You are on page 1of 32

HR BG SI RS ME

Štovani kupac, Уважаеми клиенти! Spoštovani kupec! Poštovani kupac,


zahvaljujemo Vam na povjerenju, koje Благодарим Ви, че закупихте тази Zahvaljujemo se vam za nakup novega zahvaljujemo Vam na poverenju, koje ste
ste nam ukazali kupnjom našeg електрическа печка от нашата нова električnega štedilnika. Upamo, da vam nam iskazali kupnjom našeg električnog
električnog štednjaka. Uputstva koja серия. Надяваме се, че информацията bodo naslednje informacije v pomoč pri šporeta. Uputstva koja slede pomoći će
slijede pomoći će Vam u razumijevanju от тази инструкция ще Ви помогне да seznanjanju z možnostmi, ki jih ponuja Vam u razumevanju njegovih funkcija i
njegovih funkcija i sigurnom rukovanju се запознаете с характеристиките на aparat, kot tudi pri uspešni in varni bezbednom rukovanju aparatom.
aparatom. Nadamo se da će Vam aparat уреда и да го употребявате безопасно uporabi. Želimo, da bi vam naš proizvod Nadamo se da će Vam aparat uspešno
uspješno služiti niz godina. и с удоволствие. dobro služil. služiti niz godina.

VAŽNA UPOZORENJA ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ И POMEMBNE INFORMACIJE VAŽNA UPOZORENJA


ПРЕПОРЪКИ TER PRIPOROČILA
 Provjerite dali podaci o naponu  Проверете дали информацията на  Preverite, ali podatki o priključni  Proverite dali podaci o naponu
električne struje s natpisne tablice стикера относно волтажа отговаря napetosti, navedeni na tipski nalepki, električne struje s natpisne tablice
odgovaraju naponu Vaše električne на този във вашата мрежа. ustrezajo napetosti vašega odgovaraju naponu Vaše električne
instalacije.  Монтажът се извършва в električnega omrežja. instalacije.
 Aparat je potrebno priključiti na съответствие с диаграмите за  Štedilnik priključite na električno  Aparat je potrebno priključiti na
električnu mrežu sukladno dijagramu свързване. omrežje po priloženi shemi. električnu mrežu u skladu s
spojeva.  Инсталацията, свързването и  Montažo, vsa popravila in vse posege dijagramom spojeva.
 Sve zahvate u vezi postavljanja, поправките на уреда трябва могат v aparat sme opraviti samo  Sve zahvate u vezi postavljanja,
popravaka, podešavanja i да бъдат извършвани само от pooblaščena oseba, ki je za to popravaka, regulisanja i
prilagođavanja aparata smiju vršiti квалифициран и оторизиран usposobljena (glej garancijski list). prilagođavanja aparata smeju da vrše
samo ovlaštene osobe. персонал.  Izvedba teh del mora biti potrjena v samo ovlašćena lica.
 Priključenje štednjaka mora biti  Еднополюсният прекъсвач трябва garancijskem listu.  Instalacija aparata mora biti potvrđena
opremljeno višepolnim prekidačem, да бъде монтиран пред уреда с  V električni napeljavi mora biti na garantnom sertifikatu.
čiji razmak između vodiča je najmanje минимално контактно разстояние от predvidena stikalna naprava, ki aparat  Priključenje šporeta mora biti
3 mm. 3 или повече мм ( в текста ключът е v vseh polih ločuje od omrežja in v opremljeno višepolnim šalterom, čiji
 Štednjak se ne smije koristiti u отбелязан като главен) kateri je v odprtem položaju razmik razmak između vodiča je najmanje 3
nikakve druge svrhe osim toplotne  Уредът да се използва само по med kontakti najmanj 3 mm. Primerne mm.
obrade hrane, inače postoji opasnost предназначението си – за термална so varovalke, zaščitna tokovna stikala.  Šporet ne sme da se koristi u nikakve
kvarenja zbog prevelikog toplotnog обработка на продукти. Употребата  Štedilnik je namenjen samo pripravi druge svrhe osim toplotne obrade
opterećenja. Garancija ne pokriva му за други цели, може да доведе hrane. Štedilnika se ne uporabljajte za hrane, inače postoji opasnost kvarenja
kvarove, nastale zbog nepravilne до възпламеняване При повреди ogrevanje prostora, saj je štedilnik pri zbog prevelikog toplotnog
upotrebe aparata. причинени от употреба не по tem preobremenjen in lahko pride do opterećenja. Garancija ne pokriva
 U blizini ploča za kuhanje, kao i предназначение, гаранцията не poškodb. Za okvare, povzročene z kvarove, nastale zbog nepravilnog
grijača pećnice, odnosno u donjoj важи ! nepravilno uporabo, garancija ne velja. korišćenja aparata.
ladici štednjaka ne smijete držati  Внимавайте кабелът за свързване  Ne zapirajte pokrova štedilnika, če so  U blizini ploča za kuvanje, kao i
zapaljive tvari. да не допира нагревателните плочи. grelne plošče vroče. grejača rerne, odnosno u donjoj fioci
 Pazite da priključni kabel ne dođe u  Забранено е поставянето на каквито  Ne postavljajte vnetljivih sredstev ob šporeta ne smete držati zapaljive tvari.
dodir s vrućim pločama za kuhanje ili и да е запалими материали на grelne plošče, ob grelnike pečice ali v  Pazite da priključni gajtan ne dođe u
drugim vrućim dijelovima štednjaka. плочите, във фурната или predal štedilnika. dodir s vrućim pločama za kuvanje ili
 Ako aparat nije u upotrebi, neka svi чекмеджето.  Prepričajte se, da priključna vrvica ni v drugim vrućim delovima šporeta.

1
prekidači budu ugašeni.  Ако има повреда изключете всички stiku z montažno ploščo ali drugimi  Ako aparat nije u upotrebi, neka svi
 Preporučujemo da svake dvije godine копчета. zgornjimi deli štedilnika. šalteri budu ugašeni.
dadete ovlaštenom servisu pregledati  При почистване изключете от  Kadar aparata ne uporabljate,  Preporučujemo da svake dve godine
djelovanje štednjaka i napraviti електрическата мрежа. preverite, če so vsa stikala izklopljena. dadete ovlaštenom servisu pregledati
odgovarajuće održavanje. Time ćete  Препоръчваме на всеки две години  Priporočamo vam, da vsaki dve leti delovanje šporeta i uraditi
produžiti životni vijek aparata, a sebi да извършвате профилактика на naročite servis ter preverite delovanje odgovarajuće održavanje. Time ćete
osigurati zadovoljstvo i sigurnost pri уреда, по този начин ще увеличите aparata. S tem preprečite morebitne produžiti životni vek aparata, a sebi
njegovoj upotrebi. полезния му живот и ще бъдете okvare in podaljšate življenjsko dobo. obezbediti zadovoljstvo i bezbednu
 Prije čišćenja ili popravaka obavezno сигурни в неговата безопасна  Pri čiščenju in popravilu izklopite upotrebu.
isključite štednjak iz električne mreže работа. glavno stikalo za dovod električne  Pre čišćenja ili popravaka obavezno
glavnim prekidačem.  Ако установите някаква повреда energije. isključite šporet iz električne mreže
 Ako otkrijete kvar na aparatu, ne изключете от електрическата мрежа  Če odkrijete napako na električnem glavnim šalterom.
pokušavajte ga popraviti sami, već и извикайте оторизиран техник. delu aparata, je ne popravljate sami,  Ako otkrijete kvar na aparatu, ne
pozovite ovlašteno osoblje da to učini.  Не използвайте съдове които могат temveč aparata ne uporabljate in pokušavajte ga popraviti sami, već
 Proizvođač otklanja bilo kakvu да повредят уреда. pokličite odgovorno osebo. pozovite ovlašćeno lice da to uradi.
odgovornost za štetu, nastalu kao  По време на употреба, уредът може  V primeru neupoštevanja zahtev in  Proizvođač otklanja bilo kakvu
posljedica nepoštivanja uputstava i да се загрее. Внимание трябва да priporočil, navedenih v tem navodilu, odgovornost za štetu, nastalu kao
savjeta iz ovog priručnika. се обърне не докосвайте proizvajalec ne odgovarja za nastale posledica nepoštivanja uputstava i
 Za kuhanje ne koristite pomagala s нагревателните елементи вътре в poškodbe. saveta iz ovog priručnika.
oštećenim površinama, ili drugim печката.  Ne uporabljajte opreme, na kateri  Za kuvanje ne koristite pomagala s
oštećenjima od habanja ili nepravilnog  За да се предотврати прегряване на opazite znake obrabljenosti ali oštećenim površinama, ili drugim
rukovanja. уреда, не трябва да се инсталира за transportne poškodbe površinske oštećenjima od habanja ili nepravilnog
 Ne čistite aparat visokotlačnom декоративна врата. zaščite. rukovanja.
napravom na paru.  Преди отварянето на люка, за да  Aparat smejo uporabljate le odrasle  Nemojte uključivati mesta za kuvanje
 Djeca starija od osam godina, kao i премахнете котлони мръсотия. osebe, pri tem pa morajo upoštevati ta bez sudova i nikad ih nemojte koristiti
osobe ograničenih fizičkih, motoričkih  Преди да затворите капака, е navodila. Nikoli ne pustite majhnih za grejanje prostorije!
ili mentalnih sposobnosti, kao i osobe необходимо да напусне готвене otrok brez nadzora v prostoru, kjer se  Ne čistite aparat visokotlačnom
bez potrebnihiskustava i znanja, smiju повърхност готино. nahaja štedilnik. napravom na paru.
koristiti uređaj samo ako su pod  Не използвайте разяждащи  Otroke je treba nadzorovati, da se  Deca starija od osam godina, kao i
odgovarajućim nadzorom, ili ako su абразивни почистващи препарати zagotovi, da se ne igrajo z aparatom. lica ograničenih fizičkih, motoričkih ili
upoznate s uputama o sigurnom или остри метални стъргалки за  Električni štedilnik je aparat, ki ga je mentalnih sposobnosti, kao i lica bez
korištenju uređaja, te ako su svjesna почистване на стъклото на вратата med delovanjem potrebno nadzirati. potrebnih iskustava i znanja, smeju
opasnosti koje su povezane s на фурната, тъй като те могат да  Pri čiščenju aparata ne uporabljajte koristiti aparat samo ako su pod
uporabom uređaja. Djeci nemojte надраскат повърхността, която parnih čistilnikov. odgovarajućom paskom, ili ako su
dozvoliti da se igraju uređajem. Djeca може да доведе до счупване на  Otroci stari osem let in več ter osebe z upoznata s uputstvima o bezbednom
također ne smiju čistiti uređaj ili стъкло. zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi in korišćenju aparata i ako su svesna
obavljati radove na održavanju  Уредът не е играчка и трябва да се umskimi zmožnostmi ali s opasnosti koje su povezane
uređaja bez odgovarajućeg nadzora. използва от възрастни според pomanjkljivim znanjem ter izkušnjami s upotrebom aparata. Deci nemojte
предназначението му и тези lahko uporabljajo ta aparat pod dozvoliti da se igraju aparatom. Deca
инструкции. Не оставяйте деца без ustreznim nadzorom ali če so prejele takođe ne smeju čistiti aparat ili
наблюдение в помещението където ustrezna navodila glede varne obavljati radove na održavanju
е поставен уреда. uporabe aparata in če razumejo aparata bez odgovarajućeg nadzora.
 Уредът изисква наблюдение при nevarnosti, ki so povezane z uporabo
aparata. Otroci naj se ne igrajo z

2
работа. aparatom. Otroci naj ne čistijo aparata
 Уверете се че захранващият кабел in naj ne opravljajo vzdrževalnih
не се допира до котлоните на opravil na njem brez ustreznega
печката, вратата на фурната и nadzora.
други части които загряват.
 Производителят не носи
отговорност за наранявания или
повреди причинени от неправилно
използване на уреда
 При почистване не използвайте
уреди с пара!
 Този уред може да бъде използван
от деца над 8 годишна възраст и
лица с намалени физически,
сетивни и психически способности
или без опит и познания, ако са под
наблюдение или са инструктирани
относно безопасната употреба на
уреда и опасностите, които могат да
възникнат. Деца не бива да играят с
уреда. Почистването и поддръжката
не бива да се извършват от деца
без наблюдение.

PAŽNJA! ВНИМАНИЕ! POZOR! PAŽNJA!


U slučaju da na površini ploče za Ако видите пукнатина на Če se na površini kuhalne plošče pojavi U slučaju da na površini ploče za
kuhanje uočite bilo kakve napukline, стъклокерамичната плоча изключете kakršnakoli razpoka, takoj prekinite kuvanje uočite bilo kakve pukotine,
aparat odmah izvucite iz zidne utičnice. от мрежата и извикайте квалифициран dovod električne energije aparatu. aparat odmah isključite iz električne
персонал. mreže.

