
conector X106 (pino C) e o Se a leitura estiver boa, Espelho Elétrico Adicional (pino C) e o
conector X129 (pino 1). continuar com a próxima conector X129 do Circuito Impresso do
etapa. Teto da Cabine, circuito 251 (WT).

3 Desconectar o conector S62 do Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X106 do
Interruptor do Espelho Elétrico. Se a leitura for boa, instalar Espelho Elétrico Adicional (pino B),
Medir a resistência entre o um novo Circuito Impresso circuito 254 (ZW), e o conector S62 do
conector X106 (pino A) e o do Teto da Cabine. Interruptor do Espelho Elétrico (pino F),
conector S62 (pino F). circuito 245 (GN).

84993962 - 04/2004
98 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

SISTEMA PARTIDA

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da alavanca multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 99

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
100 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

1b CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha:10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 101

1b CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
102 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 103

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO SISTEMA DE PARTIDA


Quando a chave de partida está na posição "PARTIDA" e o interruptor da proteção do motor de partida está
na posição "FECHADO", a corrente flui através do lado da bobina do relé do motor de partida e, em seguida,
para o massa. Isso fecha o lado do interruptor do relé do motor de partida e permite que a corrente flua para
energizar o solenóide do motor de partida, fazendo com que ele funcione.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO MOTOR DE PARTIDA


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema de partida, certificar-se de que as seguintes
condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. Verificar os Fusíveis Nº 1, 13 e 26.

C. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

D. Interruptor da Bateria fechado.

TABELA DE SINTOMAS DO SISTEMA DE PARTIDA


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.
ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


O motor não arranca Fusível Nº 1. A - Teste de Suprimento de Energia do
quando é dada a partida no Botão de Partida.
botão de partida Botão de Partida (S3). B - Teste do Botão de Partida (S3).
Interruptor (S2) de Proteção do C - Teste do Interruptor (S2) de Proteção
Motor (Neutro). do Motor (Neutro).
Circuito(s) do Relé do Motor de D - Teste do Circuito do Relé de Partida
Partida. (K1).
Relé de Partida (K1). Se o Teste D estiver OK, instalar um novo
Relé do Motor de Partida.
Circuito do Motor de Partida. E - Teste de Circuito do Motor de Partida.
Motor de Partida (M1). Se o Teste E estiver OK, instalar um novo
Motor de Partida.
O relé faz um "clic" mas o Relé do Motor de Partida (K1). D - Teste do Circuito do Relé do Motor de
motor não arranca Partida (K1).
Se o Teste D estiver OK, instalar um novo
Relé do Motor de Partida.
Dar partida no Motor (M1). E - Teste de Circuito do Motor de Partida.
Se o Teste E estiver OK, instalar um novo
Motor de Partida.
O motor arranca lentamente Motor de Partida F - Teste de Circuito do Motor de Partida.
Problema mecânico no motor Consultar a Seção do Motor no Manual de
Serviço.

84993962 - 04/2004
104 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


O motor de partida continua Botão de Partida. B - Realizar o Teste do Interruptor
funcionando quando o botão de de Ignição e confirmar se o
partida passa da posição interruptor abre quando a chave de
INICIAR para ACC partida é liberada.
Relé do Motor de Partida. D - Realizar o Teste do Relé de
Partida e confirmar se o relé abre
quando a chave é liberada.
Motor de Partida. Se os Testes B e D estiverem OK,
instalar um novo Motor de Partida.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 105

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DE PARTIDA


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DE CIRCUITO DO SUPRIMENTO DE ENERGIA DO BOTÃO DE PARTIDA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Verificar se há 12 volts no 12 volts. Abrir entre o Fusível Nº 1 e o conector do
conector do Botão de Partida Se a leitura estiver boa, Botão de Partida (pino 4), circuito 015
(pino 4), (RD). continuar com a próxima (RD).
etapa.
2 Colocar o Interruptor de Partida 12 volts. Botão de Partida.
na posição "ACC". Verificar se Se a leitura estiver boa,
há 12 volts no conector do continuar com a próxima
Botão de Partida (pino 1), etapa.
(WT).
3 Colocar o Botão de Partida na 12 volts. Botão de Partida.
posição "INICIAR". Verificar se Se a leitura estiver boa, o
há 12 volts no conector do Botão de Partida está OK.
Botão de Partida (pino 2),
(WT).

B - TESTE DE COMPONENTE DO BOTÃO DE PARTIDA (S3)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector S3 do Menor que 1 ohm. Botão de Partida.
Botão de Partida. Se a leitura estiver boa,
Enquanto segura o Botão de continuar com a próxima
Partida na posição "INICIAR", etapa.
medir entre (pinos 2 e 4).
2 Enquanto segura o Botão de Menor que 1 ohm. Botão de Partida.
Partida na posição "INICIAR", Se a leitura estiver boa,
medir entre (pinos 1 e 4). continuar com a próxima
etapa.
3 Colocar o Botão de Partida na Menor que 1 ohm. Botão de Partida.
posição "ACC", medir entre os Se a leitura estiver boa,
(pinos 1 e 4). continuar com a próxima
etapa.

84993962 - 04/2004
106 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


4 Colocar o Botão de Partida na Abrir o circuito. Botão de Partida.
posição "DESLIGADO", medir Se a leitura estiver boa, o
entre (pino 4 e pino 1) (pino 4 e Botão de Partida está OK.
pino 2).

C - TESTE DE COMPONENTE DO INTERRUPTOR (S2) DA PROTEÇÃO DO MOTOR (NEUTRO)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desconectar o conector X161 Menor que 1 ohm. Abrir no circuito 014 (WT).
do chicote elétrico em linha. Se a leitura estiver boa, Interruptor da Proteção do Motor (Neutro).
Colocar a Manivela continuar com a próxima
Multifunções na posição etapa.
"Neutra".
Medir entre o conector X161
(pino B) e (pino N).
2 Colocar a Manivela Abrir o circuito. Interruptor da Proteção do Motor (Neutro).
Multifunções fora da posição Se a leitura estiver boa, o
"Neutra". Interruptor da Proteção do
Medir entre o conector X161 Motor (Neutro) está OK.
(pino B) e (pino N).

D - TESTE DE CIRCUITO DO RELÉ DO MOTOR DE PARTIDA (K1)

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Remover o Relé K1 do Motor 12 volts. Abrir o circuito entre o terminal do conector
de Partida. Se a leitura estiver boa, do Relé do Motor de Partida (pino 86) e o
Colocar o Botão de Partida na continuar com a próxima Interruptor (S2) da Proteção do Motor
posição "INICIAR". etapa. (Neutro), circuito 013 (WT).
Verificar se há 12 volts no
terminal do Relé K1 do Motor
de Partida (pino 86).
2 DESLIGAR a chave de partida. 12 volts. Abrir o circuito entre o terminal do Relé de
Verificar se há 12 volts no Se a leitura estiver boa, Partida (pino 30) e o terminal do Motor de
terminal do Relé K1 do Motor continuar com a próxima Partida B+, circuito 011 (RD).
de Partida (pino 30). etapa.
3 Verificar se há massa no Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o terminal do Relé de
terminal do Relé K1 do Motor Se a leitura estiver boa, ir Partida (pino 85) e o massa, circuito 040
de Partida (pino 85). para o próximo ponto de (ZW).
teste.
4 Medir a resistência entre o Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o terminal do Relé do
terminal do Relé do Motor de Se a leitura estiver boa, os Motor de Partida (pino 87) e o terminal do
Partida (pino 87) e o terminal circuitos do relé de partida Motor de Partida (pino 50), circuito 009
do Motor de Partida (pino 50), estão OK. (WT).
circuito 009 (WT).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 107

E - TESTE DO CIRCUITO DO MOTOR DE PARTIDA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Verificar se há 12 volts no 12 volts. Abrir o circuito entre o terminal de Partida
terminal B+ do Motor de Se a leitura estiver boa, o B+ (30) e o terminal positivo da Bateria,
Partida (30). circuito do motor de partida circuito 001 (RD).
está OK.
Cuidado: Ao executar um teste de
continuidade neste circuito, certifique-se
de que esteja desconectado do terminal
positivo da bateria. Deixar de fazê-lo
pode resultar em danos ao medidor de
teste.

F - TESTE DO CIRCUITO DO MOTOR DE PARTIDA

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Enquanto segura o Botão de Menor que 0.5 Volts. Alta resistência no circuito 001 (RD).
Partida na posição "INICIAR", Se a leitura estiver boa, Limpar e apertar as conexões do terminal
medir a tensão entre o terminal continuar com a próxima positivo da bateria.
do Motor de Partida B+ (30) e o etapa.
terminal Positivo da Bateria.
1 Enquanto mantém o Botão de Menor que 0.5 Volts. Alta resistência no circuito 002 (ZW).
Partida na posição "INICIAR", Se a leitura estiver boa, o(s) Limpar e apertar as conexões da bateria e
medir entre a caixa do Motor de circuito(s) do motor de do cabo do massa do motor.
Partida e o terminal Negativo partida está(ão) OK.
da Bateria.

84993962 - 04/2004
108 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

SISTEMA DE LIMPADOR/LAVADOR

21a LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A20. Rádio 6590

B23. Alto-falante (Esquerdo) 6600

B24. Alto-falante (Direito) 6600

F34. 25A - Lavador/limpador do pára-brisa 6470

K43. Relé - Limpador do pára-brisa 6480

M8. Motor - Limpador do pára-brisa 6470

M9. Bomba - Lavador do pára-brisa 6530

S58. Interruptor - Limpador do pára-brisa 6530

S59. Interruptor - Lavador do pára-brisa 6530

Linha: 6460 - 6620

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 109

21a LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

OPERAÇÃO DO CIRCUITO DO SISTEMA LIMPADOR/LAVADOR


O sistema limpador/lavador consiste em um motor de duas velocidades e um motor do lavador separado e
reservatório.

84993962 - 04/2004
110 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

O sistema é alimentado por corrente alternada e funcionará em intervalos de velocidades contínuas ou fixas.

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS DO CIRCUITO DO SISTEMA LIMPADOR/LAVADOR


Antes de buscar resolução de problemas para o sistema do Limpador/Lavador, certificar-se de que as
seguintes condições de operação sejam obedecidas:

A. As baterias estão totalmente carregadas e todas as conexões estão limpas e apertadas.

B. A transmissão está em neutro ou estacionamento.

C. Verificar todos os conectores quanto à instalação completa, terminais soltos, corroídos ou arrancados.

D. Verificar Fusível Nº 34.

E. Verificar a seção de Distribuição de Energia se o fusível e o disjuntor estão bons.

QUADRO DE SINTOMAS DO SISTEMA DO LIMPADOR/LAVADOR


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

Sintoma Possível Causa Referência/Teste


O Motor do Limpador não Fusível Nº 34. A - Teste do Circuito do Relé do
funciona Circuito Impresso do Teto da Motor do Limpador.
Cabine.
Relé do Motor do Limpador Se o Teste A estiver OK, instalar
um novo relé do motor do limpador.
Interruptor do Limpador. B - Teste de Componente do
Interruptor do Limpador.
Circuito(s) do Motor do Limpador. C - Teste do Circuito do Motor do
Limpador.
Motor do Limpador. Se o Teste C estiver OK, instalar
um novo motor do limpador.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 111

O Motor do Limpador só Circuito Impresso do Teto da A - Teste do Circuito do Relé do


funciona em baixa velocidade Cabine. Motor do Limpador.
Relé do Motor do Limpador Se o Teste A estiver OK, instalar
um novo Relé do Motor do
Limpador.
Interruptor do Limpador. B - Teste de Componente do
Interruptor do Limpador.
Circuito(s) do Motor do Limpador. C - Teste do Circuito do Motor do
Limpador.
Motor do Limpador. Se o Teste C estiver OK, instalar
um novo Motor do Limpador.
O Motor do Limpador só Interruptor do Limpador. B - Teste do Interruptor do
funciona em alta velocidade Limpador.
Circuito(s) do Motor do Limpador. C - Teste do Circuito do Motor do
Limpador.
Motor do Limpador. Se o Teste C estiver OK, instalar
um novo Motor do Limpador.
O Motor do Limpador traseiro Motor do Limpador. Instalar um novo Motor do
não estaciona, pára quando o Limpador.
interruptor é DESLIGADO
O lavador do pára-brisa não Nível Baixo de Fluido no Lavador. Verificar reservatório e as linhas de
funciona Obstrução nas linhas do lavador. líquidos.

Interruptor do Lavador. D - Teste do Motor e do Interruptor


Circuito(s). do Lavador.

Bomba do Lavador. Se o Teste D estiver OK, instalar


uma nova Bomba do Lavador.

84993962 - 04/2004
112 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

TESTES DE DIAGNÓSTICO DO SISTEMA DO LIMPADOR/LAVADOR


OBSERVAÇÃO: as baterias devem estar totalmente carregadas e todas as conexões limpas e apertadas.
Usar um multímetro para esses testes. Para testar a bateria e os serviços, consultar a seção de baterias no
manual de serviços.

ã CUIDADO ã
NÃO usar uma luz de teste com fonte de alimentação automática em nenhum desses testes. O uso de
luz de teste com fonte de alimentação automática pode causar danos nos componentes deste sistema.

ã ADVERTÊNCIA ã
Antes de executar qualquer teste elétrico, certificar-se de que todos os controles operacionais estejam
em neutro ou na posição travada de estacionamento. Isto eliminará movimento acidental da máquina
ou arranque do equipamento acionado eletricamente.

A - TESTE DO CIRCUITO DO RELÉ DO MOTOR DO LIMPADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 LIGAR a chave de partida. 12 volts. Fusível Nº 34 queimado.
Remover o Relé K43 do Motor Se a leitura estiver boa, Abrir o circuito no Circuito Impresso do
do Limpador. continuar com a próxima Teto da Cabine.
Verificar se há 12 volts no etapa.
terminal do relé do motor do
limpador (pino 3).
2 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa, Teto da Cabine.
terminal do relé do motor do continuar com a próxima
limpador (pino 1). etapa.
3 Desconectar o conector X128 12 volts. Abrir o circuito no Circuito Impresso do
do Circuito Impresso do Teto Se a leitura estiver boa, Teto da Cabine.
da Cabine. continuar com a próxima
LIGAR a chave de partida. etapa.
Verificar se há 12 volts em
X128 (pino 7).
4 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito no Circuito Impresso do
Medir entre o seguinte: Se a leitura estiver boa, o(s) Teto da Cabine.
terminal do relé do limpador circuito(s) do relé do
(pino 2) e X128 (pino 9). limpador está(ão) OK.
terminal do relé do limpador
(pino 5) e X128 (pino 8).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 113

B - TESTE DE COMPONENTE DO INTERRUPTOR DO LIMPADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desligar o conector do Menor que 1 ohm. Interruptor do Limpador.
Interruptor do Limpador. Se a leitura estiver boa,
Colocar o interruptor do continuar com a próxima
limpador na posição etapa.
"DESLIGADO".
Medir entre o lado do
componente do conector do
interruptor do limpador (pino 5B
e 4).
2 Medir entre o lado do Abrir o circuito. Interruptor do Limpador.
componente do conector do Se a leitura estiver boa,
interruptor do limpador (pino 5B continuar com a próxima
e 6) e (pino 2B e 3). etapa.
3 Colocar o interruptor do Menor que 1 ohm. Interruptor do Limpador.
limpador na posição Se a leitura estiver boa,
"INTERMITENTE". continuar com a próxima
Medir entre o lado do etapa.
componente do conector do
interruptor do limpador (pino 2B
e 3) e (pino 5B e 4).
4 Medir entre o lado do Abrir o circuito. Interruptor do Limpador.
componente do conector do Se a leitura estiver boa,
interruptor do limpador (pino 2B continuar com a próxima
e 1) e (pino 5B e 6). etapa.
5 Colocar o interruptor do Menor que 1 ohm. Interruptor do Limpador.
limpador na posição "LIGADO" Se a leitura estiver boa,
(contínua). continuar com a próxima
Medir entre o lado do etapa.
componente do conector do
interruptor do limpador (pino 2B
e 3) e (pino 5B e 6).
6 Medir entre o lado do Abrir o circuito. Interruptor do Limpador.
componente do conector do Se a leitura estiver boa, o
interruptor do limpador (pino 2B interruptor do limpador está
e 1) e (pino 5B e 4). OK.

84993962 - 04/2004
114 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

C - TESTE DO CIRCUITO DO MOTOR DO LIMPADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 LIGAR a chave de partida. 12 volts. Abrir o circuito entre o conector do
Colocar o Interruptor do Se a leitura estiver boa, Interruptor do Limpador (pino 5B) e o
Limpador na posição continuar com a próxima conector X128 do Circuito Impresso do
"DESLIGADO". etapa. Teto da Cabine, circuito 285 (OR).
Verificar se há 12 volts no Abrir o circuito entre o conector do
conector X109 do Motor do Interruptor do Limpador (pino 4) e o
Limpador (pino 5). conector X109 do Motor do Limpador (pino
5).
2 Colocar o Interruptor do 12 volts. Abrir o circuito entre o conector do
Limpador na posição Se a leitura estiver boa, Interruptor do Limpador (pino 2B) e o
"INTERMITENTE". continuar com a próxima conector X128 do Circuito Impresso do
Verificar se há 12 volts no etapa. Teto da Cabine, circuito 267 (OR).
conector X109 (pino 5) e (pino Abrir o circuito entre o conector do
4). Interruptor do Limpador (pino 3) e o
conector X109 do Motor do Limpador (pino
4).
Abrir no circuito 285 (OR).
3 Colocar o Interruptor do 12 volts. Abrir o circuito entre o conector do
Limpador na posição Se a leitura estiver boa, Interruptor do Limpador (pino 6) e o
"LIGADO" (contínua). continuar com a próxima conector X128 do Circuito Impresso do
Verificar se há 12 volts no etapa. Teto da Cabine (pino 9), circuito 025 (OR).
conector X109 (pino 4) e (pino Abrir o circuito entre o conector X128 do
3). Circuito Impresso do Teto da Cabine (pino
8) e o conector X109 do Motor do
Limpador (pino 3).
Abrir no circuito 267 (OR).
4 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector X109 do
Verificar se há massa no Se a leitura estiver boa, o(s) Motor do Limpador (pino 1) e o massa.
conector X109 (pino 1). circuito(s) do motor do
limpador está(ão) OK.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5 115

D – TESTE DO INTERRUPTOR E DA BOMBA DO LAVADOR

Ponto de Teste Boa Leitura Possível Causa de Má Leitura


1 Desligar o conector do 12 volts. Abrir o circuito entre o conector do
Interruptor do Lavador. Se a leitura estiver boa, Interruptor do Lavador (pino 2B) e o
LIGAR a chave de partida. continuar com a próxima conector X128 do Circuito Impresso do
etapa. Teto da Cabine (pino 1), circuito 285 (OR).
Verificar se há 12 volts no
conector do interruptor do
lavador (pino 2B).
2 DESLIGAR a chave de partida. Menor que 1 ohm. Interruptor do Lavador.
Colocar o interruptor do lavador Se a leitura estiver boa,
na posição “LIGADO”. continuar com a próxima
Medir o lado do componente do etapa.
conector do interruptor do
lavador (pino 2B e 3).
3 Desligar o conector da Bomba Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector do
do Lavador. Se a leitura estiver boa, interruptor do lavador (pino 3) e o conector
Medir entre o conector do continuar com a próxima da bomba do lavador (pino 1), circuito 239
interruptor do lavador (pino 3) e etapa. (WT).
o conector da bomba do
lavador (pino 1).
4 Medir entre o conector da Menor que 1 ohm. Abrir o circuito entre o conector da bomba
bomba do lavador (pino 2) e o Se a leitura estiver boa, o do lavador (pino 2) e o massa, circuito 128
massa. interruptor e o(s) circuito(s) (ZW).
do lavador estão OK.

84993962 - 04/2004
116 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 5

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 1

SEÇÃO 55 - SISTEMA ELÉTRICO

Capítulo 6 – Diagramas de Fiação das Colheitadeiras CS

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Informações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
55.000 Diagramas de fiação das Colheitadeiras CS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

INFORMAÇÕES GERAIS

Fios

O diagrama de fiação é feito de acordo com os


padrões DIN 40719.

Cada página contém uma parte do diagrama de


fiação,
mas não necessariamente um grupo completo.

Código de cor

São usadas dez cores de fio na colheitadeira.


Cada cor tem um significado específico.

– Vermelho (rd):+ 12 V sem passar pela chave de


ignição

– Preto (zw): aterrado diretamente à estrutura

– Branco (wt): conectado ao pino de um


interruptor que engata um sistema que
aumenta algo (por exemplo, aumento da
rotação do tambor)

– Cinza (gr): conectado ao pino de um interruptor


que desengata um sistema que reduz algo

– Marrom (br): fio de sinal que vai do monitor de


rotação até o sensor

– Azul (bl): aterramento dos sensores através do


monitor

– Verde (gn): fio para sensores que não sejam de


rotação (por exemplo: pressão do óleo do
motor, temperatura etc.)

– Laranja (or): iluminação

– Amarelo (ge): iluminação

– Roxo (pu): para as luzes indicadoras de direção


da traseira.

– Rosa (pk): tensão de referência.

As linhas + 12 V estão representadas no topo da


página.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 3

A linha no topo (primeira linha) sempre está a + 12 V


(quando o interruptor da bateria principal está
engatado).

As linhas 2 e 3 têm + 12 V quando os relés K6 e K9


estão energizados. Isso acontece quando a chave
de ignição está engatada.

Identificação dos fios

O diagrama de fiação está representado da seguinte


forma:

– X16p01:
Conector X16, posição 01

– 893:
Número do fio

– 6:
A seção do fio é de 6 mm2 52866
– wt: 2
Cor do fio (branca)

– X108p02:
Conector X108, posição 02

Essa informação está impressa no próprio fio, a


distâncias regulares, por exemplo.

X16/01 < - 893 - > X108/02

As linhas grossas traçadas no diagrama de


fiação não são fios, são linhas do circuito
impresso.

51844
3

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

Fusíveis

Um fusível pode proteger um ou mais circuitos


elétricos.

Quando mais circuitos estão protegidos, na primeira


vez em que o fusível é mencionado, o desenho fica
assim (realmente conectado):

51845
4

Os outros circuitos que estão protegidos pelo


mesmo fusível são desenhados da seguinte forma:

(*): A referência à linha indica a linha em que é


mencionada cada conexão (linha) com esse
fusível específico.

51846
5

SÍMBOLOS

Todos os símbolos usados no diagrama de fiação


são desenhados de acordo com o padrão DIN 40719
e são representados por uma letra e um número.

Cada letra representa um grupo de componentes


semelhantes.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 5

As letras usadas podem ser encontradas na lista a seguir:

Letra Elemento Exemplo

A Monitores, impressões Rádio, CB, mostradores

B Comutador de sinais não-elétricos Sensor, buzina, elementos emissores de água, ar,


para elétricos, e vice-versa temperatura e pressão do óleo, alarme vibratório

C Condensadores

D Equipamentos do acumulador Acumuladores

E Iluminação Todas as lâmpadas, exceto as luzes de advertência e


as do painel de instrumentos

F Componentes de segurança Todos os fusíveis

G Geradores Bateria, alternador

H Componentes de controle Todas as lâmpadas de controle

K Relés Todos os relés, unidade do lampejador

L Componentes indutivos Bobinas em relés Motores

M Motores Atuadores, ventilador e motores do variador

N Amplificador, controlador Controlador de tensão

P Instrumento de medição Relógio e indicadores de combustível e de


temperatura da água

R Resistências Potenciômetro, preaquecimento

S Conector Todos os interruptores

T Transformador Bobinas de ignição

U Comutador de sinais elétricos para Comutador de freqüência, conversor


outros sinais elétricos

V Semicondutores Diodos, transistores, tiristores

W Fiação, antenas CB e antena do rádio, cabos coaxiais

X Conectores Todos os conectores, bujões

Y Componentes mecânicos Válvula hidráulica, embreagens eletromagnéticas,


energizados eletricamente válvula elétrica na bomba injetora.

Z Filtro elétrico Supressor

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

As letras usadas podem ser encontradas na lista a seguir:

Símbolo Descrição

Motor elétrico, atuador

Lâmpada

Lâmpada de ação dupla

Diodo

Led (diodo emissor de luz)

Fusível

Soquete (fêmea)

Bujão (macho)

Fusível automático

Alarme vibratório

Sensor indutivo

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 7

Símbolo Descrição

Buzina

Interruptor da ignição

Solenóide das válvulas de controle

Unidade do pisca-pisca

Bateria

Manômetro

Embreagem eletromagnética

Resistência ajustável

Interruptor bipolar

Alto-falante

Alternador

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

Símbolo Descrição

Motor do limpador

Motor de partida elétrica

Interruptor normalmente fechado, controlado manualmente

Interruptor normalmente aberto, controlado mecanicamente por pedal

Interruptor normalmente aberto, controlado mecanicamente

Interruptor normalmente aberto, controlado mecanicamente

Interruptor normalmente fechado, controlado mecanicamente

Interruptor normalmente aberto, controlado por um emissor de pressão

Interruptor normalmente aberto, controlado por subpressão

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 9

Símbolo Descrição

Interruptor normalmente fechado, controlado por alta pressão

Interruptor normalmente aberto, controlado por um emissor de temperatura

Interruptor normalmente fechado, controlado por um indicador de nível

Interruptor normalmente aberto, controlado pelo indicador de nível de grãos

Relé

Motor da ventilação do ar condicionado

Motor do espelho

Os interruptores são colocados na posição enquanto são removidos da colheitadeira.

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

Relés

Um fusível pode proteger um ou mais circuitos


elétricos.

OBSERVAÇÃO: nunca usar os relés com um diodo


paralelo à bobina ou sem um supressor.
Os relés com as referências de terminal 1 - 2 - 3 - 4
- 5 (consultar diagramas) não têm supressores e
são soldados ao circuito impresso.
Os relés podem ser reconhecidos pelo desenho na
caixa do relé (Figuras 6 a 8). 52867

Usar relés com desenho conforme a Figura 6.


6
Não usar relés com desenhos conforme as Figuras
7 e 8.

52868
7

52869
8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 11

DIAGRAMAS ELÉTRICOS CS

Ref. Linha Grupo / Série

1a 10 CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

1b 10 CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

2a 350 PREAQUECIMENTO
CS660 1260 > 1260

2b 350 PREAQUECIMENTO
CS660 1320 > ....

3a 520 CONEXÃO DO CAN


CS660 1260 > 1260

3b 520 CONEXÃO DO CAN


CS660 1320 > ....

4a 690 PROTEÇÃO DO MOTOR


CS660 1260 > ....

5a 1030 CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

5b 1030 CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1320 > ....

6a 1370 CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

6b 1370 CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1320 > ....

7a 1880 CONTROLE AUTOMÁTICO DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

7b 1880 CONTROLE AUTOMÁTICO DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1320 > ....

8a 2050 ENGATE DA TRILHA


CS660 1260 > 1260

8b 2050 ENGATE DA TRILHA


CS660 1320 > ....

9a 2390 ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1260 > 1260

9b 2390 ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1320 > ....

10a 2720 CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

Ref. Linha Grupo / Série

11a 2900 ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1260 > 1260

11b 2900 ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1320 > ....

12a 3060 VARIADOR DO TAMBOR, VARIADOR DO VENTILADOR E CHAPAS DO ESPALHADOR


CS660 1260 > 1260

12b 3060 VARIADOR DO TAMBOR, VARIADOR DO VENTILADOR E CHAPAS DO ESPALHADOR


CS660 1320 > ....

13a 3400 SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

14a 3920 INSTRUMENTOS DE CONTROLE


CS660 1260 > 1260

14b 3920 INSTRUMENTOS DE CONTROLE


CS660 1320 > ....

15a 4090 SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

15b 4090 SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1320 > ....

16a 4430 LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DO FREIO E BUZINA


CS660 1260 > 1260

16b 4430 LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DO FREIO E BUZINA


CS660 1320 > ....

16c 4430 LUZES DE EST., FARÓIS, LUZES DO FREIO E BUZINA (COM KIT DE ARTICULAÇÃO)
CS660 1320 > ....

17a 4940 KIT DE ARTICULAÇÃO


CS660 1320 > ....

18a 5100 LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1260 > 1260

18b 5100 LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1320 > ....

19a 5440 LUZES GIRATÓRIAS E INDICADOR DO NÍVEL DO TANQUE GRANELEIRO


CS660 1260 > ....

20a 5780 LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

21a 6460 LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

22a 6800 CONTROLE DO ESPELHO


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 13

Ref. Linha Grupo / Série

23a 7310 AR CONDICIONADO


CS660 1260 > 1260

23b 7310 AR CONDICIONADO


CS660 1320 > ....

24a 7820 LÂMINAS VERTICAIS


CS660 1260 > 1260

24b 7820 LÂMINAS VERTICAIS + EIXO TRASEIRO MOTRIZ


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

LISTA DOS SÍMBOLOS E ONDE ENCONTRÁ-LOS

A. Impressões e Monitores

Linha de Descrição do Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 5150

A8. CCM – Campainha do acionamento em ré + Proteção de polarização 1090

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A8. Conexão do CAN - CCM 580

A8. CCM - Molinete 2730

A8. CCM - Plataforma 2480

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

A8. CCM - Sensores 4240

A8. CCM – Engate da trilha 2070

A20. Rádio 6590

A23. Ventilador do ar condicionado 7630

A24. Painel de controle do ar condicionado 7440

A24. Módulo 7440

A25. Coluna A – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

A25. Coluna A - Alternador 80

A25. Conexão do CAN - Poste A 580

A25. Coluna A – Engate da trilha da pressão pneumática 2320

A25. Coluna A - Indicador do nível do tanque graneleiro + Luzes giratórias 5470

25. Coluna A – Controles do LED 3980

A25. Coluna A – Proteção do motor 750

A25. Coluna A - Sinal indicador de direção 5350

A25. Coluna A – Indicador das chapas do espalhador 3320

A25. Módulo 7630

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 15

B. Sensores, interruptores de ajuste do limite, alarmes vibratórios, alto-falantes

Linha de Descrição do Código

B1. Alarme Vibratório de Acionamento em Ré 1050

B2. Contato da temperatura do líquido refrigerante do motor 730

B3. Contato da temperatura do óleo do motor 750

B4. Contato de pressão do óleo do motor 790

B5. Sensor de temperatura do motor 4020

B6. Potenciômetro do nível de combustível 4040

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B15. Contato de restrição do filtro de ar do motor 3960

B16. Contato de pressão do óleo hidrostático 710

B17. Contato de temperatura do óleo hidrostático 690

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B22. Buzina 4480

B23. Alto-falante (Esquerdo) 6600

B24. Alto-falante (Direito) 6600

B25. Módulo da Coluna A (Alarme) 750

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

B71. Contato da pressão alta - Ar condicionado 7380

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

E. Iluminação

Linha de Descrição do Código

E1. Luz giratória - Teto da cabine 5530

E2. Luz giratória - Capota traseira 5530

E3. Indicador de direção, lado esquerdo na capota traseira 5360

E3. Indicador de direção, lado esquerdo na capota traseira 5370

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4420

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4470

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4750

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4780

E4. Indicador de direção, lado direito na capota traseira 5360

E4. Indicador de direção, lado direito na capota traseira 5370

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4830

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4850

E5. Indicador de direção, lado esquerdo dianteiro 5260

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4670

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4700

E6. Indicador de direção adicional, lado esquerdo dianteiro 5260

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4690

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4720

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4700

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4730

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4720

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4750

E10. Indicador de direção, lado direito dianteiro 5260

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4800

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4820

E11. Indicador de direção adicional, lado direito dianteiro 5260

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4810

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4830

E12. Farol, lado esquerdo 4580

E12. Farol, lado esquerdo 4590

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 17

Linha de Descrição do Código

E13. Farol, lado direito 4610

E13. Farol, lado direito 4640

E17. Indicadores de direção adicionais, dianteira esquerda 5260

E18. Indicadores de direção adicionais, dianteira direita 5260

E19. Luz operacional do tubo de descarga 6220

E20. Luz, lado direito 5960

E21. Luz, lado esquerdo 5950

E22. Luz operacional interna, lado direito 6110

E23. Luz operacional interna, lado esquerdo 6100

E24. Luz do tanque graneleiro 6040

E25. Luz de restolho, lado esquerdo 5840

E26. Luz de restolho, lado direito 5850

E27. Luz operacional, lado direito 5870

E28. Luz operacional traseira, lado direito 6150

E29. Luz operacional traseira, lado esquerdo 6160

E30. Luz interna da cabine 6240

E31. Luz operacional central 6060

E32. Indicador de direção, lado esquerdo no braço 5360

E32. Indicador de direção, lado esquerdo no braço 5370

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4500

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4510

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4730

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4760

E33. Indicador de direção, lado direito no braço 5360

E33. Indicador de direção, lado direito no braço 5370

E33. Luz do freio, lado direito no braço 4510

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4520

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4840

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4860

E35. Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

E36. Luz operacional externa, lado direito 6020

E37. Farol Adicional, lado esquerdo na proteção 4970

E38. Farol Adicional, lado direito na proteção 5000

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

F. Fusíveis

Linha de Descrição do Código

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F3. 15A - Válvulas hidráulicas, Campainha do acionamento em ré 1040

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

F4. 15A – Proteção do motor 750

F5. 25A – Alimentção depois que a trilha é engatada 2130

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F6. 15A – Ar condicionado 7330

F7. 10A - Indicador do nível do tanque graneleiro 5450

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F8. 10A - CCM + módulo do poste A, antes do contato 630

F9. 15A - Luzes giratórias 5490

F10. 25A - Variador do molinete 2810

F10. 25A – Variador do tambor, variador do ventilador 3180

F11. 15A - CCM + módulo do poste A, depois do contato 520

F12. 15A – Modo de estrada 2210

F13. 40A - Variador do tambor 120

F13. 40A - Variador do tambor 3130

F14. 40A – Circuito de partida + Bujão 12V do acendedor de cigarro 290

F15. 40A - Fusível principal - pós-contato 5490

F16. 15A - Luzes indicadoras de direção 5210

F18. 15A - Luzes de advertência de perigo 5220

F19. 25A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4660

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4690

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4780

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4800

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 19

Linha de Descrição do Código

F22. 10A – Luzes de estacionamento adicionais 4900

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4910

F22. 10A - Iluminação do painel de controle do ar condicionado 7350

F23. 10A - Faróis 4580

F23. 15A - Faróis 4590

F24. 10A – Luzes reduzidas 4610

F24. 15A – Luzes reduzidas 4640

F25. 40A - 12V - Impressão do fusível 5820

F27. 15A – Alimentação, trilha engatada 2260

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

F29. 15A - Luzes operacionais dos relés de alimentação 6270

F30. 10A - Luz do tubo de descarga 6230

F31. 15A - Luzes operacionais internas 6090

F32. 15A - Luzes de restolho + luz operacional, lado direito 5870

F33. 15A - Luzes operacionais traseiras 6150

F34. 25A – Limpador/lavador do pára-brisa 6470

F34. 25A - Controle do espelho 6860

F35. 30A – Ventilador 7580

F51. 15A - Luzes operacionais centrais 6050

F52. 10A - Luz do tanque graneleiro 6030

E53. 15A - Luz operacional externa, lado direito 6020

E54. 15A - Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

F55. 15A - Luz, lado esquerdo 5940

F56. 15A - Luz, lado direito 5960

F57. 25A – Atuador das chapas do espalhador 3280

F61. 40A – Lâmina vertical, lado direito 7870

F62. 40A Lâmina vertical, lado esquerdo 7930

G. Geradores, baterias

Linha Descrição Código

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

H. Luzes de controle (principalmente LEDs)

Linha de Descrição do Código

H1. LED - Alternador 80

H2. LED – Proteção do saca-palha 3950

H4. LED - Indicador do nível do tanque graneleiro 5460

H5. LED – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

H6. LED - Faróis 4550

H9. Indicador de direção, luz de advertência 5180

H10. Luz de advertência do indicador de direção do reboque 5170

H11. Luz de advertência da proteção da escada 750

H12. LED – Pressão do óleo do motor 750

H13. LED – Óleo do motor + temperatura do líquido refrigerante 750

H15. LED – Contato de restrição do filtro de ar do motor 3960

H16. LED – Pressão do óleo hidrostático + temperatura do óleo 750

H17. LED – Nível de óleo do freio + Desgastes das lonas do freio 4010

H18. LED – Freio de estacionamento 3980

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

H21. LED – Pressão pneumática verde 2320

H22. LED – Pressão pneumática vermelha 2330

H23. LED - Diagnóstico 2790

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4880

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4890

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 21

K. Relés

Linha de Descrição do Código

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

K3. Relé – Proteção do motor 770

K4. Relé – Ajuste da proteção do motor 800

K5. Relé - Abaixamento do molinete 1200

K6. Relé – Elevação do molinete 1230

K7. Relé – Tubo de descarga aberto 1260

K8. Relé – Tubo de descarga fechado 1290

K9. Relé – Proteção do engate 2240

K9. Relé – Proteção do engate 2260

K9. Relé – Engate da trilha 2130

K10. Relé – Engate da plataforma 2440

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K13. Relé – Proteção da escada 2170

K14. Relé - Luz do tubo de descarga 6220

K15. Relé - Luz do tanque graneleiro + Luz operacional externa 6020

K15. Relé - Luzes operacionais internas 6100

k15. Relé - Luzes 5950

K15. Relé - Luzes operacionais centrais 6060

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K17. Relé – Interruptor do assento do operador 2430

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

K20. Relé – Mecanismo de reversão 2500

K21. Relé – Mecanismo de reversão 2540

K22. Relé – Mecanismo de reversão 2470

K23. Relé – Luzes giratórias 5600

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

Linha de Descrição do Código

K24. Relé – Modo de estrada (Controle de altura da plataforma) 2080

k25. Relé - Unidade do lampejador 5140

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

k28. Relé - Luzes de restolho 5870

K30. Relé - Controle do espelho 1 7100

K31. Relé - Controle do espelho 2 7100

k32. Relé - Luzes operacionais traseiras 6150

K33. Relé – Variador do tambor 3130

K33. Relé – Desaceleração do variador do tambor 3130

K34. Relé – Variador do tambor 3160

K34. Relé – Aceleração do variador do tambor 3160

K35. Relé – Preaquecimento 410

K36. Relé – Chapas do espalhador 3250

K37. Relé – Chapas do espalhador 3280

K38. Relé - Ventilador 1 7500

K39. Relé - Ventilador 2 7540

K40. Relé - Ventilador 7580

K41. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2360

K42. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2310

K43. Relé - Limpador do pára-brisa 6480

K45. Relé – Proteção do tubo de descarga 2970

K46. Relé – Proteção do tubo de descarga 3000

K47. Relé – Proteção do tubo de descarga 2940

k48. Relé - Luzes móveis reduzidas 5040

k49. Relé - Faróis móveis 5040

K51. Relé - Compressor do ar condicionado 7450

K52. Relé - Proteção contra polarização 1080

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

K70. Relé – Lâmina vertical, lado direito 7850

K71. Relé – Lâmina vertical, lado esquerdo 7900

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 23

M. Motores

Linha de Descrição do Código

M1. Motor - Partida 70

M3. Motor – Variador do tambor 3200

M4. Motor – Variador do ventilador 3200

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

M7. Atuador – Chapas do espalhador 3320

M8. Motor - Limpador do pára-brisa 6470

M9. Bomba - Lavador do pára-brisa 6530

M11. Motor - Espelho adicional alemão 7050

M12. Motor - Espelho, Direito 6990

M13. Motor - Espelho, Esquerdo 6920

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

M15. Motor – Lâmina vertical, lado direito 7850

M16. Motor – Lâmina vertical, lado esquerdo 7900

R. Resistências

Linha Descrição Código

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R5. Sensor de temperatura do motor 4020