3
PLOČA ZA UPRAVLJANJE КОПЧЕТА ЗА УПРАВЛЕНИЕ GUMBI IN STIKALA ZA KONTROLNA TABLA ZA
APARATOM UPRAVLJANJE ŠTEDILNIKA UPRAVLJANJE APARATOM

1. Gumb za upravljanje lijeve prednje 1. Копче за управление на предна 1. Gumb za upravljanje leve sprednje 1. Dugme za upravljanje leve prednje
ploče лява нагревателна зона /плоча/ kuhalne plošče ploče
2. Gumb za upravljanje lijeve stražnje 2. Копче за управление на задна лява 2. Gumb za upravljanje leve zadnje 2. Dugme za upravljanje leve stražnje
ploče нагревателна зона /плоча/ kuhalne plošče ploče
3. Gumb za upravljanje desne stražnje 3. Копче за управление на задна 3. Gumb za upravljanje desne zadnje 3. Dugme za upravljanje desne zadnje
ploče дясна нагревателна зона /плоча/. kuhalne plošče ploče
4. Gumb za upravljanje desne prednje 4. Копче за управление на предна 4. Gumb za upravljanje desne sprednje 4. Dugme za upravljanje desne zadnje
ploče дясна нагревателна зона /плоча/. kuhalne plošče ploče
5. Gumb termostata pećnice 5. Сигнална лампа за работа на 5. Termostat 5. Dugme termostata rerne
6. Gumb za izbor funkcije pećnice термостата 6. Gumb za izbiro funkcije pečice 6. Dugme za izbor funkcije rerne
7. Kontrolna lampica termostata 6. Копчета за управление на фурната 7. Kontrolna lučka termostata 7. Kontrolno svetlo termostata
8. Kontrolna lampica djelovanja 7. Сигнална лампа на фурната 8. Kontrolna lučka za vklop 8. Kontrolno svetlo delovanja
9. Gumb za mjerač vremena (timer) 8. Сигнална лампа за включен уред. 9. Programska ura 9. Dugme za programska ura
9. Механичен таймер

UPUTSTVA ZA PRVU ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ЗА ODREDBA ZA PRVO UPUTSTVA ZA PRVU


UPOTREBU ПЪРВИ ПЪТ UPORABO ŠTEDILNIKA UPOTREBU
 Prije uporabe, štednjak mora biti  Преди употреба, печката трябва да  Pred prvo uporabo aparata z njega  Pre prve upotrebe aparata, uklonite s
uklonjena iz svih materijala za бъдат отстранени от всички odstranite ves zaščitni material in njega sav zaštitni materijal i
pakiranje. Različiti dijelovi i опаковъчни материали. Различните embalažo.Posamezne dele in ambalažu. Pojedine delove i
komponente za recikliranje ambalaže. части и компоненти са komponente embalaže je možno komponente ambalaže moguće je
Liječiti ih u skladu s važećim рециклируеми опаковки. Се отнасят reciklirati. Z njimi ravnajte v skladu z reciklovati. Rukujte tim materijalima u
propisima i nacionalnim propisima. с тях в съответствие с приложимите veljavnimi navodili in odločbami. skladu s važećim uputstvima i
 Prije uporabe, štednjak (uključujući регламенти и националните  Pred uporabo priporočamo štedilnik in zakonskim propisima.
pećnicu) i pribor za čišćenje. нормативни актове. opremo očistit.  Pre upotrebe neophodno je da se
 Nakon sušenja očistiti površinu,  Преди употреба, печки  Po izsušeni očiščeni površini vključite očiste štednjak (i rerna) kao i sama
okrenite glavnu sklopku i obavlja i (включително фурна) и аксесоари glavno stikalo in naredite postopke po oprema.
druge poslove u skladu s uputama. за почистване. naslednji odredbi.  Nakon sušenja očišćenih površina,
 Imajte na umu da ne smije čistiti i  След изсъхването на почистваните  Upozarjamo, da ni dovoljeno čistiti in uključite glavnim prekidačem uređaj i
rastavljati druge dijelove peći nego što повърхности, изключете главния demontirati drugih delov štedilnika, kot uradite sve što je potrebno prema

4
je navedeno u Poglavlju прекъсвач и да извършват други je uvedeno v navodilih čiščenja. navedenim uputstvima.
дейности в съответствие с  Upozoravamo Vas da nije dozvoljeno
инструкциите. čišćenje i demontaža drugih delova
 Имайте предвид, че това не е štednjaka osim onog kako se navodi u
разрешено за почистване и poglavlju ’Čišćenje’.
разбиване на други части на
печката, отколкото е посочено в
глава почистване.
UKLJUČENJE I ISKLJUČENJE ФУРНА PEČICA RERNA
PEĆNICE Преди първа употреба поставете Gumb za izbiro funkcije pečice obrnite v Dugme za izbor funkcije rerne okrenite u
Gumbom za upravljanje pećnice ключвете на фурната в положение položaj "krožni grelni element" (zgornji in položaj "kružni grejni element" (gornji i
izaberite određenu funkciju. Gumb работа на долен и горен нагревател. spodnji grelnik). Nastavite termostat na donji grejač). Postavite termostat na
možete okretati u oba smjera. Поставете ключа за избор на 250 °C ter pustite, da pečica pri zaprtih 250°C te ostavite rernu da radi sa
Termostatom izaberite temperaturu za температура на 250°C и оставете vratih deluje 1 uro. V tem času poskrbite zatvorenim vratima 1 čas. U tom
pripremu hrane, i to u rasponu od 50 do фурната да работи около 1 час със za ustrezno prezračevanje prostora. S razdoblju obezbedite zadovoljavajuće
250° C. Za podešavanje veće затворена врата. Осигурете добра tem procesom boste pred prvo peko prozračivanje sobe. Ovim ćete
temperature okrećite gumb termostata вентилация на помещението. По този odstranili sredstva za ohranitev materiala postupkom pre prvog pravog pečenja
udesno. Ako gumb termostata okrećete u начин ще премахнете всички ter morebitne neprijetne vonje iz odstraniti sredstva za zaštitu materijala
suprotnom smjeru (ulijevo), temperatura неприятни миризми в резултат на notranjosti pečice. te eventualne neprijatne mirise iz
se smanjuje. фабрично направени обработки. unutrašnjosti rerne.

KUHANJE NA ŠTEDNJAKU РАБОТА НА УРЕДА KUHANJE NA ŠTEDILNIKU KUVANJE NA ŠPORETU


NAPOMENA ВНИМАНИЕ OPOMBA NAPOMENA
 Aparat mogu upotrebljavati samo  Уредът не е играчка и трябва да се  Aparat smejo uporabljate le odrasle  Aparat smeju da koriste samo odrasla
odrasle osobe, i pritom moraju използва от възрастни според osebe, pri tem pa morajo upoštevati ta lica, i pritom moraju poštovati ova
poštovati ova uputstva. Malu djecu предназначението му и тези navodila. Nikoli ne pustite majhnih uputstva. Malu decu nikad ne
nikad ne ostavljajte bez nadzora u инструкции. Не оставяйте деца без otrok brez nadzora v prostoru, kjer se ostavljajte bez nadzora u prostoriji, u
prostoriji, u kojoj se nalazi štednjak. наблюдение в помещението където nahaja štedilnik. kojoj se nalazi šporet.
 Električni štednjak je aparat, kojeg je е поставен уреда.  Električni štedilnik je aparat, ki ga je  Električni šporet je aparat, kojeg je u
tijekom njegova djelovanja potrebno  Комбинираната печка на газ и ток med delovanjem treba nadzirati. toku njegova delovanja potrebno
nadzirati. изисква наблюдение при работа.  Polica za peko, ki je nameščena v nadzirati.
 Policu za pečenje, postavljenu u  Максималното тегло на продукта за ustrezne utore, prenese do tri  Policu za pečenje, postavljenu u
odgovarajuće vodilice, možete печене поставен върху водачите на kilograme obremenitve. Na mrežasto odgovarajuće vodilice, možete
opteretiti do tri kilograma, dok na фурната е 3 кг, а върху скарата 7 кг. rešetko s pekačem ali ploščo za peko opteretiti do tri kilograma, dok na
rešetku s posudom za pečenje ili  Тавите не са предназначени за lahko naložite do 7 kg. rešetku s tepsijom ili na pladanj za
ploču za pečenje možete staviti do 7 дълго съхраняване на продуктите  Plošče za peko ter pekači niso pečenje možete da stavite do 7 kg
kg tereta. (повече от 48 часа). Прехвърлете namenjeni dolgotrajnemu shranjevanju tereta.
 Ploče i posude za pečenje nisu продукта в друг съд. hrane (dlje kot 48 ur). Za daljše  Pladnjevi i tepsije nisu namenjene
namijenjene dugotrajnom čuvanju shranjevanje shranite hrano v dugotrajnom čuvanju hrane (više od
hrane (više od 48 sati). Za duže primerno posodo. 48 časova). Za duže čuvanje, hranu
čuvanje, hranu stavite u odgovarajuću stavite u odgovarajuću posudu.
posudu.

5
UPOTREBA GRIJAĆE PLOČE ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПЛОЧИ UPORABA GRELNEGA POLJA PLOČE ZA KUHANJE - STAKLO-
Gumbom za upravljanje možete odabrati Котлоните имат 6 степени. Позиция “6” OZ. GRELNE PLOŠČE KERAMIČKE PLOČE
jednog od šestih mogućih položaja za е максимална , а позиция “1” е Z gumbom za upravljanje lahko izberete Dugmetom za upravljanje možete
podešavanje temperature, i to od минимална. Сигналната лампа свети eno izmed šestih nastavitev temperature, odabrati jednog od šest mogućih
minimalne na položaju 1 do maksimalne ако някой от котлоните работи in sicer od minimalne na položaju 1 do položaja za regulisanje temperature, i to
na položaju 6. maksimalne na položaju 6. od minimalne na položaju 1 do
maksimalne na položaju 6.
PRIJE PRVE UPOTREBE ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА PRE PRVE UPOTREBE UPUTSTVA ZA PRVU UPOTREBU
UPOZORENJA! ВНИМАНИЕ! UPOZORENJA! NAPOMENA!
 Aparat nije igračka, stoga ga mogu  Уреда не е играчка и може да бъде  Aparat nije igračka, stoga smeju da ga  Aparat smeju da koriste samo odrasla
upotrebljavati samo odrasle osobe, uz управляван единствено от koriste samo odrasla lica, uz primenu lica, i pritom moraju poštovati ova
primjenu ovih uputstava. възрастни в съответствие с ovih uputstava. uputstva.
 Ne ostavljajte malu djecu bez nadzora инструкциите.  Ne ostavljajte malu decu  Malu decu nikad ne ostavljajte bez
u prostoriji, u kojoj se nalazi štednjak.  Не оставяйте малки деца без nekontrolisano u prostoriji, u kojoj se nadzora u prostoriji, u kojoj se nalazi
 Električni štednjak je aparat, kojeg je наблюдени в стаята, в която е nalazi šporet. šporet.
potrebno stalno nadzirati tijekom инсталиран уреда.  Električni šporet je aparat, kojeg je  Električna ploča za kuvanje je uređaj
njegova djelovanja.  Стъклокерамичният плот е уред, potrebno stalno kontrolisati u toku čiji rad zahteva nadzor.
 Prije prve upotrebe isključite glavni който изисква наблюдение. njegova delovanja.  Pre prvog korišćenja uređaja
prekidač i očistite štednjak. Kad su  Преди първата употреба изключете  Pre prve upotrebe isključite glavni neophodno je glavni prekidač i uređaj
sve površine suhe, uključite štednjak i главното копче и почистете плота. prekidač i očistite šporet. Kad su sve očistiti.
postupite prema uputstvima. Когато всички повърхности са сухи, površine suve, uključite šporet i  Upotrebljavajte posude sa ravnim
 Koristite posuđe s ravnim dnom i включете плота и следвайте postupite prema uputstvima. dnom u čiju površinu neće biti
promjerom, koji je barem jednak инструкции.  Koristite sudove s ravnim dnom i unesene nečistoće, koje bi mogle da
promjeru polja za kuhanje. Na taj  Използвайте домакински съдове с prečnikom, koji je barem jednak prouzrokuju ogrebotine.
način će štednjak djelovati гладка основа и диаметър равен prečniku polja za kuvanje. Na taj način  Dno posude mora imati prečnik
najučinkovitije. приблизително на този на će šporet delovati najefikasnije. minimalno takav kakav je prečnik
 Naprava za ograničavanje нагревателната зона, по този начин  Naprava za ograničavanje zone za kuvanje, kako ne bi moglo
temperature uključi se ako je posuda ще използвате уреда максимално temperature uključi se ako je sud dolaziti do gašenja ograničavačem
premalena za izabranu ploču, ili ako ефективно. premalen za izabranu ploču, ili ako temperature u toku kuvanja usled
dno posude nije ravno.  Ако диаметърът е малък и dno suda nije ravno. zagrevanja zone za kuvanje.
 Ako je moguće, posudu tijekom повърхността неравна уредът  Ako je moguće, posudu u toku kuvanja  Prilikom kuvanja poklopite lonac
kuhanja pokrijte poklopcem. работи без максимално използване pokrijte poklopcem. poklopcem, a ulaznu snagu regulišite
 Koristite toplotu, koja se akumulira u на възможностите му.  Koristite toplotu, koja se akumuliše u tako da ne morate poklopac pomerati
grijaču polja za kuhanje, tako da ploču  Ако е възможно покривайте grejaču polja za kuvanje, tako da ili skidati.
isključite neko vrijeme prije isteka домакинските съдове. ploču isključite određeno vreme pre  Toplota nastala na dnu lonca zavisi o
vremena za kuhanje.  Имайте в предвид, че топлината се isteka vremena za kuvanje. prečniku lonca. Što je lonac manji,
 Kuhajte na načine, koji ne predviđaju натрупва в нагревателните  Kuvajte na načine, koji ne predviđaju manja je i snaga. Ne dolazi do
upotrebu većih količina vode (lonac na елементи и изключете уреда малко upotrebu većih količina vode (lonac na uzaludnog trošenja energije, ukoliko
pritisak, pirjanje,...) преди да приключите с готвенето. pritisak, dinstanje) zona kuvanja nije sasvim pokrivena sa
 Pregrijana masnoća brzo se upali,  Препоръчва се готвене с по малко  Pregrejana masnoća brzo se upali, loncem. Međutim, lonac uvek stavite
stoga budite naročito oprezni prilikom количество вода (тенджери под stoga budite naročito oprezni prilikom na sredinu zone kuvanja.Ako hoćete
pripreme obroka na vreloj masnoći. налягане), pripreme obroka na vreloj masnoći. da sprečite ogrebotine na staklo-
 Koristite posudu s čistim i ravnim  Силно нагорещените мазнини могат  Koristite sudove s čistim i ravnim keramičkoj ploči koristite posude sa

6
dnom. лесно да се самозапалят, така че dnom. čistim i glatkim dnom.
 Ploča odnosno polje za kuhanje neka бъдете внимателни, когато  Ploča odnosno polje za kuvanje neka  Uvek se trudite da dno posude koju
nikad ne bude upaljeno bez posude приготвяте ястия с мазнини. nikad ne bude upaljeno bez sudova na koristite odgovara veličini prečnika
na njemu.  Използвайте съдове с чисто и njemu. izabrane zone kuvanja.
 Za kuhanje nikad ne upotrebljavajte плоско дъно.  Za kuvanje nikad ne upotrebljavajte  Ne koristite zdjelice od Aluminijske
aluminijsku foliju ili aluminijsko  Никога не използвайте aluminijumsku foliju ili aluminijumske folije niti posuđe proizvedeno od
posuđe. нагревателните зони без да сте sudove. materijala koje sadrži aluminijum.
 Na ploče ne postavljajte plastične поставили домакински съд.  Na ploče ne postavljajte plastične  Na vrele zone kuvanja ne odlagati
predmete, jer se mogu rastopiti i  Никога не използвайте алуминиево predmete, jer se mogu rastopiti i predmete od veštačke mase (kšike,
zapaliti. фолио или алуминиеви съдове за zapaliti. zdjelice, cedila i sl.), ovi materijali se
 Za čišćenje štednjaka koristite vlažnu готвене.  Za čišćenje šporeta koristite vlažan tope i lako zagore.
spužvicu i malo deterdženta. Ne  Не поставяйте съдове от пластмаси sunđer i malo deterdženta. Ne koristite  Preterano ugrejana mast i ulje može
upotrebljavajte gruba (abrazivna) върху нагревателните зони. Те gruba (abrazivna) sredstva, kojima se zapaliti, zato je prilikom pripreme
sredstva, kojima možete ogrepsti лесно могат да се разтопят и možete ogrepsti površinu šporeta. hrane na masti i ulju potrebno paziti
površinu štednjaka. запалят.  Staklokeramički šporet neka uvek (fritanje hrane i sl.).
 Staklokeramički štednjak neka uvijek  За почистване използвайте влажна bude suv i čist.  Prilikom čišćenja prvo otklonite
bude suh i čist. кърпа и препарат за почистване.  U toku delovanja površina šporeta je ostatke jela sa grejne površine i to
 Tijekom djelovanja površina štednjaka Никога не използвайте препарати с vruća, stoga postoji opasnost odmah posle kuvanja, a završno
je vruća, stoga postoji opasnost абразивни частици, които могат да opekotina. Pazite na signalne lampice čišćenje izvršite posle završetka
opekotina. Pazite na signalne lampice надраскат повърхността на плота. za preostalu toplotu. kuvanja. Posebnu pažnju posvetite
za preostalu toplotu.  Поддържайте стъклокерамичното  Ako otkrijete grešku na aparatu, ne otklanjaju slatkih izgorelih ostataka,
 Ako otkrijete grešku na aparatu, ne покритие на плота сухо и чисто. pokušavajte je otkloniti sami, već koji mogu prilikom dugotrajnijeg
pokušavajte je otkloniti sami, već  Повърхността на плота е гореща и isključite aparat i potražite pomoć uticaja da oštete staklokeramičku
isključite aparat i potražite pomoć при употреба – има риск от ovlašćenog servisera. ploču.
ovlaštenog servisera. запалване Наблюдавайте  Metalno svetleće komade može
сигналните лампи за остатъчна prouzrokovati npr. upotreba
топлина. aluminijskog posuđa ili
 Ако забележите пукнатина на neodgovarajućeg sredstva za
повърхността на уреда не я čišćenje. Mrlje se mogu otklanjati
поправяйте сами, а незабавно ponavljanim čišćenjem .
изключете уреда от мрежата и се  Ogrebotine na staklokeramičkoj ploči
обърнете към оторизирано лице да mogu da izazovu npr. zrna peska
поправи щетата. koja ostaju na povrću, ostaci
neodgovarajućeg praška ili sredstva
za čišćenje koje sadrži abrazivne
čestice.
 Ploču koju je uprljala glina, pesak ili
slična abrazivna sredstva blago
obrišite mekanom vlažnom krpom i
očistite tekućim sredstvom koje je
namenjeno za čišćenje
staklokeramičkih poršina.
 Ne upotrebljavajte žicu, sunđer za
pranje ili druga sredstva sa oštrom

7
površinom. Istovremeno ne
preporučujemo da se koriste korozivni
preparati kao što su npr. sprejevi za
čišćenje rerni i skidanje mrlja.
PAŽNJA! ВНИМАНИЕ! PAŽNJA! PAŽNJA!
U slučaju da na površini ploče za Ако видите пукнатина на Ako na staklokeramičkoj površini U slučaju da na površini ploče za
kuhanje uočite bilo kakve napukline, стъклокерамичната плоча otkrijete kakvu grešku (pukotinu), kuvanje uočite bilo kakve pukotine,
aparat odmah izvucite iz zidne изключете от мрежата и извикайте smesta isključite aparat. aparat odmah isključite iz električne
utičnice. квалифициран персонал. mreže.
Instalacijo lahko izvaja samo podjetje Инсталацията трябва да бъде Aparat mora biti nameščen v skladu z Instalacija i postavljanje mora
k temu strokovno opravičeno in mora извършена съгласно валидните nacionalnimi standardi in predpisi. odgovarati važećim propisima i
biti izvedena v skladu z narodnimi държавни норми и разпоредби. standardima.
normami in predpisi.

PEĆNICA ФУРНА - ФУРНАТА ОТВЪТРЕ PEČICA – NOTRANJI PROSTOR UNUTRAŠNJOST RERNE


UNUTRAŠNJOST PEĆNICE Печка с вградена страница във PEČICE Rerna ima utisnute stranice i tri vodilice
Pećnica ima utisnute stranice i tri vodilice фурната на три нива. Pečica s stisnjenimi stranicami ter tremi za rešetku.
za rešetku. utori za mrežasto rešetko.
UKLJUČENJE I ISKLJUČENJE ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ VKLOP IN IZKLOP PEČICE PALJENJE I GAŠENJE RERNE
PEĆNICE НА ФУРНАТА Z gumbom za upravljanje pečice izberite Dugmetom za upravljanje rerne izaberite
Gumbom za upravljanje pećnice Изберете желания режим за работа на želeno funkcijo. Gumb lahko obračate v određenu funkciju. Dugme možete da
izaberite određenu funkciju. Gumb фурната. Ключът се върти в двете obeh smereh. okrećete u oba smera.
možete okretati u oba smjera. посоки. Поставете температурата в S termostatom nastavite temperaturo za Termostatom izaberite temperaturu za
Termostatom izaberite temperaturu za диапазон 50 °C - 250 °C. pripravo hrane, in sicer v območju od 50 pripremu hrane, i to u rasponu od 50 do
pripremu hrane, i to u rasponu od 50 do При въртене на дясно температурата do 250 °C. Za nastavitev višje 250°C. Za regulisanje veće temperature
250° C. Za podešavanje veće се увеличава. При завъртане обратно temperature obračajte gumb termostata v okrećite dugme termostata udesno. Ako
temperature okrećite gumb termostata се намалява. desno. Če obračate gumb termostata v dugme termostata okrećete u suprotnom
udesno. Ako gumb termostata okrećete u nasprotni (levi) smeri, se temperatura smeru (ulevo), temperatura se smanjuje.
suprotnom smjeru (ulijevo), temperatura znižuje.
se smanjuje.
Ako gumb termostata postavite u Превъртането през нулевата Če gumb termostata postavite v Ako dugme termostata postavite u
početni položaj (0) na silu (okretanjem позиция може да повреди. izhodiščni položaj (0) na silo (z početni položaj (0) na silu (okretanjem
udesno), možete ga oštetiti. obračanjem v desno), ga lahko udesno), možete ga oštetiti.
poškodujete.

8
UPOZORENJE ВНИМАНИЕ OPOMBA OPREZ :
Nemojte pokrivati dno pećnice Не покривайте дъното на фурната с Dna komore pečice ne prekrivajte z Nemojte pokrivati dno rerne sa
aluminijskom folijom, stavite na dno алуминиево фолио, място на дъното aluminijasto folijo, niti na dno komore aluminijumskom folijom , stavite direktno
pećnice ladicu, posude za pečenje, на тава за фурна, тава за печене, pečice ne postavljajte predala, pekačev, na pločici rerne sprat, jelo , posude sa
kontejner hrane ili hrane. Pokrivanje опаковката на храната или на самата posode s hrano ali samo hrane. Če hranom ili same hrane. Pokrivanje
uzrokuje lokalne pregrijavanja donjem храна. Покриване причинява локално prekrijete dno komore pečice, se lahko ta izaziva lokalnu pregrevanja rernu i donje
površini dnu pećnice i pećnica može прегряване на долната повърхност на del aparata pregreje, kar povzroči trajne površine na dnu rerne može biti
nepovratno oštetiti takvo ponašanje. дъното на фурната и фурната може да poškodbe. nepovratno oštećen ovim ponašanjem.
бъде необратимо повредени от това
поведение.
Žičana polica Решетка за фурната Vstavljanje rešetke v pečico Ubacivanje rešetke u rernu

FUNKCIJE I UPOTREBA ФУНКЦИИ НА ФУРНАТА FUNKCIJE IN UPORABA FUNKCIJE I UPOTREBA


PEĆNICE PEČICE RERNE

Osvjetljenje unutrašnjosti pećnice je Лампа за осветяване на фурната. Osvetlitev notranjosti pečice je Osvetljenje unutrašnjosti rerne je
uključeno čim izaberete neku od funkcija vklopljena, ko izberete katero koli funkcijo uključeno čim izaberete neku od funkcija
pećnice. pečice. rerne.

9
Statička toplota pećnice iz gornjeg i Фурната се загрява от работата на Statična toplota pečice iz zgornjega in Statička toplota rerne iz gornjeg i donjeg
donjeg grijača. Gumbom termostata долния и горния нагревател. Кпючът spodnjega grelnika. grejača.
možete izabrati temperaturu od 50 do за избор на температура е в диапазон Z gumbom termostata lahko nastavite Dugmetom termostata možete izabrati
250°C. от 50-250°C. temperaturo od 50 do 250°C. temperaturu od 50 do 250°C.

Uključenje žar grijača s infracrvenim Печене с по мощен инфра нагревател. Vklop grelnika za žar z infrardečim Uključenje roštilj grejača s infracrvenim
sijevanjem. Termostat je podešen na Термостата е на максимална позиция. sevanjem. Termostat je nastavljen na sijevanjem. Termostat je regulisan na
najvišu temperaturu. najvišjo temperaturo. najvišu temperaturu.