R6. Potenciômetro do nível de combustível 4040

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R7. Sensor de posição das chapas do espalhador 3330

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

R11. Elemento aquecedor para partidas a frio 440

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

S. Interruptores

Linha de Descrição do Código

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

S4. Interruptor - Avanço do molinete 1150

S5. Interruptor – Campainha do acionamento em ré 1050

S6. Interruptor - Recuo do molinete 1170

S8. Interruptor – Eixo traseiro motriz 7960

S9. Interruptor – Redefinição da proteção do motor + desligamento 820

S10. Interruptor – Segurança da escada 2120

S11. Interruptor – Abaixamento do molinete 1200

S12. Interruptor - Levantamento do molinete 1220

S13. Interruptor – Tubo de descarga aberto 1250

S14. Interruptor - Tubo de descarga fechado 1280

S15. Interruptor – Engate da trilha 2110

S16. Interruptor – Engate da plataforma 2400

S17. Interruptor – Variador do tambor 3150

S18. Interruptor – Variador do ventilador 3190

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S22. Interruptor – Proteção do saca-palha 3940

S23. Interruptor – Proteção do saca-palha 3940

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1470

S31. Interruptor – Segurança na estrada 2190

S32. Interruptor – Proteção do tubo de descarga 2990

S33. Interruptor – Engate do tubo de descarga 2920

S34. Interruptor - Luzes giratórias 5560

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 25

Linha de Descrição do Código

S35. Interruptor – Nível 1 do tanque graneleiro 5470

S36. Interruptor - Nível 2 do tanque graneleiro 5450

S37. Contato – Advertência 1 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 2 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 3 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 4 da lona do freio 3980

S41. Interruptor – Nível do óleo do freio 4000

S42. Interruptor – Freio de estacionamento 3980

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

S49. Interruptor – Chapas do espalhador 3240

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

S54. Interruptor - Luzes de advertência de perigo 5200

S55. Interruptor - Indicador de direção 5210

S56. Interruptor - Luzes operacionais 6250

S57. Interruptor - Porta da cabine 6240

S58. Interruptor - Limpador do pára-brisa 6530

S59. Interruptor - Lavador do pára-brisa 6530

S62. Interruptor - Deslocamento do espelho 6880

S63. Interruptor - Deslocamento adicional do espelho 6840

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

S66. Interruptor – Preaquecimento para partidas a frio 400

S67. Interruptor - Luzes de restolho 5890

S68. Interruptor - Luzes 5970

S70. Contato de pressão baixa do ar condicionado 7400

S70. Interruptor – Lâminas verticais 7900

S71. Contato de pressão alta do ar condicionado 7380

S72. Interruptor de pressão – Mecanismo de trilha 2330

S81. Interruptor – Mecanismo de reversão 2480

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

X. Conectores

Linha de Descrição do Código

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma 4760

X57. Conector - Reboque da plataforma 4790

X57. Conector – Reboque da plataforma, indicador de direção do lado esquerdo 5360

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador direito de direção 5360

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4530

X57. Conector – Reboque da plataforma, luzes de freio 4540

X57. Conector – Reboque da plataforma, luz de estacionamento (lado direito) 4850

X57. Conector – Reboque da plataforma, luz de estacionamento (lado direito) 4870

X59. Conector – Luzes de estrada, frente (lado esquerdo) 4650

X59. Conector – Luzes de estrada, frente (lado esquerdo) 4680

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4790

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4810

X65. Conector - traseira, direita 4880

X65. Conector - traseira, direita 4890

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

X102. Conector – Escova para remover poeira da tela giratória

X104. Conector - Espelho, lado esquerdo

X105. Conector - Espelho, lado direito

X106. Conector – Espelho adicional

X107. Conector - Rádio

X109. Conector – Motor do limpador de pára-brisa

X111. Conector – Impressão do fusível

X112. Conector – Impressão do fusível

X113. Conector – Impressão do fusível

X114. Conector – Impressão do fusível

X115. Conector – Impressão do fusível

X118. Conector – Faróis adicionais na proteção (lado esquerdo)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 27

Linha de Descrição do Código

X119. Conector – Faróis adicionais na proteção (lado direito)

X120. Conector intermediário – Teto da cabine

X121. Conector – Impressão do painel de instrumentos

X122. Conector – Impressão do painel de instrumentos

X123. Conector – Impressão do painel de instrumentos

X125. Conector – Impressão das luzes

X126. Conector – Impressão das luzes

X127. Conector – Impressão das luzes

X128. Conector – Impressão das luzes

X130. Conector – Impressão das luzes

X132. Conector – Impressão das luzes

X137. Conector – Fiação da luz traseira do divisor

X138. Conector intermediário – Atuador da escova para remover poeira da tela giratória

X139. Conector – Luzes de estacionamento do divisor, dianteira, lado esquerdo

X140. Conector – Luz de estacionamento adicional, dianteira, lado esquerdo

X141. Conector – Módulo CCM

X142. Conector – Módulo CCM

X143. Conector intermediário – Iluminação da capota traseira

X143. Conector – Iluminação da capota traseira

X145. Conector – Luz de estacionamento adicional, dianteira, lado direito

X147. Conector – Sensor de rotação do molinete

X148. Conector – Interruptor das luzes operacionais

X152. Conector – Sensor de perda de grãos do saca-palha, lado direito

X153. Conector – Sensor de perda de grãos do saca-palha, lado esquerdo

X154. Conector – Indicador de direção, traseira

X155. Conector – Válvula pneumática, traseira, lado esquerdo

X156. Conector – Mecanismo de trilha do interruptor de pressão

X157. Conector – Atuador do sistema de limpeza do nivelamento automático

X158. Conector – Potenciômetro no atuador do sistema de limpeza do nivelamento automático

X159. Conector – Fiação da plataforma da direção

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

Linha de Descrição do Código

X160. Conector – Fiação do painel de instrumentos

X160. Conector – Fiação do painel de instrumentos

X161. Conector – Fiação do painel de instrumentos

X161. Conector – Fiação do painel de instrumentos

X162. Conector – Fiação do painel de instrumentos

X163. Conector – Fiação da plataforma da direção

X164. Conector – Luz operacional traseira (lado direito)

X165. Conector – Luz operacional traseira (lado esquerdo)

X167. Conector – Detecção 1 de desgaste na lona do freio

X168. Conector – Detecção 2 de desgaste na lona do freio

X169. Conector – Detecção 3 de desgaste na lona do freio

X170. Conector – Detecção 4 de desgaste na lona do freio

X176. Conector – Luz de restolho (lado esquerdo)

X177. Conector – Luz de restolho (lado direito)

X178. Conector intermediário – Luz giratória, capota traseira

X179. Conector - Espelho, lado esquerdo

X180. Conector - Espelho, lado direito

X183. Conector – Embreagem do compressor do ar condicionado

X190. Conector – Impressão do fusível

X194. Conector – Impressão do fusível

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 29

Y. Válvulas

Linha de Descrição do Código

Y1. Solenóide - Freio 2170

Y1. Solenóide – Bomba de combustível de preaquecimento 450

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Y4. Solenóide – Abaixamento do molinete 1200

Y5. Solenóide – Elevação do molinete 1220

Y6. Solenóide – Tubo de descarga aberto 1260

Y7. Solenóide – Tubo de descarga fechado 1280

Y8. Solenóide – Engate do tubo de descarga 3010

Y9. Solenóide – Engate da plataforma 2450

Y10. Solenóide – Mecanismo de reversão 2520

Y11. Embreagem do compressor do ar condicionado 7530

Y12. Solenóide – Mecanismo de reversão 2540

Y13. Solenóide – Molinete para frente 1140

Y14. Solenóide – Molinete para trás 1170

Y15. Solenóide – Engate do mecanismo de trilha 2300

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

Y22. Solenóide – Eixo traseiro motriz 7940

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha de Descrição do Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 31

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

1b CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha:10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 33

1b CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

2a PREAQUECIMENTO
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

K35. Relé – Preaquecimento 410

R11. Elemento aquecedor para partidas a frio 440

S66. Interruptor – Preaquecimento para partidas a frio 400

Y1. Solenóide – Bomba de combustível de preaquecimento 450

Linha:350 - 510

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 35

2a PREAQUECIMENTO
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

2b PREAQUECIMENTO
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

K35. Relé – Preaquecimento 410

R11. Elemento aquecedor para partidas a frio 440

S66. Interruptor – Preaquecimento para partidas a frio 400

Y1. Solenóide – Bomba de combustível de preaquecimento 450

Linha:350 - 510

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 37

2b PREAQUECIMENTO
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 580

A25. Conexão do CAN - Poste A 580

F8. 10A - CCM + módulo do poste A, antes do contato 630

F11. 15A - CCM + módulo do poste A, depois do contato 520

Linha: 520 - 680

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 39

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

CAN BAIXO

CAN ALTO

84993962 - 04/2004
40 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

3b CONEXÃO DO CAN
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 580

A25. Conexão do CAN - Poste A 580

F8. 10A - CCM + módulo do poste A, antes do contato 630

F11. 15A - CCM + módulo do poste A, depois do contato 520

Linha: 520 - 680

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 41

3b CONEXÃO DO CAN
CS660 1320 > ....

CAN BAIXO

CAN ALTO

84993962 - 04/2004
42 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Proteção do motor 750

B2. Contato da temperatura do líquido refrigerante do motor 730

B3. Contato da temperatura do óleo do motor 750

B4. Contato de pressão do óleo do motor 790

B16. Contato de pressão do óleo hidrostático 710

B17. Contato de temperatura do óleo hidrostático 690

B25. Módulo da Coluna A 750

F4. 15A – Proteção do motor 750

H11. Luz de advertência da proteção da escada 750

H12. LED – Pressão do óleo do motor 750

H13. LED – Óleo do motor + temperatura do líquido refrigerante 750

H16. LED – Pressão do óleo hidrostático + temperatura do óleo 750

K3. Relé – Proteção do motor 770

K4. Relé – Ajuste da proteção do motor 800

S9. Interruptor – Redefinição da proteção do motor + desligamento 820

Linha: 690 - 850

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 43

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
44 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

5a CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM – Campainha do acionamento em ré + Proteção de polarização 1090

B1. Alarme Vibratório de Acionamento em Ré 1050

F3. 15A - Válvulas hidráulicas, Campainha do acionamento em ré 1040

K5. Relé - Abaixamento do molinete 1200

K6. Relé – Elevação do molinete 1230

K7. Relé – Tubo de descarga aberto 1260

K8. Relé – Tubo de descarga fechado 1290

K52. Relé - Proteção contra polarização 1080

S4. Interruptor - Avanço do molinete 1150

S5. Interruptor – Campainha do acionamento em ré 1050

S6. Interruptor - Recuo do molinete 1170

S11. Interruptor – Abaixamento do molinete 1200

S12. Interruptor - Levantamento do molinete 1220

S13. Interruptor – Tubo de descarga aberto 1250

S14. Interruptor - Tubo de descarga fechado 1280

Y4. Solenóide – Abaixamento do molinete 1200

Y5. Solenóide – Elevação do molinete 1220

Y6. Solenóide – Tubo de descarga aberto 1260

Y7. Solenóide – Tubo de descarga fechado 1280

Y13. Solenóide – Molinete para frente 1140

Y14. Solenóide – Molinete para trás 1170

Linha: 1030 - 1360

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 45

5a CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

DE
FORNECIMENTO

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA


84993962 - 04/2004
46 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

5b CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM – Campainha do acionamento em ré + Proteção de polarização 1090

B1. Alarme Vibratório de Acionamento em Ré 1050

F3. 15A - Válvulas hidráulicas, Campainha do acionamento em ré 1040

K5. Relé - Abaixamento do molinete 1200

K6. Relé – Elevação do molinete 1230

K7. Relé – Tubo de descarga aberto 1260

K8. Relé – Tubo de descarga fechado 1290

K52. Relé - Proteção contra polarização 1080

S4. Interruptor - Avanço do molinete 1150

S5. Interruptor – Campainha do acionamento em ré 1050

S6. Interruptor - Recuo do molinete 1170

S11. Interruptor – Abaixamento do molinete 1200

S12. Interruptor - Levantamento do molinete 1220

S13. Interruptor – Tubo de descarga aberto 1250

S14. Interruptor - Tubo de descarga fechado 1280

Y4. Solenóide – Abaixamento do molinete 1200

Y5. Solenóide – Elevação do molinete 1220

Y6. Solenóide – Tubo de descarga aberto 1260

Y7. Solenóide – Tubo de descarga fechado 1280

Y13. Solenóide – Molinete para frente 1140

Y14. Solenóide – Molinete para trás 1170

Linha:1030 - 1360

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 47

5b CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
48 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha:1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 49

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
50 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

6b CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha:1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 51

6B CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
52 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha:1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 53

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
54 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

7b CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 55

7b CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
56 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

8a ENGATE DA TRILHA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM – Engate da trilha 2070

A25. Coluna A – Engate da trilha da pressão pneumática 320

F5. 25A – Alimentção depois que a trilha é engatada 2130

F12. 15A – Modo de estrada 2210

F27. 15A – Alimentação, trilha engatada 2260

H21. LED – Pressão pneumática verde 2320

H22. LED – Pressão pneumática vermelha 2330

K9. Relé – Proteção do engate 2240

K9. Relé – Proteção do engate 2260

K9. Relé – Engate da trilha 2130

K13. Relé – Proteção da escada 2170

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K24. Relé – Modo de estrada 2080

K41. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2360

K42. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2310

S10. Interruptor – Segurança da escada 2120

S15. Interruptor – Engate da trilha 2110

S31. Interruptor – Segurança na estrada 2190

S72. Interruptor de pressão – Mecanismo de trilha 2330

Y1. Solenóide - Freio 2170

Y15. Solenóide – Engate do mecanismo de trilha 2300

Linha: 2050 - 2380

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 57

8a ENGATE DA TRILHA
CS660 1260 > 1260

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
58 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

8b ENGATE DA TRILHA
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM – Engate da trilha 2070

A25. Coluna A – Engate da trilha da pressão pneumática 2320

F5. 25A – Alimentção depois que a trilha é engatada 2130

F12. 15A – Modo de estrada 2210

F27. 15A – Alimentação, trilha engatada 2260

H21. LED – Pressão pneumática verde 2320

H22. LED – Pressão pneumática vermelha 2330

K9. Relé – Proteção do engate 2240

K9. Relé – Proteção do engate 2260

K9. Relé – Engate da trilha 2130

K13. Relé – Proteção da escada 2170

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K24. Relé – Modo de estrada 2080

K41. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2360

K42. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2310

S10. Interruptor – Segurança da escada 2120

S15. Interruptor – Engate da trilha 2110

S31. Interruptor – Segurança na estrada 2190

S72. Interruptor de pressão – Mecanismo de trilha 2330

Y1. Solenóide - Freio 2170

Y15. Solenóide – Engate do mecanismo de trilha 2300

Linha:2050 - 2380

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 59

8b ENGATE DA TRILHA
CS660 1320 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
60 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

9a ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma 2480

K10. Relé – Engate da plataforma 2440

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K17. Relé – Interruptor do assento do operador 2430

K20. Relé – Mecanismo de reversão 2500

K21. Relé – Mecanismo de reversão 2540

K22. Relé – Mecanismo de reversão 2470

S16. Interruptor – Engate da plataforma 2400

S81. Interruptor – Mecanismo de reversão 2480

Y9. Solenóide – Engate da plataforma 2450

Y10. Solenóide – Mecanismo de reversão 2520

Y12. Solenóide – Mecanismo de reversão 2540

Linha:2390 - 2550

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 61

9a ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1260 > 1260

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
62 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

9b ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma 2480

K10. Relé – Engate da plataforma 2440

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K17. Relé – Interruptor do assento do operador 2430

K20. Relé – Mecanismo de reversão 2500

K21. Relé – Mecanismo de reversão 2540

K22. Relé – Mecanismo de reversão 2470

S16. Interruptor – Engate da plataforma 2400

S81. Interruptor – Mecanismo de reversão 2480

Y9. Solenóide – Engate da plataforma 2450

Y10. Solenóide – Mecanismo de reversão 2520

Y12. Solenóide – Mecanismo de reversão 2540

Linha: 2390 - 2550

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 63

9b ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1320 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
64 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ...

Linha Descrição Código

A8. CCM - Molinete 2730

F10. 25A - Variador do molinete 2810

H23. LED - Diagnóstico 2790

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

Linha: 2720 - 2880

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 65

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
66 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

11a ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

H5. LED – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

K45. Relé – Proteção do tubo de descarga 2970

K46. Relé – Proteção do tubo de descarga 3000

K47. Relé – Proteção do tubo de descarga 2940

S32. Interruptor – Proteção do tubo de descarga 2990

S33. Interruptor – Engate do tubo de descarga 2920

Y8. Solenóide – Engate do tubo de descarga 3010

Linha: 2900 - 3060

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 67

11a ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1260 > 1260

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
68 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

11b ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

H5. LED – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

K45. Relé – Proteção do tubo de descarga 2970

K46. Relé – Proteção do tubo de descarga 3000

K47. Relé – Proteção do tubo de descarga 2940

S32. Interruptor – Proteção do tubo de descarga 2990

S33. Interruptor – Engate do tubo de descarga 2920

Y8. Solenóide – Engate do tubo de descarga 3010

Linha: 2900 - 3060

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 69

11b ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1320 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
70 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

12a VARIADOR DO TAMBOR, VARIADOR DO VENTILADOR E CHAPAS DO ESPALHADOR


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Indicador das chapas do espalhador 3320

F10. 10A – Variador do tambor, variador do ventilador 3180

F13. 40A - Variador do tambor 3130

F57. 25A – Atuador das chapas do espalhador 3280

K33. Relé – Variador do tambor 3130

K34. Relé – Variador do tambor 3160

K36. Relé – Chapas do espalhador 3250

K37. Relé – Chapas do espalhador 3280

M3. Motor – Variador do tambor 3200

M4. Motor – Variador do ventilador 3200

M7. Atuador – Chapas do espalhador 3320

R7. Sensor de posição das chapas do espalhador 3330

S17. Interruptor – Variador do tambor 3150

S18. Interruptor – Variador do ventilador 3190

S49. Interruptor – Chapas do espalhador 3240

Linha: 3060 - 3390

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 71

12a VARIADOR DO TAMBOR, VARIADOR DO VENTILADOR E CHAPAS DO ESPALHADOR


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
72 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

12b VARIADOR DO TAMBOR, VARIADOR DO VENTILADOR E CHAPAS DO ESPALHADOR


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Indicador das chapas do espalhador 3320

F10. 25A – Variador do tambor, variador do ventilador 3180

F13. 40A - Variador do tambor 3130

F57. 25A – Atuador das chapas do espalhador 3280

K33. Relé – Variador do tambor 3130

K34. Relé – Variador do tambor 3160

K36. Relé – Chapas do espalhador 3250

K37. Relé – Chapas do espalhador 3280

M3. Motor – Variador do tambor 3200

M4. Motor – Variador do ventilador 3200

M7. Atuador – Chapas do espalhador 3320

R7. Sensor de posição das chapas do espalhador 3330

S17. Interruptor – Variador do tambor 3150

S18. Interruptor – Variador do ventilador 3190

S49. Interruptor – Chapas do espalhador 3240

Linha:3060 - 3390

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 73

12b VARIADOR DO TAMBOR, VARIADOR DO VENTILADOR E CHAPAS DO ESPALHADOR


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
74 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha:3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 75

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
76 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

14a INSTRUMENTOS DE CONTROLE


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Controles do LED 3980

B15. Contato de restrição do filtro de ar do motor 3960

H2. LED – Proteção do saca-palha 3950

H15. LED – Contato de restrição do filtro de ar do motor 3960

H17. LED – Nível de óleo do freio + Desgastes das lonas do freio 4010

H18. LED – Freio de estacionamento 3980

R5. Sensor de temperatura do motor 4020

R6. Potenciômetro do nível de combustível 4040

S22. Interruptor – Proteção do saca-palha 3940

S23. Interruptor – Proteção do saca-palha 3940

S37. Contato – Advertência 1 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 2 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 3 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 4 da lona do freio 3980

S41. Interruptor – Nível do óleo do freio 4000

S42. Interruptor – Freio de estacionamento 3980

Linha:3920 - 4080

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 77

14a INSTRUMENTOS DE CONTROLE


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
78 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

14b INSTRUMENTOS DE CONTROLE


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Controles do LED 3980

B5. Sensor de temperatura do motor 4020

B6. Potenciômetro do nível de combustível 4040

B15. Contato de restrição do filtro de ar do motor 3960

H2. LED – Proteção do saca-palha 3950

H15. LED – Contato de restrição do filtro de ar do motor 3960

H17. LED – Nível de óleo do freio + Desgastes das lonas do freio 4010

H18. LED – Freio de estacionamento 3980

S22. Interruptor – Proteção do saca-palha 3940

S23. Interruptor – Proteção do saca-palha 3940

S37. Contato – Advertência 1 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 2 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 3 da lona do freio 3980

S37. Contato – Advertência 4 da lona do freio 3980

S41. Interruptor – Nível do óleo do freio 4000

S42. Interruptor – Freio de estacionamento 3980

Linha: 3920 - 4080

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 79

14b INSTRUMENTOS DE CONTROLE


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
80 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 81

5a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
82 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

15b SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha:4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 83

15b SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
84 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 85

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4470

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4750

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4830

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4670

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4690

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4700

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4720

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4800

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4810

E12. Farol, lado esquerdo 4590

E13. Farol, lado direito 4610

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4510

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4730

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4520

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4840

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 15A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4660

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4780

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4900

F23. 10A - Faróis 4590

F24. 10A - Faróis reduzidos 4610

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4880

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

84993962 - 04/2004
86 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma 4760

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4540

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4850

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4650

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4790

X65. Conector - traseira, direita 4880

Linha: 4430 -4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 87

16a LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E


BUZINA

84993962 - 04/2004
88 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 89

16b LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4420

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4780

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4850

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4700

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4720

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4730

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4750

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4820

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4830

E12. Farol, lado esquerdo 4580

E13. Farol, lado direito 4640

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4500

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4760

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4510

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4860

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 25A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4690

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4800

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4910

F23. 15A - Faróis 4580

F24. 15A – Luzes reduzidas 4640

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4890

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

84993962 - 04/2004
90 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma 4790

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4870

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4680

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4810

X65. Conector - traseira, direita 4890

Linha: 4430 - 4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 91

16b LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
92 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 93

16c LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA (COM KIT DE


ARTICULAÇÃO)
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 4560

A28. Circuito impresso - Impressão das luzes 4550

B22. Buzina 4480

E3. Luz de freio, lado esquerdo na capota traseira 4420

E3. Luz de estacionamento, lado esquerdo na capota traseira 4780

E4. Luz de freio, lado direito na capota traseira 4480

E4. Luz de estacionamento, lado direito na capota traseira 4850

E5. Luz de estacionamento, lado esquerdo dianteiro 4700

E6. Luz de estacionamento adicional, lado esquerdo dianteiro 4720

E7. Iluminação da plataforma de grãos, lado esquerdo 4730

E8. Iluminação da plataforma de grãos, lado direito 4750

E10. Luz de estacionamento, lado direito dianteiro 4820

E11. Luz de estacionamento adicional, lado direito dianteiro 4830

E12. Farol, lado esquerdo 4580

E13. Farol, lado direito 4640

E32. Luz de freio, lado esquerdo no braço 4500

E32. Luz de estacionamento, lado esquerdo no braço 4760

E33. Luz de freio, lado direito no braço 4510

E33. Luz de estacionamento, lado direito no braço 4860

F6. 15A - Luzes de freio 4440

F19. 25A - Luzes de estacionamento 4490

F20. 15A - Luzes de estacionamento, Lado esquerdo 4690

F21. 15A - Luzes de estacionamento, Lado direito 4800

F22. 10A - Luzes de estacionamento adicionais 4910

F23. 15A - Faróis 4580

F24. 15A - Faróis reduzidos 4640

H6. LED - Faróis 4550

H40. Iluminação do painel de instrumentos 4890

k26. Relé - Luzes de estacionamento 4510

84993962 - 04/2004
94 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

S52. Interruptor - Luzes do freio 4440

S53. Interruptor - Luzes de estrada 4500

X57. Conector - Reboque da plataforma (Massa) 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma 4790

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de freio 4530

X57. Conector - Reboque da plataforma, luzes de estacionamento 4870

X59. Conector - Luzes de estrada, dianteiras esquerdas 4680

X62. Conector - Luzes de estrada, dianteiras direitas 4810

X65. Conector - traseira, direita 4890

Linha:4430 - 4930

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 95

16c LUZES DE ESTACIONAMENTO, FARÓIS, LUZES DE FREIO E BUZINA (COM KIT DE ARTICULAÇÃO)
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
96 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

17a KIT DE ARTICULAÇÃO


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

E37. Farol Adicional, lado esquerdo na proteção 4970

E38. Farol Adicional, lado direito na proteção 5000

k48. Relé - Luzes móveis reduzidas 5040

k49. Relé - Faróis móveis 5040

Linha:4940 - 5100

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 97

17a KIT DE ARTICULAÇÃO


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
98 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

18a LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 5150

A25. Coluna A - Sinal indicador de direção 5350

E3. Indicador de direção, lado esquerdo na capota traseira 5360

E4. Indicador de direção, lado direito na capota traseira 5360

E5. Indicador de direção, lado esquerdo dianteiro 5260

E6. Indicador de direção adicional, lado esquerdo dianteiro 5260

E10. Indicador de direção, lado direito dianteiro 5260

E11. Indicador de direção adicional, lado direito dianteiro 5260

E32. Indicador de direção, lado esquerdo no braço 5360

E33. Indicador de direção, lado direito no braço 5360

F16. 15A - Luzes indicadoras de direção 5210

F18. 15A - Luzes de advertência de perigo 5220

H9. Indicador de direção, luz de advertência 5180

H10. Luz de advertência do indicador de direção do reboque 5170

k25. Relé - Unidade do lampejador 5140

S54. Interruptor - Luzes de advertência de perigo 5200

S55. Interruptor - Indicador de direção 5210

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador esquerdo de direção 5360

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador direito de direção 5360

Linha: 5100 - 5430

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 99

18a LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
100 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

18b LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A3. Circuito impresso - Coluna de direção das luzes de advertência 5150

A25. Coluna A - Sinal indicador de direção 5350

E3. Indicador de direção, lado esquerdo na capota traseira 5370

E4. Indicador de direção, lado direito na capota traseira 5370

E5. Indicador de direção, lado esquerdo dianteiro 5260

E6. Indicador de direção adicional, lado esquerdo dianteiro 5260

E10. Indicador de direção, lado direito dianteiro 5260

E11. Indicador de direção adicional, lado direito dianteiro 5260

E32. Indicador de direção, lado esquerdo no braço 5370

E33. Indicador de direção, lado direito no braço 5370

F16. 15A - Luzes indicadoras de direção 5210

F18. 15A - Luzes de advertência de perigo 5220

H9. Indicador de direção, luz de advertência 5180

H10. Luz de advertência do indicador de direção do reboque 5170

k25. Relé - Unidade do lampejador 5140

S55. Interruptor - Indicador de direção 5210

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador esquerdo de direção 5360

X57. Conector - Reboque da plataforma, indicador direito de direção 5360

Linha:5100 - 5430

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 101

18b LUZES INDICADORAS DE DIREÇÃO


CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
102 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

19a INDICADOR DO NÍVEL DO TANQUE GRANELEIRO E DAS LUZES GIRATÓRIAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A - Indicador do nível do tanque graneleiro + Luzes giratórias 5470

E1. Luz giratória - Teto da cabine 5530

E2. Luz giratória - Capota traseira 5530

F7. 10A - Indicador do nível do tanque graneleiro 5450

F9. 15A - Luzes giratórias 5490

F15. 40A - Fusível principal - pós-contato 5490

H4. LED - Indicador do nível do tanque graneleiro 5460

K23. Relé - Luzes giratórias 5600

S34. Interruptor - Luzes giratórias 5560

S35. Interruptor - Nível 1 do tanque graneleiro 5470

S36. Interruptor - Nível 2 do tanque graneleiro 5450

Linha:5440 - 5600

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 103

19a INDICADOR DO NÍVEL DO TANQUE GRANELEIRO E DAS LUZES GIRATÓRIAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
104 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 105

20a LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

E19. Luz operacional do tubo de descarga 6220

E20. Luz, lado direito 5960

E21. Luz, lado esquerdo 5950

E22. Luz operacional interna, lado direito 6110

E23. Luz operacional interna, lado esquerdo 6100

E24. Luz do tanque graneleiro 6040

E25. Luz de restolho, lado esquerdo 5840

E26. Luz de restolho, lado direito 5850

E27. Luz operacional, lado direito 5870

E28. Luz operacional traseira, lado direito 6150

E29. Luz operacional traseira, lado esquerdo 6160

E30. Luz interna da cabine 6240

E31. Luz operacional central 6060

E35. Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

E36. Luz operacional externa, lado direito 6020

F25. 40A - 12V - Impressão do fusível 5820

F29. 15A - Luzes operacionais dos relés de alimentação 6270

F30. 10A - Luz do tubo de descarga 6230

F31. 15A - Luzes operacionais internas 6090

F32. 15A - Luzes de restolho + luz operacional, lado direito 5870

F33. 15A - Luzes operacionais traseiras 6150

F51. 15A - Luzes operacionais centrais 6050

F52. 10A - Luz do tanque graneleiro 6030

E53. 15A - Luz operacional externa, lado direito 6020

E54. 15A - Luz operacional externa, lado esquerdo 6010

F55. 15A - Luz, lado esquerdo 5940

F56. 15A - Luz, lado direito 5960

K14. Relé - Luz do tubo de descarga 6220

K15. Relé - Luz do tanque graneleiro + Luz operacional externa 6020

84993962 - 04/2004
106 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

K15. Relé - Luzes operacionais internas 6100

k15. Relé - Luzes 5950

K15. Relé - Luzes operacionais centrais 6060

k28. Relé - Luzes de restolho 5870

k32. Relé - Luzes operacionais traseiras 6150

S56. Interruptor - Luzes operacionais 6250

S57. Interruptor - Porta da cabine 6240

S67. Interruptor - Luzes de restolho 5890

S68. Interruptor - Luzes 5970

Linha: 5780 - 6280

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 107

20a LUZES OPERACIONAIS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
108 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

21a LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A20. Rádio 6590

B23. Alto-falante (Esquerdo) 6600

B24. Alto-falante (Direito) 6600

F34. 25A – Limpador/lavador do pára-brisa 6470

K43. Relé - Limpador do pára-brisa 6480

M8. Motor - Limpador do pára-brisa 6470

M9. Bomba - Lavador do pára-brisa 6530

S58. Interruptor - Limpador do pára-brisa 6530

S59. Interruptor - Lavador do pára-brisa 6530

Linha:6460 - 6620

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 109

21a LIMPADOR/LAVADOR DO PÁRA-BRISA + RÁDIO


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
110 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

22a CONTROLE DO ESPELHO


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

F34. 25A - Controle do espelho 6860

K30. Relé - Controle do espelho 1 7100

K31. Relé - Controle do espelho 2 7100

M11. Motor - Espelho adicional alemão 7050

M12. Motor - Espelho, Direito 6990

M13. Motor - Espelho, Esquerdo 6920

S62. Interruptor - Deslocamento do espelho 6880

S63. Interruptor - Deslocamento adicional do espelho 6840

Linha: 6800 - 7130

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 111

22a CONTROLE DO ESPELHO


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
112 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

23a AR CONDICIONADO
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A24. Módulo 7440

A25. Módulo 7630

B71. Contato da pressão alta - Ar condicionado 7380

F6. 15A - Ar condicionado 7330

F22. 10A – Iluminação do painel de controle do ar condicionado 7350 F35.

30A. Ventilador 7580

K38. Relé - Ventilador 1 7500

K39. Relé - Ventilador 2 7540

K40. Relé - Ventilador 7580

K51. Relé - Compressor do ar condicionado 7450

S70. Contato de pressão baixa do ar condicionado 7400

Y11. Embreagem do compressor do ar condicionado 7530

Linha:7310 - 7640

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 113

23a AR CONDICIONADO
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
114 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

23b AR CONDICIONADO
CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

A23. Ventilador do ar condicionado 7630

A24. Painel de controle do ar condicionado 7440

F6. 15A - Ar condicionado 7330

F22. 10A - Iluminação do painel de controle do ar condicionado 350

F35. 30A Ventilador 7580

K38. Relé - Ventilador 1 7500

K39. Relé - Ventilador 2 7540

K40. Relé - Ventilador 7580

K51. Relé - Compressor do ar condicionado 7450

S70. Contato de pressão baixa do ar condicionado 7400

S71. Contato de pressão alta do ar condicionado 7380

Y11. Embreagem do compressor do ar condicionado 7530

Linha:7310 - 7640

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 115

23b AR CONDICIONADO
CS660 1320 > ....

84993962 - 04/2004
116 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

24a LÂMINAS VERTICAIS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

F61. 40A – Lâmina vertical, lado direito 7870

F62. 40A – Lâmina vertical, lado esquerdo 7930

K70. Relé – Lâmina vertical, lado direito 7850

K71. Relé – Lâmina vertical, lado esquerdo 7900

M15. Motor – Lâmina vertical, lado direito 7850

M16. Motor – Lâmina vertical, lado esquerdo 7900

S8. Interruptor – Eixo traseiro motriz 7960

S70. Interruptor – Lâminas verticais 7900

Y22. Solenóide – Eixo traseiro motriz 7940

Linha:7820 - 7980

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 117

24a LÂMINAS VERTICAIS


CS660 1260 > 1260
V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

V+NA SEGURANÇA V+NA


NA ESTRADA
SEGURANÇA NA

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA


V+ BATERIA

V+ BATERIA

84993962 - 04/2004
118 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

24b LÂMINAS VERTICAIS + EIXO TRASEIRO MOTRIZ


CS660 1320 > ....

Linha Descrição Código

F61. 40A – Lâmina vertical, lado direito 7870

F62. 40A – Lâmina vertical, lado esquerdo 7930

K70. Relé – Lâmina vertical, lado direito 7850

K71. Relé – Lâmina vertical, lado esquerdo 7900

M15. Motor – Lâmina vertical, lado direito 7850

M16. Motor – Lâmina vertical, lado esquerdo 7900

S8. Interruptor – Eixo traseiro motriz 7960

S70. Interruptor – Lâminas verticais 7900

Y22. Solenóide – Eixo traseiro motriz 7940

Linha: 7820 - 7980

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6 119

24b LÂMINAS VERTICAIS + EIXO TRASEIRO MOTRIZ


CS660 1320 > ....
V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA


V+ BATERIA
V+ BATERIA

84993962 - 04/2004
120 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 6

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 1

SEÇÃO 55 - SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 7 - Diagramas Lógicos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

55 000 Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sistema de Partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Proteção do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desligamento do Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reversão da Plataforma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Proteção do Acionamento no Modo de Estrada e Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Engate do Mecanismo de Trilha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

604.64.951.00 – 05 – 2003
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

APRESENTAÇÃO
O uso de aparelhagem eletrônica em veículos problema.
complexos, como a colheitadeira CS, oferece muitas Em alguns casos, pode não haver mensagens de
vantagens aos operadores e técnicos. Com o uso de erro ou pode ser que as mensagens existentes não
módulos do computador que se comunicam pela pareçam ter relação com o problema funcional. Este
rede de Barramento CAN para trocar informações, capítulo pretende descrever a lógica por trás do
muitos recursos operacionais e de manutenção funcionamento de cada sistema da colheitadeira
podem ser adicionados ao veículo, sem ser para tornar possível o entendimento das entradas e
necessária uma fiação excessiva ou complicada. saídas de dados envolvidas em cada função, e de
Muitas funções podem ser automatizadas para o como o sistema deve operar. Quando um sistema
operador, facilitando a operação da unidade. Além deixa de funcionar adequadamente, consultar o
disso, recursos de diagnóstico podem ser diagrama da lógica desse sistema pode fornecer
acrescentados ao sistema para ajudar os técnicos informações sobre os dispositivos que estão
nos reparos. contribuindo para o problema.
No entanto, o uso de módulos do computador cria Este capítulo contém informações básicas sobre a
um novo desafio ao trabalho do técnico. Resolver forma como os circuitos operam e fornece
um problema elétrico não consiste mais em seguir o fluxogramas mais detalhados, que explicam como o
fio até encontrar a falha. É importante entender que software controla os sistemas e de que informação
a aparelhagem eletrônica usa um software que precisa para desempenhar uma função
define como o sistema deve funcionar e controla a adequadamente.
forma como o sistema opera. Quando um sistema
não consegue operar um veículo, é preciso procurar
uma mensagem de erro que indique a causa do

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 3

Compreensão dos Fluxogramas


O fluxograma é feito para fornecer informações
detalhadas sobre o funcionamento dos sistemas e
inclui cada estado ou condição em que o sistema se
encontra em qualquer momento, além de uma
indicação da informação necessária para passar de
um estado a outro.
O diagrama da "Escova da Tela Giratória" pode
servir de exemplo. Os círculos representam os
diferentes "estados" em que o sistema pode se
encontrar, enquanto as linhas entre os círculos
representam as ações ou informações necessárias
para passar de um estado a outro. Além disso,
caixas pontilhadas são usadas para indicar a ação A lógica da escova da Tela Giratória das
específica em andamento. Colheitadeiras NEW GEN
escova não instalada

No alto do diagrama, a escova da Tela Giratória está


no estado "Escova Desligada", que é descrito na
caixa pontilhada como: o motor da escova está
desligado. Para passar ao estado seguinte, o Escova desligada
Motor da escova
DESLIGADO
Motor da escova
sistema de descarga precisa estar engatado E
precisa haver uma pausa de, no mínimo, 10 minutos
depois que a escova da tela giratória for engatada
descarga em andamento E
pela última vez OU deve ser a primeira vez que o
Dez minutos depois OU
sistema de descarga é engatado desde que a
primeira vez depois da partida
colheitadeira foi ligada.
Quando essas condições estão presentes, o módulo
ativa o estado “Escova para dentro” da escova da Escova para dentro Motor da escova
tela giratória ligando o motor do atuador da escova. PARA DENTRO
Sete segundos depois (a condição seguinte para
mudar de estado), o módulo desliga o motor do
atuador e o sistema entra no estado “Escova ligada”.
Após 7 segundos Após 7 segundos
Após 0,05 segundos, o sistema passa ao estado
"Escova para fora", e o módulo liga o atuador mais
uma vez; dessa vez, para retirar a escova da tela
giratória. Depois de 7 segundos alimentando o Motor da escova
atuador, o sistema volta para o estado “escova Escova ligada
DESLIGADO
desligada” e o motor do atuador da escova é
desligado. Agora, o sistema vai esperar o próximo
ciclo do sistema de descarga por, no mínimo, 10
minutos, antes de engatar novamente o circuito da Após 0,05 segundos

escova. Após chave de

Como o exemplo mostra, o operador não controla o contato ligada

circuito diretamente. Ele é totalmente controlado


pelo software nos módulos. Se as condições do Escova para fora Motor da escova

PARA FORA
engate não forem satisfeitas, o circuito não será
ativado.
Em outros sistemas mais complexos, é preciso
satisfazer várias condições, inclusive a entrada de
dados por parte do operador e de outros sensores,
para o sistema funcionar. Em alguns casos, se faltar
uma entrada de dados necessária, o sistema pode
não funcionar ou funcionar com capacidade
reduzida. Os fluxogramas devem ajudar o técnico a
localizar a causa do problema, quando ele
acontecer.

604.64.951.00 – 05 – 2003
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 5

As informações neste capítulo estão divididas em


seções, de acordo com os principais sistemas da
colheitadeira, da seguinte maneira:

Sistema de Partida; inclui botão de partida,


relé do motor de partida, relé de proteção do
motor, solenóide de desligamento e luzes de
advertência.

Proteção do Motor; inclui interruptor de


proteção do motor, relé de proteção do motor e
solenóide de desligamento.

Desligamento do Motor; inclui interruptor de


proteção do motor, relé de proteção do motor e
solenóide de desligamento.

Reversão da Plataforma; inclui relés e


solenóides do mecanismo de reversão.

Proteção do Engate do Modo de Trilha e de


Estrada; inclui solenóide de engate do
mecanismo de trilha, interruptor e relé de
proteção do tubo de descarga.

Engate do Mecanismo de Trilha; inclui


interruptor do mecanismo de trilha, relé do
mecanismo de trilha, relé de proteção do
mecanismo de trilha, relé de pressão
pneumática, interruptor de pressão e luzes de
advertência da pressão.

604.64.951.00 – 05 – 2003
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

SISTEMA PARTIDA

Condições Iniciais

O contato está ligado


O circuito de proteção
do motor está ativado

H1 ligado
H12 ligado
H16 ligado K3 Ativado

Alarme
Y3 bobina de
pausa desligada
Chave de partida na posição de
arranque
S9 ativado (sem cancelamento da proteção)

K3 desativado K1 ativado

Y3 bobina de Y3 bobina de alimentação ligada,


pausa ligada bobina de pausa desligada

Chave de partida na posição M1 ativado


de arranque

K1 ativado G3 ativado

Y3 bobina de alimentação ligada H1 desligado


bobina de pausa ligada Motor ligado H12 desligado
H16 desligado

M1 ativado
Alarme vibratório
desligado
K3 desativado
G3 ativado

Y3 bobina de alimentação ligada


bobina de pausa ligada
Motor ligado

H1 desligado
H12 desligado K1 desativado
H16 desligado

Y3 bobina de alimentação desligada


bobina de pausa ligada

M1 desativado

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 7

ESQUEMA DE PARTIDA Condições Iniciais


G3 ALTERNADOR O interruptor da bateria (S1) deve estar ligado, o
interruptor de proteção da partida (S2) deve estar
LUZ DE ADVERTÊNCIA DO
H1 fechado e o manípulo multifunções deve estar em
ALTERNADOR
neutro.
LUZ DE ADVERTÊNCIA DA PRESSÃO
H12
DO ÓLEO DO MOTOR
PRESSÃO DO ÓLEO HIDROSTÁTICO
H16 E LUZ DE ADVERTÊNCIA DA
TEMPERATURA DO ÓLEO
K1 RELÉ DO MOTOR DE PARTIDA
K3 RELÉ DE PROTEÇÃO DO MOTOR
M1 MOTOR DE PARTIDA
REDEFINIÇÃO DA PROTEÇÃO DO
S9 MOTOR + INTERRUPTOR DE
DESLIGAMENTO
SOLENÓIDE DE DESLIGAMENTO DO
Y3
MOTOR

Quando as condições iniciais já foram satisfeitas e a chave de partida está na posição 1, o circuito de proteção
do motor é ativado acendendo as luzes de advertência (H1, H12 e H16) e o relé de proteção do motor (K3).
O alerta vibratório soa e a bobina de pausa do solenóide de desligamento do motor (Y3) é desativada.
Quando o interruptor de cancelamento da proteção do motor (S9) é ativado.
Quando o interruptor de proteção do motor (S9) é ativado (reajustado), o relé de proteção do motor (K3) é
desativado, fornecendo energia para ativar a bobina de pausa do solenóide de desligamento do motor (Y3).
Quando a chave de partida é colocada na posição 2 (arranque), o relé do motor de partida (K1) é ativado, isso
fornece energia à bobina de alimentação do solenóide de desligamento do motor (Y3) e ao motor de partida
(M1). Agora, o motor é ligado e o alternador (G3) é ativado.
Enquanto o motor é ligado, os sensores de proteção do motor (H1, H12 e H16) são desativados. O relé de
proteção do motor (K3) permanece desativado, fornecendo energia à bobina de pausa do solenóide de
desligamento do motor (Y3). Ao soltar a chave de partida, o relé do motor de partida (K1) é desativado,
cortando a energia para o motor de partida (M1) e para a bobina de alimentação do solenóide de desligamento
do motor (Y3), desativando-os.
Quando o interruptor de cancelamento da proteção do motor (S9) não é ativado.
Com a chave de partida na posição 2 (arranque), o relé do motor de partida (K1) é ativado, fornecendo energia
à bobina de alimentação do solenóide de desligamento do motor (Y3) (a bobina de pausa Y3 permanece
desativada) e ao motor de partida (M1), ativando-os. Agora, o motor é ligado e o alternador (G3) é ativado.
Enquanto o motor é ligado, os sensores de proteção do motor (H1, H12 e H16) são desativados. Com o motor
ligado, o relé de proteção do motor (K3) é desativado, fornecendo energia à bobina de pausa do solenóide de
desligamento do motor (Y3). Ao soltar a chave de partida, o relé do motor de partida (K1) é desativado,
cortando a energia para o motor de partida (M1) e para a bobina de alimentação do solenóide de desligamento
do motor (Y3), desativando-os.

604.64.951.00 – 05 – 2003
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 9

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Proteção do motor 750

B2. Contato da temperatura do líquido refrigerante do motor 730

B3. Contato da temperatura do óleo do motor 75

B4. Contato de pressão do óleo do motor 790

B16. Contato de pressão do óleo hidrostático 710

B17. Contato de temperatura do óleo hidrostático 690

B25. Módulo da Coluna A 750

F4. 15A – Proteção do motor 750

H11. Luz de advertência da proteção da escada 750

H12. LED – Pressão do óleo do motor 750

H13. LED – Óleo do motor + temperatura do líquido refrigerante 750

H16. LED – Pressão do óleo hidrostático + temperatura do óleo 750

K3. Relé – Proteção do motor 770

K4. Relé – Ajuste da proteção do motor 800

S9. Interruptor – Redefinição da proteção do motor + desligamento 820

Linha:690 - 850

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 11

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

PROTEÇÃO DO MOTOR

Condições Iniciais

Detecção de Sinal BAIXO


Advertência

Alarme vibratório ligado


Luzes de advertência ligadas

K3 ativado

Y3 bobina de pausa
desligada

Motor Parado

NÃO
S9 Ativado

SIM
Pulso curto em S9

Alarme vibratório desligado


Luzes
Luzes dede advertência
advertência ligadas
ligadas (enquanto
(enquanto a falha existir)
a falha

K4 Ativado

K3 Desativado

Y3 Ativado

Partida novamente do
motor

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 13

ESQUEMA DA PROTEÇÃO DO MOTOR Condições iniciais:


K3 RELÉ DE PROTEÇÃO DO MOTOR A chave de partida (S3) deve estar ligada, o
interruptor de proteção da partida (S2) deve estar
RELÉ DE AJUSTE DA PROTEÇÃO DO
K4 desligado (aberto) e o motor deve estar funcionando
MOTOR
em condições operacionais normais (sinal de
REDEFINIÇÃO DA PROTEÇÃO DO detecção de alerta alto).
S9 MOTOR + INTERRUPTOR DE
DESLIGAMENTO
SOLENÓIDE DE DESLIGAMENTO DO
Y3
MOTOR

Quando as condições iniciais são satisfeitas e um problema é detectado (sinal de alerta baixo), o alerta
vibratório e as luzes de advertência são ativados. O relé de proteção do motor (K3) é ativado, o que corta a
energia da bobina de pausa do solenóide de desligamento do motor (Y3), desligando o motor.
Quando o interruptor de proteção do motor (S9) é ativado (pulso curto).
O alerta vibratório e as luzes de advertência são desativados (se a falha persistir, a luz de advertência
continuará ativada). Um massa é fornecido ao relé de ajuste da proteção do motor (K4), ativando-o. Isso corta
o circuito do massa do relé de proteção do motor (K3), desativando-o. A bobina de alimentação do solenóide
de desligamento do motor (Y3) é ativado e o motor pode ser religado.
Quando o interruptor de proteção do motor (S9) não é ativado.
Com a chave de partida ainda na posição 1, o motor não consegue dar partida, porque a falha ainda existe.

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 15

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Proteção do motor 750

B2. Contato da temperatura do líquido refrigerante do motor 730

B3. Contato da temperatura do óleo do motor 750

B4. Contato de pressão do óleo do motor 790

B16. Contato de pressão do óleo hidrostático 710

B17. Contato de temperatura do óleo hidrostático 690

B25. Módulo da Coluna A 750

F4. 15A – Proteção do motor 750

H11. Luz de advertência da proteção da escada 750

H12. LED – Pressão do óleo do motor 750

H13. LED – Óleo do motor + temperatura do líquido refrigerante 750

H16. LED – Pressão do óleo hidrostático + temperatura do óleo 750

K3. Relé – Proteção do motor 770

K4. Relé – Ajuste da proteção do motor 800

S9. Interruptor – Redefinição da proteção do motor + desligamento 820

Linha:690 - 850

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 17

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

DESLIGAMENTO DO MOTOR

Condições Iniciais

S9 Ativação (Desligar e Parar)

Detecção de
Desligamento

Sinal de Detecção de Advertência BAIXO

K3 Ativado

Y3 Desativado

Motor Parado

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 19

ESQUEMA DO DESLIGAMENTO DO MOTOR Condições iniciais:


K3 RELÉ DE PROTEÇÃO DO MOTOR A chave de partida (S3) deve estar ligada, o
interruptor de proteção da partida (S2) deve estar
REDEFINIÇÃO DA PROTEÇÃO DO
ligado (fechado) e o motor deve estar funcionando
S9 MOTOR + INTERRUPTOR DE
em condições operacionais normais (sinal de
DESLIGAMENTO
detecção de advertência alto).
SOLENÓIDE DE DESLIGAMENTO DO
Y3
MOTOR

Quando as condições iniciais são satisfeitas e o interruptor de proteção do motor (S9) (desligar e parar) está
ativado, o sinal de desligar e parar é detectado (sinal baixo) e o relé de proteção do motor (K3) é ativado, o
que corta o fornecimento de energia à bobina de pausa do solenóide de desligamento do motor (Y3),
desativando-o e desligando o motor.

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 21

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Proteção do motor 750

B2. Contato da temperatura do líquido refrigerante do motor 730

B3. Contato da temperatura do óleo do motor 750

B4. Contato de pressão do óleo do motor 790

B16. Contato de pressão do óleo hidrostático 710

B17. Contato de temperatura do óleo hidrostático 690

B25. Módulo da Coluna A 750

F4. 15A – Proteção do motor 750

H11. Luz de advertência da proteção da escada 750

H12. LED – Pressão do óleo do motor 750

H13. LED – Óleo do motor + temperatura do líquido refrigerante 750

H16. LED – Pressão do óleo hidrostático + temperatura do óleo 750

K3. Relé – Proteção do motor 770

K4. Relé – Ajuste da proteção do motor 800

S9. Interruptor – Redefinição da proteção do motor + desligamento 820

Linha:690 - 850

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 23

4a PROTEÇÃO DO MOTOR
CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

REVERSÃO DA PLATAFORMA

Condições Iniciais

S16 Ativado

K22 Ativado

S16 Desativado

K22 Desativado

S81 Ativado

K20 Ativado

Y10 Ativado Reversão da Plataforma Ativada

S20 (desacelerador de molinete) ativado

K21 Ativado

Y10 Desativado Reversão da Plataforma Desativada

Y12 Ativado Avanço Lento Ativado

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 25

ESQUEMA DA REVERSÃO DA PLATAFORMA Condições iniciais:


K20 RELÉ DO MECANISMO DE REVERSÃO O modo de trilha deve ser selecionado e o
mecanismo de trilha deve ser engatado.
K21 RELÉ DO MECANISMO DE REVERSÃO
K22 RELÉ DO MECANISMO DE REVERSÃO
INTERRUPTOR DE ACIONAMENTO DA
S1
PLATAFORMA
INTERRUPTOR DO VARIADOR LENTO
S20
DO MOLINETE
INTERRUPTOR DO MECANISMO DE
S81
REVERSÃO
SOLENÓIDE DO MECANISMO DE
Y10
REVERSÃO
SOLENÓIDE DO MECANISMO DE
Y12
REVERSÃO (AVANÇO)

Quando as condições iniciais são satisfeitas, um massa é fornecido ao relé de reversão da plataforma (K22),
o que corta o fornecimento de energia ao interruptor do mecanismo de reversão da plataforma (S81). Quando
o interruptor de engate da plataforma (S16) é desativado, ele interrompe o circuito do massa. Isso desativa o
relé do mecanismo de reversão da plataforma (K22), que, então, fornece energia ao interruptor do mecanismo
de reversão da plataforma (S81). Agora, o relé do mecanismo de reversão (K20) já pode ser ativado pelo
interruptor do mecanismo de reversão (S81). Quando ativado, fornece energia ao solenóide do mecanismo de
reversão (Y10), revertendo a rotação da plataforma.
Quando o interruptor do desacelerador de molinete (S20) é ativado, é fornecida energia para ativar o relé do
mecanismo de reversão da plataforma (K21). Isso transfere o fornecimento de energia do solenóide do
mecanismo de reversão da plataforma (Y10) para o solenóide de avanço do mecanismo de reversão da
plataforma (Y12). Agora, a rotação da plataforma está no avanço lento.

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

9a ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma 2480

K10. Relé – Engate da plataforma 2440

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K17. Relé – Interruptor do assento do operador 2430

K20. Relé – Mecanismo de reversão 2500

K21. Relé – Mecanismo de reversão 2540

K22. Relé – Mecanismo de reversão 2470

S16. Interruptor – Engate da plataforma 2400

S81. Interruptor – Mecanismo de reversão 2480

Y9. Solenóide – Engate da plataforma 2450

Y10. Solenóide – Mecanismo de reversão 2520

Y12. Solenóide – Mecanismo de reversão 2540

Linha: 2390 - 2550

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 27

9a ENGATE DA PLATAFORMA + SISTEMA DE REVERSÃO


CS660 1260 > 1260

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

10a CONTROLE DE VELOCIDADE DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VELOCIDADE DO


MOLINETE
CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Molinete 2730

F10. 25A - Variador do molinete 2810

H23. LED - Diagnóstico 2790

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 29

Linha: 2720 - 2880

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

PROTEÇÃO DO ENGATE DO MODO DE TRILHA E DE ESTRADA

Modo de Trilha Modo de Estrada

Condições Iniciais Condições Iniciais

S32 aberto S32 fechado

S33 fechado S33 fechado

K47 Ativado K47 Desativado


K45 Ativado K45 Desativado
K46 Desativado K46 Desativado

Y8 Desativado Y8 Desativado

S32 fechado Modo de Trilha

H45 Ativado K46 permanece


K46 permanece K47 ativado
desativado K45 ativado
Y8 Desativado Y8 Desativado

S33 aberto

Reativação
K47 Desativado intencional
K45 Desativado
K46 Ativado

S33 fechado

K47 Ativado
K45 Desativado
K46 Ativado

Y8 Desativado

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 31

ESQUEMA DA PROTEÇÃO DO ENGATE DO Condições iniciais:


MODO DE TRILHA E DE ESTRADA A: O modo de trilha deve ser selecionado e o
LED DO TUBO DE DESCARGA mecanismo de trilha deve ser engatado.
H5
ABERTO/FECHADO B: O modo de estrada deve ser selecionado.
RELÉ DE PROTEÇÃO DO TUBO DE
K45
DESCARGA
RELÉ DE PROTEÇÃO DO TUBO DE
K46
DESCARGA
RELÉ DE PROTEÇÃO DO TUBO DE
K47
DESCARGA
INTERRUPTOR DE PROTEÇÃO DO
S32
TUBO DE DESCARGA
INTERRUPTOR DO ENGATE DO TUBO
S33
DE DESCARGA
SOLENÓIDE DO ENGATE DA
Y8
DESCARGA

A: Proteção do engate se o tubo de descarga abrir no modo de trilha


Quando as condições iniciais (A) são satisfeitas, o interruptor de proteção do tubo de descarga (S32) é aberto
(o tubo de descarga é retraído) e o interruptor de engate do tubo de descarga (S33) é fechado. Os relés de
proteção do tubo de descarga (K47 e K45) são ativados e o relé de proteção do tubo de descarga (K46) é
desativado (incapaz de descarregar). O solenóide de engate do tubo de descarga (Y8) é desativado (não
descarrega). Quando o tubo de descarga é estendido, o interruptor de proteção do tubo de descarga (S32) se
fecha, o que ativa o LED do tubo de descarga aberto/fechado (H5). K46 permanece desativado, o que significa
que o solenóide de engate do mecanismo de descarga (Y8) permanece desativado.
Quando o interruptor de engate do tubo de descarga (S33) é aberto, os relés de proteção do tubo de descarga
(K47 e K45) são desativados, permitindo que o fornecimento de massa ao relé de proteção do tubo de
descarga (K46) seja ativado. Quando o interruptor de engate do tubo de descarga (S33) é novamente fechado,
o relé de proteção do tubo de descarga (K47) é ativado, e o relé de proteção do tubo de descarga (K45)
permanece desativado. Agora, a energia pode ser fornecida ao solenóide de engate do tubo de descarga (Y8),
o que ativa o sem-fim de descarga.
B: Proteção do engate se passado do modo de estrada para modo de trilha
Quando as condições iniciais (B) são satisfeitas, o interruptor de proteção do tubo de descarga (S32) é
fechado (o tubo de descarga é estendido) e o interruptor de engate do tubo de descarga (S33) é fechado. Os
relés de proteção do tubo de descarga (K47, K45 e K46) são desativados (incapazes de descarregar). O
solenóide de engate do tubo de descarga (Y8) é desativado (não descarrega). Se o modo de trilha for
escolhido nesse ponto, a energia será fornecida aos relés de proteção (K47 e K45), mas o solenóide de engate
do tubo de descarga (Y8) permanecerá desativado.
Quando o interruptor de engate do tubo de descarga (S33) é aberto, os relés de proteção do tubo de descarga
(K47 e K45) são desativados e o relé de proteção do tubo de descarga (K46) é ativado. Quando o interruptor
de engate do tubo de descarga (S33) é novamente fechado, o relé de proteção do tubo de descarga (K47) é
ativado, e o relé de proteção do tubo de descarga (K45) permanece desativado. Agora, a energia pode ser
fornecida ao solenóide de engate do tubo de descarga (Y8), o que ativa o sem-fim de descarga.

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

11a ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A25. Coluna A – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

H5. LED – Tubo de descarga aberto/fechado 2930

K45. Relé – Proteção do tubo de descarga 2970

K46. Relé – Proteção do tubo de descarga 3000

K47. Relé – Proteção do tubo de descarga 2940

S32. Interruptor – Proteção do tubo de descarga 2990

S33. Interruptor – Engate do tubo de descarga 2920

Y8. Solenóide – Engate do tubo de descarga 3010

Linha: 2900 - 3060

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 33

11a ENGATE DO TUBO DE DESCARGA


CS660 1260 > 1260

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

ENGATE DO MECANISMO DE TRILHA

Condições Iniciais

K9.2 Ativado

Y15 Desativado Sem V+ em S72


Modo de
Estrada S15 Engatado

K9 Desativado
K9.1 Ativado
K9.2 Desativado

Y15 Desativado Sem V+ em S72

S31 (Modo de Trilha) Ativado

K9 Ativado
K9.1 Permanece Ativado

Modo de
Trilha Y15 Desativado Sem V+ em S72

S15 Desengatado
Reativação
K9.1 Desativado do S15

S15 Engatado

K9 Ativado
K9.1 Permanece Ativado

H22 Ativado
Tensão fornecida
H21 Ativado
ao S72

K41 Ativado
K42 Desativado

S72 Pressão S15 Desengatado


baixa ativada K41 Desativado Reativação
K42 Desativado do S15
H22 Ativado S15 Engatado
K41 Ativado
K42 Ativado
Tensão fornecida
ao S72
H22 Desativado
Y15 Desativado
H21 Ativado

Y15 Ativado
S72 Pressão
alta ativada

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 35

ESQUEMA DO ENGATE DO MECANISMO DE Condições iniciais:


TRILHA O modo de estrada deve ser selecionado e o
LUZ DE CONTROLE (VERDE) DA mecanismo de trilha não deve ser engatado.
H21
PRESSÃO PNEUMÁTICA (OK)
LUZ DE CONTROLE (VERMELHA) DA
H22
PRESSÃO PNEUMÁTICA (BAIXA)
K9 RELÉ DE ENGATE DA TRILHA
RELÉ DE PROTEÇÃO DO ENGATE DA
K9.1
TRILHA
RELÉ DE PROTEÇÃO DO ENGATE DA
K9.2
TRILHA
RELÉ DA PRESSÃO PNEUMÁTICA
K41
(MECANISMO DE TRILHA)
RELÉ DA PRESSÃO PNEUMÁTICA
K42
(MECANISMO DE TRILHA)
INTERRUPTOR DO MECANISMO DE
S15
TRILHA
INTERRUPTOR DE SEGURANÇA NA
S31
ESTRADA
INTERRUPTOR DE PRESSÃO -
S72
MECANISMO DE TRILHA
SOLENÓIDE DE ENGATE DO
Y8
MECANISMO DE TRILHA

Modo de Estrada:
Quando as condições iniciais são satisfeitas, o relé de proteção do engate da trilha (K9.2) é ativado, mas não há
fornecimento de energia para o interruptor de pressão do mecanismo de trilha (S72) e para o solenóide de engate do
mecanismo de trilha (Y15). Quando o interruptor do mecanismo de trilha (S15) é ativado, o relé de engate da trilha (K9)
permanece desativado e o relé de proteção (K9.1) é ativado, desativando o relé de proteção (K9.2). O solenóide de
engate do mecanismo de trilha (Y15) permanece desativado porque não há fornecimento de energia ao interruptor de
pressão do mecanismo de trilha (S72).
Modo de Trilha:
Quando o interruptor de segurança na estrada (S31) é ativado (modo de trilha), há fornecimento de energia para ativar o
relé de engate da trilha (K9). O relé de proteção do engate da trilha (K9.1) permanece ativado por causa do contato
dominante no relé, e o solenóide de engate da trilha (Y8) continuará desativado, sem fornecimento de energia ao
interruptor de pressão do mecanismo de trilha (S72).
Para engatar o mecanismo de trilha, o relé de proteção do engate da trilha (K9.1) deve ser desativado. Para fazer isso, é
preciso desativar e, depois, ativar novamente o interruptor do mecanismo de trilha (S15). Agora, a energia será fornecida
ao interruptor de pressão do mecanismo de trilha (S72).
LED verde (H21) Aceso (pressão pneumática ok)
Se o interruptor de pressão do mecanismo de trilha (S72) estiver detectando (pressão ok), será fornecida energia para
acender o LED verde (H21) e para o solenóide de engate do mecanismo de trilha (Y15), engatando o sistema de trilha.
LED vermelho (H22) Aceso (pressão pneumática baixa)
Se o interruptor de pressão do mecanismo de trilha (S72) estiver detectando (pressão baixa), será fornecida energia para
acender o LED vermelho (H22) e para os relés de pressão pneumática (K41 e K42). O solenóide de engate do mecanismo
de trilha permanecerá desativado.
Quando a pressão pneumática aumenta, o interruptor de pressão do mecanismo de trilha (S72) passa de um estado de
pressão baixa para um estado de pressão alta, acendendo tanto o LED verde (H21) quanto o LED vermelho (H22). O relé
de pressão do pneumático (K41) permanece ativado enquanto o relé de pressão pneumática (K42) é desativado. Para
engatar o mecanismo de trilha, o interruptor do mecanismo de trilha (S15) deve ser desativado e, depois, ativado
novamente. Isso desativará os relés de pressão pneumática (K42) restantes. O LED vermelho (H22) apagará, o LED
verde (H21) permanecerá aceso e será fornecida energia ao solenóide de engate do mecanismo de trilha (Y15),
acionando o sistema de trilha.

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

8a ENGATE DA TRILHA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM – Engate da trilha 2070

A25. Coluna A – Engate da trilha da pressão pneumática 2320

F5. 25A – Alimentção depois que a trilha é engatada 2130

F12. 15A – Modo de estrada 2210

F27. 15A – Alimentação, trilha engatada 2260

H21. LED – Pressão pneumática verde 2320

H22. LED – Pressão pneumática vermelha 2330

K9. Relé – Proteção do engate 2240

K9. Relé – Proteção do engate 2260

K9. Relé – Engate da trilha 2130

K13. Relé – Proteção da escada 2170

K16. Relé – Engate da plataforma 2400

K24. Relé – Modo de estrada 2080

K41. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2360

K42. Relé – Mecanismo de trilha da pressão do ar 2310

S10. Interruptor – Segurança da escada 2120

S15. Interruptor – Engate da trilha 2110

S31. Interruptor – Segurança na estrada 2190

S72. Interruptor de pressão – Mecanismo de trilha 2330

Y1. Solenóide - Freio 2170

Y15. Solenóide – Engate do mecanismo de trilha 2300

Linha: 2050 - 2380

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7 37

8a ENGATE DA TRILHA
CS660 1260 > 1260

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 7

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 1

SEÇÃO 55 - SISTEMAS ELÉTRICOS

Capítulo 8 - Códigos de Erros

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Grupo 100 - Sensores (com a trilha engatada)


E101 Sensor da velocidade de avanço (B7) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
E102 Sensor da velocidade de avanço (B7) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . 9
E103 Sensor da velocidade de avanço (B7) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
E104 Sensor de velocidade do tambor (B9) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
E105 Sensor de velocidade do tambor (B9) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . 21
E106 Sensor de velocidade do tambor (B9) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
107 Sensor de velocidade do ventilador (B8) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . 29
E108 Sensor de velocidade do ventilador (B8) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . 33
E109 Sensor de velocidade do ventilador (B8) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
E110 Sensor do saca-palha (B13) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
E111 Sensor do saca-palha (B13) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
E112 Sensor do saca-palha (B13) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
E113 Sensor do elevador de retorno (B12) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
E114 Sensor do elevador de retorno (B12) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . 57
E115 Sensor do elevador de retorno (B12) em circuito aberto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
E116 Sensor do picador de palha (B10) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
E117 Sensor do picador de palha (B10) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
E118 Sensor do picador de palha (B10) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
E119 Sensor do separador giratório (B11) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
E120 Sensor do separador giratório (B11) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . 81
E121 Sensor do separador giratório (B11) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
E122 Sensor de posição da chapa de pulverização (B26) em curto com o massa . . . . . . 89
E123 Sensor de posição da chapa de pulverização (B26) em curto-circuito com +Ve . . . 93
E124 Sensor de posição da chapa de pulverização (B26) em circuito aberto . . . . . . . . . . 97
E125 Sensor de velocidade do molinete (B27) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . 101
E126 Sensor de velocidade do molinete (B27) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . 105
E127 Sensor de velocidade do molinete (B27) em circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

Seção Descrição Página

Grupo 200 - Funções da Plataforma


E201 Sensor de altura da plataforma (R2) em curto com o massa ou circuito aberto . . 113
E204 Sensor de pressão da plataforma (B18) em curto com o massa ou circuito aberto 121
E202 Sensor de altura da plataforma (R2) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . 117
E231 Interruptor de elevação lenta da plataforma (S29) em
curto com o massa ou com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
E205 Sensor de pressão da plataforma (B18) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . 125
E232 Interruptor de abaixamento lento da plataforma (S30) em curto com
o massa ou com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
E233 Interruptor de elevação/abaixamento rápido da plataforma (S50/S51)
em curto com o massa ou com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
E240 Interruptor de controle de altura da plataforma automática (S47)
em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
E270 Saída PWM de elevação da plataforma em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . 145
E271 Saída PWM de abaixamento da plataforma em circuito aberto ou em curto . . . . . 149
E280 Saída PWM de compensação de controle da altura da
plataforma em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Grupo 300 – Flutuação Lateral
E301 Sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo (R8)
com circuito aberto ou em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
E302 Sensor de posição de flutuação automática do lado
esquerdo (R8) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
E304 Sensor de posição de flutuação automática do lado direito (R9)
com circuito aberto ou em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
E305 Sensor de posição de flutuação automática do lado direito
(R9) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
E321 Interruptor de abaixamento da flutuação lateral do lado
esquerdo (S27) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
E322 Interruptor de abaixamento da flutuação lateral do lado
direito (S27) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
E331 Saída PWM de elevação da flutuação lateral do lado direito
em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
E332 Saída PWM de elevação da flutuação lateral do lado
esquerdo em circuito aberto ou em curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Grupo 400 – Sensores de Perda de Grãos
E401 Sensor de perda de grãos nas peneiras (B21) em curto
com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
E402 Sensor de perda de grãos nas peneiras (B21) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . 193
E404 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado esquerdo
(B20) em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
E405 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado
esquerdo (B20) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
E407 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado direito (B19)
em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
E408 Sensor de perda de grãos no saca-palha do lado
direito (B19) em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Grupo 500 – Nivelamento Automático
E504 Interruptor de cancelamento do nivelamento automático
do lado esquerdo (S26) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 3

Seção Descrição Página

E505 Interruptor de cancelamento do nivelamento


automático do lado direito (S26) em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
E506 Inclinômetro (A2) em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
E507 Inclinômetro (A2) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
E509 Potenciômetro do atuador de nivelamento
automático (R1) em curto com o massa ou circuito aberto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
E510 Potenciômetro do atuador de nivelamento
automático (R1) em curto-circuito com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
E521 Atuador do nivelamento automático (M6) aberto ou em curto-circuito . . . . . . . . . . 237
Grupo 600 - Diversos
E601 Atuador de escovas para remover poeira da tela
giratória (M14) aberto ou em curto-circuito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
E613 Interruptor de aceleração (rápida) do molinete (S21)
em curto com o massa ou em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
E612 Variador do molinete (M5) em circuito aberto ou curto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
E614 Interruptor de desaceleração (lenta) do molinete
(S20) em curto com o massa ou em curto com +Ve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
E630 Sinal de marcha a ré em curto com o massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
E640 Tensão operacional da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
E641 Tensão da chave (tensão pós-contato) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
E642 10V Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
E643 8V Ref (sensores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
E642 5V Referência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 5

CÓDIGO DE ERRO E101 – SENSOR DA VELOCIDADE DE AVANÇO (B7) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


3. Conector defeituoso
4. Chicote elétrico defeituoso
5. Sensor de velocidade de avanço defeituoso
6. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X27 do sensor de velocidade de avanço, o conector X142 do CCM e o conector X26
do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X27. Verificar entre o lado do componente do conector X27 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor de velocidade
de avanço.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X27 pino 2, circuito (099) (GE) e massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor de velocidade de avanço.
A. Conectar o conector X142. Remover o sensor de velocidade de avanço. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade de avanço suspeito ao conector X32.
LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o código
de erro E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade de avanço.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 7

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 9

CÓDIGO DE ERRO E102 – SENSOR DE VELOCIDADE DE AVANÇO (B7) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X27 do sensor de velocidade de avanço e o conector X26do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X27. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X27 pino
2, circuito (099) (GE) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 11

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO ++ SENSORES


SENSORES DE PERDA DE GRÃOS
DE PERDA
CS660
DE GRÃOS
1260 > 1260

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 13

CÓDIGO DE ERRO E103 – SENSOR DE VELOCIDADE DE AVANÇO (B7) EM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade de avanço defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X27 do sensor de velocidade de avanço, o conector X142 do CCM e o conector X26
do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X27. Verificar entre o conector X27 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X27 pino 2, circuito (099) (GE) e massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor de velocidade de avanço. Desconectar o conector
do sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade de avanço suspeito ao conector
X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora. Se o
código de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade de avanço.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X27 pino 2,
circuito (099) (GE) e X142 pino 13, circuito (099) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 15

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 17

CÓDIGO DE ERRO E104 – SENSOR DE VELOCIDADE DO TAMBOR (B9) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade do tambor defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X29 do sensor de velocidade do tambor, o conector X142 do CCM e o conector X26
do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X29. Verificar entre o lado do componente do conector X29 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor de velocidade
do tambor.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X29 pino 2, circuito (075) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor de velocidade do tambor.
A. Conectar o conector X142. Remover o sensor de velocidade do tambor. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade do tambor suspeito ao conector X32.
LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o código
de erro E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade do tambor.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 19

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 21

CÓDIGO DE ERRO E105 – SENSOR DE VELOCIDADE DO TAMBOR (B9) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de velocidade do tambor X29 e o conector do chicote elétrico em linha X26.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X29. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X29 pino
2, circuito (103) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 23

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 25

CÓDIGO DE ERRO E106 – SENSOR DE VELOCIDADE DO TAMBOR (B9) EM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade do tambor defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X29 do sensor de velocidade do tambor, o conector X142 do CCM e o conector X26
do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X29. Verificar entre o conector X29 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X29 pino 2, circuito (103) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor de velocidade do tambor. Desconectar o conector
do sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade do tambor suspeito ao conector
X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora. Se o
código de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade do tambor.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X29 pino 2,
circuito (103) (GE) e X142 pino 14, circuito (103) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 27

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 29

CÓDIGO DE ERRO E107 – SENSOR DE VELOCIDADE DA VENTOINHA (B8) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade da ventoinha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X28 do sensor de velocidade do ventilador, o conector X142 do CCM e o conector
X26 do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X28. Verificar entre o lado do componente do conector X28 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor de velocidade
da ventoinha.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X28 pino 2, circuito (101) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor de velocidade da ventoinha.
A. Conectar o conector X142. Remover o sensor de velocidade da ventoinha. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade da ventoinha suspeito ao conector
X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o
código de erro E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade da ventoinha.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 31

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 33

CÓDIGO DE ERRO E108 – SENSOR DE VELOCIDADE DA VENTOINHA (B8) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de velocidade da ventoinha X28 e o conector do chicote elétrico em linha
X26.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X28. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X28 pino
2, circuito (101) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 35

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 37

CÓDIGO DE ERRO E109 – SENSOR DE VELOCIDADE DA VENTOINHA (B8) EM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade da ventoinha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X28 do sensor de velocidade do ventilador, o conector X142 do CCM e o conector
X26 do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X28. Verificar entre o conector X28 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X28 pino 2, circuito (101) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor de velocidade da ventoinha. Desconectar o conector
do sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade da ventoinha suspeito ao
conector X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora.
Se o código de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade da ventoinha.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X28 pino 2,
circuito (101) (GE) e X142 pino 22, circuito (101) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 39

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
40 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 41

CÓDIGO DE ERRO E110 – SENSOR DO SACA-PALHA (B13) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do saca-palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X37 do sensor do saca-palha, o conector X141 do CCM e o conector X26 do chicote
elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X27. Verificar entre o lado do componente do conector X37 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor do saca-palha.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X37 pino 2, circuito (082) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor do saca-palha.
A. Conectar o conector X141. Remover o sensor do saca-palha. Desconectar o conector do sensor do
separador giratório X32. Conectar o sensor do saca-palha suspeito ao conector X32. LIGAR a chave de
partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o código de erro E119 estiver
sendo mostrado, substituir o sensor do saca-palha.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
42 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 43

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
44 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 45

CÓDIGO DE ERRO E111 – SENSOR DO SACA-PALHA (B13) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor do saca-palha X37 e o conector do chicote elétrico em linha X26.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X27. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X37 pino
2, circuito (082) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
46 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 47

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
48 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 49

CÓDIGO DE ERRO E112 – SENSOR DO SACA-PALHA (B13) COM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do saca-palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X37 do sensor do saca-palha, o conector X141 do CCM e o conector X26 do chicote
elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X27. Verificar entre o conector X37 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X37 pino 2, circuito (082) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor do saca-palha. Desconectar o conector do sensor
do separador giratório X32. Conectar o sensor do saca-palha suspeito ao conector X32. LIGAR a chave
de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora. Se o código de erro E121
estiver sendo mostrado, substituir o sensor do saca-palha.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X37 pino 2,
circuito (082) (GE) e o X141 pino 25, circuito (082) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
50 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 51

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
52 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 53

CÓDIGO DE ERRO E113 – SENSOR DO ELEVADOR DE RETORNO (B12) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do elevador de retorno defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X33 do sensor do elevador de retorno, o conector X141 do CCM e o conector X26 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X33. Verificar entre o lado do componente do conector X33 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor do elevador
de retorno.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X33 pino 2, circuito (123) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor do elevador de retorno.
A. Conectar o conector X141. Remover o sensor do elevador de retorno. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor do elevador de retorno suspeito ao conector X32.
LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o código
de erro E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor do elevador de retorno.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
54 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 55

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
56 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 57

CÓDIGO DE ERRO E114 – SENSOR DO ELEVADOR DE RETORNO (B12) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor do elevador de retorno X33 e o conector do chicote elétrico em linha X26.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X33. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X33 pino
2, circuito (123) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
58 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 59

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
60 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 61

gu9iCÓDIGO DE ERRO E115 – SENSOR DO ELEVADOR DE RETORNO (B12) COM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do elevador de retorno defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X33 do sensor do elevador de retorno, o conector X141 do CCM e o conector X26 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X33. Verificar entre o conector X33 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X33 pino 2, circuito (123) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor do elevador de retorno. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor do elevador de retorno suspeito ao conector X32.
LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora. Se o código
de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor do elevador de retorno.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X33 pino 2,
circuito (213) (GE) e o X141 pino 26, circuito (123) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
62 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 63

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
64 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 65

CÓDIGO DE ERRO E116 – SENSOR DO PICADOR DE PALHA (B10) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do picador de palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X30 do sensor do picador de palha, o conector X141 do CCM e o conector X98 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X30. Verificar entre o lado do componente do conector X30 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor do picador de
palha.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X30 pino 2, circuito (075) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor do picador de palha.
A. Conectar o conector X141. Remover o sensor do picador de palha. Desconectar o conector do sensor
do separador giratório X32. Conectar o sensor do picador de palha suspeito ao conector X32. LIGAR a
chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o código de erro
E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor do picador de palha.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
66 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 67

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
68 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 69