Pečenje pod žar grijačem i ventilatorom. Печене с инфра нагревател и Žar z ventilatorjem Pečenje pod roštilj grejačem i
Temperatura u unutrašnjosti pećnice se вентилатор. Istočasno delujeta Infra grelo in ventilatorom. Temperatura u
prema vrhu povećava (nad pladnjem za Температурата във фурната е по ventilator. Ventilator omogoča unutrašnjosti rerne se prema vrhu
pečenje ili rešetkom). Temperaturu birate висока в горната част. Термостата enakomerno kroženje vročega zraka v povećava (nad tepsijom ili rešetkom).
gumbom termostata, i to između 150 i може да бъде поставен в диапазон от pečici. Z gumbom termostata lahko Temperaturu birate dugmetom
250°C. 150-250°C. nastavite temperaturo od 150 do 250°C. termostata, i to između 150 i 250°C.
Savjet: funkcija je prikladna i za pečenje Съвет: подходящ за печене на месо Priporočila: Savet: funkcija je prikladna i za pečenje -
- uobičajeno ili pod žarom – većih при висока температура. Вратата на Ta način delovanja je zelo primeren za uobičajeno ili na roštilju – veće parčadi
komada mesa na većim temperaturama. фурната е затворена. pečenje mesa na žaru in pečenje večjih mesa na većim temperaturama. Vrata
Vrata pećnice su zatvorena. kosov mesa ali perutnine na enem nivoju rerne su zatvorena.
pečice. Primeren je tudi za gratiniranje in
doseganje hrustljave skorje.

Toploto iz gornjeg i donjeg grijača Работят долния и горния нагревател, Toplota, ki jo oddajata zgornji in spodnji Toplotu iz gornjeg i donjeg grejača
prenosi ventilator. Unutrašnja заедно с вентилатора. По този начин grelnik, kroži zahvaljujoč ventilatorju. S prenosi ventilator. Unutrašnja
temperatura jednaka je u svim dijelovima температурата се разпределя kroženjem se toplota porazdeli v peči bolj temperatura jednaka je u svim delovima
pećnice. Gumbom termostata možete равномерно във фурната. enakomerno. Termostat omogoča rerne. Dugmetom termostata možete
podesiti temperaturu od 50 do 250°C. Термостатът на фурната е в диапазон poljubno nastavitev temperature in sicer regulisati temperaturu od 50 do 250°C.
Savjet: Funkcija je prikladna za pečenje 50-250°C. od 50 do 250°C. Savet: funkcija je prikladna za pečenje
na dva pladnja istovremeno, naročito ako Съвет: режимът е подходящ за Priporočila: Omenjena funkcija je na dva lima odjedared, naročito ako s
s obje strane pladnjeva trebate jednaku печене на две нива в едно и също primerna tudi za pečenje na dveh obe strane limova trebate jednaku
temperaturu. време, особено ако е необходима pekačih istočasno, predvsem pri tistih temperaturu.
една и съща температура на двете vrstah jedi, kadar je primerna enaka
нива. temperatura na obeh straneh pekača.

10
Donji grijač / Aqua Clean Използване на долен нагревател / Spodnje grelo - Aqua clean lahko Donje grejno telo – Aqua clean možete
Toplotu isijava samo donji grijač, Aqua clean - Загрява се само от uporabljate tudi za čiščenje pečice. da koristite i za čišćenje rerne. Detaljnije
postavljen na donju stranu pećnice. Ovaj долната страна на Podrobnosti v zvezi s čiščenjem lahko informacije o čišćenju možete da
način rada odaberite onda, kad želite фурната.Използвайте когато искате да preberete v poglavju AQUA Clean pročitate u poglavlju „Čišćenje i
donju stranu kolača zapeći nešto jače запечете до зачервяванепечивото održavanje“.
(npr. pečenje vlažnih kolača s voćnim отдолу (печене на сладкиши с плодове "Čiščenje in vzdrževanje".
nadjevom). отгоре).Копчето за избор на AQUA Clean - (vidi poglavlje
Donji grijač možete koristiti i za čišćenje температура може да бъде „Čišćenje“).
pećnice. Detalje s tim u vezi naći ćete u споредвашето конкретно желание.
poglavlju ‘Čišćenje i održavanje’. Долният нагревател - Aquaclean може
да се използва за почистване на
фурната.
Kao okvirni savjet navodimo ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ PRIPOROČILA IN NASVETI PREPORUKE I SAVETI
preporučljive temperature za pripremu За ваша ориентация даваме Kot okvirni napotek navajamo Kao okvirni savet navodimo preporučljive
određenih vrsta jela: препоръка за температурите при priporočene temperature za pripravo temperature za pripremu određenih vrsta
стандартно приготвяне на храна. nekaterih vrst jedi: jela:
50-70°C Sušenje 50-70°C сушене 50-70°C sušenje 50-70°C Sušenje
150-170°C Konzerviranje 150-170°C консервиране 150-170°C konzerviranje 150-170°C Konzervisanje
130-150°C Pirjanje 130-150°C стерилизиране 130-150°C dušenje 130-150°C Dinstanje
180-220°C Pečenje dizanog tijesta 180-220°C печене на тесто 180-220°C peka vzhajanega testa 180-220°C Pečenje dizanog testa
220-250°C Pečenje mesa 220-250°C печене на месо 220-250°C peka mesa 220-250°C Pečenje mesa
Za pojedine vrste hrane te način При всяко печене ви препоръчваме да Za posamezne vrste hrane ter način Za pojedine vrste hrane te način
pečenja, potrebno je pomoću iskustva настройвате температурата. При peke je treba z izkušnjami natančno pečenja, potrebno je pomoću iskustva
točnije odrediti optimalnu temperaturu. някои случаи е добре предварително določiti optimalno temperaturo. Preden tačnije odrediti optimalnu temperaturu.
Prije no što stavite hranu u pećnicu, u загряване на фурната. Ако избраната postavite hrano v pečico, je v nekaterih Pre no što stavite hranu u rernu, u
određenim slučajevima potrebno ju je температура не е достигната primerih treba pečico temeljito određenim slučajevima potrebno ju je
temeljito ugrijati. сигналната лампа свети. Ако segreti.Dokler ni dosežena izbrana temeljito ugrejati.
Prije no što je izabrana temperatura температурата е достигната temperatura, je kontrolna lučka Pre no što je izabrana temperatura
postignuta, kontrolna lampica termostata лампичката изгасва. termostata vklopljena. Ko je dosežena postignuta, kontrolna lampica termostata
gori. Kad je izabrana temperatura Препоръчваме да поставяте съдовете izbrana temperatura, se kontrolna lučka gori. Kad je izabrana temperatura
postignuta, kontrolna lampica termostata на второ ниво от горе на долу. Ако е termostata izklopi.Priporočamo, da v postignuta, kontrolna lampica termostata
se gasi. Preporučujemo da u drugu възможно не отваряйте вратата по drugi utor, gledano s spodnje strani, se gasi.
vodilicu odozdo ugurate rešetku i na nju време на печенето. Времето за печене vstavite mrežasto rešetko, nanjo pa Preporučujemo da u drugu vodilicu
postavite pladanj, odnosno posudu za се увеличава а резултата може да не postavite pekač. odozdo ugurate rešetku i na nju postavite
pečenje.Ako je moguće, tijekom pečenja бъде задоволителен. Če je možno, med peko ne odpirajte vrat pladanj, odnosno tepsiju.
ne otvarajte vrata pećnice, jer ćete time pečice, saj boste tako prekinili njeno Ako je moguće, u toku pečenja ne
prekinuti njeno djelovanje, vrijeme delovanje, čas peke se bo podaljšal, otvarajte vrata rerne, jer ćete time
pečenja će se produžiti, a hrana može hrana pa se lahko osmodi. prekinuti njeno delovanje, vreme pečenja
zagorjeti. će se produžiti, a hrana može i zagoreti.

11
PRIPREMA HRANE NA ŽARU ПЕЧЕНЕ НА ХРАНА PRIPRAVA HRANE Z ŽAROM PRIPREMA HRANE NA
 Tijekom pripreme hrane na žaru neka  Печене на инфра нагревател при  Med pripravo hrane z žarom naj bodo ROŠTILJU
vrata pećnice budu zatvorena. затворена врата vrata pečice zaprta.  U toku pripreme hrane na roštilju neka
 Položaj rešetke ovisi o količini,  Позицията на скарата зависи от  Položaj rešetke je odvisen od količine vrata rerne budu zatvorena.
odnosno masi i vrsti hrane koju количеството и вида на храната. oz. mase ter vrste hrane, ki jo  Položaj rešetke ovisi o količini,
pripremate.  Като общо правило поставяйте pripravljate. odnosno masi i vrsti hrane koju
 Rešetku postavite u najviši položaj. скарата на най-високо ниво.  Rešetko postavite na najvišji položaj. pripremate.
 Rešetku postavite u najviši položaj.

PAŽNJA! ВНИМАНИЕ POZOR! PAŽNJA!


Tijekom upotrebe žara, svi dostupni Когато използвате инфра нагревателя Med uporabo žara se lahko vse dostopni U toku upotrebe roštilja, svi dostupni
dijelovi štednjaka (vrata pećnice i sl.) имайте пред вид че някои части deli štedilnika (vrata pečice ipd.) močno delovi šporeta (vrata rerne i sl.) jako se
jako se ugriju, stoga spriječite djeci загряват бъдете внимателни. segrejejo, zato otrokom preprečite dostop ugreju, stoga sprečite deci dostup do
dostup do aparata. do aparata. aparata.
PRIPREMA HRANE POMOĆU ПЕЧЕНЕ НА МЕСО НА СКАРАТА PRIPRAVA HRANE Z ŽAROM NA PRIPREMA HRANE POMOĆU
ŽARA NA REŠETKI  Отворете вратата на фурната REŠETKI ROŠTILJA NA REŠETKI
 Otvorite vrata pećnice.  Поставете храната на скарата  Pripravljeno hrano postavite na  Otvorite vrata rerne.
 Pripremljenu hranu postavite na  Поставете скарата във фурната rešetko.  Pripremljenu hranu postavite na
rešetku.  На едно ниво отдоло поставете  Rešetko vstavite v utore na stranskih rešetku.
 U vodilicu ispod rešetke, ili na dno плитка тава с вода, която да събира notranjih stenah pečice.  U vodilicu ispod rešetke, ili na dno
pećnice, umetnite posudu za hvatanje мазнините.  V spodnji utor vstavite pekač, ali pa ga rerne, umetnite posudu za hvatanje
masnoće koja kaplje iz hrane na postavite na dno pečice, da masnoće koja se cedi iz hrane na
rešetki. prestrežete mast, ki se cedi iz hrane. rešetki.

UPOTREBA PROGRAMSKOG ОПИСАНИЕ НА ВРЕМЕВИЯ OPIS DELOVANJA STIKALNE UPOTREBA PROGRAMSKOG


SATA ИЗКЛЮЧВАТЕЛ URE ČASOVNIKA
OFF STALNO UKLJUČENO UKLJUČENO
ИЗКЛЮЧЕНО ПОСТОЯННО ВКЛЮЧЕНО ВКЛЮЧЕНО
IZKLJUČENO TRAJNO VKLJUČENO VKLJUČENO

Gumb programskog sata okrenite do Времевият изключвател е Stikalna ura peči je namenjena za Dugme programskog sata okrenite do
kraja u smjeru kazaljki na satu, a zatim предназначен за ограничена във časovno omejeno delovanje peči npr. za kraja u smeru kazaljki na časovniku, a
se vratite na željen izbor (najviše 120 времето експлоатация на печката, dodatno pečenje ali ogrevanje hrane. V zatim se vratite na tražen izbor (najviše

12
minuta). евентуално за допичане или топлене kolikor peč ni vključena, lahko stikalno 120 minuta).
Kad protekne izabrano vrijeme kuhanja, на ястия. Ако фурната не е пусната, uro uporabite le pot števec minut. Čas Kad protekne izabrano vreme kuvanja,
odnosno pečenja, pećnica se isključi. времевият изключвател може да trajanja peči ali števca minut je mogoče s odnosno pečenja, rerna se isključi.
Kad je pećnica isključena, programski служи самостоятелно като таймер. По časovnim stikalom nastaviti od 0 do 120 Kad je rerna isključena, programski
sat još uvijek možete koristiti kao alarm, време на експлоатация на фурната min. časovnik još uvek možete koristiti kao
odnosno upozorenje. или на таймера изключвателят може alarm, odnosno upozorenje.
да се настрои в границите 0-120
минути.
 Ako pećnicu želite koristiti, a da ne  В позиция „ИЗКЛЮЧЕНО“ фурната  V položaju "IZKLJUČENO" je pečica  Ako rernu želite koristiti, a da ne
programirate isključenje, postavite е изключена. Не е възможно ugasnjena. Delovanje peči s pomočjo programirate isključenje, postavite
gumb u položaj "STALNO фурната да се пусне чрез gumba stikala na njej in termostat ni dugme u položaj "STALNO
UKLJUČENO". манипулация с копчето на možen. UKLJUČENO".
 Ako je gumb programskog sata превключвателя на фурната и  V položaju »TRAJNO VKLOPLJENO«  Ako je dugme programskog časovnika
postavljen na "OFF", pećnica se neće термостата. lahko pečico upravljate z gumbi stikala postavljeno na "OFF", rerna se neće
uključiti.  В позиция „ПОСТОЯННО in termostata (običajno delovanje uključiti. Za paljenje rerne postavite
 Za paljenje pećnice postavite gumb ili ВКЛЮЧЕНО“ е възможно с фурната peči), časovno stikalo je neuporabno. dugme ili u položaj "STALNO
u položaj "STALNO UKLJUČENO", ili да се манипулита с копчетата на  V položaju »VKLJUČENO« lahko z UKLJUČENO", ili izaberite traženo
izaberite željeno vrijeme kuhanja. превключвателя и термостата gumbom časovnega stikala nastavite vreme kuvanja.
 Kad ste izabrali vrijeme kuhanja, (обикновена експлоатация на čas delovanja v razponu 0 - 120 min.  Kad ste izabrali vreme kuvanja,
odnosno pečenja, koje je kraće od 20 фурната), времевият изключвател Nastavljen čas lahko poljubno odnosno pečenja, koje je kraće od 20
minuta, preporučujemo da gumb не работи. spreminjate tako, da obrnete gumb na minuta, preporučujemo da dugme
programskog sata najprije postavite  В позиция „ВКЛЮЧЕНО“ с копчето desno od položaja 0 do 120 in nazaj. programskog časovnika najpre
na 30 minuta, a zatim za zavrtite на времевия изключвател е Po poteku nastavljenega časa se postavite na 30 minuta, a zatim ga
nazad željenu poziciju. възможно да се настои времето на ponovno prijavi zvočni signal in zavrtite nazad na traženu poziciju.
експлоатация в границите 0 – 120 dokonča ogrevanje v pečici.
мин. Настроеното време може да се  Ob izklopljeni pečici lahko stikalo
променя произволно със завъртане uporabljate kot mehanski števec
на копчето в посока надясно от minut. Ko poteče nastavljen čas se
позиция 0 до 120 и обратно. След ponovno zasliši časovni signal.
изтичане на настроеното време се
чува звуков сигнал и се приключва
нагряването на фурната.
 При изключена фурма времевият
изключвател може да се използва
като механичен таймер. След
изключване на настроения период
от време се чува сигнал.