CÓDIGO DE ERRO E117 – SENSOR DO PICADOR DE PALHA (B10) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor do picador de palha X30 e o conector do chicote elétrico em linha X98.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X30. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X30 pino
2, circuito (075) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
70 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 71

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
72 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 73

CÓDIGO DE ERRO E118 – SENSOR DO PICADOR DE PALHA (B10) COM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do picador de palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X30 do sensor do picador de palha, o conector X141 do CCM e o conector X98 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X30. Verificar entre o conector X30 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X30 pino 2, circuito (075) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor do picador de palha. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor do picador de palha suspeito ao conector X32.
LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora. Se o código
de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor do picador de palha.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X30 pino 2,
circuito (075) (GE) e o X141 pino 38, circuito (075) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
74 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 75

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
76 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 77

CÓDIGO DE ERRO E119 – SENSOR DO SEPARADOR GIRATÓRIO (B11) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do separador giratório defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X32 do sensor do separador giratório, o conector X141 do CCM e o conector X26 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X32. Verificar entre o lado do componente do conector X32 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor do separador
giratório.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X32 pino 2, circuito (080) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor do separador giratório.
A. Conectar o conector X141. Remover o sensor do separador giratório. Desconectar o conector do
sensor do saca-palha X37. Conectar o sensor do separador giratório suspeito ao conector X37. LIGAR a
chave de partida. Verificar se o código de erro E110 está sendo mostrado agora. Se o código de erro
E110 estiver sendo mostrado, substituir o sensor do separador giratório.
B. Se o código de erro E110 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
78 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 79

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
80 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 81

CÓDIGO DE ERRO E120 – SENSOR DO SEPARADOR GIRATÓRIO (B11) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor do separador giratório X32 e o conector do chicote elétrico em linha X26.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X32. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X32 pino
2, circuito (080) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
82 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 83

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
84 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 85

CÓDIGO DE ERRO E121 – SENSOR DO SEPARADOR GIRATÓRIO (B11) COM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor do separador giratório defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X32 do sensor do separador giratório, o conector X141 do CCM e o conector X26 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X32. Verificar entre o conector X32 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X32 pino 2, circuito (080) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor do separador giratório. Desconectar o conector do
sensor do saca-palha X37. Conectar o sensor do separador giratório suspeito ao conector X37. LIGAR a
chave de partida. Verificar se o código de erro E112 está sendo mostrado agora. Se o código de erro
E112 estiver sendo mostrado, substituir o sensor do separador giratório.
B. Se o código de erro E112 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X32 pino 2,
circuito (080) (GE) e o X141 pino 28, circuito (080) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
86 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 87

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
88 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 89

CÓDIGO DE ERRO E122 – SENSOR DA POSIÇÃO DA CHAPA DE PULVERIZAÇÃO (B26) EM CURTO


COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de posição da chapa de pulverização defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X97 do sensor de posição da chapa de pulverização, o conector X142 do CCM e os
conectores X98 e X5 do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X97. Verificar entre o lado do componente do conector X97 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor de posição da
chapa de pulverização.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X98 pino 2, circuito (077) (GE) e o massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor de posição da chapa de pulverização.
A. Conectar o conector X142. Remover o sensor de posição da chapa de pulverização. Desconectar o
conector do sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de posição da chapa de pulverização
suspeito ao conector X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo
mostrado agora. Se o código de erro E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de posição da
chapa de pulverização.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
90 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 91

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
92 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 93

CÓDIGO DE ERRO E123 – SENSOR DE POSIÇÃO DA CHAPA DE PULVERIZAÇÃO (B26) EM CURTO


COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X97 do sensor de posição da chapa de pulverização e os conectores X98 e X5 do
chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X97. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X97 pino
2, circuito (077) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
94 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 95

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
96 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 97

CÓDIGO DE ERRO E124 – SENSOR DE POSIÇÃO DA CHAPA DE PULVERIZAÇÃO (B26) EM CIRCUITO


ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de posição da chapa de pulverização defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X97 do sensor de posição da chapa de pulverização, o conector X142 do CCM e os
conectores X98 e X5 do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X97. Verificar entre o conector X97 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X97 pino 2, circuito (077) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor de posição da chapa de pulverização. Desconectar
o conector do sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de posição da chapa de pulverização
suspeito ao conector X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo
mostrado agora. Se o código de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de posição da
chapa de pulverização.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. Verificar entre o conector X97 pino 2,
circuito (077) (GE) e X142 pino 27, circuito (077) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
98 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 99

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
100 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 101

CÓDIGO DE ERRO E125 – SENSOR DE VELOCIDADE DO MOLINETE (B27) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade do molinete defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X147 do sensor de velocidade do molinete, o conector X141 do CCM e os conectores
X19 e X159 do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar o sensor para ver se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X147. Verificar entre o lado do componente do conector X147 pino 1, circuito
(112) (ZW) e massa. Se for indicado um curto com o massa, remover e substituir o sensor de velocidade
do molinete.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X147 pino 2, circuito (420) (GE) e o massa.
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar o sensor de velocidade do molinete.
A. Conectar o conector X141. Remover o sensor de velocidade do molinete. Desconectar o conector do
sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade do molinete suspeito ao conector
X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E119 está sendo mostrado agora. Se o
código de erro E119 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade do molinete.
B. Se o código de erro E119 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
102 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 103

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
104 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 105

CÓDIGO DE ERRO E126 – SENSOR DE VELOCIDADE DO MOLINETE (B27) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X147 do sensor de velocidade do molinete e os conectores X19 e X159 do chicote
elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto a +12 Volts.
A. Desconectar o conector X147. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X147 pino
2, circuito (420) (GE) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
106 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 107

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
108 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 109

CÓDIGO DE ERRO E127 – SENSOR DE VELOCIDADE DO MOLINETE (B27) COM CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de velocidade do molinete defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X147 do sensor de velocidade do molinete, o conector X141 do CCM e os conectores
X19 e X159 do chicote elétrico em linha.
1. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
2. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X147. Verificar entre o conector X147 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +8 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X147 pino 2, circuito (420) (GE) e o massa. Se a
voltagem indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 5.
4. Verificar se há um circuito aberto no sensor.
A. DESLIGAR a chave de partida. Remover o sensor de velocidade do molinete. Desconectar o conector
do sensor do separador giratório X32. Conectar o sensor de velocidade do molinete suspeito ao conector
X32. LIGAR a chave de partida. Verificar se o código de erro E121 está sendo mostrado agora. Se o
código de erro E121 estiver sendo mostrado, substituir o sensor de velocidade do molinete.
B. Se o código de erro E121 não for mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X147 pino 2,
circuito (420) (GE) e o X141 pino 36, circuito (420) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
110 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 111

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
112 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 113

CÓDIGO DE ERRO E201 – SENSOR DE ALTURA DA PLATAFORMA (R2) EM CURTO COM O MASSA OU
CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de altura da plataforma defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X39 do sensor de altura da plataforma e os conectores X19, X40, X111, X112 e
X163do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X39. Verificar entre o conector X39 pino 1, circuito (160) (BL) e massa. Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +5 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X39 pino 3, circuito (161) (PK) e o massa.
Se a tensão indicada for menor do que +4 volts, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X39
pino 2, circuito (165) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X39 pino 2, circuito (165) (GE) e X142 pino 36, circuito (165) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de altura da plataforma. Se ainda assim
a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o
CCM.

84993962 - 04/2004
114 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A2. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 115

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
116 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 117

CÓDIGO DE ERRO E202 – SENSOR DE ALTURA DA PLATAFORMA (R2) EM CURTO CIRCUITO COM
+VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de altura da plataforma defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X39 do sensor de altura da plataforma e os conectores X19, X40, X111 e X163do
chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 volts ou +12 volts.
A. Desconectar o conector X39. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X39 pino
3, circuito (161) (PK) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +5 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário. Se a falha ainda estiver presente. Baixar o nível correto de
software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida.
Verificar a tensão entre o conector X39 pino 2, circuito (165) (GE) e o massa. Se uma voltagem for
indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de altura da plataforma. Se ainda assim
a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o
CCM.

84993962 - 04/2004
118 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A2. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 119

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
120 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 121

CÓDIGO DE ERRO E204 – SENSOR DE PRESSÃO DA PLATAFORMA (B18) EM CURTO COM O MASSA
OU CIRCUITO ABERTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de pressão da plataforma defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X88 do sensor de pressão da plataforma e os conectores X24, X26, X111 e X190 do
chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X88. Verificar entre o conector X88 pino A, circuito (088) (BL) e massa. Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +5 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X88 pino B, circuito (086) (PK) e massa. Se a
tensão indicada for menor do que +4 volts, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X88
pino C, circuito (130) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X88 pino C, circuito (130) (GE) e X142 pino 5, circuito (130) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de altura da plataforma. Se ainda assim
a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o
CCM.

84993962 - 04/2004
122 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 123

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
124 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 125

CÓDIGO DE ERRO E205 – SENSOR DE PRESSÃO DA PLATAFORMA (B18) EM CURTO CIRCUITO COM
+VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de pressão da plataforma defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X88 do sensor de pressão da plataforma, o conector X142 do CCM e os conectores
X24, X26 e X111 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 volts ou +12 volts.
A. Desconectar o conector X88. LIGAR a chave de partida. Medir a tensão entre o conector X88 pino B,
circuito (086) (PK) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +5 volts, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. LIGAR a chave de partida. Verificar
entre o conector X88 pino C, circuito (130) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de pressão da plataforma. Se ainda
assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e
substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
126 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 127

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
128 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 129

CÓDIGO DE ERRO E231 – INTERRUPTOR (S29) DE ELEVAÇÃO DA PLATAFORMA (LENTA) EM CURTO


COM O MASSA OU COM +VE

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (153) queimaria o fusível F3 quando o interruptor (lento) de elevação da
plataforma é usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor defeituoso
4. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X122, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X160.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 2, circuito (153) (WT) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector da manivela multifunções X123. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 2, circuito (153) (WT) e massa. Se uma
voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o interruptor de controle da plataforma.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X141 pino 2, circuito (153) (WT) e massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
130 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 131

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
132 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 133

CÓDIGO DE ERRO E232 – INTERRUPTOR (S30) DE ABAIXAMENTO DA PLATAFORMA (LENTO) EM


CURTO COM O MASSA OU COM +VE

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (154) queimaria o fusível F3 quando o interruptor de abaixamento (lento)
da plataforma fosse usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor defeituoso
4. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X122, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X160.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 30, circuito (154) (GR) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector da manivela multifunções X123. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 30, circuito (154) (GR) e massa. Se uma
voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o interruptor de controle da plataforma.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X141 pino 30, circuito (154) (GR) e massa.
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
134 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 135

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
136 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 137

CÓDIGO DE ERRO E233 – INTERRUPTOR (S50/S51) DE ELEVAÇÃO/ABAIXAMENTO DA PLATAFORMA


(RÁPIDA) EM CURTO COM O MASSA OU COM +VE

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (191) queimaria o fusível F3 quando o interruptor (rápido) de elevação/
abaixamento da plataforma fosse usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor defeituoso
4. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X121, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X160.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 40, circuito (191) (WT) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector da manivela multifunções X123. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 40, circuito (191) (WT) e massa. Se uma
voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o interruptor de controle da plataforma.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. Verificar entre o conector X141 pino 40, circuito (191) (WT) e massa. Se for indicado um curso com o
massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
138 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 139

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
140 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 141

CÓDIGO DE ERRO E240 – INTERRUPTOR DE CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


AUTOMÁTICA (S47) EM CURTO COM O MASSA

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (167) queimaria o fusível F3 quando o interruptor de controle da altura da
plataforma automática fosse usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor defeituoso
4. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X121, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X161.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141. Verificar entre o conector X141 pino 16, circuito (167) (WT) e massa.
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
142 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 143

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
144 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 145

CÓDIGO DE ERRO E270 – SAÍDA PWM (Y18) DE LEVANTAMENTO DA PLATAFORMA COM CIRCUITO
ABERTO OU CURTO CIRCUITO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
4. Solenóide de elevação da plataforma defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X122 do circuito impresso dos fusíveis, o conector Y19 do solenóide de levantamento
da plataforma, o conector X141 do CCM, os conectores X12 e X160 do chicote elétrico em linha e o relé
K18 de abaixamento da plataforma.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 15, circuito (155) (WT) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o relé de levantamento da plataforma K18. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 15, circuito (155) (WT) e massa. Se uma
voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o relé de levantamento da plataforma K18.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do solenóide de elevação da plataforma Y8.
Verificar entre o conector X141 pino 15, circuito (155) (WT) e massa. Se for indicado um curso com o
massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X141 pino 15, circuito (155) (WT) e conector Y18 pino 2, circuito (155) (WT).
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 6.
6. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector Y18 pino 1, circuito (157) (BL) e massa. Se um circuito aberto for indicado,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o solenóide de elevação da plataforma. Se ainda
assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e
substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
146 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 147

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
148 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 149

CÓDIGO DE ERRO E271 – SAÍDA PWM (Y19) DE ABAIXAMENTO DA PLATAFORMA COM CIRCUITO
ABERTO OU CURTO-CIRCUITO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
4. Solenóide de abaixamento da plataforma defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X122 do circuito impresso dos fusíveis, o conector Y19 do solenóide de abaixamento
da plataforma, o conector X141 do CCM, os conectores X12 e X160 do chicote elétrico em linha e o relé
K19 de abaixamento da plataforma.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 5, circuito (156) (GR) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o relé de elevação da plataforma K19. LIGAR a chave de
partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 5, circuito (156) (GR) e massa. Se uma voltagem
for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o relé de abaixamento da plataforma K19.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do solenóide de abaixamento da plataforma
Y19. Verificar entre o conector X141 pino 5, circuito (156) (GR) e massa. Se for indicado um curso com
o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X141 pino 5, circuito (156) (GR) e conector Y19 pino 2, circuito (156) (GR).
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 6.
6. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector Y19 pino 1, circuito (157) (BL) e massa. Se um circuito aberto for indicado,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o solenóide de abaixamento da plataforma. Se
ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover
e substituir o CCM.

604.64.951.00 – 05 – 2003
150 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 151

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
152 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 153

CÓDIGO DE ERRO E280 – SAÍDA PWM (Y20) DE COMPENSAÇÃO DE CONTROLE DA ALTURA DA


PLATAFORMA COM CIRCUITO ABERTO OU CURTO-CIRCUITO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Solenóide de compensação de controle da altura da plataforma defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do solenóide de compensação de controle da altura da plataforma Y20, o conector
do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X26.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 7, circuito (163) (WT) e massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do solenóide de compensação de controle da
altura da plataforma Y20. Verificar entre o conector X141 pino 7, circuito (163) (WT) e massa. Se for
indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X141 pino 7, circuito (163) (WT) e conector Y20 pino 2, circuito (163) (WT).
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector Y20 pino 1, circuito (112) (ZW) e massa. Se um circuito aberto for indicado,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o solenóide de abaixamento da plataforma. Se
ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover
e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
154 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 155

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
156 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 157

CÓDIGO DE ERRO E301 – SENSOR DE POSIÇÃO DE FLUTUAÇÃO AUTOMÁTICA DO LADO


ESQUERDO (R8) COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de posição de flutuação automática defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo, o conector do CCM
X142 e os conectores do chicote elétrico em linha X19, X111, X112 e X163.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo. Verificar
entre o pino do conector do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo 1, circuito (160)
(BL) e massa. Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +5 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector esquerdo pino 3 do sensor de posição
de flutuação automática, circuito (161) (PK) e o massa. Se a tensão indicada for menor do que +4 volts,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o pino do
conector do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo 2, circuito (147) (GE) e massa.
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X55 pino 2 do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo,
circuito (147) (GE) e X142 pino 37, circuito (147) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o conector do sensor de posição de flutuação
automática do lado esquerdo. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
158 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 159

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
160 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 161

CÓDIGO DE ERRO E302 – SENSOR DE POSIÇÃO DE FLUTUAÇÃO AUTOMÁTICA DO LADO


ESQUERDO (R8) EM CURTO-CIRCUITO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de posição de flutuação automática defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo, o conector do CCM
X142 e os conectores do chicote elétrico em linha X19, X111, X159 e X163.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 volts ou +12 volts.
A. Desconectar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado esquerdo. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector esquerdo pino 3 do sensor de posição de flutuação
automática, circuito (161) (PK) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +5 volts, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário. Se a falha ainda estiver presente. Baixar o nível correto
de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida.
Verificar a tensão entre o conector esquerdo pino 2 do sensor de posição de flutuação automática, circuito
(147) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o conector do sensor de posição de flutuação
automática do lado esquerdo. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
162 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 163

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
164 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 165

CÓDIGO DE ERRO E304 – SENSOR DE POSIÇÃO DE FLUTUAÇÃO AUTOMÁTICA DO LADO DIREITO


(R9) COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de posição de flutuação automática defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado direito, o conector do CCM
X142 e os conectores do chicote elétrico em linha X19, X111, X112 e X163.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado direito. Verificar entre
o pino do conector do sensor de posição de flutuação automática do lado direito 1, circuito (160) (BL) e
massa. Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +5 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector direito pino 3 do sensor de posição de
flutuação automática, circuito (161) (PK) e o massa. Se a tensão indicada for menor do que +4 volts,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o pino do
conector do sensor de posição de flutuação automática do lado direito 2, circuito (148) (GE) e massa. Se
for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X55 pino 2 do sensor de posição de flutuação automática do lado direito,
circuito (148) (GE) e X142 pino 38, circuito (148) (GE). Se um circuito aberto for indicado, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o conector do sensor de posição de flutuação
automática do lado esquerdo. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
166 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 167

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
168 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 169

CÓDIGO DE ERRO E305 – SENSOR DE POSIÇÃO DE FLUTUAÇÃO AUTOMÁTICA DO LADO DIREITO


(R9) EM CURTO-CIRCUITO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de posição de flutuação automática defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado direito, o conector do CCM
X142 e os conectores do chicote elétrico em linha X19, X111 e X163.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 volts ou +12 volts.
A. Desconectar o conector do sensor de posição de flutuação automática do lado direito. LIGAR a chave
de partida. Verificar a tensão entre o conector esquerdo pino 3 do sensor de posição de flutuação
automática, circuito (161) (PK) e o massa. Se a voltagem indicada for maior que +5 volts, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário. Se a falha ainda estiver presente. Baixar o nível correto
de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida.
Verificar a tensão entre o conector direito pino 2 do sensor de posição de flutuação automática, circuito
(148) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o conector do sensor de posição de flutuação
automática do lado direito. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
170 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A1. Circuito impresso - Controle de Altura da Plataforma 1980

A8. CCM - Controle de Altura da Plataforma 1930

H19. LED - Controle de altura da plataforma vermelho 1890

H20. LED – Controle de altura da plataforma verde 1880

R2. Sensor de altura da plataforma 2000

R5. Ajuste da posição de restolho 1920

R6. Ajuste da pressão do massa 1910

R8. Sensor de posição de flutuação automática (lado esquerdo) 1890

R9. Sensor de posição de flutuação automática (lado direito) 1900

S48. Interruptor do seletor – Modos de altura da plataforma 1940

Linha: 1880 - 2040

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 171

7a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA AUTOMÁTICA


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
172 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 173

CÓDIGO DE ERRO E321 – INTERRUPTOR (S27) DE ABAIXAMENTO DA FLUTUAÇÃO LATERAL


(SENTIDO ANTI-HORÁRIO) DO LADO ESQUERDO EM CURTO COM O MASSA

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (138) queimaria o fusível F3 quando o interruptor de abaixamento da
flutuação lateral do lado esquerdo fosse usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X122, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X161.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector da manivela multifunções X123 e o conector do CCM X141. Verificar entre o
conector X141 pino 10, circuito (138) (GR) e massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
174 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 175

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
176 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 177

CÓDIGO DE ERRO E322 – INTERRUPTOR (S28) DE ABAIXAMENTO (SENTIDO HORÁRIO) DA


FLUTUAÇÃO LATERAL DO LADO DIREITO EM CURTO COM O MASSA

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (139) queimaria o fusível F3 quando o interruptor de abaixamento da
flutuação lateral do lado direito fosse usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X122, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X160.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector da manivela multifunções X123 e o conector do CCM X141. Verificar entre o
conector X141 pino 11, circuito (139) (WT) e massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
178 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 179

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
180 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 181

CÓDIGO DE ERRO E331 – SAÍDA PWM (SENTIDO ANTI-HORÁRIO) DE LEVANTAMENTO DA


FLUTUAÇÃO LATERAL DO LADO DIREITO COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Solenóide de flutuação lateral defeituoso (lado direito para cima)
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do solenóide de flutuação lateral Y16, o conector do CCM X141 e os conectores do
chicote elétrico em linha X40, X48 e X190.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 14, circuito (141) (GR) e massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do solenóide de flutuação lateral Y16. Verificar
entre o conector X141 pino 14, circuito (141) (GR) e massa. Se for indicado um curso com o massa,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X141 pino 14, circuito (141) (GR) e conector Y16 pino 2, circuito (141) (GR).
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector Y16 pino 1, circuito (114) (BL) e massa. Se um circuito aberto for indicado,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o solenóide superior direito da flutuação lateral.
Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover
e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
182 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 183

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
184 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 185

CÓDIGO DE ERRO E332 – SAÍDA PWM (SENTIDO HORÁRIO) SUPERIOR DIREITA DA FLUTUAÇÃO
LATERAL COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Solenóide de flutuação lateral defeituoso (lado esquerdo para cima)
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do solenóide de flutuação lateral Y17, o conector do CCM X141 e os conectores do
chicote elétrico em linha X40, X48 e X190.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 3, circuito (142) (WT) e massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do solenóide de flutuação lateral Y17. Verificar
entre o conector X141 pino 3, circuito (142) (WT) e massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar
ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X141 pino 3, circuito (142) (WT) e conector Y17 pino 2, circuito (142) (WT).
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector Y17 pino 1, circuito (114) (BL) e massa. Se um circuito aberto for indicado,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o solenóide de elevação da flutuação lateral do
lado direito. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

604.64.951.00 – 05 – 2003
186 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Linha de Descrição do Código

A8. CCM - Plataforma + Flutuação lateral 1570

B18. Sensor de pressão do óleo (cilindros de suspensão da plataforma) 1560

F3. 15A - Controle de altura da plataforma 1370

K18. Relé – Elevação da plataforma 1410

K19. Relé – Abaixamento da plataforma 1460

S27. Interruptor – Flutuação lateral inferior esquerda 1620

S28 Interruptor -Flutuação lateral inferior direita 1630

S29. Interruptor - Elevação lenta da plataforma 1410

S30. Interruptor - Abaixamento lento da plataforma 1470

S47. Interruptor - Controle de altura da plataforma automática 1490

S50. Interruptor – Elevação rápida da plataforma 1430

S51. Interruptor - Abaixamento rápido da plataforma 1450

Y16. Solenóide de Flutuação Lateral Inferior Direito 1660

Y17. Solenóide – Flutuação lateral inferior esquerda 1680

Y18. Solenóide – Elevação da plataforma 1520

Y19. Solenóide – Abaixamento da plataforma 1550

Y20. Solenóide de controle de altura da plataforma da válvula de compensação 1570

Linha: 1370 - 1700

604.64.951.00 – 05 – 2003
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 187

6a CONTROLE DE ALTURA DA PLATAFORMA


CS660 1260 > 1260

Autom
ático

84993962 - 04/2004
188 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 189

CÓDIGO DE ERRO E401 – SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NAS PENEIRAS (B21) COM CIRCUITO
ABERTO OU EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de perda de grãos nas peneiras defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de perda de grãos nas peneiras X55, o conector do X142 e os conectores
do chicote elétrico em linha X10 e X114.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 Volts.
A. Desconectar o conector X55. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X55 pino 1, circuito
(177) (BL) e massa. Se não for indicada uma tensão, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X55
pino 2, circuito (182) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X55 pino 2, circuito (182) (GE) e X142 pino 33, circuito (182) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de perda de grãos nas peneiras. Se
ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover
e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
190 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha de Descrição do Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 191

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO ++ SENSORES


SENSORES DE PERDA DE GRÃOS
DE PERDA
CS660
DE GRÃOS
1260 > 1260

84993962 - 04/2004
192 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 193

CÓDIGO DE ERRO E402 – SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NAS PENEIRAS (B21) COM CURTO EM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de perda de grãos nas peneiras defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do sensor de perda de grãos nas peneiras X55, o conector do X142 e os conectores
do chicote elétrico em linha X10 e X114.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +12 Volts.
A. Desconectar o conector X55. LIGAR a chave de partida. Medir a tensão entre o conector X55 pino 1,
circuito (177) (BL) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida.
Verificar entre o conector X55 pino 2, circuito (182) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de perda de grãos nas peneiras. Se
ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover
e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
194 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha de Descrição do Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 195

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
196 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 197

CÓDIGO DE ERRO E404 – SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NO SACA-PALHA (LADO ESQUERDO) (B20)
COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de perda de grãos no saca-palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X54 do sensor de perda de grãos no saca-palha do lado esquerdo, o conector X142
do CCM e os conectores X10, X114 e X153 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 Volts.
A. Desconectar o conector X54. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X54 pino 1, circuito
(177) (BL) e massa. Se não for indicada uma tensão, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X54
pino 2, circuito (180) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X54 pino 2, circuito (180) (GE) e X142 pino 34, circuito (180) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de perda de grãos no saca-palha do lado
esquerdo. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
198 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 199

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
200 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 201

CÓDIGO DE ERRO E405 – SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NO SACA-PALHA (LADO ESQUERDO) (B20)
COM CURTO-CIRCUITO EM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de perda de grãos no saca-palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X54 do sensor de perda de grãos no saca-palha do lado esquerdo, o conector X142
do CCM e os conectores X10, X114 e X153 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +12 Volts.
A. Desconectar o conector X54. LIGAR a chave de partida. Medir a tensão entre o conector X54 pino 1,
circuito (177) (BL) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida.
Verificar entre o conector X54 pino 2, circuito (180) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de perda de grãos no saca-palha do lado
esquerdo. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
202 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 203

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO ++ SENSORES


SENSORES DE PERDA DE GRÃOS
DE PERDA
CS660
DE GRÃOS
1260 > 1260

84993962 - 04/2004
204 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 205

CÓDIGO DE ERRO E407 – SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NO SACA-PALHA (LADO DIREITO) (B19)
COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de perda de grãos no saca-palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X53 do sensor de perda de grãos no saca-palha do lado direito, o conector X142 do
CCM e os conectores X10, X114 e X153 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 Volts.
A. Desconectar o conector X53. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X53 pino 1, circuito
(177) (BL) e massa. Se não for indicada uma tensão, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme
necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X53
pino 2, circuito (178) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X53 pino 2, circuito (178) (GE) e X142 pino 35, circuito (178) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de perda de grãos no saca-palha do lado
direito. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
206 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 207

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
208 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 209

CÓDIGO DE ERRO E408 – SENSOR DE PERDA DE GRÃOS NO SACA-PALHA (LADO DIREITO) (B19)
COM CURTO-CIRCUITO EM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Sensor de perda de grãos no saca-palha defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X53 do sensor de perda de grãos no saca-palha do lado direito, o conector X142 do
CCM e os conectores X10, X114 e X153 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +12 Volts.
A. Desconectar o conector X53. LIGAR a chave de partida. Medir a tensão entre o conector X53 pino 1,
circuito (177) (BL) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +8 volts, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +8 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida.
Verificar entre o conector X53 pino 2, circuito (178) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada,
reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o sensor de perda de grãos no saca-palha do lado
direito. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
210 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM - Sensores 4240

B7. Sensor de velocidade de avanço 4260

B8. Sensor de rotação do variador do ventilador 4240

B9. Sensor de rotação do variador do tambor 4220

B10. Sensor de rotação do picador de palha 4200

B11. Sensor de rotação do separador giratório 4320

B12. Sensor de rotação do elevador de retorno 4280

B13. Sensor de rotação do saca-palha 4300

B19. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado direito) 4120

B20. Sensor de perda de grãos do saca-palha (lado esquerdo) 4140

B21. Sensor de perda de grãos nas peneiras 4160

B26. Sensor de posição da chapa de pulverização 4180

B27. Sensor da velocidade de rotação do molinete 4340

Linha: 4090 - 4420

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 211

15a SENSORES DA VELOCIDADE DO EIXO + SENSORES DE PERDA DE GRÃOS


CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
212 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 213

CÓDIGO DE ERRO E504 – INTERRUPTOR DE CANCELAMENTO DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO


(S26) (LADO ESQUERDO) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor de cancelamento do nivelamento automático defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do interruptor de cancelamento do nivelamento automático, o conector do CCM X141,
o conector do interruptor de cancelamento do nivelamento automático S26 e o conector do chicote
elétrico em linha X24.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector do interruptor de cancelamento do nivelamento automático S26 e o conector
do CCM X141. Verificar entre o conector S26 pino 3, circuito (093) (WT) e massa. Se for indicado um
curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
214 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 215

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
216 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 217

CÓDIGO DE ERRO E505 – INTERRUPTOR DE CANCELAMENTO DO NIVELAMENTO AUTOMÁTICO


(S26) (LADO DIREITO) EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor de cancelamento do nivelamento automático defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector S26 de cancelamento de nivelamento automático, o conector X141 do CCM e o
conector X24 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector do interruptor de cancelamento do nivelamento automático S26 e o conector
do CCM X141. Verificar entre o conector S26 pino 1, circuito (092) (GR) e massa. Se for indicado um
curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/200484993962 - 04/


218 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 219

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
220 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 221

CÓDIGO DE ERRO E506 – INCLINÔMETRO (A2) COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO COM O
MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Inclinômetro defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do inclinômetro X23, conector do CCM X142 e os conectores do chicote elétrico em
linha X111.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X23. Verificar entre o conector X23 pino B, circuito (088) (BL) e massa. Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +5 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X23 pino A, circuito (086) (PK) e massa. Se a
tensão indicada for menor do que +4 volts, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X23
pino C, circuito (032) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X23 pino C, circuito (032) (GE) e X142 pino 31, circuito (032) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o inclinômetro. Se ainda assim a falha persistir,
baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
222 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 223

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
224 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 225

CÓDIGO DE ERRO E507 – INCLINÔMETRO (A2) EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Inclinômetro defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do inclinômetro X23, conector do CCM X142 e os conectores do chicote elétrico em
linha X111.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 volts ou +12 volts.
A. Desconectar o conector X23. LIGAR a chave de partida. Medir a tensão entre o conector X23 pino A,
circuito (086) (PK) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +5 volts, reparar ou substituir o chicote
elétrico conforme necessário. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a
falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. LIGAR a chave de partida. Verificar
entre o conector X23 pino C, circuito (032) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o inclinômetro. Se ainda assim a falha persistir,
baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
226 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 227

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
228 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 229

CÓDIGO DE ERRO E509 – POTENCIÔMETRO DO ATUADOR DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO (R1)


COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO COM O MASSA

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Potenciômetro do atuador de nivelamento automático defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X158 do potenciômetro do atuador de nivelamento automático, o conector X142 do
CCM e o conector X24 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o conector X158. Verificar entre o conector X158 pino 3, circuito (088) (BL) e massa. Se
um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há +5 Volts.
A. LIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X158 pino 1, circuito (086) (PK) e massa. Se a
tensão indicada for menor do que +4 volts, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector do CCM X142. Verificar entre o conector X158
pino 2, circuito (087) (GE) e o massa. Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector X158 pino 2, circuito (087) (GE) e X142 pino 32, circuito (087) (GE). Se um
circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o atuador de nivelamento automático. Se ainda
assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e
substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
230 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 231

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
232 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 233

CÓDIGO DE ERRO E510 – POTENCIÔMETRO DO ATUADOR DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO (R1) EM


CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Potenciômetro do atuador de nivelamento automático defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X158 do potenciômetro do atuador de nivelamento automático, o conector X142 do
CCM e o conector X24 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há +8 volts ou +12 volts.
A. Desconectar o conector X158. LIGAR a chave de partida. Medir a tensão entre o conector X158 pino
1, circuito (086) (PK) e massa. Se a voltagem indicada for maior que +5 volts, reparar ou substituir o
chicote elétrico conforme necessário. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software.
Se a falha ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.
B. Se a tensão indicada for de aproximadamente +5 volts, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector X142. LIGAR a chave de partida. Verificar
entre o conector X158 pino 1, circuito (087) (GE) e o massa. Se uma voltagem for indicada, reparar ou
substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o atuador de nivelamento automático. Se ainda
assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e
substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
234 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 235

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
236 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 237

CÓDIGO DE ERRO E51 – SAÍDA DO ATUADOR DE NIVELAMENTO AUTOMÁTICO (M6) COM CIRCUITO
ABERTO OU EM CURTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Atuador de nivelamento automático defeituoso
4. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector X157 do atuador de nivelamento automático, o conector X142 do CCM e os
conectores X24, X113, X115 e X157 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector X157 e o conector X142. LIGAR a chave de partida. Medir a voltagem entre o
conector:
X157 pino 1, circuito (089) (BL) e massa
X157 pino 2, circuito (090) (WT) e massa
Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector:
X157 pino 1, circuito (089) (BL) e massa
X157 pino 2, circuito (090) (WT) e massa
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector:
X157 pino 1, circuito (089) (BL) e X142 pino 19, circuito (089) (BL)
X157 pino 1, circuito (089) (BL) e X142 pino 20, circuito (089) (BL)
X157 pino 2, circuito (090) (WT) e X142 pino 39, circuito (090) (BL)
X157 pino 2, circuito (090) (WT) e X142 pino 40, circuito (090) (BL)
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o atuador de nivelamento automático. Se ainda
assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover e
substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
238 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha: 3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 239

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
240 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 241

CÓDIGO DE ERRO E601 – SAÍDA DO ATUADOR DE ESCOVAS PARA REMOVER POEIRA DA TELA
GIRATÓRIA (M14) COM CIRCUITO ABERTO OU EM CURTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Relé lento das escovas do molinete defeituoso
4. Relé rápido das escovas do molinete defeituoso
5. Atuador de escovas para remover poeira da tela giratória defeituoso
6. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do atuador das escovas para remover poeira da tela giratória X102, o conector do
CCM X142 e os conectores do chicote elétrico em linha X10, X138 e X194.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o relé K53 e K53.1. LIGAR a chave de partida. Medir a voltagem entre o conector:
K53 pino 5, circuito (608) (GR) e massa
K53.1 pino 5, circuito (052) (WT) e massa
Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector:
K53 pino 5, circuito (608) (GR) e massa
K53.1 pino 5, circuito (052) (WT) e massa
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector:
K53 pino 5, circuito (608) (GR) e conector X102 pino 2, circuito (608) (GR)
K53.1 pino 5, circuito (052) (WT) e conector X102 pino 3, circuito (052) (WT)
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o atuador das escovas para remover poeira da
tela giratória. Se ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
242 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Molinete 2730

F10. 25A - Variador do molinete 2810

H23. LED - Diagnóstico 2790

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

Linha: 2720 - 2880

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 243

10a CONTROLE DE V. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

604.64.951.00 - 05 - 2003

84993962 - 04/2004
244 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 245

CÓD. DE ERRO E612 – SAÍDA DO VARIADOR DO MOLINETE (M5) COM CIRC. ABERTO OU EM CURTO

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Relés de escovas/velocidade do molinete defeituosos
4. Relés de velocidade do molinete defeituosos
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso
Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector dos relés K53 e K53.1 (lento/rápido) das escovas/velocidade do molinete, os relés
K11 e K12 (lento/rápido) de velocidade do molinete, o conector X142 do CCM e os conectores X122,
X160 e X194 do chicote elétrico em linha.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X142. LIGAR a chave de partida. Medir a voltagem entre o conector:
X142 pino 6, circuito (304) (GR) e massa
X142 pino 8, circuito (305) (WT) e massa
Se uma voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o relé (lento) de velocidade do molinete K11 e o relé (rápido) de velocidade do molinete
K12. Verificar entre o conector:
K12 pino 2 e massa
K11 pino 1 e massa
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 4.
4. Desconectar o relé (lento) de velocidade do molinete K11 e o relé (rápido) de velocidade do molinete K12.
Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector:
X142 pino 6, circuito (304) (GR) e massa
X142 pino 8, circuito (305) (WT) e massa
Se for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 5.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 6.
5. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o relé (lento) de velocidade do molinete K11 e o relé (rápido) de velocidade do molinete K12.
Verificar entre o conector:
X142 pino 6, circuito (304) (GR) e massa
X142 pino 8, circuito (305) (WT) e massa
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, remover e substituir o relé de velocidade do molinete
defeituoso.
6. Verificar se há um circuito aberto.
A. Desconectar o relé (lento) de velocidade do molinete K11 e o relé (rápido) de velocidade do molinete K12.
Verificar entre o conector:
K142 pino 6, circuito (304) (GR) e conector K12 pino 1, circuito (600) (GR)
X142 pino 8, circuito (305) (WT) e conector K11 pino 2, circuito (043) (WT)
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
246 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Molinete 2730

F10. 25A - Variador do molinete 2810

H23. LED - Diagnóstico 2790

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

Linha: 2720 - 2880

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 247

7a CONTROLE DE VE. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
248 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 249

CÓDIGO DE ERRO E613 – INTERRUPTOR DE ACELERAÇÃO (RÁPIDA) DO MOLINETE (S21) EM


CURTO COM O MASSA OU EM CURTO COM +VE

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito (071) queimaria o fusível F27 quando o interruptor de aceleração do
molinete fosse usado.

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor de velocidade do molinete defeituoso
4. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X122, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X122 e X160.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 22, circuito (071) (WT) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector da manivela multifunções X123. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 22, circuito (071) (WT) e massa. Se uma
voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o interruptor de velocidade do molinete.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X141 pino 22, circuito (071) (WT) e massa.
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
250 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Molinete 2730

F10. 25A - Variador do molinete 2810

H23. LED - Diagnóstico 2790

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

Linha: 2720 - 2880

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 251

7a CONTROLE DE
DEVEL.VEL.
DODO
MOLINETE
MOLINETE
+ SINCRONIZAÇÃO
+ SINCRONIZAÇÃO
DA VEL.
DADOVEL.
MOLINETE
DO
MOLINETE
CS660 1260 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
252 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 253

CÓDIGO DE ERRO E614 – INTERRUPTOR DE DESACELERAÇÃO (LENTA) DO MOLINETE (S20) EM


CURTO COM O MASSA OU EM CURTO COM +VE

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Interruptor de velocidade do molinete defeituoso
4. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
5. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector da manivela multifunções X123, o conector do circuito impresso dos fusíveis X121, o
conector do CCM X141 e o conector do chicote elétrico em linha X161.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há um curto em +Ve
A. Desconectar o conector do CCM X141. LIGAR a chave de partida. Verificar a tensão entre o conector
X141 pino 23, circuito (070) (GR) e massa. Se for indicada uma tensão, continuar com a etapa 3.
B. Se não for indicada uma tensão, continuar com a etapa 4.
3. Verificar se há um curto em +Ve
A. DESLIGAR a chave de partida. Desconectar o conector da manivela multifunções X123. LIGAR a
chave de partida. Verificar a tensão entre o conector X141 pino 23, circuito (070) (GR) e massa. Se uma
voltagem for indicada, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, remover e substituir o interruptor de velocidade do molinete.
4. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Verificar entre o conector X141 pino 23, circuito (070) (GR) e massa.
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se o chicote elétrico estiver OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente,
remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
254 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

10a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A8. CCM - Molinete 2730

F10. 25A - Variador do molinete 2810

H23. LED - Diagnóstico 2790

K11. Relé - Variador lento do molinete 2810

K12. Relé - Variador rápido do molinete 2850

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2780

K53. Relé - Escova para remover poeira da tela giratória 2870

M5. Motor – Variador do molinete 2820

M14. Atuador - Escova para remover poeira da tela giratória 2860

S20. Interruptor – Variador lento do molinete 2800

S21. Interruptor – Variador rápido do molinete 2820

S65. Interruptor – Sincronização do molinete 2730

Y21. Solenóide – Sincronização do molinete 2740

Linha: 2720 - 2880

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 255

7a CONTROLE DE VEL. DO MOLINETE + SINCRONIZAÇÃO DA VEL. DO MOLINETE


CS660 1260 > ....