13
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE ПОЧИСТВАНЕ И VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
ŠTEDNJAKA ПОДДРЪЖКА НА УРЕДА ŠTEDILNIKA ŠPORETA
Tijekom svih postupaka u vezi Спазвайте следните правила при Med vsemi opravili v zvezi s čiščenjem U toku svih postupaka u vezi čišćenja
čišćenja i održavanja štednjaka vodite почистване на уреда in vzdrževanjem štedilnika i održavanja šporeta vodite računa o
računa o slijedećem:  Поставете всички копчета в позиция upoštevajte naslednje: sledećem:
 Svi gumbi moraju biti u položaju za ‘изключен’  Vsi gumbi morajo biti v položaju za  Sva dugmad mora biti u položaju za
isključenje.  Уреда да е изключен от izklop isključenje.
 Glavni prekidač, smješten pred централното захранване.  Glavno stikalo, nameščeno pred  Glavni prekidač, smešten pred
aparatom, mora biti isključen.  Почакайте докато печката изстине. aparatom, mora biti izklopljeno. aparatom, mora biti isključen.
 Pričekajte da se štednjak ohladi.  Počakajte, da se štedilnik ohladi.  Pričekajte da se šporet ohladi.

PREPORUKE ПРЕПОРЪКИ NASVETI PREPORUKE


 Za čišćenje uređaja ne koristite čistač  За почистване на електроуреда не  Za čiščenje aparata ne uporabljajte  Za čišćenje uređaja ne koristite čistač
na paru! използвайте уред за почистване с čistilcev na paro! na paru!
 Vašu staklo-keramičku ploču čistite пара!  Vašo steklokeramično ploščo redno  Vašu staklo-keramičku ploču čistite
redovito, najbolje je nakon svake  Почиствайте Ваши čistite, naljboljše po vsaki uporabi. redovno, najbolje je posle svake
upotrebe. стъклокерамичен плот редовно,  Najprej odstranite iz steklokeramične upotrebe.
 Najprije odstranite sa staklo- най-добре след всяка употреба. plošče vse zasušene ostanke hrane in  Najpre odstranite sa staklo-keramičke
keramičke ploče osušene ostatke  Най-напред отстранете от tekočine s pomočjo strgala (priložen k ploče osušene ostatke hrane i tečnosti
hrane i tekućine pomoću lopatice za стъклокерамичния плот всички aparatu). pomoću lopatice za struganje (naći u
struganje (naći u opremi uređaja). засъхнали отатъци от храна и  Ko se plošča ohladi, nanesite na njo opremi uređaja).
 Odmah što se ploča ohladi, stavite na течности с помощта на nekoliko kapljic temu namenjenega  Odmah kad se ploča ohladi, stavite na
nju nekoliko kapi prikladnog sredstva почистващата шпатула (в čistilnega sredstva in očistite njeno nju nekoliko kapi prikladnog sredstva
za čišćenje i njenu površinu očistite приставките на електроуреда). površino s papirnasto brisačo ali čisto, za čišćenje i njenu površinu očistite
papirnatom krpom ili čistom finom  След като плотът изстине, нанесете mehko krpo. papirnatom krpom ili čistom finom
krpom. няколко капки подходящ почистващ  Površino temeljito umijte in posušite z krpom.
 Površinu temeljito operite i osušite препарат и почистете повърхността novo papirnato brisačo ali mehko krpo.  Površinu temeljito operite i osušite
novom papirnatom krpom ili mekom с хартиена кухненска кърпа или с  Ne uporabljajte žične gobice, gobice novom papirnatom krpom ili mekom
tkaninom. чист мек парцал. za pomivanje, ali kakršnakoli druga tkaninom.
 Ne koristiti žičana sredstva, spužve za  Почистете повърхността добре и я čistilna sredstva s hrapavo površino.  Ne koristiti žičana sredstva, sunđere
pranje ili bilo kakva druga sredstva za подсушете с друга хартиена кърпа  Hkrati ne priporočamo uporabljati za pranje ili bilo kakva druga sredstva
čišćenje grube površine. или с мек парцал. izdelke, ki podpirajo korozijo, kot so na za čišćenje grube površine.
 Također se ne preporuča koristiti  Не използвайте домакинска тел, primer spreji za pečice in za  Akođe se ne preporučuje, da se
pripravke koji podržavaju koroziju kao гъби за миене или каквито и да е odstranjevanje madežev. koriste sredstva koja podržavaju
su primjerice sprejevi za pećnice i za други почистващи средства с  Če se na vroči površini vaše koroziju, kao što su napr. sprejevi za

14
odstranjivanje mrlja. грапава повърхност. steklenokeramične plošče pomotoma peći i za otklanjanje mrlja.
 Ukoliko se Vam na raspaljenoj  Също така не препоръчваме да се raztopi kakršenkoli predmet iz plastike,  Ukoliko se Vam na usijanoj površini
površini staklo-keramičke ploče използват препарати kuhinjske folije, sladkor, ali živila, ki staklo-keramičke ploče neočekivano
neočekivano rastopi bilo kakav предизвикващи корозия,като напр. vsebujejo sladkor, jih takoj odstranite s rastopi bilo kakav predmet od plastike,
predmet od plastike, kuhinjske folije, спрейове за фурни и за отстранване pomočjo strgala, dokler je površina še kuhinjske folije, šećer ili namirnice
šećer ili namirnice koje sadrže šećer, на петна. vroča, in to ne samo iz kuhalne koje sadrže šećer, odmah ih
odmah ih odstranite pomoću lopatice  Ако върху нагорещената plošče, ampak v primeru onesnažitve odstranite pomoću lopatice za
za struganje dok je još plotna vruća, i повърхност поради недоглеждане tudi iz površine posode. S tem struganje dok je još plotna vruća, i to
to ne samo sa ploče za kuhanje, ali i u се разтопи някакъв предмет от preprečite poškodbo površine kuhalne ne samo sa ploče za kuvanje, ali i u
slučaju onečišćenja površine posude. платмаса, кухненско фолио, захар plošče. slučaju prljave površine posude. Tako
Tako ćete sprječiti oštećenje površine или храни, съдържащи захар,  Pred pripravo hrane, ki vsebuje večjo ćete sprečiti oštećenje površine ploče
ploče za kuhanje. отстранете ги с помощта на količino sladkorja (npr. džem), za kuvanje.
 Prije pripreme hrane koja sadrži veću шпатулата за почистване докато namažite ploščo s primernim zaščitnim  Pre pripreme hrane koja sadrži veću
količinu šećera (npr. džem), ploču плотът е още горещ, а то не само от sredstvom tako, da boste zavarovali količinu šećera (npr. džem), ploču
pomažite prikladnim zaštitnim плота, но в случай на замърсяване njeno površino pred poškodbo s premažite prikladnim zaštitnim
sredstvom, kako biste zaštiti površinu и от повърхността на съда. По този sladkorjem v primeru, da hrana prekipi sredstvom, kako bi zaštitili površinu od
od oštećenja šećerom u slučaju kada начин ще предотвратите ali se razlije po površini plošče. oštećenja šećerom u slučaju kada
hrana iskipi ili se razlije na površinu повреждането на повърхността на hrana iskipi ili se razlije na površinu
ploče. плота за готвене. ploče.
 Преди приготвянето на ядене, което
съдържа голямо количество захар
(напр. сладко), намажете плота с
подходящ предпазен препарат, за
да предпазите неговата повърхност
от повреда от захарта в случай на
изкипяване на яденето и
разливането му на повърхността на
плота.
Sjajne metalne mrlje se stvaraju zbog Метални бляскащи петна възникват Kovinsko svetleči se madeži nastajajo Sjajne metalne mrlje se stvaraju zbog
ogrebotine dna aluminijskog lonca ili поради издраскване на дъното на z odrgnenjem dna alumijastega lonca, ali ogrebotine dna aluminijskog lonca ili
zbog upotrebe neprikladnog sredstva za алуминиевата тенджера или поради z uporabo neprimernega čistilnega zbog upotrebe neprikladnog sredstva za
čišćenje. Ovakve mrlje se odstrane използването на неподходящ sredstva. Takšni madeži se težko čišćenje. Ovakve mrlje se odstrane
čišćenjem nakon nekoliko puta. почистващ препарат. Тези петна се odstranijo in je potrebno večkratno čišćenjem više puta.
отстраняват доста трудно чрез čiščenje.
многократно почистване.
Izmjene na boji na ploči za kuhanje Промяната на цветовете на плота за Barvne spremembe na kuhalni plošči Promene boje na ploči za kuvanje
izazvane su zbog svih neodstranjenih i готвене е причинена от неотстранени povzročajo ponavadi neodstranljivi izazvane su zbog svih neodstranjenih i
zapečenih ostataka hrane. Ne utječu na загорели остатъци. Те не оказват pripečenimi ostanki hrane. Nimajo vpliv zapečenih ostataka hrane. Ne utiču na
funkciju staklo-keramičke ploče, ne radi влияние върху стъклокерамиката, не na funkcijo steklokeramične plošče in ne funkciju staklo-keramičke ploče, ne radi
se o izmjeni materijala. става въпрос за промяна в материала. gre za spremembo v materialu. se o izmeni materijala.
Strugotine na dekoru možemo izazvati Изтъркването на очертанията може Zbrušenje dekora lahko povzročijo Strugotine na dekoru možemo izazvati
abrazivnim sredstvima za čišćenje, ili да се причини от абразивни abrazivna čistilna sredstva, ali dolgo abrazivnim sredstvima za čišćenje, ili
struganjem dna lonca po površini ploče почистващи препарати или търкане на drgnjenje dna lonca po površini kuhalne struganjem dna lonca po površini ploče