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA

84993962 - 04/2004
256 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 257

CÓDIGO DE ERRO E630 – LINHA DE SINAL DO ACIONAMENTO EM RÉ EM CURTO COM O MASSA

Efeitos:
Um curto com o massa no circuito 021 (WT) queimaria o fusível F3 quando o interruptor da campainha do
acionamento em ré fosse fechado (acionamento em ré selecionado).

Modos de falhas possíveis:


1. Conector defeituoso
2. Chicote elétrico defeituoso
3. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar o conector do interruptor da campainha do acionamento em ré, o conector do CCM X141, os
conectores do chicote elétrico X10, X161 e o conector da campainha do acionamento em ré X11.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se há curto com o massa.
A. Desconectar o conector X141, X161 e X11. Verificar entre o conector:
X141 pino 33, circuito (021) (WT) e massa
X11 pino 2, circuito (021) (WT) e massa
Se for indicado um curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, continuar com a etapa 3.
3. Verificar se há curto com o massa.
A. DESLIGAR a chave de partida. Garantir que o acionamento em ré não esteja selecionado. Verificar
entre o conector X161 pino K, lado de componentes do circuito (021) (WT) e massa. Se for indicado um
curso com o massa, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.
B. Se não for indicado um curto com o massa, instalar uma nova campainha do acionamento em ré. Se
ainda assim a falha persistir, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer novamente, remover
e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
258 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

5a CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM – Campainha do acionamento em ré + Proteção de polarização 1090

B1. Alarme Vibratório de Acionamento em Ré 1050

F3. 15A - Válvulas hidráulicas, Campainha do acionamento em ré 1040

K5. Relé - Abaixamento do molinete 1200

K6. Relé – Elevação do molinete 1230

K7. Relé – Tubo de descarga aberto 1260

K8. Relé – Tubo de descarga fechado 1290

K52. Relé - Proteção contra polarização 1080

S4. Interruptor - Avanço do molinete 1150

S5. Interruptor – Campainha do acionamento em ré 1050

S6. Interruptor - Recuo do molinete 1170

S11. Interruptor – Abaixamento do molinete 1200

S12. Interruptor - Levantamento do molinete 1220

S13. Interruptor – Tubo de descarga aberto 1250

S14. Interruptor - Tubo de descarga fechado 1280

Y4. Solenóide – Abaixamento do molinete 1200

Y5. Solenóide – Elevação do molinete 1220

Y6. Solenóide – Tubo de descarga aberto 1260

Y7. Solenóide – Tubo de descarga fechado 1280

Y13. Solenóide – Molinete para frente 1140

Y14. Solenóide – Molinete para trás 1170

Linha: 1030 - 1360

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 259

5a CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

DE
FORNECIMENTO

84993962 - 04/2004
260 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 261

84993962 - 04/2004
262 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 263

CÓDIGO DE ERRO E640 – A TENSÃO OPERACIONAL DA BATERIA É MENOR DO QUE 10 VOLTS OU


MAIOR DO QUE 16,8 VOLTS

Modos de falhas possíveis:


1. Alimentação externa conectada
2. Interruptor da bateria principal defeituoso
3. Cabo positivo da bateria defeituoso
4. Cabo negativo da bateria defeituoso
5. Conector defeituoso
6. Sistema de carga defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO: quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar as conexões da bateria, as conexões do interruptor da bateria principal, as conexões positivas
e o cabo negativo da bateria principal.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se a alimentação da bateria não foi conectada a uma fonte de alimentação externa.
A. Caso uma alimentação externa esteja conectada, desconectar e testar o sistema em operação normal.
B. Caso uma alimentação externa não esteja conectada, continuar com a etapa 3.
3. Verificar o interruptor da bateria principal.
A. Desconectar os conectores do interruptor da bateria principal. Girar o interruptor da bateria principal
até a posição fechada. Medir a resistência entre o pino 1 e pino 2, lado do componente. Se a resistência
for maior do que 5 ohms, remover e substituir o interruptor da bateria principal.
B. Se o interruptor da bateria principal estiver OK, continuar com a etapa 4.
4. Verificar se há uma alta resistência no cabo positivo da bateria.
A. Reconectar os conectores do interruptor da bateria principal. Verificar a tensão entre o terminal positivo
da bateria, circuito (001) (RD) e o terminal do motor de partida 30, circuito (001) (RD). Se a tensão
indicada for maior do que 0,5 volts, remover e substituir o cabo positivo da bateria.
B. Se a voltagem for menor do que 0,5 volts, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há uma alta resistência no cabo negativo da bateria.
A. Verificar a tensão entre o terminal negativo da bateria e o massa. Se a tensão indicada for maior do
que 0,5 volts, remover e substituir o cabo negativo da bateria.
B. Se a tensão for menor do que 0,5 volts, continuar com soluções de problemas do circuito do sistema
de carga no capítulo 5 da seção sistema elétrico.

84993962 - 04/2004
264 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 80

A25. Coluna A - Alternador 80

F7. 10A – bujão 12V – Assento do operador 320

F13. 40A - Variador do tambor 120

G1. Bateria 1 20

G2. Bateria 2 40

G3. Alternador 70

H1. LED - Alternador 80

K1. Relé - Circuito de partida 180

K2. Relé 1 após contato de 12V (Impressão do fusível) 210

K2. Relé 2 após contato de 12V (Impressão do fusível) 240

K2. Relé 3 após contato de 12V (Impressão do fusível) 260

M1. Motor - Partida 70

S1. Interruptor - Bateria principal 20

S2. Interruptor - Neutro da manivela multifunções 180

S3. Interruptor - Ignição 170

X9. Conector - Módulo de partida do bujão 12V 290

X80. Conector – Bujão 12V, Assento do operador 330

X87. Conector - Acendedor de cigarros 260

Y3. Solenóide - Desligamento do motor 120

Linha: 10 - 340

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 265

1a CIRCUITO DE PARTIDA
CS660 1260 > 1260

84993962 - 04/2004
266 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 580

A25. Conexão do CAN - Poste A 580

F8. 10A - CCM + módulo do poste A, antes do contato 630

F11. 15A - CCM + módulo do poste A, depois do contato 520

Linha:520 - 680

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 267

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

CAN BAIXO

CAN ALTO

84993962 - 04/2004
268 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

5a CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. CCM – Campainha do acionamento em ré + Proteção de polarização 1090

B1. Alarme Vibratório de Acionamento em Ré 1050

F3. 15A - Válvulas hidráulicas, Campainha do acionamento em ré 1040

K5. Relé - Abaixamento do molinete 1200

K6. Relé – Elevação do molinete 1230

K7. Relé – Tubo de descarga aberto 1260

K8. Relé – Tubo de descarga fechado 1290

K52. Relé - Proteção contra polarização 1080

S4. Interruptor - Avanço do molinete 1150

S5. Interruptor – Campainha do acionamento em ré 1050

S6. Interruptor - Recuo do molinete 1170

S11. Interruptor – Abaixamento do molinete 1200

S12. Interruptor - Levantamento do molinete 1220

S13. Interruptor – Tubo de descarga aberto 1250

S14. Interruptor - Tubo de descarga fechado 1280

Y4. Solenóide – Abaixamento do molinete 1200

Y5. Solenóide – Elevação do molinete 1220

Y6. Solenóide – Tubo de descarga aberto 1260

Y7. Solenóide – Tubo de descarga fechado 1280

Y13. Solenóide – Molinete para frente 1140

Y14. Solenóide – Molinete para trás 1170

Linha: 1030 - 1360

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 269

5a CONTROLE DO MOLINETE + TUBO DE DESCARGA ABERTO/FECHADO


CS660 1260 > 1260

DE
FORNECIMENTO

V+NA SEGURANÇA NA ESTRADA


84993962 - 04/2004
270 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

Linha Descrição Código

A2. Circuito impresso – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3580

A8. CCM - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3510

F2. 25A – Sistema de limpeza do nivelamento automático 3500

F7. 10A - Ajuste manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

F28. 10A - Liga/desliga o sistema de limpeza do nivelamento automático 3480

M6. Atuador - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3630

R1. Potenciômetro do nivelamento automático 3630

S25. Interruptor - Sistema de limpeza do nivelamento automático 3460

S26. Interruptor - Controle manual do sistema de limpeza do nivelamento automático 3440

Linha:3400 - 3730

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 271

13a SISTEMA DE NIVELAMENTO NAS PENEIRAS


CS660 1260 > ....

84993962 - 04/2004
272 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 273

CÓDIGO DE ERRO E641 – A TENSÃO DA CHAVE (TENSÃO DEPOIS DO CONTATO) É MENOR DO QUE
10 VOLTS OU MAIOR DO QUE 16,8 VOLTS

Modos de falhas possíveis:


1. Alimentação externa conectada
2. Interruptor da bateria principal defeituoso
3. Cabo positivo da bateria defeituoso
4. Cabo negativo da bateria defeituoso
5. Conector defeituoso
6. Chicote elétrico defeituoso
7. Circuito impresso dos fusíveis defeituoso
8. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:Quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar as conexões da bateria, as conexões do interruptor da bateria principal, o massa do cabo
negativo e as conexões positivas da bateria principal, os conectores do CCM X141 e X142, os conectores
do circuito impresso dos fusíveis X111 e X112.
A. Certificar-se de que os conectores estejam conectados, não danificados, os pinos estejam na posição
correta e que o encaixe esteja perfeito. Reparar ou substituir conforme necessário.
B. Se os conectores estiverem OK, continuar com a etapa 2.
2. Verificar se a alimentação da bateria não foi conectada a uma fonte de alimentação externa.
A. Caso uma alimentação externa esteja conectada, desconectar e testar o sistema em operação normal.
B. Caso uma alimentação externa não esteja conectada, continuar com a etapa 3.
3. Verificar a tensão da bateria.
A. Verificar a tensão da bateria entre o terminal do motor de partida 30 e o massa, se a tensão indicada
for menor do que 10 volts, continuar com a etapa 4.
B. Se a tensão da bateria for maior do que 16,8 volts, continuar com a etapa 9.
4. Verificar o interruptor da bateria principal.
A. Desconectar os conectores do interruptor da bateria principal. Girar o interruptor da bateria principal
até a posição fechada. Medir a resistência entre o pino 1 e pino 2, lado do componente. Se a resistência
for maior do que 5 ohms, remover e substituir o interruptor da bateria principal.
B. Se o interruptor da bateria principal estiver OK, continuar com a etapa 5.
5. Verificar se há uma alta resistência no cabo positivo da bateria.
A. Reconectar os conectores do interruptor da bateria principal. Verificar a tensão entre o terminal positivo
da bateria, circuito (001) (RD) e o terminal do motor de partida 30, circuito (001) (RD). Se a tensão
indicada for maior do que 0,5 volts, remover e substituir o cabo positivo da bateria.
B. Se a voltagem for menor do que 0,5 volts, continuar com a etapa 6.
6. Verificar se há uma alta resistência no cabo negativo da bateria.
A. Verificar a tensão entre o terminal negativo da bateria e o massa. Se a tensão indicada for maior do
que 0,5 volts, remover e substituir o cabo negativo da bateria.
B. Se a voltagem for menor do que 0,5 volts, continuar com a etapa 7.
7. Verificar se há um circuito aberto.
A. Verificar entre o conector:
X111 pino 2, circuito (110) (OR) e X141 pino 32, circuito (110) (OR)
X112 pino 11, circuito (091) (OR) e X142 pino 29, circuito (091) (OR)
X112 pino 12, circuito (091) (OR) e X142 pino 30, circuito (091) (OR)
X111 pino 13, circuito (020) (OR) e X142 pino 7, circuito (020) (OR)
Se um circuito aberto for indicado, reparar ou substituir o chicote elétrico conforme necessário.

84993962 - 04/2004
274 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

B. Se não for indicado um circuito aberto, continuar com a etapa 8.


8. Verificar se há um circuito aberto no circuito impresso dos fusíveis.
A. Remover os relés após contato K2.1, K2.2 e K2.3. Verificar entre o conector do circuito impresso dos
fusíveis:
X111 pino 2, circuito (110) (OR) e K2.3 terminal 87
X112 pino 11, circuito (091) (OR) e K2.2 terminal 87
X112 pino 12, circuito (091) (OR) e K2.2 terminal 87
X111 pino 13, circuito (020) (OR) e K2.1 terminal 87
Se um circuito aberto for indicado, remover e substituir o circuito impresso dos fusíveis.
B. Se um circuito aberto não for indicado, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.
9. Verificar se as baterias e as conexões das baterias foram instaladas corretamente.
A. Se as baterias e as conexões das baterias não estiverem OK, reconectar ou reposicioná-las
corretamente.
B. Se as baterias e as conexões estiverem OK, baixar o nível correto de software. Se a falha ocorrer
novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 275

OBSERVAÇÕES
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________
_______________________________________________

84993962 - 04/2004
276 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

Linha Descrição Código

A8. Conexão do CAN - CCM 580

A25. Conexão do CAN - Poste A 580

F8. 10A - CCM + módulo do poste A, antes do contato 630

F11. 15A - CCM + módulo do poste A, depois do contato 520

Linha: 520 - 680

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 277

3a CONEXÃO DO CAN
CS660 1260 > 1260

CAN BAIXO

CAN ALTO

84993962 - 04/2004
278 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 279

84993962 - 04/2004
280 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

CÓDIGO DE ERRO E642 – O SINAL DE REFERÊNCIA DE 10 VOLTS É MENOR DO QUE 9 VOLTS OU


MAIOR DO QUE 11 VOLTS

Modos de falhas possíveis:


1. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar se há outros códigos de erro sendo exibidos.
A. Se estiverem sendo exibidos outros códigos de erro, continuar com esses testes.
B. Se nenhum outro código de erro estiver sendo mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8 281

CÓDIGO DE ERRO E643 – O SINAL DE REFERÊNCIA DE 8 VOLTS É MENOR DO QUE 7 VOLTS OU


MAIOR DO QUE 9 VOLTS

Modos de falhas possíveis:


1. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar se há outros códigos de erro sendo exibidos.
A. Se estiverem sendo exibidos outros códigos de erro, continuar com esses testes.
B. Se nenhum outro código de erro estiver sendo mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
282 SEÇÃO 55 – SISTEMAS ELÉTRICOS - CAPÍTULO 8

CÓDIGO DE ERRO E644 – O SINAL DE REFERÊNCIA DE 5 VOLTS É MENOR DO QUE 4 VOLTS OU


MAIOR DO QUE 6 VOLTS

Modos de falhas possíveis:


1. Módulo do controlador central (CCM) defeituoso

Solução:
OBSERVAÇÃO:quando a causa do código de erro tiver sido corrigida, limpar o código de erro e testar o
sistema em relação à operação normal.
1. Verificar se há outros códigos de erro sendo exibidos.
A. Se estiverem sendo exibidos outros códigos de erro, continuar com esses testes.
B. Se nenhum outro código de erro estiver sendo mostrado, baixar o nível correto de software. Se a falha
ocorrer novamente, remover e substituir o CCM.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 60 - ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO

Capítulo 1 - Elevador de palha

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 60 102 Correia de acionamento do elevador de palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op. 60 105 Correia do elevador de palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Op. 60 130 Eixo superior - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Op. 60 120 Embreagem de segurança - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Op. 60 105 Eixo inferior - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Op. 60 105 Eixo inferior - D./M. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Op. 60 110 Placa intermediária - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Op. 60 165 Eixo de acionamento da plataforma - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Op. 60 110 Berço - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Op. 60 114 Berço - Substituição da vedação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 102
CORREIA DE ACIONAMENTO DO ELEVADOR
DE PALHA - R./I.
Para remover a correia de acionamento do elevador
de palha, proceder da seguinte forma:
1. Remover as blindagens (1) e (2) no lado
esquerdo do elevador de palha, usando a
ferramenta especial localizada no lado
esquerdo do elevador de palha.

1
2. Abrir o lado esquerdo da blindagem da
colheitadeira.
3. Remover a tampa (3).

2
4. Afrouxar a porca (1) para liberar a correia de
acionamento principal.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 3

5. Remover a correia de acionamento principal (2)


da polia em V.

4
6. Afrouxar os três parafusos (1) para remover a
polia em V (2).

5
7. Remover os três parafusos (3) do suporte (4).

6
8. Remover os dois parafusos (5) da parte
dianteira e remover completamente a guia da
correia (6) da correia de acionamento do
elevador de palha.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

9. Afrouxar o parafuso (7) para remover a polia


intermediária e o gancho da correia.

8
10. Remover a correia de acionamento do elevador
de palha (1).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 5

Para instalar a correia de acionamento do elevador


de palha, proceder da seguinte forma:
1. Instalar a nova correia (1).

10
2. Instalar as arruelas, o gancho da correia (2), a
polia intermediária (3) e a arruela com o
parafuso (4).

11
3. Instalar a guia da correia (6) da correia de
acionamento do elevador de palha na dianteira
com os dois parafusos (5).
Não apertar os parafusos (5).

12
4. Instalar o suporte (4) com a guia da correia na
traseira e apertar os três parafusos (3).

13

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

5. Pressione no parafuso (2) e gire um quarto de


volta no sentido horário com o uso de uma
chave de fenda.

14
6. Ajustar o gancho da correia (2) de forma que a
folga "Y" esteja nivelada nos dois lados.
IMPORTANTE: verificar se há interferência entre a
correia e o gancho da correia (2) quando a correia
está acionada.

15
7. Ajustar a guia da correia para que a medida "X"
do lugar mais próximo fique entre 5 e 7 mm. (3/
16" and 1/4")
8. Depois de ajustar, apertar todos os parafusos
da guia da correia do elevador de palha.
9. Liberar o tensionador da correia de
acionamento do elevador de palha girando o
botão da válvula pneumática. (ver fig. 14)

16
10. Instalar a polia em V (2) e apertar os três
parafusos (1).

17

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 7

11. Instalar a correia de acionamento principal (2).

18
12. Ajustar a tensão da correia apertando a porca
(1). Consultar o Manual do Operador CS:
SEÇÃO 4 – LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO"; parágrafo: "Correias e
correntes de acionamento".

19
13. Instalar a tampa (3).

20
14. Instalar a blindagem (2) e (1).

21

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 105
CORRENTE DO ELEVADOR DE PALHA - R./I.
Para remover a corrente do elevador de palha,
proceder da seguinte forma:
1. Retirar o elevador de palha da colheitadeira.
Consultar o Manual do Operador CS: "SEÇÃO
3 – OPERAÇÃO NO LOCAL E NO CAMPO".
Parágrafo: "Elevador de palha - Remoção e
Instalação".
2. Liberar a tensão da corrente afrouxando a
porca (1) nos dois lados.

22
3. Girar a corrente do elevador até que os elos palha. 23
acopladores da corrente estejam acessíveis no
eixo superior e abrir os elos de junção.
4. Colocar uma corda na parte inferior da corrente
nas duas articulações externas.
OBSERVAÇÃO: para instalar uma nova corrente do
elevador de palha, colocá-la nas articulações
inferiores da corrente que será removida.
5. Puxar a corrente do elevador de palha sobre o
eixo superior e para fora do elevador de palha.
Manter as duas cordas (ou a nova corrente do
elevador de palha) com um pouco de tensão
para evitar que a corrente deslize rapidamente
até a parte inferior da caixa do elevador de
23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 9

Para instalar a corrente do elevador de palha,


proceder da seguinte forma:
1. Fixar as cordas na nova corrente do elevador
de palha e puxar a corrente por baixo do eixo
superior até o eixo inferior. Puxar a corrente
sobre o eixo inferior até o superior.
OBSERVAÇÃO: essa tarefa deve ser realizada por
pelo menos duas pessoas.
OBSERVAÇÃO: certificar-se de que a corrente do
elevador de palha está na direção certa. A borda reta
deve estar voltada para a direção de deslocamento.

24
2. Fechar a nova corrente com os elos
acopladores (1).
OBSERVAÇÃO: inserir os elos acopladores do
mesmo lado da guia na roda da guia no eixo inferior
(os contrapinos devem estar no lado oposto da
corrente e as bordas dos discos no eixo inferior).
3. Instalar os contrapinos (2) para fixar os elos
acopladores.
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos na direção
do deslocamento (conforme mostrado) e inclinar as
pernas bem próximo da caneta.

25
4. Mover a corrente do elevador de palha o
máximo possível para a direita enquanto a gira
algumas vezes.
5. Apertar completamente a mola (2) do lado
esquerdo.
6. Apertar completamente a mola (2) do lado
direito e, em seguida, ajustar o comprimento da
placa do indicador.
7. Ajustar a mola (2) do lado esquerdo para o
comprimento da placa do indicador (3).

26

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 130
EIXO SUPERIOR - R./I.

27
1. Eixo superior (modelo CS600) 5. Caixa do rolamento (somente o modelo CS600)
2. Roda dentada 6. Rolamento (somente o modelo CS600)
3. Caixa de rolamento 7. Proteção
4. Rolamento 8. Chave com cabeça
9. Chaveta

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 11

Para remover o eixo superior, proceder da seguinte


forma:
1. Retirar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador CS: "SEÇÃO 3 – OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO": Parágrafo: "Elevador
de palha - Remoção e Instalação".
2. Abrir a correia do elevador. Consultar a Op. 60
105: "Correia do elevador de palha - R./I." deste
capítulo.
OBSERVAÇÃO: não é necessário remover a
corrente do elevador de palha.
3. Colocar uma corda na extremidade da correia
superior e inferior para fixar a correia.
4. Afrouxar os quatro parafusos para remover a
blindagem (13) da polia em V.

28
5. Remover o contrapino (1), a porca(2) e a
arruela especial (3).

29
6. Remover completamente a embreagem de
segurança com um extrator.

30
7. Remover a chave da embreagem de segurança
no eixo superior.

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

8. Remover as blindagens antienrolamento (4).

31
9. Apenas modelo CS600: afrouxar o parafuso
Allen do colar de travamento (1) do rolamento
central e afrouxar os dois parafusos (2) para
remover a caixa do rolamento do feixe cruzado.

32
10. Remover as chaves com cabeça (5).

33
11. 11. Remover as duas linhas de graxa (1) da
caixa do rolamento (2) nos dois lados.
12. Remover o parafuso central (3) e a arruela do
lado direito.
13. Remover os parafusos (4) para remover a caixa
do rolamento, (2) nos dois lados.
14. Deslizar o eixo para a direita até que esteja livre
no lado esquerdo, retirar o eixo da carcaça do
elevador de palha.
15. Remover as rodas dentadas e as proteções do
eixo.

34

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 13

Para instalar o eixo superior, proceder da seguinte


forma:

1. Instalar o anel de feltro (1) com graxa NLGI-2


nos dois lados da caixa de rolamento.
2. Instalar a caixa do rolamento com o rolamento
(2) solto no lado esquerdo da carcaça do
elevador de palha.
OBSERVAÇÃO: instalar o rolamento com o lado
marcado na parte externa do elevador de palha.
3. Instalar a caixa do rolamento sem o rolamento
(2) solto no lado direito da carcaça do elevador
de palha.
4. Deslizar as proteções (3) e as rodas dentadas
(4) no eixo.
5. Apenas modelo CS600: deslizar também o
rolamento (5) com o colar de travamento solto
no eixo. (passar graxa anticorrosiva no anel
interno e no colar e graxa NLGI-2 na vedação).

6. Introduzir o eixo da parte intermediária ao lado


direito da carcaça do elevador de palha e, em
seguida, deslizá-lo para a esquerda.
7. Mover o rolamento do lado esquerdo (2) na
direção do batente no eixo.
8. Instalar o rolamento do lado direito (2) com a
placa (6) e apertar o parafuso (7).
IMPORTANTE: não usar martelos nos rolamentos
do eixo superior.
9. Apertar os parafusos da caixa do rolamento (8)
em cruz nos dois lados com um torque mínimo
de 45 Nm (33 ft.lbs.).
10. Instalar as linhas de graxa nos dois lados.

11. Instalar as rodas dentadas (4) com as chaves


com cabeça.
OBSERVAÇÃO: instalar a chave com cabeça de
acordo com a marca na roda dentada e bloqueá-las
com duas marcas de furador.
Modelos CS600: Consultar a Fig.15. As dimensões
estão marcadas.
12. Apenas o modelo CS600: instalar a caixa do
rolamento e o rolamento central (5) no feixe
cruzado e fixar o colar de travamento.

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

13. Instalar as placas anti-enrolamento (1) nos dois


lados (folga 0 mm no lugar mais próximo do
eixo superior).
14. Instalar a chaveta (13) no lado esquerdo do
eixo superior.
15. Engraxar a extremidade do eixo com graxa
NLGI-2.
16. Instalar a embreagem de segurança.
17. Instalar a arruela (11) e apertar a porca (12)
com um torque máximo de 80 Nm (59 ft.lbs.).
18. Instalar o contrapino.
IMPORTANTE:Não girar a porca com fenda para
trás ao montar o contrapino.
19. Instalar as blindagens antienrolamento e
apertar os parafusos com loctite com um torque
mínimo de 28 Nm (21 ft.lbs.).
IMPORTANTE:As rodas dentadas devem girar
livremente.
20. Instalar a corrente do elevador de palha.
Consultar Op. 60 105: "Correia do elevador de
palha - R./I." neste capítulo.

38

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 15

39
Modelo CS600

A=1574 mm F= 378-380 mm
B=439 mm G=178-180 mm
C=836-838 mm Y=2-3,5 mm (5/64 - 1/8 )
D=378-380 mm Z= 3 mm
E=178-180 mm

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 120
EMBREAGEM DE SEGURANÇA - D./M.

Para desmontar a embreagem de segurança,


proceder da seguinte forma:
1. Para remover a embreagem de segurança,
retirar o elevador de palha, consultar o Manual
do Operador CS; "SEÇÃO 3 – OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo:
"Elevador de palha - Remoção e Instalação".
OBSERVAÇÃO: também é possível remover
primeiro o lado esquerdo da roda de tração.
2. Remover a correia de acionamento da
plataforma (2) soltando as porcas (4) e (3).

40
3. Afrouxar os quatro parafusos para remover a
blindagem (13) da polia.

41
4. Remover o contrapino (1), a porca(2) e a
arruela especial (3).

42

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 17

5. Remover completamente a embreagem de


segurança com um extrator.

43
6. Remover os quatro parafusos (4) para remover
o anel (5).

44
7. Afrouxar os oito parafusos (6), dando uma volta
de cada vez para remover a pressão da mola
da embreagem. Remover as placas de fixação
(7) e as molas (8) da parte de trás da polia em
V (14).
8. Remover a placa de pressão (9) da roldana.

45
9. Remover os discos de embreagem (10).

46

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

10. Deslizar a bucha (11) para fora da polia.


Cuidado, há três arruelas (12) entre a bucha e
a polia.

47

48
1. Contrapino 8. Mola
2. Porca 9. Placa de Pressão
3. Arruela especial 10. Disco de embreagem
4. Parafuso 11. Buchas
5. Anel 12. Arruela
6. Parafuso 13. Blindagem
7. Placa de fixação 14. Polia em V

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 19

Para montar a embreagem de segurança, proceder


da seguinte forma:
OBSERVAÇÃO: lubrificar a bucha (11) e os oito
parafusos (6) (fig. 49) com graxa anticorrosiva.
Lubrificar os discos de embreagem (10) (fig. 48) e as
três arruelas (12) com graxa NLGI-2.
1. Instalar as três arruelas (12) na bucha (11) e
instalar o conjunto da bucha dentro da polia em
V.

49
2. Instalar o disco da embreagem (10) na bucha
(11), (fig. 47) e a chapa de pressão 9 (fig. 49).
Garantir que os pinos nos discos da
embreagem estejam adequadamente
assentados nos orifícios na bucha e na placa de
pressão.

50
3. Inserir os oito parafusos (6) nas chapas de
pressão (9) e na polia em V (14). Instalar uma
mola (8) em cada parafuso e instalar as placas
de fixação (7) rosqueando os parafusos nelas.
OBSERVAÇÃO: as placas de fixação devem ser
instaladas nos pares de mola entre os raios da polia.

51

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

4. Apertar os parafusos de forma uniforme, dando


uma volta de cada vez, e ajustar as molas (8)
para a distância "Y" (comprimento da mola)=
37-39 mm (1-1/2 - 1-17/32 ).

52
5. Instalar o anel (5) com os quatro parafusos (4).
OBSERVAÇÃO: girar os oito parafusos (6), (fig 49),
até que seja possível instalar o anel (5).

53

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 21

6. Instalar a embreagem de segurança montada


no eixo superior.
7. Instalar a arruela especial (3) e apertar a porca
(2) com um torque máximo de 80 Nm (59
ft.lbs.).
8. Instalar o contrapino (1).
IMPORTANTE: não girar a porca com fenda para
trás ao montar o contrapino.

54
9. Instalar a blindagem (13).
OBSERVAÇÃO: instalar a blindagem com o orifício
na graxeira.
10. Lubrificar a embreagem de segurança.

55
11. Instalar a correia de acionamento (2).

12. Ajustar a correia de acionamento com a porca


(3), consultar o manual do Operador CS:
"SEÇÃO 4 - LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO".
13. Apertar a contraporca (4) com um torque
mínimo de 120 Nm. (88.5 ft.lbs)

56
14. Fixar o elevador de palha, consultar o manual
do Operador CS;
"SEÇÃO 3 - OPERAÇÃO NO LOCAL E NO
CAMPO". Parágrafo:
"Elevador de palha - Remoção e Instalação".

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 105
EIXO INFERIOR - R./I.
(SEM AJUSTE DA FACE DIANTEIRA)
Para remover o eixo inferior, proceder da seguinte
forma:
1. Remover a placa contra poeira (1).

57
2. Girar a correia do elevador de palha até que os
elos acopladores da correia (2) estejam
acessíveis no eixo inferior.

58
3. Afrouxar as porcas (1) e (2) nos dois lados.
4. Remover completamente a mola (3), a bucha e
o parafuso (4) do lado direito.
5. Desconectar os elos de junção da corrente do
elevador de palha. (fig. 56)

59
6. Afrouxar a contraporca (1) e o parafuso (2) dos
dois lados do eixo inferior.

60

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 23

7. Remover a contraporca (5) e a porca (6).


8. Remover completamente o suporte (7) do lado
direito.

61
9. Deslizar o eixo inferior (1) para fora do lado
direito do suporte esquerdo.

62

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

63
1. Eixo inferior (modelo CS600) 3. Rolamento
2. Eixo central 4. Flange
5. Parafuso

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 25

Para instalar o eixo inferior, proceder da seguinte


forma:
1. Colocar o eixo inferior dentro da estrutura do
elevador de palha e inserir o eixo no orifício do
suporte esquerdo (1).
IMPORTANTE: verificar se o eixo inferior está
instalado na posição correta. Os flanges das rodas
externas estão à esquerda, e os flanges das rodas
internas estão à direita.

64
2. Instalar o suporte (7) no lado direito e inserir o
eixo inferior no orifício do suporte (7).
3. Instalar o parafuso e a bucha e apertar a porca
(6).
OBSERVAÇÃO: aplicar graxa NLGI-2 na bucha
antes de instalar.
4. Apertar a contraporca (5) com um torque
mínimo de 120 Nm. (88.5 ft.lbs)

65
5. Apertar o parafuso (2) nos dois lados do eixo
inferior.
6. Apertar a porca (1) com um torque máximo de
28 Nm. (20.6 ft.lbs) nos dois lados.

66
7. Conectar os elos de junção na correia e instalar
os elos acopladores (2).
8. Inserir os contrapinos na direção do
deslocamento e inclinar as pernas bem próximo
da caneta.

67

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

9. Instalar o parafuso (4), a bucha, a mola (3), a


arruela e a porca (2) no lado direito.
10. Ajustar as duas molas com as porcas (1) e (2)
nos dois lados.
OBSERVAÇÃO: para ajustar a altura do eixo
inferior, consultar o manual do Operador CS:
"SEÇÃO 3 - OPERAÇÃO NO LOCAL E NO
CAMPO", parágrafo: "Ajuste do eixo inferior".

68
11. Instalar a placa contra poeira (1).

69

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 27

Op. 60 105
EIXO INFERIOR - D./M.
Para desmontar o eixo inferior, proceder da seguinte
forma:
1. Remover o eixo inferior: consultar Op. 60 105
"Eixo inferior - R./I." neste capítulo.
2. Afrouxar o parafuso Allen (1) e remover o colar
de travamento (2) nos dois lados.

70
3. Remover os três parafusos (3) para remover a
flange do rolamento.
4. Remover o rolamento (4).

71
5. Deslizar o eixo (5) para fora do eixo inferior.

72

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Para montar o eixo inferior, proceder da seguinte


forma:
1. Trazer o eixo (5) para dentro do eixo inferior.

73
2. Instalar o rolamento (4) com a flange de
rolamento.
3. Instalar e apertar os três parafusos (3).

74

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 29

4. Ajustar o eixo no eixo inferior com as


dimensões "X" entre 71 e 75 mm. (2 - 3/4" - 3")
Modelo CS600: fig. 74

75
5. Depois de ajustar o eixo, instalar o colar do
conjunto (2) e apertar o parafuso Allen (1) nos
dois lados.

76
6. Instalar o eixo inferior: consultar Op. 60 105 :
"Eixo inferior - R./I." neste capítulo.

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 110
PLACA INTERMEDIÁRIA - R./I.
Para remover a placa intermediária, proceder da
seguinte forma:
1. Remover o eixo inferior. Consultar a Op. 60 105
"Eixo inferior - R./I." neste capítulo.
2. Remover os quatro parafusos (1) nos dois lados
da placa intermediária (2).
3. Deslizar a placa para fora da estrutura.

77
Para instalar a placa intermediária, proceder da
seguinte forma:
1. Trazer a placa intermediária para a estrutura do
elevador de palha.
2. Apertar os parafusos.
OBSERVAÇÃO: antes de apertar os parafusos,
verificar se a placa intermediária está em linha com
a placa intermediária fixa.

78

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 31

Op. 60 165
EIXO DE ACIONAMENTO DA PLATAFORMA - R./I.
Para remover o eixo de acionamento da plataforma,
proceder da seguinte forma:

No lado esquerdo:
1. Elevar o elevador de palha completamente,
instalar a trava de segurança (1) e parar o
motor.

ãADVERTÊNCIA ã
Sempre desligar o motor, ajustar o freio de
estacionamento, remover a chave e acionar a
trava de segurança do elevador de palha na
posição no cilindro de levantamento da
plataforma antes de trabalhar na plataforma ou
no elevador de palha. Não acionar a trava de
segurança do elevador de palha pode resultar
em lesões ou morte.

2. Remover a blindagem do lado esquerdo.


79
3. Remover a correia de acionamento da
plataforma (2) soltando as porcas (4) e (3).

80
4. Afrouxar a contraporca (5) e a porca (6).
5. Remover a polia em V (7) do eixo.

81

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

6. Remover os quatro parafusos (1) da caixa do


rolamento (2).

82
No lado direito:
7. Remover a tampa (1) soltando os quatro
parafusos (2).

83
8. Afrouxar o parafuso Allen para remover o colar
de travamento (2).
9. Remover os três parafusos (3).
10. Remover o rolamento com as flanges.

84
11. Agora é possível remover o eixo de
acionamento da plataforma do lado esquerdo.

85

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 33

12. Para remover o rolamento do lado esquerdo (1)


do eixo de acionamento da plataforma (2),
remover as duas chavetas (3) e afrouxar o
parafuso Allen do colar de travamento (4).

86

84993962 - 04/2004
34 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

87
1. Eixo de acionamento da plataforma 4. Rolamento
2. Rolamento 5. Colar de travamento
3. Colar de travamento 6. Tampa

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 35

Para instalar o eixo de acionamento da plataforma,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar primeiro o colar de travamento com o
rolamento (1) no lado esquerdo do eixo de
acionamento da plataforma (2) com dimensão
"X" entre 227 e 229 mm. (8 - 15/16" and 9 - 1/
64")
2. Lubrificar o colar de travamento com graxa anti-
corrosiva. Instalar o colar de travamento (4).
3. Apertar o parafuso Allen.

88
4. Trazer o eixo pré-montado (1) com o orifício
com graxa da caixa do rolamento voltado para
baixo para dentro da estrutura do elevador de
palha do lado esquerdo (1).
5. Instalar e apertar os quatro parafusos (2).
6. Instalar as duas chavetas (3).

89
7. Instalar o rolamento com os flanges no lado
direito e apertar os três parafusos (3).
8. Instalar o colar de travamento (2) e apertar com
o parafuso Allen.

90
9. Instalar a tampa (1) e apertar os parafusos (2).

91

84993962 - 04/2004
36 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

10. Instalar a polia em V (7) no lado esquerdo da


seguinte forma:

3HB: dimensão "Z" = entre 131 e 135 mm. (5 -


5/32" e 5 - 5/16") (Essa é a linha com a polia em
V no eixo superior.)

92
11. Apertar a porca (6) com um torque mínimo de
240 Nm. (177 ft.lbs)
12. Apertar a contraporca (5) com um torque
mínimo de 120 Nm. (88.5 ft.lbs)
13. Engraxar as extremidades do eixo com graxa
NLGI-2.

93
14. Instalar a correia de acionamento (2).

94
15. Instalar a blindagem.
16. Instalar a correia de acionamento da plataforma
e ajustar conforme descrito no manual do
Operador CS.
"SEÇÃO 4 -LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes de acionamento".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 37

Op. 60 110
BERÇO - R./I.

95
1. Berço 7. Parafuso
2. Placa contra poeira 8. Parafuso francês
3. Eixo central 9. Espaçador
4. Conjunto de calços 10. Arruela
5. Suporte. 11. Porca trava
6. Vedações

84993962 - 04/2004
38 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Para remover o berço, proceder da seguinte forma:


1. Remover o contrapino (1) para remover o eixo
(2).
OBSERVAÇÃO: ajustar o berço na posição neutra.
Isso é necessário para remover o eixo pelo orifício
(3).

96
2. Para remover o eixo para desconectar o cilindro
hidráulico do berço, empurrar pelo orifício
usando um pino.

97
3. Remover os parafusos (4).

98
4. Remover os dois parafusos (5) nos dois lados
do berço.
5. Afrouxar os dois parafusos (6) para remover o
eixo central.

99

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 39

6. Para remover, suspender o berço com cordas


ou uma corrente e puxá-lo para cima.
OBSERVAÇÃO: o berço pesa cerca de 100 kg (220
lbs).

100
7. Afrouxar os dois parafusos (5) para remover o
conjunto de calços (6).

101

84993962 - 04/2004
40 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Para instalar o berço, proceder da seguinte forma:


1. Engraxar as duas buchas (1) com graxa NLGI-
2.

102
2. Instalar as duas arruelas (8) com graxa NLGI-2.

103
3. Colocar o berço no lugar.
4. Instalar o eixo central.
5. Apertar os dois parafusos (6).
6. Instalar o parafuso (5) nos dois lados. Apertar
os parafusos com um torque mínimo de 164
Nm. (121 ft. lbs.).
OBSERVAÇÃO: instalar a arruela com o lado
globular virado para o espaçador.
OBSERVAÇÃO: é possível que o espaçador nunca
encoste na fenda.

104

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 41

7. Ajustar a placa (1) com o(s) calço(s) (2) = 1 mm


(3/64 ) até a folga "X" = 0 mm entre o berço e a
placa frontal.
8. Girar o berço do lado esquerdo para cima e
engraxar a área (3) com graxa NLGI-2.
9. Girar o berço do lado direito para cima e
engraxar a área correspondente.
10. Mover o berço manualmente para cima e para
baixo algumas vezes.
11. Abrir o berço pela placa frontal e adicionar um
conjunto extra de calços de 3 mm (1/8 ) dos
dois lados. (junto com o calço (2))
12. Apertar os parafusos com um torque mínimo de
30 Nm.(22 ft. lbs.) 105
13. Instalar o eixo (2) através do orifício (3) para
conectar o cilindro hidráulico do berço.
14. Instalar o contrapino (1).
15. Engraxar o eixo central.

106
16. Instalar os parafusos (4) da lona.

107

84993962 - 04/2004
42 SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1

Op. 60 114
BERÇO – SUBSTITUIÇÃO DA VEDAÇÃO
Para substituir a vedação do berço, proceder da
seguinte forma:

1. Remover o berço. Consultar Op. 60 110:


"Berço - R./I." nesta seção.
2. Limpar as superfícies (1) do berço (2) com um
líquido de limpeza.
3. Esfregar as superfícies (1) antes de colá-las
com um primer por 10 minutos a 20 C.

108
4. Adicionar a cola na área comum e nos chanfros
da vedação, conforme exibido.
OBSERVAÇÃO: verificar se a espessura da
camada de cola está entre 0,5 e 2mm.
5. Pressionar a vedação contra o berço.
Verificar se a dimensão "X" está entre 295 e
299 mm. (11 - 5/8" e 11 - 3/4")

109
6. Para evitar danos, adicionar as placas (3) à
vedação (4).
7. Apertar as vedações contra o berço, com
ferramentas especiais (5), por, no mínimo, 8
horas.

110
8. Instalar o berço. Consultar Op. 60 110:
"Berço - R./I." nesta seção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 60 – ALIMENTAÇÃO DO PRODUTO - CAPÍTULO 1 43

Especificações:

• Líquido de limpeza

Base: solvente
Cor: sem cor
Peso específico: 0,757-0,765 g/cm3 a 20 C
Ponto de fulgor: 56 C
Viscosidade cinemática: 1,42 mm2/s a 25 C

• Primer

Base: poliisocianato
Cor: preto
Pigmento: fuligem
Peso específico: 0,91 +/- 0,02 g/cm3 a 23 C
Viscosidade (cabeçote Din 4): < 16s a 23 C
Ponto de fulgor: 8 C

• Cola

Base: poliuretano pré-polímero


Cor: preto
Densidade: 1,23 +/- 0,03 g/cm3 a 23 C
Ponto de fulgor: > 100 C
Viscosidade por extrusão: 12-20 g/min a 23 C
Conteúdo sólido: > 98%
Consistência: propriedades de não-
escorrimento
Temperatura de processamento: 10-40 C
Taxa de processamento: máx. 15 min a 23 C /
50% R.M
Taxa de cura: > 4 mm durante as primeiras 48h
a 23 C / 50% R.M
Dureza (DIN 53505): 60+/-5 shore A
Alongamento na ruptura (DIN 53504): >500%
Resistência à tração (DIN53504): 9 +/-1 N/mm2
Resistência da temperatura: -40 C até 100 C
(temporário até 140 C)
Resistência química: boa contra soluções
aquosas, benzina, alcoóis, óleos minerais.
Características: de acordo com as diretrizes EG
para materiais e preparações.
– símbolo: –
– série-R: –
– série-S: 24/25

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 66 - TRILHA

Capítulo 1 – Tambor e Côncavo

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Configuração de peças funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op.66 330 Rolamento do tambor do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Op.66 330 Rolamento do tambor do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Op.66 330 Tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste das blindagens antienrolamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Op.66 330 Substituição das barras de debulha do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tipos de côncavos do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Especificações do côncavo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Op.66 101 Ajuste da placa pivô . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

CONFIGURAÇÃO DE PEÇAS FUNCIONAIS

1
1. Tambor de trilha 5. Separador giratório
2. Côncavo do tambor 6. Côncavo do separador giratório
3. Batedor 7. Saca-palhas (5 ou 6)
4. Côncavo do batedor ou pente

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 3

OP.66 330
ROLAMENTO DO TAMBOR DO LADO DIREITO -
R./I.
Para remover o rolamento do tambor do lado direito,
proceder da seguinte forma:
1. Retirar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador CS: SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo: "Elevador
de palha – Remoção e Instalação".
2. Apoiar o tambor.
3. Afrouxar a polia intermediária girando o eixo (3)
no sentido anti-horário com uma chave de
parafuso de 19 mm. (3/4")
4. Remover a correia (5) da polia em V.

2
5. Remover o parafuso central (1) e a arruela (2).
6. Remover a polia em V (3) usando um extrator.

3
7. Remover a chaveta (4).
8. Afrouxar os três parafusos (5) da caixa do
rolamento.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

9. Instalar três hastes rosqueadas para remover a


caixa do rolamento usando um extrator.

5
Para instalar o rolamento do tambor do lado direito,
proceder da seguinte forma:
1. Instalar o rolamento (1) na sua caixa (2)
aplicando graxa (NLGI-2) no anel esférico
externo.
2. Instalar o anel-elástico (3) na caixa do
rolamento.
3. Instalar o anel (4) no eixo (5).
4. Instalar a caixa do rolamento (2) no eixo (5)
usando um tubo.

6
5. Instalar e apertar os parafusos (5).
6. Instalar a chaveta (4).

7
7. Instalar a polia em V (3).
8. Instalar a arruela (2) e apertar o parafuso
central (1).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 5

9. Remover o suporte para desbloquear o tambor.


10. Instalar a correia (Consultar o Manual do
Operador:
SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes de acionamento".
11. Fixar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador CS: SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo: "Elevador
de palha – Remoção e Instalação".

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

9
1. Eixo do tambor 8. Arruela
2. Chavetas 9. Parafuso
3. Anel 10. Anel
4. Caixa de rolamento 11. Caixa de rolamento
5. Anel elástico 12. Rolamento
6. Parafuso 13. Anel elástico
7. Polia em V 14. Parafuso

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 7

OP.66 330
ROLAMENTO DO TAMBOR DO LADO
ESQUERDO - R./I.
Para remover o rolamento do tambor do lado
esquerdo, proceder da seguinte forma:
1. Retirar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador: SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo: "Elevador
de palha – Remoção e Instalação".
2. Liberar a tensão da correia de acionamento do
tambor (5) girando o eixo (3) no sentido anti-
horário com uma chave de parafuso de 19 mm.
(3/4")
3. Apoiar o tambor.

10
4. Remover a porca (1) do cilindro pneumático.

11
5. Afrouxar os dois parafusos (2) para remover o
suporte do sensor.
6. Afrouxar o parafuso central (3) para remover a
placa indicadora de rotação (4).

12

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

7. Afrouxar os três parafusos (5) da caixa do


rolamento.
8. Remover a caixa do rolamento (6) usando um
extrator.

13
9. Remover o anel (7), se necessário.

14

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 9

Para instalar o rolamento do tambor do lado


esquerdo, proceder da seguinte forma:
1. Instalar o rolamento (1) na sua caixa (2)
aplicando graxa NLGI-2 no anel esférico
externo. Aplicar graxa anticorrosiva no anel
interno do rolamento.
2. Instalar o anel-elástico (3) na caixa do
rolamento.
3. Instalar o anel (4) no eixo.

15
4. Instalar a caixa do rolamento (2) no eixo usando
um tubo.

16
5. Instalar e apertar os três parafusos (5).
6. Aplicar um protetor anticorrosivo na
extremidade do eixo.

17

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

7. Instalar a placa indicadora de rotação (4) e


apertá-la com o parafuso central (3).
8. Instalar o suporte do sensor e apertar os
parafusos (2).
9. Ajustar o sensor, se necessário. Consultar
SEÇÃO 55 - "SISTEMAS ELÉTRICOS".

18
10. Remover o suporte para desbloquear o tambor.

11. No lado direito, apertar a correia (5) girando o


eixo (3) no sentido horário.

19
12. Fixar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador CS: SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo: "Elevador
de palha – Remoção e Instalação".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 11

OP.66 330
TAMBOR - R./I.
Para remover o tambor, proceder da seguinte forma:
1. Retirar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador CS: SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo: "Elevador
de palha – Remoção e Instalação".
2. Abrir o coletor de pedras e a placa pivô.
3. Remover o côncavo do tambor. Consultar o
Manual do Operador CS: SEÇÃO 3 -
"OPERAÇÃO NO LOCAL E NO CAMPO",
parágrafo: "Côncavo do tambor – Remoção e
Instalação".
4. Remover completamente a placa contra poeira
(1).
5. Remover as blindagens anti-enrolamento (2)
dos dois lados.

20
6. Afrouxar os parafusos (4) dos discos do tambor.

21
7. Apoiar o tambor dos dois lados e remover o
rolamento do lado esquerdo do tambor.
Consultar Op.66 330: "Rolamento do tambor do
lado esquerdo - R./I." neste capítulo.

22

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

8. Remover os cinco parafusos (1), (2), (3), (4) e


(5) (fig. 24) dos dois lados, para remover o
suporte (6) dos dois lados.

23

24
9. No lado direito, afrouxar o parafuso central (1)
e remover a arruela (2).
10. Remover a polia em V (3) usando um extrator.

25
11. Remover a chaveta (4).
12. Afrouxar os três parafusos (5) da caixa de
rolamento e deslizar o eixo do tambor e a caixa
do rolamento para a direita.

26

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 13

13. Remover o tambor da colheitadeira.


OBSERVAÇÃO: cuidado ao levantar o tambor,
porque ele é pesado.

27

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

Para reinstalar o tambor, proceder da seguinte


forma:

1. Inserir o tambor na colheitadeira usando um


dispositivo de suspensão adequado.

28
2. Colocar o eixo no tambor a partir do lado direito
e instalar a caixa do rolamento, com os três
parafusos (5), nesse lado.
3. Instalar a chaveta (4).

29
4. Instalar o rolamento do lado esquerdo.
Consultar Op.66 330: "Rolamento do tambor do
lado esquerdo - R./I." neste capítulo.
5. Remover o suporte para desbloquear o tambor.
6. Ajustar o tambor no meio da estrutura (a
diferença máxima na folga do lado esquerdo
em relação ao lado direito = 3 mm (1/8"), que
deve ser medida na ripa mais próxima e no
ponto mais próximo e bloqueada com os
parafusos (4) dos discos do tambor.
Apertar os parafusos (4) ao torque padrão.

30

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 15

7. No lado direito, instalar a polia em V (3) e a


arruela (2) e apertar o parafuso central (1).

31
8. Instalar a correia de acionamento do tambor (5)
e girar o eixo (3) no sentido horário.
OBSERVAÇÃO: se necessário, ajustar a tensão da
correia, como descrito no Manual do Operador CS:
SEÇÃO 4-LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO:
parágrafo "Correias e correntes de acionamento".

32
9. Instalar os suportes (6) dos dois lados e apertar
os parafusos (1), (2), (3), (4) e (5).

33
10. Instalar as blindagens antienrolamento (2) e a
placa contra poeira (1).
11. Fixar o elevador de palha. Consultar o Manual
do Operador CS: SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO
LOCAL E NO CAMPO", parágrafo: "Elevador
de palha – Remoção e Instalação".

34

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

AJUSTE DAS BLINDAGENS


ANTIENROLAMENTO
Se for um côncavo de cereais, as blindagens
antienrolamento (1) deverão ser instaladas dos dois
lados do tambor com a dimensão "X" entre 2 e 5 mm,
medida em relação à barra de debulha com o maior
raio.

35
1. Para ajustar a blindagem antienrolamento (1),
afrouxar os dois parafusos (2) dos dois lados do
tambor.
2. Depois de ajustar, apertar os parafusos (2).

36

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 17

OP.66 330
SUBSTITUIÇÃO DA BARRA DE DEBULHA DO
TAMBOR

Sempre trocar as barras de debulha aos pares


(como são entregues). Cada barra deve ficar a 180
graus uma da outra. A diferença máxima de peso
permitida entre as barras de um conjunto é de 25
gramas.(0.06 lbs)
IMPORTANTE: usar sempre parafusos novos ao
substituir as barras de debulha.
Torque de aperto de hardware:
Apertar as porcas com um torque mínimo de 100
Nm. (73.8 ft.lbs)

OBSERVAÇÃO: os discos do tambor são marcados


com um perfurador. Ao instalar o tambor, todas as
marcas devem estar alinhadas. Nessa posição, o
tambor foi balanceado.

TIPOS DE CÔNCAVOS DO TAMBOR

• Côncavos de cereais:

Usado na colheita de cereais, ervilhas,....)

• Côncavo de milho:

Usado na colheita de milho ou feijão.

• Côncavo de arroz:

Usado apenas na colheita de arroz.


Distância do serrilhado na barra dentada:
56 mm (2 -13/64 pol)

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

ESPECIFICAÇÕES DO CÔNCAVO

37

Tipo de côncavo Distância do fio Distância do fio Distância do fio Número de


A B C barras
Côncavo de cereais 14 mm (9/16") 10 mm (3/8") 3.5 mm (9/64") 14
Côncavo de milho 26 mm (1 -3/128 10 mm (3/8") 6 mm (1/4") 9
pol)

Côncavo de arroz 6 saca-palhas


Distância do serrilhado 56 mm (2 -13/64 pol)
Número de barras serrilhadas 4
Número de serrilhados:
- 1a barra (*) 14 (27)
- 2a barra (*) 16 (28)
- 3a barra 27
- 4a barra 28

(*): O número de serrilhados especificado


corresponde ao instalado no côncavo. Os demais
serrilhados são entregues em um kit.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1 19

OP.66 101
AJUSTE DA PLACA PIVÔ

Depois da instalação do côncavo, é necessário


ajustar a placa (1) da placa pivô.

38
Para ajustar, proceder da seguinte forma:
1. Colocar o côncavo na posição mais alta.
2. Abrir a placa pivô (2) (deslizar as alavancas do
lado esquerdo e do lado direito (3) para o centro
do coletor de pedras).

39
3. Afrouxar os parafusos (4) para ajustar a placa.

40

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 1

4. Ajustar a placa (1) até a distância "X" ficar entre


1 e 4 mm. (5/128" e 5/32")

41
5. Apertar os parafusos (4).

42

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 66 - TRILHA

Capítulo 2 – Variador do Tambor

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 66 321 Correia do variador do tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op. 66 321 Discos acionados do variador do tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Op. 66 321 Discos de acionamento do variador do tambor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Op. 66 300 Ajuste do variador do tambor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

OP. 66 321
CORREIA DO VARIADOR DO TAMBOR - R./I.
Para remover a correia do variador do tambor,
proceder da seguinte forma:
1. Dar partida no motor, ligar o mecanismo de
trilha e ajustar a velocidade do tambor no
mínimo.
2. Desligar o mecanismo de trilha.
3. Abrir o tubo de descarga pela metade.
4. Desligar o motor.

ã CUIDADO ã
Aguardar até que todas as peças parem.

5. Remover a correia de acionamento do elevador


de palha. Consultar Seção 60, Capítulo 1;
Op. 60 102: "Correia de acionamento do
elevador de palha - R./I.".
6. Afrouxar o parafuso central (1) para liberar a
mola (4) dos discos acionados.

1
7. Remover completamente o parafuso (1), a
arruela (2), a placa de pressão (3) e a mola (4).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 3

8. Afrouxar os seis parafusos (5) dos discos


acionados do tambor.
9. Remover a roldana externa (6).

3
10. Agora, é possível remover a correia de
acionamento do variador do tambor.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

Para instalar a correia do variador do tambor,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar a correia nova.

5
2. Instalar a roldana externa (6) com os seis
parafusos (5).

6
3. Instalar a mola (4), a placa de pressão (3), a
arruela (2) e o parafuso central (1).
4. Apertar totalmente o parafuso central (1).
OBSERVAÇÃO: para fixar a correia do variador de
forma adequada, girar as polias do variador
manualmente enquanto aperta o parafuso central
(1).
5. Engraxar o posi-torque.

6
6. Instalar a correia de acionamento do elevador
de palha. Consultar Seção 60: Capítulo 1:Op.
60 102: "Correia de acionamento do elevador
de palha - R./I.".
7. Ajustar a correia do variador do tambor, se
necessário. Consultar a Op. 66 300: "Ajuste do
variador do tambor" neste capítulo.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 5

OP. 66 321
DISCOS ACIONADOS DO VARIADOR DE
TAMBOR - R./I.
Para remover, proceder da seguinte forma:
1. Remover a correia do variador do tambor.
Consultar Op.66 321: "Correia do variador do
tambor - R./I." neste capítulo.
2. Remover as duas arruelas especiais (5).
3. Remover girando a embreagem (6).

8
4. Afrouxar as seis porcas (1).
5. Agora, é possível remover a roldana interna (2)
dos discos acionados.

9
6. Remover a embreagem (3).

10

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

11
1. Parafuso central 7. Arruelas especiais
2. Arruela 8. Embreagem
3. Placa de pressão 9. Roldana interna
4. Mola 10. Parafuso
5. Parafuso 11. Embreagem
6. Roldana externa 12. Came

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 7

12
1. Parafuso central 6. Roldana externa
2. Arruela 7. Roldana interna
3. Placa de pressão 8. Embreagem
4. Mola 9. Chaveta
5. Embreagem

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Instalar a embreagem (3) no eixo do batedor.

13
2. Instalar a roldana interna (2) e apertá-la com os
seis parafusos (1).

14
3. Instalar o cubo (6).
OBSERVAÇÃO: engraxar a parte interna do cubo
(6) com graxa de sulfato de molibdênio.
4. Instalar as duas arruelas especiais (5).

15
5. Instalar a correia de acionamento do variador.
Consultar Op.66.321: "Correia do variador do
tambor - R./I." neste capítulo.
6. Instalar a correia de acionamento do elevador
de palha. Consultar a Seção 60; Capítulo 1:
Op.60 102: "Correia de acionamento do
elevador de palha - R./I.".
7. Ajustar a correia do variador do tambor, se
necessário. Consultar a Op. 66 300: "Ajuste do
variador do tambor" neste capítulo.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 9

OP. 66 321
DISCOS DE ACIONAMENTO DO VARIADOR DO
TAMBOR - R./I.
Para remover os discos de acionamento do variador
do tambor, proceder da seguinte forma:
1. Dar partida no motor, ligar o mecanismo de
trilha e ajustar a velocidade do tambor no
mínimo.
2. Desligar o mecanismo de trilha.
3. Desligar o motor.
4. Remover a correia de acionamento do elevador
de palha. Consultar a Seção 60; Capítulo 1; Op.
60 102: "Correia de acionamento do elevador
de palha - R./I.".
5. Liberar a tensão da mola (4) afrouxando o
parafuso central (1).

16
6. Remover a porca central (3) e a arruela (4) dos
discos de acionamento do variador do tambor.

17
7. Remover a roldana externa (1).
Empurrar a roldana interna para o lado de
dentro para separar as duas roldanas.

18

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

8. Colocar de lado a correia do variador e remover


a roldana interna (2).

19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 11

20
1. Polia em V 5. Roldana externa do variador
2. Parafuso 6. Roldana interna do variador
3. Porca 7. Rolamento
4. Arruela 8. Correia do variador

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Aplicar graxa de sulfato de molibdênio na parte
de dentro da roldana interna do variador (2).
2. Instalar a roldana interna (2) no eixo
intermediário.
3. Instalar a correia do variador.

21
4. Instalar a roldana externa (1).
5. Instalar o eixo da roldana interna sobre o eixo
da roldana externa.
6. Empurrar as duas roldanas até o fim e verificar
se o rolamento está conectado corretamente à
caixa de rolamento. (Ver fig. 20)

22
7. Instalar a arruela (4) e a porca central (3), e
apertá-las a um torque entre 150 e 200 Nm.
(111 e 148 ft.lb.)

23
8. Apertar completamente o parafuso central (1)
para ajustar a tensão da mola (4).
OBSERVAÇÃO: para fixar a correia do variador de
forma adequada, girar as polias do variador
manualmente enquanto aperta o parafuso central
(1).

24

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 13

9. Instalar a correia de acionamento do elevador


de palha. Consultar a Seção 60; Capítulo 1:
Op.60 102: "Correia de acionamento do
elevador de palha - R./I.".
10. Ajustar a correia do variador do tambor, se
necessário. Consultar a Op. 66 300: "Ajuste do
variador do tambor" neste capítulo.

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

OP. 66 300
AJUSTE DO VARIADOR DO TAMBOR
Para ajustar o variador do tambor, proceder da
seguinte forma:
1. Dar partida no motor, ligar o mecanismo de
trilha e fixar a velocidade do tambor no máximo
com o interruptor de duas posições de
velocidade do tambor (1) até o topo da correia
do variador ser equivalente ou estar 1 mm
abaixo do lado externo da roldana do variador.

25
2. Desligar o mecanismo de trilha e o motor.

ã CUIDADO ã
Aguardar até que todas as peças parem.

3. Bloquear o suporte do batente (2) com as duas


porcas (3) e (4).

26

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2 15

4. Dar partida novamente no motor, ligar o


mecanismo de trilha e fixar a velocidade do
tambor no mínimo com o interruptor de duas
posições (1) até a roldana do variador parar de
se mover.
5. Desligar o mecanismo de trilha e o motor.

ã CUIDADO ã
Aguardar até que todas as peças parem.

6. Ajustar a porca (5) de forma que a folga "X"


entre o suporte do batente (2) e a porca (5)
fique entre 0,5 e 1,5 mm.
7. Apertar a porca (6).

27

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 66 – TRILHA - CAPÍTULO 2

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 72 - SEPARAÇÃO

Capítulo 1 – Eixo e rolamentos do batedor

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op.72 350 Rolamento do batedor do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op.72 350 Rolamento do batedor do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Op.72 350 Eixo do batedor - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1

OP.72 350
ROLAMENTO DO BATEDOR DO LADO
ESQUERDO - R./I.
Para remover o rolamento do lado esquerdo,
proceder da seguinte forma:
1. Remover os discos acionados do variador do
tambor. Consultar Seção 66; Capítulo 2:
Op.66 321 "Discos acionados do variador do
tambor - R./I."
2. Apoiar o batedor.
3. Remover a chaveta (1).
4. Afrouxar os três parafusos (2).

1
5. Instalar três hastes rosqueadas para remover a
caixa do rolamento (3) usando um extrator.

2
6. Se necessário, remover o anel (4).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1 3

Para instalar o rolamento do lado esquerdo,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar o rolamento (6) na sua caixa (3)
aplicando graxa multiuso NLGI-2 no anel
esférico externo.
2. Engraxar as vedações do rolamento com graxa
NLGI-2.
3. Instalar o anel elástico (7).
4. Instalar o anel (4) no eixo do batedor (5).
5. Pressionar a caixa do rolamento (3) contra o
eixo do batedor.

4
6. Instalar e apertar três parafusos (2).
7. Instalar a chaveta (1).

5
IMPORTANTE: certificar-se de que a chaveta (1)
esteja instalada na posição correta, como mostrado.

6
8. Remover a base de suporte para desbloquear o
batedor.
9. Instalar os discos acionados do variador do
tambor. Consultar Seção 66; Capítulo 2: Op.66
321
"Discos acionados do variador do tambor - R./
I.".

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1

OP.72 350
ROLAMENTO DO BATEDOR DO LADO DIREITO -
R./I.
Para remover o rolamento do lado direito, proceder
da seguinte forma:
1. Afrouxar a polia intermediária girando o eixo (3)
no sentido anti-horário com uma chave de
parafuso de 19 mm. (3/4")
2. Remover completamente a correia (5).

7
3. Afrouxar o parafuso central (1) e a arruela.

8
4. Remover a polia em V (2) usando um extrator.
5. Remover a chaveta.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1 5

6. Remover o parafuso (4) para remover a polia


intermediária (5).

10
7. Remover o anel elástico (6) e a arruela.
8. Remover os dois parafusos (7). Agora, é
possível remover completamente o suporte da
polia intermediária.

11
9. Apoiar o batedor.
10. Afrouxar os quatro parafusos (1) da caixa do
rolamento (2).

12
11. Instalar duas hastes rosqueadas para remover
a caixa do rolamento usando um extrator.

13

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1

Para instalar o rolamento do lado direito, proceder


da seguinte forma:
1. Engraxar as vedações do rolamento (1) com
graxa NLGI-2.
2. Instalar o rolamento (1) na caixa do rolamento
(2) aplicando graxa multiuso NLGI-2 no anel
esférico externo.
3. Instalar o anel (3) e o anel elástico (4).

14
4. Pressionar o anel (5) com a caixa do rolamento
(2) contra o eixo aplicando graxa anticorrosiva
no anel interno do rolamento (1). (fig. 14)

15
5. Instalar e apertar os quatro parafusos (1) da
caixa do rolamento (2).

16
6. Instalar o suporte da polia intermediária na
caixa do rolamento.
7. Instalar a arruela e o anel elástico (6).
8. Instalar e apertar as duas porcas (7).

17

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1 7

9. Instalar a polia intermediária (5) e apertar o


parafuso (4).

18
10. Instalar a chaveta.
IMPORTANTE: certificar-se de que a chaveta esteja
instalada na posição correta, conforme mostrado na
fig. 6.
11. Instalar a polia em V (2).
Verificar se a polia em V está alinhada com a
polia em V do tambor. Se não estiver, colocar
calços entre a polia em V (2) e o anel da
extremidade do eixo.

19
12. Instalar a arruela e apertar o parafuso central.

20
13. Instalar a correia e ajustá-la, conforme descrito
no Manual do Operador CS; SEÇÃO 4 -
"LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO",
parágrafo "Correias e correntes de
acionamento – Lado direito".

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1

OP.72 350
EIXO DO BATEDOR - R./I.
Para remover o eixo do batedor, proceder da
seguinte forma:
1. Remover o rolamento do batedor do lado
direito. Consultar Op.72 350: "Rolamento do
batedor do lado direito
R./I." neste capítulo.
2. Remover os discos acionados do variador do
tambor do lado esquerdo e o rolamento.
Consultar Op.72 350: "Rolamento do batedor
do lado esquerdo - R./I." neste capítulo.
3. Entrar no tanque graneleiro e remover a tampa
para ter acesso ao batedor.

21
4. Procurar o marcador com um "X" girando o
batedor manualmente.
5. Afrouxar os parafusos (2) e remover a placa
debulhadora (1).

22

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1 9

6. Afrouxar os quatro parafusos (1).

23
7. Apoiar o batedor e manter as chavetas na parte
superior.
8. Remover o eixo do batedor (3) para o lado
esquerdo usando um tubo.

24

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1

25
1. Eixo 12. Anel elástico
2. Chaveta 13. Parafuso
3. Anel 14. Polia Intermediária
4. Caixa de rolamento 15. Parafuso
5. Rolamento do lado esquerdo 16. Suporte da polia intermediária
6. Anel elástico 17. Arruela
7. Parafuso 18. Anel elástico
8. Caixa de rolamento 19. Calços
9. Rolamento do lado direito 20. Polia em V
10. Anel 21. Arruela
11. Anel 22. Parafuso central

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1 11

Para instalar o eixo do batedor, proceder da seguinte


forma:
1. Inserir o eixo do batedor (3) com as chavetas
instaladas a partir do lado esquerdo.

26
2. Instalar o rolamento do lado esquerdo.
Consultar Op.72 350: "Rolamento do batedor
do lado esquerdo - R./I." neste capítulo.
3. Instalar o rolamento do lado direito. Consultar
Op.72 350: "Rolamento do batedor do lado
direito - R./I." neste capítulo.
4. Entrar no tanque graneleiro e ajustar o batedor
para que a medida "X" do lado esquerdo fique
entre 16 e 20 mm. (5/8" e 3/4")

27
5. Apertar os quatro parafusos (1) com o torque
padrão.

28

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 1

6. Instalar a placa debulhadora do batedor (ou


barra dentada). Para ajustar a placa
debulhadora, consultar o Manual do Operador
CS; "SEÇÃO 3 – OPERAÇÃO NO LOCAL E
NO CAMPO", parágrafo: "Separação",
intitulado: Placas debulhadoras ajustáveis".
7. Fechar a tampa do tanque graneleiro.

29
8. Instalar os discos acionados do variador do
tambor no lado esquerdo. Consultar a Seção
66; Capítulo 2: Op. 66 321: "Discos acionados
do variador do tambor - R./I.".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 72 - SEPARAÇÃO

Capítulo 2 – Eixo e rolamentos do separador giratório

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op.72 410 Correia de acionamento do separador giratório - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op.72 420 Rolamento do separador giratório do lado esquerdo - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Op.72 420 Rolamento do separador giratório do lado direito - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Op.72 420 Eixo do separador giratório - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Op.72 430 Separador giratório - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

OP.72 410
CORREIA DE ACIONAMENTO DO SEPARADOR
GIRATÓRIO - R./I.
Para remover a correia de acionamento do
separador giratório, proceder da seguinte forma:
1. Primeiro, remover a correia de acionamento do
variador do ventilador e a correia de
acionamento da caixa de peneiras. Consultar
"SEÇÃO 74 – SISTEMAS DE LIMPEZA",
CAPÍTULO 2:
"Correia de acionamento da caixa de peneiras -
R./I.".
2. Soltar a correia de acionamento do separador
giratório (2) movendo o manípulo (1).

1
3. Agora, é possível remover a correia de
acionamento do separador giratório (2).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 3

Para instalar a correia de acionamento do separador


giratório, proceder da seguinte forma:
1. Instalar uma nova correia.

3
2. Instalar a correia de acionamento da caixa de
peneiras e a correia de acionamento do
ventilador de limpeza. Consultar "SEÇÃO 74 –
SISTEMAS DE LIMPEZA", Capítulo 2: "Correia
de acionamento da caixa de peneiras - R./I.".
3. Apertar a correia (2) movendo o manípulo (1).

4
4. Para ajustar a tensão da correia, consultar o
Manual do Operador CS; SEÇÃO 4 –
LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO";
parágrafo: "Correias e correntes de
acionamento".

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

OP.72 420
ROLAMENTO DO SEPARADOR GIRATÓRIO DO
LADO ESQUERDO - R./I.
Para remover o rolamento do lado esquerdo,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a tampa (1) do lado esquerdo.
2. Apoiar o separador giratório.

5
3. Afrouxar o parafuso central (2) e remover a
placa indicadora de rotação (3).

6
4. Afrouxar o parafuso Allen para remover o colar
de travamento (4).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 5

5. Afrouxar os três parafusos (5) e remover o


suporte do sensor de rotação (6).
6. Remover completamente o rolamento usando
um extrator.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

Para instalar o rolamento do lado esquerdo,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar o rolamento aplicando graxa de sulfato
de molibdênio no anel interno do eixo do
separador giratório.
2. Instalar e apertar os três parafusos (5).
Não se esquecer de instalar o suporte do
sensor de rotação (6).

9
3. Engraxar o colar de travamento com graxa de
sulfato de molibdênio.
Instalar o colar de travamento (4) e apertar o
parafuso Allen.

10
4. Instalar a placa indicadora de rotação (3) e
apertá-la com o parafuso central (2).
OBSERVAÇÃO:Ajustar o sensor, se necessário.
Consultar SEÇÃO 55 - "SISTEMAS ELÉTRICOS".

11
5. Remover a base de suporte para desbloquear o
separador giratório.
6. Instalar a tampa (1).

12

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 7

OP.72 420
ROLAMENTO DO SEPARADOR GIRATÓRIO DO
LADO DIREITO - R./I.
1. Remover a tampa (1) do lado direito.
2. Apoiar o separador giratório.

13
3. Colocar o côncavo do separador giratório na
posição mais baixa movendo a alavanca (1)
completamente para cima.

14
4. Soltar a correia de acionamento do separador
giratório (2) movendo o manípulo (1).

15

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

5. Remover o parafuso (2).


6. Remover o parafuso central (3) e a arruela.

16
7. Remover o suporte da polia intermediária (4)
usando um extrator.

17
8. Afrouxar os quatro parafusos (5) para remover
a polia em V.

18
9. Remover o cubo (6) usando um extrator.

19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 9

10. Remover a chaveta (1).


11. Afrouxar o parafuso Allen e remover o colar de
travamento (2).

20
12. Afrouxar os quatro parafusos (3).
13. Remover o rolamento (4) usando um extrator.

21

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Instalar o rolamento (4) aplicando graxa de
sulfato de molibdênio no anel interno do eixo do
separador giratório.
2. Instalar e apertar os quatro parafusos (3).

22
3. Instalar o colar de travamento (2) e apertar com
o parafuso Allen.
4. Instalar a chaveta (1).
5. Instalar o cubo (3).
6. Instalar a polia em V (4) e apertar os quatro
parafusos.
OBSERVAÇÃO: não se esquecer de instalar a
correia antes.

23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 11

7. Instalar o suporte da polia intermediária (5).


(Ver também fig. 23)
OBSERVAÇÃO: passar graxa NLGI-2 na vedação
dos rolamentos (6).

24
8. Instalar e apertar o parafuso central (3) a um
torque entre 40 e 50 Nm. (29 e 37 ft.lb.)
9. Instalar o parafuso (2) para conectar a polia
intermediária à alavanca.

25
10. Instalar a correia de acionamento do separador
giratório (2) usando a alavanca (1) e ajustá-la,
se necessário, conforme descrito no Manual do
Operador CS; SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo "Correias e
correntes de acionamento – Lado direito".

26

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

11. Remover a base de suporte para desbloquear o


separador giratório.
12. Colocar o côncavo do separador giratório na
posição fechada, se necessário.
13. Instalar a tampa (1).

27

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 13

OP.72 420
EIXO DO SEPARADOR GIRATÓRIO - R./I.
1. Remover o rolamento do lado esquerdo.
Consultar Op.72 420: "Rolamento do separador
giratório do lado esquerdo - R./I." neste
capítulo.
2. Remover o rolamento do lado direito. Consultar
Op.72 420: "Rolamento do separador giratório
do lado direito - R./I." neste capítulo.
3. Entrar no tanque graneleiro e remover a tampa
(2) usando os manípulos.

28
4. Para ter acesso ao separador giratório,
remover a tampa afrouxando os parafusos.

29
5. Afrouxar ligeiramente a contraporca (1) e o
parafuso (2) dos dois lados.

30

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

6. Apoiar o separador giratório e manter as


chavetas na parte superior.
7. Mover o eixo do separador giratório (3) para a
esquerda ou para a direita.

31

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 15

32
1. Eixo 7. Polia Intermediária
2. Chaveta 8. Parafuso central
3. Rolamento (lado esquerdo) 9. Separador giratório
4. Rolamento (lado direito) 10. Proteção anti-enrolamento
5. Cubo 11. Parafuso
6. Polia em V 12. Contraporca

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

Para instalar o eixo do separador giratório, proceder


da seguinte forma:
1. Inserir o eixo (3), com as chavetas, na parte
superior das roldanas.

33
2. Instalar o rolamento do lado esquerdo.
Consultar Op.72 420: "Rolamento do separador
giratório do lado esquerdo - R./I." neste
capítulo.
3. Instalar o rolamento do lado direito. Consultar
Op.72 420: "Rolamento do separador giratório
do lado direito - R./I." neste capítulo.
4. Entrar no tanque graneleiro e ajustar o
separador giratório com uma distância "X" entre
9 e 11 mm (3/8" e 14/32") do lado direito, que
deverá ser medida na ripa mais próxima e no
ponto mais próximo.

34
5. Apertar o parafuso (2) e a contraporca (1) dos
dois lados, com um torque máximo de 30 Nm.
(22 ft.lbs)

35
6. Instalar as tampas no tanque graneleiro.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2 17

OP.72 430
SEPARADOR GIRATÓRIO - R./I.
Para remover o separador giratório, proceder da
seguinte forma:
1. Remover os saca-palhas. Consultar o Capítulo
3: Op.72 101: "SACA-PALHA- R./I." desta
seção.
2. Remover o rolamento do separador giratório do
lado esquerdo. Consultar Op.72 420:
"ROLAMENTO DO SEPARADOR GIRATÓRIO
DO LADO ESQUERDO - R./I." deste capítulo.
3. Remover o rolamento do separador giratório do
lado direito. Consultar Op.72 420:
"ROLAMENTO DO SEPARADOR GIRATÓRIO
DO LADO DIREITO - R./I." deste capítulo.
4. Remover o eixo do separador giratório.
Consultar Op.72 420: "SEPARADOR
GIRATÓRIO - R./I."
5. Afrouxar os quatro parafusos (1) da proteção
anti-enrolamento dos dois lados.

36

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 2

Para instalar o separador giratório, proceder da


seguinte forma:
1. Colocar o separador giratório, com a proteção
anti-enrolamento, no seu lugar.
2. Instalar a proteção anti-enrolamento (2) com a
abertura para a traseira da colheitadeira.
3. Apertar os quatro parafusos (1) dos dois lados.

37
4. Instalar o eixo do separador giratório. Consultar
Op.72 430: "EIXO DO SEPARADOR
GIRATÓRIO- R./I." deste capítulo.
5. Instalar o rolamento do separador giratório do
lado direito. Consultar Op.72 420:
"ROLAMENTO DO SEPARADOR GIRATÓRIO
DO LADO DIREITO - R./I." deste capítulo.
6. Instalar o rolamento do separador giratório do
lado esquerdo. Consultar Op.72 420:
"ROLAMENTO DO SEPARADOR GIRATÓRIO
DO LADO ESQUERDO - R./I." deste capítulo.
7. Instalar os saca-palhas. Consultar o Capítulo 3:
Op.72 101: "SACA-PALHA- R./I." desta seção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 1

SEÇÃO 72 - SEPARAÇÃO

Capítulo 3 - Saca-palhas, eixos e rolamentos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op.72 101 Saca-palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op.72 101 Saca-palha - eixo dianteiro - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Op.72 101 Saca-palha - eixo traseiro - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Op.72 101 Rolamentos do saca-palha - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

OP.72 101
SACA-PALHA - R./I.
Para remover os saca-palhas, proceder da seguinte
forma:
modelo CS600: 6 saca-palhas.
Proceder da seguinte forma:
1. Remover primeiro as peneiras para evitar
danos.
2. Dentro do compartimento da capota traseira,
desconectar os fios dos sensores de perda do
saca-palha.