15
za kuhanje u trajanju dulje vrijeme. Na дъното на тенджерата по plošče. Na kuhalni plošči nastane temen za kuvanje u trajanju duže vreme. Na
ploči za kuhanje se napravi tamna mrlja. повърхността на плота за готвене за madež. ploči za kuvanje se napravi tamna mrlja.
по-продължителен период от време.
На плота се повява тъмно петно.
PEĆNICA ФУРНА PEČICA RERNA
Unutrašnje stjenke pećnice očistite Почистете фурната с мокра гъба и Notranje stene pečice očistite z vlažno Unutrašnje stenke rerne očistite vlažnim
vlažnom spužvicom i deterdžentom. Ako течен препарат. За мазните петна gobo in detergentom. Če so na stenah sunđerom i deterdžentom. Ako su na
su na stjenkama zagorjeli ostaci hrane, използвайте препарат за почистване zapečeni ostanki, uporabite posebno stenkama zagoreli ostatci hrane, koristite
upotrijebite posebno sredstvo za emajl. на емайл. След почистване čistilo za emajl. Po čiščenju temeljito posebno sredstvo za emajl. Nakon
Nakon čišćenja temeljito osušite pećnicu. подсушете фурната. osušite pečico. Pečico čistite le, kadar je čišćenja temeljito osušite rernu. Rernu
Pećnicu čistite samo kad je hladna. Почиствайте фурната само когато е hladna. Nikoli ne uporabljajte grobih čistite samo kad je hladna.
Nikad ne koristite gruba sredstva za студена. Не използвайте абразивни čistilnih sredstev, saj lahko z njimi Nikad ne koristite gruba sredstva za
čišćenje emajliranih površina, jer ćete препарати при почистване. Решетката opraskate emajlirane površine. čišćenje emajliranih površina, jer ćete
time trajno oštetiti emajlirane površine. и тавите почиствайте с гъба и Pripomočke pečice (rešetko, pekač ipd.) time trajno oštetiti emajlirane površine.
подходящ препарат. pomijte z gobo in detergentom, ali pa
uporabite pomivalni stroj. Če so močneje
umazani, uporabite ustrezen detergent.
PEĆNICA ФУРНА AQUA CLEAN AQUA CLEAN
Pećnicu možete očistiti klasično Фурната може да се почиства по Za redno čiščenje pečice (po vsaki Za uobičajeno čišćenje rerne
(sredstvima za čišćenje, raspršivačem za традиционния (сизползване на uporabi) priporočamo naslednji postopek: preporučujemo sledeći postupak:
pećnice), no to koristite samo u slučaju препарати и спрейове). Gumb za izbiro načina delovanja Dugme za odabiranje funkcije rerne kada
tvrdokorne nečistoće, i ostatke sredstva Препоръчвамеследната процедура за
za čišćenje dobro isperite. редовно почистване на фурната(след ohlajene pečice zavrtite v položaj . je ista hladna okrenite u položaj .
Za redovito čišćenje (nakon svake всяка употреба):завъртете ключа за Gumb za nastavitev temperature Dugme termostata podesite na 50° C. Na
upotrebe) preporučujemo program nastavite na 50°C. V pekač vlijte 0,4 l pleh naspite 0,4 l vode i namestite ga u
избор на режим в положение . vode in ga vstavite v spodnje vodilo. Po donji žleb. Posle trideset minuta će se
mokrog čišćenja (Aqua Clean) na Поставете копчето за избор на tridesetih minutah se ostanki hrane na ostaci jela i emaila u rerni omekšati pa
slijedeći način: nakon što se je pećnica температура в положениестудена emajlu pečice zmehčajo in jih lahko ćete ih moći da obrišete krpom.
ohladila, gumb za izbor režima фурна на 50°c. Излейте 0,4 л вода в obrišete z vlažno krpo.
djelovanja okrenite u položaj čišćenja. тавата запечене и поставете на най-
Gumb za izbor temperature postavite na ниско ниво. След тридесетминути
50°C. U duboku posudu za pečenje остатъците от храна по емайлирания
nalijte približno 0,4 l vode i uvucite je u кожух серазмекват и могат лесно да
najnižu vodilicu. Nakon 30 minuta ostaci бъдат отстранени с помощтана мека
hrane na emajlu pećnice bit će toliko кърпа.
omekšani, da ih možete jednostavno
odstraniti krpom.

16
ZAMJENA ŽARULJE U ПОДМЯНА НА ЛАМПАТА НА MENJAVA ŽARNICE V ZAMENA ŽARULJE U
UNUTRAŠNJOSTI PEĆNICE ФУРНАТА NOTRANJOSTI PEČICE UNUTRAŠNJOSTI RERNE
 Sve gumbe postavite u početni  Поставете всички копчета в  Nastavite vse gumbe za upravljanje na  Sva dugmeta postavite u početni
položaj ("isključenje"), te isključite положение “ Изключено” и izhodiščni položaj ("izklop") ter položaj ("isključenje"), te isključite
aparat iz električne mreže. изключете от захранването. izklopite aparat iz električnega aparat iz električne mreže.
 Odvijte stakleni poklopac žarulje u  Развъртете стъклото над лампата в omrežja.  Odšrafite stakleni poklopac žarulje u
unutrašnjosti pećnice, i to tako da ga посока обратна на часовниковата  Odvijte steklen pokrov žarnice v unutrašnjosti rerne, i to tako da ga
okrećete ulijevo. стрелка notranjosti pečice, in sicer tako, da ga okrećete ulevo.
 Odvijte odsluženu žarulju.  Развъртете крушката obračate v levo.  Odšrafite odsluženu žarulju.
 Privijte novu žarulju.  Поставете и завъртете новата  Odvijte odsluženo žarnico.  Prišrafite novu žarulju.
 Vratite stakleni poklopac žarulje na крушка  Vstavite in privijte novo žarnico.  Vratite stakleni poklopac žarulje na
svoje mjesto.  Поставете стъклот  Ponovno namestite stekleni pokrov svoje mesto.
žarnice.

NAPOMENA ЗАБЕЛЕЖКА OPOMBA NAPOMENA


Za osvjetljenje pećnice obavezno За подмяна използвайте крушка: Za osvetlitev obvezno uporabite žarnico z Za osvetljenje rerne obavezno
upotrebljavajte žarulju slijedećih T 300°C, E 14, 230 V, 25 W. naslednjimi lastnostmi: upotrebljavajte žarulju sledećih tehničkih
tehničkih značajki: 1. Стъклен капак T 300°C, E 14, 230 – 240 V, 25W. karakteristika:
T300°C, E 14, 230 V, 25W. 2. Крушка 1.Stekleni pokrov T300°C, E 14, 230-240 V, 25W.
1. Stakleni poklopac 3. Фасонка 2. Žarnica 1. Stakleni poklopac
2. Žarulja 4. Задна стена на фурната 3. Grlo 2. Žarulja
3. Grlo 4. Hrbtna stena pečice 3. Grlo
4. Stražnja stijenka pećnice 4. Zadnja stenka rerne

17
PEĆNICI ФУРНА PEČICA RERNA
Postupak za čišćenje unutarnjih staklena Процедура за почистване на Postopek za čiščenje notranjih steklena Postupak za čišćenje unutrašnjih
vrata. вътрешния стъклена врата. vrata. staklenim vratima.

18
OSTVARIVANJE РЕКЛАМАЦИИ UVELJAVLJANJE OSTVARIVANJE GARANTNIH
GARANCIJSKIH UVJETA GARANCIJSKIH ZAHTEVKOV USLOVA
Ako u garancijskom roku dođe do В случай на повреда на уреда по V primeru, da v garancijskem obdobju Ako u garantnom roku dođe do kvarova
kvarova u djelovanju aparata, ne време на гаранционния период на pride do napak pri delovanju aparata, jih u delovanju aparata, ne pokušavajte ih
pokušavajte ih otklanjati sami, nego kod предприемайте поправки сами. ne poskušajte odpraviti sami, temveč pri otklanjati sami, nego kod ovlašćenog
ovlaštenog zastupnika ili kod prodavača Направете рекламация към pooblaščenem zastopniku ali prodajalcu zastupnika ili kod prodavca podnesite
podnesite garancijski zahtjev. Pritom оторизирания сервиз. При липса на vložite garancijski zahtevek. Pri tem garantni zahtev. Pritom morate predložiti
morate predložiti svoj garancijski гаранционна карта гаранцията е morate predložiti svoj garancijski svoj garantni sertifikat. Upozoravamo da
certifikat. Upozoravamo da bez невалидна. certifikat. Opozarjamo, da brez ustrezno bez odgovarajuće ispunjenog garantnog
odgovarajuće ispunjenog garancijskog izpolnjenega garancijskega certifikata sertifikata ostvarivanje garancije nije
certifikata ostvarivanje garancije nije uveljavljanje zahtevkov ni možno, saj je v moguće, jer je u tom slučaju garancija
moguće, jer je u tom slučaju garancija tem primeru garancija neveljavna. nevažeća.
nevažeća.

NAČINI UPOTREBE I МЕТОД ЗА УНИЩОЖАВАНЕ NAČINI UPORABE TER NAČINI UPOTREBE I


ODSTRANJIVANJA И УПОТРЕБА НА ODSTRANITEV EMBALAŽE ODSTRANJIVANJA
AMBALAŽE ОПАКОВКИТЕ AMBALAŽE
Time, što ste ambalažu odnijeli u zbirni Поставете опаковката на S tem ko odnesete embalažo v ustrezen Time, što ste ambalažu odneli u zbirni
centar, pobrinuli ste se za njenu определените за това места. zbirni center, poskrbite za njeno centar, pobrinuli ste se za njenu
reciklažu. Картон и хартия recikliranje. reciklažu.
Valoviti karton, ovojni papir: - предайте на пунктовете за Valovita lepenka, zavijalni papir: Valovita lepenka, ovojni papir:
- možete ga prodati zbirnom centru, ili изкупуване на хартия - lahko ga prodate v zbirnem centru, - možete ga prodati zbirnom centru, ili
bacite ga u zbirne kontejnere za papir. - в контейнерите за хартия. - ali pa odvržete v zbirne kontejnerje za bacite ga u zbirne kontejnere za papir.
Drveni dijelovi: Дърво papir. Drveni delovi:
- ponovna (druga) upotreba; - Може да се използва за нещо, Leseni deli – ponovna (druga) uporaba: - ponovna (druga) upotreba;
- lokalno zbirno mjesto za materijale, - На места за събиране на отпадъци - lokalno zbirno mesto za materiale, ki jih - lokalno zbirno mesto za materijale, koje
koje je moguće reciklirati; Пластмаси je možno reciklirati. je moguće reciklirati;
Folija za zavijanje, te vrećice: - В контейнерите за пластмаса. Zavijalna folija ter vrečke: Folija za zavijanje, te kese:
- bacite ih u kontejnere za sakupljanje - odvrzite jih v kontejnerje za zbiranje - bacite ih u kontejnere za sabiranje
plastike plastike. plastike

ODSTRANJIVANJE УРЕДИ ИЗЛЕЗЛИ ОТ ODSTRANITEV ODSTRANJIVANJE


ODSLUŽENOG APARATA УПОТРЕБА ODSLUŽENEGA APARATA ODSLUŽENOG APARATA

Aparat je označen sukladno direktivi Ez a készülék az elhasznált villamossági Aparat je označen v skladu z direktivo Aparat je izrađen iz dragocenih
2012/19/EU u vezi otpadne električne i és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU v zvezi z odpadno električno materijala, koji se mogu ponovno
elektronske opreme – WEEE. 2012/19/EU irányelvnek megfelelő in elektronsko opremo – (waste electrical upotrebiti. Stoga odsluženi aparat

19
Nakon isteka životnog vijeka odvezite jelölést kapott. and electronic equipment - WEEE). predajte ovlašćenom zbirnom centru, ili
aparat na zbirno mjesto za odsluženu Ez az irányelv a már nem használt Po poteku življenjske dobe odpeljite ga odložite na određeno sabirno mesto.
električnu i elektronsku opremu. készülékek visszavételének és aparat na zbirno mesto za odsluženo Aparat je označen u skladu s direktivom
Aparat je izrađen iz dragocjenih hasznosításának EU-szerte érvényes električno in elektronsko opremo. 2012/19/EU u vezi otpadne električne i
materijala, koji se mogu ponovno kereteit határozza meg. Pri izdelavi aparata so uporabljeni elektronske opreme – WEEE.
upotrijebiti. Stoga odsluženi aparat Mivel a készülék olyan értékes dragoceni materiali, ki jih je možno Nakon isteka radno veka odvezite aparat
predajte ovlaštenom zbirnom centru, ili anyagokat tartalmaz, amelyek ponovno uporabiti. Aparat prodajte v na zbirno mesto za odsluženu električnu
ga odložite na određeno zbirno mjesto. újrahasznosíthatóak, a készüléket MÉH- ustreznem zbirnem centru ali ga odložite i elektronsku opremu.
be vagy kijelölt szemétgyűjtő telepre na določenem zbirnem mestu.
ajánlatos elszállítani.