1
3. Se houver um picador de palha instalado, retirar
o conector (1) da segurança do saca-palha (2).

2
4. Remover a tampa na parte traseira da capota
traseira, usando a ferramenta especial
localizada no lado esquerdo do elevador de
palha.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 3

5. Uma por uma, soltar as porcas (2) dos saca-


palhas do conjunto de rolamentos.

4
6. Retirar o saca-palha pela abertura da capota
traseira.
O peso do saca-palha é de aproximadamente
40 kg (90 lb.)
OBSERVAÇÃO:para evitar danos, suspender a
segurança (3) do saca-palha e, ao mesmo tempo,
remover os saca-palhas.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

Para instalar os saca-palhas, proceder da seguinte


forma:
1. Inserir os saca-palhas pela abertura da capota
traseira.
2. Ajustar os saca-palhas externos com a
dimensão "X" entre 8 e 12 mm (5/16 pol e 1/2
pol)

6
3. Apertar as porcas (2) do conjunto de
rolamentos do saca-palhas.

7
OBSERVAÇÃO:a distância entre os saca-palhas
deve ser distribuída de forma igual. A diferença
máxima permitida é de 3 mm (1/8 pol).

8
4. Fechar a tampa da capota traseira, usando a
ferramenta especial.
5. Conectar os fios dos sensores de perda do
saca-palha e a segurança do saca-palha.(se
houver um picador de palha instalado)
6. Instalar as peneiras. Consultar o manual do
operador CS; "SEÇÃO 3 - OPERAÇÃO NO
CAMPO E NA UNIDADE"; parágrafo com o
título: "Peneiras".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 5

OP.72 101
EIXO DIANTEIRO DO SACA-PALHA - R./I.
Para remover o eixo dianteiro do saca-palha,
proceder da seguinte forma:
1. Remover os saca-palhas, consultar Op72 101:
"Saca-palha - R./I.", ou apenas soltar e apoiá-
los.
– No lado esquerdo:

2. Afrouxar o parafuso (1) e a porca (2).


3. Afrouxar o parafuso (3) e remover a correia de
acionamento do saca-palha (4).

9
4. Remover o anel elástico (5).
5. Remover a polia em V (6) usando um extrator.

10
6. Remover a chaveta (1).
7. Remover as quatro porcas (2) e o suporte do
sensor de rotação (3).

11

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

– No lado direito:

8. Afrouxar as duas porcas (1) e a tampa da


graxeira (2).

12
9. Remover o anel elástico (3) e a(s) arruela(s).
10. Afrouxar as duas porcas (4).

13
11. Remover o rolamento da máquina, da parte
interna, com a ferramenta especial (5).
A = 18 mm (3/4 pol)
B = 265 mm (10 - 7/16 pol)
C = diam. 32 mm (1 - 1/4 pol)
D = diam. 38 mm (1 - 1/2 pol)
E = 60 mm (2 - 3/8 pol)
F = 45 graus

14
12. Remover o rolamento do lado esquerdo usando
um extrator. O eixo pode ser removido da parte
interna da máquina.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 7

15
1. Eixo do saca-palha 7. Anel elástico
2. Rolamento 8. Placa do rolamento
3. Arruela 9. Tampa
4. Anel elástico 10. Anel de feltro
5. Tampa da graxeira 11. Tampa
6. Polia em V 12. Chaveta

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

Para instalar o saca-palha do eixo dianteiro,


proceder da seguinte forma:
1. Introduzir o eixo pré-montado na estrutura.

16
2. Instalar e apertar as duas porcas (4).
OBSERVAÇÃO:não esquecer de instalar as placas
e o anel de feltro entre o rolamento e a estrutura.

17
3. Instalar o rolamento do lado esquerdo e apertar
as porcas (2).
Não esquecer de instalar o suporte do sensor
(3).
4. Instalar a chaveta (1).

18
5. Antes de instalar a(s) arruela(s) (1) e o anel
elástico (2) do rolamento direito, verificar a
dimensão dada na figura 45 ou 46 e ajustar se
necessário.
OBSERVAÇÃO:a folga entre a(s) arruela(s) (1) e o
anel elástico (2) é de no máximo 1 mm. (5/128" )

19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 9

6. Instalar a tampa da graxeira (2) no lado direito


e apertar com as duas porcas (1).
OBSERVAÇÃO:verificar se o niple de graxa está
instalado na parte traseira.

20
7. Instalar a polia em V (5).
8. Instalar o anel elástico (6).
OBSERVAÇÃO:ajustar o sensor de velocidade, se
necessário – consultar a seção 55 “Sistemas
Elétricos” neste manual.

21
9. Lubrificar os rolamentos nos dois lados.
10. Instalar os saca-palhas. Consultar Op.72 101:
"Saca-palha - R./I." neste capítulo.
11. Instalar a correia de acionamento do saca-
palha e ajustar conforme descrito no manual do
operador CS, parágrafo "SEÇÃO 4 –
LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO":
"Correntes e correias de acionamento – Lado
esquerdo".

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

OP.72 101
EIXO TRASEIRO DO SACA-PALHA - R./I.
Para remover o eixo traseiro do saca-palha,
proceder da seguinte forma:
1. Remover os saca-palhas, consultar Op72 101:
"Saca-palha - R./I.", ou apenas soltar e apoiá-
los.
– No lado esquerdo:

2. No caso de um picador de palha, afrouxar a


polia intermediária do acionamento do picador
de palha do excêntrico (1) girando o eixo (2) e
usando uma chave de 19 mm (3/4 pol).

22
3. Soltar o parafuso Allen (1) e remover o colar da
graxeira (2).

23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 11

4. Soltar as quatro porcas (3) da caixa de


rolamentos (4).

25
– No lado direito:

5. Para obter melhor acesso ao rolamento,


remover primeiro a blindagem (5).

26
6. Afrouxar as duas porcas (1) e a tampa da
graxeira (2).

27

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

7. Remover o anel elástico (3) e a(s) arruela(s).


8. Afrouxar as duas porcas (4).

28
9. Pressionar o eixo a partir do rolamento direito,
deslocando o eixo para a esquerda.
10. Remover o rolamento do lado esquerdo,
usando um extrator. O eixo pode ser removido
da parte interna da máquina.

29
1. Eixo do saca-palha 7. Colar da graxeira
2. Rolamento 8. Placa do rolamento
3. Arruela 9. Tampa
4. Anel elástico 10. Anel de feltro
5. Tampa da graxeira 11. Tampa
6. Tampa do rolamento

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 13

Para instalar o eixo traseiro do saca-palha, proceder


da seguinte forma:
1. Introduzir o eixo (1) do saca-palha na estrutura.

30
2. Instalar o rolamento do lado direito com as duas
porcas (4).

31
3. Instalar o rolamento do lado esquerdo e apertar
as quatro porcas (3) da caixa de rolamentos (4).

32
OBSERVAÇÃO:não esquecer de instalar a tampa
do rolamento (1) nos dois lados.

33

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

4. Antes de instalar a(s) arruela(s) (1) e o anel


elástico (2) do rolamento direito, verificar a
dimensão dada na figura 45 ou 46 e ajustar se
necessário.
OBSERVAÇÃO:a folga entre as arruelas (1) e o
anel elástico (2) é de no máximo 1 mm. (5/128")

34
5. Instalar a tampa da graxeira (2) e apertar com
as porcas (1).

35
6. No lado esquerdo, instalar o colar da graxeira
(2) e apertar com o parafuso Allen (1).
7. Lubrificar os rolamentos nos dois lados.

36

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 15

8. No caso de um picador de palha, instalar a


correia de acionamento traseira do picador,
girando o eixo (2) e usando uma chave de 19
mm (3/4 pol).

38
9. Instalar os saca-palhas. Consultar Op.72 101:
"Saca-palha - R./I." neste capítulo.

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

OP.72 101
ROLAMENTOS DO SACA-PALHA - R./I.
Para remover os rolamentos do saca-palha,
proceder da seguinte forma:
1. Remover o eixo dianteiro ou o traseiro do saca-
palha. Consultar Op. 72 101: "Eixo dianteiro/
traseiro do saca-palha - R./I." neste capítulo.
2. Afrouxar as quatro porcas (1) e remover os
parafusos.

39
3. Remover por cima os rebordos da arruela de
travamento (2) das fendas da porca (3).
4. Soltar e remover a porca (3).

40
5. Remover a arruela de travamento(2).
6. Remover o rolamento do eixo.

41

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 17

Para instalar os rolamentos do saca-palha, proceder


da seguinte forma:
1. Remover a graxa das luvas do adaptador (1)
antes da instalação.

42
2. Apertar a porca (3) com um torque de 100 Nm
a 110 Nm. (74 - 81 ft.lb) e prender com a arruela
de travamento 2.
OBSERVAÇÃO:verificar a posição do rolamento em
relação ao colar do eixo na figura 45 ou 46.

43
3. Os anéis de feltro (1) devem estar impregnados
com óleo de motor.
4. Aplicar graxa NLGI-2 nas tampas dos
rolamentos (2).
5. Apertar as quatro porcas (3).

44
6. Instalar o eixo do saca-palha. Consultar Op. 72
101: "Eixo dianteiro/traseiro do saca-palha - R./
I." neste capítulo.

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3

modelo CS600 (6 saca-palhas)

45
A = 125 - 129 mm (4-59/64 pol - 5-5/64 pol) D = 908 - 912 mm (35-3/4 pol - 35-29/32 pol)
B = 386 - 390 mm (15-3/16 pol - 15-11/32 pol) E = 1169 - 1173 mm (46-3/128 pol - 46-3/16 pol)
C = 647 - 651 mm (25-15/32 pol - 25-5/8 pol) F = 1430 - 1434 mm (56-20/64 pol - 56-1/2 pol)
X = 3 mm (1/8 pol)

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 72 – SEPARAÇÃO - CAPÍTULO 3 19

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 74 - LIMPEZA

Capítulo 1 - Limpeza

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Ferramentas especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuração de peças funcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Correia de acionamento da caixa de peneiras - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Op.74 113 Bandejão - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Op.74 114 Caixa de peneiras superior e inferior - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Op.74 200 Eixo excêntrico - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste da peneira superior do sistema de limpeza
do dispositivo de nivelamento das peneiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

FERRAMENTAS ESPECIAIS

Descrição
Ferramenta de ajuste da peneira superior de
nivelamento automático

A = 1.537 mm (60 – 1/2 pol) J= diâmetro 6 mm (1/4 pol)


B = 116 mm (4 - 9/16 pol) K= 3 x 30
C= 1.574 mm (61 - 31/32 pol) L= diâmetro 9,2 mm (3/8 pol)
D= 30 mm (1 - 3/16 pol) M= 23 mm (29/32 pol)
E= 25 mm (1 pol) N= diâmetro 18 mm (3/4 pol)
F= 7 mm (1/4 pol) O= diâmetro 8 mm (5/16 pol)
G= 4,5 mm (3/16 pol) P= raio 10 mm (3/8 pol)
H= 2,75 mm (1/8 pol) Q= anel-O (9,19 x 2,62 mm) (3/8 pol x 1/8 pol)
I= Métrica 12 mm R= porca, métrica 12 mm

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 3

CONFIGURAÇÃO DE PEÇAS FUNCIONAIS

2
1. Bandejão 6. Caixa de peneira superior
2. Ventilador de limpeza 7. Peneira inferior
3. Caixa do ventilador de limpeza 8. Caixa de peneira inferior
4. Pré-peneira (apenas sistema de limpeza fixo) 9. Sem-fim cruzado de grãos limpos
5. Peneira superior 10. Sem-fim cruzado de retorno

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

CORREIA DE ACIONAMENTO DA CAIXA DE


PENEIRAS - R./I.
Para remover a correia de acionamento da caixa de
peneiras, proceder da seguinte forma:

1. Remover a correia de acionamento do variador


do ventilador de limpeza. Consultar o Capítulo
2; Op. 74 136: “Correia de acionamento do
variador do ventilador de limpeza - R./I." desta
seção.
2. Soltar a porca (2) para liberar a correia (1).

3
Para instalar a correia de acionamento da caixa de
peneiras, proceder da seguinte forma:
1. Instalar uma nova correia (1).
2. Ajustar a tensão da correia com a porca (2).
Consultar o Manual do Operador CS; SEÇÃO 4
– "LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO"
Parágrafo: "Correias e correntes".

4
3. Instalar a correia de acionamento do variador
do ventilador de limpeza. Consultar o Capítulo
2; Op. 74 136: “Correia de acionamento do
variador do ventilador de limpeza - R./I." desta
seção.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 5

OP.74 113
BANDEJÃO - R./I.
Para remover o bandejão principal, proceder da
seguinte forma:
IMPORTANTE: no caso de um sistema de
nivelamento automático, colocar a colheitadeira na
posição horizontal. Ligar a chave de ignição e
engatar o mecanismo de trilha. As placas divisoras
no bandejão devem ficar paralelas à estrutura da
máquina e as seções de peneiras devem ficar na
posição horizontal.
1. Remover as peneiras.
2. Remover o elevador de palha. Consultar o
manual do Operador CS: "SEÇÃO 3 –
OPERAÇÃO NO LOCAL E NO CAMPO":
Parágrafo: "Elevador de palha - Remoção e
Instalação".
3. Abrir a placa articulada (3) (deslizar as
alavancas esquerda e direita (4) para o centro
do coletor de pedras).

5
4. Soltar as duas porcas (5) na parte dianteira.
OBSERVAÇÃO: usar uma chave de fenda entre os
dois suportes para soltar o bandejão removível.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

5. Remover a seção desmontável do bandejão,


puxar para a parte dianteira para remover.

7
6. Afrouxar os dois parafusos (1) da parte
dianteira esquerda e direita do bandejão
principal.

8
7. Soltar os dois parafusos (6) da parte traseira
esquerda e direita do bandejão. (conexão com
a caixa de peneiras superior)

9
8. No caso de um sistema de nivelamento
automático, desconectar os fios do atuador.
9. Remover o bandejão principal para a parte
dianteira.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 7

Para instalar o bandejão, proceder da seguinte


forma:
1. Instalar o bandejão no meio da estrutura,
alinhado com a caixa de peneira superior.
(tolerância máxima = 3 mm) (1/8 pol).
2. Ajustar a haste de acionamento do excêntrico
no meio do curso, girando o eixo excêntrico
(sulco da chaveta (1) a 90 graus com relação à
haste de acionamento (6) conforme exibido).

10
3. Instalar e apertar os dois parafusos (6) nos dois
lados da parte traseira do bandejão.

11
4. Ajustar as buchas de borracha sem forçar e
apertar os dois parafusos (1) nos dois lados.

12

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

OP.74 114
CAIXA DE PENEIRAS SUPERIOR E INFERIOR -
R./I.

Para remover a caixa de peneira superior e inferior,


proceder da seguinte forma:
1. Remover a(s) peneira(s) superior e inferior e a
pré-peneira (no caso de caixa de peneiras fixa).
Consultar o Manual do Operador CS.
SEÇÃO 3 - "OPERAÇÃO NO CAMPO E NA
UNIDADE".
2. Desconectar os fios (1) do sensor de perda nas
peneiras.

13
3. Remover a caixa de ferramentas (2) no lado
esquerdo.

14
4. Remover as proteções (5) nos dois lados da
capota traseira.

15

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 9

5. Remover os dois parafusos (3) das juntas


articuladas (4) nos dois lados.

16
6. Na parte interna, soltar e desaparafusar os
parafusos (5) diversas voltas (+/- 5 mm) (3/16
pol) nos dois lados.
7. Empurrar os parafusos para fora, usando um
martelo.
8. Remover as juntas articuladas (4) nos dois
lados (fig. 16).

17
9. Remover os dois parafusos (1) da haste de
acionamento.

18
10. Na parte interna, girar os parafusos (2) para
fora diversas voltas nos dois lados (+/- 5 mm)
(3/16 pol).
11. Empurrar os parafusos para fora, usando um
martelo.
12. Remover as juntas articuladas (3) nos dois
lados.

19

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

13. Soltar os dois parafusos (6) nos dois lados da


parte traseira do bandejão.

20
14. Soltar os parafusos (1) e (2) para remover os
braços da suspensão traseira (3) nos dois
lados.

21
15. Remoção da caixa de peneira superior.

22
16. Remover os dois parafusos (1) e as juntas
articuladas nos dois lados.

23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 11

17. Na parte interna, afrouxar os quatro parafusos


(2) para remover a placa (3) nos dois lados.

24
18. Na traseira, remover os parafusos de
montagem (4) e (5), bem como os braços da
suspensão nos dois lados.

25
19. Remoção da caixa de peneira inferior.

26
20. Para remover os braços articulados (2),
afrouxar os três parafusos (1).

27

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

28
1. Bandejão 5. Haste do excêntrico
2. Caixa de peneira superior 6. Braço articulado
3. Caixa de peneira inferior 7. Braço da suspensão traseira (caixa de peneira
4. Braço da suspensão dianteira (bandejão) inferior)
8. Braço da suspensão traseira (caixa de peneira
superior)

Braço articulado (6) (ver fig. 28)


O braço articulado consiste de duas peças (1) e (2)
pressionadas em conjunto em uma bucha de
borracha. O ângulo "X" deve ficar entre 68 e 70
graus; é muito importante e não pode ser alterado
posteriormente.

29

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 13

Distâncias "A", "B" e "C" = entre 1 e 3 mm (5/128 pol


e 1/8 pol)
Distância "D"= Até a extremidade do colar.

30
Para montar o bloco silencioso na caixa, proceder da
seguinte forma:
1. Pressionar o bloco silencioso (1) na caixa,
empurrando o anel externo (2).
2. Pressionar o braço (3) no bloco silencioso e ao
mesmo tempo apoiar o anel interno (4) do bloco
silencioso.
OBSERVAÇÃO: este procedimento é válido para:
- Blocos silenciosos superior e central em todos os
modelos CS.

31

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

Braço de suspensão (7) (ver fig. 28)


Distância "Y"= entre 40 e 42 mm
(1 - 9/16" e 1 - 21/32")
Distância "Z"= entre 71 e 73 mm
(2 - 51/64" e 2 - 7/8")

32
Braço de suspensão (4) (ver fig. 28)
Distância "X"= entre 49 e 51 mm
(1-15/16" e 2")

33
Braço de suspensão (8) (ver fig. 28)
Distância "Y"= entre 7 e 9 mm
(1/4" e 11/32")
Distância "Z"= entre 7.5 e 9.5 mm
(19/64" e 3/8")

34

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 15

Para instalar as caixas de peneira inferior e superior,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar os braços articulados principais (2) nos
dois lados e apertar apenas os três parafusos
de montagem (1) no lado direito.

35
2. Instalar a caixa de peneira inferior e ajustá-la no
meio da estrutura. A dimensão “X” deve ser
igual nos dois lados.

36
3. Na traseira, instalar os braços de suspensão (6)
nos dois lados, sem apertar os parafusos de
montagem (4) e (5).

37
4. Instalar os suportes (3) nos dois lados da caixa
de peneira inferior e apertar os parafusos (2).

38

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

5. Conectar o suporte (3) (fig. 38) com o braço


articulado (2), sem apertar os parafusos de
montagem (1) nos dois lados.

39
6. Instalar a caixa de peneira superior e ajustá-la
no meio com relação à caixa de peneira inferior
(tolerância máxima = 3 mm) (1/8 pol)
7. Instalar os braços da suspensão traseira (3)
sem apertar os parafusos (1) e (2).

40
8. Instalar os pontos de articulação nos dois lados
e aplicar Loctite 242 (OMNIFIT 50M ou
PERMABOND 113) nos parafusos (4) e (5).
9. Verificar e travar o ângulo "X" do braço
articulado (fig. 29) antes de apertar o parafuso
(5), para garantir que o bloco silencioso esteja
travado na posição neutra.
10. Apertar os parafusos (4) e (5) com um torque de
140 Nm a 160 Nm. (103 e 118 ft.lb.)

41
11. Instalar os dois parafusos (1) nos dois lados.

42

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 17

12. No lado direito, instalar a haste do excêntrico


(6) com um espaçador (7) de 3 mm (1/8 pol) de
espessura e apertar os parafusos de
montagem (8).

43
13. Ajustar a haste de acionamento do lado
esquerdo no meio do curso, girando o eixo do
excêntrico (sulco da chaveta (1) a 90 graus com
relação à haste de acionamento (6) conforme
exibido).

44
14. A distância "Y" (entre a placa na haste e o
diâmetro externo do ponto de articulação) no
lado direito é 13,5 mm (17/32 pol).

45
15. Medir a distância "Z" entre a haste e o diâmetro
externo da articulação no lado esquerdo.
O número de calços a acrescentar = "Z"-10,5
mm ("Z" -13/32 pol).

46

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

16. Instalar e apertar os parafusos de montagem


(8) desde a haste com articulação e o(s)
espaçador(es) no lado esquerdo.
17. Apertar os parafusos (1), (2), (7) e as duas
porcas (3).

47
18. Verificar se a caixa de peneira inferior está no
meio da estrutura e apertar os parafusos (4) e
(5) dos braços da suspensão traseira (6) nos
dois lados.

48
19. Apertar os parafusos (1) e (2) nos dois lados
dos braços da suspensão traseira (3) a partir da
caixa de peneira superior.
IMPORTANTE: primeiro, apertar os parafusos nos
furos circulares, depois os parafusos nos furos com
entalhe.

49
20. Instalar as peneiras superior e inferior e a pré-
peneira (no caso de caixa de peneiras fixa).
Consultar o Manual do Operador CS; SEÇÃO 3
– “OPERAÇÃO NO CAMPO E NA UNIDADE".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 19

21. Conectar os fios (1) do sensor de perda nas


peneiras.

50
22. Instalar as proteções (5) nos dois lados da
capota traseira.

51
23. Instalar a caixa de ferramentas (2) no lado
esquerdo.

52
24. Verificar se a lona na parte dianteira da caixa de
peneiras superior está instalada na posição
correta.

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

OP.74 200
EIXO DO EXCÊNTRICO - R./I.
Para remover o eixo do excêntrico, proceder da
seguinte forma:

No lado direito:
1. Remover a correia de acionamento do variador
do ventilador de limpeza. Consultar o Capítulo
2: Op. 74 136 "Correia de acionamento do
variador do ventilador de limpeza - R./I." desta
seção.
2. Afrouxar a porca (2) para liberar a correia de
acionamento da caixa de peneiras (1).

53
3. Remover o parafuso (3) e as arruelas.
4. Remover a polia em V (4) usando um extrator.

54

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 21

No lado esquerdo
5. Remover a blindagem (1) afrouxando os
parafusos.

55
6. Remover a blindagem (2) afrouxando os
parafusos.

56
7. Remover a blindagem (3) afrouxando os
parafusos.
8. Remover a correia (2) do saca-palha.
9. Remover o suporte (1) totalmente.

57
10. Soltar a porca (4) totalmente para remover o
sem-fim cruzado de grãos e a correia de
acionamento do elevador.

58

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

11. Afrouxar o parafuso central (3) e remover a


polia em V (4), usando um extrator.

59

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 23

Nos dois lados:


12. Remover os dois parafusos (2) da haste de
acionamento do excêntrico da colheitadeira.

60
13. Remover o tubo de graxa (1).

61
14. Remover a chaveta (2).
15. Instalar duas hastes rosqueadas (Métrica 8)
nos furos (10) e remover os blocos do
excêntrico usando um extrator especial.
16. Remover a chaveta (3).

62
17. Remover os três parafusos (7) das caixas de
rolamentos (6) e girá-los de forma a permitir sua
passagem pelos furos na estrutura.

63

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

64
1. Eixo do excêntrico 6. Caixa de rolamento
2. Chaveta 7. Parafuso
3. Chaveta 8. Arruela
4. Anel elástico 9. Porca
5. Rolamento

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 25

65
1. Eixo do excêntrico 6. Caixa de rolamento
2. Chaveta 7. Polia em V (lado direito)
3. Chaveta 8. Tubo de graxa
4. Polia em V (lado esquerdo) 9. Bloco do excêntrico
5. Rolamento

Para instalar o eixo do excêntrico, proceder da


seguinte forma:
1. Instalar as caixas de rolamentos pré-montadas
(6) no eixo (1).
OBSERVAÇÃO: instalar o rolamento (5) no lado
direito no anel da extremidade do eixo. Este é o lado
em que o eixo não está marcado (X).
2. Instalar o eixo (1) com as caixas de rolamentos
pré-montadas (6) na estrutura até a caixa ser
fixada com os três parafusos (7).

66

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

IMPORTANTE: verificar se a marca (X) no eixo (1)


está no lado esquerdo. (ver também a fig. 65)
Nos dois lados:
3. Instalar os parafusos, as arruelas e apertar as
três porcas (9).

67
4. Instalar as chavetas (2) e (3) do eixo do
excêntrico.
5. Pressionar o bloco do excêntrico (10) no eixo.
OBSERVAÇÃO: na montagem dos blocos do
excêntrico, verificar se eles estão pressionando a
parte cônica do eixo do excêntrico.
6. Instalar o tubo de graxa (1).

68
7. Instalar as hastes de acionamento do
excêntrico e apertar os dois parafusos (2).
OBSERVAÇÃO: reinstalar os calços conforme
estavam instalados. (Os calços esquerdo (LHS) e
direito (RHS) são diferentes).

69

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 27

No lado direito:
8. Instalar a polia em V (4), as arruelas e apertar o
parafuso central (3).
OBSERVAÇÃO: não deve haver folga entre o
excêntrico e a polia em V (4).

70
9. Instalar a correia de acionamento da caixa de
peneiras (1) e ajustar com a porca (2) conforme
descrito no Manual do Operador CS, SEÇÃO 4
– “LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO", item
“Correias e correntes”.

71
10. Instalar a correia de acionamento do variador
do ventilador de limpeza. Consultar o Capítulo
2; “Correia de acionamento do variador do
ventilador de limpeza - R./I." desta seção.
11. Instalar a blindagem (4) e apertar os parafusos.

72

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

No lado esquerdo:
12. Instalar a polia em V (4), a arruela e apertar
com o parafuso central (3).
OBSERVAÇÃO: não deve haver folga entre o
excêntrico e a polia em V (4).

73
13. Instalar e ajustar o sem-fim cruzado de grãos e
a correia de acionamento do elevador,
apertando a porca (4).
Consultar o manual do Operador CS:
SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes".

74
14. Instalar o suporte (1).
15. Instalar e ajustar a correia de acionamento (2)
do saca-palha. Consultar o Manual do
Operador CS:
SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes".
16. Instalar a blindagem (3) e apertar os parafusos.

75
17. Instalar a blindagem (2) e apertar os parafusos.

76

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 29

18. Instalar a blindagem (1) e apertar os parafusos.

77

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

AJUSTE DA PENEIRA SUPERIOR DO SISTEMA


DE LIMPEZA DO DISPOSITIVO DE
NIVELAMENTO NAS PENEIRAS
Se qualquer uma das peças da peneira superior
precisar ser substituída, será necessário reajustar a
peneira.
Para ajustar, proceder da seguinte forma:
1. Colocar a colheitadeira em uma superfície
horizontal.
2. Remover o parafuso (1) para desconectar o
atuador.

78
3. Ajustar as placas divisoras no bandejão,
colocando-as paralelas à estrutura da máquina.
Os quatro furos (2) devem estar alinhados.

79
4. Instalar a ferramenta especial (3) conforme
mostrado. O pino (4) deve apenas encostar na
mola de lâmina (5). (Ferramenta especial: ver
fig. 1)

80

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1 31

5. Medir a distância “X”.


6. Instalar a peneira superior toda na parte
dianteira e medir a nova distância “X1” nesta
posição.
7. A diferença X-X1 deve estar na faixa entre 38 e
40 mm (1-1/2 pol e 1- 9/16 pol).

81
8. Essa distância pode ser ajustada somando-se
ou subtraindo-se calços em (6).

82
As seções da peneira devem estar paralelas à
estrutura da máquina.

84993962 - 04/2004
32 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 1

Para ajustar, proceder da seguinte forma:


1. Soltar as duas porcas (7) (usar a ferramenta
especial da fig. 1) e ajustar as seções paralelas
durante a instalação da peneira.
2. Após o ajuste, apertar as porcas (7). (usar a
ferramenta especial da fig. 1)

83
3. Colocar a colheitadeira em uma superfície
nivelada. Ligar a chave de ignição e engatar o
mecanismo de trilha. O atuador vai
automaticamente para uma posição neutra.
4. Se necessário, ajustar o comprimento da haste
(2) aparafusando para dentro ou para fora, até
que seja possível instalar o atuador com o
parafuso (1).

84
5. Instalar o pino (3) conforme mostrado (da parte
traseira para a dianteira) de forma que os
divisores do bandejão fiquem ligados ao
sistema.
6. Prender com o contrapino (2).

85

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 74 - LIMPEZA

Capítulo 2 – Ventilador de limpeza

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op.74 136 Correia de acionamento do variador do ventilador de limpeza - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op.74 101 Discos acionados do variador do ventilador - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Op.74 101 Discos acionados do variador do ventilador – D/A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Op.74 100 Caixa do ventilador de limpeza - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ajuste da placa defletora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Op.74 100 Eixo do ventilador de limpeza - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

OP.74 136
CORREIA DE ACIONAMENTO DO VARIADOR DO
VENTILADOR DE LIMPEZA - R./I.

Para remover a correia do variador do ventilador,


proceder da seguinte forma:
1. Ligar o motor, acionar o mecanismo de trilha e
ajustar a velocidade do ventilador para o ponto
mínimo.
2. Desligar o mecanismo de trilha.
3. Desligar o motor.

ã CUIDADO ã
Aguardar até que todas as peças parem.

4. Abrir a blindagem direita.


5. Abrir a tampa (1) e travar com a alavanca (2).

1
6. Remover a blindagem (3) usando a ferramenta
especial.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 3

7. Sair do ponto de velocidade mínima ajustando


a contraporca (1) e a porca (2) totalmente.

3
8. Entrar na cabine e girar a chave de ignição para
a posição de contato. Não ligue o motor.
9. Colocar o interruptor do tambor, de segurança
na estrada, na posição “modo de transporte”.
10. Engatar o mecanismo de trilha sem ligar o
motor.
11. Pressionar o interruptor de duas posições de
velocidade do ventilador para diminuir a
velocidade.
12. Desligar a chave de ignição.

4
13. Remover o parafuso (3).
14. Remover o braço do variador (4) totalmente.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

15. Remover o rolamento (5) e o anel de feltro.


16. Remover a roldana do variador externo (6).

6
17. Neste ponto, é possível remover a correia do
variador do ventilador (7).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 5

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Instalar uma nova correia (7).

8
2. Antes de instalar a polia do variador externo (6),
aplicar graxa de sulfato de molibdênio.
3. Instalar o rolamento (5).
OBSERVAÇÃO: os anéis de feltro devem estar
impregnados com óleo de motor.

9
4. Instalar o braço pré-montado do variador (4)
com o parafuso (3). (Não aperte o parafuso.)
5. Alinhar a haste rosqueada de ajuste de
velocidade (1) com o suporte de ajuste de
velocidade (2).

10
6. Entrar na cabine e girar a chave de ignição para
a posição de contato. Não ligue o motor.
7. Colocar o interruptor de segurança na estrada
do tambor na posição “modo de Campo”.
8. Engatar o mecanismo de trilha sem ligar o
motor.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

9. Pressionar o interruptor de duas posições de


velocidade do ventilador para aumentar a
velocidade.
OBSERVAÇÃO: verificar se o rolamento está
corretamente montado na caixa.

11
10. Instalar a porca de ajuste da velocidade mínima
(2).

12
11. Ajustar o variador do ventilador, consultar o
manual do Operador CS; "SEÇÃO 4 –
“LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO",
parágrafo “Correia do variador do ventilador de
limpeza”.
12. Após ajustar, instalar e apertar as contraporcas
(1) e (3).

13

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 7

13. Apertar o parafuso (3).

14
14. Instalar a blindagem (3) usando a ferramenta
especial.

15
15. Fechar a tampa (1) puxando a alavanca (2).

16

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

OP.74 101
DISCOS ACIONADOS DO VARIADOR DO
VENTILADOR - R./I.
Para remover os discos acionados do variador,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a correia de acionamento do variador
do ventilador. Consultar "Correia de
acionamento do variador do ventilador de
limpeza - R./I." neste capítulo.
2. Remover a graxeira (1), a porca (2) e a arruela
(3).

17
3. Usar um extrator adequado conectado à
roldana interna (4) para remover a roldana
externa (5) do eixo cônico.

18

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 9

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Instalar a roldana acionada pré-montada do
variador no eixo (1).
IMPORTANTE: observar que o cone e a rosca do
eixo (1) e o cone da roldana externa estão sem
graxa durante a montagem.

19
2. Instalar a arruela (3) e a porca (2).
Após apertar a porca (2), bater levemente no
cone e apertar de novo.
Apertar a porca (2) com um torque de 190 Nm
a 210 Nm. (140 e 155 ft.lb.)
3. Instalar a graxeira (1) e lubrificar o variador.

20

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

OP.74 101
DISCOS ACIONADOS DO VARIADOR DO
VENTILADOR - D./M.
Para desmontar os discos acionados do variador do
ventilador, proceder da seguinte forma:
1. Remover os discos do variador do ventilador.
Consultar Op. 74 101 "Discos acionados do
variador do ventilador - R./I." neste capítulo.
2. Afrouxar as três porcas (1) para liberar a mola
(3).
3. Remover a placa de pressão (2) e a mola (3).
4. Neste ponto é possível remover a roldana
interna (4).

21
5. Remover as três porcas (5).
6. Remover as três hastes rosqueadas (6).

22

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 11

Para montar os discos acionados do variador do


ventilador, proceder da seguinte forma:
1. Aparafusar as três hastes rosqueadas (6)
completamente (toda a profundidade) na
roldana externa.
2. Instalar e apertar as três porcas (5) com um
torque mínimo de 110 Nm. (81 ft.lbs)

23
3. Instalar a roldana externa (4).
4. Instalar a mola (3), a placa de pressão (2) e
apertar a mola com as três porcas(1). A
distância “X” deve estar na faixa entre 146 e
148 mm (5-3/4 pol e 5-13/16 pol).

24

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

OP.74 100
CAIXA DO VENTILADOR DE LIMPEZA - R./I.
Para remover a caixa do ventilador de limpeza,
proceder da seguinte forma:

1. Se instalada, remover a blindagem inferior do


ventilador afrouxando os parafusos.

25
No lado direito:

2. Abrir a tampa (1) e travar com a alavanca (2).

26
3. Remover a blindagem (3) usando a ferramenta
especial.

27

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 13

4. Remover a blindagem (4) afrouxando os


parafusos.

28
5. Afrouxar a contraporca (1) de ajuste de
velocidade mínima e a porca (2) até a
extremidade da haste rosqueada.

29
6. Entrar na cabine e girar a chave de ignição para
a posição de contato. Não ligue o motor.
7. Colocar o interruptor de segurança na estrada
do tambor na posição “modo de transporte”.
8. Engatar o mecanismo de trilha sem ligar o
motor.
9. Pressionar o interruptor de duas posições de
velocidade do ventilador para diminuir a
velocidade. 30

30

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

10. Desligar a chave de ignição.


11. Neste ponto é possível remover a correia dos
discos acionados do variador do ventilador (3).

31
No lado esquerdo

12. Remover a blindagem (1) afrouxando os


parafusos.

32
13. Remover a blindagem (2) afrouxando os
parafusos.

33

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 15

14. Remover a blindagem (3) afrouxando os


parafusos.

34
15. Desconectar a fiação elétrica em (1).

35
16. Remover a correia (1) do saca-palha.
17. Afrouxar os parafusos para remover totalmente
o suporte (2).

36
18. Afrouxar a porca (4) totalmente para liberar o
sem-fim cruzado de grãos e a correia do
elevador.

37

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

19. Remover o contrapino (5), a arruela e o pino


para remover a barra de tensão (6).

38
20. Remover os dois parafusos (2) da haste de
acionamento. (apenas neste lado da
colheitadeira)

39
21. Afrouxar o parafuso central (3) e remover a
polia em V (4), usando um extrator.

40
22. Remover o tubo de graxa (1).

41

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 17

23. Remover a chaveta (2).


24. Instalar duas hastes rosqueadas (Métrica 8)
nos furos (10) e remover os blocos do
excêntrico usando um extrator especial.
25. Remover a chaveta (3).

42
26. Apoiar a caixa do ventilador de limpeza usando
um dispositivo de elevação adequado.

43
27. Remover os quatro parafusos (3) nos dois
lados.

44
28. Abaixar a caixa do ventilador até posicionar os
suportes (4) logo abaixo da estrutura (5).
Puxar inteiramente o ventilador para este lado
(lado de remoção da barra excêntrica) de forma
que os dois suportes do outro lado possam
passar pelo espaço da barra do excêntrico.
Após a passagem, abaixar inteiramente a caixa
do ventilador.

45

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

Para instalar o ventilador de limpeza, proceder da


seguinte forma:
1. Levar a caixa do ventilador de limpeza para sua
posição.

46
2. Instalar os parafusos (11) nos dois lados e
apertar.
No lado esquerdo:
3. Instalar as chavetas (2) e (3) no eixo do
excêntrico.
4. Pressionar o bloco do excêntrico (10) no eixo.
OBSERVAÇÃO: na montagem do bloco do
excêntrico, verificar se ele está pressionando a parte
cônica do eixo do excêntrico.
5. Instalar o tubo de graxa (1).

47
6. Instalar a haste de acionamento e apertar os
dois parafusos (2).
OBSERVAÇÃO: reinstalar os calços conforme
estavam instalados.

48
7. Instalar a polia em V (4) e apertar com o
parafuso central (3).

49

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 19

8. Instalar a barra de tensão (6) com o pino e


prender com o contrapino (5).

50
9. Instalar e ajustar a correia apertando a porca
(4).
Consultar o manual do Operador CS:
SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes".

51
10. Instalar o suporte (2).
11. Instalar e ajustar a correia do saca-palha (1).
Consultar o manual do Operador CS; "SEÇÃO
4 – LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO",
parágrafo “Correias e correntes”.

52
12. Conectar a fiação elétrica em (1).

53

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

13. Instalar a blindagem (3) e apertar os parafusos.

54
14. Instalar a blindagem (2) e apertar os parafusos.

55
15. Instalar a blindagem (1) e apertar os parafusos.

56

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 21

No lado direito:
16. Instalar a correia de acionamento do variador
nos discos acionados (3).

57
17. Ajustar a velocidade mínima do ventilador com
a porca (2). Consultar o manual do Operador
CS; "SEÇÃO 4 – LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo “Correias e
correntes”.
18. Após o ajuste, apertar a contraporca (1).

58
19. Instalar a blindagem (4) e apertar os parafusos.

59
20. Instalar a blindagem (3) usando a ferramenta
especial

60

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

21. Fechar a tampa (1) puxando a alavanca (2).

61

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 23

AJUSTE DA PLACA DEFLETORA


Após a instalação da caixa do ventilador de limpeza
na colheitadeira, a posição das placas defletoras
deve ser verificada.