PRIKLJUČENJE APARATA СВЪРЗВАНЕ КЪМ PRIKLJUČITEV APARATA NA PRIKLJUČENJE APARATA


NA ELEKTRIČNU MREŽU ЕЛЕКТРИЧЕСКАТА МРЕЖА ELEKTRIČNO OMREŽJE: NA ELEKTRIČNU MREŽU
Instalacijo lahko izvaja samo podjetje Инсталацията трябва да бъде Pri montaži nujno upoštevajte Električni šporet je potrošač
k temu strokovno opravičeno in mora извършена съгласно валидните veljavne državne norme in predpise. električne energije, stoga njegova
biti izvedena v skladu z narodnimi държавни норми и разпоредби. instalacija i postavljanje mora
normami in predpisi. odgovarati važećim propisima i
standardima.
Na stabilnom dijelu električne instalacije Всички дейности по инсталацията Aparat naj na električno omrežje priključi Na stabilnom delu električne instalacije
pred ulazom u aparat mora biti трябва да се извършват от pooblaščena oseba. V električni napeljavi pred ulazom u aparat mora biti
postavljena naprava, koja prekida dovod квалифициран специалист от mora biti predvidena stikalna naprava, ki postavljena naprava, koja prekida dovod
napona u aparat, i čiji razmak između оторизирания сервиз. Монтажът и aparat v vseh polih ločuje od omrežja in v napona u aparat, i čiji razmak između
kontakata je najmanje 3mm. свързването на уреда се отбелязва в kateri je v odprtem položaju razmik med kontakata je najmanje 3 mm.
Za priključenje na električnu mrežu гаранционната карта. При включване в kontakti najmanj 3 mm. Za priključenje na električnu mrežu
štednjak je opremljen trofaznim мрежата да бъде осигурен Za štedilnik priporočamo trifazno šporet je opremljen trofaznim priključkom
priključkom i kabelom H05RR-1,5 предпазител. Препоръчва се връзка priključitev s priključno vrvico (kablom) i preporučuje se gajtan H05RR-1.5,
(prethodno CGLG 5Cx1,5), čiji završeci три кабелна от тип H05RR-1.5 и кабел tipa H05RR-F5G-1,5 katerega konce (prethodno CGLG 5Cx1,5), čiji završeci
se moraju obraditi sukladno slici. CGLG 5Cx1.5 , чиито краища могат да pripravite, kot prikazuje slika. se moraju obraditi u skladu sa slikom.
Za zaštitu od habanja, završeci vodiča се регулират. Краищата на кабела да Da preprečite obrabo, konice vodnikov Za zaštitu od habanja, završeci vodiča
moraju biti obučeni u prikladne sponke. бъдат капсуловани. nujno ojačite z ustreznimi sponkami. moraju biti obučeni u prikladne sponke.
Za jednofazni priključak na električnu При свързване на една фаза да се Pri enofazni priključitvi uporabite Za jednofazni priključak na električnu
mrežu upotrijebite priključni kabel използва H05RR-F3G-4 тип на кабел priključno vrvico tipa H05RR-F3G-4; mrežu koristite priključni gajtan H05RR-
H05RR-F3G-4 (prethodno GGLG3Cx4), След свързването проверете да няма konce vodnikov zvežite, kot kaže slika. F3G-4 (prethodno GGLG3Cx4), čiji
čiji završeci se moraju urediti sukladno оголени кабели. Поставете капака на Ko posamezne vodnike priključne vrvice završeci se moraju urediti sukladno slici.
slici. мястото където е направено pritrdite na ustrezen terminale v priključni Nakon spajanja vodiča i njihova
Nakon spajanja vodiča i njihova свързването. Свързване към omarici, napeljite priključno vrvico (kabel) pričvršćenja šrafovima u priključnu kutiju,
pričvršćenja vijcima u priključnu kutiju, електрическата мрежа: Инсталацията skozi varnostno sponko, ki varuje vrvico sprovedite priključni gajtan kroz
sprovedite priključni kabel kroz трябва да се извършват от pred izvlekom (slika 5). Nato zaprite bezbednosnu štipaljku, koja ga štiti pred
sigurnosnu štipaljku, koja ga štiti pred квалифициран специалист от pokrov priključne omarice. trganjem. Na kraju zatvorite poklopac
trganjem. Na kraju zatvorite poklopac оторизирания сервиз. Информацията priključne kutije.
priključne kutije. на стикера трябва да отговаря на
местните стандарти.

20
21
UPOZORENJE ЗАБЕЛЕЖКИ OPOZORILO UPOZORENJE
Električni štednjak spada u aparate Уредът е от Клас I и трябва да бъде Električni štedilnik je aparat razreda I po Električni šporet spada u aparate razreda
razreda I po klasifikaciji aparata glede свързан в мрежата като е направена stopnji zaščite pred udarom električnega I po klasifikaciji aparata obzirom na
stupnja zaštite od ozljeda električnom съответната защита. toka in mora biti ozemljen z ustreznim stepen zaštite od ozleda električnom
strujom, stoga mora biti priključen na Уредът трябва да е заземен. ozemljitvenim vodnikom. strujom, stoga mora biti priključen na
električnu mrežu sa zaštitnim vodom. električnu mrežu sa zaštitnim vodom.
PRIKLJUČENJE ŠTEDNJAKA ДИАГРАМА НА СВЪРЗВАНЕ SHEMA PRIKLJUČITVE NA PRIKLJUČENJE ŠPORETA
Za priključenje savjetujemo upotrebu Препоръчително е да използвате ELEKTRIČNO OMREŽJE Za priključenje savetujemo upotrebu
priključnog kabela: следните кабели за свързване: Priporočamo, da štedilnik priključite z priključnog gajtana:
2
- Cu 3 x 4 mm2 kao minimum – za - Cu 3 x 4 мм минимум при naslednjim priključnim kablom: - Cu 3 x 4 mm2 kao minimum – za
jednofazni priključak (osigurač 35 – 38 A монофазно свързване( прекъсвач 35- - Cu 3 x 4 mm2 min. – pri enofazni jednofazni priključak (osigurač 35 – 38 A
za tip) 38 А ) priključitvi (varovalke za tip)
- Cu 5 x 1.5 mm2 kao minimum – za - Cu 5 x 1.5 мм2 минимум при 35 – 38 A po tipu) - Cu 5 x 1.5 mm2 kao minimum – za
trofazni priključak (osigurač 3 x 16 a) трифазно свързване ( прекъсвач 3 х 16 2
- Cu 5 x 1,5 mm min. – pri trifazni trofazni priključak (osigurač 3 x 16 A)
А) priključitvi (varovalke
3x16 A)
VAŽNO UPOZORENJE ВАЖНО POMEMBNA OPOZORILA VAŽNO UPOZORENJE
Kod bilo kakve montaže ili rastavljanja При нужда да се разглоби или сглоби Pri katerem koli posegu v električni Kod bilo kakve montaže ili rastavljanja
aparata, koji ne spadaju u redovnu някоя част на уреда, той štedilnik, razen redne uporabe, izklopite aparata, koji ne spadaju u redovnu
upotrebu, isključite aparat iz električne задължително да бъде изключен от aparat iz električnega omrežja ter se upotrebu, isključite aparat iz električne
mreže. мрежата. prepričajte, da je resnično izklopljen. mreže.
Prilikom montaže aparata serviserova je При инсталация на уреда Za ustrezno delovanje aparata ob Prilikom montaže aparata serviserova je
dužnost učiniti slijedeće:  Уверете се в изправността на montaži storite naslednje: dužnost da uradi sledeće:
 Provjeriti pravilnost električnog електрическата мрежа .  Preverite pravilnost priključitve na  Proveriti pravilnost električnog
priključka na instalaciju;  Проверете контролните и električno omrežje, priključka na instalaciju;
 Provjeriti djelovanje grijača, управляващи елементи.  preverite delovanje kuhalnih plošč,  Proveriti delovanje grejača,
upravljačkih gumbova i elemenata;  Проверете нагревателите grelnikov ter upravljalnih in krmilnih upravljačkih dugmeta i elemenata;
 Predstaviti stranci sve funkcije aparata  Демонстрация на клиента на всички delov,  Predstaviti stranci sve funkcije aparata
i upoznati je s načinom servisiranja i функции на уреда.  kupcu pojasnite vse funkcije aparata in i upoznati je s načinom servisiranja i
održavanja. ga seznanite z uporabo in održavanja.
vzdrževanjem.

LOKACIJA ИЗБОР НА ПОДХОДЯЩО POSTAVITEV ŠTEDILNIKA LOKACIJA ŠPORETA


МЯСТО
Instalacijo lahko izvaja samo podjetje Инсталацията трябва да бъде Montažo je nujno narediti po veljavnih Električni šporet je potrošač
k temu strokovno opravičeno in mora извършена съгласно валидните državnih normah in predpisih. električne energije, stoga njegova
biti izvedena v skladu z narodnimi държавни норми и разпоредби. instalacija i postavljanje mora
normami in predpisi. odgovarati važećim propisima i
standardima.
"X" – minimalna udaljenost ploče za X” – минималното разстояние между X" – minimalna razdalja med kuhalno ploščo "X" – minimalna udaljenost ploče za
kuhanje i nape je 650 mm ili više, ako печката и аспиратора е 650 мм in napo je 650 mm ali več, če tako priporoča kuvanje i nape je 650 mm ili više, ako
tako preporučuje proizvođač nape. съгласно инструкциите на proizvajalec nape. tako preporučuje proizvođač nape.

22
Aparat je namijenjen instalaciji u niz производителя. Električni štedilnik je namenjen delovanju pri Aparat je namenjen instalaciji u niz
kuhinjskih elemenata. Štednjak možete Уредът е предназначен за поставяне standardnih pogojih. Štedilnik lahko kuhinjskih elemenata. Šporet možete
postaviti u običnu kuhinju. S vidika между кухненски мебели, но те трябва postavite med elemente s toplotno postaviti u običnu kuhinju. S vidika
toplotne otpornosti, štednjak možete да са от термоустойчиви материали odpornostjo 100°C; če elementi ob štedilniku toplotne otpornosti, šporet možete
postaviti na bilo koju podlogu (nosiva (100°C). ne dosegajo te toplotne odpornosti, je treba postaviti na bilo koju podlogu (nosiva
aparat toplotno izolirati. Štedilnika ne
ploča). Možete ga ugurati između Ако кухнята е по-малка (но не по- ploča). Možete ga ugurati između
3 postavite na podstavek. Montažo štedilnika
kuhinjskih elemenata, koji imaju toplotnu малко от 15 м ), е необходимо да се sme opraviti le pooblaščeni strokovnjak. Ta
kuhinjskih elemenata, koji imaju toplotnu
otpornost 100°C, inače morate elemente постави абсорбатор. Печката трябва je odgovoren za to, da je montažna plošča otpornost 100°C, inače morate elemente
zaštiti izolacijom. Štednjak ne да се поставя директно върху пода, а štedilnika po vgradnji v povsem vodoravnem zaštiti izolacijom. Šporet ne postavljajte
postavljajte na nikakvo podnožje. не върху подиум. položaju ter da je štedilnik priključen na na nikakvo podnožje.
električno omrežje, prav tako pa mora
preveriti delovanje in funkcije aparata.
Montaža štedilnika mora biti potrjena v
garancijskem listu.

23
POSTAVLJANJE НИВЕЛИРАНЕ НА УРЕДА URAVNAVANJE ŠTEDILNIKA POSTAVLJANJE ŠPORETA
ŠTEDNJAKA U VODORAVAN U HORIZONTALAN POLOŽAJ
POLOŽAJ
Površinu za kuhanje možete postaviti u Печката може да бъде нивелирана Kuhalno ploščo štedilnika lahko uravnate Površinu za kuvanje možete postaviti u
vodoravan položaj pomoću četiri vijka za чрез 4 регулиращи винта. v vodoraven položaj s pomočjo štirih horizontalan položaj pomoću četiri šrafa
podešavanje, priložena k aparatu. ПРОЦЕДУРА uravnalnih vijakov, priloženih aparatu. za regulisanje, priložena k aparatu.
POSTUPAK  Свалете буксите на печката POSTOPEK POSTUPAK
 Nagnite štednjak na bočni rub.  Наклонете печката на една страна  Odstranite predal pod pečico.  Izvadite fijoku ispod rerne.
 Privijte plastične vijke u prednje i  Развийте пластмасовите крачета от  Nagnite štedilnik na stranski rob.  Nagnite šporet na bočnu ivicu.
stražnje otvore u donjoj poprečnoj letvi повдигнатата страна  Privijte plastične vijake v sprednje in  Prišrafite plastične šrafove u prednje i
na jednoj strani aparata.  Наклонете печката на другата zadnje odprtine v spodnji prečni letvi zadnje otvore u donjoj poprečnoj letvi
 Nagnite štednjak na drugu stranu i страна и развийте другите две na eni strani aparata. na jednoj strani aparata.
privijte plastične vijke u otvore na toj крачетата  Nagnite štedilnik na drugo stran in  Nagnite šporet na drugu stranu i
strani.  Повторете операцията докато privijte plastične vijake v odprtine na prišrafite plastične šrafove u otvore na
 Štednjak izravnajte pomoću izvijača, нивелирате печката. tej strani. toj strani.
kojim kroz otvor za ladicu okrećete  Štedilnik uravnajte s pomočjo izvijača,  Šporet izravnajte pomoću šrafcigera,
plastične vijke, ili okretanjem vijka za s katerim skozi odprtino za predal kojim kroz otvor za ladicu okrećete
podešavanje pomoću šesterokutnog obračate plastične vijake ali pa z plastične šrafove, ili okretanjem šrafa
ključa. obračanjem vijaka za uravnavanje s za regulisanje pomoću imbus ključa.
 Zbog jednostavnijeg rukovanja kojeg šesterokotnim ključem.  Zbog jednostavnijeg rukovanja kojeg
omogućuje odstranjiva ladica,  Zaradi enostavnejšega uravnavanja, ki omogućuje odstranjiva fijoka,
preporučujemo podešavanje vijcima. ga omogoča snemljivi predal, preporučujemo regulisanje šrafovima.
priporočamo uravnavanje z vijaki.
NAPOMENA ЗАБЕЛЕЖКА OPOMBA NAPOMENA
Ako je visina i položaj aparata zadovoljiv, Винтовете за нивелиране не са Če sta višina in položaj aparata ustrezna, Ako su visina i položaj aparata
izravnavanje vijcima nije potrebno. необходими, когато височината на uravnavanje z vijaki ni potrebno. zadovoljivi, balansiranje šrafovima nije
уреда съответства на нивото на potrebno.
кухненските мебели.
UPOZORENJE ВНИМАНИЕ! OPOZORILO UPOZORENJE
U cilju sprječavanja opasnosti od За предотвратяване на преобръщане Da bi preprečili nevarnost prevračanja Kako bi sprečili opasnost od prevrtanja
prevrtanja uređaja, kod postavljanja je на уреда трябва да бъде инсталиран aparata je pri postavitvi potrebno aparat aparata, kod njegove instalacije treba da
uređaj potrebno učvrstiti priloženim на тези стабилизатори. pritrditi s priloženimi pripomočki za ga učvrstite priloženim sredstvima za
konzolama za stabiliziranje. stabiliziranje. stabilizovanje.
INSTALACIJA МОНТАЖ MONTAŽA INSTALACIJA :
Stabilizirajući čimbenik protiv prevrtanja Стабилизиращото средство срещу Stabilizacijski dejavnik proti prevračanju Stabilizujući agens od preturanja aparate
aparati - konzole - kao što je prikazano u преобръщане уреди - конзола - както е aparatov - konzola - je, kot kaže, - konzola - kao što je prikazano je
prilogu na zid pomoću tiple i vijci. Nakon показано, прикрепен към стената с pritrjenega na steno z vložki in vijaki. pričvršćena na zid pomoću tipli i vijaka .
toga, uređaj je postavljen na zid, tako da помощта на дюбели и винтове. След Nato se naprava namesti na steno tako, Nakon toga ,uređaj se postavlja na zid ,
priloženi nosač umetnuti u otvor na това уредът се поставя срещу стената, da priložen nosilec vstavljen v odprtino v tako dapriloženi nosač ubaci u rupu na
stražnjem zidu. така че приложеното скоба вмъква в zadnji steni. zadnjem zidu .
отвора на задната стена.

24
POSTUPAK INSTALACIJE ИНСТАЛАЦИЯ ПРОЦЕДУРА POSTOPEK NAMESTITVE INSTALACIJA
 Postavite štednjak na određenom  Поставете печката на определено  Nastavite štedilnik na določenem  Podesite šporet na određeno mesto i
mjestu, odnosno uskladiti s podesivost място, или привеждане в mestu, ali uskladiti s prilagodljivostjo poravnajte ga u skladu sa
 Izvucite štednjak i izmjeriti udaljenost съответствие с настройка  Izvlecite štedilnik in izmerite razdaljo mogućnostima
"A" s poda  Издърпайте печка и измерете "a", od tal  Izvucite šporet i izmerite rastojanje „A“
 Pričvrstite zidni nosač kako je разстоянието "A" от пода  Privijte stenski nosilec, kot je od poda
prikazano (jedan vijak u središtu  Завийте скобата стената, както е prikazano (en vijak v sredini reže)  Pričvrstite zidni nosač kao što je
utora) показано (един винт в центъра на  Potisnite štedilnik na svoje mesto in prikazano (jedan šraf u centru otvora)
 Gurnite štednjak na mjesto i provjeriti слот) preveriti funkcionalnost konzole (ali po  Vratite šporet na mesto i proverite
funkcionalnost konzole (ili podešavati  Натиснете печка на мястото си и višini nastavljiv nosilec) funkcionalnost konzole (ili nosača
po visini nosač) провери функционалността на  Izvlecite štedilnik in priložite drugi podesive visine)
 Izvucite štednjak i pričvrstite drugi конзолата (или регулируема по nosilec vijak  Izvucite šporet i pričvrsite drugi šraf
noseći vijak височина скоба)  Potisnite štedilnik na svoje mesto nosača
 Ploča slajd na svoje mjesto  Издърпайте печката и прикрепете  Vratite šporet na mesto
втората винтова скоба
 Печки плъзнете на място

NAPOMENA ЗАБЕЛЕЖКА OPOMBA NAPOMENA


Proizvođač pridržava pravo na manje Производителят си запазва правото Proizvajalec si pridržuje pravico do Proizvođač pridržava pravo na manje
preinake uputstava za upotrebu, koje да прави малки промени в manjših sprememb v navodilih za preinake uputstava za upotrebu, koje
će eventualno biti potrebne kao инструкциите за употреба налагащи uporabo, do katerih lahko pride zaradi će eventualno biti potrebne kao
posljedica tehnoloških promjena ili се от някои технологични промени, inovacij ali tehnoloških sprememb, ki posledica tehnoloških promena ili
inovacija u vezi s proizvodom. които не оказват влияние в pa ne vplivajo na funkcionalnost inovacija u vezi s proizvodom.
основните функции на уреда. aparata.

25
OPREMA АКСЕСОАРИ OPREMA OPREMA EC55203AW EC55203AX
(INOX LOOK)
Žičana polica Решетка за фурната Žična polica / rešetka Žičana polica + +
Posuda za pečenje Тава за печене Nizek pekač Niska tepsija + +
Posuda za žar Дълбока тава Globoki pekač Duboka tepsija + +
Strugalica Шпакла Strgalo Strugalo + +

TEHNIČNI PODATKI ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TEHNIČNI PODATKI TEHNIČKI PODACI


ELEKTRIČNI ŠTEDNJAK ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ПЕЧКИ ELEKTRIČNI ŠTEDILNIK ELEKTRIČNI ŠPORET EC55203AW EC55203AX
(INOX LOOK)
Dimenzije Размери Dimenzije Dimenzije
visina / širina / dubina (mm) Вис / шир / дълб (мм) Višina / širina / globina (mm) visina / širina / dubina (mm) 850 / 500 / 605
Površina za kuhanje - Готварски зони Kuhalna ploška Ploča za kuvanje
ploče za kuhanje
Lijeva stražnja Ø 145 mm (kW) Лява задна (kW) Leva zadnja (kW) Leva zadnja Ø 145 mm (kW) 1,20 1,20
Lijeva prednja Ø 180 mm (kW) Лява предна (kW) Leva sprednja (kW) Leva prednja Ø 180 mm (kW) 1,70 1,70
Desna stražnja Ø 180 mm (kW) Дясна задна (kW) Desna zadnja (kW) Desna zadnja Ø 180 mm (kW) 1,70 1,70
Desna prednja Ø 145 mm (kW) Дясна предна (kW) Desna sprednja (kW) Desna prednja Ø 145 mm (kW) 1,20 1,20
Pećnica Фурна Pečica Električna rerna
Gornji grijaći element (kW) Горен нагревател (kW) Zgornji grelni element (kW) Gornji grejač (kW) 0,75 0,75
Donji grijaći element (kW) Долен нагревател (kW) Spodnji grelni element (kW) Donji grejač (kW) 1,10 1,10
Grijač za žar (kW) Грил нагревател (kW) Grelnik za žar (kW) Grejač za žar (kW) 1,85 1,85
Ventilator (W) Кръгъл нагревател (kW) Ventilator (W) Ventilator (W) 30-40 30-40
Osvjetljenje pečnice (W) Осветление на фурна (W) Osvetlitev pečice (W) Osvetljenje rerne (W) 25 25
Min./maks.temperatura u Мин/макс температура на Minimalna / maksimalna Min. / maks. temperatura u 50 / 250 °C
pećnici фурната temperatura v notranjosti pečice pećnici
Nominalni dovodni napon Волтаж Napetost Nominalni dovodni napon 230 / 400 V ~ 230 / 400 V ~
Ukupna ulazna snaga (kW) Входна мощност (kW) Vhodna moč (kW) Ukupna ulazna snaga (kW) 7,80 7,80

26
INFORMACIJSKI LIST UREDBA (EU) BR. 65/2014 I INFORMACIJE O PROIZVODU UREDBA (EU) BR. 66/2014
Simbol Jedinica Vrijednost
Naziv ili zaštitni znak dobavljača GORENJE
Identifikacija modela EC55203

Indeks energetske učinkovitost po prostoru za pečenje EEIcavity 110,9/106,6


Razred energetske učinkovitosti B/A

Potrošnja energie po ciklusu pri uobičajenom načinu 0,84


EC electric cavity kWh/cycle
Potrošnja energie po ciklusu pri načinu rada s ventilatorom 0,81
Broj prostora za pečenje 1
Izvor topline po prostoru za pečenje Električna energija
Zapremina po prostoru za pečenje V l 49

Vrsta pećnice

Vrsta ploče za kuhanje

Broj zona i/ili površina za kuhanje 4


Tehnologija zagrijavanja EE electric burner isijavajuće zone za kuhanje
18,0
14,5
Promjeru kuhanje i / ili područja cm
18,0
14,5
187,2
188,3
Potrošnja energije po zoni ili površini za kuhanje ECelectric cooking Wh/kg
213,5
191,3
Potrošnja energije za ploču za kuhanje EE electric hob Wh/kg 195,1
EC55203AW - 35,5
Masa uređaja M kg
EC55203AX – 35,0
hr

27
ФИШ, РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 65/2014 И ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА, РЕГЛАМЕНТ (ЕС) № 66/2014
Мерна
Символ Стойност
единица
Име или търговска марка на доставчика GORENJE
Код за разпознаване на модела EC55203

Индекс на енергийна ефективност на затворено отделение EEIcavity 110,9/106,6


Клас на енергийна ефективност B/A

Консумация на енергия за един цикъл в конвенционален режим 0,84


Консумация на енергия за един цикъл в режим с принудителна EC electric cavity kWh/cycle
0,81
циркулация
Брой на затворените отделения 1
Енергоносител за всяко затворено отделение Електроенергия
Обем за всяко затворено отделение V l 49

Вид на фурната

Тип на котлона

Брой на зоните и/или площите за готвене 4


зони за готвене с лъчиста енергия
Техника на нагряване EE electric burner

18,0
14,5
Диаметрите на зони и / или зони за готвене cm
18,0
14,5
187,2
188,3
Консумация на енергия на една зона или площ за готвене ECelectric cooking Wh/kg
213,5
191,3
Консумация на енергия на котлона EE electric hob Wh/kg 195,1
EC55203AW - 35,5
Маса на уреда M kg
EC55203AX – 35,0
bg

28
PODATKOVNA KARTICA IZDELKA, UREDBA (EU) ŠT. 65/2014 IN INFORMACIJE O IZDELKU, UREDBA (EU) ŠT. 66/2014
Oznaka Enota Vrednost
Ime dobavitelja ali blagovna znamka GORENJE
Oznaka modela EC55203

Indeks energijske učinkovitosti za vsak prostor za peko EEIcavity 110,9/106,6


Razred energijske učinkovitosti B/A

Poraba energije v ciklu v običajnem načinu 0,84


EC electric cavity kWh/cycle
Poraba energije v ciklu v načinu z ventilatorjem 0,81
Število prostorov za peko 1
Vir toplote za vsak prostor za peko Električna energija
Prostornina vsakega prostora za peko V l 49

Vrsta pečice

Vrsta kuhalne plošče

Število kuhalnih mest in/ali območij 4


Tehnologija segrevanja EE electric burner sevalna kuhalna mesta
18,0
14,5
Premeri kuhalnih območij in / ali območij cm
18,0
14,5
187,2
188,3
Poraba energije za vsako kuhalno mesto ali območje ECelectric cooking Wh/kg
213,5
191,3
Poraba energije za kuhalno ploščo EE electric hob Wh/kg 195,1
EC55203AW - 35,5
Masa aparata M kg
EC55203AX – 35,0
sl

29
INFORMACIONI LIST PREMA UREDBI (EU) BR. 65/2014 I INFORMACIJA O PROIZVODU PREMA UREDBI (EU) BR. 66/2014
Oznaka Jedinica Vrednost
Naziv ili zaštitni znak dobavljača GORENJE
Identifikacija modela EC55203

Indeks energetske efikasnosti pojedinih zona pečenja EEIcavity 110,9/106,6


Klasa energetske efikasnosti B/A

Potrošnja energije po jednom ciklusu - Prirodna konvekcija 0,84


EC electric cavity kWh/cycle
Potrošnja energije po jednom ciklusu - Prisilna konvekcija 0,81
Broj zona pečenja 1
Izvor toplote pojedinih zona pečenja Električna energija
Zapremina pojedinačnih zona pečenja V l 49
Vrsta peći

Vrsta ploče za kuvanje

Broj ploča i/ili površina za kuvanje 4


Tehnologija grejanja EE electric burner ploče za kuvanje sa zračenjem
18,0
14,5
Dimenzije ploča i/ili površina za kuvanje (Ø) cm
18,0
14,5
187,2
188,3
Potrošnja energije ploča i/ili površina za kuvanje ECelectric cooking Wh/kg
213,5
191,3
Potrošnja energije ploče za kuvanje EE electric hob Wh/kg 195,1
EC55203AW - 35,5
Masa uređaja M kg
EC55203AX – 35,0
sr
MORA MORAVIA, s.r.o., Nádražní 50, Hlubočky-Mariánské Údolí, Česká republika
SAP 296895

30

You might also like