O ventilador de limpeza compreende duas placas


defletoras horizontais, quatro defletores de corrente
na placa inferior e quatro placas defletoras na placa
superior.
(Apenas caixa de peneiras para 6 saca-palhas)

• Placas defletoras horizontais:

X Y Z

39- 41 mm 119- 121 mm 4- 7 mm


(1-1/2" - 1-5/8") (4-11/16" - 4-3/4") (5/32" - 1/4")

62
Para ajustar, proceder da seguinte forma:

Placa defletora inferior:


1. Afrouxar a porca (1) e alinhar a placa com o furo
(2). (ou verificar a dimensão “X” conforme
exibido na fig. 62)
2. Após o ajuste, apertar a porca (1).

Placa defletora superior:


1. Afrouxar a porca (3) e alinhar a placa com o furo
(4). (ou verificar a dimensão “Y” conforme
exibido na fig. 62)
2. Após o ajuste, apertar a porca (3).
63

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

• Defletores na placa superior:

K L M N

299-301 mm 299-301 mm 499-501 mm 499-501 mm


(11-3/4" - 11- 27/32") (11-3/4" - 11- 27/32") (19-5/8" - 19-3/4") (19-5/8" - 19-3/4")

64
• Defletores na placa inferior:

Modelo A B C D
caixa de peneiras - 6 299-301 mm 299-301 mm 499-501 mm 499-501 mm
saca-palhas (11-3/4" -11- 27/32") (11-3/4" -11- 27/32") (19-5/8" - 19-3/4") (19-5/8" - 19-3/4")

65

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 25

OP.74 100
EIXO DO VENTILADOR DE LIMPEZA - R./I.
Para remover o eixo do ventilador de limpeza,
proceder da seguinte forma:
1. Remover a correia de acionamento do variador
do ventilador de limpeza. Consultar "Correia de
acionamento do variador do ventilador de
limpeza - R./I." neste capítulo.
2. Remover os discos acionados do variador do
ventilador. Consultar "Discos acionados do
variador do ventilador - R./I." neste capítulo.
3. Se instalada, remover a blindagem inferior do
ventilador afrouxando os parafusos.

66
4. No lado esquerdo, remover a blindagem (1)
afrouxando os parafusos.

67
5. Afrouxar a porca (4) totalmente para liberar o
sem-fim cruzado de grãos e a correia de
acionamento do elevador.

68

84993962 - 04/2004
26 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

6. Remover a correia (1) do saca-palha


afrouxando a polia intermediária (2).

69
7. Afrouxar e remover o parafuso central (3) e a
placa indicadora de rpm (4).

70
8. Afrouxar e remover os parafusos e porcas (1),
os parafusos-machos (2) e remover a placa
inferior da caixa de limpeza para obter acesso
ao ventilador.

71
9. Remover toda a tinta do eixo do ventilador (3).
10. Afrouxar a porca-trava (4) e o parafuso (5) em
cada um dos três colares do ventilador (6).

72

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 27

11. Apoiar o ventilador pelo fundo, através da


abertura da placa inferior removida na caixa.
12. Afrouxar o parafuso Allen do colar de
travamento (1) nos dois lados.
13. Usar um punção e um martelo para bater no
colar de travamento (1) no sentido anti-horário
e soltar o colar do eixo.
14. Remover o colar de travamento (1) do eixo nos
dois lados.
15. Remover as porcas (2) da caixa de rolamentos
nos dois lados.

73
16. Passar um pouco de óleo ou graxa no eixo do
ventilador para facilitar a remoção do eixo e
remover o eixo do ventilador pelo lado direito da
máquina.

84993962 - 04/2004
28 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

Para instalar o eixo do ventilador de limpeza,


proceder da seguinte forma:
1. Instalar o eixo do ventilador passando pelos
três colares do ventilador, pelo lado direito.
2. Instalar o rolamento do lado esquerdo no eixo
do ventilador (3) e apertar com os parafusos.
3. Instalar o colar de travamento no rolamento
mas não apertar ainda.

74
4. Instalar o rolamento do lado direito e apertar as
duas porcas (2).
5. Instalar o colar de travamento (1) no rolamento
mas não apertar ainda.

75
6. Medir a distância “X”.
(Esta é a distância desde a caixa do ventilador
até a extremidade da parte cônica no eixo do
ventilador).
7. A distância “X” deve estar na faixa entre 275,5
e 277,5 mm (10-27/32 pol a 10-59/64 pol).

76

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2 29

8. Instalar o colar do rolamento do lado direito (1)


no rolamento. Usar um punção e um martelo no
sentido horário para apertar o colar de
travamento (1) no rolamento.
9. Prender o colar de travamento com o parafuso
Allen.
10. Remover os suportes embaixo do ventilador.

77
11. Apertar o parafuso (5) em cada um dos três
colares do ventilador (6).
12. Apertar as porcas-trava (4).

78
13. Instalar a placa inferior da caixa do ventilador
de limpeza e prender com os parafusos-
machos (2) e as porcas (1).
14. Apertar todo o hardware de montagem com
firmeza.

79
15. No lado esquerdo, instalar a placa indicadora
de rpm (4) e apertar o parafuso central (3).

80

84993962 - 04/2004
30 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 2

16. Instalar a correia (1) do saca-palha e ajustar a


correia apertando a polia intermediária (2).
Consultar o manual do Operador CS:
SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes".

81
17. Instalar e ajustar o sem-fim cruzado de grãos e
a correia de acionamento do elevador,
apertando a porca (4).
Consultar o manual do Operador CS:
SEÇÃO 4 - "LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO", parágrafo: "Correias e
correntes".

82
18. Instalar a blindagem (1).

83
19. Instalar os discos acionados do variador do
ventilador. Consultar a Op. 74 101 "Discos
acionados do variador do ventilador - R./I."
neste capítulo.
20. Instalar a correia de acionamento do variador
do ventilador de limpeza. Consultar a Op. 74
136 "Correia de acionamento do variador do
ventilador de limpeza - R./I." neste capítulo.
21. Se necessário, instalar a blindagem inferior do
ventilador.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 1

SEÇÃO 74 - LIMPEZA

Capítulo 3 – Elevador de retorno

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op.74 200 Corrente do elevador de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op.74 200 Sem-fim cruzado de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Op.74 201 Elevador de retorno - R./I.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Op.74 202 Sem-fim superior de retorno - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

OP.74 200
CORRENTE DO ELEVADOR DE RETORNO - R./I.
Para remover a corrente do elevador de retorno,
proceder da seguinte forma:
1. Afrouxar a porca (2) da polia intermediária (1) e
remover os contrapinos para abrir os elos
acopladores da corrente no lado esquerdo.

1
2. Remover o parafuso (4) para abrir a tampa
inferior (3) do elevador de retorno.

2
3. Girar a corrente do elevador até que os elos
acopladores fiquem acessíveis na roda
dentada inferior.
4. Afrouxar a porca (3) para liberar a tensão da
corrente. Se não conseguir, afrouxar também a
porca-trava (1).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 3

5. Para abrir a corrente, remover o contrapino (1)


para abrir os elos acopladores (2).

4
6. Passar uma corda ou montar uma nova
corrente na parte inferior da corrente do
elevador de retorno.

5
7. Remover a corrente velha.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

Para instalar a corrente do elevador de retorno,


proceder da seguinte forma:
1. Usar a corda para puxar a corrente velha após
o retrabalho.
2. Desconectar a corda da corrente velha no caso
de nova corrente.
OBSERVAÇÃO: verificar se a corrente está
instalada no sentido correto conforme mostrado.

7
3. Fechar a corrente com os elos acopladores (2).
4. Instalar os contrapinos (1) para prender os elos
acopladores (2).

8
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
do movimento. (seta)

9
5. Apertar a corrente com as porcas (2) e (3).
OBSERVAÇÃO: a tensão da corrente do elevador
de retorno está correta quando for possível mover
manualmente um elo para o lado, em direção
perpendicular à roda dentada inferior.

OBSERVAÇÃO: após ajustar a corrente do


elevador de retorno, verificar a tensão da corrente de
acionamento do sem-fim superior (4) e ajustar se
necessário.

10

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 5

6. Fechar a parte inferior do elevador de retorno


com a tampa (3) e prender com o parafuso (4).

11
7. No lado esquerdo, instalar a corrente com os
elos acopladores e prender com os
contrapinos.
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
do movimento.

8. Ajustar a corrente com a polia intermediária (1)


e apertar a porca (2).
OBSERVAÇÃO: a tensão da corrente está correta
quando for possível mover manualmente um elo
para o lado, em direção perpendicular à roda
dentada.
12

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

OP.74 200
SEM-FIM CRUZADO DE RETORNO - R./I.
Para remover o sem-fim cruzado de retorno,
proceder da seguinte forma:
1. Afrouxar a porca (2) da polia intermediária (1) e
remover os contrapinos para abrir os elos
acopladores da corrente no lado esquerdo.

13
2. Remover o parafuso (4) para abrir a tampa (3).

14
3. Girar a corrente do elevador até que os elos
acopladores fiquem acessíveis na roda
dentada inferior.
4. Afrouxar a porca (3) para liberar a tensão da
corrente. Se não conseguir, afrouxar também a
porca-trava (1).

15

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 7

5. Para abrir a corrente, remover o contrapino (1)


para abrir os elos acopladores (2).
Para impedir o deslizamento da corrente do
elevador de retorno, passar uma corda nas
duas extremidades da corrente.

16
6. Remover o pino-guia (1) da roda dentada (2).

17
7. Remover as duas porcas (3) e a tampa (4).

18
8. Remover o parafuso central (5).
9. Remover as duas porcas (6).

19

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

10. Remover o flange do rolamento (7) usando um


extrator.

20
11. Remover o anel elástico (1) e as arruelas no
lado esquerdo.

21
12. Remover a roda dentada (2) usando um
extrator.

22
13. Remover a chaveta (3) e o colar de travamento
(4).
14. Afrouxar as três porcas (5).

23

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 9

15. Girar para fora o sem-fim passando pelo furo da


luva longa no lado esquerdo.
16. Remover a roda dentada no lado direito.

24

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

25
1. Pino-guia 8. Rolamento
2. Roda dentada 9. Tampa da graxeira
3. Tampa 10. Elevador de retorno
4. Rolamento 11. Sem-fim cruzado de retorno
5. Parafuso 12. Roda dentada
6. Calços 13. Anel elástico
7. Arruela 14. Corrente de acionamento

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 11

Para instalar o sem-fim, proceder da seguinte forma:


1. Instalar o sem-fim no lado esquerdo girando-o
até ele entrar completamente na sua caixa.

26
2. Instalar a roda dentada (2) com o pino-guia (1)
no lado direito.

27
3. Instalar o rolamento do lado esquerdo (4) e
apertar as porcas (5). (Não instalar o colar de
travamento).
OBSERVAÇÃO: lubrificar o anel externo esférico
com NLGI-2; lubrificar o anel interno do rolamento e
o colar de travamento com graxa anticorrosiva.

28
4. Adicionar calços (6) e a arruela (7) no lado
direito até a distância "X" = 65 mm. (2 - 9/16 pol)
5. Apertar o parafuso central (5).

29

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

6. Instalar a tampa (4) e apertar as porcas (3).

30
7. Fechar a corrente do elevador de retorno e
instalar os contrapinos (1) para prender os elos
acopladores (2).

31
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
do movimento. (seta)

32
8. Ajustar a tensão da corrente com as porcas (2)
e (3).
OBSERVAÇÃO: a tensão da corrente do elevador
de retorno está correta quando for possível mover
manualmente um elo para o lado, em direção
perpendicular à roda dentada inferior.

OBSERVAÇÃO: após ajustar a corrente do


elevador de retorno, verificar a tensão da corrente de
acionamento do sem-fim superior (4).

33

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 13

9. Fechar a parte inferior do elevador de retorno


com a tampa (3) e prender com o parafuso (4).

34
10. No lado esquerdo, instalar o colar de
travamento (4) e apertar com o parafuso Allen.
OBSERVAÇÃO: lubrificar o colar de travamento
com graxa anti-corrosiva.

11. Instalar a chaveta (3).

35
12. Instalar a roda dentada, os calços e o anel
elástico (1).

36
13. Instalar a corrente com os elos acopladores e
prender com os contrapinos.
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
do movimento (ver fig. 9).
14. Ajustar a corrente com a polia intermediária (1)
e apertar a porca (2).
IMPORTANTE: a tensão da corrente está correta
quando for possível mover manualmente um elo
para o lado, em direção perpendicular à roda
dentada.

37

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

OP.74 201
ELEVADOR DE RETORNO - R./I.
Para remover o elevador de retorno, proceder da
seguinte forma:
1. Afrouxar a porca (2) da polia intermediária (1) e
remover os contrapinos para abrir os elos
acopladores da corrente no lado esquerdo.

38
2. Remover a blindagem do lado direito extraindo
o parafuso (1) e os dois parafusos (2).

39
3. Mover a polia intermediária (1) da corrente de
acionamento do sem-fim superior de retorno,
afrouxando a porca (2).
4. Remover os contrapinos para abrir os elos
acopladores da corrente de acionamento no
lado direito.

40
5. Remover o parafuso (4) para abrir a tampa (3).

41

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 15

6. Girar a corrente do elevador até que os elos dentada inferior.


acopladores fiquem acessíveis na roda
7. Afrouxar a porca (3) para liberar a tensão da
corrente. Se não conseguir, afrouxar também a
porca-trava (1).

42
8. Para abrir a corrente, remover o contrapino (1)
para abrir os elos acopladores (2).
Para impedir o deslizamento da corrente do
elevador de retorno, passar uma corda nas
duas extremidades da corrente.

43
9. Remover o pino-guia (1) da roda dentada (2).

44

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

10. Remover as duas porcas (3) e a tampa (4).

45
11. Remover o parafuso central (5) e as arruelas.
12. Remover as duas porcas (6).

46
13. Remover o flange do rolamento (7) usando um
extrator.

47
14. Remover os oito parafusos (1) da parte superior
do sem-fim de retorno.

48

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 17

15. Remover os dois parafusos (3) da parte inferior


do sem-fim cruzado de retorno.

49
16. Remover os dois parafusos (2) que conectam o
elevador de retorno com o elevador de grãos.

50
17. Neste ponto, é possível remover o elevador de
retorno.

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

Para instalar o elevador de retorno, proceder da


seguinte forma:
1. Levar o elevador de retorno para sua posição.
Não esquecer de instalar a roda dentada no
sem-fim cruzado inferior de retorno.
2. Instalar os dois parafusos (2).

51
3. Instalar os oito parafusos (1) na parte superior
do elevador de retorno.

52
4. Instalar e apertar os dois parafusos (3) da parte
inferior do sem-fim cruzado de retorno.

53
5. Instalar o flange do rolamento e apertar os dois
parafusos (6).
6. Instalar a arruela e apertar o parafuso central
(5).

54

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 19

7. Instalar a tampa da graxeira (4) e apertar as


duas porcas (3).

55
8. Instalar a roda dentada (2) com o pino-guia (1).

56
9. Conectar a corrente do elevador de retorno com
os elos acopladores (2) e prender com o
contrapino (1).
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
do movimento (ver fig. 9).

57
10. Ajustar a tensão da corrente com as porcas (2)
e (3).

OBSERVAÇÃO: a tensão da corrente do elevador


de retorno está correta quando for possível mover
manualmente um elo para o lado, em direção
perpendicular à roda dentada inferior.

OBSERVAÇÃO: após ajustar a corrente do


elevador de retorno, verificar a tensão da corrente de
acionamento do sem-fim superior (4).

58

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

11. Instalar a corrente de acionamento do sem-fim


superior de retorno e ajustá-la movendo a polia
intermediária (1).
12. Apertar a porca (2).

59
13. Instalar a tampa (3) na parte inferior do
elevador de retorno e prender com o parafuso
(4).

60
14. Instalar a blindagem e apertar os parafusos (1)
e (2).
Para ajustar a blindagem, consultar a "SEÇÃO
90 – PLATAFORMA E CABINE”; Capítulo 2-
"Blindagem".

61
15. No lado esquerdo, fechar a corrente com os
elos acopladores e instalar os contrapinos.
16. Ajustar a corrente movendo a polia
intermediária (1) e apertar com a porca (2).

62

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 21

OP.74 202
SEM-FIM SUPERIOR DE RETORNO - R./I.
Para remover o sem-fim superior de retorno,
proceder da seguinte forma:

No lado direito:
1. Abrir a tampa superior (6).

63
2. Afrouxar a porca (2) para mover a polia
intermediária (1).
3. Remover os contrapinos para abrir os elos
acopladores da corrente de acionamento.

64
4. Remover o anel elástico (3), as arruelas e a
roda dentada (4).
5. Remover a chaveta.

65

84993962 - 04/2004
22 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

6. Remover as quatro porcas (5).


7. Remover o flange do rolamento usando um
extrator.

66
No lado esquerdo:
8. Remover os dois parafusos (1) para retirar o
suporte do sensor (2).
9. Remover o parafuso central (3) e a placa do
sensor (4).

67
10. Afrouxar o parafuso Allen e remover o colar de
travamento (5).

68
11. Pressionar o eixo (6) para o lado direito usando
um martelo.

69

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3 23

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Colocar o sem-fim neste tubo, girando o sem-
fim desde o lado direito.

70
2. Instalar a caixa do rolamento e apertar os
quatro parafusos (5).

71
3. No lado esquerdo, instalar o colar de
travamento (5) e apertar com o parafuso Allen.

72
4. Instalar a placa do sensor (4) e apertar com o
parafuso (3).
5. Instalar o suporte do sensor (2) e apertar com
os dois parafusos (1).

73

84993962 - 04/2004
24 SEÇÃO 74 – LIMPEZA - CAPÍTULO 3

6. No lado direito, instalar a chaveta, a roda


dentada (4), a arruela e apertar com o anel
elástico (3).

74
7. Instalar a corrente de acionamento do sem-fim
superior de retorno e apertar movendo a polia
intermediária (1).
8. Apertar a porca (2).

75
9. Fechar a tampa superior (6).

76

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 1

SEÇÃO 80 – ARMAZENAGEM DE GRÃOS

Capítulo 1 - Transporte de grãos limpos

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 80 101 Corrente do elevador de grãos - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op. 80 101 Sem-fim cruzado de grãos limpos - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Op. 80 101 Elevador de grãos - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

Op. 80 101
CORRENTE DO ELEVADOR DE GRÃOS - R./I.
Para remover a corrente do elevador de grãos,
proceder da seguinte forma:
1. Remover o parafuso (3).
2. Abrir a tampa (2).

1
3. Afrouxar a porca (1) ou empurrar para baixo a
polia intermediária e remover a correia (2) da
polia em V.

2
4. Girar a corrente do elevador (1) até que os elos
acopladores fiquem acessíveis na roda
dentada inferior.

3
5. Afrouxar as porcas (2) e (3) para liberar a
corrente do elevador de grãos.
Se não conseguir, afrouxar também a porca (1).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 3

6. Para abrir a corrente, remover o contrapino (1)


para abrir os elos acopladores (2).

5
7. Passar uma corda ou montar uma nova
corrente em um lado da corrente do elevador de
grãos.
8. Remover a corrente velha.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

Para instalar a corrente do elevador de grãos,


proceder da seguinte forma:
1. Usar a corda para puxar a corrente velha após
o retrabalho.
2. Desconectar a corda da corrente velha no caso
de nova corrente.
IMPORTANTE: verificar se a corrente está instalada
no sentido correto.

7
3. Fechar a corrente com os elos acopladores (2).
4. Instalar os contrapinos (1) para prender os elos
acopladores.
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
contrário ao movimento.

8
5. Ajustar a tensão da corrente com as porcas (2)
e (3).
OBSERVAÇÃO: a tensão está correta quando a
corrente pode ser movida manualmente em sentido
axial, passando pela roda dentada inferior.
6. Após ajustar a corrente do elevador de grãos,
verificar a tensão da corrente de acionamento
do sem-fim de enchimento do tanque de grãos
(4).

9
7. Fechar a parte inferior do elevador de grãos
com a tampa (2).
8. Instalar o parafuso (3).

10

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 5

Op. 80 101
SEM-FIM CRUZADO DE GRÃOS LIMPOS - R./I.
Para remover o sem-fim cruzado de grãos limpos,
proceder da seguinte forma:
1. Afrouxar a porca (2) da polia intermediária (1)
no lado esquerdo.
2. Remover os contrapinos para abrir os elos
acopladores da corrente de acionamento.

11
3. Afrouxar a porca (1) e remover a correia de
acionamento (2) da polia em V.

12
No lado direito:
4. Remover o parafuso (3).
5. Abrir a tampa inferior (2) do elevador de grãos.

13
6. Girar a corrente do elevador até que os elos
acopladores fiquem acessíveis na roda
dentada inferior.

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

7. Afrouxar as porcas (2) e (3) para liberar a


corrente do elevador de grãos.
Se não conseguir, afrouxar também a porca (1).

14
8. Para abrir a corrente, remover o contrapino (1)
para abrir os elos acopladores (2).
Para impedir o deslizamento da corrente do
elevador de grãos, passar uma corda nas duas
extremidades da corrente.

15
9. Remover o pino-guia (1) da roda dentada (2).

16
10. Remover as duas porcas (3) e a tampa da
graxeira (4).

17

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 7

11. Remover o parafuso central (5) e a arruela.


12. Remover as duas porcas (6).

18
13. Remover o flange do rolamento (7) usando um
extrator.

19
No lado esquerdo:
14. Remover o anel elástico (1).
15. Remover a polia em V (2) usando um extrator.

20
16. Remover a chaveta (3) e as arruelas.
17. Afrouxar o parafuso Allen e remover o colar de
travamento (4).

21

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

18. Afrouxar as três porcas (5) do flange do


rolamento.

22
19. Remover o rolamento (6) com os flanges (7).
20. Remover a placa (8).

23
21. Girar para fora o sem-fim passando pelo furo da
luva longa no lado esquerdo.
22. Remover a roda dentada no lado direito.

24

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 9

Lado direito

25
1. Roda dentada 6. Tampa da graxeira
2. Pino-guia 7. Elevador de grãos
3. Rolamento 8. Parafuso
4. Parafuso 9. Chaveta
5. Parafuso central 10. Placa de vedação

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

Lado esquerdo

26
1. Anel elástico 5. Arruelas
2. Polia em V 6. Rolamento
3. Roda dentada 7. Flange do rolamento
4. Chaveta 8. Placa

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 11

Para instalar o sem-fim, proceder da seguinte forma:


1. Instalar o sem-fim no lado esquerdo girando-o
até ele entrar completamente na sua caixa.

27
2. Instalar a placa e o rolamento com os flanges
no lado esquerdo e apertar as porcas (5).
OBSERVAÇÃO: lubrificar o anel externo esférico
com graxa NLGI-2 e lubrificar o anel interno do
rolamento com graxa anticorrosiva.

28
3. Instalar a roda dentada (1) com o pino-guia (2).
(lado direito)
OBSERVAÇÃO: verificar se a chaveta (3) está
instalada.
4. Instalar o rolamento do lado direito (4) e apertar
as duas porcas (5).
OBSERVAÇÃO: lubrificar o anel externo esférico
com graxa NLGI-2 e lubrificar o anel interno do
rolamento com graxa anticorrosiva.
5. Instalar os calços, a arruela e apertar o
parafuso central (6).
OBSERVAÇÃO: verificar se a distância “X” está
entre 96,5 e 98,5 mm (3 - 13/16 pol e 3 - 7/8 pol)
29
6. Instalar a tampa (7) e apertar as outras duas
porcas (5).
7. Lubrificar o rolamento.

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

8. No lado esquerdo, instalar e apertar o colar de


travamento (4).
9. Instalar as arruelas e a chaveta (3).

30
10. Instalar a polia em V (2).

31
OBSERVAÇÃO: verificar se a dimensão "X" = 90
mm (3 - ½ pol) ou se está alinhada com a polia em V
(3).
11. Instalar o anel elástico (1).(ver fig. 31)

32

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 13

12. Fechar a corrente do elevador de grãos com os


elos acopladores (2).
13. Instalar os contrapinos (1) para prender os elos
acopladores (2).
OBSERVAÇÃO: inserir os contrapinos no sentido
do movimento.

33
14. Ajustar a tensão da corrente do elevador de
grãos com as porcas (2) e (3).
OBSERVAÇÃO: a tensão está correta quando a
corrente pode ser movida manualmente em sentido
axial, passando pela roda dentada inferior.
15. Após ajustar a corrente do elevador de grãos,
verificar a tensão da corrente de acionamento
do sem-fim de enchimento do tanque de grãos
(4).

34
16. Fechar a tampa inferior (2) do elevador de
grãos.
17. Prender a tampa com o parafuso (3).

35
18. Instalar a correia de acionamento (2) e ajustar
a correia com a porca (1) conforme descrito no
Manual do Operador CS, SEÇÃO 4 –
LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO, parágrafo
“Correias e correntes de acionamento”.

36

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

19. Instalar e fechar a corrente de acionamento


com os elos acopladores e instalar os
contrapinos.
20. Ajustar a polia intermediária (2) e apertar com a
porca (1).

37

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 15

Op. 80 101
ELEVADOR DE GRÃOS - R./I.
1. Remoção do elevador de retorno: consultar a
Seção 74: capítulo 3: Op.74 101 "Elevador de
retorno - R./I.".
2. Afrouxar o parafuso para remover o suporte (1)
do elevador de grãos.

38
3. Levantar a colheitadeira na parte traseira,
usando um dispositivo adequado.
4. Remover o volante direito.

39
5. Remoção da corrente do elevador de grãos:
consultar a Op. 80 101: "Elevador de grãos - R./
I." neste capítulo.
6. Remover as duas porcas (3) e a tampa da
graxeira (4).

40

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

7. Remover o parafuso central (5) e as arruelas.


8. Remover as duas porcas (6).

41
9. Remover o flange do rolamento (7) usando um
extrator.

42
10. Se houver um separador giratório instalado,
remover os dois parafusos (1) para retirar o
manípulo (2).
11. Liberar a correia de acionamento do separador
giratório e remover o parafuso (3).

43
12. Entrar no tanque graneleiro e afrouxar os
parafusos (1) para desconectar a parte inferior
da parte superior do elevador de grãos.

44

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 17

13. Remover a placa de vedação afrouxando todos


os parafusos (1).

45
14. Pendurar o elevador de grãos usando um
dispositivo adequado.
15. Afrouxar as porcas (1) na parte superior do
elevador de grãos nos dois lados.

46
16. Afrouxar os dois parafusos (2) na parte inferior
do elevador de grãos.

47
17. Remover completamente o elevador de grãos,
usando um dispositivo de suspensão
adequado.

48

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

Para instalar o elevador de grãos, proceder da


seguinte forma:
1. Colocar o elevador de grãos no seu lugar,
usando um dispositivo de suspensão
adequado.

49
2. Instalar os dois parafusos (2) na parte inferior
do tubo do elevador de grãos.

50
3. Instalar os dois parafusos (1) na parte superior
do elevador de grãos.
4. Apertar os parafusos (1) e (2). (ver fig. 50)

51

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1 19

5. Fixar a parte inferior do elevador de grãos na


parte superior, instalando os parafusos (1).

52
6. Instalar o rolamento do lado direito (4) e apertar
as duas porcas (5).
OBSERVAÇÃO: lubrificar o anel externo esférico
com graxa NLGI-2 e lubrificar o anel interno do
rolamento com graxa anticorrosiva.
7. Instalar os calços, a arruela e apertar o
parafuso central (6).
OBSERVAÇÃO: verificar se a dimensão “X” está
entre
96,5 e 98,5 mm (3 - 13/16 pol e 3 - 7/8 pol)
8. Instalar a tampa (7) e apertar as outras duas
porcas (5).
9. Lubrificar o rolamento. 53
53
10. Instalar a placa de vedação e apertar os
parafusos (1).

54

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 1

11. Instalação da corrente do elevador de grãos:


consultar a Op. 80 101: “Elevador de grãos - R./
I." neste capítulo.
12. Instalar o suporte (1).

55
13. Se houver um separador giratório instalado,
instalar o manípulo (2) e apertar com os dois
parafusos (1).
14. Instalar o suporte com o parafuso (3).
15. Apertar a correia de acionamento do separador
giratório.

56
16. Instalar o volante direito.
17. Remover os blocos de madeira do eixo de
direção.

57
18. Instalação do elevador de retorno: consultar a
Seção 74: Capítulo 3: "Elevador de retorno - R./
I.".

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 1

SEÇÃO 80 – ARMAZENAGEM DE GRÃOS

Capítulo 2 – Sistema de descarga

CONTEÚDO

Seção Descrição Página

Op. 80 180 Tubo de descarga e sem-fim - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


Op. 80 175 Correia de acionamento de descarga - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Op. 80 175 Eixo intermediário de descarga - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Op. 80 180 Sem-fim inferior do tanque graneleiro - R./I. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

84993962 - 04/2004
2 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

Op. 80 180
TUBO DE DESCARGA E SEM-FIM - R./I.

Para remover o tubo de descarga, proceder da


seguinte forma:

1. Remover o pino cilíndrico (1).


2. Remover os dois parafusos (2).
3. Apoiar o tubo de descarga com ferramentas de
suspensão adequadas.

ã ADVERTÊNCIA ã
Usar no mínimo dois pontos para elevação
separados por uma barra de espaçamento de pelo
menos 2,4 m (8) de extensão para manter os pontos
posicionados. Não fazer isso poderá resultar em
desbalanceamento do sem-fim, fazendo este cair
repentinamente.

1
4. Remover os quinze parafusos (3) para
desconectar do cotovelo o tubo de descarga
com o sem-fim.

2
5. Afrouxar as três porcas (4) para remover a
tampa da extremidade (5).

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 3

6. Remover o pino cilíndrico (6), os calços (7) e o


colar de travamento (8).

4
7. Remover o rolamento afrouxando as três
porcas (9).

5
8. Remover o sem-fim do seu tubo.

84993962 - 04/2004
4 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

Para instalar o tubo de descarga, proceder da


seguinte forma:
1. Colocar o sem-fim no seu tubo.
2. Instalar o rolamento com os flanges e apertar
as três porcas (9).

7
3. Alinhar o furo quadrado no flange do tubo de
descarga com o furo quadrado do cotovelo
(conforme mostrado).

8
4. Instalar e apertar os quinze parafusos (3).

9
5. Instalar o suporte do rolamento e apertar com
os dois parafusos (2).
IMPORTANTE:ao instalar o sem-fim, verificar se
sua posição em relação à posição do garfo está
correta (ou seja, as palhetas do sem-fim devem se
mover do garfo ao sem-fim).
6. Instalar os dois pinos cilíndricos (1) conforme
exibido na figura 11).

10

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 5

11
7. Antes de apertar o colar de travamento (1), (fig. mm. (5/64 pol)
12), verificar se a dimensão "X" está entre 56 e
57 mm. (2 - 13/64 pol e 2 - ¼ pol)
OBSERVAÇÃO:se o semi-eixo (2) do garfo
encostar no tubo (3) do garfo internamente, reduzir
a dimensão "X" adicionando os calços (7) (fig. 4) até
que a folga "Y" entre ambos seja de no máximo 2

12

84993962 - 04/2004
6 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

8. Instalar o colar de travamento e apertar com o


parafuso Allen.
9. Instalar os calços (7) conforme descrito acima e
instalar o pino cilíndrico (6).

13
10. Instalar a tampa da extremidade (5) e apertar
com as porcas (4).

14

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 7

Op. 80 175
CORREIA DE ACIONAMENTO DE DESCARGA -
R./I.
Para remover a correia de acionamento de
descarga, proceder da seguinte forma:
1. Desconectar a mangueira pneumática em (1).

15
2. Afrouxar a porca (1) para liberar a correia de
acionamento principal.

16
3. Remover a correia de acionamento principal (2)
totalmente.

17

84993962 - 04/2004
8 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

4. Se houver um picador instalado, afrouxar a


porca (1) para liberar a correia de acionamento
dianteira do picador e remover a correia
totalmente.

18
5. Remover totalmente a guia da correia dianteira
(2) da correia de acionamento de descarga (3)
retirando os parafusos (1).

19
6. Remover as porcas (3) da guia da correia
traseira (4).

20
7. Remover a correia de acionamento de
descarga.

21

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 9

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Instalar uma nova correia.

22
2. Engatar o mecanismo de descarga (sem ligar o
motor) girando manualmente o botão (2) da
válvula pneumática localizada no lado
esquerdo, acima da chave da bateria.

23
3. Instalar e ajustar as duas guias de correia com
a dimensão "X" entre 5 e 7 mm (3/16 pol e 1/4
pol)
4. Apertar as porcas das duas guias de correia.

24
5. Liberar o tensionador da correia de descarga
girando o botão (2) da válvula pneumática.

25

84993962 - 04/2004
10 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

6. Instalar a correia de acionamento dianteira do


picador e ajustar conforme descrito no Manual
do Operador CS: SEÇÃO 4 – LUBRIFICAÇÃO
E MANUTENÇÃO, parágrafo “Correias e
correntes de acionamento”.
7. Instalar a correia de acionamento principal e
ajustar conforme descrito no Manual do
Operador CS: SEÇÃO 4 – LUBRIFICAÇÃO E
MANUTENÇÃO, parágrafo “Correias e
correntes de acionamento”.
8. Conectar a mangueira pneumática em (1).

26

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 11

Op. 80 175
EIXO INTERMEDIÁRIO DE DESCARGA - R./I.
Para remover, proceder da seguinte forma:
No lado esquerdo:
1. Afrouxar os parafusos (1) para remover a guia
da correia (2).
2. Remover a correia (3) da polia em V.

27
3. Afrouxar a porca (4) e o parafuso (5).
4. Remover a polia em V (6).

28
5. Remover as duas chavetas (7).
6. Afrouxar os três parafusos (8) do flange do
rolamento.
7. Remover o flange do rolamento.

29
No lado direito:
1. Afrouxar a porca (2) para liberar a roda dentada
(1).
2. Remover a corrente de acionamento de
descarga.

30

84993962 - 04/2004
12 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

3. Afrouxar a porca (3) e o parafuso (4).


4. Remover a roda dentada (5).

31
5. Remover as duas chavetas (6).
6. Afrouxar o parafuso Allen e remover o colar de
travamento (7).
7. Remover os dois parafusos (8) da caixa de
rolamento (9).

32
8. Deslocar o eixo intermediário (1) para fora, no
lado direito.

33
9. Se necessário, remover o rolamento do eixo.

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 13

34
Lado esquerdo

1. Parafusos 6. Polia em V
2. Guia da correia dianteira 7. Chaveta
3. Correia de acionamento de descarga 8. Porca
4. Porca 9. Rolamento
5. Parafuso 10. Guia da correia traseira

84993962 - 04/2004
14 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

Para instalar, proceder da seguinte forma:


1. Levar o eixo (1) para sua posição.
2. Instalar o rolamento (2) no lado direito do eixo.
IMPORTANTE:lubrificar o anel interno do rolamento
com graxa anticorrosiva.

35
3. Instalar o rolamento na caixa de rolamento (9).
4. Instalar e apertar as duas porcas (8).

36
5. Instalar o rolamento com o flange no lado
esquerdo e apertar os três parafusos (8).
6. Instalar as duas chavetas (7).

37
7. Instalar e ajustar a polia em V (6) do eixo
intermediário com a dimensão "X" = 175 mm (6
- 7/8 pol), alinhada com a polia em V (1).

38

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 15

8. Após ajustar, apertar o parafuso (5) da polia em


V (6).
9. Apertar a porca (4).

39
10. Instalar a correia (3).
11. Instalar a guia da correia (2) e os parafusos (1).

40
12. Ajustar a guia da correia com a dimensão "X"
entre 5 e 7 mm (3/16 pol e 1/4 pol), engatando
manualmente o mecanismo de descarga.
13. Apertar as porcas (1). (fig. 40)
OBSERVAÇÃO:após ajustar, o tensionador de
descarga deve ser liberado através do botão na
válvula pneumática (fig. 25).

41
No lado direito:
14. Instalar o colar de travamento (7) e apertar com
o parafuso Allen.
15. Instalar as duas chavetas (6).

42

84993962 - 04/2004
16 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

16. Instalar a roda dentada (5).

43
17. Ajustar a roda dentada (5) do eixo
intermediário, alinhada com a roda dentada (1)
do sem-fim inferior de descarga.
18. Após ajustar, instalar o parafuso (4) e a porca
(3) (fig. 43).

44
19. Instalar a corrente de acionamento de
descarga.
20. Ajustar a tensão da corrente com a roda
dentada (1) e apertar a porca (2).

45

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 17

Op. 80 180
SEM-FIM INFERIOR DO TANQUE GRANELEIRO -
R./I.
Para remover o sem-fim inferior do tanque de grãos,
proceder da seguinte forma:
No lado direito:
1. Afrouxar a porca (2) para liberar a roda dentada
(1).
2. Remover a corrente de acionamento de
descarga.

46
3. Remover o anel elástico (3).
4. Usando um extrator, remover a roda dentada
(4) com o cubo.

47
5. Remover as duas chavetas (5).
6. Afrouxar os três parafusos (6) da caixa de
rolamento (7).
7. Usando um extrator, remover a caixa de
rolamento.

48

84993962 - 04/2004
18 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

Dentro do tanque graneleiro:


8. Entrar no tanque graneleiro e soltar as quatro
porcas para remover a tampa (1).

49
9. Remover os quatro parafusos e a tampa (2).

50
10. Remover o pino cilíndrico (3) e o garfo universal
(4).
11. Remover os dois parafusos (5) e os dois
parafusos (6) para retirar o suporte (7).

51
12. Remover o sem-fim inferior do tanque
graneleiro (8).

52

84993962 - 04/2004
SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2 19

Para instalar o sem-fim, proceder da seguinte forma:


1. Levar o sem-fim para dentro do tanque
graneleiro.
2. Instalar o suporte (7) e apertar os parafusos (5).
3. Instalar a caixa de rolamento e apertar os dois
parafusos (6).
OBSERVAÇÃO:lubrificar as vedações do rolamento
com graxa NLGI-2.
Lubrificar o anel interno do rolamento com graxa de
sulfato de molibdênio.

53
4. No lado direito, instalar a caixa de rolamento (7)
com o rolamento e apertar os três parafusos
(6).
5. Instalar as duas chavetas (5).

54
6. Instalar a roda dentada (4) e o anel elástico (3) .

55
7. Instalar a corrente de acionamento de descarga
e ajustar com a roda dentada (1). Consultar o
Manual do Operador CS; SEÇÃO 4 –
LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO, parágrafo
“Correias e correntes de acionamento”.
8. Apertar a porca (2).

56

84993962 - 04/2004
20 SEÇÃO 80 – ARMAZENAMENTO DE GRÃOS - CAPÍTULO 2

9. Dentro do tanque graneleiro, instalar o colar de


travamento e apertar com o parafuso Allen.
10. Instalar o garfo (4) e os dois pinos cilíndricos (3)
conforme exibido na figura 58.

57

58
11. Instalar a tampa (2) e apertar os quatro
parafusos.

59
12. Instalar a tampa (1) e apertar os quatro
parafusos.

60

84993962 - 04/2004

You might also like